Astm C-94 Traducido New

July 23, 2022 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download Astm C-94 Traducido New...

Description

 

Designation: C 94/C 94M  – 04 

Standard Specification for  

Ready-Mixed Concrete1  Esta norma se emite con la designación fija C 94 / C 94M; el número inmediatamente posterior a la designación indica el año de la adopción original o, en el caso de lla a revisión, el año de la última revisión. Un número entre paréntesis indica el año de la última reaprobación. Un epsilon (e) superíndice indica un cambio editorial desde la última revisión o reaprobación. Este estándar ha sido aprobado para su uso por agencias del D Departamento epartamento de Defensa. 1. Alcance

1.1 Esta especificación cubre el concreto premezclado fabricado y entregado a un comprador en un estado recién mezclado y sin endurecer como se especifica más adelante. Los requisitos para la calidad del concreto deben ser como se especifica más adelante o según lo especificado por el comprador. En cualquier caso en que los requisitos del comprador difieran de estos en esta especificación, prevalecerá la especificación del comprador. Esta especificación no cubre la colocación, consolidación, curado o protección del concreto después de la entrega al comprador. 1.2 Los valores indicados en cualquiera de las unidades SI, que se muestran entre paréntesis, o en unidades de pulgada-libra deben considerarse por separado como estándar. Los valores establecidos en cada sistema pueden no ser equivalentes exactos; por lo tanto, cada sistema se usará independientemente del otro. La combinación de valores de los dos sistemas puede dar como resultado la no conformidad con el estándar. 1.3 Tal como se utiliza en esta especificación, el fabricante debe ser el contratista, subcontratista, proveedor o productor que suministra el concreto premezclado. El comprador será el propietario o representante de la misma. 1.4 El texto de esta norma hace referencia a notas y notas a pie de página que proporcionan material explicativo. Estas notas y notas a pie de página (excluyendo aquellas en tablas y figuras) no se deben considerar como requisitos de la norma. 2. Referenced Documents

2.1 ASTM Standards: C 31/C 31M Practice for Making and Curing Concrete Test Specimens in the Field C 33 Specification for Concrete Aggregates C 39/C 39M Test Method for Compressive Strength of Cy-lindrical Concrete S Specimens pecimens C 109/C 109M Test Method for Compressive Strength of Hydraulic Cement Mortars (Using 2-in. or [50mm] Cube Specimens) C 138/C 138M Test Method for Density (Unit Weight), Yield, and Air Content (Gravimetric) of Concrete C 143/C 143M Test Method for Slump of Hydraulic Cement Concrete C 150 Specification for Portland Cement C 172 Practice for Sampling Freshly Mixed Concrete

 

C 173/C 173M Test Method for Air Content of Freshly Mixed Concrete by the Volumetric Method C 191 Test Method for Time of Setting of Hydraulic Cement by Vicat Needle C 231 Test Method for Air Content of Freshly Mixed Concrete by the Pressure Method C 260 Specification for Air-Entraining Admixtures for Concrete C 330 Specification for Lightweight Aggregates for Structural Concrete C 494/C 494M Specification for Chemical Admixtures for Concrete C 567 Test Method for Determining Density of Structural Lightweight Concrete C 595 Specification for Blended Hydraulic Cements C 618 Specification for Coal Fly Ash and Raw or Calcined Natural Pozzolan for Use as a Mineral Admixture in Concrete C 637 Specification for Aggregates for Radiation-Shielding Concrete C 989 Specification for Ground Granulated Blast-Furnace Slag for Use in Concrete and Mortars C 1017/C 1017M Specification for Chemical Admixtures for Use in Producing Flowing Concrete C 1064/C 1064M Test Method for Temperature of Freshly Mixed Portland-Cement Concrete C 1077 Practice for Laboratories Testing Concrete and Concrete Aggregates for Use in Construction and Criteria for Laboratory Evaluation C 1157 Performance Specification for Hydraulic Cement D 512 Test Methods for Chloride Ion in Water D 516 Test Method for Sulfate Ion in Water

2.2 ACI Documents: 

CP-1 Technician Workbook for ACI Certification of Concrete Field Testing Technician –Grade I 211.1 Standard Practice for Selecting Proportions for Normal, Heavyweight, and Mass Concrete 211.2 Standard Practice for Selecting Proportions for Structural Lightweight Concrete 301 Standard Specifications for Structural Concrete 305R Hot Weather Concreting 306R Cold Weather Concreting 318 Building Code Requirements for Structural Concrete and Commentary 2.3 Other Documents: 

Bureau of Reclamation Concrete Manual4 AASHTO T26 Method of Test for Quality of Water to be Used in Concrete5 3. Bases de Compra

3.1 La base de la compra será la yarda cúbica o metro cúbico de concreto recién mezclado y no endurecido tal como se descargó de la mezcladora.

 

3.2 El volumen de concreto recién mezclado y no endurecido en un lote determinado se determinará a partir de la masa total del lote dividida por la masa por unidad de volumen del concreto. La masa total del lote se calculará como la suma de las masas de todos los materiales, incluido el agua, que entran en el lote o como la masa neta del hormigón en el lote tal ta l como se entregó. La masa por unidad de volumen se determinará de acuerdo con el Método de prueba C 138 / C 138M a partir del promedio de al menos tres mediciones, cada una de una muestra diferente usando un contenedor de 1/2 ft3 [14-L3]. Cada muestra se tomará desde el punto medio de cada una de las tres cargas de camiones diferentes mediante el procedimiento descrito en la Práctica C 172. NOTA 1-Se debe entender que el volumen de concreto endurecido puede ser, o parecer ser, inferior al esperado debido a desperdicios y derrames, sobreexcavación, formas de dispersión, alguna pérdida de aire arrastrado o sedimentación de mezclas húmedas, ninguno de los cuales son responsabilidad del productor. 4. Información de pedido

4.1 En ausencia de especificaciones generales aplicables designadas, el comprador deberá especificar lo siguiente: 4.1.1 Tamaño designado, o tamaños, de agregado grueso, 4.1.2 Slump, o depresiones, deseadas en el punto de entrega (ver La Sección 6 para tolerancias aceptables), 4.1.3 Cuando se especifica hormigón con aire incorporado, el contenido de aire de las muestras tomadas en el punto de descarga del unidad de transporte (ver la Sección 7 y la Tabla 1 para el aire total contenido y tolerancias) (Nota 2), 4.1.4 Cuál de las opciones A, B o C se utilizará como base para determinar las proporciones del concreto para producir el calidad requerida, y 4.1.5 Cuando se especifica concreto estructural liviano, la masa por unidad de volumen como masa húmeda, masa secada al aire o secada al horno masa (Nota 3). com prador debe considere las condiciones NOTA 2-Al seleccionar el contenido de aire especificado, el comprador de exposición a las cuales estará sujeto el concreto. Los contenidos de aire inferiores a los mostrados en la Tabla 1 pueden no dar el requerimiento resistencia a la congelación y descongelación, que es el objetivo principal de hormigón con aire incorporado. Los contenidos de aire más altos que los niveles mostrados pueden reduce la fuerza sin contribuir con ninguna mejora adicional de la durabilidad. NOTA 3-La masa por unidad de volumen de hormigón fresco, que es la única unidad de masa determinable en el momento de la entrega, siempre es más alta que la masa seca al aire o al horno.

Definiciones de, y métodos para determinar o cálculo de masas secadas al aire y secadas al horno, están cubiertos por el Método de prueba C 567. 4.2 Opción A:

4.2.1 Cuando el comprador requiera que el fabricante asuma la plena responsabilidad de la selección de las proporciones para la mezcla de concreto (Nota 4), el comprador también deberá especificar lo siguiente: 4.2.1.1 Requisitos para la resistencia a la compresión según lo determinado d eterminado en las muestras tomadas de la unidad de transporte en el punto de descarga evaluado de acuerdo con la Sección 17. El comprador deberá especificar los requisitos en términos de la resistencia a la compresión de las

 

muestras estándar curadas según el estándar condiciones de laboratorio para el curado húmedo (ver Sección 17). A menos que se especifique lo contrario, la edad en la prueba será de 28 días.

NOTA 4-El comprador, al seleccionar los requisitos por los cuales asume la responsabilidad, debe considerar los requisitos de capacidad de trabajo, colocación, durabilidad, textura de la superficie y densidad, además de aquellos para el diseño estructural. El comprador debe consultar la práctica estándar ACI 211.1 y la práctica estándar ACI 211.2 para la selección de las proporciones que darán como resultado el concreto adecuado para varios tipos de estructuras y condiciones de exposición. La relación agua-cemento de la mayoría de los hormigones ligeros estructurales no se puede determinar con suficiente precisión como base de especificación. 4.2.2 A solicitud del comprador, el fabricante, antes de la entrega real del hormigón, presentará una declaración al comprador, dando las masas secas de cemento y las masas secas saturadas de la superficie de áridos finos y gruesos y cantidades , tipo y nombre de aditivos (si corresponde) y de agua por yarda cúbica o metro cúbico de concreto que se usará en la fabricació fabricación n de cada clase de concreto ordenada por el comprador. También deberá presentar pruebas satisfactorias para el comprador de que los materiales que se utilizarán y las proporciones seleccionadas producirán concreto de la calidad especificada. 4.3 Opción B:

4.3.1 Cuando el comprador asuma la responsabilidad de la dosificación de la mezcla de concreto, también deberá especificar lo siguiente: 4.3.1.1 Contenido de cemento en bolsas o libras por yarda cúbica [kilogramos por metro cúbico] de hormigón, 4.3.1.2 Contenido máximo permisible de agua en galones por yarda cúbica [litros por metro cúbico] de concreto, incluida la humedad superficial en los agregados, pero excluyendo el agua de absorción (Nota 4), y 4.3.1.3 Si se requieren mezclas, el tipo, nombre y dosis que se utilizarán. El contenido de cemento no se reducirá cuando los aditivos se utilicen bajo esta opción sin la aprobación escrita del comprador. 4.3.2 A solicitud del comprador, el fabricante deberá, antes de la entrega real del hormigón, proporcionar una declaración al comprador que proporcione las fuentes, las densidades y los análisis de tamizado de los agregados y las masas secas de cemento y materiales saturados. masas secas en la superficie de agregados y cantidades finas y gruesas, tipo y nombre de la mezcla (si corresponde) y de agua por metro cúbico o metro cúbico de concreto que se utilizará en la fabricación de cada clase de concreto ordenada por el comprador. 4.4 Opción C:

4.4.1 Cuando el comprador requiera que el fabricante asuma la responsabilidad de la selección de las proporciones para la mezcla de concreto con el contenido de cemento mínimo permitido especificado (Nota 5), el comprador también deberá especificar lo siguiente: 4.4.1.1 Resistencia de compresión requerida según se determina en muestras tomadas de la unidad de transporte en el punto de descarga evaluado de acuerdo con la Sección 17. El comprador deberá especificar los requisitos de resistencia en términos de pruebas de muestras estándar curadas en condiciones estándar de laboratorio para curado húmedo (ver Sección 17). A menos que se especifique lo contrario, la edad en la prueba será de 28 días.

 

4.4.1.2 Contenido mínimo de cemento en bolsas o libras por yarda cúbica [kilogramos por metro cúbico] de hormigón. 4.4.1.3 Si se requieren mezclas, el tipo, el nombre y la dosis que se utilizarán. El contenido de cemento no se reducirá cuando se utilicen aditivos. NOTA 5: La opción C puede ser distintiva y útil solo si el contenido de cemento mínimo designado es aproximadamente del mismo nivel que normalmente se requeriría para la resistencia, el tamaño del agregado y la caída especificada. Al mismo tiempo, debe ser una cantidad que sea suficiente para garantizar la durabilidad bajo las condiciones de servicio esperadas, así como también una textura y densidad superficiales satisfactorias, en caso de que se alcance la fuerza especificada. Para obtener información adicional, consulte la Práctica estándar ACI 211.1 y la Práctica estándar 211.2 a las que se hace referencia en la Nota 4.

4.4.2 A solicitud del comprador, el fabricante, antes de la entrega real del hormigón, presentará una declaración al comprador, dando las masas secas de cemento y las masas saturadas secas en la superficie de áridos finos y gruesos y cantidades, tipo y nombre de la mezcla (si corresponde) y de agua por metro cúbico o metro cúbico de concreto que se utilizará en la fabricación de cada clase de concreto ordenada por el comprador. También deberá presentar pruebas satisfactorias para el comprador de que los materiales que se utilizarán y las proporciones seleccionadas producirán concreto de la calidad especificada. Cualesquiera que sean las resistencias que se obtengan, la cantidad de cemento utilizado no deberá ser inferior al mínimo especificado. 4.5 alcanzadas porasignará las Opciones A, B o C para cada clase de concreto y aprobadas paraLas suproporciones uso en un proyecto se les una designación para facilitar la identificación de cada mezcla de concreto entregada al proyecto. Esta es la designación requerida en 13.1.7 y proporciona información sobre las proporciones concretas cuando c uando no se entregan por separado en cada boleto de entrega como se describe en 13.2. Una copia certificada de todas las proporciones según lo establecido en las Opciones A, B o C deberá estar archivada en la planta del lote. 4.6 El comprador se asegurará de que se proporcionen al fabricante copias de todos los informes de pruebas realizadas sobre muestras de concreto tomadas para determinar el cumplimiento de los requisitos de especificación. Los informes se proporcionarán oportunamente.

5. MATERIALES

5.1 A falta de especificaciones designadas aplicables que cubran los requisitos de calidad de los materiales, las siguientes especificaciones regirán: 5.1.1 Cemento-Cemento debe cumplir con la Especificación C 150, Especificación C 595, o Especificación C 1157 (ver Nota 6). El comprador debe especificar el tipo o tipos requeridos, pero si no se especifica ningún tipo, se aplicarán los requisitos del Tipo I prescritos en la Especificación C 150. NOTA 6-Estos diferentes cementos producirán concretos de diferentes propiedades y no deberían usarse indistintamente.

5.1.2 Agregados: los agregados de peso normal deben cumplir con la Especificación C 33. Los agregados livianos deben cumplir con la Especificación C 330 y los agregados pesados deben cumplir con la Especificación C 637. 5.1.3 Agua:

 

5.1.3.1 El agua de mezcla mezcl a debe ser clara y aparentemente limpia. Si contiene cantidades de sustancias que lo decoloran o hacen que huela o tenga un sabor inusual u objetable o que cause sospechas, no se debe usar a menos que los registros de servicio de concreto hechos con él u otra información indiquen que no es perjudicial para la calidad del concreto. El agua de calidad cuestionable estará sujeta a los criterios de aceptación de la Tabla 2. 5.1.3.2 El agua de lavado de las operaciones de lavado del mezclador está permitida para mezclar concreto, siempre que las pruebas de agua de lavado l avado cumplan con los límites de la prueba física de la Tabla 2. El agua de lavado debe probarse a intervalos semanales durante aproximadamente 4 semanas, y posteriormente en un intervalo mensual siempre que ninguna prueba individual exceda el límite aplicable (Nota 7). Los límites químicos opcionales en la Tabla 3 deben ser especificados por el comprador cuando sea apropiado para la construcción. La frecuencia de prueba para los límites químicos debe ser la dada anteriormente o según lo especificado por el comprador. NOTA 7: Cuando se usa agua de lavado reciclada, se deben tener en cuenta los efectos sobre la velocidad de dosificación y la secuencia de dosificación de aditivos incorporados y otros aditivos químicos, y se debe usar una cantidad uniforme en lotes consecutivos.

5.1.4 Aditivos minerales: la ceniza volante de carbón y la puzolana natural cruda o calcinada deberán cumplir con la Especificación C 618 según corresponda. 5.1.5 Escoria de alto horno granulada granulada La escoria granulada de alto horno con horno debe cumplir con la Especificación C 989. 5.1.6 Aditivos que atraviesan el aire: los aditamentos que incorporan aire deben cumplir con la Especificación C 260 (Nota 8). 5.1.7 Aditivos químicos: los aditivos químicos deben cumplir con la Especificación C 494 / C 494M o C 1017 / C 1017M según corresponda (Nota 8). NOTA 8-En cualquier caso dado, la dosificación requerida de aditivos que incorporan aire, aceleran y retardan puede variar. Por lo tanto, se debe permitir un rango de dosis que permita obtener el efecto deseado.

 

6. Tolerancias en Slump

6.1 A menos que se incluyan otras tolerancias en las especificaciones del proyecto, se aplicará lo siguiente. 6.1.1 Cuando las especificaciones del proyecto para asentamiento se escriben como un requisito "máximo" o "no se debe exceder":

Esta opción se debe usar solo si se permite una adición de agua en el trabajo, siempre que dicha adición no aumente la relación agua-cemento por encima del máximo permitido por las especificaciones. 6.1.2 Cuando las especificaciones del proyecto para asentamiento no son escrito como un requisito "máximo" o "no se debe exceder":

6.2 El concreto debe estar disponible dentro del rango permisible de asentamiento durante un período de 30 minutos comenzando al llegar al lugar de trabajo o después del ajuste de asentamiento inicial permitido en 11.7, el que sea posterior. El primer y último 1/4 yd3 o 1/4 m3 dados de alta están exentos de este requisito. Si el usuario no está preparado para la descarga del hormigón del vehículo, el productor no será responsable de la limitación de la depresión mínima después de Han transcurrido 30 minutos comenzando a la llegada del vehículo al destino prescrito o en el momento de entrega solicitado, el que sea más tarde.

7. Concreto atrapado en el aire

7.1 Cuando se desea concreto con aire incorporado, el comprador debe especificar el contenido total de aire del concreto. Consulte la Tabla 1 para conocer el contenido total de aire recomendado (Nota 8). 7.2 El contenido de aire del concreto arrastrado por aire cuando se muestrea desde la unidad de transporte en el punto de descarga debe estar dentro de una tolerancia de 6 1.5 del valor especificado. 7.3 Cuando una muestra preliminar tomada dentro de los límites de 11.7 y antes de la descarga para la colocación muestra un contenido de aire por debajo del nivel especificado en más de la tolerancia permisible de acuerdo con 7.2, el fabricante puede usar

Más tolerancia: tolerancia mínima: Si 3 pulg. [75 mm] o menos 0 11/2 pulg. [40 mm]

 

Si es más de 3 pulg. [75 mm] 0 21/2 pulg. [65 mm]

Aditivo de incorporación de aire adicional para alcanzar el nivel de contenido de aire deseado, seguido de un mínimo de 30 revoluciones a la velocidad de mezclado, siempre que el límite de la revolución de 11.7 no sea Esta opción se debe usar solo si se permite una adición de agua en el trabajo, siempre que dicha adición no aumente la relación agua-cemento por encima del máximo permitido por las especificaciones. 6.1.2 Cuando las especificaciones del proyecto para asentamiento no son escrito como un requisito "máximo" o "no se debe exceder": Tolerancias para depresiones nominales Para asentamiento especificado de: Tolerancia excedido (ver Nota 9).

NOTA 9-Muestreo y prueba de aceptación de acuerdo con la práctica

C 172 no es obviado por esta disposición.

8. Materiales de medición

8.1 Salvo que se permita específicamente lo contrario, el cemento se medirá por masa. Cuando los aditivos minerales (incluyendo escoria de alto horno granulada molida, cenizas volantes de carbón, humo de sílice u otras otr as puzolanas) se especifican en las proporciones de concreto, se permite medir la masa acumulativa con cemento, pero en una tolva de lotes y en una báscula que es separada y distinta de las usadas para otros materiales. La masa del cemento debe medirse antes de las mezclas minerales. Cuando la cantidad de cemento exceda el 30% de la capacidad total de la báscula, la cantidad de cemento deberá estar dentro del 6 1% de la masa requerida, y la cantidad acumulada de cemento más aditivos minerales también estará dentro del 61% de la masa requerida . Para lotes más pequeños a un mínimo de 1 yd3 [1 m3], la cantidad de cemento y la cantidad acumulada de cemento más aditivo mineral utilizado no deberá ser menor a la cantidad requerida ni mayor a 4% en exceso. En circunstancias especiales aprobadas por el comprador, se permite medir el cemento en bolsas de masa estándar (Nota 10). No se usará ninguna fracción fracc ión de una bolsa de cemento a menos que se haya determinado su masa.

NOTA 10-En los Estados Unidos, la masa estándar de una bolsa de cemento portland es de 94 lb [42.6 kg] 63%.

8.2 El agregado se medirá por masa. Las mediciones de masa de lote se basarán en materiales secos y serán las masas requeridas de materiales secos más la masa total de humedad (tanto absorbida como superficial) contenida en el agregado. La cantidad de agregado utilizado en cualquier lote de concreto según lo indicado por la báscula debe estar dentro del 62% de la masa requerida cuando la masa se mide en dosificadores de peso agregado individuales. En un dosificador de del peso acumulativo agregado, el peso acumulado después de cada pesaje sucesivo debe estar dentro 61% del monto

 

acumulado requerido hasta ese punto cuando la báscula se usa en exceso del 30% de su capacidad. Para los pesos acumulados de menos del 30% de la capacidad de la báscula, la tolerancia debe ser del 60.3% de la capacidad de la báscula o del 63% 6 3% del peso acumulado requerido, el que sea menor. 8.3 El agua de mezcla debe consistir en agua añadida al lote, hielo agregado al lote, agua que se produce como humedad superficial en los agregados y agua introducida en forma de aditivos. El agua añadida debe medirse en peso o volumen con una precisión del 1% del agua de mezcla total requerida. El hielo agregado se medirá por peso. En el caso de los mezcladores de camiones, cualquier agua de lavado retenida en el tambor para su uso en el próximo lote de concreto deberá medirse con precisión; si esto resulta ser impráctico o imposible, el agua de lavado debe descargarse antes de cargar el siguiente lote de concreto. El agua total (incluido el agua de lavado) debe medirse o pesarse con una precisión de 63% del monto total especificado. 8.4 Las mezclas en forma de polvo se medirán por masa. Los aditivos líquidos se batirán por masa o volumen. Los aditivos, excepto los aditivos minerales (véase 8.1), medidos por masa o volumen, se batirán con una precisión de 63% de la cantidad total requerida o más o menos la cantidad o la dosificación requerida para 100 lb [50 kg] de cemento, el que sea mayor. NOTA 11: Se recomiendan los dispensadores de mezcla de tipo mecánico, capaces de ajustarse para la variación de la dosificación y de la calibración simple.

9. Planta de dosificación

9.1 Se deben proporcionar contenedores con compartimientos separados adecuados en la planta de procesamiento por lotes para el tamaño fino y para cada tamaño requerido de agregado grueso. Cada compartimiento de cubeta deberá diseñarse y operarse de modo que se descargue eficiente y libremente, con una segregación mínima, dentro de la tolva de pesada. Se proveerán medios de control para que, cuando se llegue a la cantidad deseada en la tolva de pesaje, el material se cierre con precisión. Las tolvas de pesaje deberán construirse de manera que se eliminen las acumulaciones de materiales de tara y se descarguen por completo. 9.2 Los dispositivos indicadores deberán estar a la vista y lo suficientemente cerca para que el operador los lea con precisión mientras carga la tolva. El operador deberá tener acceso conveniente a todos los controles. 9.3 Las escalas se considerarán precisas cuando se pueda demostrar que al menos una prueba de carga estática dentro de cada trimestre de la capacidad de la escala está dentro del 60,2% de la capacidad total de la báscula. 9.4 Pesos de prueba estándar adecuados estarán disponibles para verificar la precisión. Todos los puntos de apoyo expuestos, las horquillas y partes de trabajo similares de las escalas deben mantenerse limpias. Las balanzas de haz deben estar equipadas con un indicador de equilibrio lo suficientemente sensible para mostrar el movimiento cuando se coloca un peso igual al 0.1% de la capacidad nominal de la báscula en la tolva del lote. El recorrido del puntero debe ser, como mínimo, del 5% de la capacidad nominal neta de la viga de pesada más grande para el peso insuficiente y del 4% para el sobrepeso. 9.5 El dispositivo para la medición del agua añadida debe ser capaz de entregar al lote la cantidad requerida dentro de la exactitud requerida en 8.3. El dispositivo debe estar dispuesto de manera que las mediciones no se vean afectadas por po r las presiones variables en la línea de suministro de agua. Los tanques de medición deben estar equipados con grifos y válvulas exteriores para permitir la

 

verificación de su calibración calibraci ón a menos que se proporcionen otros medios para determinar de manera fácil y precisa la cantidad de agua en el tanque.

NOTA 12-Las limitaciones de precisión de escala de la Certificación Certificac ión de planta de la Asociación Nacional de Concreto Mezclado Listo cumplen con los requisitos de esta especificación.

10. Mezcladores y agitadores

10.1 Los mezcladores serán mezcladores estacionarios o mezcladores de camiones. Los agitadores serán mezcladores de camiones o agitadores de camiones. 10.1.1 Los mezcladores estacionarios deben estar equipados con una placa o placas metálicas en las que se indique claramente la velocidad de mezclado del tambor o paletas, y la capacidad máxima en términos de volumen de concreto mezclado. Cuando se usan para la mezcla completa de concreto, los mezcladores estacionarios deben estar equipados con un dispositivo de temporización aceptable que no permita que el lote se descargue hasta que haya transcurrido el tiempo de mezcla especificado. 10.1.2 Cada mezcladora o agitador de camión deberá tener adheridos en un lugar prominente una placa o placas metálicas en las que esté claramente marcado el volumen bruto del tambor, la capacidad del tambor o recipiente en términos del volumen de concreto mezclado, y las velocidades mínima y máxima de rotación del tambor, cuchillas o paletas. Cuando el concreto se mezcla en camión como se describe en 11.5, o se contrae mezclado como se describe en 11.4, el volumen de concreto mezclado no debe exceder el 63% del volumen vo lumen total del tambor o contenedor. Cuando el concreto se mezcle en el centro como se describe en 11.3, el volumen de concreto en el mezclador o agitador del camión no debe exceder el 80% del volumen total del tambor o contenedor. Los mezcladores y agitadores de camiones deben estar equipados con medios para verificar fácilmente el número de revoluciones del tambor, cuchillas o palas. 10.2 Todos los mezcladores estacionarios y de camiones deberán ser capaces de combinar los ingredientes del concreto dentro del tiempo especificado o el número de revoluciones especificado en 10.5, en una masa completamente mezclada y uniforme y de descargar el concreto de modo que no menos de cinco de los seis requisitos que se muestran en la Tabla A1.1 se han cumplido.

NOTA 13-La secuencia o método de carga del mezclador tendrá un efecto importante en la uniformidad del concreto.

10.3 El agitador debe ser capaz de mantener el concreto mezclado en una masa completamente mezclada y uniforme y de descargar el concreto con un grado satisfactorio de uniformidad como se define en el Anexo A1. 10.4 Las pruebas de asentamiento de muestras individuales tomadas después de la descarga de aproximadamente 15% y 85% de la carga proporcionarán una verificación rápida del grado probable de uniformidad (Nota 14). Estas dos muestras se obtendrán dentro de un tiempo transcurrido de no más de 15 minutos. Si estas depresiones difieren más de las especificadas en el Anexo A1, el mezclador o agitador no deberá utilizarse a menos que se corrija la condición, salvo lo dispuesto en 10.5.

NOTA 14: No se deben tomar muestras antes del 10% o después de que se haya descargado el 90% del lote. Debido a la dificultad de determinar la cantidad real de concreto descargado, la intención es

 

proporcionar muestras que sean representativas de porciones ampliamente separadas, pero no el comienzo y el final de la carga.

10.5 El uso del equipo está permitido cuando la operación con un tiempo de mezcla más largo, una carga más pequeña o una secuencia de carga más eficiente efi ciente permitirá cumplir los requisitos del Anexo A1. 10.6 Se deben examinar los mezcladores y agitadores o determinar su masa con la frecuencia necesaria para detectar cambios en las condiciones debidas a acumulaciones de concreto endurecido o mortero y examinarlos para detectar el desgaste de las cuchillas. Cuando tales cambios son lo suficientemente extensos como para afectar el rendimiento del mezclador, las pruebas de prueba descritas en el Anexo A1 se deben realizar para mostrar si se requiere la corrección de deficiencias.

11. MEZCLA Y ENTREGA

11.1 El concreto premezclado debe mezclarse y entregarse en el punto designado por el comprador mediante una de las siguientes combinaciones de operaciones: o peraciones: 11.1.1 Concreto mixto central. 11.1.2 Concreto mezclado por contracción. 11.1.3 Hormigón mezclado en camión. 11.2 Los mezcladores y agitadores deben operarse dentro de los límites de capacidad y velocidad de rotación designados por el fabricante del equipo. 11.3 Hormigón de mezcla central: Hormigón que se mezcla completamente en un mezclador estacionario y se transporta al punto de entrega en un agitador de camión o en un mezclador de camión que funciona a velocidad de agitación o en un equipo no aprobador aprobado por el comprador y que cumple con los requisitos. Los requisitos de la Sección 12 se ajustarán a lo siguiente: El tiempo de mezclado se contará desde el momento en que todos los materiales sólidos estén en el tambor. El lote debe estar tan cargado en el mezclador que ingrese un poco de agua antes del cemento y el agregado, y toda el agua debe estar en el tambor al final del primer cuarto del tiempo de mezcla especificado. 11.3.1 Cuando no se realicen pruebas de rendimiento del mezclador, el tiempo de mezcla aceptable para mezcladores que tengan capacidades de 1 yd3 [0.76 m3] o menos no será inferior a 1 min. Para mezcladores de mayor capacidad, este mínimo se aumentará 15 s por cada metro cúbico [metro cúbico] o fracción de capacidad adicional. 11.3.2 Cuando se hayan realizado pruebas de rendimiento del mezclador en mezclas concretas dadas de acuerdo con el programa de pruebas establecido en los siguientes párrafos, y los mezcladores hayan sido cargados a su capacidad nominal, se permite reducir el tiempo de mezcla aceptable para aquellos concretos circunstancias hasta un punto en que se haya logrado la mezcla satisfactoria definida en 11.3.3. Cuando el tiempo de mezcla es tan reducido, el tiempo máximo de mezcla no debe exceder este tiempo reducido en más de 60 s para el hormigón con aire incorporado. 11.3.3 Muestreo para ensayos de uniformidad de mezcladores estacionarios: se obtendrán muestras de hormigón con fines comparativos inmediatamente después de los tiempos de mezcla designados arbitrariamente, de acuerdo con uno de los siguientes procedimientos:

 

11.3.3.1 Procedimiento alternativo 1-El 1 -El mezclador se debe detener, y las muestras requeridas deben retirarse por cualquier medio adecuado del concreto a aproximadamente la misma distancia de la parte frontal y posterior del tambor, o 11.3.3.2 Procedimiento alternativo 2: a medida que se vacia el mezclador, se tomarán muestras individuales después de la descarga de aproximadamente el 15% y el 85% de la carga. El método de muestreo debe proporcionar que las muestras sean representativas de porciones ampliamente separadas, pero no de los mismos extremos del lote (Nota 14). 11.3.3.3 Las muestras de hormigón deben someterse a prueba de acuerdo con la Sección 17, y las diferencias en los resultados de las pruebas para las dos muestras no deben exceder las que figuran en el Anexo A1. Las pruebas de rendimiento del mezclador se deben repetir siempre que la apariencia del concreto o el contenido de agregado grueso de las muestras seleccionadas como se describe en esta sección indique que no se ha logrado una mezcla adecuada. 11.4 Hormigón Mezclado Retráctil-El concreto que primero se mezcla parcialmente en una mezcladora estacionaria, y luego se mezcla completamente en un mezclador de camión, debe cumplir con lo siguiente: El tiempo de mezclado parcial debe ser el mínimo requerido para mezclar los ingredientes. Después de la transferencia a un camión mezclador, la cantidad de mezcla a la velocidad de mezclado designada será la necesaria para cumplir con los requisitos de uniformidad del concreto, como se indica en el Anexo A1. Las pruebas para confirmar tal desempeño se deben hacer de acuerdo con 11.3.3 y 11.3.3.3. El giro adicional del mezclador, si lo hay, debe realizarse a una velocidad de agitación designada. 11.5 Hormigón mezclado en camión: hormigón que se mezcla completamente en un mezclador de camión, de 70 a 100 revoluciones a la velocidad de mezclado designada por el fabricante para producir la uniformidad del hormigón que se indica en el anexo A1. Las pruebas de uniformidad del hormigón deben realizarse de acuerdo con 11.5.1 y si los requisitos de uniformidad del concreto indicados en el Anexo A1 no se cumplen con 100 revoluciones de mezcla, una vez que todos los ingredientes, incluido el agua, están en el tambor, ese mezclador no debe utilizado hasta que se corrija cor rija la condición, excepto lo dispuesto en 10.5. Cuando se encuentra un rendimiento satisfactorio en un mezclador de camión, se permite que el rendimiento de los mezcladores de sustancialmente el mismo diseño y condición de cuchillas se considere satisfactorio. Las revoluciones adicionales del mezclador más allá del número encontrado para producir la uniformidad requerida de concreto deben estar a una velocidad de agitación designada. 11.5.1 Muestreo para la uniformidad del concreto producido en mezcladoras de camiones: el concreto debe descargarse a la tasa de operación normal para la mezcladora que se está probando, teniendo cuidado de no obstruir o retardar la descarga por una compuerta o sello completamente abierto. Se tomarán muestras separadas, cada una de las cuales constará aproximadamente de 2 pies3 [0.1 m3 aproximadamente] después de la descarga de aproximadamente el 15% y el 85% de la carga (Nota 14). Estas muestras se obtendrán dentro de un tiempo transcurrido de no más de 15 minutos. Las muestras deben asegurarse de acuerdo con la Práctica C 172, pero deben mantenerse separadas para representar puntos específicos en el lote en lugar de combinarse para formar una muestra compuesta. Entre las muestras, cuando sea necesario para mantener el asentamiento, el mezclador debe girarse en la dirección de mezcla a velocidad de agitación. Durante el muestreo, el receptáculo recibirá la descarga completa del conducto. Debe haber suficiente personal disponible para realizar las pruebas requeridas con prontitud. Se debe evitar la segregación durante el muestreo y la manipulación. Cada muestra se volverá a mezclar con la cantidad mínima para garantizar la uniformidad antes de que las muestras se moldeen para una prueba en particular.

 

11.6 Cuando se usa un mezclador de camión o un agitador de camión para transportar concreto que se ha mezclado completamente en un mezclador estacionario, cualquier giro durante el transporte debe ser a la velocidad designada por el fabricante del equipo como velocidad de agitación. 11.7 Cuando se aprueba una mezcladora o agitador para mezclar o entregar hormigón, no se debe agregar agua del sistema de agua del camión ni de ningún otro lado después de la introducción inicial del agua de mezcla para el lote, excepto cuando al llegar al lugar de trabajo la caída del el concreto es menor que el especificado. Tal agua adicional para llevar la depresión dentro de los límites requeridos se inyectará en la mezcladora bajo tal presión y dirección de flujo que se cumplan los requisitos de uniformidad especificados en el Anexo A1. El tambor o las cuchillas se convertirán en un 30 revoluciones o más si es necesario, a velocidad de mezcla, hasta que la uniformidad del concreto esté dentro de estos límites. No se agregará agua al lote en ningún momento posterior. La descarga del concreto debe completarse dentro de las 11/2 h, o antes de que el tambor haya girado 300 revoluciones, lo que ocurra primero, después de la introducción del agua de mezclado en el cemento c emento y los agregados o la introducción i ntroducción del cemento en los agregados. El comprador puede renunciar a estas limitaciones si el hormigón es de tal asentamiento después de que se haya alcanzado el límite de tiempo de 1/2 hora o de 300 revoluciones que puede colocarse, sin la adición de agua, en el lote. En climas cálidos o en condiciones que contribuyen co ntribuyen a la rigidez rápida del hormigón, el comprador puede especificar un tiempo inferior a 11/2 h. 11.8 El concreto entregado en clima frío debe tener la temperatura mínima aplicable indicada en la siguiente tabla. (El comprador deberá informar al productor sobre el tipo de construcción para la que está destinado el hormigón). Minimum Concrete Temperature as Placed

Section Size, in. [mm]

Temperature, min, °F [C]

1800]

40 [5]

La temperatura máxima del concreto producido con agregados calentados, agua calentada o ambos, en ningún momento durante su producción o transporte excederá los 90 ° F [32 ° C]. NOTA 15-Cuando se usa agua caliente, puede producirse una rigidez rápida si se pone el agua caliente en contacto directo con el cemento. Información adicional sobre el hormigonado en clima frío se encuentra en ACI 306R.

11.9 El productor deberá entregar el concreto listo para mezclar durante el clima cálido a temperaturas de concreto tan bajas como sea posible, sujeto a la aprobación del comprador. NOTA 16-En algunas situaciones, se puede encontrar dificultad cuando c uando las temperaturas del concreto se aproximan a 90 ° F [32 ° C]. Se puede encontrar información adicional en el Bureau of Reclamation Concrete Manual y en ACI 305R.

12. Uso de equipo e quipo no agitador

 

12.1 Cuando el uso del equipo de transporte no agitador es aprobado por el comprador, el concreto debe ser fabricado en una planta de mezcla central. Las proporciones del concreto deberán ser aprobadas por el comprador y se aplicarán las siguientes limitaciones: 12.2 Los cuerpos de los equipos no agitadores deben ser recipientes metálicos lisos, herméticos, equipados con compuertas que permitan el control de la descarga del concreto. Se deben proporcionar cubiertas para protección contra el clima cuando así lo requiera el comprador. 12.3 El hormigón se entregará en el lugar l ugar de la obra en una masa completamente mezclada y uniforme y se descargará con un grado de uniformidad satisfactorio según lo prescrito en el Anexo A1. 12.4 Las pruebas de asentamiento de muestras individuales tomadas después de la descarga de aproximadamente 15% y 85% de la carga proporcionarán una verificación rápida del grado probable de uniformidad (Nota 14). Estas dos muestras se obtendrán dentro de un tiempo transcurrido de no más de 15 minutos. Si estas depresiones difieren más de las especificadas en la Tabla A1.1, el equipo no agitador no deberá utilizarse a menos que se corrijan las condiciones como se establece en 12.5. 12.5 Si no se cumplen los requisitos del Anexo A1 cuando el equipo no agitador se opera durante el tiempo máximo de recorrido, y con el concreto mezclado el tiempo mínimo, el equipo solo se debe usar cuando se lo utilice con lances más cortos o tiempos de mezcla más largos o combinaciones de los mismos que darán como resultado el cumplimiento de los requisitos del Anexo A1. 13. Información de boletos por lotes 13.1 El fabricante del hormigón debe proporcionar al comprador con cada lote de concreto antes de descargar en el sitio, un boleto de entrega en el que se imprime, sella o escribe, la información relativa a dicho concreto de la siguiente manera: 13.1.1 Nombre de la compañía de premezcla y la planta de lote, o número de planta de lote, 13.1.2 Número de serie del boleto, 13.1.3 Fecha, 13.1.4 Número de camión, 13.1.5 Nombre del comprador, 13.1.6 Designación específica de trabajo (nombre y ubicación),

13.1.7 Clase específica o designación del concreto en conformidad con el empleado en las especificaciones del trabajo, 13.1.8 Cantidad de concreto en yardas cúbicas (o metros cúbicos), 13.1.9 Tiempo cargado o primera mezcla de cemento y agregados, y 13.1.10 Agua añadida por el receptor de concreto y sus iniciales. 13.2 Se proporcionará información adicional para fines fi nes de certificación según lo designe el comprador y esté requerida por las especificaciones de trabajo cuando se solicite; tal información como: 13.2.1 Lectura del contador de revoluciones en la primera adición de agua, 13.2.2 Tipo, marca y cantidad de cemento, 13.2.3 Clase, marca y cantidad de cenizas volantes de carbón, o puzolanas naturales en bruto o calcinadas,

 

13.2.4 Grado, marca y cantidad de escoria de alto horno granulada molida, 13.2.5 Tipo, marca y cantidad de humo de sílice 13.2.6 Tipo, marca y cantidad de mezclas 13.2.7 Tipo, marca y cantidad de refuerzo de fibra 13.2.8 Fuente y cantidad de cada agua medida o pesada o lechada reciclada, 13.2.9 Información necesaria para calcular el agua de mezcla total. El agua de mezcla total incluye agua libre en agregados, agua del lote (dosificado o pesado) incluyendo hielo batido en la planta, agua de lavado retenida en el tambor de mezclado y agua agregada por el operador del camión desde el tanque mezclador. 13.2.10 Tamaño máximo de agregado, 13.2.11 Masa (cantidad) de agregado fino y grueso, 13.2.12 Ingredientes certificados como previamente aprobados, y 13.2.13 Firma o iniciales del representante del productor.

14. Inspección de la planta

14.1 El fabricante deberá proporcionar al inspector todos los accesos razonables, sin cargo, para hacer las verificaciones necesarias de las instalaciones de producción y para asegurar las muestras necesarias para determinar si el concreto se está produciendo de acuerdo con esta especificación. Todas las pruebas e inspecciones se realizarán de manera que no interfieran innecesariamente con la fabricación y entrega del concreto. 15. Prácticas, métodos de prueba e informes 15.1 Pruebe el concreto premezclado de acuerdo con los siguientes métodos: 15.1.1. Muestras de prueba de compresión. Practique P ractique C 31 / C 31M, usando curado húmedo estándar de acuerdo con las disposiciones aplicables de la Práctica C 31 / C 31M. 15.1.2 Pruebas de compresión: método de prueba C 39 / C 39M. 15.1.3 Rendimiento, masa por metro cúbico Método C 138 / C 138M. 15.1.4 Método de ensayo del contenido de aire C 138 / C 138M; Prueba Método C 173 / C 173M o Método de prueba C 231. 15.1.5 Método de prueba de asentamiento C 143 / C 143M. 15.1.6 Muestreo de hormigón fresco-Práctica C 172. 15.1.7 Método de prueba de temperatura C 1064 / C 1064M. 15.2 El laboratorio de pruebas que realiza pruebas de aceptación de concreto debe cumplir con los requisitos de la Práctica C 1077. 15.3 Los informes de laboratorio de los resultados de pruebas concretas utilizados para determinar el cumplimiento de esta especificación incluirán un

 

declaración de que todas las pruebas realizadas por el laboratorio o sus agentes estaban de acuerdo con los métodos de prueba aplicables o debe tener en cuenta todas las desviaciones conocidas de los procedimientos prescritos (Nota 17). Los informes también deberán enumerar cualquier parte de los métodos de prueba no realizados por el laboratorio.

NOTA 17-La desviación de los métodos de prueba estándar puede afectar adversamente los resultados de la prueba. NOTA 18-La desviación de las condiciones de curado de temperatura y humedad estándar a menudo es una razón para los resultados de prueba de baja resistencia. Tales desviaciones pueden invalidar el uso de tales resultados de prueba como una base para el rechazo del concreto.

16. Muestreo y prueba de hormigón fresco

16.1 El contratista deberá proporcionar al inspector todos los accesos razonables y asistencia, sin cargo, para la adquisición de muestras de concreto fresco en el momento de la colocación para determinar el cumplimiento de esta especificación. 16.2 Las pruebas de concreto requeridas para determinar el cumplimiento con esta especificación deben ser realizadas por un técnico certificado de pruebas de campo de concreto de ACI, Grado I o equivalente. Los programas equivalentes de certificación de personal deberán incluir tanto exámenes escritos como de rendimiento como se describe en ACI CP-1. 16.3 Se obtendrán muestras de concreto de acuerdo con la Práctica C 172, excepto cuando c uando se tomen para determinar la uniformidad de asentamiento dentro de un lote o carga de concreto (10.4, 11.3.3, 11.5.1 y 12.4). 16.4 Las pruebas de asentamiento, contenido de aire, densidad y temperatura se realizarán en el momento de la colocación, a elección del inspector, tan a menudo como sea necesario para las verificaciones de control. Además, estas pruebas se realizarán cuando se especifique y siempre cuando se realicen muestras de resistencia. 16.5 Por lo general, las pruebas de resistencia y las pruebas de asentamiento, temperatura, densidad y contenido de aire deben realizarsea con una de no menos por cada 150 yd3 (115 m3). Cada prueba se realizará partir defrecuencia un lote separado. Cada de díauna queprueba se entregue el concreto, se realizará al menos una prueba de resistencia para cada clase de concreto. 16.6 Si se realizan controles preliminares de asentamiento o contenido de aire, se tomará una sola muestra después de la descarga de no menos de 1/4 yd3 [1/4 m3]. Todos los demás requisitos de la práctica C 172 se conservarán. Si la medición preliminar de asentamiento (11.7) o contenido de aire (7.3) cae fuera de los límites especificados, diríjase según lo indicado en la sección 16.6.1 o 16.6.2 según corresponda. 16.6.1 Si el asentamiento o contenido de aire medido, o ambos, es mayor que el límite superior especificado, se realizará una prueba de control inmediatamente en una nueva muestra de prueba. En caso de que la prueba de verificación falle, se considerará que el concreto no cumple con los requisitos de la especificación. 16.6.2 Si el asentamiento o contenido de aire medido, o ambos son menores que el límite inferior, permitir ajustes de acuerdo con

 

11.7 o 7.3 o ambos, según corresponda, y obtenga una nueva muestra. Si la muestra del concreto ajustado falla, se realizará una prueba de verificación inmediatamente en una nueva muestra del concreto ajustado. En caso de que la prueba de verificación falle, se considerará que el concreto no cumple con los requisitos de la especificación.

Df df

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF