Asme BPVC 2021 Section Viii Div. 1 Español

January 30, 2024 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download Asme BPVC 2021 Section Viii Div. 1 Español...

Description

Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com

ASME BPVC. VIII 1 - 2021

SECCIÓN VIII

Reglas para la construcción de recipientes a presión

2021

Caldera ASME y Recipiente a presión Un código internacional

División 1

Código

Las marcas como "ASME", "ASME Standard" o cualquier otra marca que incluya "ASME", los logotipos de ASME o la Marca de Certificación Única de ASME no se deben usar en ningún artículo que no esté construido de acuerdo con todas las los requisitos aplicables del Código o Norma. El uso de la Marca de Certificación Única de ASME requiere una cer�ficación formal de ASME; si no hay un programa de cer�ficación disponible, dichas marcas ASME no se pueden usar. (Para Programas de Certificación y Acreditación, verh�ps://www.asme.org/cer�fica�on-accredita�on.) Los artículos producidos por partes que no poseen formalmente un Certificado ASME no pueden describirse, ya sea explícita o implícitamente, como certificados o aprobados por ASME en ningún formulario de código u otro documento.

UN CÓDIGO INTERNACIONAL

Código ASME de calderas y recipientes a presión 2021 Edición 2021

1 de julio de 2021

viii

REGLAS PARA LA CONSTRUCCIÓN DE RECIPIENTES A PRESIÓN

División 1 Comité de recipientes a presión y calderas de ASME en recipientes a presión

Two Park Avenue • Nueva York, NY • 10016 EE. UU.

Fecha de emisión: 1 de julio de 2021

Este código o estándar internacional fue desarrollado bajo procedimientos acreditados por cumplir con los criterios de los Estándares Nacionales Estadounidenses y es un Estándar Nacional Estadounidense. El Comité de Normas que aprobó el código o norma fue equilibrado para asegurar que las personas de intereses competentes y preocupados hayan tenido la oportunidad de participar. El código o estándar propuesto se puso a disposición del público para su revisión y comentarios, lo que brinda la oportunidad de obtener aportes públicos adicionales de la industria, la academia, las agencias reguladoras y el público en general. ASME no "aprueba", "certifica", "califica" ni "respalda" ningún artículo, construcción, dispositivo patentado o actividad. ASME no toma ninguna posición con respecto a la validez de los derechos de patente afirmados en relación con cualquier elementos mencionados en este documento, y no se compromete a asegurar a nadie que utilice un estándar contra responsabilidad por infracción de cualquier patente de letras aplicable, ni asume tal responsabilidad. Se advierte expresamente a los usuarios de un código o estándar que la determinación de la validez de dicha patente derechos, y el riesgo de infracción de tales derechos, es enteramente de su propia responsabilidad. La participación de representantes de agencias federales o personas afiliadas a la industria no debe interpretarse como un respaldo del gobierno o de la industria a este código o estándar. ASME acepta la responsabilidad solo por aquellas interpretaciones de este documento emitidas de acuerdo con los procedimientos y políticas establecidos por ASME, lo que excluye la emisión de interpretaciones por parte de individuos. Las notas finales y el preámbulo de este documento (si los hay) son parte de esta Norma Nacional Estadounidense.

Marca de membresía colectiva de ASME

Marca de certificación única ASME

"ASME" y los símbolos ASME anteriores son marcas comerciales registradas de la Sociedad Estadounidense de Ingenieros Mecánicos.

Ninguna parte de este documento puede reproducirse de ninguna forma, en un sistema de recuperación electrónica o de otro modo, sin el permiso previo por escrito de la

editor. Número de tarjeta de catálogo de la Biblioteca del Congreso: 56-3934

Impreso en los Estados Unidos de América

Adoptado por el Consejo de la Sociedad Americana de Ingenieros Mecánicos, 1914; última edición 2021. La Sociedad Estadounidense de Ingenieros Mecánicos Two Park Avenue, Nueva York, NY 10016-5990

Copyright © 2021 por LA SOCIEDAD AMERICANA DE INGENIEROS MECÁNICOS Reservados todos los derechos

TABLA DE CONTENIDO Lista de Secciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prólogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Declaración de política sobre el uso de la marca de certificación única ASME y la autorización del código en la publicidad Declaración de política sobre el uso de la marca ASME para identificar artículos fabricados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Envío de Consultas Técnicas a los Comités de Normas de Calderas y Recipientes a Presión. . . . . . . . . . . . . . . personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Resumen de Cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lista de cambios en el orden del número de registro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Referencias cruzadas y cambios de estilo en el código de calderas y recipientes a presión ....................... Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . U-1 Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . U-2 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Normas sub-3 a las que hace referencia esta división. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unidades U-4 de medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . U-5 Tolerancias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Subsección A Parte UG

UG-1 UG-4 UG-5 UG-6 UG-7 UG-8 UG-9

UG-10

requerimientos generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requisitos generales para todos los métodos de construcción y todos

Materiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lámina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Forjas ................................................ Fundición ................................................ Tuberías y Tubos .......................................... Materiales de soldadura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Material identificado con o producido según una especificación no realizada

emitidos por esta división, y material no identificado completamente. . . .

UG-11 UG-12 UG-13 UG-14 UG-15 UG-16 UG-17 UG-18 UG-19 UG-20 UG-21 UG-22 UG-23 UG-24 UG-25 UG-26 UG-27 UG-28

Piezas de presión prefabricadas o preformadas proporcionadas sin

Marca de certificación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pernos y Espárragos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tuercas y Arandelas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Varillas y Barras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones del producto ..................................... Diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Métodos de Fabricación en Combinación ...................... Materiales en Combinación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

..................................... Temperatura de diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presión de diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cargas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valores máximos de tensión permitidos .......................... Fundición ................................................ Corrosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

xxxii

xxxv

xxxvii xxxvii

xxxviii

xli lxii lxix lxx 1 1 3 4 4 5 8 8 8 8 8 9 9 9 9 10 10 11 13 14 14 14 15 15 15 dieciséis

Construcciones Especiales

dieciséis

Forros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Espesor de conchas bajo presión interna. . . . . . . . . . . . . . . . . . Espesor de carcasas y tubos bajo presión externa. . . . . . . .

17 17 17 19 20 20 20 21

iii

dieciséis

UG-29 UG-30 UG-31 UG-32 UG-33 UG-34 UG-35 UG-36 UG-37 UG-38 UG-39 UG-40 UG-41 UG-42 UG-43 UG-44 UG-45 UG-46 UG-47 UG-48 UG-49 UG-50

Anillos de refuerzo para cascos cilíndricos bajo presión externa. . Fijación de anillos de refuerzo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tubos y tuberías cuando se usan como tubos o carcasas. . . . . . . . . . . . . . . Cabezas formadas y secciones, presión en el lado cóncavo. . . . . . . . Cabezas formadas, presión en el lado convexo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tapas y Cabezas Planas No Fijadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Otros tipos de cierres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Aberturas . . . . . . . . .y. Refuerzos ....... Aberturas en recipientes a presión .............................. Refuerzo Requerido para Aberturas en Caparazones y Encofrados

cabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aberturas flued en conchas y cabezas formadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . Refuerzo requerido para aberturas en cabezas planas y cubiertas. Límites de Refuerzo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Resistencia del refuerzo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Refuerzo de Múltiples Aberturas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Métodos de unión de tuberías y cuellos de boquillas a las paredes del recipiente Bridas y accesorios de tuberías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Espesor del cuello de la boquilla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aberturas de Inspección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Superficies arriostradas y atirantadas ................................ Tirantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ubicación de los tirantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensiones de los tirantes ................................... ligamentos

UG-53 UG-54 UG-55

UG-75 UG-76 UG-77 UG-78 UG-79 UG-80 UG-81 UG-82 UG-83 UG-84 UG-85 UG-90 UG-91 UG-92 UG-93 UG-94 UG-95 UG-96 UG-97 UG-98 UG-99 UG-100 UG-101

ligamentos

Soporta

............................................... ............................................... ................................................

Orejetas para plataformas, escaleras y otros accesorios para embarcaciones

Paredes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fabricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Placas de corte y otras existencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identificación de materiales (verUG-85) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reparación de Defectos en Materiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Formación de piezas a presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Falta de redondez permisible de cilíndricos, cónicos y esféricos. cal Conchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tolerancia para cabezas formadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.............................. Orificios para soportes de tornillos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ensayos de Impacto Charpy ...................................... Tratamiento térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inspección y Pruebas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . El inspector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acceso para Inspector. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inspección de Materiales .................................... Marcado en materiales ..................................... Examen de superficies durante la fabricación .................. Orejetas y accesorios de accesorios

Comprobación dimensional de piezas componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inspección durante la fabricación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presión de trabajo máxima permitida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prueba hidrostática estándar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prueba neumática (verUW-50 ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pruebas de calidad para establecer la presión de trabajo máxima permitida.

IV

25 26 30 30 31 34 38 39 39 42 46 46 48 51 51 53 55 56 57 58 58 59 59 59 60 60 62 62 62 62 62 62 sesenta y cinco sesenta y cinco

sesenta y cinco

67 67 68 68 74 75 75 76 76 76 77 77 78 78 78 78 80 81

UG-102 UG-103 UG-115 UG-116 UG-117 UG-118 UG-119 UG-120 UG-150 UG-151 UG-152 UG-153 UG-154 UG-155 UG-156 Subsección B Parte UW

UW-1 UW-2 UW-3 UW-5 UW-6 UW-8 UW-9

UW-10 UW-11 UW-12 UW-13 UW-14 UW-15 UW-16 UW-17 UW-18 UW-19 UW-20 UW-21

Medidores de prueba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pruebas no destructivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marcaje e Informes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marcado requerido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certificados de Autorización y Marcas de. .Certificación. . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. . . . . . Métodos . . . . . . . . de . . .marcado .....

............................................. ............................................ Protección contra sobrepresión .................................. Placas de identificación

Informes de datos

Requerimientos generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Responsabilidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Determinación de los requisitos de alivio de presión. . . . . . . . . . . . Límites de sobrepresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositivos y métodos de alivio de presión permitidos. . . . . . . . . . . . . . . Ajustes de presión y requisitos de rendimiento. . . . . . . . . . . . . Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requisitos relacionados con los métodos de fabricación de prensas

barcos seguros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

97

Requisitos para recipientes a presión fabricados por soldadura. . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Restricciones de servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Categoría de juntas soldadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Directrices no obligatorias para la selección de materiales de soldadura. . . . .. .. .. .. Diseño ........................................... General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

97 97 97 97 98 99 99 100 100 100 100 102 102 103 104 113 114 115 124 124 125 126 129 129 129 130 130 131 131 131 132 132 132 132 133 133

Diseño de Uniones Soldadas

...................................

Posterior a la soldadura de tratamiento térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Examen radiográfico y ultrasónico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eficiencias conjuntas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Detalles del archivo adjunto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aberturas en o adyacentes a soldaduras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexiones soldadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requisitos mínimos para soldaduras . . .de . . fijación . . . . . . .en . . aberturas. . . . . . . . . . . . . .. Soldaduras . . . . . . . . . . de . . .tapón ...... Soldaduras de filete

............................................. ...............................

Construcción atirantada soldada

Soldaduras de tubo a placa tubular. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ASME B16.5 Soldaduras de brida deslizante y de encaje . . . . . . . . . . . . . . . . fabricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procesos de

UW-26 UW-27 UW-28 UW-29 UW-30 UW-31 UW-32 UW-33 UW-34 UW-35 UW-36 UW-37

86 86 86 86 87 88 89 90 91 93 93 93 93 94 94 95 96

soldadura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calificación del Procedimiento de Soldadura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pruebas de Soldadores y Operadores de Soldadura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temperaturas más bajas permitidas para soldadura. . . . . . . . . . . . . . . Corte, ajuste y alineación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limpieza de Superficies a Soldar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tolerancia de alineación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Agujeros de giro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Juntas Longitudinales y Circunferenciales Acabadas. . . . . . . . . . . . . . Soldaduras de filete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requisitos varios de soldadura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requisitos varios de soldadura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requisitos varios de soldadura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

v

UW-38 UW-39 UW-40 UW-41 UW-42

Reparación de Defectos de Soldadura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Granallado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procedimientos para el Tratamiento Térmico Posterior a la Soldadura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seccionamiento de uniones soldadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acumulación de metal de soldadura superficial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inspección y Pruebas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

UW-46 UW-47 UW-48 UW-49 UW-50 UW-51 UW-52 UW-53 UW-54 UW-60 Parte UF

UF-1 UF-5 UF-6 UF-7 UF-12 UF-13 UF-25

General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comprobación del procedimiento de soldadura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verificación de Calificaciones de Soldador y Operador de Soldadura. . . . . . . . . Comprobación de la práctica de tratamiento térmico posterior a la soldadura. . . . . . . . . . . . . . . . . . Examen no destructivo de soldaduras en pruebas neumáticas

Vasos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Examen radiográfico de juntas soldadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . Examen puntual de juntas soldadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Examen ultrasónico de juntas soldadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cualificación del Personal de Exámenes No Destructivos. . . . . . . . Marcaje e Informes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

136 137 137 138 139 139 139

Requisitos para recipientes a presión fabricados por forja. . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Forjas ................................................ Rollos de acero forjado utilizados para el diseño de maquinaria de papel ...... corrugado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diseño de cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tolerancia de corrosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 141 141 141 141 141 141 141 141 142 143 143

fabricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

UF-26 UF-27 UF-28 UF-29 UF-30 UF-31 UF-32 UF-37 UF-38 UF-43

General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tolerancias en cuerpos forjados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Métodos de formación de cabezas forjadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tolerancia en cabezas forjadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Áreas delgadas localizadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tratamiento térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Soldadura para Fabricación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reparación de Defectos en el Material. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reparación de Defectos de Soldadura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fijación de Boquillas Roscadas a Cuellos Forjados Integralmente y Cabezas engrosadas en vasos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inspección y Pruebas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

UF-45 UF-46 UF-47 UF-52 UF-53 UF-54 UF-55

General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aceptación por parte del Inspector. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Forja de piezas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verificación de Tratamiento Térmico y Tratamiento Térmico Postsoldadura. . . . . . . . Especimenes de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pruebas y reevaluaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Examen ultrasónico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marcaje e Informes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

UF-115 Parte UB

UB-1 UB-2

134 134 134 136 136 136 136 136 136 136

General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requisitos para recipientes a presión fabricados mediante soldadura fuerte. . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temperatura elevada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

vi

144 144 144 144 144 144 144 144 144 145 145 146 146 146 146

UB-3 UB-5 UB-6 UB-7 UB-9

UB-10 UB-11

Restricciones de servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Metales de aporte para soldadura fuerte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . . .. .. .. .. ..... .. .. .Flujos . . . . . y. Atmósferas ........... Diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Resistencia de las juntas soldadas

..................................

Cualificación de uniones soldadas para temperaturas de diseño hasta la Máximo mostrado en la columna 1 deCuadro UB-2. . . . . . . . . . . . . . .

UB-12

Cualificación de uniones soldadas para temperaturas de diseño en el

UB-13 UB-14 UB-15 UB-16 UB-17 UB-18 UB-19 UB-20 UB-21 UB-22

corrosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Factores de

General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Requisitos relacionados con las clases de materiales. . . . . . . . . . .

153

eficiencia conjunta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aplicación de metal de aportación para soldadura fuerte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipos de juntas permisibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liquidación conjunta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procedimiento de soldadura fuerte conjunta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aperturas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boquillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexiones soldadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funcionamiento a baja temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fabricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calificación del Procedimiento de Soldadura Fuerte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cualificación de Brazers y Operadores de Brazing. . . . . . . . . . . . . . . Tirantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limpieza de Superficies a Soldar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Espacio libre entre las superficies a soldar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operaciones posteriores a la soldadura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reparación de soldaduras defectuosas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inspección y Pruebas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

UB-40 UB-41 UB-42 UB-43 UB-44 UB-50

General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inspección durante la fabricación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procedimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operador de Brazer y Brazing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Examinación visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exenciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marcaje e Informes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

UB-55 Subsección C UCS de parte

UCS-1 UCS-5 UCS-6 UCS-7 UCS-8 UCS-9 UCS-10 UCS-11 UCS-12

147 147 147 147 147 148 149 149 149 150 150 150 150 150 150 151 151 151 151 151 151 151 151 151 151 152 152 152 152 152

Rango mostrado en la columna 2 deCuadro UB-2. . . . . . . . . . . . . . . . . .

UB-30 UB-31 UB-32 UB-33 UB-34 UB-35 UB-36 UB-37

146 146 146 147 147 147 147 147

Requisitos para recipientes a presión construidos de carbono y Aceros de baja aleación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Placas de acero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Forjas de acero ........................................... Piezas de fundición de acero

............................................

Tubos y tuberías de acero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Materiales de los pernos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

........................................ Barras y Formas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tuercas y Arandelas

viii

153 153 153 153 153 153 154 154 154 154 154 154 154

UCS-16 UCS-19 UCS-23 UCS-27 UCS-28 UCS-29 UCS-30 UCS-33 UCS-56 UCS-57

General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Juntas soldadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valores máximos de tensión permitidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conchas Hechas De Tubería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Espesor de conchas bajo presión externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . Anillos de refuerzo para carcasas bajo presión externa ............ Fijación de anillos de refuerzo a cabezas formadas en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . coraza, requisitos de presión en el lado convexo para el . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tratamiento térmico posterior a la soldadura .................. Examen radiográfico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funcionamiento a baja temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

UCS-65 UCS-66 UCS-67 UCS-68

Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ensayos de Impacto de Procedimientos de Soldadura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fabricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Formación de piezas a

UCS-75 UCS-79 UCS-85

presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tratamiento térmico de especímenes de prueba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inspección y Pruebas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marcaje e Informes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

UCS-90

General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

UCS-115 Apéndice no obligatorio UCS-A UCS-A-1 UCS-A-2 UCS-A-3

General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

........................................................ General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Propiedades de fluencia-ruptura de los aceros al carbono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Embarcaciones que operan a temperaturas más frías que la MDMT Estampado en la placa de identificación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Parte UNF

UNF-1 UNF-3 UNF-4 UNF-5 UNF-6 UNF-7 UNF-8 UNF-12 UNF-13 UNF-14 UNF-15 UNF-16 UNF-19 UNF-23 UNF-28 UNF-30 UNF-33 UNF-56 UNF-57 UNF-58 UNF-65

Requisitos para recipientes a presión construidos con materiales no ferrosos

Materiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Usos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Condiciones de Servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Placa no ferrosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Forjas ................................................ Fundición ................................................ Materiales de los pernos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tuercas y Arandelas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Varillas,

....................................

barras y formas

Otros materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Juntas soldadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valores máximos de tensión permitidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Espesor de conchas bajo presión externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . Anillos de

refuerzo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cabezas formadas, presión en el lado convexo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Posterior a la soldadura de tratamiento térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Examen radiográfico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Examen de líquidos penetrantes

Operación a baja temperatura

.............................. ...............................

fabricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii

154 155 155 155 155 155 155 155 155 167 167 167 167 183 184 184 184 184 185 186 186 186 186 187 187 187 187 188 188 188 188 188 188 188 188 188 188 188 189 189 189 189 189 189 189 192 192 192 192 193 193 193 193

UNF-75 UNF-77 UNF-78 UNF-79

UNF-90 UNF-91 UNF-95 UNF-115 Apéndice no obligatorio UNF-A UNF-A-1 UNF-A-2 UNF-A-3 UNF-A-4 UNF-A-5 UNF-A-6 UNF-A-7 UNF-A-8 UNF-A-9 UNF-A-10 UNF-A-11 UNF-A-12 UNF-A-13 UNF-A-14 Parte UHA

General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Formación de secciones y cabezas de vaciado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . soldadura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requisitos para el tratamiento térmico de posfabricación debido a

Esforzarse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inspección y Pruebas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requisitos para el Indicador de Calidad de Imagen ................ Placas de prueba de soldadura ...................................... Marcado e Informes ..................................... General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Características de los Materiales No Ferrosos. . . . . . . . . . . . . . . . Objetivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Propiedades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Propiedades magnéticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Efectos de temperatura elevada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comportamiento a baja temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Corte Térmico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mecanizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Soldadura de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Soldadura por arco metálico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Soldadura por arco de metal con gas inerte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Soldadura por resistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . corrosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comentarios especiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comentarios especiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comentarios especiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Requisitos para recipientes a presión construidos con alta aleación Acero

General

UHA-1 UHA-5 UHA-6 UHA-8

................................................. .................................................

Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Usos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Condiciones de Servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

UHA-11 UHA-12 UHA-13 UHA-20 UHA-21 UHA-23 UHA-28 UHA-29 UHA-30 UHA-31 UHA-32 UHA-33 UHA-34

General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Materiales de los pernos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tuercas y

........................................

Arandelas

Diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Juntas soldadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valores máximos de tensión permitidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Espesor de conchas bajo presión externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . Anillos de refuerzo para carcasas bajo presión externa ............ Fijación de anillos de refuerzo a cabezas formadas en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . coraza, requisitos de presión en el lado convexo para el . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tratamiento térmico posterior a la soldadura .................. Examen radiográfico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Examen de Líquidos Penetrantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

fabricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

UHA-40 UHA-42 UHA-44

UHA-50

General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Composición del metal de soldadura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requisitos para el tratamiento térmico de posfabricación debido a

Esforzarse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inspección y Pruebas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ix

193 194 194 194 194 194 194 194 194 194 196 196 196 196 196 196 196 196 196 196 197 197 197 197 197 198 198 198 198 198 198 198 198 198 198 199 199 199 199 199 199 199 199 199 206 206 206 206 206 206 208 208

UHA-51 UHA-52 UHA-60

Apéndice no obligatorio UHA-A

UHA-A-1 UHA-A-2 UHA-A-3 UHA-A-4 Parte UCI

UCI-1 UCI-2 UCI-3 UCI-5 UCI-12 UCI-16 UCI-23 UCI-28 UCI-29 UCI-32 UCI-33 UCI-35 UCI-36 UCI-37

Pruebas de impacto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Placas de prueba soldadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marcaje e Informes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

208 211 211 211

Sugerencias sobre la selección y tratamiento de austeníticos Aceros al cromo-níquel y aceros al cromo ferríticos y martensíticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Metal de soldadura diferente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fabricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grietas de relajación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

212 212 212 212 212

Requisitos para recipientes a presión construidos de hierro fundido General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Restricciones de servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limitaciones de presión y temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Materiales de los pernos. . .. .. . . . . . . .. .. .. .. ..... .. .. .. .. . . . . . . .. .. .. .. ..... .. .. .. .. . . . . . . Diseño .......... General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.......................... Espesor de conchas bajo presión externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . Cilindros metálicos dobles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cabezas con presión en el lado cóncavo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cabezas con presión en el lado convexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valores máximos de tensión permitidos

Cubiertas de forma esférica (cabezas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aberturas y Refuerzos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Esquinas y Filetes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fabricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

UCI-75 UCI-78

General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reparaciones en Materiales de Hierro Fundido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inspección y Pruebas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

UCI-90 UCI-99 UCI-101

General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prueba hidrostática estándar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prueba Hidrostática a la Destrucción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marcaje e Informes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

UCI-115 Parte UCL

General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Requisitos para recipientes a presión soldados construidos con Material con revestimiento integral resistente a la corrosión, revestimiento superpuesto de metal soldado o revestimientos aplicados . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

UCL-1 UCL-2 UCL-3

Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Métodos de Fabricación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Condiciones de Servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

UCL-10 UCL-11 UCL-12 UCL-20 UCL-23 UCL-24 UCL-25 UCL-26

214 214 214 214 214 214 214 214 214 214 214 215 215 215 215 215 215 216 216 216 216 217 217 217 217 217 217

General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Material de revestimiento de recubrimiento de metal de soldadura e integral. . . . . . . . . . . . . . . . Recubrimiento ....

..............................................

Diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valores máximos de tensión admisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temperatura máxima de trabajo admisible .................. Corrosión del material de revestimiento o revestimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Espesor de conchas y cabezas bajo presión externa. . . . . . . .

X

218 218 218 218 218 218 218 218 219 219 219 219 220 220 220

UCL-27 UCL-30 UCL-31

Operaciones a baja temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fabricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Juntas en Revestimiento de Recubrimiento de Metal de Soldadura o Integral y Forros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Composición del metal de

UCL-32 UCL-33 UCL-34 UCL-35 UCL-36 UCL-40 UCL-42 UCL-46

soldadura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tiras insertadas en material revestido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Posterior a la soldadura de tratamiento térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Examen radiográfico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Examen de revestimiento o revestimiento de acero inoxidable al cromo. . . . Procedimientos de soldadura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Soldaduras de Aleaciones en Metal Base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Soldaduras de filete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inspección y Pruebas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estanqueidad del revestimiento aplicado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Examen HIDROSTATICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

UCL-50 UCL-51 UCL-52

Marcaje e Informes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marcaje e Informes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marcaje e

UCL-55 Parte UCD

UCD-1 UCD-2 UCD-3 UCD-5 UCD-12 UCD-16 UCD-23 UCD-28 UCD-32 UCD-33 UCD-35 UCD-36 UCD-37

Informes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Requisitos para recipientes a presión construidos con fundición dúctil

Hierro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Restricciones de servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limitaciones de presión y temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Materiales de los pernos. . .. .. . . . . . .. .. .. .. ....... .. .. .. .. . . . . . .. .. .. .. ....... .. .. .. .. . . . . . .. Diseño .......... General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.......................... Espesor de conchas bajo presión externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . Cabezas con presión en el lado cóncavo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cabezas con presión en el lado convexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valores máximos de tensión permitidos

Cubiertas de forma esférica (cabezas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aberturas y Refuerzos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Esquinas y Filetes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fabricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

UCD-75 UCD-78

General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reparaciones en Material Hierro Dúctil Fundido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inspección y Pruebas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

UCD-90 UCD-99 UCD-101

General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prueba hidrostática estándar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prueba Hidrostática a la Destrucción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marcaje e Informes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

UCD-115 Parte UHT

General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

térmico .

................................................ ................................................. Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requisitos de prueba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General

UHT-5 UHT-6

220 220 220 221 221 221 221 221 221 222 222 222 222 222 222 223 223 223 223 223 223 223 223 223 223 223 223 224 224 224 224 224 224 224 224 225 225 225 226 226 226

Requisitos para recipientes a presión construidos con material ferrítico Aceros con propiedades de tracción mejoradas por tratamiento

UHT-1

220 220 220

xi

227 227 227 227 227 227 228

UHT-16 UHT-17 UHT-18 UHT-19 UHT-20 UHT-23 UHT-25 UHT-27 UHT-28 UHT-29 UHT-30 UHT-32 UHT-33 UHT-34 UHT-40 UHT-56 UHT-57

General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Juntas soldadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boquillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Secciones cónicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alineación conjunta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valores máximos de tensión permitidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tolerancia de corrosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Espesor de conchas bajo presión externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . Fijaciones estructurales y anillos de refuerzo. . . . . . . . . . . . . . . . . . ............ Fijación de anillos de refuerzo a carcasas ..................... Cabezas formadas, presión en el lado cóncavo .................... Cabezas formadas, presión en el lado convexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cabezas hemisféricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Materiales que tienen diferentes coeficientes de expansión. . . . . . . . . . . Posterior a la soldadura de tratamiento térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Examen

Fabricación

UHT-75 UHT-79 UHT-80 UHT-81 UHT-82 UHT-83 UHT-84 UHT-85 UHT-86

............................................. ..............................................

General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Formación de piezas a presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tratamiento térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ensayos de verificación de tratamientos térmicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . soldadura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Métodos de remoción de metales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acabado de soldadura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Soldaduras Estructurales y Temporales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marcaje sobre Placas y Otros Materiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inspección y Pruebas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

UHT-90

General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marcaje e Informes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

UHT-115 Parte ULW

ULW-1 ULW-2 ULW-5 ULW-16 ULW-17 ULW-18 ULW-20 ULW-22 ULW-26

General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Requisitos para recipientes a presión fabricados por capas Construcción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nomenclatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diseño de Uniones Soldadas ................................... Accesorios de boquilla y refuerzo de apertura .............. Eficiencia de unión soldada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Archivos adjuntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Posterior a la soldadura de tratamiento térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . soldadura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Juntas

ULW-31 ULW-32 ULW-33

soldadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cualificación del procedimiento de soldadura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calificación de desempeño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Examen no destructivo de juntas soldadas. . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conchas

ULW-50 ULW-51 ULW-52 ULW-53 ULW-54 ULW-55

internas y cabezas internas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capas: uniones soldadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capas — Juntas circunferenciales soldadas por pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Juntas a tope. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uniones soldadas de cabeza plana y placa tubular. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uniones soldadas de cabeza plana y placa tubular. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uniones soldadas de cabeza plana y placa tubular. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

xi

228 228 229 229 229 229 232 232 232 232 232 232 233 233 233 233 233 234 234 234 235 235 235 237 237 237 237 237 237 237 237 238 238 238 238 238 238 238 238 241 249 249 249 249 253 253 253 253 253 253 253 253 255 255 256

ULW-56 ULW-57 ULW-75 ULW-76 ULW-77 ULW-78 ULW-90 ULW-115 Parte ULT

ULT-1 ULT-2 ULT-5 ULT-16 ULT-17 ULT-18 ULT-23 ULT-27 ULT-28 ULT-29 ULT-30 ULT-56 ULT-57 ULT-75 ULT-79 ULT-82 ULT-86 ULT-90 ULT-99 ULT-100 ULT-115 ULT-125

Juntas de soldadura de boquillas y cámaras de comunicación. . . . . . . . . . . . . Examen aleatorio de puntos y reparaciones de soldadura. . . . . . . . . . . . . . . fabricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Orificios de ventilación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contacto entre capas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alternativa a la medición del contacto entre capas durante

Construcción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inspección y prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marcaje e Informes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

256 257 259 259 259 259 259 260 260 260 260

Reglas alternativas para recipientes a presión construidos de mate-

riales que tienen tensiones admisibles más altas a baja temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Condiciones de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Juntas soldadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boquillas y Otras Conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valores máximos de tensión permitidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Espesor de conchas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Espesor de conchas bajo presión externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . Anillos de Refuerzo para Cáscaras Bajo Presión Externa. . . . . . . . . . . . Adjuntos estructurales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Posterior a la soldadura de tratamiento térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Examen ............................................. Fabricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Formación de secciones y cabezas de vaciado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . soldadura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marcaje sobre Placa y Otros Materiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inspección y Pruebas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Examen

......................................... .......................................... Marcado e Informes ..................................... HIDROSTATICO

Prueba neumática

General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protección contra sobrepresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Parte UHX

Reglas para intercambiadores de calor de carcasa y tubos. . . . . . . . . . . . . . . . .

UHX-1 UHX-2 UHX-3 UHX-4 UHX-5 UHX-8 UHX-9 UHX-10 UHX-11 UHX-12 UHX-13

Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Materiales y métodos de fabricación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . terminología . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Definiciones de diseño de placas tubulares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carga efectiva del perno de la placa de tubos,W* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Extensión de la placa de tubos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Condiciones Generales de Aplicabilidad para Tubesheets. . . . . . . . . . . . Características de la placa de tubos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reglas para el diseño de placas tubulares en U

Reglas para el diseño de placas tubulares fijas

XIII

................... ....................

261 261 261 261 261 262 262 262 262 262 262 262 262 262 266 266 266 266 266 266 267 269 269 269 269 269 269 269 269 270 270 270 270 270 273 276 276 277 278 280 290

UHX-14 UHX-16 UHX-17 UHX-18 UHX-19 UHX-20

Reglas para el Diseño de Placas de Tubos Flotantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . Juntas

Parte UIG

Requisitos para recipientes a presión construidos con materiales impregnados

UIG-1 UIG-2 UIG-3 UIG-5 UIG-6 UIG-7 UIG-8 UIG-22 UIG-23 UIG-27 UIG-28 UIG-29 UIG-34 UIG-36 UIG-45 UIG-60 UIG-75 UIG-76 UIG-77 UIG-78 UIG-79 UIG-80 UIG-81 UIG-84

de expansión de fuelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Juntas de expansión de elementos de carcasa flexible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requisitos de prueba de presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marcas e informes de intercambiadores de calor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejemplos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

grafito natural. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción no obligatoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limitaciones de equipos y servicios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . terminología . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Control de Materias Primas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Control de materiales certificados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Propiedades adicionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tolerancias para tubos de grafito impregnado. . . . . . . . . . . . . . . . . . Diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cargas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valores máximos de tensión permitidos para material certificado. . . . . . . Espesor de carcasas cilíndricas hechas de materiales certificados bajo

Presión interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presión externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pandeo de Euler de tubos de grafito extruido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cálculo de cabezas planas, cubiertas y placas tubulares. . . . . . . . . . . . . . . Aberturas y Refuerzos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Espesor del cuello de la boquilla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Servicio letal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fabricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requerimientos generales . . . . . . . . . . . . . ............................................. Especificación de material certificado ............................. Especificación de cemento certificado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especificación del procedimiento de cementación certificado. . . . . . . . . . . . . . . . . . Titulación de Técnico en Cementación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reparación de Materiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pruebas requeridas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inspección y Pruebas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Examinación visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calificación del Personal de Examen

UIG-90 UIG-95 UIG-96 UIG-97 UIG-99 UIG-112 UIG-115 UIG-116 UIG-120 UIG-121 Apéndice no obligatorio UIG-A UIG-A-1 UIG-A-2 UIG-A-3 UIG-A-4 UIG-A-5

Visual. . . . . . . . . . . . . . . . Normas de Aceptación y Documentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pruebas de presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requisitos de control de calidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marcas e Informes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marcas requeridas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informes de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informes de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informes de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Guía de los requisitos de certificación de la Parte UIG. . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cualificación de materiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procedimiento de Cementación y Calificación de Técnico de Cementación. . Pruebas de lotes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

xiv

304 314 315 316 316 317 318 318 318 318 318 319 319 319 319 320 320 320 320 320 320 321 321 321 328 328 328 337 337 338 338 338 345 345 345 345 347 347 347 347 347 347 347 347 347 348 348 361 361 361 361 361 362

Obligatorio Apéndice 1

1-1 1-2 1-3 1-4 1-5 1-6 1-7 1-8

Obligatorio Apéndice 2

2-1 2-2 2-3 2-4 2-5 2-6 2-7 2-8 2-9 2-10 2-11 2-12 2-13 2-14 2-15

Obligatorio Apéndice 3

Fórmulas de diseño complementarias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Espesor de las carcasas cilíndricas y esféricas Carcasas . . . .cilíndricas ............. Conchas esféricas

......................................... ..........................................

Fórmulas para el Diseño de Cabezas Formadas Bajo Interna Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reglas para Secciones Reductoras Cónicas y Cabezas Cónicas Bajo InPresión interna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cubiertas cóncavas (cabezas atornilladas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grandes Aberturas en Cáscaras Cilíndricas y Cónicas. . . . . . . . . . . . . . Reglas para el refuerzo de conos y reductores cónicos bajo

Presión externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Reglas para conexiones de bridas atornilladas con juntas tipo anillo Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . notación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipos de bridas circulares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cargas de pernos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Momentos de brida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cálculo de las tensiones de las bridas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Esfuerzos de diseño de bridas admisibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bridas sueltas divididas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bridas de forma no circular con orificio circular. . . . . . . . . . . . . . . Bridas sujetas a presiones externas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bridas con topes de tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bridas inversas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rigidez de la brida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calificación de Procedimientos de Montaje y Montadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rigidez de la brida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calificación de Procedimientos de Montaje y Montadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rigidez de la brida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calificación de Procedimientos de Montaje y Montadores

......... ............................................. ............................................. Definición de términos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Definiciones

3-1 3-2

Introducción

Obligatorio Apéndice 4

Estándar de aceptación de gráficos de indicaciones redondeadas para radio-

4-1 4-2 4-3

. . . Aplicabilidad de estas Normas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Obligatorio Apéndice 5

Indicaciones redondeadas determinadas gráficamente en soldaduras terminología . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Criterios de aceptación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Juntas de expansión de elementos de carcasa flexible. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

363 363 363 363 364 367 369 372 373 378 378 378 379 381 385 390 391 391 398 398 398 398 399 401 401 402 402 402 405 405 405 405 413 413 413 413 414 416 416

5-1 5-2 5-3 5-4 5-5 5-6

General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Obligatorio Apéndice 6

Métodos para el examen de partículas magnéticas (MT) .......... Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certificación de Competencia para el Examen No Destructivo personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Evaluación de Indicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estándares de aceptación ..................................... Requisitos de reparación .....................................

417 417 417 417

Examen de piezas de fundición de acero ............................ Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Técnicas de examen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

419 419 419

6-1 6-2 6-3 6-4 6-5

Obligatorio Apéndice 7

7-1 7-2

materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fabricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inspección y Pruebas

Marcado e Informes

XV

...................................... .....................................

417 417

7-3 7-4 7-5

Requisitos del examen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419 Reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420 Identificación y Marcado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 421

Obligatorio Apéndice 8

Métodos para el examen de líquidos penetrantes (PT). . . . . . . . . . . Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certificación de Competencia de Examen No Destructivo

8-1 8-2 8-3 8-4 8-5

Obligatorio Apéndice 9

9-1 9-2 9-3 9-4 9-5 9-6 9-7 9-8 9-10

Obligatorio Apéndice 10

10-1 10-2

personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Evaluación de Indicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estándares de aceptación ..................................... Requisitos de reparación .....................................

422 422 422 422

Vasos encamisados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipos de vasos encamisados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diseño de Jacket Shells y Jacket Heads. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diseño de Cierre Miembro de Jacket a Vasija. . . . . . . . . . . . . . . . . Diseño de Penetraciones a Través de Jackets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diseño de Chaquetas Parciales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fabricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

424 424 424 424 424 424 431 431 431 433

Sistema de control de calidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

434 434

General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Resumen de las características que deben incluirse en la descripción escrita del Sistema de control de calidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Autoridad y

10-3 10-4 10-5 10-6 10-7 10-8 10-9

10-10 10-11 10-12 10-13 10-14 10-15 10-16 10-17

422 422

responsabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Organización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dibujos, cálculos de diseño y control de especificaciones. . . . . . . Control de material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programa de Exámenes e Inspecciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Corrección de No Conformidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . soldadura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Examen no destructivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tratamiento térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calibración de Equipos de Medida y Ensayo. . . . . . . . . . . . . . Retención de registros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Formularios de muestra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inspección de Embarcaciones y Partes de Embarcaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inspección de Válvulas de Alivio de Presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inspección de Embarcaciones y Partes de Embarcaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inspección de Válvulas de Alivio de Presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inspección de Embarcaciones y Partes de Embarcaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inspección de Válvulas de Alivio de Presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

434 434 434 434 435 435 435 435 435 435 435 435 436 436 436 436

Obligatorio Apéndice 11

Conversiones de capacidad para válvulas de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

437

Obligatorio Apéndice 12

Examen ultrasónico de soldaduras (UT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certificación de Competencia de Examinador No Destructivo. . . . . . . Estándares de aceptación-rechazo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informe de examen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

438 438 438 438 438

Recipientes de sección transversal no circular. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

439 439 439 445 445 447 449 450

12-1 12-2 12-3 12-4

Obligatorio Anexo 13

13-1 13-2 13-3 13-4 13-5 13-6 13-7

Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipos de Embarcaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diseño de Vasijas de Sección Transversal No Circular. . . . . . . . . . . . . . . . nomenclatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eficacia del ligamento de orificios multidiámetro en placas. . . . . . . . . . Recipientes no reforzados de sección transversal rectangular. . . . . . . . . . . .

xvi

13-8 13-9

Recipientes Reforzados de Sección Transversal Rectangular. . . . . . . . . . . . . . Recipientes atirantados de sección transversal rectangular [Figura 13-2(a),

13-11

Croquis (7) y (8)] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recipientes no reforzados que tienen una sección transversal oblonga [Figura 13-2(b), Croquis (1)] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recipientes reforzados de sección transversal oblonga [Figura 13-2(b),

13-12

atirantados de sección transversal oblonga [Figura 13-2(b), Croquis

13-13

de Sección Transversal Circular con un Solo Soporte Diametral

13-10

Croquis (2)] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recipientes (3)] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recipientes

451 456 459 460 460 462 463 465 465 465 465

13-14 13-15 13-16 13-17 13-18

Miembro [Figura 13-2(c)] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recipientes de sección transversal no circular sujetos a fabricación a presión externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejemplos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cálculos Especiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Obligatorio Apéndice 14

Cabezas planas integrales con un gran, único, circular, centralmente

14-1 14-2 14-3 14-4

Apertura Localizada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nomenclatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procedimiento de diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informes de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

469 469 469 469 471

Ensambles con hoyuelos o en relieve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Restricciones de servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limitaciones de espesor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presión de trabajo máxima permitida (MAWP) . . . . . . . . . . . . . . Limitaciones de diseño. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Control de soldadura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Control de calidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informes de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

472 472 472 472 473 473 473 473 475 476 476

Obligatorio Apéndice 18

Fijación adhesiva de placas de identificación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Solicitud de Matrícula Procedimiento Calificación. . . . . . . . . . . . . . .

484 484 484

Obligatorio Anexo 19

Calderas de vapor con camisa calentadas eléctricamente o a gas . . . . . Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Restricciones de servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inspección y Sellado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alivianador de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accesorios y Controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informes de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

485 485 485 485 485 485 485 485 485

Cubos mecanizados a partir de placa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

486 486 486 486 486

Obligatorio Anexo 17

17-1 17-2 17-3 17-4 17-5 17-6 17-7 17-8 17-9

17-10

18-1 18-2 19-1 19-2 19-3 19-4 19-5 19-6 19-7 19-8

Obligatorio Apéndice 20

20-1 20-2 20-3 20-4

Obligatorio Apéndice 21

21-1 21-2

Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requisitos del examen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informes de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recipientes encamisados construidos con níquel endurecido por trabajo. . . . . Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requerimientos de diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

xvii

487 487 487

21-3 21-4 Obligatorio Apéndice 22

fabricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informes de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

487 487

Recipientes forjados integralmente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

488 488 488 488 489 489 489

22-1 22-2 22-3 22-4 22-5 22-6

Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Obligatorio Apéndice 23

Diseño de presión externa de cobre, aleación de cobre y titanio.

Material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tratamiento térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . marcando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informes de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tubos intercambiadores de calor y condensadores de aleación de nio

23-1 23-2 23-3 23-4 23-5

con aletas integradas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procedimiento de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Criterios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informes de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

490 490 490 490 490 491

24-1 24-2 24-3 24-4 24-5 24-6 24-7 24-8

Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

permisibles para conexiones de abrazadera. . . . . . . . . . . . .

492 492 492 492 496 497 497 497 497

Obligatorio Anexo 26

Juntas de expansión de fuelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Condiciones de Aplicabilidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nomenclatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consideraciones de diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diseño de fuelles no reforzados en forma de U. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diseño de fuelles reforzados en forma de U. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diseño de Fuelles Toroidales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fuelles sujetos a desplazamientos . . . . axiales, . . . . . . . laterales ........o . . angulares. . . . . . . . . . .....Fabricación ............. Examen ............................................. Requisitos de prueba de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marcaje e Informes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejemplos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aproximación de polinomios para coeficientesCpag,CF,Cd . . . . . . . . . .

498 498 498 498 502 505 505 510 513 515 518 519 520 520 520 520

Obligatorio Apéndice 27

Requisitos alternativos para recipientes revestidos de vidrio .......... Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Falta de redondez permisible de carcasas cilíndricas bajo

529 529

27-3 27-4 27-5 27-6 27-7 27-8

admisible para prueba hidrostática de cabeza hemisférica o elipsoidal

Obligatorio Apéndice 24

26-1 26-2 26-3 26-4 26-5 26-6 26-7 26-8 26-9

26-10 26-11 26-12 26-13 26-14 26-15

27-1 27-2

Reglas de diseño para conexiones de abrazadera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . notación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cargas de pernos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Momentos centrales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cálculo de las tensiones en los cubos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cálculo de tensiones de sujeción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Esfuerzos de diseño

Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tolerancia 2:1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tratamiento térmico de especímenes de prueba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funcionamiento a baja temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Posterior a la soldadura de tratamiento térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informes de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

xviii

529 529 529 530 530 530 530

Obligatorio Anexo 30

Reglas para agujeros taladrados que no penetran a través de la pared del

30-1 30-2 30-3

recipiente Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Obligatorio Anexo 31

Reglas para aceros Cr-Mo con requisitos adicionales para

31-1 31-2 31-3 31-4

Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Posterior a la

Requisitos Suplementarios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nomenclatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Soldadura y Tratamiento Térmico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . soldadura de tratamiento térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tratamiento térmico del espécimen de prueba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cualificación del procedimiento de soldadura y consumibles de soldadura

31-5

Prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requisitos de dureza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Obligatorio Anexo 32

Áreas delgadas locales en capas cilíndricas y en segmentos esféricos

32-1 32-2 32-3 32-4 32-5 32-6 32-7 32-8 32-9

Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32-10 Obligatorio Anexo 34

34-1 34-2 34-3 34-4 34-5 Anexo Obligatorio 35

mentos de conchas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requerimientos generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nomenclatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ubicaciones permitidas para áreas delgadas locales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requisitos de molienda de mezcla para áreas delgadas locales. . . . . . . . . . . . Áreas delgadas locales únicas en cascarones cilíndricos. . . . . . . . . . . . . . . . . . Múltiples Áreas Delgadas Locales en Cáscaras Cilíndricas. . . . . . . . . . . . . . . . Áreas delgadas locales únicas en segmentos esféricos de conchas. . . . . . . . Múltiples áreas delgadas locales en segmentos esféricos de conchas. . . . . . Informes de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requisitos para el uso de aceros inoxidables con alto contenido de silicio para

Recipientes a presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tratamiento térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calificación del procedimiento de soldadura ..............................

Requisitos de dureza

Requerimientos adicionales

.................................. ..................................

Reglas para la producción en masa de recipientes a presión

.............

35-1 35-2 35-3 35-4 35-5 35-6 35-7

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procedimientos de control de calidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informes de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pruebas neumáticas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prueba hidrostática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Obligatorio Anexo 36

Método de prueba estándar para determinar la resistencia a la flexión

36-1 36-2 36-3 36-4 36-5 36-6 36-7 36-8

Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Obligatorio Anexo 37

Método de prueba estándar para determinar la resistencia a la tracción de

37-1 37-2

de materiales certificados utilizando tres puntos de carga. . . . . . . . . terminología . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Espécimen de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procedimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Registro de datos de prueba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . calculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Materiales de grafito impregnado certificado. . . . . . . . . . . . . . . Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . terminología . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

xix

531 531 531 532 533 533 533 534 535 535 536 536 536 536 537 538 538 539 539 539 539 540 540 540 540 541 541 542 542 542 542 542 543 543 544 545 545 545 545 545 545 545 545 545 547 547 547

37-3 37-4 37-5 37-6 37-7 37-8

Aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especimenes de

Obligatorio Apéndice 38

Método de prueba estándar para resistencia a la compresión de impregnación

prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procedimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Registro de datos de prueba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cálculos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

38-10 38-11

grafito natural. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentos de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . terminología . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Significado y uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Muestreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Espécimen de prueba ........................................... Procedimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cálculo .............................................. Informe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Precisión y Tendencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Obligatorio Apéndice 39

Probando el Coeficiente de Permeabilidad de Gra-

38-1 38-2 38-3 38-4 38-5 38-6 38-7 38-8 38-9

39-1 39-2 39-3 39-4 39-5 39-6 39-7 39-8 Anexo Obligatorio 40

40-1 40-2 40-3 40-4 40-5 40-6

pita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ámbito y Campo de Aplicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Concepto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Principio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aparato ............................................... especímenes .............................................. Procedimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informe de prueba .............................................

precisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Método de prueba de expansión térmica para grafito e impregnación

grafito natural. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Método de prueba .............................................

Equipo

.............................................. ........................................... Proceso de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Factor de expansión térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Espécimen de prueba

Anexo Obligatorio 41

41-1 41-2 41-3 41-4 41-5 41-6 41-7 41-8 41-9

Placas de soporte del elemento del calentador de inmersión eléctrico

41-10

Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Materiales y métodos de fabricación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . terminología . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Condiciones de Aplicabilidad de las Placas de Soporte EIH. . . . . . . . . . . . . nomenclatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consideraciones de diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procedimiento de Cálculo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requisito de prueba de presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informes de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejemplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Obligatorio Apéndice 42

Soldadura por difusión de intercambiadores de calor de microcanales. . . . . . . .

42-1 42-2 42-3

.........

................................................. Diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Examen de soldadura por difusión de producción ..................... General

XX

547 547 547 547 547 548 549 549 549 549 549 549 549 549 549 550 550 550 551 551 551 551 551 552 552 552 552 553 553 553 553 553 554 554 556 556 556 556 556 556 558 558 559 559 559 561 561 561 561

Obligatorio Apéndice 43

43-1 43-2 43-3 Obligatorio Apéndice 44

44-1 44-2 44-3 44-4 44-5 44-6 44-7

Anexo Obligatorio 45

45-1 45-2 45-3 45-4 45-5 45-6 45-7 45-8

Establecimiento de ediciones de códigos vigentes y casos de presión

Recipientes y Partes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Construcción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

562 562 562 562

Estiramiento en frío de recipientes a presión de acero inoxidable austenítico

563 563 563 563 563 563 564 565

Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requerimientos generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nomenclatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Materiales y tensión de diseño admisible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Proceso de fabricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estampación y Certificación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Intercambiadores de calor de placas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Materiales de construcción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . terminología . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Condiciones de Aplicabilidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consideraciones de diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procedimiento de Cálculo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requisitos de prueba de presión Informes de datos del fabricante

............................... ...............................

566 566 566 566 567 567 568 568 568

46-1 46-2 46-3 46-4

Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Esfuerzo de diseño permisible y otras reglas de material. . . . . . . . . . . . . Diseño por regla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diseño por Análisis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

569 569 569 569 569

Anexo Obligatorio 47

Requisitos para diseñadores de recipientes a presión. . . . . . . . . . . . . . . Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requisitos de Habilitación para Cargo Responsable. . . . . . . . . . . . Calificaciones Alternativas para el Cargo Responsable. . . . . . . . . . . . . Calificaciones para la actividad de diseño. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requisitos de calificación adicionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Responsabilidades del fabricante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

571 571 571 571 572 572 572

Anexo Obligatorio 48

Recipientes Con Conchas Cilíndricas Acrílicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alcance y Restricción del Servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fabricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pruebas

573 573 573 573 573 574 574 574 574 574

Anexo Obligatorio 46

47-1 47-2 47-3 47-4 47-5 47-6

48-1 48-2 48-3 48-4 48-5 48-6 48-7 48-8 48-9

Apéndice A no obligatorio

Reglas para el Uso de la Sección VIII, División 2

Calificación

...................

................................................. ................................................

Certificación de fabricante de ventanas acrílicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mantenimiento y Operación de Vasijas Acrílicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . Base para establecer las cargas admisibles para tubo a placa tubular

................................................ ................................................. Cargas axiales máximas .................................. Articulaciones

A-1 A-2 A-3 A-4 A-5

General

Ensayo de carga cortante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estándares de aceptación paraFrDeterminado por Prueba. . . . . . . . . . . . . . Estándares de aceptación para las temperaturas de operación propuestas

terminado por Prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

xxx

575 575 576 577 581 581

Apéndice C no obligatorio

Métodos sugeridos para obtener la temperatura de funcionamiento

C-1 C-2

Instalación de termopar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación alternativa de termopar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

582 582 582

Apéndice D no obligatorio D-1

Buena práctica sugerida con respecto a las estructuras internas . . . . . Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Soporte de Estructuras Internas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Directrices de soporte de estructuras internas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

583 583 583 583

Apéndice E no obligatorio E-1

E-2 E-3 E-4 E-5 E-6

Buena práctica sugerida con respecto a la tolerancia a la corrosión . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tasa de corrosión predecible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Velocidad de corrosión indeterminada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tasa de corrosión insignificante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Servicio Corrosivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tasa de corrosión de accesorios externos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

584 584 584 584 584 584 584

Apéndice F no obligatorio F-1

Buena práctica sugerida con respecto a los revestimientos. . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Revestimientos

585 585 585 585 585

D-2 D-3

F-2 F-3 F-4

de paredes de recipientes en servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Metálicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pintar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consideraciones sobre pruebas hidráulicas para revestimientos metálicos. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Apéndice G no obligatorio

Buena práctica sugerida con respecto a las reacciones de tubería y

G-1 G-2 G-3 G-4 G-5 G-6 G-7 G-8 G-9

General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Apéndice H no obligatorio

Guía para acomodar cargas producidas por deflagración

signo de soportes y archivos adjuntos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consideraciones de soporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recipientes verticales, soportados por postes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Embarcaciones Verticales Apoyadas en Shell. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recipientes verticales, con falda apoyada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Soportes de recipientes horizontales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Soportes horizontales para tanques de almacenamiento . . . . . . . . .de . .gas ............

Accesorios sujetos a carga cíclica

....................... Referencias adicionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

586 586 586 586 586 586 587 587 587 587

H-1 H-2 H-3 H-4 H-5

ción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limitaciones de diseño. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Criterio de diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

588 588 588 588 588 589

Apéndice K no obligatorio K-1

Seccionamiento de uniones soldadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pruebas de grabado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

590 590 590 591

K-2 K-3

Cierre de aberturas resultantes del corte. . . . . . . . . . . . . . . Precalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Apéndice L no obligatorio

Aplicación de Reglas para la Eficiencia Conjunta en Conchas y Cabezas de

L-1

Recipientes bajo presión interna

Apéndice M no obligatorio M-1

Instalación y Operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . corrosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marcado en la embarcación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositivos para aliviar la presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Válvulas de cierre ubicadas en la ruta de alivio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

M-2 M-3 M-4 M-5

Recipientes con uniones soldadas

XXII

............................ ............................

592 592 597 597 597 597 597 597

M-6

Caída de presión de entrada para elevación alta, seguridad guiada por la parte superior, alivio de seguridad,

y válvulas de alivio de presión operadas por piloto en servicio de fluidos compresibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Líneas

M-7 M-8 M-9

de descarga de dispositivos de alivio de presión. . . . . . . . . . . . . . . . Caída de

M-10 M-11 M-12 M-13 M-14

Diferenciales de presión para válvulas de alivio de presión. . . . . . . . . . . . . .

Apéndice P no obligatorio

Base para establecer los valores de tensión permisibles paraUCI,UCD,

P-1 Apéndice R no obligatorio

R-1 R-2 R-3 R-4 R-5 R-6 R-7 R-8 R-9 R-10 R-11

presión, dispositivos de alivio de presión sin cierre . . . . . . . . . . Información general de asesoramiento sobre las características de la presión Dispositivos de alivio que descargan en un cabezal común. . . . . . . . . . Instalación de Válvulas de Alivio de Presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fuerzas de reacción y cargas aplicadas externamente. . . . . . . . . . . . . . . . Dimensionamiento de dispositivos de alivio de presión para condiciones de incendio. . . . . . . . . . . Dispositivo indicador de presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

598 598 599 599 599 600 600 600 601

yÚLTIMOMateriales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ........................................................

602 602

............................................. ............................................. P-No. 1 Núm. de grupo 1, 2 y 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P‐Núm. 3 Grupos No. 1, 2 y 3 .............................

603 603 603 603 603 603 603 603 603 603 603 603 604

Precalentamiento

Introducción

P-No. 4 Grupo No. 1 y 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PNos. 5A y 5B Grupo No. 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PNo. 6 Grupos No. 1, 2 y 3 ............................. P-No. 7 Grupo No. 1 y 2 P‐ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . No. 8 Grupos No. 1 y 2 ................................ P-No. 9 Grupos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PNo. 10 grupos ......................................... P-No. 11 grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-No. 15E Grupo No. 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Apéndice S no obligatorio S-1

Consideraciones de diseño para conexiones de bridas atornilladas. . . . . . . Atornillado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

605 605

Apéndice T no obligatorio

Protección de temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

607

Apéndice W no obligatorio W-1

Guía para la preparación de informes de datos del fabricante. . . . . . . . . . Guía para la elaboración de informes de datos del fabricante. . . . . . . . . . . . .

608 608

W-2

Guía para preparar informes de datos complementarios para partes

structed de Grafito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Apéndice Y no obligatorio

Bridas de cara plana con contacto metal con metal fuera del perno

Y-1 Y-2 Y-3 Y-4 Y-5

General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . notación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cargas de pernos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Clasificación de Asambleas y Categorización de Individuo Bridas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Análisis de bridas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Esfuerzos de diseño de bridas admisibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pretensado de los Pernos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estimación de espesores de bridas y empernado. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Y-6 Y-7 Y-8 Y-9 Y-10 Apéndice EE no obligatorio EE-1

EE-2 EE-3

Círculo

................................................

........................................................ Chaquetas de media caña. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chaquetas de media caña. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chaquetas Con Otras Geometrías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

XXIII

608 638 638 639 639 643 643 645 649 649 649 651 652 652 652 652

Apéndice FF no obligatorio

FF-1 FF-2 FF-3 FF-4 FF-5 FF-6 FF-7 FF-8

Guía para el Diseño y Operación de Accionamiento Rápido y Cierres de Apertura Rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Responsabilidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capacitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Controles administrativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Apéndice GG no obligatorio

Orientación para el uso de las unidades SI y consuetudinarias de EE. UU. en el

GG-1 GG-2 GG-3

Uso de Unidades en Ecuaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Apéndice no obligatorio HH HH-1

HH-2 HH-3 HH-4 HH-5 HH-6 HH-7

Código ASME de calderas y recipientes a presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . Directrices utilizadas para desarrollar equivalentes SI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Factores de conversión suaves. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procedimientos y calificación de expansión de tubos. . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Términos y definiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especificación del procedimiento de expansión de tubos (TEPS) . . . . . . . . . . . . . . Cualificación del Procedimiento de Expansión de Tubos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cualificación de rendimiento de expansión de tubos (TEPQ) . . . . . . . . . . . . Variables de expansión del tubo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

657 657 657 657 658 658 658 658 659 660 660 660 663 664 664 664 664 665 665 665 665

Apéndice no obligatorio JJ

Diagramas de flujo que ilustran los requisitos de prueba de dureza y

JJ-1

Exenciones de las pruebas de tenacidad por las reglas de UHA-51 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHA-51Requisitos de prueba de tenacidad para recipientes de alta aleación. . .

672 672

Apéndice KK no obligatorio KK-1

Guía para preparar los requisitos de diseño del usuario. . . . . . . . . . . Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

678 678

Apéndice LL no obligatorio LL-1

LL-2

Representaciones gráficas deFt,minyFt,máximo. . . . . . . . . . . . Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Condiciones de Aplicabilidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

684 684 684

Apéndice MM no obligatorio

Marcado y estampado alternativos de recipientes a presión de grafito

MM-1 MM-2 MM-3 MM-4

sels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requerimientos generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aplicación de la Marca de Certificación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aplicación de Caracteres Directamente a Grafito. . . . . . . . . . . . . . . . Criterio de aceptación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Apéndice no obligatorio NN

Orientación sobre las Responsabilidades del Usuario y Designados

NN-1 NN-2 NN-3 NN-4

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información

Agente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sobre la Designación de “Usuario”. . . . . . . . . . . . . . . . Información sobre el “Agente Designado” del Usuario. . . . . . . . . . Escenarios comunes que involucran al "Usuario" o al "Agente designado"

NN-5

Responsabilidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejemplos que ilustran elNN-4Escenarios comunes que involucran la

NN-6

Responsabilidades específicas asignadas por el código. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Apéndice no obligatorio PP

Guía para la Reubicación del Requerimiento de Protección contra Sobrepresión-

PP-1

General

“Usuario o su Agente Designado” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

mentos

................................................ .................................................

XXIV

693 693 693 693 693 694 694 694 694 695 695 695 702 702

CIFRAS UG-28

Representación esquemática de variables para el diseño de recipientes cilíndricos sujetos a

UG-28.1

Presión externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Representación Esquemática de Líneas de Apoyo para Diseño de Vasijas Cilíndricas Sometidas

UG-29.1

a la Presión Externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diversas Disposiciones de Anillos de Refuerzo para Recipientes Cilíndricos Sometidos a Externo

UG-29.2

armazón que quedó sin apoyo debido a la brecha en el anillo de refuerzo del armazón cilíndrico

UG-30 UG-33.1 UG-34 UG-36 UG-37 UG-37.1 UG-38 UG-39 UG-40

aceptables para colocar anillos de refuerzo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LongitudLCde algunas

Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arco máximo del Bajo Presión Externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Algunos métodos secciones cónicas típicas para presión externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Algunos tipos aceptables de cabezas planas y cubiertas sin soporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aberturas de cabeza grandes — Secciones de reducción de carcasa cónica y de curva inversa . . . . . . . . . . . . . Gráfico para determinar el valor deF, como se requiere enUG-37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nomenclatura y Fórmulas para Aberturas Reforzadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Profundidad mínima para reborde de aberturas con conductos de flujo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aberturas en Cabezas Planas y Tapas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Algunas configuraciones representativas que describen la dimensión de refuerzotmiy el Dimensión de aperturad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deben considerarse las

UG-41.1 UG-42 UG-47 UG-53.1 UG-53.2 UG-53.3 UG-53.4 UG-53.5 UG-53.6 UG-80.1 UG-80.2

cargas de soldadura del accesorio de boquilla y las trayectorias de fuerza de soldadura. . . . . . . . . . . . . Ejemplos de aberturas múltiples. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Proporciones Aceptables para Finales de Estancias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejemplo de espaciado de tubos con paso de agujeros igual en cada fila. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejemplo de espaciado de tubos con paso de orificios desigual en cada segunda fila. . . . . . . . . . . . Ejemplo de espaciado de tubos con paso de orificios que varía en cada segunda y tercera fila. . . . Ejemplo de espaciado de tubos con orificios de tubos en líneas diagonales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagrama para determinar la eficiencia de los ligamentos longitudinales y diagonales entre

Aberturas en Cáscaras Cilíndricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagrama para determinar la eficiencia longitudinal equivalente de los ligamentos diagonales entre Aberturas en Cáscaras Cilíndricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desviación máxima permitida de una forma circularmipara recipientes bajo presión externa seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejemplo de diferencias entre diámetros interiores máximos y mínimos en cilindros cilíndricos, Conchas cónicas y esféricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especímenes de prueba de

UG-84 UG-84.1

impacto de haz simple (ensayo de tipo Charpy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requisitos de la prueba de impacto

UCS-23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requisitos de la prueba de

Aceros, que tienen una resistencia a la tracción mínima especificada de menos de 655 MPa, enumerados Eliminación de muestras de impacto HAZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marca de certificación oficial para indicar el estándar de la Sociedad Estadounidense de Ingenieros Mecánicos. dardo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Forma de

UG-118

UW-3

UW-9-1 UW-9-2 UW-9-3 UW-13.1 UW-13.2 UW-13.3 UW-13.4 UW-13.5 UW-16.1

27 28 29 33 35 41 43 44 46 47 49 52 54 59 60 61 61 62 63 64 66 66 68 69

impacto Charpy con muesca en V para especímenes de tamaño completo para carbono y baja aleación

enMesa UCS-23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

UG-84.5 UG-116

23

Charpy con muesca en V para especímenes de tamaño completo para carbono y baja aleación Aceros, que tienen una resistencia a la tracción mínima especificada de menos de 95 ksi, enumerados enMesa

UG-84.1M

22

Estampado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ilustración de ubicaciones de juntas soldadas típicas de las categorías A, B, C y D . . . . . . . . . . . . . . . Soldadura a tope de chapas de espesor desigual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Soldadura a tope de componentes a boquillas de cuello engrosado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Soldadura a tope con desplazamiento del borde de una placa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cabezas unidas a conchas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fijación de piezas de presión a placas planas para formar una junta de esquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Piezas de presión típicas con cubos soldados a tope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuellos de boquilla unidos a tuberías de menor espesor de pared. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Extremos de unión superpuesta fabricados para servicio letal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Algunos tipos aceptables de boquillas soldadas y otras conexiones a carcasas, cabezales, etc. . . Cuellos de boquilla unidos a tuberías de menor espesor de pared. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Extremos de unión superpuesta fabricados para servicio letal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Algunos tipos aceptables de boquillas soldadas y otras conexiones a carcasas, cabezales, etc. . . Cuellos de boquilla unidos a tuberías de menor espesor de pared. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Extremos de unión superpuesta fabricados para servicio letal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Algunos tipos aceptables de boquillas soldadas y otras conexiones a carcasas, cabezales, etc. . .

xiv

70 72 87 90 99 101 101 103 106 109 113 114 114 116

UW-16.2 UW-16.3 UW-19.1 UW-19.2 UW-20.1 UW-21 UB-14 UB-16 UCS-66 UCS-66M UCS-66.1 UCS-66.1M UCS-66.2

Algunos tipos aceptables de conexiones estándar pequeñas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Algunos tipos aceptables de almohadillas de empernado pequeñas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Formas típicas de tirantes soldados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de soldaduras de tapón y ranura para placas de soporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uniones de tubo a placa tubular aceptables para determinar la resistencia de la unión mediante cálculo. . . . . . . . . Soldaduras de bridas de soldadura por encastre a cuellos de boquilla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejemplos de aplicación de metal de aporte. . . .. .. ....... .. .. .. .. . . . . . .. .. .. .. ....... .. .. .. .. . . . . . .. .. .. .. ....... .. .. .. . . .

UCS-66.3 UHA-51-1 UHT-6.1 UHT-6.1M UHT-18.1 UHT-18.2

típicos de recipientes que muestran los espesores rectores definidos enUCS-66. . . . Contenido de ferrita

................................................... ................................................... Reducción de la temperatura mínima de diseño del metal sin prueba de impacto Reducción . .de . . la ......... temperatura mínima de diseño del metal sin prueba de impacto Diagrama deUCS-66Reglas . .para ........... Curvas de exención de prueba de impacto Curvas de exención de prueba de impacto

determinar la temperatura mínima mínima de diseño del metal (MDMT) Sin prueba de impacto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Algunos detalles delta del metal de soldadura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requisitos de la prueba de impacto Charpy con muesca en V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requisitos de la prueba de impacto Charpy con muesca en V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accesorio de boquilla soldada aceptable Fácilmente radiografiado según los estándares del código . . . . . . . . . Accesorios de

variaciones de espesor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Algunos tipos

ULW-22

............................................. Algunos tipos de cabeza en capas aceptables ............................................. Transiciones de secciones de carcasa en capas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Algunos accesorios de cabeza sólida aceptables para secciones de carcasa en capas .................... Algunas cabezas planas y placas tubulares aceptables con cubos que unen secciones de carcasa en capas ... de carcasas en capas aceptables

Algunas bridas aceptables para carcasas en capas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Algunas fijaciones aceptables de cabezales en capas a carcasas en capas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Algunas uniones soldadas aceptables de secciones de capa a capa y de capa a sólido. . . . . Algunos accesorios de boquilla aceptables en secciones de carcasa en capas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Algunos soportes aceptables para recipientes en capas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Placas de prueba de sólido a capa y de capa

ULW-32.1 ULW-32.2 ULW-32.3 ULW-32.4 ULW-54.1 ULW-54.2

a capa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

UHX-3 UHX-4-1 UHX-9

los componentes del intercambiador de calor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boquillas

UHX-10 UHX-11.5.1-1 UHX-11.5.1-2 UHX-11.5.1-3 UHX-11.5.2-1 UHX-11.5.2-2 UHX-12.1 UHX-12.2 UHX-13.1 UHX-13.2 UHX-13.4 UHX-13.5.7-1 UHX-13.5.7-2

Integrales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Geometría de la placa de

ULW-77

178 180 209 228 228 230

boquilla soldada de penetración total aceptables Radiografiables con dificultad y Generalmente requiere técnicas especiales que incluyen múltiples exposiciones para cuidar las

ULW-2.1 ULW-2.2 ULW-17.1 ULW-17.2 ULW-17.3 ULW-17.4 ULW-17.5 ULW-17.6 ULW-18.1

122 124 125 126 128 130 148 149 168 171 176 177

.............................................................................. .............................................................................. .............................................................................. .............................................................................. .............................................................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Terminología de adyacentes a las placas tubulares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Algunas configuraciones representativas que describen el espesor mínimo requerido del Extensión de placa de tubos con brida,hr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Canales tubos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuraciones típicas de carriles sin tubos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ubicación de la temperatura del metal de la placa de tubos,T', un recorte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Curvas para la Determinación demi */miyv* (Patrón triangular equilátero) . . . . . . . . . . . Curvas para la Determinación demi*/miyv* (Patrón Cuadrado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuraciones de placa de tubos de tubo en U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Perímetro de disposición del tubo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuraciones de placas de tubos fijas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zd,Zv,Zw, yZmetroVersusXa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diferentes espesores de carcasa y/o material adyacente a las placas tubulares

FmetroVersusXa(0.0≤q3≤0.8) F metroVersusXa(-0.8≤q3≤0.0)

................ ................................................... ...................................................

xxi

231 239 240 242 243 245 246 247 248 250 252 254 255 255 256 257 258 260 271 272 278 279 281 282 283 284 285 286 287 291 293 295 297 298

UHX-14.1 UHX-14.2 UHX-14.3 UIG-34-1 UIG-34-2 UIG-34-3 UIG-34-4 UIG-36-1 UIG-36-2 UIG-76-1 UIG-76-2 UIG-76-3 UIG-76-4 UIG-76-5 UIG-76-6

1-4 1-6

1-7-1 1-7-2

2-4

2-7.1 2-7.2 2-7.3 2-7.4 2-7.5 2-7.6 2-13.1 2-13.2

4-1 4-2 4-3 4-4 4-5 4-6 4-7 4-8 5-1 5-2 9-2 9-5 9-6 9-7

13-2(a) 13-2(b) 13-2(c)

13-6

13-14(a) 13-14(b)

14-1 17-1 17-2 17-3 17-4 17-5 17-6

Intercambiadores de calor de placa tubular flotante Configuraciones de placas tubulares estacionarias

.............................................. ..............................................

Configuraciones de placas tubulares flotantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intercambiador de calor típico de carcasa y tubos de grafito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuraciones de placas de tubos fijas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuraciones de placas tubulares flotantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Geometría de la placa de tubos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Detalles del accesorio de boquilla inaceptable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Algunos detalles aceptables de fijación de boquillas en recipientes a presión de grafito impregnado. . . Muestra de prueba de tensión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Muestra de prueba de tensión de material de cemento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Muestra de prueba de tensión de tubo a placa tubular Muestra de prueba de tensión de junta de cemento de tubo

......................................... .........................................

Muestra de prueba de tensión del tubo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Muestra de prueba de tensión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensiones principales de cabezales típicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cubiertas cóncavas con bridas empernadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.............................................................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipos de bridas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valores deT,tu,Y, yZ( Términos que involucrank) Valores deF(Factores de .brida . . . . .integral) . . . . . . . Valores . . . . . . .de . .V.(Factores . . . . . . . . de . . .brida ..... integral) Valores deFL(Factores de brida de. cubo . . . . .suelto) . . . . . .Valores . . . . . . .de . .V.L(Factores . . . . . . . . de . . .brida . . . . .de . . cubo ...... . . . . . del . . . cubo) .................................... suelto) Valores deF(Factor de corrección de. .estrés

........................................... ........................................... ......................................... Brida inversa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brida inversa tipo anillo suelto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicaciones redondeadas alineadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grupos de Indicaciones Redondeadas Alineadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gráficos paratIgual a1/8en1/4pulg. (3 mm a 6 mm), inclusive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gráficos parat Encima1/4en3/8pulg. (6 mm a 10 mm), inclusive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gráficos parat . . 3./.4pulg. .....a . .2. .pulg. . . . . .(19 . . .mm ... a Encima3/8en3/4pulg. (10 mm a 19 mm), tablas inclusivas paratEncima . . . mm), . . . . . inclusive ................ 50 mm), tablas inclusivas paratMás de 2 pulg. a 4 pulg. (50 mm a .100 ......................... Gráficos paratMás de 4 pulg. (100 mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Juntas de expansión típicas de elementos de carcasa flexible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Detalles típicos del accesorio de boquilla que muestran la longitud mínima de la brida recta o la carcasa exterior

Elemento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Algunos tipos aceptables de recipientes con camisa ........................................ Algunos tipos aceptables de cierres de chaqueta

......................................... ......................................

Algunos tipos aceptables de detalles de penetración

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recipientes de Sección Transversal Rectangular. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vasijas de Sección Transversal Recta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vasija de Sección Transversal Circular Con Placa Divisoria Central. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Placa Con Patrón De Orificios Multidiámetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .............................................................................. Orientación de las dimensiones y tensiones del panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cabeza Integral Plana Con Gran Apertura Central ..................................... Dos Placas Repujadas ...........................................................

............................................................ ................................................ placa plana soldada por arco por puntos ............................................ Placa con hoyuelos soldada a placa lisa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ensambles de tres capas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dos placas con hoyuelos

Ensamblaje de dos capas de placa con relieve . . .a.

xvii

305 306 307 322 322 323 330 333 334 339 340 341 342 343 344 365 370 373 374 382 392 393 394 395 395 396 399 400 406 407 408 409 409 410 411 412 414 415 425 427 432 433 440 444 445 449 463 463 470 476 476 476 477 477 477

17-7 17-8 17-9

17-10 17-11 17-12 17-13 17-14 17-15 17-16 17-17

22-1 24-1 24-2

26-1-1 26-1-2

26-2 26-3 26-4 26-5 26-6 26-7 26-8 26-9

26-10 26-11 26-12 26-13 26-14

30-1 31-1 32-3

32-4-1 32-4-2 32-4-3 32-5-1 36-4-1 39-4-1 40-3-1 40-6-1 41-1-1 41-4-1 41-5-1 45-3.1-1

A-2 A-3 K-2

L-1.4-1 L-1.4-2 L-1.4-3 L-1.4-4 W-3.1 Y-3.1 Y-3.2

Muestra de tensión de soldadura de un solo punto, junta de dos capas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Muestra de soldadura de costura para tracción y macrosección, unión de dos capas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Muestra de tensión de soldadura de un solo punto para juntas de tres capas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Muestra de soldadura de costura para tensión y macrosección para juntas de tres capas. . . . . . . . . . . . . . . . Bloque de soldadura por arco y punto de gas y metal para macrosecciones y pruebas de resistencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloque de soldadura por puntos y arco metálico con gas para pruebas de flexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Soldadura de costura de arco de tungsteno con gas, soldadura de costura de arco de plasma, soldadura de costura de arco sumergido y láser Muestra de prueba de soldadura de costura de haz para pruebas de flexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.............................................................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prueba de pelado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Soldadura de penetración completa por17-1(c). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Secciones típicas de recipientes especiales sin soldadura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cubo y abrazadera típicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuraciones típicas de orejetas de abrazadera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Juntas de expansión de fuelle típicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puntos de partida para la medición de la longitud de Shell en cada lado de los fuelles. . . Dimensiones a determinarIXX

....................................................

Posible perfil de convolución en el coeficiente de ................................. ................................................................. posición neutraCpag CoeficienteCF ..................................................................

CoeficienteCd ................................................................. Fuelle sujeto a un desplazamiento axialX ...................................... Fuelle sujeto a una deflexión lateraly Fuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sometido a una rotación angularθ ........................................ Desplazamientos cíclicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desplazamientos cíclicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desplazamientos cíclicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Algunos fuelles de expansión típicos para detalles de extremos de soldadura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tolerancias de fabricación de fuelles toroidales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Relación de espesor versus relación de diámetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.............................................................................. nomenclatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Límites para Cabeza Torisférica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Límites para cabeza elipsoidal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Límites para cabeza hemisférica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Molienda de mezcla LTA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Disposición de la muestra de prueba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagrama esquemático del aparato de vacío. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Equipo Típico (Dilómetro) para Prueba de Expansión Térmica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Curva de registro típica en la prueba de expansión térmica, ΔLt=F(θ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Placa de soporte EIH con empaque y brida de acoplamiento .................................... Placa de soporte típica de EIH y geometría del elemento ................................... Algunas configuraciones representativas que describen el espesor mínimo requerido del EIH Extensión de brida de placa de soporte,hr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intercambiador de calor de placas típico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Algunos tipos aceptables de soldaduras de tubo a placa tubular. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositivos de prueba típicos para juntas de tubo a placa de tubo expandidas o soldadas . . . . . . . . . . . . . . . . Algunos tipos aceptables de tapones de llenado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eficiencia conjunta y tipo de unión soldada: cilindros y conos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eficiencia conjunta y tipo de unión por soldadura: cabezales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eficiencias conjuntas para uniones soldadas de categoría A y D en carcasas, cabezas o conos. . . . . . . . . Eficiencias conjuntas para uniones soldadas de categoría B y C en conchas o conos. . . . . . . . . . . . . . . . Ejemplo del uso deFormulario U-4 ..................................................

.............................................................................. Dimensiones y fuerzas de las bridas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

xviii

477 478 478 478 479 480 481 482 482 482 483 488 493 494 499 500 502 505 506 507 511 514 517 517 519 520 520 521 522 531 534 536 537 538 538 539 546 552 553 554 556 557 558 567 579 580 591 593 594 595 596 635 641 642

Y-5.1.1 Y-5.1.2 Y-5.1.3

EE-1 EE-2 EE-3 EE-4 EE-5

Conjunto de brida Clase 1 (Pares de bridas idénticas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conjunto de brida de clase 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conjunto de brida Clase 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chaqueta de tubería NPS 2 ..............................................................

.............................................................. .............................................................. ..............................................................................

Chaqueta de tubo NPS 3 Chaqueta de tubo NPS 4

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requerimientos

JJ-1.2-1 JJ-1.2-2

de prueba de tenacidad del metal base y HAZ de acero inoxidable austenítico. . . . . . . . . Calificación del

JJ-1.2-3 JJ-1.2-4 JJ-1.2-5

prueba previa al uso de consumibles de soldadura para acero inoxidable austenítico. . . . . . . . Requisitos de

LL-1-1 LL-1-2 LL-1-3 LL-1-4

v,Zd,Zw,

procedimiento de soldadura con requisitos de prueba de tenacidad para austenítico Acero inoxidable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requisitos de prueba de tenacidad de producción para acero inoxidable austenítico. . . . . . . . . . . . . . Dúplex austeníticoferrítico, cromo ferrítico y tenacidad del acero inoxidable martensítico

Requisitos de prueba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Z yZmetroVersusXa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fmetro . . . . . . .de . . F. t.,min ................................ VersusXayq3(−0,8≤q3≤0) Representación. .gráfica Representación gráfica deFt ,máximo

............................................... ...............................................

MESAS sub-3

Año de edición aceptable de las normas referenciadas en esta división. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unidades

U-4-1 UG-33.1 UG-37 UG-43 UG-44-1 UG-45 UG-79-1 UG-84.2 UG-84.3 UG-84.4 UG-84.6 UW-12 UW-16.1 UW-33

estándar para uso en ecuaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valores del factor de

UB-17 UCS-23 UCS-56-1 UCS-56-2 UCS-56-3 UCS-56-4

Holguras de unión recomendadas a temperatura de soldadura fuerte

UB-2

radio esféricokopara cabeza elipsoidal con presión en el lado convexo. . Valores del factor de radio esférico

k1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Número mínimo de roscas de tubería para conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . factor de momento,FMETRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requisitos de espesor mínimo de la boquilla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ecuaciones para calcular las deformaciones de formación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prueba de impacto Charpy Reducción de la temperatura por debajo de la temperatura mínima de diseño del metal. Especificaciones para materiales probados contra impactos en diversas formas de productos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diferencial de temperatura de prueba de impacto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Extracción requerida del juego de muestras de prueba de impacto HAZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eficiencias conjuntas máximas permitidas para uniones soldadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requisitos mínimos de espesor para accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temperaturas máximas de diseño para soldadura fuerte de metal de aporte .............................

.............................

Acero al carbono y de baja aleación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requisitos de tratamiento térmico posterior a la soldadura para aceros al carbono y de baja aleación — P-No. 1 Requisitos de tratamiento térmico ...

..

. . . .a. posterior a la soldadura para aceros al carbono y de baja aleación — P-No. 3 Requisitos de tratamiento térmico posterior

..... la soldadura para aceros al carbono y de baja aleación — P-No. 4 Requisitos de tratamiento térmico posterior a la soldadura para aceros al carbono y de baja aleación — P-Nos. 5A, 5B,

y 5C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requisitos de tratamiento

UCS-56-5 UCS-56-6 UCS-56-7 UCS-56-8 UCS-56-9 UCS-56-11 UCS-56.1 UCS-57 UCS-66 UCS-79-1 UNF-23.1 UNF-23.2

térmico posterior a la soldadura para aceros al carbono y de baja aleación — P-No. 9A Requisitos de tratamiento ...

. térmico posterior a la soldadura para aceros al carbono y de baja aleación — P-No. 9B Requisitos de tratamiento .... térmico posterior a la soldadura para aceros al carbono y de baja aleación — P-No. 10A Requisitos de tratamiento ... ... térmico posterior a la soldadura para aceros al carbono y de baja aleación — P-No. 10B Requisitos de tratamiento ... térmico posterior a la soldadura para aceros al carbono y de baja aleación — P-No. 10C Requisitos de tratamiento térmico posterior a la soldadura para aceros al carbono y de baja aleación — P-No. 15E Requisitos alternativos de ... tratamiento térmico posterior a la soldadura para aceros al carbono y de baja aleación. . . . . Espesor por encima del cual es obligatorio el examen radiográfico completo de las juntas soldadas a tope Valores tabulares paraFigura UCS-66yFigura UCS-66M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Límites de deformación posteriores a la formación en frío y requisitos de tratamiento térmico para P-No. 15E Materiales Metales no ferrosos: productos de aluminio y aleaciones de aluminio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Metales no ferrosos: cobre y aleaciones de cobre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

xxix

644 644 645 653 654 655 656 656 673 674 675 676 677 685 687 689 691 5 7 32 45 54 56 57 sesenta y cinco

71 71 71 72 105 121 132 146 149 156 158 159 160 161 162 163 164 164 165 166 167 167 174 186 190 190

UNF-23.3 UNF-23.4 UNF-23.5 UNF-79 UHA-23 UHA-32-1 UHA-32-2 UHA-32-3 UHA-32-4 UHA-32-5 UHA-32-6 UHA-32-7 UHA-44 UCI-23 UCI-78.1 UCI-78.2 UCD-23 UCD-78.1 UCD-78.2 UHT-23 UHT-56

ULT-23

Metales no ferrosos: níquel, cobalto y aleaciones con alto contenido de níquel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Metales no ferrosos: titanio y aleaciones de titanio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Metales no ferrosos: circonio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Límites de deformación posteriores a la fabricación y tratamiento térmico requerido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acero de alta aleación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requisitos de tratamiento térmico posterior a la soldadura para aceros de alta aleación — P-No. 6

............... .............. ............... .............

Requisitos de tratamiento térmico posterior a la soldadura para aceros de alta aleación — P-No. 7 Requisitos . de tratamiento térmico posterior a la soldadura para aceros de alta aleación — P-No. 8 Requisitos de tratamiento térmico posterior a la soldadura para aceros de alta aleación — P-No. 10H

Requisitos de tratamiento térmico posterior a la soldadura para aceros de alta aleación — P-No. 10I. . . . . . . . . . . . . . Requisitos de tratamiento térmico posterior a la soldadura para aceros de alta aleación — P-No. 10K

............. ..

Requisitos de tratamiento térmico posterior a la soldadura para aceros de alta aleación — P-No.. .45 . .Límites . . . . . de ...

deformación posteriores a la fabricación y tratamiento térmico requerido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valores máximos de tensión admisibles en tensión para hierro fundido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.............................................................................. .............................................................................. Valores máximos de tensión permitidos en tensión para fundición dúctil, ksi (MPa) . . . . . . . . . . . .............................................................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aceros ferríticos con propiedades mejoradas por tratamiento térmico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requisitos de tratamiento térmico posterior a la soldadura para materiales enMesa UHT-23. . . . . . . . . . . . . . . . . V001 Valores máximos de tensión permitidos en tensión para aceros al 5%, 7%, 8% y 9% de níquel; aceros inoxidables tipo 304 y 316; y aleación de aluminio 5083-0 a temperaturas criogénicas para construcción soldada y no soldada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requisitos mínimos de

ULT-82

resistencia a la tracción para las pruebas de calificación del procedimiento de soldadura en

ULT-82M

de resistencia a la tracción para las pruebas de calificación del procedimiento de soldadura en

Muestras de tensión de conformidad con la Sección IX, Figuras QW-462.1(a) a QW-462.1(e) Requisitos mínimos

UHX-8.1 UHX-12.4-1 UHX-13.1 UHX-13.2 UHX-13.4-1 UHX-13.4-2 UHX-13.8.4-1 UHX-14.4-1 UHX-14.6.4-1 UHX-17 UIG-6-1 UIG-34-1 UIG-34-2 UIG-34-3 UIG-34-4 UIG-34-5 UIG-84-1 1-4.1 1-4.2 1-4.3 1-4.4 1-5.1 1-5.2 1-8.1

2-4

2-5.1 2-5.2

2-6

191 192 192 195 200 203 203 204 204 205 205 206 207 215 216 216 224 225 225 232 234

Muestras de tensión de conformidad con la Sección IX, Figuras QW-462.1(a) a QW-462.1(e) Carga efectiva del perno de la placa tubular,W* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.............................................................................. Fórmulas para la Determinación deZd,Zv,Zmetro,Zw, yFmetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fórmulas para la Determinación deFt ,minyFt ,máximo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .............................................................................. .............................................................................. .............................................................................. ..............................................................................

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Casos de carga y límites de tensión de la junta de expansión del elemento de carcasa flexible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Propiedades del Material Certificado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.............................................................................. Valores para determinarMI*/miyv*Patrón triangular equilátero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valores para determinarMI*/miyv*Patrón de cuadrados equiláteros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fórmulas para la Determinación deZd,Zv,Zmetro,Zw, yFmetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fórmulas para la Determinación deFt ,minyFt ,máximo ................................... Frecuencia de prueba para materiales ............................................. certificados Valores de factor . . . .k .Valores . . . . . .de . .Factor ................................................. METRO Temperatura máxima . . . del . . .metal ....................................................... .................................................... Valores del radio del nudillo,r. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valores de Δ para uniones en el cilindro grande paraα≤30 grados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valores de Δ para uniones en el cilindro pequeño paraα≤30 grados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valores de Δ para uniones en el cilindro grande paraα≤60 grados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anchos de contacto de junta mínimos recomendados para juntas de hoja y compuestas . . . . . . . Materiales de juntas y caras de contacto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ancho efectivo de la junta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brazos de momento para cargas de brida en condiciones de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

xxx

263 267 268 277 288 292 293 294 294 301 308 313 315 320 326 329 329 331 332 346 365 366 366 367 367 368 375 385 386 388 390

2-7.1

2-14 4-1

13-8(d) 13-8(e) 13-13(c) 13-18.1

13-18(b)

24-8

26-2-1

26-8

26-10-1

26-15.1a 26-15.1b 26-15.2 26-15.3

31-1 31-2 34-1 34-2

44-4-1 47-5-1

A-2 P-1 W-3

W-3.1 W-3.2

Factores de brida en forma de fórmula. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Factores de rigidez de la brida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.............................................................................. .............................................................................. .............................................................................. .............................................................................. .............................................................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Esfuerzo de diseño permisible para conexiones de abrazadera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temperaturas Máximas de Diseño para la Aplicación de las Reglas deObligatorio Anexo 26. . Valores tabulares para coeficientesB1,B2,B3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tolerancias de fabricación de fuelles reforzados y no reforzados en forma de U .............. Coeficientes polinómicosαipara la Determinación deCpagCuandoC1≤0.3 ................. ................. Coeficientes polinómicosαipara la Determinación deCpagCuandoC1> 0.3 Coeficientes polinómicosβipara la Determinación deCF ..............................

Coeficientes polinómicosγipara la Determinación deCd

...............................

Especificaciones de material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requisitos de composición para 21/4Cr–1Mo–1/4Metal de soldadura en V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones de material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requerimientos adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Materiales admisibles y tensión de diseño. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Actividades de diseño que requieren evidencia de calificaciones adicionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EficienciasFr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Criterios para establecer los valores de tensión permisibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instrucciones para la Elaboración de Informes de Datos del Fabricante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instrucciones complementarias para la preparación de informes de datos del fabricante para capas Vasos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instrucciones Complementarias para la Elaboración del Certificado de Fabricante o Ensamblador

Y-9.1

de ConformidadFormas UV-1yUD-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Resumen de ecuaciones aplicables para diferentes clases de ensamblajes y diferentes categorías gories de bridas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grosor de la brida de prueba y área de empernado para varias clases de ensamblajes y bridas

QEXP-1

TEPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instrucciones para la Elaboración de Requerimientos de Diseño del Usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zv,Zd,

Y-6.1

Categorías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instrucciones para llenar el formulario

KK-1

LL-1-1 LL-1-2 LL-1-3 LL-1-4

NN-6-1 NN-6-2 NN-6-3 NN-6-4 NN-6-5 NN-6-6 NN-6-7 NN-6-8 NN-6-9 NN-6-10 NN-6-11 PP-1-1

Zw, yZmetroVersusXa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FmetroVersusXayq3(−0,8≤q3≤0.8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Representación tabular deFt,min(v*=0.4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Representación tabular deFt,máximo(v*= 0.4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Responsabilidades del Usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuestiones de Acuerdo entre el Usuario y el Fabricante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La responsabilidad del fabricante hacia el usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recomendaciones al Usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Responsabilidades del Usuario o de su Agente Designado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuestiones de acuerdo entre el usuario o su agente designado y el fabricante. . La responsabilidad del fabricante hacia el usuario o su agente designado. . . . . . . . . . . . . . . . . Recomendaciones al Usuario oa su Agente Designado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consejos de precaución proporcionados al usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Código de Orientación a los Usuarios y sus Agentes Designados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reglas de usuario-fabricante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lista de referencias cruzadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Código de Orientación a los Usuarios y sus Agentes Designados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reglas de usuario-fabricante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lista de referencias cruzadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Código de Orientación a los Usuarios y sus Agentes Designados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reglas de usuariofabricante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lista de referencias cruzadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

xxi

397 401 405 452 456 462 467 468 497 500 516 519 522 523 523 524 533 534 540 541 563 572 578 602 630 636 637 645 650 668 683 686 688 690 692 697 698 698 699 699 700 700 700 701 701 701 702

FORMAS

CMQ CCQ CPQ CTQ 26-1

26-1M

Formulario de Cualificación de Material Certificado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Formulario de Calificación de Cemento Certificado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Formulario de calificación del procedimiento de cementación Formulario de calificación de técnico de cementación

............................................... ...............................................

Hoja de especificaciones para ASME Sección VIII, División 1Obligatorio Anexo 26Expansión de fuelles Articulaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hoja de especificaciones para ASME Sección VIII, División 1Obligatorio Anexo 26Expansión de fuelles Articulaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informe de

U-1 U-1A U-1B U-1P U-2 U-2A

datos del fabricante para recipientes a presión

sub-3

cumplimiento del fabricante que cubre los recipientes a presión para ser sellado con el UM

U-3A

Designador [VerU-1(j)] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certificado de cumplimiento del fabricante (forma alternativa) que cubre los recipientes a presión a ser

U-3P

cumplimiento del fabricante para intercambiadores de calor de placas que cubren recipientes a presión

U-4 U-5 UV-1 UD-1

QEXP-1 QEXP-2

U-DR-1 U-DR-2

......................................... Informe de datos del fabricante para recipientes a presión ......................................... Informe de datos complementarios del fabricante para recipientes a presión de grafito ................... Informe de datos del fabricante para intercambiadores de calor de placas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informe de datos parciales del fabricante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informe de datos parciales del fabricante (formulario alternativo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certificado de

Estampado con el Designador UM [VerU-1(j)] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certificado de

Estampado con el Designador UM [VerU-1(j)] Hoja complementaria del informe de datos del fabricante

......................................... ........................................

Informe de datos del fabricante Hoja complementaria Intercambiadores de calor de carcasa y tubos . . . . . . . . . . . . Certificado de conformidad del fabricante o ensamblador para válvulas de alivio de presión. . . . . . . . . . Certificado de conformidad del fabricante para dispositivos de alivio de presión que no se vuelven a cerrar. . . . . . . . . . . Especificación del procedimiento de expansión de tubos (TEPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Formato sugerido para el registro de calificación del procedimiento de expansión de tubo a placa tubular para la prueba

Calificación (TEPQR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requisitos de diseño del usuario para recipientes a presión de una sola cámara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requisitos de diseño del usuario para recipientes a presión multicámara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

NOTAS FINALES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

xxxiii

349 356 358 360 525 527 609 612 614 615 617 620 622 624 626 628 629 636 637 667 670 679 681

707

Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com

LISTA DE SECCIONES

SECCIONES

I Reglas para la construcción de calderas eléctricas

Yo

tercero

Materiales

• Parte A — Especificaciones de materiales ferrosos • Parte B — Especificaciones de materiales no ferrosos • Parte C: Especificaciones para varillas de soldadura, electrodos y metales de aporte • Parte D — Propiedades (habituales) • Parte D: propiedades (métricas) Reglas para la construcción de componentes de instalaciones nucleares

• Subsección NCA — Requisitos generales para la División 1 y la División 2 • Apéndices • División 1 – Subsección NB — Componentes de Clase 1 – Subsección NCD — Componentes de Clase 2 y Clase 3* – Subsección NE — Componentes Clase MC – Subsección NF — Soportes – Subsección NG — Estructuras de soporte del núcleo • División 2 — Código para Contenciones de Concreto • División 3 — Sistemas de contención para el transporte y almacenamiento de combustible nuclear gastado y material radiactivo de alto nivel

• División 5 — Reactores de alta temperatura IV

Reglas para la construcción de calderas de calefacción.

V

Examen no destructivo

VI

Reglas recomendadas para el cuidado y operación de calderas de calefacción

VII

Pautas recomendadas para el cuidado de las calderas eléctricas

viii

Reglas para la Construcción de Recipientes a Presión

IX

Calificaciones de soldadura, soldadura fuerte y fusión

X

Recipientes a presión de plástico reforzado con fibra

XI

Normas para la inspección en servicio de los componentes de las centrales nucleares

• División 1 • División 2 — Reglas Alternativas • División 3 — Reglas alternativas para la construcción de recipientes de alta presión

• División 1 — Reglas para la Inspección y Prueba de Componentes de Plantas Refrigeradas por Agua Ligera • División 2 — Requisitos para los programas de gestión de confiabilidad e integridad (RIM) para centrales nucleares

XII

Reglas para la Construcción y Servicio Continuo de Tanques de Transporte

XIII

Reglas para la protección contra sobrepresión

*

En la Edición 2021, las Subsecciones NC y ND se incorporaron en una sola publicación, Subsección NCD (BPVC.III.1.NCD), Componentes de Clase 2 y Clase 3.

xxxii

d21Þ

INTERPRETACIONES Las interpretaciones se emiten en tiempo real en la base de datos de interpretaciones de ASME en http://go.asme.org/Interpretations. Las interpretaciones históricas de BPVC también se pueden encontrar en la base de datos.

CÓDIGO CASOS Los comités del Código de Calderas y Recipientes a Presión se reúnen regularmente para considerar las adiciones y revisiones propuestas al Código y formular Casos para aclarar la intención de los requisitos existentes o proporcionar, cuando la necesidad sea urgente, reglas para materiales o construcciones no cubiertas por las reglas del Código existente. Los Casos que se hayan adoptado aparecerán en el libro correspondiente de Casos de Código 2021: “Calderas y recipientes a presión” o “Componentes nucleares”. Cada libro de Casos de Código se actualiza con siete Suplementos. Los suplementos se enviarán o estarán disponibles automáticamente para los compradores de los libros de Code Cases hasta la publicación del Código 2023. Las anulaciones de Code Cases entran en vigencia seis meses después del primer anuncio de la anulación en un Suplemento de Code Case o Edición del libro de Code Case correspondiente. Los usuarios de Code Case pueden comprobar el estado actual de cualquier Code Case en http://go.asme.org/BPVCCDatabase. Los usuarios de casos de códigos también pueden ver un índice de la lista completa de casos de códigos de calderas y recipientes a presión y casos de códigos nucleares en http://go.asme.org/BPVCC.

xiv

PREFACIO*

En 1911, la Sociedad Estadounidense de Ingenieros Mecánicos estableció el Comité de Calderas y Recipientes a Presión para formular reglas estándar para la construcción de calderas de vapor y otros recipientes a presión. En 2009, el Comité de Calderas y Recipientes a Presión fue reemplazado por los siguientes comités:

(a)Comité de Calderas Eléctricas (I) (b)Comité de Materiales (II) (C)Comité de Construcción de Componentes de Instalaciones Nucleares (III) (d)Comisión de Calderas de Calefacción (IV)

(mi)Comité de Examen No Destructivo (V) (F)Comité de Recipientes a Presión (VIII)

(gramo)Comité de Soldadura, Soldadura Fuerte y Fusión (IX) (h)Comité sobre Recipientes a Presión de Plástico Reforzado con Fibra (X)

(i)Comité de Inspección Nuclear en Servicio (XI) (j)Comité de Tanques de Transporte (XII) (k)Comité de Protección contra Sobrepresiones (XIII)

(l)Comité de Gestión de Supervisión Técnica (TOMC) Cuando se hace referencia al “Comité” en este Prólogo, cada uno de estos comités se incluye de forma individual y colectiva. La función del Comité es establecer reglas de seguridad relativas únicamente a la integridad de la presión, que rigen la construcción**de calderas, recipientes a presión, tanques de transporte y componentes nucleares, y la inspección en servicio de componentes nucleares y tanques de transporte. El Comité también interpreta estas reglas cuando surgen dudas sobre su intención. La consistencia técnica de las Secciones del Código y la coordinación de las actividades de desarrollo de estándares de los Comités son apoyadas y guiadas por el Comité de Gestión de Supervisión Técnica. Este Código no aborda otros temas de seguridad relacionados con la construcción de calderas, recipientes a presión, tanques de transporte o componentes nucleares, o la inspección en servicio de componentes nucleares o tanques de transporte. Los usuarios del Código deben consultar los códigos, normas, leyes, reglamentos u otros documentos relevantes pertinentes para cuestiones de seguridad distintas de las relacionadas con la integridad de la presión. Con excepción de las fracciones XI y XII, y con algunas otras excepciones, las reglas no reflejan, por necesidad práctica, la probabilidad y las consecuencias del deterioro en el servicio relacionado con fluidos de servicio específicos o entornos operativos externos. Al formular las reglas, el Comité considera las necesidades de los usuarios, fabricantes e inspectores de recipientes a presión. El objetivo de las reglas es brindar una protección razonablemente cierta de la vida y la propiedad, y proporcionar un margen para el deterioro del servicio para brindar un período de utilidad razonablemente largo y seguro. Se han reconocido los avances en el diseño y los materiales y la evidencia de la experiencia. el Comité considera las necesidades de los usuarios, fabricantes e inspectores de recipientes a presión. El objetivo de las reglas es brindar una protección razonablemente cierta de la vida y la propiedad, y proporcionar un margen para el deterioro del servicio para brindar un período de utilidad razonablemente largo y seguro. Se han reconocido los avances en el diseño y los materiales y la evidencia de la experiencia. el Comité considera las necesidades de los usuarios, fabricantes e inspectores de recipientes a presión. El objetivo de las reglas es brindar una protección razonablemente cierta de la vida y la propiedad, y proporcionar un margen para el deterioro del servicio para brindar un período de utilidad razonablemente largo y seguro. Se han reconocido los avances en el diseño y los materiales y la evidencia de la experiencia.

Este Código contiene requisitos obligatorios, prohibiciones específicas y orientación no obligatoria para las actividades de construcción y las actividades de inspección y prueba en servicio. El Código no aborda todos los aspectos de estas actividades y aquellos aspectos que no se abordan específicamente no deben considerarse prohibidos. El Código no es un manual y no puede reemplazar la educación, la experiencia y el uso del juicio de ingeniería. La frasejuicio de ingenieríase refiere a los juicios técnicos hechos por ingenieros con experiencia en la aplicación del Código. Los juicios de ingeniería deben ser consistentes con la filosofía del Código, y dichos juicios nunca deben usarse para anular requisitos obligatorios o prohibiciones específicas del Código. El Comité reconoce que las herramientas y técnicas utilizadas para el diseño y el análisis cambian a medida que avanza la tecnología y espera que los ingenieros utilicen su buen juicio en la aplicación de estas herramientas. El diseñador es responsable de cumplir con las reglas del Código y demostrar el cumplimiento de las ecuaciones del Código cuando dichas ecuaciones sean obligatorias. El Código no requiere ni prohíbe el uso de computadoras para el diseño o análisis de componentes construidos para el *

La información contenida en este Prólogo no es parte de esta Norma Nacional Estadounidense (ANS) y no ha sido procesada de acuerdo con los requisitos de ANSI para un ANS. Por lo tanto, este Prólogo puede contener material que no haya sido sometido a revisión pública oa un proceso de consenso. Además, no contiene los requisitos necesarios para la conformidad con el Código. **

Construcción, tal como se utiliza en este prólogo, es un término que incluye todo y comprende materiales, diseño, fabricación, examen, inspección, prueba,

certificación y protección contra sobrepresiones.

xxxv

d21Þ

requisitos del Código. Sin embargo, se advierte a los diseñadores e ingenieros que utilizan programas informáticos para el diseño o el análisis que son responsables de todas las suposiciones técnicas inherentes a los programas que utilizan y la aplicación de estos programas a su diseño. Las reglas establecidas por el Comité no deben interpretarse como que aprueban, recomiendan o respaldan ningún diseño patentado o específico, ni limitan de ninguna manera la libertad del fabricante para elegir cualquier método de diseño o forma de construcción que se ajuste a las reglas del Código. . El Comité se reúne regularmente para considerar las revisiones de las reglas, las nuevas reglas dictadas por el desarrollo tecnológico, los casos de códigos y las solicitudes de interpretación. Solo el Comité tiene la autoridad para proporcionar interpretaciones oficiales de este Código. Las solicitudes de revisiones, nuevas reglas, Casos de Código o interpretaciones se dirigirán al Secretario por escrito y deberán brindar detalles completos para recibir consideración y acción (ver Presentación de Consultas Técnicas a los Comités de Normas de Calderas y Recipientes a Presión). Las revisiones propuestas al Código que resulten de las consultas se presentarán al Comité para que tome las medidas correspondientes. La acción del Comité entra en vigencia solo después de la confirmación por votación del Comité y la aprobación de ASME. Las revisiones propuestas al Código aprobadas por el Comité se envían al Instituto Nacional Estadounidense de Estándares (ANSI) y se publican en http://go.asme.org/BPVCPublicReview para invitar comentarios de todas las personas interesadas. Después de la revisión pública y la aprobación final de ASME, las revisiones se publican a intervalos regulares en las Ediciones del Código. El Comité no se pronuncia sobre si un componente debe o no ser construido de acuerdo con las disposiciones del Código. El alcance de cada Sección ha sido establecido para identificar los componentes y parámetros considerados por el Comité en la formulación de las reglas del Código. Las preguntas o problemas relacionados con el cumplimiento de un componente específico con las reglas del Código deben dirigirse al Titular del Certificado ASME (Fabricante). Las consultas relativas a la interpretación del Código deben dirigirse al Comité. ASME debe ser notificado en caso de que surjan preguntas sobre el uso inapropiado de la Marca de Certificación Única de ASME.

Cuando así lo requiera el contexto de esta Sección, el singular se interpretará como el plural, y viceversa, y el género femenino, masculino o neutro se tratará como cualquier otro género, según corresponda. Las palabras “deberá”, “debería” y “podrá” se utilizan en esta Norma de la siguiente manera:

– Deberáse utiliza para denotar un requisito. – Deberíase utiliza para denotar una recomendación. – Puedese utiliza para denotar permiso, ni un requisito ni una recomendación.

xxxvi

hasta aqui llegue 21.4.23 00.32

DECLARACIÓN DE POLÍTICA SOBRE EL USO DE ASME ÚNICO AUTORIZACIÓN DE MARCA Y CÓDIGO DE CERTIFICACIÓN EN

PUBLICIDAD

ASME ha establecido procedimientos para autorizar a organizaciones calificadas a realizar diversas actividades de acuerdo con los requisitos del Código de calderas y recipientes a presión de ASME. Es el objetivo de la Sociedad proporcionar reconocimiento a las organizaciones así autorizadas. Una organización que tenga autorización para realizar varias actividades de acuerdo con los requisitos del Código puede declarar esta capacidad en su literatura publicitaria. Las organizaciones que están autorizadas a usar la Marca de certificación única de ASME para marcar elementos o construcciones que se han construido e inspeccionado de conformidad con el Código de calderas y recipientes a presión de ASME reciben Certificados de autorización. El objetivo de la Sociedad es mantener la posición de la Marca de Certificación Única de ASME en beneficio de los usuarios, las jurisdicciones de aplicación y los titulares de la Marca de Certificación Única de ASME que cumplen con todos los requisitos.

Con base en estos objetivos, se ha establecido la siguiente política sobre el uso en publicidad de facsímiles de la Marca de Certificación Única ASME, Certificados de Autorización y referencia a la construcción del Código. La Sociedad Estadounidense de Ingenieros Mecánicos no "aprueba", "certifica", "califica" ni "respalda" ningún artículo, construcción o actividad y no habrá declaraciones o implicaciones que puedan indicarlo. Una organización que posea la Marca de Certificación Única de ASME y/o un Certificado de Autorización puede indicar en la literatura publicitaria que los artículos, construcciones o actividades “se construyen (producen o realizan) o las actividades se llevan a cabo de acuerdo con los requisitos de la Norma para Calderas y Recipientes a Presión de ASME. Código” o “cumplir con los requisitos del Código de calderas y recipientes a presión de ASME. La Marca de Certificación Única de ASME se utilizará únicamente para el estampado y las placas de identificación según lo dispuesto específicamente en el Código. Sin embargo, los facsímiles pueden utilizarse con el fin de fomentar el uso de dicha construcción. Tal uso puede ser por una asociación o sociedad, o por un titular de la Marca de Certificación Única de ASME que también puede usar el facsímil en publicidad para mostrar que los artículos claramente especificados llevarán la Marca de Certificación Única de ASME.

DECLARACIÓN DE POLÍTICA SOBRE EL USO DE MARCADO ASME PARA IDENTIFICAR ARTÍCULOS FABRICADOS

El Código de recipientes a presión y calderas de ASME proporciona reglas para la construcción de calderas, recipientes a presión y componentes nucleares. Esto incluye requisitos de materiales, diseño, fabricación, examen, inspección y estampado. Los artículos construidos de acuerdo con todas las reglas aplicables del Código se identifican con la Marca de Certificación Única de ASME descrita en la Sección que rige el Código. Las marcas como "ASME", "Estándar ASME" o cualquier otra marca que incluya "ASME" o la Marca de certificación única de ASME no se deben usar en ningún artículo que no esté construido de acuerdo con todos los requisitos aplicables del Código. Los elementos no se describirán en los formularios de informe de datos de ASME ni en formularios similares que se refieran a ASME que tiendan a implicar que se han cumplido todos los requisitos del Código cuando, de hecho, no se han cumplido. Los formularios de informe de datos que cubran artículos que no cumplan completamente con los requisitos de ASME no deben hacer referencia a ASME o deben identificar claramente todas las excepciones a los requisitos de ASME.

xxxvii

ENVÍO DE CONSULTAS TÉCNICAS A LA CALDERA Y

d21Þ

COMITÉS DE NORMAS DE RECIPIENTES A PRESIÓN

1. INTRODUCCIÓN (a)La siguiente información brinda orientación a los usuarios del Código para enviar consultas técnicas al Comité de Normas de Calderas y Recipientes a Presión (BPV) correspondiente (en lo sucesivo, el Comité). Consulte las pautas sobre la aprobación de nuevos materiales según el Código de recipientes a presión y calderas de ASME en la Sección II, Parte D para conocer los requisitos para las solicitudes que implican agregar nuevos materiales al Código. Consulte las pautas sobre la aprobación de nuevos materiales de soldadura y soldadura fuerte en la Sección II, Parte C para conocer los requisitos para las solicitudes que implican agregar nuevos materiales de soldadura y soldadura fuerte ("consumibles") al Código. Las consultas técnicas pueden incluir solicitudes de revisiones o adiciones a los requisitos del Código, solicitudes de Casos de Código o solicitudes de Interpretaciones del Código, como se describe a continuación:

(1) Revisiones del Código.Se considera que las revisiones del código se adaptan a los desarrollos tecnológicos, para abordar requisitos representativos, para incorporar Casos de Código, o para aclarar la intención del Código.

(2) Casos de Código.Los Casos del Código representan alternativas o adiciones a los requisitos del Código existente. Los casos de código están escritos

diez como Pregunta y Respuesta, y generalmente están destinados a ser incorporados al Código en una fecha posterior. Cuando se utilizan, los Casos del Código prescriben requisitos obligatorios en el mismo sentido que el texto del Código. Sin embargo, se advierte a los usuarios que no todos los reguladores, jurisdicciones o Propietarios aceptan automáticamente los Casos de Código. Las aplicaciones más comunes para Code Cases son las siguientes: (-a)para permitir la implementación temprana de una revisión del Código aprobada basada en una necesidad urgente (-b) para permitir el uso de un nuevo material para la construcción del Código

(-C)adquirir experiencia con nuevos materiales o requisitos alternativos antes de incorporarlos directamente al Código

(3) Interpretaciones de códigos

(-a)Las Interpretaciones del Código aclaran el significado de los requisitos existentes en el Código y se presentan en formato de Consulta y Respuesta. Las interpretaciones no introducen nuevos requisitos. (-b)Las interpretaciones se emitirán solo si el texto del Código existente es ambiguo o transmite requisitos contradictorios. Si se requiere una revisión de los requisitos para respaldar la Interpretación, se emitirá una Interpretación de intención en paralelo con una revisión del Código.

(b)No se debe considerar que los requisitos del Código, los Casos del Código y las Interpretaciones del Código establecidos por el Comité aprueban, recomiendan, certifican o respaldan ningún diseño patentado o específico, ni limitan de ninguna manera la libertad de los fabricantes, constructores o Propietarios para elegir cualquier método de diseño o cualquier forma de construcción que cumpla con los requisitos del Código.

(C)Las consultas que no cumplan con la siguiente guía o que no brinden suficiente información para la comprensión total del Comité pueden resultar en que la solicitud sea devuelta al Indagador sin ninguna acción.

2 FORMATO DE CONSULTA

Las presentaciones al Comité deben incluir la siguiente información: (a proposito.Especifique uno de los siguientes:

(1)solicitud de revisión de los requisitos del Código actual (2)solicitud de requisitos del Código nuevos o adicionales (3)solicitud de caso de código (4)solicitud de Interpretación del Código

(b) Antecedentes.El Investigador debe proporcionar la información necesaria para que el Comité comprenda la Investigación, asegurándose de incluir una referencia a la Sección, División, Edición, Anexos (si corresponde), párrafos, figuras y tablas del Código correspondiente. Esta información debe incluir una declaración que indique por qué los párrafos, figuras o tablas incluidos son ambiguos o transmiten requisitos contradictorios. Preferiblemente, el Solicitante debe proporcionar una copia o extractos relevantes de las partes específicas del Código a las que se hace referencia.

xxxviii

(c) Presentaciones.El Investigador puede desear asistir o se le puede pedir que asista a una reunión del Comité para hacer una presentación formal o responder preguntas de los miembros del Comité con respecto a la Investigación. La asistencia a una reunión del Comité de Normas de BPV correrá a cargo del Solicitante. El Comité no utilizará la asistencia o falta de asistencia del Solicitante a una reunión como base para aceptar o rechazar la Consulta por parte del Comité. Sin embargo, si la solicitud del Indagador no está clara, puede ser necesaria la asistencia del Indagador o de un representante para que el Comité entienda la solicitud lo suficiente como para poder proporcionar una Interpretación. Si el Investigador desea hacer una presentación en una reunión del Comité, el Investigador debe avisar con anticipación al Secretario del Comité, para asegurar que se asignará tiempo para la presentación en la agenda de la reunión. El Investigador debe considerar la necesidad de equipo audiovisual adicional que de otro modo no podría proporcionar el Comité. Con suficiente antelación al Secretario del Comité, dicho equipo puede estar disponible.

3 REVISIONES O ADICIONES DEL CÓDIGO Las solicitudes de revisiones o adiciones al Código deben incluir la siguiente información:

(a) Revisiones o adiciones solicitadas.Para las revisiones solicitadas, el Solicitante debe identificar los requisitos del Código que cree que deben revisarse y debe presentar una copia o extractos relevantes de los requisitos apropiados tal como aparecen en el Código, marcados con la revisión solicitada. Para las adiciones solicitadas al Código, el Solicitante debe proporcionar la redacción recomendada y debe indicar claramente dónde cree que deben ubicarse las adiciones en los requisitos del Código. (b) Declaración de necesidad.El Inquirer debe proporcionar una breve explicación de la necesidad de la revisión o adición.

(c) Información de antecedentes.El Inquirer debe proporcionar información de antecedentes para respaldar la revisión o adición, incluidos los datos o cambios en la tecnología que forman la base de la solicitud, que permitirán al Comité evaluar adecuadamente la revisión o adición solicitada. Deberán presentarse esquemas, tablas, figuras y gráficos, según corresponda. El Indagador debe identificar cualquier parte pertinente del Código que se vería afectada por la revisión o adición y cualquier parte del Código que haga referencia a los párrafos revisados o agregados solicitados.

4 CASOS DE CÓDIGO Las solicitudes de casos de código deben ir acompañadas de una declaración de necesidad e información de antecedentes similar a la descrita en3(b)y3(c), respectivamente, para revisiones o adiciones al Código. Se debe describir la urgencia del Caso Código (p. ej., proyecto en curso o inminente, nuevo procedimiento). Además, es importante que la solicitud esté relacionada con equipos que llevarán la Marca de Certificación Única de ASME, con la excepción de las aplicaciones de la Sección XI. El caso de código propuesto debe identificar la sección y división del código, y debe escribirse como una pregunta y una respuesta, en el mismo formato que los casos de código existentes. Las solicitudes de Casos de Código también deben indicar las Ediciones de Código y Apéndices aplicables (si corresponde) a los que se aplica el Caso de Código solicitado.

5 INTERPRETACIONES DEL CÓDIGO (a)Las solicitudes de Interpretaciones del Código deben ir acompañadas de la siguiente información:

(1) Consulta.El Indagador debe proponer una Indagación condensada y precisa, omitiendo antecedentes superfluos. y, cuando sea posible, redactar la Consulta de tal manera que el Comité pueda proporcionar una Respuesta de “sí” o “no”, con breves limitaciones o condiciones, si es necesario. La pregunta propuesta debe ser técnica y editorialmente correcta. (2) Responder.El Indagador debe proponer una Respuesta que responda de forma clara y concisa a la pregunta de la Indagación propuesta.

De preferencia, la Respuesta debe ser “sí” o “no”, con breves limitaciones o condiciones, si es necesario.

(3) Información de Antecedentes.El Inquirer debe incluir una declaración que indique por qué los párrafos incluidos, las figuras o tablas son ambiguas o transmiten requisitos contradictorios. El Solicitante debe proporcionar cualquier necesidad o información de antecedentes, tal como se describe en3(b)y3(c), respectivamente, para revisiones o adiciones al Código, que ayudarán al Comité a comprender la Consulta y Respuesta propuestas. Si el Investigador cree que una revisión de los requisitos del Código sería útil para respaldar la Interpretación, el Investigador puede proponer dicha revisión para que la considere el Comité. En la mayoría de los casos, tal propuesta no es necesaria. (b)Las solicitudes de Interpretaciones del Código deben limitarse a una Interpretación de un requisito particular en el Código o en un Caso del Código. Excepto con respecto a la interpretación de un requisito específico del Código, el Comité no está autorizado a considerar solicitudes del tipo de consultoría como las siguientes:

(1)una revisión de cálculos, dibujos de diseño, calificaciones de soldadura o descripciones de equipos o partes a dedeterminar el cumplimiento de los requisitos del Código

xxxix

(2)una solicitud de asistencia para realizar cualquier función prescrita por el Código relacionada con, entre otros, material selección, diseños, cálculos, fabricación, inspección, prueba de presión o instalación (3)una solicitud que busca la justificación de los requisitos del Código

6 PRESENTACIONES (a) Presentación. Las solicitudes de interpretación del código deben enviarse preferiblemente a través del formulario de envío de interpretación en línea. Se puede acceder al formulario en http://go.asme.org/InterpretationRequest. Al enviar el formulario, el Solicitante recibirá un correo electrónico automático de confirmación de recepción. Si el Solicitante no puede utilizar el formulario en línea, puede enviar la solicitud por correo a la siguiente dirección: Secretario Comité de recipientes a presión y calderas de ASME Two Park Avenue

Nueva York, NY 10016-5990 Todas las demás consultas deben enviarse por correo al Secretario del Comité BPV a la dirección anterior. Es poco probable que las consultas reciban una respuesta si no están escritas en un inglés claro y legible. También deben incluir el nombre del Solicitante y la empresa a la que representa o para la que trabaja, si corresponde, y la dirección, el número de teléfono, el número de fax y la dirección de correo electrónico del Solicitante, si está disponible.

(b) Respuesta. El Secretario del Comité correspondiente proporcionará una respuesta por escrito, por carta o correo electrónico, según corresponda, al Solicitante, una vez completada la acción solicitada por el Comité. Los interesados pueden realizar un seguimiento del estado de su solicitud de interpretación en http://go.asme.org/Interpretations.

SG

PERSONAL

d21Þ

Comités de estándares de recipientes a presión y calderas de ASME,

Subgrupos y Grupos de Trabajo 1 de enero de 2021

COMITÉ DE GESTIÓN DE SUPERVISIÓN TÉCNICA (TOMC) RE McLaughlin, Silla NA Finney, Vicepresidente

Enrique JF RB Keating

sj rossi, Secretaria de Personal

B. Linnemann

G. Aurioles, Sr.

COMITÉ ADMINISTRATIVO

WM Lundy di morris pastor tp

RW Barnes TL Bedeaux Bowers

RE McLaughlin, Silla sj rossi, Secretaria de Personal

Bowers

doctora rana

c marrón

DB DeMichael RP Deubler PD Edwards JG Feldstein GW Galanes Salón JA te hansen GW Hembree

D. Srnic

GRUPO DE CONFERENCIA MARINA

RW Swayne M. Wadkinson

E. Lawson, Secretaria de Personal

JG Hungerbühler, Jr.

JE Batey, Miembro Contribuyente

B. Hrubala

sj rossi, Secretaria de Personal

RB Keating

Subgrupo de Iniciativas Estratégicas (TOMC)

sj rossi, Secretaria de Personal

RB Keating

P. J. Coco

NA Finney Marcas SA R. Rockwood

C.Stevens

AM Lorimor — Dakota del Sur

P. Bearden — Minnesota

W. McGivney — Ciudad de Nueva York,

pastor tp

DA Ehler — Nueva Escocia, Canadá

SD Frazier — Washington TJ Granneman II — Oklahoma S. Harder — Arizona EG Hilton — Virginia ML Jordania — Kentucky

p lang, Miembro Contribuyente j pang, Miembro Contribuyente

sj rossi, Miembro Contribuyente CA Sanna, Miembro Contribuyente

R. Kamboj — Columbia Británica, Canadá

E. Kawa, Jr. — Massachusetts A. Khssassi — Quebec, Canadá

Grupo de trabajo especial sobre tecnología de alta temperatura (TOMC)

D. Dewees, Silla FW Brust TD Burchell PR Donavin

D. Kinney — Carolina del Norte

BF Hantz Enrique JF

J. Klug — Ciudad de Milwaukee, Wisconsin

Carril KS — Alaska J. LeSage, Jr. — Luisiana

Jetter de RI

P. Smith

xli

BS Oliver — Nuevo Hampshire

JL Oliver — Nevada PB Polick — Illinois

D. Eastman — Terranova y Labrador, Canadá

j. cameron, Alterno

Nueva York

SF Noonan — Maryland AK Oda — Washington

M. Poehlmann — Alberta, Canadá

R. DeLury — Manitoba, Canadá C. Dinic — Ontario, Canadá

M. Tannenbaum

Noroeste, Canadá

TG Clark — Oregón BJ Crawford — Georgia

JJ Dacanay — Hawái

sc roberts

M. Mailman — Territorios del

S. Chapman — Tennessee

EL Creaser — Nuevo Brunswick, Canadá

RE McLaughlin

Grupo de Trabajo sobre Inspección y Examen Remotos (SI-TOMC)

sc roberts, Silla

CB Cantrell — Nebraska, Silla JT Amato — Ohio, secretaria W. Anderson — Misisipi R. Becker—Colorado TD Boggs — Misuri RA Boillard — Indiana RJ Bunte — Iowa JH Burpee — Maine

D. Andrei, Miembro Contribuyente

MH Jawad

Reynolds

COMITÉ DE LA CONFERENCIA

pastor tp

NA Finney, Silla

Patel HN N. Prokopuk

G. Nair

RE McLaughlin

RW Barnes TL Bedeaux GW Hembree Enrique JF

RW Swayne

WJ Sperko

sc roberts, Silla

W. Hoffelner

Stevenson

DB DeMichael Salón JA

G. Scribner

B. Linnemann doctora rana

sc roberts

j. cameron

sc roberts FJ Schaaf Jr.

Subgrupo de Investigación y Desarrollo (TOMC)

RW Barnes NA Finney Enrique JF

RB Keating

NA Finney, Vicepresidente

JF Porcella — Virginia Occidental

CF Reyes — California WJ Ross — Pensilvania MJ Ryan — Ciudad de Chicago, Illinois MH Sansone — Nueva York TS Seime — Dakota del Norte CS Selinger — Saskatchewan, Canadá

JE Sharier — Ohio R. Spiker - Carolina del Norte

DJ Stenrose — Míchigan RJ Stimson II — Kansas RK Sturm — Utah DK Sullivan — Arkansas J. Taveras — Rhode Island G. Teel — California SR Townsend — Isla del Príncipe Eduardo, Canadá

RD Troutt — Texas DM Warburton — Florida M. Washington — Nueva Jersey E. Wiggins — Alabama

Subgrupo de Requerimientos Generales y Tuberías (BPV I)

GRUPO DE REVISIÓN DE INTERÉS INTERNACIONAL

V. Félix

C. minú

E. M. Ortman, Silla

L. Moedinger

Y.-G. Kim

Y.-W. Parque

DE Tompkins, Vicepresidente

SH Leong W.Lin DE Manafá

AR Reynaga Nogales P.Williamson

F.Massi, secretaria

B. J. Mollitor Y.Oishi

PD Edwards te hansen M.Ishikawa M. limones RE McLaughlin

DE Tuttle M. Wadkinson

RV Wielgoszinski WL Lowry, Miembro Contribuyente

COMITÉ DE CALDERAS DE POTENCIA (BPV I)

RE McLaughlin, Silla E. M. Ortman, Vicepresidente

DE Tuttle J. Vattappilly

U.D'Urso, Secretaria de Personal

M. Wadkinson

anderson JL arnold KK Coleman PD Edwards JG Feldstein S.Fincher GW Galanes te hansen Enrique JF JS cazador M.Ishikawa GB Komora F.Massi

Subgrupo de Calderas de Locomotoras (BPV I)

RV Wielgoszinski F. Zeller H. Miguel, Delegado DL Berger, Miembro honorario DN francés, Miembro honorario j hainsworth, Miembro honorario WL Lowry, Miembro honorario JR Mackay, Miembro honorario TC McGough, Miembro honorario

JR Braun, Silla

ma janssen

Mayordomo SM, secretaria

SA Lee

A. Biesecker

L. Moedinger

c cruz GW Galanes DW Griner

Rayo GM MW Westland

Subgrupo de Materiales (BPV I)

Almohada JT, Miembro honorario

B.W. Roberts, Miembro honorario

KK Coleman, Silla

L. Moedinger

RD Schueler, Jr., Miembro honorario

M.Lewis, secretaria

Película PA Y.Oishi DE Tompkins

rl williams, Miembro honorario LW Yoder, Miembro honorario

k hayes, Vicepresidente

SH Bowes GW Galanes PF Gilston Enrique JF JS cazador E. Liebl

JM Tanzosh, Miembro honorario

F. Masuyama M. Ortolani

DW Rahoi J. Vattappilly F. Zeller B.W. Roberts, Miembro

Contribuyente JM Tanzosh, Miembro

Contribuyente

Comité Ejecutivo (BPV I) E. M. Ortman, Silla RE McLaughlin, Vicepresidente

anderson JL arnold JR Braun KK Coleman

T.Dhanraj U.D'Urso PF Gilston k hayes P.Jennings

Subgrupo de Calderas Solares (BPV I)

P.Jennings, Silla RE Hearne, secretaria S.Fincher

JS cazador F.Massi P. Swarnkar

A. Spangenberg

DE Tompkins

H. Dalal

Grupo de Trabajo sobre Modernización (BPV I)

Subgrupo de Diseño (BPV I) anderson, Silla LS Tsai, secretaria P. Becker D. Dewees

GB Komora l krupp

anderson, Silla

Enrique JF

U.D'Urso, Secretaria de Personal

RE McLaughlin

JL arnold

Película PA

Película PA

D. Dewees

N. Ranck

GW Galanes JP Glaspie te hansen

J. Vattappilly M. Wadkinson

E. M. Ortman

DE Tuttle J. Vattappilly

JP Glaspie, Miembro Contribuyente

Grupo de Trabajo Internacional de Alemania (BPV I)

Subgrupo de Fabricación y Examen (BPV I) JL arnold, Silla

P.Jennings

PF Gilston, Vicepresidente

M.Lewis

P. Becker, secretaria A. Biesecker

KK Coleman S.Fincher GW Galanes te hansen

CT McDaris RE McLaughlin rj newell Y.Oishi RV Wielgoszinski

xiii

A. Spangenberg, Silla P. Chavdarov, secretaria

F. Miunske M. Sykora

B. Daume J. Fleischfresser R. Kauer D. Koelbl S. Krebs

R. Helmholdt, Miembro

ludwig ra meyers H. Miguel

P. Paluszkiewicz, Miembro

Contribuyente J. Henrichsmeyer, Miembro

Contribuyente B. Müller, Miembro Contribuyente

Contribuyente R. Uebel, Miembro Contribuyente

Subgrupo de Especificaciones de Ferrosos (BPV II)

Grupo de Trabajo Internacional de la India (BPV I)

H. Dalal, Silla

S. Purkait

A. Appleton, Silla

T.Dhanraj, Vice Presidente

MG Rao

KM caliente, Vicepresidente

K. Thanupillai, secretaria

P.Brahma

mango GU

S. Chakrabarti A. Hantodkar

DK Shrivastava K.Singha

SA Kumar AJ Patil Patil AR

BM Dingman MJ Dosdourian

DS Janikowski sg lee WC Mack KE Orie

O. Elkadim

D. Poweleit

D.Fialkowski JF Grubb

E.Upitis JD Fritz, Miembro Contribuyente

c hyde, secretaria

U. Revisankaran

R. Sundararaj

J. Gundlach

S. Venkataramana

Subgrupo de Especificaciones Internacionales de Materiales (BPV II)

COMITÉ DE MATERIALES (BPV II) j. cameron, Silla

JD Fritz, Miembro Contribuyente

JF Grubb, Vicepresidente

W. Hoffelner, Miembro Contribuyente

CE O'Brien, Secretaria de Personal

M. Katcher, Miembro Contribuyente

A. Appleton P. Chavdarov

Follajes JR DW Gandy Salón JA Enrique JF

M.Ishikawa, Silla

WM Lundy

AR Nywening, Vicepresidente

F. Zeller

RK Nanstad, Miembro

B. Mruk, secretaria A. Chaudouet P. Chavdarov H. Chen

Contribuyente

AF Garbolevski

TF Miskell, Miembro Contribuyente

ML Nayyar, Miembro Contribuyente

hacer henry

E.Upitis, Miembro Contribuyente

C.Zhou O. Oldani, Delegado H. Lorenz, Miembro Contribuyente

DT Peters, Miembro Contribuyente B.W. Roberts, Miembro

Contribuyente

KM caliente

JJ Sánchez-Hanton, Miembro Contribuyente

M.Ishikawa K. Kimura F. Masuyama

KE Orie DW Rahoi W Ren E.Shapiro rc sutherlin F. Zeller

Subgrupo de Aleaciones No Ferrosas (BPV II)

RW Swindeman, Miembro Contribuyente

E.Shapiro, Silla

JM Tanzosh, Miembro

S.Yem, Vicepresidente

Contribuyente

j robertson, secretaria

E.Upitis, Miembro Contribuyente

RM Beldyk JM abajo JF Grubb

RG joven, Miembro Contribuyente tm cullen, Miembro honorario

W. MacDonald D. Maitra

WD Edsall, Miembro honorario

O. Oldani, Delegado F. Abe, Miembro Contribuyente

GC Hsu, Miembro honorario

Contribuyente

CE Spaeder, Jr., Miembro honorario

Denis DB, Miembro Contribuyente

AW Zeuthen, Miembro honorario

A. Chaudouet, Miembro

DW Rahoi W Ren rc sutherlin J.Weritz A.Williams R.Wright Denis DB, Miembro Contribuyente M. Katcher, Miembro Contribuyente

JA McMaster

DT Peters, Miembro Contribuyente

Subgrupo de Propiedades Físicas (BPV II)

Comité Ejecutivo (BPV II) j. cameron, Silla

M.Ishikawa

CE O'Brien, Secretaria de Personal

DL Kurle

A. Appleton

PK Lam

PK Rai, Vicepresidente

S. Neilsen

G. Aurioles, Sr. D. Chandiramani P. Chavdarov H. Eshraghi

RW Mikitka

GW Galanes JF Grubb Enrique JF

JF Grubb, Silla

BF Hantz rd jones

E.Shapiro

DW Rahoi E.Shapiro DK Verma S.Yem Denis DB, Miembro Contribuyente

rc sutherlin

Subgrupo de Resistencia, Aleaciones Ferrosas (BPV II) SW Knowles, Vicepresidente

Subgrupo de Presión Externa (BPV II) DL Kurle, Silla S. Guzey, Vicepresidente

JAA mañana, secretaria e. alexis campbell H. Chen

Grifo DS

RW Mikitka PK Rai

LS Nicol, secretaria Follajes JR GW Galanes Salón JA Enrique JF M.Ishikawa

M. Wadkinson M. Katcher, Miembro Contribuyente

F. Masuyama M. Ortolani

JF Grubb MH Jawad S. Krishnamurthy

xliii

M.Osterfoss

DW Rahoi s. rosinski M. Ueyama

F. Zeller F. Abe, Miembro Contribuyente A. Di Rienzo, Miembro Contribuyente M. Nair, Miembro Contribuyente

RG joven, Miembro Contribuyente

Subgrupo de Resistencia de Piezas Soldadas (BPV II y BPV IX)

GW Galanes, Silla

J.Penso

KL Hayes, Vicepresidente

DW Rahoi

SH Bowes, secretaria KK Coleman M. Denault

COMITÉ DE CONSTRUCCIÓN DE INSTALACIONES NUCLEARES

COMPONENTES (BPV III)

B.W. Roberts WJ Sperko JP Swezy Jr.

Follajes JR DW Gandy

PD Flenner, Miembro Contribuyente

Enrique JF WF Newell, Jr.

JJ Sánchez-Hanton, Miembro Contribuyente

CE O'Brien, Secretaria de Personal

F. Abe

Follajes JR Enrique JF rc sutherlin D. Andrei, Miembro Contribuyente

de matthews, Vicepresidente

K. Matsunaga

K. Verderber, Secretaria de Personal

B. McGlone S. McKillop

S.Asada RW Barnes Borter WH yo cohen RP Deubler PR Donavin AC Eberhardt

JC Minichiello mn mitchell T. Nagata

JB Ossmann Pellet S.

EL pleins S. farsa WJ Sperko CT Smith, Miembro Contribuyente WK Sowder, Jr., Miembro Contribuyente

J. V. Gardiner

Grupo de Trabajo sobre Base de Datos de Materiales (BPV II)

W. Hoffelner, Vicepresidente

ma lockwood KA Manoly

A. Appleton

M. Ueyama

M. Ghahremani

RB Keating, Silla Adams, Vicepresidente

j. grimm

JL arnold, Miembro Contribuyente DT Peters, Miembro Contribuyente W Ren, Miembro Contribuyente B.W. Roberts, Miembro Contribuyente RW Swindeman, Miembro Contribuyente

S. cazador

RM Jessee Jetter de RI

M.Zhou, Miembro Contribuyente

cc kim gh koo V.Kostarev

DK Morton, Miembro honorario RF Reedy, Sr., Miembro honorario

Comité Ejecutivo (BPV III)

Grupo de trabajo sobre aceros ferríticos mejorados con resistencia a la fluencia (BPV II)

M. Ortolani, Silla GW Galanes, Vicepresidente

SH Bowes KK Coleman Follajes JR Enrique JF M.Lang

JJ Sánchez-Hanton JA Siefert WJ Sperko F. Zeller

RB Keating, Silla

de matthews

K. Verderber, Secretaria de Personal

S. McKillop

F. Abe, Miembro Contribuyente

J. V. Gardiner

S. farsa

G. Cumino, Miembro Contribuyente

j. grimm

WK Sowder, Jr.

Adams PR Donavin

JA Munshi

PD Flenner, Miembro Contribuyente

RW Swindeman, Miembro Contribuyente JM Tanzosh, Miembro Contribuyente

san lucas

F. Masuyama

T.Melfi WF Newell, Jr.

Subcomisión de Diseño (BPV III) PR Donavin, Silla RP Deubler MA Gris

Grupo de Trabajo de Análisis de Datos (BPV II)

JF Grubb, Silla

F. Abe, Miembro Contribuyente

Follajes JR, Vicepresidente

W. Hoffelner, Miembro Contribuyente

Enrique JF

M. Katcher, Miembro Contribuyente

F. Masuyama M. Ortolani

DT Peters, Miembro Contribuyente B.W. Roberts, Miembro Contribuyente RW Swindeman, Miembro Contribuyente

W Ren M. Subanovic

MJ Swindeman

Jetter de RI

RB Keating KA Manoly de matthews

yong zhang, Vicepresidente

X Wang F Yang

En Xu, secretaria W. colmillo

yang

control de calidad feng

H.-C. Yang

s huo F Kong

h li j.li s li

Z.Rongcan S. bronceado

c wang j wang

Hollinger, Miembro Contribuyente MH Jawad, Miembro Contribuyente

S. McKillop

WJ O'Donnell, Sr., Miembro Contribuyente

mn mitchell

k wright, Miembro Contribuyente

de matthews, Silla

Q.-J. Wang

WF Weitze

Subgrupo de Diseño de Componentes (SC-D) (BPV III)

P. Vock, Vicepresidente

Grupo de Trabajo Internacional de China (BPV II)

s.liu, Silla

S. farsa

Pellet S., secretaria

Adams DJ Ammerman GA Antaki S.Asada Bola JF C. Basavaraju D. Chowdhury

j yang R. Ye l yin h. zhang

RP Deubler P. Hirschberg M. Kassar

X.-H. zhang

KA Manoly rj masterson JC Minichiello T.Mitsuhashi murphy Musto T. Nagata

JR Stinson GZ Tokarski JP Tucker S. Willoughby-Braun

c wilson

RB Keating

AA Dermenjian, Miembro

Contribuyente

P. Zhao

D. Keck O.-S. Kim

Yo Saito, Miembro Contribuyente

S.Zhao

TR Liszkai

KR Wichman, Miembro honorario

Yingkai Zhang

xliv

Grupo de Trabajo sobre Bombas (SG-CD) (BPV III)

Grupo de Trabajo sobre Estructuras Básicas de Apoyo (SG-CD) (BPV III)

D. Keck, Silla

md snyder

RZ Ziegler, Vicepresidente

R.Vollmer

R. Martín, secretaria

GW Delport lc hartless TR Liszkai SA Mehta

TM Wiger c wilson Y Wong A. Tsirigotis, Alterno

D. Chowdhury, Silla JV Gregg, Jr., secretaria MD Eftychiou RA Fleming

J. Sulley AG Washburn Y Wong IH Tseng, Alterno

s. hughes J. Kikushima

X.Di, Miembro Contribuyente

kj noel

R. Ladefián, Miembro Contribuyente

C. Gabhart, Miembro Contribuyente

JF Kielb, Miembro Contribuyente

M. Nakajima

Grupo de Trabajo sobre Diseño de Sistemas de Contención de División 3

Grupo de Trabajo de Apoyos (SG-CD) (BPV III)

(SG-CD) (BPV III) DJ Ammerman, Silla s. klein, secretaria V. Broz dw lewis A. Rigato

JR Stinson, Silla

D. Siromani

EE. UU. Bandyopadhyay, secretaria

X.Zhai X.Zhang

K. Avrithi Abedul FJ NM Bisceglia RP Deubler n.m. graham y matsubara

JC Minichiello, Miembro Contribuyente

Pellet S.

GZ Tokarski A. Tsirigotis L. Vandersip

P. Sabio j huang, Alterno rj masterson, Miembro Contribuyente

Grupo de Trabajo sobre Diseño de Componentes de HDPE (SG-CD) (BPV III)

Musto, Silla JB Ossmann, secretaria

dp munson

M. Brandes

R. Stakenborghs

s. choi JR Hebeisen

FJ Schaaf Jr.

Grupo de Trabajo sobre Válvulas (SG-CD) (BPV III)

P. Vock, Silla s jones, secretaria MC Buckley

j wright

P. Krishnaswamy M. Kuntz

KA Manoly

MT Audrain, Alterno D. Burwell, Miembro Contribuyente

A. Cardillo

JC Minichiello, Miembro Contribuyente

M. Martín

R. Farrell GA alegre J. Lambin

t.lippucci

CA Mizer H. O'Brien J. O'Callaghan

KE Reid II J. Sulley IH Tseng JP Tucker Nueva Jersey, Alterno

Grupo de Trabajo de Tuberías (SG-CD) (BPV III)

GA Antaki, Silla GZ Tokarski, secretaria

JF McCabe

C. Basavaraju J. Catalano

J. O'Callaghan

F.Clays CM Faidy R. Farrell RG Gilada n.m. graham MA Gris RW Haupt A. Hirano P. Hirschberg M. Kassar J. Kawahata

V.Kostarev D. lieb TB Littleton

I.-K. Nombre

Grupo de Trabajo sobre Buques (SG-CD) (BPV III)

KE Reid II

murphy, Silla

Carolina del Norte Sutherland

S. Willoughby-Braun, secretaria

D. Vlaicu

j.arturo

S.Weindorf

C. Basavaraju D. Keck

C.-I. Wu

Adams, Miembro Contribuyente RJ Gurdal, Miembro Contribuyente

ji kim O.-S. Kim

RB Keating, Miembro Contribuyente

de matthews T.Mitsuhashi TJ Schriefer

y liu, Miembro Contribuyente

JC Minichiello, Miembro Contribuyente

R. Krithivasan, secretaria

JW Dickson s jones R. Carencia

molinero

t patel k orillas

c wilson t.yamazaki RZ Ziegler B. Basú, Miembro Contribuyente RB Keating, Miembro Contribuyente

WF Weitze, Miembro Contribuyente

Alféizares MS, Miembro Contribuyente

EA Wais, Miembro Contribuyente

Subgrupo de Métodos de Diseño (SC-D) (BPV III)

S. McKillop, Silla

KR mayo, Vicepresidente

D. Vlaicu

AN Nguyen, Miembro Contribuyente

PR Donavin, Vicepresidente

Grupo de Trabajo sobre Alivio de Presión (SG-CD) (BPV III)

Bola JF, Silla

mc scott PK Shah C. Turilo

j. wen, secretaria

K. Avrithi l davies R. Farrell SR Gosselin MA Gris JV Gregg, Jr.

IH Tseng

J.Yu

ji kim WJ O'Donnell, Sr. Reinhardt P. Smith

S. Ruesenberg, Miembro

R.Kalnas

Nieve SD R.Vollmer WF Weitze Adams, Miembro Contribuyente CW Bruny, Miembro Contribuyente HT Harrison III, Miembro Contribuyente

Contribuyente

D. Keck

k wright, Miembro Contribuyente

Nueva Jersey, Alterno J.M. Levy, Alterno B. J. Yonsky, Alterno ST francés, Miembro Contribuyente db ross, Miembro Contribuyente

K. Hsu

xlv

Grupo de Trabajo de Metodología de Diseño (SG-DM) (BPV III)

R. Farrell, Silla R.Vollmer, secretaria K. Avrithi

j. wen TM Wiger

C. Basavaraju

DSS Bartran, Miembro Contribuyente

CM Faidy CF Heberling II M. Kassar

ji kim TR Liszkai K. Matsunaga S. McKillop B. Pellereau S. Ranganath

Reinhardt PK Shah Nieve SD s wang WF Weitze

Grupo de Trabajo Especial sobre Modelado Computacional para Explícito

Dinámica (SG-DM) (BPV III)

G. Banyay, Miembro Contribuyente

DJ Ammerman, Vicepresidente

PY-K. Shih

V. Broz, secretaria

Nieve SD

jm jordan

C.-F. tso

S. Kuehner D. molitoris

RD Blevins, Miembro Contribuyente

mc yaksh

Reinhardt

incumplimiento de MR, Miembro Contribuyente

U.Zencker

CW Bruny, Miembro Contribuyente DL Caldwell, Miembro

Grupo de Trabajo sobre Criterios de Tensión Admisible (SG-HTR) (BPV III)

Contribuyente

R.Wright, Silla M. McMurtrey, secretaria K. Kimura

HT Harrison III, Miembro Contribuyente P. Hirschberg, Miembro

D. Maitra

Contribuyente

RJ McReynolds mc messner W Ren

RB Keating, Miembro Contribuyente A. Caminante, Miembro Contribuyente

k wright, Miembro Contribuyente

R. Rupp

S. farsa y wang X Wei Follajes JR, Miembro Contribuyente

RW Swindeman, Miembro Contribuyente

Grupo de Trabajo sobre Métodos de Análisis (SG-HTR) (BPV III)

Grupo de Trabajo sobre Métodos de Evaluación de la Fatiga Ambiental

(SG-DM) (BPV III) MA Gris, Silla WF Weitze, secretaria S.Asada K. Avrithi RC Cipolla TM Damiani CM Faidy td gilman SR Gosselin

P. Hirschberg

y el

S. Cuvilliez, Miembro Contribuyente

A. Hirano

k wright, Miembro Contribuyente

SA Mehta J.-S. Parque

B. Pellereau

mc messner, Silla RW Barnes ja blanco

S. farsa X Wei

P. Carretero

t hassan, Miembro Contribuyente

yo cohen

S. Krishnamurthy, Miembro

Jetter de RI

Contribuyente

gh koo H Qian

MJ Swindeman, Miembro

Contribuyente

gl stevens D. Vlaicu

Grupo de Trabajo sobre Fluencia-Fatiga y Fluencia Insignificante (SG-HTR)

k wang

(PVB III)

RZ Ziegler

S. farsa, Silla y wang, secretaria M. Ando

H Qian

yo cohen

P. branquia

SR Gosselin RJ Gurdal CF Heberling II CE Hinnant P. Hirschberg K. Hsu

ji kim

X Wei

Jetter de RI

SH Kleinsmith SA Mehta

Grupo de trabajo sobre evaluación de defectos por alta temperatura (SG-HTR)

(PVB III)

B. Pellereau S. Ranganath

gl stevens y wang WF Weitze y. zou

FW Brust, Silla

H Qian

P. Carretero

fiebre del pj

S. Kalyanam

CJ Sallaberry

LICENCIADO EN DERECHO. Lyow

cuña de DJ

mc messner JC Poehler

D. Dewees, Miembro Contribuyente S. Majumdar, Miembro Contribuyente

WJ O'Donnell, Sr., Miembro Contribuyente k wright, Miembro Contribuyente

s campana

Grupo de Trabajo sobre Métodos Probabilísticos en Diseño

baya jr

(SG-DM) (BPV III)

T. Asayama

hacer henry A. Hirano A. Martín

K. Avrithi G. Brouette

R.Kalnas, Vicepresidente

j.hakii

X Wei

SXXu

Subgrupo de Requisitos Generales (BPV III) J. V. Gardiner, Silla N. DeSantis, secretaria V. Apostolescu A. Appleton

M. Golliet, Silla

M. McMurtrey

JC Poehler

P. Carretero

Grupo de Trabajo de Resistencia a la Fatiga (SG-DM) (BPV III)

gh koo mc messner

FW Brust

PR Donavin, Silla ms shelton, secretaria TM Damiani DW DeJohn CM Faidy

SXXu

G. Brouette

GC Deleanu

CE Renaud TN Rezk J Rogers DJ Roszmann R. Spuhl

GE Szabatura DM Vickery

Tierras Altas de JW

J. DeKleine, Miembro Contribuyente H. Miguel, Miembro Contribuyente

PJ O'Regan

EV Imbro Kavanagh

CT Smith, Miembro Contribuyente

B. Pellereau RS Colina III, Miembro Contribuyente

Y.-S. Kim B. McGlone

WK Sowder, Jr., Miembro Contribuyente

xlvi

Grupo de Trabajo sobre Requisitos Generales (SG-GR) (BPV III)

B. McGlone, Silla j. grimm, secretaria V. Apostolescu A. Appleton s campana

baya jr G. Brouette

j carter P. J. Coco N. DeSantis Y. Díaz-Castillo O. Elkadim J. V. Gardiner

SM Goodwin j harris Tierras Altas de JW

EV Imbro

Comité Conjunto ACI-ASME sobre Componentes de Concreto para Energía Nuclear

Servicio (BPV III)

Kavanagh Y.-S. Kim

DT Meisch RB patel CE Renaud TN Rezk J Rogers DJ Roszmann BS Sandhu

JA Munshi, Silla

N. Orbovic

J. McLean, Vicepresidente

JF Strunk G. Tomas s wang

J. Casamassino, Secretaria de Personal CJ explosión

LJ Colarusso AC Eberhardt

A. Adedirán, Miembro Contribuyente

JF Artuso, Miembro Contribuyente

F. Farzam

s bae, Miembro Contribuyente

PS Ghosal BD Hovis Inman TC c jones

R. Spuhl

JF Strunk GE Szabatura DM Vickery jl williams

J.-B. Daño, Miembro Contribuyente bb scott, Miembro Contribuyente Señor Senecal, Miembro

Contribuyente

O. Jovall

Z. Shang, Miembro Contribuyente

T kang

J. DeKleine, Miembro Contribuyente

SF Harrison Jr., Miembro Contribuyente

NUEVA HAMPSHIRE. Sotavento

M. Sircar, Miembro Contribuyente

T. Muraki

CT Smith, Miembro Contribuyente

Grupo de Trabajo de Diseño (BPV III-2) Grupo de Trabajo Especial sobre Consolidación de Requisitos Generales

J. V. Gardiner, Silla j. grimm, Vicepresidente

RB patel CE Renaud

CT Smith, Vicepresidente

R. Spuhl

Y. Díaz-Castillo

jl williams

Grupo de Trabajo sobre Requisitos Generales para Grafito y Cerámica Componentes y ensamblajes de núcleo compuesto (SG-GR) (BPV III)

A. Appleton, Silla Geringer, secretaria baya jr

W. Windes

Borter WH GR Cannell

M. Lashley

DW Mann T.Melfi I.-K. Nombre

rh davis BD fresco DW Gandy SE Gingrich

JB Ossmann JE O'Sullivan mc scott WJ Sperko JR Stinson JF Strunk

M. Golliet

W. Windes

LS Harbison RM Jessee

R.Wright s.yee

J. Johnston, Jr.

H. Miguel, Delegado RW Barnes, Miembro Contribuyente Denis DB, Miembro Contribuyente

S. Cho P. J. Coco

cc kim m kris

M. Allam

N. Orbovic

s bae LJ Colarusso AC Eberhardt

JS Saini G. Tomas

F. Farzam

S.-Y. Kim, Miembro Contribuyente

PS Ghosal BD Hovis Inman TC c jones

j kwon, Miembro Contribuyente

A. Istar, Miembro Contribuyente

bb scott, Miembro Contribuyente Z. Shang, Miembro Contribuyente Sr. Shin, Miembro Contribuyente M. Sircar, Miembro Contribuyente

Grupo de trabajo sobre materiales, fabricación y examen (BPV III-2)

Subgrupo de Materiales, Fabricación y Examen (BPV III) S. cazador, secretaria

JA Munshi T. Muraki

O. Jovall

mn mitchell CE Renaud

Y. Díaz-Castillo

j. grimm, Silla

s wang, Vicepresidente

NUEVA HAMPSHIRE. Sotavento, Silla

(SG-GR) (BPV III)

c jones, Silla

NUEVA HAMPSHIRE. Sotavento

A. Eberhardt, Vicepresidente

Z. Shang

M. Allam

JF Strunk

CJ explosión

Yo. Zivanovic

B. abedul

AA Aboelmagd, Miembro

J.-B. Daño PS Ghosal T kang

Contribuyente

JF Artuso, Miembro Contribuyente bb scott, Miembro Contribuyente

Grupo de Trabajo Especial de Modernización (BPV III-2)

N. Orbovic, Silla

s wang

J. McLean, Vicepresidente

Yo. Zivanovic

A. Adedirán O. Jovall N. Stoeva A. Varma

J.-B. Daño, Miembro Contribuyente F.Lin, Miembro Contribuyente MA Ugalde, Miembro Contribuyente

Subgrupo de Sistemas de Contención de Combustible Nuclear Gastado y

Material radiactivo de alto nivel (BPV III) Grupo de Trabajo sobre Materiales HDPE (SG-MFE) (BPV III)

G. Brouette, Silla MA Martín, secretaria MC Buckley M. Golliet J. Johnston, Jr. P. Krishnaswamy M. Kuntz

B Lin

GJ Solovey, Silla

dp munson Musto

DJ Ammerman, Vicepresidente

s. klein, secretaria G. Bjorkman

S. Patterson S. Schuessler R. Stakenborghs M. Troughton

V. Broz dw lewis EL pleins

j wright

A. Rigato P. Sakalaukus, Jr.

B. Hauger, Miembro Contribuyente

xlvii

D. Siromani

db spencer J. Wellwood XJ Zhai X.Zhang D Dunn, Alterno Borter WH, Miembro Contribuyente NM Simpson, Miembro

Contribuyente

Grupo de trabajo sobre diseño y materiales no metálicos (SG-HTR)

Subgrupo de Dispositivos de Energía de Fusión (BPV III)

WK Sowder, Jr., Silla

s lee

D. Andrei, Secretaria de Personal

g li X.li

DJ Roszmann, secretaria

M.Bashir J.P. Blanchard LC Cadwallader tp davis BR Doshi L. El Guebaly G. Holtmeier

(PVB III)

P. Mokaria

W. Windes, Silla Geringer, Vicepresidente

Jenkins

A. Appleton

j lang

TD Burchell

TR Muldoon

mn mitchell

S.-H. Chi

M. Portón

JB Ossmann

V.Cugh ST Gonczy k harris

FJ Schaaf Jr. P. Smith Y canción

Y. Katoh

A. Yeshnik

GL Zeng

M. Trosen

johnson Kavanagh k kim I.Kimihiro

C.Waldon IJ Zatz RW Barnes, Miembro Contribuyente

Grupo de Trabajo Especial sobre Partes Interesadas en Reactores de Alta Temperatura

(SG-HTR) (BPV III)

Grupo de Trabajo sobre Requisitos Generales (BPV III-4)

DJ Roszmann, Silla m ellis

P. Mokaria

tp davis

B canción

WK Sowder, Jr.

A. Yeshnik

V.Cugh RA Fleming k harris

GL Zeng T. Asayama, Miembro Contribuyente X.li, Miembro Contribuyente

Jetter de RI

M. Morishita, Miembro Contribuyente

yw kim gh koo kj noel

L. Shi, Miembro Contribuyente

gwu, Miembro Contribuyente

Comité Directivo de Diseño Sísmico (BPV III)

Grupo de Trabajo sobre Imanes (BPV III-4)

s lee, Silla

X Wei

N. Escoba

M.Kalsey ST Madabusi

Y. Carín

S. farsa

M. Arcaro

RW Barnes

Grupo de trabajo sobre componentes a bordo (BPV III-4)

M.Bashir, Silla

yo cohen, Silla

k kim, Vicepresidente

Adams, Silla

gh koo

Abatimiento FG, secretaria

V.Kostarev

GA Antaki C. Basavaraju

A. Berkovski

Grupo de Trabajo de Materiales (BPV III-4)

M. Portón, Silla tp davis

D. Chowdhury R. Döring

P. Mummery

Grupo de Trabajo sobre Recipientes al Vacío (BPV III-4)

I.Kimihiro, Silla LC Cadwallader BR Doshi

J.Fernández, Silla A. Politi, Vicepresidente

Y canción

O. Martínez, Secretaria de Personal

A. Gómez, secretaria A. Acrogliano

W.Agrelo GO Anteri M.Anticoli CA Araya JP Balbiani AA Betervide DO Bordato G. Borgoña ML Cappella A. Noel RG Coco

Subgrupo de Reactores de Alta Temperatura (BPV III)

R.Wright

M. Ando N. Escoba

A. Yeshnik

FW Brust P. Carretero

yo cohen Geringer BF Hantz MH Jawad Jetter de RI

K. Kimura gh koo A.Mann mc messner X Wei W. Windes

K. Matsunaga Ritmo de RM

D. Watkins

Argentina Grupo de Trabajo Internacional (BPV III)

johnson P. Shijun

S. farsa, Silla

A. Maekawa

GL Zeng A. Tsirigotis, Alterno Grifo DS, Miembro Contribuyente X.li, Miembro Contribuyente S. Majumdar, Miembro Contribuyente

DL Marriot, Miembro Contribuyente

A. Coleff

M. Morishita, Miembro Contribuyente

AJ Dall'Osto LM De Barberis DP Delfino DN Dell'Erba FG Diez

W. O'Donnell, Sr., Miembro

Contribuyente L. Shi, Miembro Contribuyente

RW Swindeman, Miembro Contribuyente

A. Domínguez

xlviii

SA Echeverría EP Fresquet MM Gamizo IM Guerrero I.A. Knorr MF Liendo de matthews LR Miño J. Monte

RL Morard Pastor AE E. Pizzichini JL Racamato HC Sanzi G. J. Scian

Sebastián Yo Szarko PN Torano A. Turrín OA Verástegui MD Vigliano P. Yamamoto M. Zunino

Grupo de trabajo internacional del Reino Unido

Grupo de Trabajo Internacional de China (BPV III)

J.Yan, Silla

C. Peiyin

W Tang, Vicepresidente

Z sol G Tang l ting Y. Tu y wang

y el, secretaria L Guo y jing D.Kang

y li

(PVB III) Campana de CD, Silla

PM James, Vicepresidente

carpintero, secretaria t bann caballero mj M.Consonni MJ Crathorne

h wu

B Liang h. lin s.liu w.liu

s.xue Z. Yin

G. Inés SA Jones B. Pellereau

CR Schneider Escalera JW J. Sulley J. Talamantes-Silva

D.Yuangang G. Zhang

j ma

k mao de matthews W Pei

Grupo de Trabajo Especial de Edición y Revisión (BPV III)

w. zhang Y Zhong Z.Zhong

de matthews, Silla RP Deubler AC Eberhardt J. V. Gardiner

S. cazador

JC Minichiello JF Strunk c wilson

Grupo de trabajo internacional de Alemania (BPV III)

J. Wendt, Silla D. Koelbl, Vicepresidente

R. Gersinska, secretaria

H.-W. lange ludwig

R. Döring

X. Pitoiset M. Reichert G. Roos

CG Frantescu

J. Rodolfo

A. Huber

L. Syberto

RE Hueggenberg

I. Tewes

C. Huttner E. Iacopetta

R. Tieté R. Trieglaff

MH Koeppen

F Wille S. Zickler

PR Donavin

C. Kuschke

Grupo de trabajo especial sobre partes interesadas de HDPE (BPV III)

M. Brandes, Silla S. Patterson, secretaria s. choi CM Faidy M. Golliet

RM Jessee J. Johnston, Jr. M. Kuntz M. Lashley

KA Manoly

dp munson Musto JE O'Sullivan V.Rohatgi FJ Schaaf Jr. R. Stakenborghs M. Troughton

j wright C. Lin, Alterno D. Burwell, Miembro Contribuyente

Grupo de Trabajo Internacional de la India (BPV III)

Sen RN, Silla

A. Johori

SB Parkash, Vicepresidente

D. Kulkarni

AD Bagdaré, secretaria S. Aithal

Grupo de Trabajo Especial de Honores y Premios (BPV III)

R. Kumar

JC Minichiello, Silla

D. Naráin

San Benhur Nuevo México Borwankar

M. Brijlani

A. Appleton

RW Barnes

EL pleins

RM Jessee de matthews

V. Sehgal

H. Dalal

s. singh

Goyal de SK

BK Sreedhar Grupo de Trabajo Especial sobre Experiencia en la Industria para Nuevas Plantas

(BPV III y BPV XI) Grupo de Trabajo Internacional de Corea (BPV III)

gh koo, Silla O.-S. Kim, secretaria H.Ahn

D. Lee

S. Cho G.-S. Choí

s lee S.-G. Sotavento

s. choi JY Hong N.-S. Eh

H.Lim

J.-K. Hwang

SS Hwang C.Jang ii jeong SH Kang JI. Kim J.-S. Kim

JT Lindberg, Silla JB Ossmann, Silla MC Buckley, secretaria

D.Kwon b lee

A. Cardillo

tl chan PJ Hennessey hacer henry J. Honcharik

I.-K. Nombre

CG kim

C.-K. Oh C.-Y. Oh E.-J. Oh

K. Matsunaga

de matthews RE McLaughlin DW Sandusky RM Wilson SM Sí A. Tsirigotis, Alterno

c parque Parque H.

Grupo de Trabajo Especial sobre Reuniones Internacionales y Enlaces de IWG

J.-S. Parque

(PVB III)

YS Pyun t espinilla

de matthews, Silla

S. Canción

K. Verderber, Secretaria de Personal

Y.-B. Kim

WJ Sperko JS Yang

Y.-S. Kim

O. Yoo

Adams RW Barnes TD Burchell

M.-W. Kim S.-S. Kim

O.-S. Kim

xlix

Grúa RL PR Donavin EL pleins WJ Sperko

COMITÉ DE EXAMEN NO DESTRUCTIVO (BPV V)

Grupo de Trabajo Especial sobre Asuntos de Construcción de Nuevas Plantas (BPV III)

EL pleins, Silla mc scott, secretaria A. Cardillo P. J. Coco J. Honcharik O.-S. Kim

m.l. wilson

NA Finney, Silla

H. Xu

c mayo, Vicepresidente

CR Ramcharrán, Secretaria de Personal

J.Yan

D.Bajula

Nueva Jersey, Alterno

m kris DW Sandusky Stevenson

n carter T. Cláusula C. Emslander

Trucha RD

CR Ramcharrán, Secretaria de Personal

L. Badziagowski B. Calderón

JE Batey, Miembro Contribuyente como birks, Miembro Contribuyente Nueva York Faransso, Miembro

Contribuyente

AF Garbolevski J. F. Halley pt hayes GW Hembree FB Kovacs

COMITÉ DE CALDERAS DE CALEFACCIÓN (BPV IV)

Película PA

sj akrin, Miembro Contribuyente

MA quemaduras

Contribuyente

TL Bedeaux, Vicepresidente

GM Gatti, Delegado

PL Marrón

K. Verderber, Miembro

Salón JA, Silla

C. Vorwald

J. Bennett

JC Minichiello, Miembro Contribuyente

M. Wadkinson

RV Wielgoszinski

LE Mullins Plasek TL PB Shaw

RW Kruzic, Miembro Contribuyente FJ Sattler, Miembro Contribuyente Grabador de HC, Miembro honorario

DE Hedden, Miembro honorario

K. Krueger

JR Mackay, Miembro honorario

BD Laite

TG McCarty, Miembro honorario

H. Miguel, Delegado

Chicoína JP JM abajo JL Kleiss

D. Picart, Delegado

nelson, Alterno

J. Klug M. Mengon

SV Voorhees, Miembro

Contribuyente

Comité Ejecutivo (BPV V)

Subgrupo de Cuidado y Operación de Calderas de Calefacción (BPV IV)

Trucha RD, Silla CR Ramcharrán, Secretaria de Personal

B. Ajá TL Bedeaux JM abajo

c mayo, Silla

J. F. Halley

NA Finney, Vicepresidente

pt hayes

CR Ramcharrán, Secretaria de Personal

Salón JA JL Kleiss Película PA

n carter

M. Wadkinson

GW Hembree

C. Emslander

FB Kovacs

VF Godínez-Azcuaga

C. Vorwald

Subgrupo de Calderas de Fundición (BPV IV)

Chicoína JP, Silla JM abajo, Vicepresidente

Salón JA JL Kleiss

CR Ramcharrán, Secretaria de Personal

M. Mengon

Subgrupo de Requisitos Generales/Calificaciones del Personal y Consultas (BPV V)

TL Bedeaux

JM abajo, Vicepresidente CR Ramcharrán, Secretaria de Personal

K. Krueger

di morris, Vicepresidente

c mayo

J. Bennett

C. Vorwald sj akrin, Miembro Contribuyente JE Batey, Miembro Contribuyente

n carter

Subgrupo de Materiales (BPV IV)

M. Wadkinson, Silla

C. Emslander, Silla

T. Cláusula

NA Finney J. F. Halley GW Hembree FB Kovacs

L. Badziagowski

TL Bedeaux Salón JA

Nueva York Faransso, Miembro

Contribuyente

JP Swezy Jr., Miembro Contribuyente

Subgrupo de Calentadores de Agua (BPV IV)

L. Badziagowski, Silla JL Kleiss, Vicepresidente CR Ramcharrán, Secretaria de Personal

B. Ajá Chicoína JP

C. Dinic

B. J. Iske Película PA

Subgrupo de Métodos de Examen de Superficies (BPV V)

TE Tránsito

Trucha RD

n carter, Silla

PB Shaw

BD Laite, Vicepresidente

C. Vorwald

PL Marrón T. Cláusula C. Emslander N. Farenbaugh

Subgrupo de Calderas Soldadas (BPV IV)

TL Bedeaux, Silla

M. Mengon

JL Kleiss, Vicepresidente

Película PA

CR Ramcharrán, Secretaria de Personal

B. Ajá L. Badziagowski B. Calderón C. Dinic

NA Finney J. F. Halley k hayes GW Hembree

Trucha RD M. Wadkinson

RV Wielgoszinski nelson, Alterno

yo

C. Lavabo DM Woodward GM Gatti, Delegado sj akrin, Miembro Contribuyente JE Batey, Miembro Contribuyente Nueva York Faransso, Miembro

Contribuyente

c mayo

RW Kruzic, Miembro Contribuyente

LE Mullins

FJ Sattler, Miembro Contribuyente

Grupo de Trabajo de Ultrasonidos (SG-VM) (BPV V)

Subgrupo de Métodos Volumétricos (BPV V)

c mayo, Silla

LE Mullins

J. F. Halley, Silla

D.Tompkins

J. F. Halley, Vicepresidente

E. Peloquín

K. Krueger, Vicepresidente

D. Van Allen

D.Adkins PL Marrón NA Finney AF Garbolevski RW Hardy pt hayes GW Hembree FB Kovacs

Plasek TL

D.Adkins D.Bajula

J. Viñedo

K. Krueger

C. Vorwald GM Gatti, Delegado sj akrin, Miembro Contribuyente JE Batey, Miembro Contribuyente Nueva York Faransso, Miembro

Contribuyente

RW Kruzic, Miembro Contribuyente FJ Sattler, Miembro Contribuyente

C. Vorwald

c marrón C. Emslander

C. Lavabo

NA Finney pt hayes GW Hembree BD Laite

JE Batey, Miembro Contribuyente

D. Alleyne, Miembro Contribuyente Nueva York Faransso, Miembro

Contribuyente

RW Kruzic, Miembro Contribuyente Luz GM, Miembro Contribuyente P. barro, Miembro Contribuyente FJ Sattler, Miembro Contribuyente J. Vanvelsor, Miembro Contribuyente

c mayo

LE Mullins E. Peloquín

Cantera MJ

Grupo de trabajo especial sobre técnicas avanzadas de prueba por ultrasonidos

(PVB V) LE Mullins, Silla

pt hayes

K. Krueger, Vicepresidente

M. Lozev

D.Adkins D.Bajula NA Finney JL Garner J. F. Halley

Grupo de trabajo internacional de Italia (BPV V)

PL Dinelli, Silla DD Raimander, secretaria

E. Peloquín

M.Sens

M. Agostini

D.Tompkins

aldo

C. Lavabo

F. Bresciani G. Campos

n caputo

Grupo de Trabajo sobre Captura de Matriz Completa (FMC) (BPV V)

pt hayes, Silla

k hayes

E. Peloquín, Vicepresidente

GW Hembree

D.Adkins D.Bajula D. Bellistri J. Catty

NA Finney JL Garner VF Godínez-Azcuaga RT Grotenhuis J. F. Halley

M. Colombo F. Ferrarese

E.Ferrari

M. Lozev

COMITÉ DE RECIPIENTES A PRESIÓN (BPV VIII)

LE Mullins D. Ricardo

M.Sens

sc roberts, Silla

D. Srnic

MD Inferior, Vicepresidente

D.Tompkins

j oh, Secretaria de Personal

DB Stewart PL Sturgill

O Volf

sj rossi, Secretaria de Personal

K. Subramanian

G. Aurioles, Sr.

C. Lavabo

VF Godínez-Azcuaga, Silla

l zhang

SR médico, Vicepresidente

JE Batey, Miembro Contribuyente

J. Catty

Nueva York Faransso, Miembro

NF Douglas, Jr. molinero

Contribuyente

Swanson JP Swezy Jr.

SR Babka rj basile

Santa Terada

P. Chavdarov

E.Upitis A. Viet K. Xu

DB DeMichael JF Grubb BF Hantz M. Kowalczyk DL Kurle

PA McGowan, Delegado H. Miguel, Delegado K.Oyamada, Delegado

R. Mahadeen

ME Papponetti, Delegado

Marcas SA

X Tang, Delegado

P. Matkovics

Grupo de Trabajo de Tomografía Computarizada (BPV V)

A. Chaudouet, Miembro

RW Mikitka BR Morelock pastor tp DT Peters MJ Pischke

Molinos RJ

Plasek TL C. Vorwald B blanco LE Mullins, Miembro Contribuyente

Grupo de Trabajo de Radiografía (SG-VM) (BPV V)

Contribuyente

JP Glaspie, Miembro Contribuyente WS jacobs, Miembro Contribuyente KT Lau, Miembro Contribuyente

doctora rana

molinero, Miembro Contribuyente

GB Rawls Jr. FL Richter CD Rodery JC Sowinski

K. Mokhtarian, Miembro

C. Vorwald, Silla

c mayo

DM Woodward, Vicepresidente

Molinos RJ

j anderson PL Marrón

Plasek TL T. Vidimos

C. Emslander

B blanco sj akrin, Miembro Contribuyente JE Batey, Miembro Contribuyente

MD Inferior, Silla

Nueva York Faransso, Miembro

Contribuyente

M. Kowalczyk Marcas SA

RW Kruzic, Miembro Contribuyente

P. Matkovics

AF Garbolevski RW Hardy GW Hembree FB Kovacs BD Laite

G. Luoni O. Oldani U. Papponetti P. Pedersoli A. Veroni M. Zambon V. Caló, Miembro Contribuyente G. Gobbi, Miembro Contribuyente G. Pontiggia, Miembro Contribuyente

K. Krueger

Grupo de Trabajo de Emisiones Acústicas (SG-VM) (BPV V)

c mayo, Silla TL Clifford RW Hardy GW Hembree FB Kovacs

MA Grimoldi

Contribuyente

GG Karcher, Miembro honorario KK Tam, Miembro honorario

Comité Ejecutivo (BPV VIII) sj rossi, Secretaria de Personal

G. Aurioles, Sr.

li

FL Richter sc roberts JC Sowinski K. Subramanian

A. Viet K. Xu

Subgrupo de Requisitos Generales (BPV VIII)

Subgrupo de Diseño (BPV VIII) JC Sowinski, Silla c.s. hinson, Vicepresidente

G. Aurioles, Sr.

SR Babka OA Barsky rj basile

K. Mokhtarian, Miembro

K. Kuscu

Contribuyente

MD Inferior RW Mikitka B. Mijo

pastor tp, Miembro Contribuyente SC Shah, Miembro Contribuyente KK Tam, Miembro Contribuyente E.Upitis, Miembro Contribuyente z wang, Miembro Contribuyente

GB Rawls Jr.

n. barkley rj basile tp beirne DT Davis DB DeMichael MD Inferior pastor tp DK Peetz

Santa Terada

DL Kurle

doctora rana

J. Hoskinson, secretaria

Swanson

S. Krishnamurthy

BF Hantz CE Hinnant MH Jawad

M. Faulkner, Vicepresidente

D. Srnic

J. Vattappilly K. Xu K.Oyamada, Delegado ME Papponetti, Delegado WS jacobs, Miembro Contribuyente PK Lam, Miembro Contribuyente

D. Chandiramani M. Faulkner

FL Richter, Silla

sc roberts CD Rodery TG Seipp

S. Krishnamurthy

J. Bedoya S. Guzey

P. Prueter

CF Heberling II CE Hinnant MH Jawad S. Kataoka

r.robles J. óxido

P. mangos

E. Smith D. Srnic

JP Swezy Jr.

P. Lutkiewicz

AJ Grohmann, Vicepresidente

n.mckie

TG Seipp ma shah

J. Hademenos

SK Parimi Patil RH JR Sims Diputado Vaclavik

J. Kaculi

Santa Terada

Marrón RG, Miembro Contribuyente K. Saboda, Miembro Contribuyente

R. Uebel JP Glaspie, Miembro Contribuyente z wang, Miembro Contribuyente yang, Miembro Contribuyente

M. Sarzynski, Silla LP Antalffy RC Biel J. Elena

kd kirkpatrick

DB Stewart Swanson

Grupo de trabajo sobre aplicaciones submarinas (BPV VIII)

C. Nadarajá

D. Dewees, Miembro Contribuyente

D. Srnic

J. Hoskinson, Silla j.bradley w kim s kirk nelson pastor tp

A.Mann

San Kilambi

P. Esperanza

Grupo de Trabajo sobre Recipientes a Presión para Calentadores (BPV VIII)

Grupo de Trabajo sobre Diseño por Análisis (BPV VIII)

BF Hantz, Silla Norton, secretaria Arnett

GB Rawls Jr. sc roberts JC Sowinski

K. Karpanan

R. Cordes, Miembro Contribuyente

F. Kirkemo C.Lan

DT Peters, Miembro Contribuyente

s. krishna, Miembro Contribuyente

Grupo de Trabajo sobre UG-20(f) (BPV VIII)

Grupo de Trabajo de Diseño a Temperatura Elevada (BPV I y VIII) A.Mann, Silla C. Nadarajá, secretaria anderson D. Dewees

BF Hantz MH Jawad Jetter de RI

S. Krishnamurthy

t le

mc messner

S. Krishnamurthy, Silla anderson KE Bagnoli RP Deubler BF Hantz

mn mitchell P. Prueter

MJ Swindeman

di morris, Vicepresidente

T Halligan, secretaria

n carter J. Lu BR Morelock O. Mulet

MJ Pischke Arroz MJ j roberts CD Rodery BF Shelley

M. Prager doctora rana

JP Glaspie, Miembro Contribuyente DL Marriot, Miembro Contribuyente

Subgrupo de Equipos de Transferencia de Calor (BPV VIII)

N. McMurray, Miembro

Contribuyente

P. Matkovics, Silla

S. Neilsen

md clark, Vicepresidente

E. Smith

l glorieta, secretaria G. Aurioles, Sr.

B. J. Mollitor, Miembro Contribuyente

SR Babka JH Barbee OA Barsky

Subgrupo de Fabricación y Examen (BPV VIII) Marcas SA, Silla

BR Macejko J.Penso

T. Bunyarattaphantu A. Chaudouet

JP Swezy Jr. E.Upitis C. Violanda

talla EA K.Oyamada, Delegado

Soy Voytko RP Wiberg campbell, Miembro Contribuyente GG Karcher, Miembro

Contribuyente

DL Kurle

J.Pasek, Miembro Contribuyente

R. Mahadeen S. Mayeux

Z. Tong, Miembro Contribuyente

D. Srnic, Miembro Contribuyente

Abejas WJ, Miembro Contribuyente

campbell, Miembro Contribuyente

Grupo de Trabajo de Intercambiadores de Calor de Placas (BPV VIII)

P. Matkovics, Silla SR Babka JF Grubb

J Lee, Miembro Contribuyente J. si, Miembro Contribuyente R. Uebel, Miembro Contribuyente

D. Smith

X. Xue, Miembro Contribuyente

V. Gudge R. Mahadeen

PL Sturgill

B Yang, Miembro Contribuyente

Marcas SA

lii

di morris MJ Pischke E. Smith D. Srnic

s. sullivan

Argentina Grupo de Trabajo Internacional (BPV VIII)

Subgrupo de Recipientes de Alta Presión (BPV VIII)

M. Sarzynski, Vicepresidente

Y.Xu

AP Maslowski, Secretaria de Personal

Soy Clayton, Miembro

LP Antalffy RC Biel PN Chakú L. Fridlund RT Hallman

Contribuyente

A. Domínguez, Silla FP Larrosa, secretaria MM Acosta ra barey

R. Cordes, Miembro Contribuyente

C. Alderetes

FA Andrés LF Boccanera SO bretones

JR Sims

RD Dixon, Miembro Contribuyente q dong, Miembro Contribuyente TA Duffey, Miembro Contribuyente D.Fuenmayor, Miembro Contribuyente RM Hoshmann, Miembro Contribuyente Y huang, Miembro Contribuyente F. Kirkemo, Miembro Contribuyente ra leishear, Miembro Contribuyente c romero, Miembro Contribuyente K.-J. Joven, Miembro Contribuyente

E. Smith

DJ quemaduras, Miembro honorario

FW tártaro

Freidora DM, Miembro honorario

K. Subramanian, Silla

K. Karpanan J. Keltjens

Ak Khare GM Mital nelson M. Parr

DT Peters EA Rodríguez Rollo de disfunción eréctil

guiño r

A. Burgueño G. Casanas

DH Da Rold Dúo JI M.Favareto

C. Beber

X Chen, Silla B. Shou, Vicepresidente Ventilador Z., secretaria

y chen Z Chen J. Cui Subgrupo de Materiales (BPV VIII)

M. Kowalczyk, Silla

A. Di Rienzo, Miembro Contribuyente

j. cameron, Vicepresidente

JD Fritz, Miembro Contribuyente

San Kilambi, secretaria

P. Chavdarov

Contribuyente

DW Rahoi j robertson rc sutherlin E.Upitis K. Xu S.Yem

S. Schamun G. Tellería

Toco MMC

c miao X Qian sol l B Wang

R. Duan

F.-Z. xuan

W Guo B Han

k zhang

yang

yanfeng zhang

yijun zhang S.Zhao J Zheng G.Zhu

P. Hu H.Hui D.Luo Y Luo

M. Katcher, Miembro Contribuyente JA McMaster, Miembro

D. Maitra

MA Méndez JJ Mónaco maa pipponzi D. Rizzo r.robles JC Rubio

c wu F Xu

j hu

WM Lundy, Miembro Contribuyente

JF Grubb

C. Meinl

Grupo de Trabajo Internacional de China (BPV VIII)

GJ Mraz, Miembro honorario EH Pérez, Miembro honorario

Santa Terada

md kuhn LM Leccese

J.Penso, Miembro Contribuyente B.Pletcher, Miembro Contribuyente PG Wittenbach, Miembro

Contribuyente X.wu, Miembro Contribuyente

Grupo de trabajo internacional de Alemania (BPV VIII)

P. Chavdarov, Silla M. Sykora, Vicepresidente

B. Daume

A. Emrich

Subgrupo de Tenacidad (BPV VIII) K. Xu, Silla T Halligan, Vicepresidente

n carter c.s. hinson WS jacobs San Kilambi

DL Kurle

Reich del Sur

J. Fleischfresser R. Helmholdt R. Kauer D. Koelbl S. Krebs

Swanson JP Swezy Jr. Santa Terada

E.Upitis J. Vattappilly K.Oyamada, Delegado

ludwig ra meyers H. Miguel A. Spangenberg G. Naumann, Miembro Contribuyente P. Paluszkiewicz, Miembro Contribuyente R. Uebel, Miembro Contribuyente

S. Krishnamurthy, Miembro

doctora rana

Contribuyente

FL Richter

K. Mokhtarian, Miembro

K. Subramanian

Contribuyente

Grupo de trabajo internacional de la India (BPV VIII)

D. Chandiramani, Silla

T. Mukherjee

D. Kulkarni, Vicepresidente

PC Pathak

AD Dalal, secretaria P. Arulkumar B. Basú

Subgrupo de Equipos a Presión de Grafito (BPV VIII)

Patil SB D. Prabhu A. Sadashivam

A. Viet, Silla

JD Clemente

P.Gandhi

CW Cary, Vicepresidente

H. Lee, Jr.

Goyal de SK

GC Becherer FL Marrón rj bulgin

t rudy Estupica AA

V. Jayabalán A. Kakumanu

R. Tiru

VVP Kumar

M.Sharma, Miembro Contribuyente

liii

parlamentario shah

VT Valavan

Grupo de trabajo internacional de Italia (BPV VIII)

A. Teli, Silla DD Raimander, secretaria BG Alboralí

M. Guglielmetti

P. Aliprandi A. Avogadri A. Camanni M. Colombo

M. Millefanti

Subgrupo de Soldadura Fuerte (BPV IX)

Marcas SA, Silla EW Beckman AF Garbolevski N.Mohr

AF magri P. Mantovani

AR Nywening MJ Pischke JP Swezy Jr.

L. Moracchioli P. Pacor G. Pontiggia

P.Conti D. Cortassa

s. sarti

PL Dinelli F.Finco

G. Gobbi, Miembro Contribuyente

A. Veroni

Subgrupo de Requisitos Generales (BPV IX)

W. McDaniel

G. Aurioles, Sr. D. Bankston, Jr.

M.Osterfoss

H. Chen

GB Rawls Jr.

A.Mann

R. Wacker

Portero HB

Campana de JP

JP Swezy Jr. EW Woelfel

Bowers P.Gilston M.Heinrichs

JR Payne

W. marrón

DK Peetz

n carter, Vicepresidente

Marcas SA, secretaria

Grupo de Trabajo Especial sobre Uniones Bridadas Atornilladas (BPV VIII)

RW Mikitka, Silla

PL Sturgill, Silla

E. Molina, Delegado EW Beckman, Miembro

A. Howard

Contribuyente

RM Jessee

BR Newmark, Miembro honorario

Subgrupo de Interpretaciones (BPV VIII)

G. Aurioles, Sr., Silla j oh, Secretaria de Personal

SR Babka j. cameron

n carter CW Cary BF Hantz M. Kowalczyk

DL Kurle MD Inferior A.Mann Marcas SA

Subgrupo de Materiales (BPV IX)

CD Rodery TG Seipp JC Sowinski DB Stewart Swanson JP Swezy Jr. J. Vattappilly A. Viet K. Xu rj basile, Miembro Contribuyente

M. Bernasek, Silla anderson E. Labio cortado

M. Denault

SE Gingrich LS Harbison James RM Jessee T.Melfi nelson

DB DeMichael, Miembro

Contribuyente

P. Matkovics

RD Dixon, Miembro Contribuyente

GM Mital di morris DT Peters FL Richter sc roberts

San Kilambi, Miembro Contribuyente

B.Krueger, Miembro Contribuyente

WJ Sperko, Miembro Contribuyente M. J. Stanko, Miembro Contribuyente

R. Mahadeen, Miembro

Contribuyente

pastor tp, Miembro Contribuyente PL Sturgill, Miembro Contribuyente

Subgrupo de Fusión de Plásticos (BPV IX)

EW Woelfel, Silla D. Burwell

KL Hayes RM Jessee

COMITÉ DE SOLDADURA Y FUSIÓN (BPV IX) Bowers, Silla MJ Pischke, Vicepresidente E. Lawson, Secretaria de Personal

M. Bernasek ma aburrido

JG Feldstein PD Flenner SE Gingrich KL Hayes RM Jessee JS Lee WM Lundy Marcas SA T.Melfi WF Newell, Jr. DK Peetz EG Reichelt Arroz MJ MB Sims

MJ Pischke A.Roza CE Sainz PL Sturgill C.Zanfir VGV Giunto, Delegado DJ Kotecki, Miembro Contribuyente

WJ Sperko PL Sturgill JP Swezy Jr. EW Woelfel

EG Reichelt Arroz MJ S. Schuessler M. Troughton

J. Johnston, Jr.

C. Violanda

JE O'Sullivan

j wright

D. Pojatar, Delegado

A.Roza, Delegado M.Consonni, Miembro Contribuyente

SA Jones, Miembro Contribuyente

Subgrupo de Resistencia de Piezas Soldadas (BPV II y IX)

S. Raghunathan, Miembro

GW Galanes, Silla

Contribuyente

KL Hayes, Vicepresidente

M. J. Stanko, Miembro Contribuyente

SH Bowes, secretaria KK Coleman

PL Van Fosson, Miembro Contribuyente

M. Denault

RK Brown, Jr., Miembro honorario

Follajes JR DW Gandy

carpintero, Miembro honorario BR Newmark, Miembro honorario SD Reynolds, Jr., Miembro honorario

M. Ghahremani

J.Henry WF Newell, Jr. vivir

J.Penso DW Rahoi b roberts WJ Sperko JP Swezy Jr. M. Ueyama AA Amiri, Miembro Contribuyente PD Flenner, Miembro Contribuyente JJ Sánchez-Hanton, Miembro Contribuyente

Subgrupo de Cualificaciones de Soldadura (BPV IX)

Arroz MJ, Silla JS Lee, Vicepresidente

KL Hayes, secretaria M. Bernasek ma aburrido

Bowers campbell RB corbit PD Flenner LS Harbison M.Heinrichs WM Lundy DW Mann T.Melfi WF Newell, Jr.

COMITÉ DE RECIPIENTES A PRESIÓN DE PLÁSTICO REFORZADO CON FIBRA

(VP X)

br newton EG Reichelt MB Sims WJ Sperko SA Sprague PL Sturgill JP Swezy Jr.

E. Lawson, Secretaria de Personal

B. Bardot LF Boccanera M.Favareto CA Garibotti

Caza LE

BF Shelley, Vicepresidente

DL Keeler

PD Stumpf, Secretaria de Personal

DH McCauley

D. Chandiramani, Miembro

AL Beckwith FL Marrón JL Bustillos br colley tw cowley IL Dinovo

Contribuyente

D. Eisberg

PH Ziehl

M.Consonni, Miembro Contribuyente

Sr. Gorman B.Hebb

DH Hodgkinson, Miembro

C. Violanda

AD Wilson

M. Dehghan, Miembro Contribuyente

NL Casa nueva G. Ramírez

JR Richter SL Wagner DO Yancey, Jr.

Contribuyente

TC Wiesner, Miembro

Contribuyente

Argentina Grupo de Trabajo Internacional (BPV IX)

A. Burgueño, Silla

B. Linnemann, Silla

COMITÉ DE INSPECCIÓN EN SERVICIO NUCLEAR (BPV XI)

JA Herrera md kuhn MA Méndez Pastor AE

RW Swayne, Silla

Palma NA

SD Kulat, Vicepresidente

Parque GC

dw lamond, Vicepresidente

En Roberts III Scarth FJ Schaaf Jr. s. takaya

D. Miro-Quesada, Secretaria de Personal

G. Tellería

Bola JF WH Bamford JM Boughman

Toco MMC

D. Vetter

SB Marrón tl chan RC Cipolla

TV Vo DE Waskey JG Weicks M.Weis

Cordones DR

Y.-K. Chung, Delegado

H hacer

C. Sí, Delegado

c marrón

Grupo de trabajo internacional de Alemania (BPV IX)

P. Chavdarov, Silla

S. Krebs

A. Spangenberg, Vicepresidente

ludwig

E. Lawson, Secretaria de Personal

G. Naumann

P. Thiebo, secretaria J. Daldrup B. Daume J. Fleischfresser

A.Roza KG. Toelle S.Wegener

E. Flor

Benson, Alterno J.K. Loy, Alterno RO McGill, Alterno cuña de DJ, Alterno A. Udyawar, Alterno

EV Farrell Jr. MJ Ferlisi PD pescador

TJ Griesbach j.hakii Salón ML

F. Wodke R. Helmholdt

EB Gerlach, Miembro Contribuyente

br newton, Miembro Contribuyente CD Cowfer, Miembro honorario dd davis, Miembro honorario RE Gimple, Miembro honorario Gregorio FE, Miembro honorario DE Hedden, Miembro honorario RD Kerr, Miembro honorario PC Ricardella, Miembro honorario AR Oeste, Miembro honorario CJ Wirtz, Miembro honorario ra yonekawa, Miembro honorario

hacer henry

WC Holston JT Lindberg ga lofthus H. Malikowski

SL McCracken

Grupo de Trabajo Internacional de Italia (BPV IX)

DD Raimander, Silla

PL Dinelli

L. Moracchioli P. Pacor G. Pontiggia P. Siboni

F. Ferrarese M. Mandina

A. Volpi V. Caló, Miembro Contribuyente

AS Monastra

G. Gobbi, Miembro Contribuyente

M. Bernasek A. Camanni

SA normando CA noviembre

T. Nuoferta

J.Nygaard JE O'Sullivan

Comité Ejecutivo (BPV XI)

España Grupo de Trabajo Internacional (BPV IX)

FJQ Pandelo, Silla

F. Manás

SD Kulat, Silla

SL McCracken

FL Villabrille, Vicepresidente

bb miguel

RW Swayne, Vicepresidente

CA noviembre

D. Miro-Quesada, Secretaria de Personal

T. Nuoferta

WH Bamford MJ Ferlisi dw lamond JT Lindberg

Palma NA

E. Lawson, Secretaria de Personal

FR Hermida, secretaria CA Celiméndiz MAF García RG García

Subdirector General Muñoz

AB Pascual S. Sevilla

G. Gobbi, Miembro Contribuyente

lv

Parque GC

En Roberts III Benson, Alterno

Argentina Grupo de Trabajo Internacional (BPV XI)

FM Schroeter, Silla

rj lópez

O. Martínez, Secretaria de Personal

M. Magliocchi

DA Cipolla A. Noel

Grupo de Trabajo sobre Inspeccionabilidad (BPV XI)

LR Miño

DP Delfino DN Dell'Erba A. Domínguez

SA Echeverría EP Fresquet MM Gamizo IM Guerrero

ga lofthus

A. Cardillo

de matthews

S. Matsumoto

Cordones DR

J. Monte

D. Costa

JT Lindberg, Silla E.Henry, secretaria

PJ O'Regan

MJ Ferlisi

MD Pereda A. Politi

JB Ossmann

P. Gionta hacer henry J. Honcharik

CG reales

FJ Schaaf Jr.

sabo P. Sullivan

C. Tomás

R.Klein

G. J. Scian

j tucker

C. Latiolais

MJ Solari PN Torano P. Yamamoto

F. Llorente

Grupo de Trabajo sobre ISI de Almacenamiento y Transporte de Combustible Nuclear Gastado

Sistemas de Contención (BPV XI) Grupo de Trabajo Internacional de China (BPV XI)

JH Liu, Silla

s. shuo

Y. Nie, Vicepresidente

Y. Sixin YX sol

C. Sí, Vicepresidente

MW Zhou, secretaria JF Cai H. Chen

HD Chen y cheng YB Guo y. hongqi

Espiga GX

P.Wang qw wang ZS Wang

Línea SX

P.Yin k zhang

WN Pei L. Shiwei

ZM Zhong

K. Mauskar

DJ Ammerman Borter WH J.Broussard

RM Meyer BL Montgomery

CR Bryan T.Carraher San Corcoran

D Dunn n.fales Folleto RC G. Beca

F Xu SXXu

Y.Hou

m.liu

María Orihuela, secretaria

marrón s.

L. Xing

DR Cuerno

k cazador, Silla

m. keene

H. Smith, Miembro Contribuyente

Subgrupo de Estándares de Evaluación (SG-ES) (BPV XI)

R. Döring, Silla

N. Legl

R. Trieglaff, Vicepresidente

ludwig

WH Bamford, Silla Palma NA, secretaria

X. Pitoiset

M. Brumovsky

CG Frantescu M. Hagenbruch E. Iacopetta

SD Kulat H.-W. lange

B. Sarno R. Sindelar M. Staley

M. J. José

Grupo de Trabajo Internacional Alemán (BPV XI)

R.Piel, secretaria A. Cassé S. Dugan

EL pleins MA Richter

J. Wellwood XJ Zhai PD. Justicia, Alterno G. Blanco, Alterno J. sabio, Alterno

B. Gutherman

Y. Zhe

Ritmo de RM

HD Chung RC Cipolla CM Faidy MM Farooq BR Ganta TJ Griesbach k hasegawa

M. Reichert L. Sybertz I. Tewes

R. Tieté J. Wendt

S. Zickler

K. Hojo

DN Hopkins Dr. Lee YS Li

RO McGill SA Mehta K. Miyazaki Ritmo de RM

JC Poehler S. Ranganath

Scarth cuña de DJ

gl stevens A. Udyawar

TV Vo GM Wilkowski

SXXu

Benson, Alterno

Grupo de trabajo internacional de la India (BPV XI)

SB Parkash, Silla D. Naráin, Vicepresidente

Rai KK, secretaria ZM Mansuri Sr. Nadgouda

n palma D. Rawal R. Sahai

rk sharma

Grupo de trabajo sobre evaluación de eventos más allá de la base de diseño (SG-ES)

(BPV XI) Ritmo de RM, Silla

SXXu, secretaria Abatimiento FG

GA Antaki PR Donavin RG Gilada TJ Griesbach

Grupo de Trabajo Especial de Edición y Revisión (BPV XI)

RW Swayne, Silla

KR Rao

María Orihuela

lvi

M. Hayashi K. Hojo

SA Kleinsmith SA Mehta TV Vo GM Wilkowski t tejedor, Miembro Contribuyente

Grupo de Trabajo de Evaluación de Defectos (SG-ES) (BPV XI)

RC Cipolla, Silla SXXu, secretaria WH Bamford Benson M. Brumovsky

HD Chung ma erickson CM Faidy MM Farooq BR Ganta RG Gilada Hayes PH Hoang K. Hojo

DN Hopkins S. Kalyanam

y kim V. Lacroix Dr. Lee YS Li

Grupo de Trabajo de Evaluación de Defectos en Tuberías (SG-ES) (BPV XI)

Scarth, Silla GM Wilkowski, secretaria k azuma Benson

c liu m.liu SA Mehta GAA Miessi K. Miyazaki S.Noronha RK Qashu

M. Brumovsky

FW Brust HD Chung RC Cipolla Cofie NG CM Faidy MM Farooq BR Ganta SR Gosselin CE Guzmán-Leong k hasegawa PH Hoang

S. Ranganath fiebre del pj

Scarth Servidor WL cuña de DJ

s. smith m.uddin A. Udyawar

TV Vo k wang B. Wasiluk GM Wilkowski

K. Hojo

DN Hopkins EJ Houston R. Janowiak

S. Kalyanam

K Kashima V. Lacroix YS Li RO McGill SA Mehta GAA Miessi K. Miyazaki Pellet SH fiebre del pj

CJ Sallaberry Servidor WL cuña de DJ

s. smith MF Udin A. Udyawar

TV Vo k wang B. Wasiluk

SXXu

Grupo de Trabajo sobre el Caso de Código N-513 (WG-PFE) (BPV XI) Grupo de Trabajo sobre Curvas de Referencia de Evaluación de Defectos (BPV XI)

gl stevens, Silla A. Udyawar, secretaria WH Bamford Benson FW Brust RC Cipolla MM Farooq AE liberado

RO McGill, Silla EJ Houston, secretaria GA Antaki RC Cipolla MM Farooq R. Janowiak

A. Jenks

V. Lacroix SA Mehta K. Miyazaki B. Pellereau

k hasegawa K. Hojo

R. Janowiak

ANUNCIO Odell

WH Bamford

Ritmo de RM

R. Janowiak m. kirk SA Kleinsmith

RO McGill, Silla SXXu, secretaria

M. Kassar

Abatimiento FG

dp munson

GA Antaki RC Cipolla RG Gilada k hasegawa

H. Kobayashi

Panadero KR

M. Hayashi

SXXu

(WG-PFE) (BPV XI)

SXXu

SA Mehta

ma erickson TJ Griesbach

Scarth

Grupo de trabajo sobre procedimientos de evaluación de tuberías enterradas degradadas

s. smith TV Vo

AE liberado, secretaria

M. Brumovsky

fiebre del pj

Scarth

Grupo de Trabajo sobre Criterios de Planta Operativa (SG-ES) (BPV XI)

Palma NA, Silla

D. Rudland

S. Ranganath cuña de DJ

P. branquia

SM parker

M.Moenssens Ritmo de RM

Pellet SH D. Rudland

KM Hoffmann

fiebre del pj

R. Janowiak

Scarth

JC Poehler S. Ranganath Servidor WL

Grupo de trabajo sobre evaluación de fallas para tuberías de HDPE (WG-PFE) (BPV XI)

Tomos CA A. Udyawar

TV Vo

fiebre del pj, Silla

cuña de DJ

P. Krishnaswamy M.Moenssens

M. Troughton

dp munson Scarth

Sede Xu

j wright

SXXu

Subgrupo de Examen No Destructivo (SG-NDE) (BPV XI)

Grupo de trabajo sobre el Apéndice L (WG-OPC) (BPV XI)

N. Glunt, Silla

C.-S. Oh

JT Lindberg, Silla

J Harrison

Ritmo de RM, secretaria

Parque H.

Cordones DR, secretaria

hacer henry

AE liberado

MA Gris TJ Griesbach H.Nam A. nana ANUNCIO Odell

m.briley

S. Ranganath

c marrón

cuña de DJ

tl chan T Cinson SE Cumblidge hacker kj

s. smith gl stevens A. Udyawar

lvii

ga lofthus

sabo FJ Schaaf Jr. Autocaravana

CA noviembre, Alterno

Grupo de Trabajo sobre Cualificación de Personal y Superficie Visual y

Grupo de trabajo sobre recubrimiento de soldadura (BPV XI)

Examen de corrientes de Foucault (SG-NDE) (BPV XI)

c marrón, Silla T Cinson, secretaria JE Aycock

SL McCracken, Silla

br newton

hacer henry

D. Barborak

SJ Findlan Salón ML WC Holston

G.Olson

JT Lindberg C. Shinsky

J. Bennett

R. Henificador

SE Cumblidge

S. cazador

T. Thulien

A. Díaz N. Farenbaugh

JT Timm

A. Patel P. Raynaud

DW Sandusky

C. Lohse

DE Waskey

SE Marlette

JG Weicks

Grupo de Trabajo sobre Actividades de Reparación/Reemplazo de No Metales

(SG-RRA) (BPV XI)

Grupo de Trabajo de Calificación de Procedimientos y Volumétricos

Examen (SG-NDE) (BPV XI) ga lofthus, Silla J Harrison, secretaria m.briley

JE O'Sullivan, Silla S. Schuessler, secretaria

fiscal de distrito

M. Brandes

C. Latiolais

DR Dechene

CA noviembre

A. Bushmire

sabo

Cordones DR

Autocaravana

SR médico hacker kj WA Jensen

D. Van Allen DK Zimmermann

J. Johnston, Jr.

B Lin

B Lin, Alterno

parlamentario marohl

Musto S. Patterson A. Pridmore

FJ Schaaf Jr. R. Stakenborghs

Grupo de trabajo sobre tuberías de HDPE para sistemas de baja importancia para la seguridad

(GT-RMNRR) (BPV XI)

Subgrupo de Actividades de Reparación/Reemplazo (SG-RRA) (BPV XI)

SL McCracken, Silla EV Farrell Jr., secretaria Bola JF

br newton

M. Brandes

Parque GC

SB Marrón R. Clow

Stevenson RW Swayne dj tilly DE Waskey JG Weicks B Lin, Alterno J.K. Loy, Alterno

PD pescador

Salón ML WC Holston J. Honcharik

AB Meichler

M. Brandes, Silla JE O'Sullivan, secretaria

Musto FJ Schaaf Jr.

M. Golliet

S. Schuessler R. Stakenborghs

B Lin

SA normando

JE O'Sullivan

Grupo de Trabajo sobre Reparación con Compuestos de Fibra de Carbono

(WGN-MRR) (BPV XI) JE O'Sullivan, Silla sf arnold SO Choi DR Dechene M. Golliet

LS Gordon M. Kuntz H. Lu parlamentario marohl

L. Nadeau Grupo de Trabajo de Soldadura y Procesos Especiales de Reparación (SG-RRA)

CA noviembre

RP Ojdrović A. Pridmore P. Raynaud S. Ríos

CW Rowley J. Sealey R. Stakenborghs N. Stoeva

MF Udin j. wen B. Davenport, Alterno

(BPV XI) JG Weicks, Silla

m kris

D. Barborak

SE Marlette

SJ Findlan PD pescador

Folleto RC Salón ML WC Holston J. Honcharik

cc kim

Grupo de Trabajo de Diseño y Programas (SG-RRA) (BPV XI)

SL McCracken br newton

SB Marrón, Silla AB Meichler, secretaria

B Lin

JE O'Sullivan

O. Bhatty

Parque GC

R. Clow RR Croft EV Farrell Jr.

ma pyne Stevenson RW Swayne

dj tilly DE Waskey J.K. Loy, Alterno

H. Malikowski

Grupo de Trabajo sobre Optimización de Reparación y Reemplazo (WG-D&P)

(BPV XI) Grupo de trabajo sobre soldadura de cordón templado (BPV XI)

SJ Findlan, Silla

JE O'Sullivan

D. Barborak

A. Patel

Salón ML SL McCracken N.Mohr br newton G.Olson

SL McCracken, Silla

D. Jacobs

T. Basso

H. Malikowski

R. Clow k.dietrich EV Farrell Jr. Folleto RC Salón ML WC Holston

J. Tatman

dj tilly DE Waskey JG Weicks

lviii

T. Nuoferta Parque GC

A. Patel

Stevenson RG Weicks

Grupo de Trabajo sobre Requisitos Generales (BPV XI)

Subgrupo de Sistemas Refrigerados por Agua (SG-WCS) (BPV XI)

MJ Ferlisi, Silla J.Nygaard, secretaria JM Boughman SB Marrón ST Chesworth Sede central

Salón KW PJ Hennessey KM Hoffmann

Teclado AE

SD Kulat

En Roberts III

T. Nuoferta, Silla J.Mayo, secretaria

dw lamond

sr scott

Bola JF tl chan PJ Hennessey Kavanagh TN Rezk

t nomura T. Nuoferta

ma pyne HM Stephens, Jr. R. Támesis

D. Vetter

SE Woolf MT Audrain, Alterno spencer, Alterno

M.Weis MJ Homiack, Alterno Subgrupo de Programa de Gestión de Confiabilidad e Integridad

(SG-RIM) (BPV XI) Grupo de trabajo sobre problemas de aleaciones de níquel de alta resistencia (SG-WCS) (BPV XI)

H. Malikowski, Silla k.dietrich, secretaria WH Bamford T Cinson PR Donavin KM Hoffmann H. Kobayashi C. Lohse

SE Marlette BL Montgomery Parque GC

W. Sims

DE Waskey

En Roberts III, Silla D. Vetter, secretaria T.Anselmi

PJ Hennessey DM Jones Dr. Lee

N. Escoba

T. Lupoldo

V.Cugh SR médico

María Orihuela

FJ Schaaf Jr. HM Stephens, Jr. RW Swayne s. takaya

J. D. Fletcher

C. Cera

JT Fong j. grimm k harris

ka whitney

R. Vayda

Grupo de Trabajo sobre Contención (SG-WCS) (BPV XI)

MJ Ferlisi, Silla R. Támesis, secretaria PS Ghosal Colina HT

Teclado AE B Lehman P.Leininger

JA Munshi

Grupo de Trabajo sobre MANDE (BPV XI)

M. Sircar

PC Smith S.Walden M.Weis SG Marrón, Alterno

HM Stephens, Jr., Silla

JT Fong

SR médico, Vicepresidente

hacer henry

M. Turnbow, secretaria

T. Lupoldo

T.Anselmi NA Finney

LE Mullins María Orihuela

Grupo de Trabajo de Inspección de Sistemas y Componentes

(SG-WCS) (BPV XI) Sede central, Silla

J. Howard

M.Weis, secretaria

A.Keller

RW Blyde K. Espeleólogo

C. Cueto-Felgueroso

MJ Ferlisi ML García Heras Salón KW KM Hoffmann

Grupo de trabajo conjunto JSME/ASME para código basado en sistemas (SWG-RIM)

(BPV XI)

SD Kulat

s. takaya, Silla

Dr. Lee

T. Asayama

H. Machida

JC Nygaard

SR médico k dozaki JT Fong j.hakii k harris

Santa Orita

M. Hayashi

D. Watanabe

y.kamishima

M. Morishita, Miembro Contribuyente

E. Lantz A. Maekawa

t nomura

T. Muraki En Roberts III FJ Schaaf Jr. R. Vayda

Grupo de Trabajo sobre Pruebas de Presión (SG-WCS) (BPV XI)

JM Boughman, Silla SA normando, secretaria

T.Anselmi B. Casey Y.-K. Chung

MJ Homiack Teclado AE

dw lamond JK McClanahan TP McClure BL Montgomery

COMITÉ DE TANQUES DE TRANSPORTE (BPV XII)

NJ Paulick, Silla doctora rana, Vicepresidente

M.Moenssens

j oh, Secretaria de Personal

Ortigas RA C. Tomás

AN Antoniou

ma pyne, Silla ST Chesworth, secretaria

SD Kulat

G. Brouette C. Cueto-Felgueroso R. Haessler

GJ Navarratil

j.hakii Salón KW MJ Homiack

M. Shah S. Staniszewski

AP Varghese

P. Chilukuri

WL Garfield M.Pitts j roberts

Grupo de Trabajo sobre Actividades Informadas por el Riesgo (SG-WCS) (BPV XI)

Rogers RC Sallash

Y. Dorón, Miembro Contribuyente R. Meyers, Miembro Contribuyente Señor Ward, Miembro Contribuyente

dw lamond Comité Ejecutivo (BPV XII)

PJ O'Regan

NJ Paulick, Vicepresidente

Rogers RC Sallash

j oh, Secretaria de Personal

S. Staniszewski

M.Pitts

AP Varghese

doctora rana, Silla

Palma NA D. Vetter

jc joven

lix

Comité Ejecutivo (BPV XIII)

Subgrupo de Diseño y Materiales (BPV XII) RC Sallash, Silla DK Chandiramani

K. Xu

molinero, Silla

En Duggleby, Miembro

DB DeMichael, Vicepresidente

P. Chilukuri Y. Dorón

Contribuyente

CE O'Brien, Secretaria de Personal

RD Hayworth, Miembro Contribuyente GG Karcher, Miembro Contribuyente ser spencer, Miembro Contribuyente Señor Ward, Miembro Contribuyente J Zheng, Miembro Contribuyente

Bola JF

SL McWilliams NJ Paulick doctora rana

Rogers M. Shah S. Staniszewski

AP Varghese

A. Donaldson

Subgrupo de Diseño y Materiales (BPV XIII) molinero, Silla

A. Biesecker

TR Tarbay JA Oeste A.Williams dj azukas, Miembro Contribuyente RD danzy, Miembro Contribuyente

NOSOTROS Chapin

a. hassan, Miembro Contribuyente

JL Freiler

R. Miyata, Miembro Contribuyente

B. Joergensen V. Kalyanasundaram

M. Mullavey, Miembro Contribuyente

t patel, Vicepresidente

B. Mruk, secretaria

CE Beair

Subgrupo de Fabricación, Inspección y Servicio Continuo (VBP XII) M.Pitts, Silla

Rogers

P. Chilukuri Y. Dorón M. Koprivnak

RC Sallash

P. Miller

L. Selenski

B. J. Mollitor A. Juramento

S. Staniszewski

O. Mulet

RD Hayworth

j roberts

G. McRae, Miembro Contribuyente

Subgrupo de Requisitos Generales (BPV XII) S. Staniszewski, Silla BF Pittel, secretaria AN Antoniou Y. Dorón

H.Ebben III JL Freiler WL Garfield O. Mulet

M.Pitts RC Sallash

S. Staniszewski, secretaria P. Chilukuri

NJ Paulick

A. Donaldson, Silla

P. Chilukuri, Miembro Contribuyente

BF Pittel, Vicepresidente

T. J. Hitchcock, Miembro

J.M. Levy, secretaria

Contribuyente

SL McWilliams, Miembro Contribuyente

dj azukas Bola JF MZ Marrón

Rogers, Miembro Contribuyente

J. Burgess

Y. Dorón, Miembro Contribuyente

COMITÉ DE PROTECCIÓN CONTRA LA SOBREPRESIÓN (BPV XIII)

M. Elías, Miembro Contribuyente

CE O'Brien, Secretaria de Personal

D. Félix, Miembro Contribuyente

Bola JF J. Burgess B. Calderón

JW Dickson A. Donaldson

SF Harrison Jr. BK tuerca t patel M. Poehlmann

TR Tarbay DE Tompkins z wang JA Oeste A.Wilson

J. Horne, Miembro Contribuyente B. Joergensen, Miembro

Contribuyente C.Lasarte, Miembro Contribuyente D. Mainiero-Cessna, Miembro

Contribuyente M. Mengon, Miembro Contribuyente

molinero, Miembro Contribuyente R. Miyata, Miembro Contribuyente

J. Mize L. Moedinger M. Mullavey M. Poehlmann

director general shelton

molinero, Vicepresidente

C.Haldiman, Miembro Contribuyente

ST francés j.gilham R.Klimas, Jr. ZE Kumana PK Lam KR mayo

M.Pitts RC Sallash

RD danzy, Miembro Contribuyente

Contribuyente

M. Elías

Señor Ward, Miembro Contribuyente

A. Frigerio, Miembro Contribuyente

JP Glaspie, Miembro Contribuyente

Fabiani, Miembro Contribuyente JL Freiler, Miembro Contribuyente JP Glaspie, Miembro Contribuyente GD Goodson, Miembro

DB DeMichael

director general shelton, Miembro Contribuyente

DB DeMichael, Silla

SK Parimi, Miembro Contribuyente G. Ramírez, Miembro Contribuyente k orillas, Miembro Contribuyente

Subgrupo de Requisitos Generales (BPV XIII)

L. Selenski

Subgrupo de Apéndices No Obligatorios (BPV XII) Rogers, Silla

BK tuerca JA Oeste

B. Mruk, Miembro Contribuyente R. Raman, Miembro Contribuyente M. Reddy, Miembro Contribuyente

k orillas DE Tezzo DE Tompkins JF blanco

S. Ruesenberg, Miembro

B. Calderón, Miembro Contribuyente

Contribuyente

P. Chavdarov, Miembro

AP Varghese, Miembro

Contribuyente

Contribuyente

Contribuyente R. Sadowski, Miembro Contribuyente A. Juramento, Miembro

a. hassan, Miembro Contribuyente

PK Lam, Miembro Contribuyente J.M. Levy, Miembro Contribuyente M. Mengon, Miembro Contribuyente

Subgrupo de Nuclear (BPV XIII)

J. Mize, Miembro Contribuyente M. Mullavey, Miembro Contribuyente

Bola JF, Silla

SK Parimi, Miembro Contribuyente

KR mayo, Vicepresidente

R. Raman, Miembro Contribuyente

R. Krithivasan, secretaria

M. Reddy, Miembro Contribuyente

JW Dickson s jones

S. Ruesenberg, Miembro

Contribuyente

R. Carencia

H.Aguilar, Miembro Contribuyente

k orillas, Miembro Contribuyente

molinero

RW Barnes, Miembro Contribuyente

DE Tezzo, Miembro Contribuyente

t patel

lx

k orillas IH Tseng

J.Yu

Nueva Jersey, Alterno J.M. Levy, Alterno B. J. Yonsky, Alterno ST francés, Miembro Contribuyente db ross, Miembro Contribuyente

COMITÉ DE CERTIFICACIÓN NUCLEAR (CNC)

Subgrupo de Pruebas (BPV XIII)

BK tuerca, Silla

Stevenson, Silla

JR Thomas, Jr. z wang A.Wilson nelson, Alterno

tp beirne, Vicepresidente

JW Dickson, secretaria B. Calderón

V.Chicola III

J. DeKleine, Vicepresidente Z. McLucas, Secretaria de Personal

Bola JF G. Claffey G. Gobbi

J. Cockerham, contribuyendo

B. Engman

Miembro

rj granate

J. Mize, Miembro Contribuyente

SM Goodwin

R. Houk

M. Mullavey, Miembro Contribuyente

Tierras Altas de JW

R. Carencia

R. Raman, Miembro Contribuyente

Kavanagh JC Krane ma lockwood mcgee EL pleins TE Quaka TN Rezk GE Szabatura C. Turilo DM Vickery

M. Mengon C. Sharpe A. Strecker

S. Ruesenberg, Miembro

Contribuyente

k orillas, Miembro Contribuyente

ETIQUETA DE EE. UU. según ISO TC 185 Dispositivos de seguridad para protección contra

Exceso de Presión (BPV XIII) molinero, Silla

BK tuerca

CE O'Brien, Secretaria de Personal

t patel

Bola JF TJ Bevilacqua DB DeMichael JW Dickson

JR Thomas, Jr. JA Oeste JF blanco

COMITÉ DE CONFORMIDAD DE CALDERAS Y RECIPIENTES A PRESIÓN

EVALUACIÓN (CBPVCA) RV Wielgoszinski, Silla G. Scribner, Vicepresidente pablo murray, Secretaria de Personal

Chicoína JP PD Edwards te hansen BL Krasiún PF Martín LE McDonald molinero yo powell

L. Skarin R. Uebel

talla EA pablo williams

tp beirne, Alterno M. Blankinship, Alterno JW Dickson, Alterno JM abajo, Alterno B. J. Hackett, Alterno W. Hibdon, Alterno Y.-S. Kim, Alterno B. Morelock, Alterno M. Poehlmann, Alterno R. Rockwood, Alterno BC Turczynski, Alterno DE Tuttle, Alterno SV Voorhees, Alterno D. Cheetam, Miembro Contribuyente

aj spencer, Miembro honorario

lxi

talla EA aldo, Alterno M. Blankinship, Alterno P. J. Coco, Alterno N. DeSantis, Alterno C. Dinic, Alterno PD Edwards, Alterno TB Franchuk, Alterno KM caliente, Alterno P. Krane, Alterno D.Nenstiel, Alterno L. Ponce, Alterno Prescott, Alterno SV Voorhees, Alterno M.Wilson, Alterno S.Yang, Alterno SF Harrison Jr., Miembro Contribuyente

Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com

RESUMEN DE CAMBIOS

La errata del Código BPV se puede publicar en el sitio web de ASME para proporcionar correcciones a elementos publicados incorrectamente o para corregir errores tipográficos o gramaticales en el Código BPV. Dicha fe de erratas se utilizará en la fecha publicada.

ASME publica información sobre avisos especiales y erratas en http://go.asme.org/BPVCerrata. Los cambios que se indican a continuación se identifican en las páginas con una nota al margen,(21), colocado junto a la zona afectada. Ubicación

Página

xxxii

Lista de Secciones

Cambiar

(1)Listado para la Sección III actualizado

(2)Sección XIII añadida (3)Código Caso información actualizada

xxxv

Prefacio

(1)Subpárrafo (k) agregado y subpárrafo subsiguiente redesignado (2)Segunda nota al pie revisada (3)Último párrafo agregado

xxxviii

Presentación de Técnico Consultas al Calderero y Recipiente a Presión Comités de Normas

xli

Personal

Actualizado

1

U-1

(1)En el subpárrafo (a)(3), última oración eliminada

3

U-2

Revisado

5

Tabla U-3

Revisado

9

UG-8

Subpárrafo (b) revisado

11

UG-11

(1)En el subpárrafo (a), referencias cruzadas a los desgloses actualizados

Párrafos 1(a)(3)(-b), 2(b) y 5(a)(3) revisados

(2)Subpárrafos (f) y (g)(1) revisados

(2)Se agregaron los subpárrafos (a)(4) y (f)

14 dieciséis

17

UG-14

Subpárrafo (b)(4)(-b) corregido por fe de erratas y revisado editorialmente

UG-19

Subpárrafo (a) revisado

UG-23

(1)Se agregó el segundo párrafo bajo (a)

(2)Subpárrafo (d)(3) eliminado

(3)Subpárrafo (f) agregado y subpárrafos subsiguientes redesignados

20

UG-25

En el subpárrafo (f), primera línea revisada

21

UG-28

En el subpárrafo (c)(1), Trámite 3 revisado

31

UG-33

Subpárrafo (a)(1) revisado en su totalidad

34

UG-34

(1)En el subpárrafo (b), nomenclaturakagregado (2)En el subpárrafo (d)(14), última oración revisada

35

Figura UG-34

Revisado editorialmente

39

UG-36

Subpárrafo (a)(2) revisado

55

UG-44

Subpárrafos (a)(2) y (a)(5) a (a)(9) revisados

lxii

Página

57

Ubicación

Cambiar

UG-46

Subpárrafo (f)(3) revisado

Cuadro UG-79-1

Encabezado de la segunda columna revisado

69

Figura UG-84.1

Revisado

70

Figura UG-84.1M

Revisado

73

UG-84(h)(2)(-c)

Revisado

75

UG-90

Subpárrafo (b)(15) revisado

78

UG-99

(1)Subpárrafos (e), (e)(1) y (e)(2) revisados

sesenta y cinco

(2)Se agregó el subpárrafo (l)

80

UG-100

(1)Subpárrafo (d) agregado y subpárrafos subsiguientes redesignados (2)Subpárrafo (g) agregado

87

UG-116

(1)En el subpárrafo (b)(1) tabla en el texto, última entrada añadida

(2)Abajo subpárrafo. (h)(1)(-c), nuevo párrafo agregado

88

UG-117

(1)Subpárrafo (a) revisado (2)Subpárrafo (a)(2) revisado en su totalidad (3)En el subpárrafo (f), primer párrafo suprimido

91

UG-120

En el subpárrafo (c)(1), última oración añadida

93

Protección contra sobrepresión

Revisado en su totalidad

97

UW-2

Subpárrafo (c)(4) revisado

98

UW-3

Subpárrafo (c) revisado

100

UW-9

Subpárrafo (h) revisado

103

Figura UW-9-3

Agregado

105

Mesa UW-12

Revisado

104

UW-13

(1)Referencias cruzadas a los bocetos de la Figura UW-13.1 actualizados para reflejar los cambios realizados en la figura

(2)Se eliminó el subpárrafo (b)(4) y se volvió a numerar el subpárrafo subsiguiente

106

Figura UW-13.1

Revisado

121

Tabla UW-16.1

Entradas en la primera columna revisadas

123

UW-16(f)(3)(-a)(-6)

Revisado

123

UW-16 (h)

Revisado en su totalidad

126

UW-20.2

Subpárrafos (a) y (b) revisados

126

UW-20.3

(1)Definiciones deaC,aF,agramo,ar, yFFrevisado (2)Definicion deFgramoagregado

127

UW-20.4

Subpárrafo (b)(2) revisado

128

Figura UW-20.1

Revisado en su totalidad

127

UW-20.6

(1)Subpárrafos (a)(1) y (c)(1) revisados (2)Se agregaron los subpárrafos (e) y (f)

130

UW-28

(1)Subpárrafos (a) y (b) revisados (2)En el subpárrafo (c), última oración revisada

lxiii

Ubicación

Página

Cambiar

132

UW-35

En el subpárrafo (a), última oración revisada

136

UW-42

En el subpárrafo (b), primera línea revisada

137

UW-51

En el subpárrafo (a)(4), última línea revisada

138

UW-53

Se agregó el subpárrafo (c)

141

UF-31

Subpárrafo (b)(2) revisado en su totalidad

155

UCS-56

Subpárrafos (d)(2), (d)(5) y (f)(4)(-a) revisados

158

Cuadro UCS-56-1

Nota general (b)(3)(-e) revisada

159

Cuadro UCS-56-2

Notas generales (c)(1) y (d)(4) revisadas

162

Cuadro UCS-56-5

Notas generales (b)(1) y (c)(5) revisadas

163

Cuadro UCS-56-6

Notas generales (c)(1) y (d)(3) revisadas

164

Cuadro UCS-56-7

Notas generales (b)(2) y (c)(4) revisadas

165

Cuadro UCS-56-9

Nota general (c)(4) revisada

167

UCS-66

(1)Subpárrafos (a), (b), (b)(1)(-c), (c) e (i) revisados

(2)Se agregó el subpárrafo (b)(1)(-d) (3)Se agregó el subpárrafo (i)(4) y se renumeraron los subpárrafos subsiguientes

178

Figura UCS-66.2

Revisado editorialmente

180

Figura UCS-66.3

Revisado

188

UNF-3

Revisado

192

Tabla UNF-23.4

Revisado

192

UNF-56

Subpárrafo (c) revisado

200

Mesa UHA-23

(1)Para SA-182 y SA-479, se agregaron los números UNS S32053 y S32506

(2)Para SA-193, UNS No. S31600, Tipo/Grado revisado (3)Para SA-213, se agregó UNS No. S30432

(4)Para SA-240, se agregaron los números UNS S31655, S32053 y S32506 (5)Para SA-249, se agregaron los números UNS S31266 y S32053

(6)Para SA-312, SA-376, SA-403 y SA-409, se agregó UNS No. S32053 (7)Para SA-789 y SA-790, se agregó UNS No. S32506

199

UHA-32

En el subpárrafo (a), última oración revisada

203

Cuadro UHA-32-2

Notas generales (a) y (d) revisadas

208

UHA-51

Subpárrafos (a)(3), (a)(3)(-a), (f)(1) y (f)(4)(-a) revisados

211

UHA-52

Subpárrafo (b) revisado

225

UCD-99

Se agregó el subpárrafo (c)

233

UHT-34

Revisado editorialmente

235

UHT-82

(1)Subpárrafos (b) y (d) revisados

262

ULT-17

Inciso (d) revisado

270

UHX-4

Subpárrafo (b) agregado y subpárrafos subsiguientes

(2)Se agregó el subpárrafo (h) e (i) y se redesignó el subpárrafo subsiguiente

redesignado

lxiv

Página

Ubicación

Cambiar

273

UHX-5

Agregado

276

UHX-8.2

Eliminado

277

UHX-9.3

Eliminado

278

UHX-11.3

Eliminado

278

UHX-11.5.1

Referencias cruzadas a cifras actualizadas

281

Figura UHX-11.5.1-1

Figura anterior UHX-11.3-1 redesignada

282

Figura UHX-11.5.1-2

Figura anterior UHX-11.3-2 redesignada

283

Figura UHX-11.5.1-3

Figura anterior UHX-11.3-3 redesignada

280

UHX-12.3

Eliminado

280

UHX-12.4

Subpárrafo (a)(2) revisado y subpárrafo. (d) añadido

289

UHX-12.5.9

Subpárrafo (a) revisado

292

Mesa UHX-13.1

Notas (2) y (3) añadidas

293

Mesa UHX-13.2

Última fila revisada

293

Figura UHX-13.2

Eliminado

290

UHX-13.3

Eliminado

290

UHX-13.4

Subpárrafo (a)(3) revisado

295

UHX-13.5.3

Último párrafo revisado

296

UHX-13.5.7

Subpárrafo (a)(2) revisado

297

Figura UHX-13.5.7-1

Eliminado

298

Figura UHX-13.5.7-2

Eliminado

297

UHX-13.5.8

Subpárrafo (a) revisado

298

UHX-13.5.10

En el subpárrafo (a), primer párrafo, referencia cruzada actualizada

299

UHX-13.6.3

Eliminado

300

UHX-13.7.3

Eliminado

301

UHX-13.8.3

Eliminado

302

UHX-13.10.2

En el subpárrafo (c), primera oración revisada

303

UHX-13.10.3

Eliminado junto con la Figura UHX-13.10.3-1

304

UHX-14.1

Subpárrafo (d) agregado

304

UHX-14.3

Eliminado

304

UHX-14.4

Subpárrafo (b)(3) revisado

309

UHX-14.5.3

Último párrafo revisado

310

UHX-14.5.7

Subpárrafo (a)(2) revisado

310

UHX-14.5.8

Subpárrafo (a) revisado

312

UHX-14.6.3

Eliminado

314

UHX-14.8.3

Eliminado

321

UIG-29

Eliminado

lxv

Ubicación

Página

Cambiar

338

UIG-76

Subpárrafo (b) revisado

344

Figura UIG-76-6

Agregado

346

Cuadro UIG-84-1

Revisado

349

Formulario CMQ

Tercera página del formulario revisado

356

Formulario CCQ

Revisado editorialmente

358

Formulario CPQ

Revisado editorialmente

360

Formulario CTQ

Revisado editorialmente

361

Apéndice no obligatorio

Agregado

364

1-4

En el subpárrafo (b) nomenclatura, definición deSyrevisado

367

1-5

(1)Subpárrafos (c)(1), (c)(2), (d)(1) y (e)(1) revisados

UIG-A

(2)Nuevas ecuaciones. (1) y (6) se agregaron y se renumeraron las ecuaciones existentes; ec. (8) [antigua ecuación. (6)] revisado

(3)En el subpárrafo (e)(2), ecuaciones numeradas y segunda ecuación revisada

367

Tabla 1-5.1

Eliminado

368

Tabla 1-5.2

Eliminado

369

1-6

Subpárrafo (a) revisado

372

1-7

(1)Subpárrafo (b)(1) revisado en su totalidad

373

1-8

(2)En el subpárrafo (b)(5) nomenclatura, definición deSyrevisado (1)En el subpárrafo (a) nomenclatura, definición deΔrevisado

(2)Subpárrafo (b)(1) revisado

(3)nueva ecuación (1) ecuaciones añadidas y posteriores renumeradas; ec. (3) [antigua ecuación. (2)] revisado

(4)En incisos. (b)(2) y (c)(2), segunda ecuación revisada y ecuaciones numeradas (5)En el subpárrafo (c)(1), ec. (7) [antigua ecuación. (4)] revisado

375

Tabla 1-8.1

Eliminado

379

2-3

En definición deMETROo, “12-4” corregido por fe de erratas a “2-6”

382

Figura 2-4

Llamada debajo del boceto (11) revisada editorialmente

398

2-9

En incisos. (a) y (b), “12-4” corregido por fe de erratas a “2-6”

402

3-2

(1)Definiciones deIngeniero Certificadoydiseñadoragregado (2)Definicion deválvula de seguridadeliminado

414

5-4

Subpárrafo (b)(2) revisado

424

9-2

Penúltima oración revisada

427

Figura 9-5

Bocetos reorganizados editorialmente

431

9-6

Subpárrafos (a), (b) y (d)(1) revisados

434

10-1

Primer párrafo revisado

434

10-5

Se agregaron los subpárrafos (c) y (d)

436

10-16

Contenido movido a BPVC, Sección XIII

437

Obligatorio Apéndice 11

Contenido movido a BPVC, Sección XIII

lxvi

Ubicación

Página

Cambiar

447

13-5

Definicion deSyrevisado

475

17-7(b)(3)

Segunda oración revisada

484

18-1

Revisado en su totalidad

508

26-6.4.2

Revisado

525

Formulario 26-1

Revisado

527

Formulario 26-1M

Revisado

535

31-4

Subpárrafo (a) revisado

543

35-6

Subpárrafo (b) revisado y subpárrafo. (c)(3) eliminado

547

Obligatorio Anexo 37

37-1, 37-4, 37-6(a), 37-7 y 37-8(a)(2) revisado

549

38-7

Revisado

561

Obligatorio Apéndice 42

Revisado en su totalidad

563

44-5

Subpárrafo (g) revisado

564

44-6.2

Subpárrafos (c)(3) y (d) revisados

569

46-3

Subpárrafos (c)(1) y (c)(2) revisados

571

Anexo Obligatorio 47

Agregado

573

Anexo Obligatorio 48

Agregado

575

A-1

Subpárrafo (a)(2) revisado

576

A-2

(1)Texto arriba de la ec. (1) revisado

578

Tabla A-2

Revisado

579

Figura A-2

Revisado en su totalidad

577

A-3

Se agregó el subpárrafo (l)

597

M-4

Revisado

597

M-5

(1)M-5.1 revisado (2)Contenidos de M-5.2 a M-5.8 trasladados a BPVC, Sección XIII

598

M-6

Se agregó el subpárrafo (c)

598

M-7

En el subpárrafo (b), referencia cruzada a UG actualizada

599

M-10

(1)En el primer párrafo, referencia cruzada a UG actualizado (2)En el subpárrafo (c), segundo párrafo, referencia cruzada a UG actualizado

600

M-11

Título y primera línea revisados

600

M-13

En el subpárrafo (b), referencias a API y otras publicaciones revisadas

609

Formulario U-1

Revisado editorialmente

612

Formulario U-1A

Revisado

614

Formulario U-1B

Revisado editorialmente

615

Formulario U-1P

Revisado

617

Formulario U-2

Revisado editorialmente

620

Formulario U-2A

Revisado editorialmente

(2)En la nomenclatura, las definiciones deSyySy, trevisado

lxvii

Ubicación

Página

Cambiar

622

Formulario U-3

Revisado editorialmente

624

Formulario U-3A

Revisado editorialmente

626

Formulario U-3P

Revisado

630

Tabla W-3

Para el ítem (73), instrucciones (c) a (e) revisadas

636

Forma UV-1

Eliminado

637

Formulario UD-1

Eliminado

637

Tabla W-3.2

Eliminado

667

Formulario QEXP-1

Revisado editorialmente

670

Formulario QEXP-2

Reverso del formulario revisado editorialmente

679

Formulario U-DR-1

Reverso del formulario revisado editorialmente

684

No obligatorio Apéndice LL

Revisado en su totalidad

694

NN-2

En incisos. (a)(2) y (b)(2), referencia cruzada a UG actualizado

697

Tabla NN-6-1

En Código de referencia, entradas para "Protección contra sobrepresión" revisado

698

Tabla NN-6-2

Bajo Código de Referencia, tercera entrada revisada

699

Tabla NN-6-5

En Código de referencia, entradas para "Protección contra sobrepresión" revisado

700

Tabla NN-6-6

(1)Bajo Código de Referencia, tercera entrada revisada

(2)Última fila añadida

700

Tabla NN-6-7

Primera fila revisada

701

Tabla NN-6-9

Bajo Código de referencia, sexta entrada revisada

702

No obligatorio Apéndice PP

Agregado

lxviii

LISTA DE CAMBIOS EN EL ORDEN DEL NÚMERO DE REGISTRO

BORRADO

lxix

CRUCES Y CAMBIOS DE ESTILO EN LA CALDERA Y CÓDIGO DEL RECIPIENTE A PRESIÓN

Ha habido cambios estructurales y estilísticos en BPVC, comenzando con los Anexos de 2011, que deben tenerse en cuenta para ayudar a navegar por los contenidos. El siguiente es un resumen de los cambios:

Desgloses de subpárrafos/jerarquía de listas anidadas

• Los desgloses de primer nivel se designan como (a), (b), (c), etc., como en el pasado. • Los desgloses de segundo nivel se designan como (1), (2), (3), etc., como en el pasado. • Los desgloses de tercer nivel ahora se designan como (-a), (-b), (-c), etc. • Los desgloses de cuarto nivel ahora se designan como (-1), (-2), (-3), etc. • Los desgloses de quinto nivel ahora se designan como (+a), (+b), (+c), etc. • Los desgloses de sexto nivel ahora se designan como (+1), (+2), etc. notas al pie Con excepción de las incluidas en la parte delantera (páginas con números romanos), todas las notas a pie de página se tratan como notas al final. Las notas al final se mencionan en orden numérico y aparecen al final de cada sección/subsección del BPVC.

Envío de Consultas Técnicas a los Comités de Normas de Calderas y Recipientes a Presión Envío de Consultas Técnicas a los Comités de Normas de Calderas y Recipientes a Presiónse ha movido al frente. Esta información ahora aparece en todas las secciones de códigos de calderas (excepto en los libros de casos de códigos).

Referencias cruzadas Nuestra intención es establecer la funcionalidad de enlace de referencia cruzada en la edición actual y en el futuro. Para facilitar esto, el estilo de las referencias cruzadas ha cambiado. Las referencias cruzadas dentro de una subsección o subartículo no incluirán el designador/identificador de esa subsección/subartículo. A continuación se muestran algunos ejemplos:

• (Referencias cruzadas de subpárrafos.Las referencias cruzadas a los desgloses de subpárrafos seguirán la jerarquía de los designadores bajo los cuales aparece el desglose. – Si el subpárrafo (-a) aparece en X.1(c)(1) y se hace referencia en X.1(c)(1), se hará referencia como (-a). – Si el subpárrafo (-a) aparece en X.1(c)(1) pero se hace referencia en X.1(c)(2), se hará referencia como (1)(-a). – Si el subpárrafo (-a) aparece en X.1(c)(1) pero se hace referencia en X.1(e)(1), se hará referencia a él como (c)(1)(-a). – Si el subpárrafo (-a) aparece en X.1(c)(1) pero se hace referencia en X.2(c)(2), se hará referencia como X.1(c)(1)(-a).



Referencias cruzadas de ecuaciones.Las referencias cruzadas a las ecuaciones seguirán la misma lógica. Por ejemplo, si la ec. (1) aparece en X.1(a)(1) pero se hace referencia en X.1(b), se hará referencia como eq. (a)(1)(1). Si la ec. (1) aparece en X.1(a)(1) pero se hace referencia en una subsección/subartículo/párrafo diferente, se hará referencia como eq. X.1(a)(1)(1).

lxx

U-1

ASME BPVC.VIII.1-2021

INTRODUCCIÓN d21ÞALCANCE

U-1

(1)El alcance de esta División se ha establecido para identificar los componentes y parámetros considerados en la

(a)Vea abajo.

formulación de las reglas dadas en esta División. Las leyes o reglamentos emitidos por organismos de aplicación o reguladores

(1)El Prólogo proporciona la base para las reglas deescrito en esta División.

municipales, estatales, provinciales, federales u otros que tengan jurisdicción en la ubicación de una instalación establecen la

(2)Para el alcance de esta División, los recipientes a presión son recipientes para la contención de presión, ya sea interna o externa. Esta presión puede obtenerse de una fuente externa, o por la aplicación de calor de una fuente directa o indirecta, o cualquier combinación de los mismos.

aplicabilidad obligatoria de las normas del Código, en su totalidad o en parte, dentro de su jurisdicción. Esas leyes o reglamentos pueden exigir el uso de esta División del Código para embarcaciones o componentes que no se consideren dentro de su alcance. Estas leyes o reglamentos deben revisarse para

(3)Esta División contiene requisitos obligatorios,

determinar las limitaciones de tamaño o servicio de la cobertura

prohibiciones específicas y orientación no obligatoria para los materiales, el diseño, la fabricación, el examen, la inspección, las pruebas, la certificación y el alivio de presión de los recipientes a presión. El Código no aborda todos los aspectos de estas actividades, y aquellos aspectos que no se abordan específicamente no deben considerarse prohibidos. El juicio de ingeniería debe ser consistente con la filosofía de esta División, y tales juicios nunca deben usarse para anular requisitos obligatorios o prohibiciones específicas de esta División.

que pueden ser diferentes o más restrictivas que las que se dan aquí. (2)Sobre la base de la consideración del Comité, los siguientes

Las clases bajas de embarcaciones no están incluidas en el alcance de esta División; sin embargo, cualquier recipiente a presión que cumpla con todos los requisitos aplicables de esta División puede ser estampado con la Marca de Certificación con el Designador U: (-a)aquellos dentro del alcance de otras Secciones; (-b) calentadores tubulares de proceso calcinados;

(-C)Recipientes a presión que son partes integrales o

(b)Esta División se divide en tres Subsecciones, Apéndices Obligatorios y Apéndices No Obligatorios. Subsección A consiste enParte UG, que cubre los requisitos generales aplicables a todos los recipientes a presión.Subsección Bcubre los requisitos específicos que son aplicables a los diversos métodos utilizados en la fabricación de recipientes a presión. Consiste enPartes UW,UF, yUBtratando con métodos soldados, forjados y soldados, respectivamente.Subsección Ccubre los requisitos específicos aplicables a las diversas clases de materiales utilizados en la construcción de recipientes a presión. Consiste enPartes UCS,UNF,UHA,UCI,UCL, UCD,UHT, ULW,ÚLTIMO, yParte UIGtrata de aceros al carbono y de baja aleación, metales no ferrosos, aceros de alta aleación, hierro fundido, material revestido y revestido, hierro fundido dúctil, aceros ferríticos con propiedades mejoradas por tratamiento térmico, construcción en capas, materiales de baja temperatura y grafito impregnado, respectivamente. La Sección II, Parte D también contiene tablas de valores de tensión máxima permisibles para estas clases de materiales, excepto para el grafito impregnado.

componentes de dispositivos mecánicos giratorios o alternativos, como bombas, compresores, turbinas, generadores, motores y cilindros hidráulicos o neumáticos donde las consideraciones de diseño principales y/o las tensiones se derivan de los requisitos funcionales del dispositivo. ;

(-d)estructuras cuya función principal es el transporte de fluidos de un lugar a otro dentro de un sistema del cual es parte integral, es decir, sistemas de tuberías; (-mi)componentes de tuberías, como tuberías, bridas, pernos, juntas, válvulas, juntas de expansión y accesorios, y las partes que contienen presión de otros componentes, como filtros y dispositivos que sirven para mezclar, separar, amortiguar, distribuir y medir o controlar el flujo, siempre que las partes de dichos componentes que contienen presión se reconozcan generalmente como componentes o accesorios de tuberías; (-F)un recipiente para contener agua1bajo presión, incluidos los que contengan aire cuya compresión sirva únicamente de colchón, cuando no se supere ninguna de las limitaciones siguientes:

Los Apéndices Obligatorios abordan temas específicos no cubiertos en otra parte de esta División, y sus requisitos son obligatorios cuando el tema cubierto está incluido en la construcción bajo esta División. Los Apéndices No Obligatorios brindan información y sugieren buenas prácticas.

(-1)una presión de diseño de 300 psi (2 MPa); (-2)una temperatura de diseño de 210 °F (99 °C); (-gramo)un tanque de almacenamiento de suministro de agua caliente calentado por vapor o cualquier otro medio indirecto cuando no se exceda ninguna de las siguientes limitaciones:

(C)Vea abajo.

(-1)una entrada de calor de 200.000 Btu/h (58,6 kW);

1

U-1

ASME BPVC.VIII.1-2021

(-2)una temperatura del agua de 210°F (99°C);

(4)la primera superficie de sellado para accesorios patentados o

componentes para los cuales esta División no proporciona reglas, tales como medidores, instrumentos y componentes no metálicos.

(-3)una capacidad nominal de contención de agua de 120 gal (450 L); (-h)recipientes que no excedan la presión de diseño (ver

(F)El alcance de la División incluye requisitos para la protección

3-2), en la parte superior de la embarcación, limitaciones por

contra sobrepresiones enUG-150a través deUG-156.

debajo, sin limitación de tamaño [verUG-28(h),9-1(c)]:

(g) Recipientes que generan vapor

(-1)recipientes que tengan una presión interna o externa que no exceda los 15 psi (100 kPa);

(1)Las calderas de vapor sin fuego deben construirse en acde acuerdo con las reglas de la Sección I o de esta División [ver UG-120 (f),UG-150(d), yUW-2(c)].

(-2)unidades combinadas que tienen una presión interna o externa en cada cámara que no exceda los 15 psi (100 kPa) y una presión diferencial en los elementos comunes que no exceda los 15 psi (100 kPa) [verUG-19(a)];

(2)Los siguientes recipientes a presión en los que se generadas no se considerarán como calderas de vapor sin fuego, y se construirán de acuerdo con las reglas de esta División:

(-i)recipientes que tengan un diámetro interior, ancho, altura o sección transversal diagonal que no exceda las 6 pulgadas (152 mm), sin limitación de longitud o presión del recipiente;

(-a)recipientes conocidos como evaporadores o intercambiadores de calor;

(-j)recipientes a presión para ocupación humana.2

(-b)recipientes en los que se genera vapor mediante el uso de calor resultante de la operación de un sistema de procesamiento que

(d)Las reglas de esta División han sido formuladas sobre la base de principios de diseño y prácticas de construcción aplicables a recipientes diseñados para presiones que no excedan los 3000 psi (20 MPa). Para presiones superiores a 3000 psi (20 MPa), por lo general es necesario desviarse de estas reglas y agregarlas para cumplir con los requisitos de los principios de diseño y las prácticas de construcción para estas presiones más altas. Solo en el caso de que después de haber aplicado estos principios de diseño y prácticas de construcción adicionales, la embarcación aún cumpla con todos los requisitos de esta División, se le podrá estampar la Marca de Certificación aplicable con el Designador.

contiene una serie de recipientes a presión, como los que se utilizan en la fabricación de productos químicos y derivados del petróleo;

(-C)Recipientes en los que se genera vapor pero no se extrae para uso externo. (h)Los recipientes a presión o partes sujetas a fuego directo de la combustión de combustible (sólido, líquido o gaseoso), que no están dentro del alcance de las Secciones I, III o IV, pueden construirse de acuerdo con las reglas de esta División [verUW-2(d)]. (i)Las calderas de vapor encamisadas a gas con presiones de operación de la camisa que no excedan los 50 psi (345 kPa)

(mi)En relación con la geometría de las partes que contienen presión, el alcance de esta División incluirá lo siguiente:

pueden construirse de acuerdo con las reglas de esta División (ver Obligatorio Anexo 19).

(j)Recipientes a presión, excepto los incluidos en(C),

(1)donde tubería externa; otros recipientes a presión en

(gramo),(h), y(i)que no están obligados por las reglas de esta División a ser completamente radiografiados, que no están provistos de cierres de acción rápida o de apertura rápida (ver UG-35.2yUG-35.3, respectivamente), y que no excedan los siguientes límites de volumen y presión pueden estar exentos de inspección por Inspectores, según se define en UG-91, siempre que cumplan en todo lo demás con los requisitos de esta División:

incluyendo intercambiadores de calor; o dispositivos mecánicos, como bombas, mezcladores o compresores, deben conectarse al recipiente:

(-a)la conexión del extremo de soldadura para la primera junta circunferencial para conexiones soldadas [ver UW-13(yo)];

(-b)la primera junta roscada para conexiones roscadas;

(1)5 pies3(0,14 m3) en volumen y 250 psi (1,7 MPa)

(-C)la cara de la primera brida para conexiones atornilladas y bridadas;

presión de diseño; o

(-d)la primera superficie de sellado para conexiones o accesorios patentados;

presión de diseño;

(2)3 pies3(0,08 m3) en volumen y 350 psi (2,4 MPa) (3)11/2pie3(0,04 m3) en volumen y 600 psi (4,1 MPa) presión de diseño.

(2)donde las partes sin presión están soldadas directamente a

ya sea la superficie interna o externa que retiene la presión de un recipiente a presión, este alcance debe incluir los requisitos de diseño, fabricación, prueba y materiales establecidos para accesorios que no sean partes a presión por los párrafos aplicables de esta División;3

En un conjunto de vasos, las limitaciones en(1)a través de (3)anteriores se aplican a cada recipiente y no al conjunto como un todo. Se permite la interpolación en línea recta para volúmenes intermedios y presiones de diseño. Los recipientes fabricados de acuerdo con esta regla se marcarán con el símbolo "UM" enFigura UG-116, croquis (b) y con los datos requeridos enUG-116. Los Certificados de Cumplimiento deberán satisfacer los requisitos deUG-120(un).

(3)cubiertas de retención de presión para las aberturas de los recipientes,

tales como tapas de alcantarillas o pasamanos, y tapas atornilladas con sus pernos y tuercas de unión;

2

ASME BPVC.VIII.1-2021

d21ÞU-2

GENERALES

U-2

Formulario cuando se proporcione. El informe de datos del fabricante incluirá los requisitos de diseño de(a)(2)(-a)cuando se

(a)El usuario o su agente designado (verApéndice no obligatorio NN) establecerá los requisitos de diseño para los recipientes a presión, teniendo en cuenta los factores asociados con el funcionamiento normal, otras condiciones tales como el arranque y la parada, y las condiciones anormales que puedan convertirse en una consideración rectora del diseño.

especifica.

(2)El fabricante de cualquier recipiente o parte a ser marcado con la Marca de Certificación tiene la responsabilidad de cumplir con todos los requisitos aplicables de esta División y, a través de la certificación adecuada, de asegurar que todo el trabajo realizado por otros también cumpla. El Fabricante del buque o, en su caso, el Fabricante de la pieza es responsable de la preparación y precisión de los cálculos de diseño para demostrar el cumplimiento de las normas de esta División, y su firma en el Formulario de Informe de Datos del Fabricante se considerará como una certificación de que así se ha hecho. . El fabricante del recipiente o de la pieza deberá tener a disposición del inspector los cálculos de diseño aplicables y, cuando se proporcione, el formulario de requisitos de diseño del usuario. Ver10-5y10-15(d).

(1)Tal consideración incluirá pero no será limitado a lo siguiente: (-a)todas las cargas enumeradas enUG-22. (-b)la necesidad de tolerancias de corrosión;

(-C)mecanismos de daño y restricciones de servicio asociados con el fluido de servicio en condiciones de diseño. En la Sección II, Parte D, el Apéndice A no obligatorio, API RP 571 y los Boletines WRC 488, 489 y 490 se proporciona orientación informativa y no obligatoria con respecto a los fenómenos metalúrgicos.

(3)El fabricante tiene la responsabilidad de garantizar Todo el personal que realiza actividades de diseño está calificado en las áreas de diseño correspondientes. Ver Anexo Obligatorio 10 y Anexo Obligatorio 47.

(-d)la necesidad de tratamiento térmico posterior a la soldadura más allá de los requisitos de esta División y dependiendo de las condiciones

(4)El fabricante tiene la responsabilidad de informar

de servicio;

(-mi)para recipientes a presión en los que se genera vapor o se calienta agua [verU-1(g)yU-1(h)], la necesidad de tuberías, válvulas, instrumentos y accesorios para realizar las funciones cubiertas por la Sección I, PG-59 a PG-61.

métodos de diseño utilizados que no están cubiertos por las reglas de esta División [ver(gramo)], y se describirán en las Observaciones del Informe de Datos del Fabricante.

(-F)el grado de examen(es) no destructivo(s) y la selección de estándares de aceptación aplicables cuando tales exámenes están más allá de los requisitos de esta División.

El examen preventivo y el tratamiento térmico pueden ser realizados

(5)Algunos tipos de trabajo, tales como formación, no destrucpor otros (para soldadura, consulteUW-26yUW-31). Es responsabilidad del fabricante de la embarcación o de la pieza asegurarse de que todo el trabajo así realizado cumpla con todos los requisitos aplicables de esta División. Después de garantizar el cumplimiento del Código, el

(2) Formulario de requisitos de diseño del usuario

titular del certificado apropiado puede estampar la embarcación o

(-a)Se deberá proporcionar un formulario de requisitos de diseño del usuario u otro documento con información equivalente cuando alguna de las siguientes condiciones sea un requisito de diseño:

parte con la marca de certificación y el designador después de la aceptación por parte del inspector.

(C)Una embarcación puede diseñarse y construirse usando cualquier combinación de los métodos de fabricación y las clases

(-1)reacciones estáticas superpuestas [UG-22(c)]

de materiales cubiertos por esta División, siempre que se cumplan

(-2)reacciones cíclicas o dinámicas [UG-22(e)]

las reglas que se aplican a cada método y material y la

(-3)cargas debidas al viento, la nieve o las reacciones sísmicas [UG-22(h)]

embarcación esté marcada según lo requerido porUG-116.

(d)Cuando la resistencia de cualquier parte no se puede calcular

(-4)reacciones de impacto [UG-22(g)] (-5)

con una garantía satisfactoria de seguridad, las reglas

efectos de la temperatura [UG-22(h)] (-6)

proporcionan procedimientos para establecer su máxima presión

presiones anormales [UG-22(yo)]

de trabajo permisible.

(-b)Ejemplos de formularios de requisitos de diseño del usuario y orientación sobre su preparación se encuentran en Apéndice KK no obligatorio. Este formulario de muestra podría no ser aplicable a todos los recipientes a presión que puedan construirse de acuerdo con esta División. Se advierte al usuario que la información del fabricante puede ser necesaria para completar este formulario.

(mi)Es deber del Inspector hacer todas las inspecciones especificadas por las reglas de esta División, y vigilar el control de calidad y los exámenes realizados por el Fabricante. El Inspector realizará las demás inspecciones que, a su juicio, sean necesarias para permitir la certificación de que la embarcación ha sido diseñada y construida de acuerdo con los requisitos mínimos de esta División. El Inspector tiene el deber de verificar que los cálculos de diseño aplicables se hayan realizado y estén archivados en la planta del Fabricante al momento de firmar el Informe de Datos. Cualquier duda sobre los cálculos que plantee el Inspector deberá ser resuelta. Ver UG-90(c)(1).

(b) Responsabilidades4

(1)El fabricante es responsable de la estructuraIntegridad total y de retención de presión de un recipiente o parte del mismo, según lo establecido de conformidad con los requisitos de las reglas de esta División y cualquier requisito adicional especificado en los Requisitos de diseño del usuario.

3

Sub-2 – Sub-4

ASME BPVC.VIII.1-2021

Designador en presencia de un representante de su Agencia de Inspección y completa elFormulario U-1,U-1A, o U-1PInforme de Datos del Fabricante con su Inspector.

NOTA: El término "cálculos de diseño aplicables" significa que todos los componentes de retención de presión cubiertos por el estampado de la Marca de Certificación están respaldados por cálculos y/o pruebas de prueba que cumplen con los requisitos de esta División. El método para verificar que

En las tres alternativas, la parte que completa y firma el

se han realizado los cálculos de diseño aplicables variará con el Inspector

Formulario U-1,U-1A, oU-1PEl informe de datos del fabricante

individual y dependerá en gran medida de los procedimientos del Fabricante para producir los cálculos de diseño y cualquier verificación de calidad

asume la responsabilidad total del Código por la embarcación. En

posterior realizada por el Fabricante.

los tres casos, el Sistema de Control de Calidad de cada Fabricante

(F)Las reglas de esta División servirán de base para que el Inspector:

deberá describir los controles para asegurar el cumplimiento de cada Titular del Certificado. (i)Para algunos análisis de diseño, se proporcionan tanto un gráfico

(1)realizar las funciones requeridas;

o una curva como una ecuación o datos tabulares. El uso de la ecuación

(2)autorizar la aplicación de la Certificación

o de los datos tabulares puede dar como resultado respuestas

Marca;

ligeramente diferentes de los valores obtenidos del gráfico o la curva.

(3)firmar el Certificado de Taller (o Asamblea de Campo) Inspección.

Sin embargo, la diferencia, si la hay, está dentro de la precisión práctica y cualquier método es aceptable.

(gramo)Esta División de la Sección VIII no contiene reglas para cubrir todos los detalles de construcción. Cuando no se proporcionen los detalles completos de la construcción, el fabricante, sujeto a la aceptación del inspector autorizado, deberá proporcionar los detalles apropiados que se utilizarán.

NORMAS U-3 A LAS QUE SE REFIERE ESTE DIVISIÓN

(a)A lo largo de esta División se hacen referencias a varias

(1)Cuando no existan reglas de diseño en esta División,

se utilizará uno de los tres métodos siguientes: (-a)Anexo Obligatorio 46.

normas, como las normas ASME, que cubren la clasificación de presión y temperatura, las normas dimensionales o de procedimiento para las piezas de los recipientes a presión. Estos

(-b)prueba de calidad de acuerdo conUG-101. (-C)otros métodos reconocidos y generalmente aceptados, como los que se encuentran en otras normas o códigos ASME, EN, ISO, nacionales e industriales. Esta opción deberá proporcionar detalles de diseño consistentes con los criterios de tensión admisible proporcionados enUG-23.

estándares, con el año de la edición aceptable, se enumeran en Tabla U-3. (b)Las reglas para el uso de estos estándares se establecen en otra parte de esta División.

(2)Las disposiciones de este párrafo no se utilizarán

U-4 UNIDADES DE MEDIDA5

para justificar el uso de materiales, procesos de unión (fabricación), examen, inspección, prueba, certificación y métodos de protección contra sobrepresiones distintos a los permitidos por esta División.

(a)Se pueden utilizar las unidades tradicionales de EE. UU., SI o locales para demostrar el cumplimiento de los requisitos de esta edición relacionados con los materiales, la fabricación, el examen, la

(h)El montaje en campo de las embarcaciones construidas para esta

inspección, las pruebas, la certificación y la protección contra

División se puede realizar de la siguiente manera.

sobrepresiones.

(1)El fabricante del buque completa la

(b)Se utilizará un solo sistema de unidades para todos los

buque en el campo; completa elFormulario U-1,U-1A, o U-1PInforme de datos del fabricante; y sella el buque. (2)El fabricante de partes de un buque para ser com-

aspectos del diseño, excepto cuando esta División permita lo

completado en el campo por alguna otra parte sella estas partes

las que se usan para el diseño general, las unidades locales se

de acuerdo con las reglas del Código y proporciona elFormulario

pueden usar para el diseño y la documentación de ese

U-2 oU-2AInforme de datos parciales del fabricante a la otra parte.

componente, sujeto a las limitaciones establecidas en(C). De

La otra parte, que debe poseer un Certificado de Autorización U

manera similar, para componentes patentados o aquellos

válido, realiza el montaje final, la NDE requerida y la prueba de

asociados únicamente con un sistema de unidades diferente al

presión final; completa elFormulario U-1,U-1A, o U-1PInforme de

utilizado para el diseño general, las unidades alternativas pueden

datos del fabricante; y sella el buque.

usarse para el diseño y documentación de ese componente, sujeto

contrario. Cuando los componentes se fabrican en diferentes lugares donde las unidades tradicionales locales son diferentes a

(3)La parte de campo del trabajo se completa con un

a las limitaciones dadas en(C).

titular de un certificado de autorización U válido que no sea el fabricante del buque. El Titular del Certificado que realiza el trabajo de campo debe proporcionar unaFormulario U-2o U-2AInforme de datos parciales del fabricante que cubre la parte del trabajo completado por su organización (incluidos los datos sobre la prueba de presión si la realiza el Titular del certificado que realiza el trabajo de campo) al fabricante responsable del recipiente del Código. El Fabricante del buque aplica su Marca de Certificación con la U

(C)Para cualquier ecuación única, todas las variables se expresarán en un solo sistema de unidades. Cálculos utilizando cualquier dato de material publicado en esta División o en la Sección II, Parte D (p. ej., tensiones admisibles, propiedades físicas, factor de diseño de presión externaB) se llevará a cabo en una de las unidades estándar dadas en Tabla U-4-1. Cuando se proporcionan ecuaciones separadas para las unidades del SI y del sistema tradicional de EE. UU., esas ecuaciones deben ejecutarse usando variables en las unidades asociadas con la ecuación específica. Datos

4

ASME BPVC.VIII.1-2021

Sub-4 – Sub-5

(F)Las dimensiones que se muestran en el texto, tablas y

expresadas en otras unidades se convertirán a las unidades del SI o del sistema tradicional de EE. UU. para su uso en estas ecuaciones. El

figuras, ya sea que se den como decimales o fracciones, pueden

resultado obtenido de la ejecución de estas ecuaciones o de cualquier

tomarse como decimales o fracciones y no implican ninguna

otro cálculo realizado en unidades SI o del sistema tradicional de EE.

precisión de fabricación o tolerancia en las dimensiones.

UU. se puede convertir a otras unidades.

(gramo)Se puede utilizar material que haya sido fabricado y

(d)Los equipos de producción, medición y prueba, los dibujos, las especificaciones del procedimiento de soldadura, las calificaciones de rendimiento y procedimiento de soldadura y otros documentos de fabricación pueden estar en las unidades tradicionales de EE. UU., SI o locales de acuerdo con la práctica del fabricante. Cuando los valores que se muestran en los cálculos y análisis, los documentos de fabricación o los equipos de medición y prueba están en unidades diferentes, cualquier conversión necesaria para verificar el cumplimiento del Código y para asegurar que se mantenga la consistencia dimensional, deberá estar de acuerdo con lo siguiente:

certificado según las especificaciones de material habituales de EE. UU. o SI (p. ej., SA-516M) independientemente del sistema de unidades utilizado en el diseño. Se pueden usar accesorios estándar (p. ej., bridas, codos, etc.) que hayan sido certificados para unidades tradicionales de EE. UU. o unidades SI, independientemente del sistema de unidades utilizado en el diseño.

(h)Todas las entradas en un Informe de datos del fabricante y los datos para la marca de la placa de identificación requerida por el Código deben estar en unidades consistentes con los planos de fabricación para el componente utilizando las unidades habituales de EE. UU., SI o locales. Las unidades (primarias o alternativas) pueden

(1)Los factores de conversión deberán tener una precisión de al menos

mostrarse entre paréntesis. Se advierte a los usuarios de este Código

cuatro cifras significativas.

que se debe contactar a la jurisdicción receptora para garantizar que

(2)Los resultados de las conversiones de unidades se expresionado a un mínimo de tres cifras significativas. (mi)La conversión de unidades, usando la precisión especificada arriba, se debe realizar para asegurar que se mantenga la consistencia dimensional. Los factores de conversión entre las unidades del SI y del sistema tradicional de EE.Apéndice GG no obligatorio, Guía para el uso de las unidades SI y habituales de EE. UU. en el Código de calderas y recipientes a presión de ASME. Siempre que se utilicen unidades locales habituales, el fabricante deberá proporcionar la fuente de los factores de conversión que estarán sujetos a verificación y aceptación por parte del inspector autorizado o la persona certificada.

las unidades sean aceptables.

TOLERANCIAS U-5 El Código no aborda completamente las tolerancias. Cuando las dimensiones, tamaños u otros parámetros no se especifican con tolerancias, los valores de estos parámetros se consideran nominales, y las tolerancias permitidas o las variaciones locales pueden considerarse aceptables cuando se basan en el juicio de ingeniería y las prácticas estándar determinadas por el diseñador.

Tabla U-3

d21Þ

Año de edición aceptable de las normas referenciadas en esta división Año

Número

Título

Roscas de tubería, uso general (pulgadas)

ANSI/ASME B1.20.1

Sistemas de marcado y etiquetado

ANSI/UL‐969

Ultima edicion

Estanqueidad del asiento de las válvulas de alivio de presión

Norma API 527

2014, 4ª edición.

Cargas mínimas de diseño y criterios asociados para edificios y otras estructuras Roscas de

ASCE/SEI 7

2016

tornillo en pulgadas unificadas (Forma de rosca UN y UNR)

ASME B1.1

Ultima edicion

Bridas de tubería de hierro gris y accesorios con bridas, clases 25, 125 y 250

ASME B16.1 ASME B16.5 ASME B16.9

2017[Nota 1)]

Ultima edicion

Juntas metálicas para bridas de tubería

ASME B16.11 ASME B16.15 ASME B16.20

Bridas de tubería de aleación de cobre fundido, accesorios con bridas y válvulas, clases 150, 300, 600,

ASME B16.24

2016

acero de gran diámetro, NPS 26 a NPS 60 Métricas/pulgadas estándar

ASME B16.42 ASME B16.47

2016 2017

Tuercas para aplicaciones generales: tuercas para tornillos de máquina, hexagonales, cuadradas, con brida hexagonal y

ASME B18.2.2

Ultima edicion

Bridas de tubería y accesorios con bridas, NPS1/2A través de NPS 24 métrico/pulgadas Accesorios de soldadura a tope forjados estándar fabricados en fábrica

Accesorios forjados, soldadura a encaje y roscados Accesorios roscados de aleación de cobre fundido, clases 125 y 250

900, 1500 y 2500 Bridas de tubería de hierro dúctil y accesorios con bridas, clases 150 y 300 Bridas de

Ultima edicion

2015 Ultima edicion Ultima edicion Ultima edicion

Tuercas de acoplamiento (serie en pulgadas)

ASME B36.10M ASME CA-1 ASME PCC-1 ASME PCC-2

Requisitos de evaluación de conformidad de tuberías de acero forjado soldadas y sin costura

Directrices para la reparación de conjuntos de bridas atornilladas con límite de presión de equipos a presión y tuberías

5

Ultima edicion Ultima edicion

2019 2018

U-5

ASME BPVC.VIII.1-2021

Tabla U-3 Año de edición aceptable de las normas referenciadas en esta división (continuación) Año

Número

Título ASME Sección VIII - División 1 Ejemplo de manual de problemas Estándar de seguridad para recipientes a presión para ocupación humana Calificaciones para inspección autorizada

Práctica estándar para la medición cuantitativa y el informe de hipoeutectoide

ASME PTB-4 ASME PVHO-1 ASME QAI-1 ASTM A1033

Ultima edicion

ASTM D56 ASTM D93 ASTME3 ASTM E125

Ultima edicion

2016 Ultima edicion[Nota 2)] Ultima edicion

Transformaciones de fase de acero al carbono y de baja aleación Método de prueba estándar para punto de inflamación por probador de etiqueta cerrada

Métodos de prueba estándar para el punto de inflamación por Pensky‐Martens Closed Cup Tester Guía estándar para la preparación de especímenes metalográficos Fotografías de referencia estándar para indicaciones de partículas magnéticas en materiales ferrosos

Ultima edicion

2017 1963 (R2018)[Nota 3)]

Fundición

ASTM E140

Ultima edicion

ASTM E186

2015 [R2019][Nota 3)]

ASTM E208

2019

ASTME280

2015 [R2019][Nota 3)]

ASTME446 ISO 148-1 ISO 148-2

2015 2009 2008

ISO 148‐3

2008

ANSI/AWS A4.2M

2006

Rosca de tornillo métrica — Perfil M Rosca

ASME B1.13M

Ultima edicion

de tornillo métrica — Perfil MJ Tornillos

ASME B1.21M

Ultima edicion

hexagonales pesados métricos

ASME B18.2.3.3M

Ultima edicion

Tablas de conversión de dureza estándar para metales Relación entre Brinell

Dureza, Dureza Vickers, Dureza Rockwell, Dureza Superficial, Dureza Knoop y Dureza Escleroscopio Radiografías de referencia estándar para paredes gruesas [2 a 41/2pulg. (50,8 a 114 mm)] Piezas de fundición de acero

Método de prueba estándar para realizar la prueba de caída de peso para determinar la ductilidad nula Temperatura de Transición de Aceros Ferríticos

Radiografías de referencia estándar para paredes gruesas [41/2a 12 pulg. (114 a 305 mm)] Piezas de fundición de acero

Radiografías de referencia estándar para fundiciones de acero de hasta 2 pulg. (51 mm) de espesor Materiales metálicos — Prueba de impacto del péndulo Charpy Parte 1: Método de prueba Materiales metálicos — Prueba de impacto del péndulo Charpy Parte 2: Verificación de la prueba

Máquinas Materiales Metálicos — Prueba de Impacto con Péndulo Charpy Parte 3: Preparación y Caracterización de probetas Charpy con muesca en V para verificación indirecta de máquinas de impacto pendular Estándares Métricos

Procedimientos estándar para calibrar instrumentos magnéticos para medir el delta Contenido de ferrita del metal de soldadura de acero inoxidable austenítico y dúplex ferríticoaustenítico

Pernos hexagonales métricos

ASME B18.2.3.5M

Ultima edicion

Pernos hexagonales pesados métricos

ASME B18.2.3.6M

Ultima edicion

Sujetadores métricos para uso en aplicaciones estructurales

ASME B18.2.6M

Ultima edicion

Método de prueba estándar para la resistencia a la compresión del carbono y el grafito

ASTM C695 ASTM C709 ASTME4 ASTM E177 ASTM E691

2015 2009 2020 2019 2019

Terminología estándar relacionada con el carbono y el grafito fabricados Prácticas estándar para la verificación de fuerza de las máquinas de ensayo

Práctica estándar para el uso de los términos precisión y sesgo en los métodos de prueba de ASTM Práctica estándar para realizar un estudio entre laboratorios para determinar la precisión de un método de prueba

NOTAS:

(1) VerUG-11(a)(2). (2) VerUG-91yUG-117(a). (3) R — Reafirmada.

6

U-5

ASME BPVC.VIII.1-2021

Tabla U-4-1 Unidades estándar para uso en ecuaciones Cantidad Dimensiones lineales (p. ej., longitud, altura, espesor, radio, diámetro) Área

Unidades habituales de EE. UU.

milímetros cuadrados (mm2 ) milímetros cúbicos (mm3) milímetros cúbicos (mm3) milímetros4(mm4) kilogramos (kg)

pulgadas cuadradas (in.2

Volumen

) pulgadas cúbicas (in.3)

Módulo de sección

pulgadas cúbicas (in.3)

Momento de inercia de la

pulgadas4(en.4) libras de

sección Masa (peso)

Unidades SI

milímetros (mm)

pulgadas (pulgadas)

masa (lbm)

Fuerza (carga)

libras fuerza (lbf)

newtons (N)

Momento de flexión

pulgadas-libras (in.-lb)

Presión, tensión, intensidad de la tensión y módulo de elasticidad Energía

libras por pulgada cuadrada (psi) pie-libras (ft-lb)

newton-milímetros (N·mm) megapascales (MPa)

(p. ej., valores de impacto Charpy)

Temperatura Temperatura absoluta

grados Fahrenheit (°F) Rankine (°R)

Tenacidad a la fractura

ksi raíz cuadrada pulgadas (ksi

Ángulo

grados o radianes Btu/h

Capacidad de la caldera

7

julios (J) grados Celsius (°C) Kelvin (K)

)

MPa raíz cuadrada metros (MPa

grados o radianes vatios (W)

)

UG-1 – UG-4

ASME BPVC.VIII.1-2021

SUBSECCIÓN A REQUERIMIENTOS GENERALES PARTE UG REQUISITOS GENERALES PARA TODOS LOS MÉTODOS DE CONSTRUCCIÓN Y TODOS LOS MATERIALES

ALCANCE UG-1

(d)No se utilizarán materiales distintos a los permitidos por las reglas de esta División. Los datos de los nuevos materiales deben ser presentados y aprobados por el Comité de Materiales de Calderas y Recipientes a Presión de ASME de acuerdo con la Sección II, Parte D, Apéndice 5 Obligatorio.

Los requisitos deParte UGson aplicables a todos los recipientes a presión y partes de recipientes y se deben usar junto con los requisitos específicos enSubsecciones B y Cy los Apéndices Obligatorios que se refieren al método de fabricación y el material utilizado.

(mi)Materiales fuera de los límites de tamaño y/o espesor dados en el título o cláusula de alcance de las especificaciones dadas en la Sección II, y permitidos por la parte aplicable de Subsección C,

MATERIALES

puede usarse si el material cumple con los otros requisitos de la

UG-4 GENERALIDADES

especificación,6y no se da ninguna limitación de tamaño o espesor

(a)El material sujeto a estrés debido a la presión debe cumplir con una de las especificaciones dadas en la Sección II, Parte D, Subparte 1, Tablas 1A, 1B y 3, incluidas todas las notas aplicables en las tablas, y debe limitarse a aquellas que están permitidas. en la Parte aplicable deSubsección C, salvo que se permita lo contrario enUG-9,UG-10,UG-11,UG-15, UCS de parte,Parte UIG, y los Apéndices Obligatorios. Se puede identificar que el material cumple con más de una especificación y/o grado de material, siempre que el material cumpla con todos los requisitos de la(s) especificación(es) y/o grado(s) del material identificado [verUG-23(a)]. (b)El material para partes sin presión, como faldones, soportes, deflectores, orejetas, clips y superficies extendidas de transferencia de calor, no necesita cumplir con las especificaciones del material al que se unen o con una especificación de material permitida en esta División, pero si se unen al recipiente por soldadura debe ser de calidad soldable [ver UW-5(b)]. Los valores de tensión permisibles para material no identificado de acuerdo conUG-93no excederá el 80% del valor máximo de tensión permisible permitido para material similar enSubsección C. (C)El material cubierto por las especificaciones de la Sección II no está restringido en cuanto al método de producción, a menos que así se indique en la especificación, y siempre que el producto cumpla con los requisitos de la especificación. (Ver UG-85.)

en las tablas de tensión. En aquellas especificaciones en las que la composición química o las propiedades mecánicas varíen con el tamaño o el espesor, se requerirá que los materiales fuera del rango se ajusten a la composición y las propiedades mecánicas que se muestran para el rango especificado más cercano.

(F)Se recomienda que el usuario o su agente designado se asegure de que los materiales utilizados para la construcción de los recipientes serán adecuados para el servicio previsto con respecto a la retención de propiedades mecánicas satisfactorias y resistencia a la corrosión, erosión, oxidación y otros deterioros durante su vida útil prevista. Consulte también la guía informativa y no obligatoria sobre fenómenos metalúrgicos en la Sección II, Parte D, Apéndice A no obligatorio. (gramo)Cuando se hace referencia a especificaciones, grados, clases y tipos, y la especificación del material en la Sección II, Parte A o Parte B es una especificación de unidad dual (por ejemplo, SA-516/SA-516M), los valores y reglas de diseño deben ser aplicable a la versión habitual de EE. UU. de la especificación del material o a la versión de la unidad SI de la especificación del material. Por ejemplo, cuando se usa SA-516M Grado 485 en la construcción, se deben usar los valores de diseño enumerados para su equivalente, SA-516 Grado 70, ya sea en el sistema métrico de EE. UU. o en la Sección II, Parte D (según corresponda).

8

ASME BPVC.VIII.1-2021

(h)Cuando las reglas de esta División requieran el uso de propiedades físicas de los materiales, estas propiedades se tomarán de las tablas aplicables en la Sección II, Parte D, Subparte 2. Si las tablas aplicables en la Sección II, Parte D, Subparte 2 no contienen estas propiedades para un material permitido o no las enumera dentro del rango de temperatura requerido, el fabricante puede usar otras fuentes autorizadas para obtener la información necesaria. El Informe de Datos del Fabricante deberá anotar en “Observaciones” los valores de propiedad obtenidos y su fuente.

UG-4 – UG-8

cada forja. Estos deben estar desplazados 180 grados entre sí, excepto que si la longitud del forjado, excluyendo las prolongaciones de prueba, excede los 12 pies (3,7 m), entonces se debe tomar una muestra de cada extremo del forjado.

UG-7 FUNDICIONES El material fundido se puede utilizar en la construcción de recipientes a presión y partes de recipientes. Las especificaciones y los valores de tensión máximos permitidos para materiales de fundición aceptables se dan en las tablas a las que se hace referencia enUG-23. Estos valores de tensión admisibles se multiplicarán por el factor de

NOTA: Si no se enumeran las propiedades físicas de los materiales, se alienta al fabricante a que comunique la información al Comité de materiales de ASME (BPV Sección II) para que los datos puedan agregarse en la Sección II, Parte D, Subparte 2.

calidad de fundición aplicable dado enUG-24para todos los materiales excepto hierro fundido.

TUBERÍAS Y TUBOS UG-8

PLACA UG-57

(a)Cañerías y tubos sin costura o soldados8La construcción que se ajuste a una de las especificaciones dadas en la Sección II puede usarse

La placa utilizada en la construcción de partes a presión de

para corazas y otras partes de recipientes a presión. Los valores de

recipientes a presión debe cumplir con una de las especificaciones de la

tensión admisibles para los materiales utilizados en tuberías y tubos se

Sección II para las cuales se dan los valores de tensión permisibles en

dan en las tablas a las que se hace referencia enUG-23.

las tablas a las que se hace referencia enUG-23, salvo que se disponga

(b)Los tubos con aletas integrales pueden estar hechos de tubos que cumplan en todos los aspectos con una de las especificaciones dadas en la Sección II. Los requisitos de(1),(2),

lo contrario enUG-4,UG-10,UG-11, yUG-15.

FORJAS UG-6

(3), y(5)no se aplican a los tubos producidos de acuerdo con una

(a)El material forjado se puede utilizar en la construcción de

especificación de material con aletas integrales de la Sección II.

recipientes a presión, siempre que el material se haya trabajado lo

Estos tubos se pueden utilizar en las siguientes condiciones:

suficiente como para eliminar la estructura del lingote grueso. Las

(1)Los tubos, después del aleteo, tendrán un temple o condición que se ajuste a una de las proporcionadas en las especificaciones que rigen o, cuando se especifique, pueden suministrarse en la "condición de fabricación" donde las partes con aletas del tubo están en el templado trabajado en frío (como con aletas) como resultado de la operación de aleteo y las porciones sin aletas en el temple del tubo antes del aleteo.

especificaciones y los valores de tensión máximos permitidos para materiales de forja aceptables se dan en las tablas a las que se hace referencia enUG-23. (VerParte UFpara recipientes forjados.)

(b)La varilla o barra forjada solo se puede usar dentro de las limitaciones deUG-14.

(C)Las piezas forjadas certificadas según SA-105, SA-181, SA-182, SA-350, SA-403 y SA-420 se pueden usar como placas tubulares y

(2)El valor máximo de tensión permisible para el

piezas forjadas cilíndricas huecas para carcasas de recipientes a presión que cumplan con todas las reglas de esta División.

tubo con aletas será el dado en las tablas a las que se hace

siempre que se cumplan los siguientes requisitos adicionales:

referencia enUG-23para el tubo antes de aleteo, excepto lo

(1)Las piezas forjadas certificadas según SA-105 o SA-181 se sujeto a uno de los tratamientos térmicos de austenización permitidos por estas especificaciones.

permitido en(3)abajo. (3)El valor máximo de tensión permisible para una temperatura

por o condición que tenga un valor de tensión más alto que el del

(2)Se tomará un espécimen de prueba de tensión de

tubo antes de que se pueda usar el aleteo, siempre que las

cada pieza forjada pesa más de 5000 lb (2250 kg). Se utilizará la

pruebas de calificación de propiedades mecánicas demuestren

muestra de prueba de tensión más grande que se pueda obtener

que se obtiene tal temple o condición y se ajusta a uno de los

según lo especificado por los métodos de prueba a los que se hace

provistos en las especificaciones que rigen en la Sección II, y

referencia en la especificación aplicable. A excepción de las piezas

siempre que se hayan establecido valores de tensión admisibles

forjadas con disco recalcado, el eje longitudinal de la muestra de

en las tablas a las que se hace referencia enUG-23para el material

ensayo debe tomarse paralelo a la dirección de trabajo principal de la

del tubo utilizado. Los ensayos de calificación de propiedades

pieza forjada. Para piezas forjadas con disco recalcado, el eje

mecánicas se realizarán en especímenes de tubos con aletas a los

longitudinal de la muestra de ensayo debe tomarse en la dirección

que se les hayan quitado las aletas por maquinado. La frecuencia

tangencial. Cuando el fabricante lo acuerde, y cuando no lo prohíba la

de las pruebas será la requerida en la especificación del tubo sin

especificación del material, las muestras de prueba se pueden

aletas.

(4)El máximo permitido interno o externo

maquinar a partir de bloques de prueba especialmente forjados que

La presión de trabajo del tubo debe basarse en el diámetro de la raíz y la pared mínima de la sección con aletas, o el diámetro exterior y la pared de la sección sin aletas junto con los valores de tensión apropiados, lo que resulte en la presión de trabajo máxima permisible más baja.

cumplan con las disposiciones proporcionadas en SA-266 u otras especificaciones similares para piezas forjadas grandes.

(3)Para pesaje de piezas forjadas templadas y revenidas más de 10 000 lb (4 500 kg) en el momento del tratamiento térmico, se deben tomar dos especímenes de prueba de tensión de

9

d21Þ

UG-8 – UG-10

ASME BPVC.VIII.1-2021

Alternativamente, la presión externa máxima permisible para tubos con aletas integrales puede establecerse bajo las reglas deObligatorio Apéndice 23. (5)Además de las pruebas exigidas por la normativa

(-b)El material tiene marcado, aceptable para el Inspector, para la identificación de la documentación.

(-C)Cuando se ha establecido la conformidad del material con la especificación permitida, el material debe marcarse como lo requiere la especificación permitida.

especificaciones, cada tubo después del aleteo se someterá a una prueba neumática o a una prueba hidrostática como se indica a continuación. UG-90(c)(1)(-i)El requisito de una inspección visual por

(b) Material identificado con una especificación no permitida

parte del Inspector no se aplica a ninguna de estas pruebas.

por esta división e identificado para un lote de producción en

(-a)una prueba neumática interna de no menos de 250 psi (1,7 MPa) durante 5 segundos sin evidencia de fuga. El método de prueba deberá permitir una fácil detección visual de cualquier fuga, como la inmersión del tubo bajo el agua o un método de diferencia de presión.9

particular según lo requerido por una especificación permitida por esta división pero que no puede ser calificado bajo(a). Cualquier material para el cual la documentación exigida en (a)no está disponible puede aceptarse como que cumple con los requisitos de la especificación permitida por esta División, siempre

(-b)una prueba hidrostática de tubo individual de acuerdo conUG-99que permite un examen completo del tubo en busca de fugas.

que se cumplan las condiciones establecidas a continuación.

(1) Recertificación por una organización distinta a la Fabricante de piezas o recipientes. No permitido. (2) Recertificación por parte del fabricante de la embarcación o de la pieza

MATERIALES DE SOLDADURA UG-9

(-a)Cuando no se dispone de documentación que demuestre el cumplimiento total de los requisitos químicos, se realizan análisis químicos en diferentes piezas del lote para establecer un análisis medio que se acepte como representativo del lote. Las piezas elegidas para el análisis se seleccionarán al azar del lote. El número de piezas seleccionadas será al menos el 10% del número de piezas del lote, pero no menos de tres. Para lotes de tres piezas o menos, se analizará cada pieza. Cada análisis individual de un elemento se ajustará a los límites para el análisis de productos en la especificación permitida, y la media de cada elemento se ajustará a los límites de análisis térmico de esa especificación. Solo es necesario realizar análisis para aquellos elementos requeridos por la especificación permitida (incluida su especificación general);

Los materiales de soldadura utilizados para la producción deberán cumplir con los requisitos de esta División, los de la Sección IX y la especificación del procedimiento de soldadura calificado aplicable. Cuando los materiales de soldadura cumplan con una de las especificaciones de la Sección II, Parte C, el marcado o etiquetado del material, los contenedores o los paquetes según lo requiera la especificación de la Sección II aplicable puede aceptarse para la identificación en lugar de un Informe de prueba o un Certificado de Cumplimiento. Cuando los materiales de soldadura no cumplan con una de las especificaciones de la Sección II, el marcado o etiquetado deberá ser identificable con los materiales de soldadura establecidos en la especificación del procedimiento de soldadura, y puede aceptarse en lugar de un Informe de prueba o un Certificado de cumplimiento. .

MATERIAL UG-10 IDENTIFICADO CON O

(-b)Cuando no se dispone de documentación que demuestre la conformidad total con los requisitos de propiedades mecánicas, se realizan pruebas de propiedades mecánicas de acuerdo con los requisitos de la especificación permitida y los resultados de las pruebas cumplen con los requisitos especificados; sólo deben probarse aquellas propiedades para las que no se dispone de documentación.

PRODUCIDO SEGÚN UNA ESPECIFICACIÓN NO PERMITIDA POR ESTA DIVISIÓN, Y MATERIAL NO IDENTIFICADO COMPLETAMENTE

(a) Material identificado con certificación completa del fabricante del material. El material identificado con una especificación no permitida por esta División e identificado a un solo lote de producción según lo requerido por una especificación permitida puede aceptarse como que cumple con los requisitos de una especificación permitida por esta División, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:

(-C)Cuando no se dispone de documentación que demuestre la conformidad completa con los requisitos de tratamiento térmico, el material se trata térmicamente de acuerdo con los requisitos de tratamiento térmico de dicha especificación,

(1) Recertificación por una organización distinta a la

ya sea antes o durante la fabricación. (Ver tambiénUG-85.)

Fabricante de recipientes o piezas.No permitido.

(-d)Todos los demás requisitos aplicables (incluidos, entre

(2) Recertificación por parte del fabricante de la embarcación o de la pieza (-a)Se proporciona documentación al Titular del Certificado que demuestra que todos los requisitos aplicables (incluidos, entre otros, el método de fusión, la práctica de fusión, la desoxidación, el análisis químico, las propiedades mecánicas, la calidad y el tratamiento térmico) de la especificación permitida por esta División, a los que el material es para ser recertificado, se han cumplido.

otros, el método de fusión, la práctica de fusión, la desoxidación, el análisis químico, las propiedades mecánicas, el tamaño de grano y la calidad) de la especificación permitida por esta División, según la cual se va a volver a certificar el material, tienen se ha demostrado que se ha cumplido.

(-mi)El material tiene marcado, aceptable para el Inspector, para la identificación de la documentación.

10

ASME BPVC.VIII.1-2021

(-F)Cuando se ha establecido la conformidad del material con la especificación permitida, el material debe marcarse como lo requiere la especificación permitida.

UG-11

UG-10 – UG-11

PIEZAS PREFABRICADAS O PREFORMADAS A PRESIÓN SUMINISTRADAS SIN MARCA DE CERTIFICACIÓN

(a)Las partes a presión prefabricadas o preformadas para

(c) Material no completamente identificado. Material que no puede

recipientes a presión que están sujetas a esfuerzos debido a la

calificarse bajo las disposiciones de cualquiera de los(a)o(b), como el

presión y que son proporcionadas por otros o por el fabricante del

material que no está completamente identificado según lo requerido

recipiente terminado deben cumplir con todos los requisitos

por la especificación permitida o el material no identificado, puede

aplicables de esta División, excepto lo permitido en(b),

aceptarse como que cumple con los requisitos de una especificación

(C),(d),(mi), y(F)abajo. Cuando las piezas prefabricadas o preformadas se suministren con una placa de identificación que contenga marcas de identificación del producto y la placa de identificación interfiera con la fabricación o el servicio posteriores, y cuando esté prohibido estampar el material, el fabricante del recipiente completo, con la aprobación del inspector autorizado, puede quitar la placa de identificación. La remoción de la placa de identificación deberá ser anotada en la sección de “Observaciones” del Informe de Datos del Fabricante del recipiente. La placa de identificación deberá ser destruida. las reglas de(b),(C),(d), y(mi)a continuación no se aplicará a carcasas o cabezas soldadas o a cierres de acción o apertura rápida (verUG-35.2yUG-35.3, respectivamente).

permitida por esta División, siempre que se cumplan las condiciones establecidas a continuación.

(1) Calificación por una organización distinta de la

Fabricante de piezas o recipientes. No permitido. (2) Cualificación por parte del fabricante de la embarcación o de la pieza (-a)Cada pieza se prueba para demostrar que cumple con la composición química para el análisis térmico y los requisitos de propiedades mecánicas de la especificación permitida. Solo es necesario realizar análisis químicos para aquellos elementos requeridos por la especificación permitida (incluida su especificación general). Cuando no se conoce la dirección del laminado final o del trabajo principal (según lo requiera la especificación del material), se deben tomar especímenes de prueba de tensión en cada dirección apropiada de cada ubicación de muestreo designada en la especificación permitida. Los resultados de todas las pruebas deben cumplir con los requisitos mínimos de la especificación, pero la resistencia a la tracción de solo uno de los especímenes debe cumplir con el requisito máximo.

Partes provistas bajo las disposiciones de(b),(C),(d), y(F)no necesita ser fabricado por un Titular del Certificado. Sin embargo, el Fabricante del recipiente completo o de la parte estampada con la Marca de Certificación se asegurará de que las partes suministradas conforme a las disposiciones de(b)a través de(F) cumplir con todos los requisitos aplicables del Código, tales como

(-b)La provisión de(b)(2)(-c)arriba será

UCS-79 (d),UNF-79(a),UHA-44(a), yUHT-79(a). Las piezas de presión prefabricadas o preformadas se pueden suministrar de la

reunió.

(-C)Todos los demás requisitos aplicables (incluidos, entre

siguiente manera:

otros, el método de fusión, la práctica de fusión, la desoxidación,

(1)fundido, forjado, laminado o troquelado no estándar

el análisis químico, las propiedades mecánicas, el tamaño de

piezas de presión

grano y la calidad) de la especificación permitida por esta División,

(2)fundidos, forjados, laminados o troquelados de presión estándar.

según la cual se va a volver a certificar el material, tienen se ha

piezas seguras que cumplen con un estándar de producto ASME,

demostrado que se ha cumplido. Si no se puede proporcionar

ya sea soldado o no soldado

dicha evidencia verificable, no se permite la recertificación.

(3)fundidos, forjados, laminados o troquelados de presión estándar.

piezas seguras que cumplen con un estándar que no sea un estándar de producto ASME, ya sea soldado o no soldado

(-d)Cuando se haya establecido la identidad del material con la especificación permitida de acuerdo con(-a),(-b) , y(-C)arriba, cada pieza (o bulto, etc., si está permitido en la especificación) se marcará con una marca que proporcione el número de especificación permitido y el grado, tipo o clase, según corresponda, y un número de serie que identifique el lote particular de material. El recipiente o el fabricante de la pieza debe completar y certificar un informe adecuado, claramente marcado como "Informe sobre pruebas de material no identificado". Este informe, cuando sea aceptado por el Inspector, constituirá la autoridad para usar el material en lugar del material adquirido según los requisitos de la especificación permitida.

(4)carcasas acrílicas cilíndricas fundidas que cumplan con los requisitos

mentos deAnexo Obligatorio 48. (b) Piezas de presión no estándar fundidas, forjadas, laminadas o troqueladas. Las piezas a presión, tales como carcasas, cabezas, puertas removibles y bobinas de tubería que están totalmente formadas por fundición, forja, laminación o troquelado, pueden suministrarse básicamente como materiales. Todas esas partes deberán estar hechas de materiales permitidos bajo esta División, y el fabricante de la parte deberá proporcionar la identificación de acuerdo conUG-93. Dichas partes deben estar marcadas con el nombre o la marca comercial del fabricante de las partes y con otras marcas que sirvan para identificar las partes particulares con la identificación del material que las acompaña. El fabricante de la embarcación completa deberá estar satisfecho de que la pieza sea adecuada para las condiciones de diseño especificadas para la embarcación completa de acuerdo con las reglas de esta División.

11

d21Þ

UG-11

ASME BPVC.VIII.1-2021

y tener dicha documentación disponible para ser examinada por el Inspector cuando se le solicite. La documentación deberá contener como mínimo:

(c) Piezas de presión estándar moldeadas, forjadas, laminadas o troqueladas que cumplen con un estándar de producto ASME, ya sea soldadas o no soldadas

(1)Son piezas a presión que cumplen con un

(-a)material utilizado

(-b)la clasificación de presión-temperatura de la pieza (-C)la base para establecer el índice de temperatura de presión

Norma de producto ASME aceptada por referencia en UG-44(a) . El estándar de producto ASME establece la base para la clasificación y el marcado de presión-temperatura, a menos que se modifique en UG-44(a).

(d) Piezas de presión estándar moldeadas, forjadas, laminadas o troqueladas que cumplen con una norma que no sea una norma de producto ASME, ya sea soldada o no soldada

(2)Se pueden usar bridas y accesorios con bridas en el clasificaciones de presión-temperatura especificadas en la norma apropiada listada en esta División.

(1)Partes de presión estándar que están soldadas o no soldadas y cumplen con un estándar de propiedad del

(3)Los materiales para las partes de presión estándar deben ser como

sigue:

fabricante o un estándar que no sea un estándar de producto

(-a)según lo permitido por esta División o

ASME puede ser suministrado por

(-b)como se enumeran específicamente en el estándar de producto

(-a)un titular de certificado

ASME

(-b)un fabricante de piezas de presión

(4)Cuando se realice la soldadura, deberá cumplir con los

(2)Piezas de pequeño tamaño que entran en esta categoría para

siguiente:

que es imposible obtener material identificado o que puede almacenarse y cuya identificación de acuerdo conUG-93no se pueden obtener y no se suministran habitualmente, se pueden utilizar para piezas como se describe enUG-4(b).

(-a)los requisitos deUW-26(un),UW-26 (b), y UW-26(c)yUW-27a través deUW-40, o; (-b)los requisitos de soldadura de la especificación ASME SA-234.

(3)Los materiales para estas partes serán los permitidos por

(5)Piezas de presión estándar como se identifican enUG-11(c)

esta División solamente.

no requieren inspección, identificación de acuerdo con UG-93(a)oUG-93(b), o Informes de Datos Parciales, siempre que se cumplan los requisitos deUG-11(c)se cumplan.

(4)Los requisitos para la soldadura y la soldadura fuerte son los siguientes:

sigue: (-a)Cuando se realice soldadura, deberá cumplir con los requisitos deUW-26(un),UW-26 (b),UW-26(c), y UW-27a través deUW-40.

(6)Si el tratamiento térmico posterior a la soldadura es requerido por la

reglas de esta División, se podrá realizar ya sea en la ubicación del fabricante de las partes o en la ubicación del Fabricante de la embarcación a ser marcada con la Marca de Certificación.

(-b)Cuando se realice soldadura fuerte, deberá cumplir con los requisitos deParte UB. (5)Piezas de presión estándar como se identifican en(d)hacer

(7)Si la radiografía u otro examen volumétrico es

no requieren inspección, identificación de acuerdo con UG-93(a)o

requerido por las reglas de esta División, podrá realizarse en uno de los siguientes lugares:

UG-93(b), o Informes de Datos Parciales, siempre que se cumplan los requisitos de(d)se cumplan.

(-a)la ubicación del fabricante del buque terminado (-b)la ubicación del fabricante de piezas de presión

(6)Si el tratamiento térmico posterior a la soldadura es requerido por la

reglas de esta División, se puede realizar ya sea en la ubicación del fabricante de las piezas o en la ubicación del Fabricante de la embarcación completa.

(7)Si la radiografía u otro examen volumétrico es

(8)Las piezas fabricadas según un estándar de producto ASME deben ser

requerido por las reglas de esta División, podrá realizarse en uno de los siguientes lugares:

marcado como lo requiere el estándar de producto ASME.

(9)El Fabricante de los recipientes terminados deberá tienen las siguientes responsabilidades al usar piezas de presión estándar que cumplen con un estándar de producto ASME:

(-a)la ubicación del fabricante del buque terminado (-b)la ubicación de las piezas Fabricante (-C)la ubicación del fabricante de piezas de presión

(-a)Asegúrese de que todas las piezas de presión estándar cumplan con las normas aplicables de esta División.

(8)El marcado de estas partes será el siguiente: (-a)con el nombre o la marca registrada del Titular del Certificado o el fabricante de la pieza a presión y cualquier otra marca requerida por el estándar patentado u otro estándar utilizado para la pieza a presión

(-b)Asegúrese de que todas las piezas de presión estándar sean adecuadas para las condiciones de diseño del recipiente terminado.

(-C)Cuando las reglas de esta División requieran un examen volumétrico, obtener las radiografías completas, debidamente identificadas, con un informe de inspección radiográfica y cualquier otro informe de examen volumétrico aplicable. (10)El fabricante cumplirá con estas responsabilidades.

(-b)con una marca permanente o temporal que servirá para identificar la pieza con el Titular del Certificado o con la documentación escrita del fabricante de las piezas a presión de los

dades mediante la obtención, cuando sea necesario, de la documentación que se

elementos particulares, y que define la clasificación de

proporciona a continuación, disponer la retención de esta documentación,

temperatura de presión de la pieza

12

ASME BPVC.VIII.1-2021

(9)El Fabricante de los recipientes terminados deberá tienen las siguientes responsabilidades al usar piezas de presión estándar:

UG-11 – UG-12

(3)Sistema de Control de Calidad del Titular del Certificado

prevé los requisitos deUG-92a cumplir en las instalaciones del subcontratista. (4)El Titular del Certificado será responsable de re-

(-a)Asegúrese de que todas las piezas de presión estándar

ver y aceptar los Programas de Control de Calidad del subcontratista.

cumplan con las normas aplicables de esta División. (-b)Asegúrese de que todas las piezas de presión estándar sean

(5)El Titular del Certificado se asegurará de que el sub-

adecuadas para las condiciones de diseño del recipiente terminado.

El contratista utiliza procedimientos escritos y operaciones de

(-C)Cuando las reglas de esta División requieran un examen volumétrico, obtener las radiografías completas, debidamente identificadas, con un informe de inspección radiográfica y cualquier otro informe de examen volumétrico aplicable. (10)El fabricante del buque terminado deberá

soldadura que han sido calificadas como requeridas por esta División.

(6)El Titular del Certificado se asegurará de que el subcontratista utiliza personal que ha sido calificado según lo requerido por esta División.

(7)El Titular del Certificado y el subcontratista

describirán en sus Sistemas de Control de Calidad el control

cumplir con estas responsabilidades mediante uno de los siguientes

operativo del procedimiento y las calificaciones del personal de las

métodos:

operaciones de soldadura subcontratadas.

(-a)Obtener, cuando sea necesario, la documentación que se proporciona a continuación, prever la retención de esta documentación y tener dicha documentación disponible para que el Inspector la examine cuando la solicite, o;

(8)El Titular del Certificado será responsable de controlando la calidad y asegurando que todos los materiales y partes que son soldados por subcontratistas y enviados al Inspector para su aceptación, cumplan con todos los requisitos aplicables de esta División.

(-b)Realizar un análisis de la parte de presión de acuerdo con las normas de esta División. [Ver también U-2(g).] Este análisis se incluirá en la documentación y se pondrá a disposición del Inspector cuando lo solicite.

(9)El Titular del Certificado deberá describir en su

Sistemas de Control de Calidad el control operativo para mantener la trazabilidad de los materiales recibidos del subcontratista.

(11)La documentación deberá contener como mínimo: (-

(10)El Titular del Certificado deberá recibir la aprobación para

a)material utilizado

subcontratación del Organismo de Inspección Autorizado previo al inicio de actividades.

(-b)la clasificación de presión-temperatura de la pieza

(-C)la base para establecer el índice de temperatura de presión

(f) Conchas acrílicas fundidas (1)Cáscaras cilíndricas acrílicas fundidas que cumplen con los requisitos

(-d)una certificación por escrito del fabricante de piezas a

requisitos deAnexo Obligatorio 48puede ser suministrado como material.

presión de que todas las soldaduras y la soldadura fuerte cumplen con los requisitos del Código

(2)El fabricante de carcasas cilíndricas acrílicas deberá proporcionar la certificación de que la cubierta acrílica ha sido construida de acuerdo con todos los requisitos de Anexo Obligatorio 48. El paquete de certificación deberá incluir toda la documentación de certificación requerida porObligatorio Apéndice 48, 48-8PVHO-1 Formas VP-1 a VP-4).

(mi)El Código reconoce que un Titular de Certificado puede fabricar piezas de acuerdo conUG-11(d), y que están marcados de acuerdo conUG-11(d)(8). En lugar del requisito enUG-11(d) (4)(-a), el Titular del Certificado puede subcontratar a una persona u organización que no posea un Certificado ASME de piezas de presión estándar que se fabrican según un estándar que no sea un estándar de producto ASME, siempre que se cumplan todas las condiciones siguientes:

(3)El paquete de certificación deberá ser verificado por el Inspector autorizado antes de instalar la cubierta acrílica en cualquier parte de la embarcación.

(1)Las actividades a realizar por el subcontratista.

(4)El Titular del Certificado deberá incluir el acrílico

tor están incluidos dentro del Sistema de Control de Calidad del Titular

paquete de certificación y PVHO-1 Formulario VP-5 con Formulario U-1

del Certificado.

o Formulario U-1A.

(2)Sistema de Control de Calidad del Titular del Certificado prevé las siguientes actividades asociadas con la subcontratación de operaciones de soldadura, y estas disposiciones serán aceptables para la Agencia de inspección autorizada del fabricante:

TORNILLOS Y ESPÁRRAGOS UG-12

(-a)los procesos de soldadura permitidos por esta División que se permite subcontratar

de tensión máxima permisibles para los materiales de empernado

(a)Se pueden utilizar pernos y espárragos para la fijación de piezas desmontables. Las especificaciones, las reglas complementarias y los valores aceptables se dan en las tablas a las que se hace referencia enUG-23.

(-b)operaciones de soldadura

(b)Los espárragos se roscarán en toda su longitud o se mecanizarán hasta el diámetro de la raíz de la rosca en la parte no roscada, siempre que las partes roscadas tengan al menos 11/2diámetros de longitud.

(-C)Actividades de inspección autorizadas

(-d)colocación de la marca del Titular del Certificado de acuerdo conUG-11(d)(8)

13

UG-12 – UG-15

ASME BPVC.VIII.1-2021

(4)Como alternativa a(3)arriba y para varilla o barra

Los espárragos de más de ocho diámetros de longitud pueden tener una porción no roscada que tenga el diámetro nominal de la

que tengan un diámetro trabajado en caliente superior a 8,00 pulg.

rosca, siempre que se cumplan los siguientes requisitos:

(205 mm), las piezas se pueden mecanizar a partir de dicha varilla o

(1)las porciones roscadas deben ser al menos 11/2dia-

barra, si se cumplen los siguientes requisitos:

(-a)El eje longitudinal de la pieza debe ser paralelo al eje longitudinal de la varilla o barra.

metros de longitud;

(2)el espárrago se mecanizará hasta el diámetro de la raíz.

metro de la rosca para una distancia mínima de 0,5 diámetros adyacente a la parte roscada; (3)se proporcionará una transición adecuada entre el diámetro de la raíz y la parte no roscada; y (4)se prestará especial atención a cualquier dis-

(-b)Se deben tomar al menos dos probetas de prueba de tensión transversal de cada lote (como se define en la especificación del material) de material de varilla o barra. Las varillas o barras dentro de cada lote deberán ser del mismo diámetro.

cargas námicas.

(-1)El segundo espécimen se tomará a 90 grados alrededor del perímetro del primer espécimen.

UG-13 TUERCAS Y ARANDELAS

(-2)El eje del espécimen de prueba de tensión debe ubicarse, en la medida de lo posible, a mitad de camino entre el espesor central y la superficie de la varilla o barra.

(a)Las tuercas deben cumplir con los requisitos de la Parte aplicable deSubsección C(verUCS-11yUNF-13). Engancharán las roscas en toda la profundidad de la tuerca.

(-3)Ambos especímenes deberán cumplir con los requisitos de propiedades mecánicas de la especificación del material.

(-4)ParaMesa UCS-23materiales, la reducción del área no será inferior al 30%.

(b)El uso de arandelas es opcional. Cuando se utilicen, serán de materiales labrados.

(-C)Cada varilla o barra, antes de mecanizarse, deberá examinarse ultrasónicamente al 100 % perpendicular al eje longitudinal mediante la técnica de haz recto de acuerdo con SA-388. La varilla o barra será inaceptable si ocurre cualquiera de los siguientes:

d21Þ CAÑAS Y BARRAS UG-14 (a) Varillas y barras utilizadas para piezas a presión.La varilla y la barra se pueden usar en la construcción de recipientes a presión

(-1)Los resultados del examen muestran una o más

para piezas a presión, como anillos de brida [ver2-2(d)], anillos de

indicaciones acompañadas de una pérdida de reflexión posterior

refuerzo, marcos para huecos reforzados, tirantes y tirantes, y

superior al 60 % de la reflexión posterior de referencia.

piezas similares. Los materiales de varillas y barras deben cumplir

(-2)Los resultados del examen muestran indicaciones

con los requisitos para barras o pernos en la Parte aplicable de

superiores al 40 % del reflejo posterior de referencia cuando se

Subsección C.

acompañan de una pérdida del 40 % del reflejo posterior.

(b) Partes Mecanizadas de Varilla y Barra.Las piezas a presión, como las

(-d)Para las cabezas y la parte plana de las gorras, los exámenes de(-C)también se realizará en la dirección axial.

piezas de forma cilíndrica hueca, las cabezas, las tapas, las bridas, los codos, los codos de retorno, las tes y las tes de cabecera se pueden mecanizar directamente a partir de varillas o barras según lo dispuesto en(1) a través

(-mi)Antes de soldar, las superficies cortadas de la parte adyacente a la soldadura deben ser examinadas por métodos de partículas magnéticas o líquidos penetrantes de acuerdo conObligatorio Apéndice 6oObligatorio Apéndice 8, respectivamente.

de(4)abajo.

(1)Examen por la partícula magnética o líquido método penetrante de acuerdo con los requisitos de Obligatorio Apéndice 6oObligatorio Apéndice 8 respectivamente, será como sigue: (-a)para bridas: la parte posterior de la brida y la superficie exterior del cubo (-b)para cabezas, tapas, codos, codos de retorno, tees y tees de

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO UG-15

cabecera: todas las superficies

Cuando no hay una especificación de material listada en Subsección Cque cubra un producto forjado en particular de un grado, pero hay una especificación aprobada enumerada en la Subsección C que cubre algún otro producto forjado de ese grado, el producto para el cual no hay especificación puede usarse siempre que:

(-C)para piezas huecas de forma cilíndrica: no es necesario examinar la superficie (2)Las piezas pueden mecanizarse a partir de varillas o barras que tengan un

diámetro trabajado en caliente no superior a 5,50 pulgadas (140 mm), siempre que la longitud axial de la pieza sea aproximadamente paralela a las líneas de flujo de metal del material.

(a)las propiedades químicas y físicas, los requisitos de tratamiento

(3)Las piezas pueden mecanizarse a partir de varillas o barras que tengan un

térmico y los requisitos para la desoxidación o los requisitos de tamaño

diámetro trabajado en caliente mayor de 5,50 pulg. (140 mm), pero no mayor de 8,00 pulg. (205 mm), siempre que la longitud axial de la pieza sea aproximadamente paralela a las líneas de flujo de metal del material y el espesor mínimo requerido del componente se calcula siguiendo las reglas de esta División utilizando el 50% de la tensión admisible especificada.

de grano se ajustan a la especificación aprobada enumerada en Subsección C. Los valores de tensión para esa especificación dada en las tablas a las que se hace referencia enUG-23deberia ser usado.

(b)los procedimientos de fabricación, las tolerancias, las pruebas y el marcado están de acuerdo con una especificación de la Sección II que cubre la misma forma de producto de un material similar;

14

ASME BPVC.VIII.1-2021

UG-15 – UG-17

(5)este espesor mínimo no se aplica a la

(C)para el caso de tubería soldada hecha de placa, lámina o tira, sin adición de metal de aporte, los valores de tensión apropiados se multiplican por un factor de 0.85;

tubos en intercambiadores de calor de torres de enfriamiento y enfriados por aire si se cumplen todas las disposiciones siguientes:

(d)el producto no es una tubería o tubería fabricada por soldadura por fusión con la adición de metal de aporte a menos que se fabrique de acuerdo con las reglas de esta División como una pieza a presión;

(-a)los tubos no se utilizarán con fines letalesUW-2(a) aplicaciones de servicio;

(-b)los tubos estarán protegidos por aletas u otros medios mecánicos;

(mi)Los informes de las pruebas de la planta hacen referencia a las

(-C)el diámetro exterior del tubo debe ser como mínimo de3/8pulg. (10 mm) y un máximo de 11/2pulg. (38 mm);

especificaciones utilizadas en la producción del material y, además, hacen referencia a este párrafo.

(-d)el espesor mínimo utilizado no será inferior al calculado por las fórmulas dadas enUG-27o 1-1y en ningún caso menos de 0,022 pulg. (0,5 mm). (c) Infratolerancia de la placa

DISEÑO

(1)El material de la placa no se debe pedir con un nomEspesor final más delgado que el espesor de diseño.

UG-16 GENERALIDADES

(2)Material de la placa con un espesor real inferior a el espesor de diseño no debe utilizarse a menos que la diferencia de espesores sea menor que 0,01 pulg. (0,3 mm) o el 6 % del espesor de diseño [ver UG-90(b)(6)].

(a)El diseño de recipientes a presión y partes de recipientes deberá cumplir con los requisitos generales de diseño en los siguientes párrafos y además de los requisitos específicos paraDiseñodado en las partes aplicables de Subsecciones ByCComo alternativa, las reglas de diseño deAnexo Obligatorio 46puede ser usado.

(3)Si el material de la placa se ordena con una especificación que

permite una subtolerancia mayor que el menor de 0,01 pulg. (0,3 mm) o 6 % del espesor nominal, el espesor de la placa ordenada se debe aumentar, si es necesario, para que el material de la placa cumpla con el requisito de(2)cuando se usa.

(b) Espesor mínimo de los componentes de retención de presión. Excepto por las disposiciones especiales que se enumeran a continuación, el espesor mínimo permitido para las cáscaras y las cabezas, después de la formación e independientemente de la forma y el material del producto, debe ser1/dieciséis pulg. (1,5 mm) excluyendo cualquier margen de corrosión. Las excepciones

(d) Infratolerancia de la tubería. Si la tubería o tubería se ordena por su espesor de pared nominal, se debe tener en cuenta la tolerancia de fabricación en el espesor de pared, excepto para los requisitos del área de refuerzo de la pared de la boquilla de acuerdo conUG-37yUG-40. Las tolerancias inferiores a la fabricación se dan en las diversas especificaciones de tuberías y tubos enumeradas en las Tablas aplicables en Subsección C.

son:

(1)el espesor mínimo no se aplica al calor placas de transferencia de intercambiadores de calor de placas;

(2)este espesor mínimo no se aplica a la

tubería interna de intercambiadores de calor de tubería doble ni a tuberías y tubos que están encerrados y protegidos contra daños mecánicos por una coraza, revestimiento o conducto, donde dichas tuberías o tubos tienen NPS 6 (DN 150) o menos. Esta exención se aplica ya sea que la tubería exterior, la carcasa o el elemento protector estén o no construidos de acuerdo con las reglas del Código. Cuando el fabricante no proporcione el elemento de protección exterior como parte de la embarcación, el fabricante lo anotará en el informe de datos del fabricante, y el propietario o su agente designado será responsable de garantizar que se instalen los recintos necesarios antes de la operación. Cuando las tuberías y tubos estén completamente cerrados, se debe considerar evitar la acumulación de presión dentro de la cámara protectora debido a una fuga de tubería/tubería.1/ dieciséis(1,5 mm) requisitos mínimos de espesor.

(e) Tolerancia a la corrosión en las fórmulas de diseño. Los símbolos dimensionales utilizados en todas las fórmulas de diseño a lo largo de esta División representan dimensiones en estado corroído.

(F)Los ejemplos que muestran la aplicación de las reglas de diseño de esta División se encuentran en ASME PTB-4, ASME Sección VIII, División 1, Manual de problemas de ejemplo.

UG-17 MÉTODOS DE FABRICACIÓN EN COMBINACIÓN

(3)el espesor mínimo de las conchas y cabezas de

Una embarcación puede diseñarse y construirse mediante una

Las calderas de vapor encendidas serán1/4pulg. (6 mm) excluyendo cualquier

combinación de los métodos de fabricación indicados en esta

margen de corrosión;

División, siempre que se sigan las reglas que se aplican a los

(4)el espesor mínimo de las conchas y cabezas utilizadas en servicio de aire comprimido, servicio de vapor y servicio de agua, hechos de materiales enumerados enMesa UCS-23, será3/32 pulg. (2,5 mm) excluyendo cualquier margen de corrosión.

respectivos métodos de fabricación y la embarcación esté limitada al servicio permitido por el método de fabricación que tenga las condiciones más restrictivas. requisitos (verUG-116).

15

UG-18 – UG-20

ASME BPVC.VIII.1-2021

buque [verUG-116(j)(1)(-a)yUHX-19.2.1(a)]. La presión diferencial debe controlarse para garantizar que no se exceda la presión de diseño del elemento común.

MATERIALES UG-18 EN COMBINACIÓN Salvo que esté específicamente prohibido por otras reglas de esta División, una embarcación puede diseñarse y construirse con cualquier combinación de materiales permitidos enSubsección C, siempre que se sigan las normas aplicables y se cumplan los requisitos de la Sección IX para soldar metales disímiles.

(3) Diseño de temperatura media del metal (dependiente

Cámara de presión). Cuando se utiliza el diseño de temperatura media del metal, la temperatura máxima de diseño del elemento común determinada de acuerdo con UG-20(a)puede ser menor que la mayor de las temperaturas máximas de diseño de sus cámaras adyacentes; sin embargo, no deberá ser menor que la menor de las temperaturas máximas de diseño de sus cámaras adyacentes. El elemento común y su correspondiente temperatura de diseño se indicarán en la sección “Observaciones” del Informe de datos del fabricante [verUG-120(b)(2)yUHX-19.3] y marcado en el recipiente [verUG-116(j)(1)(-b)yUHX-19.2.1(b)]. La temperatura, el flujo y la presión del fluido, según se requiera, deben controlarse para garantizar que no se exceda la temperatura de diseño del elemento común.

Los requisitos para los metales base, ZAT y metal(es) de soldadura de una soldadura entre metales que tengan diferentes requisitos de prueba de impacto y criterios de aceptación se deben aplicar de acuerdo con las reglas de esta División. NOTA: Debido a los diferentes coeficientes térmicos de expansión de materiales disímiles, se debe tener precaución en el diseño y la construcción de acuerdo con las disposiciones de este párrafo para evitar dificultades en el servicio en condiciones de temperatura extrema, o con restricciones inusuales de piezas como las que pueden ocurrir. en los puntos de concentración de esfuerzos y también debido a los cambios metalúrgicos

(b) Formas especiales. Los recipientes que no sean cilíndricos y

que ocurren a temperaturas elevadas. [Ver tambiénCorrosión galvánicaen la

esféricos y aquellos para los cuales no se establezcan reglas de

Sección II, Parte D, Apéndice A no obligatorio, A-440(c).]

diseño en esta División podrán diseñarse bajo las condiciones establecidas enU-2.

(C)Cuando no se den reglas de diseño y la resistencia de un recipiente a presión o parte de un recipiente no pueda calcularse con una garantía satisfactoria de precisión, la presión de trabajo máxima permisible del recipiente completo se establecerá de acuerdo con las disposiciones deUG-101.

d21Þ UG-19 CONSTRUCCIONES ESPECIALES

(a) Unidades combinadas. Una unidad combinada es un recipiente a presión que consiste en más de una cámara de presión independiente o dependiente, que opera a las mismas o diferentes presiones y temperaturas. Las partes que separan cada cámara de presión son los elementos comunes. Cada elemento, incluidos los elementos comunes, debe diseñarse al menos para las condiciones más severas de presión y temperatura coincidentes esperadas en operación normal (ver 3-2). Esto incluye la consideración de cargas de cámaras que de otro modo están exentas de los requisitos del Código por U-1(c)(2)(-f)yU-1(c)(2)(-g). Únicamente las salas que correspondan al ámbito de esta Sala,U-1, deben construirse de conformidad con sus disposiciones. Ver también 9-1(c)para buques encamisados, yUG-99(e)rUG-100(d) para pruebas de presión de unidades combinadas.

TEMPERATURA DE DISEÑO UG-20 (un máximo. Excepto lo requerido enUW-2(d)(3), la temperatura máxima utilizada en el diseño no debe ser menor que la temperatura media del metal (a través del espesor) esperada en condiciones de operación para la parte considerada (ver3-2). Si es necesario, la temperatura del metal debe determinarse por cálculo o por medición del equipo en servicio en condiciones de operación equivalentes. Ver tambiénU-2(un). NOTA: Se advierte al usuario y al fabricante que ciertos detalles de fabricación permitidos por esta división pueden provocar grietas en las

(1) Diseño de elementos comunes. Está permitido diseñar cada elemento común para una presión diferencial inferior al máximo de las presiones de diseño de sus cámaras adyacentes (diseño de presión diferencial) o una temperatura media del metal inferior al máximo de las temperaturas de diseño de sus cámaras adyacentes (diseño de temperatura media del metal), o ambas , únicamente cuando el buque se vaya a instalar en un sistema que controle las condiciones de diseño de los elementos comunes.

soldaduras y zonas afectadas por el calor (HAZ) asociadas para recipientes diseñados para uso a temperatura elevada. El Boletín 470 de la WRC, “Recomendaciones para el diseño de recipientes para servicio a temperatura elevada”, tiene información que puede resultar útil para el diseñador del recipiente. El Boletín 470 de WRC contiene detalles de diseño recomendados para uso en servicio a temperatura elevada, que es para los propósitos de esta División, cuando los esfuerzos permisibles en la Sección II, Parte D se basan en propiedades dependientes del tiempo. El uso de estos detalles no exime al fabricante de la responsabilidad del diseño con respecto a la consideración de las tensiones asociadas con las condiciones de estado estable y los eventos transitorios, como el arranque, el apagado, la

(2) Diseño de presión diferencial (presión dependiente Cámara). Cuando se permite el diseño de presión diferencial, la presión de diseño del elemento común debe ser la presión diferencial de diseño máxima esperada entre las cámaras adyacentes. El elemento común y su correspondiente presión diferencial se indicarán en el apartado “Observaciones” del Informe de Datos del Fabricante [verUG-120(b)(1)yUHX-19.3] y marcado en el

operación intermitente,

(b) Mínimo. La temperatura mínima del metal utilizada en el diseño debe ser la más baja esperada en servicio, excepto cuando las reglas de esta División permitan temperaturas más bajas.10(verUG-116,UCS-66, yUCS-A-3). La temperatura media mínima del metal debe ser determinada por los principios descritos en(a)arriba. Consideración dieciséis

ASME BPVC.VIII.1-2021

UG-20 – UG-23

entre el interior y el exterior de un recipiente, o entre dos cámaras cualesquiera de una unidad combinada, se considerará [verUG-98y3-2]. Ver tambiénU-2(un).

incluirá la temperatura de funcionamiento más baja, las perturbaciones operativas, la refrigeración automática, la temperatura atmosférica y cualquier otra fuente de enfriamiento [excepto lo permitido en(h)(3)a continuación para los buques que cumplen los requisitos de(F)abajo]. La MDMT marcada en la placa de identificación deberá corresponder a una presión coincidente igual a la MAWP. Cuando hay múltiples MAWP,

CARGAS UG-22

se debe usar el valor más grande para establecer la MDMT marcada en

Las cargas a considerar en el diseño de un buque incluirán las de:

la placa de identificación. También se pueden marcar en la placa de identificación MDMT adicionales correspondientes a otras MAWP.10

(a)presión de diseño interna o externa (como se define en UG-21);

(C)No se permiten temperaturas de diseño que excedan el

(b)peso del recipiente y contenido normal en condiciones de operación o prueba;

límite de temperatura en la columna de aplicabilidad que se muestra en la Sección II, Parte D, Subparte 1, Tablas 1A, 1B y 3.

(C)reacciones estáticas superpuestas por el peso de los equipos

Además, las temperaturas de diseño para recipientes bajo presión

adjuntos, como motores, maquinaria, otros recipientes, tuberías,

externa no deberán exceder las temperaturas máximas dadas en

revestimientos y aislamiento;

las tablas de presión externa.

(d)el apego de: (1)internos (verApéndice D no obligatorio);

(d)El diseño de zonas con diferentes temperaturas del metal puede basarse en sus temperaturas determinadas.

(2)soportes de recipientes, tales como orejetas, anillos, faldones,

(mi)Los métodos sugeridos para obtener la temperatura de operación de las paredes del recipiente en servicio se dan en Apéndice C no obligatorio.

dles, y las piernas (verApéndice G no obligatorio);

(mi)reacciones cíclicas y dinámicas debidas a variaciones térmicas o de presión, o de equipos montados en un recipiente, y cargas mecánicas;

(F)Prueba de impacto porUG-84no es obligatorio para materiales de recipientes a presión que cumplan con todo lo siguiente:

(F)viento, nieve y reacciones sísmicas, cuando sea necesario;

(1)El material se limitará a P‐No. 1, gr. Nº 1

(gramo)reacciones de impacto tales como las debidas al choque de fluidos;

o 2, y el espesor, como se define enUCS-66(a)[ver también la Nota (1) enFigura UCS-66.2], no excederá de lo indicado en(-a)o(-b)abajo:

(h)gradientes de temperatura y expansión térmica diferencial; (i)presiones anormales, como las causadas por la deflagración;

(-a)1/2pulg. (13 mm) para los materiales enumerados en la Curva A deFigura UCS-66(Figura UCS-66M);

(j)presión de prueba y cabeza estática coincidente actuando

(-b)1 pulg. (25 mm) para los materiales enumerados en la Curva B,

durante la prueba (verUG-99).

C o D deFigura UCS-66(Figura UCS-66M). (2)El buque terminado deberá ser hidrostáticamente probado porUG-99(b)oUG-99(c)o27-4. Alternativamente, el recipiente completo puede ser probado neumáticamente de acuerdo con35-6.

UG-23 ESFUERZO MÁXIMO ADMISIBLE

(345°C) ni más frío que −20°F (−29°C). Las temperaturas de

unitario máximo permitido en un material dado utilizado en un

VALORES12 (a)El valor de esfuerzo máximo permisible es el esfuerzo

(3)La temperatura de diseño no supera los 650 °F

recipiente construido bajo estas reglas. Los valores máximos de

funcionamiento ocasionales inferiores a −20 °F (−29 °C) son

tensión de tracción permitidos para diferentes materiales se dan

aceptables cuando se deben a una temperatura atmosférica estacional más baja.

en la Sección II, Parte D, Subparte 1. La Sección II, Parte D se

(4)Las cargas de choque térmico o mecánico no son un requisito de diseño de control. (VerUG-22.)

contiene valores solo en las unidades habituales de EE. UU. y la

publica como dos publicaciones separadas. Una publicación otra contiene valores solo en unidades SI. La selección de la

(5)La carga cíclica no es un requisito de diseño de control.

versión a utilizar depende del conjunto de unidades seleccionadas

requisito (VerUG-22.)

para la construcción. Una lista de estos materiales se da en las siguientes tablas, que se incluyen enSubsección C. Para el material identificado que cumple con más de una especificación y/o grado

PRESIÓN DE DISEÑO UG-2111

de material, se puede usar el valor de tensión de tracción máxima

Cada elemento de un recipiente a presión debe diseñarse para al menos la condición más severa de presión coincidente (incluida la carga estática coincidente en la posición de operación) y la temperatura esperada en la operación normal. Para esta condición, la diferencia máxima de presión

permisible para cualquiera de las especificaciones y/o grado del material, siempre que se cumplan todos los requisitos y limitaciones para la especificación y el grado del material para la tensión máxima permisible. valor de tensión elegido.

17

d21Þ

UG-23

ASME BPVC.VIII.1-2021

se usan los valores tabulares en la Sección II, Parte D, Subparte 3, se

Mesa UCS-23

UNF-23.1

interpolación racional para determinar unBvalor que se encuentra

Acero al carbono y de baja aleación (valores de tensión en la Sección

II, Parte D, Subparte 1, Tabla 3 para pernos y Tabla 1A

entre dos valores tabulares adyacentes para una temperatura

para otros aceros al carbono)

específica. Tal interpolación también puede usarse para determinar un

Bvalor a una temperatura intermedia que se encuentra entre dos

Metales no ferrosos (valores de tensión en la Sección II, Parte D,

a través de

Subparte 1, Tabla 3 para pernos y Tabla 1B para

UNF-23.5

otros metales no ferrosos)

UHA-23

puede usar la interpolación lineal o cualquier otro método de

Título

conjuntos de valores tabulares, después de determinar primeroB valores para cada conjunto de valores tabulares.

Acero de alta aleación (valores de tensión en la Sección II, Parte D,

En los casos en que el valor enAcae a la derecha del final de la

Subparte 1, Tabla 3 para pernos y Tabla 1A o Tabla 1B

línea de material/temperatura, asuma una intersección con la

para otros aceros de alta aleación)

UCI-23

proyección horizontal del extremo superior de la línea de material/

Valores máximos de tensión permitidos en tensión para

temperatura. Si se utilizan valores tabulares, se utilizará el último

Hierro fundido

UCD-23

valor tabulado (máximo). Para valores deA cayendo a la izquierda

Valores máximos de tensión permitidos en tensión para

de la línea de material/temperatura, consulte Etapa 4.

Fundición de hierro dúctil

UHT-23

Aceros Ferríticos con Propiedades Mejoradas por Calor Tratamiento (valores de estrés en la Sección II, Parte D,

Paso 3. A partir de la intersección obtenida enPaso 2, muévete horizontalmente a la derecha y lee el valor del factor B. Este es el esfuerzo de compresión máximo permisible para los valores detyRoutilizada enPaso 1. Etapa 4. Para valores deAcayendo a la izquierda de la línea de material/temperatura aplicable, el valor deBse calculará utilizando la siguiente ecuación:

Subparte 1, Tabla 1A)

ULT-23

Valores máximos de tensión permitidos en tensión para Aceros al 5 %, 8 % y 9 % de níquel y aleación de aluminio 5083-0 a temperaturas criogénicas para construcciones soldadas y no soldadas

Los métodos para determinar los valores máximos de tensión permisibles para grafito impregnado (material certificado) se dan enUIG-23.

(b)El esfuerzo de compresión longitudinal máximo permisible que se utilizará en el diseño de carcasas o tubos cilíndricos, ya sea sin costura o soldados a tope, sujetos a cargas que produzcan compresión longitudinal en la carcasa o el tubo, será el menor de los siguientes valores:

Si se utilizan valores tabulados, determineBcomo enPaso 2 y aplicarlo a la ecuación enEtapa 4. Paso 5. Compara el valor deBdeterminado enPaso 3o Etapa 4con la tensión de compresión longitudinal calculada en la carcasa o tubo cilíndrico, usando los valores seleccionados de tyRo. Si el valor deBes menor que el esfuerzo de compresión calculado, un valor mayor detdebe seleccionarse y repetirse el procedimiento de diseño hasta alcanzar un valor deBse obtiene que es mayor que el esfuerzo de compresión calculado para la carga sobre la carcasa cilíndrica o el tubo. (C)El espesor de pared de un buque calculado por estas reglas

(1)el valor máximo de tensión de tracción permisible por

emitido en(a)arriba; (2)el valor del factorBdeterminado por los siguientes procedimiento de bajada donde

mi=módulo de elasticidad del material a la temperatura de diseño

tura El módulo de elasticidad que se utilizará se tomará de la tabla de materiales aplicable en la Sección II, Parte D, Subparte 3. (La interpolación se puede hacer entre líneas para temperaturas intermedias).

se determinará de tal manera que, para cualquier combinación de cargas enumeradas enUG-22que inducen estrés primario y se

Ro=radio exterior de la carcasa o tubo cilíndrico t=el espesor mínimo requerido del cilindro

espera que ocurran simultáneamente durante la operación normal 13del

caparazón o tubo

recipiente, el esfuerzo máximo general inducido de la

membrana primaria no excede el valor del esfuerzo máximo

La eficiencia de la unión para uniones soldadas a tope se tomará como

permisible en tensión (verUG-23), salvo lo dispuesto en(d)abajo.

la unidad.

Excepto donde esté limitado por reglas especiales, como las de

El valor deBse determinará de la siguiente manera. Paso 1. Utilizando los valores seleccionados detyR, calcular el valor del factorAusando la siguiente ecuación:

hierro fundido en uniones bridadas, las cargas anteriores no deben inducir una tensión primaria máxima combinada en la membrana más una tensión primaria de flexión en todo el espesor que exceda 11/2veces14el valor máximo de tensión permisible en tensión (verUG-23). Se reconoce que pueden existir esfuerzos de discontinuidad localizados altos en recipientes diseñados y fabricados de acuerdo con estas reglas. En la medida en que sea práctico, las reglas de diseño para los detalles se han escrito para

Paso 2. Usando el valor deAcalculado enPaso 1, ingrese la tabla de materiales aplicable en la Sección II, Parte D, Subparte 3 para el material en consideración. Muévase verticalmente a una intersección con la línea de material/temperatura para la temperatura de diseño (verUG-20). La interpolación puede hacerse entre líneas para temperaturas intermedias. Si

limitar dichas tensiones a un nivel seguro consistente con la experiencia.

Los valores máximos de tensión permisibles que se utilizarán en los cálculos de espesor se tomarán de las tablas a la temperatura que se espera que sea 18

ASME BPVC.VIII.1-2021

UG-23 – UG-24

(h)El esfuerzo máximo de apoyo se limitará a 1,60 veces los valores de la Sección II, Parte D, Subparte 1, Tabla 1A, Tabla 1B o Tabla 3.

mantenida en el metal bajo las condiciones de carga consideradas. Los valores máximos de tensión pueden interpolarse para temperaturas intermedias.

(d)Para la combinación de carga sísmica o carga de viento con otras cargas enUG-22, el espesor de la pared de un recipiente calculado por estas reglas se determinará de tal manera que la tensión general de la membrana primaria no exceda 1.2 veces la tensión máxima permisible permitida en(a) ,(b), o(C)arriba. Esta regla es aplicable a los esfuerzos causados por la presión interna, la presión externa y la carga de compresión axial en un cilindro.15

UG-24 FUNDICIONES (a) Factores de calidad. Se aplicará un factor de calidad de fundición como se especifica a continuación a los valores de tensión permisibles para los materiales de fundición dados enSubsección Ca excepción de las fundiciones permitidas porParte UCI. En una junta soldada en una pieza fundida, solo el menor entre el factor de calidad de la pieza fundida o la eficiencia de la

No es necesario considerar que la carga sísmica y la carga del

unión soldada especificada enUW-12se aplica, pero no ambos. Los métodos

viento actúen simultáneamente.

NDE y los estándares de aceptación se dan enObligatorio Apéndice 7.

(mi)Esfuerzos de discontinuidad localizados [ver(C) arriba] se calculan enObligatorio Apéndice 1,1-5 (g)y1-8(s), Parte UHX, yObligatorio Apéndice 5. Las tensiones primarias más secundarias14en estas discontinuidades se limitará aSPD, dóndeSPD=3S, ySes la tensión máxima permisible del material a la temperatura [ver(a)arriba]. En lugar de usarSPD=3S, un valor deSPD=2SYpuede usarse, dondeSYes el límite elástico a la temperatura, siempre que se cumpla lo siguiente:

(1)Se aplicará un factor que no exceda el 80% a fundiciones tic que se examinan de acuerdo con los requisitos mínimos de la especificación del material. Además de los requisitos mínimos de la especificación del material, todas las superficies de las piezas fundidas centrífugas se mecanizarán después del tratamiento térmico hasta un acabado no más grueso de 250 μin. (6,3 μm) de desviación media aritmética y se aplicará un factor que no supere el 85 %.

(1)la tensión admisible del materialSno se rige

(2)Para materiales de hierro fundido no ferroso y dúctil, un

por propiedades dependientes del tiempo según lo dispuesto en la

Se aplicará un factor que no exceda el 90% si además de los requisitos mínimos de(1):

Sección II, Parte D, Subparte 1, Tabla 1A o Tabla 1B;

(2)la relación de temperatura ambiente del mini-especificado

(-a)cada fundición se somete a un examen completo de todas las superficies, en particular las expuestas por mecanizado o taladrado, sin revelar ningún defecto;

el límite elástico mínimo hasta la resistencia a la tracción mínima especificada para el material no supera 0,7; (F)Valores de límite elástico,SY, en función de la temperatura se

(-b)al menos tres castings pilotodieciséisque representan el

proporcionan en la Sección II, Parte D, Subparte 1, Tabla Y-1. Si el

primer lote de cinco fundiciones hechas a partir de un diseño nuevo o

material que se está utilizando no está listado en la Tabla Y-1,

alterado se seccionan o radiografian en todas las secciones críticas17

mientras que está listado en otras tablas de la Sección II, Parte D,

sin revelar ningún defecto;

Subparte 1, o la temperatura especificada excede la temperatura

(-C)se secciona o se radiografia una colada adicional tomada al azar de cada lote subsiguiente de cinco en todas las secciones críticas sin revelar ningún defecto; y

más alta para la cual se proporciona un valor, el límite elástico puede ser determinado como se describe a continuación para su uso en las ecuaciones de diseño en esta División.Ses el esfuerzo máximo permisible a la temperatura especificada [ver(a)] yFes el

(-d)todas las fundiciones distintas de las que han sido

factor (p. ej., factor de soldadura) utilizado para determinar la

radiografiadas se examinan en todas las secciones críticas mediante

tensión admisible como se indica en las notas para la línea de

métodos de partículas magnéticas o líquidos penetrantes de acuerdo

tensión. Si el valor deFno se proporciona, establecerFigual a 1

con los requisitos deObligatorio Apéndice 7.

(3)Para materiales de hierro fundido no ferroso y dúctil, un

(1)Si el esfuerzo permisible se establece en base a la

Se puede usar un factor que no exceda el 90 % para una sola fundición que

662/3criterio de % de rendimiento, luego límite elástico,SY, se tomará

se haya radiografiado en todas las secciones críticas y se haya encontrado

como 1.5S/F.

libre de defectos.

(2)Si el esfuerzo permisible se establece con base en

(4)Para materiales de hierro fundido no ferroso y dúctil, un

criterio de rendimiento entre 662/3% y 90%, entonces el límite elástico,SY, se tomará como 1.1S/F.

se puede usar un factor que no exceda el 90% para una fundición que

NOTA: Para temperaturas donde el esfuerzo permisible,S, se basa en

estén expuestas para examinar el espesor total de la pared; como en

propiedades dependientes del tiempo, el límite elástico obtenido por estas

las placas de tubos perforadas con orificios espaciados no más allá del

ha sido maquinada en la medida en que todas las secciones críticas

fórmulas puede ser demasiado conservador.

espesor de la pared de la fundición. El examen proporcionado puede tomarse en lugar de las pruebas destructivas o radiográficas

(gramo)El esfuerzo cortante máximo en cortante restringido, como espigas o construcciones similares en las que el miembro cortante está tan restringido que la sección bajo consideración fallaría sin una reducción del área, debe limitarse a 0,80 veces los valores de la Sección II, Parte D, Subparte 1, Tabla 1A, Tabla 1B o Tabla 3.

requeridas en(2)(-b)arriba. (5)Para aceros al carbono, de baja aleación o de alta aleación, mayor

pueden aplicarse factores de calidad si, además de los requisitos mínimos de(1)arriba, los exámenes adicionales se hacen de la siguiente manera.

19

UG-24 – UG-27

ASME BPVC.VIII.1-2021

(-a)Para fundiciones centrífugas, se puede aplicar un factor que no exceda el 90% si las fundiciones son examinadas por métodos de partículas magnéticas o líquidos penetrantes de acuerdo con los requisitos deObligatorio Apéndice 7.

NOTA: Cuando utilice aleaciones altas y materiales no ferrosos, ya sea para paredes

(-b)Para fundiciones estáticas y centrífugas, se puede aplicar un factor que no exceda el 100% si las fundiciones se examinan de acuerdo con todos los requisitos deObligatorio Apéndice 7.

mismo espesor para todas las partes del recipiente si se esperan

sólidas o recipientes revestidos o revestidos, consulteUHA-6,UCL-3, y UNF-4, según sea apropiado.

(C)El material agregado para estos fines no necesita tener el diferentes índices de ataque para las distintas partes.

(d)No es necesario proporcionar un espesor adicional cuando la experiencia previa en un servicio similar haya demostrado que la corrosión no ocurre o es solo de naturaleza superficial.

(6)Se aplican los siguientes requisitos adicionales

(e) Agujeros reveladores. Se pueden usar agujeros indicadores para

cuando las fundiciones (incluidas las permitidas enUG-11) se van a

proporcionar una indicación positiva cuando el espesor se ha reducido

utilizar en recipientes que contengan sustancias letales (UW-2).

a un grado peligroso. No se utilizarán agujeros indicadores en

(-a)Piezas fundidas de hierro fundido (UCI-2) y fundición dúctil (UCD-2) son prohibidos.

recipientes que vayan a contener sustancias letales [verUW-2(a)], excepto lo permitido porULW-76para orificios de ventilación en

(-b)Cada fundición de material no ferroso permitida por esta División deberá ser radiografiada en todas las secciones críticas.17sin revelar ningún defecto. El factor de calidad para piezas fundidas no ferrosas para servicio letal no deberá exceder el 90%.

construcción en capas. Cuando se proporcionen orificios indicadores, deberán tener un diámetro de1/dieciséisen3/dieciséispulg. (1,5 mm a 5 mm) y tener una profundidad no inferior al 80% del espesor requerido para una cubierta sin costura de dimensiones similares. Estos orificios se dispondrán en la superficie opuesta a aquella donde se espera

(-C)Cada fundición de material de acero permitida por esta División deberá ser examinada porObligatorio Apéndice 7para aplicaciones de servicio severo [7-3(b)]. El factor de calidad para el servicio letal no deberá exceder el 100%.

deterioro. [Para agujeros reveladores en recipientes revestidos o

(b) Defectos. Imperfecciones definidas como inaceptables ya sea por la especificación del material o porObligatorio Apéndice 7, 7-3, lo que sea más restrictivo, se consideran defectos y serán la base para el rechazo de la fundición. Cuando los defectos hayan sido reparados mediante soldadura, la reparación completa deberá estar sujeta a un nuevo examen y, cuando lo exijan las reglas de esta División o los requisitos de la especificación de fundición, la fundición reparada deberá someterse a un tratamiento térmico posterior a la soldadura y, para obtener un 90% o un factor de calidad del 100 %, la fundición reparada se aliviará de tensiones.

en el punto más bajo practicable del recipiente; o se puede usar una

revestidos, verUCL-25 (b).]

(f) Aberturas para Drenaje. Los recipientes sujetos a corrosión interna deberán estar provistos de una abertura de drenaje adecuada tubería que se extienda hacia adentro desde cualquier otro lugar hasta dentro1/4(6 mm) del punto más bajo. REVESTIMIENTOS UG-26

No se considerará que los revestimientos resistentes a la corrosión o a la abrasión, adheridos o no a la pared de un recipiente, contribuyan a la resistencia de la pared excepto lo permitido enParte UCL(verApéndice F no obligatorio).

(c) Identificación y marcado. Cada fundición a la que se aplique un factor de calidad superior al 80 % se marcará con el nombre, la marca registrada u otra identificación rastreable del fabricante y la identificación de la fundición, incluido el factor de calidad de la fundición y la designación del material.

UG-27 ESPESOR DE CONCHAS BAJO INTERIOR PRESIÓN (a)El espesor mínimo requerido de las corazas bajo presión interna no será menor que el calculado por las siguientes fórmulas,18excepto lo permitido porObligatorio Apéndice 1o Obligatorio Anexo 32. Además, se deben hacer provisiones para cualquiera de las cargas listadas en UG-22, cuando se esperan tales cargas. El espesor proporcionado de las conchas también deberá cumplir con los requisitos deUG-16, excepto lo permitido enObligatorio Anexo 32.

d21Þ UG-25 CORROSIÓN

(a)El usuario o su agente designado (verU-2) deberá especificar tolerancias de corrosión distintas a las requeridas por las reglas de esta División. Cuando no se proporcionen márgenes de corrosión, este hecho se indicará en el informe de datos.

(b)Los símbolos definidos a continuación se utilizan en las fórmulas de este párrafo.

mi=eficiencia conjunta para, o la eficiencia de, articulación en conchas cilíndricas o esféricas, o la eficiencia de los ligamentos entre las aberturas, lo que sea menor.

(b)Las vasijas o partes de vasijas sujetas a adelgazamiento por corrosión, erosión o abrasión mecánica deberán tener provisiones para la vida deseada de la vasija mediante un aumento adecuado en el espesor del material sobre el determinado por las fórmulas de diseño, o usando algún otro método de protección adecuado. (VerApéndice E no obligatorio.)

Para recipientes soldados, use la eficiencia especificada en UW-12.

Para ligamentos entre aberturas, use la eficiencia calculada por las reglas dadas enUG-53. PAG=presión interna de diseño (verUG-21)

20

ASME BPVC.VIII.1-2021

R=insi de r ad iusoft he llc our se under r

UG-27 – UG-28

(b)Los símbolos definidos a continuación se utilizan en los

consideración,19

procedimientos de este párrafo:

S=valor máximo de tensión admisible (verUG-23y el

A=factor determinado de la Sección II, Parte D, Subparte

limitaciones de tensión especificadas enUG-24)

3, Figura G y se utiliza para ingresar la tabla de materiales

t=espesor mínimo requerido de la cáscara

aplicable en la Sección II, Parte D, Subparte 3. Para el caso de

(c) Conchas cilíndricas. El espesor mínimo o la presión de trabajo máxima permisible de las corazas cilíndricas será el espesor mayor o la presión menor según lo establecido por(1)o(2)abajo.

cilindros que tenganDo/tvalores inferiores a 10, consulte

(c)(2). B=factor determinado a partir del material aplicable gráfico o tabla en la Sección II, Parte D, Subparte 3 para la temperatura máxima del metal de diseño [ver UG-20(c)]

(1) Estrés circunferencial (juntas longitudinales). Cuando el espesor no exceda de la mitad del radio interior, oPAGno excede 0.385SE, se aplicarán las fórmulas siguientes:

Do=diámetro exterior de la capa o tubo cilíndrico

mi=módulo de elasticidad del material a la temperatura de diseño

tura Para el diseño de presión externa de acuerdo con esta Sección, el módulo de elasticidad que se utilizará debe tomarse de la tabla de materiales aplicable en la Sección II, Parte D, Subparte 3. (La interpolación puede hacerse entre líneas para temperaturas intermedias).

d1Þ

(2) Estrés longitudinal (juntas circunferenciales).20 Cuando el espesor no exceda de la mitad del radio interior, oPAGno supera 1,25SE, se aplicarán las fórmulas siguientes:

L=longitud total, pulg. (mm), de un tubo entre tuboláminas, o longitud de diseño de una sección del buque entre líneas de apoyo (verFigura UG-28.1). Una línea de apoyo es: (a)una línea circunferencial en una cabeza (excluyendo

d2Þ

cabezas cónicas) a un tercio de la profundidad de la cabeza desde la línea tangente de la cabeza como se muestra enFigura UG-28;

(b)un anillo de refuerzo que cumpla con los requisitos

(d) Conchas esféricas. Cuando el espesor de la coraza de un recipiente enteramente esférico no exceda de 0,356R, oPAGno excede 0.665SE, se aplicarán las fórmulas siguientes:

mentos deUG-29; (C)un cierre de camisa de un recipiente con camisa que

cumple con los requisitos de9-5;

(d)una unión de cono a cilindro o de nudillo a unión cilíndrica de una cabeza o sección toricónica que satisface el requisito de momento de inercia de 1-8.

d3Þ

PAG=presión de diseño externa [ver Nota en(F)] PAGa=valor calculado del valor externo máximo permisible presión de trabajo para el valor supuesto det, [ver Nota en(F)abajo] Ro=radio exterior de la capa esférica

(mi)Cuando sea necesario, los buques deberán estar provistos de refuerzos u otros medios adicionales de soporte para evitar sobreesfuerzos o grandes distorsiones bajo las cargas externas enumeradas enUG-22además de la presión y la temperatura. (F)Una coraza con camisa atirantada que se extienda

t=espesor mínimo requerido de capa cilíndrica o

completamente alrededor de un recipiente cilíndrico o esférico también

tubo, o caparazón esférico, pulg. (mm)

deberá cumplir con los requisitos deUG-47(c).

ts=Espesor nominal de la carcasa o tubo cilíndrico, pulg.

(mm)

(gramo)Cualquier reducción en el espesor dentro de un curso de caparazón o caparazón esférico debe estar de acuerdo conUW-9.

d21Þ

(c) Carcasas y tubos cilíndricos. El espesor mínimo requerido de una coraza o tubo cilíndrico bajo presión externa, ya sea sin costura o con juntas longitudinales a tope, se determinará mediante el siguiente procedimiento:

UG-28 ESPESOR DE CARCASAS Y TUBOS BAJO PRESIÓN EXTERNA

(1)Cilindros que tienenDo/tvalores≥10: Paso 1. Suponga un valor paraty determinar las proporciones L/DoyDo/t.

(a)Las reglas para el diseño de corazas y tubos bajo presión externa dadas en esta División se limitan a corazas cilíndricas, con o sin anillos de refuerzo, tubos y corazas esféricas. Tres formas típicas de caparazones cilíndricos se muestran en Figura UG-28. Las tablas utilizadas para determinar los espesores mínimos requeridos de estos componentes se proporcionan en la Sección II, Parte D, Subparte 3.

Paso 2. Ingrese la Sección II, Parte D, Subparte 3, Figura G al valor deL/Dodeterminado enPaso 1. Para valores de L/Do superior a 50, introduzca el gráfico en un valor deL/Do = 50. Para valores deL/Doinferior a 0,05, introduzca el gráfico en un valor deL/Do=0.05.

21

UG-28

ASME BPVC.VIII.1-2021

Figura UG-28 Representación esquemática de variables para el diseño de recipientes cilíndricos sujetos a

Presión

Paso 6. Usando este valor deB, calcule el valor de la presión de trabajo externa máxima permitidaPAGausando la siguiente ecuación:

Paso 3. Mover horizontalmente a la línea para el valor de Do /tdeterminado enPaso 1. La interpolación se puede hacer para valores intermedios deDo/t; no se permite la extrapolación. Desde este punto de intersección muévase verticalmente hacia abajo para determinar el valor del factorA. Para valores deAsuperior a 0,10, utilice un valor de 0,10. Etapa 4. Usando el valor deAcalculado enPaso 3, ingrese la tabla de materiales aplicable en la Sección II, Parte D, Subparte 3 para el

Paso 7. Para valores deAcayendo a la izquierda de la línea de material/temperatura aplicable, el valor dePAGase puede calcular usando la siguiente ecuación:

material en consideración. Muévase verticalmente a una intersección con la línea de material/temperatura para la temperatura de diseño (verUG-20). La interpolación puede hacerse entre líneas para temperaturas intermedias. Si se usan los valores tabulares en la Sección II, Parte D, Subparte 3, se puede usar la interpolación lineal o cualquier otro método de interpolación racional para determinar unBvalor que se encuentra entre dos valores tabulares adyacentes para una temperatura específica. Tal

Si se utilizan valores tabulares, determineBcomo enEtapa 4y aplicarlo a la ecuación enPaso 6.

interpolación también puede usarse para determinar unBvalor a una temperatura intermedia que se encuentra entre dos

Paso 8. Compare el valor calculado dePAGaobtenido en Paso 6o

conjuntos de valores tabulares, después de determinar primeroB

Paso 7conPAG. SiPAGaes más pequeña quePAG, seleccione un

valores para cada conjunto de valores tabulares.

valor mayor paraty repita el procedimiento de diseño hasta que un

En los casos en que el valor deAcae a la derecha del final de la

valor dePAGase obtiene que es igual o mayor quePAG.

línea de material/temperatura, asuma una intersección con la

(2)Cilindros que tienenDo/tvalores
View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF