LENGUA ALEMANA A1 A1 Prof.: Mar Prof.: Mar Soliño
[email protected] @usal.es Mail:: solino Mail Tutorías: Martes 9-12 Jueves 9-12 Horario: Martes 16-18 Miércoles 10-12 Jueves 17-19 Horario: Exámenes:: 25 enero (escrito) 9:30 P6 y Exámenes P6 y 30 enero (oral) 11:00 SEM2 / SEM2 / 19 junio (escrito) y 20 junio (oral)
Tema 0: INTRODUCCIÓN Artículos Masculino: der der
Der Mann Mann
Femenino: die die
Die Frau Frau
Neutro: das das
Das madchen madchen
die Plural: die
Die Autos Autos
Fonética A final de palabra, las letras “b”, “d”, y “g” son sustituidas por los sonidos “p”, “t” y “k”. “ch” laud: laud: ach laud [j] und ich laud [∫] (e)Puppe Puppe } } [b] { [b] { [b] Bonn, Bern; Bern; oder [p] Leipzig, (e) D final sustituida por el sonido [t] [t] : : Freud Ei = [ai] [ai],, Eu = [oi] [oi],, β = ss
Begrüβen und vorstellen (r) (r) Morgen Guten Morgen! (r) Tag (r)
Guten Tag!
Grüezi! Grüezi! (Schweiz) Hallo! / Hallo! / Servus! Hola
Bis morgen/tag/nacht hasta mañana/la tarde/
Guten Morgen/Tag/Abend! Buenos
la noche
días/tardes/noches
Gute Nacht Buenas noches (despedidas) Auf Wiedersehen / Tschüs Adiós, hasta luego
“Hallo! Mein Name ist Sara. Wie Heiβt du?, Woher kommst du?” *(Verbo siempre en segunda posición)
Verbos IMPRESCINDIBLES
Bis später später hasta luego N’Abend buenas tardes (informal) Adieu Adios (Suiza) Adieu Sein
Heiβen
Kommen
Ich
Bin
Heiβe
komme
Du
Bist
Heiβt
Kommst
Er/es/Sie
Ist
Heiβt
Kommt
Wir
Sind
Heiβen
Kommen
Ihr
Seid
Heiβt
Kommt
heiβen
kommen
Sie/sie/Sie Sind
2
Desinencias de los verbos REGULARES en alemán: Ich ___-e ___-e
Wir ____-en ____-en
Du ___-st ___-st
Ihr ___-t ___-t
Er/Es ___-t ___-t Sie ____-en ____-en
Sie/sie ___-en ___-en
Interrogaciones - -
W-fragen + verb + personalpronomen/ pp komplement W-fragen Verb + pronomen + pp komplement (Nein oder Ja fragen)
Wo Wo:: dónde
Was:: qué Was
Woher:: de dónde Woher
Wer: Wer: quién
Warum:: porqué Warum
Wieviel:: cuánto Wieviel
Wann: cuándo Wann:
Wie Wie:: cómo
Welcher: cuál Welcher:
Ejemplos: -
Wo bist du? ¿dónde estás?
- - - - - -
Wer bist du? ¿quién eres?
-
Wievel ist das Kugelschreiber? ¿cuánto cuesta este bolígrafo?
-
Welcher ist deine Karriere? ¿cuál es tu profesión?
Wann bist du geboren? ¿cuándo has nacido? / / Wann ist das Konzert? Was machts du? ¿qué haces? Warum lebst du hier? Weil… ¿porqué vives aquí? Porque… Wie geht es dir? ¿cómo estás? Woher kommst du? ¿de dónde eres/vienes?
Wie geht es dir? - -
Wie geht es dir? Es geht mir... Wie geht es Ihnen? Mir geht es...
Gut. Sehr gut. Hervorragend. Super / toll. Wunderbar!
Solala. Es geht. Ich bin 0K.
Nicht so gut. Schlecht. Sehr schlecht. Mies.
-Ich bin bin müde (cansado) / traurig (triste) / krank (enfermo)... -Oh, das tut mir leid. Was ist los? (vaya, lo siento, ¿qué pasa?)
3
TEMAS 1-20 Die Zahlen Die Zahlen ist der plural von Nummern. Die Zahlen sind: 17- Siebzehn 170- 0- Null 18- Achtzehn 1- Eins 19- Neunzehn 192- 2- Zwei 20- Zwanzig 203- 3- Drei 21- Einundzwanzig 21Einundzwanzig 4- 4- Vier 22- Zweiundzwanzig 225- 5- Fünf 30- Drei 30Dreiß ßig 6- 6- Sechs 40- Vierzig 407- 7- Sieben 50- Fünfzig 508- 8- Achts 60- Sechzig 609- 9- Neun 70- Siebzig 7010- Zehn 1080- Achtzig 8011- Elf 1190- Neun 90Neunzig zig 12- Zwölf 12 100- Einhundertneunundfünfzig Einhundert Ein hundert 13159- 15914- Dreizehn 14Vierzehn tausend 1000- Ein tausend 100015- Fünfzehn 151000000- Eine Eine Million 16- Sechzehn 16 Forma:: - dos cifras(>20): unidades+und+decenas. Forma unidades+und+decenas. Ej.: 25 Fünfunfzwanzig - Tres cifras: ci fras: centenas+unidades+und+decenas. centenas+unidades+und+decenas. Ej.: 253 Zweihundertdreiundfünfzig - Cuatro cifras: miles+centenas+unidades+und+decenas. miles+centenas+unidades+und+decenas. Ej.: 1235 eintausend zweihundert fünfunddreißig -Años: dos primeras cifras“hundert“+unidades+und+decenas. Ej.: 1856 achtzehnhundertsechundf achtzehnhundertsechundfünfzig ünfzig
Der Artikel die das das die die -Definido: der -Definido: der die -Indefinido: ein ein eine eine ein. ein. Forma de negación: Keine *Trucos: Masculino (der) (der)
femenino (die) ·Días de la semana/mes/hora -ung –heit –keit -ade –age ·Oficios realizados por hombres, –äne –anz –ei –enz –erie –erie ·Estaciones del año, –esse –ette –euse –ie –ik –in ·fenómenos de la naturaleza, –ine –ion –isse –ive –schaft –schaft ·bebidas alcohólicas, piedras –tät –ur -üre ·marcas de coches.
Neutro (das) (das) ·Infinitivos, adj, pronombres usados como sustantivos. ·Países, ciudades, islas... ·Elementos químicos, unidades físicas y metales. -tum –um –ment -nis, y ge4
Hobbies ‚Welche sind deine Hobbies?‘ Hobbies?‘ ¿cuáles son tus hobbies? ‚Welche ist dein Hobby?‘ Hobby?‘ ¿cuál es tu afición? -Musik hören Schlagzeug** spielen -Gitarre, Klavier, Föte, Saxo, Schlagzeug -Reisen (Rucksackreisen) -Lesen, stricken*, stricken*, kochen, backen, Schlafen, faulenzen*, malen*, faulenzen*, tanzen, trinken, essen, singen, malen* zeichnen**, fotografieren, tauchen zeichnen tauchen**, segeln* segeln*, baden* baden*, angeln-fischen, wandern* wandern*, campen, spazierengehen* spazierengehen*, joggen, ausgehen -Computer spielen, Playstation spielen, Billard spielen, -ins Kino/Theater/Museum gehen -sich mit Freunden treffen besuchen** -eine Austellung besuchen -Tenis/Squash/Badminton/Basketball/Handball/ fuβball/Hockey spielen -Ins Fitnessstudio gehen
VOCABULARIO
Schlagzeug: batería Stricken: hacer punto Faulenzen: hacer el vago Malen: pintar Zeichnen: dibujar Tauchen: bucear Segeln: navegar Baden: bañarse Wandern: hacer excursionismo
Spazierengehen: dar un paseo
Studiengänge Was studierst du? -Bildene Kunst: Kunst: artes plásticas -Wirtschaftswissenschaft: Wirtschaftswissenschaft: C.C. Económicas -Betriebswirrstschaftslehre Betriebswirrstschaftslehre (BWL): (BWL): empresariales -Management Management:: gestión -Unternehmungsführung: Unternehmungsführung: dirección de empresas -Gestaltung/design Gestaltung/design:: diseño -Kunst und Gestaltung Gestaltung:: arte y diseño -Sozialwesen: Sozialwesen: ciencias sociales -Sozialarbeit: Sozialarbeit: trabajo social -Technik: Technik: ingeniería técnica -Bibliothekswesen und Buchwissenschaft: Buchwissenschaft: bibliotoeconomía y documentación -Verwaltung: Verwaltung: Administración -Jura Jura:: derecho -Medizin, Chemie, biochemie, biologie biologie Erziehungswissenschaft:: pedagogía -Pädagogik/ Erziehungswissenschaft -Theologie Theologie -Tierazt: veterinaria Tierazt: veterinaria -Geschichte Geschichte:: historia -Kunstgeschichte: Kunstgeschichte: historia del arte
PALABRAS CLAVE Kunst: arte Wirtschafts: económico Wissenschaft: ciencia Führung: dirección Tier: animal Unternehmung: empresa
-Anthropologie, Archäologie(arqueología) Archäologie(arqueología) 5
Negación Das ist kein... Artikel Der (masculino) Die (femenino) Das (neutro) Die (plural)
Bestimmte artikel Der Geldautomat Der Geldautomat Die Sängerin Die Sängerin Das Klavier Das Klavier Die Polizeiautos Die Polizeiautos
Unbestimmter artik. Ein Geldautomat Ein Geldautomat Eine Sängerin Eine Sängerin Ein Klavier Ein Klavier ---- Polizeiautos --- Polizeiautos
Negativ artikel Kein Geldautomat Kein Geldautomat Keine Sängerin Keine Sängerin Kein Klavier Kein Klavier Keine Keine Polizeiautos Polizeiautos
Personalpronomen (possess (possessiv) iv) Mein / meine : meine : Mío El pronombre se escribe en masculino o femenino en función del género del nombre, no de quien realiza la acción.
deine : Tuyo Dein / deine : Sein / seine : seine : Suyo (de él o ello) Ihr / Ihre: Ihre: Suyo (de ella o ellos) /Euere : Nuestro ó nuestra Euer /Euere : sind meine meine Blumen [ Ej.: Das ist mein Saft [ (r)Saft ] // Das sind (e)Blumen ] (e)Blumen
Possesiv mit Namen Para usar el posesivo con un nombre propio, se escribe siguiendo la misma norma que en inglés: una s final en el nombre propio + objeto poseído; o un apóstrofe en caso de acabar el nombre en –s. Ej.: Lisas Hund. El perro de Lisa // Claus’ Katze. Katze. El gato de Claus.
Der Wochentage Montag: (r)Mond)Mond-Luna Luna
Lunes
Dienst-servicio Dienstag: (r) Dienst-servicio
Martes
Mittwoch: (e) Mitte-mitad Mitte-mitad
Miércoles
Donnestag: (r) Donner-trueno Donner-trueno
Jueves
Freitag: FreiFrei-libre libre
Viernes
Samstag: Samedi(francés)
Sábado
Sonnstag: (e) Sonne-sol Sonne-sol
Domingo
6
Der Monat (Die Monats) Januar Februar März April Mai Juni
Enero Febrero Marzo Abril Mayo Junio
Juli August September Oktober November Dezember
Julio Agosto Septiembre Octubre Noviembre Diciembre
Ej.: Im Januar ist es kalt. En enero hace frío Ab Ab Juni Juni ist er in Italien. A partir de junio está en Italia. Vor Juli Juli kann ich mich nicht darum kümmern. Antes de julio no puedo ocuparme de esto esto Für Juli Juli hab ich noch nichts geplant. Para julio todavía no he planeado nada
Hay – Es gibt +akk Siempre va acompañado de acusativo. Es gibt eine Mädchen hier. Hay chicas aquí. Es gibt keine Mädchen hier. No hay chicas aquí.
Vocabulario Glück: suerte (s) Glück:
(e) (e) Tafel Tafel:: encerado
Kurz / Lang: Lang: corto/ largo
Gegenteil:: antónimo (s) Gegenteil
Möglich / ünmoglich: ünmoglich: posible / imposible
weg:: estar apartado Sind weg
sein: estar enamorado Verliebt sein:
Denn…: porque
Besetzt sein: sein: estar ocupado
Bestellen:: encargar Bestellen
(e) Werktage:: todos los países (e) Werktage
Panne Panne:: avería
(r) Tisch,-e Tisch,-e:: mesa
groβ:: pequeño/ grande Klein / groβ
(r) Stuhl,-e Stuhl,-e:: silla
Zu Zu:: muy
(r) Schrank,-e (r) Schrank,-e:: armario
teuer:: barato / caro Billig / teuer
Fenster,-: -: ventana (s) Fenster,
(e) Brille Brille:: gafas (e)
(e) Tür,-e:: puerta (e) Tür,-e
Zimmer: habitación (s) Zimmer: 7
(r) Fehrnseher (r) Fehrnseher:: Televisión = Fehrnsehgerät,-e Fehrnsehgerät,-e
(r) Ringe,-n (r) Ringe,-n:: anillo Tragen:: vestir (llevar puesto) Tragen
(e) Seife,-n (e) Seife,-n:: Jabón
Verdienen/ verlieren verlieren:: ganar/ perder
Akkusativ Se refiere al elemento de la frase que recibe la acción.
Maskulinum Femininum Neutrum Plural
Nominativ Der Löffel
Akkusativ Den Löffel
Verbos con Acusativo Acusativo
Die Gabel Die Gabel Das Messer Das Messer Die Töpfe Die Töpfe
Haben Suchen Sehen
Maskulinum Femininum Neutrum Plural
Nominativ Ein Löffel
Akkusativ Einen Löffel Eine Gabel Eine Gabel Ein Messer Ein Messer Töpfe Töpfe
Essen Trinken Nehmen Kaufen
Maskulinum Femininum Neutrum Plural
Nominativ Akkusativ Kein Löffel Keinen Löffel Keine Gabel Keine Gabel Kein Messer Kein Messer Keine Töpfe Töpfe
...
Ej.: Nom: Der Löffel Löffel is weg. - La cuchara no está. Akk: Ich suche den Löffe Löffel.l. - Busco la cuchara. cuchara. Er sucht einen Löff Löffel. el. - Busca una cuchara. cuchara. Er hat keinen Löffel. - No tiene ninguna cuchara. cuchara.
Vocabulario Wann bist du geboren? Cuándo Cuándo has nacido? Was kannst du gut machen? Ich kann du gut machen... ¿qué puedes hacer bien? in_________? ? ¿qué ¿qué idioma hablan en _______? Welche sprache sprichtman in_________
Reiten: cabalgar Reiten:
Erkennen:: reconocer Erkennen
Springen: saltar Springen:
Tief : profundo
Kennen: conocer Kennen:
Hoch:: alto Hoch 8
Denken: Denken: pensar
Rasieren Rasieren:: afeitar
Bei:: cerca de Bei
Trotzdem:: a pesar de Trotzdem
Blind: a ciegas Blind:
Gesicht,-er: rostro Gesicht,-er:
Meinen: Meinen: opinar (der Meinig, opinión)
(e) Schere,-n: Schere,-n: tijeras (e)
Schaffe Schaffe:: lograr Trainieren: Trainieren: practicar
Brauchen Brauchen:: necesitar Ausmutzen:: aprovecharse de Ausmutzen
dann!: entonces Na dann!:
Gesund Gesund heit heit:: salud! (cuando estornudas)
Prost!: !: salud! Prost
(e) Luft: Luft: aire (e)
(r) Von Von Beruf : de profesión (r)
Nichts:: nada Nichts
Lieben Lieben:: amar
Etwas Etwas:: algo
Reifenpanne: Reifenpanne: pinchazo de rueda
Etwa:: aproximadamente Etwa
(s)Rad,-er: rueda (s)Rad,-er:
Geschlecht Geschlecht:: género
Wechseln: Wechseln: cambio
Männlich:: varón Männlich
Schneiden: Schneiden: cortar
Weilich:: mujer Weilich
El nombre: uso con y sin artículo Ohne Artikel Brend ist ist Reporter Reporter von Beruf Geld Karin braucht braucht Geld Linda braucht braucht Freiheit Freiheit Jochen liebt liebt Tiere Tiere
Mit Artikel Ein Ein Reporter braucht Reporter braucht ein Mobiltelefon Das Das Geld Geld ist ist weg Ihre Ihre Freiheit Freiheit findet findet sie wichtlig Seine Seine Tiere Tiere sind sind sein Hobby
En la primera columna de la tabla se agrupan algunos sustantivos que por lo general no llevan artículo. Este es el caso de: -
Nombres que designan profesiones cuando son complementos del verbo sein sein:: Bernd ist Reporter von Beruf ( Bernd es reportero de profesión).
- -
Nombres que designan medidas indeterminadas: Karin braucht Geld (Karin necesita dinero). Nombres que designan algo abstracto o incontable: Linda braucht Freiheit (linda necesita libertad).
-
Generalizaciones con nombres en plural (= artículo cero): Jochen Jochen liebt Tiere (Jochen ama los animales).
9
En la segunda columna, se aprecia como estos nombres SÍ pueden llevar un artículo cuando se refieren a: -
Algo indeterminado: das Geld is weg (el dinero ha desaparecido) / Seine Tiere sind sein Hobby (los animales son su afición)
-
Algo generalmente conocido: Die Freiheit ist wichtig (la libertad es importante) / ein Reporter braucht ein Telefon (un reportero necesita un teléfono)
Sujeto o complemento de acusativo en el campo anterior. El complemento directo se puede poner también delante del verbo, aunque lo habitual es que vaya detrás. Situarlo delante implica enfatizar el enunciado. Bernd braucht drei Dinge (Bernd necesita tres cosas) vs. Drei Dinge braucht Bernd (tres cosas necesita Bernd)
Negación nominal – verbal El complemento directo con un determinante negativo (kein/e/n) no suele ir delante del verbo, por eso se tiende a usar la negación nicht Er hat kein Haus (no tiene casa) vs. Ein Haus hat er nicht (no tiene ninguna casa) Ich trinke keinen Alcohol vs. Alcohol trinke ich nicht (el alcohol ni lo pruebo)
P.S.: independientemente de cuál sea el elemento de la oración que ocupe la posición anterior al verbo, este siempre va siempre va en segunda posición.
Vocabulario: (r) (r) Anrufbeantworter, Anrufbeantworter, -: contestador automático
(r) Gummistiefel,-: (r) Gummistiefel,-: botas botas de goma
(e) (e) Betterie, Betterie, -n: pila
(r) (r) Hammer,¨-: Hammer,¨-: martillo martillo (e) (e) Kerze,-m: vela vela
(r) -: tapa (r) Deckel, -: (r) Rekorder,-: reproductor de DVD (r) DVD Rekorder,-: reproductor (s) Fahrrad, ¨-er (s) ¨-er:: bicicleta (s) Feuerzaug,-e:: mechero (s) Feuerzaug,-e (e) Gabel,-n (e) Gabel,-n:: tenedor (s) Messer.-: cuchillo cuchillo (s) Messer.-: (r) (r) Geschirrspüler,-: lavavajillas Geschirrspüler,-: lavavajillas
(e) Küchenuhr,-en (e) Küchenuhr,-en:: reloj de cocina cocina (r) Mantel,¨-: Mantel,¨-: abrigo abrigo (r) (e) Münze,-n: Münze,-n: moneda (e) (e) Nachbarin,-nen: (e) Nachbarin,-nen: vecina vecina (r) Nagel,¨-: Nagel,¨-: clavo clavo (r) (e) Pantomime,-n: Pantomime,-n: pantomima pantomima (e) (s) (s) Pflaster,-: Pflaster,-: tirita / esparadrapo esparadrapo 10
(r) Plattenspieler,-: tocadiscos tocadiscos (r) Plattenspieler,-:
(e) (e) Blume, Blume, -n: flor flor
(e) Sonnenbrille: gafas de sol sol (e) Sonnenbrille:
(e) Stiefel: (e) Stiefel: botas botas
(r) (r) Strumpf,¨-e: Strumpf,¨-e: calcetín/ media media
Durchsigtig:: transparente Durchsigtig transparente
(s) Taschentuch-ër:: pañuelo de bolsillo bolsillo (s) Taschentuch-ër
(s) Regal Regal:: estantería estantería (s)
(s) Telefonbuch,¨-er (s) Telefonbuch,¨-er:: guía de teléfonos (e) (e) Telefonkarte Telefonkarte:: tarjeta telefónica
(r) (r) Spiegel: Spiegel: espejo espejo Zu : Zu : demasiado demasiado
(r) Topf,¨-e: (r) Topf,¨-e: cacerola /puchero
Teuer Teuer – – bielich: bielich: ( (caro caro – – barato barato))
(r) umzug,¨-e: mudanza (r) umzug,¨-e:
Habe ich ich schon: schon: lo lo tengo tengo ya ya Habe
(s) Video-Handy,-s:: móvil con video (s) Video-Handy,-s
Breiswart:: buen precio precio Breiswart
Vor spielen, spielt vor vor:: aquí: representar
Günstig Günstig : barato barato
vor:: exponer, presentar Vor tragen, trägt vor
hässlich:: feo feo Scheuβlich= hässlich
(e) (e) Post: Post: correos
Bezahlen Bezahlen – – pagar
tirita Pfaster- tirita
Bequem – – incómodo Bequem
(r) brauchst, (r) brauchst, -e: -e: necesidad
Nominativo, acusativo y dativo NOMINATIV
AKKUSATIV
DATIV
Ich
Mich
Mir
Du
Dich
Dir
Er
Ihn
Ihm
Es
Es
Ihm
Sie
Sie
Ihr
Wir
Uns
Uns
Ihr
euch
Euch
Sie
Sie
Ihnen
Sie
Sie
Ihnen
Nominativ Da ist : M- ein/er/kainer F- eine/e/keine N – ein/s/keins Da sind : -e Akkusativ Ich Brauche…: Brauche…: M – einen/en/keinen F – eine/e/ein N – ein/s/keins Ich brauche… brauche… -e
11
Expresiones comunes: agradecimientos y peticiones Danke schön! / sehr! / Vielen Dank! Dank! Muchas gracias schön! / Danke sehr! / Bitte: se utiliza en diferentes contextos, y varía su significado dependiendo del mismo. Bitte: -
Significa “por favor” en cualquier petición, sea o no formal. Lesen Sie den Satz, bitte! (Lea la frase, por favor)
-
Se usa para responder a un agradecimiento “de nada”, “no hay de qué”
-
Para ofertas.
Vielen Dank! – Bitte! (Muchas gracias. – de nada.) Bitte, ist meine Karte. (Tome, mi tarjeta.)
-
Para cuando no se ha entendido algo y se ruega que se repita. (wie) Bitte?( ¿cómo dice?)
Wie findest du das Buch? ¿qué te parece el libro?
Verbos modales -
Wollen:: se utiliza para expresar una intención, voluntad o meta. Hace referencia a algo Wollen que se considera seguro. Al preguntar, se puede usar para hacer propuestas.
Im Juli will ich nach Deutschland fahren. (en julio quiero ir a Alemania) Er will jetz jetz arbeiten. (ahora quiere trabajar) Sie will 27 Sekunden ein Rad wechseln. (quiere cambiar una rueda en 27 segundos)
-
Können: se utiliza para expresar la posibilidad, capacidad o permiso para hacer algo. Können: Utilizado como el verbo “can” en inglés. inglés. Kannst du du bitte lesen? (¿Puedes leer, por favor?)
-
Möchten: para pedir permiso a otra persona. Si se usase wollen Möchten: wollen sería sería una exigencia. También se usa para expresar un deseo. deseo. Ich möchte bitte ein Glas Water. (Desearía un vaso de agua, por favor)
-
Dürfen: sirve para dar permiso o prohibirlo. Normalmente se sustituye por el verbo können. können. man rauchen (aquí no se puede fumar). Hier darf man Hier darf man man nicht laut laut sprechen (aquí no se puede hablar alto) Hier kann man rauchen / hier kann man nicht laut laut sprechen.
-
Müssen: expresa una necesidad u obligación que uno mismo se impone. También sirve para decir una obligación que se nos impone y no podemos remediar. En la forma negativa expresa la falta de obligación. obligación. Ich muss trainieren (tengo que entrenar) Ich muss morgen arbeiten (mañana tengo que trabajar) Im Schwimmbad muss man eine Bademütze tragen (Hay que ponerse gorro en la piscina) Das müsst ihr ihr nicht lernen lernen (esto no lo teneis que estudiar)
-
Sollen: se emplea para transmitir un consejo, deseo u orden dados por otra persona; Sollen: se para expresar obligación moral, pedir o buscar consejo. consejo. (meiner Trainer sagt) ich soll noch noch trainieren (mi entrenador dice que tengo que entrenar más Du sollst nicht nicht lügen ( no debes mentir / no n o mentirás) Soll ich ich hier warten?(¿tengo que esperar aquí?) Soll ich ich das Fensrter aufmachen? (¿Queréis que abra la ventana?)
12
Wollen Ich Will Du Willst Er/es/sie/man Will Wir Wollen Ihr Wollt Sie/Sie wollen
können Kann Kannst Kann Können Könnt können
möchten Möchte Möcht e Möchtest Möcht est Möchte Möcht e Möchten Möchtet möchten
dürfen Darf Darfst Darf Darfen Darft darfen
müssen Muss Musst Muss müssen Müsst müssen
sollen Soll Sollst Soll Sollen Sollt sollen
Nota: todos los verbos modales forman el paréntesis oracional, ocupando el verbo modal la segunda posición por tratarse de la forma conjugada del verbo, y el infinitivo la última posición. Er muss hier warten. / Hier darf er er nicht fahren.
Verbos con variación en la vocal radical Entre los verbos irregulares hay algunos que presentan cambios en la raíz de la 2ª y 3ª persona del presente. Este cambio se produce con las vocales a, e y au. au. La La e se convierte en i (ie ( ie), ), la a cambia a ä y la au au a a äu äu.. Algunos de estos verbos son: sprechen (spricht), sehen (sieht), schlafen (schläft), geben (gibt), essen (isst), vergessen (vergisst), zebrechen (zebricht), tragen (trägt/ (t rägt/ trägst), waschen (wäscht/ wäschst), betreten (betritts/ betrittst) lesen
schlafen
Farhen
Ich Du Er/es/sie/man Wir Ihr
lese Liest Liest Lesen lest
schlafe schläfst schläft schlafen schlaft
Fahre fährst fährt fahren fahrt
Sie/sie
Lesen
schlafen
Fahren
Verbo irregular wissen
Verbos con prefijo separable separable
Wissen
aufmachen
Zumachen
Ich
weiβ
Du Er/es/sie/man Wir Ihr
weiβt Weiβ Wissen Wisst
Sie/sie
wissen
Mache auf machst auf mache auf machen auf macht auf machen auf
Mache zu machst zu mache zu machen zu macht zu machen zu
13
Nota: los verbos separables están compuestos por un verbo base y un prefijo. Algunos verbos con prefijo no son separables, de modo que se diferencian a través de su acentuación: - -
Si el acento recae en el prefijo, éste será separable: mit kommen, kommen, ausmachen machen Si el acento recae en la raíz verbal, no lo es: benutzen, ver gessen gessen
Al conjugar los verbos separables, el prefijo se separa del verbo base y pasa al final de la oración: Claudia hört zu zu (Claudia escucha) escucha) Si el verbo se quiere utilizar en infinitivo, no se separan prefijo y verbo (por ejemplo, cuando acompaña a un modal): Sie will die die Sätze nachsprechen (quiere repetir las frases) Ej.: Er Ej.: Er soll das das Fenster aufmachen. Er macht das das Fensrter auf.
Verbos con complemento verbativo: gehen El verbo gehen exige un complemento, ya sea circunstancial u otro verbo infinitivo. Al usar otro verbo, los dos forman un paréntesis verbal: Wir gehen heute surfen (hoy vamos a hacer surf) Si gehen y el infinitivo que lo acompaña se combinan además con un verbo modal, el verbo gehen pasa al final de la frase, puesto que en este caso es el infinitivo que acompaña al verbo modal: Wollen wir morgen essen gehen? (¿vamos a comer fuera mañana?)
Pronombre man Es la forma impersonal del alemán; un pronombre indefinido. Man kann hier nicht parken (no se puede aparcar aquí)
Verbos kennen, können y wissen Können = Können = capacidad o habilidad para hacer algo: can can Kennen Kennen = = conocimientos adquiridos por experiencias o vivencias: know (as knowledge) knowledge) Wissen = Wissen = conocimientos generales o teóricos o a algo que nos han contado: know something
14
TEMAS 21 – 30 Preposiciones de acusativo y dativo Akkusativ
Dativ Position / Ruhe Wo?
Richtung/bewebung Wohin? Sie stellt die Blumen Er hängt die Lampe Sie legt die Giterre
Auf den Tisch
Die Blumen stehen
Auf dem Tisch
Über den Tisch
Die Lampe hängt
Über dem Tisch
Unter das Regal
Die Gitarre liegt
Unter dem Regal
Er stellt den Wagen Er legt den Ball Sie stellt das Fahrrad Er hängt die Uhr
Vor das Haus
Der Wagen steht
Vor dem Haus
Él coloca (aparca) el coche
Hinter die Puppe Neben die Tür
Der Ball liegt Das Fahrrad steht
Hinter der Puppe Neben der Tür
Él pone la pelota Ella coloca la bici
Zwischen die Bilder
Die Uhr hängt
Zwischen den Bilder
Él cuelga el reloj
Ella coloca las flores Él cuelga la lámpara Ella pone la guitarra
Las preposiciones de doble caso pueden ir tanto con acusativo cono con dativo. Cuando un complemento circunstancial indica posición y responde a la pregunta wo? , la preposición va acompañada de dativo. Si por el contrario, indica cambio de posición o movimiento, responde a la pregunta wohin? Y Y va en acusativo. Wo stehen die Blumen? – Auf dem Tisch (¿dónde están las flores? –En la mesa) Wohin stellen wir die Blumen? – Auf den Tisch (¿dónde ponemos las flores? –En la mesa)
Verbos con complemento de acusativo y direccional En esta tabla se agrupan verbos transitivos (= con complemento directo en acusativo) y con complemento circunstancial de lugar que indica desplazamiento hacia un lugar, alejándose del punto de referencia. Son los verbos legen, setzen y stellen. Akkusativergänzung
Hängen (colgar) Legen (poner) Setzen (sentar) Stellen (poner)
Er hängt Sie legt Er setzt Er stellt
Wen?/was? Das Bild Den Löffel Das Kind Den Wagen
Direktivergänzung Richtung/bewegung Wohin? Wohin? Über die Tür Auf den Tisch Auf den Stuhl Vor das Haus
Verbos intransitivos con complemento de situación En esta tabla encontramos agrupados los verbos intransitivos com complemento circunstancial de lugar que indica posición. Responden a wo? Aquí se incluyen los verbos liegen, sitzen y stehen (estar, sentarse, colocar/posicionar). El colocar/posicionar). El verbo hängen hängen pertenece pertenece a los dos grupos. 15
Hängen Liegen Sitzen
Das Bild hängt Der Löffel liegt Das Kind sitzt
Situativergänzung Position / Ruhe Wo? Über der Tür Auf dem Tisch Auf dem Stuhl
stehen
Der Wagen steht
Vor das Haus
16
Verbos de posición y acción Sitzen, stehen, liegen
Se trata de verbos intransitivos (no tienen complemento directo) que van acompañados de un verbo circunstancial de lugar. Indican posición y responden a la pregunta wo?(dónde) wo?(dónde).. Stehen se Stehen se refiere a una posición vertical, liegen liegen a a horizontal; pero no son normas fijas. Die Leiter steht am Regal (la escalera está apoyada en la estantería) Das Kind liegt im Bett (el niño está tumbado en la cama)
Setzen, stellen, legen
Verbos transitivos que van acompañados de de un complemento circunstancial de lugar que indica cambio de posición y responden a la pregunta wohin? (en dónde). -Das Kind legt den den Ball unter unter den Tisch.Wohin? Der Ball liegt unter dem Tischh. Wo? -Der Mutter setz das Kind in den Wagen. Wohin? Das Kind sitz im Wagen. Wo? -Der Malter stellt die die Leiter ans Haus. Wohin? -Die Leiter steht am Haus. Wo?
Las preposiciones de Dativo Präposition Aus (de) Bei (en) Mit (con) Nach (después) Von (de) Zu (a)
Beispiel Sie kommt aus dem Haus. dem Haus. Ella sale de casa. Der Unfall ist bei den Contanern. den Contanern. El accidente está cerca de (en) los contenedores. Sie fährt mit dem Auto. dem Auto. Ella conduce un coche (con el coche) Nach der Ampel der Ampel fährt sie rechts. Después del semáforo, gire a la dcha. Der Anruf kommt von kommt von der Zentrale. der Zentrale. La llamada viene desde la central. Die Ärzt geht zu dem Unfalloper. Los médicos van a la ópera.
Las preposiciones aus y von von indican indican procedencia u origen y responden a la pregunta woher? (de (de dónde). Aus dónde). Aus sirve para indicar el origen o para expresar que se sale de un lugar cerrado, mientras que von von es es más general. Zu Zu es es movimiento en unaodirección se utiliza para expresar que nos hallamos en casa de alguien, lugar de trabajo cercanía.y bei se Bei, zu y von von son son contraíbles con el artículo dem dem ( (beim, beim, zum, vom). vom).
Complemento direccional, de posición y procedencia Direktiv : wohin? Er geht zum Arzt. Situativ : wo? Er ist beim Arzt. Herkunft : woher? Er kommt von Arzt. Arzt.
17
Las preposiciones de acusativo Präposition Durch (por, a través de) Für ( para) Für ( para) Gegen (contra) Ohne (sin) (sin) Um (en)
Beispiel Er geht durch durch den den Wald. Wald. Camina por el bosque. Die Wurst ist für für den den Hund. Hund. La salchicha es para el perro. Er fährt gegen gegen den den Baum. Baum. Está apoyado contra el árbol. Er schläft ohne ohne den den Teddy. Teddy. Duerme Duerme sin su peluche. Sie gehen um um das das Haus. Haus. Ella Ella está en su casa.
Preposiciones con significado de lugar
Von A…nach B: de A a B
An: apoyado, hay contacto persona/objeto
Aus: salir de
Vor : delante
Zu: hacia
Hinter : detrás
Um: alrededor
Neben: a un lado
Durch: a través de
El imperativo imperativo En alemán sólo existen las formas de imperativo para las segundas personas de singular y plural y para la de cortesía. Estas formas son idénticas a las de presente de indicativo (Excepción de sein sein). ). Gehen Warten Schlafen Werfen Nehmen Anrufen Sie Gehen Sie. Warten Sie. Schlafen Sie. Werten Sie. Nehmen Sie. Anrufen Sie. Du Geh. Warte. Schlaf. Wirf. Nimm. Ruf an. Ihr Geht. Wartet. Schlaft. Werft. Nehmt. Ruft an. 18
Números ordinales ordinales Eins: Eins: Der erste Zwei: zweite Zwei: der zweite Drei:: der dritte Drei Sieben: Sieben: der siebte Hasta el 19( incluido), se añade la terminación –te terminación –te:: vier – der vier te te A partir del 20, se añade –ste añade –ste:: einundfünfzig – einundfünfzigste
Los pronombres personales en Dativo Ich – mir Sie – Ihnen Ich suche ein Hotel. Können Sie mir helfen? Suchen sie ein Hotel? Ich kann Ihnen den Weg erklären. erklären.
Verbos con complemento de dativo Danken Ich danke Ihnen. Danken Empfehlen Können Sie mir ein Hotel empfehlen? Empfehlen Erklären Können Sie mir den Weg erklären? Erklären Geben Geben Sie mir bitte einen Kaffe. Geben Helfen Können Sie mir Helfen? Helfen Schmecken Schmekt es Ihnen? Schmecken Se trata de verbos reflexivos o que implican relación (ayudar, agradecer, aclarar, saborear…)
Pretérito perfecto Se usa para contar algo que ocurrió en el pasado tanto reciente como lejano. En la lengua escrita se usa en textos informales como las cartas. Se conjuga el verbo auxiliar, y el otro queda invariable.
Ich Du Er/Es/Sie/Man Wir Ihr Sie/ Sie
Kochen Habe gekocht Hast gekocht Hat gekocht Haben gekocht Habt gekocht Haben gekocht
Fahren Bin gefahren Bist gefahren Ist gefahren Sind gefahren Seid gefahren Sind gefahren
19
-Estructura Verbos que van con sein sein:: abfahren, aufstehen, aussteigen, bleiben, fahren, fliegen, gehen, kommen, laufen, reisen, segeln, schwimmen, wandern wandern Al igual que en castellano, el tiempo perfecto se forma con un auxiliar en presente y el participio pasado del verbo principal. Este verbo auxiliar puede ser haben haben o o sein sein.. La mayoría de los verbos forman el Perfekt con haben, pero los intransitivos o que indican desplazamiento van con sein. Wo bist di gewessen? (¿dónde has estado?) Was ist passiert? (¿qué ha pasado?) Wir sind gestern zu Hause geblieben. (Ayer nos quedamos en casa) Sie ist Lehrerin geworden. (Ella se hizo profesora)
Pretérito perfecto -los verbos débiles o regulares (schwache Verben) Para formar el participio, se antepone a la raíz del infinitivo el prefijo gege- y y se añade la terminación – t . spielen => gespiel t t Si la raíz termina en –t o –d , se añade además una –e –e delante delante para poder pronunciarla. et Arbeit => gearbeit et Badén => gebad et et
-Los verbos fuertes o irregulares (starke Verben) Los verbos fuertes se caracterizan por tener un cambio en la raíz en los tiempos verbales präteritum y/o präteritum y/o Perferkt . Normalmente cambian en la 2ª y 3ª persona del presente singular (sehen( sehensieht ). ). Para formar el Partizip II de II de estos verbos, se pone
Verbos que no añaden ge-
Los verbos que terminan en –ieren: reparieren (repariert), telefonieren (telefoniert)
-
Los verbos con prefijo no separable: besuchen (besucht), vergessen (vergessen) Puesto que los prefijos no separables son pocos, recuérdalos!!!: be-, emp-, ent-, er-, ge-, ver-, zer-.
la sílaba gege- delante delante de la raíz y se añade la terminación –en –en.. Brechen => gebr ochten Sehen => gesehen Stehen => gest and and en en
-Verbos con prefijos (verbos separables) Los verbos que tienen un prefijo separable añaden la sílaba gege- entre entre el prefijo y la raíz, tanto los regulares como los irregulares. Aufhören => auf gehört Aufwachen =>auf gewacht Ankommen => angekommen
20
Pretérito perfecto y Präteritum de sein y haben Si bien hemos dicho que el lenguaje hablado y el escrito informal utilizan el Perfekt para para hacer referencia a hechos o acciones del pasado; para los verbos sein y haben haben en en forma de verbo principal, se prefiere el Präteritum Präteritum.. “Heute habe ich nur wenig geschlafen.Wir hatten viel zu tun. Meine Frau hat im Garten gearbeitet und ich war auf auf dem Feld.“ (Hoy he dormido poco. Teníamos mucho que hacer. Mi mujer estuvo trabajando en el jardín y yo estuve en el campo.)
Perfekt
Sein Ich Bin gewesen Du Bist gewesen Er/es/sie/man Ist gewesen Wir Sind gewesen Ihr Seid gewesen Sie/sie Sind gewesen
Haben Habe gehabt Hast gehabt Hat gehabt Haben gehabt Habt gehabt Haben gehabt
Präteritum Sein War Warst War Waren Wart Waren
Haben Hatte Hattest Hatte Hatten Hattet hatten
-Presente, Präteritum y pretérito perfecto en la oración En las oraciones con el verbo principal en Perfekt, se utiliza el paréntesis verbal: el auxiliar ocupa la segunda posición y el participio se coloca en posición final. Sie schläft bis 7 Uhr (Ella duerme hasta las 7) Sie macht um 9 Uhr in der Küche das Frühstück (ella hace el desayuno en la cocina a las 9) Sie hat bis 7 Uhr geschlafen (Se ha levantado a las 7) Sie hat um 9 Uhr in der Kuche das Frühstück gemacht. (ella ha hecho el desayuno a las 9 en la cocina)
Los verbos mixtos (gemischte Verben) Estos verbos tienen características tanto de los regulares como de los irregulares: cambian su raíz, pero añaden una –t –t detrás detrás de la raíz verbal. Algunos de ellos son bringen (hat gebracht), kennen (hat gekannt), denken (hat gedacht), wissen (hat gewusst), nennen (hat genannt), erkennen (hat erkannt).
La fecha Welcher Tag/ Welches Datum...?
Las fechas se expresan con números ordinales. o rdinales. Aparte del día, también el mes se puede decir a través de un ordinal. TODOS TO DOS los meses son masculinos. Heute ist der dritte Februar. / Heute ist der dritte Zweite (hoy es 3 de febrero)
Para contestar a la pregunta con wann wann,, se usa la preposición am am y y el número que indica la fecha terminada en –en. –en. en Februar / Sie kommt am dritt en en Zweite (ella viene el 3 de febrero) Sie kommt am dritt en
21
La hora
Wann steht er auf? Um Viertel
Wie spät ist es? Es ist Viertel
vor acht. (8 menos cuarto)
nach acht.(8 y cuarto)
Dieser (este)
Maskulinum Femininum Neutrum Plural
Nominativ Dieser Dies er
Akkusativ Diesen Diesen Diese Dies e Dieses Dies es Diese Dies e
Dativ Diesem Diesem Dieser Dieser Diesem Diesem diesen diesen
Conjugación: hätte, möchte, würde
Ich Du Er/es/sie/man Wir Ihr Sie/sie
gustar Möchte gustar möchte Möchtest Möchte Möchten Möchtet möchten
Würde desear Würde desear Würde Würdest Würde Würden Würdet würden
Hätte desear Hätte desear Hätte Hättest Hätte Hätten Hättet hätten
22
Vocabulario I: la familia Urgroβvater /-mutter: Bisabuelo/a Bisabuelo/a
Stiefvater/-mutter: Padrastro/madrastra Padrastro/madrastra
Groβvater/-mutter: Abuelo/a Abuelo/a
Stiefsohn/-tochter: Hijastro/a Hijastro/a
Vater/mutter: Padre/madre Padre/madre
Stiefbruder/-schwester: Hermanastro/a Hermanastro/a
Sohn/ Tochter: Hijo/a Hijo/a
(e) Eltern: (e) Eltern: Los padres padres
Bruder/schwester: Hermano/a Hermano/a
Geschwister: Hermanos Hermanos
Onkel/Tante: Tío/tía Tío/tía
Ledig: Soltero/a Soltero/a
Cousin/-e = Vetter/Base: Primo/prima Primo/prima
Veheiraret: Casado/a Casado/a
Schwiegervater/mutter: Suegro/a Suegro/a
Witwer(nombre) / verwitwer(adj.):
Schwager/schwagerin: Cuñado/a Cuñado/a
Viudo/a
Schwiegersohn/tochter: Yerno/ nuera nuera
Geschieden:: divorciada Geschieden
Ehemann/-frau = Gatte/Gattin: Marido/mujer Marido/mujer
Vocabulario II: Was ist in meinem Zimmer? (r) (r) (e) (s) (s) (s) (e) (e)
Zettel Kugelschreiber Brille Buch Heft Zeichnung Briefmarken Fahrkarten
: nota (post-it) : boli : gafas : Libro : cuaderno : dibujo : sellos : entrada(billete)
(r) (s) (e) (r) (s) (s) (s) (s)
Zeitung Foto Fotoalbum Buchstabe Wecker Spielzeugauto Auto Blumen
: periódico : foto : Álbum de fotos : carte : reloj de alarma : coche de juguete : coche : flores
Vocabulario III: Antónimos, sinónimos y derivados nass (seco, húmedo y mojado) Trocken => feucht => nass (seco, Groβ / Klein (grande, Klein (grande, pequeño) Campen, zelten und Zelt (acampar, Zelt (acampar, acampar con tienda de campaña y tienda de campaña) faul (aplicado, perezoso) Feiβiz/ faul (aplicado, Schnell/ langsam (rápido, langsam (rápido, lento) Nackt (vestido, desnudo) Kleidung/unbekleidet oder Nackt (vestido,
23
Vocabulario IV: La clase (e) (e) (e) (s) (r) (r) (r) (r) (r) (e) (s) (s)
Tufel Kreide Lampe Licht Stuhl Tisch Schrank Tür Fenster
: pizarra : tiza : lámpara : luz : silla : mesa : armario : puerta : ventana
(e) (r) (r) (r) (r) (r) (r) (s) (s) (e) (s) (s) (e) (s) (s)
Wand Boden Stift Bleistift Mäppchen Federstache Radiergummi Mappe Blah
: pared : suelo : rotulador : lápiz : estuche : estilográfica : goma de borrar : carpeta : folio
Vocabulario V: Ropa de hombre (Mannkleiden) (r) (r) (r) (r) (r) (r) (r) (r)
Pullover Jumper Hut Kragen Pyjama Anorak Blouson Anzug
(r) (r) (r) (r) (r) (r) (r) (r) (r) (r) (r)
Ärmel Mantel Regenmantel Schnürsenkel Schuh Handschuh Absatz Gürtel Slip Schal Aufschlag
(r) (r)
: suéter : jersey : sombrero : cuello de la camisa : pijama : anorak : blusa : traje
:: manga abrigo : chubasquero : cordón : zapato : guante : tacón : cinturón : slip : bufanda : solapa de la chaqueta Hosenträger : tirantes Trainingsanzug : jersey de deporte
(r) (e) (e) (e) (e) (e) (e)
Manschetten-knopf,-e Socke Krawatte Hose Jacke Strickjacke Tasche
: gemelo de la camisa : calcetines : corbata : pantalones : chaqueta : chaqueta de punto : bolsillo
(e) (e) (e) (e) (e) (e) (e) (e) (e) (e)
Weste Turnschuhe Sohle Schnalle Melone Mütze Unterhose Fliege Manschette Brusttasche
(s) (s)
Hemd Unterhemd
:: zapatillas chaleco : suela : hebilla : bombín : gorro : calzoncillos : pajarita : puño de la camisa : bolsillo de la camisa : camisa : chaleco
Vocabulario VI: ropa de mujer (Fraukleiden) (s) (e) (e) (e) (r) (s) (r) (r) (e)
Kleid Handstache Halskette Strumpfhose Rock Armband Strumpf Ohrring Shorts
(e) Brosche (s) T-shirt (e) Schnalle
:vestido : bolso : collar : medias : falda : pulsera : calcetines : Pendiente : pantalones cortos : broche : camiseta : hebilla
(s) (r) (r)
Taschentuch BH Schirm / Regenshirm (s) Höschen (s) Nachthemd (r) Morgenrock (e) Schultertasche (r) Stiefel (r) Pantoffel (e) Sandale (s) Stirnband (r) Petticoat
: pañuelo : sujetador : paraguas : bragas : camisón : bata : bandolera : botas : zapatillas : sandalias : diadema : enaguas 24
Vocabulario VII: Verduras (Gemüse) (e) (e) (e) (e) (e) (e) (e)
Karrote / Möhre Tomate Kartoffel, -n Erbse
: Zanahoria : Tomate : patatas : guistantes
(r) (r) (r) (r) (r) (r) (e)
Weiβkohl Rotkohl Rosenkohl Mais
: Repollo : lombarda : col de bruselas : maíz
(e) (e) (e) (e) (r) (e) (e) (r) (r) (r) (r) (r) (r) (r) (r) (s) (r) (r) (r) (r) (e)
Champignon Bohne Pilz Zwiebel Solat Blumenkohl Sellerie Porree Radieschen Paprika Spinat Gurke
: champiñón : judía : setas : cebolla : lechuga : coliflor : apio : puerro : rábanos : pimienta : espinacas : pepino
(r) (r) (e) (e) (e) (r) (r) (e) (e) (r) (r) (e) (r) (r) (e) (e)
Spargel Artischocke Chicoree Rübe Rhabarder Schwarzwurzel Aubergine Kurbis Petersilie Knoblauch Frühlings- zwiebel Lense
: espárragos : alcachofa : Endivia : nabo : ruibardo : Salsifí : berenjena : calabaza : perejil : ajo : cebolleta : lentejas
(e) (e) (e) (e) (e) (e) (e) (e) (e) (e) (e) (e) (e) (e) (s) (s) (s) (s) (s) (s) (r) (r) (r) (r) (r) (r)
Erdbeere Stachelbeere Johannisbeere Heidelbeere Traube Melone Ananas Blatt Gehäuse Fruchtfleisch Apfel Pfirsich Stiel
Vocabulario VIII: frutas (Obst) (e) (e) (e) (e) (e) (e) (e) (e) (e) (e) (e) (e) (e) (e) (e) (e) (e) (e) (e) (e) (e) (e) (e) (e) (e) (e)
Apfelsinne Kastanie Walnuβ Pflaume Zitrone Banane Aprikose Bime Krische Pampelmuse Schale Brombeere Himbeere
: naranja : castaña : nuez : ciruela : limón : plátano : albaricoque : pera : cereza : pomelo : piel : mora : frambuesa
: fresa : grosella “espinosa” : grosella : arándano : uva : melón : Piña : Hoja : semilla : carne de la fruta : manzana : melocotón : tallo
Vocabulario IX: colores (Farbe,-n) Se posicionan antes del nombre: “einen roten Mantel” Rot Grün Blau Schwarz Weiβ Grau Marineblau
: rojo : verde : azul : negro : blanco : gris : azul marino
Versilbet Vergoldet
Rosa Orange
: rosa : naranja
Violet Braun
: plateado : dorado Dunkel- / hell- : oscuro / claro : azul celeste (cielo) Himmelblau : brillante Glänzend: mate MattGelb : amarillo : violeta : marrón 25
Vocabulario X: El cuerpo humano (menschliche Körper) Fotocopia adjunta.
Vocabulario XI: Gentilicios y países Fotocopia adjunta.
26