Apuntes A1 Alemán Final

December 7, 2022 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download Apuntes A1 Alemán Final...

Description

 

LENGUA ALEMANA A1  A1  Prof.: Mar Prof.:  Mar Soliño [email protected] @usal.es   Mail:: solino Mail Tutorías: Martes 9-12 Jueves 9-12 Horario:  Martes 16-18 Miércoles 10-12 Jueves 17-19 Horario: Exámenes:: 25 enero (escrito) 9:30 P6 y Exámenes P6 y 30 enero (oral) 11:00 SEM2 / SEM2 / 19  junio (escrito) y 20 junio (oral)

 

Tema 0: INTRODUCCIÓN Artículos Masculino: der  der 

Der Mann  Mann 

Femenino: die  die 

Die Frau  Frau 

Neutro: das das  

Das madchen madchen  

die   Plural: die

Die Autos  Autos 

Fonética A final de palabra, las letras “b”, “d”, y “g” son sustituidas por los sonidos “p”, “t” y “k”. “ch” laud: laud: ach laud [j] und ich laud [∫] (e)Puppe Puppe }  } [b] { [b]  { [b] Bonn, Bern; Bern; oder [p] Leipzig, (e) D final sustituida por el sonido [t] [t] : : Freud   Ei = [ai] [ai],, Eu = [oi] [oi],,  β = ss

Begrüβen und vorstellen (r)  (r) Morgen Guten Morgen! (r) Tag (r) 

Guten Tag!

Grüezi!  Grüezi! (Schweiz)  Hallo! / Hallo! / Servus! Hola

Bis morgen/tag/nacht hasta mañana/la tarde/

Guten Morgen/Tag/Abend! Buenos

la noche

días/tardes/noches

Gute Nacht Buenas noches (despedidas) Auf Wiedersehen / Tschüs Adiós, hasta luego

“Hallo! Mein Name ist Sara. Wie Heiβt du?, Woher kommst du?” *(Verbo siempre en segunda posición) 

Verbos IMPRESCINDIBLES 

Bis später später hasta luego N’Abend buenas tardes (informal) Adieu  Adios (Suiza) Adieu Sein

Heiβen

Kommen

Ich

Bin

Heiβe

komme

Du

Bist

Heiβt

Kommst

Er/es/Sie

Ist

Heiβt

Kommt

Wir

Sind

Heiβen

Kommen

Ihr

Seid

Heiβt

Kommt

heiβen

kommen

Sie/sie/Sie Sind

2

 

Desinencias de los verbos REGULARES en alemán: Ich ___-e ___-e  

Wir ____-en ____-en  

Du ___-st ___-st  

Ihr ___-t ___-t  

Er/Es ___-t ___-t   Sie ____-en ____-en  

Sie/sie ___-en ___-en

Interrogaciones -  - 

W-fragen + verb + personalpronomen/ pp komplement W-fragen Verb + pronomen + pp komplement (Nein oder Ja fragen)

Wo Wo:: dónde

Was:: qué Was

Woher:: de dónde Woher

Wer: Wer: quién

Warum:: porqué Warum

Wieviel:: cuánto Wieviel

Wann: cuándo Wann:

Wie Wie:: cómo

Welcher: cuál Welcher:

Ejemplos: - 

Wo bist du?  ¿dónde estás?

-  -  -  -  -  - 

Wer bist du?  ¿quién eres?  



Wievel ist das Kugelschreiber? ¿cuánto cuesta este bolígrafo?  



Welcher ist deine Karriere?  ¿cuál es tu profesión?  

Wann bist du geboren?  ¿cuándo has nacido?  /  / Wann ist das Konzert?   Was machts du?  ¿qué haces?   Warum lebst du hier?  Weil… ¿porqué vives aquí? Porque…  Wie geht es dir?  ¿cómo estás?   Woher kommst du?  ¿de dónde eres/vienes?  

Wie geht es dir? -  - 

Wie geht es dir? Es geht mir... Wie geht es Ihnen? Mir geht es...  

 

 

Gut. Sehr gut. Hervorragend. Super / toll. Wunderbar!

Solala. Es geht. Ich bin 0K.

Nicht so gut. Schlecht. Sehr schlecht. Mies.

-Ich bin  bin müde (cansado) / traurig (triste) / krank   (enfermo)...  -Oh, das tut mir leid. Was ist los?  (vaya, lo siento, ¿qué pasa?) 

3

 

TEMAS 1-20 Die Zahlen Die Zahlen ist der plural von Nummern. Die Zahlen sind: 17-   Siebzehn 170-  0-  Null     18- Achtzehn 1- Eins 19-   Neunzehn 192-  2-  Zwei 20-   Zwanzig 203-  3-  Drei 21-   Einundzwanzig 21Einundzwanzig 4-  4-  Vier 22-   Zweiundzwanzig 225-  5-  Fünf 30-   Drei 30Dreiß ßig 6-  6-  Sechs 40-   Vierzig 407-  7-  Sieben 50-   Fünfzig 508-  8-  Achts 60-   Sechzig 609-  9-  Neun 70-   Siebzig 7010-   Zehn 1080-   Achtzig 8011-   Elf 1190-   Neun 90Neunzig zig   12-   Zwölf 12    100-  Einhundertneunundfünfzig Einhundert Ein hundert   13159-  15914-   Dreizehn 14Vierzehn tausend   1000-   Ein tausend 100015-   Fünfzehn 151000000- Eine Eine Million 16-   Sechzehn 16  Forma:: - dos cifras(>20): unidades+und+decenas. Forma unidades+und+decenas. Ej.: 25 Fünfunfzwanzig - Tres cifras: ci fras: centenas+unidades+und+decenas. centenas+unidades+und+decenas. Ej.: 253 Zweihundertdreiundfünfzig - Cuatro cifras: miles+centenas+unidades+und+decenas. miles+centenas+unidades+und+decenas. Ej.: 1235 eintausend zweihundert fünfunddreißig -Años: dos primeras cifras“hundert“+unidades+und+decenas. Ej.: 1856 achtzehnhundertsechundf achtzehnhundertsechundfünfzig ünfzig

Der Artikel die   das das   die die   -Definido:  der  -Definido: der  die -Indefinido: ein ein  eine eine  ein. ein. Forma de negación: Keine *Trucos: Masculino (der)  (der) 

femenino (die) ·Días de la semana/mes/hora -ung –heit –keit -ade –age ·Oficios realizados por hombres,  –äne –anz –ei –enz –erie –erie ·Estaciones del año,  –esse –ette –euse –ie –ik –in ·fenómenos de la naturaleza,  –ine –ion –isse –ive –schaft –schaft ·bebidas alcohólicas, piedras  –tät –ur -üre ·marcas de coches. 

Neutro (das)  (das)  ·Infinitivos, adj, pronombres usados como sustantivos. ·Países, ciudades, islas... ·Elementos químicos, unidades físicas y metales. -tum –um –ment -nis, y ge4

 

Hobbies ‚Welche sind deine Hobbies?‘  Hobbies?‘ ¿cuáles son tus hobbies? ‚Welche ist dein Hobby?‘  Hobby?‘ ¿cuál es tu afición? -Musik hören Schlagzeug** spielen -Gitarre, Klavier, Föte, Saxo, Schlagzeug -Reisen (Rucksackreisen) -Lesen, stricken*, stricken*, kochen, backen, Schlafen, faulenzen*, malen*,  faulenzen*, tanzen, trinken, essen, singen, malen* zeichnen**, fotografieren, tauchen zeichnen tauchen**, segeln* segeln*, baden* baden*, angeln-fischen, wandern* wandern*, campen, spazierengehen* spazierengehen*,  joggen, ausgehen -Computer spielen, Playstation spielen, Billard spielen, -ins Kino/Theater/Museum gehen -sich mit Freunden treffen besuchen**  -eine Austellung besuchen -Tenis/Squash/Badminton/Basketball/Handball/ fuβball/Hockey spielen -Ins Fitnessstudio gehen

VOCABULARIO

Schlagzeug: batería Stricken: hacer punto Faulenzen: hacer el vago Malen: pintar Zeichnen: dibujar Tauchen: bucear Segeln: navegar Baden: bañarse Wandern: hacer excursionismo

Spazierengehen: dar un paseo

Studiengänge Was studierst du? -Bildene Kunst: Kunst: artes plásticas -Wirtschaftswissenschaft: Wirtschaftswissenschaft: C.C. Económicas -Betriebswirrstschaftslehre Betriebswirrstschaftslehre (BWL):  (BWL): empresariales -Management Management:: gestión -Unternehmungsführung: Unternehmungsführung: dirección de empresas -Gestaltung/design Gestaltung/design:: diseño -Kunst und Gestaltung Gestaltung:: arte y diseño -Sozialwesen: Sozialwesen: ciencias sociales -Sozialarbeit: Sozialarbeit: trabajo social -Technik: Technik: ingeniería técnica -Bibliothekswesen und Buchwissenschaft: Buchwissenschaft: bibliotoeconomía y documentación -Verwaltung: Verwaltung: Administración -Jura Jura:: derecho -Medizin, Chemie, biochemie, biologie biologie   Erziehungswissenschaft:: pedagogía -Pädagogik/ Erziehungswissenschaft -Theologie Theologie   -Tierazt: veterinaria Tierazt: veterinaria -Geschichte Geschichte:: historia -Kunstgeschichte: Kunstgeschichte: historia del arte

PALABRAS CLAVE Kunst: arte Wirtschafts: económico Wissenschaft: ciencia Führung: dirección Tier: animal Unternehmung: empresa

-Anthropologie, Archäologie(arqueología) Archäologie(arqueología) 5

 

Negación Das ist kein... Artikel Der (masculino) Die (femenino) Das (neutro) Die (plural)

Bestimmte artikel Der Geldautomat Der  Geldautomat Die Sängerin Die  Sängerin Das Klavier Das  Klavier Die Polizeiautos Die  Polizeiautos

Unbestimmter artik. Ein Geldautomat Ein  Geldautomat Eine Sängerin Eine  Sängerin Ein Klavier Ein  Klavier ---- Polizeiautos --- Polizeiautos

Negativ artikel Kein Geldautomat Kein Geldautomat Keine Sängerin Keine  Sängerin Kein Klavier Kein Klavier Keine Keine Polizeiautos  Polizeiautos

Personalpronomen (possess (possessiv) iv) Mein / meine : meine : Mío El pronombre se escribe en masculino o femenino en función del género del nombre, no de quien realiza la acción.

deine : Tuyo Dein / deine : Sein / seine : seine : Suyo (de él o ello) Ihr / Ihre: Ihre: Suyo (de ella o ellos) /Euere : Nuestro ó nuestra Euer /Euere : sind meine meine Blumen [ Ej.: Das ist mein Saft [ (r)Saft   ] // Das sind (e)Blumen   ] (e)Blumen

Possesiv mit Namen Para usar el posesivo con un nombre propio, se escribe siguiendo la misma norma que en inglés: una s final en el nombre propio + objeto poseído; o un apóstrofe en caso de acabar el nombre en –s. Ej.: Lisas Hund. El perro de Lisa // Claus’  Katze.  Katze. El gato de Claus.

Der Wochentage Montag: (r)Mond)Mond-Luna Luna

Lunes

Dienst-servicio Dienstag: (r) Dienst-servicio

Martes

Mittwoch: (e) Mitte-mitad Mitte-mitad

Miércoles

Donnestag: (r) Donner-trueno Donner-trueno

Jueves

Freitag: FreiFrei-libre libre

Viernes

Samstag: Samedi(francés)

Sábado

Sonnstag: (e) Sonne-sol Sonne-sol  

Domingo

6

 

Der Monat (Die Monats) Januar Februar März April Mai Juni

Enero Febrero Marzo Abril Mayo Junio

Juli August September Oktober November Dezember

Julio Agosto Septiembre Octubre Noviembre Diciembre

Ej.: Im Januar ist es kalt. En enero hace frío  Ab  Ab   Juni Juni ist er in Italien. A partir de junio está en Italia. Vor  Juli  Juli kann ich mich nicht darum kümmern. Antes de julio no puedo ocuparme de esto  esto  Für  Juli  Juli hab ich noch nichts geplant. Para julio todavía no he planeado nada

Hay – Es gibt +akk Siempre va acompañado de acusativo. Es gibt eine Mädchen hier. Hay chicas aquí. Es gibt keine Mädchen hier. No hay chicas aquí.

Vocabulario Glück: suerte (s) Glück:

(e) (e) Tafel  Tafel:: encerado

Kurz / Lang: Lang: corto/ largo

Gegenteil:: antónimo (s) Gegenteil

Möglich / ünmoglich: ünmoglich: posible / imposible

weg:: estar apartado Sind weg

sein: estar enamorado Verliebt sein:

Denn…: porque

Besetzt sein: sein: estar ocupado

Bestellen:: encargar Bestellen

(e) Werktage:: todos los países (e) Werktage

Panne Panne:: avería

(r) Tisch,-e Tisch,-e:: mesa

groβ:: pequeño/ grande Klein / groβ

(r) Stuhl,-e Stuhl,-e:: silla

Zu Zu:: muy

(r) Schrank,-e (r) Schrank,-e:: armario

teuer:: barato / caro Billig / teuer

Fenster,-: -: ventana (s) Fenster,

(e) Brille  Brille:: gafas (e)

(e) Tür,-e:: puerta (e) Tür,-e

Zimmer: habitación (s) Zimmer: 7

 

(r) Fehrnseher (r) Fehrnseher:: Televisión = Fehrnsehgerät,-e   Fehrnsehgerät,-e

(r) Ringe,-n (r)  Ringe,-n:: anillo Tragen:: vestir (llevar puesto) Tragen

(e) Seife,-n (e) Seife,-n:: Jabón

Verdienen/ verlieren verlieren:: ganar/ perder

 

Akkusativ Se refiere al elemento de la frase que recibe la acción.

Maskulinum Femininum Neutrum Plural

Nominativ Der Löffel

Akkusativ Den Löffel

Verbos con Acusativo  Acusativo 

Die Gabel Die Gabel Das Messer Das  Messer Die Töpfe Die  Töpfe

Haben Suchen Sehen

Maskulinum Femininum Neutrum Plural

Nominativ Ein Löffel

Akkusativ Einen Löffel Eine Gabel Eine  Gabel Ein Messer Ein Messer Töpfe   Töpfe

Essen Trinken Nehmen Kaufen

Maskulinum Femininum Neutrum Plural

Nominativ Akkusativ Kein Löffel Keinen Löffel Keine Gabel Keine  Gabel Kein Messer Kein  Messer Keine Töpfe  Töpfe 

...

Ej.: Nom: Der  Löffel   Löffel is weg. - La cuchara no está.  Akk: Ich suche den Löffe  Löffel.l. - Busco la cuchara. cuchara. Er sucht einen Löff  Löffel. el. - Busca una cuchara. cuchara. Er hat keinen Löffel. - No tiene ninguna cuchara. cuchara.

Vocabulario Wann bist du geboren?  Cuándo  Cuándo has nacido? Was kannst du gut machen? Ich kann du gut machen...  ¿qué puedes hacer bien?   in_________?  ?  ¿qué  ¿qué idioma hablan en _______?  Welche sprache sprichtman in_________

Reiten: cabalgar Reiten:

Erkennen:: reconocer Erkennen

Springen: saltar Springen:

Tief : profundo

Kennen:  conocer Kennen:

Hoch:: alto Hoch 8

 

Denken: Denken: pensar

Rasieren Rasieren:: afeitar

Bei:: cerca de Bei

Trotzdem:: a pesar de Trotzdem

Blind: a ciegas Blind:

Gesicht,-er: rostro Gesicht,-er:

Meinen: Meinen: opinar (der Meinig, opinión)

(e)  Schere,-n: Schere,-n: tijeras (e)

Schaffe Schaffe:: lograr Trainieren: Trainieren: practicar

Brauchen Brauchen:: necesitar Ausmutzen:: aprovecharse de Ausmutzen

dann!: entonces Na dann!:

Gesund Gesund  heit heit:: salud! (cuando estornudas)

Prost!: !: salud! Prost

(e)  Luft: Luft: aire (e)

(r) Von  Von  Beruf : de profesión (r)

Nichts:: nada Nichts

Lieben Lieben:: amar

Etwas Etwas:: algo

Reifenpanne: Reifenpanne: pinchazo de rueda

Etwa:: aproximadamente Etwa

(s)Rad,-er: rueda (s)Rad,-er:

Geschlecht Geschlecht:: género

Wechseln: Wechseln: cambio

Männlich:: varón Männlich

Schneiden: Schneiden: cortar

Weilich:: mujer Weilich

El nombre: uso con y sin artículo Ohne Artikel Brend ist  ist Reporter Reporter  von Beruf   Geld   Karin braucht  braucht Geld Linda braucht  braucht Freiheit Freiheit   Jochen liebt  liebt Tiere  Tiere 

Mit Artikel Ein  Ein Reporter braucht Reporter braucht ein Mobiltelefon Das  Das Geld Geld ist  ist weg Ihre  Ihre Freiheit Freiheit findet  findet sie wichtlig Seine Seine  Tiere Tiere sind  sind sein Hobby

En la primera columna de la tabla se agrupan algunos sustantivos que por lo general no llevan artículo. Este es el caso de: - 

Nombres que designan profesiones cuando son complementos del verbo sein sein:: Bernd ist Reporter von Beruf ( Bernd es reportero de profesión). 

-  - 

Nombres que designan medidas indeterminadas: Karin braucht Geld (Karin necesita dinero). Nombres que designan algo abstracto o incontable: Linda braucht Freiheit (linda necesita libertad).



Generalizaciones con nombres en plural (= artículo cero):  Jochen Jochen liebt Tiere (Jochen ama los animales).

9

 

En la segunda columna, se aprecia como estos nombres SÍ pueden llevar un artículo cuando se refieren a: - 

Algo indeterminado: das Geld is weg (el dinero ha desaparecido) / Seine Tiere sind sein Hobby (los animales son su afición)



Algo generalmente conocido: Die Freiheit ist wichtig (la libertad es importante) / ein Reporter braucht ein Telefon (un reportero necesita un teléfono)

Sujeto o complemento de acusativo en el campo anterior. El complemento directo se puede poner también delante del verbo, aunque lo habitual es que vaya detrás. Situarlo delante implica enfatizar el enunciado. Bernd braucht drei Dinge (Bernd necesita tres cosas) vs. Drei Dinge braucht Bernd (tres cosas necesita Bernd)

Negación nominal – verbal El complemento directo con un determinante negativo (kein/e/n) no suele ir delante del verbo, por eso se tiende a usar la negación nicht Er hat kein Haus (no tiene casa) vs. Ein Haus hat er nicht (no tiene ninguna casa) Ich trinke keinen Alcohol vs. Alcohol trinke ich nicht (el alcohol ni lo pruebo)

P.S.: independientemente de cuál sea el elemento de la oración que ocupe la posición anterior al verbo, este siempre va siempre  va en segunda posición.

Vocabulario: (r) (r) Anrufbeantworter,  Anrufbeantworter, -: contestador automático

(r)  Gummistiefel,-: (r) Gummistiefel,-: botas  botas de goma

(e) (e) Betterie,  Betterie, -n: pila

(r) (r)  Hammer,¨-: Hammer,¨-: martillo  martillo (e) (e)  Kerze,-m: vela vela  

(r)  -: tapa (r) Deckel, -: (r)  Rekorder,-: reproductor de DVD (r) DVD Rekorder,-: reproductor (s) Fahrrad, ¨-er (s)  ¨-er:: bicicleta (s)  Feuerzaug,-e:: mechero (s) Feuerzaug,-e (e) Gabel,-n (e)  Gabel,-n:: tenedor (s)  Messer.-:  cuchillo cuchillo   (s) Messer.-: (r) (r)  Geschirrspüler,-: lavavajillas Geschirrspüler,-: lavavajillas

(e) Küchenuhr,-en (e)  Küchenuhr,-en:: reloj de cocina  cocina  (r)  Mantel,¨-: Mantel,¨-:  abrigo abrigo   (r) (e)  Münze,-n: Münze,-n: moneda (e) (e) Nachbarin,-nen: (e)  Nachbarin,-nen: vecina vecina   (r)  Nagel,¨-: Nagel,¨-:  clavo clavo   (r) (e)  Pantomime,-n: Pantomime,-n: pantomima pantomima   (e) (s) (s)  Pflaster,-: Pflaster,-:  tirita / esparadrapo esparadrapo   10

 

(r)  Plattenspieler,-: tocadiscos tocadiscos   (r) Plattenspieler,-: 

(e) (e) Blume,  Blume, -n: flor flor  

(e)  Sonnenbrille: gafas de sol  sol  (e) Sonnenbrille:

(e) Stiefel: (e)  Stiefel: botas botas  

(r) (r)  Strumpf,¨-e: Strumpf,¨-e: calcetín/ media  media 

Durchsigtig:: transparente Durchsigtig transparente  

(s)  Taschentuch-ër:: pañuelo de bolsillo  bolsillo  (s) Taschentuch-ër

(s)  Regal Regal:: estantería estantería   (s)

(s) Telefonbuch,¨-er (s)  Telefonbuch,¨-er:: guía de teléfonos (e)  (e) Telefonkarte Telefonkarte:: tarjeta telefónica

(r) (r)  Spiegel: Spiegel:  espejo espejo   Zu : Zu : demasiado demasiado  

(r) Topf,¨-e: (r)  Topf,¨-e: cacerola /puchero

Teuer Teuer  –  – bielich: bielich: (  (caro caro  –   – barato barato))

(r)  umzug,¨-e: mudanza (r) umzug,¨-e:

Habe  ich ich  schon: schon: lo lo  tengo tengo  ya ya   Habe

(s)  Video-Handy,-s:: móvil con video (s) Video-Handy,-s

Breiswart:: buen precio  precio  Breiswart

Vor spielen, spielt vor vor:: aquí: representar

Günstig Günstig  : barato  barato 

vor:: exponer, presentar Vor tragen, trägt vor

hässlich:: feo  feo  Scheuβlich= hässlich

(e) (e) Post:  Post: correos

Bezahlen Bezahlen  –  – pagar

tirita   Pfaster- tirita

Bequem  –  – incómodo Bequem

(r) brauchst, (r)  brauchst, -e: -e: necesidad

Nominativo, acusativo y dativo NOMINATIV

AKKUSATIV

DATIV

Ich

Mich

Mir

Du

Dich

Dir

Er

Ihn

Ihm

Es

Es

Ihm

Sie

Sie

Ihr

Wir

Uns

Uns

Ihr

euch

Euch

Sie

Sie

Ihnen

Sie

Sie

Ihnen

Nominativ Da ist : M- ein/er/kainer F- eine/e/keine N – ein/s/keins Da sind : -e Akkusativ Ich Brauche…: Brauche…: M – einen/en/keinen F – eine/e/ein N – ein/s/keins Ich brauche… brauche… -e

11

 

Expresiones comunes: agradecimientos y peticiones Danke schön! / sehr! / Vielen Dank!  Dank! Muchas gracias schön! / Danke sehr! / Bitte: se utiliza en diferentes contextos, y varía su significado dependiendo del mismo. Bitte: - 

Significa “por favor” en cualquier petición, sea o no formal. Lesen Sie den Satz, bitte! (Lea la frase, por favor)



Se usa para responder a un agradecimiento “de nada”, “no hay de qué”



Para ofertas. 

Vielen Dank! – Bitte! (Muchas gracias. – de nada.) Bitte, ist meine Karte. (Tome, mi tarjeta.) 



Para cuando no se ha entendido algo y se ruega que se repita. (wie) Bitte?( ¿cómo dice?)

Wie findest du das Buch?  ¿qué te parece el libro?

Verbos modales - 

Wollen:: se utiliza para expresar una intención, voluntad o meta. Hace referencia a algo Wollen que se considera seguro. Al preguntar, se puede usar para hacer propuestas.

Im Juli will ich nach Deutschland fahren. (en julio quiero ir a Alemania) Er will  jetz  jetz arbeiten. (ahora quiere trabajar) Sie will 27 Sekunden ein Rad wechseln. (quiere cambiar una rueda en 27 segundos)



Können: se utiliza para expresar la posibilidad, capacidad o permiso para hacer algo. Können: Utilizado como el verbo “can” en inglés.  inglés.  Kannst  du  du bitte lesen? (¿Puedes leer, por favor?)



Möchten: para pedir permiso a otra persona. Si se usase wollen Möchten: wollen sería  sería una exigencia. También se usa para expresar un deseo.  deseo.  Ich möchte bitte ein Glas Water. (Desearía un vaso de agua, por favor)



Dürfen: sirve para dar permiso o prohibirlo. Normalmente se sustituye por el verbo können.   können.  man rauchen (aquí no se puede fumar). Hier darf  man Hier darf  man  man nicht  laut  laut sprechen (aquí no se puede hablar alto) Hier kann man rauchen / hier kann man nicht  laut  laut sprechen.



Müssen: expresa una necesidad u obligación que uno mismo se impone. También sirve para decir una obligación que se nos impone y no podemos remediar. En la forma negativa expresa la falta de obligación.  obligación.  Ich muss trainieren (tengo que entrenar) Ich muss morgen arbeiten (mañana tengo que trabajar) Im Schwimmbad muss man eine Bademütze tragen (Hay que ponerse gorro en la piscina) Das müsst  ihr  ihr nicht  lernen  lernen (esto no lo teneis que estudiar)



Sollen: se emplea para transmitir un consejo, deseo u orden dados por otra persona; Sollen: se para expresar obligación moral, pedir o buscar consejo.  consejo.  (meiner Trainer sagt) ich soll  noch  noch trainieren (mi entrenador dice que tengo que entrenar más Du sollst  nicht  nicht lügen ( no debes mentir / no n o mentirás) Soll  ich  ich hier warten?(¿tengo que esperar aquí?) Soll  ich  ich das Fensrter aufmachen? (¿Queréis que abra la ventana?)

12

 

Wollen Ich Will Du Willst Er/es/sie/man Will Wir Wollen Ihr Wollt Sie/Sie wollen

können Kann Kannst Kann Können Könnt können

möchten Möchte Möcht e  Möchtest Möcht est   Möchte Möcht e  Möchten Möchtet möchten

dürfen Darf Darfst Darf Darfen Darft darfen

müssen Muss Musst Muss müssen Müsst müssen

sollen Soll Sollst Soll Sollen Sollt sollen

Nota: todos los verbos modales forman el paréntesis oracional, ocupando el verbo modal la segunda posición por tratarse de la forma conjugada del verbo, y el infinitivo la última posición. Er muss hier warten. / Hier darf  er  er nicht fahren.

Verbos con variación en la vocal radical Entre los verbos irregulares hay algunos que presentan cambios en la raíz de la 2ª y 3ª persona del presente. Este cambio se produce con las vocales a, e y au.  au. La  La e se convierte en i   (ie ( ie), ), la a  cambia a ä y la au au a  a äu äu.. Algunos de estos verbos son: sprechen (spricht), sehen (sieht), schlafen (schläft), geben (gibt), essen (isst), vergessen (vergisst), zebrechen (zebricht), tragen (trägt/ (t rägt/ trägst), waschen (wäscht/ wäschst), betreten (betritts/ betrittst) lesen

schlafen

Farhen

Ich Du Er/es/sie/man Wir Ihr

lese Liest Liest Lesen lest

schlafe schläfst schläft schlafen schlaft

Fahre fährst fährt fahren fahrt

Sie/sie

Lesen

schlafen

Fahren

Verbo irregular wissen

Verbos con prefijo separable  separable 

Wissen

aufmachen

Zumachen

Ich

weiβ

Du Er/es/sie/man Wir Ihr

weiβt Weiβ Wissen Wisst

Sie/sie

wissen

Mache auf machst auf mache auf machen auf macht auf machen auf

Mache zu machst zu mache zu machen zu macht zu machen zu

13

 

Nota: los verbos separables están compuestos por un verbo base y un prefijo. Algunos verbos con prefijo no son separables, de modo que se diferencian a través de su acentuación: -  - 

Si el acento recae en el prefijo, éste será separable: mit kommen, kommen, ausmachen machen   Si el acento recae en la raíz verbal, no lo es: benutzen, ver gessen  gessen 

Al conjugar los verbos separables, el prefijo se separa del verbo base y pasa al final de la oración: Claudia hört  zu  zu (Claudia escucha)  escucha)  Si el verbo se quiere utilizar en infinitivo, no se separan prefijo y verbo (por ejemplo, cuando acompaña a un modal): Sie will  die  die Sätze nachsprechen (quiere repetir las frases) Ej.: Er Ej.:  Er soll  das  das Fenster aufmachen. Er macht  das  das Fensrter auf.

Verbos con complemento verbativo: gehen El verbo gehen exige un complemento, ya sea circunstancial u otro verbo infinitivo. Al usar otro verbo, los dos forman un paréntesis verbal: Wir gehen heute surfen (hoy vamos a hacer surf) Si gehen y el infinitivo que lo acompaña se combinan además con un verbo modal, el verbo gehen pasa al final de la frase, puesto que en este caso es el infinitivo que acompaña al verbo modal: Wollen wir morgen essen gehen? (¿vamos a comer fuera mañana?)

Pronombre man  Es la forma impersonal del alemán; un pronombre indefinido. Man kann hier nicht parken (no se puede aparcar aquí)

Verbos kennen, können y wissen Können = Können = capacidad o habilidad para hacer algo: can can   Kennen Kennen =  = conocimientos adquiridos por experiencias o vivencias: know (as knowledge)  knowledge)  Wissen = Wissen = conocimientos generales o teóricos o a algo que nos han contado: know something

14

 

TEMAS 21 – 30 Preposiciones de acusativo y dativo Akkusativ

Dativ Position / Ruhe Wo?

Richtung/bewebung Wohin? Sie stellt die Blumen Er hängt die Lampe Sie legt die Giterre

Auf den Tisch

Die Blumen stehen

Auf dem Tisch

Über den Tisch

Die Lampe hängt

Über dem Tisch

Unter das Regal

Die Gitarre liegt

Unter dem Regal

Er stellt den Wagen Er legt den Ball Sie stellt das Fahrrad Er hängt die Uhr

Vor das Haus

Der Wagen steht

Vor dem Haus

Él coloca (aparca) el coche

Hinter die Puppe Neben die Tür

Der Ball liegt Das Fahrrad steht

Hinter der Puppe Neben der Tür

Él pone la pelota Ella coloca la bici

Zwischen die Bilder

Die Uhr hängt

Zwischen den Bilder

Él cuelga el reloj

Ella coloca las  flores Él cuelga la lámpara Ella pone la guitarra

Las preposiciones de doble caso pueden ir tanto con acusativo cono con dativo. Cuando un complemento circunstancial indica posición y responde a la pregunta wo? , la preposición va acompañada de dativo. Si por el contrario, indica cambio de posición o movimiento, responde a la pregunta wohin?  Y  Y va en acusativo. Wo stehen die Blumen? –   Auf dem Tisch (¿dónde están las flores? –En la mesa) Wohin stellen wir die Blumen? –   Auf den Tisch (¿dónde ponemos las flores? –En la mesa)

Verbos con complemento de acusativo y direccional En esta tabla se agrupan verbos transitivos (= con complemento directo en acusativo) y con complemento circunstancial de lugar que indica desplazamiento hacia un lugar, alejándose del punto de referencia. Son los verbos legen, setzen y stellen. Akkusativergänzung

Hängen (colgar)  Legen (poner)  Setzen (sentar)  Stellen (poner) 

Er hängt Sie legt Er setzt Er stellt

Wen?/was? Das Bild Den Löffel Das Kind Den Wagen

Direktivergänzung Richtung/bewegung Wohin?   Wohin? Über die Tür Auf den Tisch Auf den Stuhl Vor das Haus

Verbos intransitivos con complemento de situación En esta tabla encontramos agrupados los verbos intransitivos com complemento circunstancial de lugar que indica posición. Responden a wo?   Aquí se incluyen los verbos liegen, sitzen y  stehen (estar, sentarse, colocar/posicionar). El colocar/posicionar). El verbo hängen hängen pertenece  pertenece a los dos grupos. 15

 

Hängen Liegen Sitzen

Das Bild hängt Der Löffel liegt Das Kind sitzt

Situativergänzung Position / Ruhe Wo? Über der Tür Auf dem Tisch Auf dem Stuhl

stehen

Der Wagen steht

Vor das Haus

16

 

Verbos de posición y acción Sitzen, stehen, liegen

Se trata de verbos intransitivos (no tienen complemento directo) que van acompañados de un verbo circunstancial de lugar. Indican posición y responden a la pregunta wo?(dónde) wo?(dónde).. Stehen se Stehen  se refiere a una posición vertical, liegen liegen a  a horizontal; pero no son normas fijas. Die Leiter steht am Regal (la escalera está apoyada en la estantería) Das Kind liegt im Bett (el niño está tumbado en la cama)

Setzen, stellen, legen

Verbos transitivos que van acompañados de de un complemento circunstancial de lugar que indica cambio de posición y responden a la pregunta wohin?  (en dónde). -Das Kind legt  den  den Ball  unter  unter den Tisch.Wohin?   Der Ball liegt unter dem Tischh. Wo? -Der Mutter setz das Kind in den Wagen. Wohin? Das Kind sitz im Wagen. Wo? -Der Malter stellt  die  die Leiter ans Haus. Wohin?   -Die Leiter steht am Haus. Wo?  

Las preposiciones de Dativo Präposition Aus (de)  Bei (en) Mit (con) Nach (después) Von (de) Zu (a)

Beispiel Sie kommt aus dem Haus. dem Haus. Ella sale de casa.  Der Unfall ist bei den Contanern. den Contanern. El accidente está cerca de (en) los contenedores.  Sie fährt mit dem Auto. dem Auto. Ella conduce un coche (con el coche)  Nach der Ampel der Ampel fährt sie rechts. Después del semáforo, gire a la dcha.  Der Anruf kommt von kommt von der Zentrale. der Zentrale. La llamada viene desde la central.  Die Ärzt geht zu dem Unfalloper. Los médicos van a la ópera. 

Las preposiciones aus y von  von indican  indican procedencia u origen y responden a la pregunta woher? (de (de dónde). Aus dónde).  Aus sirve para indicar el origen o para expresar que se sale de un lugar cerrado, mientras que von von es  es más general.  Zu  Zu es  es movimiento en unaodirección  se utiliza para expresar que nos hallamos en casa de alguien, lugar de trabajo cercanía.y bei  se Bei, zu y von  von son  son contraíbles con el artículo dem dem (  (beim, beim, zum, vom). vom).

Complemento direccional, de posición y procedencia Direktiv : wohin? Er geht zum Arzt. Situativ : wo? Er ist beim Arzt. Herkunft : woher? Er kommt von Arzt.  Arzt. 

17

 

Las preposiciones de acusativo Präposition Durch (por, a través de) Für ( para) Für (  para) Gegen (contra) Ohne (sin) (sin)   Um (en)

Beispiel Er geht durch durch  den den Wald.  Wald. Camina por el bosque. Die Wurst ist für für  den den Hund.  Hund. La salchicha es para el perro. Er fährt gegen gegen  den den Baum.  Baum. Está apoyado contra el árbol. Er schläft ohne ohne  den den Teddy.  Teddy. Duerme  Duerme sin su peluche. Sie gehen um um  das das Haus.  Haus. Ella  Ella está en su casa.

Preposiciones con significado de lugar

Von A…nach B: de A a B

 An: apoyado, hay contacto persona/objeto

 Aus: salir de

Vor : delante

 Zu: hacia

Hinter : detrás

Um: alrededor

Neben: a un lado

Durch: a través de

El imperativo  imperativo  En alemán sólo existen las formas de imperativo para las segundas personas de singular y plural y para la de cortesía. Estas formas son idénticas a las de presente de indicativo (Excepción de sein sein). ). Gehen Warten Schlafen Werfen Nehmen Anrufen Sie Gehen Sie. Warten Sie. Schlafen Sie. Werten Sie. Nehmen Sie. Anrufen Sie. Du Geh. Warte. Schlaf. Wirf. Nimm. Ruf an. Ihr Geht. Wartet. Schlaft. Werft. Nehmt. Ruft an. 18

 

Números ordinales  ordinales  Eins: Eins: Der erste Zwei: zweite   Zwei: der zweite Drei:: der dritte Drei Sieben: Sieben: der siebte Hasta el 19( incluido), se añade la terminación –te terminación –te:: vier – der vier te te  A partir del 20, se añade –ste añade –ste:: einundfünfzig – einundfünfzigste

Los pronombres personales en Dativo Ich – mir Sie – Ihnen Ich suche ein Hotel. Können Sie mir helfen? Suchen sie ein Hotel? Ich kann Ihnen den Weg erklären. erklären.

Verbos con complemento de dativo Danken Ich danke Ihnen. Danken  Empfehlen  Können Sie mir ein Hotel empfehlen?   Empfehlen Erklären  Können Sie mir den Weg erklären? Erklären Geben  Geben Sie mir bitte einen Kaffe. Geben Helfen  Können Sie mir Helfen?   Helfen Schmecken  Schmekt es Ihnen? Schmecken Se trata de verbos reflexivos o que implican relación (ayudar, agradecer, aclarar, saborear…)

Pretérito perfecto Se usa para contar algo que ocurrió en el pasado tanto reciente como lejano. En la lengua escrita se usa en textos informales como las cartas. Se conjuga el verbo auxiliar, y el otro queda invariable.

Ich Du Er/Es/Sie/Man Wir Ihr Sie/ Sie

Kochen Habe gekocht Hast gekocht Hat gekocht Haben gekocht Habt gekocht Haben gekocht

Fahren Bin gefahren Bist gefahren Ist gefahren Sind gefahren Seid gefahren Sind gefahren

19

 

-Estructura Verbos que van con sein sein:: abfahren, aufstehen, aussteigen, bleiben, fahren, fliegen, gehen, kommen, laufen, reisen, segeln, schwimmen, wandern  wandern  Al igual que en castellano, el tiempo perfecto se forma con un auxiliar en presente y el participio pasado del verbo principal. Este verbo auxiliar puede ser haben haben o  o sein sein.. La mayoría de los verbos forman el Perfekt con haben, pero los intransitivos o que indican desplazamiento van con sein. Wo bist di gewessen? (¿dónde has estado?) Was ist passiert? (¿qué ha pasado?) Wir sind gestern zu Hause geblieben. (Ayer nos quedamos en casa) Sie ist Lehrerin geworden. (Ella se hizo profesora)

Pretérito perfecto -los verbos débiles o regulares (schwache Verben) Para formar el participio, se antepone a la raíz del infinitivo el prefijo gege- y  y se añade la terminación –  t . spielen => gespiel t t  Si la raíz termina en –t o –d , se añade además una –e –e delante  delante para poder pronunciarla. et  Arbeit => gearbeit et Badén => gebad et  et  

-Los verbos fuertes o irregulares (starke Verben) Los verbos fuertes se caracterizan por tener un cambio en la raíz en los tiempos verbales  präteritum y/o  präteritum  y/o Perferkt . Normalmente cambian en la 2ª y 3ª persona del presente singular (sehen( sehensieht ). ). Para formar el Partizip II de II de estos verbos, se pone

Verbos que no añaden ge- 

Los verbos que terminan en –ieren: reparieren (repariert), telefonieren (telefoniert)



Los verbos con prefijo no separable: besuchen (besucht), vergessen (vergessen) Puesto que los prefijos no separables son pocos, recuérdalos!!!: be-, emp-, ent-, er-, ge-, ver-, zer-.

la sílaba gege- delante  delante de la raíz y se añade la terminación –en –en.. Brechen => gebr ochten Sehen => gesehen Stehen => gest and  and en en

-Verbos con prefijos (verbos separables) Los verbos que tienen un prefijo separable añaden la sílaba gege- entre  entre el prefijo y la raíz, tanto los regulares como los irregulares.  Aufhören => auf gehört  Aufwachen =>auf gewacht  Ankommen => angekommen

20

 

Pretérito perfecto y Präteritum de sein y haben Si bien hemos dicho que el lenguaje hablado y el escrito informal utilizan el Perfekt  para  para hacer referencia a hechos o acciones del pasado; para los verbos sein y haben haben en  en forma de verbo principal, se prefiere el Präteritum Präteritum.. “Heute habe ich nur wenig geschlafen.Wir hatten viel zu tun. Meine Frau hat im Garten gearbeitet und ich war  auf  auf dem Feld.“ (Hoy he dormido poco. Teníamos mucho que hacer. Mi mujer estuvo trabajando en el jardín y yo estuve en el campo.)

Perfekt  

Sein Ich Bin gewesen Du Bist gewesen Er/es/sie/man Ist gewesen Wir Sind gewesen Ihr Seid gewesen Sie/sie Sind gewesen

Haben Habe gehabt Hast gehabt Hat gehabt Haben gehabt Habt gehabt Haben gehabt

Präteritum Sein War Warst War Waren Wart Waren

Haben Hatte Hattest Hatte Hatten Hattet hatten

-Presente, Präteritum y pretérito perfecto en la oración En las oraciones con el verbo principal en Perfekt, se utiliza el paréntesis verbal: el auxiliar ocupa la segunda posición y el participio se coloca en posición final. Sie schläft bis 7 Uhr (Ella duerme hasta las 7) Sie macht um 9 Uhr in der Küche das Frühstück (ella hace el desayuno en la cocina a las 9) Sie hat bis 7 Uhr geschlafen (Se ha levantado a las 7) Sie hat um 9 Uhr in der Kuche das Frühstück gemacht. (ella ha hecho el desayuno a las 9 en la cocina)

Los verbos mixtos (gemischte Verben) Estos verbos tienen características tanto de los regulares como de los irregulares: cambian su raíz, pero añaden una –t  –t  detrás  detrás de la raíz verbal. Algunos de ellos son bringen (hat gebracht), kennen (hat gekannt), denken (hat gedacht), wissen (hat gewusst), nennen (hat genannt), erkennen (hat erkannt).

La fecha Welcher Tag/ Welches Datum...?

Las fechas se expresan con números ordinales. o rdinales. Aparte del día, también el mes se puede decir a través de un ordinal. TODOS TO DOS los meses son masculinos. Heute ist der dritte Februar. / Heute ist der dritte Zweite (hoy es 3 de febrero)

Para contestar a la pregunta con wann wann,, se usa la preposición am am y  y el número que indica la fecha terminada en –en. –en. en Februar / Sie kommt am dritt en en Zweite (ella viene el 3 de febrero) Sie kommt am dritt en

21

 

La hora

Wann steht er auf? Um Viertel

Wie spät ist es? Es ist Viertel

vor acht. (8 menos cuarto) 

nach acht.(8 y cuarto)

Dieser (este)

Maskulinum Femininum Neutrum Plural

Nominativ Dieser Dies er  

Akkusativ Diesen   Diesen Diese Dies e  Dieses Dies es   Diese Dies e 

Dativ Diesem Diesem Dieser Dieser Diesem Diesem diesen diesen

Conjugación: hätte, möchte, würde

Ich Du Er/es/sie/man Wir Ihr Sie/sie

gustar   Möchte gustar möchte Möchtest Möchte Möchten Möchtet möchten

Würde desear Würde  desear   Würde Würdest Würde Würden Würdet würden

Hätte desear Hätte  desear   Hätte Hättest Hätte Hätten Hättet hätten

22

 

Vocabulario I: la familia Urgroβvater /-mutter: Bisabuelo/a Bisabuelo/a  

Stiefvater/-mutter: Padrastro/madrastra Padrastro/madrastra  

Groβvater/-mutter: Abuelo/a Abuelo/a  

Stiefsohn/-tochter: Hijastro/a Hijastro/a  

Vater/mutter: Padre/madre Padre/madre  

Stiefbruder/-schwester: Hermanastro/a Hermanastro/a  

Sohn/ Tochter: Hijo/a Hijo/a  

(e) Eltern: (e)  Eltern: Los padres  padres 

Bruder/schwester: Hermano/a Hermano/a  

Geschwister: Hermanos Hermanos  

Onkel/Tante: Tío/tía Tío/tía  

Ledig: Soltero/a Soltero/a  

Cousin/-e = Vetter/Base: Primo/prima Primo/prima  

Veheiraret: Casado/a Casado/a  

Schwiegervater/mutter: Suegro/a Suegro/a  

Witwer(nombre) / verwitwer(adj.):

Schwager/schwagerin: Cuñado/a Cuñado/a  

Viudo/a

Schwiegersohn/tochter: Yerno/ nuera  nuera 

Geschieden:: divorciada Geschieden

Ehemann/-frau = Gatte/Gattin: Marido/mujer   Marido/mujer

Vocabulario II: Was ist in meinem Zimmer? (r) (r) (e) (s) (s) (s) (e) (e)

Zettel Kugelschreiber Brille Buch Heft Zeichnung Briefmarken Fahrkarten

: nota (post-it) : boli : gafas : Libro : cuaderno : dibujo : sellos : entrada(billete)

(r) (s) (e) (r) (s) (s) (s) (s)

Zeitung Foto Fotoalbum Buchstabe Wecker Spielzeugauto Auto Blumen

: periódico : foto : Álbum de fotos : carte : reloj de alarma : coche de juguete : coche : flores

Vocabulario III: Antónimos, sinónimos y derivados nass (seco, húmedo y mojado) Trocken => feucht => nass (seco, Groβ / Klein (grande, Klein (grande, pequeño) Campen, zelten und Zelt (acampar, Zelt (acampar, acampar con tienda de campaña y tienda de campaña) faul (aplicado, perezoso) Feiβiz/ faul (aplicado, Schnell/ langsam (rápido, langsam (rápido, lento) Nackt (vestido, desnudo) Kleidung/unbekleidet oder Nackt (vestido,

23

 

Vocabulario IV: La clase (e) (e) (e) (s) (r) (r) (r)   (r) (r)   (e) (s)   (s)

Tufel Kreide Lampe Licht Stuhl Tisch Schrank Tür Fenster

: pizarra : tiza : lámpara : luz : silla : mesa : armario : puerta : ventana

(e) (r) (r)   (r)   (r) (r)   (r) (s)   (s) (e) (s) (s)   (e) (s)   (s)

Wand Boden Stift Bleistift Mäppchen Federstache Radiergummi Mappe Blah

: pared : suelo : rotulador : lápiz : estuche : estilográfica : goma de borrar : carpeta : folio

Vocabulario V: Ropa de hombre (Mannkleiden) (r) (r) (r) (r) (r) (r) (r) (r)

Pullover Jumper Hut Kragen Pyjama Anorak Blouson Anzug

(r) (r) (r) (r) (r) (r) (r) (r) (r) (r) (r)

Ärmel Mantel Regenmantel Schnürsenkel Schuh Handschuh Absatz Gürtel Slip Schal Aufschlag

(r) (r)

: suéter : jersey : sombrero : cuello de la camisa : pijama : anorak : blusa : traje

:: manga abrigo : chubasquero : cordón : zapato : guante : tacón : cinturón : slip : bufanda : solapa de la chaqueta Hosenträger : tirantes Trainingsanzug : jersey de deporte

(r) (e) (e) (e) (e) (e) (e)

Manschetten-knopf,-e Socke Krawatte Hose Jacke Strickjacke Tasche

: gemelo de la camisa : calcetines : corbata : pantalones : chaqueta : chaqueta de punto : bolsillo

(e) (e) (e) (e) (e) (e) (e) (e) (e) (e)

Weste Turnschuhe Sohle Schnalle Melone Mütze Unterhose Fliege Manschette Brusttasche

(s) (s)

Hemd Unterhemd

:: zapatillas chaleco : suela : hebilla : bombín : gorro : calzoncillos : pajarita : puño de la camisa : bolsillo de la camisa : camisa : chaleco

Vocabulario VI: ropa de mujer (Fraukleiden) (s) (e) (e) (e) (r) (s) (r) (r) (e)

Kleid Handstache Halskette Strumpfhose Rock Armband Strumpf Ohrring Shorts

(e) Brosche (s) T-shirt (e) Schnalle

:vestido : bolso : collar : medias : falda : pulsera : calcetines : Pendiente : pantalones cortos : broche : camiseta : hebilla

(s) (r) (r)

Taschentuch BH Schirm / Regenshirm (s) Höschen (s) Nachthemd (r) Morgenrock (e) Schultertasche (r) Stiefel (r) Pantoffel (e) Sandale (s) Stirnband (r) Petticoat

: pañuelo : sujetador : paraguas : bragas : camisón : bata : bandolera : botas : zapatillas : sandalias : diadema : enaguas 24

 

Vocabulario VII: Verduras (Gemüse) (e) (e)  (e)  (e)  (e)  (e)  (e) 

Karrote / Möhre Tomate Kartoffel, -n Erbse

: Zanahoria : Tomate : patatas : guistantes

(r)  (r)  (r)   (r) (r)   (r) (e)

Weiβkohl Rotkohl Rosenkohl Mais

: Repollo : lombarda : col de bruselas : maíz

(e)  (e)  (e)  (e)  (r) (e)  (e)  (r)  (r)  (r)  (r)  (r)  (r)  (r)  (r)  (s) (r)  (r)  (r)  (r)  (e)

Champignon Bohne Pilz Zwiebel Solat Blumenkohl Sellerie Porree Radieschen Paprika Spinat Gurke

: champiñón : judía : setas : cebolla : lechuga : coliflor : apio : puerro : rábanos : pimienta : espinacas : pepino

(r) (r)   (e) (e) (e) (r) (r)   (e) (e) (r) (r)   (e) (r)   (r) (e) (e)

Spargel Artischocke Chicoree Rübe Rhabarder Schwarzwurzel Aubergine Kurbis Petersilie Knoblauch Frühlings- zwiebel Lense

: espárragos : alcachofa : Endivia : nabo : ruibardo : Salsifí : berenjena : calabaza : perejil : ajo : cebolleta : lentejas

(e)   (e) (e)   (e) (e) (e)   (e)   (e) (e) (e)   (e)   (e) (e) (e)   (s)   (s) (s)   (s) (s)   (s) (r) (r)   (r)   (r) (r)   (r)

Erdbeere Stachelbeere Johannisbeere Heidelbeere Traube Melone Ananas Blatt Gehäuse Fruchtfleisch Apfel Pfirsich Stiel

Vocabulario VIII: frutas (Obst) (e)  (e)  (e)   (e) (e) (e)   (e)   (e) (e) (e)   (e)   (e) (e) (e)   (e)   (e) (e)   (e) (e)   (e) (e) (e)   (e)   (e) (e)   (e)

Apfelsinne Kastanie Walnuβ Pflaume Zitrone Banane Aprikose Bime Krische Pampelmuse Schale Brombeere Himbeere

: naranja : castaña : nuez : ciruela : limón : plátano : albaricoque : pera : cereza : pomelo : piel : mora : frambuesa

: fresa : grosella “espinosa” : grosella : arándano : uva : melón : Piña : Hoja : semilla : carne de la fruta : manzana : melocotón : tallo

Vocabulario IX: colores (Farbe,-n) Se posicionan antes del nombre: “einen roten Mantel”   Rot Grün Blau Schwarz Weiβ Grau Marineblau

: rojo : verde : azul : negro : blanco : gris : azul marino

Versilbet Vergoldet

Rosa Orange

: rosa : naranja

Violet Braun

: plateado : dorado Dunkel- / hell- : oscuro / claro : azul celeste (cielo) Himmelblau : brillante Glänzend: mate MattGelb : amarillo : violeta : marrón 25

 

Vocabulario X: El cuerpo humano (menschliche Körper) Fotocopia adjunta.

Vocabulario XI: Gentilicios y países Fotocopia adjunta.

26

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF