Apostila - Português 1 PDF

March 28, 2023 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download Apostila - Português 1 PDF...

Description

 

LÍNGUA PORTUGUESA Níveis de Linguagem .............. ............................. ............................... ................................ ................................ ............................... ............................... ................................ ............................... ............................... ................................ ...................................01 ...................01 Adequação Conceitual................ Conceitual................................ ............................... ............................... ................................ ................................ ............................... ............................... ................................ ............................... ............................... ..............................02 ..............02 Figura de Linguagem, Pensamento e Construção ........................ ....................................... ............................... ................................ ................................ ............................... ............................... ................................04 ................04 Variações Linguísticas .............. .............................. ................................ ............................... ............................... ................................ ................................ ............................... ............................... ................................ ................................ ............................... ................. 10 Tipologia e Gênero Textual .............. .............................. ................................ ................................ ............................... ............................... ................................ ............................... ............................... ................................ ................................ ...................... ......10 10 Reescrita de Textos/Equivalência de Estruturas ............................... ............................................... ................................ ................................ ............................... ............................... ................................ .............................11 .............11 Coesão e Coerência ................ ............................... ............................... ................................ ................................ ............................... ............................... ................................ ................................ ............................... ............................... ................................ ................... ...14 14 Redação ................................ ................ ............................... ............................... ................................ ................................ ............................... ............................... ................................ ................................ ............................... ............................... ................................ ..........................15 ..........15 Interpretação Textual ............................. .............. ............................... ................................ ................................ ............................... ............................... ................................ ................................ ............................... ............................... ................................ ................... ...17 17 Análise e Tipo de Discurso ............................... ............................................... ................................ ............................... ............................... ................................ ................................ ............................... ............................... ................................ ...................... ......19 19 Letra e Fonema ............... .............................. ............................... ................................ ................................ ............................... ............................... ................................ ................................ ............................... ............................... ................................ .............................20 .............20 Estruturas de Palavras .............. .............................. ................................ ................................ ............................... ............................... ................................ ............................... ............................... ................................ ................................ ............................... ................. 25 Signicado das Palavras ............... ............................... ................................ ............................... ............................... ................................ ................................ ............................... ............................... ................................ ................................ ...........................27 ...........27 Denotação e Conotação .............. .............................. ................................ ................................ ............................... ............................... ................................ ............................... ............................... ................................ ................................ ...........................28 ...........28 Polissemia .............. .............................. ................................ ................................ ............................... ............................... ................................ ................................ ............................... ............................... ................................ ............................... ............................... ........................28 ........28 Ortograa .............. .............................. ................................ ................................ ............................... ............................... ................................ ................................ ............................... ............................... ................................ ............................... ............................... ........................29 ........29 Pontuação............... .............................. ............................... ................................ ................................ ............................... ............................... ................................ ............................... ............................... ................................ ................................ ............................... .......................32 ........32 Acentuação .............. .............................. ................................ ............................... ............................... ................................ ............................... ............................... ................................ ................................ ............................... ............................... ................................ ..................... .....35 35 Classes de Palavras e suas Flexões .................. .................................. ................................ ............................... ............................... ................................ ................................ ............................... ............................... ................................ .................... ....37 37 Vozes Voz es do Ve Verbo rbo............... .............................. ............................... ................................ ................................ ............................... ............................... ................................ ................................ ............................... ............................... ................................ .............................72 .............72 Colocação Pronominal................ ................................ ............................... ............................... ................................ ............................... ............................... ................................ ................................ ............................... ............................... ..............................73 ..............73 Concordância Verbal e Nominal ............... .............................. ............................... ................................ ............................... ............................... ................................ ................................ ............................... ............................... ............................75 ............75 Regência Verbal e Nominal......................................... ........................................................ ............................... ................................ ............................... ............................... ................................ ................................ ............................... ...........................81 ............81 Crase .............. .............................. ................................ ................................ ............................... ............................... ................................ ................................ ............................... ............................... ................................ ................................ ............................... ............................... ....................86 86 Introdução à Literatura ............... ............................... ............................... ............................... ................................ ................................ ............................... ............................... ................................ ............................... ............................... ..............................97 ..............97 Linguagem Verbal e Não Verbal .............................. .............................................. ................................ ............................... ............................... ................................ ................................ ............................... ............................... ............................98 ............98 Versicação .............. .............................. ............................... ............................... ................................ ................................ ............................... ............................... ................................ ................................ ............................... ............................... ................................ ..................... .....99 99 Estilos Literários, Li terários, Resumo da Literatura Brasileira. Características Gerais............ Gerais............................ ................................ ............................... ............................... .............................105 .............105 Redação Ocial ............... .............................. ............................... ................................ ................................ ............................... ............................... ................................ ................................ ............................... ............................... ................................ ...........................111 ...........111 Escola Preparatória de Cadetes do Exercício Exercíci o - Concurso de Admissão / 2010.............. .............................. ............................... ............................... ................................121 ................121 Exercícios - Provas Anteriores...................................... ...................................................... ............................... ............................... ................................ ................................ ............................... ............................... ................................ .......................131 .......131

 

LÍNGUA PORTUGUESA

NÍVEIS DE LINGUAGEM

A língua é um código de que se serve o homem para elaborar mensagens, para se comunicar. Existem basicamente duas modalidades de língua, ou seja, duas línguas funcionais: A) A)   a língua funcional de modalidade culta, língua culta ou língua-padrão, língua-padrão, que compreende a língua literária, tem por base a norma culta, forma linguística utilizada pelo segmento mais culto e inuente de uma sociedade. Constitui, em suma, a língua utilizada pelos veículos de coco municação de massa (emissoras de rádio e televisão, jornais, revistas, painéis, anúncios, etc.), cuja função é a de serem aliados da escola, prestando serviço à sociedade, colaborando na educação; B) a língua funcional de modalidade popular ; lín gua popular ou língua cotidiana, cotidiana , que apresenta gradações as mais diversas, tem o seu limite na gíria e no calão. 1.1 Norma culta A norma culta, forma linguística que todo povo p ovo civilizado possui, é aem quenome assegura unidade da nacional. E justamente dessaa unidade, tãolíngua importante do ponto de vista político--cultural, que é ensinada nas escolas e difundida nas gramáticas. Sendo mais espontânea e criativa, a língua popular agura-se mais expressiva e dinâdinâmica. Temos, Temos, assim, à guisa de exemplicação: Estou preocupado. preocupado. (norma culta) Tô preocupado. (língua preocupado. (língua popular) Tô grilado. grilado. (gíria, limite da língua popular) Não basta conhecer apenas uma modalidade de língua; urge conhecer a língua popular, captando-lhe a espontaneidade, expressividade e enorme criatividade, para viver; urge conhecer a língua culta para conviver. Podemos, agora, denir gramática: é o estudo das nor nor-mas da língua culta. 1.2 O conceito de erro em língua Em rigor, ninguém comete erro em língua, exceto nos casos de ortograa. O que normalmente se comete são transgressões da norma culta. De fato, aquele que, num momento íntimo do discurso, diz: “Ninguém “Ninguém deixou ele falar” , não comete propriamente erro; na verdade, transgride a norma culta. Um repórter, ao cometer uma transgressão em sua fala, transgride tanto quanto um indivíduo que comparece a um banquete trajando xortes ou quanto um banhista, numa praia, vestido de fraque e cartola. Releva considerar, assim, o momento do discurso, que pode ser íntimo, neutro ou solene. O momento íntimo é o das liberdades da fala. No recesso do lar, na fala entre amigos, parentes, namorados, etc., portanto, são consideradas

Eu não vi ela hoje. Ninguém deixou ele falar. falar. Deixe eu ver isso! Eu te amo, sim, mas não abuse! Não assisti o lme nem vou assisti-lo. Sou teu pai, por isso vou perdoá-lo.   Nesse momento, a informalidade prevalece sobre a norma culta, deixando mais livres os interlocutores. O momento neutro é o do uso da língua-padrão, que é a língua da Nação. Como forma de respeito, tomam-se por base aqui as normas estabelecidas na gramática, ou seja, a norma culta. Assim, aquelas mesmas construções se alteram: Eu não a vi hoje. Ninguém o deixou falar. Deixe-me ver isso! Eu te amo, sim, mas não abuses! Não assisti ao lme nem vou assistir a ele. Sou seu pai, por isso vou perdoar-lhe. Considera-se momento neutro o utilizado nos veículos de comunicação de massa (rádio, televisão, jornal, revista, etc.). Daí o fato de não se admitirem deslizes ou transgressões da no norma cultado natrabalho, pena ouque na boca de jornalistas, quando exercício deve reetir serviço à causa do ensino. O momento solene, acessível a poucos, é o da arte poética, caracterizado por construções de rara beleza. Vale lembrar, nalmente, que a língua é um costume. Como tal, qualquer transgressão, ou chamado erro, deixa de sê-lo no exato instante em que a maioria absoluta o comete, passando, assim, a constituir fato linguístico registro de linguagem denitivamente consagrado pelo uso, ainda que não tenha amparo gramatical. Exemplos: Olha eu aqui! (Substituiu: Olha-me aqui!) aqui!) Vamos nos reunir. (Substituiu: reunir. (Substituiu: Vamo-nos reunir ) Não vamos nos dispersar.  dispersar.  (Substituiu: Não nos vamos dispersar  e  e Não vamos dispersar-nos dispersar-nos)) Tenho que sair daqui depressinha. (Substituiu: Tenho de sair daqui bem depressa) depressa) O soldado está a postos. (Substituiu: O soldado está no seu posto) posto) As formas impeço, despeço e desimpeço, desimpeço, dos verbos im pedir,, despedir e desimpedir,  pedir desimpedir, respectivamente,  respectivamente, são exemplos também de transgressões ou “erros” que se tornaram fatos linguísticos, já que só correm hoje porque a maioria viu tais verbos como derivados de pedir  de pedir , que tem início, na sua conjugação, com peço. com peço. T  Tanto anto bastou para se arcaizarem as formas então legítimas impido, despido e desimpido,  desimpido,  que hoje nenhuma pessoa bem-escolarizada tem coragem de usar. Em vista do exposto, será útil eliminar do vocabulário escolar palavras como corrigir e correto, quando correto, quando nos referimos a frases. “Corrija “Corrija estas frases” frases” é uma expressão que deve dar lugar a esta, por exemplo: “Converta “Converta estas frases da língua popular para a língua culta”.

perfeitamente normais construções do tipo: 1

 

LÍNGUA PORTUGUESA Uma frase correta não é aquela que se contrapõe a uma frase “errada”; é, na verdade, uma frase elaborada conforme as normas gramaticais; em suma, conforme a norma culta. 1.3 Língua escrita e língua falada - Nível de linguagem A língua escrita, estática, mais elaborada e menos econômica, não dispõe dos recursos próprios da língua falada. A acentuação (relevo de sílaba ou sílabas), a entoação (melodia da frase), as pausas (intervalos signicatisignicativos no decorrer do discurso), além da possibilidade de gestos, olhares, piscadas, etc., fazem da língua falada a modalidade mais expressiva, mais criativa, mais espontânea e natural, estando, por isso mesmo, mais sujeita a transformações e a evoluções. Nenhuma, porém, sobrepõe-se a outra em importância. Nas escolas, principalmente, costuma se ensinar a língua falada com base na língua escrita, considerada superior. Decorrem daí as correções, as reticações, as emendas, a que os professores sempre estão atentos. Ao professor cabe ensinar as duas modalidades, mostrando as características e as vantagens e outra, sem deixar transparecer nenhum caráterde deuma superioridade ou inferioridade, que em verdade inexiste. Isso não implica dizer que se deve admitir tudo na língua falada. A nenhum povo interessa a multiplicação de línguas. A nenhuma nação convém o surgimento de dialetos, consequência natural do enorme distanciamento entre uma modalidade e outra. A língua escrita é, foi e sempre será mais bem-elaborada que a língua falada, porque é a modalidade que mantém a unidade linguística de um povo, além de ser a que faz o pensamento atravessar o espaço e o tempo. Nenhuma reexão, nenhuma análise mais detida deti da será possível sem a língua escrita, cujas transformações, por isso mesmo, processam-se lentamente e em número consideravelmente menor, quando cotejada com a modalidade falada. Importante é fazer o educando perceber que o nível da linguagem, a norma linguística, deve variar de acordo com a situação em que se desenvolve o discurso. discurso. O ambiente sociocultural determina o nível da lingua gem a ser empregado empr egado.. O vocabulário, a sintaxe, a pronúncia e até a entoação variam segundo esse nível. Um padre não fala com uma criança como se estivesse em uma missa, assim como uma criança não fala como um adulto. Um engenheiro não usará um mesmo discurso, ou um mesmo nível de fala, para colegas e para pedreiros, assim como nenhum professor utiliza o mesmo nível de fala no recesso do lar e na sala de aula. Existem, portanto, vários níveis de linguagem e, entre esses níveis, destacam-se em importância o culto e o coco tidiano, a que já zemos referência.

2

ADEQUAÇÃO CONCEITUAL

Na construção de um texto, assim como na fala, usamse mecanismos para garantir ao interlocutor a compreensão do que é dito ou lido. Esses mecanismos linguísticos que estabelecem a conectividade e retomada do que foi escrito ou dito são os referentes textuais,  textuais,  que buscam garantir a coesão textual para que haja coerência, não só entre os elementos que compõem a oração, como também entre a sequência de orações dentro do texto. Essa coesão também pode, muitas vezes, dar-se de modo implícito, baseado em conhecimentos anteriores que os participantes do processo têm com o tema. Por exemplo, o uso de uma determinada sigla, que para o público a quem se dirige deveria ser de conhecimento geral, evita que se lance mão de repetições inúteis. Em uma linguagem gurada, a coesão é uma linha imaimaginária - composta de termos e expressões - que une os diversos elementos do texto e busca estabelecer relações de sentido entre eles. Dessa forma, com o emprego de diferentes procedimentos - sejam lexicais (repetição, substituição, associação) ou gramaticais (emprego de pronomes, conjunções, numerais, elipses) - constroem-se frases, orações, períodos, que apresentarão o contexto – decorre daí a coerência textual. Um texto incoerente é o que carece de sentido ou o apresenta de forma contraditória. Muitas vezes essa incoerência é resultado do mau uso daqueles elementos de coesão textual. Na organização de períodos e de parágrafos, um erro no emprego dos mecanismos gramaticais e lexicais prejudica o entendimento do texto. Construído com os elementos corretos, confere-se a ele uma unidade formal. Nas palavras do mestre Evanildo Bechara, “o enunciado não se constrói com um amontoado de palavras e orações. Elas se organizam segundo princípios gerais de dependência e independência sintática e semântica, recobertos por unidades melódicas e rítmicas que sedimentam estes princípios” . Desta lição, extrai-se que não se deve escrever frases ou textos desconexos – é imprescindível que haja uma unidade, ou seja, que as frases estejam coesas e coerentes formando o texto. Além disso, relembre-se de que, por coesão, entendese ligação, relação, nexo entre os elementos que compõem a estrutura textual. Há diversas formas de se garantir a coesão entre os elementos de uma frase ou de um texto: Substituição de palavras com o emprego de sinônimos - ou de palavras e expressões do mesmo campo associativo. Nominalização – emprego alternativo entre um verbo, o substantivo ou o adjetivo correspondente (desgas(desgastar / desgaste / desgastante). desgastante). Repetição na ligação semântica dos termos, empregada como recurso estilístico de intenção articulatória, e não uma redundância - resultado da pobreza de voca





 

LÍNGUA PORTUGUESA bulário. Por exemplo, “Grande no pensamento, grande na ação, grande na glória, grande no infortúnio, ele morreu desconhecido e só.”  (Rocha  (Rocha Lima) Uso de hipônimos – relação que se estabelece com base na maior especicidade do signicado de um deles. Por exemplo, mesa (mais especíco) e móvel e móvel (mais genérico). Emprego de hiperônimos - relações de um termo de sentido mais amplo com outros de sentido mais especíco: felino felino está  está numa relação de hiperonímia com  gato..  gato Substitutos universais, como os verbos vicários (verbos que substituem outro empregado anteriormente): Necessito viajar, porém só o farei no ano vindouro. 





A coesão apoiada na gramática se dá no uso de conectivos, como pronomes, advérbios e expressões adverbiais, conjunções, elipses, entre outros. A elipse se justica quando, ao remeter a um enunciado anterior, a palavra elidida é facilmente identicável (O (O jovem recolheu-se cedo. Sabia que ia necessitar de todas as suas forças.  forças.  O termo o jovem deixa jovem deixa de ser repetido e, assim, estabelece a relação entre as duas orações.). Dêiticos São elementos linguísticos que têm a propriedade de fazer referência ao contexto situacional ou ao próprio discurso. Exercem, por excelência, essa função de progressão textual, dada sua característica: são elementos que não signicam, apenas indicam, remetem aos componentes da situação comunicativa. Já os componentes concentram em si a signicação. Elisa Guimarães ensina-nos a esse respeito: “Os pronomes pessoais e as desinências verbais indicam os participantes do ato do discurso. Os pronomes demonstrativos, certas locuções prepositivas e adverbiais, bem como os advérbios de tempo, referenciam o momento da enunciação, podendo indicar simultaneidade, anterioridade ou posterioridade. Assim: este, agora, hoje, neste momento (presente); momento  (presente); ultimamente, recentemente, ontem, há alguns dias, antes de (pretérito); de (pretérito); de agora em diante, no próximo ano, depois de (futuro).”  de (futuro).”  Somente a coesão, contudo, não é suciente para que haja sentido no texto, esse é o papel da coerência, e esta se relaciona intimamente a contexto. A seleção vocabular Na produção de texto, a seleção vocabular também é importante elemento de coesão, já que, muitas vezes, substituímos uma palavra que já empregamos por outra que lhe retoma o sentido. Observe: Ob serve: Os advogados do réu apresentaram apresentaram um pedido ao juiz, no entanto o magistrado não acatou a solicitação dos patronos do acusado.

Nessa frase, as palavras magistrado, solicitação, patronos e acusado funcionam como elementos de coesão, pois nos e retomam, respectivamente, os termos juiz, termos juiz, pedido, advogados   e réu dos réu.. Veja que a seleção vocabular utilizada na frase acima, além de dar coesão ao texto, tem função estilística, pois permite que não se repitam as mesmas palavras. Os mecanismos de combinação e seleção – a coerência e articulação de sentidos Escrever não é só colocar as ideias no papel, até porque elas não surgem do nada, mas fazem parte do processo de comunicação de que participamos e de todas as informações que nos chegam, através de trocas de experiências com seus interlocutores e muita, e muita, muita leitura. Veja Veja a manchete de um jornal de grande circulação ci rculação nacional que publicou o seguinte: Professoras mandam carta a deputados protestando contra o aumento de seus salários. Repare que, da forma como a manchete foi redigida, o leitor poderia entendê-la de dois modos diversos: as professoras, chateadas com o aumento insignicante de seus salários, reclamam, protestando através de uma carta, aos senhores deputados; deputados; ou  ou  as professoras questionam o aumento de salário que os deputados tiveram, comparando com o salário delas e escrevem-nos protestando. protestando. Por que essa dupla interpretação aconteceu e acontece quando menos esperamos? Nesse caso, é o emprego do pronome “seus “seus”” o causador desse duplo sentido. Podemos dizer que o pronome possessivo destacado tanto pode se referir aos salários das professoras como dos deputados. Sendo o texto uma ‘unidade de sentido’, os elementos que o compõem (palavras, orações, períodos) precisam se relacionar harmonicamente. A estruturação de uma simples frase pode ser comparada com a articulação de um esqueleto com seus ossos. Do mesmo jeito que uma articulação entre dois ou mais ossos acontece, resultando num movimento, as palavras devem combinar umas com as outras numa articulação de pensamentos, tornando o texto coeso, com nexo. Não se esqueça de que nexo signica “ligação, vínculo”. Esse modo de estruturar o texto, a combinação e seleção das palavras para evitar a falta de nexo, recebe o nome de mecanismos de coesão. A coesão decorre das relações de sentido que se operam entre os elementos de um texto. Também resulta da perfeita relação de sentido que tem de haver entre as partes do texto. Assim, o uso de conectivos é de grande importância para que possa haver coesão textual. Leia o texto que se segue: “Além de ter liberdade para receber e transmitir informações é preciso que todos sejam livres para manifestar opiniões e críticas sobre o comportamento do governo. Não basta, porém, dizer na Constituição que essas liberdades existem. É preciso que existam meios concretos ao alcance de todo o povo para a obtenção e divulgação de informa3

 

LÍNGUA PORTUGUESA ções, e por esses meios o povo participe constantemente do  governo, que existe para realizar realizar sua vontade, satisfazer satisfazer suas necessidades e promover a melhoria de suas condições de vida”. DALLARI, Dalmo de Abreu. In: Viver em sociedade. São Paulo: Editora Moderna, 1985. p. 41. Atente para o fato de que as orações que formam esse trecho apresentam uma perfeita relação de sentido criada com a ajuda dos conectivos. Vamos analisar um a um os períodos encontrados no texto transcrito acima para entender esses mecanismos relacionais que os conectivos nos dão. “Além de ter liberdade para receber e transmitir informações é preciso que todos sejam livres para manifestar opiniões e críticas sobre o comportamento do governo.” No 1.º   segmento, encontramos a locução conjuntiva “além de” que introduz as orações seguintes, ambas subordinadas adverbiais nais ‘para receber e (para) transmitir’, que por sua vez são coordenadas aditivas entre si, ou seja, têm a mesma função. Na 2.ª  oração  oração “Não basta, porém basta, porém , dizer na Constituição que essas liberdades existem” , a conjunção destacada indica contradição, oposição ou restrição ao que foi dito na oração Já anterior. no último segmento do texto encontramos o pronome relativo “que” retomando o substantivo “governo” da oração anterior e que aparece como oração principal de três outras orações subordinadas a ela, também com o sentido de nalidade – para realizar sua vontade; (para) satisfazer suas necessidades e (para) promover a melhoria de suas condições de vida. “É preciso que existam meios concretos ao alcance de todo o povo para a obtenção e divulgação de informações, e por esses meios o povo participe constantemente do governo, que existe para realizar sua vontade, satisfazer suas necessidades e promover a melhoria de suas condições de vida”. Repare que trabalhamos com os conectores conectores   (outro nome para conectivos), visando à perfeita relação um de sentido que os deve haver entre as partes que compõem texto. Sendo os conectivos elementos que relacionam partes de um discurso, estabelecendo relações de signicado entre essas partes, possuem valores próprios, uns exprimindo nalidade, outros, oposição; outros, outro s, escolha, e assim por diante. A seleção vocabular é também um importante mecanismo coesivo e a estamos empregando quando substituímos uma palavra que já foi usada por outra que lhe retoma o sentido. Podemos usar sinônimos, pronomes (retos ou oblíquos), pronomes relativos, etc. Esse mecanismo seletivo, além de dar coesão ao texto, tem função estilística, pois permite que as palavras não sejam repetidas. De maneira geral, podemos dizer que temos um texto coerente e coeso quando este não contém contradições, o vocabulário utilizado está adequado, as armações são 4

relevantes para o desenvolvimento do tema, os fatos estão corretamente sequenciados, ou seja, o texto deve estar constituído de relações de sentido entre os vocábulos, expressões e frases e com encadeamento linear das unidades linguísticas no texto. O inverso é verdadeiro e podemos dizer que não haverá coesão quando, por exemplo, empregarmos conjunções e pronomes de modo inadequado, deixarmos palavras ou até frases inteiras – desconectadas, e quando a escolha vocabular for inadequada, levando à ambiguidade, entre outros problemas. Para perceber a falta de coesão no texto, deve-se lê-lo atentamente, estabelecer as relações entre as palavras que o compõem, as orações que formam os períodos período s e, por m, os períodos que formam o texto.

FIGURA DE LINGUAGEM, PENSAMENTO E CONSTRUÇÃO

A gura de palavra consiste na substituição de uma palavra por outra, isto é, no emprego gurado, simbólico, seja por uma relação muito próxima (contiguidade), seja por uma associação, uma comparação, uma similaridade. Estes dois conceitos básicos - contiguidade e similaridade permitem-nos reconhecer dois tipos de guras de palavras: a metáfora e metáfora e a metonímia. metonímia. Metáfora Consiste em utilizar uma palavra ou uma expressão em lugar de outra, sem que haja uma relação real, mas em virtude da circunstância de que o nosso espírito as associa e percebe entre elas certas semelhanças. É o emprego da palavra fora de seu sentido normal. Observação: Observação: Toda metáfora é uma espécie de d e comparação implícita, em que o elemento comparativo não aparece. Seus olhos são como luzes brilhantes. O exemplo acima mostra uma comparação evidente, através do emprego da palavra como como.. Observe agora: Seus olhos são luzes brilhantes. Neste exemplo não há mais uma comparação (note a ausência da partícula comparativa), e sim símile, ou seja, qualidade do que é semelhante. Por m, no exemplo: As exemplo:  As luzes brilhantes olhavam-me. Há substituição da palavra olhos por luzes brilhantes. Esta é a verdadeira metáfora. Outros exemplos: “Meu pensamento é um rio subterrâneo.” subterrâneo .” (Fernando Pessoa) Neste caso, a metáfora é possível na medida em que o poeta estabelece relações de semelhança entre um rio subterrâneo e seu pensamento (pode estar relacionando a uidez, a profundidade, a inatingibilidade, etc.).

 

LÍNGUA PORTUGUESA Minha alma é uma estrada de terra que leva a lugar algum.. algum Uma estrada de terra que leva a lugar algum é, na frase acima, uma metáfora. Por trás do uso dessa expressão que indica uma alma rústica e abandonada (e angustiadamente inútil), há uma comparação subentendida: Minha alma é tão rústica, abandonada (e inútil) quanto uma estrada de terra que leva a lugar algum. algum.  A Amazônia é o pulmão do mundo. Em sua mente povoa só inveja. Metonímia É a substituição de um nome por outro, em virtude de existir entre eles algum relacionamento. Tal substituição pode acontecer dos seguintes modos: Autor pela obra: obra: Gosto de ler Machado de Assis. Assis. (= Gosto de ler a obra literária de Machado de Assis). Inventor pelo invento: invento: Édson ilumina o mundo. (= As lâmpadas iluminam o mundo). Símbolo pelo objeto simbolizado: simbolizado: Não te afastes da cruz . (= Não te afastes da religião). peloum produto do lugar: lugar : Fumei um saboroso HavanaLugar vana. . (= Fumei saboroso charuto). Efeito pela causa:  causa: Sócrates bebeu a morte. morte. (= Sócrates tomou veneno). Causa pelo efeito: efeito: Moro no campo e como do meu trabalho.. (= Moro no campo e como o alimento que produzo). balho Continente pelo conteúdo: conteúdo: Bebeu o cálice todo. todo. (= Bebeu todo o líquido que estava no cálice). Instrumento pela pessoa que utiliza: utiliza: Os microfones foram atrás dos jogadores. jogadores. (= Os repórteres foram atrás dos d os  jogadores). Parte pelo todo: todo: Várias pernas passavam apressadamente. (= mente.  (= Várias pessoas passavam apressadamente). Gênero pela espécie: espécie: Os mortais pensam e sofrem nesse mundo. (= mundo. (= Os homens pensam p ensam e sofrem nesse mundo). Singular pelo plural: plural: A mulher foi chamada para ir às ruas na luta por seus direitos. direitos. (= As mulheres foram chamadas, não apenas uma mulher). Marca pelo produto: produto: Minha lha adora danone. danone. (= Minha lha adora o iogurte que é da marca Danone). Espécie pelo indivíduo: indivíduo: O homem foi à Lua. Lua. (= Alguns astronautas foram à Lua). Símbolo pela coisa simbolizada:  simbolizada:  A A balança penderá  para teu lado. (= lado. (= A justiça cará do teu lado). Catacrese

Perífrase ou Antonomásia Trata-se de uma expressão que designa um ser através de alguma de suas características ou atributos, ou de um fato que o celebrizou. É a substituição de um nome por outro ou por uma expressão que facilmente o identique:  A Cidade Maravilhosa Maravilhosa   (= Rio de Janeiro ) continua atraindo visitantes do mundo todo. todo.  A Cidade-Luz  (=Paris)  (=Paris) O rei das selvas (=o selvas (=o leão) Observação: Observação: Quando a perífrase indica uma pessoa, recebe o nome de antonomásia. Exemplos: O Divino Mestre (= Jesus Cristo) passou a vida praticando o bem. O Poeta dos Escravos (= Castro Alves) morreu muito jovem. O Poeta da Vila (= Noel Rosa) compôs lindas canções. Sinestesia Consiste em mesclar, numa mesma expressão, as sensações percebidas por diferentes cruzamento de sensações distintas.órgãos do sentido. É o Um grito áspero revelava tudo o que sentia. (grito = auditivo; áspero = tátil) No silêncio escuro do seu quarto, aguardava os acontecimentos. (silêncio = auditivo; escuro = visual) Tosse gorda. gorda. (sensação auditiva X sensação tátil) Antítese Consiste no emprego de palavras que se opõem quanto ao sentido. O contraste que se estabelece serve, essencialmente, para dar uma ênfase aos conceitos envolvidos que não se conseguiria com a exposição isolada dos mesmos. Observe os exemplos: “O mito é o nada que é tudo.” (Fernando Pessoa) O corpo é grande e a alma é pequena. “Quando um muro separa, uma ponte une.”  Não há gosto sem desgosto. Paradoxo ou oximoro É a associação de ideias, além de contrastantes, contraditórias. Seria a antítese ao extremo. Era dor, sim, mas uma dor deliciosa. Ouvimos as vozes do silêncio.

Trata-se de uma metáfora que, dado seu uso contínuo, co ntínuo, cristalizou-se. A catacrese costuma ocorrer quando, por falta de um termo especíco para designar um conceito, toma-se outro “emprestado”. Assim, passamos a empregar algumas palavras fora de seu sentido original. Exemplos: “asa da xícara”, “batata da perna”, “maçã do rosto”, “pé da

Eufemismo É o emprego de uma expressão mais suave, mais nobre ou menos agressiva, para comunicar alguma coisa áspera, desagradável ou chocante. Depois de muito sofrimento, entregou a alma ao Senhor.

mesa”, “braço da cadeira”, “coroa do abacaxi”.

(= morreu) 5

 

LÍNGUA PORTUGUESA O prefeito cou rico por meios ilícitos. (= roubou) Fernando faltou com a verdade. (= mentiu) Faltar à verdade. (= verdade. (= mentir) Ironia É sugerir, pela entoação e contexto, o contrário do que as palavras ou frases expressam, geralmente apresentando intenção sarcástica. A ironia deve ser muito bem construída para que cumpra a sua nalidade; mal construída, pode passar uma ideia exatamente oposta à desejada pelo emissor. Como você foi bem na prova! Não tirou nem a nota mínima. Parece um anjinho aquele menino, briga com todos que estão por perto. O governador foi sutil como um elefante. Hipérbole É a expressão intencionalmente exagerada com o intuiintui to de realçar uma ideia. Faria isso milhões de vezes se fosse preciso. “Rios te correrão dos olhos, se chorares.” (Olavo Bilac) O concurseiro quase morre de tanto estudar! Prosopopeia ou Personicação

É a atribuição de ações ou qualidades de seres animados a seres inanimados, ou características humanas a seres não humanos. Observe os exemplos:  As pedras andam vagarosamente. vagarosamente. O livro é um mudo que fala, um surdo que ouve, um cego que guia.  A oresta gesticulava nervosamente nervosamente diante da serra. Chora, violão. Apóstrofe Consiste na “invocação” de alguém ou de d e alguma coisa personicada, de acordo com o objetivo do discurso, que pode ser poético, sagrado ou profano. Caracteriza-se pelo chamamento do receptor da mensagem, seja ele imaginário ou não. A introdução da apóstrofe interrompe a linha de pensamento do discurso, destacando-se assim a entidade a que se dirige e a ideia que se pretende pôr em evidência com tal invocação. Realiza-se por meio do vocativo. Exemplos: Moça, que fazes aí parada?  “Pai Nosso, que estais no céu”  Deus, ó Deus! Onde estás?  Gradação

O objetivo do narrador é mostrar a expressividade dos olhos de Joana. Para chegar a este detalhe, ele se refere ao céu, à terra, às pessoas e, nalmente, a Joana e seus olhos. Nota-se que o pensamento foi expresso em ordem decrescente de intensidade. Outros exemplos: “Vive só para mim, só para a minha vida, só para meu amor”. (Olavo amor”.  (Olavo Bilac) “O trigo... nasceu, cresceu, espigou, amadureceu, colheuse.”  (Padre  (Padre Antônio Vieira) Figuras de Construção As guras de construção (ou sintática, de sintaxe) ocorrem quando desejamos atribuir maior expressividade ao signicado. Assim, a lógica da frase é substituída pela maior expressividade que se dá ao sentido. Elipse Consiste na omissão de um ou mais termos numa oração e que podem ser facilmente identicados, tanto por elementos gramaticais presentes na própria oração, quanto pelo contexto.  A catedral da Sé. (a igreja catedral) Domingo irei ao estádio. estádio. (no domingo eu irei ao estádio) Zeugma Zeugma é uma forma de elipse. Ocorre quando é feita a omissão de um termo já mencionado anteriormente. Ele gosta de geograa; eu, de português. (eu gosto de português) Na casa dela só havia móveis antigos; na minha, só modernos. (só havia móveis) Ela gosta de natação; eu, de vôlei. (gosto de) Silepse A silepse é a concordância que se faz com o termo que não está expresso no texto, mas, sim, subentendido. É uma concordância anormal, psicológica, porque se faz com um termo oculto, facilmente identicado. Há três tipos de sisi lepse: de gênero, número e pessoa. Silepse de Gênero - Os gêneros são masculino e feminino. Ocorre a silepse de gênero quando q uando a concordância se faz com a ideia que o termo comporta. Exemplos: A) A A)  A bonita Porto Velho sofreu mais uma vez com o calor intenso. Neste caso, o adjetivo bonita bonita   não está concordando com o termo Porto Velho, Velho, que gramaticalmente pertence ao gênero masculino, mas com a ideia contida no termo (a (a cidade de Porto Velho Velho).).

Apresentação de ideias por meio de palavras, sinônimas ou não, em ordem ascendente (clímax) ou descendente (anticlímax). Observe este exemplo: Havia o céu, havia a terra, muita gente e mais Joana

B) Vossa Excelência está preocupado. B) Vossa preocupado. O adjetivo preocupado adjetivo  preocupado concorda  concorda com o sexo da pessoa, que nesse caso é masculino, e não com o termo Vossa

com seus olhos claros e brincalhões brincalhões... ...

Excelência.

6

 

LÍNGUA PORTUGUESA Silepse de Número - Os números são singular e plural. A silepse de número ocorre quando o verbo da oração não concorda gramaticalmente com o sujeito da oração, mas com a ideia que nele está contida. Exemplos:  A procissão saiu. Andaram por todas as ruas da cidade de Salvador. O povo corria por todos os lados e gritavam muito alto.

Nesta oração, os termos “o “o problema da violência” violência” e “lo lo”” exercem a mesma função sintática: objeto direto. Assim, temos um pleonasmo do objeto direto, sendo o pronome “lo” classicado como objeto direto pleonástico. pleonástico. Outro exemplo:  Aos funcionários, funcionários, não lhes interessam interessam tais medidas.  Aos funcionários, funcionários, lhes = Objeto Indireto

Note que nos exemplos acima, os verbos andaram andaram   e  gritavam  não concordam gramaticalmente com os sujei gritavam  tos das orações (que se encontram no singular, procissão singular,  procissão   e  povo  povo,, respectivamente), mas com a ideia que neles está contida. Procissão e povo dão a ideia de muita gente, por isso que os verbos estão no plural.

Neste caso, há um pleonasmo do objeto indireto, e o pronome “lhes” exerce a função de objeto indireto pleonástico.

Silepse de Pessoa - Três são as pessoas gramaticais: eu,, tu e ele eu ele (as  (as três pessoas do singular); nós nós,, vós, eles (as eles (as três do plural). A silepse de pessoa ocorre quando há um desvio de concordância. O verbo, mais uma vez, não concorda com o sujeito da oração, mas sim com a pessoa que está inscrita no sujeito. Exemplos: O que não compreendo é como os brasileiros persistamos em aceitar essa situação. Os agricultores temos orgulho de nosso trabalho. “Dizem que os cariocas somos poucos dados aos jardins  públicos. ” (Machado ”   (Machado de Assis) Observe que os verbos persistamos verbos persistamos,, temos temos e  e somos somos não  não concordam gramaticalmente com os seus sujeitos (brasilei( brasileiros, agricultores e cariocas  cariocas,, que estão na terceira pessoa), mas com a ideia que neles está contida (nós, ( nós, os brasileiros, os agricultores e os cariocas). cariocas). Polissíndeto / Assíndeto Para estudarmos as duas guras de construção é nenecessário recordar um conceito estudado em sintaxe sobre período composto. No período composto por coordenação, podemos ter orações sindéticas ou assindéticas. A oração coordenada ligada por uma conjunção (conectivo) é sindética; a oração que não apresenta conectivo é assindética. Recordado esse conceito, podemos denir as duas guras de construção: A) Polissíndeto - É uma gura caracterizada pela reperepetição enfática dos conectivos. Observe o exemplo: O menino resmunga, e chora, e grita, e ninguém faz nada. B) Assíndeto - É uma gura caracterizada pela ausênausência, pela omissão das conjunções coordenativas, resultando no uso de orações coordenadas assindéticas. Exemplos: Tens casa, tens roupa, tens amor, tens família. “Vim, vi, venci.”  (Júlio  (Júlio César) Pleonasmo Consiste na repetição de um termo ou ideia, com as mesmas palavras ou não. A nalidade do pleonasmo é realrealçar a ideia, torná-la mais expressiva.

Observação:  Observação:  O pleonasmo só tem razão de ser quando confere mais vigor à frase; caso contrário, torna-se um pleonasmo um  pleonasmo vicioso:: so Vi aquela cena com meus próprios olhos. Vamos subir para cima. Ele desceu pra baixo. Anáfora É a repetição de uma ou mais palavras no início de várias frases, criando, assim, um efeito de reforço e de coerência. Pela repetição, a palavra ou expressão em causa é posta em destaque, permitindo ao escritor valorizar determinado elemento textual. Os termos anafóricos podem muitas vezes ser substituídos por pronomes. Encontrei um amigo ontem. Ele me disse que te conhecia. “Tudo cura o tempo, tudo gasta, tudo digere, tudo acaba.” (Padre Vieira) Anacoluto Consiste na mudança da construção sintática no meio da frase, cando alguns termos desligados do resto do peperíodo. É a quebra da estrutura normal da frase para a introdução de uma palavra ou expressão sem nenhuma ligação sintática com as demais. Esses alunos da escola, não se pode duvidar deles. Morrer, todo haveremos de morrer.  Aquele garoto, você não não disse que ele chegaria logo?  logo?  A expressão “esses “esses alunos da escola”, escola”, por exemplo, deveria exercer a função de sujeito. No entanto, há uma interrupção da frase e esta expressão ca à parte, não exerexercendo nenhuma função sintática. O anacoluto também é chamado de “frase quebrada”, pois corresponde a uma interrupção na sequência lógica do pensamento. Observação: Observação: O anacoluto deve ser usado com nalidade expressiva em casos muito especiais. Em geral, evite-o. Hipérbato / Inversão É a inversão da estrutura frásica, isto é, a inversão da ordem direta dos termos da oração, fazendo com que o sujeito venha depois do predicado:

O problema da violência, é necessário resolvê-lo logo. 7

 

LÍNGUA PORTUGUESA  Ao ódio venceu o amor  amor . (Na ordem direta seria: O amor venceu ao ódio) ódio) Dos meus problemas cuido eu! (Na eu!  (Na ordem direta seria: Eu cuido dos meus problemas) problemas) #FICADICA Observação da Zê! O nosso Hino Nacional é um exemplo de hipérbato, já que, na ordem direta, teríamos: “As margens plácidas do Ipiranga ouviram o brado retumbante de um povo heroico”. heroico”. 

Figuras de Som

Aliteração - Consiste na repetição de consoantes como recurso para intensicação do ritmo ou como efeito sonoro signicativo. Três pratos de trigo para três tigres tristes. Vozes veladas, veludosas vozes... (Cruz e Sousa) Quem com ferro fere com ferro será ferido. Assonância - Consiste na repetição ordenada de sons vocálicos idênticos: “Sou um mulato nato no sentido lato mulato democrático do litoral.”  ”  Onomatopeia - Ocorre quando se tentam reproduzir na forma de palavras os sons da realidade: Os sinos faziam blem, blem, blem, blem. EXERCÍCIOS COMENTADOS 1. (Defensoria Pública Pública do Estado do Estado do Rio de Janeiro – T  Técnico écnico Superior  Superior Especializado em Biblioteconomia - Superior – FGV/2014 - adaptada) Ao adaptada) Ao dizer que os shoppings são “cidades”, o autor do texto faz uso de um tipo de linguagem gurada denominada a) metonímia. b) eufemismo. c) hipérbole. d) metáfora. e) catacrese.  A metáfora consiste em retirar uma palavra de seu contexto convencional convencional (denotativo) e transportá-la para um novo cam po de signicação (conotativa), (conotativa), por meio de uma comparação implícita, implícita, de uma similaridade existente entre entre as duas. (Fonte:http://educacao.uol.com.br/disciplin (Fonte:http://educacao.uol.co m.br/disciplinas/portugues/metafora-gura-de-palavra-vari as/portugues/metafora-gura-de-palavra-variacoes-e-exemplos.htm) acoes-e-exemplos.htm) GABARITO OFICIAL: D 2. (Prefeitura de Arcoverde/PE - Administrador de Recursos Humanos – Superior - CONPASS/2014) CONPASS/2014) Identique  Identique a gura de linguagem presente na tira seguinte:

a) metonímia b) prosopopeia c) hipérbole d) eufemismo e) onomatopeia 8

 

LÍNGUA PORTUGUESA “Eufemismo = é o emprego de uma expressão mais suave, mais nobre ou menos agressiva, para comunicar alguma coisa áspera, desagradável ou chocante”. No caso da tirinha, é utilizada a expressão “deram suas vidas por nós” no lugar de “que morreram por nós”. GABARITO OFICIAL: D

Cacoepia: é a má pronúncia de uma palavra. Ex.: compania (em vez de companhia), gor (em vez de gol), cadalço (em vez de cadarço); Silabada: é Silabada:  é a troca de acentuação prosódica de uma palavra. Ex.: récorde (em vez de recorde), rúbrica (em vez de rubrica), íbero (em vez de ibero); Cacograa: é a má graa ou má exão de uma palavra. Ex.: maizena (em vez de maisena), cidadões (em vez de cidadãos), interviu (em vez de interveio); Deslize:: é o mau emprego de uma palavra. Ex.: Deslize mala leviana (por mala leve), peixe com espinho (por peixe com espinha), vultuosa quantia (por vultosa quantia). 





3. (CASAL/AL - Administrador de Rede – Superior COPEVE/UFAL/2014) Está tão quente que dá para fritar um ovo no asfalto. O dito popular é, na maioria das vezes, uma gura de linguagem. Entre as 14h30min e às 15h desta terça-feira, horário do dia em que o calor é mais intenso, a temperatura do asfalto, medida com um termômetro de contato, chegou a 65ºC. Para fritar um ovo, seria preciso que o local alcançasse aproximadamente 90ºC. Disponível em: http://zerohora.clicrbs.com.br. Acesso em: 22 jan. 2014. O texto cita que o dito popular “está tão quente que dá para fritar um ovo no asfalto” expressa uma gura de linguagem. O autor do texto refere-se a qual gura de linlin guagem? a) Eufemismo. b) Hipérbole. c) Paradoxo. d) Metonímia. e) Hipérbato. A expressão é um exagero! Ela serve apenas para representar o calor excessivo que está fazendo. A gura que é utilizada “mil vezes” (!) para atingir tal objetivo é a hipérbole. GABARITO OFICIAL: B REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS SACCONI, Luiz Antônio. Nossa gramática completa Sacconi.. 30.ª ed. Rev. São Paulo: Nova Geração, 2010. Sacconi Português linguagens: volume 1 / 1 / Wiliam Roberto Cereja, Thereza Cochar Magalhães. – 7.ª ed. Reform. – São Paulo: Saraiva, 2010.

php php php

SITES http://www.soportugues.com.br/secoes/estil/estil8. http://www.soportugues.com.br/secoes/estil/estil5. http://www.soportugues.com.br/secoes/estil/estil2. 1. VÍCIOS DE LINGUAGEM LINGUAGEM



Comete Barbarismo ainda quem abusa do emprego de palavras estrangeiras, grafando-as como na língua de origem. Por princípio, todo estrangeirismo que não possuir equivalente adequado em nossa língua deve ser aportuguesado. Portanto, convém grafar: abajur abajur,, boate, garagem, coquetel, checape, xampu, xortes, xortes, e não abat-jour, boite, garage, cocktail, check-up, shampoo, shorts. shorts. Tão usadas entre nós são algumas graas estrangeiras, que a estranheza por algumas formas aportuguesadas é natural. Incluem--se ainda como barbarismo todas as formas de estrangeirismo, isto é, uso de palavras ou expressões de outras línguas: B) Galicismo  Galicismo  (do francês): Mise-en-scène Mise-en-scène   em vez de encenação, Parti pris em pris em vez de opinião preconcebida. C) Anglicismo (do inglês): Weekend em vez de m de semana. D) Solecismo: Solecismo: Todo desvio sintático provoca um solecismo. Existem três tipos: 1. de 1. de concordância: houveram eleições (por houve eleições), o pessoal chegaram (por o pessoal chegou); chegou); 2. de 2. de regência: assisti esse lme (por assisti a esse lme), ter ódio de alguém (por ter ódio a alguém), não lhe conheço (por não o conheço); 3. de 3. de colocação: darei-lhe um abraço (por dar-lhe-ei um abraço), tenho queixado-me bastante (por tenho me queixado bastante). E) Cacófato: Cacófato:  Todo som obsceno resultante da união de sílabas de palavras diferentes provoca um cacófato. Ex.:  preciso ir-me ir-me já, vaca gaúcha, etc. O cacófato só existe quando a união das sílabas exprime obscenidade. Portanto, ela tinha, boca dela, alma minha  minha  e outras uniões semelhantes não constituem cacófatos, mas simples cacofonias, de menor importância. F) Ambiguidade ou Anbologia: todo duplo sentido,

Todo desvio das normas gramaticais provoca um vício de linguagem. São incorreções e defeitos no uso da língua falada ou escrita. Origina-se do descaso ou do despreparo linguístico de quem se expressa. Os principais vícios de linguagem são: A) Barbarismo: Barbarismo: todo desvio na graa, na exão ou na pronúncia de uma palavra constitui um barbarismo. Exis-

causado pela má construção da frase, é uma ambiguidade. Ex.: Beatriz comeu um doce e sua irmã também. (por: Beatriz comeu um doce, e sua irmã também); Mataram o porco do meu tio. (por: Mataram o porco que era de meu tio). tio).

tem quatro tipos:

dância ou pleonasmo vicioso. Ex.: subir lá em cima, descer

G) Redundância: Redundância: Toda Toda repetição de uma id ideia eia mediante palavras ou expressões diferentes provoca uma redun-

9

 

LÍNGUA PORTUGUESA lá embaixo, entrar pra dentro, sair pra fora, novidade inédita, hemorragia de sangue, pomar de frutas, hepatite do fígado, demente mental, mental, e tantas outras. H) Arcaísmo: Arcaísmo: Consiste no emprego de palavras ou expressões antigas que já caíram de uso. Exemplo: asinha asinha em  em vez de depressa depressa,, antanho em vez de no passado. passado. I) Neologismo: Neologismo: Emprego de palavras novas que, apesar de formadas de acordo com o sistema da língua, ainda não foram incorporadas pelo idioma. Exemplo: As Exemplo: As mensa gens telecomunicadas foram vistas por poucas pessoas. J) Eco: Eco: Ocorre quando há palavras na frase com terminações iguais ou semelhantes, provocando dissonância. Exemplo: A Exemplo:  A divulgação da promoção não causou comoção na população. K) Hiato: Hiato: Ocorre quando há uma sequência de vogais, provocando dissonância. Exemplo: Eu a amo; Ou eu ou a outra ganhará ganhará o concurso. concurso. L) Colisão: Colisão: Ocorre quando há repetição de consoantes iguais ou semelhantes, provocando dissonância. Exemplo: Sua saia sujou. sujou.

VARIAÇÕES LINGUÍSTICAS A linguagem é a característica que nos difere dos demais seres, permitindo-nos a oportunidade de expressar sentimentos, revelar conhecimentos, expor nossa opinião frente aos assuntos relacionados ao nosso cotidiano e, sobretudo, promovendo nossa inserção ao convívio social. Dentre os fatores que a ela se relacionam destacam-se os níveis da fala, que fala, que são basicamente dois: o nível de formalidade e o de informalidade. informalidade. O  padrão formal está formal está diretamente ligado à linguagem escrita, restringindo-se às normas gramaticais de um modo

mácia,, uma vez que a mesma era grafada com “ph”, conmácia trapondo-se à linguagem dos internautas, a qual se fundamenta pela supressão do vocábulos. Analisemos, pois, o fragmento exposto: Antigamente “Antigamente, as moças chamavam-se mademoiselles e eram todas mimosas e muito prendadas. Não faziam anos: completavam primaveras, em geral dezoito. Os janotas, mesmo sendo rapagões, faziam-lhes pé-de-alferes, arrastando a asa, mas cavam longos meses debaixo do balaio. balaio .”  Carlos Drummond de Andrade Comparando-o à modernidade, percebemos um vocabulário antiquado. B) Variações regionais: regionais: São os chamados dialetos dialetos,, que são as marcas determinantes referentes a diferentes regiões. Como exemplo, citamos a palavra mandioca mandioca que,  que, em certos lugares, recebe outras nomenclaturas, tais como: macaxeira e aipim. aipim. Figurando também esta modalidade estão os sotaques, sotaques, ligados  ligados às características orais da linguagem. C) Variações sociais ou culturais: Estão culturais: Estão diretamente ligadas aos grupos sociais de uma maneira geral e também ao grau de instrução de uma determinada pessoa. Como exemplo, citamos as gírias, as gírias, os jargões e o linguajar caipira.  caipira.  As gírias pertencem ao vocabulário especíco de cercertos grupos, como os surstas, cantores de rap, tatuadores, entre outros. Os jargões estão relacionados ao prossiona pro ssiona-lismo, caracterizando um linguajar técnico. Representando a classe, podemos citar os médicos, advogados, prossioprossionais da área de informática, dentre outros. Vejamos Vejamos um poema sobre o assunto: Vício na fala Para dizerem milho dizem mio Para melhor dizem mió Para pior pió Para telha dizem teia Para telhado dizem teiado E vão fazendo telhados. telhados Oswald .de Andrade

geral. Razão pela qual escrevemos da mesma maneira que falamos. Estenunca fator foi determinante para a que a mesma pudesse exercer total soberania sobre as demais. Quanto ao nível informal, informal, por sua vez, representa o estilo considerado “de menor prestígio”, e isto tem gerado controvérsias entre os estudos da língua, uma vez que, para a sociedade, aquela pessoa que fala ou escreve de maneira errônea é considerada “inculta”, tornando-se desta forma um estigma. Compondo o quadro do padrão informal da linguagem, estão as chamadas variedades linguísticas, linguísticas, as quais representam as variações de acordo com as condições sociais, culturais, regionais e históricas em que é utilizada. Dentre elas destacam-se: A) Variações históricas: históricas: Dado o dinamismo que a língua apresenta, a mesma sofre transformações ao longo do tempo. Um exemplo bastante representativo é a questão

A todo o momento nos deparamos com vários textos, sejam eles verbais ou não verbais. Em todos há a presença do discurso, isto é, a ideia intrínseca, a essência daquilo que está sendo transmitido entre os interlocutores. Estes interlocutores são as peças principais em um diálogo ou

da ortograa, se levarmos em consideração a palavra far-

em um texto escrito.

10

SITE http://www.brasilescola.com/gramatica/variacoes-linguisticas.htm

TIPOLOGIA E GÊNERO TEXTUAL

 

LÍNGUA PORTUGUESA É de fundamental fundamental importância sabermos classicar os textos com os quais travamos convivência no nosso dia a dia. Para isso, precisamos saber que existem tipos textuais e gêneros textuais. textuais. Comumente relatamos sobre um acontecimento, um fato presenciado ou ocorrido conosco, expomos nossa opinião sobre determinado assunto, descrevemos algum lugar que visitamos, fazemos um retrato verbal sobre alguém que acabamos de conhecer ou ver. É exatamente nessas situações corriqueiras que classicamos os nossos textos naquela tradicional tipologia: Narração, Descrição e Dissertação. As tipologias textuais se caracterizam pelos aspectos de ordem linguística Os tipos textuais designam uma sequência denida pela natureza linguística de sua composição. São observados aspectos lexicais, sintáticos, tempos verbais, relações logicas. Os tipos textuais são o narrativo, descritivo, argumentativo/dissertativo, injuntivo e expositivo. A) Textos narrativos – constituem-se de verbos de ação demarcados no tempo do universo narrado, como também de advérbios, como é o caso de antes, agora, de pois,, entre outros: Ela entrava em seu carro quando ele apa pois receu. muita conversa, resolveram. resolver am..... nome indica, B)Depois Textosdedescritivos –  como   como o próprio descrevem características tanto físicas quanto psicológicas acerca de um determinado indivíduo ou objeto. Os tempos t empos verbais aparecem demarcados no presente ou no pretérito imperfeito: “Tinha os cabelos mais negros como a asa da  graúna...”  ”  C) Textos expositivos –   Têm por nalidade explicar um assunto ou uma determinada situação que se almeje desenvolvê-la, enfatizando acerca das razões de ela acontecer, como em: O cadastramento irá se prorrogar até o dia 02 de dezembro, portanto, não se esqueça de fazê-lo, sob  pena de perder o benefício. D) Textos injuntivos (instrucional) –  Trata-se  Trata-se de uma modalidade na qual as ações são prescritas de forma sequencial, utilizando-se de verbos expressos no imperativo, innitivo ou futuro do presente: Misture todos os ingrediente e E) bata no liquidicador até criar(dissertativo)  uma massa homogênea.  homogênea. Textos argumentativos (dissertativo)   –   Demar-  cam-se pelo predomínio de operadores argumentativos, revelados por uma carga ideológica constituída de argumentos e contra-argumentos que justicam a posição asas sumida acerca de um determinado assunto: A assunto:  A mulher do mundo contemporâneo luta cada vez mais para conquistar seu espaço no mercado de trabalho, o que signica que os  gêneros estão em complementação, complementação, não em disputa disputa.. Gêneros Textuais São os textos materializados que encontramos em nosso cotidiano; tais textos apresentam características sócio-comunicativass denidas por seu estilo, função, comcio-comunicativa composição, conteúdo e canal. Como exemplos, temos: receita culinária, e-mail, reportagem, monograa, poema, editorial, editorial,  piada, debate, agenda, inquérito policial, policial, fórum, blog, etc.

A escolha de um determinado gênero discursivo depende, em grande parte, da situação de d e produção, ou seja, a nalidade do texto a ser produzido, quem são os loculocutores e os interlocutores, o meio disponível para veicular o texto, etc. Os gêneros discursivos geralmente estão ligados a esferas de circulação. Assim, na esfera jornalística, jornalística, por exemplo, são comuns gêneros como notícias, reportagens, editoriais, entrevistas e outros; na esfera de divulgação cientíca  cientíca  são comuns gêneros como verbete de dicionário ou ou de  de enciclopédia, artigo ou ou ensaio  ensaio cientíco, seminário, conferência. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS 1 / Wiliam Roberto CePortuguês linguagens: volume 1 / reja, Thereza Cochar Magalhães. – 7.ª ed. Reform. – São Paulo: Saraiva, 2010. Português – Literatura, Produção de Textos & Gramática – volume único / único / Samira Yousse Campedelli, Jésus Barbosa Souza. – 3.ª ed. – São Paulo: Saraiva, 2002. SITE http://www.brasilescola.com/redacao/tipologia-textual.htm

REESCRITA DE TEXTOS/EQUIVALÊNCIA DE ESTRUTURAS

“Ideias confusas geram redações confusas”. Esta frase leva-nos a reetir sobre a organização das ideias em um texto. Signica dizer que, antes da redação, naturalmennaturalmente devemos dominar o assunto sobre o qual iremos tratar e, posteriormente, planejar o modo como iremos expô-lo, do contrário haverá diculdade em transmitir ideias bem acabadas. Portanto, a leitura, a interpretação de textos e a experiência de vida antecedem o ato de escrever. Obtido um razoável conhecimento sobre o que iremos escrever, feito o esquema de exposição da matéria, é necessário saber as ideias bem em frases bem estruturadas. Logo, nãoordenar basta conhecer um determinado assunto, temos que o transmitir de maneira clara aos leitores. O estudo da pontuação pode se tornar um valioso aliado para organizarmos as ideias de maneira clara em frases. Para tanto, é necessário ter alguma noção de sintaxe. “Sin“Si ntaxe”, conforme o dicionário Aurélio, é a “parte da gramática que estuda a disposição das palavras na frase e a das frases no discurso, bem como a relação lógica das frases entre si”; ou em outras palavras, sintaxe quer dizer “mistura”, isto é, saber misturar as palavras de maneira a produzirem um sentido evidente para os receptores das nossas mensagens. Observe: 1.  A 1.  A desemprego globalização no Brasil e no na está Latina América causando. causando.  A globalização está causando desemprego no Brasil e 2. A 2. na América Latina.   11

 

LÍNGUA PORTUGUESA Ora, no item 1 não temos uma ideia, pois não há uma frase, as palavras estão amontoadas sem a realização de “uma sintaxe”, não há um contexto linguístico nem relação inteligível com a realidade; no caso 2, a sintaxe ocorreu de maneira perfeita e o sentido está claro para receptores de língua portuguesa inteirados da situação econômica e cultural do mundo atual.  A Ordem dos Termos na Frase Leia novamente a frase contida no item 2. Note que ela é organizada de maneira clara para produzir sentido. Todavia, há diferentes maneiras de se organizar gramaticalmente tal frase, tudo depende da necessidade ou da vontade do redator em manter o sentido, ou mantê-lo, porém, acrescentado ênfase a algum dos seus seus termos. Signica didizer que, ao escrever, podemos fazer uma série de inversões e intercalações em nossas frases, conforme a nossa vontade e estilo. Tudo depende da maneira como queremos transmitir uma ideia, do nosso estilo. Por exemplo, podemos expressar a mensagem da frase 2 da seguinte maneira: No Brasil e na América Latina, a globalização está causando desemprego. Neste caso, a amensagem praticamente mesma,a apenas mudamos ordem das épalavras para dara ênfase alguns termos (neste caso: No Brasil e na A. L.). Repare que, para obter a clareza tivemos que fazer o uso de vírgulas. Entre os sinais de pontuação, a vírgula é o mais usado e o que mais nos auxilia na organização de um período, pois facilita as boas “sintaxes”, boas misturas, ou seja, a vírgula ajuda-nos a não “embolar” o sentido quando produzimos frases complexas. Com isto, “entregamos” frases bem organizadas aos nossos leitores. O básico para a organização sintática das frases é a ordem direta dos termos da oração. Os gramáticos estruturam tal ordem da seguinte maneira:

É preciso notar que em Língua Portuguesa, há muitas frases que não têm sujeito, somente predicado. Por exemplo: Está chovendo em Porto Porto Alegre. Faz frio em em Friburgo. São quatro horas agora; Outras frases são construídas com verbos intransitivos, que não têm complemento: O menino morreu na Alemanha. (sujeito Alemanha. (sujeito +verbo+ ad junto adverbial)  A globalização nasceu nasceu no século XX . (idem) Há ainda frases nominais que não possuem verbos: cada macaco no seu galho. Nestes tipos de frase, a ordem direta faz-se naturalmente. Usam-se apenas os termos existentes nelas.   Levando em consideração a ordem direta, podemos estabelecer três regras básicas para o uso da vírgula: Se os termos estão colocados na ordem ord em direta não haverá a necessidade de vírgulas. A frase 2 é um exemplo disto:  A globalização globalização está está causando causando desemprego desemprego no Brasil e na  América Latina.   Todavia, ao repetir qualquer q ualquer um dos termos da oração por três vezes ou mais, então é necessário usar a vírgula, mesmo que estejamos usando a ordem direta. Esta é a re-

SUJEITO + VERBO+ COMPLEMENTO VERBAL+ CIRCUNSTÂNCIAS A globalização + está causando+ desemprego + no Brasil nos dias de hoje.   Nem todas as orações mantêm esta ordem e nem todas contêm todos estes elementos, portanto cabem algumas observações: A) As circunstâncias (de tempo, espaço, modo, etc.) normalmente são representadas por adjuntos adverbiais de tempo, lugar, etc. Note que, no mais das vezes, quando queremos recordar algo ou narrar uma história, existe a tendência a colocar os adjuntos nos começos das frases: “No Brasil e na América…” “Nos dias de hoje…” “Nas minhas férias…”, “No Brasil…”. e logo depois os verbos e outros elementos: “Nas minhas férias fui…”; “No Brasil existe…”    Observações: Tais construções não estão erradas, mas rompem com

gra  A básica n.º1 para aa colocação Veja:nanceira” globalização, tecnologiadae vírgula. a “c “ciranda iranda causam desemprego… (três núcleos do sujeito)    A globalização causa causa desemprego no Brasil, na América América Latina e na África. (três adjuntos adverbiais)    A globalização está causando desemprego, insatisfação e sucateamento industrial no Brasil e na América Latina.  Latina.   (três complementos verbais)   B) Em B)  Em princípio, não devemos, na ordem direta, separar com vírgula o sujeito e o verbo, nem o verbo e o seu complemento, nem o complemento e as circunstâncias, ou seja, não devemos separar com vírgula os termos da oração. Veja exemplos de tal incorreção: O   Brasil, será feliz. A globalização causa, o desemprego. Ao intercalarmos alguma palavra ou expressão entre os termos da oração, cabe isolar tal termo entre vírgulas, assim o sentido sentido da ideia principal não se perderá. Esta é a regra básica n.º 2 para a colocação da vírgula. Dito em outras palavras: quando intercalamos expressões e frases entre os termos da oração, devemos isolar isol ar os mesmos com vírgulas. Vejamos:  A globalização, fenômeno econômico econômico deste m de sécuséculo XX, causa desemprego no Brasil. Aqui um aposto à globalização foi intercalado entre o sujeito e o verbo.   Outros exemplos:  A globalização, que é um fenômeno econômico econômico e cultural, está causando desemprego no Brasil e na América Lati-

a ordem direta;

na.

12

 

LÍNGUA PORTUGUESA Neste caso, há uma oração adjetiva intercalada. As orações adjetivas explicativas desempenham frequentemente um papel semelhante ao do aposto explicativo, por isto são também isoladas por vírgula.  A globalização globalização causa, causa, caro leitor leitor,, desemprego no Brasil… Brasil… Neste outro caso, há um vocativo entre o verbo e o seu complemento.    A globalização causa desemprego, e isto é lamentável, no Brasil… Aqui, há uma oração intercalada (note que ela não pertence ao assunto: globalização, da frase principal, tal oração é apenas um comentário à parte entre o complemento verbal e os adjuntos).   Observação:: Observação A simples negação em uma frase não exige vírgula: A vírgula: A  globalização não causou causou desemprego desemprego no Brasil e na América Latina.   C) Quando “quebramos” a ordem direta, invertendo-a, tal quebra torna a vírgula necessária. Esta é a regra n.º 3 da colocação da vírgula. No Brasil e na América Latina, a globalização está causando desemprego… No m do século XX, a globalização causou desemprego no Brasil…   Nota-se que a quebra da ordem direta frequentemente se dá com a colocação das circunstâncias antes do sujeito. Trata-se da ordem inversa. Estas circunstâncias, em gramática, são representadas pelos adjuntos adverbiais. Muitas vezes, elas são colocadas em orações chamadas adverbiais que têm uma função semelhante a dos adjuntos adverbiais, isto é, denotam tempo, lugar, etc. Exemplos: Quando o século XX estava terminando, a globalização começou a causar desemprego. Enquanto os países portadores de alta tecnologia desenvolvem-se, a globalização causa desemprego nos países  pobres. Durante o século XX, a Globalização causou desempre-

Embora alguns desses senhores afortunados ocasionalmente emprestassem seus livros, eles o faziam para um número limitado de pessoas da própria classe ou família. (Adaptado de: MANGUEL, Alberto, op.cit.) Mantêm-se a correção e as relações de sentido estabelecidas no texto, substituindo-se Embora Embora  (2.º parágrafo) por a) Contudo. b) Desde que. c) Porquanto. d) Uma vez que. e) Conquanto. “Embora” é uma conjunção concessiva (apresenta uma exceção à regra). A outra conjunção concessiva é “conquanto”. GABARITO OFICIAL: E

 go no   Brasil. Observação: Quanto à equivalência e transformação de estruturas, um exemplo muito comum cobrado em provas é o enunciado trazer uma frase no singular e pedir a passagem para o plural, mantendo o sentido. Outro exemplo é a mudança de tempos verbais.

conjunções apresentadas que têmpoderiam a mesmasubstituir classicação, respectivamente, e que, por isso, adequadamente as destacadas no enunciado são “caso” e “no entanto”. Acredito que, mesmo que você não saiba a classicação das conjunções, conseguiria responder à questão apenas utilizando a coerência: as demais alternativas não a têm. GABARITO OFICIAL: D

EXERCÍCIOS COMENTADOS

SITE http://ricardovigna.wordpress.com/2009/02/02/estudos-de-linguagem-1-estrutura-frasal-e-pontuacao/ 

1. (TRF/3.ª REGIÃO - Analista Judiciário – Superior FCC/2014 - adaptada)  adaptada)  Reunir-se para ouvir alguém ler tornou-se uma prática necessária e comum no mundo laico da Idade Média. Até a invenção da imprensa, a alfabetização era rara e os livros, propriedade dos ricos, privilégio de um pequeno punhado

2. (PRODEST/ES – Assistente Organizacional O rganizacional – M  Méédio - VUNESP/2014 - adaptada)  Considere o trecho: “Se o senhor não se importa, vou levar minha sobrinha ao dentista, mas posso quebrar o galho e fazer sua corrida”. Esse trecho está corretamente reescrito e mantém o sentido em: a) Uma vez que o senhor não se importe, vou levar minha sobrinha ao dentista, assim que possa quebrar o galho e fazer sua corrida. b) Já que o senhor não se importa, vou levar minha sobrinha ao dentista, porque posso quebrar o galho g alho e fazer sua corrida. c) À medida que o senhor não se importe, vou levar minha sobrinha ao dentista, logo que possa quebrar o galho e fazer sua corrida. d) Caso o senhor não se importe, vou levar minha sobrinha ao dentista, no entanto posso quebrar o galho e fazer sua corrida. e) Para que o senhor não se importe, vou levar minha sobrinha ao dentista, todavia posso quebrar o galho e fazer sua corrida. “Se o senhor não se importa, vou levar minha mi nha sobrinha ao dentista, mas posso quebrar o galho g alho e fazer sua corrida” O primeiro período é introduzido por uma conjunção condicional (“se”); o segundo, conjunção adversativa. As

de leitores. 13

 

LÍNGUA PORTUGUESA

COESÃO E COERÊNCIA

Na construção de um texto, assim como na fala, usamos mecanismos para garantir ao interlocutor a compreensão do que é dito, ou lido. Estes mecanismos linguísticos que estabelecem a coesão e retomada do que foi escrito - ou falado - são os referente referentess textuais, que buscam garantir a coesão textual para que haja coerência, não só entre os elementos que compõem a oração, como também entre a sequência de orações dentro do texto. Essa coesão também pode muitas vezes se dar de modo implícito, implícito , baseado em conhecimentos anteriores que os participantes do processo têm com o tema. Numa linguagem gurada, a coesão é uma linha imaima ginária - composta de termos e expressões - que une os diversos elementos do texto e busca estabelecer relações de sentido entre eles. Dessa forma, com o emprego de diferentes procedimentos, sejam lexicais (repetição, substituição, associação), sejam gramaticais (emprego de pronomes, conjunções, elipses), constroem-se frases, orações, períodos,numerais, que irão apresentar o contexto – decorre daí a coerência textual. textual. Um texto incoerente é o que carece de sentido ou o apresenta de forma contraditória. Muitas vezes essa incoerência é resultado do mau uso dos elementos de coesão textual. Na organização de períodos e de parágrafos, um erro no emprego dos mecanismos gramaticais e lexicais prejudica o entendimento do texto. Construído com os elementos corretos, confere-se a ele uma unidade formal. Nas palavras do mestre Evanildo Bechara, “o enunciado não se constrói com um amontoado de palavras e orações. Elas se organizam segundo princípios gerais de dependência e independência sintática e semântica, recobertos por unidades melódicas e rítmicas que sedimentam estes princípios” . Não se deve escrever frases ou textos desconexos – é imprescindível haja umaformando unidade, ou seja, que qRelembre-se ue as frases estejam coesasque e coerentes o texto. de que, por coesão, entende-se ligação, relação, nexo entre os elementos que compõem a estrutura textual.

O papa Francisco visitou o Brasil. Na capital brasileira, Sua Santidade participou de uma reunião com a Presidente Dilma. Ao passar pelas ruas, o papa cumprimentava as  pessoas. Estas tiveram a certeza de que ele guarda respeito  por elas. Uso de hipônimos – relação que se estabelece com base na maior especicidade do signicado de um deles. Por exemplo, mesa mesa (mais  (mais especíco) e móvel móvel (mais  (mais genérico). Emprego de hiperônimos - relações de um termo de sentido mais amplo com outros de sentido mais especíco. Por exemplo, felino felino está  está numa relação de hiperonímia com gato com  gato.. Substitutos universais, como os verbos vicários. 





Ajuda da Zê: Zê: Verbo vicário é aquele que substitui outro já utilizado no período, evitando repetições. Geralmente é o verbo fa zer  e  e ser . Exemplo: Não gosto de estudar. Faço porque preciso.. O “faço” foi empregado no lugar de “estudo”, evitando so repetição desnecessária. A coesão apoiada na gramática se dá no uso de conectivos, como pronomes, advérbios e expressões adverbiais, conjunções, elipses, entre outros. A elipse justica-se quanquando, ao remeter a um enunciado anterior, a palavra elidida é facilmente identicável (Exemplo.: O jovem recolheu-se cedo. Sabia que ia necessitar de todas as suas forças. O forças. O termo o jovem  jovem  deixa de ser repetido e, assim, estabelece a relação entre as duas orações). Dêiticos  são elementos linguísticos que têm a proDêiticos  priedade de fazer referência ao contexto situacional ou ao próprio discurso. Exercem, por excelência, essa função de progressão textual, dada sua característica: são elementos que não signicam, apenas indicam, remetem aos compocomponentes da situação comunicativa. Já os componentes concentram em si a signicação. Elisa Guimarães ensina-nos a esse respeito: “Os pronomes pessoais e as desinências verbais indicam os participantes do ato do discurso. Os pronomes de-

Formas de se garantir a coesão entre os elementos de uma frase ou de um texto:

monstrativos, certas de locuções como os advérbios tempo,prepositivas referenciame adverbiais, o momentobem da enunciação, podendo indicar simultaneidade, anterioridade ou posterioridade. Assim: este, agora, hoje, neste momento (presente); ultimamente, recentemente, ontem, há alguns dias, antes de (pretérito); de agora em diante, no próximo ano, depois de (futuro).” 

Substituição de palavras com o emprego de sinônimos - palavras ou expressões do mesmo campo associativo. Nominalização – emprego alternativo entre um verbo, o substantivo ou o adjetivo correspondente (desgas(desgastar / desgaste / desgastante). desgastante). Emprego adequado de tempos e modos verbais: Embora não gostassem de estudar, participaram da aula aula.. Emprego adequado de pronomes, conjunções,

A coerência de um texto está ligada: 1.  1. à sua organização como um todo, em que devem estar assegurados o início, início, o  o meio  meio e o m; 2.  2. à adequação da linguagem ao tipo de texto. Um texto técnico, por exemplo, tem a sua coerência fundamentada em comprovações, apresentação de estatísticas, relato de experiências; um texto informativo apresenta coerência se trabalhar com linguagem objetiva, denotativa; textos poéticos,  por outro lado, trabalham com a linguagem gurada, livre

preposições, artigos:

associação de ideias, palavras conotativas.









14

 

LÍNGUA PORTUGUESA EXERCÍCIOS COMENTADOS  As questões abaixo também envolvem o conteúdo “Con“Con junção”. Eu as coloquei  junção”. coloquei neste tópico porque porque abordam - inclusive - coesão e coerência coerência.. 1. (SEDUC/AM –  Assistente Social –  Superior -  FGV/2014) Assinale a opção que indica o segmento em que a conjunção e tem valor adversativo e não aditivo. a) “Em termos de escala, assiduidade e participação da população na escolha dos governantes,...”. b) “... o Brasil de 1985 a 2014 parece p arece outro país, moderno e dinâmico, no cotejo com a restrita experiência eleitoral anterior”. c) “A hipótese de ruptura com o passado se fortalece quando avaliamos a extensão dos mecanismos de distribuição de oportunidades e de mitigação de desigualdades de hoje”. d) “A democracia brasileira contemporânea, e apenas ela na história nacional, inventou o que q ue mais perto se pode chegar de um Estado de Bem-Estar num país de renda média”. e) “A baixa qualidade dos serviços governamentais está ligada sobretudo à limitação do PIB, e não à falta de políticas públicas social-democratas”. Em a: “Em termos de escala, assiduidade e participação = adição Em b: “... o Brasil de 1985 a 2014 parece outro país, moderno e dinâmico = adição Em c: “A hipótese de ruptura com o passado se fortalece quando avaliamos a extensão dos mecanismos de distribuição de oportunidades e de mitigação de desigualdades de hoje”. = adição Em d : “A democracia brasileira contemporânea, e apenas ela na história nacional = adição Em e Em  e:: “A baixa qualidade dos serviços governamentais está ligada sobretudo à limitação do PIB, e não à falta = adversativa (dá para substituirmos por “mas”) GABARITO OFICIAL: E

Em d : “...desprezando o passado e a tradição = adição Em e: “...capaz de exprimir a experiência da violência, da velocidade e do progresso = adição GABARITO OFICIAL: C REFERÊNCIA BIBLIOGRÁFICA Português – Literatura, Produção de Textos & Gramática – volume único único / Yousse Campedelli, Souza. – 3.ª ed. /–Samira São Paulo: Saraiva, 2002. Jésus Barbosa SITE http://www.mundovestibular.com.br/articles/2586/1/  COESAO-E-COERENCIA-TEXTU COESAO-ECOERENCIA-TEXTUAL/Paacutegina1.html AL/Paacutegina1.html

REDAÇÃO

Uma boa redação é aquela que permite uma leitura prazerosa, natural, de fácil compreensão. Para fazer fazer bons textos é fundamental ter o hábito de leitura, utilizar todas as regras da língua Portuguesa e as técnicas de redação a

FGV/2014))E A FGV/2014 alternativa que osmas elementos unidos pela conjunção  não estão emem adição, sim em oposição, é: a) “...a disposição do povo de agir por conta própria e fazer justiça com as próprias mãos...” b) “...como sintoma de descrença nos políticos e nas instituições:...” c) “...os nossos mascarados se inspiram menos nos anarquistas e mais nos fascistas italianos...” d) “...desprezando o passado e a tradição...” e) “...capaz de exprimir a experiência da violência, da velocidade e do progresso...” Em a: “...a disposição do povo de agir por conta própria e fazer justiça com as próprias mãos = adição Em b: “...como sintoma de descrença nos políticos polí ticos e nas instituições = adição Em c: “...os nossos mascarados se inspiram menos nos anarquistas e mais nos fascistas italianos = ideia de opo-

seu favor.   #FICADICA Organize seus argumentos sobre o tema proposto e os escreva de forma compreensível. Organize os argumentos em ordem crescente, ou seja, deixe o argumento mais forte para o nal; Nas dissertações em que é necessário defender algo, não que “em cima do muro”, coloque claramente sua posição, pois muitas vezes os corretores corr etores estão interessados em avaliar sua capacidade de opinar, reetir e arguargumentar; Escreva com clareza; Seja objetivo e el ao tema; Escolha sempre a ordem direta das frases (sujeito + predicado); Evite períodos e parágrafos muito longos; Elimine expressões difíceis ou desnecessárias do texto; Não use termos chulos, gírias e regionalismos; Esteja sempre atualizado em tudo que acontece no mundo; Leia muito. A leitura enriquece o vocabulário, você olha visualmente as palavras e envia para a sua memória a forma correta de escrevê-las; Treine fazer redação com temas que poderão estar relacionados com as provas de concursos públicos, ou então faça com temas da atualidade e notícias constantes nos meios de comunicação; Seja crítico de si mesmo, revise os textos de treino, retire os excessos, deixe seu texto “enxuto”; Cronometre o tempo que é gasto nas suas redações de treino e tente sempre diminuir o tempo gasto na

sição

próxima;

do  Distrito Federal/DF –  2. (Defensoria Pública Pública do  Analista de Apoio à Assistência Jurídica –  Superior -





  

 

 









15

 

LÍNGUA PORTUGUESA Não ultrapasse as margens, nem o limite de linhas estabelecido na prova; Mantenha o mesmo padrão de letra do início ao m do texto. Não inicie com letra legível e arredondada, por exemplo, e termine com ela ilegível e “apressada”. Isso dará uma péssima impressão para o examinador da banca quando for ler; Não faça marcas, rabiscos, não suje e nem amasse sua redação; Tenha Tenha o máximo de asseio possível; Faça as redações de provas anteriores do concurc oncurso que você prestará; Fique focado no enunciado que a banca está pedindo, não redija um texto lindo, mas que está totalmente fora do tema. Nunca fuja do tema proposto; Use sinônimos, evite repetir as mesmas palavras; Tenha seus argumentos fundamentados. Seja coeso e coerente; Algo comum no mundo dos concurseiros é o grande temor pela redação nas provas. Muitas vezes o candidato prepara-se para a prova objetiva e deixa a redação de lado, perdendo grandes chances de passar. A única maneira ecaz de aprender a fazer uma boa redação é treinando. Faça redações sobre diversos temas, leia e releia quantas vezes precisar, e lembre-se: a prática pode levar à

escrever algo confuso. confuso. Os parágrafos devem tratar dos argumentos apresentados na introdução. Cada parágrafo, ao menos, referente a um deles.

perfeição;Além dessas dicas é preciso saber, principalmente, as regras de acentuação gráca, pontuação, ortograa e concordância.

A INTRODUÇÃO é a seguinte: Na sociedade atual, muitos crimes vêm sendo cometidos por infratores menores de dezoito anos. As penas a eles aplicadas são relativamente pequenas e não os inibem de  praticar novos novos delitos. A maioria destes jovens, contudo, SÃO de regiões periféricas e não têm o devido acesso á educação.





C) Conclusão A conclusão não traz nenhum argumento novo. Ela ressalta o que já foi dito, ou traz uma POSSÍVEL solução.















1.1 Estrutura da Redação Um texto é composto de três partes essenciais: introdução, desenvolvimento e conclusão. O conclusão. O correto é haver um elo entre as partes, como se formassem a costura do texto. Na introdução é onde o tema abordado é apresentado, não deve ser muito extensa, e aconselha-se que tenha apenas um parágrafo de quatro a seis linhas. O desenvolvimento é o “corpo” do texto, a parte mais importante dele. É onde se expõe o ponto de vista, e argumenta de uma forma lógica para que o leitor acompanhe seu raciocínio. Nesta parte do texto faz-se uso de, no mínimo, dois parágrafos. A conclusãodesenvolvimento é o fechamento.eMas é válido introdução, conclusão sãolembrar ligadosque e de-a pendentes entre si para que a coesão e coerência textual sejam mantidas e o texto faça sentido.

FIQUE ATENTO! Na dissertação NUNCA usamos: eu, nós, temos, devemos, podemos, iremos, sei, sabemos, sabemos, e palavras conjugadas da mesma forma. Isto porque ela devem ser escrita na 3ª pessoa do singular. O certo seria: sabe-se, deve-se, importante se faz, tem-se. tem-se. “Todo mundo”, “todo o planeta”, “todas as pessoas”, “todos”: tais palavras devem ser evitadas, pois a dissertação não admite generalização. Logo, devemos usar “a maioria”, “grande parte”, “parcela da população”,  população”, “um signicativo número”  etc.  etc. “Com certeza”, “obviamente”, denidenitivamente”: são palavras que também devem ser evitadas. A dissertação consiste numa argumentação, na qual se é exposto um pensamento, o qual poderá ser refutado por outro pensamento. Exemplo de uma redação. O texto trata da redução da maioridade no Brasil.

Lembra da regra dos assuntos (pelo menos três) da introdução? Então... vamos ver quais serão os assuntos. Assunto 1: na sociedade atual, muitos crimes vêm sendo cometidos por infratores menores de dezoito anos Assunto 2:  As penas a eles aplicadas são relativamente  pequenas e não os inibe de praticar novos delitos Assunto 3: A maioria destes jovens, contudo, são de re giões periféricas e não têm o devido acesso á educação Agora, construamos o texto, abordando cada assunto em um parágrafo do desenvolvimento.

B) Desenvolvimento O desenvolvimento (dependendo do número máximo de linhas) deve ter, no mínimo, dois parágrafos. Cada parágrafo deve ter entre 2 a 4 linhas. O ideal seria três linhas,

Na sociedade atual, muitos crimes vêm sendo cometidos por infratores menores de dezoito anos. As penas a eles aplicadas são relativamente pequenas e não os inibem de  praticar novos novos delitos. A maioria destes jovens, contudo, É de regiões periféricas e não TEM o devido acesso á educação. É de se notar que o crescente número de infrações reali zadas por crianças e adolescentes, aparentemente, só tende a aumentar, tal como vem acontecendo. Crimes como roubo e tráco se mostram cada vez mais presente nas ações desdestes jovens. (assunto 1) Se, por um lado, o número de crimes praticados por eles aumenta, por outro, diminui a severidade das medidas. O  grande problema de medidas tão brandas consiste no fato fat o de estas não cumprirem um de seus importantes deveres: o

pois quanto mais linhas tiver, maiores as chances de você

de inibir a ocorrência de novas infrações. (assunto 2)

A) Introdução A introdução (dependendo do número máximo de linhas) deve ter argumentos, dos quais você falará no desenvolvimento. Então, deixe para explicar o assunto da introdução depois. Apenas coloque os argumentos de forma conexa e, o mais importante, apenas os coloque se tiver certeza de que falará sobre eles depois.

16

 

LÍNGUA PORTUGUESA  A falta de estudo e de condições sociais favoráveis, certamente, é um ponto que fortalece o envolvimento com ações infratoras. Dispersos, tratados com descaso e sem perspectiva, muitos jovens veem no crime a possível solução para seus  problemas. (assunto 3)  A necessidade de se diminuir a maioridade penal, nas condições atuais, de fato, se mostra gritante. Contudo, no dia que o país investir em educação e não em formas de conter os efeitos gerados pela falta desta, talvez, sequer seja necessária qualquer pena. 1.2 Planejando a Dissertação Veja a seguir outro tipo de roteiro. Siga os passos: Interrogue o tema; Responda-o de acordo com a sua opinião; Apresente um argumento básico; Apresente argumentos auxiliares; Apresente um fato-exemplo; Conclua.      

Vamos supor que o tema de redação proposto seja: ente seguir o roteiro roteiro:: Nenhum homem vive sozinho. T sozinho. Tente 1. Transforme 1. Transforme o tema em uma pergunta: Nenhum homem vive sozinho? 

INTERPRET INTERPRETAÇÃO AÇÃO TEXTUAL

Texto  – é um conjunto de ideias organizadas e relacioTexto nadas entre si, formando um todo signicativo capaz de produzir interação comunicativa (capacidade de codicar e decodicar). Contexto  – um texto é constituído por diversas frases. Contexto Em cada uma delas, há uma informação que se liga com a anterior e/ou com a posterior, criando condições para a estruturação do conteúdo a ser transmitido. A essa interligação dá-se o nome de contexto contexto.. O relacionamento entre as frases é tão grande que, se uma frase for retirada de seu contexto original e analisada separadamente, poderá ter um signicado diferente daquele inicial. Intertexto   - comumente, os textos apresentam refeIntertexto rências diretas ou indiretas a outros autores através de citações. Esse tipo de recurso denomina-se intertexto intertexto.. Interpretação de texto texto - o objetivo da interpretação de um texto é a identicação de sua ideia principal. principal. A partir daí, localizam-se as ideias secundárias - ou fundamentações -, as argumentações - ou explicações -, que levam ao

2.  2.  Procure a essa pergunta de(ou umconcormodo simples e claro, responder concordando ou discordando dando em parte e discordando em parte): essa resposta é o seu ponto de vista. 3. Pergunte 3. Pergunte a você mesmo o porquê de sua resposta, uma causa, um motivo, uma razão para justicar sua posiposi ção: aí estará o seu argumento principal. 4.  4.  Agora, procure descobrir outros motivos que ajudem a defender o seu ponto de vista, a fundamentar sua posição. Estes serão os argumentos auxiliares. 5. Em 5. Em seguida, procure algum fato que sirva de exemplo para reforçar a sua posição. Este fato-exemplo pode vir de sua memória visual, das coisas que você ouviu, do que você leu. Pode ser um fato da vida política, econômica, social. Pode ser um fato histórico. Ele precisa ser bastante expressivo e coerente com o seu ponto de vista. O fato -exemplo geralmente dá força e clareza à argumentação.

esclarecimento das questões apresentadas na prova.   Normalmente, numa prova, o candidato deve: Identicar  os elementos fundamentais de uma argumentação, de um processo, de uma época (neste caso, procuram-se os verbos e os advérbios, os quais denem o tempo). Comparar as Comparar  as relações de semelhança ou de diferenças entre as situações do texto. Comentar /relacionar  /relacionar o conteúdo apresentado com uma realidade.  as ideias centrais e/ou secundárias. Resumir as Resumir Parafrasear = Parafrasear  = reescrever o texto com outras palavras.

Além disso, pessoaliza o nosso texto, diferenciando-o dos demais. 6. A 6. A partir desses elementos, você terá o rascunho de sua redação.

Fazem-se necessários: conhecimento (escolas e gêneros literários, estrutura dohistórico-literário texto), leitura e prática; conhecimento gramatical, estilístico (qualidades do texto) e semântico; capacidade de observação ob servação e de síntese; capacidade de raciocínio.

SITES http://www.okconcursos.com.br/como-passar/dicas -para-concurso/330-como-fazer-uma-boa-redacao#.Upoqg9Kfsfh http://capaciteredacao.forum-livre.com/t5097-explicacao-como-fazer-uma-redacao http://www.soportugues.com.br/secoes/Redacao/Redacao2.php











Condições básicas para interpretar  

Interpretar/Compreender Interpretar signica: Interpretar signica: Explicar, comentar, julgar, tirar conclusões, deduzir.  Através do texto, infere-se infere-se que... É possível deduzir que... O autor permite concluir que... Qual é a intenção do autor ao armar que... Compreender signica Compreender signica Entendimento, atenção ao que realmente está escrito. O texto diz que... 17

 

LÍNGUA PORTUGUESA É sugerido pelo autor que... De acordo com o texto, é correta ou errada a armaarma ção... O narrador arma... Erros de interpretação   

Extrapolação Extrapolação    (“ (“viagem viagem”) ”) = ocorre quando se sai do contexto, acrescentando ideias que não estão no texto, quer por conhecimento prévio do tema quer pela imaginação. Redução = Redução  = é o oposto da extrapolação. Dá-se atenção apenas a um aspecto (esquecendo que um texto é um conjunto de ideias), o que pode ser insuciente para o entendimento do tema desenvolvido. d esenvolvido. Contradição = Contradição  = às vezes o texto apresenta ideias contrárias às do candidato, fazendo-o tirar conclusões equivocadas e, consequentemente, errar a questão.   Observação: Muitos pensam que existem a ótica do escritor e a ótica do leitor. Pode ser que existam, mas numa prova de concurso, o que deve ser levado em consideração é o que o autor diz e nada mais. 



  Dicas para melhorar a interpretação de textos Leia todo o texto, procurando ter uma visão geral do assunto. Se ele for longo, não desista! Há muitos candidatos na disputa, portanto, quanto mais informação você absorver com a leitura, mais chances terá de resolver as questões. Se encontrar palavras desconhecidas, não interrompa a leitura. Leia, leia bem, leia profundamente, ou seja, leia o texto, pelo menos, duas vezes – ou quantas forem necessárias.. sárias Procure fazer inferências, deduções (chegar a uma conclusão).. conclusão) Volte ao texto quantas vezes precisar. precisar. Não permita que prevaleçam suas ideias sobre as do autor. autor. Fragmente o texto (parágrafos, partes) para melhor compreensão. 















Verique, com atenção e cuidado, o enunciado

de cada questão. questão. O autor defende ideias e você deve percebê-las. Observe as relações interparágrafos. Um parágrafo geralmente mantém com outro uma relação de conti 

 Coesão Coesão  - é o emprego de mecanismo de sintaxe que relaciona palavras, orações, frases e/ou parágrafos entre si. Em outras palavras, a coesão dá-se quando, através de um pronome relativo, uma conjunção (NEXOS), ou um pronome oblíquo átono, há uma relação correta entre o que se vai dizer e o que já foi dito.   São muitos os erros de coesão no dia a dia e, entre eles, está o mau uso do pronome relativo e do pronome oblíquo átono. Este depende da regência do verbo; aquele, do seu antecedente. Não se pode esquecer também de que os pronomes relativos têm, cada um, valor semântico, por isso a necessidade de adequação ao antecedente. Os pronomes relativos são muito importantes na interpretação de texto, pois seu uso incorreto traz erros de coesão. Assim sendo, deve-se levar em consideração que existe um pronome relativo adequado a cada circunstância, a saber: que (neutro) - relaciona-se com qualquer antecedente, mas depende das condições da frase. qual (neutro) idem ao anterior. quem (pessoa) cujo (posse) - antes dele aparece o possuidor e depois o objeto possuído. como (modo) onde (lugar) quando (tempo) quanto (montante) (montante)   Exemplo: Falou tudo QUANTO queria (correto) Falou tudo QUE queria (errado - antes do QUE, deveria

nuação, bem essasconclusão relações. ou falsa oposição. Identique muito Sublinhe, em cada parágrafo, o tópico frasal, ou seja, a ideia mais importante. Nos enunciados, grife palavras como “correto” ou “incorreto”, evitando, assim, uma confusão na hora da resposta – resposta – o que vale não somente para Interpretação de Texto, mas para todas as demais questões!  questões!  Se o foco do enunciado for o tema ou a ideia principal, leia com atenção a introdução e/ou a conclusão. Olhe com especial atenção os pronomes relativos, pronomes pessoais, pronomes demonstrativos, etc., chamados vocábulos relatores, relatores, porque remetem a outros vocábulos do texto.   EXERCÍCIOS COMENTADOS

aparecer o demonstrativo O ).

DF.

18









1. (Secretaria de Estado da Administração P M ública – T do Distrito do Distrito Federal/DF  Técnico écnico em Eletrônica –Pública  Médio édio   - IAD  IADES/201 ES/20144) Gratuidades Crianças com até cinco anos de idade e adultos com mais de 65 anos de idade têm acesso livre ao Metrô-DF. Para os menores, é exigida a certidão de nascimento e, para os idosos, a carteira de identidade. Basta apresentar um documento de identicação aos funcionários posicionados no bloqueio de acesso. Disponível em: Acesso em: 3/3/2014, com adaptações. Conforme a mensagem do primeiro período do texto, assinale a alternativa correta. a) Apenas as crianças com até cinco anos de idade e os adultos com 65 anos em diante têm acesso livre ao Metrô-

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF