Annexe Ft Cta

February 11, 2018 | Author: Hajar EL Mourabit | Category: Condensation, Plastic, Corrosion, Steel, Strength Of Materials
Share Embed Donate


Short Description

Download Annexe Ft Cta...

Description

39HQ C’EST AUX DÉTAILS QU’ON VOIT LA DIFFÉRENCE

Guide des composants

CENTRALES DE TRAITEMENT D’AIR

INDEX

1)

GENERALITES

4

2)

NORMES

6

2.1 La résistance mécanique

6

2.2 L’étancheité à l’air des caissons

7 8

2.5 Les pont thermiques

8

2.6 L’isolation sonore

9

GAMMES DES MODELES / TAILLES

10

4)

LES CAISSONS

10

4.1 Ossature

11

6)

39HQ

7

2.4 La transmission de chaleur

3)

5)

2

2.3 Les fuites par contournement du filtre

4.1.1 Profilés du caisson

11

4.1.2 Cornières en plastique

12

4.1.3 Montants de l’ossature

12

4.2 Parois du caisson

13

4.2.1 Panneaux

13

4.2.2 Montants centraux

14

4.2.3 Portes et trappes d’inspection

14

SECTION MELANGE / ENTREE D’AIR 17 5.1 Manchettes souples de raccordement

18

5.2 Registres

19

FILTRES

20

6.1 Les filtres sur glissières

21

6.2 Filtres intégrés

22

6.3 Filtres absolus

22

6.4 Sections delta

23

6.5 Filtres à charbon

23

7)

SECTION SPECIALE D’ENTREE D’AIR 24

8)

PROTECTION ANTIGEL

25

9)

RECUPERATION DE CHALEUR

26

9.1 Les récupérateurs rotatifs de chaleur

27

9.2 Les échangeurs de chaleur à plaques

28

9.3 Systèmes à batteries en deux parties

28

10) BATTERIES CHAUDES 10.1 Eau chaude 10.1.1 Thermostat de protection antigel 10.2 Les résistances de chauffage

29 29 30 30

31

11.1 Eau glacée

32

11.2 Détente directe (DX)

32

12) HUMIDIFICATEURS

33

12.1 Les humidificateurs à vapeur

34

12.2 Les nappes d’aspersion d’eau

35

12.2.1 Infrasons

35

12.2.2 Ultrasons

35

12.2.3 Eau / air sous pression

36

12.2.4 Hybride

36

12.3 Modèles traditionnels

36

12.3.1 Humidificateurs par aspersion

36

12.3.2 Humidificateurs à cellule humide

36

13) VENTILATEURS

37

13.1 Ventilateurs centrifuges

38

13.2 Moteurs

38

13.3 Transmission

39

13.4 Montage

39

13.5 Options

40

13.6 Ventilateurs centrifuges à entraînement direct

40

13.7 Ventilateurs à emboîter

41

13.8 Autres ventilateurs

41

14) PIEGES A SON

41

15) BOUCHES DE SOUFFLAGE

42

16) INSTALLATION EXTERIEURE

43

17) ACCESSOIRES

45

18) COMMANDES

48

19) REALISATIONS

49

19.1 Santé

INDEX

11) BATTERIES FROIDES

49

19.2 Installations marines / offshore

49

19.3 Aéroports

50

19.4 Archives, bibliothèques et musées

51

19.5 Culture, loisirs et théatre

51

19.6 Bureaux, banques et locaux du gouvernement

52

19.7 Ecoles et universités

54

19.8 Industries

54

19.9 Autres

55

3

CARRIER HOLLAND HEATING

Généralités

En tant qu’utilisateur, vous êtes parfaitement en droit

Lorsque vous choisissez un produit

d’exiger des systèmes de traitement d’air d’un rende-

Carrier, vous bénéficiez que plus de 50

ment élevé. L’homologation de nos processus par la

ans d’expérience dans le domaine du

norme internationale de qualité ISO 9001 : 2000 vous

traitement d’air. Sur le plan de votre travail quotidien, cela signifie que vous

garantit la qualité des produits proposés et des services fournis par Carrier. Pour une tranquillité d’esprit complète, une grande partie des produits Carrier est

recevrez un système modulaire de

aussi homologuée Eurovent, ce qui donne au client

traitement d’air équilibré et de grande

l’assurance que les performances de produit publiées

qualité. Un système qui peut aussi s’inté-

sont exactes. Bien entendu, Carrier respecte aussi

grer facilement à d’autres systèmes

toutes les réglementations relatives à l’environnement,

Carrier, tels que les unités à eau glacée,

la santé et la sécurité et adopte une attitude responsable

les ventilo-convecteurs et les ventilateurs en toiture. Ceci signifie que vous

vis à vis de ces questions. Nous nous sommes engagés à fond dans la protection de l’environnement pour les générations à venir.

êtes toujours assuré de disposer d’une installation de chauffage, ventilation,

Carrier et l’environnement

climatisation optimale dans votre

Chez Carrier, nous faisons attention à «tout ce qui vit»;

bâtiment.

ceci se traduit par exemple par l’usage de réfrigérant les moins nocifs pour la couche d’ozone dans nos unités et nos systèmes. Dans nos machines, de plus en plus de composants sont recyclables, et Carrier est aussi l’un des pionniers dans l’utilisation de technologies et de processus de production qui favorisent les économies d’énergie. En bref, nos systèmes répondent déjà, dès aujourd’hui, aux exigences de demain.

Carrier en bref La United Technologies Corporation est une société américaine de renommée internationale, cotée en Bourse. Carrier Corporation est l’une des filiales de cette entreprise d’envergure mondiale. Aux Pays-Bas, Carrier Corporation est représentée par plusieurs sociétés Carrier dont les activités couvrent le chauffage, la ventilation, la climatisation, ainsi que le transport frigorifique et la réfrigération commerciale. Carrier Holland Heating est l’expert Carrier au niveau mondial pour les centrales de traitement d’air.

4

CARRIER

1

La recherche et le développement

Pleins feux sur Carrier Holland Heating

Pour conserver sa première place mondiale dans le

Au sein de l’entreprise mondiale Carrier, Carrier Holland

domaine des centrales de traitement d’air, Carrier

Heating à Waalwijk est le centre du savoir pour les

continue à considérer les travaux de recherche et

unités de traitement d’air. C’est ici que nous mettons

développement de produits comme une de ses

au point des logiciels innovants destinés à la sélection et

priorités majeures. Outre ses 45 centres de produc-

à l’évaluation des composants des unités de traitement

tion répartis dans le monde entier, Carrier possède

d’air – cela va des plots anti-vibratiles aux courroies de

aussi 14 unités de Recherche & Développement qui

ventilateurs, en passant par le calcul des coûts de

représentent un budget annuel de plus de 400

fonctionnement des systèmes à récupération de la

millions de dollars. Celles-ci mènent des recherches

chaleur et les intervalles de démarrage pour les

constantes dans des

ensembles ventilateurs/moteurs.

secteurs importants tels que l’acoustique, la technologie des compresseurs, les nouveaux frigorigènes et la métallurgie. Dans nos centres européens de Montluel en France et de Waalwijk aux Pays-Bas, nous menons des projets à l’avantgarde de la recherche qui permettent d’importantes innovations de produits. Le nombre de brevets que nous avons obtenus récemment, y compris dans le domaine du traitement d’air, témoigne de l’approche innovante de Carrier.

Mais l’expertise de Carrier Holland Heating est aussi la bienvenue en dehors de Carrier. Notre société participe en effet à des plateformes d’activités dont le but est de concevoir et mettre à jour les normes Européennes et internationales dans le domaine du traitement d’air (EN1886 et EN13053). Elle participe aussi activement à la compilation des diverses publications d’Eurovent sur les unités de traitement d’air. La marque hollandaise de Carrier est maintenant représentée dans le programme d’Homologation Européenne des unités de traitement d’air, qui recouvre les initiatives destinées à améliorer la qualité et l’intégrité de la procédure d’homologation. 5

2

2 NORMES

NORMES

Il y a deux normes européennes relatives aux centrales de traitement d’air, qui décrivent d’une part les caractéristiques de la structure des parois de caisson et d’autre part la classification et les performances des unités, composants et sections, à savoir : • EN 1886 - 1998 - Unités de traitement d’air – Performances mécaniques • EN 13053 - 2001 - Unités de traitement d’air – Classifications et performances des unités, composants et sections Ces deux normes ont été mises à jour et existent à présent aussi sous forme d’une norme prEN.

Un caisson maquette est une unité de traitement d’air sans composants installés, qui se compose de deux sections, avec un joint. Chaque section possède aussi une porte. Les dimensions et la structure doivent être conformes aux exigences de la norme. Les caractéristiques thermiques et acoustiques d’une paroi de caisson sont déterminées exclusivement sur la base de mesures effectuées sur le caisson maquette, tandis que la résistance mécanique, les fuites d’air et les fuites par contournement du filtre doivent être calculées sur la base de mesures relevées sur une unité réelle, qui a été conçue pour une application de chauffage/ ventilation, climatisation. Les classes de ces trois dernières caractéristiques peuvent aussi être déterminées pour un caisson maquette, si cela est indiqué clairement.

Les caractéristiques de la structure des parois de caisson doivent être établies conformément à EN 1886, sur la base des mesures effectuées à la fois sur un caisson maquette et sur une unité réelle.

2.1 La résistance mécanique Il y a deux critères de test pour la résistance mécanique : • déformation relative [mm x m-1] des montants et des panneaux dans les conditions normales de conception • résistance mécanique [pas de déformation permanente] face à la pression maximale du ventilateur Lorsqu’on soumet le caisson prototype à des essais de résistance mécanique, on applique les pressions suivantes : Déviation • 1500 Pa de surpression et sous-pression conformément à la norme EN 1886 – 1998 • 1000 Pa de surpression et sous-pression conformément à la norme prEN 1886 Pression du ventilateur • 2500 Pa de surpression et sous-pression conformément à la norme EN 1886 – 1998 • 2500 Pa de surpression et sous-pression conformément à la norme prEN 1886 La norme établit une distinction entre les diverses classes suivantes : Catégories mécaniques selon la norme EN 1886 - 1998

39HQ

Classe de déviation

6

Déviation relative Résistance face à la maximum pression maximale mm x m-1 de ventilateur

1

10

Non

1B

Aucune exigence

Oui

1A

10

Oui

2

4

Oui

2A

4

Oui

Qualité -

+

Catégories mécaniques selon la norme prEN 1886 Classe de déviation

Déviation relative Résistance face à la pression maximale maximum de ventilateur mm x m-1

D1

4

Oui

D2

10

Oui

D3

Aucune exigence

Oui

Qualité +

-

Dans ces tableaux, les classes auxquelles est conforme le caisson prototype standard GP080* sont indiquées en bleu *Voir chapitre 4 «Les caissons».

.

2

2.2 L’étanchéité à l’air des caissons Si la pression de fonctionnement rencontrée est supérieure à 700 Pa, les sections à pression positive sont testées aux valeurs de pression réelle. Les autres sections sont testées à une pression négative de 400 Pa. Les fuites d’air admissibles sont liées à la classe du filtre dans la section de caisson concernée. Les tableaux cidessous donnent la liste des classes de fuites d’air en rapport avec les classes de filtres correspondantes.

NORMES

Selon la structure de la centrale de traitement d’air et les pressions nominales de fonctionnement, les fuites d’air sont mesurées dans les conditions d’essai suivantes : • Toutes les sections sont à une pression négative de 400 Pa, si la pression est négative dans toute l’unité. • Les sections à pression positive sont à une pression positive de 700 Pa ou plus, si la pression de fonctionnement après le ventilateur est supérieure à 250 Pa.

Classes des fuites d’air conformément à la norme EN 1886 - 19 Classe de fuites d’air

Fuites d’air max. à Fuites d’air max. à - 400 Pa +700 Pa l x s -1 x m-2 l x s -1 x m-2

Classe de filtre maximum selon EN 779

Qualité -

3A

3.96

5.70

G1-G4

A

1.32

1.90

F5-F7

B

0.44

0.63

F8-F9

+

Classes des fuites d’air conformément à la norme prEN 1886 Classe de fuites Fuites d’air max. à Fuites d’air max. à - 400 Pa +700 Pa d’air l x s -1 x m-2 l x s -1 x m-2

Classe de filtre maximum selon EN 779

Qualité +

L1

0.15

0.22

MIeux que F9

L2

0.44

0.63

F8-F9

L3

1.32

1.90

G1-F7

-

Dans ces tableaux, les classes auxquelles est conforme le caisson prototype standard GP080* sont indiquées en bleu

.

*Voir chapitre 4 «Les caissons».

2.3 Les fuites par contournement du filtre Le volume des fuites par by-pass du filtre dans la section filtre est mesuré à un écart de pression de 400 Pa sur la section filtre et les filtres sont parfois remplacés par des plaques factices avec un mécanisme d’étanchéité à l’air identique à celui des filtres. Les tableaux ci-dessous donnent la liste des fuites totales admissibles par contournement du filtre k en % du débit d’air de calcul passant par les filtres en rapport avec la classe de filtre intégré.

Les fuites par by-pass du filtre se rapportent au volume total d’air non filtré après la section filtre. Les fuites par by-pass du filtre sont la somme de : • l’air qui passe à côté du moyen filtrant hors de la section filtre, • les fuites d’air par les parois des sections après le filtre, en pression négative.

Fuites par contournement du filtre maximum admissibles conformément à la norme EN 1886 – 1998 Classe du filtre intégré Total des fuites k %

G1- G4

F5

F6

F7

F8

F9

-

6

4

2

1

0,5

Fuites par contournement du filtre maximum admissibles conformément à la norme prEN 1886 Classe du filtre intégré Total des fuites k %

G1- F5

F6

F7

F8

F9

6

4

2

1

0,5

La structure standard de filtres sur glissières, testée dans un caisson prototype, convient au filtre classe F9 ; si elle est indiquée en bleu dans les tableaux. En accord avec la norme prEN 1886, ceci est basé sur une vitesse d’écoulement frontale de 2,5 m/s sur le filtre (ex : 0,93 m3/s pour un filtre de 610 x 610 mm).

7

2

2.4 La transmission de chaleur

NORMES

La transmission de chaleur d’un caisson prototype est le coefficient de transfert de chaleur moyen de la structure en W x -2 x K-1, par rapport à la surface externe. Cette mesure est effectuée avec les sources de chaleur dans le caisson prototype, où la puissance absorbée totale et l’écart de température moyen entre l’intérieur et l’extérieur sont déterminés dans des conditions stables.

La transmission de chaleur est le rapport entre la puissance absorbée totale et les températures de surfaces internes/externes multipliées par leur aire. Selon les valeurs mesurées, la structure possède l’une des classes suivantes :

Transmission de chaleur U selon EN 1886 - 1998 & prEN 1886 CLASSE

COEFFICIENT DE TRANSFERT DE CHALEUR

QUALITÈ

[W x m-2 x K-1]

T1

U < 0,5

T2

0,5 < U < 1,0

T3

1,0 < U < 1,4

T4

1,4 < U < 2,0

T5

Aucune exigence

+

-

La structure standard GP080* est conforme à la classe T2 et est indiquée en bleu

dans le tableau.

* Voir chapitre 4 « Les caissons ».

2.5 Les ponts thermiques Le facteur de ponts thermiques d’un caisson prototype est mesuré avec la même configuration que celle utilisée pour déterminer le coefficient de transfert de chaleur. A des conditions stables, on mesure la température de surface la plus élevée détectable sur la surface extérieure du caisson prototypee. Le facteur de pont thermique est le quotient de la température de l’air intérieur moins la température de surface la plus élevée et de l’écart de température entre l’intérieur

et l’extérieur. La valeur mesurée se situe dans l’une des classes ci-dessous et indique s’il y a ou non de la condensation à la surface. Lorsque le facteur de pont thermique augmente, le risque de condensation diminue. Pour les classes TB3 et TB4, 1% de la surface externe peut présenter une température plus élevée que la valeur maximum admissible pour la classe en question ; ceci ne s’applique pas aux classes TB1 et TB2.

Facteur de pont thermique k selon les normes EN 1886 - 1998 & prEN 1886

39HQ

b

8

CLASSE

Facteur de pont thermique [k ] b

EN 1886 - 1998

prEN 1886

TB1

0,75 < k < 1,0

0,75 < k < 1,0

TB2

0,60 < k < 0,75

0,60 < k < 0,75

TB3

0,45 < k < 0,60

0,45 < k < 0,60

TB4

0,30 < k < 0,45

0,30 < k < 0,45

TB5

Aucune exigence

Aucune exigence

b

b

b

b

b

+

b

b

b

La structure standard GP080* est conforme à la classe T2 et est indiquée en bleu * Voir chapitre 4 « Les caissons ».

QUALITÉ

dans le tableau.

2

2.6 L’isolation sonore L’écart entre les niveaux de pression sonore mesurés, divisé en bandes d’octaves de 125 à 8000 Hz, est l’atténuation de la structure des parois du caisson, y compris ses portes et joints. Pour une structure de parois de caisson standard GP080, l’atténuation mesurée est indiquée ci-dessous.

NORMES

L’atténuation acoustique des caissons, définie par la norme EN 1886 est l’atténuation obtenue en enfermant une source de bruit dans un caisson prototype. Pour ce faire, le niveau de pression sonore moyen d’une source de bruit placée sur le sol est mesuré dans une zone close environnante imaginaire. La mesure est reprise dans la même zone environnante, mais la source de bruit étant dans le caisson prototype.

Insonorisation du caisson conformément aux normes EN 1886-1998 & prEN 1886 Fréquence moyenne, bande d’octaves [Hz]

125

250

500

1000

2000

4000

8000

Atténuation [dB]

18,9

19,1

20,4

21,8

21,2

30,4

36,3

Nota : comme indiqué plus haut, ceci concerne une structure complète de traitement d’air, pas seulement un essai du type panneau dans un mur.

9

3 GAMME DES MODELES / TAILLES

3 GAMME DES MODELES / TAILLES • 122 tailles standard différentes • Gamme nominale de sélection de 0,55 à 35 m3/s (2000 à 125000 m3/h) • Dans la gamme préférée, les modèles présentent des débits d’air qui augmentent d’une taille à l’autre par intervalles d’environ 12% • Possibilité d’une sélection optimale pour chaque débit d’air et chaque configuration

• polyvalence

• Modèles divers pour une installation à l’intérieur, en extérieur, verticale, montage

• option à la demande

en plafond ou empilage. Largeur Hauteur module

4

5

6

2,5

0,56

0,69

0,38

4

1,11

1,39

6

1,67

2,22

8

20

21

22

23

24

25

15

16

17

5,00

5,56

5,83

6,39

16,67

7,22

7,50

6,57

7,22

7,78

8,33

8,89

9,44

10,00 10,56 11,11 11,67 12,22 12,78 13,33

7,64

8,33

9,03

9,72

10,56 11,11 11,94 12,50 13,33 13,89 14,72 15,28 16,11 16,67 17,50

9,17

10,00 10,83 11,67 12,50 13,33 14,44 15,00 15,83 16,67 17,50 18,33 19,17 20,00 20,83

9

10

11

12

1,67

1,81

2,22

2,50

2,78

3,06

3,33

2,50

2,92

3,33

3,75

4,17

4,72

3,33

3,89

4,44

5,00

5,56

6,11

5,56

6,39

6,94

7,50

8,33

12

19

14

8

10

18

13

7

14

11,67 12,78 13,61 14,72 15,56 16,67 17,50 18,61 19,44 20,56 21,39 22,50 23,33 24,44

16

14,44 15,56 16,67 17,78 18,89 20,00 21,11 22,22 23,33 24,44 25,56 26,67 27,78

18

22,50 23,89 25,00 26,39 27,50 28,89 30,00 31,39

20

27,78 29,17 30,56 31,94 33,33 34,72

Gamme préférée Combiné avec récupération de la chaleur Autres tailles * les valeurs sont en

Dimension du module : 160 mm

Exemple : type 39HQ12.10

Largeur externe : n x Modul plus 100 mm

Largeur : 12 x 160 plus 100 = 2020 mm

Hauteur externe : n x Modul plus 100 mm

Hauteur : 10 x 160 plus 100 = 1700 mm hors socle

Hauteur du socle : 160 mm ou 62 mm

Débit d’air nominal : 8.33 m3/s

m3/s

** des tailles plus grandes sont disponibles sur demande

4 LES CAISSONS

39HQ

LES CAISSONS

4

10

La structure des unités de traitement d’air de Carrier Holland Heating se compose d’une ossature et de panneaux. Les côtés des caissons sont des plaques de 1 mm d’épaisseur en acier galvanisé avec revêtement, qui donnent une structure à la fois légère et rigide. L’ossature supporte une double paroi de caisson de 60 mm, avec panneaux, portes, trappes d’inspection et montants centraux amovibles. La structure des parois de caisson existe en plusieurs versions avec des plaques d’acier d’épaisseurs diverses, divers types de matériaux et divers matériaux isolants. La paroi intérieure fait toujours 0,8 mm d’épaisseur. La structure standard d’une paroi de caisson GP080 se compose de deux plaques, une interne et une externe, de 0,8 mm d’épaisseur, avec entre les deux de la laine GP080 G P 080

minérale (laine de verre). Le panneau de sol d’un caisson standard est en isolant PIR (polyisocyanurate) pour en améliorer les caractéristiques thermiques et pour que l’on puisse marcher dessus. Par rapport au PUR, l’isolant en PIR a l’avantage d’offrir une isolation accrue et une meilleure résistance à l’incendie. Les autres avantages sont une résistance aux hautes pressions et la possibilité de marcher dessus. Etant donné que les divers marchés ont chacun des exigences différentes, il existe aussi des versions avec isolation en laine minérale et des panneaux d’épaisseurs diverses ou avec des plaques en matériaux différents comme par exemple en acier inoxydable. La version acoustique RR125 possède une plaque acoustique supplémentaire dans son enceinte interne, conçue spécialement pour atténuer les sons à basse fréquence.

= isolation, panneaux latéraux et supérieurs (G = laine de verre, R = laine minérale) = isolation, panneau de sol (P = PIR, R = laine minérale) = épaisseur de la paroi externe (080 = 0,80 mm / 125 = 1,25 mm)

* **

Transmission

panneau

de chaleur

Facteur de pont

Fuites d’air

4

Insonorisation du caisson (dB)

thermique 125 Hz

250 Hz

500 Hz

1 kHz

2 kHz

4 kHz 8 kHz

GP080

T2

TB2

B (L2)

Atténuation (dB)

19

19

20

22

21

30

36

RP080

T2

TB2

B (L2)

Atténuation (dB)

17

20

20

22

21

29

36

RR125 (acoustique)

T3

TB3

B (L2)

Atténuation (dB)

26

27

27

25

25

31

36

LES CAISSONS

Type de

• Aspect esthétique • Pas de déformation pendant le transport, l’installation ni la durée de fonctionnement, grâce à la stabilité des montants

• durable

• Panneaux amovibles grâce à l’usage de montants centraux

• peut être assemblé sur place

• Surfaces de l’unité de traitement d’air lisses à l’extérieur comme à l’intérieur

• entretien aisé et facile à utiliser

Ranneaux amovibles

4.1 Ossature 4.1.1 Profilés du caisson • Pas de circulation d’air dans les profilés, ils sont entièrement soudés et hermétiquement scellés aux extrémités. • Plaque d’acier de 1 mm d’épaisseur (galvanisé et avec revêtement) avec pattes de

• rendement énergétique optimal

fixation métalliques; les vis sont logées dans un matériau plus épais et la structure

• durable

est plus robuste, étanche à l’air et peut être démontée plusieurs fois.

• résistant à la corrosion

• Résistant aux surpressions et sous-pressions jusqu’à 2500 Pa

• hygiénique

Pattes de fixation métalliques

Profilé de caisson

11

4 LES CAISSONS

4.1.2 Cornières en plastique • Cornières, avec joint hermétique grâce à des cloisons étanches

• résistant à la corrosion

• ABS stable et antichoc

• durable

• Résistant aux intempéries et aux températures très élevées ou très basses

• hygiénique

Cloisons étanches à l’air

Cornière en plastique ABS

4.1.3 Montants de l’ossature • Pas plus long que la taille du module, utilisant un système unique d’assemblage

• peu encombrant

• L’unité de traitement d’air reste lisse grâce à l’utilisation d’une bande

• option à la demande • entretien aisé

d’assemblage • Les raccords sont plats des deux côtés ; étanchéité à l’air et performances

• rendement énergétique optimal

39HQ

thermiques garanties après l’assemblage

Cornière en plastique pour l’assemblage des montants Montant de l’ossature

12 Bande d’assemblage

• hygiénique

4

4.2 Parois du caisson

LES CAISSONS

4.2.1 Panneaux • Fabriqués en tôle d’acier galvanisé durable traité des deux côtés avec un revêtement résistant aux intempéries et aux éraflures • Intérieur fermé à l’aide de brides étanches et de joints étanches • Les panneaux sont étanches à l’air, résistants à la vapeur et à la corrosion

• rendement énergétique optimal

• Les panneaux de sol sont remplis de PIR

• durable

• Les panneaux peuvent être enlevés fréquemment, grâce à l’emploi de

• entretien aisé/facile à utiliser • résistant à la corrosion

matériaux de qualité • Isolation en laine de verre ou laine minérale ininflammable

• sans danger

• Couleur de base gris (RAL 7042)

• effet d’insonorisation

Nodules de polyamide Couche supérieure 30-40 µm Couche d’apprêt anti-corrosion 20 µm

Panneau de 60 mm d’épaisseur

Traitement préalable

Acier galvanisé durable min. HDG Z225

Intérieur fermé

Couche de base - 12 µm Revêtement de panneau

Facile à enlever

Panneau de sol avec PIR

13

4 LES CAISSONS

4.2.2 Montants centraux • Facilement démontables • L’unité de traitement d’air présente un accès facile, ce qui facilite l’accès aux

• entretien aisé/facile à utiliser • rendement énergétique optimal

composants et leur remplacement si besoin • Grâce à l’étanchéité, la quantité d’air qui échappe au traitement est minime

• durable

• Etanchéité à l’air assurée par des couvercles spéciaux

• hygiénique

Montant central avec couvercle en plastique

Couvercle en plastique

4.2.3 Portes et trappes d’inspection • Surface intérieure entièrement lisse • Les portes et trappes d’inspection possèdent la même épaisseur (60mm) que les panneaux. Les caractéristiques techniques des parois de caisson restent les mêmes lorsqu’il y a une porte ou une trappe • Pas de seuils • Des paliers à rouleaux en plastique résistant empêchent que les parois de caisson soient endommagées • Charnière - sa structure stable rend les réglages inutiles

39HQ

- longue durée de vie grâce à l’usage de coussinets de paliers en plastique

14

- complètement fixée • Etanche à l’air et résistant à la vapeur • Joint étanche à l’air avec bande d’étanchéité en caoutchouc • Accès aisé avec des dimensions variables, jusqu’à 3 m de haut • Minimum 2 points de verrouillage – dont un avec une serrure qui ne peut être ouverte qu’avec une clé spéciale • Possibilité d’assembler les serrures • Plusieurs types de poignées : - forme en L - forme en L avec serrure en carré

• durable

- forme en L avec serrure à barillet

• rendement énergétique optimal

- poignée manuelle pour l’intérieur

• entretien aisé/facile à utiliser

- dispositif de sécurité en cas de surpression

• hygiénique • sans danger

LES CAISSONS

4

Montant de porte

Palier à rouleaux

Charnière

Pas de seuil

Fixation complète

15

LES CAISSONS

4

Serrure

Clé spéciale

39HQ

Porte

16

Serrures reliées

Dispositif de sécurité en cas de surpression

Poignée avec serrure en carré

Poignée manuelle intérieure

SECTION DE MELANGE/ D’ENTREE D’AIR

5 MELANGE / ENTREE D’AIR 5

17

5

5 SECTION DE MELANGE / D’ENTREE D’AIR

SECTION DE MELANGE / D’ENTREE D’AIR

• Ouvertures d’entrée d’air possibles dans toutes les positions : -

Surface frontale entière

-

Moitié de la surface frontale (haut, milieu, bas)

-

Plafond et sol

-

Côté entretien et côté non entretien

• Longueur plus courte en cas d’ouverture d’entrée d’air par le milieu pour une

• option à la demande

distribution d’air optimale

Surface frontale entière

Raccordement par le haut

Raccordement par le milieu

5.1 Manchettes souples de raccordement • Paroi unique standard • finition de grande qualité

• Le matériau utilisé est du Bisonyl ignifugé qui respecte l’environnement

• qualité

• Joint entièrement étanche à l’air sur un profilé de raccordement en aluminium

• sans danger

39HQ

• En option : acoustique et thermique

18 Manchette souple de raccordement

Détail de manchette souple de raccordement au ventilateur

5

5.2 Registres

SECTION DE MELANGE/ D’ENTREE D’AIR

• Résistance à l’air minime grâce à la forme aérodynamique • Joint étanche à l’air dû aux joints en caoutchouc à la fois sur les lames du registre et sur le cadre • Double palier, sans maintenance, version plastique en option pour les endroits humides • En option, finition avec un revêtement epoxy double couche • Standard avec rotation des lames en opposition • Registres intégrés pour réduire les fuites • Axe des lames de registre étanche à l’air, grâce aux parois de caisson

• résistance à l’air minime

• Registres avec rotation synchronisée pour des caractéristiques de commande linéaire

• option à la demande • durable

des sections de mélange

Distance variable

Ouverture 2

Distance variable

Ouverture 1

• Passage sans obstruction optimisé grâce aux lames de registre à distance variable

• hygiénique

Section de mélange

Registre aérodynamique avec joints en caoutchouc

Rotation en opposition

Rotation synchronisée

Tringlerie de liaison

Joints en caoutchouc dans le cadre

19

Axe traversant le registre Mécanisme de positionnement des lames

6 FILTRES

39HQ

FILTRES

6

20

6 FILTRES

6 FILTRES

Tous les types de filtres possibles sont disponibles, tels que les pré-filtres, les filtres panneaux, les filtres à poches, les filtres plissés, électrostatiques, chimiques, au charbon, les filtres HEPA, ULPA et les filtres au sable.

6.1 Les filtres sur glissières • Les filtres à poche peuvent s’enlever facilement de l’extérieur de l’unité, en un seul mouvement, grâce aux supports d’assemblage des cadres de filtres • Le filtre est pressé contre le cadre support de filtre par le support de positionnement du filtre • La longueur de caisson requise est moindre • Filtres sur glissières possibles pour toutes les tailles • Fuites par contournement du filtre minimes, jusqu’à la classe F9 comprise

• peu encombrant

• Profilés des filtres et matériaux de fixation : acier inoxydable 316L

• entretien aisé

• Cuvette à condensats standard en acier inoxydable 316L avec filtres d’air extérieur

• hygiénique

• L’usage d’un manomètre de pression différentielle indique quand les filtres doivent • rendement optimal du filtre • longue durée de vie

être changés

La rangée de filtres peut être retirée entièrement en un seul mouvement

Profilé de filtre en acier inoxydable 316L

Filtre combiné

Support de positionnement de filtre

Manomètre de pression différentielle

21

6

6.2 Filtres intégrés

FILTRES

• Support porte-filtre facile à utiliser, à auto-verrouillage • Le support porte-filtre reste dans le module filtre pendant le changement de filtre

• entretien aisé/facile à utiliser

• Fuites par contournement du filtre minimes, jusqu’à la classe F9 comprise

• rendement optimal du filtre

• Profilés des filtres et matériaux de fixation : acier inoxydable 316L

• hygiénique

• Bac à condensats standard en acier inoxydable 316L près des filtres d’air

• durable

extérieur

Support porte-filtre

Support porte-filtre

Facile à utiliser

6.3 Filtres absolus • Cadre support entièrement soudé et avec revêtement

• entretien aisé/facile à utiliser

• Positionnement simple grâce à une structure des supports innovante

• durable

39HQ

• Maintenu en place par une structure à barres

22

Structure des supports

Cadre soudé

Structure des supports

Structure à barres

6

6.4 Sections delta

FILTRES

• Technologie de filtres avancés mise au point par Carrier spécialement pour les archives, bibliothèques, et musées • Sections delta : - filtre électrostatique

• innovation

- filtre chimique

• climatisation optimale

- filtre au charbon

• durable

- filtre à particules

Section delta

Section delta

6.5 Filtre à charbon

• Absorbe les odeurs du flux de vapeur qui passe

• hygiénique

Filtre au charbon

23

7 ENTREE D’AIR SPECIALE

39HQ

ENTREE D’AIR SPECIALE

7

24

7

7 ENTREE D’AIR SPECIALE

ENTREE D’AIR SPECIALE

• Bac à condensats robuste en acier inoxydable 316L, avant et sous le filtre, avec tuyau de raccordement à l’évacuation et siphon • Moins de gouttelettes d’humidité dans l’air car l’air passe à basse vitesse sur la surface frontale entière • Eliminateur de gouttelettes intégré dans le bac à condensats • Profilés des cadres de filtre en acier inoxydable 316L et matériaux de fixation résistants • longue durée de vie

à la corrosion • Paroi latérale en version résistante à la corrosion

• résistant à la corrosion

• Parois et portes avec panneaux isolés

• entretien aisé/facile à utiliser

• Sécurité et qualité, grâce à l’utilisation de profilés de protection robustes

• sans danger

Porte avec panneau d’écoulement de la condensation

Seuil d’entrée

8

8 BATTERIE DE PROTECTION ANTIGEL • Des batteries de chauffage avant le filtre réduisent l’humidité relative

• résistant à la corrosion

• Pas d’humidité dans les filtres

• longue durée de vie

Batterie de protection antigel

25

BATTERIE DE PROTECTION ANTIGEL

Eliminateur de gouttelettes

9 RECUPERATION DE CHALEUR

39HQ

RECUPERATION DE CHALEUR

9

26

9

9.1 Les récupérateurs rotatifs de chaleur 1) rotor à condensation

RECUPERATION DE CHALEUR

2) rotor hygroscopique 3) rotor à absorption

• Méthode de récupération de la chaleur à rendement énergétique élevé • L’ensemble des économies d’énergie des systèmes avec récupérateur rotatif de chaleur peut être déterminé grâce à un logiciel de calcul des coûts élaboré par Carrier • Version standard avec trappe d’accès • Paliers accessibles pour la maintenance • Le caisson du récupérateur rotatif de chaleur est raccordé au caisson de l’unité de traitement d’air • Plusieurs possibilités d’installation : en pente, avec ou sans trappe d’inspection,

• rendement énergétique optimal • faibles coûts de fonctionnement

et sections rajoutées • Caisson résistant à la corrosion

• entretien aisé/facile à utiliser

• Joint d’étanchéité permanent utilisant un joint qui s’adapte au périmètre

• hygiénique

Trappes d’accès / section d’inspection

Récupérateur rotatif de chaleur

Affichage du programme de calcul des coûts

Transmission

Détail d’installation

Joint

27

9

9.2 Les échangeurs de chaleur à plaques

RECUPERATION DE CHALEUR

• Bac à condensats en acier inoxydable avec raccord à l’évacuation et siphon • Eliminateur de gouttelettes, selon le modèle • Utilisation optimale de la section de la centrale de traitement d’air • Séparation complète de l’air soufflé et de l’air repris • Cloison isolée • Equipé en option de registres avant et de bipasse • Equipé en option de registres de recirculation intégrés • L’ensemble des économies d’énergie des systèmes avec récupérateur rotatif de chaleur peut être déterminé grâce à un logiciel de calcul des coûts élaboré par

• rendement énergétique optimal • entièrement réglable

Carrier

Bac à condensats avec raccordement à l’évacuation

Echangeur de chaleur à plaques

Registre : face avant et bipasse

39HQ

9.3 Systèmes à batteries en deux parties

28

• Centrales de traitement d’air; possibilité de séparation de l’air soufflé et l’air repris

• souplesse d’emploi

• Débits d’air entièrement distincts

• hygiénique

10

10 BATTERIES CHAUDES

BATTERIES CHAUDES

10.1 Eau chaude • La surface de la batterie comporte des ailettes dont la forme a été optimisée en fonction du diamètre du collecteur • Pourvue de type de raccordement en version standard • Type de raccordements disponibles : Victaulic/Gruvlock • Echangeur de chaleur en Cu/Al, en Cu.Al pré-peint, Cu/Cu, FeZn, acier inoxydable • Caisson Sendzimir ou acier inoxydable • Les batteries sont choisies pour des raisons d’environnement ou d`économie ; chute de pression côté eau conformément aux recommandations d’Eurovent

• rendement énergétique optimal

pour le calcul de la consommation d’énergie des unités de traitement d’air.

• durable

Batterie chaude

Batterie de chauffage à vapeur

Batterie chaude Raccord vissé

29

10

10.1.1 Thermostat de protection antigel

BATTERIES CHAUDES

• Dispositif spécial mis au point par Carrier • Chaque circuit possède une protection individuelle antigel

• sans danger

• Idéal si combiné à des systèmes à basse température

• grande qualité

• Fonctionnement fiable à basses températures d’air

• fiable

Disposition du thermostat de protection antigel

10.2 Les résistances de chauffage • Bornier entièrement intégré dans l’unité de traitement d’air • Possibilité de placer des presse-étoupes en haut ou en bas • Le bornier comporte un schéma des branchements • Elément à puissance graduelle réparti de façon uniforme dans l’ensemble • option à la demande

de la section de caisson

• rendement énergétique optimal

• Thermostat de surchauffe

39HQ

Répartition uniforme

30 Paliers

Bornier

11 BATTERIES FROIDES BATTERIES FROIDES

11

31

11

11 BATTERIES FROIDES

BATTERIES FROIDES

11.1 Eau glacée • Surface de batterie à ailettes optimisées en fonction du diamètre du collecteur • Les batteries sont choisies pour des raisons d’environnement ou d’économie, chute de pression côté eau conformément aux recommandations d’Eurovent pour le calcul de la consommation d’énergie des unités de traitement d’air. • Eliminateur de gouttelettes situé derrière la batterie froide, facile à enlever du côté de sortie d’air, ce qui rend la batterie et le bac à condensats faciles à nettoyer

• rendement énergétique optimal • faibles coûts de fonctionnement

• Bac à condensats inclinée vers le raccord à l’évacuation, du côté entretien

• hygiénique

• Siphon sous pression breveté

• entretien aisé/facile à réaliser

Facile à nettoyer

11.2 Détente directe (DX) • Raccords facilement accessibles • Accès pour effectuer les raccordements et l’entretien à l’aide d’une trappe du même matériau que le caisson • Eliminateur de gouttelettes situé derrière la batterie froide facile à enlever du côté de

39HQ

départ d’air, ce qui rend la batterie et le bac à condensats faciles à nettoyer

• entretien aisé • souplesse d’emploi

Batterie froide à détente directe

32 Batterie froide à détente directe

Compresseurs

12 HUMIDIFICATEURS HUMIDIFICATEURS

12

33

12

12 HUMIDIFICATEURS

HUMIDIFICATEURS

12.1 Les humidificateurs à vapeur Destinés au fonctionnement à la vapeur directe (n’ayant pas subi de détente). Si l’on ne dispose pas de source de vapeur directe, des humidificateurs à vapeur sont disponibles en version au gaz ou électrique.

• Section d’humidification à vapeur unique, brevetée par Carrier • L’utilisation de plaques à vortex et venturi raccourcit le passage d’entrée et a pour résultat une puissance d’humidification élevée • Humidificateur à vapeur pré-installé disponible auprès de divers fabricants • Tous les composants sont en acier inoxydable/ avec revêtement epoxy • Humidificateur + un éclairage étanche à l’eau • Porte d’accès pourvue d’une fenêtre • Evacuation des condensats régulée par l’usage d’un robinet de vidange des

• peu encombrant

condensats mis au point par Carrier • Distribution de vapeur disponible avec des systèmes à plusieurs tuyaux (entrée d’air raccourcie)

39HQ

Section de distribution

34

• innovation

• hygiénique • entretien facile

Plaque vortex et venturi pour la vapeur

12

12.2 Les nappes d’aspersion d’eau

HUMIDIFICATEURS

Des atomiseurs sont disponibles en quatre versions : à infrasons, à ultrasons, à eau / air sous pression et hybrides.

12.2.1 Infrasons • Fonctionne avec de l’eau déminéralisée (RO) • Humidification possible jusqu’à la zone de saturation par refroidissement adiabatique • Gamme de régulation illimitée • Excellente régulation proportionnelle • Faible consommation d’énergie • Composants durables

• innovation

• Facilité d’installation et d’entretien

• rendement énergétique optimal

• Idéal pour les projets de rénovation

• hygiénique

• Comprend une pompe et la commande

• durable

• Longueur réduite

• entretien aisé/facile à utiliser

• Longueur de l’entrée garantie

• finition de grande qualité

Atomiseur Vue en coupe horizontale d’un humidificateur à infrasons

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

Générateur d’infrasons Atomiseur Distributeur Générateur secondaire Porte d’inspection Séchoir de vapeur saturée Enlèvement de l’eau Collecteur d’eau Passage d’entrée d’air

12.2.2 Ultrasons

Passage d’entrée d’air

• Hygiénique et étanche à la légionellose • Possibilité de commande proportionnelle • Equipé d’un système automatique hygiénique de déshumidification et rinçage • Brumisation à particules d’eau très fines • Fonctionne avec de l’eau déminéralisée (RO)

• innovation

• Puissance d’humidification limitée

• hygiénique

35 Modèle à ultrasons

12

12.2.4 Hybride

HUMIDIFICATEURS

12.2.3 Eau / air sous pression

12.3 Modèles traditionnels

39HQ

12.3.1 Humidificateur par aspersion

36

12.3.2 Humidificateur à cellule humide

13 VENTILATEURS VENTILATEURS

13

37

13

13 VENTILATEURS

VENTILATEURS

13.1 Ventilateurs centrifuges • Entraînement par courroies • Pales courbées vers l’avant ou l’arrière pour optimisation maximale • Plots ressorts haute efficacité • Brides de fixation pour le transport • Pales aérodynamiques équilibrées conformément à la norme ISO1940, classe • finition de grande qualité

d’équilibrage G2,5

• faible niveau sonore

• Performances en accord avec la norme DIN 24166 : - diamètre 200-280 mm : classe de précision 2

• rendement énergétique optimal

- diamètre 315-1000 mm : classe de précision 1

• faibles coûts de fonctionnement

Ventilateurs doubles Ventilateur centrifuge

13.2 Moteurs • Moteurs de grande qualité (ex : Siemens, ATB) • Rendement élevé (EFF 1) et rendement amélioré (EFF 2) • Moteurs électriques (c.a.) pourvus de thermistors en version standard

39HQ

(éléments PTC) • Moteurs c.c. disponibles

• finition de grande qualité

• En option : câblage pour sectionneur

• rendement énergétique optimal

• Moteurs dans le débit d’air ou en dehors

• faibles coûts de fonctionnement

Moteur dans le débit d’air

Moteurs jumelés, un en marche, un de secours, dans le débit d’air

Moteur hors du débit d’air

Moteurs jumelés, un en marche, un de secours, hors du débit d’air

38 Détail, moteur hors du débit d’air

13

13.3 Transmission

VENTILATEURS

• Données exactes nécessaires à la tension des courroies via étiquettes • Transmission sélectionnée par logiciel mis au point par Carrier. Ce logiciel calcule la puissance maximum admissible pour la bague de palier, afin d’assurer une durée de vie du palier de L10h (standard 25 000 heures pour le moteur et le ventilateur) • Pas besoin de re-tendre la courroie au démarrage (elle est pré tendue) • Base de tension réglable à l’aide d’un seul boulon

• finition de grande qualité

• Nombre de courroies d’entraînement : N+1

• réalisé sur mesure

• Possibilité de transmission par courroie plate

• rendement énergétique optimal

Indications relatives à la tension de la courroie

13.4 Montage Diverses possibilités de montage : simple, double, en duplex, jumelés dont un en secours, et moteurs externes. Il y a aussi cinq positions de ventilateur de soufflage disponibles en version standard. • Ventilateur sur glissières et équipé de plots antivibratiles

• faible niveau sonore

• Manchettes de raccordement souples entre ventilateur et paroi sous pression

• entretien facile

• Brides de fixation pour le transport

• hygiénique

Moteurs jumelés : dont un en secours

39 Ensemble ventilateur sur glissières

13

13.5 Options

VENTILATEURS

• Carter de protection de courroie • Carter de protection de porte • Version inox ou à revêtement époxy • Divers paliers • Prise de pression • Châssis de levage • Déflecteur

• sans danger

• Commandes standard de vitesse

• entretien facile

• Sectionneur

• option à la demande

39HQ

Carter de transmission

40

Palonnier

Déflecteur

Carter de porte

13.6 Ventilateurs centrifuges à entraînement direct • Installation peu encombrante

• option à la demande

• Connexions spéciales

• finition de grande qualité

• Pas d’usure de la courroie de ventilateur (VDI-6022)

• rendement énergétique optimal

13

• Facile à nettoyer

• entretien aisé/facile à utiliser

• Pas d’usure de la courroie de ventilateur (VDI-6022)

• hygiénique

VENTILATEURS

13.7 Ventilateurs à emboîter

Ventilateur à emboîter

13.8 Autres ventilateurs • Débit d’air mélangé

• option à la demande

• Axial

14

14 PIEGES A SON

PIEGES A SON

• Système modulaire optimisé sur toute la hauteur • Atténuation de la résonance • Protection anti-corrosion en version standard • Peut s’enlever avec un simple profilé crénelé amovible • Insonorisation conforme à la norme ISO 7235—2003 • Baffles fournies avec surface profilée en option • Autres surfaces (plaque perforée, pellicule polyester) sur demande

• option à la demande

• Optimisation des intervalles /baffles possible en fonction du niveau sonore

• haute éfficacité

souhaité

• entretien facile

Profilé crénelé

41

15

15 BOUCHES DE SOUFFLAGE

BOUCHES DE SOUFFLAGE

• Bouches de soufflage en diverses positions possibles : - Surface frontale entière - Moitié de la surface frontale (haut, milieu, bas) - Dessus et dessous - Côté entretien et côté non entretien • Version marine

39HQ

Plénum de soufflage marin

42

• option à la demande

16 INSTALLATION EXTERIEURE INSTALLATION EXTERIEURE

16

43

16

16 INSTALLATION EXTERIEURE

INSTALLATION EXTERIEURE

Versions extérieures : plastique avec bordure de toit qui dépasse, toit incliné rajouté, toit ouvrant avec ventilation. Toits disponibles en plusieurs versions. • Matériaux de fixation en acier inox et vis avec rondelle d’étanchéité en plastique • Les portes sont pourvues d’une protection en aluminium contre la pluie et d’une sécurité de porte • Possibilité de galeries techniques • Les collecteurs peuvent passer par le plancher • Capot d’entrée d’air extérieur pourvu d’un grillage pare-oiseaux • Capot du refoulement d’air en option pourvu d’un grillage pare-oiseaux en aluminium • Pour plusieurs parties du caisson, un châssis de levage est disponible pour le levage de l’unité de traitement d’air en une seule section

• résistant à la corrosion • facile à utiliser

• Profilé de raccordement disponible pour la couverture du toit

• sans danger

• Toits disponibles en plusieurs versions

• option à la demande

39HQ

Vis en acier inox avec rondelle d’étanchéité en plastique

44

Câble de tempête

Capot de l’entrée d’air extérieur

Toit en plastique

17 ACCESSOIRES ACCESSOIRES

17

45

17 ACCESSOIRES

17 ACCESSOIRES

Regard

Compteur

• Mécanisme de positionnement des lames de registre • Pressostat de pression différentielle • Thermostat de protection contre le givre • Tapis anti vibrations • Bride de raccordement aux gaines • Raccord souple acoustique à double paroi • Manomètre de pression différentielle • Point de mesure • Régulateur de fréquence • Déclencheur de vapeur • Câble de tempête

39HQ

• Eclairage avec interrupteur

46

Pieds

ACCESSOIRES

17

Siphon

Eclairage

Mécanisme de positionnement des lames de registre

47

18

18 COMMANDES

COMMANDES

• Commande de régulation de la puissance du ventilateur • 5 caissons de base principaux : - commande de la vitesse basée sur un signal de commande externe - commande constante du débit/ de la pression - comme plus haut mais avec une commande séquencée, ventilateur d’aspiration - régulation constante de la pression avec commande séquencée basée sur le débit d’air - commande de la vitesse adaptée, pour économiser l’énergie pour les systèmes VAV • Régulation constante de la pression • facile à utiliser

• Régulation de la fréquence dans le caisson de base

• sécurité du fonctionnement

• Boîtier de commande intégré

• rendement énergétique optimal

39HQ

• Régulation constante du volume

48 Armoire de commande intégrée

19

19 REALISATIONS 19.1 Santé SANTE

VILLE

Academisch Medisch Centrum

Amsterdam

Pays-Bas

Leids Universitair Medisch Centrum

Leiden

Pays-Bas

Gasthuisberg

Louvain

Belgique

Hôpital de la Mère

Bordeaux

France

PAYS

Queen Mary's Hospital

Roehampton

Royaume-Uni

Hôpital de Tahiti

Tahiti

Polynésie

Gasthuisberg, Louvain, Belgique

REALISATIONS

Installations réalisées :

Leids Universitair Medisch Centrum, Leiden, Pays-Bas

19.2 Installations marines / offshore Installations réalisées : INSTALLATIONS MARINES / OFFSHORE

CHANTIER NAVAL

PAYS

P&O Cruises Princess Class

Chantier d'Atlantique

France

Carnival Cruises Conquest Class

Fincantieri

Italie

Dahlia Top Sides

Daewoo

Corée

Sakhalin

Samsung

Corée

Groupe AP Moller Maersk

Odense

Danemark

49 Navire de croisière Queen Mary

Plate-forme de forage

19

19.3 Aéroports

REALISATIONS

Installations réalisées : AEROPORT

VILLE

Aéroport Schiphol

Amsterdam

Pays-Bas

Super Terminal

Cheklap Kok

Hongkong

Aéroport du Caire

Le Caire

Egypte

Aéroport Heathrow

Londres

Royaume-Uni

Aéroport Charles de Gaulle

Paris

France

Vnukovo

Moscou

Russie

Aéroport Chengdu

Chengdu

Chine

Bâle Mulhouse

Mulhouse

France

Aéroport Schiphol, Amsterdam, Pays-Bas

39HQ

Aéroport Charles de Gaulle, Paris, France

50

PAYS

Aéroport Caire, Caire, Egypte

Super Terminal, Cheklap Kok, Hongkong

19

19.4 Archives, bibliothèques et musées ARCHIVES, BIBLIOTHEQUES ET MUSEES

VILLE

Boekendepot Rijksuniversiteit

Amsterdam

Pays-Bas

Rijksarchieven

Villes diverses

Pays-Bas

PAYS

National British Library

Londres

Royaume-Uni

Tate Gallery

Londres

Royaume-Uni

Buitendepot Rijksmuseum

Amsterdam

Pays-Bas

Kunstmuseum

Wolfsburg

Allemagne

Musée de l’Acropole

Athènes

Grèce

National British Library, Londres, Royaume-Uni

Musée de l’Acropole, Athènes, Grèce

REALISATIONS

Installations réalisées :

Tate Gallery, Londres, Royaume-Uni

Musée de l’Acropole, Athènes, Grèce

19.5 Culture, loisirs et théâtre Installations réalisées :

CULTURE, LOISIRS ET THEATRE

VILLE

Concertgebouw

Amsterdam

Pays-Bas

Circus-Theater

Scheveningen

Pays-Bas

Media Studio Mubarak

Le Caire

Egypte

Metropolis

Anvers

Belgique

Arena 2000

St. Petersbourg

Russie

Hartwall Arena

Helsinki

Finlande

PAYS

51

19

19.6 Bureaux, banques et locaux du gouvernement

REALISATIONS

Installations réalisées : BUREAUX, BANQUES ET GOUVERNEMENT

VILLE

PAYS

ABN-AMRO-Bank

Amsterdam

Pays-Bas

Immeuble Unilever “De Brug”

Rotterdam

Pays-Bas

Gasunie

Groningen

Pays-Bas

Delftse Poort

Rotterdam

Pays-Bas

Lloyds Bank

Bristol

Royaume-Uni

Canary Wharf

Londres

Royaume-Uni

Portcullis House

Londres

Royaume-Uni

Interpolis

Tilburg

Pays-Bas

Centre d’Innovation Philips

Nijmegen

Pays-Bas

Tower Place

Londres

Royaume-Uni

Winchester House

Londres

Royaume-Uni

City Point

Londres

Royaume-Uni

Immeuble de la municipalité de Londres (GLA)

Londres

Royaume-Uni

Gasunie, Groningen, Pays-Bas

39HQ

Delftse Poort, Rotterdam, Pays-Bas

Lloyds Bank, Bristol, Royaume-Uni

Immeuble Unilever “De Brug”, Rotterdam, Pays-Bas

Centre d’Innovation Philips, Njimegen, Pays-Bas

ABN-AMRO Bank, Amsterdam, Pays-Bas

52

REALISATIONS

19

Portcullis House, Londres, Royaume-Uni

Tower Place, Londres, Royaume-Uni

Winchester House, Londres, Royaume-Uni

Immeuble de la municipalité de Londres (GLA), Londres, Royaume-Uni

Interpolis, Tilburg, Pays-Bas

Canary Wharf, Londres, Royaume-Uni

53 City Point, Londres, Royaume-Uni

19

19.7 Ecoles et universités

REALISATIONS

Installations réalisées : ECOLES ET UNIVERSITES

ORT

PAYS

Université Erasmus

Rotterdam

Pays-Bas

Université de Maastricht

Maastricht

Pays-Bas

Université d’Amsterdam

Amsterdam

Pays-Bas

Cambridge Law Faculty

Cambridge

Royaume-Uni

Imperial College of Science

Londres

Royaume-Uni

INDUSTRIE

VILLE

PAYS

DSM

Rotterdam

Pays-Bas

19.8 Industries Installations réalisées :

Contern

Luxembourg

Nokia

Bochum

Allemagne

Peugeot

Mulhouse

France

Agfa

Mortsel

Belgique

Motorola

Swindon

Royaume-Uni

39HQ

Dupont de Nemours

54 Motorola, Swindon, Royaume-Uni

19

19.9 Autres AUTRES

VILLE

The Barbican

Londres

Royaume-Uni

HVAC Tunnel

HSL-Zuid traject

Pays-Bas

Eurotunnel

Folkestone

Royaume-Uni

Sony Center

Berlin

Allemagne

Centrale électrique de Jebel Ali

Jebel Ali

Emirats Arabes Unis

Woolgate

Londres

Royaume-Uni

Grotte du Père Noël

Rovaniemi

Finlande

REALISATIONS

Installations réalisées : PAYS

Woolgate, Londres, Royaume-Uni

The Barbican, Londres, Royaume-Uni

55

Carrier SA 35, Boulevard M.Herbette 1070 Bruxelles Belgique Tél: +32 (0)2 526 1573 Fax: +32 (0)2 521 1353

Carrier SCS 100 route de Genève 69141 Rillieux Cédex France Tél: +33 (0)426 68 26 26 Fax: +33 (0)426 68 26 00

www.carrier.com No 23936-20, 06.2006 - Annule No Nouveau Le fabricant se réserve le droit de procéder à toute modification sans préavis.er. Imprimé en Pays-Bas sur papier sans chlore. .

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF