Annexe Ft Cta
Short Description
Download Annexe Ft Cta...
Description
39HQ C’EST AUX DÉTAILS QU’ON VOIT LA DIFFÉRENCE
Guide des composants
CENTRALES DE TRAITEMENT D’AIR
INDEX
1)
GENERALITES
4
2)
NORMES
6
2.1 La résistance mécanique
6
2.2 L’étancheité à l’air des caissons
7 8
2.5 Les pont thermiques
8
2.6 L’isolation sonore
9
GAMMES DES MODELES / TAILLES
10
4)
LES CAISSONS
10
4.1 Ossature
11
6)
39HQ
7
2.4 La transmission de chaleur
3)
5)
2
2.3 Les fuites par contournement du filtre
4.1.1 Profilés du caisson
11
4.1.2 Cornières en plastique
12
4.1.3 Montants de l’ossature
12
4.2 Parois du caisson
13
4.2.1 Panneaux
13
4.2.2 Montants centraux
14
4.2.3 Portes et trappes d’inspection
14
SECTION MELANGE / ENTREE D’AIR 17 5.1 Manchettes souples de raccordement
18
5.2 Registres
19
FILTRES
20
6.1 Les filtres sur glissières
21
6.2 Filtres intégrés
22
6.3 Filtres absolus
22
6.4 Sections delta
23
6.5 Filtres à charbon
23
7)
SECTION SPECIALE D’ENTREE D’AIR 24
8)
PROTECTION ANTIGEL
25
9)
RECUPERATION DE CHALEUR
26
9.1 Les récupérateurs rotatifs de chaleur
27
9.2 Les échangeurs de chaleur à plaques
28
9.3 Systèmes à batteries en deux parties
28
10) BATTERIES CHAUDES 10.1 Eau chaude 10.1.1 Thermostat de protection antigel 10.2 Les résistances de chauffage
29 29 30 30
31
11.1 Eau glacée
32
11.2 Détente directe (DX)
32
12) HUMIDIFICATEURS
33
12.1 Les humidificateurs à vapeur
34
12.2 Les nappes d’aspersion d’eau
35
12.2.1 Infrasons
35
12.2.2 Ultrasons
35
12.2.3 Eau / air sous pression
36
12.2.4 Hybride
36
12.3 Modèles traditionnels
36
12.3.1 Humidificateurs par aspersion
36
12.3.2 Humidificateurs à cellule humide
36
13) VENTILATEURS
37
13.1 Ventilateurs centrifuges
38
13.2 Moteurs
38
13.3 Transmission
39
13.4 Montage
39
13.5 Options
40
13.6 Ventilateurs centrifuges à entraînement direct
40
13.7 Ventilateurs à emboîter
41
13.8 Autres ventilateurs
41
14) PIEGES A SON
41
15) BOUCHES DE SOUFFLAGE
42
16) INSTALLATION EXTERIEURE
43
17) ACCESSOIRES
45
18) COMMANDES
48
19) REALISATIONS
49
19.1 Santé
INDEX
11) BATTERIES FROIDES
49
19.2 Installations marines / offshore
49
19.3 Aéroports
50
19.4 Archives, bibliothèques et musées
51
19.5 Culture, loisirs et théatre
51
19.6 Bureaux, banques et locaux du gouvernement
52
19.7 Ecoles et universités
54
19.8 Industries
54
19.9 Autres
55
3
CARRIER HOLLAND HEATING
Généralités
En tant qu’utilisateur, vous êtes parfaitement en droit
Lorsque vous choisissez un produit
d’exiger des systèmes de traitement d’air d’un rende-
Carrier, vous bénéficiez que plus de 50
ment élevé. L’homologation de nos processus par la
ans d’expérience dans le domaine du
norme internationale de qualité ISO 9001 : 2000 vous
traitement d’air. Sur le plan de votre travail quotidien, cela signifie que vous
garantit la qualité des produits proposés et des services fournis par Carrier. Pour une tranquillité d’esprit complète, une grande partie des produits Carrier est
recevrez un système modulaire de
aussi homologuée Eurovent, ce qui donne au client
traitement d’air équilibré et de grande
l’assurance que les performances de produit publiées
qualité. Un système qui peut aussi s’inté-
sont exactes. Bien entendu, Carrier respecte aussi
grer facilement à d’autres systèmes
toutes les réglementations relatives à l’environnement,
Carrier, tels que les unités à eau glacée,
la santé et la sécurité et adopte une attitude responsable
les ventilo-convecteurs et les ventilateurs en toiture. Ceci signifie que vous
vis à vis de ces questions. Nous nous sommes engagés à fond dans la protection de l’environnement pour les générations à venir.
êtes toujours assuré de disposer d’une installation de chauffage, ventilation,
Carrier et l’environnement
climatisation optimale dans votre
Chez Carrier, nous faisons attention à «tout ce qui vit»;
bâtiment.
ceci se traduit par exemple par l’usage de réfrigérant les moins nocifs pour la couche d’ozone dans nos unités et nos systèmes. Dans nos machines, de plus en plus de composants sont recyclables, et Carrier est aussi l’un des pionniers dans l’utilisation de technologies et de processus de production qui favorisent les économies d’énergie. En bref, nos systèmes répondent déjà, dès aujourd’hui, aux exigences de demain.
Carrier en bref La United Technologies Corporation est une société américaine de renommée internationale, cotée en Bourse. Carrier Corporation est l’une des filiales de cette entreprise d’envergure mondiale. Aux Pays-Bas, Carrier Corporation est représentée par plusieurs sociétés Carrier dont les activités couvrent le chauffage, la ventilation, la climatisation, ainsi que le transport frigorifique et la réfrigération commerciale. Carrier Holland Heating est l’expert Carrier au niveau mondial pour les centrales de traitement d’air.
4
CARRIER
1
La recherche et le développement
Pleins feux sur Carrier Holland Heating
Pour conserver sa première place mondiale dans le
Au sein de l’entreprise mondiale Carrier, Carrier Holland
domaine des centrales de traitement d’air, Carrier
Heating à Waalwijk est le centre du savoir pour les
continue à considérer les travaux de recherche et
unités de traitement d’air. C’est ici que nous mettons
développement de produits comme une de ses
au point des logiciels innovants destinés à la sélection et
priorités majeures. Outre ses 45 centres de produc-
à l’évaluation des composants des unités de traitement
tion répartis dans le monde entier, Carrier possède
d’air – cela va des plots anti-vibratiles aux courroies de
aussi 14 unités de Recherche & Développement qui
ventilateurs, en passant par le calcul des coûts de
représentent un budget annuel de plus de 400
fonctionnement des systèmes à récupération de la
millions de dollars. Celles-ci mènent des recherches
chaleur et les intervalles de démarrage pour les
constantes dans des
ensembles ventilateurs/moteurs.
secteurs importants tels que l’acoustique, la technologie des compresseurs, les nouveaux frigorigènes et la métallurgie. Dans nos centres européens de Montluel en France et de Waalwijk aux Pays-Bas, nous menons des projets à l’avantgarde de la recherche qui permettent d’importantes innovations de produits. Le nombre de brevets que nous avons obtenus récemment, y compris dans le domaine du traitement d’air, témoigne de l’approche innovante de Carrier.
Mais l’expertise de Carrier Holland Heating est aussi la bienvenue en dehors de Carrier. Notre société participe en effet à des plateformes d’activités dont le but est de concevoir et mettre à jour les normes Européennes et internationales dans le domaine du traitement d’air (EN1886 et EN13053). Elle participe aussi activement à la compilation des diverses publications d’Eurovent sur les unités de traitement d’air. La marque hollandaise de Carrier est maintenant représentée dans le programme d’Homologation Européenne des unités de traitement d’air, qui recouvre les initiatives destinées à améliorer la qualité et l’intégrité de la procédure d’homologation. 5
2
2 NORMES
NORMES
Il y a deux normes européennes relatives aux centrales de traitement d’air, qui décrivent d’une part les caractéristiques de la structure des parois de caisson et d’autre part la classification et les performances des unités, composants et sections, à savoir : • EN 1886 - 1998 - Unités de traitement d’air – Performances mécaniques • EN 13053 - 2001 - Unités de traitement d’air – Classifications et performances des unités, composants et sections Ces deux normes ont été mises à jour et existent à présent aussi sous forme d’une norme prEN.
Un caisson maquette est une unité de traitement d’air sans composants installés, qui se compose de deux sections, avec un joint. Chaque section possède aussi une porte. Les dimensions et la structure doivent être conformes aux exigences de la norme. Les caractéristiques thermiques et acoustiques d’une paroi de caisson sont déterminées exclusivement sur la base de mesures effectuées sur le caisson maquette, tandis que la résistance mécanique, les fuites d’air et les fuites par contournement du filtre doivent être calculées sur la base de mesures relevées sur une unité réelle, qui a été conçue pour une application de chauffage/ ventilation, climatisation. Les classes de ces trois dernières caractéristiques peuvent aussi être déterminées pour un caisson maquette, si cela est indiqué clairement.
Les caractéristiques de la structure des parois de caisson doivent être établies conformément à EN 1886, sur la base des mesures effectuées à la fois sur un caisson maquette et sur une unité réelle.
2.1 La résistance mécanique Il y a deux critères de test pour la résistance mécanique : • déformation relative [mm x m-1] des montants et des panneaux dans les conditions normales de conception • résistance mécanique [pas de déformation permanente] face à la pression maximale du ventilateur Lorsqu’on soumet le caisson prototype à des essais de résistance mécanique, on applique les pressions suivantes : Déviation • 1500 Pa de surpression et sous-pression conformément à la norme EN 1886 – 1998 • 1000 Pa de surpression et sous-pression conformément à la norme prEN 1886 Pression du ventilateur • 2500 Pa de surpression et sous-pression conformément à la norme EN 1886 – 1998 • 2500 Pa de surpression et sous-pression conformément à la norme prEN 1886 La norme établit une distinction entre les diverses classes suivantes : Catégories mécaniques selon la norme EN 1886 - 1998
39HQ
Classe de déviation
6
Déviation relative Résistance face à la maximum pression maximale mm x m-1 de ventilateur
1
10
Non
1B
Aucune exigence
Oui
1A
10
Oui
2
4
Oui
2A
4
Oui
Qualité -
+
Catégories mécaniques selon la norme prEN 1886 Classe de déviation
Déviation relative Résistance face à la pression maximale maximum de ventilateur mm x m-1
D1
4
Oui
D2
10
Oui
D3
Aucune exigence
Oui
Qualité +
-
Dans ces tableaux, les classes auxquelles est conforme le caisson prototype standard GP080* sont indiquées en bleu *Voir chapitre 4 «Les caissons».
.
2
2.2 L’étanchéité à l’air des caissons Si la pression de fonctionnement rencontrée est supérieure à 700 Pa, les sections à pression positive sont testées aux valeurs de pression réelle. Les autres sections sont testées à une pression négative de 400 Pa. Les fuites d’air admissibles sont liées à la classe du filtre dans la section de caisson concernée. Les tableaux cidessous donnent la liste des classes de fuites d’air en rapport avec les classes de filtres correspondantes.
NORMES
Selon la structure de la centrale de traitement d’air et les pressions nominales de fonctionnement, les fuites d’air sont mesurées dans les conditions d’essai suivantes : • Toutes les sections sont à une pression négative de 400 Pa, si la pression est négative dans toute l’unité. • Les sections à pression positive sont à une pression positive de 700 Pa ou plus, si la pression de fonctionnement après le ventilateur est supérieure à 250 Pa.
Classes des fuites d’air conformément à la norme EN 1886 - 19 Classe de fuites d’air
Fuites d’air max. à Fuites d’air max. à - 400 Pa +700 Pa l x s -1 x m-2 l x s -1 x m-2
Classe de filtre maximum selon EN 779
Qualité -
3A
3.96
5.70
G1-G4
A
1.32
1.90
F5-F7
B
0.44
0.63
F8-F9
+
Classes des fuites d’air conformément à la norme prEN 1886 Classe de fuites Fuites d’air max. à Fuites d’air max. à - 400 Pa +700 Pa d’air l x s -1 x m-2 l x s -1 x m-2
Classe de filtre maximum selon EN 779
Qualité +
L1
0.15
0.22
MIeux que F9
L2
0.44
0.63
F8-F9
L3
1.32
1.90
G1-F7
-
Dans ces tableaux, les classes auxquelles est conforme le caisson prototype standard GP080* sont indiquées en bleu
.
*Voir chapitre 4 «Les caissons».
2.3 Les fuites par contournement du filtre Le volume des fuites par by-pass du filtre dans la section filtre est mesuré à un écart de pression de 400 Pa sur la section filtre et les filtres sont parfois remplacés par des plaques factices avec un mécanisme d’étanchéité à l’air identique à celui des filtres. Les tableaux ci-dessous donnent la liste des fuites totales admissibles par contournement du filtre k en % du débit d’air de calcul passant par les filtres en rapport avec la classe de filtre intégré.
Les fuites par by-pass du filtre se rapportent au volume total d’air non filtré après la section filtre. Les fuites par by-pass du filtre sont la somme de : • l’air qui passe à côté du moyen filtrant hors de la section filtre, • les fuites d’air par les parois des sections après le filtre, en pression négative.
Fuites par contournement du filtre maximum admissibles conformément à la norme EN 1886 – 1998 Classe du filtre intégré Total des fuites k %
G1- G4
F5
F6
F7
F8
F9
-
6
4
2
1
0,5
Fuites par contournement du filtre maximum admissibles conformément à la norme prEN 1886 Classe du filtre intégré Total des fuites k %
G1- F5
F6
F7
F8
F9
6
4
2
1
0,5
La structure standard de filtres sur glissières, testée dans un caisson prototype, convient au filtre classe F9 ; si elle est indiquée en bleu dans les tableaux. En accord avec la norme prEN 1886, ceci est basé sur une vitesse d’écoulement frontale de 2,5 m/s sur le filtre (ex : 0,93 m3/s pour un filtre de 610 x 610 mm).
7
2
2.4 La transmission de chaleur
NORMES
La transmission de chaleur d’un caisson prototype est le coefficient de transfert de chaleur moyen de la structure en W x -2 x K-1, par rapport à la surface externe. Cette mesure est effectuée avec les sources de chaleur dans le caisson prototype, où la puissance absorbée totale et l’écart de température moyen entre l’intérieur et l’extérieur sont déterminés dans des conditions stables.
La transmission de chaleur est le rapport entre la puissance absorbée totale et les températures de surfaces internes/externes multipliées par leur aire. Selon les valeurs mesurées, la structure possède l’une des classes suivantes :
Transmission de chaleur U selon EN 1886 - 1998 & prEN 1886 CLASSE
COEFFICIENT DE TRANSFERT DE CHALEUR
QUALITÈ
[W x m-2 x K-1]
T1
U < 0,5
T2
0,5 < U < 1,0
T3
1,0 < U < 1,4
T4
1,4 < U < 2,0
T5
Aucune exigence
+
-
La structure standard GP080* est conforme à la classe T2 et est indiquée en bleu
dans le tableau.
* Voir chapitre 4 « Les caissons ».
2.5 Les ponts thermiques Le facteur de ponts thermiques d’un caisson prototype est mesuré avec la même configuration que celle utilisée pour déterminer le coefficient de transfert de chaleur. A des conditions stables, on mesure la température de surface la plus élevée détectable sur la surface extérieure du caisson prototypee. Le facteur de pont thermique est le quotient de la température de l’air intérieur moins la température de surface la plus élevée et de l’écart de température entre l’intérieur
et l’extérieur. La valeur mesurée se situe dans l’une des classes ci-dessous et indique s’il y a ou non de la condensation à la surface. Lorsque le facteur de pont thermique augmente, le risque de condensation diminue. Pour les classes TB3 et TB4, 1% de la surface externe peut présenter une température plus élevée que la valeur maximum admissible pour la classe en question ; ceci ne s’applique pas aux classes TB1 et TB2.
Facteur de pont thermique k selon les normes EN 1886 - 1998 & prEN 1886
39HQ
b
8
CLASSE
Facteur de pont thermique [k ] b
EN 1886 - 1998
prEN 1886
TB1
0,75 < k < 1,0
0,75 < k < 1,0
TB2
0,60 < k < 0,75
0,60 < k < 0,75
TB3
0,45 < k < 0,60
0,45 < k < 0,60
TB4
0,30 < k < 0,45
0,30 < k < 0,45
TB5
Aucune exigence
Aucune exigence
b
b
b
b
b
+
b
b
b
La structure standard GP080* est conforme à la classe T2 et est indiquée en bleu * Voir chapitre 4 « Les caissons ».
QUALITÉ
dans le tableau.
2
2.6 L’isolation sonore L’écart entre les niveaux de pression sonore mesurés, divisé en bandes d’octaves de 125 à 8000 Hz, est l’atténuation de la structure des parois du caisson, y compris ses portes et joints. Pour une structure de parois de caisson standard GP080, l’atténuation mesurée est indiquée ci-dessous.
NORMES
L’atténuation acoustique des caissons, définie par la norme EN 1886 est l’atténuation obtenue en enfermant une source de bruit dans un caisson prototype. Pour ce faire, le niveau de pression sonore moyen d’une source de bruit placée sur le sol est mesuré dans une zone close environnante imaginaire. La mesure est reprise dans la même zone environnante, mais la source de bruit étant dans le caisson prototype.
Insonorisation du caisson conformément aux normes EN 1886-1998 & prEN 1886 Fréquence moyenne, bande d’octaves [Hz]
125
250
500
1000
2000
4000
8000
Atténuation [dB]
18,9
19,1
20,4
21,8
21,2
30,4
36,3
Nota : comme indiqué plus haut, ceci concerne une structure complète de traitement d’air, pas seulement un essai du type panneau dans un mur.
9
3 GAMME DES MODELES / TAILLES
3 GAMME DES MODELES / TAILLES • 122 tailles standard différentes • Gamme nominale de sélection de 0,55 à 35 m3/s (2000 à 125000 m3/h) • Dans la gamme préférée, les modèles présentent des débits d’air qui augmentent d’une taille à l’autre par intervalles d’environ 12% • Possibilité d’une sélection optimale pour chaque débit d’air et chaque configuration
• polyvalence
• Modèles divers pour une installation à l’intérieur, en extérieur, verticale, montage
• option à la demande
en plafond ou empilage. Largeur Hauteur module
4
5
6
2,5
0,56
0,69
0,38
4
1,11
1,39
6
1,67
2,22
8
20
21
22
23
24
25
15
16
17
5,00
5,56
5,83
6,39
16,67
7,22
7,50
6,57
7,22
7,78
8,33
8,89
9,44
10,00 10,56 11,11 11,67 12,22 12,78 13,33
7,64
8,33
9,03
9,72
10,56 11,11 11,94 12,50 13,33 13,89 14,72 15,28 16,11 16,67 17,50
9,17
10,00 10,83 11,67 12,50 13,33 14,44 15,00 15,83 16,67 17,50 18,33 19,17 20,00 20,83
9
10
11
12
1,67
1,81
2,22
2,50
2,78
3,06
3,33
2,50
2,92
3,33
3,75
4,17
4,72
3,33
3,89
4,44
5,00
5,56
6,11
5,56
6,39
6,94
7,50
8,33
12
19
14
8
10
18
13
7
14
11,67 12,78 13,61 14,72 15,56 16,67 17,50 18,61 19,44 20,56 21,39 22,50 23,33 24,44
16
14,44 15,56 16,67 17,78 18,89 20,00 21,11 22,22 23,33 24,44 25,56 26,67 27,78
18
22,50 23,89 25,00 26,39 27,50 28,89 30,00 31,39
20
27,78 29,17 30,56 31,94 33,33 34,72
Gamme préférée Combiné avec récupération de la chaleur Autres tailles * les valeurs sont en
Dimension du module : 160 mm
Exemple : type 39HQ12.10
Largeur externe : n x Modul plus 100 mm
Largeur : 12 x 160 plus 100 = 2020 mm
Hauteur externe : n x Modul plus 100 mm
Hauteur : 10 x 160 plus 100 = 1700 mm hors socle
Hauteur du socle : 160 mm ou 62 mm
Débit d’air nominal : 8.33 m3/s
m3/s
** des tailles plus grandes sont disponibles sur demande
4 LES CAISSONS
39HQ
LES CAISSONS
4
10
La structure des unités de traitement d’air de Carrier Holland Heating se compose d’une ossature et de panneaux. Les côtés des caissons sont des plaques de 1 mm d’épaisseur en acier galvanisé avec revêtement, qui donnent une structure à la fois légère et rigide. L’ossature supporte une double paroi de caisson de 60 mm, avec panneaux, portes, trappes d’inspection et montants centraux amovibles. La structure des parois de caisson existe en plusieurs versions avec des plaques d’acier d’épaisseurs diverses, divers types de matériaux et divers matériaux isolants. La paroi intérieure fait toujours 0,8 mm d’épaisseur. La structure standard d’une paroi de caisson GP080 se compose de deux plaques, une interne et une externe, de 0,8 mm d’épaisseur, avec entre les deux de la laine GP080 G P 080
minérale (laine de verre). Le panneau de sol d’un caisson standard est en isolant PIR (polyisocyanurate) pour en améliorer les caractéristiques thermiques et pour que l’on puisse marcher dessus. Par rapport au PUR, l’isolant en PIR a l’avantage d’offrir une isolation accrue et une meilleure résistance à l’incendie. Les autres avantages sont une résistance aux hautes pressions et la possibilité de marcher dessus. Etant donné que les divers marchés ont chacun des exigences différentes, il existe aussi des versions avec isolation en laine minérale et des panneaux d’épaisseurs diverses ou avec des plaques en matériaux différents comme par exemple en acier inoxydable. La version acoustique RR125 possède une plaque acoustique supplémentaire dans son enceinte interne, conçue spécialement pour atténuer les sons à basse fréquence.
= isolation, panneaux latéraux et supérieurs (G = laine de verre, R = laine minérale) = isolation, panneau de sol (P = PIR, R = laine minérale) = épaisseur de la paroi externe (080 = 0,80 mm / 125 = 1,25 mm)
* **
Transmission
panneau
de chaleur
Facteur de pont
Fuites d’air
4
Insonorisation du caisson (dB)
thermique 125 Hz
250 Hz
500 Hz
1 kHz
2 kHz
4 kHz 8 kHz
GP080
T2
TB2
B (L2)
Atténuation (dB)
19
19
20
22
21
30
36
RP080
T2
TB2
B (L2)
Atténuation (dB)
17
20
20
22
21
29
36
RR125 (acoustique)
T3
TB3
B (L2)
Atténuation (dB)
26
27
27
25
25
31
36
LES CAISSONS
Type de
• Aspect esthétique • Pas de déformation pendant le transport, l’installation ni la durée de fonctionnement, grâce à la stabilité des montants
• durable
• Panneaux amovibles grâce à l’usage de montants centraux
• peut être assemblé sur place
• Surfaces de l’unité de traitement d’air lisses à l’extérieur comme à l’intérieur
• entretien aisé et facile à utiliser
Ranneaux amovibles
4.1 Ossature 4.1.1 Profilés du caisson • Pas de circulation d’air dans les profilés, ils sont entièrement soudés et hermétiquement scellés aux extrémités. • Plaque d’acier de 1 mm d’épaisseur (galvanisé et avec revêtement) avec pattes de
• rendement énergétique optimal
fixation métalliques; les vis sont logées dans un matériau plus épais et la structure
• durable
est plus robuste, étanche à l’air et peut être démontée plusieurs fois.
• résistant à la corrosion
• Résistant aux surpressions et sous-pressions jusqu’à 2500 Pa
• hygiénique
Pattes de fixation métalliques
Profilé de caisson
11
4 LES CAISSONS
4.1.2 Cornières en plastique • Cornières, avec joint hermétique grâce à des cloisons étanches
• résistant à la corrosion
• ABS stable et antichoc
• durable
• Résistant aux intempéries et aux températures très élevées ou très basses
• hygiénique
Cloisons étanches à l’air
Cornière en plastique ABS
4.1.3 Montants de l’ossature • Pas plus long que la taille du module, utilisant un système unique d’assemblage
• peu encombrant
• L’unité de traitement d’air reste lisse grâce à l’utilisation d’une bande
• option à la demande • entretien aisé
d’assemblage • Les raccords sont plats des deux côtés ; étanchéité à l’air et performances
• rendement énergétique optimal
39HQ
thermiques garanties après l’assemblage
Cornière en plastique pour l’assemblage des montants Montant de l’ossature
12 Bande d’assemblage
• hygiénique
4
4.2 Parois du caisson
LES CAISSONS
4.2.1 Panneaux • Fabriqués en tôle d’acier galvanisé durable traité des deux côtés avec un revêtement résistant aux intempéries et aux éraflures • Intérieur fermé à l’aide de brides étanches et de joints étanches • Les panneaux sont étanches à l’air, résistants à la vapeur et à la corrosion
• rendement énergétique optimal
• Les panneaux de sol sont remplis de PIR
• durable
• Les panneaux peuvent être enlevés fréquemment, grâce à l’emploi de
• entretien aisé/facile à utiliser • résistant à la corrosion
matériaux de qualité • Isolation en laine de verre ou laine minérale ininflammable
• sans danger
• Couleur de base gris (RAL 7042)
• effet d’insonorisation
Nodules de polyamide Couche supérieure 30-40 µm Couche d’apprêt anti-corrosion 20 µm
Panneau de 60 mm d’épaisseur
Traitement préalable
Acier galvanisé durable min. HDG Z225
Intérieur fermé
Couche de base - 12 µm Revêtement de panneau
Facile à enlever
Panneau de sol avec PIR
13
4 LES CAISSONS
4.2.2 Montants centraux • Facilement démontables • L’unité de traitement d’air présente un accès facile, ce qui facilite l’accès aux
• entretien aisé/facile à utiliser • rendement énergétique optimal
composants et leur remplacement si besoin • Grâce à l’étanchéité, la quantité d’air qui échappe au traitement est minime
• durable
• Etanchéité à l’air assurée par des couvercles spéciaux
• hygiénique
Montant central avec couvercle en plastique
Couvercle en plastique
4.2.3 Portes et trappes d’inspection • Surface intérieure entièrement lisse • Les portes et trappes d’inspection possèdent la même épaisseur (60mm) que les panneaux. Les caractéristiques techniques des parois de caisson restent les mêmes lorsqu’il y a une porte ou une trappe • Pas de seuils • Des paliers à rouleaux en plastique résistant empêchent que les parois de caisson soient endommagées • Charnière - sa structure stable rend les réglages inutiles
39HQ
- longue durée de vie grâce à l’usage de coussinets de paliers en plastique
14
- complètement fixée • Etanche à l’air et résistant à la vapeur • Joint étanche à l’air avec bande d’étanchéité en caoutchouc • Accès aisé avec des dimensions variables, jusqu’à 3 m de haut • Minimum 2 points de verrouillage – dont un avec une serrure qui ne peut être ouverte qu’avec une clé spéciale • Possibilité d’assembler les serrures • Plusieurs types de poignées : - forme en L - forme en L avec serrure en carré
• durable
- forme en L avec serrure à barillet
• rendement énergétique optimal
- poignée manuelle pour l’intérieur
• entretien aisé/facile à utiliser
- dispositif de sécurité en cas de surpression
• hygiénique • sans danger
LES CAISSONS
4
Montant de porte
Palier à rouleaux
Charnière
Pas de seuil
Fixation complète
15
LES CAISSONS
4
Serrure
Clé spéciale
39HQ
Porte
16
Serrures reliées
Dispositif de sécurité en cas de surpression
Poignée avec serrure en carré
Poignée manuelle intérieure
SECTION DE MELANGE/ D’ENTREE D’AIR
5 MELANGE / ENTREE D’AIR 5
17
5
5 SECTION DE MELANGE / D’ENTREE D’AIR
SECTION DE MELANGE / D’ENTREE D’AIR
• Ouvertures d’entrée d’air possibles dans toutes les positions : -
Surface frontale entière
-
Moitié de la surface frontale (haut, milieu, bas)
-
Plafond et sol
-
Côté entretien et côté non entretien
• Longueur plus courte en cas d’ouverture d’entrée d’air par le milieu pour une
• option à la demande
distribution d’air optimale
Surface frontale entière
Raccordement par le haut
Raccordement par le milieu
5.1 Manchettes souples de raccordement • Paroi unique standard • finition de grande qualité
• Le matériau utilisé est du Bisonyl ignifugé qui respecte l’environnement
• qualité
• Joint entièrement étanche à l’air sur un profilé de raccordement en aluminium
• sans danger
39HQ
• En option : acoustique et thermique
18 Manchette souple de raccordement
Détail de manchette souple de raccordement au ventilateur
5
5.2 Registres
SECTION DE MELANGE/ D’ENTREE D’AIR
• Résistance à l’air minime grâce à la forme aérodynamique • Joint étanche à l’air dû aux joints en caoutchouc à la fois sur les lames du registre et sur le cadre • Double palier, sans maintenance, version plastique en option pour les endroits humides • En option, finition avec un revêtement epoxy double couche • Standard avec rotation des lames en opposition • Registres intégrés pour réduire les fuites • Axe des lames de registre étanche à l’air, grâce aux parois de caisson
• résistance à l’air minime
• Registres avec rotation synchronisée pour des caractéristiques de commande linéaire
• option à la demande • durable
des sections de mélange
Distance variable
Ouverture 2
Distance variable
Ouverture 1
• Passage sans obstruction optimisé grâce aux lames de registre à distance variable
• hygiénique
Section de mélange
Registre aérodynamique avec joints en caoutchouc
Rotation en opposition
Rotation synchronisée
Tringlerie de liaison
Joints en caoutchouc dans le cadre
19
Axe traversant le registre Mécanisme de positionnement des lames
6 FILTRES
39HQ
FILTRES
6
20
6 FILTRES
6 FILTRES
Tous les types de filtres possibles sont disponibles, tels que les pré-filtres, les filtres panneaux, les filtres à poches, les filtres plissés, électrostatiques, chimiques, au charbon, les filtres HEPA, ULPA et les filtres au sable.
6.1 Les filtres sur glissières • Les filtres à poche peuvent s’enlever facilement de l’extérieur de l’unité, en un seul mouvement, grâce aux supports d’assemblage des cadres de filtres • Le filtre est pressé contre le cadre support de filtre par le support de positionnement du filtre • La longueur de caisson requise est moindre • Filtres sur glissières possibles pour toutes les tailles • Fuites par contournement du filtre minimes, jusqu’à la classe F9 comprise
• peu encombrant
• Profilés des filtres et matériaux de fixation : acier inoxydable 316L
• entretien aisé
• Cuvette à condensats standard en acier inoxydable 316L avec filtres d’air extérieur
• hygiénique
• L’usage d’un manomètre de pression différentielle indique quand les filtres doivent • rendement optimal du filtre • longue durée de vie
être changés
La rangée de filtres peut être retirée entièrement en un seul mouvement
Profilé de filtre en acier inoxydable 316L
Filtre combiné
Support de positionnement de filtre
Manomètre de pression différentielle
21
6
6.2 Filtres intégrés
FILTRES
• Support porte-filtre facile à utiliser, à auto-verrouillage • Le support porte-filtre reste dans le module filtre pendant le changement de filtre
• entretien aisé/facile à utiliser
• Fuites par contournement du filtre minimes, jusqu’à la classe F9 comprise
• rendement optimal du filtre
• Profilés des filtres et matériaux de fixation : acier inoxydable 316L
• hygiénique
• Bac à condensats standard en acier inoxydable 316L près des filtres d’air
• durable
extérieur
Support porte-filtre
Support porte-filtre
Facile à utiliser
6.3 Filtres absolus • Cadre support entièrement soudé et avec revêtement
• entretien aisé/facile à utiliser
• Positionnement simple grâce à une structure des supports innovante
• durable
39HQ
• Maintenu en place par une structure à barres
22
Structure des supports
Cadre soudé
Structure des supports
Structure à barres
6
6.4 Sections delta
FILTRES
• Technologie de filtres avancés mise au point par Carrier spécialement pour les archives, bibliothèques, et musées • Sections delta : - filtre électrostatique
• innovation
- filtre chimique
• climatisation optimale
- filtre au charbon
• durable
- filtre à particules
Section delta
Section delta
6.5 Filtre à charbon
• Absorbe les odeurs du flux de vapeur qui passe
• hygiénique
Filtre au charbon
23
7 ENTREE D’AIR SPECIALE
39HQ
ENTREE D’AIR SPECIALE
7
24
7
7 ENTREE D’AIR SPECIALE
ENTREE D’AIR SPECIALE
• Bac à condensats robuste en acier inoxydable 316L, avant et sous le filtre, avec tuyau de raccordement à l’évacuation et siphon • Moins de gouttelettes d’humidité dans l’air car l’air passe à basse vitesse sur la surface frontale entière • Eliminateur de gouttelettes intégré dans le bac à condensats • Profilés des cadres de filtre en acier inoxydable 316L et matériaux de fixation résistants • longue durée de vie
à la corrosion • Paroi latérale en version résistante à la corrosion
• résistant à la corrosion
• Parois et portes avec panneaux isolés
• entretien aisé/facile à utiliser
• Sécurité et qualité, grâce à l’utilisation de profilés de protection robustes
• sans danger
Porte avec panneau d’écoulement de la condensation
Seuil d’entrée
8
8 BATTERIE DE PROTECTION ANTIGEL • Des batteries de chauffage avant le filtre réduisent l’humidité relative
• résistant à la corrosion
• Pas d’humidité dans les filtres
• longue durée de vie
Batterie de protection antigel
25
BATTERIE DE PROTECTION ANTIGEL
Eliminateur de gouttelettes
9 RECUPERATION DE CHALEUR
39HQ
RECUPERATION DE CHALEUR
9
26
9
9.1 Les récupérateurs rotatifs de chaleur 1) rotor à condensation
RECUPERATION DE CHALEUR
2) rotor hygroscopique 3) rotor à absorption
• Méthode de récupération de la chaleur à rendement énergétique élevé • L’ensemble des économies d’énergie des systèmes avec récupérateur rotatif de chaleur peut être déterminé grâce à un logiciel de calcul des coûts élaboré par Carrier • Version standard avec trappe d’accès • Paliers accessibles pour la maintenance • Le caisson du récupérateur rotatif de chaleur est raccordé au caisson de l’unité de traitement d’air • Plusieurs possibilités d’installation : en pente, avec ou sans trappe d’inspection,
• rendement énergétique optimal • faibles coûts de fonctionnement
et sections rajoutées • Caisson résistant à la corrosion
• entretien aisé/facile à utiliser
• Joint d’étanchéité permanent utilisant un joint qui s’adapte au périmètre
• hygiénique
Trappes d’accès / section d’inspection
Récupérateur rotatif de chaleur
Affichage du programme de calcul des coûts
Transmission
Détail d’installation
Joint
27
9
9.2 Les échangeurs de chaleur à plaques
RECUPERATION DE CHALEUR
• Bac à condensats en acier inoxydable avec raccord à l’évacuation et siphon • Eliminateur de gouttelettes, selon le modèle • Utilisation optimale de la section de la centrale de traitement d’air • Séparation complète de l’air soufflé et de l’air repris • Cloison isolée • Equipé en option de registres avant et de bipasse • Equipé en option de registres de recirculation intégrés • L’ensemble des économies d’énergie des systèmes avec récupérateur rotatif de chaleur peut être déterminé grâce à un logiciel de calcul des coûts élaboré par
• rendement énergétique optimal • entièrement réglable
Carrier
Bac à condensats avec raccordement à l’évacuation
Echangeur de chaleur à plaques
Registre : face avant et bipasse
39HQ
9.3 Systèmes à batteries en deux parties
28
• Centrales de traitement d’air; possibilité de séparation de l’air soufflé et l’air repris
• souplesse d’emploi
• Débits d’air entièrement distincts
• hygiénique
10
10 BATTERIES CHAUDES
BATTERIES CHAUDES
10.1 Eau chaude • La surface de la batterie comporte des ailettes dont la forme a été optimisée en fonction du diamètre du collecteur • Pourvue de type de raccordement en version standard • Type de raccordements disponibles : Victaulic/Gruvlock • Echangeur de chaleur en Cu/Al, en Cu.Al pré-peint, Cu/Cu, FeZn, acier inoxydable • Caisson Sendzimir ou acier inoxydable • Les batteries sont choisies pour des raisons d’environnement ou d`économie ; chute de pression côté eau conformément aux recommandations d’Eurovent
• rendement énergétique optimal
pour le calcul de la consommation d’énergie des unités de traitement d’air.
• durable
Batterie chaude
Batterie de chauffage à vapeur
Batterie chaude Raccord vissé
29
10
10.1.1 Thermostat de protection antigel
BATTERIES CHAUDES
• Dispositif spécial mis au point par Carrier • Chaque circuit possède une protection individuelle antigel
• sans danger
• Idéal si combiné à des systèmes à basse température
• grande qualité
• Fonctionnement fiable à basses températures d’air
• fiable
Disposition du thermostat de protection antigel
10.2 Les résistances de chauffage • Bornier entièrement intégré dans l’unité de traitement d’air • Possibilité de placer des presse-étoupes en haut ou en bas • Le bornier comporte un schéma des branchements • Elément à puissance graduelle réparti de façon uniforme dans l’ensemble • option à la demande
de la section de caisson
• rendement énergétique optimal
• Thermostat de surchauffe
39HQ
Répartition uniforme
30 Paliers
Bornier
11 BATTERIES FROIDES BATTERIES FROIDES
11
31
11
11 BATTERIES FROIDES
BATTERIES FROIDES
11.1 Eau glacée • Surface de batterie à ailettes optimisées en fonction du diamètre du collecteur • Les batteries sont choisies pour des raisons d’environnement ou d’économie, chute de pression côté eau conformément aux recommandations d’Eurovent pour le calcul de la consommation d’énergie des unités de traitement d’air. • Eliminateur de gouttelettes situé derrière la batterie froide, facile à enlever du côté de sortie d’air, ce qui rend la batterie et le bac à condensats faciles à nettoyer
• rendement énergétique optimal • faibles coûts de fonctionnement
• Bac à condensats inclinée vers le raccord à l’évacuation, du côté entretien
• hygiénique
• Siphon sous pression breveté
• entretien aisé/facile à réaliser
Facile à nettoyer
11.2 Détente directe (DX) • Raccords facilement accessibles • Accès pour effectuer les raccordements et l’entretien à l’aide d’une trappe du même matériau que le caisson • Eliminateur de gouttelettes situé derrière la batterie froide facile à enlever du côté de
39HQ
départ d’air, ce qui rend la batterie et le bac à condensats faciles à nettoyer
• entretien aisé • souplesse d’emploi
Batterie froide à détente directe
32 Batterie froide à détente directe
Compresseurs
12 HUMIDIFICATEURS HUMIDIFICATEURS
12
33
12
12 HUMIDIFICATEURS
HUMIDIFICATEURS
12.1 Les humidificateurs à vapeur Destinés au fonctionnement à la vapeur directe (n’ayant pas subi de détente). Si l’on ne dispose pas de source de vapeur directe, des humidificateurs à vapeur sont disponibles en version au gaz ou électrique.
• Section d’humidification à vapeur unique, brevetée par Carrier • L’utilisation de plaques à vortex et venturi raccourcit le passage d’entrée et a pour résultat une puissance d’humidification élevée • Humidificateur à vapeur pré-installé disponible auprès de divers fabricants • Tous les composants sont en acier inoxydable/ avec revêtement epoxy • Humidificateur + un éclairage étanche à l’eau • Porte d’accès pourvue d’une fenêtre • Evacuation des condensats régulée par l’usage d’un robinet de vidange des
• peu encombrant
condensats mis au point par Carrier • Distribution de vapeur disponible avec des systèmes à plusieurs tuyaux (entrée d’air raccourcie)
39HQ
Section de distribution
34
• innovation
• hygiénique • entretien facile
Plaque vortex et venturi pour la vapeur
12
12.2 Les nappes d’aspersion d’eau
HUMIDIFICATEURS
Des atomiseurs sont disponibles en quatre versions : à infrasons, à ultrasons, à eau / air sous pression et hybrides.
12.2.1 Infrasons • Fonctionne avec de l’eau déminéralisée (RO) • Humidification possible jusqu’à la zone de saturation par refroidissement adiabatique • Gamme de régulation illimitée • Excellente régulation proportionnelle • Faible consommation d’énergie • Composants durables
• innovation
• Facilité d’installation et d’entretien
• rendement énergétique optimal
• Idéal pour les projets de rénovation
• hygiénique
• Comprend une pompe et la commande
• durable
• Longueur réduite
• entretien aisé/facile à utiliser
• Longueur de l’entrée garantie
• finition de grande qualité
Atomiseur Vue en coupe horizontale d’un humidificateur à infrasons
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Générateur d’infrasons Atomiseur Distributeur Générateur secondaire Porte d’inspection Séchoir de vapeur saturée Enlèvement de l’eau Collecteur d’eau Passage d’entrée d’air
12.2.2 Ultrasons
Passage d’entrée d’air
• Hygiénique et étanche à la légionellose • Possibilité de commande proportionnelle • Equipé d’un système automatique hygiénique de déshumidification et rinçage • Brumisation à particules d’eau très fines • Fonctionne avec de l’eau déminéralisée (RO)
• innovation
• Puissance d’humidification limitée
• hygiénique
35 Modèle à ultrasons
12
12.2.4 Hybride
HUMIDIFICATEURS
12.2.3 Eau / air sous pression
12.3 Modèles traditionnels
39HQ
12.3.1 Humidificateur par aspersion
36
12.3.2 Humidificateur à cellule humide
13 VENTILATEURS VENTILATEURS
13
37
13
13 VENTILATEURS
VENTILATEURS
13.1 Ventilateurs centrifuges • Entraînement par courroies • Pales courbées vers l’avant ou l’arrière pour optimisation maximale • Plots ressorts haute efficacité • Brides de fixation pour le transport • Pales aérodynamiques équilibrées conformément à la norme ISO1940, classe • finition de grande qualité
d’équilibrage G2,5
• faible niveau sonore
• Performances en accord avec la norme DIN 24166 : - diamètre 200-280 mm : classe de précision 2
• rendement énergétique optimal
- diamètre 315-1000 mm : classe de précision 1
• faibles coûts de fonctionnement
Ventilateurs doubles Ventilateur centrifuge
13.2 Moteurs • Moteurs de grande qualité (ex : Siemens, ATB) • Rendement élevé (EFF 1) et rendement amélioré (EFF 2) • Moteurs électriques (c.a.) pourvus de thermistors en version standard
39HQ
(éléments PTC) • Moteurs c.c. disponibles
• finition de grande qualité
• En option : câblage pour sectionneur
• rendement énergétique optimal
• Moteurs dans le débit d’air ou en dehors
• faibles coûts de fonctionnement
Moteur dans le débit d’air
Moteurs jumelés, un en marche, un de secours, dans le débit d’air
Moteur hors du débit d’air
Moteurs jumelés, un en marche, un de secours, hors du débit d’air
38 Détail, moteur hors du débit d’air
13
13.3 Transmission
VENTILATEURS
• Données exactes nécessaires à la tension des courroies via étiquettes • Transmission sélectionnée par logiciel mis au point par Carrier. Ce logiciel calcule la puissance maximum admissible pour la bague de palier, afin d’assurer une durée de vie du palier de L10h (standard 25 000 heures pour le moteur et le ventilateur) • Pas besoin de re-tendre la courroie au démarrage (elle est pré tendue) • Base de tension réglable à l’aide d’un seul boulon
• finition de grande qualité
• Nombre de courroies d’entraînement : N+1
• réalisé sur mesure
• Possibilité de transmission par courroie plate
• rendement énergétique optimal
Indications relatives à la tension de la courroie
13.4 Montage Diverses possibilités de montage : simple, double, en duplex, jumelés dont un en secours, et moteurs externes. Il y a aussi cinq positions de ventilateur de soufflage disponibles en version standard. • Ventilateur sur glissières et équipé de plots antivibratiles
• faible niveau sonore
• Manchettes de raccordement souples entre ventilateur et paroi sous pression
• entretien facile
• Brides de fixation pour le transport
• hygiénique
Moteurs jumelés : dont un en secours
39 Ensemble ventilateur sur glissières
13
13.5 Options
VENTILATEURS
• Carter de protection de courroie • Carter de protection de porte • Version inox ou à revêtement époxy • Divers paliers • Prise de pression • Châssis de levage • Déflecteur
• sans danger
• Commandes standard de vitesse
• entretien facile
• Sectionneur
• option à la demande
39HQ
Carter de transmission
40
Palonnier
Déflecteur
Carter de porte
13.6 Ventilateurs centrifuges à entraînement direct • Installation peu encombrante
• option à la demande
• Connexions spéciales
• finition de grande qualité
• Pas d’usure de la courroie de ventilateur (VDI-6022)
• rendement énergétique optimal
13
• Facile à nettoyer
• entretien aisé/facile à utiliser
• Pas d’usure de la courroie de ventilateur (VDI-6022)
• hygiénique
VENTILATEURS
13.7 Ventilateurs à emboîter
Ventilateur à emboîter
13.8 Autres ventilateurs • Débit d’air mélangé
• option à la demande
• Axial
14
14 PIEGES A SON
PIEGES A SON
• Système modulaire optimisé sur toute la hauteur • Atténuation de la résonance • Protection anti-corrosion en version standard • Peut s’enlever avec un simple profilé crénelé amovible • Insonorisation conforme à la norme ISO 7235—2003 • Baffles fournies avec surface profilée en option • Autres surfaces (plaque perforée, pellicule polyester) sur demande
• option à la demande
• Optimisation des intervalles /baffles possible en fonction du niveau sonore
• haute éfficacité
souhaité
• entretien facile
Profilé crénelé
41
15
15 BOUCHES DE SOUFFLAGE
BOUCHES DE SOUFFLAGE
• Bouches de soufflage en diverses positions possibles : - Surface frontale entière - Moitié de la surface frontale (haut, milieu, bas) - Dessus et dessous - Côté entretien et côté non entretien • Version marine
39HQ
Plénum de soufflage marin
42
• option à la demande
16 INSTALLATION EXTERIEURE INSTALLATION EXTERIEURE
16
43
16
16 INSTALLATION EXTERIEURE
INSTALLATION EXTERIEURE
Versions extérieures : plastique avec bordure de toit qui dépasse, toit incliné rajouté, toit ouvrant avec ventilation. Toits disponibles en plusieurs versions. • Matériaux de fixation en acier inox et vis avec rondelle d’étanchéité en plastique • Les portes sont pourvues d’une protection en aluminium contre la pluie et d’une sécurité de porte • Possibilité de galeries techniques • Les collecteurs peuvent passer par le plancher • Capot d’entrée d’air extérieur pourvu d’un grillage pare-oiseaux • Capot du refoulement d’air en option pourvu d’un grillage pare-oiseaux en aluminium • Pour plusieurs parties du caisson, un châssis de levage est disponible pour le levage de l’unité de traitement d’air en une seule section
• résistant à la corrosion • facile à utiliser
• Profilé de raccordement disponible pour la couverture du toit
• sans danger
• Toits disponibles en plusieurs versions
• option à la demande
39HQ
Vis en acier inox avec rondelle d’étanchéité en plastique
44
Câble de tempête
Capot de l’entrée d’air extérieur
Toit en plastique
17 ACCESSOIRES ACCESSOIRES
17
45
17 ACCESSOIRES
17 ACCESSOIRES
Regard
Compteur
• Mécanisme de positionnement des lames de registre • Pressostat de pression différentielle • Thermostat de protection contre le givre • Tapis anti vibrations • Bride de raccordement aux gaines • Raccord souple acoustique à double paroi • Manomètre de pression différentielle • Point de mesure • Régulateur de fréquence • Déclencheur de vapeur • Câble de tempête
39HQ
• Eclairage avec interrupteur
46
Pieds
ACCESSOIRES
17
Siphon
Eclairage
Mécanisme de positionnement des lames de registre
47
18
18 COMMANDES
COMMANDES
• Commande de régulation de la puissance du ventilateur • 5 caissons de base principaux : - commande de la vitesse basée sur un signal de commande externe - commande constante du débit/ de la pression - comme plus haut mais avec une commande séquencée, ventilateur d’aspiration - régulation constante de la pression avec commande séquencée basée sur le débit d’air - commande de la vitesse adaptée, pour économiser l’énergie pour les systèmes VAV • Régulation constante de la pression • facile à utiliser
• Régulation de la fréquence dans le caisson de base
• sécurité du fonctionnement
• Boîtier de commande intégré
• rendement énergétique optimal
39HQ
• Régulation constante du volume
48 Armoire de commande intégrée
19
19 REALISATIONS 19.1 Santé SANTE
VILLE
Academisch Medisch Centrum
Amsterdam
Pays-Bas
Leids Universitair Medisch Centrum
Leiden
Pays-Bas
Gasthuisberg
Louvain
Belgique
Hôpital de la Mère
Bordeaux
France
PAYS
Queen Mary's Hospital
Roehampton
Royaume-Uni
Hôpital de Tahiti
Tahiti
Polynésie
Gasthuisberg, Louvain, Belgique
REALISATIONS
Installations réalisées :
Leids Universitair Medisch Centrum, Leiden, Pays-Bas
19.2 Installations marines / offshore Installations réalisées : INSTALLATIONS MARINES / OFFSHORE
CHANTIER NAVAL
PAYS
P&O Cruises Princess Class
Chantier d'Atlantique
France
Carnival Cruises Conquest Class
Fincantieri
Italie
Dahlia Top Sides
Daewoo
Corée
Sakhalin
Samsung
Corée
Groupe AP Moller Maersk
Odense
Danemark
49 Navire de croisière Queen Mary
Plate-forme de forage
19
19.3 Aéroports
REALISATIONS
Installations réalisées : AEROPORT
VILLE
Aéroport Schiphol
Amsterdam
Pays-Bas
Super Terminal
Cheklap Kok
Hongkong
Aéroport du Caire
Le Caire
Egypte
Aéroport Heathrow
Londres
Royaume-Uni
Aéroport Charles de Gaulle
Paris
France
Vnukovo
Moscou
Russie
Aéroport Chengdu
Chengdu
Chine
Bâle Mulhouse
Mulhouse
France
Aéroport Schiphol, Amsterdam, Pays-Bas
39HQ
Aéroport Charles de Gaulle, Paris, France
50
PAYS
Aéroport Caire, Caire, Egypte
Super Terminal, Cheklap Kok, Hongkong
19
19.4 Archives, bibliothèques et musées ARCHIVES, BIBLIOTHEQUES ET MUSEES
VILLE
Boekendepot Rijksuniversiteit
Amsterdam
Pays-Bas
Rijksarchieven
Villes diverses
Pays-Bas
PAYS
National British Library
Londres
Royaume-Uni
Tate Gallery
Londres
Royaume-Uni
Buitendepot Rijksmuseum
Amsterdam
Pays-Bas
Kunstmuseum
Wolfsburg
Allemagne
Musée de l’Acropole
Athènes
Grèce
National British Library, Londres, Royaume-Uni
Musée de l’Acropole, Athènes, Grèce
REALISATIONS
Installations réalisées :
Tate Gallery, Londres, Royaume-Uni
Musée de l’Acropole, Athènes, Grèce
19.5 Culture, loisirs et théâtre Installations réalisées :
CULTURE, LOISIRS ET THEATRE
VILLE
Concertgebouw
Amsterdam
Pays-Bas
Circus-Theater
Scheveningen
Pays-Bas
Media Studio Mubarak
Le Caire
Egypte
Metropolis
Anvers
Belgique
Arena 2000
St. Petersbourg
Russie
Hartwall Arena
Helsinki
Finlande
PAYS
51
19
19.6 Bureaux, banques et locaux du gouvernement
REALISATIONS
Installations réalisées : BUREAUX, BANQUES ET GOUVERNEMENT
VILLE
PAYS
ABN-AMRO-Bank
Amsterdam
Pays-Bas
Immeuble Unilever “De Brug”
Rotterdam
Pays-Bas
Gasunie
Groningen
Pays-Bas
Delftse Poort
Rotterdam
Pays-Bas
Lloyds Bank
Bristol
Royaume-Uni
Canary Wharf
Londres
Royaume-Uni
Portcullis House
Londres
Royaume-Uni
Interpolis
Tilburg
Pays-Bas
Centre d’Innovation Philips
Nijmegen
Pays-Bas
Tower Place
Londres
Royaume-Uni
Winchester House
Londres
Royaume-Uni
City Point
Londres
Royaume-Uni
Immeuble de la municipalité de Londres (GLA)
Londres
Royaume-Uni
Gasunie, Groningen, Pays-Bas
39HQ
Delftse Poort, Rotterdam, Pays-Bas
Lloyds Bank, Bristol, Royaume-Uni
Immeuble Unilever “De Brug”, Rotterdam, Pays-Bas
Centre d’Innovation Philips, Njimegen, Pays-Bas
ABN-AMRO Bank, Amsterdam, Pays-Bas
52
REALISATIONS
19
Portcullis House, Londres, Royaume-Uni
Tower Place, Londres, Royaume-Uni
Winchester House, Londres, Royaume-Uni
Immeuble de la municipalité de Londres (GLA), Londres, Royaume-Uni
Interpolis, Tilburg, Pays-Bas
Canary Wharf, Londres, Royaume-Uni
53 City Point, Londres, Royaume-Uni
19
19.7 Ecoles et universités
REALISATIONS
Installations réalisées : ECOLES ET UNIVERSITES
ORT
PAYS
Université Erasmus
Rotterdam
Pays-Bas
Université de Maastricht
Maastricht
Pays-Bas
Université d’Amsterdam
Amsterdam
Pays-Bas
Cambridge Law Faculty
Cambridge
Royaume-Uni
Imperial College of Science
Londres
Royaume-Uni
INDUSTRIE
VILLE
PAYS
DSM
Rotterdam
Pays-Bas
19.8 Industries Installations réalisées :
Contern
Luxembourg
Nokia
Bochum
Allemagne
Peugeot
Mulhouse
France
Agfa
Mortsel
Belgique
Motorola
Swindon
Royaume-Uni
39HQ
Dupont de Nemours
54 Motorola, Swindon, Royaume-Uni
19
19.9 Autres AUTRES
VILLE
The Barbican
Londres
Royaume-Uni
HVAC Tunnel
HSL-Zuid traject
Pays-Bas
Eurotunnel
Folkestone
Royaume-Uni
Sony Center
Berlin
Allemagne
Centrale électrique de Jebel Ali
Jebel Ali
Emirats Arabes Unis
Woolgate
Londres
Royaume-Uni
Grotte du Père Noël
Rovaniemi
Finlande
REALISATIONS
Installations réalisées : PAYS
Woolgate, Londres, Royaume-Uni
The Barbican, Londres, Royaume-Uni
55
Carrier SA 35, Boulevard M.Herbette 1070 Bruxelles Belgique Tél: +32 (0)2 526 1573 Fax: +32 (0)2 521 1353
Carrier SCS 100 route de Genève 69141 Rillieux Cédex France Tél: +33 (0)426 68 26 26 Fax: +33 (0)426 68 26 00
www.carrier.com No 23936-20, 06.2006 - Annule No Nouveau Le fabricant se réserve le droit de procéder à toute modification sans préavis.er. Imprimé en Pays-Bas sur papier sans chlore. .
View more...
Comments