ANEXO BEGO INSTRUCCIONES.pdf

November 30, 2017 | Author: fatima | Category: Dentures, Silicone, Coating, Dentistry, Water
Share Embed Donate


Short Description

Download ANEXO BEGO INSTRUCCIONES.pdf...

Description

LA TÉCNICA DE ESQUELÉTICOS

En esta estructura armonizan función y diseño Prótesis combinada con barra sublingual de WIRONIUM® plus

Wironit ® LA: Optimizado especialmente para la soldadura láser

Diseño estilizado en Wironit® extraduro

WiroFine: Revestimiento universal para todas las indicaciones en la técnica de esqueléticos y trabajos combinados, para duplicados con gel o silicona

Sigue siendo actual: estructura de esquelético sujetada por retenedores, elaborada en Wironit®

5.

Colar con Nautilus ® CC plus

El trabajo con el LaserStar es divertido

LA TÉCNICA DE ESQUELÉTICOS BEGO Índice Introducción

03

Planificación y construcción  04 Técnica de medición 

05

Indicaciones para retenedores 06 Preparación del modelo maestro 07 Duplicado con gel 

08

Duplicado con silicona 

09

Elaboración del modelo duplicado 

10

Revestimientos BEGO para esqueléticos 

11

Modelado en el maxilar superior

12

Modelado en la mandíbula 

13

Modelado – Performas de cera 14

Hacia el éxito con sistema

U

na prótesis dental de alta calidad, que le aporte al paciente una mejora sustancial de su calidad de vida, es el objetivo de la colaboración entre el odontólogo y el protésico dental. La técnica de esqueléticos según el Sistema BEGO proporciona los materiales, aparatos y conocimientos para satisfacer las altas exigencias. Unas secuencias del procedimiento armonizadas, unos materiales probados a largo plazo y un equipamiento de aparatología práctica y moderna tienen – junto con la pericia del protésico dental – una influencia decisiva sobre los resultados. La guía para la técnica de esqueléticos según el Sistema BEGO muestra claramente lo que se entiende por el concepto del sistema BEGO.

Quien valore unos resultados constantes y reproducibles con un alto nivel de productividad, hallará aquí todo lo necesario para desarrollar una moderna técnica de esqueléticos en el laboratorio. No obstante, esta guía también sirve para orientar en cuestiones de procedimiento técnico y puede resultar de ayuda como obra de consulta para todos los que deseen mejorar sus resultados de trabajo personales en el ámbito de los esqueléticos. ¡Deseamos mucho éxito con el acreditado Sistema de esqueléticos BEGO!

Técnica de colocación de bebederos 

15

Revestido y precalentamiento 16 Fundición y colado 

17

Aleaciones para esqueléticos BEGO

18

Desmuflado, chorreado y desbastado

19

Abrillantado, adaptación y pulido 

20

Soldadura láser 

21

Soldadura convencional y soldadura por puntos 

22

Literatura especializada para prótesis parcial 

23

3

PLANIFICACIÓN Y CONSTRUCCIÓN

A

l principio de toda rehabilitación protética deberá realizarse un detallado análisis de la situación de partida. Para poder planificar mejor, es aconsejable disponer de un modelo que refleje esta situación inicial. Como material de impresión pueden utilizarse alginatos, que reproducen con precisión la mucosa húmeda, incluso cuando es comprimida, o bien siliconas de dos componentes.

El odontólogo dibuja sobre el modelo de la situación inicial el diseño de la base del esquelético. Para pasar el encargo al laboratorio, define el tipo de retenedor, así como la forma y extensión de la base. Una vez preparados los topes y realizadas la necesaria s correcciones en los dientes de anclaje, se procede a una segunda toma de impresión – eventualmente con una cubeta individual – y se elabora el modelo maestro. En el diseño de la base deben tenerse en cuenta las particularidades dinámicas de las sillas. La rehabilitación de edentaciones intercaladas tiene un buen pronóstico, puesto que en estos casos – al contrario de lo que ocurre en situaciones de extremo libre – la transmisión de fuerzas tiene lugar a través de los dientes de anclaje.

> > > > >

Modelos de la situación inicial Registro de mordida Medición diagnóstica Diseño de la estructura Corrección mediante retoques en boca > Toma de impresión definitiva > Modelos maestros > Encargo al laboratorio

Mediante la medición diagnóstica de los modelos de situación por parte del odontólogo, se verifica la capacidad de retención de los dientes de anclaje. Cuando resulta necesario realizar retoMotova 300 aparato de mezcla automática al vacío Presentación: 

Arcada incompleta de dientes en el maxilar superior, con prótesis de soporte íntegramente periodontal

ques en los dientes de anclaje, el modelo de la situación inicial analizado servirá de guía.

REF

Motova 300 Aparato mezclador 

26270

Motova 100 Aparato mezclador

26280

Para elaborar el modelo maestro se bate la escayola superdura BegoStone plus con el aparato mezclador al vacío Motova 300 manteniendo el vacío durante aprox. 45 segundos. Se selecciona el Programa P16 del Motova 300. En este caso el espatulado previo es realizado por el Motova.

Situación de extremo libre en el maxilar superior con línea de rotación, brazo de carga (L), brazo de fuerza (K)

Modelo de la situación inicial con croquis de la estructura realizado por el odontólogo

4

Las secuencias de trabajo esenciales del clínico: > Anamnesis > Diagnóstico > Primera toma de impresión

Presentación:

Contenido: 

REF

BegoStone plus 1 lata = 4,5 kg

56045

BegoStone plus 1 cubo = 18 kg

56046

TÉCNICA DE MEDICIÓN Desarrollo de la medición a

Con una línea vertical se marca el final del retenedor (mina de búsqueda)

Marcar la zona retentiva (roseta de medición de Ney)

> Ajustar  la posición cero (eje de inserción provisional) > Montar la mina de búsqueda y determinar las zonas retentivas (análisis de modelos) > Comprobar la capacidad de retención > Determinar el tipo de retenedor (ver página siguiente) > Marcar el final del retenedor mediante una línea vertical

>M  arcar el punto de retención > No modificar más la posición del modelo (eje de inserción definitivo) > Biselar la mina de grafito y montarla junto con el portaminas > Marcar el ecuador protético > Marcar el recorrido del retenedor (aprox. 1/3 en el campo retentivo)

b

Presentación:



Paraflex con parámetro Aparato de medición

d

REF 22220

Medir la profundidad de la zona retentiva sobre la línea vertical (roseta de medición de Ney)

>M  ontar la roseta de medición o el parámetro (instrumento de medición de precisión) >B  uscar la zona retentiva deseada > En caso necesario, inclinar ligeramente el modelo

Presentación: 

c

REF

Juego de instrumentos de medición  22160

Marcar el ecuador protético con mina de grafito y, a continuación, el recorrido del retenedor

i

 alores empíricos para las V zonas retentivas

Tipo de retenedor Retenedor en G Retenedor en E Retenedor Back-Action Retenedor en anillo

Retención (mm) 0,25 – 0,35 0,20 – 0,30 0,25 – 0,40 0,30 – 0,50

5

INDICACIONES PARA RETENEDORES Tipo de retenedor Retenedor en G

Ventajas e inconvenientes + e l apoyo mesial funciona como prolongación indirecta de la silla + el conector desde la silla no crea espacios huecos + el brazo de retenedor pasivo guía y estabiliza la prótesis – a mplio recubrimiento del diente por el brazo lingual/palatino del retenedor – el tope alejado de la silla frecuentemente es inestable

Retenedor en E (de Ney)

+ + + +

el eje de inserción resulta sencillo de determinar apoyo seguro, cercano a la silla dos hombros de retenedor: fijación segura sobre el diente sencillo de activar

– el retenedor dispone de poco recorrido elástico – no permite una gran profundidad de la zona retentiva

Retenedor Back-Action

+ gran recorrido elástico, gran campo de retención + el conector pequeño estabiliza el apoyo + el retenedor presenta una trayectoria estéticamente favorable – creación de espacios huecos entre el conector pequeño y la silla – amplio recubrimiento del diente por el largo brazo del retenedor

Retenedor en anillo

+ la zona de retención cercana a la silla, asegura ésta frente a las fuerzas de tracción + se evita el desplazamiento hacia distal + largo recorrido elástico, alta capacidad de retención – la corona clínica queda ampliamente recubierta – brazo de retenedor largo, susceptible de deformación – recubre la zona distal de los últimos dientes de la arcada

Retenedor de de Roach o en Y

+ inserción sencilla + funciona incluso con una profundidad extrema de la zona retentiva + los elementos de retención recubren poca superficie del diente

i

LIBRO ACON S

EJADO Hallar : á info r m detall ada en ación el Lib espec ro ia Trab lizado

– frecuentemente presenta mal ajuste, inestable ajos – e l diente puede inclinarse hacia vestibular comb y esq inado u eléti – d  esfavorable desde el punto de vista de la s cos (Ver p á g higiene periodontal . 23)

6

PREPARACIÓN DEL MODELO MAESTRO

U

na vez el modelo maestro ha sido medido por completo, se transfiere el croquis desde el modelo de la situación inicial. El diseño ideal creado por el odontólogo aporta al protésico dental importantes informaciones sobre la forma y extensión de la estructura de la prótesis. Al margen de la función, este segundo diseño, más refinado, marca como prioridad un diseño de la prótesis que resulte favorable también desde criterios estéticos. Especialmente en el maxilar superior es importante una forma simétrica. Puede constituir una ayuda por ejemplo el hecho de marcar previamente el centro del modelo y utilizar un pequeño compás de puntas.

preparación BEGO, roja, de 0,5 mm. A continuación, se corta con un instrumento afilado, perpendicularmente al modelo maestro. Un escalón para el retenedor, modelado en cera, transfiere la forma del retenedor sobre el modelo de revestimiento. Para evitar que posteriormente, al desmoldear el modelo maestro, se ensanche el molde de gel o silicona, es necesario bloquear cuidadosamente todas las zonas retentivas. ¡Cuanta más atención se preste a esta tarea, menor será la deformación del material de dupli-

Presentación:  Cera de preparación, 0,5 mm

REF 40036

Presentación:  Cera para paralelizar, lata de 70 g 

REF 40032

cado! ¡Tras desmoldear el modelo deberá respetarse los tiempos de recuperación elástica del material! Para preparar el duplicado con gel es recomendable sumergir los modelos maestros entre 5 y 10 minutos en agua a una temperatura aprox. de 38 °C. Tan pronto dejan de ascender burbujas de aire, se seca superficialmente el modelo con un papel absorbente. El modelo no debe gotear. Acto seguido, se vuelve a comprobar que la cera de preparación esté bien adherida.

El croquis se inicia delimitando las zonas de las sillas a rebasar. Al dibujar a continuación la base, es preciso cuidar de que ésta presente una distancia suficiente respecto al reborde gingival. Sobre las superficies del diente orientadas hacia las sillas se aplica cera para paralelizar BEGO. Para proceder al bloqueado, se vuelve a colocar el modelo sobre la mesa portamodelos del aparato de medición Paraflex. Con el instrumento de bloqueado pequeño del juego de medición se bloquea con una inclinación de 2°. Las zonas críticas como el pliegue palatino central o la papila interincisiva se alivian con cera para paralelizar o de preparación. Para crear espacio para la resina, las sillas deberán rebasarse con cera de

Escalón de cera para el retenedor

Escalón para retenedor sobre el modelo de revestimiento

Modelo del maxilar superior preparado para duplicar

Modelo de la mandíbula preparado para duplicar

7

DUPLICADO CON GEL

i

Los geles de duplicado reversibles Castogel®, Wirodouble® y WiroGel® M

A tener en cuenta: Placa base pequeña: para revestir en el formamuflas BEGO “rojo” Placa base grande: para revestir en el formamuflas BEGO “azul”

D

esde hace muchos años estos geles de duplicado han probado su eficacia en la elaboración de esque-​ léticos. Castogel® se diferencia de Wirodouble® por su mayor resistencia. Además WiroGel M puede utilizarse para la técnica del vertido de la resina y para duplicar escayola. Los geles de duplicado no dañan el medio ambiente y resultan mucho más económicos que la silicona de duplicado. Cuando se utiliza la mufla de duplicado Kombi de BEGO para duplicar con gel, la placa base forma parte integrante del modelo duplicado. En primer lugar, se coloca el modelo maestro sobre la placa base de la mufla de duplicado Kombi de BEGO y, a continuación, se coloca la tapa de la mufla apretando firmemente.

Presentación:  Castogel®

6 kg Gel de duplicado

REF 52052

Wirodouble® 6 kg Gel de duplicado 

52050

WiroGel® M 6 kg Gel de duplicado 

54351

La temperatura de trabajo de Castogel® y Wirodouble® se encuentra entre 42 °C y 45 °C, la de WiroGel M es de 54 °C. Para duplicar está disponible el aparato gobernado por microprocesador Gelovit 200. Éste supervisa la regulación de la temperatura y muestra a través de su pantalla la temperatura alcanzada. El control electrónico por microprocesador, regula la temperatura con un margen de tolerancia muy estrecho.

8

Presentación:  Gelovit 200 Aparato de duplicado 

REF 26175

Esto evita de forma fiable los sobrecalentamientos o la formación de grumos en el gel. La calefacción en cuatro zonas consigue una acción uniforme del calor sobre el gel. El ventilador de refrigeración enfría en poco tiempo el contenido del depósito hasta la temperatura de trabajo. Cuatro horas después de iniciar la fundición, puede procederse al duplicado. Una ventaja que ayuda a ahorrar tiempo y que distingue especialmente el Gelovit 200. Una contribución importante al aseguramiento de la calidad es la capacidad del Gelovit 200 para detectar los ciclos de fundición y de avisar al protésico dental cuando es hora de sustituir el gel de duplicado. Una vez el gel de duplicado ha sido vertido en la mufla de duplicado Kombi de BEGO, deberá dejarse enfriar len-

Presentación:  Mufla de duplicado Kombi 

REF 52090

tamente hasta temperatura ambiente. Este proceso dura hasta 90 minutos. Importante: Castogel®, Wirodouble® y WiroGel® M no deberán enfriarse en agua fría por encima del nivel del zócalo del modelo, puesto que de lo contrario, el revestimiento posteriormente no podrá fraguar por completo en la zona de contacto con el material de duplicado. También se prolonga el tiempo de fraguado del revestimiento y la consecuencia son superficies ásperas sobre los modelos.

Una vez solidificado el gel de duplicado, se retiran la placa base y el zócalo y se extrae el molde de la tapa de la mufla. El molde de gel se recorta en forma de anillo, en paralelo al zócalo y se retira la tira de material de duplicado del zócalo. Ahora puede separarse cuidadosamente el modelo maestro del molde de gel para extraerlo a continuación. El molde de duplicado se repone en la tapa de la mufla. Las dos cuñas integradas en la tapa de la mufla sirven para una reposición segura y para evitar rotaciones involuntarias. Cuando en el maxilar inferior el colado se realiza a través del modelo, deberá introducirse previamente el casquillo metálico del conformador de embudos en el gel de duplicado. Es aconsejable vaciar el molde de duplicado después de aguardar un tiempo de recuperación suficiente de unos 10 minutos.

DUPLICADO CON SILICONA

W

irosil® es una silicona de adición, bicomponente, que gracias a su elevada estabilidad dimensional, reproduce con altísima precisión los modelos maestros.

Presentación: 

Para mezclar la silicona manualmente, deberá mezclarse ésta hasta conseguir un color azul claro completamente uniforme, lo cual indicará la mezcla completa de ambos componentes. Cuando se desee elaborar el modelo de revestimiento bajo presión, el molde de silicona también deberá fraguar bajo presión. Aprox. 4 barios de presión son suficientes para impulsar la silicona incluso hacia zonas críticas. ¡Las burbujas de aire que eventualmente pudieran encontrarse en la silicona no son eliminadas, pero sí reducidas!

Transcurridos unos 40 minutos se separa la placa base y se elimina con un bisturí la silicona que haya fluido bajo el modelo maestro. El modelo maestro se separa ahora con aire comprimido y se extrae sin trabarlo.

REF

Wirosil® 2 x 1 kg Silicona de duplicado  52001 Wirosil® 2 x 10 kg Silicona de duplicado  51995 Surtido básico Wirosil® 

52000

El sistema de muflas de duplicado Wirosil® se caracteriza por una reproducción exacta, estabilidad dimensional y un manejo sencillo. El elemento estabilizador y los tres conformadores palatinos intercambiables, de diferentes tamaños, aseguran por su posicionamiento flexible un consumo extremadamente reducido de silicona.

Modelo maestro preparado para duplicar

Presentación:  Reductor de tensiones Aurofilm  Frasco pulverizador para rellenar

Mufla de duplicado Wirosil® con elemento estabilizador y conformador palatino

REF 52019

Aurofilm suprime el efecto repelente al agua sobre la superficie. Después de actuar durante 30 segundos, se seca el molde de Wirosil® rociado con aire comprimido. Deberá encontrarse completamente seco, para evitar que el producto reductor de tensiones todavía húmedo reaccione con el revestimiento.

i Presentación: 

REF

Mufla de duplicado Wirosil®,  pequeña, completa

52072

Mufla de duplicado Wirosil®, grande, completa

52083

Condensador a presión

 onsejo para ahorrar C material: Colocar restos de Wirosil® de duplicados previos en la zona del zócalo de forma que quede suficiente espacio entre ellos para que pueda fluir el Wirosil® líquido.

9

ELABORACIÓN DEL MODELO DUPLICADO

Presentación: 

REF

Motova 100 Mezcladora 

26280

Motova 300 Mezcladora 

26270

L

os revestimientos para esqueléticos BEGO se espatulan primero durante 15 segundos a mano. A continuación se mezclan por completo en la mezcladora Motova 100 durante 60 segundos bajo vacío. El vacío de 100 mbar asegura una consistencia homogénea del revestimiento y proporciona unas superficies lisas y exentas de burbujas sobre los modelos. Cuando se utiliza la mezcladora automática Motova 300 el espatulado previo a mano se omite, todo el proceso de mezcla se desarrolla de forma totalmente automática con los parámetros preestablecidos. A una temperatura de 20 °C el tiempo de trabajo de los revestimientos para esqueléticos BEGO oscila entre unos 2,5 y 3 minutos; las temperaturas más altas reducen este tiempo.

Sobre el vibrador a intensidad media se vacía el revestimiento en el molde de duplicado. Cuando se trabaja con un condensador a presión, debe cuidarse de que el molde de silicona y el modelo duplicado sean elaborados bajo las mismas condiciones de presión. Antes de extraerlo del molde de silicona, es aconsejable separar el modelo con aire comprimido. Es imprescin­ dible observar el tiempo de fraguado indicado para los modelos de revestimiento (consultar instrucciones de uso). Los modelos de revestimientos elaborados en moldes de silicona pueden secarse a unos 70 °C durante 5 – 10 minutos en el horno de secado o de

10

Endurecido de los modelos de revestimiento

Para que el Durol pueda penetrar de manera uniforme, los modelos deberán moverse mientras se sumergen. Acto seguido, pueden volverse a colocar durante 10 minutos en el horno de secado o de precalentamiento.

Secado de los modelos de revestimiento

precalentamiento. A continuación, se pulveriza una capa delgada y uniforme de aerosol para modelos Durofluid sobre los modelos de revestimiento para permitir una mejor adherencia de las preformas de cera. Presentación: 

Presentación: 

Vaciado con el revestimiento para esqueléticos

Los modelos de revestimiento duplicados en moldes de gel se secan durante unos 60 minutos a 250°C. A continuación, estos modelos se sumergen durante 5 – 8 segundos en el baño endurecedor Durol.

Aerosol p. modelos Durofluid 

REF 52008

REF

Baño endurecedor Durol

52111

Baño endurecedor Dipfix

52135

Baño endurecedor ecológico Durol E

52148

Como alternativa se recomienda el empleo del baño endurecedor Durol E, libre de disolventes y inocuo para el medio ambiente por ser biodegradable. En este caso es suficiente secar los modelos duplicados durante 45 minutos a 150°C. A continuación, se sumergen brevemente tres veces en Durol E.

REVESTIMIENTOS BEGO PARA ESQUELÉTICOS

L

os acreditados revestimientos BEGO para esqueléticos constituyen la base para unas estructuras de esqueléticos con un ajuste preciso. Al tratarse de revestimientos de base fosfato, son “refractarios”, su expansión puede regularse muy bien. Gracias a su elaborada composición, proporcionan unas superficies de modelos y de colados extremadamente lisas, con una gran resistencia en cantos y una elevada precisión. WiroFine El revestimiento universal para esqueléticos, que puede calentarse tanto de forma convencional, como también de forma rápida – temperatura de introducción en el horno 1.000 °C. ¡Indicado para el duplicado con gel y silicona! Wiroplus® S El revestimiento de calentamiento convencional especial para la técnica del duplicado con silicona, con unas características de material y manipulación excelentes, una gran fidelidad en la reproducción de detalles y una elevada resistencia en cantos. Wirovest® Revestimiento estándar para el colado convencional. Por sus tiempos de fraguado cortos está especialmente indicado para el duplicado con gel, pero también es apto para trabajar con silicona. BegoSol®/BegoSol® K Líquidos de mezcla para revestimientos BEGO. Según el tipo de aleación y su campo de aplicación, pueden diluirse con agua destilada o desmineralizada para conseguir la pro­porción de mezcla necesaria.

i

Control de calidad con los instrumentos más modernos: El dilatómetro determina la expansión térmica de los revestimien­tos BEGO

A TENER EN CUENTA:

Para un colado perfecto es imprescindible observar sin falta las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso de cada producto referentes a tiempos de batido, temperaturas de trabajo óptimas, proporciones de mezcla, tiempos de duplicado y sumersión en baños.

Preparación de los revestimientos para esqueléticos BEGO Elaboración de modelos duplicados

cantidad necesaria de líquido de mezcla

Proporción de mezcla BegoSol®/Agua dest.



Molde de silicona Molde de gel

Molde de silicona Molde de gel

Wirovest® 400 g

60 ml

52 ml

40 % / 60 %

40 % / 60 %

Wiroplus S 200 g

32 ml

no puede utilizarse

80 % / 20 %

no puede utilizarse

Wiroplus® S 400 g

64 ml

no puede utilizarse

80 % / 20 %

no puede utilizarse

WiroFine

200 g

40 ml*

40 ml*

70 %* / 30 %

70 %* / 30 %

WiroFine

400 g

80 ml*

80 ml*

70 %* / 30 %

70 %* / 30 %

®

*(El líquido de mezcla es BegoSol® K) Presentación:

Contenido:

Wirovest®

6 kg

51057

Wiroplus® S

6 kg

54353

WiroFine

6 kg

54344

BegoSol®

1 l

51090

BegoSol®

5 l

51091

BegoSol K

1 l

51120

BegoSol® K

5 l

51121

®

REF

¡Todos los revestimientos para esqueléticos también están disponibles en envases de 18 kg!

Ideal para la técnica de trabajos combinados: Modelo duplicado en WiroFine

11

MODELADO EN EL MAXILAR Superior

E

n primer lugar se transfiere el diseño al modelo de revestimiento. Para que el modelado se adhiera de forma segura, el modelo de revestimiento deberá tener una temperatura de aprox. 40°C durante el modelado. Las preformas precalentadas de cera o plástico facilitan el modelado considerablemente. Modelado en el maxilar superior Con cera para colar lisa (0,25 a 0,30 mm) se refuerza la base. Acto seguido, se colocan las retenciones y se enceran en todo su espesor con la base. Los perfiles de cera de media caña (1,15 x 1,75 mm) representan una ayuda al modelar los conectores pequeños. Lo mejor para adaptar la plancha de cera corrugada (0,5 mm) es empezar desde la parte más profunda. Se recorta per-

Escalón para el retenedor, en cera y en revestimiento

Rebasado con cera para colar lisa

Adaptación de la base empezando por la parte más profunda

Ejemplo de modelado en el max. sup.

Conformación del margen delimitador hacia la silla

Un modelado esmerado ahorra tiempo en el desbastado

pendicularmente a la silla. Los topes y los retenedores siempre se modelan en último lugar. El escalón de cera modelado sobre el modelo muestra ahora con precisión el recorrido del retenedor sobre el modelo de revestimiento. El perfil de retenedor se adapta con cuidado empezando por la punta, vigilando que el perfil de retenedor se vaya estrechando de forma gradual. Por norma general, todas las preformas de cera o plantillas de plástico deberán adaptarse o encerarse firmemente sobre el modelo de revestimiento, para evitar que durante el revestido fluya revestimiento bajo el modelado.

Ha probado su utilidad el montaje previo de los dientes a reponer y su fija­ ción con una llave.

Dientes de reposición con llave

Diseño en forma de póntico del primer diente de reposición utilizando cera oclusal Conectores pequeños con perfiles de cera de media caña

12

Modelado estilizado en e max. sup.

Presentación:



Cera oclusal, lata de 70 g

40114

REF

MODELADO EN LA MANDÍBULA

Modelo duplicado con croquis del diseño

Distancia ideal desde la base hacia el reborde gingival

D

eberá mantenerse una distancia mínima de 4 mm desde el canto superior de la barra sublingual hasta el reborde gingival. Por este motivo es importante transferir cuidadosamente el croquis desde el modelo maestro. Los perfiles de barra están disponibles en formas y dimensiones muy diversas. El perfil de cera anatómico tiene una aceptación muy buena entre los pa­ cientes. Dispone de un canto superior redondeado y de un diseño cóncavo para la lengua.

modelo, no obstante, a la hora de desbastar deberán redondearse posterior­ mente en la superficie de contacto sobre la cresta alveolar.

Perfil de cera redondo de 0,8 mm como margen delimitador. Presentación: 

Presentación:  Perfil de cera anatómico (izquierda)

REF 40075

Perfil de barra en cera  40026 según el Prof. Dr. Marxkors (derecha)

También ha probado su eficacia el perfil según el Prof. Dr. Marxkors (4 x 2 mm). El canto inferior de este perfil presenta una forma redonda como el borde funcional de una prótesis completa. El lado redondeado se coloca mostrando hacia la mucosa, el lado plano de la barra muestra hacia la lengua. Los perfiles de barra estándar resultan muy fáciles de adaptar y de encerar al

Ejemplo de modelado en la mandíbula

REF

Barra mandíbula 4,0 x 1,6 mm 

40421

Barra mandíbula 4,0 x 2,0 mm

40422

Con perfiles de cera de media caña (1,15 x 1,75 mm) se preforman conectores pequeños. Se colocan retenciones para la mandíbula sobre el centro de la cresta alveolar y se enceran en todo su espesor con la barra. El hilo delimitador de cera de 0,8 mm se encera sólo desde la barra. Seguidamente, se modelan los topes y los retenedores.

i

Modelado de esquelético para prótesis de ataches – ¡Barra sublingual y brazos estabilizadores colados en una sola pieza!

Diseño en forma de póntico del primer diente de reposición

A TENER EN CUENTA:

Cuando los perfiles de cera no se adaptan sin resquicios ni se enceran sobre el modelo duplicado, existe el riesgo de que durante el revestido el revestimiento fluya bajo el modelado.

13

MODELADO – PREFORMAS DE CERA 1

2

3

4

1

2

3

Retenciones de cera para mandíbula Presentación: 

REF

1 Retenciones de escalera en cera

Plantillas de cera para retenedores Presentación: 

REF

1 caja = 15 unidades 1 caja laboratorio = 150 unidades 

1 Premolares 2 Molares

40021

2 Retenciones de cadena en cera

40022

3 Retenedores en anillo 4 Retenedores Bonyhard

40023

1 caja = 15 unidades  1 caja laboratorio = 150 unidades 

40024

40040 40050 40620 40630

3 Retenciones de cadena en cera 1 caja = 15 unidades  1 caja laboratorio = 150 unidades 

40051 40052

Surtido de perfiles de cera. Los perfiles más corrientes presentados en la práctica caja surtida Surtido de perfiles de cera Presentación: 

REF

Color verde, largo 17 cm Caja surtida  conteniendo: 

40250

0,80 mm hilo delimitador 

40261

0,90 mm hilo delimitador 

40262

1,00 mm hilo delimitador 

40263

1,10 mm respiraderos

40281

1,35 mm bebederos 

40301

1,2 x 2,0 mm retenedores continuos 40381 1,15 x 1,75 mm retenedores continuos40441

Plantillas de cera para molares y premolares Presentación: 

REF

1 caja contiene 10 láminas = 280 retenedores, color verde 

1

Cera lisa para colar 40020

El perfil de retenedor BEGO para molares y premolares evita con su sección en forma de media gota, que se empaqueten restos de alimentos, reforzando además la estabilidad de todo el retenedor.

Presentación: 

REF

0,25 mm, 1 caja 

40091

0,30 mm, 1 caja 

40092

0,40 mm, 1 caja 

40093

0,50 mm, 1 caja 

40094

0,60 mm, 1 caja 

40095

0,80 mm, 1 caja 

40096

2 Ribetes y bandas marginales Presentación: 

1 Ribete marginal  2 Bandas marginales 

REF 40025 40027

1 1

2

2 1 3

2

4

5

Retenciones de malla en cera max. sup. Presentación: 

3

Perfil de barra en cera Presentación: 

Cera corrugadae REF

1 Retenciones de malla en cera  40060 2 Retenciones grandes de malla diagonal en cera 40061

Presentación: REF

1 gruesa

veteada

2 media

veteada

veteada

3 Retenciones grandes de malla en cera  40062 4 Retenciones de malla redonda en cera  40066

40170

40193

40220

5 Retenciones de malla redonda en cera,

0,50 mm 40180

40194

40230

0,60 mm

40195

40240

(pequeñas (para sillas intercalada pequeñas)40039

14

40190

40192

3 fina

0,35 mm 0,40 mm

40160

REF

1 Perfil anatómico de barra en cera

40210

para estructuras de esqueléticos inferiores 1 caja = 15 unidades, color verde, largo 17cm 

40075

2 Perfil de barra en cera según el Prof. Dr. Marxkors 1 caja = 15 unidades, color verde, largo 17 cm

40026

TÉCNICA DE COLOCACIÓN DE BEBEDEROS

D

urante el colado la aleación deberá fluir siempre de las partes gruesas a las delgadas. Cuando se enfría la colada, ésta chupa material de la cámara de rechupado situada en los bebederos y de las porciones más gruesas. Las zonas más delgadas del modelado se enfrían antes que las zonas más gruesas. Por este motivo, los bebederos deben colocarse siempre en las porciones más voluminosas del modelado, como la transición entre la silla y la base. Las zonas voluminosas, a las que la colada únicamente puede acceder a través de una zona delgada, se alimentan suplementariamente con un bebedero redondo de x 3 mm. En la base del maxilar superior deberán utilizarse siempre que sea posible bebederos planos de tipo banda por su amplia superficie de contacto con el modelado.

Presentación: 

REF

Bebederos de banda 2,0 x 4,5 mm 

40462

Bebederos de banda 2,0 x 6,5 mm 

40461

Para el colado con centrífuga como con Fornax® y Fundor T: p.ej. 2 x 6,5 mm, para el colado a vacío-presión como con Nautilus®: p.ej. 2 x 4,5 mm. 10 mm por

Ejemplo: Técnica de colocación de bebederos para el colado a vacío-presión

encima de la arcada dental se coloca el formador de embudos universal de color azul y se encera cuidadosamente con los bebederos.

Colado a través del modelo

Presentación: Formador de embudo universal 

REF 52068

i

A TENER EN CUENTA: La colada deberá poder penetrar de forma rápida y uniforme en el molde vacío. Esta condición básica deberá tenerse siempre presente a la hora de colocar los bebederos. Es necesario evitar de todas formas los estrangulamientos y acodamientos de los bebederos, que interrumpen el flujo de la colada.

En la mandíbula puede colarse “desde arriba” o bien a través del modelo. En este caso son suficientes dos bebederos con un diámetro de 3,5 mm. Se enceran tras el ribete delimitador de cera en contacto directo con la barra. En la zona de unión de los bebederos pueden producirse rechupados o porosidades. Se evitan colocando unas cámaras de rechupado, que funcionan como reserva de colada.

¡Colocar los bebederos de forma curvada!

Colado desde arriba

Hilo de cera para bebederos Presentación:

REF

1 Rollo 2,5 mm x

40085

1 Rollo 3,0 mm x

40086

1 Rollo 3,5 mm x

40087

1 Rollo 4,0 mm x

40088

i

A TENER EN CUENTA: En el Sistema de esqueléticos BEGO no es necesario colocar respiraderos o conductos de compensación de presión adicionales y cuando se utilizan aparatos para colar a vacío-pre­ ­sión deberán evitarse totalmente. Para un trabajo de alta calidad es importante una técnica de proce­ samiento bien ajustada y una máquina para colar de altas prestaciones.

15

REVESTIDO Y PRECALENTAMIENTO Preparación

Revestido del modelado

uando se trabaja sin revestimiento fino, se pulveriza una capa fina de reductor de tensiones Aurofilm sobre el modelado. El Aurofilm se seca por completo con un chorro suave de aire comprimido. Al duplicar con la mufla Kombi de BEGO el tamaño de zócalo en el modelo de revestimiento corresponde al contorno del conformador de muflas rojo o azul. El conformador de muflas se presiona firmemente sobre el zócalo. Si no se adaptó un zócalo al modelo de revestimiento, será preciso fijar el modelo sobre la placa-zócalo grande (conformador de muflas azul) o pequeña (conformador de muflas rojo) pegándolo con cera sin dejar resquicios. El revestimiento fino reduce la formación de óxidos y asegura una superficie muy lisa sobre el colado, que quedará exento de perlas.

Los revestimientos para esqueléticos BEGO Wirovest® y Wiroplus® S deberán – en un caso ideal – prepararse con un 30 % de BegoSol® para prevenir la formación de grietas. Con WiroFine se utiliza para el revestido del modelo la misma concentración que para el modelo (¡BegoSol® K!). Siguiendo las instrucciones de uso, el líquido de mezcla y el polvo se espatulan primero bien durante 15 segundos a mano y, acto seguido, se terminan de mezclar completamente bajo vacío en el aparato mezclador durante 60 segundos. Cuando se utilizan aparatos de mezcla automáticos como el Motova 300, el espatulado previo y la mezcla quedan unificados en una sola fase de trabajo. Con el vibrador a intensidad media, se vierte el revestimiento sin demorarse. Lo ideal es dejar fraguar las muflas durante los primeros 10 minutos en el condensador a presión.

C

Presentación: 

REF

Conformador de muflas, pequeño (4 unidades) 

52390

Conformador de muflas, grande (4 unidades)

52400

Wiropaint plus se aplica siempre con un pincel blando humectado. A continuación, se reviste inmediatamente el modelo; Wiropaint plus no deberá llegarse a secar por completo. Al trabajar con revestimiento fino, el modelado no deberá tratarse con un reductor de tensiones como Aurofilm.

Presentación:  Revestimiento fino Wiropaint plus

16

REF 51100

Tiempo de fraguado 30 minutos

Seguidamente, se separa el conformador de muflas y se dejan fraguar las muflas otros 20 minutos adicionales antes de proceder al precalentamiento. Precalentamiento Para un colado con unos resultados perfectos es importante el mantenimiento

i

acumulación de calor, que daña los elementos térmicos del horno. Para evitar un desgaste prematuro de los crisoles, pueden precalentarse también. Excepción: Crisoles Nautilus®.

Tiempos de fraguado y precalentamiento para las muflas de colado > Precalentamiento con regulación convencional: Después de un tiempo de fraguado de 30 minutos se colocan las muflas en el horno de precalentamiento frío y se calienta éste a 250°C. Esta temperatura se mantiene durante 30 – 60 minutos. Entonces se sigue calentando hasta la temperatura final prevista y se mantiene ésta durante 30 – 60 minutos. > Hornos de precalentamiento regulados por ordenador: Después de un tiempo de fraguado de 30 minutos se colocan las muflas en el horno de precalentamiento frío. Con una velocidad de subida de 5°C/min. se calienta hasta 250°C. Esta temperatura se mantiene durante 30 – 60 minutos. Entonces se sigue calentando hasta la temperatura final prevista con una velocidad de subida de 7°C/min. y se mantiene ésta durante 30 – 60 minutos. > Cuando se trabaja con muflas grandes y el horno lleno, se selecciona siempre el tiempo de precalentamiento más largo. > Temperaturas de precalentamiento: Colado a vacío-presión con Nautilus®: 950 – 1.000 °C, colado en centrífuga con el aparato de colado de alta frecuencia-inducción Fornax®: 1.000 – 1.050 °C, colado a llama con Fundor T: 950 – 1.050 °C.

A TENER EN CUENTA: Para el colado rápido con WiroFine, temperatura de introducción hasta 1.000°C, ¡las muflas deberán introducirse en el horno 20 minutos después de iniciar la mezcla!

exacto de la temperatura del horno de precalentamiento (Miditherm 100 MP, Miditherm 200 MP). Las muflas se colocan siempre con el lado redondo mostrando hacia abajo, es decir, no deben descansar sobre el fondo de la mufla. De este modo, el calor puede penetrar de forma uniforme y se evita una

Presentación: 

REF

Horno de precalentamiento Miditherm 100 MP 26150 Horno de precalentamiento Miditherm 200 MP 26155

FUNDICIÓN Y COLADO Colado totalmente automático con el Nautilus® CC plus

Presentación: 

REF

Aparato para colar a presión Nautilus® CC plus 

26170

Colado de alta frecuencia a vacíopresión, regulado por microprocesador

Nautilus® CC plus se basa en el exitoso concepto de la tecnología de colado a vacío-presión BEGO, ampliado con la función de detección totalmente auto­ mática del momento de colado. Esto se realizó siguiendo el principio de la medición de temperatura multicanal. En el Nautilus® CC plus el colado se controla y dispara con la temperatura de colado recomendada por el fabricante de la aleación. Alternativamente puede activarse el colado de forma manual.

N

autilus® CC plus reúne las ventajas de la fundición a alta frecuencia con las ventajas del colado a vacío-presión: Unas corrientes de alta frecuencia funden la aleación en la atmósfera pobre en oxígeno en la zona del orificio del crisol. La colada fluye así bajo vacío, directamente desde la zona caliente y sin pérdidas de temperatura, hacia la mufla. Presentación: 

REF

Centrífuga para colar Fornax® T 

En fracciones de segundo la aleación es impulsada hacia los espacios huecos, incluso las partes más delgadas son rellenadas con seguridad.

26140

Fornax® T, como centrífuga convencional a alta frecuencia-inducción, ostenta hoy una posición puntera a nivel internacional. Gracias al sistema limitador de temperatura por infrarrojos, es posible mantener los lingotes a la temperatura alcanzada poco antes de derretirse para calentarlos de forma uniforme. Después de introducir la mufla precalentada, el limitador de temperatura por infrarrojos

Sistema de medición – Principio de funcionamiento Radiación calorífica

Objeto a medir

Entorno

Óptica

Detector (detección multicanal)

Procesamiento digital de la señal

Presentación:  Centrífuga para colar Fundor T 

REF 25025

se pone al máximo. A continuación, la Fornax® T alcanza en pocos segundos la temperatura de colado. El procedimiento de fundición es pues regulable y el tiempo de demora para colar extremadamente breve. Momento de activar la colada en las aleaciones para esqueléticos BEGO tomando como ejemplo la Fornax® T: Para WIRONIUM®: 35 segundos después del derretido completo de los lingotes. Para WIRONIUM® plus/extraduro y las alea­ciones del grupo Wironit®: 9-12 segundos.

i

A TENER EN CUENTA: Ajuste de presión: Presión de flujo para propano – Posición “2” en el manómetro BEGO = aprox. 0,5 barios. Presión de flujo para oxígeno: 2 barios

Fundor T es una centrífuga a motor de altísimas prestaciones, con un brazo de doble articulación. La velocidad de arranque puede ajustarse de forma continua. Un dispositivo de fijación rápida permite una colocación rápida y segura del crisol y de la mufla. Para la fundición ha probado especialmente su eficacia el soplete para soldar y fundir Multiplex para gas ciudad/oxígeno o propano/oxí­ geno. Momento de activación de la colada en las aleaciones para esqueléticos BEGO: Cuando el metal ha quedado derretido y la colada se mueve por la presión de la llama.

17

ALEACIONES PARA ESQUELÉTICOS BEGO

L

a aleación utilizada tiene una influencia fundamental sobre la calidad del esquelético. Todas las aleaciones para esqueléticos BEGO han probado su eficacia en la práctica durante muchos años en todo el mundo. Sea cual sea la aleación elegida entre ellas, formará una parte fija del sistema de materiales y aparatos armonizados y sus especificaciones se encontrarán por encima de los requisitos exigidos por las normas alemanas e internacionales. Las aleaciones del grupo WIRONIUM® son aleaciones punteras de la casa BEGO. El elevado límite elástico y la extraordinaria elongación de rotura proporcionan unas estructuras rígidas con una excelente capacidad de activación. Las aleaciones del grupo Wironit® poseen unas propiedades mecánicas que se encuentran claramente por encima de los requerimientos de la norma DIN EN ISO 22674 y de otras normas internacionales. Todas las aleaciones WIRONIUM® y Wironit® han sido sometidas a pruebas de alergia y un certificado correspondiente certifica la superación de la prueba de biocompatibilidad. Todas las aleaciones para esqueléticos BEGO pueden colarse con todos los aparatos para colar y métodos de fundición habitualmente empleados en la técnica protésica para este tipo de aleaciones.

WIRONIUM®

Características de la aleación Valores informativos: WIRONIUM® plus WIRONIUM®

WIRONIUM® extraduro

Densidad

8,4 g/cm3

8,4 g/cm3

8,4 g/cm3

Intervalo de fusión

1.310–1.345 °C

1.320–1.340 °C

1.330–1.350 °C

Temperatura de colado

1.440 °C

1.440 °C

1.450 °C

Elongación de rotura (A5)

10 %

12 %

7,5 %

Resistencia a la tracción (Rm)

1.000 MPa

940 MPa

970 MPa

Límite elástico (Rp

700 MPa

650 MPa

670 MPa

0,2)

Módulo elástico

aprox. 220.000 MPa aprox. 216.000 MPa aprox. 220.000 MPa

Dureza Vickers (HV 10)

340

330

350

Análisis informativos en % de masa Co

62,5

63,0

61,0

Cr

29,53

29,53

30,0

Mo

5,0

5,0

5,0

Otros

Si, Mn, Fe, Ta, N, C

Si, Mn, Fe, N, C

Mn, Si, Fe, N, C

Wironit®

Características de la aleación

Presentación: 

REF

Valores informativos: Wironit®

Wironit® extraduro

Wironit® LA

Densidad

8,2 g/cm3

8,2 g/cm3

8,2 g/cm3

Intervalo de fusión

1.320–1.350°C

1.260–1.305°C

1.300–1.340 °C

Temperatura de colado

1.460 °C

1.420 °C

1.450 °C

Elongación de rotura (A5)

6,2 %

4,1 %

8%

Resistencia a la tracción (Rm)

880 MPa

910 MPa

940 MPa

Límite elástico (Rp

600 MPa

625 MPa

640 MPa

0,2)

Wironit 

50030

Módulo elástico

aprox. 211.000 MPa aprox. 225.000 MPa aprox. 220.000 MPa

Wironit® extraduro

50060

Dureza Vickers (HV 10)

350

Wironit LA®

50100

Varillas para soldar de cobalto-cromo 

52520

®

Las aleaciones del grupo WIRONIUM® únicamente se entregan a laboratorios I.W.C.

18

375

360

Análisis informativos en % de masa Co

64,0

63,0

63,5

Cr

28,65

30,0

29,0

Mo

5,0

5,0

5,0

Otros

Si, Mn, C

Si, Mn, C

Si, Mn, N, C, Ta

DESMUFLADO, CHORREADO Y DESBASTADO

L

as muflas se enfrían al aire después de colar. ¡Jamás deberán enfriarse abruptamente en agua! Para evitar la generación de polvo, es aconsejable sumergir unos instantes la mufla completamente fría en agua antes de proceder al desmuflado.

i

A TENER EN CUENTA: Los revestimientos contienen cuarzo. ¡No inhalar el polvo! Riesgo de lesiones pulmonares (silicosis, cáncer de pulmón). Utilizar una mascarilla de protección respiratoria de tipo FFP 2EN 149: 2001.

En 15 – 20 minutos pueden chorrearse automáticamente hasta 6 esqueléticos. Si se chorrean automáticamente menos de 3 esqueléticos al mismo tiempo, se recomienda introducir adicionalmente botones de colado antiguos. De esta forma se evitan imprecisiones en el ajuste debidas a una excesiva asperización y abrasión del material.

Motor de alta velocidad

Para cortar los bebederos resulta especialmente rápido y seguro trabajar con el motor de alta velocidad. Para seguir desbastando puede trabajarse con el motor de alta velocidad o bien con una pieza de mano.

Las zonas críticas como las caras interiores de los retenedores y de los brazos estabilizadores siempre deberán chorrearse con un puntero de punta fina como en el Duostar o el EasyBlast utilizando Korox® 50. El desmuflado se realiza ahora con un pequeño cincel de desmuflado o un martillo ligero. El revestimiento y la capa de óxido adheridos sobre el objeto colado se chorrean a mano o de forma automática. Para ello se utiliza corindón especial

Los instrumentos abrasivos de diamante sinterizado de BEGO contribuyen considerablemente a reducir los gastos. Frente a los instrumentos abrasivos de ligazón cerámica poseen una vida útil mucho más larga. La rentabilidad también es superior a las fresas de carburo de tungsteno.

Chorreadora de precisión EasyBlast Presentación: 

REF

1

Korostar plus (sin imagen) Chorreadora  26123 incl. módulo de filtraje

Chorreadora automática Protempomatic plus

Korox® en una granulometría de 250 µm y con una presión de trabajo de 4 – 6 barios (manual) y 5 – 6 barios (auto­ mático).

2

3

Korostar Z (sin imagen) Chorreadora  Conexión a aspiración externa

26120

Duostar plus (sin imagen)  Chorreadora combinada incl. módulo de filtraje

26118

Duostar Z (sin imagen)  Chorreadora combinada Conexión a una aspiración externa

26115

Protempomatic plus Chorreadora automática

26113

1 ISO Ref. .080  2 ISO Ref. .050 

43491

Protempomatic Z (sin imagen) Chorreadora automática Conexión a una aspiración externa

26110

3 ISO Ref. .050  4 ISO Ref. .030 

43494 43496

EasyBlast Chorreadora 

26080

5 ISO Ref. .037  F ISO Ref. .050 

Korox 250 µm 250 m Material para  chorrear

5

6

7

Instrumentos abrasivos de diamante sinterizado Presentación: 

REF

Granulometría media:

incl. módulo de filtraje

®

4

46014

Granulometría gruesa: G ISO Ref. .050 

43492 43495 43497 43498

19

ABRILLANTADO, AJUSTE Y PULIDO

E

ltropol E o Eltropol SL son aparatos probados para el abrillantado. Con el Eltropol SL pueden abrillantarse dos estructuras de esqueléticos al mismo tiempo. La estructura de esquelético a abrillantar es movida automáticamente en el líquido electrolítico calefactado Wirolyt automáticamente precalentado.

desprende fácilmente como una pelí­ cula. Las zonas profundas del paladar no pueden ser alcanzadas por la cor­ riente abrillantadora debido a los efectos de blindaje. Estas zonas permanecen mates. Para superar este inconveniente, se desarrolló un cátodo adicional para los aparatos electrolíticos BEGO, que se sitúa en el punto más profundo de la base, naturalmente sin tocar ésta. De este modo incluso las zonas blindadas obtienen el brillo deseado. Las estructuras de esqueléticos se ajustan después

Presentación:

i

Pasta pulidora, azul, 6 unidades

A TENER EN CUENTA: ¡El líquido electrolítico Wirolyt deberá evacuarse como residuo especial!

Presentación:

REF

Aparato electrolítico Eltropol E

25895

Cátodo adicional

31175

Es aconsejable proteger las partes importantes como las puntas de los retenedores y los brazos estabilizadores con barniz de recubrimiento Seculac. El tiempo de secado comporta unos 5 mi­nutos. Después tado el Seculac se

esqueléticos BEGO. Para este trabajo resulta muy ventajoso emplear un zócalo de escayola, que evitará la deformación de las estructuras de los esqueléticos durante el pulido.

REF 52310

Es muy efectivo el pulido con un cepillo de pieza de mano y la pasta pulidora diamantada Diapol. Para limpiar de forma rápida y comple-

del abrillantado. Ahora se prosigue puliendo con los discos pulidores, las puntas o lentejas de goma BEGO Importante: Las caras interiores de los retenedores, de los brazos estabilizadores y las caras inferiores de las placas superiores no deberán pulirse con gomas. Para pulir se utilizan cepillos de pelo semilargo y la pasta pulidora para Presentación: Pasta pulidora diamantada Diapol

REF 52305

ta las estructuras de los esqueléticos después de pulir, se presta el aparato de chorro de vapor Triton SLA.

Presentación: 

REF

Puntas pulidoras de goma, 100 unidades 43370 Mandril p. puntas de goma, 12 unidades  52300

Presentación: Aparato electrolítico Eltropol 300

REF 26310

Wirolyt Líquido para brillo, 1 botella = 1l 52460 Wirolyt Líquido para brillo, 1 bidón = 2,5 l 52462 Cátodo adicional

20

17000

i

A TENER EN CUENTA: Durante el desbastado siempre deberá conectarse la aspiración y utilizarse una mascarilla respiratoria.

Presentación:

REF

Aparato de chorro de vapor Triton SLA  26005

SOLDADURA LÁSER CON LASERSTAR

Presentación: 

REF

Aparato de soldadura láser LaserStar T plus 26210 Wiroweld (material de aporte de CoCr) 50005

E

n los últimos años la soldadura láser – además de la soldadura convencional y la técnica adhesiva – se ha impuesto como método de unión habitual en la técnica de laboratorio dental. La ventaja de esta técnica es que permite unir directamente las piezas de forma congruente, sin la necesidad de añadir un material diferente (soldadura). Para el protésico dental esto significa tener la posibilidad de crear uniones metálicas altamente resistentes y biocompatibles. Ventajas de la soldadura láser: > Considerable ahorro de tiempo > Manejo sencillo > ­Alta resistencia del cordón de soldadura > Alta resistencia a la corrosión > Trabajo de alta precisión > No presenta diferencias de color respecto al material original > No se produce desgaste de soldadura al pulir > Permite realizar uniones en la inmediata proximidad de resinas o de recubrimientos cerámicos > Permite el control de ajuste sobre el modelo maestro > Se prescinde de: – soldadura – revestimiento para soldar y modelo de soldadura – fundente y pasta antitérmica – la elaboración de llaves – la remoción de sillas o recubrimientos estéticos para la soldadura láser Láser significa: Light amplification by stimulated emission of radiation.

Todas las aleaciones para esqueléticos BEGO han sido probadas respecto a su aptitud para la soldadura láser. Las aleaciones WIRONIUM® plus y LA se optimizaron especialmente para la soldadura láser. Una completa introducción protésica, en la cual se incluye también el ajuste de los parámetros para las indicaciones más importantes, facilita considerablemente la iniciación en la técnica de soldadura láser. La formación que prescribe la ley para la persona respon­ sable de la protección láser también se incluye.

i

A TENER EN CUENTA:

>u  na buena protección del cordón de soldadura con gas argón – a una distancia aprox. de 1 cm > unos puntos de soldadura decolorados son indicio de una combinación de energía excesiva o de una protección insuficiente con argón > la formación de fisuras en el punto de soldadura revela la aplicación de un nivel de energía demasiado alto o que el rayo láser actuó durante demasiado tiempo > en las composturas de esqueléticos las zonas de fractura deberán eliminarse generosamente y las partes a sustituir deberán modelarse de nuevo en caso necesario > las partes de la estructura que hayan experimentado un aplastamiento o una elongación excesiva no deberán reutilizarse Limpiar la zona de fractura; colocar unos puntos de soldadura en X; chorrear con Korox® 110; realizar la sol­ dadura en profundidad con material de aporte (Wiroweld); Beam x 0,3 – x 0,8.

Uniones cobalto-cromo/metal precioso

Preparar la ranura para soldar en forma de V o en forma de X. Utilizar un material de aporte del mismo tipo o material que el material de base. ¡Para la unión entre CoCr y metal precioso deberá utilizarse como material de aporte el de mayor calidad, es decir, el hilo de metal precioso! Antes de proceder a la fijación es necesario crear los puntos de contacto para evitar deformaciones. Las piezas a soldar se fijan primero alternando los lados (uno frente al otro) y después se rel­lenan los cordones con material de aporte. Fractura en unión transversal

Importante para la soldadura en profundidad; un espesor de material reducido requiere una potencia asimismo reducida; un chorreado de ambos lados de la fractura con Korox® 110 minimiza la reflexión durante la soldadura; los puntos de soldadura se colocan en forma de cordón con un solapamiento aprox. del 80%; utilizar Wiroweld como material de aporte.

21

SOLDADURA CONVENCIONAL Y SOLDADURA POR PUNTOS

Presentación:



REF

Soplete Multiplex para soldar y fundir  25300

C

uando no se precisa un bloque de revestimiento para soldar, se fija el objeto en unas pinzas de sujeción. Para soldar resulta muy indicado el soplete de microllama Multiplex. Para éste existen unas boquillas finas con un diámetro de 0,9, 1,2 ó 1,6 mm. Se trabaja con propano/oxígeno o gas ciudad/oxígeno. Las zonas a soldar deberán hallarse siempre libres de óxidos y grasa. Por este motivo lo mejor es chorrearlas antes de soldar. Cuando la zona de soldadura se oxida durante el proceso de soldadura, es necesario interrumpir éste y chorrear nuevamente la zona de soldadura. Porosidades Las zonas porosas sobre la estructura del esquelético se asperizan ligeramente con un instrumento rotativo abrasivo o bien se chorrean con Korox® 50 ó Korox® 110. La soldadura se rea­liza con soldadura de cobalto-cromo (1.180 C) y Fluxsol. Pequeños defectos Asperizar ligeramente el defecto y chorrearlo. Fijar varillas de soldadura de cobalto-cromo sobre la estructura del esquelético utilizando el aparato de soldadura por puntos. Para la soldadura se utiliza Fluxsol. ¡Mantener la llama directamente sobre la zona de soldadura! Para soldaduras posteriores se prestan las soldaduras de oro blanco WG I ó WG II y el fundente Minoxyd.

22

Ampliaciones de bases o de retenedores La técnica del modelado en cera se utiliza sólo para pequeñas ampliaciones. Se aplica un separador sobre el modelo maestro y se modela el fragmento a completar con cera, de modo que se pueda desprender. Fijar el bebedero. Levantar cuidadosamente el fragmento modelado del modelo y revestirlo preferentemente con revestimiento para coronas y puentes (Bellavest) (preparado con una concentración de líquido específica para el colado de aleaciones no-preciosas). Temperatura de precalentamiento: 900 °C. Para ampliaciones de retenedores o grandes ampliaciones de bases, se paraleliza el modelo maestro como de costumbre, se duplica con silicona y se elabora un modelo de revestimiento. De esta forma se consigue un ajuste muy bueno de la ampliación. Para soldar es preciso retirar los recubrimientos estéticos de resina sobre la estructura del esquelético en la zona de unión y chorrear esta zona para crear unas buenas condiciones para una unión duradera. Las áreas de resina siempre deberán recubrirse con pasta antitérmica Thermostop. La ampliación se fija con soldadura por puntos y se suelda con soldadura de oro blanco WG II y Minoxyd. Composturas Las partes a soldar se fijan en el bloque de revestimiento para soldar Bellatherm®. Se practican unas ra­ nuras para las varillas de soldadura de cobalto-cromo y se suelda con Fluxsol. Para soldaduras posteriores se prestan las soldaduras de oro blanco WG I ó WG II y el fundente Minoxyd.

Retenedor de oro El retenedor de oro se fija mediante el aparato de soldadura por puntos o bien se fija con las pinzas portaobjetos sobre la mesa de soldadura y se suelda con soldadura de oro Pre-Flux U (810°C), que incorpora el fundente en su interior o bien con soldadura de oro I BEGO y fundente Minoxyd. ¡Es mejor utilizar retenedores del mismo tipo de material!

Soldadura de un retenedor de oro prefabricado

Componentes de precisión Realizar un baño de soldadura de oro blanco WG I (1.020 °C) con fundente Minoxyd sobre la base del esquelético y fijar a continuación el componente a soldar, elaborar un bloque de revestimiento para soldar y soldar a continuación con Pre-Flux U o con soldadura de oro I BEGO y fundente Minoxyd. Soldaduras para la técnica de esqueléticos BEGO Soldadura principal Fundente Temperatura de trabajo Soldadura de cobalto-cromo

Fluxsol

ó WG I, rollo de 5 g

Minoxyd 1.020 °C

y WG II, rollo de 5 g

Minoxyd

930 °C

Soldadura de oro I BEGO, rollo de 4 g

Minoxyd

810 °C

Pre-Flux U Presentación:

1.180 °C

810 °C 

REF

Fundente Minoxyd 

52530

Fundente Fluxsol 

52531

Pasta antitérmica Thermostop

52540

Soldadura de cobalto-cromo 

52520

WG I (soldadura de oro blanco) 

61075

WG II (soldadura de oro blanco) 

61096

Soldadura de oro I BEGO 

61017

Pre-Flux U

61028

THE TEXTBOOKS FOR PARTIAL DENTURES Comprehensive, practical and detailed Written for ambitious dental technicians with a love for detail

PRECISION MILLING and PARTIAL DENTURE constructions MODERN design – EFFICIENT PRODUCTION • • • • • •

280 pages Format: 210 x 260 mm Glossy print Approx. 1.000 colour illustrations Hardcover, thread stitching German, English and Russian edition German – REF 88894 English – REF 88895 Russian – REF 88896

• Manual  for dental laboratories and dental practices geared to prosthodontics • Ideal  for those technician which are studying to be a master dental technician • Practice-oriented guide and reference book • Partial  dentures including telescopic and clasp retained constructions • Systematic planning and designing •R  ational manufacturing of partial dentures at different levels •D  emonstrative “Step-by-Step” description of fundamental stages • Historical retrospect • Technologistic and scientific attachment • Many practical tips • Processing mistakes and their consequences Author: Henning Wulfes

Double-crown

TECHNOLOGY PREPARED partial denture COMBINATED DENTAL PROTHESIS INCLUDING DOUBLE-CROWNS AND CHROME MAJOR CONNECTOR • • • • • •

92 pages Format: 210 x 260 mm Glossy print Approx. 270 colour illustrations Hardcover, thread stitching German edition – REF 88870 Translation in foreign languages (English, Russian) in preparation

•M  anual for double-crown technology prepared in non-precious-alloy for dental laboratories and dental practices geared to prosthodontics • Ideal  as methodic introduction in the double-crown technology • Practice-oriented guide an reference book •D  etailed informations for planning and designing a double-crown retained partial denture • References for rational dental manufacturing •D  emonstrative “Step-by-Step” description of fundamental stages • Processing mistakes and their consequences • Many practical tips Author: Team of authors BEGO TRAINING CENTER

The new way of learning:

Virtual Academy

Milling and Attachment Technique > Interactive multimedia CD >B  asic and advanced informations for beginners and advanced technicians > Individual description of every single working-step > Print-out function >3  5 movies will explain the manual handling e.g. Wax-up, sprueing etc. (approx. 70 minutes total) > Approx. 200 pictures >F  AQ – guide for trouble shooting REF 87109

Always actual informations in the internet:

E-mail:

[email protected]

BEGO Bremer Goldschlägerei · Wilh. Herbst GmbH & Co. KG · Technologiepark Universität · Wilhelm-Herbst-Straße 1 · 28359 Bremen Telefon +49421 2028-0 · Telefax +49421 2028-100 · Internet: http://www.bego.com · E-mail: [email protected] BEGO Canada · 700, boul. du Parc Technologique · Québec GIP 4S3 · Telephone +1 418 683-6567 · Fax +1 418 683-7354 · E-mail: [email protected] BEGO USA Inc. · 24 Albion Road (Suite 103), Lincoln RI 02865 · Telephone +1 401 334-9261 · Fax +1 401 334-9265 · E-mail: [email protected] BEGO France · 2 rue du Nouveau Bercy, 94220 Charenton le pont · Téléphone +33 14179 1290 · Fax +33 14518 0235 · E-mail: [email protected]

REF 82070/04 · RT21000925/MD · © 2010 by BEGO · 2010-03

www.bego.com

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF