Analisis El Jardin de Los Cerezos Gelen Marin
Short Description
Descripción: El jardin de los cerezos...
Description
El Jardín de los Cerezos. Antón Chéjov
“EL JARDÍN DE LOS CEREZOS”
DE ANTÓN DE ANTÓN CHÉJOV
Trabajo para la asignatura: Análisis de Textos. Textos. Profesor: Javier Mateo
Gelen Marín Campillo. Campillo. 1º de Dirección Dirección Escénica y Dramaturgia
-1-
El Jardín de los Cerezos. Antón Chéjov
1.- ELECCIÓN DEL TEXTO: Chéjov, y es un reejo de El Jardín de los Cerezos es la última obra de que escribió Chéjov, la sociedad de su época, en la que se estaba produciendo un cambio de roles en la sociedad que desembocaría en la Revolución Rusa. Este texto nos habla del derrumbe de un modo de vida que no se adecua a las nuevas circunstancias, de una aristocracia en decadencia y el auge de una nuevas clases sociales: la burguesía y el proletariado. Actualmente estamos viendo como la sociedad del bienestar se viene abajo, ahora es la clase media la que está en peligro y ese despojo del bienestar está será el que puede provocar una revolución, un cambio. Son muchas las familias que están perdiendo hoy en día sus casas, que están siendo deshauciadas. La clase media está empezando a convertirse en clase baja. La clase acomodada empieza a ser incómoda. Aunque la elección de esta obra sea una propuesta del profesor profesor,, me parece muy interesante hacer una lectura actualizada de la misma, por el reejo que de ella hay en nuestro momento.
2.- INFORMACIÓN BIBLIOGRÁFICA: (Reseñas bibliográcas al nal) Comenzaré este trabajo haciendo unas breves reseñas sobre su vida y su época, para situarnos un poco en el mundo que envolvió a este gran autor, maestro de la novela corta y del cuento, pero también del teatro, dónde introdujo un cambio radical en las formas de la dramaturgia. Antón Pávlovich Chéjov nace en Taganrog Taganrog 1860 y muere a los 44 años tras varios años arrastrando una enfermedad pulmonar, en 1904. Chéjov guardaba un amargo recuerdo de su infancia y adolescencia, en la pequeña ciudad de Taganrog. Taganrog. Nació y vivió en una de sus calles más pobres. De esta ciudad escribiría más tarde: “cuan vacío, perezoso, ignorante y fastidioso es Taganrog. Taganrog. No hay aquí ni una sola inscripción que no tenga faltas de ortografía. Las calles están desiertas; la pereza es general, así como la facultad de contentarse contentarse con el dinero y un futuro incierto. Todo eso es tan odioso que hasta el mismo Mosú, con su mugre y su tifus exantemático, parece simpático en comparación” (Carta a su hermana, 1887) Pável Chéjov Chéjov,, padre de Antón era tendero, sus aptitudes comerciales eran casi nulas. Los pequeños Chéjov fueron “víctimas” del despotismo de su padre. Se levantaban al alba para trabajar en la tienda tan aborrecida, que habría a las cinco de la mañana y cerraba a las once de la noche. Pasaban todo el tiempo libre li bre que les dejaba el liceo y la iglesia, trabajando en un reducido espacio de suelo grasiento, rodeado de todo tipo de
-2-
El Jardín de los Cerezos. Antón Chéjov
mercancías. “En mi niñez no tuve infancia... Yo era un trabajador, yo vendía velas tras el mostrador de nuestra tienda en Taganrog. ¡Diablos, qué frío hacía allí!...” Además de las interminables horas pasadas tras el mostrador, sufrían el fanatismo religioso de su padre, quien dirigía el coro de los ocios religiosos ( Pável tenía aptitudes artísticas, aprendió a tocar él sólo el violín). Entonces decidió enrolar a sus tres hijos mayores, entre ellos Antón que era el tercero, en este coro litúrgico. “ Todo el mundo nos miraba enternecido y envidiaba a nuestros padres; pero nosotros nos sentíamos como pequeños presidiarios. Mientras todos nuestros compañeros se paseaban, nosotros debíamos recorrer las iglesias” A estos dos decorados de su infancia, tienda e iglesia, se une un tercero: el liceo. De los maestros y del ambiente del liceo, más tarde hará una caricatura en “El hombre en el estuche” . Tres decorados sombríos, a los que se une, felizmente, un cuarto, repleto de dulzura y de perfume campestres. Se trata de la ciudad de Kniajaia, donde Antón pasa sus vacaciones con su abuelo. El viaje, haciéndolo él solo, se convierte en una aventura inolvidable. Noches pasadas bajo el profundo cielo de Ucrania, sobre el oloroso heno, luminosos fuegos en la estepa, comidas, juegos, cantos... lejos de los padres y su agobiante tutela, harán que estos recuerdos permanezcan vivos en su memoria y que los utilice en su obra “La Estepa” . Esta infancia le hizo madurar singularmente. A pesar de todo, supo salvaguardar dentro de él la alegría, la ironía, el humor, la vena satírica, que nunca le abandonaría del todo, incluso en las peores horas de enfermedad y soledad, y que , en su juventud, se manifestaron en un verdadero estallido de magnícas palabras, invenciones chistosas e historias burlescas. Este genio burlesco se maniesta a partir de sus primeras cartas. Resulta imposible citar, y sobre todo, traducir, los innumerables juegos de palabras que cubren las cartas de Antón Paulovich a sus hermanos, a sus amigos y, más tarde, a su mujer. Su inventiva verbal es vertiginosa y será, al principio de su carrera uno de los principales elementos de su éxito. A los diecisiete años, cuando su familia parte para Moscú y él permanece en Taganrog para terminar sus estudios, abandonado a sus propios recursos durante tres años, escribe a su primo Miguel: “Para mí, mi padre y mi madre son seres únicos en el universo, y para ellos nunca economizaría nada. Si un día llego a triunfar, ésta será su obra, la obra de estas estupendas personas. Su ilimitado amor hacia sus hijos les pone por encima de todo elogio, cubre todos sus defectos, debidos a una vida excesivamente dura...” Con una enorme sensibilidad, Antón parece haber olvidado los duros momentos. Su familia en Moscú llevaba una vida de lo más precaria, de cuchitril en cuchitril, hasta que por n llegó Antón a los diecinueve años, bachiller, feliz de inscribirse en la Facultad de Medicina, y trayendo consigo a dos compañeros de Taganrog que se hospedarían en la casa de los Chéjov, lo que les permitiría comer un poco mejor y abandonar el
-3-
El Jardín de los Cerezos. Antón Chéjov
subsuelo negro húmedo en el que se encontraban por un apartamento más decente. A partir de ese momento toda la familia se apoyaría en este joven de diecinueve años. Miguel Chéjov escribiría: “Las opiniones de Antón fueron consideradas como indiscutibles. Quien sabe lo que habría llegado a ser de nuestra familia si Antón no hubiese llegado a tiempo de Taganrog. La necesidad de hacer dinero obligaba a Antón a escribir cuentos; a Nicolás, vuelto de nuevo al seno de la familia, a dibujar caricaturas en las revistas humorísticas; Ivan, a hacerse maestro y el pequeño Miguel a recopilar cursos académicos y escribir crónicas. Eugenia Iavovlevna y nuestra hermana Masha trabajan sin descanso. Era una conmovedora unión de todos los miembros de la familia alrededor de un centro: Antón. Todos estaban unidos por una sincera y delicada amistad. ¿Qué dirá Antón? ¿Qué piensa Antón? ¿Cuál será la opinión de Antón?, se convierte en el gran tema familiar.” Para mantener a la familia, Chéjov se veía obligado a escribir mucho, al mismo tiempo que continuaba sus estudios de Medicina. Aunque en repetidas ocasiones armara que había traicionado a la Medicina, su esposa legítima, por su amante la literatura, lo cierto es que amaba la Medicina. Permanecía alejado de los remolinos que agitaban a sus camaradas de la Facultad de Medicina. El terror revolucionario estaba en plena actividad; los atentados se multiplicaban, culminando con el asesinato de Alejandro II. Por aquellos tiempos, empieza a publicar en revistas, al principio con el seudónimo “chejonte”. El 25 de marzo de 1886 recibe una carta rmada por Dmitri Grigorovich, nove lista muy conocido y consagrado: “Honorable Antón Pavlovich: Hace aproximadamente un año, leí por casualidad una narración suya en la Gaceta de Petersburgo: no me acuerdo ya del título; sólo recuerdo haberme impresionado por una originalidad completamente especial y , sobre todo, por una remarcable exactitud, por la autenticidad de los personajes y de las descripciones... Desde entonces he leído todo lo que ha aparecido bajo la rma “Chejonte”, aunque interiormente me siento disgustado con un hombre que se estima en tan poco que recurre al uso de un seudónimo...” Esta carta inuyó decisivamente en Chéjov; le dio una considerable fuerza moral, por primera vez un célebre escritor lo trataba como un igual. Poco a poco su vida va mejorando. En 1887 compra una casa “La Cómoda”, a la que se traslada con sus padres y sus hermanos. Allí acudirán literatos necesitados a pasar consulta gratis. Allí escribiría verdaderas joyas como La Estepa, Ivanov ... Dos años después muere su hermano Nikalái a causa de la tuberculosis, esto provocó en él un gran dolor y a la vez una preocupación por su propia salud. En esos momentos ya era famoso y admirado. Decide viajar la isla de Sajalín, a n de estudiar el sistema penitenciario. Esta isla había sido convertida por el zarismo en lugar de connamiento y de presidio para los condenados a trabajos forzados. Este viaje y todo lo que allí vio, dejó en el corazón de Chéjov un dolor que lo acompañaría el resto de su vida. Cuando abandona Sajalín el 13 de octubre
-4-
El Jardín de los Cerezos. Antón Chéjov
de 1890 escribe: “El universo de Dios es muy bueno. Sólo una cosa no lo es: nosotros. Cuán escasa justicia y humildad hay en nosotros, cuán mal comprendemos el sentido de la palabra patriotismo...” En la primavera de 1892 compra una pequeña nca en Mélijovo, a unos setenta kilómetros de Moscú. Allí vivirá momentos felices, haciendo trabajos de jardinería, sembrando las tierras... Convirtió la nca en su pequeño oasis particular. Desde ahí hacía frecuentes viajes a Moscú. “En el campo hace ahora un tiempo milagrosamente bueno. Es la auténtica primavera; los árboles orecen, hace calor. Los ruiseñores cantan y las ranas croan a coro. No tengo ni un céntimo, pero mira cómo pienso: es rico no quien tiene mucho dinero, sino quien puede vivir en esta época del año en el suntuoso decorado del comienzo de la primavera” (carta a Lidia Avilova, 29 de abril de 1892). Pero el paraíso de Mélijovo tenía por lo menos dos puntos negros: los invitados y los enfermos. Tenía muchas visitas de amigos, amigos de los amigos, y de los habitantes de los alrededores que pronto se enteraron de que era médico. Allí escribió entre otras obras La Gaviota. Pero en 1897 su salud se agrava repentinamente, una peligrosa hemoptisis le obliga a un reposo absoluto y a un cambio radical en su existencia. Su padre muere en 1898, mientras que él se encontraba de viaje en Niza. “Mi padre ha muerto después de una gran enfermedad, seguida de una operación... Esto no habría ocurrido de haber estado yo allí. No importa cómo, mi humor está muy lejos de ser alegre... Seguramente venderemos Melijovo y nos instalaremos en Crimea, donde viviremos todos, en tanto no me maten los bacilos” (carta a Suvorin, 17 de octubre de 1898). En la costa sur de Crimea, a la entrada de Yalta, encuentra un terreno que le gusta, lo compra y construye una casa. Allí, en esa casa construida con sus manos, se desarrollará el último acto de su vida. Famoso, cargado de laureles, bien parecido y galante, Chéjov había llegado a la madurez soltero. Camino de Yalta, se detuvo unos días en Moscú y fue al Teatro de Arte, recién fundado, iban a reponer La Gaviota. Quedó prendado de Olga Knipper, una de las actrices, diez años menor que él. Se casaría con ella el 25 de mayo de 1901. Pero él viviría en Yalta, a causa de su salud y ella en Moscú trabajando como actriz. Chéjov apreciaba mucho el talento de Olga, y a pesar de su gran añoranza, se negó rotundamente a que abandonara el teatro cuando ella le propuso dejarlo todo para vivir juntos en Crimea. Él le escribirá innidad de cartas cariñosas. A Chéjov no le gustaba ni Crimea, ni Yalta. Allí se encontraba enfermo y solo. Escribirá a su amigo Gorki: “Me aburro. No en el sentido de la Weltschmerz, en el sentido de la nostalgia de la vida, sino, simplemente, que me aburro sin personas inteligentes, sin la música que me gusta, y sin las mujeres que no hay en Yalta. Me aburro sin caviar y sin ensalada de col”. Durante los seis años de su retiro en Yalta, desde 1898 hasta su muerte, se ve rodeado por una corte de admiradores, de visitantes y de “amigos”. Pero su soledad en el
-5-
El Jardín de los Cerezos. Antón Chéjov
seno de esta muchedumbre es total. En esta época escribiría, entre otras obras Tío Vanía Las tres hermanas y por último El jardín de los cerezos. En julio de 1904, Maximo Gorki escribe a su mujer: “Acabamos de enterrar a Antón Chéjov... Me encuentro tan abatido por ese funeral que dudo poderte hablar sensatamente de ello... Ese hombre maravilloso, ese gran artista que toda su vida luchó contra la mediocridad... lo iluminan, con dulzura y nostalgia, de una luz parecida a la de la luna. Antón Pavlovich, herido por todo lo banal y vulgar, fue traído en un vagón para transporte de ostras frescas (...) En ese vagón he podido ver perfectamente esa trivialidad de la vida rusa, esa falta de cultura que es lo indigno de la existencia.” Algunos datos relevantes de la época: - Nicolás I (1825-1855) - Mitad del siglo XIX- Guerra de Crimea, deterioro en la situación internacional de Rusia. - 1855 - Alejandro II llega al trono. - 1860 nace Chéjov. Se cuestionan los viejos valores. - 1861 - Reforma por la que se abolió el régimen de servidumbre, con términos desfavorables para los campesinos, que desarraigados buscarán sustento en la industria, convirtiéndose en obreros y fomentando el desarrollo capitalista. - 1877-1878 - Guerra Ruso-Turca. - Década de los 80 - Crisis industrial. Huelgas. Primeros sindicatos. Auge revolucionario. - 1881- Medidas para el mantenimiento del orden, con el n de yugular el auge revolucionario. Asesinato de Alejandro II - Alejandro III (1881-1894). La industria rusa recibe grandes créditos de bancos franceses. Desarrollo capitalista. Crecimiento de los movimientos socialistas, anárquicos y antisemitas. - Nicolás II (1894-1917). Revolución industrial. - 1903 - Mencheviques y bolcheviques. 1905 - “Domingo Sangriento”. Revolución rusa de 1905. Maniesto de Octubre. 1917 - Huelga en una fábrica de la capital que desencadenó La Revolución Rusa de Febrero, con la abdicación del zar Nicolás II y el n de la monarquía en Rusia. La vida de Chéjov es apasionante, apenas apunto unos datos, podría rellenar páginas y páginas con anécdotas sobre su vida y su época. Queda anotada la bibliografía que he utilizado para sumergirme en la vida y época de este gran autor. En cuanto a su obra dramática apuntaré que este hombre, que no tuvo nada de revolucionario, luchó para ese futuro y desencadenó una auténtica revolución en el arte
-6-
El Jardín de los Cerezos. Antón Chéjov
teatral. Chéjov describe la vida tal cual es. “¿Por qué únicamente hay que centrar el héroe con una sola pasión, un solo sentimiento, y no mostrar un ser simplemente inteligente, que experimenta en diversos grados todas las sensaciones, todas las emociones?” “¿Para qué explicar, aunque sea al público? Hay que asustarlo, eso es todo; entonces es cuando se interesará y reexionará otra vez” (carta a Suvorin, 1891). Ésa es una de las claves de su estética: no explicar, sino contentarse en provocar la sensibilidad, la imaginación del lector y del espectador. Uno y otro deben colaborar con el artista, jamás permanecer pasivos. Es por eso que Chéjov no pone más que pequeños datos, entre los cuales deja transcurrir la vida de sus personajes. Muestra el lento transcurrir de la vida, escenas que golpean sobre la inacción de los personajes, sobre la ausencia de cualquier peripecia, sobre el único movimiento de las emociones, la sucesión de los estados de ánimo, todo eso es “tan simple y tan complicado como en la realidad”.
3.- ANÁLISIS DE LA OBRA: ANÁLISIS SINCRÓNICO DEL TEXTO 1.- CONOCIMIENTO DE LAS CARACTERÍSTICAS ESTÉTICAS, FORMALES Y SIGNIFICATIVAS DEL TEXTO EN SU ORIGEN: 1.1.- CONTORNO ESTRUCTURAL 1.1.1.- LA ACCIÓN: TRAYECTORIA; CADENA DE HECHOS, PUNTOS DE INFLEXIÓN
Según el método paulatino: - Acontecimiento original: La muerte del hijo pequeño de Lubov Andréievna hace que ella se vaya de Rusia, al sentirse culpable y pensar que es un castigo por haberse enamorado de otro hombre. Esta marcha con su amante será uno de los motivos que la lleva a la ruina. También podríamos remontarnos mucho antes, cuando fue abolida la servidumbre, dónde comenzó el declive de esta clase aristocrática. - Ranévskaia, Lubov Andréievna vuelve después de cinco años a su casa. Su propiedad, con el huerto de guindos incluido va a ser subastada por impago de deudas. La subasta de esta nca es el incidente desencadenante que tensa y activa el desarrollo de la acción, es donde se produce el punto de inexión. Lopajín intentará por todos los medios salvarlos de la ruina, intentará convencerlos de la parcelación de la nca para construir ca sas de veraneo que podrán alquilar, con esta solución les puede conseguir un crédito que los sacaría de sus deudas. Es por este motivo que observaremos la frivolidad de los per-7-
El Jardín de los Cerezos. Antón Chéjov
sonajes, que buscan soluciones nada realistas, negándose a pensar en perder su famoso huerto, desconsiderando totalmente las propuestas de Lopajin, pareciéndoles “vulgares”, sin mirar la realidad de la situación, ni entender que lo van a perder todo. - El acontecimiento principal que nos conduce al clímax, es la pérdida de la nca, que nalmente pasa a las manos de Lopajín. Él acompaña al hermano de Ranévskaia a la subasta y una vez que ha visto que la familia no tiene posibilidades de comprarla, pujará por ella, y será el que al nal se la quede y lleve a cabo su proyecto de hacer casas para veraneantes. Todos dejarán la casa, cada cual con un destino diferente. Esta obra comienza con la llegada de Lubov Andréievna a la casa. El acontecimiento original se irá conociendo por lo que cuentan los personajes. 1.1.2.- ARGUMENTO Comenzaré este apartado haciendo una breve sinopsis. Después detallaré el argumento enumerando la sucesión cronológica de los acontecimientos, haciendo reseña de espacio y tiempo. Breve sinopsis: Ranévskaia vuelve a su casa en Rusia después de cinco años fuera, se marchó cuando su hijo se ahogó en el río. Entonces su amante la siguió y ha estado viviendo con él en Europa, hasta que la ha abandonado por otra mujer, dejándola en la ruina. La nca donde se ha criado también está endeudada y va a ser subastada. Lopajín, rico comerciante amigo de la familia, intenta convencerlos de la parcelación la nca para hacer casas de veraneantes, y así poder pagar las deudas y evitar que la subasta. Tanto Ranévskaia como su hermano Gaiev no quieren perder su precioso huerto, pero permanecen inactivos, no hacen nada para impedirlo. Finalmente la nca se subasta y la pierden, será Lopajin quien la compre y lleve a cabo su proyecto. Todos abandonan la casa, cada cual siguiendo su camino. Argumento. Sucesión cronológica de los acontecimientos: En el primer acto nos encontramos con el retorno a la casa de Ranévskaia. Todos están felices con la vuelta. La acción se desarrolla en el “cuarto de los niños”, a las dos de la madrugada, hora en la que está amaneciendo, es el principio de la primavera. Mes de mayo. - Lopajín y Duniasha que están esperando la llegada. Lopajín es rico, su abuelo y su padre fueron siervos en esa misma casa. - Entra Epijódov, que es el escribiente, un hombre que parece estar gafado. Está enamorado de Duniasha (la doncella). - Por n llega Lubov Andréievna, acompañada por su hijas Ania y Varia, por su her -
-8-
El Jardín de los Cerezos. Antón Chéjov
mano Gáiev, por Sharlotta (institutriz), Pischik (viejo amigo terrateniente) y Yasha (joven lacayo de Lubov A.). - Ania cuenta a Varia que su madre está arruinada, que cuando llegó a París, la encontró lleno de gente, en malas condiciones. Cuenta como su madre derrocha el dinero, sin parecer darse cuenta de su situación económica, y que además tiene un lacayo, al que han traído. Le pregunta a Varia si han pagado los réditos, a lo que Varia contesta que no han podido, que no tienen con qué hacerlo. - Varia está enamorada de Lopajín, todos esperan que él se le declare, pero no lo hace, ella parece haber perdido la esperanza. - Ranévskaia se muestra feliz y emocionada de estar de nuevo en su casa. Los recuerdos la invaden. Toman café y charlan antes de irse a descansar. - Lopajín le recuerda las actuales circunstancias, el huerto, junto con la nca, será subastado. En un intento de ayudarle, le propone la idea de parcelar la propiedad para construir casas de veraneantes, pero ella no quiere oir hablar de perder su propiedad y su precioso huerto de guindos, dónde ha crecido. No quiere que nada cambie. - La doncella le dice a Ania que su amigo Petia está en la casa (Petia fue profesor de su hermano pequeño antes de ahogarse y amigo de Ania). Aparece a saludar y Ranévskaia se derrumba al verlo, pero se sobrepone. - Lopajín se marcha a la ciudad, volverá en tres semanas. Se despide recordándole a Lubov A. que piense en su consejo y que podría conseguirle un buen préstamo si se decide por la solución que le había propuesto. - Poco a poco, todos se van a descansar. - Gáiev, hermano de Ranévskaia Lubov A. tranquiliza a sus sobrinas proponiendo soluciones al problema de la subasta de la nca, él intentará obtener un crédito con una letra y Ania irá a visitar a su abuela condesa para pedirle dinero. En el segundo acto nos encontramos en medio del campo, dentro de la propiedad, cerca del huerto de guindos. Han pasado tres semanas. En el ocaso, está a punto de ponerse el sol. Mes de Junio. - Sharlotta, Yasha, Duniasha y Epijódov reposan tranquilamente. Epijódov toca la guitarra. Charlan. Aquí Chéjov termina de dibujar los personajes que pertenecen al servicio. - Duniasha muestra interés por Yasha, Sharlotta se crió en ferias ambulantes. Epijódov está gafado y le suceden desgracias anecdóticas. Sale Epijódov y luego Sharlotta. - Se oye como vienen los señoritos y Duniasha se va para que no la vean a solas con Yasha. - Entran Lubov A. Gáiev y Lopajín. Lopajín intenta convencerlos de nuevo de que cedan los terrenos para convertirlos en dachas para alquilar y así evitar que subasten la nca. - Lubov A. cuenta su historia y como ha tirado el dinero. Se casó con un hombre que
-9-
El Jardín de los Cerezos. Antón Chéjov
sólo sabía endeudarse y que murió a causa de la bebida, y entonces se enamoró de otro hombre. Al poco tiempo su hijo se ahogó en el río y ella se marchó al extranjero con la idea de no volver nunca más. Pero su amante la siguió, luego se puso enfermo y ella lo cuidó hasta quedarse sin nada. Más tarde él la abandonó por otra mujer. Entonces ella sintió el deseo de volver a Rusia, con su hija. Ha recibido un telegrama de París, es de su amante que le suplica que vuelva. - Lubov A. le dice a Lopajín que debería casarse con Varia. Gáiev habla de que le han ofrecido un puesto en el banco. - Entran Trofímov, Ania y Varia. - Trofímov habla de la sociedad rusa, de la necesidad de trabajar todos para hacer que la humanidad avance. Habla de las malas condiciones de vida de los obreros. De como la élite intelectual rusa tampoco trabaja y trata a los campesinos como si fueran animales; de la hipocresía de considerarse intelectuales por el hecho de tratar de tú a los criados. Pero deja el tema por no querer entrar en polémicas. - Lopajín es rico, maneja mucho dinero, es un hombre de negocios que trabaja desde las cinco de la mañana hasta la noche. - Después de un rato en el jardín deciden volver a casa, aparece un transeúnte que aturde a Lubov A., le pide limosna y ella le da una moneda de oro. Varia se queda estupefacta: apenas tienen para dar de comer a la gente de la casa y ella le suelta una moneda de oro a ese hombre. - Se marchan para casa todos y quedan Ania y Trofímov. Pero antes, Lopajín hace alusión a la Ofelia de Hamlet, reriéndose a Varia, bromeando dice “Ojmelia, entra en un convento...” y les recuerda que la subasta del huerto será el veintidós de agosto. - Ania y Trofímov se quedan solos. Él se queja de que Varia no los deja nunca quedarse solos por miedo a que se enamoren, pero según él, ellos están por encima del amor. Ania está cambiando, antes pensaba que no había nada más bonito que su entorno, pero ahora quiere salir, conocer mundo. Trofímov le habla de que sus antepasados fueron esclavistas, que poseían almas que les miran desde cada árbol de ese huerto de guindos. Del retraso que llevan en Rusia, y de como es necesario expiar ese pasado esclavista. Ania le promete que abandonar esa casa. Finalmente se van a ver la luna al lago, al oir la voz de Varia buscando a Ania. El acto tercero se sitúa de nuevo en la casa. Esta vez en la salita, separada por un arco del salón, en el que se está celebrando una esta. Es de noche. Verano. Han pasado tres meses, nos encontramos en el día en el que se celebra la subasta, el veintidós de Agosto. - En el salón están bailando. - En la salita se encuentra Firs, de frac, entran Píschik y Trofímov. Luego Varia enfadada pensando en cómo pagarán a los músicos. Entran Lubov Andréievna y Sharlotta. - Ranévskaia está nerviosa por la incertidumbre. Su hermano, acompañado por Lo-
-10-
El Jardín de los Cerezos. Antón Chéjov
pajín, ha ido a la subasta con quince mil rublos, que envió la abuela con Ania. Están tardando mucho en volver. - Sharlotta hace trucos de magia. - Trofímov llama a Varia Lopajina y ésta se enfada mucho. Vuelven a hablar de que Varia se case con Lopajín, pero él no se declara y ella no está dispuesta a hacerlo. - Lubov A. habla con Trofímov, le aconseja que acabe sus estudios. Al sacar un pañuelo se le cae al suelo un telegrama, es de París, de su amante. Aquí se muestra una mujer llena de contradicciones, por un lado le aterra perder su huerto de guindos, su casa, de la que dice que no podría separarse nunca, pero por otro lado quiere volver con su amante, que se ha vuelto a poner enfermo y la necesita, y le escribe cada día suplicándole que vuelva. Petia intenta hacerle ver que ese hombre es un canalla, es quien la ha arruinado, pero ella no acepta las críticas. - Entra Ania muy agitada, un hombre acaba de decir en la cocina que el huerto de guindos ya está vendido. - Entra Lopajín, luego Gáiev derrumbado. Lopajín anuncia que ha sido él quien ha comprado la propiedad. No puede evitar estallar de júbilo. Narra la subasta: Derigánov ofreció de entrada treinta mil rublos por encima de la deuda, dejando fuera de la puja a Gáiev que sólo tenía quince mil rublos. Entonces él entro ofreciendo cuarenta, y así hasta quedarse con el huerto por noventa mil por encima de la deuda. Está eufórico, es el nuevo dueño de la casa donde su padre y su abuelo fueron esclavos. Le reprocha a Ranévskaia que no le hiciera caso, pero que ahora ya no tiene remedio. - Ania consuela a su madre que llora amargamente, con la promesa de un futuro en el horizonte. En el acto cuarto volvemos al cuarto de los niños. Han desaparecido las cortinas y los cuadros. Es la despedida, todos abandonan la casa. Es por la mañana, hace sol. Han pasado dos meses. Estamos en el mes de octubre. - No se respira drama ni tragedia en la despedida. - Todos se preparan para marcharse. Bultos, equipajes forman parte del decorado. - Lopajín ofrece dinero a Trofímov para el viaje, pero él no lo acepta, es un hombre libre, además acaba de cobrar unas traducciones. - Entra Pischik, ha tenido un golpe de suerte, unos ingleses han encontrado arcilla blanca en una de sus tierras, y se las ha arrendado consiguiendo mucho dinero. Va de casa en casa devolviendo los préstamos que debe a todos sus amigos. - Se oyen los hachazos sobre los árboles del huerto, y Ania le pide a Lopajín que por favor no talen los árboles hasta que ellos se marchen. - Ranévskaia intenta que Lopajín se case con Varia, él acepta, entonces ella va a buscarla. Aparece Varia, pero Lopajín no se declara y aprovecha para salir corriendo y eludir el compromiso cuando alguien lo llama desde fuera.
-11-
El Jardín de los Cerezos. Antón Chéjov
- Durante las despedidas vamos conociendo los destinos de los personajes. Ranévskaia vuelve a Europa con su amante y se lleva a Yasha con ella, sobrevivirá con el dinero que mandó la abuela para la subasta. Trofímov y Ania irán a Moscú, él a la universidad y ella a prepararse para el liceo. Épijodov se queda en la nca, trabajando para Lopajín, Varia irá a Yashnevo a trabajar en una casa como ama de llaves. Gáiev trabajará en el banco. A Sharlotta le buscará un empleo Lopajín, y él pasará el invierno trabajando en la ciudad, en Járkov. - Firs se ha puesto enfermo, y todos piensan que alguien lo ha llevado al hospital, pero no es así. Cuando todos salen y cierran la puerta, aparece. El viejo Firs se da cuenta de que se han olvidado de él, se acuesta quedando tendido, inmóvil. “ Como si cayera del cielo, se escucha un sonido lejano, trémulo y triste, parecido al de la cuerda de algún instrumento que se rompe. Y se hace el silencio, alterado tan sólo por los hachazos que alguien descarga, a lo lejos, contra los guindos del huerto” 1.1.3.- ESTRUCTURA INTERNA Y EXTERNA a. Estructura Externa: Esta obra dramática está dividida en cuatro actos, cuatro grandes secuencias. b. Estructura Interna: Nos encontramos con una construcción dramática que aunque en principio pueda parecer cerrada, no cumple totalmente la concepción clásica de comienzo, desarrollo, nudo, clímax y desenlace. La peripecia ocurre en el penúltimo acto. Según la estructura de J. A. Hormigón esta obra se sitúa dentro de una estructura latente abierta, caracterizada por su linealidad, por su proceso abierto y su disociación interna. El primer acto es una presentación de los personajes, sus circunstancias y el conic to. No tenemos la gura del héroe, del protagonista. Los protagonistas son múltiples e inactivos. En el segundo acto, aunque aparentemente no ocurre nada, se muestra toda la psicología de los personajes, sus inquietudes, su pasado, la incertidumbre de su futuro. En el tercer acto nos encontramos con la peripecia, es dónde se produce el cambio, la pérdida de la nca. Y nalmente, en el último acto la despedida, pero no es un desenlace al uso. No hay drama, ni tragedia, la vida continúa. Lubov Andréievna se marcha, pero lo habría hecho igualmente aunque no hubiese perdido la nca, al igual que su hija Ania. Su hermano Gáiev ya estaba pensando en la ofer ta que le había hecho el banco. Lopajín seguirá trabajando como hasta ahora, ni siquiera la vida de Varia va a cambiar tanto, es cierto que ahora trabajará como sirvienta en una casa ajena, como ama de llaves, pero ya lo era, de alguna manera en esa casa. Se nos presenta todo el tiempo con las llaves encima, hasta que las tira al suelo cuando se entera de que Lopajín ha comprado la propiedad.
-12-
El Jardín de los Cerezos. Antón Chéjov
La obra tiene un fnal abierto, los personajes se enfrentan ahora con un futuro incierto pero con tranquilidad, con esperanza. El tiempo es lineal, nos acontecimientos se suceden con un orden temporal cronológico. La obra empieza en la primavera de mayo, en el segundo acto estamos rozando el verano, en el mes de junio. El tercer acto se desarrolla en pleno agosto y la despedida del último acto en el mes de octubre. La acción es causal. Por todo esto, podemos decir que nos encontramos frente a una Minitrama. Chéjov comienza la obra con el diseño clásico, en actos, pero introduce variaciones minimalistas con nal abierto, protagonistas múltiples y pasivos, con conictos internos.
1.2.- NÚCLEO SEMÁNTICO 1.2.1.- LA OBRA DRAMÁTICA: 1- El Género. Esta obra juega entre la farsa, la comedia, el drama y la tragedia. Por un lado nos encontramos con personajes que bien podían pertenecer a la farsa, que se comportan de manera extravagante; desde los propios dueños de la propiedad, aristócratas encantadores, pero a la vez perezosos, derrochadores y pomposos, hasta los empleados y sirvientes, que parecen sacados de una caricatura, provocando situaciones de comedia. Hay una parte de drama en la situación de la familia, a punto de perderlo todo. Uno de los momentos más dramáticos es el de la espera en casa mientras que se produce la subasta, la incertidumbre, la angustia; pero a la vez, irónicamente, celebran una esta en ese mismo momento. Encontramos momentos trágicos en la vida de Ranévkaia. La muerte de su hijo y su propia vida, marcada por sus malas decisiones. El nal, aunque en principio parecía que se iba a presentar trágico, luego no resulta tal. Una vez perdida la propiedad desaparecen los nervios y vuelve la alegría. Se asume con tranquilidad y se camina con calma hacia el cambio. Para Chéjov su obra es una comedia. 2- El lenguaje y la técnica del diálogo. a.- El lenguaje. Se trata de una pieza dramática en prosa con sencillez en el lenguaje. Hay unidad en el estilo. b.- La técnica del diálogo. Los parlamentos están escritos desde el lirismo. Los diálogos son un elemento al servicio de la narración. Aunque el diálogo parece desarrollarse sin objeto alguno, es revelador de las características de los personajes, de sus motivaciones, sus odios y sus pasio-
-13-
El Jardín de los Cerezos. Antón Chéjov
nes y al mismo tiempo se proyecta sobre los acontecimientos que bullen en profundidad. La relación que se produce entre los personajes, su forma de relacionarse va generando la radiografía de los mismos. Pasado, presente y futuro es narrado por los propios persona jes. Cada uno tiene voz propia.
3- Presentación y visión de la realidad dramática. Es un texto realista que nos presenta esa realidad con verosimilitud. Se trata de un drama ilusionista, existe una identicación del espectador con la historia que se presenta. 4- Texto espectacular: Las didascalias y las acotaciones. - Didascalias y acotaciones. Al principio, tenemos el listado de todos los personajes, detallando su papel en la obra y en algunos casos la edad. Antes de comenzar la lectura el autor nos informa de: la edad de Varia, veinticuatro años y que es la hija adoptiva de Ranévskaia, la edad de su hija Ania, de diecisiete años y la edad del viejo lacayo Firs, ochenta y siete años. Al comienzo de cada acto nos indica el espacio donde nos encontramos, el momento del día, los personajes que se encuentran en escena e incluso lo que están haciendo en el momento en el que comienza la escena. Con estas acotaciones Chéjov nos sitúa el escenario en el momento en el empieza el acto. Entre los parlamentos nos va marcando las entradas y salidas de los personajes. Dentro de estos diálogos Chéjov introduce muchas acotaciones breves de todo tipo, que marcan emociones, acciones, incluso movimientos de los personajes: “(mutis lento)”, “(bosteza y luego enciende un cigarro)”, “(presta oído)”, “(con sobresalto)”, “(conteniendo la risa)”... 5- El tiempo y el espacio dramático. a.- El tiempo: 1.- Tiempo dramático. La obra transcurre desde el mes de mayo al mes de octubre. Transcurren cinco meses, en los que nos encontramos con varias elipsis temporales. El tiempo es lineal, la acción se desarrolla cronológicamente. El tiempo total desde el acontecimiento inicial sería de cinco años y medio. 2.- Tiempo aludido. Se habla de tiempos anteriores, de cuando los abuelos de Lopa jín eran esclavos en la nca. También se recuerda el momento en que Lubov A. se marchó de allí, cinco años antes. 3.- Tiempo histórico. La obra se sitúa en su época. La generación anterior ha vivido la esclavitud en Rusia. Trofímov, el estudiante idealista nos habla de un cambio en la sociedad. La aristocracia se arruina y una nueva clase social está apareciendo, una nueva burguesía que se ve reejada en Lopajín, hijo y nieto de esclavos. Se respira el cambio social. Estamos claramente a las puertas de la revolución rusa.
-14-
El Jardín de los Cerezos. Antón Chéjov
4.- Tiempo de la trama. Aunque entre el primer acto y el último transcurren cinco meses. Cada acto se desarrolla en un tiempo breve, separado del siguiente acto con una elipsis temporal. De esta forma, el tiempo del primer acto sería menos de una hora. La llegada a la casa, recibimiento, tomar el café y a dormir. Luego se produce una elipsis temporal de tres semanas, tiempo que viene dado por la vuelta de Lopajín, que anunció que volvería en ese tiempo. El segundo acto es el descanso en el campo, es el atardecer, desde que se mete el sol y sale la luna. Se produce una nueva elipsis temporal de dos meses, este tiempo viene marcado por la fecha de la subasta, el veintidós de agosto, ya que el tercer acto se desarrolla ese mismo dia, por la noche. Están celebrando una esta, el tiempo podría ser una hora. Una última elipsis de dos meses nos llevará al acto nal, la despedida. En este cuarto acto los personajes se apresuran para su marcha, el tren saldrá pronto, Lubov A. dice que en diez minutos deben subirse a los coches. El tiempo podría ser de diez a veinte minutos. 5.- El tiempo de la representación estará en función de la propuesta escénica. El montaje de Giorgio Strehler dura dos horas y cuarenta y cinco minutos.
b.- El espacio: Nos enfrentamos con un espacio múltiple. Tres espacios diferentes. El primero un cuarto de niños, con un viejo armario de madera. Después nos situamos en el campo. Más tarde, de nuevo dentro de la casa, pero esta vez en una salita separada del salón por un arco; para terminar volviendo al primer espacio. Estos espacios nos los sugiere el autor por medio de las didascalias. 1.2.2.- LOS PERSONAJES: 1- Desde un punto de vista funcional nos encontramos con un protagonista múltiple. Los personajes son inactivos y cotidianos. No son héroes. Hay mezcla social. No hay buenos, ni malos. Son individuos aislados que viven bajo el peso del pasado y con la insatisfacción del presente. La forma viene determinada por la resignación , ya que viven bajo el signo de la renuncia. 2- Como modelos ideales de personas. Elementos constitutivos: Se trata de personajes reales y no son ni excesivamente simples, ni excesivamente complejos:
Ranévkaia, Lubov Andréievna. Propietaria rural. Teniendo en cuenta que su hija tiene diecisiete, y que su hijo tendría en este momento trece años, estará entre los cuarenta y los cincuenta años. De constitución delgada, (Lopajín la recuerda muy jovencita y muy delgadita, cuando él tenía quince años). Pertenece a una clase aristocrática en decaden -
-15-
El Jardín de los Cerezos. Antón Chéjov
cia. Ha sido educada bajo la religión ortodoxa rusa, ya que habla de pecado y castigo. Piensa que el hecho de que su hijo se ahogara en el río es un castigo por haberse enamorado de su amante. Se trata de un personaje simple, no evoluciona durante la obra, permanece inactiva, resignada, a la espera. Es una mujer vivaz y de un gran corazón pero débil en cuanto a las pasiones, se deja llevar por ellas. Su vida ha sido dura, llena de tragedia, es víctima de sus propias decisiones. Es un personaje muy querido por todos. Lopajin dice de ella: “... Es una gran persona, una persona afable y sencilla.” (Acto primero) Su hermano dice: “... Y, además de no casarse con un noble, tampoco se puede decir que se comportara de manera muy ejemplar. Es buena, encantadora, y yo la quiero mucho. Pero, por muchos atenuantes que se busquen, forzoso es reconocer que tiene una conducta licenciosa. Se nota en cualquiera de sus movimientos”. (Acto primero) Temperamento Ectomorfo externo. Humor Bilis amarilla. Carácter nervioso. Emoción básica Miedo.
ANIA, su hija. Es una joven de diecisiete años. Es una chica delgada y guapa. Es alegre y decidida. En ella se está produciendo un cambio, está creciendo. Siempre había pensado que vivía en el mejor lugar del mundo, pero ahora tiene curiosidad por conocer lugares nuevos, nuevas formas de vivir. Su amistad con Petia tiene mucho que ver en este cambio. Temperamento Ectomorfo externo. Humor sangre. Carácter sanguíneo . Emoción Alegría VARIA. Es hija adoptiva de Ranévkaia. Tiene veinticuatro años. No es muy atractiva, de complexión delgada. Es la que se encarga del funcionamiento de la casa. Está enamorada de Lopajin, pero vive ese amor sin esperanza. Todo el mundo, menos ella, cree que acabará cansando con él. Varia sabe que no será así, porque apenas le hace caso, lo disculpa diciendo que no tiene tiempo para ella por sus negocios. Está harta y un poco enfadada con él. Por otro lado, se tuvo que hacer cargo de la casa muy joven, cuando su madre se marchó, por lo que ha tenido que llevar mucha responsabilidad y no ha podido disfrutar de una alegre juventud. De Varia, Ranévskaia dice: “Varia no ha cambiado, parece una monja” (Acto primero) “Está acostumbrada a levantarse temprano, a trajinar, y ahora sin esos quehaceres, está como pez fuera del agua. Ha adelgazado, está más pálida y no hace más que llorar, la pobre.” (Acto cuarto) Temperamento Ectomorfo externo. Humor bilis negra. Carácter Sentimental-Melancólico. Emoción Miedo. GÁIEV, LEONID ANDRÉIEVICH, hermano de Ranévskaia. Mayor que ella, de cincuenta a sesenta años. Es un hombre infantil, caprichoso y perezoso. No es nada realista con la situación. No es consciente de su propia decadencia. Todavía no ha comenzado a
-16-
El Jardín de los Cerezos. Antón Chéjov
trabajar en el banco y ya se cree un nanciero. Lopajin dirá de él: “Dicen que Leonid Andréich ha aceptado un empleo en el banco con seis mil rublos de sueldo al año. Lo perderá: es demasiado perezoso...” (Acto cuarto) Temperamento Endomorfo interno. Humor ema. Carácter Amorfo.
LOPAJIN, ERMOLÁI ALEXÉIEVICH, comerciante. Debe tener de treinta a cuarenta años. Es un hombre atractivo. Su abuelo y su padre fueron esclavos en esa misma propiedad. Cuando la esclavitud fue abolida su padre tuvo una tienda en la aldea, cuando él tenía quince años. Se hizo comerciante y empezó a hacer fortuna. Ahora es muy rico y amigo de la familia. Es un hombre práctico, aunque parezca que no tiene escrúpulos, no actúa de mala fe. Si tuviésemos que buscar un protagonista de esta obra, sin duda sería Lopajín. Trofímov dice de él: “ es usted un hombre adinerado y pronto llegará a millonario. A tenor con las leyes de la naturaleza, tú eres una especie tan necesaria como es el animal depredador que devora todo lo que se encuentra a su paso” (Acto segundo), y también dice: “... siento afecto por ti. Tienes los dedos nos y delicados como los de un artista, y también tu alma es na y delicada...” (Acto cuarto) Temperamento Mesomorfo central. Humor sangre. Carácter Apasionado. Emoción Sorpresa. TROFÍMOV, PIOTR SERGUÉIEVICH, estudiante, tiene menos de treinta años . Es un joven idealista. Participa de alguna manera en la revolución. Entre líneas se lee que ha sido perseguido y expulsado de varias universidades, tal vez por motivos políticos, por lo que se ha convertido en el eterno estudiante. Aún así también en él está presente la inacción. Aunque él dice que está por encima del amor, se puede ver que está enamorado de Ania. “¡Es mi sol, mi primavera! (Acto Primero) Temperamento Ectomorfo externo. Humor bilis amarilla. Carácter Sentimental-Melancólico. SIMEÓNOV-PÍSHIK, terrateniente. Viejo amigo de la familia. Es un personaje simpático. Siempre va pidiendo dinero, aunque está lleno de deudas confía en su suerte, que ciertamente le acompaña. SHARLOTTA IVÁNOVNA, institutriz. Personaje extravagante, histérico. Es una joven que aparece acompañada por su perro. Sus padres fueron artistas, iban de feria en feria, y ella hacía acrobacias. No sabe cierto la edad que tiene. Cuando sus padres murieron fue educada por una señora alemana y cuando creció se hizo institutriz. Se nota que ha pertenecido al mundo del espectáculo, hace acrobacias, trucos de magia... EPIJÓDOV, trabaja como escribiente para la familia. Está enamorado de Duniasha, la doncella. Es un personaje mediocre y ambicioso, parece estar gafado. Siempre le pasan pequeños accidentes.
-17-
El Jardín de los Cerezos. Antón Chéjov
DUNIASHA, doncella. Aunque sea criada se comporta como una señorita. Queda prendada de Yasha cuando lo ve, ella era muy pequeña cuando él se marchó. Lopajin le dice al principio de la obra: “Sí que eres delicada... Además, te vistes como si fueras una señorita. Y lo mismo te digo del peinado. Haces mal. Hay que saber estar en su sitio.” FIRS, viejo lacayo de ochenta y siete años. Vivió la servidumbre. Recuerda aquellos tiempos con nostalgia y no le gustan los cambios que se están produciendo en la sociedad. Ha estado toda la vida con la familia. Se ha quedado medio sordo. Siempre está pendiente de que Gáiev se abrigue, lo ha visto crecer desde pequeño y lo sigue tratando como a un niño. YASHA, joven lacayo. Se ha criado en la aldea. Pero se marchó a Europa, ahora es lacayo de Ranévkaia. Renuncia de sus orígenes, se cree un hombre de mundo. Es desconsiderado, ni siquiera se preocupa de visitar a su madre cuando regresa. Varia lo tacha de sinvergüenza. Otros personajes: Transeúnte, Jefe de la estación, Empleado de correos, Invitados, Servidores. Algunos personajes aludidos: Grisha (hijo menor de Ranévkaia, se ahogó en el rio a los siete años), la tia noble y rica, la abuela condesa, la madre de Yasha...
1.2.3.- ELEMENTOS SIGNIFICATIVOS DE LA TEMÁTICA: 1.- Enunciación de la fábula: “De como la sociedad evoluciona y cambia haciendo que los viejos valores ya no sirvan” “De como la pérdida de la riqueza y el estatus desemboca en la esperanza en una nueva vida” “De como la pasividad y la inacción puede llevar a un estado activo de cambio” 2.- Determinación de la temática: El tema principal de esta obra es el cambio social, provocado por el conicto
entre el explotador y sus víctimas. El dinero y el poder, cambia de manos en una sociedad que está cambiado los valores. La pérdida de la riqueza de los aristócratas en pro de una nueva clase social emergente que es la burguesía. Lubov Andréievna procede de una familia aristocrática, es terrateniente, ella y su familia representa esa aristocracia decadente. Lopajín representa a la nueva burguesía, es un hombre que se ha enriquecido haciendo negocios, aún viniendo de una clase social baja, hijo y nieto de esclavos.
-18-
El Jardín de los Cerezos. Antón Chéjov
Otros temas: - La pasividad, la inacción. - La servidumbre. La libertad del hombre. La diferencia de clases. - El amor. El amor infeliz. El sufrimiento por amor. El amor frustrado. El amor imposible. Son temas que se repiten en las obras dramáticas de Chéjov. Los personajes en El Jardín de los Cerezos no quieren que nada cambie pero no hacen nada para evitarlo, su inacción provoca el cambio. En cambio en El tio Vania y en Las tres hermanas es al contrario, los personajes quieren que sus vidas cambien pero la inacción hace que se queden estancados en el mismo sitio. Son personajes hastiados de su situación. El tema del amor frustrado, infeliz, lo vemos repetido en obras como La Gaviota, El tio Vania y Las tres Hermanas. Nina vive una amor desgraciado con Trigolin y Treplev un amor no correspondido por Nina. Vania y Astrov viven un amor frustrado, están enamorados de Elena y no son correspondidos, Sonia sobrina de Vania está enamorada de Astrov. El matrimonio de Masha es infeliz, así como el de su hermano Andréi... 1.3.- FUNCIONALIDAD: Intencionalidad y fnalidad de la obra
Chéjov escribió esta obra, estando muy enfermo, un año antes de su muerte. En ese momento escribe una carta a su mujer: “Hoy mi temperatura es por n normal... Pero la debilidad y la tos persisten. Escribo cada día, aunque sea muy poco, pero escribo. Voy a mandarte mi obra (El jardín de los cerezos): léela, y tu misma verás lo que hubiese podido hacer con un tema así en circunstancias algo más favorables, es decir: bien de salud. Mientras que ahora, es una vergüenza, escribo dos lí neas diarias...” Chéjov era consciente de que tenía entre manos una historia que era el vivo reejo de la Rusia del momento. Como con todas sus obras, lo que pretendía era mostrar la realidad tal y como es. Realismo y compromiso interactúan sutilmente en su intencionalidad: pintar objetivamente la realidad con todos sus matices, sin excluir las fuerzas ocultas que operan sobre ella.
2-3- PROYECCIÓN DEL TEXTO EN SU MOMENTO Y RECEPCIÓN DEL ESPECTÁCULO DEL PÚBLICO EN SU TIEMPO. El 17 de enero de 1904, se hace la primera representación de El jardín de los cerezos en el Teatro Artístico de Moscú. Olga Knipper (mujer de Chéjov) en el papel de Ranevka. Es un gran éxito. El Teatro de Arte de Moscú fue concebido como un local para el teatro naturalista por Konstantín Stanislavski, junto con Vladimir Nemiróvich-Dánchenko. Fue fundado en 1897. El teatro pronto sería famoso al representarse las cuatro principales obras de Antón Chéjov.
-19-
El Jardín de los Cerezos. Antón Chéjov
Stanislavski mantuvo estrechas relaciones con Chéjov, éste lo visitó en su casa de veraneo. Stanislavski pretendía elevar el nivel supercial y chabacano del teatro ruso, y elevar la dignidad profesional. Su estilo era el naturalismo. Para los decorados se utilizaba el telón pintado. Al propio Chéjov le parecía excesivo el naturalismo con el que se representaban sus piezas.
ANÁLISIS DIACRÓNICO DEL TEXTO Antón Chéjov está vigente desde hace más de cien años. Toda su obra, y por supuesto El jardín de los cerezos. Es uno de los autores más representados, y su obra se encuentra en el repertorio de muchas compañías en la actualidad. Un estudio diacrónico en profundidad de este texto, nos llevaría a realizar una investigación en las hemerotecas de todo el mundo. Un trabajo necesario a la hora de poner en escena esta obra. Como ese no es el caso y ni el tiempo, ni los medios lo permiten, haré un breve reseña de algunos montajes de esta obra. Comenzaré comentando el montaje que Giorgo Strehler realizó en los años 80 en el Piccolo Teatro de Milán. Está obra la llevo a Brodway en 1988. Está considerado como uno de los mejores montajes que se han hecho de El Jardín de los Cerezos. Strehler utiliza el color blanco como vectorizador, creando una unidad. Telas de algodón y lino dan un toque mediterráneo a la puesta en escena. Coloca el jardín por encima del público y mitad del escenario. Crea verdaderos cuadros, manejando magistralmente las diagonales, creando gran profundidad en el escenario. Peter Brook también pone en escena esta obra en 1981, utilizando actores de varias nacionalidades, con una estilo deslumbrante. La compañía Tribueñe de Madrid dirigida por Irina Kouberkaya monta El Jardin de los Cerezos en 2009. Este montaje fue llevado en 2011 al Festival Internacional Antón Ché jov en Yalta (Ucrania). En 2009, la compañía The Bridge Projet presenta en el Teatro Español La Habitación de los niños, una versión de Sam Mendez de la obra de Chéjov, en la que destaca la desnudez y la delicadeza (caja blanca, alfombras y mínima utillería) Rayuela Producciones, compañía dirigida por Nina Reglero fue candidata al premio Max revelación en 2010 con esta pieza, en la que plantea la decadencia de una clase social anacrónica, frente al ascenso de los siervos como consecuencia de su emancipación, integrando elementos plásticos y narrativos contemporáneos. Bajo la dirección de Luis de Tavira, la Compañía Nacional de Teatro mejicana estrena El Jardín de los Cerezos en el Teatro de las Artes de Cenart (Ciudad de México)
-20-
El Jardín de los Cerezos. Antón Chéjov
Actualmente la compañía Argentina Teatro Andamio, está representando las últimas funciones de su montaje El Jardín de los Cerezos o la Fugacidad del Tiempo. Dirigida y adaptada por Alfredo Martín: “el público situado en la platea ocupa el lugar del mítico Jardín, y los espectadores conforman las líneas de árboles que se observan, ya con codicia, ya con nostalgia, y namente éstos sentirán, debajo de sus confortables asientos las vibra ciones de los golpes de hacha que resuenan desde el off”. Para concluir, mencionaré la versión de David Mamet de El Jardín de los Cerezos, llevada a los escenarios catalanes por Julio Manrique con traducción de Cristina Genebat: L´hort dels Cirerers (El huerto de los Cerezos).
4.- INDUCCIÓN Y PROYECCIÓN ESCÉNICA 1.- Inducción escénica. Las primera pregunta que me haría si me decidiera a montar esta obra serían: ¿Qué quiero contar con esta obra? ¿cuál sería la mejor manera de transmitir el mensaje? A mi, personalmente de esta obra, lo que más me interesa es su esencia. El tema de fondo. Y seguramente de llevarla a escena lo haría desde la contemporaneidad, incorporando materiales de origen diverso (imágenes, sonidos...) Este texto nos habla del derrumbe de un modo de vida que no se adecua a las nuevas circunstancias. No hace falta mirar muy lejos para ver que estamos viviendo eso en este momento. Estamos viendo como la sociedad del bienestar se viene abajo, ahora es la clase media la que está en peligro y ese despojo del bienestar será el que puede provocar una revolución, un cambio. Utilizaría como modelos arquetípicos en los que apoyarme. Una clase pomposa y perezosa derrotada por su inacción y por su inadecuación a los nuevos tiempos. Para conservar ese aire de esperanza que se respira en la obra, la situaría en un futurible. Y tal vez la familia deshauciada podría ser la familia real. Comenzaría el montaje en la subasta del Palacio de la Zarzuela, y Lopajín podría ser el propietario de una nueva banca ética. Este sería un arduo trabajo de investigación y desarrollo. Si se tratase de un montaje utilizando el texto de Chéjov, con una pequeña adaptación, mi fuente de inspiración estaría en el montaje de Strehler, que es fascinante. Colocaría el jardín entre el público, adecuando un espacio ahí para el segundo acto, desarrollándolo fuera del escenario. Permitiendo transiciones rápidas. Intentaría llevarlo a la comedia, recalcando los rasgos caricaturescos de los personajes. Este punto lo trabajaremos en profundidad en los siguientes cursos.
-21-
El Jardín de los Cerezos. Antón Chéjov
2.- Proyección de Escénica. Como ya he dicho antes, este trabajo está reservado para los siguientes cursos, dónde tendremos la oportunidad de elaborar el Libro de Dirección, en el que aparecerán todos los detalles de nuestro trabajo, tanto técnicos como artísticos.
Bibliografía: - “Chejov según Chejov” . Shopie Laftte. Editorial Laia. Barcelona, 1973. - “Chéjov: escenas de una vida” . Rosamund Bartlett. Colección Voces del Este. Madrid, 2007 -“Antón Chéjov. La gaviota. El tío Vania. Las tres hermanas. El Jardín de los cerezos” . Cátedra. Edición de Isabel Vicente. Madrid, 1994, 2011 - Wikipedia: “La Rusia Imperial desde la Revuelta Decembrista (1825-1917). http:// es.wikipedia.org/wiki/Historia_de_Rusia#La_Rusia_Imperial_desde_la_Revuelta_Decembrista_.281825.E2.80.931917.29. Última consulta: 27/07/12 - López Quesada, Verónica. “Chéjov: El brillo perdido y la apatía existencial”. http:// www.almargen.com.ar/sitio/seccion/teatro/chejov/. Última consulta: 27/07/12 -Il giardino dei ciliegi di Anton Cechov (parte I) - Regia Giorgio Strehler . http://www. youtube.com/watch?v=q-wWyjv8ajg&fb_source=message. Última consulta: 27/07/12
-Il giardino dei ciliegi di Anton Cechov (parte II) - Regia Giorgio Strehler http://www. youtube.com/watch?v=pSHp8HQjLLY&feature=relmfu . Última consulta:27/07/12 - De la Puente, Maximiliano. 2011. “Alfredo Martín” http://criticateatral.com.ar/index.php?ver=ver_critica.php&ids=5&idn=3188#.T19HYS4ms_I.facebook. Última consulta: 27/07/12 - Premios Max de las Artes Escénicas. Palmarés. 2001. Rayuela Producciones (Castilla y León”. “El Jardín de los Cerezos. http://www.premiosmax.com/dyn/conoce_los_ premios_max/palmares/fcha_candidato.php?id_seccion=15&id_candidato=35494. Última consulta: 27/07/12 - Alternativa Teatral. 2005. “El Jardín de los Cerezos” http://www.alternativateatral. com/critica98-el-jardin-de-los-cerezos. Última consulta: 27/07/12 - Rayuela Producciones Teatrales. “Anton Chejov # El Jardeín de los Cerezos “. http://www.rayuela.nu/eljardindeloscerezos.htm. Última consulta: 27/07/12 - El Imparcial. Cultura. 2011. “La compañía Tribueñe arrasa en el festival internacional de Yalta”. http://www.elimparcial.es/cultura/la-compania-tribuene-arrasa-en-el-festivalinternacional-de-yalta-91600.html. Última consulta: 27/07/12 - El Informador.com. 2011. “LLevan al Cenart El Jardín de los cerezos de Chéjov. http://www.informador.com.mx/cultura/2011/270888/6/llevan-al-cenart-el-jardin-de-los-cerezos-de-chejov.htm. Última consulta: 27/07/12
-22-
El Jardín de los Cerezos. Antón Chéjov
- El País. Archivo. 2010. “Esto no monta/ esto sí”. http://elpais.com/diario/2010/12/04/ babelia/1291425188_850215.html. Última consulta: 27/07/12 - El País. Archivo. 2009. “La habitación de los niños”. http://elpais.com/diario/2009/04/25/babelia/1240614371_850215.html. Última consulta: 27/07/12
- Trabajo para la asignatura Análisis de Textos con Javier Mateo Gelen Marín Campillo. 1º de Dirección Escénica y Dramaturgia
-23-
View more...
Comments