Aleman
April 30, 2017 | Author: Naiara Baez | Category: N/A
Short Description
Download Aleman...
Description
CURSO DE ALEMÁN
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 41. 42. 43. 44. 45. 46.
Lektion 1 Lektion 2 Lektion 3 Lektion 4 Lektion 5 Lektion 6 Lektion 7 Lektion 8 Lektion 9 Lektion 11 Lektion 12 Lektion 13 Lektion 14 Lektion 15 Lektion 16 Lektion 17 Lektion 18 Lektion 19 Lektion 21 Lektion 22 Lektion 23 Lektion 24 Lektion 25 Lektion 26 Lektion 27 Lektion 28 Lektion 29 Lektion 31 Lektion 32 Lektion 33 Lektion 34 Lektion 35 Lektion 36 Lektion 37 Lektion 38 Lektion 39 Lektion 41 Lektion 42 Lektion 43 Lektion 44 Lektion 45 Lektion 46
El artículo El sustantivo Pronombres personales El verbo "sein" ("ser", "estar") El verbo "haben" ("haber", "tener") Presente de indicativo El adjetivo Adjetivos posesivos Pronombres demonstrativos El pretérito imperfecto Declinación: Nominativo Declinación: Acusativo Declinación: Dativo Declinación: Genitivo (I) Declinación: Genitivo (II) Declinación: Resumen Horario Los números El pretérito perfecto El participio Verbos seperables La negación Preposiciones Preposiciones de lugar (I) Preposiciones de lugar (II) Preposiciones de tiempo Preposiciones (Revisión) Verbos modales: Dürfen, Können, Mögen, Wollen Verbos modales (II): Müssen, Sollen Verbos reflexivos Imperativo La oración interrogativa Pronombres interrogativos Conjunciones (I) Conjunciones (II) Días y meses del año Comparativo y superlativo Adverbios de lugar Adverbios de tiempo Pronombre Relativo El tiempo de futuro Partículas LEKTION 1 El artículo
En alemán, al igual que en castellano, existen dos tipos de artículos: los artículos definidos y los indefinidos. El artículo definido (bestimmter Artikel) tiene las siguientes formas: Der Die Das Die
Masculino singular Femenino singular Neutro singular Plural
El La El / la Los / las
Mientras que el artículo indefinido (unbestimmter Artikel) tiene las siguientes formas: Ein Eine Ein
Masculino singular Femenino singular Neutro singular
Un Una Uno / una
El plural en alemán no tiene una regla única, por eso hay que aprender el plural con la palabra Der Sohn Die Schwester Das Haus
Die Söhne Die Schwestern Die Häuser
El hijo/los hijos La hermana/las hermanas La casa/las casas
El artículo acompaña al sustantivo, coincidiendo con éste en género, número y caso. El "caso" se refiere a la declinación de la palabra (nominativo, acusativo, etc.), dependiendo de la función que tenga en la oración. Ein Hund Ein Haus Eine Katze Ich habe einen Hund Ich habe ein Haus Ich habe eine Katze
Un perro Una casa Un gato Yo tengo un perro Yo tengo una casa Yo tengo un gato
"Einen" en este ejemplo es la forma acusativa del artículo indefinido masculino singular "ein". Se ve que en acusativo solamente el articulo masculino cambia la forma.Ya veremos más adelante, al estudiar los casos, las declinaciones de los artículos.
VOCABULARIO País Región Provincia Ciudad Pueblo Calle Plaza Avenida Monumento Fuente
Land (n) Region (f) Provinz (f) Stadt (f) Dorf (n) Strasse (f) Platz (m) Allee (f) Denkmal (n) Quelle (f)
Aeropuerto Estación Puerto Metro Parque Aparcamiento Cine Teatro Restaurante
Flughafen (m) Bahnhof (m) Hafen (m) U-Bahn (f) Park (m) Parkplatz (m) Kino (n) Theater (n) Restaurant (n)
LEKTION 2 El sustantivo Como peculiaridad del alemán, hay que señalar que el sustantivo siempre comienza por mayúscula, con independencia del lugar de la oración que ocupe. El sustantivo puede ser de género masculino, femenino y neutro. No hay una regla única que nos permita conocer el género de la palabra, por lo que tan sólo con el uso se podrá ir dominando este aspecto: Der Hund Das Kind Die Frau
El perro El niño La mujer
El plural se forma en alemán sin seguir tampoco una regla única como ocurre en castellano, por lo que también sólo conociendo cada palabra se podrá saber como se forma su plural: Der Hund Das Kind Die Frau
Die Hunde Die Kinder Die Frauen
Por último, señalar que el sustantivo se declina, dependiendo de la función que desarrolla en la oración: Nominativo (sujeto)
Der Mann ist hier Die Frau ist hier Das Kind ist hier
El hombre está aquí La mujer está aquí El niño está aquí
Acusativo (c.directo)
Ich treffe den Mann
Yo encuentro al hombre Yo encuentro a la mujer Yo encuentro al niño
Ich treffe die Frau Ich treffe das Kind Dativo (c. indirecto)
Genitivo (c. del nombre)
Ich sage das dem Yo digo eso al hombre Mann Ich sage das der Frau Yo digo eso a la mujer Ich sage das dem Yo digo eso al niño Kind Der Hund des Mannes El perro del hombre Der Hund der Frau El perro de la mujer Der Hund des Kindes El perro del niño
Más adelante, en las correspondientes lecciones sobre los casos, entraremos en más profundidad en analizar como se forman y cuales son las funciones que desarrollan en la oración.
VOCABULARIO
Casa Puerta Ventana Pared Suelo Techo Tejado Chimenea Balcón Pasillo
Haus (n) Tür (f) Fenster (n) Wand (f) Boden (m) Zimmerdecke (f) Dach (n) Schornstein (m) Balkon (m) Flur (m)
Salón Recibidor Comedor Dormitorio Cuarto de baño Despacho Escalera Garaje Buhardilla Cocina
Wohnzimmer (n) Empfangszimmer (n) Esszimmer (n) Schlafzimmer (n) Badezimmer (n) Arbeitszimmer (n) Treppe (f) Garage (f) Dachkammer (f) Küche (f)
LEKTION 3 Pronombres personales En alemán, los pronombres personales que realizan la función de sujeto son los siguientes: Yo Tu El Ella El / ella (objeto) Nosotros Vosotros Ellos / Usted; Ustedes
Ich Du Er Sie Es Wir Ihr Sie
Vemos los siguientes ejemplos: Ich arbeite Du arbeitest Er arbeitet
Yo trabajo Tu trabajas El trabaja
Estos pronombres personales varían cuando se utilizan como complemento directo (acusativo), tal como ocurre en castellano: Me Te Lo (masculino) La Lo (neutro) Nos Os Les / las / los
Mich Dich Ihn Sie Es Uns Euch Sie
Ich sehe dich Sie sieht mich Wir sehen euch
Yo te veo Ella me ve Nosotros os vemos
Igualmente, también varían cuando realizan la función de objeto indirecto (dativo):
A mí (me) A ti (te) A él (le) A ella (le) A ello (le)) A nosotros (nos) A vosotros (vos) A ellos / as (les)
Mir Dir Ihm Ihr Ihm Uns Euch Ihnen
Ich helfe dir Sie hilft mir Ihr helft uns
Yo te ayudo Elle me ayuda Vosotros nos ayudáis
VOCABULARIO Padre Madre Hermano Hermana Hijo Hija Abuelo Abuela Nieto Nieta Tía
Vater (m) Mutter (f) Bruder (m) Schwester (f) Sohn (m) Tochter (f) Grossvater (m) Grossmutter (f) Enkel (m) Enkelin (f) Tante (f)
Suegro Suegra Yerno Nuera Cuñado Cuñada Primo Prima Sobrino Sobrina Tio
Schwiegervater (m) Schwiegermutter (f) Schwiegersohn (m) Schwiegertochter (f) Schwager (m) Schwägerin (f) Vetter (m) Kusine (f) Neffe (m) Nichte (f) Onkel (m)
LEKTION 4 El verbo "sein" ("ser", "estar") El verbo "sein" es el equivalente alemán al verbo castellano "ser", y al igual que éste, desempeña un papel fundamental:
Yo soy / estoy Tu eres / estás El / ella es / está Nosotros somos / estamos Vosotros sois / estáis Ellos son / están
Ich bin Du bist Er / sie / es ist Wir sind Ihr seid Sie sind
Su forma pasada es la siguiente: Yo era / estaba Tu eras / estabas El / ella era / estaba Nosotros éramos / estábamos Vosotros erais / estabais Ellos eran / estaban
Ich war Du warst Er / sie / es war Wir waren Ihr wart Sie waren
El verbo "sein" se utiliza para construir las oraciones atributivas: Ich bin gross Du bist Spanier Sie war nett Wir sind stark Sie sind hier
Yo soy alto Tu eres español Ella era simpática Nosotros somos fuertes Ellos están aquí / Ud. está aquí
VOCABULARIO Cuerpo Cabeza Cuello Hombro Brazo Codo Mano Dedo Pecho Barriga
Körper (m) Kopf (m) Hals (m) Shulter (f) Arm (m) Ellbogen (m) Hand (f) Finger (m) Brust (f) Bauch (m)
Pierna Rodilla Pie Uña Músculo Hueso Piel Pelo Espalda
Bein (n) Knie (n) Fuss (m) Nagel (m) Muskel (m) Knochen (m) Haut (f) Haar (n) Rücken (m)
LEKTION 5 El verbo "haben" ("haber", "tener") El verbo alemán "haben" se traduce en castellano por "haber" o "tener", con un funcionamiento similar al del verbo inglés "to have". Su declinación en el presente del indicativo es: Yo he / tengo Tu has / tienes El / ella ha / tiene Nosotros hemos / tenemos Vosotros habéis / tenéis Ellos / ellas han / tienen
Ich habe Du hast Er / sie / es hat Wir haben Ihr habt Sie haben
Como ejemplos de su utilización: I habe einen Bruder Sie hat einen Wagen Wir haben ein Haus
Yo tengo un hermano Ella tiene un coche Nosotros tenemos una casa
Su forma en pasado es la siguiente: Yo había / tenía Tu habías / tenías El / ella había / tenía Nosotros habíamos / teníamos Vosotros habíais / teníais Ellos / ellas habían / tenían
Ich hatte Du hattest Er / sie / es hatte Wir hatten Ihr hattet Sie hatten
Veamos algunos ejemplos: Ich hatte einen Wagen Sie hatte einen Hund Ihr hattet eine Katze
Yo tenía un coche Ella tenía un perro Vosotros teníais un gato
VOCABULARIO Universo Estrella Sol Planeta Tierra Satélite Luna Atmósfera Continente Mar
Weltall (n) Stern (m) Sonne (f) Planet (m) Erde (f) Satellit (m) Mond (m) Atmosphäre (f) Kontinent (m) Meer (n)
Isla Montaña Valle Río Lago Selva Bosque Desierto Oceano
Insel (f) Berg (m) Tal (n) Fluss (m) See (m) Urwald (m) Wald (m) Wüste (f) Ozean (m)
LEKTION 6 Presente de indicativo En Alemán, al igual que en castellano, existen verbos regulares que siguen reglas determinadas en su conjugación, y verbos irregulares donde se producen excepciones. En esta lección vamos a estudiar la formación del presente del indicativo de los verbos regulares. Este tiempo se forma añadiendo las siguientes terminaciones a la raíz del verbo: 1ª pers. sing. 2ª pers. sing. 3ª pers. sing. 1ª pers. plur. 2ª pers. plur. 3ª pers. plur.
-e -st -t -en -t -en
La raíz del verbo se obtiene al quitar al infinitivo su terminación "en": Infinitivo Arbeiten Wohnen Fragen
Raíz ArbeitWohnFrag-
Veamos algunos ejemplos : Infinitivo
Arbeiten Wohnen Fragen Lernen (trabajar) (vivir) (preguntar) (aprender)
1ª pers. sing. - Ich 2ª pers. sing. - Du 3ª pers. sing. - Er; Sie; Es 1ª pers. plur. - Wir 2ª pers. plur. - Ihr 3ª pers. plur. - Sie
Arbeite Arbeitest Arbeitet Arbeiten Arbeitet Arbeiten
Wohne Wohnst Wohnt Wohnen Wohnt Wohnen
Frage Fragst Fragt Fragen Fragt Fragen
Lerne Lernst Lernt Lernen Lernt Lernen
Dentro de esta regla de formación del presente del indicativo de los verbos regulares existen también algunas particularidades, entre las que destacamos: Si la raíz del verbo termina en "d" o en "t", entonces la 2ª persona del singular y plural, así como la 3ª persona del singular añaden una "e" entre la raíz y la terminación (esto se puede ver en el caso de "arbeiten"). Si la raíz del verbo termina en "s", "ss", "x" o "z", entonces desaparece la "s" de la terminación del la 2ª persona del singular (por ejemplo: "reisen" (viajar): su 2ª pers. sing es "reist".
VOCABULARIO Sombrero Bufanda Gabardina Abrigo Chaqueta Guante Pantalón Zapato Bota Zapatilla Pijama Vestido
Hut (m) Schal (m) Regenmantel (m) Schutz (m) Jacke (f) Handschuh (m) Hose (f) Schuh (m) Stiefel (m) Pantoffel (m) Pyjama (m) Kleid (n)
Chaleco Corbata Camisa Camiseta Traje Ropa interior Camiseta (interior) Calzoncillos Sujetador Calcetín Bragas
Weste (f) Krawatte (f) Hemd (n) T-shirt (n) Anzug (m) Unterwäsche (f) Unterhemd (n) Unterhose (f) Büstenhalter (m) Socke (f) Schlüpfer (m)
LEKTION 7 El adjetivo En alemán, el adjetivo acompaña al sustantivo, con quien concuerda en género, número y caso. La terminación del adjetivo va a depender, por tanto, de su género, de su número y de su caso, pero también del artículo o adjetivo posesivo, determinativo, etc. que lo acompañe: Adjetivo en singular, acompañado del artículo definido (der, die, das):
Nominativo
Acusativo
Dativo
Masculino
Der kleine Wagen Den kleinen Wagen Dem kleinen Wagen
Femenino
Die kleine Frau
Die kleine Frau
Der kleinen Frau
Neutro
Das kleine Haus
Das kleine Haus
Dem kleinen Haus
Ejemplo: Der kleine Mann kauft der kleinen Frau ein kleines Haus El hombre pequeño compra una casa pequeña para la mujer pequeña
Adjetivo en singular, acompañado del artículo indefinido (ein, eine, ein): Nominativo Masculino
Acusativo
Dativo
Femenino
Ein kleiner Einen kleinen Wagen Wagen Eine kleine Frau Eine kleine Frau
Einem kleinen Wagen Einer kleinen Frau
Neutro
Ein kleines Haus Ein kleines Haus
Einem kleinen Haus
Ejemplo: Ein kleiner Mann kauft einer kleinen Frau ein kleines Haus Un hombre pequeño compra una casa pequeña para una mujer pequeña Adjetivo en singular, sin ir acompañado de artículo: Nominativo Acusativo Dativo Masculino roter Wein roten Wein rotem Wein Femenino süsse Marmelade süsse Marmelade süsser Marmelade Neutro französisches Brot französisches Brot französischem Brot Er trinkt roten Wein und er isst französisches Brot mit süsser Marmelade El bebe vino tinto y come pan francés con mermelada dulce Adjetivo en plural, acompañado del artículo definido:
Plural
Nominativo Die kleinen Wagen
Acusativo Dativo Die kleinen Wagen Den kleinen Wagen
Adjetivo en plural, sin ir acompañado de artículo:
Plural
Nominativo Kleine Wagen
Acusativo Kleine Wagen
Dativo Kleinen Wagen
VOCABULARIO Carne Pescado Huevo Azúcar Harina Sal Aceite Vinagre Leche Mantequilla Pan
Fleisch (n) Fisch (m) Ei (n) Zucker (m) Mehl (n) Salz (n) Öl (n) Essing (m) Milch (f) Butter (f) Brot (n)
Mermelada Queso Patata Tomate Lechuga Pimiento Zanahoria Salchicha Nata Galleta Tostada LEKTION 8 Adjetivos posesivos
Marmelade (f) Käse (m) Kartoffel (f) Tomate (f) Kopfsalat (m) Paprikaschote (f) Möhrrübe (f) Würstchen (n) Sahne (f) Keks (m) Toast (m)
El adjetivo posesivo acompaña al sustantivo, con quien concuerda en género, número y caso. Vemos en la siguiente tabla las distintas formas de este adjetivo: Persona
Masculino Femenino Neutro Plural
1ª sing.
Mein Mi (mío)
2ª sing.
Dein Deine Dein Tu (tuyo) Tu (tuya) Tu (tuyo)
Deine Tus (tuyosas)
3ª sing. (de él)
Sein Seine Sein Su (suyo) Su (suya) Su (suyo)
Seine Sus (suyosas)
3ª sing. (de ella)
Ihr Ihre Ihr Su (suyo) Su (suya) Su (suyo)
Ihre Sus (suyosas)
1ª plur.
Unser Nuestro
Unsere Nuestra
Unser Unsere Nuestro Nuestros-as
2ª plur.
Euer Vuestro
Eure Vuestra
Euer Eure Vuestro Vuestros-as
3ª plur. (de usted)
Ihr Ihre Ihr Su (suyo) Su (suya) Su (suyo)
(de ellos)
Meine Mein Meine Mi (mía) Mi (mío) Mis (míosas)
Ihre Sus (suyosas)
Estos adjetivos posesivos se declinan siguiendo todos el mismo modelo, excepto el correspondiente a la 2º persona del plural. A título de ejemplo vamos a declinar el correspondiente a la primera persona del singular: Forma singular:
Nominativo Acusativo Dativo Genitivo
Masculino Femenino Neutro Mein Meine Mein Mi (mío, mía) Meinen Meine Mein Mi (mío, mía) Meinem Meiner Meinem A mi (al mío, mía) Meines Meiner Meines De mi (del mío, mía)
Forma plural: Idéntica para masculino, femenino y neutro Nominativo Acusativo Dativo
Meine Meine Meinen
Genitivo
Meiner
Mis (míos, mías) Mis (míos, mías) A mis (a los míos, mías) De mis ( de los míos, mías)
En cuanto al correspondiente a la 2º persona del plural se producen algunas diferencias, ya que en algunos casos desaparece una "e" de la raíz:
Forma singular: Masculino Euer Euren Eurem Eures
Nominativo Acusativo Dativo Genitivo
Femenino Eure Eure Eurer Eurer
Neutro Euer Euer Eurem Eures
Vuestro-a Vuestro-a A vuestro-a De vuestro-a
Forma plural: Idéntica para masculino, femenino y neutro Nominativo Acusativo Dativo Genitivo
Eure Eure Euren Eurer
Vuestros-as Vuestros-as A vuestros-as De vuestros-as
Estos mismos adjetivos pueden desempeñar la función de pronombres posesivos, en cuyo caso no acompañan a ningún sustantivo, sino que los sustituyen. Veamos algunos ejemplos de estos adjetivos y pronombres posesivos: Mein Wagen ist gross Dein Wagen ist klein Unser Mädchen (n) ist gross Euer Mädchen ist gross Ich treffe unseren Freund Du triffst euren Freund Sie helfen ihrem Freund Wir helfen unseren Freunden
Mi coche es grande Tu coche es pequeño Nuestra niña es alta Vuestra niña es alta Yo encuentro a nuestro amigo Tu encuentras a vuestro amigo Ellos ayudan a su amigo Nosotros ayudamos a nuestros amigos
VOCABULARIO Abogado Doctor Doctora Economista Arquitecto Comerciante Panadero Peluquero Peluquera Fontanero
Anwalt (m) Arzt (m) Ärztin (f) Volkswirt (m) Architekt (m) Kaufmann (m) Bäcker (m) Friseur (m) Friseuse (f) Klempner (m)
Pintor Mecánico Ingeniero Sacerdote Artista Actor Funcionario Escritor Cerrajero Carpintero
Maler (m) Mechaniker (m) Ingenieur (m) Priester (m) Künstler (m) Schauspieler (m) Beamte (m) Schriftsteller (m) Schlosser (m) Tischler (m)
LEKTION 9 Pronombres demonstrativos En alemán existen varios tipos de pronombres demostrativos, entre ellos vamos a estudiar en esta lección los dos principales: Dieser, diese, dieses der, die, das
Este, esta, esto (ese, esa, eso) Aquel, aquella, aquello (ese, esa, eso)
Los adjetivos demostrativos van acompañando a un sustantivo con el que concuerdan en género, número y caso. En las siguientes tablas vemos las distintas declinaciones de estos dos adjetivos. Empecemos por "dieser, diese, dieses": Forma singular:
Nominativo Acusativo Dativo Genitivo
Masculino Femenino Neutro Dieser Diese Dieses Este, esta, esto Diesen Diese Dieses Este, esta, esto Diesem Dieser Diesem A este, a esta, a esto Dieses Dieser Dieses De este, de esta, de esto
Forma plural: Idéntica para masculino, femenino y neutro Nominativo Acusativo Dativo Genitivo
Diese Diese Diesen Dieser
Estos, estas Estos, estas A estos, a estas De estos, de estas
Veamos ahora las declinaciones de "der, die, das", que funcionan como el artículo definito Forma singular:
Nominativo Acusativo Dativo Genitivo
Masculino Femenino Neutro der die das Aquel, aquella, aquello den die das Aquel, aquella, aquello dem der dem A aquel, a aquella, a aquello des der des De aquel, de aquella, de aquello
Forma plural: Idéntica para masculino, femenino y neutro Nominativo Acusativo Dativo Genitivo
die die den der
Aquellos, aquellas Aquellos, aquellas A aquellos, a aquellas De aquellos, de aquellas
Veamos algunos ejemplos: Der Wagen ist gross Dieser ist klein Das Mädchen ist gross Dieses ist auch gross Ich treffe diesen Freund Du triffst diesen Er hilft diesem Herrn Wir helfen diesem
Este coche es grande Éste es pequeño Esa niña es alta Ësta es alta también Yo encuentro a ese amigo Tu encuentras a éste El ayuda a ese señor Nosotros ayudamos a éste
VOCABULARIO Mesa Silla Sofá Alfombra Espejo
Tisch (m) Stuhl (m) Sofa (n) Teppich (m) Spiegel (m)
Lámpara
Lampe (f)
Armario Cama Repisa Taburete Cuadro
Schrank (m) Bett (n) Konsole (f) Hocker (m) Bild (n)
Almohada Sábana Manta Colchón Colcha Mesilla de noche Mecedora Sillón Cómoda Estante Cortina
Kopfkissen (n) Bettlaken (n) Decke (f) Matraze (f) Überdecke (f) Nachttisch (m) Schaukelstuhl (m) Sessel (m) Kommode (f) Regal (n) Vorhang (m)
LEKTION 11 El pretérito imperfecto El pretérito imperfecto del indicativo de los verbos regulares se forma en alemán a partir de la raíz del verbo, a la que se le añade una "t", seguida de terminaciones muy parecidas a las que hemos visto en el presente:
1ª pers. sing. 2ª pers. sing. 3ª pers. sing. 1ª pers. plur. 2ª pers. plur. 3ª pers. plur.
Formación Raíz + te Raíz + test Raíz + te Raíz +ten Raíz + tet Raíz + ten
Ejemplo Sagte Sagtest Sagte Sagten Sagtet Sagten
Decía Decías Decía Decíamos Decíais Decían
Veamos algunos ejemplos: Pretérito Imperfecto Wohnen (vivir) 1ª pers. sing. Wohnte 2ª pers. sing. Wohntest 3ª pers. sing. Wohnte 1ª pers. plur. Wohnten 2ª pers. plur. Wohntet 3ª pers. plur. Wohnten
Fragen (preguntar) Fragte Fragtest Fragte Fragten Fragtet Fragten
Lernen (aprender) Lernte Lerntest Lernte Lernten Lerntet Lernten
Como excepción, si la raíz del verbo termina en "t" o en "d", entonces se añade "et", seguido de las terminaciones que hemos visto: Pretérito Imperfecto 1ª pers. sing. 2ª pers. sing. 3ª pers. sing.
Arbeiten (trabajar) Arbeitete Arbeitetest Arbeitete
Warten (esperar) wartete wartetest wartete
1ª pers. plur. 2ª pers. plur. 3ª pers. plur.
Arbeiteten Arbeitetet Arbeiteten
warteten wartetet warteten
VOCABULARIO Panadería Peluquería Frutería Taller Cafetería Joyería Carnicería Banco Iglesia Quiosco Librería
Bäckerei (f) Friseursalon (m) Obstladen (m) Werkstatt (f) Cafeteria (f) Juwelierladen (m) Metzgerei (f) Bank (f) Kirche (f) Kiosk (m) Buchhandlung (m)
Juguetería Farmacia Gasolinera Zapatería Hospital Pastelería Ferretería Supermercado Anticuario Funeraria Discoteca
Spielwarenhandlung (f) Apotheke (f) Tankstelle (f) Schuster (m) Krankenhaus (n) Konditorei (f) Eisenwarenhandlung (f) Supermarkt (m) Antiquitätenhändler (m) Beerdigungsinstitut (n) Diskothek (f)
LEKTION 12 Declinación: Nominativo El alemán las palabras se declinan, existiendo cuatro casos: nominativo, acusativo, dativo y genitivo. Cada caso desempeña una función distinta en la oración: Nominativo Acusativo Dativo Genitivo
Sujeto Complemento directo Complemento indirecto Complemento del nombre
Cuando el sustantivo desempeña la función de sujeto va en nominativo, al igual que el artículo y el adjetivo que le acompaña. El adjetivo se coloca normalmente delante del sustantivo: Der neue Wagen Die alte Frau
El coche nuevo La mujer mayor
El adjetivo cambia su terminación en nominativo, en función de la palabra que le precede (artículo, determinativo, posesivo, etc.): a) Si lleva delante un artículo definido (der, die, das), el adjetivo finaliza con la terminación "-e" (masculino, femenino y neutro singular) y "-en" (plural): Masculino Femenino Neutro
Der kleine Wagen Die kleine Katze Das kleine
El coche pequeño El gato pequeño La casa pequeña
Haus Die Los niños kleinen pequeños Kinder
Plural
b) Si delante lleva un artículo indefinido (ein, eine, ein), o un posesivo, el adjetivo finaliza en "-er" (masculino), "-e" (femenino), "-es" (neutro) y "en" (plural): Masculino
Ein kleiner Wagen Eine kleine Katze Mein kleines Haus Meine kleinen Kinder
Femenino Neutro Plural
Un coche pequeño Un gato pequeño Mi casa pequeña Mis niños pequeños
c) Si el adjetivo no va precedido por ninguna palabra, finaliza en "-er" (masculino), "-e" (femenino), "-es" (neutro), y "-e" (plural): Masculino
Kleiner Wagen Kleine Katze Kleines Haus Kleine Kinder
Femenino Neutro Plural
Coche pequeño Gato pequeño Casa pequeña Niños pequeños
VOCABULARIO Perro Gato Caballo Toro Vaca Oveja Cabra Zorro Cerdo Elefante León
Hund (m) Katze (f) Pferd (n) Stier (m) Kuh (f) Schaf (n) Ziege (f) Fuchs (m) Schwein (n) Elefant (m) Löwe (m)
Lobo Aguila Serpiente Camello Hipopótamo Rinoceronte Pantera Tiburón Ballena Tigre Oso LEKTION 13 Declinación: Acusativo
Wolf (m) Adler (m) Schlange (f) Kamel (n) Nilpferd (n) Nashorn (n) Panther (m) Haifisch (m) Walfisch (m) Tiger (m) Bär (m)
El acusativo desempeña en alemán la función de complemento directo: Ich habe einen Hund Yo tengo un perro. Mein Bruder hat einen Wagen Mi hermano tiene un coche. Sie hat eine Schwester Ella tiene una hermana. Al igual que ocurría con el nominativo, en el acusativo tienen que concordar el sustantivo, y el artículo y adjetivo que le acompañan: Ich habe einen neuen Freund Du hast eine neue Kollegin Wir haben ein neues Haus
Yo tengo un nuevo amigo Tú tienes una nueva compañera Nosotros tenemos una casa nueva
En cuanto al adjetivo, en su acusativo ocurre algo similar a lo que vimos en la lección anterior al estudiar el caso nominativo: su terminación depende de la palabra (artículo, posesivo, determinativo, etc.) que le anteceda: a) Si lleva delante un artículo definido (den, die, das), el adjetivo finaliza con la terminación "-en" (masculino), "-e" (femenino y neutro) y "-en" (plural): Masculino Femenino Neutro Plural
Ich sehe den kleinen Wagen Ich sehe die kleine Katze Ich sehe das kleine Haus Ich sehe die kleinen Kinder
Yo veo el coche pequeño Yo veo al gato pequeño Yo veo la casa pequeña Yo veo a los niños pequeños
b) Si delante lleva un artículo indefinido (einen, eine, ein), o un posesivo, el adjetivo finaliza en "-en" (masculino), "-e" (femenino), "-es" (neutro) y "en" (plural): Masculino Femenino Neutro Plural
Ich sehe einen kleinen Wagen Ich sehe eine kleine Katze Ich sehe mein kleines Haus Ich sehe meine kleinen Kinder
Yo veo un coche pequeño Yo veo a un gato pequeño Yo veo mi casa pequeña Yo veo a mis niños pequeños
c) En el caso de que el adjetivo no vaya precedido por ninguna palabra, entonces finaliza en "-en" (masculino), "-e" (femenino), "-es" (neutro), y "-e" (plural): Masculino Femenino Neutro Plural
Kleinen Wagen Kleine Katze Kleines Haus Kleine Kinder
Coche pequeño Gato pequeño Casa pequeña Niños pequeños
VOCABULARIO España Portugal Francia Inglaterra Irlanda Italia Bélgica Holanda Alemania Dinamarca Austria
Spanien (n) Portugal (n) Frankreich (n) England (n) Ireland (n) Italien (n) Belgien (n) Holland (n) Deutschland (n) Dänemark (n) Österreich (n)
Finlandia Suecia Rusia Canadá México China Japón Australia Noruega Grecia Estados Unidos
Finnland (n) Schweden (n) Russland (n) Kanada (n) Mexiko (n) China (n) Japan (n) Australien (n) Norwegen (n) Griechenland (n) Vereinigte Staaten von Amerika (pl)
LEKTION 14 Declinación: Dativo El dativo se utiliza en alemán para designar al complemento indirecto: Ich danke deinem Vater Du gratulierst meiner Mutter Wir helfen dem Mann
Yo doy las gracias a tu padre Tú felicitas a mi madre Nosotros ayudamos al hombre
Al igual que ocurre en los demás casos, en el dativo tienen que concordar el sustantivo, el artículo y adjetivo: Ich danke dem kleinen Mann Yo ayudo al hombre pequeño Ich helfe deiner Mutter Yo ayudo a tu madre Wir gratulieren deinem glücklichen Vater Nosotros felicitamos a tu feliz padre El sustantivo, cuando va en dativo no suele incorporar terminación, coincidiendo con el nominativo. Tan sólo un reducido número de sustantivos masculinos incorporan la terminación "-n / -en": Nominativo Der Kollege Der Mensch
Dativo Dem Kollegen Dem Menschen
Al colega Al hombre
En cuanto al adjetivo, en su dativo ocurre lo que ya hemos visto con el nominativo y con el acusativo. Su terminación depende de la palabra (artículo, posesivo, determinativo, etc.) que le anteceda: a) Si lleva delante un artículo definido (dem, der, dem), el adjetivo finaliza con la terminación "-en" (masculino, femenino neutro, singular y plural): Masculino
Ich helfe dem kleinen Yo ayudo al pequeño
Femenino Neutro Plural
Freund Ich helfe der kleinen Frau Ich helfe dem kleinen Kind Ich helfe den kleinen Kindern
amigo Yo ayudo a la pequeña mujer Yo ayudo al pequeño niño Yo ayudo a los niños pequeños
b) Si delante lleva un artículo indefinido (einem, einer, einem), o un posesivo, el adjetivo finaliza en "-en" (masculino, femenino neutro, singular y plural): Masculino Femenino Neutro Plural
Ich helfe einem Yo ayudo a un amigo kleinen Freund pequeño Ich helfe einer kleinen Yo ayudo a una mujer Frau pequeña Ich helfe einem Yo ayudo a un niño kleinen Kind pequeño Ich helfe ihren kleinen Yo ayudo a sus niños Kinder pequeños
c) En el caso de que el adjetivo no vaya precedido por ninguna palabra, entonces finaliza en "-em" (masculino y neutro), "-er" (femenino), y "-en" (plural): Masculino Femenino Neutro Plural
Kleinem Freund Kleiner Frau Kleinem Kind Kleinen Kinder
Amigo pequeño Mujer pequeña Niño pequeño Niños pequeños
VOCABULARIO Alto Alto (persona) Bajo Bajo (persona) Ancho Estrecho Corto Largo Lento Rápido Pesado
Hoch Gross Niedrig Klein Breit Eng Kurz Lang Langsam Schnell Schwer
Pequeño Fuerte Débil Bonito Feo Recto Torcido Rico Pobre Ligero Grande
Klein Stark Schwach Hübsch Hässlich Gerade Krumm Reich Arm Leicht Gross
LEKTION 15 Declinación: Genitivo (I) El genitivo se utiliza en alemán para expresar el complemento del nombre: Der Wagen des Freundes
El coche del amigo
Das Haus des Bruders Der Hund des Vaters
La casa del hermano El perro del padre
Como hemos venido ya indicando en los casos anteriores, tiene que haber concordancia entre sustantivo, artículo y adjetivo: Der Hut des jungen Freundes El sombrero del joven amigo Die Jacke meines kleinen Bruders La chaqueta de mi hermano pequeño Das Hemd deiner jungen Frau La camisa de tu joven mujer El genitivo es el que presenta la declinación más compleja. Algunos diccionarios facilitan junto al sustantivo, la terminación del genitivo y del plural. De todos modos, como normas básicas de declinación podemos mencionar: SINGULAR a) Un primer grupo, al que pertenecen la mayoría de sustantivos y todos los neutros, incorpora la terminación "-(e)s": "-s": sustantivos de más de una sílaba, siendo la final átona, y sustantivos terminados en vocal: Masculino Neutro
Des Bruders Des Wagens
Del hermano Del coche
"-es": sustantivos que terminan en "-s", "-ss", "x", "tsch", "z", numerosos monosílabos y sustantivos de más de una sílaba, siendo la última tónica: Masculino Neutro Masculino
Des Prozesses Del proceso Des Präfixes Del prefijo Des Baues De la construcción
b) Un reducido numero de sustantivos masculinos añaden "-(e)n": "-n": aquellos que terminan en "-e" y que generalmente se refieren a seres vivos: Masculino Neutro
Des Löwen Des Boten
Del león Del mensajero
"-en": sustantivos terminados en consonante y generalmente referidos a seres vivos: Masculino Neutro
Des Helden Del héroe Des Del Demonstranten manifestante
c) Un tercer grupo al que pertenecen prácticamente todos los sustantivos femeninos, que no añaden desinencia en el genitivo:
Femenino
Der Stadt
De la ciudad
PLURAL
a) El genitivo plural de todos los géneros (masculino. femenino y neutro) es idéntico al nominativo plural: Plural Plural
Der Tage Der Hände
De los días De las manos
VOCABULARIO Avión Helicóptero Cohete Coche Furgoneta Camión Autobús Tren Tranvía Metro Avioneta Taxi
Flugzeug (n) Hubschrauber (m) Rakete (f) Wagen (m) Lieferwagen (m) Lastwagen (m) Bus (m) Zug (m) Strassenbahn (f) U-Bahn (f) Sportflugzeug (n) Taxi (n)
Moto Bicicleta Barco Barca Velero Yate Submarino Petrolero Crucero Portaaviones Furgoneta
Motorrad (n) Fahrrad (n) Schiff (n) Boot (n) Segelschiff (n) Yacht (f) Unterseeboot (n) Tanker (m) Kreuzer (m) Flugzeugträger (m) Lieferwagen (m)
LEKTION 16 Declinación: Genitivo (II) La terminación del genitivo del adjetivo depende de la palabra (artículo, posesivo, determinativo, etc.) que le anteceda: a) Si lleva delante un artículo definido (des, der, des), el adjetivo finaliza con la terminación "-en" (masculino, femenino neutro; singular y plural): Masculino Femenino Neutro Plural
Der Wagen des El coche del kleinen Bruders hermano pequeño Der Wagen der El coche de la kleinen Frau mujer pequeña Die Tür des La puerta de la kleinen Hauses casa pequeña Der Wagen der El coche de los alten Männer ancianos
b) Si delante lleva un artículo indefinido (eines, einer, eines), o un posesivo, el adjetivo finaliza en "-en" (masculino, neutro y femenino; singular y plural):
Masculino
Der Wagen eines kleinen Bruders Der Wagen meiner kleinen Frau Die Tür eines kleines Hauses
Femenino Neutro
El coche de un hermano pequeño El coche de mi pequeña mujer
La puerta de una casa pequeña Der Wagen El coche de mis meiner jungen jóvenes amigos Freunde
Plural
VOCABULARIO Ojo Nariz Oreja Boca Labio Diente Lengua Ceja Pestaña Párpado Garganta
Auge (n) Nase (f) Ohr (n) Mund (m) Lippe (f) Zahn (m) Zunge (f) Augenbraue (f) Wimper (f) Augenlid (n) Kehle (f)
Corazón Estómago Riñón Hígado Intestino Vena Cerebro Piel Hueso Sangre Pulmón
Herz (n) Magen (m) Niere (f) Leber (f) Darm (m) Vene (f) Gehirn (n) Haut (f) Knochen (m) Blut (n) Lunge (f)
LEKTION 17 Declinación: Resumen Seguimos en esta lección revisando las declinaciones de las clases anteriores: Nominativo: Der grosse Mann Die grosse Frau Das kleine Kind
El hombre alto La mujer alta El niño pequeño
Acusativo: Ich sehe den grossen Mann Ich sehe die grosse Frau Ich sehe das kleine Kind
Yo veo al hombre alto Yo veo a la mujer alta Yo veo al niño pequeño
Dativo: Ich helfe dem grossen Mann Ich danke der grossen Frau
Yo ayudo al hombre alto Yo doy las gracias a la mujer alta
Ich gratuliere dem kleinen Kind
Yo felicito al niño pequeño
Genitivo: Er trägt das Hemd seines El lleva la camisa de su hermano Bruders Sie trägt den Rock ihrer Ella lleva la falda de su hermana Schwester Sie liest das Buch ihres Kindes Ella lee el libro de su niño Las cuatro casos: Der grosse Mann kauft der kleinen Frau ein gutes Buch Der Bruder des grossen Mannes trägt einen roten Mantel Die grosse Frau hilft dem kleinen Kind des grossen Mannes
El hombre alto compra un libro bueno para la mujer pequeña El hermano del hombre alto lleva un abrigo rojo La mujer alta ayuda al niño pequeño del hombre alto
VOCABULARIO Rojo Verde Azul Negro Blanco Azul marino Marrón Gris Rosa
Rot Grün Blau Schwarz Weiss Marineblau Braun Grau Rosa
Naranja Plateado Dorado Oscuro Celeste Brillante Mate Amarillo Violeta
Orange Versilbert Vergoldet Dunkel Himmelblau Glänzend Matt Gelb Violett
LEKTION 18 Horario Antes de entrar a analizar la estructura del horario en alemán, veamos la siguiente numeración que vamos a utilizar: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Eins Zwei Drei Vier Fünf Sechs Sieben Acht Neun Zehn Elf
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Sechzehn Siebzehn Achtzehn Neunzehn Zwanzig Einundzwanzig Zweiundzwanzig Dreiundzwanzig Vierundzwanzig Fünfundzwanzig Sechsundzwanzig
12 13 14 15
Zwölf Dreizehn Vierzehn Fünfzehn
27 28 29 30
Siebenundzwanzig Achtundzwanzig Neunundzwanzig Dreissig
El horario en alemán sigue el siguiente esquema: 4.00 4.05 4.10 4.15 4.20 4.25 4.30 4.35 4.40 4.45 4.50 4.55
Vier Uhr Fünf nach vier Zehn nach vier Viertel nach vier Zwanzig nach vier Fünf vor halb fünf Halb fünf Fünf nach halb fünf Zwanzig vor fünf Viertel vor fünf Zehn vor fünf Fünf vor fünf
Se observan, por tanto, tres periodos distintos a lo largo de la hora: a) Hasta los 20 minutos se toma como referencia la hora de comienzo (en este caso las 4 horas) b) Entre los 20 y los 40 minutos se toma como referencia la media hora, la cual va referida a la hora siguiente (en este caso las 5 horas) c) A partir de los 40 minutos se toma como referencia la hora siguiente (en este caso las 5 horas)
VOCABULARIO Amanecer Anochecer Atardecer Nublado Soleado Lluvioso Caluroso Fresco Frío Tormenta Lluvia
Tag werden Nacht werden Abend werden Bewölkt Sonnig Regnerisch Heiss Frisch Kalt Gewitter (n) Regen (m)
Nieve Viento Ventoso Huracán Rayo Trueno Relámpago Niebla Sequía Granizo
Schnee (m) Wind (m) Windig Orkan (m) Strahl (m) Donner (m) Blitz (m) Nebel (m) Dürre (f) Hagel (m)
LEKTION 19 Los números En esta lección analizaremos como se forman los números en alemán:
a) En la lección anterior hemos visto ya los números del 1 al 30. b) Las decenas se construyen apoyándose en el número simple (2, 3, 4, 5, etc.) y finalizando en "-zig": 20 30 40 50 60 70 80 90
Zwanzig Dreissig Vierzig Fünfzig Sechzig Siebzig Achtzig Neunzig
c) Dentro de cada decena, los números se construyen con los números individuales (1, 2, 3, 4, etc.) seguidos de la decena: 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Einundzwanzig 31 Einunddreissig 41 Einundvierzig Zweiundzwanzig 32 Zweiunddreissig 42 Zweiundvierzig Dreiundzwanzig 33 Dreiunddreissig 43 Dreiundvierzig Vierundzwanzig 34 Vierunddreissig 44 Vierundvierzig Fünfundzwanzig 35 Fünfunddreissig 45 Fünfundvierzig Sechsundzwanzig 36 Sechsunddreissig 46 Sechsundvierzig Siebenundzwanzig 37 Siebenunddreissig 47 Siebenundvierzig Achtundzwanzig 38 Achtunddreissig 48 Achtundvierzig Neunundzwanzig 39 Neununddreissig 49 Neunundvierzig
d) Las centenas se construyen apoyándose en 100 (hundert): 100 200 300 400 500 600 700 800 900
Hundert Zweihundert Dreihundert Vierhundert Fünfhundert Sechshundert Siebenhundert Achthundert Neunhundert
e) Dentro de las centenas, los números se construyen comenzando por la centena y a continuación el resto del número tal como hemos visto: 101 122 134 145 147 158 169 171 179 184 201 302 325 362
Hunderteins Hundertzweiundzwanzig Hundertvierunddreissig Hundertfünfundvierzig Hundertsiebenundvierzig Hundertachtundfünfzig Hundertneunundsechzig Hunderteinundsiebzig Hundertneunundsiebzig Hundertachtundachtzig Zweihunderteins Dreihundertzwei Dreihundertfünfundzwanzig Dreihundertzweiundsechzig
358 364 451 466 478 481
Dreihundertachtundfünfzig Dreihundertvierundsechzig Vierhunderteinundfünfzig Vierhundertsechsundsechzig Vierhundertachtundsiebzig Vierhunderteinundachtzig
f) La construcción se repite a partir de 1000: 1.000 1.000.000
Tausend Million (f)
VOCABULARIO Papel Bolígrafo Lápiz Goma
Papier (n) Kugelschreiber (m) Bleistift (m) Radiergummi (m)
Libreta
Notizbuch (n)
Tijeras Pegamento Máquina de escribir Ordenador Rotulador
Schere (f) Klebstoff (m)
Carpeta Grapa Grapadora Clip Archivador (mueble) Sobre Carta
Mappe (f) Klammer (f) Heftmaschine (f) Büroklammer (f) Aktenschrank (m) Briefumschlag (m) Brief (m)
Schreibmaschine (f) Sello
Siegel (n)
Computer (m) Filzstift (m)
Documento Copia
Teléfono
Telefon (n)
Fotocopiadora
Dokument (n) Kopie (f) Fotokopiergerät (n)
Sacapuntas
Bleistiftanspitzer (m) LEKTION 21 El pretérito perfecto
El pretérito perfecto se utiliza sobre todo en la lengua hablada mientras que en la lengua escrita se utiliza más el pretérito imperfecto El pretérito perfecto se forma con el auxiliar "haben" (o, en su caso, con el auxiliar "sein", cuando el verbo principal indica movimiento), seguido por el participio del verbo principal. Veamos algún ejemplo Con el auxiliar "haben" - se utiliza con la mayoría de los verbos Ich habe gearbeitet Du hast gearbeitet Er hat gearbeitet Wir haben gearbeitet Ihr habt gearbeitet Sie haben gearbeitet
Yo he trabajado Tú has trabajado El ha trabajado Nosotros hemos trabajado Vosotros habéis trabajado Ellos han trabajado
Con el auxiliar "sein" - se utiliza con verbos de movimiento y con los verbos "bleiben" (quedarse), "passieren" (ocurrir) y "sein" Ich bin gekommen Du bist gekommen Es ist gekommen Wir sind geblieben Ihr seid gewesen Sie sind gewesen
Yo he venido Tú has venido El ha venido Nosotros nos hemos quedado Vosotros habéis estado Ellos han estado
En la oración, el auxiliar se coloca a continuación del sujeto, mientras que el verbo principal va al final. Entre ambos se sitúan los diversos complementos. I habe ein Buch gelesen Ich bin nach Italien gefahren Er ist in Madrid gewesen Mein Bruder hat ein Haus gekauft
Yo he leído un libro Yo he ido a Italia El ha estado en Madrid Mi hermano ha comprado una casa
VOCABULARIO Barco Proa Popa Estribor Babor Mástil Camarote Vela Navegar Naufragar
Schiff (n) Bug (m) Heck (n) Steverbord (n) Backboard (n) Mast (m) Kajüte (f) Segel (n) Segeln Schiffbruch erleiden
Marinero Cubierta Grumete Timón Yate Remo Ancla Capitán Hundirse
Seemann (m) Deck (n) Schiffsjunge (m) Steuer (n) Jacht (f) Ruder (n) Anker (m) Kapitän (m) Versinken
LEKTION 22 El participio La formación del participio en alemán presenta cierta casuística. En esta lección vamos a recoger las principales reglas de formación. De todos modos, en caso de duda, en los diccionarios alemanes, junto al infinitivo del verbo, se suele indicar su participio. Como regla básica de formación, a la raíz del verbo (infinitivo - terminación "en"), se le añade el prefijo "ge-" y la terminación "-t" (si la raíz del verbo termina en "d" o "t", se le añade entonces "-et"): Infinitivo Lernen (aprender) Arbeiten (trabajar) Sagen (decir) Leben (vivir)
Participio Gelernt Gearbeitet Gesagt Gelebt
Sin embargo, muchos participios se forman simplemente añadiendo el prefijo "ge-" al infinitivo:
Infinitivo Kommen (venir) Geben (dar) Laufen (correr) Fahren (ir en un vehículo)
Participio Gekommen Gegeben Gelaufen Gefahren
Algunos participios incorporan la terminación "-t" (o "-et"), pero no añaden el prefijo "ge-": Infinitivo Verkaufen (vender) Studieren (estudiar) Besuchen (visitar)
Participio Verkauft Studiert Besucht
Por último, otros muchos verbos al formar el participio sufren modificaciones en su raíz: Infinitivo Beginnen (comenzar) Bleiben (quedarse) Bringen (traer) Denken (pensar) Fliegen (volar) Kennen (conocer) Nehmen (coger) Trinken (beber)
Participio Begonnen Geblieben Gebracht Gedacht Geflogen Gekannt Genommen Getrunken
Con tantas excepciones en la formación del participio, lo más conveniente es consultar el diccionario en caso de duda, hasta que el uso y la repetición permita ir conociendo con precisión el participio de cada verbo.
VOCABULARIO Hierro Oro Plata Cobre Estaño Plomo Platino Aluminio Mercurio Azufre Oxígeno
Eisen (n) Gold (n) Silber (n) Kupfer (n) Zinn (n) Blei (n) Platin (n) Aluminium (n) Quecksilber (n) Schwefel (m) Sauerstoff (m)
Hidrógeno Carbono Nitrógeno Uranio Calcio Sodio Potasio Fósforo Fluor Magnesio
Wasserstoff (m) Kohlenstoff (m) Stickstoff (m) Uran (n) Kalcium (n) Natrium (n) Kalium (n) Phosphor (m) Fluor (n) Magnesium (n)
LEKTION 23 Verbos seperables Muchos de los verbos que llevan delante de la raíz un prefijo son seperables: Einladen
Invitar
Anfangen Anrufen
Comenzar Llamar
En las oraciones, estos prefijos se separan del verbo y se sitúan al final de la oración: Ich lade meinen Freund ein Er fängt mit der Arbeit an Mein Bruder ruft mich an
Yo invito a mi amigo El comienza el trabajo Mi hermano me llama
Algunos verbos llevan prefijos que no se pueden separar de la raíz. Normalmente si el prefijo es átono (no acentuado) entonces no se separa, y si es tónico (acentuado) entonces sí se separa: Prefijos no separables Be De Dis Ent Er Ge In ZerRe Ver -
Prefijos separables Ab An Auf Bei Da(r) Ein Empor Fort Her Hin -
Los Mit Nach Nieder Vor Weg Weiter Weider Zu -
Los verbos separables, cuando forman el participio, incorporan normalmente el prefijo "ge-" que se sitúa entre el prefijo del verbo y la raíz. Veamos algunos ejemplos: Infinitivo Anfangen (comenzar) Ankommen (llegar) Abholen (ir a) Fernsehen (ver la tele) Einladen (invitar) Zumachen (cerrar) Anrufen (llamar)
Participio Angefangen Angekommen Abgeholt Ferngesehen Eingeladen Zugemacht Angerufen
VOCABULARIO Sombrilla Arena Toalla Playa Flotador Bronceador Cubo Pala Ola Bikini
Sonnenschirm (m) Sand (m) Handtuch (n) Strand (m) Schwimmgürtel (m) Sonnenöl (n) Eimer (m) Schaufel (f) Welle (f) Bikini (m)
Insolación Bañarse Ahogarse Piscina Trampolín Nadar Bucear Socorrista Bañador
Sonnenstich (m) Baden Ertrinken Schwimmbecken (n) Sprungbrett (n) Schwimmen Tauchen Lebensretter Badeanzug (m)
LEKTION 24 La negación En alemán se construye la negación con las partículas "nein" (no) al comienzo de la frase, y "nicht" (no) que se sitúa normalmente detrás del verbo: Wohnst du in Madrid ? ¿ Vives tú en Madrid ?
Nein, Ich wohne nicht in Madrid No, yo no vivo en Madrid
Kommst du mit uns ? ¿ Vienes con nosotros ?
Nein, Ich komme nicht mit euch No, yo no voy con vosotros
Arbeitet er hier ? ¿ Trabaja él aquí ?
Nein, er arbeitet nicht hier No, él no trabaja aquí
Si el verbo es compuesto, la partícula "nicht" se sitúa detrás del auxiliar: Hast du in Paris gearbeitet ? ¿ Has trabajado tú en París ?
Nein, Ich habe nicht in Paris gearbeitet No, yo no he trabajado en París
Bist du ins Kino gegangen ? ¿ Has ido tú al cine ?
Nein, Ich bin nicht ins Kino gegangen No, yo no he ido al cine
Si la negation no se refiere a un verbo ni a toda la frase sino al sustantivo se construye la negación con el adjetivo indefinido "kein, keine, kein" (ninguno) delante del complemento: Kaufst du einen Wagen ? ¿ Compras tú un coche ?
Nein, ich kaufe keinen Wagon Yo no compro ningún coche
Haben sie Brüder ? ¿ Tienen ellos hermanos ?
Nicht, sie haben keine Brüder No, ellos no tienen hermanos
Isst du Fisch? ¿Tu comes pescado?
Nein, ich esse keinen Fisch No, no como pescado
El adjetivo "kein(e)" se declina como cualquier adjetivo.
VOCABULARIO Plato Vaso Cuchara Cucharilla Cuchillo Tenedor Servilleta Sartén Cacerola Jarra
Teller (m) Glas (n) Löffel (m) Teelöffel (m) Messer (n) Gabel (f) Serviette (f) Pfanne (f) Kasserolle (f) Krug (m)
Microondas Lavaplatos Horno Batidora Sacacorchos Exprimidor Abridor Salero Azucarero Grifo
Mikrowelle (f) Geschirrspülmaschine (f) Ofen (m) Mixer (m) Korkenzieher (m) Fruchtpresse (f) Óffner (m) Salzstreuer (m) Zuckerdose (f) Wasserhahn (m)
Olla a presión Schnellkochtopf (m) Frigorífico Fregadero Spülbecken (n)
Kühlschrank (m)
LEKTION 25 Preposiciones Comenzamos en esta lección con el estudio de las preposiciones alemanas. En alemán las preposiciones demandan un caso concreto. Así, hay preposiciones que tienen que ir seguidas por el caso acusativo, otras por el dativo etc. En primer lugar vamos a conocer algunas de estas preposiciones Preposiciones con dativo Aus Bei Mit Nach Von Zu
De En, Con Con Después de, Hacia De A
Preposiciones con acusativo Für Ohne Durch
Para Sin Por
Preposiciones con genitivo Wegen Trotz
A causa de A pesar de
Veamos algunos ejemplos: Ich gehe aus dem Haus
Salgo de la casa
Ich wohne bei meiner Mutter
Vivo con mi madre
Er spielt mit dem Kind
El juega con el niño
Er bekommt einen Brief von seiner Freundin Er geht zum (= zu dem) Arzt
El recibe una carta de su novia
Sie macht einen Spaziergang durch den Wald Sie kauft ein Geschenk für ihn
Ella da un paseo por el bosque
Wegen der grossen Nachfrage, haben sie ein zweites Geschäft eröffnet
A causa de la gran demanda abrieron una segunda tienda
El va al médico
Ella compra un regalo para el
VOCABULARIO Jugar Correr Saltar Reír Llorar Sonreír Gritar Abrazar Preguntar
Spielen Laufen Springen Lachen Weinen Lächeln Schreien Umarmen Fragen
Pelear Ayudar Coincidir Opinar Discrepar Criticar Celebrar Agradecer Alegrarse
Kämpfen Helfen Übereinstimmen Meinen Abweichen Kritisieren Feiern Danken (sich) Freuen
Contestar Saludar Discutir
Antworten Grüssen Diskutieren
Entristecerse Despedirse
Traurig werden (sich) Verabschieden
LEKTION 26 Preposiciones de lugar (I) En alemán existen varias preposiciones que se pueden utilizar tanto en expresiones de movimiento (dirección) o en expresiones estáticas (lugar). Cuando se utilizan en expresiones de movimiento rigen acusativo, mientras que en expresiones de lugar rigen dativo. Veamos algunos ejemplos: a) Preposición "IN": Ich gehe ins Büro (*)
(Acusativo)
Ich arbeite im Büro (*)
(Dativo)
Yo voy a la oficina Yo trabajo en la oficina
(*) "Ins" es la contracción de la preposición "in" y del artículo definido neutro, caso acusativo, "das", mientras que "im" es la contracción de "in" y del artículo definido neutro, caso dativo, "dem". Ich fahre in die Stadt
(Acusativo)
Ich wohne in der Stadt
(Dativo)
Yo viajo a la ciudad Yo vivo en la ciudad
b) Preposición "AN": Ich gehe an den Strand
(Acusativo)
Der Hund ist am Strand
(Dativo)
Das Kind läuft ans Fenster (*)
(Acusativo)
Die Katze ist am Fenster (*)
(Dativo)
Yo voy a la playa El perro está en la playa El niño corre a la ventana El gato está en la ventana
(*) "Ans" es la contracción de la preposición "an" y del artículo definido neutro, caso acusativo, "das", mientras que "am" es la contracción de "an" y del artículo definido neutro, caso dativo, "dem".
c) Preposición "AUF": Er stellt das Buch auf das (Acusativo) Regal Das Buch steht auf dem Regal (Dativo) Das Kind springt auf den Tisch (Acusativo) Der Teller steht auf dem Tisch (Dativo)
El pone el libro en el estante El libro está en el estante El niño salta encima de la mesa El plato está en la mesa
d) Preposición "NEBEN": Ich lege den Bleistift neben das (Acusativo) Buch Der Bleistift liegt neben dem Buch (Dativo) Ich setze mich neben den Freund (Acusativo) Das Kind steht neben seinem Vater (Dativo)
Pongo el lápiz junto al libro El lápiz está junto al libro Yo me siento junto al amigo El niño está junto a su padre
VOCABULARIO Naranja Pera Plátano Manzana Limón Sandía Melón Melocotón Albaricoque Fresa Patata
Orange (f) Birne (f) Banane (f) Apfel (m) Zitrone (f) Wassermelone (f) Melone (f) Pfirsich (m) Aprikose (f) Erdbeere (f) Kartoffel (f)
Tomate Lechuga Pepino Remolacha Pimiento Zanahoria Perejil Calabaza Uva Dátil
Tomate (f) Kopfsalat (m) Gurke (f) Rübe (f) Paprika (f) Mohrrübe (f) Petersilie (f) Kürbis (m) Weintraube (f) Dattel (f)
LEKTION 27 Preposiciones de lugar (II) En esta lección continuamos revisando las preposiciones alemanas que se utilizan en expresiones de lugar (movimiento o posición), así como los casos que rigen: a) Unter, Über (Debajo, Encima) Das Buch liegt unter der Zeitschrift Ich lege das Buch unter die Zeitschrift Das Flugzeug ist über der Stadt Das Flugzeug fliegt über die Stadt
El libro está debajo de la revista Yo pongo el libro debajo de la revista El avión está encima de la ciudad El avión vuela encima de la ciudad
b) Hinter, Vor (Detrás, Delante) Der Stuhl steht hinter dem Tisch La silla está detrás de la mesa Ich stelle den Stuhl hinter den Tisch Yo coloco la silla detrás de la mesa Der Tisch steht vor dem Stuhl La mesa está delante de la silla
Ich stelle den Tisch vor den Stuhl
Yo pongo la mesa delante de la silla
c) Zwischen (Entre) Der Tisch steht zwischen den Stühlen Ich stelle den Tisch zwischen die Stühle
La mesa está entre las silla Yo pongo la mesa entre las sillas
VOCABULARIO Resfriado Gripe Fiebre Vómito Diarrea Angina Cáncer Infarto Anemia Medicina Termómetro
Erkältung (f) Grippe (f) Fieber (n) Brechen (n) Durchfall (m) Angina (f) Krebs (m) Infarkt (m) Anämie (f) Medizin (f) Thermometer (n)
Pulmonía Antibiótico Analgésico Reposo Lepra Dolor Agotamiento Herida Leucemia Jarabe
Lugenentzündung (f) Antibiotikum (n) Analgetikum (n) Ruhe (f) Lepra (f) Schmerz (m) Erschöpfung (f) Wunde (f) Leukämie (f) Sirup (m)
LEKTION 28 Preposiciones de tiempo En esta lección comenzamos a estudiar las preposiciones de tiempo. 1.- "an": por, en (rige dativo) - días, fechas, días festivos etc. Am Montag fahre ich nach Paris Am Nachmittag arbeitest du im Büro
El lunes yo voy a París Por la mañana tu trabajas en la oficina Am 12. Oktober ist Feiertag in Spanien El 12 de octubre es fiesta en España (*) "Am" es la contracción de la preposición "an" y del artículo en dativo "dem". 2.- "in": en (rige dativo) - semanas, meses, etc. Im März beginnt der Frühling Ich bin in einer Woche zurück Im Sommer ist es sehr heiss
En marzo empieza la primavera Vuelvo dentro de una semana En verano hace mucho calor
3.- "nach": después (rige dativo) Nach dem Unterricht gehe ich nach Después de las clases iré a casa Hause Nach der Party gehen wir in die Disko Después de la fiesta vamos a la discoteca Nach dem Frühstuck lese ich die Después del desayuno leo el Zeitung periódico
4.- "bis": hasta (rige dativo) - punto final Er war bis gestern dort Ich arbeite bis 20 Uhr Er war bis Sonntag krank
El estuvo allí hasta ayer Yo trabajo hasta las 20 horas El estuvo malo hasta el domingo
5.- "um": a (rige acusativo) Ich beende meine Arbeit um 10 Uhr Die Party beginnt um 5 Sie kommen um 5 Uhr
Yo termino mi trabajo a las 10 La fiesta empieza a las 5 Ellos llegarán aquí a las 8
6.- "gegen": sobre (rige acusativo) Ich war gegen 15 Uhr zu Hause Er kommt gegen 20 Uhr Sie beenden die Versammlung gegen 20 Uhr
Yo estaba en casa sobre las 15 horas El llega sobre las 20 horas Ellos terminan la reunión sobre las 20 horas
7.- "vor": antes (rige dativo) Ich war vor ihm hier Er wäscht sich die Hände vor dem Essen
Estuve aquí antes que él Se lava las manos antes de comer
VOCABULARIO Avión Flugzeug (n) Equipaje Compañía aérea Fluggesellschaft (f) Pasajero Aeropuerto Flughafen (m) Bolsa de mano Despegar Starten Tripulación Ala Flügel (m) Piloto Motor Motor (m) Terminal Cabina Cockpit (n) Embarcar Aterrizar Landen Aterrizaje Cinturón de Facturar Einchecken seguridad
Gepäck (n) Fahrgast (m) Tasche (f) Bestazung (f) Pilot (m) Terminal (n) An Board gehen Landung (f) Sicherheitsgurt (m)
LEKTION 29 Preposiciones (Revisión) Seguimos en esta lección revisando algunas de las preposiciones de las clases anteriores: a) in (lugar) Sie ist im Supermarkt Sie geht in den Supermarkt
Ella está en el supermercado Ella entra en el supermercado
b) auf (lugar) Das Kissen liegt auf dem Bett Ich lege das Kissen auf das Bett
La almohada está en la cama Yo pongo la almohada en la cama
c) mit (rige dativo) Ich spiele mit meiner Schwester Ich spiele mit meinem Bruder
Yo juego con mi hermana Yo juego con mi hermano
d) für (rige acusativo) Ella tiene un regalo para su amiga Ella tiene un regalo para su amigo
Sie hat ein Geschenk für ihre Freundin Sie hat ein Geschenk für ihren Freund
VOCABULARIO Planeta Galaxia Cohete Astronauta Estrella Meteorito Telescopio Observatorio
Planet (m) Milchstrasse (f) Rakete (f) Astronaut (m) Stern (m) Meteorit (m) Teleskop (n) Observatorium (n)
Orbita Satélite Sol Luna Cosmos Constelación Astrónomo
Umlaufbahn (f) Satellit (m) Sonne (f) Mond (m) Kosmos (m) Konstellation (f) Astronom (m)
LEKTION 31 Verbos modales (I): Dürfen, Können, Mögen, Wollen Los verbos modales son aquellos que suelen ir acompañando al infinitivo de un verbo principal, indicando un matiz de voluntad, posibilidad, deber, etc. También, a veces, algunos de estos verbos modales pueden desempeñar un papel de verbo principal. En alemán existen 6 verbos modales que presentamos en la siguiente tabla. Aunque pueden tener diversos significados, hemos indicado el más importante: Dürfen Können Mögen Wollen Sollen Müssen
Poder (permiso) Poder (posibilidad, capacidad) Gustar (verbo principal) Querer Deber Deber, tener que
En esta lección vamos a estudiar los cuatro primeros: a) Dürfen - se traduce por "poder" en el sentido de "tener permiso". Su declinación en presente e imperfecto del indicativo es la siguiente: Indicativo Ich Du Er, sie, est Wir Ihr Sie Veamos algunos ejemplos: Hier darf man nicht singen
Ich darf die Fenster öffnen Darf ich antworten ?
Presente Imperfecto Darf Durfte Darfst Durftest Darf Durfte Dürfen Durften Dürft Durftet Dürfen Durften
Aquí no se puede cantar (no está autorizado, no hay permiso) Yo puedo abrir la ventana (tengo permiso) ¿ Puedo yo contestar ?
b) Können - se traduce por "poder", en el sentido de "posibilidad", o de "ser capaz, tener capacidad". Su declinación es la siguiente: Indicativo Ich Du Er, sie, est Wir Ihr Sie Veamos algunos ejemplos: Ich kann nicht laufen
Er kann ein Haus kaufen Er kann nicht Tennis spielen
Presente Imperfecto Kann Konnte Kannst Konntest Kann Konnte Können Konnten Könnt Konntet Können Konnten
Yo no puedo correr (estoy muy cansado, o estoy cojo. No estoy en disposición de correr) El puede comprarse una casa (tiene dinero para ello) El no puede jugar al tenis (no sabe)
c) Mögen - se traduce por "gustar" y se declina de la siguiente manera: Indicativo Ich Du Er, sie, est
Presente Imperfecto Mag Möchte Magst Möchtest Mag Möchte
Wir Ihr Sie
Mögen Mögt Mögen
Veamos algunos ejemplos: Ich mag Wein Sie mögen die Farbe Blau
Möchten Möchtet Möchten
Me gusta el vino A ellos les gusta el color azul
d) Wollen - Se traduce por "querer" y se declina de la siguiente manera: Indicativo Ich Du Er, sie, est Wir Ihr Sie
Presente Imperfecto Will Wollte Willst Wolltest Will Wollte Wollen Wollten Wollt Wolltet Wollen Wollten
Veamos algunos ejemplos: Ich will ein Haus kaufen
Yo quiero comprar una casa Yo quiero jugar al tenis Nosotros queremos ir a París
Ich will Tennis spielen Wir wollen nach Paris fahren
VOCABULARIO Divertido Caprichoso Insoportable Malicioso Extrovertido Trabajador Vago Glotón Dormilón Deprimido Irónico Apático
Lustig Launisch Unerträglich Boshaft Extrovertiert Arbeitsam Faul Gefrässig Langschläfer Deprimiert Ironisch Apathisch
Calmoso Bravucón Bonachón Exaltado Honesto Envidioso Enfermizo Sano Loco Malhumorado Triunfador
Ruhig Maulheld Gutmütig Überspannt Ehrlich Neidisch Kränklich Gesund Verrückt Schlechtgelaunt Triumphierend
LEKTION 32 Verbos modales (II): Müssen, Sollen En esta lección continuamos con el estudio de los verbos modales. a) Müssen - Se traduce por "deber, tener que", está expresando una obligación que hay necesariamente que realizar. Indicativo Ich
Presente Muss
Imperfecto Musste
Du Er, sie, est Wir Ihr Sie
Musst Muss Müssen Müsst Müssen
Veamos algunos ejemplos: Ich muss die Geldstrafe zahlen
Musstest Musste Mussten Musstet Mussten
Yo tengo que pagar la multa Yo tengo que ir a París (por algún motivo, me resulta obligatorio) Ella debe preparar la comida
Ich muss nach Paris fahren
Sie muss das Essen machen
b) Sollen - Este verbo también se traduce por "deber", pero en este caso se trata más bien de una obligación que uno mismo se impone, en el sentido de que resulta muy conveniente y aconsejable cumplir esa imposición. Indicativo Ich Du Er, sie, est Wir Ihr Sie
Presente Soll Sollst Soll Sollen Sollt Sollen
Veamos la diferencia con "dürfen": Ich soll nicht rauchen
Imperfecto Sollte Solltest Sollte Sollten Solltet Sollten
Yo no debo fumar (ya que es malo para mi salud) Tu no debes fumar (te lo impone el doctor)
Du darfst nicht rauchen
Otros ejemplos con el verbo "sollen": Ich soll Englisch lernen Ich soll zu Hause anrufen
Yo debo estudiar inglés (ya que dentro de poco tengo el examen) Yo debo llamar a casa (mis padres quieren que les llame)
VOCABULARIO Pino Palmera Roble
Pinie (f) Palme (f) Eiche (f)
Álamo Platanero Alcornoque
Pappel (f) Platane (f) Korkeiche (f)
Ciprés Encina Eucalipto Naranjo Limonero Peral Manzano Higuera
Zypresse (f) Steineiche (f) Eukalyptus (m) Orangenbaum (m) Zitronenbaum (m) Birnbaum (m) Apfelbaum (m) Feigenbaum (m)
Viñedo Cocotero Cactus Ciruelo Almendro Castaño Olivo
Weinberg (m) Kokospalme (f) Kactus (m) Pflaumenbaum (m) Mandelbaum (m) Kastanienbaum (m) Olivenbaum (m)
LEKTION 33 Verbos reflexivos Verbos reflexivos son aquellos en los que la acción recae sobre el propio sujeto. Sich gewöhnen
Acostumbrarse (el propio sujeto es el que se acostumbra) Alegrarse (uno mismo se alegra)
Sich freuen
Como se puede ver, su equivalente en castellano suele ser también un verbo reflexivo, aunque esta equivalencia no siempre se da (hay verbos reflexivos en castellanos que no lo son en alemán y viceversa). Los verbos reflexivos se caracterizan porque siempre tienen que ir acompañados de un pronombre reflexivo. Este pronombre reflexivo va a veces en acusativo y otras en dativo.
1ª p.s. 2ª p.s. 3ª p.s. 1ª p.p. 2ª p.p. 3ª p.p.
Acusativo Mich Dich Sich Uns Euch Sich
Dativo Mir Dir Sich Uns Euch Sich
En las oraciones con estructura de "sujeto + verbo + predicado" el pronombre reflexivo va a continuación del verbo. En cambio, en aquellas oraciones con verbo auxiliar y verbo principal al final de la misma, el pronombre reflexivo va por delante del verbo. Veamos algunos ejemplos: Ich freue mich über das Geschenk Ich kann mich nicht freuen Wir treffen uns Wir können uns treffen
Yo me alegro con el regalo Yo no puedo animarme Nosotros nos encontramos Nosotros podemos encontrarnos
Estos verbos reflexivos a veces van acompañados por el pronombre reflexivo en acusativo y otras en dativo. Hay que conocer cada caso para saber que forma demandan. Veamos algunos ejemplos:
Verbos con acusativo Sich ändern Cambiar Sich trennen Separarse Sich treffen Encontrase Sich freuen Alegrarse Sich fürchten Tener miedo
Verbos con dativo Sich wünschen Sich kaufen Sich suchen Sich vorstellen Sich leisten
Desear Comprarse Buscarse Imaginarse Permitirse
VOCABULARIO Aguila Halcón Paloma Buitre Cuervo Cigüeña Canario Gaviota Gorrión Golondrina Buho
Adler (m) Falke (m) Taube (f) Geier (m) Rabe (m) Storch (m) Kanarienvogel (m) Möwe (f) Sperling (m) Schwalbe (f) Uhu (m)
Loro Avestruz Perdiz Jilguero Ruiseñor Pato Ganso Cisne Cuco Cóndor Murciélago
Papagei (m) Strauss (m) Rebhuhn (n) Stieglitz (m) Nachtigall (f) Ente (f) Gans (f) Schwan (m) Kuckuck (m) Kondor (m) Fledermaus (f)
LEKTION 34 Imperativo Veamos primero la forma del imperativo en la 2ª persona del singular y del plural: Este tiempo se forma a partir de la raíz del verbo, a la que se le añade las siguientes terminaciones: 2ª pers. singular 2ª pers. plural
+ (e) +t
La terminación de la 2ª p.s. la hemos puesto entre paréntesis ya que es muy frecuente que no se utilice, especialmente en el lenguaje hablado. Existe, también, una forma imperativa, que se denomina de cortesía, y que se utiliza con "usted". En este caso se utiliza el infinitivo con el pronombre personal Veamos algunos ejemplos: Infinitivo Gehen (ir) Laufen (correr) Singen (cantar) Besuchen (visitar) Verkaufen (vender)
Imperativo 2ª p.s. Geh(e) Lauf(e) Sing(e) Besuch(e) Verkauf(e)
2ª p.p. Geht Lauft Singt Besucht Verkauft
Cortesía Gehen Sie Laufen Sie Singen Sie Besuchen Sie Verkaufen Sie
Algunos verbos forman el imperativo de forma irregular. Veamos algunos ejemplos:
Imperativo Infinitivo Essen (Comer) Lesen (Leer) Sein (Ser)
2ª p.s. Iss Lies Sei
2ª p.p. Esst Lest Seid
Cortesía Essen Sie Lesen Sie Seien Sie
Veamos también algunos ejemplos de oraciones imperativas: Kauf dieses Buch ! Kommt mit mir ! Warte dort ! Lesen Sie dieses Buch !
¡ Compra ese libro ! ¡ Venid conmigo ! ¡ Espera aquí ! ¡ Lea usted este libro !
VOCABULARIO Volante Bujía Batería Motor Pistón Limpiaparabrisas Parachoques Espejo retrovisor Marcha Acelerador Parabrisas
Lenkrad (n) Zundkërke (f) Batterie (f) Motor (m) Kolben (m) Scheibenwischer (m) Stossstange (f) Rückspiegel (m) Gang (m) Gaspedal (n) Windschutzscheibe (f)
Embrague Neumático Rueda Capo Maletero Cilindro Matrícula Carburador Depósito Freno
Kupplung (f) Reifen (m) Rad (n) Motorhaube (f) Kofferraum (m) Zylinder (m) Kennzeichen (n) Vergaser (m) Benzintank (m) Bremse (f)
LEKTION 35 La oración interrogativa La oración interrogativa en alemán sigue la siguiente estructura: Verbo + sujeto + predicado Veamos algunos ejemplos: Gehen sie mit uns ? Kaufst du die Zeitung ? Sind sie hier ?
¿ Vienen ellos con nosotros ? ¿ Compras tú el periódico ? ¿ Están ellos aquí ?
Si la forma verbal es compuesta, entonces se inicia la oración con el verbo auxiliar y se finaliza con el verbo principal: Sind sie mit uns gegangen ? ¿ Han venido ellos con nosotros ? Hast du die Zeitung gekauft ? ¿ Has comprado el periódico ? Sind sie hier gewesen ? ¿ Han estado ellos aquí ?
También hay un modelo de frase interrogativa que comienza por un pronombre o por un adverbio interrogativo: Pronombres interrogativos Wer ? ¿ Quién ... ? Was ? ¿ Qué ... ? Welcher ... ? ¿ Cuál ... ? Was für einer ... ? ¿ Qué tipo de ...?
Adverbios interrogativos Wo ... ? ¿ Dónde ... ? Wie ... ? ¿ Cómo ... ? Warum ... ? ¿ Por qué ...? Wann ... ? ¿ Cuándo ... ? Wie lange ... ? ¿ Cuánto tiempo ? Wieviel ... ? ¿ Cuánto ... ? Wie viele ... ? ¿ Cuántos ... ? Woher ... ? ¿ De dónde ... ? Wohin ... ? ¿ Adónde ... ?
Veamos algunos ejemplos: Wohin sind sie gefahren? Wer ist das ? Wieviel kostet dieses Hemd ? Wann ist das Spiel?
¿ Adónde han ido ellos ? ¿ Quién es ese ? ¿ Cuánto cuesta esta camisa ? ¿ Cuándo es el partido ?
VOCABULARIO Tiburón Ballena Delfín Pez espada Pulpo Foca Pingüino Cangrejo Mariscos Almeja Cachalote Morsa
Haifisch (m) Walfisch (m) Delphin (m) Schwertfisch (m) Polyp (m) Robbe (f) Pinguin (m) Krebs (m) Meeresfrüchte (f.pl) Venusmuschel (f) Pottwal (m) Walross (n)
Trucha Salmón Calamar Sardina Besugo Caviar Cocodrilo Bacalao Atún Tortuga Caracol
Forelle (f) Lachs (m) Kalamar (m) Sardine (f) Meerbrasse (f) Kaviar (m) Krokodil (n) Kabeljau (m) Thunfisch (m) Schildkröte (f) Schnecke (f)
LEKTION 36 Pronombres interrogativos Hemos señalado en la lección anterior cuales son los principales pronombres interrogativos: Wer ? Was ? Welcher ? Was für einer ?
¿ Quién ? ¿ Qué ? ¿ Cuál ? ¿ Qué tipo de ?
También hemos comentado que estos pronombres siempre van al comienzo de la interrogación:
Wer ist das ? Was ist das?
¿ Quién es ese ? ¿ Qué es eso?
Estos pronombres interrogativos tienen sus declinaciones: "wer" y "was" sólo se declinan en singular. Nominativo Acusativo Genitivo Dativo
Wer Wen Wessen Wem
Quién A quién De quién A/para quién
Was Qué Was A qué Wessen De qué
Veamos algunos ejemplos: Wer kauft dieses Hemd ? ¿ Quién compra esta camisa ? Wem kaufst du dieses Hemd ? ¿ A quién le compras esta camisa ? Wen hast du getroffen ? ¿ A quién has encontrado ? Mientras que los pronombres "welcher" y "einer" se declinan como un adjetivo demostrativo ("dieser"): Singular Nominativo Acusativo Dativo Genitivo
Masculino Welcher / einer Welchen / einen Welchem / einem Welches / eines
Femenino Welche / eine Welche / eine Welcher / einer Welcher / einer
Neutro Welches / eines Welches / eines Welchem / einem Welches / eines
Forma plural: Idéntica para masculino, femenino y neutro Nominativo Welche / eine Acusativo Welche / eine Dativo Welchen / einen Genitivo Welcher / einer
VOCABULARIO Agua mineral Leche Vino Cerveza Licor Whisky Ginebra Refresco Zumo Te Soda
Mineralwasser (n) Milch (f) Wein (m) Bier (n) Likör (m) Whisky (m) Gin (m) Erfrischung (f) Saft (m) Tee (m) Sodawasser (n)
Jerez Champán Espumoso Anís Coñac Vino tinto Vino rosado Vino blanco Batido Ron
Sherry (m) Champagner (m) Schaumwein (m) Anislikör (m) Kognak (m) Rotwein (m) Rosé(m) Weisswein (m) Mixgetränk (n) Rum (m)
LEKTION 37 Conjunciones (I) Las conjunciones son partículas que se utilizan para unir dos palabras o dos oraciones.
Las conjunciones se agrupan en dos categorías: a) Conjunciones coordinativas: unen dos palabras u oraciones que tienen el mismo nivel. Luisa und Marco lernen Ich lerne und mein Bruder hört Musik
Luisa y Marco estudian Yo estudio y mi hermano oye música
b) Coordinaciones subordinativas: sirven para unir una oración subordinada con otra principal. Ich bin zu Hause, bis er kommt
Nachdem Ich gelernt habe, gehe ich mit meinem Freund ins Kino
Yo estoy en casa hasta que el viene (la frase principal es "Ich bin zu Hause" y la oración subordinada es "er kommt") Después de que he estudiado, me voy con mi amigo al cine (la oración principal es "ich gehe mit meinem Freund" y la subordinada "Ich habe studiert"
Vamos a empezar por conocer cuales son las principales conjunciones coordinativas: Aber Denn Oder Sondern Und
Pero Pues O Sino Y
Veamos algunos ejemplos: Ich bin gelaufen, aber ich bin nicht müde
Yo he
corrido, pero no estoy cansado Ich habe keinen Wagen, aber mein Bruder hat einen Yo no tengo un coche, pero mi hermano tiene uno Ich gehe nicht ins Büro, denn ich bin krank Yo no voy a la oficina, pues estoy enfermo Ich kaufe nichts, denn ich habe kein Geld Yo no compro nada, pues no tengo dinero Wir gehen ins Theater oder ins Kino Nosotros vamos al teatro o al cine Ich gehe mit meinem Bruder oder mit meinem Freund ins Kino Yo voy al cine con mi hermano o con mi amigo Er ist nicht mein Bruder sondern mein Freund El no es mi hermano sino mi amigo Wir studieren jetzt nicht, sondern plaudern Nosotros no estudiamos ahora, sino que charlamos Ich arbeite in Madrid und wohne in Toledo Yo trabajo en Madrid y vivo en Toledo Ich kaufe ein Hemd und eine Krawatte Yo compro una camisa y una corbata
VOCABULARIO Boda Matrimonio Amigo Noviazgo Novio Novia Infidelidad Marido Mujer Celos
Hochzeit (f) Heirat (f) Freund (m) Brautzeit (f) Bräutigam (m) Braut (f) Untreue (f) Ehemann (m) Frau (f) Eifersucht (f)
Luna de miel Padrino Madrina Anillo de boda Separado Divorciado Soltero Viudo (a) Amante Bigamia
LEKTION 38 Conjunciones (II)
Flitterwochen (f.pl.) Trauzeuge (m) Trauzeugin (f) Trauring (m) Getrennt Geschieden Ledig Witwer (Witwe) Geliebte (m/f) Bigamie (f)
En esta lección vamos a estudiar las principales conjunciones subordinativas: Als Bevor Bis Da Damit Dass Indem Nachdem Obwohl Seit Sobald Solange Weil Wenn Wie
Cuando Antes de que Hasta que Porque Para que Que Mientras que Después de que Aunque Desde En cuanto Mientras Porque Cuando Como
¡En la frase subordinada el verbo tiene que estar al final de la frase! Veamos algunos ejemplos: Wenn ich die Arbeit beende, spiele ich mit meinem Bruder
Cuando yo termino el trabajo, juego con mi hermano
Bevor meine Mutter kommt, räume ich mein Zimmer auf
Antes de que mi madre venga, yo ordeno mi habitación
Ich studiere in der Universität, da ich in einer Firma arbeiten will Yo estudio en la universidad porque quiero trabajar en una compañía Ich gehe ins Büro, damit ich mit dir sprechen kann
Yo voy a la oficina para poder hablar contigo
Ich habe gewusst, dass er in der Stadt ist
Yo he sabido que él está en la ciudad
Während ich arbeite, höre ich Musik
Mientras yo
trabajo, escucho música Nachdem er gekommen ist, fangen wir an
Después de que él ha llegado, empezamos
Obwohl ich kein Geld habe, habe ich einen Wagen gekauft
Aunque no tengo dinero, me he comprado un coche
Seitdem er bei uns ist, studiert er mehr
Desde que él está con nosotros, estudia más
Sobald er gekommen war, haben wir angefangen
En cuanto él ha llegado, nosotros hemos empezado el trabajo
Während mein Bruder bei mir ist, schlaft mein Mutter
Mientras mi hermano está conmigo, mi madre duerme
Warum bist du hier ? - Weil ich mit deinem Freund sprechen will
¿ Por qué estás aquí ?. Porque quiero hablar con tu amigo
Wenn ich laufe, bin ich sehr müde
Cuando yo corro, estoy muy cansado
Er spricht Deutsch wie mein Lehrer
El habla alemán como mi profesor
VOCABULARIO Oficina Jefe Promoción
Büro (n) Chef (m) Beförderung (f)
Sindicato Accionista Presidente
Gewerkschaft (f) Aktionär (m) Präsident (m)
Subordinado Contratación Dimisión Secretaria Sueldo Plantilla Despido Patronal
Untergebene (m/f) Einstellung (m) Rücktritt (m) Sekretärin (f) Gehalt (n) Belegschaft (f) Entlassung (f) Arbeitgeberverband (m)
Indemnización Empleado Colega Jubilación Director Traslado Huelga
Entschädigung (f) Anwendung (f) Kollege (m) Pensionierung (f) Direktor (m) Versetzung (f) Streik (m)
LEKTION 39 Días y meses del año En esta lección vamos a repasar los días y meses del año, así como las preposiciones que les suelen acompañar. Empezando por los días de la semana: Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag
Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo
En alemán los días de la semana son de género masculino y pueden ir acompañados por diversas preposiciones, siendo la más frecuente "Am" (abreviación de la preposición "a" y del artículo definido en caso dativo "dem"). Am Montag fahre ich nach Paris El lunes voy a París Am Mittwoch habe ich einen Termin El miércoles tengo una cita Am Samstag ist er gekommen El sábado ha venido él Los meses del año son los siguientes: Januar Februar März April Mai Juni Juli August September Oktober November Dezember
Enero Febrero Marzo Abril Mayo Junio Julio Agosto Septiembre Octubre Noviembre Diciembre
Los meses del año son también masculinos, y pueden ir acompañado de diversas preposiciones, destacando la preposición "Im" (abreviación de la preposición "in" y del artículo definido en caso dativo "dem").
Im November fahre ich nach Paris Im Juli habe ich Urlaub Im April ist er gekommen
En noviembres voy a París En julio tengo vacaciones En abril ha venido él
Por último, las estaciones del año son las siguientes: Frühling Sommer Herbst Winter
Primavera Verano Otoño Invierno
Que son, asimismo, todas masculinas, destacando entre las preposiciones que le pueden acompañar, la preposición "Im". Im Sommer fahre Ich nach Paris Im Winter habe ich Urlaub Im Herbst ist er gekommen
En verano voy a París En invierno tengo vacaciones En otoño ha venido él
VOCABULARIO Robo / atraco Hurto Homicidio Asesinato Rapto Violación Encubrimiento Condena Prisión Timo Chantaje
Raub (m) Calumnia Diebstahl (m) Ladrón Totschlag (m) Detective Mord (m) Absolver Entführung (f) Apelación Vergewaltigung (f) Cárcel Hehlerei (f) Celda Verurteilung (f) Atentado Gefängnis (n) Vandalismo Schwindel (m) Contrabando Erpressung (f) Estafa LEKTION 41 Comparativo y superlativo
Verleumdung (f) Dieb (m) Detektiv (m) Freisprechen Berufung (f) Kerker (m) Zelle (f) Anschlag (m) Vandalismus (m) Schmuggel (m) Betrug (m)
Existen diversos grados comparativos que vamos a analizar en esta lección. a) Comparativo de igualdad - este comparativo se traduce en castellano por "tanto/ tan ..... como" y se forma según la estructura: (genau) so + adjetivo + wie Veamos algunos ejemplos: Madrid ist genau so alt wie Paris Ich bin so gross wie mein Freund
Madrid es tan antiguo como París Yo soy tan grande como
mi amigo Tú eres tan joven como él
Du bist so jung wie er
b) Comparativo de superioridad - este grado se traduce por "más .... que" y se forma de la siguiente manera: (raíz del adjetivo + er) + als Veamos algunos ejemplos: Madrid ist älter als Paris
Madrid es más antiguo que París Ich bin grösser als mein Freund Yo soy más grande que mi amigo Du bist jünger als er Tú eres más joven que él Se observa como a la raíz del adjetivo se le ha añadido una diéresis ( ¨ ). Esto sucede en algunos adjetivos monosílabos.
c) Grado superlativo - este grado se traduce en castellano por "el más ....". En su formación puede seguir dos estructuras: artículo definido + (raíz de adjetivo + ste/n) o la forma am + (raíz de adjetivo + sten) Veamos algunos ejemplos: Madrid ist die älteste Stadt Madrid ist am ältesten
Ich bin der grösste Bruder Ich bin am grössten
Du bist der jüngste Student Du bist am jüngsten
Madrid es la ciudad más antigua Madrid es la más antigua Yo soy el hermano más grande Yo soy el más grande Tú eres el estudiante más joven Tú eres el más joven
Algunos adjetivos forman en alemán su grado comparativo y superlativo de forma irregular. Entre ellos se pueden destacar:
Adjetivo Viel (mucho) Gern (contento) Hoch (alto) Nahe (cercano)
Comparativo Mehr Lieber Höher Näher
Superlativo Meist- / am meisten Liebst- / am liebsten Höchst- / am höchsten Nächst- / am nächsten
VOCABULARIO Mosca Mosquito Avispa Abeja Hormiga Cucaracha Escarabajo Mariposa Araña Grillo
Fliege (f) Mücke (f) Wespe (f) Biene (f) Ameise (f) Schabe (f) Käfer (m) Schmetterling (m) Spinne (f) Grille (f)
Lagartija Piojo Garrapata Polilla Lombriz Saltamontes Ciempiés Caracol Pulga Escorpión
Eidechse (f) Laus (f) Zecke (f) Motte (f) Wurm (m) Heuschrecke (f) Tausendfüssler (m) Schnecke (f) Floh (m) Skorpion (m)
LEKTION 42 Adverbios de lugar En alemán los adverbios se suelen situar detrás del verbo, pero si el verbo es compuesto entonces se colocan entre el auxiliar y el verbo principal. Los principales adverbios de lugar en alemán son los siguientes: Aussen Da Dort Draussen Drinnen Drüssen weit von hier Gegenüber Hinten Innen Irgendwo Links In der Mitte Nach draussen Nach oben Nach rechts Nahe Nirgendwo Oben Rechts Überall Unten Vorn
Por fuera Aquí Allí Fuera Dentro Al otro lado Lejos de aquí Enfrente Allí detrás Por dentro En alguna parte A la izquierda En medio Hacia afuera Hacia arriba Hacia la derecha Cerca En ninguna parte Arriba A la derecha En todas partes Debajo Allí delante
Züruck
Hacia atrás
Veamos algunos ejemplos Ich habe das Buch überall gesucht Es muss irgendwo sein Es ist nirgendwo
He buscado el libro por todas partes Tiene que estar en alguna parte No está en ninguna parte
VOCABULARIO Guerra Bomba Tanque Cañón Mina Metralleta Mortero Granada Fusil Trinchera Paz Infantería
Krieg (m) Bombe (f) Panzer (m) Kanone (f) Mine (f) Maschinenpistole (f) Mörser (m) Granate (f) Gewehr (n) Schützengraben (m) Frieden (m) Infanterie (f)
Armada Fuerza aérea Bombardero Caza Bomba atómica Ametralladora Pistola Munición Bala Misil Prisionero Paracaidista
Kriegsflotte (f) Luftwaffe (f) Bombenflugzeug (n) Jagdflugzeug (n) Atombombe (f) Maschinengewehr (n) Pistole (f) Munition (f) Kugel (f) Rakete (f) Gefangene (m) Fallschirmspringer (m)
LEKTION 43 Adverbios de tiempo En esta lección vamos a repasar los principales adverbios de tiempo que se utilizan en alemán. Como ya indicábamos al hablar de los adverbios de lugar, los adverbios de tiempo se suelen situar detrás del verbo, pero si el verbo es compuesto entonces se colocan entre el auxiliar y el verbo principal. Abends Bald Da Damals Danach Dann Einmal Erneut Früher Jetzt Gestern Gleich Immer Jederzeit Jedesmal Jetzt Künftig Vor kurzem
Por la tarde Pronto Entonces (En aquel) entonces Después Luego, después Una vez De nuevo Antes Ahora mismo Ayer Enseguida Siempre En cualquier momento Cada vez Ahora En el futuro Hace poco
Lange Manchmal Mehrmals Meistens Morgen Morgens Mittags Nachher Neulich Niemals Nun Oft Schliesslich Sofort Spät Stets Täglich Übermorgen Vorgestern Vorher Wieder Zuerst
Mucho tiempo A veces Varias veces La mayoría de las veces Mañana Por la mañana Al mediodía Después Recientemente Nunca Ahora A menudo Finalmente Rápidamente Tardío Continuamente Todos los días Pasado mañana Antes de ayer Antes De nuevo Al principio
Veamos algunos ejemplos: Ich war vor kurzem bei ihm Gestern war ich im Kino Er ruft mich täglich an
Estuve con el hace poco Ayer estuve en el cine Me llama todos los días
VOCABULARIO Religión Dios Cielo Purgatorio Infierno Demonio Angel Santo Profeta Apóstol Cristianismo Catolicismo
Religion (f) Gott (m) Himmel (m) Fegefeuer (n) Hölle (f) Teufel (m) Engel (m) Heilige (m; f) Prophet (m) Apostel (m) Christentum (n) Katholizismus (m)
Protestantismo Ateísmo Islam Iglesia Catedral Mezquita Sinagoga Bautizo Misa Comunión Confesión Pecado
Protestantismus (m) Atheismus (m) Islam (m) Kirche (f) Dom (m) Moschee (f) Synagoge (f) Taufe (f) Messe (f) Kommunion (f) Beichte (f) Sünde (f)
LEKTION 44 Pronombre Relativo El pronombre relativo se utiliza en la oración para nombrar a un sustantivo que ha aparecido previamente, evitando de esta manera su repetición. Mein Bruder spielt mit mir Mein Bruder wohnt hier
Mi hermano juega conmigo Mi hermano vive aquí
Para evitar repetir dos veces "Mein Bruder" utilizo el pronombre relativo: Mein Bruder, der hier wohnt, spielt mit mir Mi hermano, que vive aquí, juega conmigo Veamos otro ejemplo: Dein Wagen steht vor meinem Haus Dein Wagon ist rot
Tu coche está delante de mi casa Tu coche es rojo
Para evitar repetir dos veces "Dein Wagon": Dein Wagon, der ist rot, steht vor meinem Haus Tu coche, que es rojo, está delante de mi casa Los pronombre relativos son los siguientes: Der, die, das Welcher, welche, welches Was Wer
Que El cual, la cual, lo cual Lo que Quien
Veamos algunos ejemplos: Deine Schwester, welcher ich helfe, studiert viel
Tu hermana, a la cual yo ayudo, estudia mucho "Welcher" es el dativo de "welche". Los pronombres relativos se declinan y se utiliza un caso u otro según su función en la oración Ich habe alles gekauft was du wolltest
Yo he comprado todo lo que querrías
Der Wagen, den du gekauft hast, ist sehr hübsch
El coche, que tú has comprado, es muy bonito
Sein Lehrer, den ich kenne, ist sehr intelligent
Su profesor, al cual yo conozco, es muy inteligente
Veamos la declinación de estos pronombres relativos: Der, die, das: se declinan igual que el artículo definido, salvo el genitivo,
singular y plural, y el dativo plural: Genitivo singular
Dessen (m), deren (f), dessen (n) Deren (m, f, n) Denen (m, f, n)
Genitivo plural Dativo plural
Welcher, welche, welches: se declinan como el adjetivo demostrativo "dieser, diese, dieses". Wer, was: se declinan como cuando funcionan como pronombre interrogativo.
VOCABULARIO Embarazo Aborto Incubadora Ginecólogo Cuna Biberón Pañal Chupete Pediatra Bebe
Schwangerschaft (f) Fehlgeburt (f) Brutapparat (m) Frauenarzt (m) Wiege (f) Baby-Flasche (f) Windel (f) Schnuller (m) Kinderarzt (m) Baby (n)
Nacimiento Feto Nacer Dar de mamar Vacuna Bautizar Gatear Cesárea Guardería Gemelos
Geburt (f) Fetus (m) Geboren Werden Stillen Impfstoff (m) Taufen Klettern Kaiserschnitt (m) Kinderkrippe (f) Zwillinge (m.pl)
LEKTION 45 El tiempo de futuro Los tiempos futuros se forman en alemán con la ayuda del auxiliar "werden". Las formas de este verbo son las siguientes: werde, wirst, wird, werden, werdet, werden a) Futuro simple: se forma con el auxiliar "werden" en presente, más el infinitivo del verbo principal. Veamos algunos ejemplos: Ich werde einen Wagen kaufen Wir werden spazieren gehen Du wirst mit mir ins Kino gehen
Yo compraré un coche Nosotros pasearemos Tú vendrás al cine conmigo
Como en las oraciones con verbos compuestos, el verbo auxiliar va detrás del sujeto, mientras que el verbo principal va al final de la oración.
b) Futuro compuesto: se forma con el auxiliar "werden" en presente, más el infinitivo pasado (haben + participio). Veamos algunos ejemplos: Ich werde ein Haus gekauft haben
Yo habré
comprado una casa Nosotros habremos paseado Tú habrás ido al cine
Wir werden spazieren gegangen sein Du wirst ins Kino gegangen sein
Cuando el verbo principal es de movimiento (p.e. gehen, spazieren), entonces el infinitivo del pasado se forma con el auxiliar "sein". Tanto el "futuro simple" como el "futuro compuesto" describen acciones que se van a desarrollar en un momento futuro. La diferencia entre ellos: 1.- El futuro simple: el emisor se sitúa en el momento actual y ve la acción futura como algo que todavía no ha comenzado. 2.- El futuro compuesto: el emisor toma como referencia un momento futuro en el que la acción que describe ya habrá finalizado. Veamos un ejemplo: Ich werde dieses Buch lesen
Yo leeré este libro (la acción aún no ha comenzado)
Am Sonntag werde ich dieses Buch gelesen haben El domingo habré leído este libro (esta acción aún no ha comenzado, pero el emisor toma como referencia el próximo domingo, momento en el que esta acción ya habrá finalizado)
VOCABULARIO Enfermo Hospital Camilla Quirófano Cirujano Anestesista Bisturí Enfermera Ambulancia Operación Amputar Ambulatorio
Patient (m) Krankenhaus (n) Tragbahre (f) Operationsaal (m) Chirurg (m) Narkosearzt (m) Skallpell (n) Krankenschwester (f) Krankenwagen (m) Operation (f) Amputieren Ambulanz (f)
Transfusión Cardiólogo Pediatra Ginecólogo Análisis Clínica Neurólogo Dermatólogo Psicólogo Psiquiatra Transplante
LEKTION 46 Partículas
Blutübertragung (f) Herzspezialist (m) Kinderarzt (m) Frauenarzt (m) Analyse (f) Klinik (f) Nervenarzt (m) Hautarzt (m) Psychologe (m) Psychiater (m) Verpflanzung (f)
En alemán es frecuente introducir en la oración partículas que sirven para reforzar el significado que se quiere transmitir. Estas partículas no tienen un equivalente claro en castellano, y su significado puede variar de una frase a otra, según el sentido de las mismas. Estas partículas no tienen declinación, ni género ni número. Las partículas más frecuentes son las siguientes. Estas palabras pueden funcionar también como adverbios (que es el significado que facilitan los diccionarios y que aquí señalamos): Bloss Denn Doch Eben Erst Etwa Halt Ja Mal Überhaupt Wohl
Realmente No obstante Pues Precisamente Antes APróximadamente Simplemente Sí Vez Generalmente Bien
Su significado como partícula depende, como se ha indicado, de cada oración. Veamos algunos ejemplos: Kannst du Deutsch ? Kannst du denn Deutsch? Kannst du überhaupt Deutsch? Kannst du eigentlich Deutsch ?
¿ Hablas alemán ? ¿ Entonces, hablas alemán ? ¿ Realmente, hablas alemán ? ¿ Por cierto, hablas alemán ?
Conocer con exactitud el significado de estas partículas en cada oración es uno de los matices más complicados del alemán, que sólo el uso podrá ir dando. De todos modos, no incluir estas partículas en la oración, no cambia para nada el significado de la misma. En esta lección hemos querido dejar constancia de la existencia de las mismas, que el alumno irá encontrando con frecuencia en las oraciones, y que sólo la lectura y la conversación le permitirán conocer y dominar el ligero matiz que introducen.
VOCABULARIO Amistad Amigo (a) Conocido (a) Compañero Enemigo
Freundschaft (f) Freund (in) Bekannte (m/f) Kamerad (m) Feind (m)
Presentar Vecino Pandilla Grupo Club
Vorstellen Nachbar (m) Bande (f) Gruppe (f) Klub (m)
Socio Colega (m/f) Pariente (m/f) Amor Odio Llevarse bien
Mitglied (n) Kollege / Kollegin Verwandte (m/f) Liebe (f) Hass (m) Sich gut vertragen
Asociación Comunidad Conocer Cordialidad Convivir Compañerismo
Vereinigung (f) Gemeinschaft (f) Kennen Herzlichkeit (f) Zusammenleben (n) Kameradschaftlichkeit (f)
View more...
Comments