una breve descrizione degli aggettivi nella lingua giapponese...
Description
AGGETTIVI Gli aggettivi in giapponese si dividono in due categorie: Aggettivi -NA e aggettivi -I. Di seguito mostro come si comportano entrambi i tipi di aggettivi sia quando vengono usati come attributi sia come come predicati.
AGGETTIVI -NA Gli aggettivi -NA derivano da sostantivi, essi sono resi aggettivi con l'aggiunta di な; se cerchiamo sul dizionario la parola しんせつ troveremo come significato "gentilezza" ma troveremo anche un'indicazione sul fatto di poter aggiungere un な trasformandolo nell'aggettivo "gentile".
Aggettivi -NA come attributi quando gli aggettivi -NA vengono usati come attributo basta porli d'avanti al sostantivo che definiscono. es: しんせつな ひと (una persona gentile)
Aggetivi -NA come predicati quando gli aggettivi -NA vengono usati come attrbuto bisogna eliminare il な e in seguito utilizzare la copula です in una delle sue forme. es:
たなかさん は しんせつ です
Tanaka è gentile (forma gentile)
たなかさん は しんせつ じゃなかっ た
Tanaka non era gentile (forma piana)
AGGETTIVI -I Gli aggettivi -I, nella loro forma base terminano tutti con lo hiragana い.
Aggettivi -I come attributi come per gli aggettivi -NA, gli aggettivi -I quando usati come attributi sono semplicemente posti d'avanti al sostantivo che definiscono. es.
むずかしい
かんじ (un kanji difficile)
Aggettivi -I come predicati La situazione si complica quando gli aggettivi -I vengono usati come predicati poiché essi vanno declinati e come per i verbi hanno varie forme di cui mostrerò le fondamentali. Prenderò come esempio sempre l'aggettivo むずかしい (difficile)
Forme affermative: forma non passata piana:
むずかし + い
forma passata piana:
むずかし + かっ た
forma non passata gentile:
むずかし + い + です
forma passata gentile:
むずかし + かっ た + です
Forme negative: forma non passata piana neg.:
むずかし + く + ない
forma passata piana neg.:
むずかし + く + なかっ た
per quanto riguarda le forme gentili negative ci sono due modi diversi: il primo modo è quello di aggiungere ですalla fine
forma non passata gentile neg.:
むずかし + く + ない + です
forma passata gentile neg.:
むずかし + く + なかっ た + です
il secondo modo, ritenuto più gentile, è quello di utilizzare la forma negativa in -ます del ある.
forma non passata gentile neg.:
むずかし + く + あり ません
forma passata gentile neg.:
むずかし + く + あり ませんでした
verbo
notare che con gli aggettivi -I il です esprime solo il grado di gentilezza e non va mai declinato in altre forme.
L'aggettivo いい (buono) nelle sue altre forme cambia la radice diventando よい es:
よかった よくない
(era buono) (non è buono)
Alcuni aggettivi terminanti con lo hiragana い sono il realtà aggettivi -NA, come きれい (bello/pulito), in genere succede negli aggettivi terminanti con il suono -EI. Un modo efficace per distinguerli è attraverso i kanji: nella loro forma base gli aggettivi -I avranno sempre lo hiragana い affiancato al kanji, come ad esempio 青い (aoi, blu), mentre questo non accade con gli aggettivi -NA come 綺麗 (kirei).
Gli aggettivi, sia -NA che -I possono essere usati anche in altri modi, tuttavia potrebbe risulatare troppo confusionale mostrarli adesso. appunti di Alessandro Colangelo
Thank you for interesting in our services. We are a non-profit group that run this website to share documents. We need your help to maintenance this website.