Actualizado y Modificado Manual Nov

January 19, 2023 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download Actualizado y Modificado Manual Nov...

Description

 

I.- PASOS PARA ENCENDER EL SISTEMA A AMPHIONS MPHIONS 1. Esperar por parte de mantenimiento el encendido de máquinas. 2. Verificar que estén encendidos los focos (ámbar) de la consola principal esto es señal de que hay potencia. 3. Verificar que las luces de los paneles del gabinete principal estén encendidas (la que tiene forma de enchufe y la que tiene forma de “S”) con

una flecha que estén parpadeando.

ENCHUFE Y FORMA DE “S” 

FOCO COLOR AMBAR 

GABINETE PRINCIPAL

4. Presionar por tres segundos el botón de encendido, dejar de presionar por un segundo y volver a presionar por otros tres segundos más. Se escuchara un sonido, sonido, esperar a que encienda la luz verde “UPS “y la luz ámbar “UTILITY” (se enciende al haber potencia).

5. Repetir los procedimientos para la siguiente consola (inferior), pasos 2 al 4

BOTON DE ENCENDIDO 

FOCOS COLOR VERDE Y AMBAR  

 

6.- Colocar en posición de “On” o Encendido los interruptores de los gabinetes grandes “multi tool controller” (girar en secuencia las 6 perilla color naranja en el sentido del reloj).

A

B

C

D

 A. B. C. D. E. F.

E

F

UPS A/B Potencia de equipo “A”  Potencia de equipo “B”  Interruptor aislador de potencia del “TDS” remoto E/S

Interruptor aislador de potencia auxiliar a distancia E/S. Interruptor de potencia “DFS” 

7.- Si no entra el sistema o aparece un error en la pantalla del gabinete “multi tool eclado, presionar: controller”   utilizar el tteclado, a) Tecla de Windows b) Start All programa c) Up d) Mtc_Dws e) Enter f) Con esto iniciará el sist sistema. ema.

 

PANTALLA DE ERROR 

 

PANTALLA DE INICIO  

 

Si al mover la pantalla táctil con el dedo no responde, hacerlo en modo manual con el teclado y ratón de la siguiente forma:  

Tecla windows   Shut down   Restart   Ok

Con esto se reiniciara el Sistema y se corregirá la falla del cursor. 

NOTA: Si la pantalla del gabinete grande no enciende. Revisar gabinete principal (el de arriba), jalar la consola hacia adelante y revisar que la pastilla o interruptor este en modo encendido, es la última pastilla lado izquierdo.

GABINETE PRINCIPAL 

JALAR CONSOLA Y REVISAR REVISAR PASTALLITA O INTERRUPTOR EN MODO ENCENDIDO 

8.- Por último encender las 4 pantallas de la silla envolvente del perforador.

INTERRUPTOR DE LAS PANTALLAS DE LA SILLA ENVOLVENTE DEL PERFORADOR  

 

II.- DESCRIPCION PERFORADOR

DE

LOS

Panel Lado Izquierdo 

CONTROLES

Panel Lado Derecho 

Silla Del Perforador  

DEL

 

PANEL IZQUIERDO

1. PARO DE EMERGENCIA: BOMBAS DE LODO  LODO  2.  ACELERADO  ACELERADOR R DE BOMBA # #1 1 3.  ACELERADO  ACELERADOR R DE BOMBA # #2 2 4.  ACELERADO  ACELERADOR R DE BOMBA # #3 3 

1  3 











ENABLE: ABRIR CUÑAS. 1. SLIPS ENABLE: ABRIR CUÑAS. 2. TD ELEVADOR:  ABRIR Y CERRAR ELEVADOR. 3. TD LINK FLOAT: FLOTAR GAFAS. 4. TD LINK TILT: MOVER GAFAS (ATRÁS Y ADELANTE). BRAKE: FRENO 5. PARKING ESTACIONARIO (CADENA PONER O QUITAR) 6. DRAWWORKS OVERRIDE: BYPASS Y PARA QUITAR  ALARMAS DE FALLA FALLAS. S.





 

PANEL DERECHO



1.  2 



2.  3.  4.  5. 

PARO DE EMERGENCIA DEL MALACATE  ACELERADOR DEL TOP DRIVE  ACELERADOR DE LA ROTARIA  BOTÓN PARA QUITAR POSESIÓN DE COMPONENTES   PARO DE EMERGENCIA TOTAL (PARO DE LOS GENERADOR GENERADORES) ES)  





PALANCA (JOYSTICK)

JOYSTICK MALACATE 

JOYSTICK CABRESTANTES  S  O  L  T  A  R

B  A  J  A  R

J  A  L  A  R 

S  U  B  I  R 

 

DESCRIPCION DEL MENU DEL PERFORADOR

MENU HERRAMIENTAS DE PERFORACION

CABRESTANTES MALACATE SADQ PIPECAT SISTEMA DE FUERZA TOP DRIVE

SILLA HPU LA BOMBA DE LODOS CUÑAS MESA GIRATORIA BOMBA DE TANQUE DE VIAJE

 

III.- PASOS PARA CAMBIAR EL IDIOMA EN LAS PANTALLAS  Al iniciar el sistema el idioma predeterminado es el inglés, podemos entrar a cualquier componente del Menú Driller Tool (Herramientas De Perforación) para poder hacer el cambio de idioma. 1. En el menú DRILLER TOOLS (Herramientas de Perforación) seleccionar las opciones siguientes: 2. DRAWWORKS (Malacate) 3.  Abrir el menú del DRAWWORKS (Malacate) 4. Seleccionar  UTILITY (Utilidad) 5. Elegir la opción CHOOSE LANGUAGE (Elige Idioma) 6. Seleccionar SPANISH (Español) “usar flechas del menú”  7. Presionar CLOSE (Cerrar)

 

IV.- PASOS PARA ASIGNAR EL MALACATE

NOTA:  ANTES DE EMPEZAR A UTILIZAR EL MALACATE  DEBE TOMAR LA POSESIÓN O MANDO, ESTA OPCION SE UBICA EN LA PARTE INFERIOR DERECHA DE LA PANTALLA.

COMPONENTE DISPONIBLE NO PERMITE ASIGANAR, NI COLOCAR PARAMETROS O VALORES 

COMPONENTE MANIPULADO POR EL PERFORADOR, PERMITE ASIGNAR Y COLOCAR PARAMETROS O VALORES 

 

 

1. PASOS PARA ASIGNAR EL MALACATE (ENCENDER (EN CENDER LOS MOTORES DEL MALACATE). RUTAS DE ASIGNACIÓN DEL MALACATE. 

  En el menú de Herramientas De Perforación seleccionar las opciones siguientes:

  Malacate 

el menú del Malacate    Seleccionar Operador     Seleccionar Seleccio nar la función de Asignación y seleccionar el moto motorr a utilizar (A, B o ambos).

  Abrir

Herramientas de Perforación, Malacate, Malacate, Malacate, Operador, Operador, Asignación: Seleccionar motor A, B o Ambos.  Ambos.  

 

2.- PASOS PARA ENCENDER O ASIGNAR LOS SOPLADORES O VENTILADORES DE LOS MOTORES DEL MALACATE. RUTAS DE ASIGNACIÓN DE LOS SOPLADORES 

  

En el menú  seleccionar las opción Malacate Operador   Oprimir la función   Controles Auxiliares   Verificar encendido de los Sopladores (A/B), Bomba de Lubricación y Ventilador de Enfriamiento de Lubricador . orma manual, Oprimiendo el botón d de e   Si no están encendido hacerlo de fforma Arranque 

Malacate, Operador, Controles Auxiliares, Verificar, encendido de los Sopladores (A/B), (A/B), Bomba de Lubricación y Lubricación y Ventilador de Enfriamiento de Lubricador . Si no están en modo Encendidos hacerlo de forma manual, Oprimiendo el botón de Arranque Arranque  

 

3.- VERIFICAR EL SUMINISTRO SUMINISTRO DE AIRE. RUTAS PARA VERIFICAR SUMINISTRO DE AIRE  

En el menú Malacate seleccionar las opción Estado    Oprimir la función malacate   Verificar el suministro de aire en la parte inf inferior erior de la pantalla rango de trabajo 125 – 130 psi.   Nota: No te permite trabajar con una presión menor a la antes mencionada, puede ocasionar daños graves al equipo.

Malacate, Estado, Malacate, Suministro de Aire,  Aire,  Ran Ran o de traba traba o 12 125 5 – 13 130 0 si .

 

4.- CONFIGURACIÓN DE LA CARGA MÁXIMA DEL GANCHO RUTAS PARA LA CONFIGURACIÓN DE LA CARGA MÁXIMA DEL GANCHO  

En la pantalla del Malacate ubicar la sección Lim- Carga (Carga Máxima 47,000 lbs y Mínima 20,000 lbs) y oprime op rime el botón Jalar Max.   en la ventana siguiente colocar el valor correcto de acuerdo al peso del gancho (47,000 lbs) y deberá ser mayor al aparejo de carga (block, top drive, gafas y elevador).   por ultimo oprimir Aprobado.   Nota: con esto eliminamos un aviso de alerta del sistema.

En la pantalla del Malacate, ubicar la sección Lim- Carga, oprimir el botón Jalar Max, Max, colocar el valor correcto de acuerdo al peso del gancho y deberá ser may mayor or al aparejo de carga, por ultimo oprimir Aprobado Aprobado..

 

5.- COLOCAR VALORES PARA LA VELOCIDAD MÁXIMA PARA SUBIR Y BAJAR EL BLOCK EN PIES/MIN.   En la pantalla del Malacate ubicar la sección Velocidad Máxima

Subiendo y Velocidad Máxima Bajando 

  Presionar el botón para cambiarla velocidad   En la ventana siguiente colocar la velocidad de acuerdo a su criterio y a la

operación a realizar.    Por ultimo oprimir Ajuste. 

 

6.- COLOCAR EL PARKING BRAKE (FRENO ESTACIONARIO) O CADENA  

En panel izquierdo de los controles del perforador ubicar el botón PARKING BRAKE (FRENO ESTACIONARIO)

   

Gire el botón a la iz izquierda quierda para liberar el freno para mover el block Gire el botón a la derecha para colocar el freno. 

QUITAR CADENA

PONER CADENA

HAY UN INDICAT INDICATIVO IVO EN LA PANTAL PANTALLA LA PARA VER VER LA POSICI POSICI N DEL FRENO ESTACIONARIO ESTACION ARIO (LA BARRA DE PRESIÓN EN COLOR AMARILLO)

 

IV.- UNIDAD DE POTENCIA (HPU). RUTAS PARA ENCENDER LA UNIDAD DE POTENCIA DEL SISTEMA HIDRAULICO 

     

En el. menú Herramientas de Perforación seleccionar el componente HPU Seleccionar la opción Encender . Nota: El orden de encendido de esta Herramienta con respecto a las demás no altera el funcionamiento de las Herramienta, a menos que trabaje con el sistema hidráulico. Es decir puede prender el Malacate y después el Hpu o viceversa.

Herramientas de de Perforación, HPU, Arranque

 

V. SISTEMA DE FUERZA RUTAS PARA COLOCAR LA FUNCIÓN AUTOMÁTICO DE LAS TAJADERAS   

En el menú Herramientas de Perforación seleccionar el componente Sistema de Fuerza.



  En la el opción menú del oprimirAuto la función Sistema colocar de Fuerza Drives en modo  Tajadera A y  Chopper B el Tajaderas Sistema por Default lo maneja en Modo Manual. Ya con esto la función quedara en automático. 

  En

Herramientas de Perforación, Sistema de Fuerza, Sistema de de Fuerza, Drives, Tajadera, Colocar en modo Auto Tajadera A y Chopper B

 

VII.VII .- CALIBRACION DEL SISTEMA AMPHION. NOTA: Nunca cancelar la calibración, hay que terminarla y empezar la calibración de nuevo; ya que el sistema provocara un error. 1.- RUTAS PARA LA CALIBRACION DEL SISTEMA AMPHION    En el menú Herramientas de Perforación seleccionar el componente

Malacate.    En el menú Malacate, seleccionar La Calibración    Seleccionar la Calibración del Bloque (aparejo de carga)   Seleccionar el Tipo De Calibracion (Completa)  pidiendo diendo la confirmación de lla a calibración, seleccionar   Aparecerá un aviso pi Si.

Herramientas de Perforación, Malacate, La Calibración, Calibración, Calibración del Bloque, Seleccionar el Tipo de Calibración (Completa) (Completa),, Confirmar la Calibración.

 

2.- PROCEDIMIENTO PARA LA CALIBRACIÓN a) En la pantalla aparecerá un recuadro para seleccionar el número de líneas del guarnido. En este caso son 12 líneas, Oprimir “Cerrar” y Continuar.   b) El siguiente paso es llenar la primera cama del tambor del malacate , oprimir el botón de la pantalla que dice “ capture 1st layer trasition” (primera cama) oprimir “Continuar”  c) Colocar el elevador elevador al ni nivel vel mínimo que se requiere  (altura de cuñas o mesa rotaria) esta altura o posición se tomara como Cero, colocar en la pantalla el valor de Cero de manera manual y oprimir “ Continuar”  d) La siguiente opción oprimir el botón Enter Length Of Assembly Manually  y proporcione la medida del aparejo de carga, (polea viajera, top-drive, gafas y elevador), en este equipo mide 32.8 pies (10 mts) y oprimir Continuar. e) Por ultim ultimo o oprimir el botón “Terminar ” para concluir la calibración y el block se moverá de manera normal de acuerdo a la la velocidad establecida por el perforador.

líneas), Llenar la primera cama del tambor del Seleccionar el número de líneas del guarnido (12 líneas), malacate oprimir Capture 1st Layer Trasition, Colocar el elevador a nivel mínimo y colocar c olocar el Manually proporcione la medida valor de Cero de Cero,, Oprimir el botón Enter botón Enter Length Of Assembly Manually proporcione del aparejo de carga en este equipo mide 32.8 pies y por ultimo oprimir Terminar  

 

3,- PAROS DE SEGURIDAD O LIMITE DE VIAJE. El sistema cuenta con 2 paros de seguridad para No golpear la corona  y 2 paros de seguridad para No golpear el piso de trabajo. El sistema al terminar la calibración establece los 4 paros de seguridad por default. Estos paros de seguridad se pueden Modificar a criterio del Perforador.

Indicador de Peso Límit Límitee d dee V Via ia e Su er erio iorr

Pa Paro ro de Via Via e S Su u erio eriorr  Altura del block  Altura del Elevador Paro de Via e Inferior Inferior Límite de Via Via e Inferi Inferior or

Límite de Viaje Superior y Paro de Viaje Superior (Protección para No Golpear la Corona). Toggle  Calibrar el Límite de Viaje Superior antes de la Valvula la Valvula Toggle  Límite de Viaje Inferior y Paro de Viaje Inferior (Protección para No Golpear (El Piso de Trabajo) Calibrar el Límite de Viaje Inferior a Criterio del Perforador

RUTAS PARA MODIFICAR LOS PAROS DE SEGURIDAD Colocar el freno estacionario Parking Brake o Cadena    En la pantalla del Malacate ubicar la sección de los Paros de Seguridad o Limite de Viaje    Oprimir el recuadro del Paro de Seguridad o Límite de Viaje, que va a modificar.   Aparecerá un ventana, colocar la altura del Paro de Seguridad o Límite de Viaje. Esto será a Criterio del perforador   Nota: Estos Paros de Seguridad o Límites de Viaje van a depender de la válvula Toggle y de la calibración del sistema Amphion.  

 

 Al llegar a la altura establecida el Paros de Seguridad o Límites de Viaje block se detendrá de una forma controlada. El sistema empezara a frenar antes del llegar a la altura establecida por el Perforador , tomado en cuenta el peso y la velocidad q lleva el block.  Al llegar al primer Paros de Seguridad se detendrá el block aun teniendo el  joystick actuado, colocar el joystick en la posición neutral y de nuevo actuar el  joystick hasta llegar al Límite de Viaje. El sistema por seguridad No permite que sobrepases el Límite de Viaje, a menos que se Anules la opción, Oprimiendo al mismo tiempo el botón Drawworks Override ubicado en el panel izquierdo del perforador y actuando el joystick. Al hacer esto el sistema no detendrá el block y puede golpear la Corona o el Piso de Trabajo.

4.- EJEMPLOS DE PAROS DE SEGURIDAD O LIMITES DE VIAJE

PRACTICA EN EL EQUIPO CON COLLARIN 

PARA VIAJAR (SACAR Y METER TP)

PARA ARMAR Y QUEBRAR LINGADAS

Límite de Viaje Superior y Paro de Viaje Superior (Protección para No Golpear la Corona. Calibrar el Límite de Viaje Superior antes de la Valvula la Valvula Toggle  Toggle  Límite de Viaje Inferior y Paro de Viaje Inferior (Protección para No No Golpear El Piso de Trabajo Calibrar el Límite de Viaje Inferior a Criterio del Perforador

 

VIII.- PRUEBAS DEL MALACATE 1.- PRUEBA DE FRENADO DEL MALACATE  Antes de iniciar la prueba el elevador debe estar más o menos a 2 metros de la rotaria. (Sugerencia)  RUTAS PARA REALIZAR LA PRUEBA DE FRENADO.          

 

Colocar el freno estacionario Pa Parkin rkin Brake o la Cadena en posición de “on”.   En el menú Malacate seleccionar la opción Estado  Elegir Malacate. Ubicar y oprimir el botón “Prueba de Capacidad”  Oprimir Si Comenzar la Prueba de Capacidad se iniciará la prueba automáticamente (+- 20 segundos) en este equipo dio la prueba de capacidad de frenado 967,000 lbs (440 toneladas). Al final aparecerá la cantidad en miles de libras en el recuadro de prueba de freno.

NOTA: En la misma pantalla se realiza la prueba de funcionamiento de las válvulas de aire del sistema de freno del malacate (parking brake o cadena).

Colocar Cadena o Parking Brake, Malacate, Estado, Malacate, Oprimir Prueba de Capacidad, Si Freno  Comenzar la Prueba, Iniciara la prueba y dará el resultado en el recuadro Prueba de Freno 

 

2.- PRUEBA DE DE VALVULAS DE AIRE DEL MALACATE RUTAS PARA REALIZAR LA PRUEBA DE VALVULAS DE AIRE  

Liberar Cadena o Parking Brake “off” para iniciar la prueba de válvulas.     Oprimir Prueba de Válvulas.   La prueba iniciara automáticamente.   Al final aparecerá una leyenda que indica que la prueba ha terminado satisfactoriamente o aprobada (passed).

Liberar Cadena o Parking Brake, Oprimir Prueba de Válvulas, la Prueba Iniciara  Automáticamente y aparecerá una leyenda indicando el resultado de la prueba

 

VIII.- PASOS PARA ASIGNAR EL TOP-DRIVE

NOTA:  ANTES DE EMPEZAR A UTILIZAR EL TOP-DRIVE  DEBE TOMAR LA POSESIÓN O MANDO, ESTA OPCION SE UBICA EN LA PARTE INFERIOR DERECHA DE LA PANTALLA.

COMPONENTE DISPONIBL DISPONIBLE E NO PERMITE ASIGANAR, NI COLOCAR PARAMETROS O VALORES 

COMPONENTE COMPONENTE MANIPULADO POR EL PERFORADOR, PERMITE ASIGNAR Y COLOCAR PARAMETROS O VALORES 

 

 

1.- PASOS PARA ASIGNAR EL TOP-DRIVE (ENCENDER LOS MOTORES DEL TOP-DRIVE). RUTAS DE ASIGNACIÓN DEL TOP-DRIVE. TOP -DRIVE. 

  siguientes: En el menú de Herramientas De Perforación seleccionar las opciones   Top-Drive   Abrir el menú del Top-Drive   Seleccionar Operador     Seleccionar la función de Asignación    Selección del Top Drive VFD1 

Herramientas de Perforación, Top-Drive, Operador, Asignaciones: Selección del Top-Drive VFD1  VFD1 

 

2.- PASOS PARA ASIGNAR LOS SOPLADORES O VENTILADORES VENTILAD ORES DEL MOTOR DEL TOP-DRIVE RUTAS DE ASIGNACIÓN DEL TOP-DRIVE. TOP -DRIVE.    

En el menú del seleccionar las opciones siguientes: Top-Drive Seleccionar   Operador    Seleccionar la función Estado    Verificar o Encender los Sopladores del motor del Top-Drive y el Hpu este en modo Auto. 

Sopladores del Top-Drive, Operador, Estado, Estado, Verificar o Encender los Sopladores  del motor del Top-Drive y el Hpu Hpu este  este en modo Auto. Auto.  

 

3.- PANTALLA PRINCIPAL DEL TOP-DRIVE Nota: en esta pantalla están todas las funciones del Top-Drive. Para poder utilizar las opciones del Top-Drive debe tener las gafas flotadas  RUTAS DE LA PANTALLA PRINCIPAL DEL TOP-DRIVE. En el menú del Top-Drive seleccionar las opciones siguientes:   Seleccionar Operador     Seleccionar la función Operador.   

Top-Drive, Operador, Operador (Pantalla Principal)  Principal) 

Esta pantalla cuenta con 3 botones para las funciones del Top Drive. 3.1. - BOTÓN ELEV/TW/IBOP  DEL  DEL TOP DRIVE Esta pantalla cuenta con las funciones:

IBOP   IBOP

TORQUE DE LLAVE   LLAVE

ELEVADOR   ELEVADOR CERRAR

 ABIERTO

MORDAZA

 ABRIR

 AUTO

CERRADO

 

 

3.2. - BOTON FRENO DEL TOP DRIVE Esta pantalla cuenta con las funciones:

 APAGADO ENCENDIDO  FRENO   FRENO

 AUTO 

SALTAR DE SOPORTAR (COMPENSADOR)   (COMPENSADOR) ENCENDIDO

 APAGADO 

3.3.- BOTON GAFAS DEL TOP DRIVE Esta pantalla cuenta con las funciones:

PERFORAR

DERECHA POSICION DE GAFAS   GAFAS

RO ROTA TACI CI N D DE E GA GAFA FAS S  IZQUIERDA

FLOTADAS INCLINADA

 

4.- MANEJO DE CONEXIÓN CON EL TOP DRIVE. Ejemplo: Se cuenta con T.P. de 3 ½”, °S-135, Torque 10,000 Lbs/Ft. 4.1.- PASOS PARA CONECTAR “TOP DRIVE”  a) Primero encender el motor y soplador de Top-Drive. b) Asignar valores a las siguientes Fu Funciones: nciones: Oprimir el botón Torque de apriete, colocar el valor correcto de acuerdo al grado de tubería y diámetro de tubería. Ejemplo: (10 kft-lb). Oprimir el botón Velocidad de giro, de acuerdo al criterio y habilidad del perforador. Ejemplo: (10 rpm). Oprimir el botón Torque de giro, de acuerdo al grado de tubería, diámetro de tubería y la habilidad del perforador. Ejemplo: (2.5 kft-lb) c) Quitar freno del Top-Drive (botón Freno, oprimir Apagado). d) En la Sección Dirección oprimir la función Adelante  e) Presionar la función Rotar que se encuentra en la Sección Modo (con esto empezara a girar el piñon del Top-Drive). f) Oprimir el botón E lev/ lev/TW/ TW/IB IB OP , ubicar Torque de llave colocar modo Auto. g) Bajar el Top Drive, el piñón empezará a entrar a la caja, ojo checar el peso de tu indicador (dejar el peso del top drive); la rotación se detendrá al llegar la barra de Torque al Torque de giro establecido. En este caso (2.5 kft-lb) y Oprimir el botón Apagado de la sección Dirección.  h) En la Sección Dirección oprimir la función Adelante  i) En la Sección Modo oprimir Torque, la mordaza del top-Drive se Cierra automáticamente, se incrementara la barra de Torque y soltar hasta que el torque llegue al valor determinado de Torque de apriete, con esto la conexión quedara apretada. En este Ejemplo: (10 kft-lb).  j) Por último paso Oprimir el Botón E le lev/ v/TW/ TW/IB IB OP , ubicar la sección I BOP   y oprimir Abierto para abrir la válvula hidráulica del Top-Drive si se requiere el caso.

 

 

apriete, Velocidad de giro, giro, Torque de giro, giro, Quitar freno del Colocar valores Torque de apriete, top drive, En dirección oprimir Adelante, En la sección modo oprimir Rotar, Torque de llave colocar modo Auto, La rotación se detendrá al llegar el torque de giro establecido, En la sección modo oprimir Torque Torque y  y soltar hasta que el torque llegue al valor determinado de torque de apriete.

 

5.- DESCONEXIÓN CON EL TOP DRIVE a) Puede utiliz utilizar ar el compensador del Top Drive para hacer lla a desconexión, en el botón Freno ubicar la sección Soltar de soportar (compensador del Top-Drive) y Encender . b) En la Sección Dirección colocar Reversa. c) En el apartado Modo oprimir Torque y soltar hasta que afloje la conexión. d) En la Sección Modo colocar en Rotar . e) El compensador empez empezara ara hacer su función de levantar el Top Drive f) Cuando el piñon este libre oprimir el botón Freno, ubicar en Saltar de  y Apagar  el  el compensador. Soportar  y g) Cuando este libre el piñón ir a la sección de dirección y colocar Apagar , con esto se apagara la rotación.

Nota: Al encender el compensador sube el Top Drive de forma automática y al apagar el compensador compensador bajará y regresará a su posición normal.

Botón Freno ubicar Soltar de soportar (compensador del top drive) y Encender , En dirección Botón Freno dirección   colocar Reversa, En Modo oprimir Torque y soltar hasta que afloje la conexión, c onexión, En Modo Oprimir Rotar , El compensador levanta el Top Drive, Oprimir el botón Freno botón Freno ubicar  ubicar en Saltar de soportar  y  y Apagar  el  el compensador, Cuando este libre el piñón ir a dirección dirección   y colocar Apagar .

 

IX.- PASOS PARA ASIGNAR LA BOMBA DE LODOS

NOTA:  ANTES DE EMPEZAR A UTILIZAR LA BOMBA DE LODOS  DEBE TOMAR LA POSESIÓN O MANDO, ESTA OPCION SE UBICA EN LA PARTE INFERIOR DERECHA DE LA PANTALLA.

COMPONENTE DISPONIBLE NO PERMITE ASIGANAR, NI COLOCAR PARAMETROS O VALORES 

COMPONENTE MANIPULADO POR EL PERFORADOR, PERMITE ASIGNAR Y COLOCAR PARAMETROS O VALORES 

 

 

1.- PASOS PARA VERIFICAR LA BOMBA DE LODOS RUTAS DE ASIGNACIÓN DE LA BOMBA DE LODOS.  

En el menú de Herramientas De Perforación seleccionar las opciones

 

siguientes: La Bomba de Lodos  Abrir el menú de La Bomba de Lodos  Seleccionar Operador   Seleccionar la función Estado  Ubicar la sección Supervisar de Conducir  y  y verificar la asignación de la bomba.

       

Herramientas de perforación, La bomba de lodos, La bomba de lodos, Operador, bomba)  Estado (Verificar si está asignada la bomba) 

 

2.- PASOS PARA ENCENDER O ASIGNAR LOS SOPLADORES O VENTILADORES DE LOS MOTORES DE LA BOMBA DE LODOS. RUTAS DE ASIGNACIÓN DE LOS SOPLADORES    

En el menú  seleccionar las opción Operador   La Bomba de Lodos Oprimir la función   Auxiliares   Colocar en posición de arranque: Soplador A y B, Bomba de Enfriamiento de la Camisa y bba carg (Supe Cargadora).   

En el menú La Bomba de Lodos seleccionar la opción Operador, Oprimir la función Auxiliares, Colocar en posición de arranque: Soplador A y B, Bomba de Enfriamiento de la Camisa y bba carg (Supe Cargadora).  Cargadora). 

 

3.- PASOS PARA ENCENDER LA BOMBA DE LODOS. RUTAS DE ENCENDIDO DE LA BOMBA DE LODOS        

   

 

En el menú La Bomba de Lodos seleccionar las opción Operador   Oprimir la función Operador   Oprimir el botón de Encendido (ubicado en la sección Controles). Calibrar lílímite mite de Presión (válvula de seguridad electrónica), calibrarla dejando un margen o tolerancia para no actuar la válvula de seguridad de la bomba. Colocar las emboladas (con las flechas o con el botón de ajuste). Para sincronizar las bombas se le coloca a cada bomba un valor en el recuadro de Ajuste, oprimir oprimir sincronizar y entraran las 2 bombas al mismo tiempo según el gasto requerido. Otra opción sería en el recuadro de velocidad de grupo colocar las emboladas y oprimir sincronizar en ambas bombas.

En el menú La Bomba de Lodos seleccionar la opción Operador, Oprimir la función Operador, Oprimir el botón Por de Encendido Encendido, , Calibrar límite de(con Presión (válvula de seguridad electrónica), ultimo colocar las emboladas las flechass o con flecha con el b botón otón de de a uste .

 

X.- PASOS PARA ASIGNAR LA BOMBA DEL TANQUE DE VIAJES

NOTA: ANTES DE EMPEZAR A UTILIZAR LA BOMBA DE TANQUE DE VIAJES  DEBE TOMAR LA POSESIÓN O MANDO, ESTA OPCION SE UBICA EN LA PARTE INFERIOR DERECHA DE LA PANTALLA.

COMPONENTE DISPONIBL DISPONIBLE E NO PERMITE ASIGANAR, NI COLOCAR PARAMETROS O VALORES 

COMPONENTE COMPONENTE MANIPULADO POR EL PERFORADOR, PERMITE ASIGNAR Y COLOCAR PARAMETROS O VALORES 

 

 

 

1.- PASOS PARA ASIGNAR LA BOMBA DEL TANQUE DE VIAJES RUTAS DE ASIGNACIÓN DE LA BOMBA DEL TANQUE DE VIAJES.  

En el menú de Herramientas De Perforación seleccionar las opciones siguientes:   Bomba de Tanque de Viaje    Avisar a mantenimiento que metan a línea y de forma automática las bombas del tanque de viaje, de llo o contrario tendrá que usarlas de forma manual y local.   Por ult ultimo imo Oprimir el botón de Arranque.

Herramientas de Perforación, Bomba de Tanque de Viajes, meter las bombas a línea desde la PCR, Arranque.

 

XI.- PASOS PARA ASIGNAR LAS CUÑAS

NOTA:  ANTES DE EMPEZAR A UTILIZAR LAS CUÑAS DEBE TOMAR LA POSESIÓN O MANDO, ESTA OPCION SE UBICA EN LA PARTE INFERIOR DERECHA DE LA PANTALLA.

COMPONENTE DISPONIBLE NO PERMITE ASIGANAR, NI COLOCAR PARAMETROS O VALORES  }

COMPONENTE MANIPULADO POR EL PERFORADOR, PERMITE ASIGNAR Y COLOCAR PARAMETROS O VALORES 

 

 

1.- PASOS PARA ABRIR O CERRAR LAS CUÑAS HIDRAULICAS RUTAS PARA ABRIR O CERRAR LAS CUÑAS.      

En el menú de Herramientas De Perforación  seleccionar las opciones siguientes: Cuñas  En la sección Controles oprimir Abrir o Cerrar  dependiendo  dependiendo la operación.

Nota: se puede abrir o cerrar la cuña de forma manual. Para abrir las cuñas:  Oprimir al mismo tiempo el Botón Slips Enable (ubicado en el panel izquierdo de los controles del perforador), Gatillo del joystick y botón superior derecho del Joystick. 

Para cerrar las cuñas: Oprimir al mismo tiempo el Gatillo de Joystick y botón inferior derecho del Joystick.

 

XII.- PANTALLA DE PARAMATROS DE OPERACIÓN

RUTAS PARA VISUALIZAR PARAMETROS DE OPERACION.  

En el menú de Herramientas De Perforación  seleccionar las opciones

 

siguientes: SDAQ (Parámetros de operación)

NOTA: En esta pantalla nos permite visualizar los parámetros de operación con los que cuenta el equipo, como también los niveles de d e las presas. A continuación un listado de estos parámetros:    

 

 

 

 

 

   

Peso del gancho Peso sobre barrena Presión del tubo vertical Rpm del top drive Rpm de la mesa rotaria Torque del top drive Torque de la mesa rotaria Jalón de la llave de fuerza Emboladas de las bombas de lodo 1 y 2

 

1.- PASOS PARA VISUALIZAR LOS NIVELES DE PRESAS RUTAS PARA VISUALIZAR LOS NIVELES DE PRESAS.          

En el menú de Herramientas De Perforación seleccionar las opciones siguientes: SADQ  Abrir el menú SADQ  Oprimir la opción Fosos de lodo. Para visualizar el volumen de las presas por sección o de todo el sist sistema ema podemos obtener activando la la opción de cada división de llas as presas.

Herramientas de Perforación, SADQ, SADQ, Fosos de

 

XIII.- FUNCION PERFORAR En los temas anteriores se dieron las rutas para asignar:

Malacate (Encendido de motores, sopladores, así como velocidad para subir y bajar el block).  (Encendido del motor, sopladores, conexión, desconexión y funciones Top-Drive del Top-Drive). Bomba de Lodos (Asignación, encendido de sopladores, límite de presión, colocar emboladas y sincronizar bombas). Estas Rutas y las siguientes son fundamentales para comenzar la operación de perforar. 1.- PASOS PARA ASIGNAR LA FUNCION PERFORAR (TOP-DRIVE) RUTAS DE ASIGNACIÓN PARA PERFORAR.            

En el menú de Herramientas De Perforación seleccionar las opciones siguientes: Top- Drive  Abrir el menú del Top-Drive  Seleccionar Operador   Seleccionar la función de Operador   En la pantalla ubicar la sección de las funciones y colocar los valores correspondientes Torque de Perforación Acelerador (rpm)

En la barra de Torque de Perforación  se pondrá una flecha indicando el torque establecido o máximo. El cual lo puede modificar de forma manual con las flechas que están debajo de la barra o directamente oprimiendo el botón Torque de perforación se abrirá una ventana y coloque el valor de torque deseado y oprima ajuste. En la barra de Velocidad de Perforación (rpm) se pondrá un límite indicando la velocidad o máxima. El cual lo puede modificar de forma manual con las flechas que están debajo de la barra o directamente oprimiendo el botón Acelerador  se  se abrirá una ventana y coloque el valor de la velocidad o el rpm deseado por ultimo oprima ajuste.

 

 

Funciones de velocidad y torque de perforación perforación con el Top Drive

2.- PASOS PARA ASIGNAR LA FUNCION PERFORAR RUTAS DE ASIGNACIÓN PARA PERFORAR.          

En el menú de Herramientas De Perforación seleccionar las opciones siguientes: Malacate  Abrir el menú del Malacate Seleccionar Operador   Seleccionar la función de Perforando 



  los Oprimir el recuadro de Ajuste de los parámetro de perforación para colocar valores: VDP: Velocidad de penetración (ft/hr) PSB: Peso sobre barrena (klb) TORQUE: Límite de torque reactivo ± 80 % del apriete de la TP. (klb-ft), DELTA P: Diferencial de presión (psi).   Oprimir el botón de los parámetros de perforación para que el sistema detecte todos los parámetros.   Por ultimo Encender la opción Perforador Automático, cuando oprima esta opción el malacate empezara con la función de Perforar (empezara a bajar el block de forma automática y el sistema trabajara cuidando los parámetros establecidos por el perforador . 

 

 

Perforar manualmente (colocar el modo lento para tener una velocidad constante y controlada.

Herramientas de Perforación, Malacate, Malacate, Operador, Perforando, Colocar los valores para los parámetros de perforación, Oprimir el botón de cada parámetro de perforación, Encender el perforador automático

 

3.- PASOS PARA LA FUNCION DE REPASO AUTOMÁTICO (ESCARIANDO) RUTAS DE ASIGNACIÓN PARA REPASAR  

En la pantalla de la función perforando   Ubicar y Oprimir el botón Escariando   En la ventana siguient siguiente e colocar condiciones para la función Repasar:   Función: Habilitado  

Estas funciones son a Criterio del Perforador y dependiendo de la sarta:

Límite de jalar  (Klb)  (Klb)   Velocidad de Izar  (ft/hr)  (ft/hr)   Velocidad de Bajar  (ft/hr)  (ft/hr)  (ft)   Distancia a repasar  (ft)  

 Al terminar la función de perforado automático a utomático inmediatamente aparecerá un aviso indicando que empezará la función de repasado automático, subirá el block  de forma hasta la distancia programada, empezara a bajarestablecida el block hasta el paroautomática de seguridad establecido y de nuevo subirá a la velocidad por el perforador. Se repetirá ese ciclo hasta que el perforador desactive la función de repaso automático.

En la pantalla de la función Perforando, Ubicar y Oprimir el botón Escariando, En la ventana siguiente colocar condiciones para la función Repasar , Función: Función: Habilitado,  Habilitado, Límite de jalar  (Klb),  (Klb), Velocidad de Izar  (ft/hr),  (ft/hr), Velocidad de Bajar  (ft/hr),  (ft/hr), Distancia a repasar  (ft)  (ft)

 

4.- FORMAS DE APAGAR EL MODO AUTOMÁTICO PERFORACIÓN AUTOMATICA  

Accionar el joystick   Oprimir el botón Pef´n Auto y seleccionar lla a opción Apagado    Poner la Cadena o Freno Estacionario (Parking Brake)    Al llegar al límite de perforación (paro de seguridad) REPASADO O ESCARIANDO  

Accionar el joystick   Oprimir el botón escariando y seleccionar la opción Deshabilitado    Poner la Cadena o Freno Estacionario (Parking Brake) 

Nota: Si no hace una de estas funciones no se detendrá la función Escariando ya que No hay un paro de seguridad para esta función.

Opciones para deshabilitar la función automática para Perforar y Repasar

 

XIV.- PASOS PARA ASIGNAR LOS CABRESTANTES

NOTA:  ANTES DE EMPEZAR A UTILIZAR LOS CABRESTANTES DEBE TOMAR LA POSESIÓN O MANDO, ESTA OPCION SE UBICA EN LA PARTE INFERIOR DERECHA DE LA PANTALLA.

COMPONENTE DISPONIBLE NO PERMITE ASIGANAR, NI COLOCAR PARAMETROS O VALORES 

COMPONENTE MANIPULADO POR EL PERFORADOR, PERMITE ASIGNAR Y COLOCAR PARAMETROS O VALORES 

 

 

1.- PASOS PARA ASIGNAR LOS CABRESTANTES RUTAS DE ASIGNACIÓN DE CABRESTANTES.  

En el menú de Herramientas De Perforación seleccionar las opciones

siguientes: Cabrestantes    Abrir el menú del Cabrestantes    Ubicar y Oprimir la opción Asignar Cabrestantes: En la siguiente ventana Seleccionar el cabrestante a utilizar: Apretar (Derecho) o Quebrar (Izquierdo)   Ubicar y Oprimir la opción Torque: En esta opción debe colocar el valor de torque o apriete de la tubería. El sistema reconoce el torque en porcentaje en función de la fuerza aplicada con el gato hidráulico. Es decir:

 

1% es igual a 1,000 lb/ft 25% es igual a 25,000 lb/ft 75% es igual a 75,000 lb/ft  

10% es igual a 10,000 lb/ft 50% es igual a 50,000 lb/ft 100% es igual a 100,000 lb/ft

Ubicar y Oprimir la opción Longitud de Llave: En esta opción debe colocar la longitud del brazo de palanca de la llave en Pulgadas. 

 

2.- OPERACIÓN DE LOS CABRESTANTES RUTAS DE OPERACION DE CABRESTANTES.  

Hay 2 maneras de utilizar los cabrestantes, con el joystick del lado izquierdo de los controles del perforador o con los botones de la pantalla

Cabrestante.  JOYSTICK A F L O J A R

J  A  L  A  R 

Oprimir el Seguro del Joystick al Joystick al mismo tiempo actuar el joystick para Jalar (Apretar) o (Apretar) o Aflojar (Soltar) 

PANTALLA CABRESTANTE

Oprimir el botón Modo botón Modo Lento para realizar la operación de forma controlada, La Sección Control de Flujo realiza Flujo realiza la misma función del joystick, es decir si oprime el botón Soltar (afloja el cable) o Jalar (tensa el cable) 

 

XV.- PASOS PARA PANTALLA SILLA 

Herramientas de perforación, Silla (Pantalla Silla) RUTAS PARA LA PANTALLA SILLA.  

En el menú de Herramientas De Perforación seleccionar las opciones siguientes:   Silla.  Esta pantalla nos permite verificarloseljoystick. funcionamiento de los controles del perforador, configurar y calibrar En esta pantalla están todos los botones de los controles del perforador (lado izquierdo y lado derecho).  Al oprimir un botón de los controles del perforador (lado izquierdo o lado derecho) se encenderá una luz verde en el botón que se oprimió, esto es indicativo que el botón está funcionando d forma normal. Si no se enciende la luz color verde es señal que el botón de los controles del perforador está fallando o está dañado.

 

Si por alguna razón nos falla el gatillo o seguro del joystick del malacate podemos utilizar el botón Act Seg de Bloq

Botón de la pantalla Silla que realiza la misma función del Gatillo del Joystick del Malacate 

CALIBRACIÓN DEL JOYSTICK RUTAS PARA LA PANTALLA SILLA.  

En el menú de Silla seleccionar las opciones siguientes:   La Calibración.    Oprimir la opción Calibración de Palanca 

 

Oprimir el botón Arranque de la sección Palanca Derecha (Malacate) o Palanca Izquierda (Cabrestantes)   Mover el joyst joystick ick con el gati gatillo llo actuado hacia Arriba, hacia abajo, lado izquierdo, lado Derecho y posición Neutral.    Al terminar los movimientos el sistema dará el resultado indicando éxito de la calibración o falla de la calibración  

Pantalla de calibración del o stick del Malacate de los Cabrestantes

 

XVI.- ALARMAS DEL SISTEMA AMPHION

Botón de Alarmas del menú principal navegación

El sistema Amphion está provisto de u un n sistema de alarmas visi visibles bles en las pantallas del perforador, el botón de alarmas dentro del menú principal de navegación destellará en rojo si se tiene al menos una alarma activa y esta no ha sido reconocida. El botón de alarma será rojo sólido si existe al menos una alarma activa, que ya ha sido reconocida. Cuando una alarma es detonada y no es reconocida aún, esta destellará en rojo tanto en el menú principal como en el menú de alarmas de la herramienta que esté activa en ese momento. Para reconocer una alama se puede oprimir el botón de reconocer pantalla de esa forma reconocerá todas las alarmas, se recomienda oprimir la alarma activa e identificar el problema y reconocer la falla del sistema. 1.- COLORES DE IDENTIFICACIÓN DE FALLAS          

ROJO: Las líneas en rojo indican que la condición de alarma esta activa y que esta no ha sido reconocida. AMARILLO: Los elementos en las líneas amarillas indican que la alarma ha sido reconocida, sin embargo la condición de alarma persiste. NARANJA: Este indica que la condición generando la alarma fue corregida pero no ha sido reconocida. GRIS: indica que la condición que genero la alarma fue corregida y la alarma fue reconocida. AZUL: Los elementos en azul marcan eventos de interés, pero no detonaron una condición de alarma. 

 

2.-  FALLA EN EL MALACATE (CHOPPERS)   

No Choppers conectados. habilitación itación de Chopper 1.   Pérdida de la habil   Pérdida de la habil habilitación itación de Chopper 2.

 Alarma Activa en color rojo CHOPPER CHOPPER 

 Alarma solucionada 

RUTAS DE SOLUCION PARA LA FALLA DE LOS CHOPPERS.            

En el menú de Herramientas De Perforación seleccionar las opciones siguientes: Sistema de Fuerza  Abrir el menú de Sistema de Fuerza  Seleccionar Drives  Seleccionar la función Tajadera  Colocar en modo Auto Tajadera A y Chopper B el Sistema por Default lo maneja en Modo Manual. 

3.-  FALLA EN EL MALACATE (Presión de Aire)    

Freno 1 solo alarma de presión de suministro bajo.   1 fuente de freno Soft viaj viaje e de Baja Presión. freno no solo condición de parada se h ha a producido.   A la categoría 2 del fre

 Alarma Reconocida 

 

RUTAS DE SOLUCION PARA LA FALLA DE LA PRESION DE AIRE.              

En el menú de Herramientas De Perforación seleccionar las opciones siguientes: Malacate  Abrir el menú de Malacate  Seleccionar Estado  Seleccionar la función Malacate  Verificar el suministro de Aire (Rango de Trabajo 120-125 psi).  Se le avi avisa sa al OPERARIO, para que encienda el compresor o abra lla a válvula de aire. 

Nota: Si el botón de suministro de aire esta de color rojo o amarillo a causa de la baja de presión del suministro de aire (menor a 125 psi), oprimir el botón reseteo alarmas.

Botón de suministro de aire de color rojo rojo o  o amarillo amarillo a  a causa de la baja de presión de aire (menor a 125 psi), oprimir el botón reseteo alarmas. alarmas.

4.-  FALLA EN EL MALACATE (POR SOPLADORES)    

 

Caja de engranaje 1 de lubricación Soft viaje de Baja Presión. Soplador B interruptor de presión diferencial Disparado Caja de engranaje 1 de lubricación de baja presión.

 Al apagar el incorrectamente malacate aparecerá una alarma. Es decir desasigna primero los sopladores, la bomba de lubricación y después los motores, aparecerá una falla ya que el sistema detecta el posible calentamiento de los motores y mala lubricación. Solución: Asignar de nuevo los motores y los sopladores y Apagar todo de forma correcta

 

 

 Alarma Activa or la falla de los los so ladores 

6.-  FALLA EN EL MALACATE (ERROR EN EL VFD)  

Alarma VFD apagado crítico Malacate Motor un error de VFD Malacate Motor B VFD fallos

   

 Alarma Activa or la falla del VFD VFD 

RUTAS DE SOLUCION PARA LA FALLA DEL VFD DE LOS MOTORES.              

En el menú de Herramientas De Perforación seleccionar las opciones siguientes: Malacate  Abrir el menú de Malacate  Seleccionar Estado  Seleccionar la función Drive  Verificar si hay una luz en color rojo en la sección de Estado, esto es indicativo de la falla Si esta lla a luz en color en la opción falla, Opri Oprimir mir el botón RESETEO F VFD 

 

 

Solución de la falla de los motores VFD  

 

6.-  FALLA EN LA BOMBA DE LODOS Si por alguna razón aparece una falla en las bombas Botón en color rojo en:  Auxiliarles ok o Drive ok.

Solución: Oprimir el botón Ctrl Misceláneos y aparecerá un botón para Reiniciar las Falla.  Falla.  Si continua la falla Oprimir el botón Anular . Otra falla seria: Si al encender los sopladores A y B, bomba de enfriamiento de la camisa y supercargadora se apagan. Solución: Llamar a mantenimiento y que asigne los componentes desde la PCR. Revisar alineación de bombas (flujo del lodo hacia el pozo).  

Solución de la falla de los Encender los sopladores, bomba de enfriamiento de la ca cam misa isa la su erca ercarr ador adora a 

 

7.- ALARMA DEL ESTADO DEL LOS PREVENTORES (APERTURA Y CIERRE)

Nota: Esta alarma es solo un indicador del estado de los Preventores NO podrá operar los preventores desde esta función (apertura o cierre). Esta falla es visible en las pantallas del malacate, ubicada en la parte superior de la pantalla. El sistema detecta la falla si está apagado o no está en condiciones el control remoto de la bomba acumuladora de presión para operar los preventores, también si se encuentra cerrado el preventor y se va a mover el block.  Aparecerá una alarma en la pantalla, la cual dependiendo la operación puede anular o resolver la falla para no ocasionar un problema grave al equipo.

 Al oprimir el recuadro de la función INTERLOCK DE BOP puede deshabilitar la falla y ver el estado de los preventores.  preventores.  

 

XVII.- DESLIZ Y CORTE DEL CABLE DEL MALACATE PRINCIPAL  

En la pantalla de malacate asignara solo un motor  para  para realizar esta operación



  Enfriamiento Asignar sopladores Bomba de Lubricación y Ventilador de de Lubricador.   Encender el HPU la unidad de potencia hidráulica   Colocar el freno estacionario (parking brake o cadena )   En la pantalla del malacate vi viajando, ajando, ubicar la sección modo en lla a parte superior izquierda y oprimir   aparecerá una ventana con 4 modos de operar el malacate, la de modo normal estará en color verde, Oprimir la de modo Desliz Y Corte.   En la siguiente ventana oprimir el botón Yes !Start Slip & Cut from Local Station (si usted quiere operar el malacate de manera local para realizar la operación de desliz y corte NOTA: Este modo no está diseñado para  

levantar o bajarventana carga slip y cut control, nos indica motor mast be En la siguiente asigned and auxiliares must be turne ton be fore transfering the control to local station, (deberá tener asignado un motor del malacate con sus controles auxiliares para que pueda encender, antes de transferir el control a la estación local).

Procedimiento de desliz y corte del cable   Steep 1 Enter Maximun Slip Y Cut Drum RPM (paso 1 introduzca las RPM máximas para deslizar y cortar)   Oprima el recuadro Max slip & cut speed RPM. Coloque el valor de 5 rpm,      

   

oprima ajuste Siguiente paso oprimir el botón de Next (siguiente). Step 2 Transfer Control to Local Station (transferir el control a la estación local), hay un aviso que nos indica press transfer to local to transfer control to local station (presione el interruptor para la estación local acepta transferir el control de manera local), oprimir el botón Transfer To Local. ( El foco local estará prendido en verde, y el foco en el malacate también) Nota: Si presiona Cancel Slep & Cut cancelara el proceso Al oprimir esta función deshabilita todas las funciones del malacate desde los controles del perforador Dejará la posición de la sill silla a y se dirigirá al malacate para operarlo de manera local.

 

 

   

   

 

 

En el control local del malacate girar la perilla un cuarto de vuelta a la izquierda al modo Request y el foco verde se mantendrá encendido y escuchara un sonido donde entra aire al sistema Con esto ya tendrá el control d desde esde el malacate, para soltar cable presionar el botón Lower , para enrollar cable presionar el botón Hoist Una vez terminado lla a operación en el malacate de manera local, girar la perilla a posición Release y se escuchara un sonido de liberación de presión en el malacate, y el foco verde iniciara a parpadear nuevamente Dejará la posición llocal ocal del malacate malacate y se dirigirá a la silla del per perforador forador para operar el malacate de nuevo desde la caseta del perforador En la pantalla continuara con los últimos pasos del procedimiento de desliz y corte del cable aparecerá una ventana indicando Slip & Cut  Control  (control de desliz y corte). Step 3: Transfer Control Back to Driller (Paso 3: Transferir de regreso el control al perforador). Press Accept Transfer to transfer control to driller  (si  (si presiona aceptar transfiere el control al perforador), presionar el botón que dice Accept Control (Acepta el control). En la siguiente ventana Slip & Cut  Control (control de desliz y corte) press close button complete slip & cut operation system mede will be set to normal mode (presione el botón a cerrar si la operación de desliz y corte fue completada y el sistema cambiara a modo normal). Oprimir el botón de Cerrado. aparecerá la pantalla de malacate.

NOTA: Recuerde que cada que se realice la operación de desliz y corte deberá calibrar nuevamente su sistema de Izaje, paros superiores e inferiores de seguridad, así como su válvula toggle

Oprimir el recuadro de la función MODO y seleccionar la función DESLIZ Y CORTE 

 

 

REQUEST 

RELEASE 

HOIST  LOWER 

Procedimiento de desliz y corte del cable de manera local desde el malacate principal

 

XVIII.- VALVULA TOGGLE  Al estar operando el equipo podemos activar de forma accidental la Válvula Toggle Cuando estemos:   Viajando - Metiendo o Sacando Tuberías



  Perforando   Armando o desconectando Sartas

 

Hay varios métodos para desactivar la valvula toggle El sistema se protegerá al activar la válvula toggle. Se nos apagaran los sopladores del malacate y para poder encenderlos haremos lo siguiente:

PRIMER MÉTODO Con el botón Drawworks Override Oprimido    En el menú Malacate seleccionar las opción Operador    

   

Oprimir la función Controles Auxiliares  Encender los Sopladores (A/B), Bomba de Lubricación y Ventilador de Enfriamiento de Lubricador .   Se continúa presionando el botón Override, liberamos el freno o cadena y bajamos el block hasta liberar la válvula Toggle.   Se restablece y se ajusta la valvula toggle y se continúa con la operación.

NOTA: Si suelta el botón Override al inicio o haciendo cualquier paso antes mencionado se tendrán que repetir los pasos.

Procedimiento para restablecer el sistema al activar la válvula Toggle  Toggle 

 

SEGUNDO MÉTODO Para liberar la válvula toggle es necesario aflojar el carrito o grapa sujetadora de la válvula toggle y moverla hacia adelante, ajustar y apretar apre tar los tornillos del carrito y encender los sopladores y continuar con la operación.

TERCER MÉTODO Este método se realiza directamente en el malacate. En la parte trasera del malacate del costado derecho se encuentra una válvula de paso, abrir la válvula de aire. Siguiente paso subir la palanca de emergencia con esto el malacate libera el freno y el tambor del malacate se moverá a la derecha soltando el cable. Por último restablecer y ajustar la válvula toggle y cerrar la valvula de aire que abrimos para seguir la operación.

Procedimiento para restablecer el sistema al activar la válvula Toggle

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF