Actualizacion de Los Documentos dos Con La Gestion de Riesgos %5BModo de Compatibilidad%5D

March 15, 2018 | Author: jimcar56166 | Category: Decision Making, Planning, Risk, Technology, Information
Share Embed Donate


Short Description

Download Actualizacion de Los Documentos dos Con La Gestion de Riesgos %5BModo de Compatibilidad%5D...

Description

PLENARIA DE COORDINADORES COLOMBIA

Barranquilla, Septiembre 22 de 2010

ACTUALIZACION DE NORMATIVIDAD EN LA GESTION DE RIESGOS PLENARIA DE COORDINADORES CESAR FRANCISCO NATES P. P BARRANQUILLA, SEPTIEMBRE 2010

Página 2

CONTENIDO 

COMITÉ 32. GESTIÓN DEL RIESGO ISO Guía 73.GESTIÓN DEL RIESGO. VOCABULARIO ISO 31000 GESTIÓN DEL RIESGO. PRINCIPIOS Y DIRECTRICES ISO 31010 GESTIÓN DE RIESGOS. TÉCNICAS DE VALORACIÓN DEL RIESGO (INICIA OCTUBRE 2010)



COMITÉ 9. GENERALIDADES GTC 45. GUÍA PARA LA IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS Y LA VALORACIÓN DE LOS RIESGOS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Página 3

GTC 73.GESTIÓN DEL RIESGO.VOCABULARIO 

ISO Guía 73 fue elaborada por el grupo de trabajo del Consejo de Gestión Técnica sobre gestión del riesgo.



Esta primera edición de ISO Guía 73 anula y reemplaza a ISO/CEI Guía 73:2002, la cual se ha sometido a revisión técnica.

Página 4

CONTENIDO ISO Guía 73 0. ALCANCE 1. TÉRMINOS RELACIONADOS CON EL RIESGO 2. TÉRMINOS RELACIONADOS CON LA GESTIÓN DEL RIESGO 3. TÉRMINOS RELACIONADOS CON EL PROCESO PARA LA GESTIÓN DEL RIESGO BIBLIOGRAFÍA  DOCUMENTO DE REFERENCIA 

Página 5

1 TÉRMINOS RELACIONADOS CON EL RIESGO 

Riesgo



efecto de incertidumbre sobre los objetivos. ISO Guía 73:2009



Nota 1. Un efecto es una desviación respecto a lo esperado. Puede ser positiva o negativa. Nota 2.Los objetivos pueden tener diferentes aspectos (metas en EHS o financieras) y aplicar a diferentes niveles (Estratégico, organizacional, proyectos, procesos , productos). Nota 3. Riesgo es frecuentemente caracterizado por la referencia de un evento potencial y una consecuencia o una combinación de estos. Nota 4. Riesgo es frecuentemente expresado en términos de una combinación de las consecuencias de un evento y la posibilidad asociada de ocurrencia . NOTA 5 Incertidumbre es el estado, incluso parcial, de deficiencia de información relacionada con la comprensión o el conocimiento de un evento, su consecuencia o posibilidad.



  



posibilidad de que suceda algo que tendrá impacto en los objetivos. Se mide en términos de consecuencias y posibilidad de ocurrencia NTC 5254 Página 6

2.  

TÉRMINOS RELACIONADOS CON LA GESTIÓN DEL RIESGO

2.1 Gestión del riesgo. Actividades coordinadas para dirigir y controlar una organización con respecto al riesgo. 2.1.1 Marco de referencia para la gestión del riesgo. Conjunto de componentes que brindan las bases y las disposiciones de la organización para diseñar, implementar, monitorear, revisar y mejorar continuamente la gestión del riesgo a través de toda la organización.

NOTA 1 Las bases incluyen la política, los objetivos, la dirección y el compromiso para gestionar el riesgo.  NOTA 2 Las disposiciones de la organización incluyen planes, relaciones, responsabilidades, recursos, procesos y actividades.  NOTA 3 El marco de referencia para la gestión del riesgo está incluido en las políticas y prácticas estratégicas y operacionales globales de la 

organización.

Página 7

2. 



TÉRMINOS RELACIONADOS CON LA GESTIÓN DEL RIESGO

2.1.2 Política para la gestión del riesgo. Declaración de la dirección y las intenciones generales de una organización con respecto a la gestión del riesgo. 2.1.3 Plan para la gestión del riesgo. Esquema dentro del marco de referencia para la gestión del riesgo que especifica el enfoque, los componentes y los recursos de la gestión que se van a aplicar a la gestión del riesgo.



NOTA 1 Los componentes de la gestión comúnmente incluyen: procedimientos, prácticas, asignación de responsabilidades, secuencia y oportunidad de las actividades. NOTA 2 El plan para la gestión del riesgo se puede aplicar a productos, procesos y proyectos particulares, y a parte de la organización o su totalidad. Página 8

3. TÉRMINOS RELACIONADOS CON EL PROCESO PARA LA GESTIÓN DEL RIESGO 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8

TÉRMINOS RELACIONADOS CON EL RIESGO TÉRMINOS RELACIONADOS CON LA COMUNICACIÓN Y LA CONSULTA TÉRMINOS RELACIONADOS CON EL CONTEXTO TÉRMINOS RELACIONADOS CON LA VALORACIÓN DEL RIESGO TÉRMINOS RELACIONADOS CON LA IDENTIFICACIÓN DEL RIESGO TÉRMINOS RELACIONADOS CON EL ANÁLISIS DEL RIESGO TÉRMINOS RELACIONADOS CON LA EVALUACIÓN DEL RIESGO TÉRMINOS RELACIONADOS CON EL TRATAMIENTO DEL RIESGO Página 9

3.4 VALORACION DEL RIESGO

3.3 ESTABLECER EL CONTEXTO 3.5 IDENTIFICAR LOS RIESGOS 3.6 ANALIZAR LOS RIESGOS 3.7 EVALUAR LOS RIESGOS

3.8 MONITOREO Y REVISIÓN

3.2 COMUNICACIÓN Y CONSULTA

3 PROCESO PARA LA GESTIÓN DEL RIESGO

3.8 TRATAR EL RIESGO Página 10

3. TÉRMINOS RELACIONADOS CON EL PROCESO PARA LA GESTIÓN DEL RIESGO Proceso de gestión del riesgo Aplicación sistemática de políticas de gestión, prácticas y procedimientos de las actividades de comunicación, consulta, establecimiento de contexto, y identificación, analisis, evaluación, tratamiento, monitoreo y revisión del riesgo. ISO Guía 73:2009 Cultura, procesos y estructuras que se dirigen hacia la gestión eficaz de las oportunidades potenciales y los efectos adversos. NTC 5254 Página 11

3.2 

TÉRMINOS RELACIONADOS CON LA COMUNICACIÓN Y LA CONSULTA

3.2.1 Comunicación y consulta. Procesos continuos y reiterativos que una organización lleva a cabo para suministrar, compartir u obtener información e involucrarse en un diálogo con las partes involucradas con respecto a la gestión del riesgo. NOTA 1 La información se puede relacionar con la existencia, la naturaleza, la forma, la posibilidad, el significado, la evaluación, la aceptabilidad y el tratamiento de la gestión del riesgo. NOTA 2 La consulta es un proceso de doble vía de la comunicación informada entre una organización y sus partes involucradas, acerca de algún tema, antes de tomar una decisión o determinar una dirección para dicho tema. La consulta es: – - un proceso que tiene impacto en la decisión a través de la influencia más que del poder; y – - una entrada para la toma de decisiones, no para la toma conjunta de Página 12 decisiones.

3.2 

TÉRMINOS RELACIONADOS CON LA COMUNICACIÓN Y LA CONSULTA

3.2.1.1 Parte involucrada. Persona u organización que puede afectar, verse afectada o percibirse a sí misma como afectada por una decisión o una actividad. NOTA Una persona que toma decisiones puede ser una parte involucrada.



3.2.1.2 Percepción del riesgo. Visión del riesgo que tienen las partes involucradas. NOTA La percepción del riesgo refleja las necesidades, los problemas, el conocimiento, las creencias y los valores de las partes involucradas. Página 13

3.3

TÉRMINOS RELACIONADOS CON EL CONTEXTO



3.3.1 Establecimiento del contexto. Definición de los parámetros internos y externos que se han de tomar en consideración cuando se gestiona el riesgo, y establecimiento del alcance y los criterios del riesgo para la política para la gestión del riesgo.



3.3.1.1 Contexto externo. Ambiente externo en el cual la organización busca alcanzar sus objetivos. NOTA

El contexto externo puede incluir:

– - el ambiente cultural, social, político, legal, reglamentario, financiero, tecnológico, económico, natural y competitivo, bien sea internacional, nacional, regional o local; – - impulsores clave y tendencias que tienen impacto en los objetivos de la organización; y – - relaciones con las partes involucradas, sus percepciones y valores. Página 14

3.3

TÉRMINOS RELACIONADOS CON EL CONTEXTO

3.3.1.2 Contexto interno. Ambiente interno en el cual la organización busca alcanzar sus objetivos. NOTA

El contexto interno puede incluir:

- gobierno, estructura organizacional, funciones y responsabilidades; - políticas, objetivos y estrategias implementadas para lograrlos; - las capacidades, entendidas en términos de recursos y conocimiento (por ejemplo capital, tiempo, personas, procesos, sistemas y tecnologías); - sistemas de información, flujos de información y procesos para la toma de decisiones (tanto formales como informales); - relaciones con las partes involucradas internas y sus percepciones y valores; - la cultura de la organización; - normas, directrices y modelos adoptados por la organización; y - forma y extensión de las relaciones contractuales. Página 15

3.3



TÉRMINOS RELACIONADOS CON EL CONTEXTO

3.3.1.3 Criterios del riesgo. Términos de referencia frente a los cuales se evalúa la importancia de un riesgo. NOTA 1 Los criterios del riesgo se basan en los objetivos y el contexto externo e interno de la organización. NOTA 2 Los criterios del riesgo se pueden derivar de normas, leyes, políticas y otros requisitos.

Página 16

3.4



TÉRMINOS RELACIONADOS CON LA VALORACIÓN DEL RIESGO

3.4.1 Valoración del riesgo. Proceso global de identificación del riesgo, análisis del riesgo y evaluación del riesgo.

Página 17

3.5 

TÉRMINOS RELACIONADOS CON LA IDENTIFICACIÓN DEL RIESGO

3.5.1 Identificación del riesgo. Proceso para encontrar, reconocer y describir el riesgo. NOTA 1 La identificación del riesgo implica la identificación de las fuentes de riesgo, los eventos, sus causas y sus consecuencias potenciales. NOTA 2 La identificación del riesgo puede involucrar datos históricos, análisis teóricos, opiniones informadas y expertas, y las necesidades de las partes involucradas.



3.5.1.1 Descripción del riesgo. Declaración estructurada del riesgo que usualmente contiene cuatro elementos: fuentes, eventos, causas y Página 18 consecuencias.

3.5

TÉRMINOS RELACIONADOS CON LA IDENTIFICACIÓN DEL RIESGO  3.5.1.2 Fuente de riesgo. Elemento que solo o en combinación tiene el potencial intrínseco de originar un riesgo. NOTA



Una fuente de riesgo puede ser tangible o intangible.

3.5.1.3 Evento. Presencia o cambio de un conjunto particular de circunstancias. NOTA 1 Un evento puede ser una o más ocurrencias y puede tener varias causas. NOTA 2 Un evento puede consistir en algo que no está sucediendo. NOTA 3 En ocasiones, se puede hacer referencia a un evento como un "incidente" o "accidente". NOTA 4 También se puede hacer referencia a un evento sin consecuencias como un "cuasi accidente", "incidente", "situación de peligro" o "conato de accidente“. Página 19

3.5



TÉRMINOS RELACIONADOS CON LA IDENTIFICACIÓN DEL RIESGO

3.5.1.4 Peligro. Fuente de daño potencial. NOTA El peligro puede ser una fuente de riesgo.



3.5.1.5 Propietario del riesgo. Persona o entidad con la responsabilidad de rendir cuentas y la autoridad para gestionar un riesgo.

Página 20

3.6

TÉRMINOS RELACIONADOS CON EL ANÁLISIS DEL RIESGO

3.6.1 Análisis del riesgo. Proceso para comprender la naturaleza del riesgo y determinar el nivel de riesgo. - NOTA 1 El análisis del riesgo proporciona las bases para la evaluación del riesgo y las decisiones sobre el tratamiento del riesgo. -NOTA 2 El análisis del riesgo incluye la estimación del riesgo.



3.6.1.1 Posibilidad. Oportunidad de que algo suceda.

NOTA 1 En la terminología de la gestión del riesgo, la palabra "posibilidad" se utiliza para hacer referencia a la oportunidad de que algo suceda, esté o no definido, medido o determinado objetiva o subjetivamente, cualitativa o cuantitativamente, y descrito utilizando términos generales o matemáticos (como la probabilidad numérica) o la frecuencia ( en un periodo de tiempo determinado).  NOTA 2 El término inglés "likelihood (posibilidad)" no tiene un equivalente directo en algunos idiomas; en lugar de ello se utiliza el término equivalente de "probability (probabilidad numérica)". Sin embargo en inglés "probability" con Página 21 frecuencia se interpreta más estrechamente como un término matemático. 

3.6 



TÉRMINOS RELACIONADOS CON EL ANÁLISIS DEL RIESGO

3.6.1.2 Exposición. Extensión hasta la cual una organización, una parte involucrada o ambas están sujetas a un evento. 3.6.1.3 Consecuencia. Resultado de un evento que afecta a los objetivos. -NOTA 1 Un evento puede originar un rango de consecuencias. -NOTA 2 Una consecuencia puede ser cierta o incierta y puede tener efectos positivos o negativos en los objetivos. -NOTA 3 Las consecuencias se pueden expresar cualitativa o cuantitativamente. -NOTA 4 Las consecuencias iníciales pueden escalar a través de efectos secundarios.



3.6.1.4 Probabilidad numérica. Medida de la oportunidad de la ocurrencia, expresada como un número entre 0 y 1, en Página 22 donde 0 es la imposibilidad y 1 es la certeza absoluta.

3.6 

TÉRMINOS RELACIONADOS CON EL ANÁLISIS DEL RIESGO

3.6.1.5 Frecuencia. Número de eventos o resultados por unidad de tiempo definido. NOTA La frecuencia se puede aplicar a eventos pasados o a eventos futuros potenciales, en donde se puede usar como una medida de la probabilidad, la probabilidad numérica, o ambas.







3.6.1.6 Vulnerabilidad. Propiedades intrínsecas de algo que resultan en la susceptibilidad a una fuente de riesgo que puede ocasionar un evento con una consecuencia. 3.6.1.7 Matriz de riesgo. Herramienta para calificar y presentar el riego mediante la definición de rangos para la consecuencia y la posibilidad. 3.6.1.8 Nivel de riesgo. Magnitud de un riesgo o de una combinación de riesgos, expresada en términos de la combinación de las consecuencias y su probabilidad. Página 23

3.7 

TÉRMINOS RELACIONADOS CON LA EVALUACION DEL RIESGO

3.7.1 Evaluación del riesgo. Proceso de comparación de los resultados del análisis del riesgo con los criterios del riesgo, para determinar si el riesgo, su magnitud, o ambos son aceptables o tolerables. NOTA La evaluación del riesgo ayuda en la decisión acerca del tratamiento del riesgo.



3.7.1.1 Actitud hacia el riesgo. Enfoque de la organización para evaluar y eventualmente buscar, retener, tomar o alejarse del riesgo.



3.7.1.2 Apetito por el riesgo. Cantidad y tipo de riesgo que una organización está dispuesta a buscar o retener.Página 24



3.7

TÉRMINOS RELACIONADOS CON LA EVALUACION DEL RIESGO

 3.7.1.3 Tolerancia al riesgo. Preparación de la organización o de

la parte involucrada para soportar el riesgo después del tratamiento del riesgo con el fin de lograr sus objetivos. NOTA La tolerancia al riesgo puede tener la influencia de requisitos legales y reglamentarios.

3.7.1.4 Aversión al riesgo. Actitud para alejarse del riesgo.  3.7.1.5 Agregación de riesgo. Combinación de un número de riesgos en un solo riesgo para desarrollar una comprensión más completa del riesgo global.  3.7.1.6 Aceptación del riesgo. Decisión informada de tomar un riesgo particular. 

NOTA 1 La aceptación del riesgo puede ocurrir sin tratamiento del riesgo durante el proceso del tratamiento del riesgo. NOTA 2 Los riesgos aceptados están sujetos a monitoreo y la revisión. Página 25

3.8

TÉRMINOS RELACIONADOS CON EL TRATAMIENTO DEL RIESGO

3.8.1 Tratamiento del riesgo. Proceso para modificar el riesgo. NOTA 1 -

El tratamiento del riesgo puede implicar:

-

evitar el riesgo decidiendo no iniciar o continuar la actividad que lo originó; tomar o incrementar el riesgo con el fin de perseguir una oportunidad; retirar la fuente del riesgo; cambiar la posibilidad; cambiar las consecuencias; compartir el riesgo con una o varias de las partes (incluyendo los contratos y la financiación del riesgo); y

-

retener el riesgo a través de la decisión informada.

NOTA 2 En ocasiones se hace referencia a los tratamientos del riesgo relacionados con consecuencias negativas como "mitigación del riesgo", "eliminación del riesgo", "prevención del riesgo" y "reducción del riesgo". NOTA 3 El tratamiento del riesgo puede crear riesgos nuevos o modificar los existentes. Página 26

3.8



TÉRMINOS RELACIONADOS CON EL TRATAMIENTO DEL RIESGO

3.8.1.1 Control. Medida que modifica al riesgo. NOTA 1 Los controles incluyen procesos, políticas, dispositivos, prácticas u otras acciones que modifican al riesgo. NOTA 2 Los controles no siempre pueden ejercer el efecto modificador previsto o asumido.

 

3.8.1.2 Evitación del riesgo. Decisión informada de no involucrarse en una actividad o retirarse de ella con el fin de no quedar expuesto a un riesgo particular.



NOTA La aceptación del riesgo se puede basar en el resultado de la evaluación del riesgo, en las obligaciones legales y reglamentarias, o en ambas. Página 27

3.8 

TÉRMINOS RELACIONADOS CON EL TRATAMIENTO DEL RIESGO

3.8.1.3 Compartir el riesgo. Forma de tratamiento del riesgo que implica la distribución pactada del riesgo con las otras partes. NOTA 1 Los requisitos legales o reglamentarios pueden limitar, prohibir u ordenar compartir el riesgo. NOTA 2 La actividad de compartir el riesgo se puede realizar a través de pólizas de seguros u otras formas de contrato. NOTA 3 El grado hasta el cual se distribuye el riesgo puede depender de la confiabilidad y la claridad de los acuerdos para compartirlo. NOTA 4



La transferencia del riesgo es una forma de compartir el riesgo.

3.8.1.4 Financiación del riesgo. Forma de tratamiento del riesgo que implica acuerdos contingentes para la provisión de fondos para satisfacer o modificar las consecuencias financieras, si se presentan. Página 28



3.8 

3.8.1.5 Retención del riesgo. Aceptación del beneficio potencial de ganar, o de la carga de perder, provenientes de un riesgo particular. NOTA 1 NOTA 2 riesgo.

 

La retención del riesgo incluye la aceptación del riesgo residual. El nivel de riesgo retenido puede depender de los criterios del

3.8.1.6 Riesgo residual Riesgo remanente después del tratamiento del riesgo. NOTA 1 NOTA 2



TÉRMINOS RELACIONADOS CON EL TRATAMIENTO DEL RIESGO

El riesgo residual puede contener un riesgo no identificado. El riesgo residual también se conoce como "riesgo retenido".

3.8.1.7 Flexibilidad. Capacidad adaptativa de una organización en un ambiente complejo y cambiante. Página 29

3.8.2 Términos relacionados con el monitoreo y la medición 

3.8.2.1 Monitoreo. Verificación, supervisión, observación crítica o determinación continuas del estado con el fin de identificar cambios con respecto al nivel de desempeño exigido o esperado. NOTA El monitoreo se puede aplicar al marco de referencia para la gestión del riesgo, al proceso para la gestión del riesgo, al riesgo o al control.



3.8.2.2 Revisión. Acción que se emprende para determinar la idoneidad, conveniencia y eficacia de la materia en cuestión para lograr los objetivos establecidos. NOTA La revisión se puede aplicar al marco de referencia para la gestión del riesgo, al proceso para la gestión del riesgo, al riesgo o al control.



3.8.2.3 Reporte del riesgo. Forma de comunicación destinada a informar a las partes involucradas internas y externas, proporcionando información relacionada con el estado del riesgo y su gestión. Página 30

3.8.2 Términos relacionados con el monitoreo y la medición  

3.8.2.4 Registro del riesgo. Registro de la información acerca de los riesgos identificados. 3.8.2.5 Perfil del riesgo. Descripción de cualquier conjunto de riesgos. NOTA El conjunto de riesgos puede contener aquellos que se relacionan con la organización en su totalidad, con parte de la organización o según otra definición.



3.8.2.6 Auditoría de la gestión del riesgo. Proceso sistemático, independiente y documentado para obtener evidencia y evaluarla objetivamente con el fin de determinar la extensión hasta la cual el marco de referencia para la gestión del riesgo o cualquier parte seleccionada de éste, es adecuada y eficaz. Página 31

ISO 31000 GESTIÓN DEL RIESGO. PRINCIPIOS Y DIRECTRICES           

INTRODUCCIÓN 1 ALCANCE 2 TÉRMINOS Y DEFINICIONES 3. PRINCIPIOS 4. MARCO DE REFERENCIA 4.1 GENERALIDADES 4.2 COMANDO Y COMPROMISO 4.3 DISEÑO DEL MARCO DE REFERENCIA PARA LA GESTIÓN DEL RIESGO 4.4 IMPLEMENTAR LA GESTIÓN DEL RIESGO 4.5 MONITOREAR Y REVISAR EL MARCO DE REFERENCIA 4.6 MEJORA CONTINUA DEL MARCO DE REFERENCIA Página 32

ISO 31000 GESTIÓN DEL RIESGO. PRINCIPIOS Y DIRECTRICES            

5. PROCESO 5.1 GENERALIDADES 5.2 COMUNICACIÓN Y CONSULTA 5.3 ESTABLECIMIENTO DEL CONTEXTO 5.4 VALORACIÓN DEL RIESGO 5.5 TRATAMIENTO DEL RIESGO 5.6 MONITOREO Y REVISIÓN 5.7 REGISTRO DEL PROCESO PARA LA GESTIÓN DEL RIESGO BIBLIOGRAFÍA DOCUMENTO DE REFERENCIA ANEXO A (Informativo) ATRIBUTOS DE LA GESTIÓN MEJORADA DEL RIESGO Página 33

ARQUITECTURA DEL PROCESO GENERAL DE LA GESTIÓN DEL RIESGO ISO 31000: 2009

PRINCIPIOS PARA GESTION DE RIESGOS NUMERAL 3

MARCO PARA GESTION DE RIESGOS NUMERAL 4

PROCESO PARA GESTION DE RIESGOS NUMERAL 5 Página 34

ARQUITECTURA DEL PROCESO GENERAL DE LA GESTIÓN DEL RIESGO ISO 31000: 2009

PRINCIPIOS PARA GESTION DE RIESGOS NUMERAL 3

MARCO PARA GESTION DE RIESGOS NUMERAL 4

PROCESO PARA GESTION DE RIESGOS NUMERAL 5 Página 35

3 PRINCIPIOS PARA LA GESTION DE RIESGOS 1. CREA Y PROTEGE VALOR 2. PARTE INTEGRAL DE LA ORGANIZACION 3. PARTE DE LA TOMA DE DESICIONES 4. ABORDA EXPLICITAMENTE LAS INCERTIDUMBRES 5. ES SISTEMATICA, ESTRUCTURADA Y OPORTUNA 6. ES BASADA EN LA MEJOR INFORMACION DISPONIBLE 7. ES HECHA A LA MEDIDA 8. TOMA EN CUENTA LOS FACTORES HUMANOS Y CULTURALES 9. ES TRANSPARENTE 10. ES DINAMICA, REITERATIVA Y RECEPTIVA AL CAMBIO. 11. FACILITA EL MEJORAMIENTO CONTINUO DE LA ORGANIZACIÓN

Página 36

LA GESTION DE RIESGOS CREA Y PROTEGE EL VALOR Contribuye a demostrar el logro de objetivos y la mejora del desempeño: 1. Salud y seguridad humana, 2. Seguridad física y de la información, 3. Cumplimiento legal y regulatorio, 4. Aceptación de la comunidad, 5. Protección al medio ambiente, 6. Calidad de producto, 7. Gestión de proyectos, 8. Eficiencia en las operaciones, 9. Relaciones con el gobierno y reputación. Página 37

LA GESTION DE RIESGOS ES UNA PARTE INTEGRAL DE TODOS LOS PROCESOS EN LA ORGANIZACIÓN La Gestión de riesgos no es una actividad aislada separada de las actividades y procesos principales de la organización. La Gestión de riesgos es parte de las responsabilidades de la Dirección y parte integral de todos los procesos en la organización, incluyendo la Planeación estratégica y todos los procesos de gestión de proyectos y de cambio.

Página 38

LA GESTION DE RIESGOS ES PARTE DE LA TOMA DE DESICIONES

La gestión del riesgo ayuda a quienes toman las decisiones a hacer elecciones informadas, priorizar acciones y distinguir entre diferentes cursos de acción alternativos.

Página 39

LA GESTION DE RIESGOS ABORDA EN FORMA EXPLICITA LAS INCERTIDUMBRES. La Gestión de riesgos toma en consideración explicitamente la incertidumbre, la naturaleza de la incertidumbre, y como esta puede ser direccionada.

Página 40

LA GESTION DE RIESGOS ES SISTEMATICA, ESTRUCTURADA Y OPORTUNA Un enfoque sistemático, oportuno y estructurado para la gestión del riesgo contribuye a la eficiencia y a resultados consistentes, comparables y confiables.

Página 41

LA GESTION DE RIESGO ES BASADA EN LA MEJOR INFORMACION DISPONIBLE Las entradas para el proceso de gestión del riesgo se basan en fuentes de información tales como: • datos históricos, • experiencia, •retroalimentación de las partes involucradas, •observación, •previsiones y •examen de expertos. Sin embargo, quienes toman las decisiones en cuenta deberían informarse y tomar en consideración las limitaciones de los datos o de los modelos utilizados, o la posibilidad de divergencia entre los expertos. Página 42

LA GESTION DE RIESGOS ES HECHA A LA MEDIDA La gestión del riesgo sigue los lineamientos del contexto externo e interno y del perfil de riesgo de la organización.

Página 43

LA GESTION DE RIESGOS TOMA EN CUENTA FACTORES CULTURALES Y HUMANOS La gestión del riesgo reconoce las capacidades, percepciones e intenciones de la gente tanto externa como interna, que puede facilitar o perturbar el logro de los objetivos de la organización.

Página 44

LA GESTION DE RIESGOS ES TRANSPARENTE E INCLUSIVA •La correcta y oportuna intervención de las partes involucradas y, en particular, de aquellos que toman las decisiones en todos los niveles de la organización, garantiza que la gestión del riesgo siga siendo pertinente y esté actualizada. •Esta intervención también permite a las partes involucradas estar correctamente representadas y hacer que sus puntos de vista se tomen en consideración al determinar los criterios del riesgo. Página 45

LA GESTION DE RIESGOS ES DINAMICA, REITERATIVA Y RECEPTIVA AL CAMBIO •La gestión del riesgo siente y responde continuamente al cambio. • A medida que se presentan los eventos externos e internos, el contexto y el conocimiento cambian, tienen lugar el monitoreo y la revisión de los riesgos, emergen riesgos nuevos, algunos cambian y otros desaparecen.

Página 46

LA GESTION DE RIESGOS FACILITA EN MEJORAMIENTO CONTINÚO EN LA ORGANIZACIÓN Las organizaciones deberían desarrollar e implementar estrategias para mejorar la madurez de su gestión de riesgos junto con todos los otros aspectos de su organización.

Página 47

ARQUITECTURA DEL PROCESO GENERAL DE LA GESTIÓN DEL RIESGO ISO 31000: 2009

PRINCIPIOS PARA GESTION DE RIESGOS NUMERAL 3

MARCO PARA GESTION DE RIESGOS NUMERAL 4

PROCESO PARA GESTION DE RIESGOS NUMERAL 5 Página 48

4 MARCO PARA LA GESTIÓN DEL RIESGO 4.2 DIRECCION Y COMPROMISO

4.3 DISEÑO DEL MARCO 4.6 MEJORAMIENTO CONTINUO

4.4 IMPLEMENTACION DE LA GESTION DE RIESGOS 4.5 MONITOREO Y REVISIÓN Página 49

4 MARCO PARA LA GESTIÓN DEL RIESGO 4.2 DIRECCION Y COMPROMISO

4.3 DISEÑO DEL MARCO 4.6 MEJORAMIENTO CONTINUO

4.4 IMPLEMENTACION DE LA GESTION DE RIESGOS 4.5 MONITOREO Y REVISIÓN Página 50

DIRECCION Y COMPROMISO • • • • • • • • •

definir y apoyar la política de gestión de riesgos asegurar que la cultura de la organización y la política estén alineados determinar los indicadores de gestión de riesgos alineados con los indicadores de desempeño de la organización mantener los objetivos de la gestión de riesgos alineados con los objetivos y estrategias de la organización asegurar el cumplimiento legal y regulatorio asignar funciones y responsabilidades en los niveles apropiados de la organización asegurar que sean destinados los recursos necesarios para la gestión de riesgos comunicar los beneficios de la gestión de riesgos a las partes interesadas asegurar que el marco de la gestión de riesgos permanezca siendo apropiado Página 51

4 MARCO PARA LA GESTIÓN DEL RIESGO 4.2 DIRECCION Y COMPROMISO

4.3 DISEÑO DEL MARCO 4.6 MEJORAMIENTO CONTINUO

4.4 IMPLEMENTACION DE LA GESTION DE RIESGOS 4.5 MONITOREO Y REVISIÓN Página 52

DISEÑO DEL MARCO DE LA GESTION DE RIESGOS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

entender la organización y su contexto (externo e interno) establecimiento de una política de riesgos responsable del proceso (rendir cuentas) integración dentro de los procesos organizacionales. recursos establecimiento de comunicación interna y mecanismos de reporte establecimiento de comunicación externa y mecanismos de reporte Página 53

ENTENDER LA ORGANIZACIÓN Y SU CONTEXTO CONTEXTO EXTERNO: a) el ambiente social y cultural, político, legal, reglamentario, financiero, tecnológico, económico, natural y competitivo, bien sea internacional, nacional, regional o local; b) impulsores clave y tendencias que tienen impacto en los objetivos de la organización; y c) las relaciones con las partes involucradas externas, y sus percepciones y valores. Página 54

ENTENDER LA ORGANIZACIÓN Y SU CONTEXTO CONTEXTO INTERNO: 1. Tipo de gobierno, estructura organizacional, funciones y obligaciones; 2. políticas, objetivos y estrategias que se han implementado para lograrlos; 3. capacidades, entendidas en términos de recursos y conocimiento (por ejemplo capital, tiempo, personas, procesos, sistemas y tecnologías); 4. sistemas de información, flujos de información y procesos de toma de decisiones (tanto formales como informales); 5. relaciones con las partes involucradas internas y sus percepciones y valores; 6. la cultura de la organización; 7. normas, directrices y modelos adoptados por la organización; y 8. forma y extensión de las relaciones contractuales. Página 55

ESTABLECER LA POLITICA PARA LA GESTION DEL RIESGO 1. la justificación de la organización para gestionar el riesgo; 2. los vínculos entre los objetivos y las políticas de la organización y la política para la gestión del riesgo; 3. las obligaciones y responsabilidades para gestionar el riesgo; 4. la forma de tratar los conflictos de intereses; 5. el compromiso para poner a disposición los recursos necesarios con el fin de ayudar a los responsables de la gestión del riesgo y de rendir cuentas con respecto a ésta; 6. la forma en la cual se va a medir y a reportar el desempeño de la gestión del riesgo; y 7. el compromiso para revisar y mejorar periódicamente la política y el marco de la gestión del riesgo y en respuesta a un evento o un cambio en las circunstancias. La política para la gestión del riesgo se debería comunicar de manera adecuada. Página 56

RESPONSABLE DE LA GESTION DE RIESGOS La organización debería garantizar que existe reportes de dirección, autoridad y competencia adecuada para gestionar el riesgo, incluyendo la implementación y mantenimiento del proceso y garantizando la idoneidad, eficacia y eficiencia de todos los controles. 1. -la identificación de los propietarios del riesgo a quienes corresponde rendir cuentas y tienen autoridad para su gestión; 2. -la identificación de quién debe dar cuentas por el desarrollo, la implementación y el mantenimiento del marco para la gestión del riesgo; 3. -la identificación de otras responsabilidades en el proceso para la gestión del riesgo de los individuos en todos los niveles de la organización; 4. -estableciendo la medición del desempeño y procesos de escalamiento y reporte externo, interno, o ambos; y 5. -garantizando niveles adecuados de reconocimiento. Página 57

INTEGRACION EN LOS PROCESOS DE LA ORGANIZACION La gestión del riesgo debería estar incluida en todas las prácticas y los procesos de la organización en una manera que sea pertinente, eficaz y eficiente. El proceso para la gestión del riesgo se debería convertir en parte indispensable de los procesos de la organización. La gestión del riesgo se debe incluir en el desarrollo de la política, la planificación estratégica y del negocio, la revisión y en los procesos de gestión del cambio. Debe existir un plan para la gestión del riesgo a todo lo ancho de la organización para garantizar que se implementa la política para la gestión del riesgo y que la gestión del riesgo está incluida en todas las prácticas y los procesos de la organización. El plan para la gestión del riesgo se podría integrar en otros planes de la organización, por ejemplo en el plan estratégico. Página 58

RECURSOS Se recomienda considerar los siguientes aspectos: 1. -personas, habilidades, experiencia y competencia; 2. -recursos necesarios para cada paso del proceso para la gestión del riesgo; 3. -los procesos, métodos y herramientas de la organización que se van a utilizar para gestionar el riesgo; 4. -procesos y procedimientos documentados; 5. -sistemas de gestión de la información y el conocimiento; y 6. -programas de entrenamiento. Página 59

COMUNICACIÓN INTERNA E INFORMES La organización debe establecer mecanismos para la comunicación interna y la presentación de informes con el fin de ayudar y fomentar la rendición de cuentas y la pertenencia del riesgo. Estos mecanismos deberían garantizar que: 1. -los componentes clave del marco para la gestión del riesgo y todas las modificaciones posteriores se comunican de manera correcta; 2. -existe un reporte interno adecuado acerca del marco, su eficacia y resultados; 3. -la información pertinente derivada de la aplicación de la gestión del riesgo está disponible en los niveles y los momentos convenientes; y 4. -existen procesos para la consulta con las partes Página 60 involucradas internas.

COMUNICACIÓN EXTERNA E INFORMES La organización debería desarrollar e implementar un plan sobre la forma en que ella se comunicará con las partes involucradas externas. Dicho plan debería incluir: -atraer a las partes involucradas externas correctas y garantizar un intercambio eficaz de la información; -reporte externo para cumplir con los requisitos legales, reglamentarios y del gobierno; -brindar retroalimentación e informes sobre la comunicación y las consultas; -usar la comunicación para crear confianza en la organización; y -comunicarse con las partes involucradas en el evento de una crisis o contingencia. Página 61

4 MARCO PARA LA GESTIÓN DEL RIESGO 4.2 DIRECCION Y COMPROMISO

4.3 DISEÑO DEL MARCO 4.6 MEJORAMIENTO CONTINUO

4.4 IMPLEMENTACION DE LA GESTION DE RIESGOS 4.5 MONITOREO Y REVISIÓN Página 62

IMPLEMENTACION DE LA GESTION DE RIESGOS IMPLEMENTACION DEL MARCO PARA LA GESTION DE RIESGOS 1. estrategia y tiempo para implementar el marco 2. aplicación de la política a la organización 3. cumplimiento de los requisitos legales y regulatorios 4. garantizar que la toma de decisiones, incluyendo el desarrollo y establecimiento de objetivos, está en línea con los resultados de los procesos para la gestión del riesgo; 5. mantener información histórica y programas de entrenamiento 6. comunicar y consultar con las partes interesadas el marco de la gestión de riesgos para asegurar que sea apropiada. IMPLEMENTACION DEL PROCESO DE GESTION DE RIESGOS Página 63

4 MARCO PARA LA GESTIÓN DEL RIESGO 4.2 DIRECCION Y COMPROMISO

4.3 DISEÑO DEL MARCO 4.6 MEJORAMIENTO CONTINUO

4.4 IMPLEMENTACION DE LA GESTION DE RIESGOS 4.5 MONITOREO Y REVISIÓN Página 64

MONITOREAR Y REVISAR EL MARCO DE REFERENCIA - medir el desempeño de la gestión del riesgo frente a los indicadores, los cuales se revisan periódicamente para determinar su idoneidad; - medir periódicamente el progreso frente al plan para la gestión del riesgo y las desviaciones con respecto a éste; - revisar periódicamente si el marco de referencia, la política y el plan para la gestión del riesgo siguen siendo adecuados, según el contexto externo e interno de la organización; - presentar informes sobre el riesgo, el progreso con el plan para la gestión del riesgo y sobre que tanto se cumple la política para la gestión del riesgo; y - revisar la eficacia del marco de referencia para la gestión del riesgo. Página 65

MEJORA CONTINUA DEL MARCO DE REFERENCIA 

Con base en los resultados del monitoreo y las revisiones, se deberían tomar decisiones sobre la forma en que se podrían mejorar el marco de referencia, la política y el plan para la gestión del riesgo. Estas decisiones deberían originar mejoras en la gestión del riesgo de la organización y en su cultura de la gestión del riesgo.

Página 66

GESTION DE RIESGOS ACTIVIDADES DE RECOLECCION Y DISTRIBUCION

MATERIAS PRIMAS REQUERIDAS

PRODUCTOS MANUFACTURADOS

PROCESOS DE MANUFACTURA

CAMBIOS REALIZADOS Y CAMBIOS FUTUROS

CONDICIONES Y ACTIVIDADES ACTUALES

REQUISITOS REGULATORIOS

ALCANCE DE LA GESTION DE RIESGOS EN RCMS

RCMS

CICLO DE VIDA DE LOS PRODUCTOS Y PROCESOS Página 67

ARQUITECTURA DEL PROCESO GENERAL DE LA GESTIÓN DEL RIESGO ISO 31000: 2009

PRINCIPIOS PARA GESTION DE RIESGOS NUMERAL 3

MARCO PARA GESTION DE RIESGOS NUMERAL 4

PROCESO PARA GESTION DE RIESGOS NUMERAL 5 Página 68

3.4 VALORACION DEL RIESGO

3.3 ESTABLECER EL CONTEXTO 3.5 IDENTIFICAR LOS RIESGOS 3.6 ANALIZAR LOS RIESGOS 3.7 EVALUAR LOS RIESGOS

3.8 MONITOREO Y REVISIÓN

3.2 COMUNICACIÓN Y CONSULTA

3 PROCESO PARA LA GESTIÓN DEL RIESGO

3.8 TRATAR EL RIESGO Página 2009 69 ISO 31000:

COMUNICACIÓN Y CONSULTA 





La comunicación y la consulta con las partes involucradas deberían tener lugar durante todas las etapas del proceso para la gestión del riesgo. Por lo tanto, se deberían desarrollar tempranamente los planes para la comunicación y la consulta. Éstos deberían abordar aspectos relacionados con el propio riesgo, sus causas, sus consecuencias (si se conocen), y las medidas que se toman para tratarlo. Es conveniente que tengan lugar la comunicación y las consultas externas e internas eficaces para garantizar que aquellos responsables de la implementación del proceso para la gestión del riesgo y las partes involucradas entiendan las bases sobre las cuales se toman las decisiones, y las razones por las cuales se requieren Página 70 acciones particulares.

COMUNICACIÓN Y CONSULTA 

Un enfoque de equipo consultor puede: - ayudar a establecer correctamente el contexto; - garantizar que se entienden y se toman en consideración los intereses de las partes involucradas; - ayudar a garantizar que los riesgos estén correctamente identificados; - reunir diferentes áreas de experticia para analizar los riesgos, - garantizar que los diversos puntos de vista se toman en consideración adecuadamente al definir los criterios del riesgo y al evaluar los riesgos; - asegurar la aprobación y el soporte para el plan de tratamiento; - fomentar la gestión adecuada del cambio durante el proceso para la gestión del riesgo; y - desarrollar un plan adecuado de comunicación y consulta externo e interno. Página 71

ESTABLECIMIENTO DEL CONTEXTO 

Establecer el contexto externo El contexto externo es el ambiente externo en el cual la organización busca alcanzar sus objetivos. - el ambiente social y cultural, político, legal, reglamentario, financiero, tecnológico, económico, natural y competitivo, bien sea internacional, nacional, regional o local; - los impulsores clave y las tendencias que tienen impacto en los objetivos de la organización; y - las relaciones con las partes involucradas externas y sus percepciones y valores. Página 72

ESTABLECIMIENTO DEL CONTEXTO 

  





Establecer el contexto interno El contexto interno es el ambiente interno en el cual la organización busca alcanzar sus objetivos. Este contexto se debe establecer porque: a) la gestión del riesgo tiene lugar en el contexto de los objetivos de la organización; b) los objetivos y los criterios de un proyecto, proceso o actividad en particular se deberían considerar a la luz de los objetivos de la organización como un todo; y c) algunas organizaciones fracasan en reconocer las oportunidades para alcanzar sus objetivos estratégicos, del proyecto o el negocio, y esto afecta la continuidad del compromiso, la credibilidad, la confianza y el valor de la Página 73 organización.

ESTABLECIMIENTO DEL CONTEXTO 

Es necesario entender el contexto interno. Éste puede incluir, entre otros:

-

gobernanza, estructura de la organización, funciones y responsabilidades; políticas, objetivos y las estrategias implementadas para lograrlos; capacidades, entendidas en términos de recursos y conocimientos (por ejemplo capital, tiempo, personas, procesos, sistemas y tecnologías); las relaciones con las partes involucradas internas y sus percepciones y valores; la cultura de la organización; sistemas de información, flujos de información y procesos de toma de decisiones (tanto formales como informales); normas, directrices y modelos adoptados por la organización; y forma y extensión de las relaciones contractuales.

-

-

Página 74

ESTABLECIMIENTO DEL CONTEXTO  Establecer el contexto del proceso para la gestión del riesgo.

Este contexto puede involucrar, entre otros: -

-

-

definición de las metas y los objetivos de las actividades de gestión del riesgo; definición de las responsabilidades del proceso para la gestión del riesgo y dentro de este; definición del alcance, así como de la profundidad y extensión de las actividades de gestión del riesgo que se van a llevar a cabo, incluyendo las exclusiones e inclusiones específicas; definir actividad, proceso, función, proyecto, producto, servicio o activo en términos de tiempo y ubicación; definición de las relaciones entre el proyecto, el proceso o la actividad particulares y otros proyectos, procesos o actividades de la organización; definición de las metodologías para la valoración del riesgo; definición de la forma de evaluar el desempeño y la eficacia en la gestión del riesgo; identificación y especificación de las decisiones que se deben tomar; y identificación, establecimiento del alcance o el marco de los estudios Página 75 necesarios, su extensión y objetivos, y los recursos necesarios.

DEFINICIÓN DE LOS CRITERIOS DE EVALUACIÓN DEL RIESGO Al definir los criterios del riesgo, los factores que se van a considerar deberían incluir los siguientes: -

la naturaleza y los tipos de causas y consecuencias que se pueden presentar y la forma en que se van a medir; cómo se va a definir la posibilidad; los marcos temporales de la probabilidad, las consecuencias, o ambas; cómo se va a determinar el nivel de riesgo; los puntos de vista de las partes involucradas; el nivel en el cual el riesgo se torna aceptable o tolerable; y si se debería o no tener en cuenta combinaciones de riesgos múltiples y, si es así, cómo y cuáles combinaciones se deberían considerar Página 76

VALORACIÓN DEL RIESGO   

Identificación del riesgo, análisis del riesgo y evaluación del riesgo.

NOTA ISO/IEC 31010 brinda directrices sobre las técnicas de valoración del riesgo.

Página 77

VALORACIÓN DEL RIESGO Identificación del riesgo  La organización debería identificar las fuentes de riesgo, las áreas de impacto, los eventos (incluyendo los cambios en las circunstancias) y sus causas y consecuencias potenciales. El objeto de esta fase es generar una lista exhaustiva de riesgos con base en aquellos eventos que podrían crear, aumentar, prevenir, degradar, acelerar o retrasar el logro de los objetivos. La identificación exhaustiva es crítica porque un riesgo que no se identifique en esta fase no será incluido en el análisis posterior.  La identificación debería incluir los riesgos independiente de si su origen está o no bajo control de la organización. Al igual que la identificación de lo que podría suceder, es necesario considerar las causas y los escenarios posibles que muestran que las consecuencias se podrían presentar. 

Página 78

VALORACIÓN DEL RIESGO  





Identificación del riesgo La organización debería aplicar herramientas y técnicas para la identificación del riesgo que sean adecuadas a sus objetivos y capacidades, y a los riesgos que se enfrentan. La información pertinente y actualizada es importante para identificar los riesgos. Esta información debería incluir, siempre que sea posible, la información básica. En la identificación del riesgo se deberían involucrar las personas con el conocimiento apropiado.

Página 79

VALORACIÓN DEL RIESGO   

 

Análisis del riesgo El análisis del riesgo implica el desarrollo y la comprensión del riesgo El análisis del riesgo involucra la consideración de las causas y las fuentes de riesgo, sus consecuencias positivas y negativas, y la posibilidad de que tales consecuencias puedan ocurrir. El riesgo es analizado determinando las consecuencias y su posibilidad, y otros atributos del riesgo. También se deberían considerar los controles existentes y su eficacia y eficiencia. Todo esto debería ser consistente con los criterios del riesgo. También es importante considerar la Página 80 interdependencia de los diferentes riesgos y sus orígenes.

VALORACIÓN DEL RIESGO Análisis del riesgo  El análisis del riesgo se puede realizar con diversos grados de detalle, dependiendo del riesgo, el propósito del análisis y la información, datos y recursos disponibles. El análisis puede ser cualitativo, semicuantitativo o cuantitativo, o una combinación de ellos, dependiendo de las circunstancias.  Las consecuencias y su posibilidad se pueden determinar modelando los resultados de un evento o grupo de eventos, o mediante extrapolación a partir de estudios experimentales o de los datos disponibles. Las consecuencias se pueden expresar en términos de impactos tangibles e intangibles. En algunos casos, se requiere más de un valor numérico o descriptor para especificar las consecuencias y su posibilidad en diferentes momentos, lugares, grupos o situaciones. 

Página 81

VALORACIÓN DEL RIESGO  



 

Evaluación del riesgo El propósito de la evaluación del riesgo es facilitar la toma de decisiones, basada en los resultados de dicho análisis, a acerca de cuáles riesgos necesitan tratamiento y la prioridad vara la implementación del tratamiento. La evaluación del riesgo implica la comparación del nivel de riesgo observado durante el proceso de análisis y de los criterios del riesgo establecidos al considerar el contexto. Con base en esta comparación, se puede considerar la necesidad de tratamiento. Las decisiones se deberían tomar de acuerdo con los requisitos legales, reglamentarios y otros. La evaluación del riesgo también puede tener como resultado la decisión de no tratar el riesgo de ninguna manera diferente del mantenimiento de los controles existentes. Página 82

TRATAMIENTO DEL RIESGO     

El tratamiento del riesgo implica un proceso cíclico de: valoración del tratamiento del riesgo; decisión sobre si los niveles de riesgo residual son tolerables; si no son tolerables, generación de un nuevo tratamiento para el riesgo; y valoración de la eficacia de dicho tratamiento.

Página 83

TRATAMIENTO DEL RIESGO        

Las opciones pueden incluir las siguientes: a) evitar el riesgo al decidir no iniciar o continuar la actividad que lo originó; b) tomar o incrementar el riesgo para perseguir una oportunidad; c) retirar la fuente de riesgo; d) cambiar la probabilidad; e) cambiar las consecuencias; f) compartir el riesgo con una o varias de las partes, (incluyendo los contratos y la financiación del riesgo); y g) retener el riesgo mediante una decisión informada. Página 84

TRATAMIENTO DEL RIESGO 

Selección de las opciones para el tratamiento del riesgo

Equilibrio costo - beneficios con respecto a los requisitos legales, reglamentarios y otros (responsabilidad social y la protección del ambiente natural).  Considerar opciones para el tratamiento individuales o en combinación. La organización se puede beneficiar de la adopción de una combinación de opciones de tratamiento.  Debe considerarse los valores y las percepciones de las partes involucradas, y las vías más adecuadas para su comunicación.  Cuando las opciones para tratar el riesgo pueden tener impacto en otras partes de la organización o partes involucradas, estas opciones se deben considerarse en la decisión. 

Página 85

TRATAMIENTO DEL RIESGO  Selección de las opciones para el tratamiento del riesgo  



El plan debe identificar la prioridad para implementar los tratamientos individuales para el riesgo. El tratamiento en sí mismo puede introducir riesgos. Un riesgo significativo puede ser la falla o la ineficacia de las medidas del tratamiento. Es necesario que el monitoreo sea parte integral del plan de tratamiento del riesgo para garantizar que las medidas sigan siendo eficaces. El tratamiento también puede introducir riesgos secundarios que es necesario valorar, tratar, monitorear y revisar. Estos riesgos secundarios se deberían incorporar en el mismo plan de tratamiento definido para el riesgo original y no se deberían tratar como riesgos nuevos. Página 86

TRATAMIENTO DEL RIESGO  

-

Preparación e implementación de los planes para el tratamiento del riesgo La información suministrada en los planes de tratamiento debería incluir: las razones para la selección de las opciones de tratamiento, que incluyan los beneficios que se espera obtener; los responsables de aprobar el plan y los responsables de implementarlo; acciones propuestas; requisitos de recursos, incluyendo las contingencias; medidas y restricciones de desempeño; requisitos de monitoreo y reporte; y tiempo y cronograma. Los planes de tratamiento se deberían integrar con los procesos de gestión de la organización y discutir con las partes involucradas Página 87 pertinentes.

MONITOREO Y REVISIÓN 

Los procesos de monitoreo y revisión de la organización deben comprender todos los aspectos del proceso para la gestión del riesgo con el fin de:

- garantizar que los controles son eficaces y eficientes en el diseño y en -

-

-

la operación; obtener información adicional para mejorar la valoración del riesgo; analizar y aprender lecciones a partir de los eventos (incluyendo los cuasi accidentes), los cambios, las tendencias, los éxitos y los fracasos; detectar cambios en el contexto externo e interno (cambios en los criterios del riesgo y en el riesgo mismo) que puedan exigir revisión de los tratamientos del riesgo y las prioridades; y identificar los riesgos emergentes. El avance en la implementación de los planes para tratamiento del riesgo suministra una medida de desempeño. Página 88

Registro del proceso para la gestión del riesgo  

-

Las actividades para la gestión del riesgo deberían tener trazabilidad. En las decisiones con respecto a la creación de registros se debería tener en cuenta: las necesidades de la organización con respecto al aprendizaje continuo; los beneficios de reutilizar la información con propósitos de gestión; los costos y esfuerzos involucrados en la creación y el mantenimiento de los registros; las necesidades legales, reglamentarias y operativas; los métodos de acceso, la facilidad de recuperación y los medios de almacenamiento; el periodo de retención; y la sensibilidad de la información. Página 89

ISO 31010 GESTIÓN DE RIESGOS. TÉCNICAS DE VALORACIÓN DEL RIESGO

Página 90

CONTENIDO ISO 31010 INTRODUCCION 1 Alcance 2 Referencias normativas 3 Términos y definiciones 4 Conceptos sobre la valoración de riesgos 4.1 Propósito y beneficios 4.2 Valoración del riesgo y marco de referencia para la gestión de riesgos 4.3 Valoración del riesgo y el proceso de gestión de riesgos 5 Proceso de valoración del riesgo 5.1 Información general 5.2 Identificación del riesgo 5.3 Análisis de riesgo 5.4 Evaluación de riesgo 5.5 Documentación

5.6 Monitoreo y revisión de la valoración del riesgo 5.7 Aplicación de la valoración del riesgo durante las fases del ciclo de duración 6 Selección de las técnicas de valoración del riesgo 6.1 Generalidades 6.2 Selección de las Técnicas 6.3 Disponibilidad de recursos 6.4 La naturaleza y el grado de la incertidumbre 6.5 Complejidad 6.6 Aplicación de la valoración del riesgo durante las fases del ciclo de duración 6.7 Tipos de técnicas para la valoración Página 91 del riesgo

Tabla A.1. Aplicabilidad de las herramientas para la valoración del riesgo Herramientas

y

técnicas

Proceso de valoración del riesgo Véase el Rotundamente aplicable RA Identificaci Análisis del riesgo Evalua Anexo No aplicable NA ón del Conse Probabi Nivel ción del Aplicable A riesgo cuencia lidad de riesgo riesgo Lluvia de ideas NA NA NA NA B 01 SA Entrevistas estructuradas o SA NA NA NA NA B 02 semiestructuradas Delphi SA NA NA NA NA B 03 Listas de verificación SA NA NA NA NA B 04 Análisis primario de peligros SA NA NA NA NA B 05 Estudios de peligro y operatividad (EPO) Análisis de peligros y puntos críticos de control (HACCP) Valoración del riesgo ambiental Estructura “¿qué pasaría si?” (EQPS [SWIFT]) Análisis de escenario Análisis del impacto en el negocio Análisis de la causa principal (ACP) Análisis de modo y efecto de falla (EMEF) Análisis de árbol de fallas

SA

SA

A

A

A

B 06

SA

SA

NA

NA

NA

B 07

SA

SA

SA

SA

SA

B 08

SA

SA

SA

SA

SA

B 09

SA A

SA SA

A A

A A

A A

B 10 B 11

NA

SA

SA

SA

SA

SA

SA

SA

SA

SA

B 12

Página 92

B 13

Tabla A.1. Aplicabilidad de las herramientas para la valoración del riesgo Herramientas

y

técnicas

Proceso de valoración del riesgo Véase el Rotundamente aplicable RA Identificaci Análisis del riesgo Evalua Anexo No aplicable NA ón del Conse Probabi Nivel ción del Aplicable A riesgo cuencia lidad de riesgo riesgo Análisis de árbol de fallas A NA SA A A B 14 Análisis de árbol de eventos A SA A A NA B 15 Análisis de causa y A SA SA A A B 16 consecuencia Análisis de causa y efecto SA SA NA NA NA B 17 Análisis de capas de A SA A A NA B 18 protección (ACDP [LOPA]) Árbol de decisión NA SA SA A A B 19 Análisis de confiabilidad SA SA SA SA A B 20 humana Análisis de esquema en NA A SA SA A B 21 corbatín (bow tie) Mantenimiento enfocado en SA SA SA SA SA B 22 la confiabilidad Análisis de circuito furtivo A NA NA NA NA B 23 Análisis de Markov A SA NA NA NA B 24 Simulación de Monte Carlo NA NA NA NA SA B 25 Estadísticas y redes NA SA NA NA SA B 26 bayesianas Página 93 Curvas FN A SA SA A SA B 27 Índices de riesgo A SA SA A SA B 28

Tabla A.2. Atributos de una selección de herramientas para la valoración del riesgo Ejemplo del tipo de técnica y método para la valoración del riesgo

Descripción

Importancia de los factores de influencia

Recursos y Naturaleza Complejid capacidad incertidumb ad re

MÉTODOS DE BÚSQUEDA Listas de Una forma sencilla para la identificación del Bajo riesgo. Técnica que suministra un listado de verificación

Análisis preliminar peligro

¿Es posible un resultado cuantitativo?

incertidumbres típicas que es necesario considerar. Los usuarios consultan listas, códigos o normas desarrollados previamente. Un método inductivo sencillo para el análisis Bajo del cuyo objetivo es identificar los peligros y las situaciones y eventos peligrosos que pueden causar daño a una actividad, instalación o un sistema determinados.

MÉTODOS DE SOPORTE Medios para recolectar un conjunto amplio de Bajo Entrevista estructurada y ideas y evaluación, las cuales son calificadas lluvia de ideas por un equipo. Las lluvias de ideas puede

estar estimulada por mensajes guía o por técnicas de entrevista personalizada o de grupo. Técnica Delphi Es un medio para combinar opiniones de los Medio expertos que pueden dar soporte a la fuente e influir en la identificación, la probabilidad y la

Bajo

Bajo

No

Alto

Medio

No

Bajo

Bajo

No

Página 94

Medio

Medio

No

Tabla A.2. Atributos de una selección de herramientas para la valoración del riesgo Ejemplo del tipo de técnica y método para la valoración del riesgo

Descripción

Importancia de los factores de influencia

Recursos y Naturaleza Complejid capacidad incertidumb ad re

Técnica Delphi Es un medio para combinar opiniones de los Medio expertos que pueden dar soporte a la fuente e influir en la identificación, la probabilidad y la estimación de la consecuencia, y en la evaluación del riesgo. Es una técnica de colaboración para crear consenso entre los expertos. Implica el análisis independiente y la votación de los expertos. Sistema para urgir a un equipo a que Medio Técnica identifique los riesgos. Se utiliza normalmente estructurada “¿qué pasaría dentro de un taller de facilitación. Está vinculada comúnmente al análisis del riesgo y si?”(EQPS) a la técnica de evaluación.

Análisis de confiabilidad humana (ACH [HRA])

¿Es posible un resultado cuantitativo?

La valoración de la confiabilidad humana trata Medio del impacto de las personas en el desempeño del sistema y se puede utilizar para evaluar las influencias del error humano en el sistema.

Medio

Medio

No

Medio

Ningun No a

Medio

Medio

Si Página 95

GUÍA 45: 1997 GUIA PARA EL DIAGNOSTICO DE CONDICIONES DE TRABAJO O PANORAMA DE FACTORES DE RIESGO, SU IDENTIFICACIÓN Y VALORACIÓN METODOLOGIA FINE

Página 96

PANORAMA DE RIESGOS (FINE) Consecuencia: Resultado (o efecto) más probable y esperado a consecuencia de la actualización del riesgo, que se evalúa, incluyendo los daños personales y materiales (Severidad). Probabilidad: Posibilidad de que los acontecimientos de la cadena se completen en el tiempo, originándose las consecuencias no queridas ni deseadas. Puede ser muy posible, remota o prácticamente imposible. Exposición: Frecuencia con que se presenta la situación del riesgo que se trata de evaluar, pudiendo ocurrir el primer acontecimiento que iniciaría la secuencia hacia las consecuencias. Frecuencia con que las personas o estructuras entran en contacto con el riesgo que puede ser continua, frecuente, ocasional, irregular, esporádica y remota. Página 97

PASOS BÁSICOS PARA LA ELABORACIÓN DE UN PANORAMA DE RIESGOS Recoger la información sobre los factores de

Organización, valoración y priorización de la información:

riesgo: Visita de campo Conocimiento proceso

Cálculo grado de riesgo y repercusión. Priorización Determinación plan de

productivo

acción

Entrevistas Página 98

PASOS BÁSICOS PARA LA ELABORACIÓN DE UN PANORAMA DE RIESGOS LOCALIZACIÓN GEOGRAFICA

SEGUIMIENTO

OBSERVACIÓN DE PROCESOS DE LA EMPRESA Y PUESTOS DE TRABAJO

PLAN DE TRABAJO

ENTREVISTAS A TRABAJADORES

RECOLECCIÓN DE INFORMACIÓN SOBRE LOS FACTORES DE RIESGO ORGANIZACIÓN DE LA INFORMACIÓN

TOMA DE DECISION

PRIORIZACIÓN DE LOS FACTORES DE RIESGO

ANALISIS Y VALORACIÓN DEL GRADO DE RIESGO Página 99

CALIFICACION CONSECUENCIAS (C) CLASE

VAL DESCRIPCION

LEVE

1

MEDIO

4

GRAVE

6

CATAST 10 RÓFICA

Pequeñas heridas, lesiones no incapacitantes o daños menores Lesiones con incapacidad no permanente o daños superiores al 20% Lesiones incapacitantes permanentes o daños superiores al 60% Muerte o daños superiores al 90% del capital de la empresa Página 100

CALIFICACION EXPOSICION (E)

CLASE

VAL DESCRIPCION

REMOTA

1

La persona está expuesta al factor de riesgo una vez al mes o pocas veces al año

OCASIONAL

3 6

Expuesta algunas veces a la semana Algunas veces al día

10

Continuamente o muchas veces al día

FRECUENTE CONTINUA

Página 101

CALIFICACION PROBABILIDAD (P) CLASE

VAL DESCRIPCION

MUY BAJA BAJA

1

Cuando es casi imposible que ocurra

3

MEDIA

6

ALTA

10

Cuando es remota pero [posible (poco común) Cuando es muy posible (nada extraño que ocurra) Cuando es inminente (ocurre con frecuencia) Página 102

VALORACION DE RIESGO METODO FINE

Grado de Peligrosidad: Gravedad de un riesgo reconocido, calculada por medio de la siguiente ecuación: Consecuencia(C), Exposición(E) y Probabilidad(P) GP = (C) x (E) x (P) _________________________________________ 1

BAJO

300

MEDIO

600

ALTO

1000 Página 103

VALORACION DE RIESGO METODO FINE Grado de repercusión: considera el numero de trabajadores afectados por cada riesgo a través de la ponderación que tenga en cuenta grupos de expuestos Porcentaje de expuestos

Factor de ponderación

1-20%

1

21-40%

2

41-60%

3

61 80%

4

81 al 100%

5

GR = GP X F Página 104

VALORACION DE RIESGO METODO FINE

Grado de Peligrosidad: _________________________________________ 1

BAJO

300

MEDIO

600

ALTO

1000

Grado de Repercusión: _________________________________________ 1

BAJO

1500

MEDIO 3500

ALTO

5000 Página 105

REGISTRO GUÍA 45 :1997 Diagnostico de Condiciones de Trabajo o Panorama de Factores de Riesgo Área

Condiciones de Trabajo Factor de Riesgo

T. E. : N. E. : C. FUEN. : C. MEDIO. : C. INDIV. : G. P. : INT. 1 : G. R. : INT. 2 : F. P. :

Sistema control actual C E P GP INT.1 FP GR I Efectos Fuente N.E T.E C. C. C. NT.2 posibles Fuen. Medio Indiv.

Tiempo de Exposición Número de Expuesto Control en la Fuente Control en el Medio Control en el Individuo Grado de Peligrosidad Interpretación GP Grado de Repercusión Interpretación GR Factor de Ponderación

Observaciones

Página 106

GUÍA 45: 2010. GUÍA PARA LA IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS Y LA VALORACIÓN DE LOS RIESGOS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PROPUESTA GTC 45 :2010 ANTECEDENTE: NTP -330 INSHT.

Página 107

CONTENIDO GTC 45 :2010 1. OBJETO 2. DEFINICIONES 3. METODO PARA IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS Y LA VALORACIÓN DE LOS RIESGOS. 3.1 GENERALIDADES 3.2 PASOS BÁSICOS A SEGUIR EN LA IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS Y LA VALORACIÓN DE LOS RIESGOS 3.3 RECOLECCIÓN DE LA INFORMACIÓN 3.3 EFECTOS POSIBLES 3.4 PREPARAR PLANES DE ACCIÓN 3.5 REVISAR LA CONVENIENCIA DEL PLAN DE ACCIÓN 3.6 MANTENIMIENTO Y ACTUALIZACIÓN Página 108

CONTENIDO GTC 45 :2010 ANEXO A  TABLA DE PELIGROS ANEXO B  MATRIZ DE RIESGOS ANEXO C  DETERMINACIÓN CUALITATIVA DEL NIVEL DE DEFICIENCIA DE LOS PELIGROS HIGIÉNICOS ANEXO D  CAJA DE HERRAMIENTAS DE LA OIT ANEXO D.1  HOJA DE CONTROL DE LA CAJA DE HERRAMIENTAS DE CONTROL QUÍMICO ANEXO E  VALORACIÓN CUANTITATIVA DE LOS PELIGROS HIGIÉNICOS ANEXO F  PARÁMETROS DE REFERENCIA PARA OTORGAR LA CALIFICACIÓN DE LOS PELIGROS BIOMECÁNCOS ANEXO G  FACTOR DE JUSTIFICACIÓN Página 109

DEFINICIONES 2.1 Accidente de trabajo. 2.2 Actividad rutinaria. 2.3 Actividad no rutinaria. 2.4 Análisis del riesgo. 2.5 Consecuencia. 2.6 Competencia. 2.7 Diagnóstico de condiciones de trabajo. 2.8 Diagnóstico de condiciones de salud 2.9 Elemento de Protección Personal (EPP) 2.10 Enfermedad 2.11 Enfermedad profesional. 2.11 Equipo de protección personal 2.12 Evaluación Higiénica 2.13 Evaluación del riesgo. 2.14 Exposición. 2.15 Identificación del peligro. 2.16 Incidente

2.17 2.18 2.19 2.20 2.21 2.22 2.23 2.24 2.25 2.26 2.27 2.28 2.29 2.30 2.31 2.32 2.33

Lugar de trabajo. Medida(s) de control. Monitoreo biológico. Nivel de deficiencia (ND) Nivel de exposición (NE). Nivel de probabilidad (NP). Nivel de consecuencia (NC). Nivel de riesgo. Partes Interesadas. Peligro Personal expuesto. Probabilidad. Proceso. Riesgo Riesgo Aceptable Valoración de los riesgos VLP. “Valores límite permisible” Página 110

OBJETIVO DE LA GUÍA TÉCNICA 45 DE 2010 

Proporcionar directrices para identificar los peligros y valorar los riesgos de seguridad y salud ocupacional.



Las organizaciones ajustaran estos lineamientos acorde a su: Naturaleza Alcance de sus actividades Recursos establecidos Página 111

DEFINICIONES GUÍA 45 -2010 2.1. Accidente de trabajo Es todo suceso repentino que sobrevenga por causa o con ocasión del trabajo, y que produzca en el trabajador una lesión orgánica, una perturbación funcional, una invalidez o muerte. Es también accidente de trabajo aquel que se produce durante la ejecución de ordenes del empleador, o durante la ejecución de una labor bajo su autoridad, aún fuera de lugar y horas de trabajo (Decisión 584 de la Comunidad Andina de Naciones) Página 112

DEFINICIONES GUÍA 45 -2010 2.2 Actividad rutinaria. Actividad que forma parte de un proceso de la organización, se ha planificado y es estandarizable. 2.3 Actividad no rutinaria. Actividad que no se ha planificado ni estandarizado dentro de un proceso de la organización o actividad que ha criterio de la organización por su baja frecuencia de ejecución la determine como no rutinaria. Página 113

DEFINICIONES GUÍA 45 -2010 2.5 Consecuencia. Resultado, en términos de lesión o enfermedad, de la materialización de un riesgo, expresado cualitativa o cuantitativamente. 2.6 Competencia. Atributos personales y aptitud demostrada para aplicar conocimientos y habilidades.

Página 114

DEFINICIONES GUÍA 45 -2010 2.7 Diagnóstico de condiciones de trabajo. Resultado del procedimiento sistemático para identificar, localizar y valorar “aquellos elementos, peligros o factores que tienen influencia significativa en la generación de riesgos para la seguridad y salud de los trabajadores. Quedan específicamente incluidos en esta definición: a) Las características generales de los locales, instalaciones, equipos, productos y demás útiles existentes en el lugar de trabajo; b) la naturaleza de los peligros físicos, químicos y biológicos presentes en el ambiente de trabajo, y sus correspondientes intensidades, concentraciones o niveles de presencia; c) los procedimientos para la utilización de los peligros citados en el apartado anterior, que influyan en la generación de riesgos para los trabajadores; y d) la organización y ordenamiento de las labores incluidos los factores ergonómicos y psicosociales” (Decisión 584 de la Página 115 Comunidad Andina de Naciones).

DEFINICIONES GUÍA 45 -2010 2.8 Diagnóstico de condiciones de salud. Resultado del procedimiento sistemático para determinar “el conjunto de variables objetivas de orden fisiológico, psicológico y sociocultural que determinan el perfil sociodemográfico y de morbilidad de la población trabajadora” (Decisión 584 de la Comunidad Andina de Naciones) 2.9 Elemento de Protección Personal (EPP): Dispositivo que sirve como barrera entre un peligro y alguna parte del cuerpo de una persona. 2.10 Enfermedad. Condición física o mental adversa identificable, que surge, empeora o ambas, a causa de una actividad laboral, una situación relacionada con el trabajo o ambas (NTC-OHSAS 18001). Página 116

DEFINICIONES GUÍA 45 -2010 2.11 Enfermedad profesional. Todo estado patológico que sobrevenga como consecuencia obligada de la clase de trabajo que desempeña el trabajador o del medio en que se ha visto obligado a trabajar, bien sea determinado por agentes físicos, químicos o biológicos (Código Sustantivo de Trabajo, art. 200). Equipo de protección personal: Dispositivo que sirve como medio de protección ante un peligro y que para su funcionamiento requiere de la interacción con otros elementos. Ejemplo, sistema de detección contra caídas.

Página 117

DEFINICIONES GUÍA 45 -2010 2.12 Evaluación Higiénica. Medición de los peligros higiénicos presentes en el lugar de trabajo para determinar la exposición ocupacional y riesgo para la salud en comparación con los valores fijados por la autoridad competente. Resolución 1016 de 1989 2.16 Incidente. Evento(s) relacionado(s) con el trabajo, en el (los) que ocurrió o pudo haber ocurrido lesión o enfermedad (independiente de su severidad) o víctima mortal (NTC-OHSAS 18001). NOTA 1 Un accidente es un incidente que da lugar a una lesión, enfermedad o víctima mortal. NOTA 2 Un incidente en el que no hay lesión, enfermedad ni victima mortal también se puede denominar como “casi-accidente” (situación en la que casi ocurre un accidente) NOTA 3 Una situación de emergencia es un tipo particular de accidente. NOTA 4 Para efectos legales de investigación tener en cuenta la definición de incidente de la resolución 1401 de 2007 o aquella que la modifique, complemente o sustituya. Incidente de trabajo. Suceso acaecido en el curso del trabajo o en relación con este, que tuvo el potencial de ser un accidente, en el que hubo personas involucradas in que sufrieran lesiones o se presentaran daños a la propiedad y/o pérdida en los procesos Página 118

DEFINICIONES GUÍA 45 -2010 2.17 Lugar de trabajo. Cualquier espacio físico en el que se realizan actividades relacionadas con el trabajo, bajo el control de la organización (NTC-OHSAS 18001). 2.18 Medida(s) de control. Medida(s) implementada(s) con el fin de minimizar la ocurrencia de incidentes. 2.19 Monitoreo biológico. Evaluación periódica de muestras biológicas (ejemplo sangre, orina, heces, cabellos, leche materna, entre otros) tomadas a los trabajadores a fin de hacer seguimiento a la exposición a sustancias químicas, a sus metabolitos o a los efectos que éstas producen en los trabajadores. Página 119

DEFINICIONES GUÍA 45 -2010 2.26 Peligro: Fuente, situación o acto con potencial de daño en términos de enfermedad o lesión a las personas, o una combinación de estos (NTC-OHSAS 18001). 2.27 Personal expuesto. Número de personas que están en contacto con l(os) peligro(s). 2.30 Riesgo. Combinación de la probabilidad de que ocurra un(os) evento(s) o exposición(es) peligroso(s), y la severidad de lesión o enfermedad, que puede ser causado por el (los) evento(s) o la(s) exposición(es) (NTCOHSAS 18001). Página 120

DEFINICIONES GUÍA 45 -2010 2.31 Riesgo Aceptable. Riesgo que ha sido reducido a un nivel que la organización puede tolerar con respecto a sus obligaciones legales y su propia política en seguridad y salud ocupacional (NTC-OHSAS 18001). 2.32 Valoración de los riesgos. Proceso de evaluar el(los) riesgo(s) que surge(n) de un(os) peligro(s), teniendo en cuenta la suficiencia de los controles existentes, y de decidir si el(los) riesgo(s) es (son) aceptable(s) o no (NTC-OHSAS 18001). 2.33 VLP. “Valores límite permisible” son valores definidos por la American Conference of Governmental Industrial Hygienists (ACGIH). El VLP se define como la concentración de un contaminante químico en el aire, por debajo de la cual se espera que la mayoría de los trabajadores puedan estar expuestos repetidamente, día tras día, sin sufrir efectos adversos a la salud. Página 121

DEFINICIONES GUÍA 45 -2010

2.33 VLP. “Valores límite permisible” son valores definidos por la American Conference of Governmental Industrial Hygienists (ACGIH). El VLP se define como la concentración de un contaminante químico en el aire, por debajo de la cual se espera que la mayoría de los trabajadores puedan estar expuestos repetidamente, día tras día, sin sufrir efectos adversos a la salud. Página 122

3.1.1 Aspectos para desarrollar la identificación de los peligros y la valoración de los riesgos a) Designar un miembro de la organización, así como proveer los recursos necesarios para promover y gestionar la actividad; b) Tener en cuenta la legislación vigente y otros requisitos. c) Consultar con las partes interesadas pertinentes; comunicar lo que se ha planificado hacer y obtener sus comentarios y compromisos; d) Determinar las necesidades de entrenamiento en identificación de los peligros y la valoración de los riesgos para el personal o grupos de trabajo e implementar un programa adecuado para satisfacerlas; e) Documentar los resultados de la valoración. f) Realizar evaluaciones higiénicas y/o monitoreos biológicos para valorar los riesgos, si se requiere. g) Tener en cuenta los cambios en los procesos administrativos y productivos, procedimientos, personal, instalaciones, requisitos legales y otros; h) Tener en cuenta las estadísticas de incidentes ocurridos y consultar información de gremios u organismos de referencia en el tema. Página 123

3.1.1 Aspectos para desarrollar la identificación de los peligros y la valoración de los riesgos Otros aspectos a tener en cuenta : - Considerar las disposiciones de seguridad y salud en el lugar de trabajo a evaluar; - Establecer criterios internos de la organización para que los evaluadores emitan conceptos objetivos e imparciales; - Verificar que las personas que realicen esta actividad tengan la competencia; - Entrenar grupos de personas que participen en la identificación de los peligros ý la valoración de los riesgos con el objetivo de fortalecer esta actividad; - Considerar la valoración de los riesgos como base para la toma de decisiones sobre las acciones que se deben implementar (medidas de control de los riesgos). - Asegurar la inclusión de todas actividades rutinarias y no rutinarias que surjan en el desarrollo de las actividades de la organización. - Consultar personal experto en S y SO, cuando la organización lo Página 124 considere.

PASOS PARA LA IDENTIFICACION DE PELIGROS Y LA VALORACION DE LOS RIESGOS (GTC 45: 2010) CLASIFICAR LOS PROCESOS, LAS ACTIVIDADES Y TAREAS IDENTIFICACION DE PELIGROS IDENTIFICAR LOS CONTROLES DE LOS RIESGOS EVALUAR LOS RIESGOS DEFINIR CRITERIOS DE ACEPTABILIDAD DECIDIR SI EL RIESGO ES ACEPTABLE PREPARAR EL PLAN DE ACCION PARA EL CONTROL DE LOS RIESGOS REVISAR EL PLAN DE ACCION PROPUESTO CONFIRMAR SI EL RIESGOS ES ACEPTABLE O NO ASEGURAR QUE LA VALORACION DEL RIESGO Y LOS CONTROLES SON EFECTIVOS Y ESTAN ACTUALIZADOS

Página 125

3.2 ACTIVIDADES A SEGUIR EN LA IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS Y LA VALORACIÓN DE LOS RIESGOS  

  



a) recopilación de la información: definir una herramienta para la identificación de peligros y valoración del riesgo (registro). b) clasificación de procesos, actividades y tareas: preparar lista de procesos de trabajo y de las actividades que lo componen, clasificarlas; incluir instalaciones, planta, personas y procedimientos. c) identificación de los peligros: incluir todos aquellos relacionados con cada actividad laboral. Quién, cuándo y afectación; d) identificación de los controles existentes: relacionar todos los controles implementados para reducir el riesgo. e) valoración del riesgo: calificar el riesgo asociado a cada peligro, incluyendo los controles existentes implementados. Se debería considerar la eficacia de dichos controles, la probabilidad y las consecuencias si éstos fallan; definir los criterios para determinar la aceptabilidad del riesgo. f) decidir si el riesgo es aceptable: determinar la aceptabilidad de los riesgos y decidir si los controles de S y SO son suficientes para Página 126 mantener los riesgos bajo control y cumplir los requisitos legales.

3.2 ACTIVIDADES A SEGUIR EN LA IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS Y LA VALORACIÓN DE LOS RIESGOS 







h) elaborar el plan de acción para el control de los riesgos a fin de mejorar los controles existentes si es necesario, o atender cualquier otro asunto que lo requiera. i) revisar la conveniencia del plan de acción: re-valorar los riesgos con base en los controles propuestos y verificar que los riesgos serán aceptables. j) Mantenimiento y actualización: asegurar que los controles implementados son efectivos y que la valoración de los riesgos está actualizada: realizar seguimiento a los controles nuevos y existentes y asegurar que sean efectivos. Actualizar la valoración de los riesgos cuando sea necesario, para mantener su validez. k) documentar el seguimiento a la implementación de los controles establecidos en el plan de acción que incluya responsables, fechas de programación, ejecución y estado actual, como parte de la trazabilidad de la gestión en S y SO. Página 127

CLASIFICAR LAS ACTIVIDADES LABORALES a) Áreas geográficas ( externas e internas) b) Etapas en los procesos de producción o prestación del servicio c) Trabajo Planificado y reactivo d) Tareas definidas (Ej conducción) e) Fases seguidas con equipos de trabajo (diseño, instalación, mantenimiento, reparación y disposición. f) Diferentes estados de la operación de planta o equipos (paradas, arranques) g) Riesgos por una distribución particular de equipos e instalaciones ( rutas de evacuación, calderas, hornos, generadores, reactores, etc.) h) Tareas llevadas cabo por contratistas Página 128

INFORMACION PREVIA PARA CADA ACTIVIDAD • • • • • • • • • • • • • • • •



Tareas que se están realizando ( duración y frecuencia) Sitio en que se realiza el trabajo Interacción con otras actividades (alcance y proximidad del peligro) Personas que realizan trabajos rutinarios y no rutinarios Otras personas que puedan verse afectadas Entrenamiento que el personal ha recibido sobre los trabajos Cualquier sistema escrito de trabajo y/o procedimiento para autorizar un trabajo Instrucciones de operación o mantenimiento de equipos Maquinas y herramientas manuales Materiales a manipular( tamaño, forma, peso) Movimiento manual de materiales (distancia y altura) Servicios utilizados Sustancias utilizadas (hojas de seguridad) Requisitos legales y normas aplicables Medidas de control establecidas Acceso y adecuada condición de los equipos de emergencia ( rutas de evacuación, canales de comunicación, apoyo externos para emergencias) Página 129 Datos de monitoreo reactivo ( archivo histórico de incidentes)

IDENTIFICACIÓN DE TRABAJADORES EXPUESTOS

Trabajadores fijos (producción, distribución, venta)  Trabajadores que realizan tareas de apoyo (limpieza, mantenimiento...)  Subcontratistas.  Independientes  Temporales.  Estudiantes, aprendices, trabajadores en prácticas.  Personal administrativo. 

Página 130

DESCRIPCION Y CLASIFICACION DE PELIGROS a) ¿Existe una fuente de peligros? b) ¿Quién o que puede sufrir daño? c) ¿Cómo puede ocurrir daño? Para descripción y clasificación de peligros se puede tomar en cuenta la Tabla del anexo A de la guía 45: 2010

Página 131

EFECTOS POSIBLES • ¿cómo el trabajador expuesto puede ser afectado? • ¿cuál es el daño que le puede ocurrir? Debe tenerse en cuenta que lo efectos descritos reflejen las consecuencias de cada peligro identificado a corto plazo y a largo plazo. Ver tabla 1 de Guía 45: 2010 como posible clasificación

Página 132

EFECTOS POSIBLES • ¿cómo el trabajador expuesto puede ser afectado? • ¿cuál es el daño que le puede ocurrir? Debe tenerse en cuenta que lo efectos descritos reflejen las consecuencias de cada peligro identificado a corto plazo y a largo plazo. Categoría del daño

Salud

Seguridad

Daño leve Molestias e irritación (ejemplo: Dolor de cabeza); Enfermedad temporal que produce malestar (Ejemplo: Diarrea) Lesiones superficiales; heridas de poca profundidad, contusiones; irritaciones del ojo por material particulado.

Daño medio

Daño extremo

Enfermedades que causan Enfermedades agudas o crónicas; incapacidad temporal. Ejemplo: que generan incapacidad permanente perdida parcial de la audición; parcial, invalidez o muerte. dermatitis; asma; desordenes de las extremidades superiores. Laceraciones; heridas profundas; quemaduras de primer grado; conmoción cerebral; esguinces graves; fracturas de huesos cortos.

Lesiones que generen amputaciones; fracturas de huesos largos; trauma cráneo encefálico; quemaduras de segundo y tercer grado; alteraciones severas de mano, de columna vertebral con compromiso de la medula espinal, oculares que comprometan el campo visual; disminuyan la capacidad auditiva. Página 133

CONTROLES EXISTENTES

• Fuente • Medio • Trabajador No excluir los controles administrativos (inspecciones, ajustes a procedimientos, capacitaciones,…)

Página 134

VALORACION DEL RIESGO

• Incluye la determinación de los criterios de aceptabilidad del riesgo, la evaluación de los riesgos teniendo en cuenta la suficiencia de los controles existentes y la decisión de si son aceptables, con base en los criterios definidos.

Página 135

CRITERIOS DE ACEPTABILIDAD DEL RIESGO

• Cumplimiento de los requisitos legales y otros • Su política de S&SO • Objetivos y metas de la organización • Aspectos operacionales, técnicos, financieros , sociales y otros. • Opiniones de las partes interesadas

Página 136

EVALUACION DE LOS RIESGOS • Proceso de determinar la probabilidad de que ocurran eventos específicos y la magnitud de sus consecuencias, mediante el uso sistemático de la información disponible.

NR= NP x NC • NR Nivel de riesgo • NP Nivel de probabilidad • NC Nivel de consecuencia Página 137

EVALUACION DE LOS RIESGOS

NR = NP x NC NP = ND x NE • NP Nivel de probabilidad • ND Nivel de deficiencia Tabla 2 guía 45:2010, • Anexo C y D. Nivel cualitativo de Peligros higiénicos • Anexo E. Nivel cuantitativo de Peligros higiénicos • NE Nivel de exposición Página 138

TABLA 2. DETERMINACION DEL NIVEL DE DEFICIENCIA Nivel de deficiencia

ND

Muy alto MA

10

Se ha(n) detectado peligros que determinan como muy posible la generación de incidentes, o la eficacia de conjunto de medidas preventivas existentes respecto al riesgo es nula o no existe, o ambos.

Alto A

6

Se ha(n) detectado algún(os) peligro(s) que pueden dar lugar a consecuencias significativa(s), o la eficacia del conjunto de medidas preventivas existentes es baja, o ambos.

Medio M

2

Se han detectado peligros que pueden dar lugar a consecuencias poco significativas o de menor importancia, o la eficacia del conjunto de medidas preventivas existentes es moderada, o ambos.

Bajo B

No se Asigna Valor

Significado

No se ha detectado anomalía destacable alguna, o la eficacia del conjunto de medidas preventivas existentes es alta. El riesgo está controlado Estos peligros se clasifican directamente en el nivel de riesgo Página 139 y de intervención cuatro (IV) Véase tabla 8.

Anexo C.(informativo) Guía 45 DETERMINACION CUALITATIVA DEL NIVEL DE DEFICIENCIA DE LOS PELIGROS HIGIENICOS ILUMINACIÓN MUY ALTO: Ausencia de luz natural o artificial. ALTO : Deficiencia de luz natural o artificial con sombras evidentes y dificultad para leer. MEDIO: Percepción de algunas sombras al ejecutar una actividad (escribir) BAJO : Ausencia de sombras RUIDO MUY ALTO: No escuchar una conversación a una intensidad normal a una distancia menos de 50 cm ALTO : Escuchar la conversación a una distancia de 1 m a una intensidad normal MEDIO: Escuchar la conversación a una distancia de 2 m a una intensidad normal BAJO: No hay dificultad para escuchar una conversación a una intensidad normal a más de 2 m. RADIACIONES IONIZANTES MUY ALTO: Exposición frecuente (una o más veces por jornada o turno) ALTO : Exposición regular (una o más veces en la semana) MEDIO: Ocasionalmente y/o vecindad BAJO : Rara vez, casi nunca sucede la exposición Nota: Cuando se tenga sospecha de que hay exposición a un agente altamente radiactivo en la labor desempeñada, necesariamente tendrá que hacerse mediciones para determinar el nivel de exposición en referencia al TLV correspondiente (Véase Anexo E), sin dejar de valorarlo cualitativamente mientras obtiene las mediciones, teniendo en cuenta criterios como riesgos presentes en trabajos similares, información de entes especializados, etc. Página 140

Anexo C.(informativo) Guía 45 DETERMINACION CUALITATIVA DEL NIVEL DE DEFICIENCIA DE LOS PELIGROS HIGIENICOS RADIACIONES NO IONIZANTES MUY ALTO: Ocho horas (8) o más de exposición por jornada o turno ALTO : Entre seis (6) horas y ocho (8) horas por jornada o turno MEDIO: Entre dos (2) y seis (6) horas por jornada o turno BAJO : Menos de dos (2) horas por jornada o turno TEMPERATURAS EXTREMAS MUY ALTO: Percepción subjetiva de calor o frío en forma inmediata en el sitio. ALTO : Percepción subjetiva de calor o frío luego de permanecer 5 min en el sitio MEDIO: Percepción de algún Disconfort con la temperatura luego de permanecer 15 min. BAJO: Sensación de confort térmico VIBRACIONES MUY ALTO: Percibir notoriamente vibraciones en el puesto de trabaj ALTO : Percibir sensiblemente vibraciones en el puesto de trabajo MEDIO: Percibir moderadamente vibraciones en el puesto de trabajo BAJO : Existencia de vibraciones que no son percibidas Página 141

BIOLOGICOS VIRUS, BACTERIAS, HONGOS Y OTROS Revisar fuente OMS MUY ALTO: Provocan una enfermedad grave y constituye un serio peligro para los trabajadores. Su riesgo de propagación es elevado y no se conoce tratamiento eficaz en la actualidad. ALTO : Pueden provocar una enfermedad grave y constituir un serio peligro para los trabajadores. Su riesgo de propagación es probable y generalmente existe tratamiento eficaz. MEDIO: Pueden causar una enfermedad y constituir un peligro para los trabajadores. Su riesgo de propagación es poco probable y generalmente existe tratamiento eficaz. BAJO : Poco probable que cause una enfermedad. No hay riesgo de propagación y no se necesita tratamiento. NOTA 1 La información específica se puede consultar en el cuadro de Clasificación de Peligros NOTA 2 La evaluación de riesgo biológico en las actividades relacionadas con la prestación de servicios de salud humana debe tener en cuenta en forma adicional los lineamientos establecidos en el Reglamento de Riesgo Biológico del Ministerio de la Protección Social, sin descartar que se pueden aplicar a cualquier actividad con este tipo de riesgo. Página 142

BIOMECÁNICOS POSTURA MUY ALTO: Posturas con un riesgo extremo de lesión musculoesquelética. musculoesquelética. Deben tomarse medidas correctivas inmediatamente. ALTO : Posturas de trabajo con riesgo probable de lesión. Se deben modificar las condiciones de trabajo tan pronto como sea posible. MEDIO: Posturas con riesgo moderado de lesión musculoesquelética sobre las que se precisa una modificación, aunque no inmediata. BAJO: Posturas que se consideran normales, sin riesgo de lesiones musculoesqueléticas, musculoesqueléticas, y en las que no es necesaria ninguna acción. MOVIMIENTOS REPETITIVOS MUY ALTO: Actividad que exige movimientos rápidos y continuos de los miembros superiores, a un ritmo difícil de mantener (ciclos de trabajo menores a 30 s ó 1 min, o concentración de movimientos que utiliza pocos músculos durante más del 50 % del tiempo de trabajo). ALTO : Actividad que exige movimientos rápidos y continuos de los miembros superiores, con la posibilidad de realizar pausas ocasionales (ciclos de trabajo menores a 30 segundos ó 1 min, o concentración de movimientos que utiliza pocos músculos durante más del 50 % del tiempo de trabajo). MEDIO: Actividad que exige movimientos lentos y continuos de los miembros superiores, con la posibilidad de realizar pausas cortas. BAJO : Actividad que no exige el uso de los miembros superiores, o es breve y Página 143 entrecortada por largos periodos de pausa.

PSICOSOCIALES MUY ALTO: Nivel de riesgo con alta posibilidad de asociarse a respuestas muy altas de estrés. Por consiguiente las dimensiones y dominios que se encuentran bajo esta categoría requieren intervención inmediata en el marco de un sistema de vigilancia epidemiológica. ALTO : Nivel de riesgo que tiene una importante posibilidad de asociación con respuestas de estrés alto y por tanto, las dimensiones y dominio s que se encuentren bajo esta categoría requieren intervención en el marco de un sistema de vigilancia epidemiológica. MEDIO: Nivel de riesgo en el que se esperaría una respuesta de estrés moderada, las dimensiones y dominio que se encuentren bajo esta categoría ameritan observación y acciones sistemáticas de intervención para prevenir efectos perjudiciales en la salud. BAJO: No se espera que los factores psicosociales que obtengan puntuaciones de este nivel estén relacionados con síntomas o respuestas de estrés significativas. Las dimensiones y dominios que se encuentren bajo esta categoría serán objeto de acciones o programas de intervención a fin de mantenerlos en los niveles de riesgo más bajos posibles. NOTA: Esta escala corresponde a la interpretación genérica de los niveles de riesgo psicosocial intralaboral propuesta en la batería de instrumentos para evaluación de factores de riesgos psicosocial del Ministerio de Protección Social 2010. Este documento permite la cuantificación de riesgo psicosocial. Página 144

QUÍMICOS Para determinar el nivel de deficiencia de los peligros químicos (sólidos, líquidos, gaseosos) se recomienda utilizar el método de “Caja de Herramientas de Control Químico de la OIT”. International Labor office (ILO). International Chemical Control Tool Kit. Ginebra. Suiza, 2004. Versión electrónica: http://www.ilo.org/public/english/protection/safework/ctr_band ing/toolkit/main_guide.pdf Ministerio de la protección Social. Guía de Atención Integral de Salud Ocupacional Basada en la Evidencia para Trabajadores Expuesto a Benceno y sus Derivado (GATISO(GATISOBTXBTX-EB). Apéndice 6. www.fondoderiesgosprofesionales.gov.co

Página 145

ANEXO E. VALORACIÓN CUANTITATIVA DE LOS PELIGROS HIGIÉNICOS Peligro para la salud y la vida

C O 100 % N C E N T R A 50 % C I Ó N 10 %

Limite de exposición : TLV

Márgen de seguridad Límite de acción : LA (50 % del límite de exposición)

Nivel de Deficiencia Exposición muy alta Exposición alta

Nro 10 6

Exposición media

2

Exposición baja

No se asigna valor

Concentración observada > Límite de exposición ocupacional 50 % - 100 % del límite de exposición ocupacional 10 % - 50 % del límite de exposición ocupacional < 10 % del límite de exposición ocupacional Página 146

TABLA 3. DETERMINACION DEL NIVEL DE EXPOSICION NE

Significado

Nivel de exposición Continua

EC

4

La situación de exposición se presenta sin interrupción o varias veces con tiempo prolongado durante la jornada laboral

Frecuente

EF

3

La situación de exposición se presenta varias veces durante la jornada laboral por tiempos cortos

Ocasional

EO

2

La situación de exposición se presenta alguna vez durante la jornada laboral y por un periodo de tiempo corto

Esporádica EE

1

La situación de exposición se presenta de manera eventual

Página 147

TABLA 4. DETERMINACION DEL NIVEL DE PROBABILIDAD

Niveles de probabilidad NP

Niveles de deficiencia ND

Nivel de exposición NE 4

3

2

1

10

MA - 40

MA - 30

A - 20

A - 10

6

MA - 24

A - 18

A - 12

M-6

2

M-8

M-6

B-4

B-2

Página 148

TABLA 5. SIGNIFICADO DE LOS DIFERENTES NIVELES DE PROBABILIDAD Nivel de deficiencia Muy alto MA

NP

Significado

Entre 40 y 24

Situación deficiente con exposición continúa, o muy deficiente con exposición frecuente. Normalmente la materialización del riesgo ocurre con frecuencia

Entre 20 y 10

Situación deficiente con exposición frecuente u ocasional, o bien situación muy deficiente con exposición ocasional o esporádica. La materialización del riesgo es posible que ocurra varias veces en la vida laboral.

Medio M

Entre 8 y6

Situación deficiente con exposición esporádica, o bien situación mejorable con exposición continuada o frecuente. Es posible que suceda el daño alguna vez

Bajo B

Entre 4 y2

Situación mejorable con exposición ocasional o esporádica, o situación sin anomalía destacable con cualquier nivel de exposición. Página 149 No es esperable que se materialice el riesgo , aunque puede ser concebible.

Alto

A

TABLA 6. DETERMINACION DEL NIVEL DE CONSECUENCIAS Nivel de consecuencias Mortal o catastrófico M

Muy Grave MG Grave

G

Leve

L

Significado NC

Daños personales

100

Muerte Lesiones o enfermedades graves irreparables ( incapacidad 60 permanente parcial o invalidez) Lesiones o enfermedades con incapacidad 25 laboral temporal Lesiones o enfermedades que no requieren 10 hospitalización

NOTA Para evaluar el nivel de consecuencias, tenga en cuenta la consecuencia directa más grave que se pueda presentar en la Página 150 actividad valorada.

Tabla 7. Nivel de Riesgo y de intervención. Nivel de Riesgo y de intervención. NR= NPXNC

25

40-24 I 4000-2400 I 2400-1440 I 1000-600

10

II 400-240

100 60

Niveles de consecuencias NC

Nivel de probabilidad NP 20 -10 I 2000-1000 I 1200- 600 II 500-250 II 200

III 100

8-6 I 800-600 II 480-360 II 200-150

4-2 II 400-200 II III 260 120 III 100- 50

III 80-60

III IV 40 20 Página 151

TABLA 8. SIGNIFICADO DEL NIVEL DE RIESGO Y DE INTERVENCION NR

Significado

Nivel de Riesgo y de intervención I

4000600

Situación critica. Suspender actividades hasta que el riesgo este bajo control. Intervención urgente.

II

500-150

Corregir y adoptar medidas de control inmediato. Sin embargo suspenda actividades si el nivel de riesgo esta por encima de 360

III

120-40

Mejorar si es posible. Seria conveniente justificar la intervención y su rentabilidad

IV

20

Mantener las medidas de control existentes. Pero se deberían considerar soluciones o mejoras y se deben hacer comprobaciones periódicas para asegurar que el riesgo aún es tolerable. Página 152

ACEPTABILIDAD DEL RIESGO Una vez determinado el nivel de riesgo, la organización debería decidir cuales riesgos son aceptables y cuáles no. En una evaluación completamente cuantitativa es posible evaluar el riesgo antes de decidir el nivel que se considera aceptable o no aceptable. Sin embargo, con métodos semicuantitativos tales como el de la matriz de riesgos, la organización debería establecer que categorías son aceptables y cuales no. Al aceptar un riesgo específico, se debería tener en cuenta el número de expuestos, ya que estos pueden también estar expuestos a otros riesgos asociados con otros peligros. Ejemplo:

Nivel de Riesgo

Significado

I

No Aceptable

II

No Aceptable

III

Aceptable

IV

Aceptable

Página 153

ELABORAR EL PLAN DE ACCION 1 Criterios para establecer controles Criterios

Comentarios

Número de trabajadores expuestos

Importante tenerlo en cuenta para identificar el alcance del control a implementar

Peor consecuencia

Aunque se han identificado los efectos posibles, se debe tener en cuenta que el control a implementar evite siempre la peor consecuencia al estar expuesto al riesgo

Existencia requisito legal asociado

La organización podría establecer si existe o no un requisito legal específico a la tarea que se está evaluando para tener parámetros de priorización en la implementación de las medidas de intervención.



Sin embargo, las organizaciones podrían establecer nuevos criterios para establecer controles que estén acordes con su naturaleza y extensión de la misma. Como herramienta a un criterio adicional a esta guía de presenta la Página 154 aplicación de un factor de justificación en el Anexo F.

ELABORAR EL PLAN DE ACCION 2 Medidas de intervención 









Eliminación: modificar un diseño para eliminar el peligro, por ejemplo, introducir dispositivos mecánicos de alzamiento para eliminar el peligro de manipulación manual. Sustitución: sustituir por un material menos peligroso o reducir la energía del sistema (por ejemplo, reducir la fuerza, el amperaje, la presión, la temperatura, etc.). Controles de ingeniería: instalar sistemas de ventilación, protección para las máquinas, enclavamiento, cerramientos acústicos, etc. Señalización, advertencias, y/o controles administrativos: instalación de alarmas, procedimientos de seguridad, inspecciones de los equipos, controles de acceso, capacitación del personal. Equipos / elementos de protección personal: gafas de seguridad, protección auditiva, máscaras faciales, sistemas de detención de caídas, respiradores y guantes. Página 155

ANEXO A. TABLA DE PELIGROS Clasificación Biológico Virus

Bacterias

Descripción

Hongos

Ricketsias

Parásitos

Picaduras

Mordeduras

Fluidos o excrementos

Físico

Químico

Psicosocial

Biomecánicos

Condiciones de seguridad

Fenómenos naturales*

Ruido (impacto Polvos orgánicos Gestión organizacional (estilo de Postura Mecánico (elementos de Sismo intermitente y inorgánicos mando, pago, contratación, (prologada máquinas, herramientas, continuo) participación, inducción y capacitación, mantenida, piezas a trabajar, materiales proyectados sólidos o fluidos bienestar social, evaluación del forzada, desempeño, manejo de cambios) antigravitacionales ) Iluminación (luz Fibras Características de la organización del Esfuerzo Eléctrico (alta y baja tensión, Terremoto estática) visible por trabajo (comunicación, tecnología, exceso o organización del trabajo, demandas deficiencia) cualitativas y cuantitativas de la labor Vibración Líquidos (nieblas Características del grupo social del Movimiento Locativo (almacenamiento, Vendaval (cuerpo entero, y rocíos) trabajo (relaciones, cohesión, calidad de repetitivo superficies de trabajo segmentaria) interacciones, trabajo en equipo (irregularidades, deslizantes, con diferencia del nivel) condiciones de orden y aseo, caídas de objeto) Gases y vapores Condiciones de la tarea (carga mental, Manipulación Tecnológico (explosión, fuga, Inundación Temperaturas extremas (calor y contenido de la tarea, demandas manual de cargas derrame, incendio) frío) emocionales, sistemas de control, definición de roles, monotonía, etc). Accidentes de tránsito Derrumbe Presión Humos Interfase persona tarea (conocimientos, atmosférica metálicos, no habilidades con relación a la demanda (normal y metálicos de la tarea, iniciativa, autonomía y ajustada) reconocimiento, identificación de la persona con la tarea y la organización Radiaciones Jornada de trabajo (pausas, trabajo Públicos (Robos, atracos, Precipitacion ionizantes (rayos nocturno, rotación, horas extras, asaltos, atentados, desorden es, (lluvias, descansos) público, etc.) x, gama, beta y granizadas, alfa) heladas) Trabajo en Alturas Radiaciones no Material ionizantes (láser, particulado ultravioleta Página 156 infraroja) Espacios Confinados

Equipos / elementos de Protección Personal

Señalización, Advertencia , Controles Administrativos

Controles de Ingenieria

Sustitución

Medidas Intervención

Eliminación

Existencia Requisito Legal Específico Asociado (Si o No)

Peor Consecuencia

Criterios para establecer controles

Nro Expuestos

Valoración Aceptabilidad del riesgo del riesgo

Interpretación del NR

4

Nivel de Riesgo (NR) e intervención

6

Nivel de Consecuencia

4

Interpretación del nivel de probabilidad

2

Nivel de Probabilidad (NDxNE)

Nivel de Exposición

Medio

Fuente

Descripción

Nivel de Deficiencia

Ninguno * Inspecciones Ninguno de herramientas * Capacitación en el uso de herramientas.

Evaluación del riesgo

Individuo

Heridas, golpes

Clasificación

Efectos posibles

Rutinario (Si o No)

Tareas

Actividades

Zona / Lugar

Proceso

Peligro

Controles existentes

Pintar Paredes

Mantenimiento locativo de oficinas administrativas

Ofina de Contabilidad y Compras

Mantenimiento

Ejemplo 1 Si

Manejo Mecánico inadecuado de herramientas manuales

Químico Exposición a gases y vapores

Irritación de Ninguno Ninguno la vias respitarias y mucosas

* Uso de tapabocas.

8 MEDIO

24 MUY ALTO

25

200 II

No

6 Cortadas, Contusiones

SI

25

600 I

NO

6 Afecciones Respiratorias

SI

Generar y aplicar de un análisis de trabajo seguro (ATS) previo a la ejecución de una tarea. Uso de Uso de pinturas a ventiladores base de portátiles. agua donde sea aplicable.

Dotar a los trabajadores de guantes para protección de acuerdo al estandar de protección establecido por la organización. Dotar a los trabajadores con respiradores con filtro de gases de acuerdo al agente expuesto.

Postura Sedente prolongada.

Biomecánico Lumbalgias, Ninguno Sillas ajustables Pausas Activas cervicalgias.

6

4

24 MUY ALTO

25

600 I

NO

1 Lumbalgía Crónica con Incapacidad parcial prolongada.

No

Ejemplo 2

Digitar

Facturación

Ofina de Contabilidad y Compras

Administrativo

Si

Ajuste del puesto de trabajo de acuerdo a la antropometr ía de la persona.

* Reducción del tiempo de exposición. * Asegurar la realización de las pausas activas. * Fomentar el autocuidado. Ajuste del * Reducción del puesto de tiempo de trabajo de exposición. acuerdo a la * Asegurar la antropometr realización de ía de la las pausas persona. activas. * Fomentar el autocuidado.

Página 157

Nota: Ejemplo 2. Valoración de riesgos asociados a un proceso de facturación.

Equipos / elementos de Protección Personal

No

Señalización, Advertencia , Controles Administrativos

1 Intervención Quirurgica por Calificación como enfermedad profesional.

Controles de Ingenieria

No

Sustitución

600 I

Peor Consecuencia

25

Nro Expuestos

24 MUY ALTO

Individuo

4

Medio

6

Fuente

Pausas Activas

Clasificación

Biomecánico Tendinitis, Ninguno Ninguno Sindrome del tunel del carpo (STC).

Descripción Movimientos repetitivos Miembros Superiores.

Medidas Intervención

Eliminación

Existencia Requisito Legal Específico Asociado (Si o No)

Valoración Aceptabilidad del riesgo del riesgo

Interpretación del NR

Nivel de Riesgo (NR) e intervención

Nivel de Consecuencia

Criterios para establecer controles

Nivel de Exposición

Interpretación del nivel de probabilidad

Evaluación del riesgo

Nivel de Deficiencia

Peligro

Controles existentes

Nivel de Probabilidad (NDxNE)

Efectos posibles

Rutinario (Si o No)

Tareas

Actividades

Zona / Lugar

Proceso

Nota: Ejemplo 1. Valoración de riesgos en una organización que se dedica a la pintura de instalaciones locativa.

ANEXO F FACTORES DE REDUCCIÓN Y JUSTIFICACIÓN Herramientas matemáticas que permiten a los usuarios de este guía ampliar y analizar los criterios de selección de las diferentes medidas de intervención propuestas teniendo en cuenta el factor de reducción de nivel de riesgo y el factor de justificación costo-beneficio Página 158

EL FACTOR DE REDUCCIÓN DEL NIVEL DE RIESGO (F) Es un valor porcentual de la reducción del riesgo esperada con la medida de intervención que se quiere seleccionar.

F = ( NRi-NRf ) X 100 / NRi   

NRi = Nivel de riesgo inicial evaluado para un peligro identificado. NRf = Nivel de riesgo final esperado por cada medida de intervención a implementar. Nota: Un peligro tendrá tantos NRf como medidas de intervención se propongan a implementar. Página 159

EVALUACION DE OPCIONES PARA TRATAMIENTO DEL RIESGO



Cuando exista la posibilidad de obtener grandes reducciones con gasto relativamente menor, tales opciones deben implementarse. Página 160

NIVEL DE RIESGO (VALOR DEL RIESGO)

COSTO DE LAS MEDIDAS DE REDUCCION DEL RIESGO

Implementación de medidas de reducción

Uso de criterios

COSTOSO

COSTO DE REDUCCIÓN DEL RIESGO ($)

Página 161

FACTOR DE JUSTIFICACION



Puesto que los recursos de las compañías son limitados es necesario sustentar ante la dirección que el costo de la medida de intervención esta plenamente justificado

Página 162

FACTOR DE JUSTIFICACION

• J = NRi x F / d • • • •

J: Factor de Justificación NRi: magnitud del riesgo F: Factor de reducción de riesgos d: Factor de costos

Página 163

FACTOR DE JUSTIFICACION Representa la efectividad de la inversión propuesta para la implantación de una medida de intervención  Se calcula para cada medida de intervención  Define mejor relación beneficio – costo  Justificación: 

Aumenta al incrementarse la magnitud del riesgo Aumenta al incrementarse la efectividad de la acción Disminuye cuando aumentan los costos de las medidas de control Página 164

d: FACTOR DE COSTOS COSTO € Mas de 30.000 De 12.000 a 30.000

SMLV Mas de 150 De 60 a 150

De 6.000 a 12.000 De 600 a 6000 De 60 a 600 De 12 a 60 Hasta 12

De 30 a 60 De 3 a 30 De 0,3 a 3 De 0,06 a 0,3 Hasta 0,06

PUNTOS 10 8 6 4 2 1 0,5

Tomada de la Guía técnica 45 y ajustada a SMLV Colombianos 2010 1€ = $2583; 1SMLV = $515.000,oo Página 165

F: FACTOR DE REDUCCION DEL RIESGO MAGNITUD DE REDUCCION DEL RIESGO Elimina el riesgo totalmente Reduce el riesgo en un 75% Reduce el riesgo en un 50% Reduce el riesgo en un 25% No reduce el riesgo en absoluto

PUNTOS 1 0,75 0,50 0,25 0

Página 166

CRITERIOS FACTOR DE JUSTIFICACION 

Si J: es menor que 10 no se justifica la intervención propuesta. Si esta entre 10 y 20 la inversión es justificada Si es mayor a 20 la relación beneficio - costo es muy buena

Página 167

REGISTRO PROPUESTO Riesgos (R)

Medidas de intervención (MI)

Factor de reducción (F)

Factor de costo (d)

Monto de la inversión ($)

R1

MI1

F1

d1

$1

J1

MI 2

F2

d2

$2

J2

MI 3

F3

d3

$3

J3

MI 4

F4

d4

$4

J4

MI 1

F1

d1

$1

J1

MI 2

F2

d2

$2

J2

MI 3

F3

d3

$3

J3

R2

Factor de Medida(s) Justificación seleccionad (J) a(s)

X X X

La(s) medida(s) seleccionada(s) se(rán) aquella(s) que tenga(n) el mayor valor de J.

Página 168

REGISTRO PROPUESTO Riesgos

Medidas de intervención

Factor de reducción F

Monto de la inversión SMLV

Factor de Costo d

100 F/D

Medida(s) selecciona da(s)

R1

M1

1

100

8

12,5 R1

X

M2

0,5

80

8

6,3 R1

M3

0,25

30

6

4,2 R1

M4

0,25

50

6

4,2 R1

M1

0,75

20

4

18,8 R2

X2

M2

1

15

4

25,0 R2

X1

M3

0,25

5

4

6,3 R2

R2

Tomada de la Guía técnica 45 y ajustada a SMLV Colombianos 2010 1€ = $2583; 1SMLV = $515.000,oo Página 169

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF