About Baye

October 16, 2017 | Author: Ismaila Abdoulaye Ndiaye | Category: Metaphysics, Abrahamic Religions, Religious Belief And Doctrine, Religion And Belief, Science
Share Embed Donate


Short Description

Download About Baye...

Description

Interprétation ésotérique Le ZÉRO est origine primitive de toute chose Il est le champ préparatoire dans lequel les choses ne sont pas encore crées mais sont en devenir Le zéro désigne quelque chose de latent C'est pourquoi, il est considéré comme la source À ce titre, il désigne le départ d'un nouveau cycle 9 est le zéro d'un nouveau cycle qui débute par 10 De même que 99 pour le cycle qui débute par 100 Il faut toujours passer par le zéro pour finir un cycle et en redémarrer un autre Le zéro est la marque du néant: le néant créateur C'est le symbole de la nullité, mais porteuse de potentialité non encore exprimées En maths Zéro est l'ensemble vide Il est utilisé pour normaliser toutes les équations Une expression polynomiale égalisée à zéro ax + b = 0 f(x) = 0 Numérologie Image de l'Univers en puissance Réalité invisible État embryonnaire Puissances qui ne demandent qu'à être révélées Forces et énergies Indifférence, nullité Point de départ et d'arrivée d'un cycle Ouroboros Le zéro en forme de cercle a la forme du serpent qui se mord laqueue: ouroboros Symbole de ce qui est sans cesse renouvelé À rapprocher de l'infini ! Cercle Le zéro a une forme proche de celle du cercle, symbole de plénitude, d'accomplissement Cheikh Tijan ne s'est adressé qu'à ceux qui connaissent Allah. Partager vendredi, à 16:05 Pour décoder les paroles de Cheikh Tijan il est indispensable de passer par Cheikh Ibrahim Niass. Ce que Cheikh tijan dit toujours, les disciples de Baye le vivent. Si cela n'est pas vrai voyons voir que dit Cheikh Tijan dans JAwaheer Al Maani à la Page 100: Questionné également sur le dire du grand imam et célèbre Pôle Abou Hâmid Al-

Ghazâly (AASL) : « il n’est point possible qu’il y ait mieux que ce qui fut», Le Cheikh répondit : il n’est pas possible qu’il y ait plus noble , plus beau , et plus parfait que l’image de l’univers tout entier, laquelle n’étant que Sidna Mohammed (SSASL) ; ainsi donc tout ce qu’on voit dans l’univers en images et formes diverses dans leurs constitutions et leurs conceptions , réunies au sein d’un seul corps ne sont en fait que Sidna Mohammed (SSASL) , étant créé du Secret Caché … ; selon le hadith qodsi : « J’étais un trésor inconnu , et J’ai aimé être connu » ; cet amour de l’Impartial pour l’émergence du monde , l’âme de Sidna Mohammed étant le premier être créé de par cet amour , car il est le seul à recevoir l’amour intégral d’Allah ; c’est de lui et de cet amour que s’est ramifié l’existence de l’univers dont il est l’origine… ; et par le fait de la Volonté d’Allah, il est impossible qu’une chose essentielle ou fortuite , menue ou majeure , existe en dehors de la Réalité Mohammadienne. Mais il est à noter que ce que Cheikh Tijan dit ici, il suffit pas de lire et de dire un grand "éééssskééy" d'etonnement. Non il faut rendre visite à Cheikh Ibrahim Niass pour qu'il vous raméne à cette origine MOUHAMEDIENNE cité par le Cheikh qui a été créée par cet amour originel qui pre-existait dans Dans le "KOUNTOU" d'allah. Baye repondit à ce passage de jawaheer al maani " norou ho awalou woujodi woujadan wa houwa asloul ousoli wal anejali----- la lumiére de Mohamed SAW a existé avant meme l'existance et elle constitue la matiere premiere de toutes autres ramifications" Baye et Cheikh Tijan se ressemblent comme deux gouttes d'eau. Ow pi Ey/

Un peu de Karaoke avec Ibrahim Ndao (zikr) Partager mercredi 7 juillet 2010, à 06:58 Pour obtenir ce Zikr en Audio afin de pouvoir le chanter accompagné de la belle voix de ibrahima Ndao, veuillez nous donner vos e-mails, l'equipe se chargera de vous l'envoyer aussi vite que possible. NB: les emails hotmails ou live ou msn tout ce qui est MSN ne sont pas valides pour ce partage. envoyez nous d'autres adresses e-mails Bismilahi a rahmani a rahiim Wa aleykoum min kouli hal ‘’in salaamooun di fa khlaqi ila hito la layaliiine ya abbal qasimin karimi mi wa Ibrahim hima abdel ilahi ya sal jamaliiin bi koumo souma min koumo wa ileykoum da’ah wa ti souma matla bi wa souradiiii

bil batoulil houla roqii ya tou aydane oumou kalçoum mine seynabine mifdaliiin wa aba sib taynil halii wa haliyoun wa banihiil ahliil aba wal kamaliin tal aradal ilahou éé hadouli jissiiin an koumou tib toum sada tala an saadiiin houboukoum had Barak’houbou diwa adna jassali ahloul baytu euheu dou nawaliii sabi hadoune khadidiatoune sa ba hate hone na jami3an li naylidine kal mahaliiiin Boul houmayra a binti daniya isnaa Ni haqiqine man had sa madoun ane bijaliiin Tadj ma lil haniya ti euf qahi ashaa Bil mouqafal hiza niza tiqilali Wa bin bin til faroqiha sane sana3ane Hindaha wil ikmali wal mijlaliiin Hafsatoul fali seynabine souma aydane Seynabin sawdatin fa kouloun hawaliiin Souma man man had saheul jaway riyatourane Latou hindoune maimounatoune min hilaliii Wa bi a fi niza3i eess wadji tahaa Ouma hati arjo3 tila al haliin Wa bi siti qi souma bil hali bil moun Fiqi filahi souma bad di bazariiin Wa bi koulil asha bi koulane anil niii Matlabi souma ja’issi wa souradiii Wa anil ni dinan chadi dayna wa chawqan Sastiya dane wa boulqatane min hilalii Wa anil ni ya rabbi min bakhri taha Faydatan souma faydatan bi tawaliiiin Wa sayirni baynal qouroni souka’ane Moufradan la chakroun wala sarwa liiin Da3 tiyara bi kouli aha babi salhabaa Timinaàne wal boulqatan bi3 tidaliin

Eul heumil abda rouchtaho fa hawaho Mala hano hane soubli euheu lil kamaliin Sastiyaqi ileyhi souma mahaliiin Lil hawa had tana saha awa saàliiin Kouna sir iwa koun halii liwa hawni Fi jami3il ahwali wal aw jaliin La taqilni li khayri ka dahri mawla Ya fa nafsi tabali sal wikaliiin Wan souri dina wan soureul 3elma mawla Y a oussiyban bi hourbatine wa ma malaliiin Had tanaha ahloul zamanni li tarkiil 3elmi wa dini li tika ile ma3aliii Rabbi hazal abdou tai foumou naho Fiz tizalin fil 3elmi eee yastihaliiin Wahmihi wahmi kouli assalin wa farahiin Aw aqi woudine ya mouhay yaral haliin Wach fahane ya khayral qala iqi fina Yaw ma chibbal wil danou min ahwaliii Ya chahane liza fihii na3i chamaan Ouch iroubil euhwali wal aw jaliin

Wa aqabal yahi boqo la qabolin Ch3ramad imou samihin bata3lii Wa aleykoum min kouli hal ‘’in salaamooun di fa khlaqi ila hito la layaliiine Wa aleykoum min kouli hal ‘’in salaamooun min salamin mouhayminin fil jalaliiin wa aleykoum mini salamoun you sawiya koulama fil wara li ya mil jidaliin Ow pi Ey Opa Poeme vibrant de Baye dans les ondes de Al fayda FM: ecouter, comprendre, sentir, pleurer et partager SVP Partager lundi 5 juillet 2010, à 14:32 Ce poeme est ecrit par Baye Niass à l'approche du maouloud nabiyi.

Ce poeme est en audio lachez vos mails pour l'avoir pour ce qui l'ont deja reçu à travers notre base de données c'est pas la peine de le redonner. Merci de votre comprehension. tabibi qariboun hasiqa miya tasma3ou you qabilouni yawmil mouqafal mouchafa'ou arani iza ma jitou yawman mouhamadan ta haqa qa amani kama ata wata'ou mouhamadoul khayroul 3alamina wassilati ataka khadimoun da khayroune ya ta chafa'ou ataytou bi silwi souma ahli wa ildati tira3oun wa hawlal hachimi la ta jama3ou wa khalfi joumou3oun ya nta mouna la hizbikoum yahou mou mou tachfi'ou ajma'ou akta'ou a ya nafsou adaraktil amani fa hazihi marabi mou khayri nassi wan nourou yastahou fa al qat assagha wa taqarat bi anawa wa nintil mouna ma balou ayniki tadma'ou wa ma balou haza chaouqi wa chamlou jami3ou wa zal hablou mawsolou fa mal waslou youmna'ou fa law sawourni fil haqiqati lam ya ra'ou siwa chahsine mahbo bine bihi la ta mata'ou fa barithou ibrahima lichawqi wahidoune fa lastou zamihi wa lam akou ajma'ou wa houwal moustapha khayroul khalayiqi ahmadou bihi qoutou rouhi 3indahou alqalbou yakhcha3ou 3akaftou ala babine nabiyi mouhamadine wa man raama douri fa houwa ajta wa ane fa'ou bi makata bil massa bi khayfine wa macharine diya'ou rassouloulahi li tarfi yarba3ou bighari hara'ine bil mou hatha bil 3ara rafiqan siwal hadi bihi atamata'ou mouhamadou abdoulahi ahmadou wahiban bi houbil imamil hachimi ata chaba'ou 3leyka amin allahi nassirou hamidan bachiroune naziroun mahiyan koufri yarwa3ou makiyoun wa ya ma3mounou hibi wa markazi pamafi siwaha til bariyatwi atma'ou aya jamioul khayrati ya mal ja'ane wara fa silni bi hablila youra ya ta qada'ou ْٜ ‫ قبث ي‬ٝ, ‫ ر سَ ع٘ا‬ٜ‫ ت حبس ق ي ج‬ٝ‫ت ق س‬ٞ ‫ ٍ٘ب ٍحَدا ط ج‬ٝ ‫ اذا ٍب ج ئذ‬ٜ ّ‫ اى َ ش فع ازا‬ٚ‫ ً٘ اى َ ق ف‬ٝ ‫ ز ش فع‬ٝ ‫ ٌ ضبزع‬ٝ‫ ار بك خد‬ٜ‫ ي ز‬ٞ ‫ِ ٗ س‬ٞ َ ‫س اى عبى‬ٞ ‫ م َب ار ٘ق ع ٍحَد خ‬ٜ ‫ر بح قق اٍبى‬ ٓ‫ ال اال‬،‫ال االٓ اال هللا ٍحَد ز س٘ه هللا‬، ‫ال االٓ اال هللا ٍحَد ز س٘ه هللا‬، ‫ال االٓ اال هللا‬، ‫ال االٓ اال هللا‬ ، ‫اال هللا ٍحَد ز س٘ه هللا‬ ‫ذ‬ٞ ‫ب ار‬ٝ‫ع اجَع ٗ امزع ا‬ٞ‫ٌَٖٖ اىزشف‬ٝ ٌ‫ْزَُ٘ ىح ثن‬ٝ ‫ جَ٘ ب‬ٜ‫ِ ر َع٘ا ٗ خيف‬َٞ ‫ رجب ب ح٘ه اىٖب‬ٜ‫ ٗ ا ىدر‬ٜ‫ ٌ إي‬ٛ٘‫ثسي‬ ‫ْل‬ٞ ‫ ٍب ثبه‬َْٚ‫ ٗ ّيذ اى‬ْٙ٘‫بٕب ٗسزقسد ثٖب اى‬ ‫س ع ىقذ‬ٝ ‫س اىْبس ٗ اىْ٘ز‬ٞ‫ ٖرٓ ٍساثع خ‬ّٜ‫ّف ا زمذ االٍب‬ ‫ر دٍع‬ ‫ ال االٓ اال هللا‬،‫ال االٓ اال هللا‬،‫ ٕ ي لا ى٘ سس ٍحٌ ٕ ي لا اال ٕ بال اه‬،‫ ٕ ي لا ى٘ سس ٍحٌ ٕ ي لا اال ٕ بال اه‬،‫ٕ بال اه‬ ‫اال هللا ٍحَد ز س٘ه هللا‬ ٙ٘‫سٗا س‬ٝ ٌ‫قخ ى‬ٞ‫ اىحق‬ٜ ّٜٗ‫ ي٘ ٘ز‬،‫َْع‬ٝ ‫ٗ ٍب ثبه ٕرا اىش٘ ٗ اىشَو جبٍع ٗذا اىحجو ٍ٘ ٘ه َبى٘ و‬ ْٔٞ ‫ٌ ىيش٘ ٗاحد يسذ ا‬ٕٞ‫ ثٔ ّزَزع٘ا جب اثسا‬ٜ‫س اى لائ ق احَد ث ٔ ٍحج٘ث‬ٞ ‫ خ‬ٚ‫ف‬ َ ‫ٗى ٌ ام ِ اجَع ٕٗ٘ اى‬ ‫ شع‬ٝ ‫ ْدٓ اى ق يت‬ٜ‫ق ٘د زٗح‬ ،‫ ٕ ي لا ى٘ سس ٍحٌ ٕ ي لا اال ٕ بال اه‬،‫ ٕ ي لا ى٘ سس ٍحٌ ٕ ي لا اال ٕ بال اه‬،‫ٕ ي لا ى٘ سس ٍحٌ ٕ ي لا اال ٕ بال اه‬ ،‫جْلا ثبة يع رفنع‬ٝ ٌ‫س اً ز َّ٘ ٍح‬ٝ ٕٗ ‫ ت ب َلاة حمَت فْب ٗ دجب‬ٞ ٗ ٌ‫ب زس٘ه هللا ىي س ز ش‬ٞ‫ض‬ ‫ل‬ٞ‫ ارشجع ي‬َٜ ‫ ثٔ ارَزع ٍحَد جد هللا احَد بقجب ثحت االٍبً اىٖب‬ٛ ‫قب س٘ اىٖب‬ٞ ‫ ز‬ٙ‫ ث بز حسا ثبىَح ت ال از‬،‫دٍع‬ٝ ‫خ اطَع‬ٝ‫ اىجس‬ٛ‫ ٕبذ‬ٙ٘‫ س‬ٜ ‫ َب‬ٛ ‫ ٗ ٍسم‬ٜ‫ب ٍ ٍُ٘ حج‬ٝٗ ٜ‫ ٍن‬،‫سثع‬ٝ ‫ اىنفس‬ٜ‫س ّ س ٍبح‬ٞ‫ِ هللا ّب س حبٍدا ثش‬ٍٞ‫ا‬ ً ‫ ب‬ٝ ‫ساد‬ٞ ‫ بجبٍع اى‬ٝ‫ا‬، ‫ ز ق ع‬ٝ ٙ‫ س‬ٝ ‫ ث ح جو ال‬ْٜ ‫ي‬ ٙ‫ى اى ٘ز‬ ‫ل‬ٞ ‫ ي‬، ‫ال االٓ اال هللا ٍحَد ز س٘ه هللا‬، ‫ال االٓ اال هللا ٍحَد ز س٘ه هللا‬، ‫ال االٓ اال هللا ٍحَد ز س٘ه هللا‬ ٌ ‫لاح هللا‬ ٍٔ‫س لا‬

Le travail n'a pas été facile. Nos remerciements à Rose de Neige (Maroc) qui a su consacrer son temps pour nous l'ecrire à arabe en attendant de trouver le livre à Medina baye. Bonne reception M. M Rose de Neige

Lettre de Cheikh Al Islam El Hadji Ibrahima Niass dédié à son Moukhadam Seydina Aliou Cissé en 1939 Sois debout sur des pieds solides et valides à enseigner, assurer les travaux champêtres et à encourager surtout les disciples de travailler pour nous. Nous n’avons pas de profit à tirer sur le fruit de ces travaux, mais les retombées retourneront aux travailleurs eux-mêmes. Il y’a pas point de miracle plus haut que de travailler pour moi à qui Dieu a donné un regard profond de cœur. Ceci, Le Tout-Puissant l’a caché pour permettre surtout aux autres de développer l’idée de compétitivité. Cependant, un grand regret sera répandu sur ce qui n’ont rien fourni pour moi le jour où toutes les choses seront claires, jour où toutes les choses se retrouveront entre mes mains. Pouvoir et capable sont à Dieu. Ces paroles je ne les ai pas dites pour un moment d’ivresse, de folie, de manque de conscience ou pour une question de vantardise mais c’est un message qui m’est venu du Plus Haut avec une autorisation irréversible de vous les divulguer. Cheikh Ibrahima Ibn El Hadji Abdoullahi Niass Tidjani (RTA) Un noble serviteur de baye Partager dimanche 4 juillet 2010, à 02:25 Barham Diop a dit : `` Al moutassilou bil moutassili moutassilou`` ``Celui qui est connecté au connecté est connecté`` "Kou dioke si kou dioke dioke" Poème de BAYE sur BARHAM DIOP Hakal kharâ tîssa yâ barhâmou Khad khita an nahjlil oulâ khad hâmou Voici les feuilles que je te donne, Ô Barham Tu as pris une voie difficile dans laquelle beaucoup se sont éblouis (voilés) Achta wa anta saydoune wa houmâmou Fatan li kouli mouchkiline fa khâmou Que tu vives et que tu sois un noble et quelqu’un qu’on aime Que tu sois un mufti doué d’entendement (Que tu aies l’entendement pour les choses les plus enfouies) Yâhnou lakal khirtâssou wal aqlâmou Hatâ youkhâla înahou Barhâmou Que les feuilles et les plumes te soient soumises Jusqu’a ce qu’on dise qu’il est Barham (Baye) Une perte douloureuse pour la communauté islamique sénégalaise ! Partager jeudi 1 juillet 2010, à 15:57 Le reveil vient d’etre encore penible ce matin. La nouvelle retentie de façon choquante encore une fois. On vient d’apprendre que le premier Khalif parmi les petits fils de Cheikh Ahmadou Bamba s’est éteint ce matin. Un khalifat presque court en année, mais 2 ans ont largement suffit à Mouhamadoul Amine

Bara Falilou Mbacké de marquer son temps. En effet, sa discrétion et sa fermeté reflète exactement son caractère indélébile de prouver qu’il est un digne fils Mouride de Serign Fallou Mbacké RTA. Ses rapports avec Medina Baye étaient plus que parfaits. En effet, lors du décès de Cheikh imam Hassan Cissé, Cheikh Bara a envoyé une forte délégation à Medina Baye pour présenter ses condoléances à la famille de Baye Niass. Quelques mois après, il s’est rendu lui même en personne pour présenter encore une fois ses condoléances au prés de notre actuel Imam Cheikh Tidiane Cissé que dieu l’assiste Zahiran wa batinane. Il a suivi parfaitement les pas de son vénéré papa Serign Fallou Mbacké. C’est dans cette même Option qu’il a fait de Medina Baye sa deuxième ville spirituelle. Cela s’est vérifié lors de l’inauguration de la Mosquée de Medina Baye. Et son pére Fallou Mbacké voyait en Baye un confident, un cheikh exemplaire. Voila pourquoi Cheikh Bara portait une attention particulière à la Fayda Tijani et son Imam Baye Niass. Lors de sa visite à Médina Baye, les disciples brandissaient la photo de Baye et Serign Fallou Mbacké. Il nous révèle qu’il était photographe à cette époque où Baye visitait Touba, et il a eu le Plaisir d’avoir été celui qui a pris cette sublime photo ci-dessous. Son ancien métier de photographe a immortalisé la relation entre Baye Niass et Serign Fallou Mbacké. Que dieu l’immortalise et l’accorde une place au paradis. Homonyme aussi cheikh baba Lamine Niass, tous les deux ont eu à se rencontrer plusieurs fois pour pérenniser cette relation entre Médina Baye et Touba. L’équipe de « ceux qui ont gouté à la Haqiqa de Baye Niass » présente leur condition à toute la communauté Mouride et à toute la Ouma islamique et souhaite une assistance divine à Serigne Cheikh Maty Lèye, de son vrai nom Cheikh Sidy Moukhtar Mbacké, est le septième khalife général des mourides et le deuxième petit-fils de Khadim Rassoul (après Serigne Mouhamed Lamine Bara Mbacké). Ow pi éééé

le poéme de al-tungudi sur Mawlana Cheikh Ibrahim Niass dit Baye. Partager mercredi 23 juin 2010, à 22:06 O toi le meilleur vers qui les chameaux sont dirigés vers sa porte, Et vers qui les caravanes, en visite, se font la course Le bonheur des êtres est dans la visite qu’ils te font leur malheur est dans leur abandon de celle-ci Les êtres s’épanouissent de ton souffle et, les blancs, Suivirent les noirs vers toi, Gardien de la Voie, tu l’as amolli pour tes disciples au point Qu’ils ne craignent ni la pierre ni la roche Tu es l’imâm, son[5] imâm, son medecin, Son guide, son luqmân, son prince Tu es son tubbacu, son qaysar, son charwân, son najâch, son khâqân[6]

Quelques conseils pour un aspirant de Baye Partager mercredi 23 juin 2010, à 21:41 Tu es un aspirant de Baye, tu l'aime, tu l'adore, tu ne vois que lui. Quand tu vas au Gamou tu te sens chez toi meme, quand tu a visité la chambre de Baye tu as pu remarquer que coté meuble Baye niass est trés pauvre. Mais dans cette chambre de Baye, on voit que Baye a beaucoup investi pour sa documentation comme le prouve sa bibliothéque qui face à son majestueux et humble lit. Tu as un long chapelet, et d'inombrables photos de Baye. Tout cela est bien. Mais que sais-tu des ecrits de Baye? sur quoi s'accentuent ses livres ? As-tu une fois réservé un fond pour, à l'occasion de chaque gamou, acheter au moins un livre Baye ? Le fait que tu comprends pas aussi l'arabe n'est point un alibi. ça doit forcément mettre mal à l'aise d'être disciple de quelqu'un sans pour autant savoir sur quoi s'articulent ses écrits. Encore une fois efforçons nous d'acheter les livres de Baye.

Il a écrit plusieurs ouvrages, rapports, notes et ouvrages-réponses, importants et utiles, y condensant les connaissances éparpillées dans textes de l’élite des imâms et guides sûrs. On peut citer parmi ses ouvrages Kâchifu al-ilbâs can faydati al-khatmi abî l-cabbâs Le dévoilement des voiles de la profusion du Sceau, Abûl Abbâs Masarratu al- majâmici fî masâ-ii äl-jâmici La joie des assemblées à propos des questions relatives à la grande mosquée al-khamru al-halâlu fî madhi sayyidi al-rijâl Le vin licite à propos de l’éloge du Seigneur des hommes Taysîri al-wusûli ilà hadrati al-rasûl Le rapprochement de la liaison vers l’enceinte du Prophète Tîbu al-änfâsi fî madâ-ihi al-khatmi abî al-cabbâs Le parfum des âmes dans l’éloge du Sceau, abu Abbâ Rawdu al-muhibbîna fî madhi sayyidi al-cârifîna Le jardin des aimants à propos au seigneur des gnostiques Al-nûru al-rabbânî fî madhi al-sayyidi ahmada al-tijânî La lumière rabbanique à propos de sieur Ahmad Tijân Rûhu al-adab, limâ hawàhu min hikaminñ wa âdab La quintessence de l’éducation spirituelle. Nûru al-basari fî madhi sayyidi al-bachar La clairvoyance de la vision dans l’éloge du seigneur des hommes A-sirru al-akbar wa al-kibrûtu al-ahmar Le plus grand secret et le souffre rouge Tuhfatu al-atfâli fî haqâ-iqi al-afcâl Le cadeau des enfants à propos des réalités des verbes Al-faydu al-ahmadî fi al-mawlidi al-muhammadî La profusion ahmadienne sur la naissance muhammadienne Tabsiratu al-anâmi fî anna al-cilma huwa al-imâm Eclairage des hommes que la science est le guide

Ruhu al-hibbi fî madhi al-qutb L’Esprit de l’Amour dans l’éloge du pôle (qutb) ?? Tabsiratu al-anâmi fî jawâzi ru'yati al-bârîï fî al-yaqzati wa al-manâm Eclairage des hommes sur la possibilité de la vision de Dieu, en état de veille et en état de sommeil

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF