A Compendious French Grammar
April 1, 2017 | Author: bharanivldv9 | Category: N/A
Short Description
Download A Compendious French Grammar...
Description
2013-01-05 12:57:59 UTC
50e8249b1f2fa 106.208.64.241 India
Ibenth'B
flPobcrn
Uanguage
Serieg
COMPENDIOUS
French
Grammar
IN
INDEPENDENT
TWO
PARTS
AND
(INTBODUCTORT
ADVANCED)
BY
A.
HJALMAR
Ph.D.
EDGREN, V
Pbofsbsob
or
Nbbbabka;
Modbrn Author
Lanouagbb or
Sanskbit
akd
Enolish
Sanskbit
and
in
thb
Gbammabs,
"""Co"^
U.S.
BOSTON, D.
C.
HEATH
"
CO.,
1894
Uniyxbsity
A.
PUBLISHERS
xto.
of
-'^"(o y
Hwvtfd UfAwnHyi ""fibtf EiucidlM TRANSFERRED
HARVARD
TO
COLLEGE
LIBRARY
)'6 1921
-tui^
CopyrigMt
Bt
Ttpographt
Ubrary
a.
HJALMAR
by
J.
8.
1889,
BDGRSN.
Gushing
"
Co.,
Boston.
PREFACE.
This
t purposely by
average
time
to
with
eading
rom
to
three
utline
six
the
of
essentials
s
accompanying
s
simple
fuUer
Though
ontain that
and
entirely
where
or
Second
anguage
after
of
study
Part
for
only
accidence
accuracy
as
as
well
few,
and ment. state-
of
Second
Part,
as
well
others,
First
a
its purpose. minimum too
are
is
Part It
time
of young
to
thought
to
even
be
may can
be
given
a
undertake
details.
is intended
reading
with
here,
this
scholars
where
and
the
in
or
"
included),
to
begin
to
elementary
purposely
left
parts,
treatment.
elementary,
is needed
an
are
contained
independent
material
earnest
The
subjects
two
moment,
directions
are
both
of
learner
merely
rules
ductio intro-
rapid
whole.
pronunciation
The
determined
aims.
into
practicable
French
for
tions institu-
exposition
the
contains
exceptions
sufficient
grammar,
ore
the
of
each
eceives
ll
and
and
divided
compatible
seemed
easy
enable
earliest
syntactical
has
as
Details
here
to
exercises.
critical
the
"
is
"
independent
It of
an
is
an
weeks.
indispensable
(some
the
as
critical
book
itself
at
profit
a
limit
in such
French
well
first, of
is intended
Part
Eirst
as
of
Its
completeness to
practical
the
by
forming
to
to
reference
colleges.
devoted
secondly,
syntax,
special
and
claims
need,
reading, and
The
by
twofold
a
rammar
o
all
its methody
meet
with
schools
disavows the
; and
ach
prepared
American
our
of
eeds
To
is
grammar
has
for
begun.
a
more
Here
critical a
study
methodical
of
the
presen-
PREFACE.
V
ation
its
of
dopted,
ook,
mpede
they
In
reconcile
in each
one
referring
is apt
clear
features
erbs
and
efore
details
are
latter.
the
in
to
in
ut
s
the
eing
with
are
ules
s
infinitive
eing
by
themselves the
copious
this
one
and
by
than
way
"
or
words
requiring
351)
"
syntactical the
which
too
left
this
of
part
more
all,
less
be
may
The
examples,
by
or
more
that
only.
mazes
distinguish
(164, etc.),of
reference
learn
in
acquired
Irregular
in
me
type,
small
indeclinables
for
to
recommended
in
vent pre-
ground
subjunctive (324-30), of verbs de or or ct (344, 347, without
intended accompanied
to
Everything
is printed
the
to
seemed
memory.
lists of
by
lost
be
and
the
outlined
much
same
as
attempted
has
Too
the
topics
student
have
I
to
requiring
even
the
what
course
the
especially
hrases
type
commit
first
a
lest
given,
nor
conciseness,
grasp
On
briefly
are
with
student's
difficult
such
Moreover,
difference
ecessary
of
the
of
purposely
several.
of principles.
Subjunctive
the
the
slacken
comprehension
leading
f
to
to
been
end
have
I
fulness
unwieldy,
has
presentation,
rules
of
comparative too
a
such
framing
the
the
at
separately
obstruct
rule, unless
isintegration
he
not
will
itself,
by
each
syntax,
arranged
reference. to
a
and
being
exercises where
ried
mar
gram
student French
genuine
at
attempts
early
composition.
A
few
explanatory
innovations
of this
Irregular
The
they
(155-60), where list
and
immediate
form
it.
to
without The
For
the
index
serve
refreshing contains
Subjunctive That
the
use
be
should
as
reference
first
are
follow
Then
described.
not
may
grammar
Verbs
full an
some
about
remarks
here
in
that the
his recollection all the
of
in
studied
student of the
irregular
mode,
they
order in
an
are
alphabetical
for
and
rapid
to find
wishes rules
survey
a
for making
verbs. an
yet
brief
a
tables
study,
attempted
this
the
direct
more
of place.
out
in
classified
later
when
I have
be
conjugation aid
the
of
entirely
involving
new
in
ficatio classia
large
PBEFACB.
a
easure
to
o
certain
by
it
brief
all, I
ontains
have
to
rder
a
That a
se
mode
should
subtile
be
more
s not
expected;
n the
learner
For
the
nteresting
e
as
will
meet
eatures
of
the
may
historical
ach
head
the
e
ere
looked to
of
the
that
use
subject,by may
deem
as
the
for
in Part
in
aid
advisable,
of can
which
to
foster
French
subjun
it himself.
useful
as
the
French
of
a
the
forms
this
merest
the
extraneous
progress,
explain
to
of not
his
it may
be
stated
French so
phonetic
for
much
of
synopsis
expanding class
only,
tion introduc-
should
condensed
teacher,
construc
outline
outlines
a
main
and
suggestive
is intended
guag lan-
the
of
learner's
It
as
well
peculiarities
sketch
That
the
as
later
forming
a
language.
nuce
in it
(or sections),where
theories,
recent
for
the
of
of the
the
interested,
subjun
ing explain-
adapted
actual
II.
in
in
satisfactory
syntactical
of
chapters
those
be
brief
a
for
and
student
those
pages)
French
adopted
growth
is presented,
laws
to
the
tion. classifica-
memory
the
of
in using
encumber
" 1, containing
mmediate
he
by
to
conventionalism
guide
development
appropriate
commit
to
nature
authors,
however,
actual
according
to
included
topic
over,
safest
him
historical
not,
the
a
following
it will
historical
in older
been
clause
subjunctive, page
complete
that
giving
prepare
with
has
atter
t
to
also
tally, inciden-
the
of
the
by
affected
for
the
there
measurably
of the
glimpse
attitude
only
such
nature
method
his
be
need the
it is hoped
of
purpose
on
so
and
must
which
explained
of
feeling
that
of
grasp
than
but
or
nature
use
student
siiaple
so
all,
ence refer-
reference
mental
attempted
the
of
the
the
at
not
with
the
causing
the
of
with
primarily
syntactical
and
good
nature
subjective,objective,etc.),seems
synopsis
think,
the
secondarily
consequently
(farther illustrated
88
e
have
I
only
the
(as being
occurs
The
and
to
to
classified
subjunctive, but
the
evident.
due
expressions
reference
with
e
distinction,
preceding
xpressed
be
should
clause,
that
here
distinction
psychological
ubjunctive
V
it
intelligently
as
PREFACE.
derivation
he
fraction
small
be
both
To
the
of
inspiring
be
Ploetz,
Gayer,
ung,
in
MS.
imely
this can
interests, the
than
ather
why,
or an
in its humble
contribute,
also
others
proofs
and
aim
in the
effort
of
May,
^
To
ortque
oubt
ieiUe
du to
be
especially
pursue
not
consider
be
direction, true
hxyw,
the
only
critical
will
la langue
frangais).
The
latter
(with
grammar,
valuable now
the the
frangaise) is
the
more
its companion-volume
/rangdtse) the short
further
recommended
de
continue
Brachet's
to
wishing
historique
langue
for
due
discernment
fulfilled.
amply H.
EDGEEK
1890.
may
firammaire
N.
Nebraska,
students
rammar
A.
promoting
A. Uniybrsitt
Also
are
right
towards
way,
its ambition
versatility,
encour
and
Fortier,
thanks
my
developing
at
comments
work.
Alc6e
indeb
greatly
aid
the
of
Chas-
otherwise.
should
which
am
kindest
C. Fontaine,
deemed
be
for
own
my
Cl^dat,
I
progress
and
in the
grammar
ducational
ut
Cohn,
Sherman,
suggestions
If
nd
A.
L.
Daell,
an
Brunot,
for valuable
and
farther
the
Adolphe
Professors
state,
and
of
preparation
S. Joynes
inchoate
during
o
y
its
^e7ich
on
Anglo-French
Plattner.
and
Edward
Professor
to
my
Lucking,
is apt
plea.
Matzner,
of
such
reading,
chapter
of
in the
to
those
mentioned
a
no
to
results.^
added
needs
referred
devoted in
of good
Belation
The
is that
experience
started
been
I suppose,
grammars
hould
is fairly
have
on
This,
words.
Among
one
own
judiciously
productive
proper
Versification, and
rench
hour
class
and
grammar
My
words.
each
the
after
xplanation,
o
French
of
services
in several
subject of excellent
and
Cledat
regards
works
Brunot
and
of
student
behind
his-
destined
d^mentatre
Grammaire the
French
(^Grammaire
elementary
rendered
historical
date.
no
de la
of French
Remark. not
ay
be
nglish
may
(for
not
onnection
ll
them the
hen
the
one
well
irregular or
syntax,
ircumstances.
and
copious
understood
the
with
(with
yntax
be
yet
Super's
instance
reading,
by
as
one
verbs without dealing
These reading.
are
the with
taste
to
according
exercises,
Learn
place.
to
the they
the
the
and
age).
there learn
print, fine
grammar-studies
verbs,
according
print
and
should
(with for
p.
o^
79
etc..
the
verb-forms,
Part
exercises
of
in
study
II., learning
described.
taste
all be
reading
; and
remainder
the
without
such
p.
to
this book
use
begin
lviii.
and
classed the
to
Then
referring
reference-list,
mastered,
fine
Part
irregular are
I.
well
Reader),
how
to
as
suggestions
general
of
out
entirely
French
asy
following
The
"
When II.
Part
and
age)
to
; and
according
to
to
ical crit
subordinated
CONTENTS. [all
are
REFBRENCBS
to
PAQB8.]
V
PAET.
FIE8T
Introductory
Survey
French
of
Grammar. PAOB
ronunciation
rticle
Partitive
and
Sign
viii
ouns
XIII
Adjectives
xv
umerals
xx
ronouns
erbs,
xxiii
Regular,
; Irregular,
xxxv
l
xxxv
.......
ndeclinable
he
bxi
PAET.
SEOOITD
Grammar
and
Syntax.
" ^^
French
Language
1.
:
Elementary
History
3-5
Sounds
and
Accent.
1-7
istory
otation
of
7.
Alphabet,
ccent
Sounds "
Subsidiary
7-9 signs
(accents, etc.)"8.
"
tion, Syllabica-
9.
and
Quantity
9-10
CONTENTS.
PAOB
ronunciation Simple
10-24 10-12.
vowels,
dissyllables,
and
14-16.
(General Proper
oining
nouns
Monophthongs,
"
Nasal
"
foreign
and
Diphthongs
"
15-16.
vowels,
Special
16-17;
rule,
13.
nants Conso-
"
17-23).
rules,
"
23.
words,
Words
of
24-5
II.
Common
Changes
26-7 ....
Article
III.
Sign.
Partitive
and
story
27
efinite
ndefinite
artitive
Article
Generic
or
27-8
Article
28
Sign
29-30
IV.
Nouns.
istory
30-1 Formation
lural
Common
32-5 32.
nouns,
"
Proper
34.
nouns,
Compound
"
nouns,
35.
ender
35-8 32.
Masculines, kindred
Ferainines,
"
masculines
and
V.
36.
"
Formal
feminines,
between
relation
38.
Adjectives.
istory
lural
38-9 Formation
39 '
ormation General
of the rule,
Feminine 40.
changes,
"
40-2
Etymological 41-2.
changes,
-^Compound
ardinals
"
graphical Ortho-
adjectives, 42. 43-4
omparison
istoid
40-1.
VI.
Numerals. 44 44-6
CONTENTS.
XI
rdinals
ther
46
Numerals
46-7
Pronouns.
VII.
47-8
istory
lassification
48
ersonal List,
49-53 49.
Pronominal
"
60-1.
pronouns,
60.
particles, Reflexive
"
Position
"
of
tive conjunc-
62^.
expression,
ossessives
53-4
emonstratives
54-5
nterrogatives
66-"
elatives
56-7 58-60
ndefinite VIII.
Verbs.
istory
60-2
lassification
63-4
Verbs
egular
finir,romprcy
aimer, "
64-79
Minor
verbs,
71-3. 74.
tenses,
78-9.
rregular
"
69.
70.
"
Reflexive
"
and
tenses,
forms,
70.
76-7. 79.
"
"
73-4.
"
Interrogative
Negative
"
"
avoir, Passive
forms,
-interrogative
79.
Verbs
(General
79-104
classification
reference-list,
and
description,
79-83.
Alphabetical
"
83.
IX.
Indeclinable
Words. 105
istory
dverbs Lists,
68-9.
69-70.
parts,
verb-forms,
active
verbs,
changes,
other
Principal
"
Compound
Compound
Negative
"
forms,
Phonetic
"
irregularities,
Impersonal etre,
66-7.
105-8 106-7.
repositions
"
Comparison,
107.
"
Negation,
107-8.
108
Conjunctions
109
Interjections
109
CONTENTS.
ii
SYNTAX. PAGB
Intboductoby
X.
Abticles
XI.
110-11
Pabtitivb
and
Sign.
istory
se
Ill Definite
of the Definite
[before common
article
114-16].
nouns,
se
of the
Indefinite
se
of the
Partitive
Dependent
Article
(or Generic) "
partitive
112-14;
nouns,
Generic
111-18
article,
before
proper
117-18.
Article
119
Sign
119-22 119-20.
sign,
Independent
"
partitive
120-22.
sign,
of Articles
epetition
Sign
Partitive
and
123
of Articles
mission
123-5
XII.
Nouns. 125
istory
ouns
without
ouns
with
With
a
Preposition
127-^4
Preposition
rfe, 128-30.
With
125-7
"
With
prepositions,
other
a,
130-1.
133.
"
"
With
Repetition
131-2."
of prepositions,
133-4.
XIII.
Adjectives. 134
istory
greement
lace
dans.en,
of
134-7
Adjectives
of Attributive
Adjectives
141-3
omparison
XIV.
Numerals. 143
istory
diomatical
137-40
Uses
143-4
CONTENTS.
Xm
Pronouns.
XV.
PIOS
144-5
istory
145
ersonals Use
of
147-9. 3d
"
en
"
y, 149.
and
152-7
persons,
145-50.
disjunctiYes,
and
conjunctiTes
(i7 or
Ist
"
ce
2d
and
tion, rela151-2.
persons,
154).
etrcj
with
Dative
"
Position,
"
156-7.
157-9
ossessives
159-63
emonstratives
nterrogatives
163-5
Relatives
165-8
168-73
ndefinites
XVI.
Verbs. 174
istory
of Verb
greement
174-8
Subject
and
178-85
ndicative Simple
17B-80.
present,
and
compound
and
compound
Compound
"
imperfect future,
184-5.
Certain
"
Simple
"
idiomatic
Simple
"
conditional,
compound
and uses,
Simple
"
181-3.
preterit,
and
183.
180.
present,
184-5.
186-201
Subjunctive 319.
History
in
Subjunctive
"
f
186-7;
principles,
Tabular
followed
of
Infinitive
subjunctive,
use,
words
196-8.
in independent
Use
"
by
195-6.
Alphabetical
subjunctive, Special
"
of tense,
[General
clauses 188;
statement,
reference-lists for
subordinate
19S-9].
193-5.
cases
of
"
subjunctive
Subjunctive
"
200-1.
clauses,
Infinitive
201-10
History
2Xil.
"
Inf.
^
de, 204-6. a,
207-9.
nouns
Inf. with
"
Inf. with
"
preposition,
without a,
206-7.
other
"
Inf.
prepositions,
202-4. alone
Inf.
"
or
209-10.
with
with
de
or
Inf. after
"
adjectives, 210.
and
Participles
210-15
JI""fary, 211.
Fast
"
Present
participle,
212-15.
participle,
211-12
(with
"n,
212)."
CONTENTS.
IV
XVIL
Indeglinables. PAGB
Negations
216-25
History f
216.
218-20.
alone, 223-6
Other
non
"
pas, ne
"
pas,
216-17.
ne
"
Other
220-3."
expletiye,
217-18.
pas,
ne
"
negations,
(nt,225).
Indeclinables
Adverbs,
226-8.
226-30
Conjunctions,
"
228-^.
Arrangement
XVIII.
op
Sentence.
the
History
230
Arrangement
Direct
Inverted
231-2
Arrangement
XIX.
232-5
Punctuation
and
Capitals
235-6 .
French
XX.
Verse.
Character
Greneral
.
236-8
Details
238-42
Number
of
239-40.
XXI.
syllables
"
Choice
Relation
French
238.
cesura,
of words
and
"
Hiatus,
constructions,
Anglo-French
op
and
239.
"
Rhyme,
240.
French
Words.
in English
Words
Difference
;
in Form
between
242-3
Anglo-French
and
French
Words
Difference French
Anglo-French
Exercises
244-6 in
Meaning
between
Words
Anglo-French
and 246
Words to the
Syntax
lost
in French
249 250-72
Vocabulary
273-86
Index
287-93
RACTICAL
PART
OF
SURVEY
(Calculated
I.
for
Half
GRAMMAR
FRENCH
a
Term,
or
Less)
BRIEF
Grammar
French
"i""c
FBONUNOIATIOir.
letters
in
as
to
mdt)
efore
a,
Note. '
2.
o,
to
the
grave
a
the
letters
liquid
e-ra^ par-U^
from
a
^)
to
as
;
same
orthographical have
or
denote
circumflex
Disdresis
the
or
Accent
an
^,
d^s;
(",
And
vowel.
preceding
c
it sounds
that
in
as
may
like
"
The
syllable
[i.e.in
4-pe'/4^
writing,
th^ nasal
(r, t) preceded
Particulars
by
begin, one
gn)'\; one
in Part
principle
general should
(5, 10),
pronounced
usually
(be, ce, etc.).
(ch,ph^ a
in
as
an
may
vowel
origin
in
as
consonants
non-initial
onsonant-sound
a
or
sound
separation
( ^,
the
contains
have
may
Thus, '',
d4;
Syllabication.
s that
Surrt^,
this
s
u.
Name
"
in
elsewhere
alphabet
however,
them.
denote
Cedilla
the
mute
letters,
in
denote
to
natf)
as
English.
the
as
to
',
(acute
is here,
student
Frencli
The
"
of these
attached
the
II.]
Alphabet.
Some
ave
Part
to
1.
ign
information
fuller
[For
ritten
s
SURVEY
OF
eferred
s
INTRODUCTORY
II,
of syllabication
if possible,
consonant
with
that
af-fec-U, symp-td-me
two
is not ;
"
adding 3.
with a
or
only a
consonant-di
if the
liquid.
a-che-ter^
one
"
last Ex.
go"'gni;
FIRST
Note. the
ith
ut
In
"
however,
writing, vowel
hile
a
as
a
rench
and
teach
the
be
ma,
have
in
^err'
the
ics, and,
usually,
8
a
or
almost
like
*
Letters
t Hyphens
direct
below.
however, tion instruc-
oral
in
case.
every long
vowels.
Vowels. '
(not ^at.'
.
:
Ex.
"
deep)
so
quite
e
(1)
6as,
;
2.
"
grdce;
silent
'they
here
monosyllab-
final
as
"
in
e
Fr.
(i.e. =
'
ere
^). "
'
or
harsh
no
when
de-ve-nir). like
^
of
end
It
(e.g.Ze, me-na'\).
medially
ma-Za-de;
in
'
printed used
but
they,'
(long) donnie here
the
narrower
before sound
2. Not
closing
(i.e.
Fr.
=
Ex.
(=
^)
^) fer,
parlev,
nez,
e
at
a
with
rapidly,
6)
approaching
sound
in polysyllabics,
sounds
in
a
polysyllabics so,
be
has
e
uttered
(3^erm.
=
dmes,
like
(= ^
"
ever, how-
(which,
English
of
vanish
and
within
it may
bel'le ;
:
stress.
equal
is given
quantity *
(cf " 2),
it usually
syllable,
mute
word,
distinction,
only
right
father
'
practically
; and
sometimes
:
; and
Simple
(being
lips
(e.g.dme,
arises
single
*mute'
c
The
'
the
syllable
of
final
cen (ac
with
except
short.
^father'
aperture
is silent,
prominence
of the vowels
the
English
a
e
of
h is left
salade.
Closing
that
or
beginner
between
(2) 1.
:
in
as
midway "
silent
a
of
uttered
vowel,
uncertain
5. 1.
are
any
long
even
never
vowels
(a) :
slight
vowel
pronunciation
may
slight,
can
sonorons
meant
The
"
quantity
s often
a
goes
consonant)
syllable).
4- Vowels.
heir
simple
probability. is
vowel
French
vowels
salade^*
sonortms
counts
last
the
sonorous
parlA,
By
In
"
to
given
preceding
Ex.
a
^
Accent-stress. is
being
(not
x
[2-5
(e.g.ex-it) and in pronunciation, (e.g.6o-nheur, written hon-heur),
preceding
of account
3.
PART.
in
;
short,
(short) donnS,
Roman
simply
usually
type to
divide
are
mute
syllables.
except
before
bU,
(as
described
later),
e
,
6.]
, d
PRONUNCIATION.
1. long
;
'
let
'
:
(1) p^re,
"
(t),/:
(A) :
to
in
to
me
(2)
;
re-bis,
sez,
a,
parlez,
arUe
Gong)
iddle,
(1) car,
J^te, bite, /
"
(short) ni, Jini, bdti,
uppose,
pdle,
olle.
u
u,
i
u,
u
u
"
tu,
ddme,
Monophthongs
(at),ei (eX): baise, eau
:
maitre
;
like
Fr.
(eH), (BU e
in
(open
and
like
{pa, oh) roue
J
1.
: '
err
:
"
like
oo
;
ai
of
(= ^
"
e
(close
and
short), seul, :
final
than
closer
in
(shorter) doute,
veule
in
(as
in
d
hydre
'no')
ob4ir,
like
verbs
rose,
procMe,
(short
one). 4:
Qong)
"
parlai.
(more open)
;
2.
or
leur, or
open,
short
:
vosux
(c
coeur
"
Paul. almost
veux,
crev^e,
; longer,
long
as
uttered
'err';
long)
'fool,' but oh.
h,
"
tie, abim^,
sotte,
vowels
(as in 'no') pause
"
d:
cr44,
milr,fliUe, deluge-,
ruse,
(short) reine
*
o,
donn4e,
(shorter)br^ve,
;
dise,
d
=
(= ^) nez,
G^^S)
4t4, r6v4r4,
fe-nitre, p^se
"
ve-nir,
(2 :
;
^
"
dne,
minute.
but
d;
o:
bU,
(combined
like
to
short
me,
re-le-va-, promets
(more open)
futur, firule,
or
grdce,
(1) le,
e:
"
^^^^ amie,
vue,
u)
instead,
bas,
table,
ef-ficace;
arrive.
rddev,
(a): (long) rue,
buite,
6.
inutile,
not
Germ,
=
It is long
mMade,
d4,
(t),/: G^^S)
try,
despote,
itre,
'
^
butte.
base,
parU,
then
and
assez,
des-servir,
donn4,
is
fable,
salade,
in
o
(which lips.
the
bel-le, met-tre,
m^re,
ni^ce.
rue/
mdt,
dmes,
parlei,
p^re,
in
e
^^"' ^^"'
G^^S)
"
approaching
*
(short) du,
"
dme,
(short)
;
as
folle.
sotte,
moving
ta, papa,
ver-re,
short:
open,
in Engl.
as
a:
"
or
of this vowel
i without
ma,
fer,
more
sound
w
re-ce-vra;
des,
,
I.
long
but
(open)
;
'""^^'i^^^/
ExEBGiSE
2. short
or
(2) br^ve, fitei.
"
or
no/
the
Fr.
pronounce
G^^S)
'
utter
');
inutilQ.
pdle
produce
prepare
"
fite ;
heir
^
in
(or ei
police/
as
close
'
ere
*
(close)rose,
"
'
(short) nt,
;
(d) :
i in
as
hydre
in
e
as
IH
=
;
"
k).
(long) goUt
FIRST
V
II.
Exercise
rasseie
(=
;
(like ^
ai,
eaucoui^,
fuseau;
eur,
boeuf,
ou
Zowp,
oil,
foule,
other
lement
nly
i
:
like
nearly
moi,
its
own
'
*
waft
:
(1) poivre,
"
but
cases
like
so.und
gue
are
joie
;
:
be
to
"
(2 shorter
"
ga,
=
a
hard
Exercise
III.
get
que
; gua,
tournoi.
voiture,
iqna,
botte,
(1) gua,
"
qu.atf*e, gvL^re, qne-relle,
6a^ue.
Other
"
cruel,
Dieu,
^),
as
its
with
ro/al
gue,
(oi
as
Ex.
"
(2) moi,
avoir;
pra-
pZogue,
dimmed)
slightly lieu,
diable.
to French
in
war
etc.):
gut, langue,
Hence
vowel.
and
(i.e. gua,
fatigna, fatigue,
lia, riez,
b4at,
preceding
roi-yal
=
:
gnide,
equivalent
/betweenvowelsis
combines
etc.
g
pratiqne.
voir,
(firstvowel
oombinatioiis
lui, (= i?*-^s),
pi^ce
pratiqw^a,
poivre,
gue, gn4,
Jca, he;
=
i
u
q,
that
respectively
'
'
a/:
"
k
and
or
g
denote
to
sign
graphic
(in *go')
g
in
as
g4
silent
by
If preceded
:
fatigxxa,fatigii^,faJtigwe {fa-tlg);
(ai
each
above,
first is apt
the
exceptions
chief
(or vowel-combination)
in most
8.
(short
roi,
4- vowel
oit,
jeune,
seul,
described
though
sound, The
in
wa-
(close
:
bravoure-,
roue,
those
than
pronounced.
slightly
q
has
beau^
route.
vowel-combinations
usually
oeu
(open)
;
peinei
Diphthongs.
7. In
?iaUre,
pauvre^ eu,
"
boeuis
^oiLse,
(long) goUt,
covieau,
I'estaure,
voeux,
neutre,
:
(close)pause^
:
Paul,
(open)
veux,
"
eau
maXtrey
raie^
fait, parfaite, pleine,
aimer,
au,
"
long) 6ai"e,
^
(=
:
short) aime,
parlai.
deux,
reusQ,
u,
^
a/, ei
"
[6-0
PART.
t-y, of which
pa/ev
pS"-/er
=
But
'wag').
pa/s
'
country
9.
(very
losing
=
pai-i,
Nasal in
the
nearly
entirely
Vowels. same as
"
A
single by
syllable a
in
their
Engl.
'
thank
independent
or
vowel one '
nasal is
(n,m)
nasalized
utterance.
fol low
monophthong
is nasalized
by
n) ,
n,
m
d,
10.]
PRONtJNCIATION.
The
French
Denoting
their
r*, their
am
=
on^
om
=0
ain,
aim
(y),and
i/,
the
e/f in.
3.
=
ai.
=
e".
IV.
amph
u-ne,
tien;
vowels
in final
-ien (6)
monophthong
Hence
respectively. empereur.
*
r
nymphe.
cousin,
"
like
lundi,
un,
s :
like words cher,
"^, sh as
volcan,
guand,
essaim,
tribun,
vai-ne,
French
Initial
or
ap-
6anguet, orient,
simple,
nymphe,
sainie,
craindre;
empruntei,
humble,
bonne,
etc.
are
following
ve-nu,
ann4e,
homme,
consonants
in the
except
royal,
empereur,
nasalization)d-ne,
The
in English,
foyev^
timbre,
vain,
ho-norer,
cousi-ne,
noyer^
pincei,
moins; ;
hwmWe.
ten,
enfant, iemps,
(but without
"
a.
sound):
Reims.
vm,
auj
:
pente,
vin,
tomber
as
foreign
peindre^
en,
essayei,
payer^
-vent,
Consonants.
sounds
eu
and
"
nasal
en,
;
parfum,jeiln;
sounds
of
"
/:
"
"
bien,
ronounced
frein^
tt
lion, ombre,
10.
faim.
a
Ex.
=
poyXain,
jeHii.
finals
a/,
ombre.
'*'
envoyev.
nnemi,
a,
;
main,
(except chiefly
e
the
are
(=pO'in), Joint,
oint
"
sign
ambre.
ruban, mouton,
j
the
)
Exercise
atiencQ)
an,
^^
(eu 2).
of French
f
um
"mpe,
^ ^.
^^
they
value
ym
un,
.
by
follows
as
"on,
nasalization,
unless
V
yn,
,
m
this
im
'
in French
'far'). Ex.
equivalents.
them)
with
i
em
,
one
)
aim
besides
uyeTj
h
^^
=
But,
is
(closeo).
^
eun
eceive
n,
|
in
English
exact
represented
(a as
3
an^
ein^
be
may
no
(which
nasality
sound
have
vowels
nasal
V
cases
usually :
"
Medial.
fa(pn. h
or
are
vocAe;
(as also
before
k
in
(=A;)
r,
English
Christ,
I, and
usually
pronounced chaos.
in with
such a
k
VI
g
FIRST
i, y
(before e,
-i
"
h is virtually
in
so,'
son,
:
sounds
astre as
nearly and
in
ny
:
canyon a
/,
"
-II- may though
before a vowel ii the verb-ending 7105*0,
partial,
be
also
Final
by
preferred
in
4ions,
=
ga^'ya
in
y
'boy'
factieux
Uli
;
simply
vowel
trd-vd-/^. in
[except
s*
a
after
*
'
million
is less
but
;
this
common.
(or x), in
s
after
(often) 4ien']:
and
propMtie,
are
4i4,
(= s*)naiion
e.g.
(= **)question,
moUi^,
Final.
ses
aimer,
by
a
"
V.
"
cochon,
orageux,
sec
c:
(c
like
y
(travail
=
re(pi, "
only
to
our, juge, je, jeune, joie, jamais]
g^l^^
soften
(but
Ex.
"
on.
-i
cf. -//, above).
:
:
chaleur,
chat,
gilet, gypse,
germe^
George
jardinQ,
g)^ g
r
part
fusil, etc.); and
ch
"
most
vowel.
cinq,
outii,
trd-v"^y
gar(pn.
g^J'
the
preceding
baril,
in
(as
silent
(e
a
f, /, y, and
c,
for
are
A:),cTief,i7, fer^
=
9a,
-ier)
nasalize
chuchotev,
mangea
-er,
course,
sounds
vowel
Exercise vaxihe,
;
of
I is often
Even
"
in
Only
silent.
usually
polysyllables Nasals,
ounded.
ouge,
like
authorities,
good
like
sounds
consonants
(except
her,
(nearly
gagna
like
sounded
b,
receded
as
(verb-form).
partions
Note.
it sounds
(= bi-ta'/), vie/I (= vi-^'y),
ronunciation,
hat,
trans
transitif.
sounds
vowel,
in
(and
'
'
by
preceded
harpe.
combinations), where base,
rated aspi-
Grermanic,
chiefly
vowel-sounds
^
h
and
mute
('asp.')^ros,
heure;
(= 2;)rose,
;
'
^
in foreign,
between
other
(12,note
reasons
h
like I'y; but sounds usually -///-, medial, like y: brillei (= brt-y^)^ travai/fei (=
=
i.
"
i-
geste^ joli, jambe.
:
between
hofeit,
except few
a
and
-f- vowel, in 'rose'
Note.
.
*
azure
grammatical
enounced
slightly
'
for
is made
('mute')
"
as
sounds
'
^
in
z
But
silent.
(once
words):
final -if, b^tai/
sounds
distinction
'
like
)
j (always)
-gn-
"
""
etc.)a
[10
PART.
as
in
;
'go')
gant,
0,
11.]
etc.
ointev^
grandj
arpG^
Jiasard,
A:
"
Jiaut,
halte,
raison^
d^shonorer^
agne^
agneau^
r4gna,
seigneur
riUey
Jilleygentilley
imply
hard
=
ouiUe,
sectiony
nationy
vends
patienty
minutiey
mixtiony
vingty
moUi4.
;
sec,
"
avecy
^gyptieuy
partiaJy
inertiey
d^mocratie
Finals:
plomhy
chocy
chefy vify
;
(= "
piedy
irop,
t7,
foly
nvly
y
premicT,
entievy
Exceptions
to
the
rules
of pronunciation
given
will
above
be
as
noticed
hereafter.
occur
Linking
11.
joined
Words.
of
closely
words
even
a
(vowel
ollows
c
;
h
or
k, d
=
=
(l^-z"ami) friends
grand
'great
man'
k,
'
*
the
rang
=s
nous
"
'
'
4lev4
we
six
Ex.
*
high
rank
*
apt
avons
have
vous
'
with a
vowelas
sound
you mon
'
avez
(voU'Z^avi) ^
het^res
six hours
cedi pre-
:
(rdl'k'^4lev^ (si-z^eur) '
with
(x) then
s
(nou-z^avo)
men
are
is pronounced
d, g,
z.
cour dis-
the
of
if beginning c,
(x)
s
(l^'Z^omm)
komme
(grU-t^omm)
=
construction
silent,
Final
or
reading
end-consonant
word,
les hommes
les amis
the
next
'),
mute
f, g
the
otherwise
of the '
connected in
that
way
when
initial syllable
In
"
combined
in such
word,
'
(g
guillotine
=
propMtiey
mmer,
arlevy
ound
brilleT, hriUanty
travaUleury
travail
ccueil
he
bai-
cygnSy
(= trd-va'y)yconseily vieil seuily oeU (= eu'y) (= Orkeu^y);/er, meryfiery hier, lewty honvieury hauteur;
atal;
be
rosey
gagnevy
gagna^
ignorant^
b4tail, vieil;
-///-;
travailleTy
sillony
ft:
"
hr^tieriy questiouy
o
//,
:
gn
%Wjp,
rdgne^
r^gner,
(=")
estime-y
"
=
lSnipotentiairey
hey
son,
conseiller, vieilliry feuilleyfeuillage gi-yo-tin), ke : ke-yir); (but ill in Engl.) iUvstre, (cue
etc.
eSy draps,
sa,
:
g
cueillir
llumineTy
s:
"
A^ros,
hewrewx;
homme,
transaction.
rognon.
y
hewre,
ha6it,
ower,
nevy
VU
PRONUNCIATION.
have ami
(mZ-n^ami) 'my
friend'
'
rtn
wmsn^
12.
The
AETIOLES
AHD
Definitet
Article
Note.
Before
"
('striking
ami
(m.)
hs
fern,
or
masc.
lural
a
is:
SIGN.
*
')
final
their
of
Vdme
the.'
le and
mute/
fa;
/a, fern,
masc.
singular
'
h
or
friend,'
^the
PAETITIVE
(pronounce Z^):
vowel
out
[12-14
part.
(f.) ^the
/'.
become
vowel,
by
both,
la
eli sio E.g.
"
rhomme
soul,'
^the
n.'
French,
13.
efore
nouns
'
an
etc.,
Generic
the
iron
'
r
in
used
all,' 'generally,'
alled
English,
unlike
be
may
Article. les
(generally);
or
absolute
It
le '
hommes
fer
'
the
men
be
iron'
'the '
or
that
then
may
mean
may
article
(so
sense
generic
understood).
Thus
definite
the
requires
'
(gener
men
aUy). 14.
ne
'
:
is:
Article
sing.
masc.
fem.
1//1,
a.'
an,
*
Note.
^,
French
"
facilitate
To
^H^"
in
are
no
neuter
gender.
the
the
V
recollection to
vocahularies
the
(a, 6).
of
masculine
gender,
following
exercises
and
feminine in opposite
arranged
columns.
Of
French
-ti", 'Xf
nouns
-eur,
implying
not
-ion,
are
-son
a
fem.
usually
ami
homme
; but
there
of are
in
those
sex,
exceptions.
many
Fem. '
'
'
.
' =
8s)
the a
'
father
the
ejils (Is
frh'e
distinction
natural
Masc.
e p^re
e
has
Exercise
uns
n
Indefinite
The
the
.
'
son
.
.
^
brother
friend
.
.
,
,
.
.
.
Za m^e
'
lajille'
the
la
'
soeur
' .
(h mute)
'
a
man,'
une une
amie
femme wife'
the
'
daughter,
the '
'
mother
a
girl '
sister
friend
'
(pr.fa-m)
'
a
woman,
-e,
4-17.]
PARTiTIVE
Fem.
king'
Hhe
e palais
'
lareine '
the
(pr. 4;
et
Le*
1.
"
'
Lami;
.
r^re
et
JUs
a
ramie;
et
'
2. Les
les^amis;
un
et
'
'
and
p^ea
fai une
house
the
/es
et
les^amies,
uiCami;
palais
queen'
'
I have
'
'),
linked)
m^re,
J^ai
JUle; fai
une
have
t never
la
5.
'
ai
l*homme;
soeur.
une
1/
and
et
p^re
'the
la maison
palace
fai (forje
a.
iX
SIGN.
Masc.
e roi
une
m^rea.
4.
J^ai
6. J^ai
amie,
Le
7.
maison,
un
et
roi
reine, b,
1.
"
the I have
a
(m.) ;
(French
sisters
the
and
friend
3. The
nd
.
brother
The
man.
'
friend
The
man
4.
(/).
like English,
the
and
brothers
The in
the
plural)
'of,' and
d 'to,'
s
add
house.
a
'
d
(from).'
of
2.
sister.
the
nounSj
; I have
palace
de
to
(in).'
*
Contraction.
16.
lend
a
with
orm,
:
viz.
The
"
following
le
de
prepositions les
or
(never
la
with
V)
or
into
one
"
Ex.
du
'
p^e
des
father.'
of the
'
(m^es)
p^es
fathers
of the
(mothers).' au
'
p^e
to
father.'
the
(m^es)
auxp^es
'to
fathers
the
(mothers).' But
:
de
before
De
17.
French
*
a
like
Items
in heavy
be
emphasized
to
ot
clause.
'
la m^re
1 6.
ossessive,
f
AND
ARtlCLfiS
a
of the
or
vowel
to
be
is (f
mute
different
Hence
the
carefiillj
noted
English.
type
'
'
no
have
nouns
h
Vami
de
mother,'
in reading.
The
stress
'
fhend.'
of the
"
Ex.
.
d'wn.
not
case-forms,
English
and
possessive by
explained
is usually
on
the
the
even
must
student,
last word
a
FIRST
n Frencli
id
a
of
(or
be
du
');
mother
sel 'of
eans
of any
(any),'whether (=dele) pain may mean bread,'
flour,'
(some)
flour,' '
sons,'
it is used
as
^(any) '
(any)
sons
flour';
; du
dee '
sel
'
fits
salt
bread,'
(some)
'of
dee
;
du
Thus
la farine
'
idea
partitive
or
le
independent
nouns
English.
de
;
the
Ze, la,
with
the
bread'
'of
apples.'
before
in
not
'of the
either
De
"
also
or
(or
of the
to denote
word
expressed
according
'(some)
'
the
father^s
the
mother's'
pommes
is used
"
le)p^re
Sign.
preceding
some
(any)
*the
m^re
the,' but
'of
de
by
relations,
oblique
(=
Partitive
only
not
la
du
salt,' de9
the
Independent
18-
Ex.
"
father'), de
the
all other
(i/e).
preposition
'of
like
expressed
[18
PART.
'
of
the
the
sons,'
(f .
pommes
apples.' its independent
In
Exercise
(etc.)is
du
VI
'
hU
?e toiY
(f .
Note.
Vdme Za
or,
sa
before
or, as
'
I give
(ace.)' "
govem.
De
(the) water
; pi.
; '
he
f
avez-vous
(it)is
'
'
'the
you
'
the
window
f .,
his, her,
have
pen'
soul
m.
; pi.,
its ?
'
'
the
/en^^re
m^n) ses
'
'
'
m"s
'
my
'
'
'
'
I speak
'
son)
'
have
'you
vowel-sound,
above,
(pronounce ^)
donne
que
'
'
ma,
'
'
'(the) soup' (the) meat
la plume
roof
avez
je parle je
heart
the
.
il est
Tcaw
(the) flour
'
farine
la viande
'(the)paper'
(f
VGus
'
'(the)milk'
Ze foiY 'the
son
to ....
la soupe
'
'
mon
'
grain
'(the) bread' (the) butter
le papier cceur
the
Fem.
(the) wheat,
le beurre
called
usually
(a, 6).
Maso.
lepain
le
use,
Article,
artitive
U
partitive
'
'
whom, and
a
which must
be
expressed
before
every
noun
they
tively respec-
8-20.]
a.
1.
"
Le
des
des
es
de
us
Vous
eur
PJiomme.
et a
a
viande
es
plumes
d
1.
The
h,
"
dentical
in
ouses.
4.
the
nd
ave
ens
e
to
the
bon
When
b.
'
read
verb. ; but
nglish
s to
its "
part
Cela
be
n'est
(beaucaup
with
observed
this
Je
partitive
'much/
to
de
du pain
(e.g.^a
that
French^
'more/
above)
apples.
6. You
and
paper
you
9. I give
sign
:
Ex.
adjective. "
accusative
'
'
pain
J'ai
by
preceding
as
to
contrary
also wx"ins
any
(no
represents
the
not
word
after
in English.
English
adverbs
spoken It is then
bread').
piece^of
a
of
bread,'
Z?a also a
object
I have
is not
This
precisely
preposition plus
an
Sign."
required
article
*the
bread.'
pas
the
are
of
roofs
partitive
by
'
of
man,
of
men.
unmodified
Partitive '
ami).
girl's father.
the
the
good
n'ai
pas
of something or
alone
is the
Ex.
preposition a
(some)
noun
Dependent
20.
sed
I have
'
pain
et
(cf. note
Have
7.
(18). to
soup
brother's
my
is preceded
noun
the
independent
as
alone
its
of
and
de
papier
heart
the
la
a
donne
son
3. The
pen.
butter,
bread
and
soeursf
p^re,
{de
ami
Avez-
?
du
donne
e
(these last four expressions
apples
salt
used
When
a.
and
Je
viande
des
au
toit
viande
11. Je
heart,
girl's
speak
girl's mother,
Deis
19.
as
soup,
I
la
et
parte
d^un
man's
man
The the
of
5.
; the
2.
speak
8. I give
egative
f
I
12.
Je parte
of the
French),
water.
?
heart
Je
Le
la
')pain
any
liommes.
aujt
de
de
frh'es
9.
pain.
13.
heart
the
des
fr^re.
mon
soeur.
son's
bread,
eat
de
m^
heart,
n's
du
et
'
or
3.
pain,
la
de
cceur
p^e.
du
'
le
;
du pain,
(*some
10. Je parte
Pami
a
du
mon
parte
Avez-vous
7.
Peau
de
"/'ai
Avez-voiis
de
hU
Je
XI
Pliomme)
5.
avez.
viande?
avez
Le 4.
maison. vous
6.
la
2.
SIGN.
de
(but
p^e
hommes,
que
pommes
pommes.
.
du
fenfires de la
t lea
PARTITIVE
AND
coeur
Vdme
h'e;
t
ARTICLES
usage,
of
'less/ etc.). "
i
But
requi
quantity Ex.
Un
FIEST
lt
0U8
'
avez
a
a
'
de pain
plus
;
bread
the
'
r^O '
bread
of
piece of
piece
bread
much
du
pain
beaticoup
de
morceau
un
;
'
have
you
;
VIT
Fbm. *
'
book
the ^
morceau
'
the
piece,
morsel
....
to carfc
*
the
to pi^ce
'
the
'
^
on
'black'
'
(de)
trop
too '
(de)
assez
n^ai
many '
too
much,
many
mute
/i') .
Note.
a.
e
pas
'
I have
not
either
side
bonne
ollow
their
de pain.
ons
fr^res
onnes
10.
des
n'ai
e viande
de
pa^ ct to
lack
bread
have
(cf .
ens
?
5. I have
French),
de
et
de
X,
they
J^ai
de
de
qualify.
bon
et
pain
n'ai
parle
des
n^avez
J'ai
donne
de
de
trop
bon
de
pas
11.
peu
de
et
du
soeur
d'eau.
12.
Je
frh^es
la
Vous
pas
Je
4.
6. Je
bons
d
9.
viande.
14
or
verb]
2).
f
eau
n'avez
pluToes.
noun
note
parle
viande.
de
personal
plumes
bonne
votis
(bef.vowel
ne
Vms
livres.
et
pain
sosur.
('good'
soup
nd
de
Peau;
assez
je
'
(adjectivesfrequently
noir
de bonnes
donne
pain
2.
Exc.
soeurs;
pas
de
J'ai
1. You
"
bonnes
n^ai
pain
explained
7. Je
beaucoup
Je
du
5. Avez-vous et
every
de la viande.
J'ai as
nouns,
8. Je
ivres.
b.
3.
soeurs.
xymme.
et
['not of the
before
expresBed
pain
viande.
as
3.
are
du
1. J^ai
on
pas^
.
Adjectives
"
"
vez
.
quantity
'
*
'
of
adverbs '
enough '
je
good
'
much,
little, few
'
(de)
peu
'
(de)
piece
'black'
noire
beaucoup
'
map
'
^
bonne
good
ir
pain
(a, b),
Masc.
e
que
bread.'
more
Exercise
e Zm'e
n
'
de pain
orceau
tARt.
3
bread
before
repeated
above) not
6. I have
any some
soup.
and
to
pens
'soup'). 4.
son.
my
(or I
good
have
2. You
have
bread
3. I
Have no
and
good give any
you
pens some
:
-^
the
water.
bread some
good same
7. I
0-23.] bread
much
ive
he
NOUNS.
man,
good
etc.).
books
8. Have
10.
enough.
Plural.
21.
:
[22.]
Nouns
Ex.
to the
9. I have
?
few
and
form
usually form.
singular
in
ending
s,
or
x,
in
and
of
most
to
'
coral/
-au,
-eu,
those
in
au
Ex.
"
and
pi.
are
z
pens.
their
le p^e,
by
plural
pi. les p^es.
few
jr.
feux
;
le
in
(as well add
in the
unchanged
lesprix;
a
-cd then
*fire,' pi.
feu
hapeaux;
"
in
many
Ex.
of
-ail)change 'hat/ pi.
chapeau
'horse/
chived
nez.
instead
jr,
add
-ou,
as
les
nez:
plural.
chevaux;
pi.
coraux.
VIII
Exercise
(a, "). Fem.
Masc.
(pi.-8)
cov^in
'
the
'
cousin
the dog (pi. -s) 'the son' eJUs (pi. "r) '
e chien
.
^ .
,
.
.
la cousine
(pi. -") (pi.-s)
la chienne
la
Jille (pi.
-s)
'
'
the
cousin
'
the
bitch
'
daughter,
'the
girl' nez
)
(pi. "
'
'the
la voix
nose '
the hat (pi. -a) 'the (pi. nephew -oj) (pi. chevaux) 'the '
e chapeau neveu
cheval '
horse
(pi.giniraux)
(pi. "
la peau '
jument
'
une
(pi. coraux)
',,,.,,,,
coral
'
'the
'
(pi. -s)
voice '
'
the
skin '
niece
the
'
mare
'the
general corail
)
(pi.peaux) 'the (pi. -")
la ni^ce
la
e g^iral
e
books
many
give
"
Nouns
ending
orail
nouns
leprix:
and
hat
e
(or I
man
good
little paper
leJUs, pi. Us fits;
[23.]
;
e
too
you
I have
French
"
(silent)s
xceptions
e
the
UOUKS.
dding
e
to
apples
1
2
ot
many
and
XHI
armie
(pi. -s)
'
'
an
army
'the
to
rner
(pi. -s)
'
the
'
sea
FIRST
IV
il
(eUe) a
i7
n'a
'
Us
ont
Us
rCont '
1.
"
,
H
e
vo'ix.
4.
7. Mon
.
"
1. Have
I give
any
5.
nieces.
have
eneral
my
many
the
A
[25,^
a'feul
le
(at m.,
These
"
ignifications,
le
half
of
in
-al those s
add
a
'
three regular
some
my
he
few
la
mer.
sons
any
6.
the
of
g^rd-
but
nephews,
sister.
voices
The
general
8.
sea.
The
sky,
(bal 'hall/ in
words
(dMail
'detail,'
portail
plural.
is in pi. aYeux
is in pi. yeux
also,
form
'carnival,'
camaval
is in pi. cieux
eye,'
have
plural
-a/7
in the
heaven,' '
Plural.
the
for
'ancestor,'
a-i),m.,
=
(pr. eu^y),m.,
ail
skies/ mis
in
etc.),simply
del,
Note.
Rules
nouns
about
doorway,'
The
Les
palaces.
few
etc.),and
to
5.
er^ants f
Has
has
He
4.
Beaucoup
de
des
2.
?
sisters
cousines.
3.
coraux
A-t-U
corals
7.
Additional
[24.]
Les
6.
sister.
I give
chapeaux.
neveux.
and
et des
(xmsins
defiles.
de
pas
de
horses.
good
has
to
des
il n'apas
brothers
hats
child
chevaux.
heav/covp
you
the
des
et
'
*
soeurs^
n^ont
cousins
a
ghiiral
et des
ffls^ mais
de
chiens
not
m.,
enfanty
;
fr^res
Mes
des
ont
b,
des
a
heaucoup
a
aux
n
'
have
'
but
'
'
they
pas
?
not
have
they
he
'has
; a-i-U
'
has
'
mais
a.
he
'
pas
'
(she) has
'he
[23-25
PART.
in
(aXtuU
some
special
(pr.'ew) and
*
grandparents/
less
dels
common *
artificial
compounds).
Exercise
IX
(a, 6). Fem.
Masc.
bijou (pi.
-x)
'the
jewel
'
6asw/(pl.bceufs, fs mute),
laperle
'the
ox'
.
.
la vache
'the 'the
pearl cow'
5,
26.]
ADJECTIVES.
XV
Masc.
Fem.
e mouton
'
'the
'
(pi.animaux)
animal
(U
village
in
as
la brebis
(genericterm),
sheep
'
an
animal
village
'
bUe
une *
Engl.) 'the
la
'
e Franqaia
(adj.)
'French'
)
"
in
as
Engl.)
city'
'
la Frangaise
.
,
sheep '
(adj.
/ranfaise 'French'
.
'
Frenchman
the
ewe,
beast
a
(S
viUe
'the
ranfais (pi.
'the
French
the
'
woman
ily
^
a
'
'
useful
utile
Note.
a.
1.
etails
e
es ateux
es
b.
I
1.
"
jewels
me
he
4.
city.
et des
My
H
my
vache
of
3.
There
are
the
house.
eyes
Are
there
Le^t
noirs.
Mon
aievl;
brebis
sont
brebis.
balls.
I
2.
give
in
Frenchmen ; the
dark
are
7.
sont
la
et
ancestors
heavens. 8.
6.
many
cousin's
the
beaucoup
{des omitted)
nephew's
; to
mais
noirs.
speak
; my
5. My
souvent
de
2.
les deux
noir;
I
balls;
skies
est
la ville.
coravM^
boeuf, la
Le
parle
sister.
jewels) in
thereare
del
de.
after
dan^ de
peu
sont
ancestors
; the
sky
Le
7.
8.
my
are
camavdls
avez
4.
French.
of the
. The
to
'
they
(du etc.) is omitted
Voua
of
speak
'
'
bals
utiles.
?
there
young
des'Frangais.
animaux
(are)
'
'
Frangaises
des
yeux
a-t-U
often
3.
bons.
'
is
'
; y
sont,
article
des
are
'
partitive
a
'
there
jeune
et deperles.
bijoux
. Les
;
; souvent
II y
sont
'
or
'
The
"
"
in
'
dans
'
(or it) is,' Ha
he
'
il est
is
there
There
corals
ancestors
(= black). is
a
in the
jewel sea?
ADJEOTIVES. Feminine.
26.
ut
"
Ex. '
sojge
f .
so/ge ;
terminating
adjectives not by
made
'great,'
grand
wise,'
All form,
feminine
special
orm.
"
f. grands;
Jeune
e
adding
'
young,'
to
the
joli 'pretty,' f .
jeune.
in
-6
have
masculine f.
jolie;
XVI
FIRST
27.
In
e
adding
some
changes
[28.] Final /becomes [29.] When
e,
the
openness
denoted
/,
/i,
Final
[30.]
pareil/e;
vieil
s.
Ex.
"
bon
or
doubling
the
cMre;
cruel
:
form
feminine
the
i
form
masculine
(often)by
in ei7,
(m^
(as
'
'good
'
'cruel
oty
'
4pai8
thick,'
s
o
etc. '
'
bonne;
:
final
and
similar
pareU
grosse.
before
are
latter
the
a
public:
x
their
by
doubling
e
long
publique;
and
usually
(helle
e
plural.
written
longue;
'long':
fo/
invariably
are
I before
in singular
mou
nouve/,
feminines
and
before
are
'foolish,
6e/,
vowel-sound
both vieille),
and
g,
form
fou
'new,'
nouveau
(the last optionally);
c,
in
polysyllables
Ex.
'old,'
Final
[32.]
adjectives
few
a
fo/le, molle^
nouvelle^t
is
"
neiie.
"
from
h^
to
the
:
f. vive,
lively/
of
cJier 'dear'
'beautiful,'
vieux
letter
Ex.
oi
and
Beau
made
u^
:
grros'big':
[31.]
mo/,
t.
doubled.
also
'soft,'
or
"
*
w/
vowel-sound
its change
1^ n^t
monosyllables,
are
this
by
'neat'
cr%ielle; net
Ex.
"
Thus
occur.
may
penultimate
of
either
final
a
of
the
".
[27-34
PABT.
qu^
jaloux:
jcUousG.
[33.]
here:
Among
/rat" f.
'dry,'
34.
Plural.
masculine
good,'
grec
s^che; doux
with
f.
'fresh,
fausse;
the
and
pi. bons nouveau,
blanc
'Grecian,'
f.
feminine finals
(bonnes) ; pi.
above
fratche;
Adjectives
"
the
f. douce;
'sweet,'
corresponding
{belles)\
to
exceptions
-jr,
may
rules
faux
grecgue; 'red,'
usually forms
form
f.
their
respectively) "
'false,'
plural
like
.
mou,
pi.
-#,
f
vieux,
(fo nonns
(f. bonne
'
-s,
sec
rousse.
(cf.21, etc.). Ex. bon beau (f belle) beautiful,'
fou, pi.
noticed
f. blanche;
'white,'
roux
be
pi. pi.
beaux same.
4.]
ADJECTIVES.
Exercise '
(f
great,
tall
little, (f. -e) joli (f -") pretty (f. ) 'useful utUe
small
grand
.
-e)
X
(a, b).
'
( beau
)
"
.
r
c?"weZ
(f.crueUe) (f muette)
doux
secret '
'
.
'
?r^s 'very,'
cruel '
Ze gargon
mute '
'
1.
as
whether mere
2.
An
"
eune,
thers
from
'),
a.
objects
decides
uphony
"
4.
La
3.
Mre
Les
brebis rri^re.
ienne
ville de
eaux
chevaux
t elle est
aussi
of
a
7.
de
laine
II
y
8.
a
II
tr^s
to
past
belles
un
est
its
pere
their
sense.
ordinary
the
petit,
grand,
quality
separate
object *
blanche
rose
Only
noun.
;
mauvais
the
Often,
participles.
oMif
et
so"ur
ma
6.
douce. de
beau
10,
2.
file.
(such spoken white
however,
Mon
belles chien
9.
et
Ma
Avez-vous
Je
une
m^re
aimables,
p^re dans
maisons
belle est
tr^s
aussi
tr^s cher
aux
parle
est
sont
cousine
vaches.
tr^s heureuse*
le bon
adjective.
beaucoup a
they
noun
Ex.
HiaHngi^iahing
(e.g.la
bonne
ma
the
"
in
et la grande
frdre
la
et de
the
of
Mon
N.
are
wool with
bon,
noun
a
kind
same
gargon
files
the
denote
they
place
grand
jeunes files,
the
'
the
follow
or
etc.), serving
when the
1. Le
cti"e.
form,
'
world
bonne.
precede
they
'
neighbor
the
complements.
est
precede
when
always
and
may
usually
color,
other
mere
'or
ou
'
boy
the
number
adjectives (beau^ joli;
follo^7
nationality,
and
gender
predicate
ma
;
adjective
etc.)
usually
or
peres
common
vieux,
in
agree
attributes
lea bans
;
'
'also,'
the
'
Za laine
good
Adjectives
"
fifteen
me
se
'
'
.
Note
*
le monde
old
(f bonne)
sweet
awsst '
Ze voisiii
ancient,
.
Note
'
'
'
(f douce) .
(f andenne)
ancien
(f.blanche) 'white'
/awa? (f fausse) ' false '
'
(secr^e)
bon
f i*esli '
'
.
secret
mw"^
'
.
^ Wane
'
dear
'
(ch^re)
c^er
public
Grecian
(f grecque) frais (f fratche) grec
.
actif(i, axstive)'active'
'
(theureuse) 'happy '
agree-
'
a bonne
.
lovely,
'
able
ualify,
f
(f
'
aged
.
\ heureux
'
"
aimable
(f.vieUle)^old, (f publique)
( public
.
^
beautiful,
*
(f beUe)
( vieux
'
*
rfine'
.
'
^
petit
XVII
et
ma
Van-
brebis^ tr^s
dji lait
de
bonne
frais,
ou
FIRST
VITI
e
11.
reaufrajche? 12.
frais.
on
My
1.
"
ome
a
and
ittle
oman
here
in
are
the
happy
man
12.
horses.
Have
plus
you
or
plus
Only
great'
grand,
a
women
sweet
very
I
pearls
?
have
voice. 10.
any
not
I have
13.
she
and
little girl.
my
11.
^more,'
means
The
white
tiful beau-
a
less
'
^
or
least.'
'greater,'
=)
if preceded
or,
pronoun,
my
'
le plus
moins
; and
most
Ex.
"
by
'
'
great
grand
grand
'the
est great-
and
lative super-
greatest.'
form
three plus
adjectives (or moins).
'
'
meiUeur
:
good
'bad.':
mauvais
Note.
father,
their They
comparative are
:
"
CoMP.
'
'
has to
water
possessive
Pos.
petit
beautiful
a
'
mon
without
bon
pretty
(^partitive).6
^
a
way,
'
36.
friend's and
cruel
very
niece
white
Plus
^
same
(^more
grand ;
active
women
woman.
any
"
article
in the
eans,
My
happy
Comparison.
definite
the
8.
a
give
An
3.
man
I
2.
house.
new
36.
He
monde.
(good, adj. repeated) is
7.
du
dear
de
maison
daughters.
My
lai
du
aussi
La
daughter.
good
and
fresh
and
the
and
little
beautiful
men
of N.
milk
homme
beautiful
and
mother.
fresh
I give
un
est
4.
A
5.
good
cruel
13.
voisin
my
fat
et
fmisse.
woman.
men
village
a
Son
sister's
mute.
many
old
is (elle)
9.
is
beautiful
;
my
fralche^
est
and
very'^active
sister
eUe
et
son
Uo
Veau
de
14.
little
bread
good
an
faux^
est
blanche.
est
ami
b.
II
J*ai
[34-36
PART.
little
"
petity le plus
pire
If petit petit.
moindre means
Even
better,'
le meilleur
'worse,'
'
:
Sup.
'small mauvais
'
'
lepire
less,'
may
be
'the
le moindre
(in size),its
comp.
regularly
'
and
compared.
the
'
best
worst' '
the
superl.
least
are
plm
36.]
ADJECTIVES.
Exercise
XIX
XI
(a, ").
Masg.
n
Fbm. ^
ar"re
e c/^e
(c mute)
'the
'
'
the
'
e mMal
or
'
'
e
'
e Bhin
ussi
.
lus
.
.
.
'as '
que
.
'
ls sont
{or so) .
'
1.
Note
NoTB
1. Mon
ma
est
Cet
plus
homme
AmMque,
oisin
est
en
after
est
8. La est
mon
est
le
;
in
Seine
est
votre
meilleur.
as'
...
est
10.
Je
the
belle
jeune 5. La
les m4taux
le
que
meilleur; pas
definite
le
article
of, from.'
2.
Le
3.
fleur, que
chine
Cette
fr^re,
mon
France
pas
and
fem.
are
-e
soeur.
n^est
n^ai
*
excepted)
-e
in
de
ma
ami.
longue
chevdl
rivers
plus
sont
in
rivers
la plus
elle est
not
(a country)
que
est
moms
'precious'
after
often
grand
Vargent
'
and
6. VAllemagne et
'so
que
.
'
Seine
cette
.
(some
and
and
f
:
are
shrubs
countries
meilleur
7. Vor
trks bon;
or
rose
so"ur
'
Sweden
'
they '
en
;
in/
plus
la
et
jeune
'
of countries
PAngleterre.
elle que
heval
of
names
bel arbre^
'
trees
'
'
cet) this f.); prideux
pas
lives of
fr^e
or
sont
names
always
except
"
eux.
ne
or
Most
mute,'
(m.
;. ils
.
.
'
Grermany
'the
(aft.negat.)
; si
'
'
*
le plus
Ule
'
h
or
names
Before
"
as'
...
than
.
.
dwells
masc.
2.
s used,
a,
he Most
"
are
etals
'
are
'
'
'
England
America
'
la Seine
vowel
they
l demeure
.
'
'
France '
la Su^de
(pron'ce cd) 'these'
es
st
'
more
(or, before
'
vine
VAllemagne
money
Rhine
'
the
VAmMque '
que
'
'
thorn
VAngleterre
'
silver,
the
.
'
'
rose
the
la France
elm
the
'
la vigne
'
an
'the hawthorn' 'the
rose
...
Z'^jwnc
(the) iron
'
fer
la
.
(the) metal
'
'
lily
leaf'
lafeuiUe 'the
.
'
ivy
(the) gold
argent
.
fir'
the '
orme
n
.
flower'
the
rawd^jjme
(s heard) 'the
e lierre
'
trunk
oak
e soptr^'the
^
^a^ewr
.......
e tronc
e lis
'
tree
a
est
aussi
si grande
que
les
Rhin.
le cheval
moindre
plus
pri-
9. Mon de
mon
souvenir
X
FIRST
de
(remembrance) de
in
b,
France;
1.
"
(Charles) is
generic)
is
the
in
of
in
man
America.
brother.
(de)
the
is
man
beautiful
than
America.
9. This
voice
is better.
10.
11.
not
best
least
the
his
than
My
My
my
ivy
6. The
more
is smaller
He
(Le fer, as
young
friend.
is
world.
I have
Iron
3.
best
2. Charles
lily.
the
This
France
7.
woman's
12.
13.
is my
is older
this
than
4.
gold.
man
vine.
England
Du
France.
en
brothers.
my
than
This
the
but
best
the
ives
y
8.
is good,
oice
s
5. as
ermany.
beautiful
more
useful
demeure
II
Sv^de.
youngest
more
beautiful
s
is
rose
friend.
earest
de
le roi
The
11.
Jiomme.
cet
[36, 37.
PART.
i
than man's
cousin
friend
(/.
of
remembrance
little sister.
imHEBALS. 37.
Below
(higher
are
to
numbers
the
given be
cardinal
learned
as
ordinal
and
they
Ordinals.
1
un
1st
premier
2
deux
2d
second
(c
g) or (x z)
=
deuxi^me
3
trots
3d
troisi^me
4
quatre
4th
quaJtri^me
5
cinq
6th
cinqui^me
6
six
6th
sixi^me
7th
septi^me
8th
huiti^me
9th
neuvi^me
(q
(x
sepi
k)
=
Finals
=
ss) (set)
usually
before
9
0
hult
Before
sounds.
(^It)
vowels,
neuf(f=jgr) dix (x ss)
X
=
=
silent
consonant-
"
8
20
occur).
Cardinals.
7
to
numbers
/=
V,
and
(x
10th
dixi^me onzi^me
(x
onze
11th
2
douze
12th
douzi^me
3
treize
13th
treizi^me
4
quatorze
14th
quaiorzi^me
=
^
long)
=
z)
z.
1
(ei
=
=
z)
37-40.]
NUMEBALS.
Cardinals.
15
quinze
16
seize
17
dix^ept
18
dix-huU
19
dix-neuf (diz-neuff)
20
-ymgt
16th
quinzi^me
long)
16th
seizUme
Fr. (diss-sety i) (diz-^U)
17th
dix-septi^me
18th
dix^huimme
19th
diaj-newmdme
20th
vingtUme
^
(ei
=
(^ silent)
etc.
Inflection.
38.
Cardinals
is in the
*four
he
feminine
Ex.
"
'
Note
1.
"
Note
2.
"
when
^200,' but
cents
dates,
Cent *
cent
and a
hundred
deiix
do
not
treated
are
Usage.
"
'
quatre
require
are
Ex.
Le
Henry
instead
used
numera
added
trois ^203,'
quatre-
dnq
article
:
cent
like
octohre
adjectives. before
and
of
before
5th
the
of
except
ordinals,
seeond" ^
names
names
October
of
for
'
;
Fourth.'
XII
(a, 6). Fem.
abitant
^inhabitant* '
e th^me
the
the
'b,
quart
an
have
^100'
indefinite
the
"the
also
Masc.
an
by
(literal
invariable.
dates
In
"
Exercise
*
cent
'
80
persons.'
precisely
(and, optionally,
sovereigns).
e mot
of
cent
are
quatre-vingt
(a thousand)
cardinals
first"
and
mille
Anomalous
enri
multiples followed
not
'
quatre-vingts
that
except
89.' In
overeigns,
the
s
Ordinals
40.
that
and
invariable,
are
million
wwe,
deiix
{mille') personnes 39-
a
fourscore'),and
sign
plural
to
up
twenty's,
vingt-neuf
n
Ordinals.
etc.
n
f
XXI
theme
"
habitante
\ .
,
.
'
(common)
word
.
la legon
la parole
'
year *
une
annee
une
heure
'
a
quarter
.
.
.
'inhabitant'
.
.
.
'
lesson '
the ^
'
'
(notable) word '
a an
year hour
'
'
Xn
FIRST
[40
PART.
Masc.
Fem. ^
e soldat
'
the
'
October
*
ctobre
100
mille
(or mi7
in dates ^
^
a.
1.
"
ez
');
J'ai
ce
en
ingt;
le
.
II y
a
II
b.
cent
our
5
.
he
year
En
6.
huit
mil en
;
* =
5.
habitants.
cents
('of
deux
heures,
has
'),and
t is eight
(dollars) s.
cinq cow
one
3.
this
May
(cf .
o'clock.
This
year.
heures
two
is
man
and
the
6, under
sentence
He
is
rich
cent
quatre-
left
in
out
('the'
premier
(quMre, etc.
premieres
'
hundred,
anrdes.
quart.
My
2.
oxen.
years
5. Charles
(mai)
un
mille
seconds
(obs.French
les
85
la
huit
trois
arm4e
et
trois
a
J^ai
Henri
Pendant
is 80
woman
9.
9.
cette
and
first lesson.
first of 1888
dans
soldats
is 80 years
He
usually
(or gecond), Henri
Vbu^
(or dix-huit) cent
mil
(trot's etc.) octobre;
horses.
in the
The
(
etc.) 2.
Cette ville
4.
ans.
heureSy
cousins.
ans
quatre-vingts
octobre
hundred').
trois
white
ords
(deux
; trots
et
quatre-vingt
premier
mille
1. He
years
Le
deux
*a
est
"
cent
; Charles
not
0.
trois
a
with
o'clock soeur
'
'
avec
;
s
')
year
j
omitted)
'
'
final
'
une a
the
a
one
th^me.
huit 7.
French);
army
date
the
1000
without
^
quatre-vingt-deux
mil
ingt-huit.
'
or
3. II
village
'
per,
'
a.d.)
etc.,
^
fr^re,
le troisi^me
et
81/
; par
un
a
elle
abitants;
egon
'
hour
an
^
(also Van
year
chevaux.
cinq
ld
'
heure
in
:
during
pendant un"
'
80
'
1000
after
'
in, in the
'
^
la date
quatre-vingts en
an
arm4e
'
cent
"
'
'
une
soldier
old
years
4.
old.
of
8.
It
(transl. has '
There
200
are
V.
II ; Henry
I ; Charles
second
has
mother
October. is
a). (riche) with
one
fifty
7.
In
o'clock dollars
Pronouns.
Personal The
41.
are
pronouns
pergonal
ADJEOTIVES.
PEONOMINAL
AND
PEONOUNS
xxin
ETC.
PEONOUNS,
1-44.]
dis-
or
conjunctive
either
jnnotiye. [placed
before
directly
(or after) the
subject
or
verb
as
Disjunctive
["eparated f r.
unemphatic
object]:
at
;
predic.
hi
'
he,
f.
'
Note
, /'.
.
2.
r
Je,
fai
I have,'
'
:
of
the
[43.]
lauses
:
[44.]
see
^
m*aime
pronouns,
'
you, )
m.
you
*
they, '
vous
ye
two
le donne
'
then
have
I,' Vavez-wous
object-pronoun (mc, "
me,
te being
te,
then,
it to
it by
iw,
etc.) 9
have
'
in
etc.)
however,
in you
subject
verb
:
e.g.
you.' as
hyphen),
a
The
"
as
follow,
they
to
attached
etc.
personal
'I give
cases
common
subject-pronoun (Je,
ai-je
the
the
appended
construed
indirect), precede
i\
y', m%
Pronouns.
whether
The
clauses,
is often
Conjunctive
(being
The
us
me.*
[ I myself,'
verb
e.g.
loves
he
e.g. moi-mSme
the
him,' In
"
U
'
self
conjunctive personal r object (direct or Exception,
we,
vowel-sounds
disjunctive pronoun
the
Position
before
te, le, la are
me,
To
"
'1
'
'
eux
'
them
'
her
olles f ) them
mdme
le vols
to
I
*
mphatic
'
leur
them,'
'
him
.
"
Ex.
Note
'
they 1.
"
42.
,
'
'
thee
she,
"Ous
^""
'
thou,
nous
:
me
*
'
save
emphatio]
toi
elle
*n
the verb,
I,
'
moi
./ l/es,
je
b.
Conjunctive
a.
in
English,
viz.
:
"
interrogative it ?
'
impera
affirmative replaced
by
moi,
^IRST
tXiV
before
oi^ except
ui ^give
it to
45.
two
the
earest donne
e
le lui donne
2d
h '
:
46.
He
*
//
nstead
ux^
to "
I lui
en
sends
him
to
Indicative
1.
2. tu
'
aimes '
ndefinite loving
"
The
he
French
'), and
the
aimez
!
'
donner
think
penser
'
crois
il est d
fai
'
besdn '
void
love
'give '
je
of
!' '
'
'
to
Ex.
"
2.
vous
aimez
'
'
etc.) corresponds to
also
the
2d
love
they
love
not
like
pense
etc.)
(lit. have
progressive
/atme)
'
'
are
only
pi.) etc.,
need
of
love
you
love').
donne
is, here
we
'
'
'
(eUe
:
'
I need
here
It lui
en
*
love
aimons
('I do
(Pres.je
to
you
things,
pronouns.
other
nous
'),but
(Pres.je
me
thereof
of
pi. 1.
(Imperative
it belongs
behold,
love
present
I believe
de
instead
aimer
(faime
(*1
sends
to
3. ils aiment
present
emphatic
He
Ist
(a, 6).
'
in English
present
me.'
it.*
'
lovest
*
reference
*
present
loves
vous
object but) //
donne,
lui
a
direct
'therefrom,
y
XIII
(etc., cf n.)
thou
Je
it to
G-ive
a
vous
En
of
.
3. il aime Note.
'
I love
'
faime
Ex.
"
you.'
after
him
to
me
with
placed
speaks
'
envoie
"
used
Exercise
ing.
me/
comes
person
(lew).
first is
and elles),
then
are
'He
parle
vous
eux, (elle,
They
elles).
//
ordinarily
lui
lui
(not //
you.'
He
3d
the
of
the
which
PARTICLESi are
de
of
of Hence
me
I*envoie
'thereto'
^give
him.'
it to
Pronominal
nd/
that
Donnez-le-moi
you.'
occur.
gives
vous
donnez-moi
me/
les) preceding
conjunctives cannot
vous
but
it to I give
'
Two
"
le (la,
give
person,
onne
im
I
^
it/ donnez-fe-
give
some.'
object-pronouns,
verb,
e
Note.
me
^
donnez-U
^love
aimez-moi
give
Of
"
him/
*
onnez-m^en
Ex.
(46).
en
[44-46
^AM.
')
to
the
("
46,47.] Note
1.
Tu Note
*
"
ime;
3d
les
moi\Je
e lui donne; Pavez
e
dit
d,
ense
Q
donnez-lul
lume;
11.
elle. des
fous
9.
b.
1.
loves
e
him
im
book
ere
nd
him
; give
of her.
ouse,
and
11.
a
47.
ither
fine book,
*
like
by
phatic)
or
him
je by
me
je
je Kous
3.
d
13.
2.
eux;
5.
une
Ce
livre
12.
Void
est
Donnez-
du
15.
la
avez
10.
/
nous
Vbtis
hesoin.
heurre: le donne
Je
; I give
me,
him.
of
and
give
them
to
him.
belongs
to
horse
13.
is the
I
thinking
am
praise loue,
lit.
me
loue
*
I
12.
me
(= think)
etc.,
in
are '
praise
moi-m%me
me
'1
(=
me
her
(a) me,
I have
fine
a
they
and
15.
some.
He
of it.
English
"
of
Give
of
fine houses, give
it
give
it to
give
Think
him.
paper,
Expression. myself,'
10.
have
They
Here
book,
a
I
:
think 8.
also.
and
hat
a
; I
them
6. You
her
love
and
is
Here
it to
him,
love
We
4.
pens.
her me
of
of it.
I
"Ous
Donnez-moi
lui.
him.
some
it to
Reflexive
The
'); je
donne.
8.
crois.
is
and
ings render-
le donne;
pense
etjy
Here
14.
of them.
peak
it
"Ous
7.
et d
9.
This
I speak
je
mo/,
book.
books,
the
are
a
I love
Love
7.
so.'
(tot,lui^ etc.).
mot
hesoin.
parole,
and
speak
her.
of
and
me,
; I give
5. They
you.
thinks
the
person
d lui-mime.
I give
3.
us.
it to
ive
loves
He
He
or
il
j'en ai
avons
sa
le donne
je
;
"
J'ai
14.
her/
predicate
possible
le leur
d moi
the
the
^
emphat
pronoun
3d
*
all
aimez-le.
papier,
en
nous
plumes,
oi-mhme
du
For
several
relatives.
after
donnez-la-moi.
Pensez
Donnez-moi
onnez-m'en.
de
;
plume;
donnez-la-moL
ose^
as
une
^
je
II parte
6. Aimez-moi
or
le donne;
me
near
ijii le pense
him/
(tot^lui^ etc.);
ct elles.
it,
or
person
personal
him.'
:
donnons;
4.
').
said
('of') mot
ensons
o
le lui
nous
//
2.
aime.
^
one
and
instance
each
here
:
before
used
(give in
persons
friends
'/ love
mot
to
refer
conjunctive
form
is sometimes
alone
Paime
the
of
Vaime,
Je
or
a
render
disjunctive
XXV
English,
intimate
to
way
the
form
1. Je
between
only
place
in
as
may,
is used
j'e I'aime,
"
'
*you
The
isjunctive a.
'
thou
is to
.g.
Vous
"
2.
Mof,
ETC.
PBONOtTNS,
reflexive
French ^
praise
expre
rendered '
myself me
unem-
myself
XVI
FIBST
(*myself
if
etc.,
being It is to
pecial
lle,
euXy
elhs)
individual
n
imself
d
indefinite). II '
imself
One Note.
Se
"
it to
ne
E.g.
the II
(eUe)
Every
precedes
other
a
ever, how-
person), etc. has
a
himself,
or
thinks
lui
of
(-mBme)
On
doit
of himself
*
^
He
(she) praises
{elle-meme)
himself He
to
reference
lui-mime
loue
se
with
loue
(/ui
pronoun
(subjec
thinks
only
of
de
soi
parler
rarement
(one's self).'
object-pronouns
it
:
se
he
*
rest promis
promised
himself.'
POSSESSIVES.
48.
ing,
The
ing,
(combined
I..
ing.
L
either
adjectives or
with
a
(the
:
noun) F.
(or
ma
mon
note
ta
morif
cf
}"
.
1)
(or tan)
tes
son
|
,
,
^^^
*
}
ses
le mien
his, her, its.'
"^.^'^j'our.-
nos
F.
la mienne "
les miens
les miennes
fe Hen
la tienne les tiennes
")
les tiens Ie si en les siens
la sienne les siennes
M
la nStre lesn6tres
le noire
L
"'^^'^Vyour. j
la vStre ie voire les vStres
ing.
/eur
/e /eur
ing.
VOS
leur"s j
'^
their.'
:
understood)
my.
(or son) \
sa
noun
M.
mes
ton
pronouns. Pronouns
M.
L
ing,
are
possessives Adjectives
I.
L
by
French
personal
(die)se
individual). speak
person
plural,
one
qu^d,
songe
seldom
3d
the
myself
(meme, 3d
the
of
preceded
moi-mBme
with
regular
in
II ^
soi
(subj.an
should
the
is preferred
pense
is
think
^
however,
"
a
^I
conjunctive se (sing, or pi. : : or ace. dat.), and the disjunctiv
'
person.
pease
for
that
only
(herself)'or
Chacun
je
like
reflexive
especially
themselves soi,
the
by
viz., the
reflexive,
For
French
omitted,
noted
herself,
Expressions
"
rendered
often
be
in
also
are
reposition,
oi.
etc.
emphatic),
[47,4a
PABT.
\
|
*
mine.'
,
thine
/
his, hers,
)
t
its.'
, ^"^^ ^^"-
!"
yours.
la leur ) ,
les leurs
)
'
'
tiieirg
PRONOUNS,
8,49.] Note
1.
beginning
ords Note
2.
hese
49.
The
in
to
gender livre;
mon
ooks)
and
number
'
XIV
'
'
e courcige ^
e m4rite
'
(the) character
.la ,
'(the)
'
hardiesse
^
(the) merit
^
la vertu
.
'(the)
.
'
'
virtuous '
le nbfre
"0S
of
enderings
5.
miennes).
.
Je
.
Je pense
pense
et
la
et
la mienne, 6. Je mon
donne
d V aimable
les
de
ion
Ifof
frhre
4.
5es
fr^res (or soeurs)et des
du
pain
et
au
enfant
leur
ion ;
de cette
d
petit mes
vertueuse
fr^re amis
m^re
possible
et le mien et
de
mien,
ies
d
mArite
vertus
du
et
et
mes
;
re
(give all
mon
ami
f tonne
2.
3. Son
(et la lour). de
la
et
tiennes.
le caractkre
parlent de
ami
;
voire
hommes
et
soeur
Tna
;
les nbires.
son) caro/Ct^re
Ces
d
Hen
soeurs
mes
m^rites
disposition
et de
ceur
;
;
memorable
le
et
'
(the) conduct
'
'
'
fr^re
'
(the) memory
courageous
m"morable
les Hens
'
'
'
et
'
(the) boldness
'
kind
amiable,
courageux vertueux
'
la conduite
,
aimable
1. Mon
'
(the) disposition
good
'
breeding
behavior,
ours.
(her) pen.
(the) virtue
la m^Tooire
savQir-vivre
eur
his
(pen,
remembrance
'
r^es
'
la disposition
'
(the) courage
souvenir
"
Ex.
"
Fem.
e caract^re
a.
to
made
(a, 6).
Masc.
e
plume
sessi pos-
book
my *
; sa
which
possessed. hava
^1
etc.).
farther,
noun
d,
or
definite
mien,
English,
then,
the
livres
mes
Exercise
e
is
au
de
the
with to
in
form
(her) book
his
usual,
as
by
preceded
d le mien
with
plume; *
are
determines, this
before
used
mute.'
as
mien,
but
livre
; son
du
to
are
son
'
h
or
contracted,
use,
ma
ion,
mon,
pronoun-forms
are
possessor
form
forms
vowel
the
le mien
de (i.e.
g^ee
t
When
"
a
with
prepositions
rticle
ai
feminine
The
"
XXVn
ETC.
miens
et
au
;
les
ia
(o mien,
aux
lours.
et au
vdire*
XVm
b,
is
1. My
"
; my
nd
yours.
theirs
; his
brother
I
of
of my
to
and
4.
theirs.
his
kind
his
of
We
memories
character
and
his
of
speak
yours.
of
courage
and
of
disposition
and
of
great
good
and
our
;
; her
sister
friend's
virtuous
books
yours
theirs
and
and
remembrance
dear
memory
; of
his ; my
and
pen
character
yours
[49-51
(me).
me
Demonstratives.
The
60.
demonstratives
are
adjectives or
either
Adjectives
(combined
the
with
(noun
:
noun)
F.
(cet^cf. note)
ce
I.
cette
phrase
'
.
this
ceux
those.'
.
.
that
'
celles
.
(or
5 1 '
To '
here
and
c/ etermined
by
Cette
ce,
femme-ci
n familiar
difference '
there
are
to
or
and
Ce
Ex.
"
'
cela
et celle-la
qa)
et '
est
this hon
Exercise Masc.
jour
e mois
With
(which
'
'
the
pure
may
be
XV
(a, 6).
'
and to
that,'
the
noun
they
ce
to
contracted
that
is good.'
'
pronoun
horse
that
refer-
h *mute.'
or
this
suffixed
and
[ence
c^est
vowel
between
celiii-la 'this woman
a
with
frequently
celuL
cheval-ci
phrase,
beginning
words
the
-/a
'this'
ceci
that.'
before
emphasize
.
orm
is used
Cet
"
in
c',
(ones)
those
is'), indef.
'it is, that NoTE.
(one).'
that
or
(ones) or
'these '
celle
.
(one)
.
ce
:
understood) F.
celui
ces
'these,
or
M.
that.'
'this,
pronouns.
Pkonouns
M.
Sing,
e
Our
(her) merits
The
is very
2.
His
3.
and
6.
ours.
ers
his.
thinking
am
his ; my
and
and
pens
and
ind
.
book
*
PART.
FlUST
that
and
one.'
Cela
one.'
(or
Fem. '
the '
the
day
'
la nuit '
month
'
la semaine
'
the
night '
the
'
week
qd)
1,52.]
PRONOUNS,
XXIX
ETC.
Masc.
Fem.
e langage
language,
'the '
e gargon
*
enfant
messieuvs
a.
1.
"
'
same,
2.
hommes.
dameS'Ci
s
de
elui
a
b.
ce
This
girl and
ooks
and
language
This
6. These
e.
Here
nd-
He
the
are
pens
loves
is not
that
(= 4.
is very
some
8.
?
hose
ut
are
'
que
est
'
'
he
says
d cef
enfant fr^re
very :
10.
ces
;
et
celui -la
si
sage
which,
days
; these
that
This
you
that
d
et
') dit
what
7. Ceci
bon,
est
of my
more
These lady.
that
and
beautiful
more
nights. 3.
cousin).
gentleman
that
than than
prudent
those.
(pr4f4rez-vous)these
prefer
little girl, it is true. It is the
these
and
same
month,
the
or
is true,
9. This same
week,
day.
same
Interrogatives.
52,
are
either
adjectives or
Adjectives
combined
uel
interrogatives
The
with
noun)
(noun understood)
:
'
qui que *
which,
prononns.
Pronouns a
what
?
'
who
?
whom
(or,after
lequel
'
which
?
:
'
'
preposition,
(one)?
'
quoi)
;
que
mois.
prudent,
do
pas
n^est
tr^s beau.
beautiful,
this
true.
(ce
night
cousin's
boys
larigage
jour-ci
brother's.
my
Ce
quHl
this
and
my
U dit
cettejille;
C'est le mime
8.
day
1. This
"
(past pple)
sayest,' et d,
4.
'
'
true
enfant et celui de votre frhre, 3. Ce monsieur-ci
C'est vrai^ bon.
'
cet
celles-ldb.
dame
;
\Jlady ; vrai
thou
gargon
Ce
pas
n'est
ce
votre
ami.
6.
'
dis
5.
son
vrai,
st
et
Mrs.'
-self
good
'
little girl
'a
(pi. Toesdames)
madame
(pret.);'said'
J'aime de
ceux
et
tu
d,
Je pense
girl
madam,
'said'
I say,'
'
the
enfant
^
dis
je
(the)language
'
prudent,
'says;'
^
'
'
-s)
wise,
'
JiUe
une
.
.
'
sage
nfants
.
.
(pi.
m^me
dit
la langue
.
sir, Mr.'
gentleman,
s
.
(generally)
child'
*
.
.
la
(pron.me-s'eu)pi.
onsieuT
el
talk
^
hoy
the
'
what
?
FIRST
XX
Qud
in the
fern.
qtiel, each
de
or
f. laquelle; lequel
(d
64.
lequel,
combines
Qui,
que^
The
66.
le
with
But
a
after to
only
[57.]
after
ndefinite '
sense '
(lit. of
*
Whose'
e.g.
which
to
like
is used
what'
:
// n'y
Hen
a
chiefly
de
'
'
They
is used,
quoi
can
and
is expressed
the
by
is rarely
interrog.
refer
dxmt
(59) except
used
in
(53). a
general
is nothing
There
parUr
then
leqv^
prepogitions
after
qm.
object-form
to
XVI
*
(a, b).
'
^
'
'
; mortel
wife,
spouse
^
mistress,
the
teacher
'
queen *
.
'
'
the
Vimpiratrice .
sick
'the grandmother'
la mattresse
la reine
emperor
malade
the
'
empress
'
mortal
'
'
red
r(mge
'arrived,*
with
aux.
'be,' not
'have'
'received'
re^
tomb^ ce
'
'
the
'
.
'
arriv^
lagrand'm^re V Spouse
.
teacher
master,
king
Vempereur
' .
the
the
grandfather
husband
the ^
'
the
qui
'
fallen
'
(nom.),
; acheti ce
que
'
bought
'
(ace.) 'that
which,
what'
or
speak
Fem.
le grandrp^re
le roi
duqud^
=)
pronouns.
direct
the
*
Masc.
le mattre
lequel
')"
speak
Exercise
V^poux
also
'who,'
often
It inflects
*
has
(not gwe)
less
'which,'
prepositions.
are
quoi
'
that
(^whom').
which,
(de
"
lequel,
m.
:
Pronouns.
qui
preposition
[58.] Quoi
;
Thus
"
precedi
"
which,
who,
Lequel
usual.
a
; and
invariable.
qui^ lequel^ :
*"
persons
as
le and
article
.
inflection
f. lesqtteUes
are
quoi
below
[p^^^ Qui
def
the
of
etc.
relatives
described
adjective^
independent
leaqueh^
auquel^
=)
its
doubling
ordinary
compounded
has
m.
pi.
an
Relative
re
f
In
"
element
A
like
is inflected
63.
[53-58
PABT.
8,
59.]
a.
PRONOUNS,
1.
"
Que/
Qui
2.
onnesf
Que
4.
ousf
dit
de
ces
7.
uxquelles est
ui
de
d qui
d
dames)
reine) de qui et
onne
h.
fax
ce
(one)
houses
{transl.'love-you')
o whom
do you
f which
ones
eacher
he
boys
he
white
rose
12.
hinking.
69-
whose,
nd
oO
nd
a
heval
'to
dont
books?
whom
do
is sick ? 4. Of
do
whom
which
one
(m.
must
of
10.
he
says
with
m.
f.)?
? to which
.) are
ing think-
you
9. The
etc.)? I
love; have
you
which
11.
speak. of
speak? and
whom
you
qui)
Dont
"
'
whom
you
is generally to
parle
'
the
(from)
of
for
used
reference
(or duquel) je
rose
love
you
;
My are
is true.
is often
where'
teacher
red
de
quoi
grandmothers)
Particles.
which,
the
The
(not
which
A
'what':
which
you
f
and
8. What
?
say
arrived;
love.
What
he
precede
('is')
whence*'
relative,
these
6. To
Relative
hich,
which
?
(grandmother,
randfather
horses?
(m., f
we
whom
of these
{give both
does
vrai
(m.)?
one
7. What
qui) je
teachers
which
.)
A
') est
what
est
qui
which
(one) of
they?
are
'
5. Of
has
who
? who
clieval
(not
=
{La
dit est vrai,
(one)
Who
Le
'
queen?
3.
(Les
maitres
L^empereur
auquel
which
U^poux
11.
?
(d, which
of
?
13.
cheval
which
de
grand^m^re
Lies
14.
quHl
Which
ma
speak
(m., f.)?
nes
which
grandmothers?
of these
(ones)
ce
vrai;
2.
12.
parle.
('that
qui
est
(f.)?
of these
Le
pensez-
Lesquelles
faime.
que
arrives,
59) je
.
15.
king?
teachers
hich
dis
je
que
cf
Ce
16.
1. Which
"
:
a^heti.
Veau.
de
hon;
st
dont
aimez-
quo/
6.
9. C^est
malade.
sont
per-
(deux soeurs); duquel vos fits pensez^ousf
de
reine
est
pensez
(or
que
la
elle pense
vous
qui
Auquel
pensez-vousf
C^est
10.
arrivSe.
(L' Spouse)
rriv4
files
vos
A
5.
J'aideuxfr^res 8.
files
ces
le meilleiirf
est
{de laqxielle)parlez-vousf
de
grand-p^ref
maitres
Quel/es
livresf
Laquelle
3.
notre
XXXt
Quels
reinef
aimez-vousf
bonnes?
JiUessont
es
Quelle
nous
Lequel
ausf
f
rot
ETC.
de
place
horse
or
of
a
with for
used
whom
d
time.
which
or
relative;
(or dans) Ex.
"
I
Le
speak.'
XXXn
FIRST
La
(or
ou
maison
[59, 60
PART.
laquelle) je
a
house
^the
vais
to
which
I go.' Note.
be
could
be
Dont
"
used,
unless
expressed
rrangement
fits est
has
o
duquel
of
the
were
son
whose
you
son
2.
3.
chevaL
4.
parte.
dont
La
est
donnez
ous
h,
you
"
la
rose
Vhxymme
1. The
master
2.
have
arrived
which
is red.
4.
(lady-) teacher
king
(where)
he
(or dans 6.
*
of
l
son')
'the
man
vous
man
Ce
The
whose
il est
of
is
wife
I have
been
horses ; the
he
i
p^re
duquel sont
of which men
whose
the
of
roof
speaks.
5.
The
speak.
6.
The
we
(i"ti),7,
Le
feuilles
house
books
qui)
arrive,
sick
son
whose
beautiful
whose
5.
les
the
speak;
you
man
de
Venfant
dont
Varhre
ce
re^u
not
d,
monsieur
parlent,
avez
but
laquelle,
lefilsduquel
of whom
Us
lequet) il demeure.
7.
avec
palace
has
the
duqueC)
or
(soivt arrives). 3. This
of
in whose
if
(font
parlez
duquel)
(or de
rouge,
The
speak.
ons
The
as
same
whom
voiis
qui,
or
qui,
malade.
8.
tomMes,
dont.
(a, 6).
de
(or
dont ou
palais
Venfant
XVII
de
(or
maison
Le
must
Llwmme
(lit.*of
fits'duquel
dont
dont
Uhomme
Ex.
"
or
'
whose of
the
case
either
is
whose'
speak.'
1. Vempereur
"
instead
etc.),
whose au
*
preposition,
English.
Exercise a.
English
'
a
in
used
L'homme
arrived.'
by
is in
man
in
when
laquelle,
(de
words
^the
amv4
used
preceded
by
(etc.)
whom'
be
must
The
to
city
which
arrived. Indefinites.
60.
The
When
indefinite
pronouns
inflected
at
all, that
only adjectives,observing tous he (f.toutes),and plural '
some
one,
somebody
being
qutlque^-unes),
a
is
in
compound
adjectives are
and they
(f toute)
tout
.
that the
like
treated
are
quelqu'urt
plural of quelque
m.
'
quite
ous. numer-
ordinary '
every,
all
is in
(f.qu"lqu*une) (f quelques-uns
and
un.
61-64.] Observe
On
[61.] and
Von
'
one
:
"
'
(=
as
used
beginning after
^
following
the
also
people
alone.
subject
et^ si^ ou,
e.g. si Von
:
oh, que '
'
; qu'on
or
or (adj.,
pron.
one
and
for
Von
que
'
one
; et
latter
(the
by
a
word
changed
to /'o/
(^always
silent
euphony,
if
^
gula sin-
always
followed
Unless
"
^) is
they
generally,
Z, it is frequently,
with
XXXni
ETC.
PKONOUNS,
before
usually
a
A^sound). [62.^ one,
anybody,'
and ^
Aucun
not
'and
anybody)
if
ne,
without
(rien) '
He
'
^
Vaime
loves
^No
Do
like ?
you
love
not
loves
Je
n'en
the
Tout
la
tovie
son
a
ville '
courage
de
aucune
(anything)?
'
ces
personne
Personne
Personne.
aimez^ous?
^
Hu/
Ex.
"
a
'
the
^
ne
Whom
any,
every,
'
courage
^
means
toute
les
city,' tous ; tout
est
requires him.'
loves
^None
^
man,'
^none'
knowledge
no
tout
(any)
whole
all his
Vaime
I have
pronoun,
every
subject)
all,' if it is defined
whole,
^
as
ne
means
noun
'
pure
homme
tout
personne
H^aimez-vous
girls.'
(pron.,only
connaissance
; but
As
pronoun.
Ex.
verb.
before
is undefined
Qui
n'aime
n'aime
have
they
Nobody.'
ai nulle
[64.]
II
(not
nobody
meaning U
ne
with
^
then
Ex.
"
anybody
him.'
[63.] Hu/ (adj.)^no,' before
verb.
of these
one
no
no
construed
negative
(nothing).'
nobody
you
one
is
there
loves
He
(rien)?
ne
used
This
^nothing.'
^
noun) any indefinitely)^anybody,'
are (pron.) anything,' usually (placed before the verb), and mean
'
do
definite
a
*
r/en
JUHes
(pron.
personne
to
referring
of it.'
all,' if the
by
an
'
hommes
'
all.'
"
'
every
all
city
;
tout
men,'
'
perdu
or
article
everything, ville
noun
(all
everything
is lost.' Exercise
XVIII '
*
chaque
(invar.) every, (pi.-s) some ^
qu/elque
(a, b).
each
.
.
.
chacun
'
quelqu^un
body,
plusieurs
^
(invar.)several
'
(f .
'
'
-e) every (cf 60)
.
autrui
'
.
some
'
anybody ^
.
one
(invar.)others
'
XXXrV
U
Teste
^
he
'
be
a.
3.
The
"
from
separated
loves
He
*
On
1.
"
Tous
vous
9
personne
11.
Personne
Laquelle
ne
de
files
per
One
1.
"
en
are
re
pens
thinks
6.
He
anything
am
these
(en
loVes
children
love
boys
thinking
and
said
speaks of several
child of
loves him.
persons.
Personne; ne
ami
15. 17. ne
they
me
Toutes
Plusieurs parte
sing
pas
3. All
beautiful.
are
(=
loves
of him.
quelques) ^ =
him.
8. Do 9.
I have
12.
Here
quelques-unes
void
this
5.
few:
a
Have
said
teacher.
Everybody
are
and
children.
Nobody.
nothing.
chante.
parte.
nobody
thinks
nobody.
10. Every
en
ne
Rien.
her
some
or
void,
nobody
I have
?
are
nobody,
and I
Nothing.
I
her
Personne
(=
loves
dit.
ITaimez-
8.
Cet homme
is happy
Va
qudques-wns.
rose.
en
n'cume
mortel.
me
13. Aucun
une
18.
mother
ai
rien.
le monde
one
est
aimez-vousf
a
dit.
Tout
All
some
No,
of
Vont
good
of nobody,
im.
Je n*ai
ChaquefMe
and
4.
are
Qui Aucune.
(des plumes)', here
anybody?
said
sings,
mortal.
; here
few').
19.
Every
2.
happy).
pens
sounds)
d'autrui.
beavxxmp
12.
r/enf 16.
belles.
sont
10.
personne.
dit.
homme
fen
//
and
him.'
loves
one
verb,
E.g.
belles pommes.
vos
aimez-vousf
cesJUles
(or plusieurs
b.
Va
me
14t. H^avez-vous
reste.
es
9. Je n^aime
the
Que/qu^un
Oui,
6. de
quelques-unes
before
Tout
4.
mortels.
livresf
No
*
2.
danse.
sont
*
if
object-pronouns. Vaime
ne
^
si
well,'
is placed
not
personal
Pon
et
*
*
/le
^
bien
no,'
Aucun
queJques
Donnez-moi
^
by
nobody.'
hommes
Us
5. AveZ'Vous
7.
it only
chante
'
(it)remains
particle
negatiye
'
dances
non
yes/
everybody
world,
sings
he
^
personne
13.
danse
(mi
can
ne
U
'
all the '
he
'
il chante
Note.
'
le monde
tovt
[64
PART.
FIRST
7.
He
love
you you
not
nothing 11.
a
to
Every dances.
5,
66.]
VERBS.
XXXV
VEEBS.
Erench
65.
he
verbs
I.
e
to
one
esides,
some
Regular
The
first
he
owever,
hat
to
best
epresents
the
KoTE.
It
"
II
er-verbs, The
iV-verbs,
ith The
ither
few
of
changed),
of
the or
root-form,
and
III
a
verb,
root
of the
as
alone root
of
IV
below
seen
for
extended
whole,
is here
class
con-
juga
classes. that
student
tenses
certain
marked
many
conjugations
by
of
a
These
endings. heavy
consist
verb
type)
are
all verbs.
in the
(in
the
side,
/^-verbs.
simple stems
by
side on
regular
of
up
advantage,
first three
the four
adopt
made
classes
that
of the
o/"-verbs,
identical
four
caution
different
has,
one
each
practical
(recevoir)which,
to
(pri mary
sixteen
properly
some
of the
model-verbs well
accor
and
own.
character
paradigms
exceptions
stem
the
of the
its
to
the
(in
only
class
conjugation
in adding
ndings
comprises
it is of
(especiallyFrench)
rammars
66.
be
may
radical
is, then,
general the
alongside
their
verbs)
form,
IV
paradigms
fourth
the
of
verb
the
place
language.
the
of
verbs
(so-calledirregular of
its
As
classes.
break.' receive.'
all the
Conjugation
three
^
'
all vary of
"
finish.'
'
recevoir
change
peculiarity
:
love.'
"
Class
These
verbs.
Jin/r
exceptions
model.
^
aimer
below
to
according
classes,
as
rompre :
without
conjugated
is
which
nearly
few
four
"
:
comprise
some
with
into
"
;
-01 r
Verbs.-
Ex.
:
-re
IV.
hese,
divided
-/"
III.
I-III
are
-en
II.
Classes
Regular
infinitive,
of their
ending
A.
I-III
by
paradigms unchanged, some
added
below, in
consists IV
ending.
often
FIRST
XXVI
Below
67.
are
serve
may
which
rompre^
the
given
[67
PART.
tenses
simple
as
for
models
of all
aimer
Unir^
and
verbs,
and
y
regular
of recevoir. Indicatiyb Present
je Jin-is
aim-e *
I love do
u
*
loving,
(am love)*
U
il aim-e
ous
aim-on
ous
aim-ez
Us
8
^
aim-ent
1
*
etc.
Jin-is
tu
aim-es
romp-s
je
I finisb,'
tu
break/
etc.
tu 2
Jin-iss-ons
nous
romp-ons
vous
Jin-iss-ei
vous
romp-ez
Us
Us
Jin-iss-ent
etc.
receive/
regoi-s
il regoi^
nous
^
1
*
romp-8
il romp-t
Jin-it
re^-8
je
^
romp-ent
notis
recev-ons
vous
recev-ez
Us
regoiv-ent
Imperfect
aim-ais *
I loved did
u
*
je Jin-iss-ais '
lov'g,
(was love)'
il aim-ait
ous
ous
Us
romp-a/S
je '
finished/
etc.
Jin-iss-ais
tu
aim-ais
I
tu
il Jin-iss-ait
tu
etc
received/
recev-ais
romp-ions
nous
recev-ions
romp-iez
vous
recev-iez
nous
aim-iez
vous
Jin-iss-iez
vous
aim-aient
I
il romp-ait
Jin-iss-ions
Us
Jin-iss-aient
etc.
U
nous
Us
*
romp-ais
aim-ions ^
recev-ais
je
I broke/
recev-ait
Us
romp-aient
recev-aient
Preterit
je Jin-is
faim-ai^ *
u
'
I loved
*
U
il aim-a
ous
ous
'
*
Jin-is
tu
aim-as
tu
Jin-it
"
tu
(will) love
1 *
ai
and
sounds
The the the
=
e
must
student stem
endings,
in
of
the the
3d
in
everywhere
silent
-ent
je
tu
impf.
and
fut. present
is the
break
'
tu
romp-r-as
^
pi. cond.
; but
of avoir
use
dropped
t
'
shall
(^recevoir,however,
(73).
receive
recev-r-as
after c, d, t. fut. (6).
and
'
of
I shall
il recev-r-a
^ in pret.
=
fut. the infinit.
Final
recev-r-ai *
il romp-r-a
in
observe
I shall
'
je
#8
romp-r-ai "
tujin-ir-as iljin-ir-a
il aim-er-a
*
'
finish
'I shall
Us reg-urent
Us romp-irent
je Jin-ir-ai' "
aim-er-as
that
romp-ites
aim-dtes
I shall
^
reg-umes reg-utes
vous
*
reg-us
vous
Jin-ites
'
tu
nous
vous
Future
I received
romp-tmes
nous
ilsjin-irent
reg-us
il reg-ut
Jin-imes
j*aim-er-ai^
*
il romp-it
nous
^
*
I broke
romp-is
aim-dmes
Us aim-erent
je
je romp-is
I finished
'
or
Note
will/
losing
its
oi)
7.]
VERBS.
Future
xxxvn
(continued).
us
atm-er-Ofis
nous
fin-ir-ons
nous
romp-r-ons
nous
recev-r-ons
us
atm-er-ez
vous
fin-ir-ez
vous
romp'r-ez
vous
recev-r-ez
s
Us
aim-er-ont
Us romp-r-ont
fin-ir-ont
^
Conditional ^
aim-er-ais 'I should
je fin-ir-ais "
(would)
I should
Us recev-r-ont
romp-r-ais
je
finish'
*
I should
reeev-r-ais
je '
break
"I
should
love*
u
fin-ir-ais
tu
aim-er-ats
l aim-er-ait
U
us
aim-er-ions
nous
us
aim-er-iez
vous
s
'
receive
tu
romp-r-ais
recev-r-ais
U romp-r-ait
il recev-r-ait
fin-ir-ions
nous
romp-r-ions
nous
recev-r-ions
fin-ir-iez
vous
romp-r-t'ez
vous
recev-r-iez
fin-ir-ait
Us
aim-er-aient
tu
Us romp-r-aient
fin-ir-aient
Us
recev^-aient
*
Subjunctive Present
je fin-iss-e
*aim-e *
tt
I (may,
'
love
shall)
*
l aim-e
tufin-iss-es il fin-iss-e
us
aim-ions
nous
us
aim-iez
vous
aim-es
s
Us
aim-ent
je
(etc.) finish
I
"
romp-e
"I
tu
je
(etc.)
regoiv-e
break'
*I
tu
romp-es
(etc.) receive'
regoiv-es
il romp-e
il re^oiv-e
fin-iss-ions
nous
romp-ions
nous
recev-ions
fin-iss-iez
vous
romp-iez
vous
recev-iez
Us
fin-iss-ent
Us
romp-ent
regoiv-ent
Imperfect je fin-isse
aim-asse *
u
I might
love
should)
I might
*
(could, '
je
(etc.)
romp-isse 'I
finish' tu
l aim-at
fin-issions
nous
ous
aim-assiez
vous
fin-issiez
vous
aim-assent
1
ote
ta
The
student
that
the
stem
in
observe
of
the
cond.
cond. is the
the
use
infinit.
imperfect the shortened the endings and 3, preceding foot-note Cf page. in is variously The rendered sul)junctive
oi) ; *
romp-issions
'
reg-usses
reg-ussiez Us reg-ussent '
'
of
reg-ussions
vous
romp-issiez Us romp-issent
fin-issent
must
tu
romp-isses
nous
nous
(etc.)
receive
il reg-ut
aim-assions
Us
I might
il romp-it
ous
s
*
'
break
tufin-isses il fin-it
aim-asses
reg-usse
je
(etc.)
might
or
should
(recevoir,however, avoir
(73).
English.
The
of
*
would.' losing
.
'
iven
above
are
only
the
most
typical.
meanings
xxvm
[67
PART.
FIRST
Imperative *
love
im-e
*
*
!
let
im-ons
im-ez
'
love
us '
love
*
Jin-is
*
finish
'
!
*
romps
'
break
'
Jin-iss-ons
romp'Ons
recev-ona
fin-iss-ez
rompsz
recev-ez
!
receive
refoi-8
Infinitive *
'
love
(to)
im-er
Jin-ir
'
finish
'
*
romp-re
'
break
*
receive
recev-oir
Pasticiplbs
Present
fin-iss-ant
im-ant *
'
loving
*
receiHint
romp-ant '
finishing
*
breaking
*
broken
'
*
receiving
Past '
im-e
'
loved
Note.
fin-i
de-, and
{aper-y con-,
^
'
^
accept.'
agir
^
give.' protect,
^hear.'
enser
'nourish.'
r4pondre
think.'
punish.'
'
le doigt '
le devoir
Obs.
II
se
'
duty
the
'
finger
the
; le
la
(dat.)coupa
'
*
return.'
sell.'
'
conceive *
; la main
fruit
forbid.'
^answer.'
give,
fill,fulfil.' vendre
concevoir
defend,
*
rendre
^
IV.
87-9.
hang.'
^
nourrir
remplir
-cevoir
in
^lose.'
perdre pendre
^
speak.' ^
the
fruit
*he
main
hand.'
the '
'
; pauvre
his
cut
poor.'
hand'
(lit.'the
for himself^).
Note.
The
"
it
when
or
in
these
etc.) words
them
feeling
certain
sorrow,
of
a
causes
by
equired
is used
Subjunctive
contained
tatement
ome
entendre
cure.'
^
arler
described
are
'
gu4rir
punir
of
difendre
'
keep.'
oy,
choose.'
choisir
^
and
-oir
received
III.
build.' ^
cut.'
arder
in
verbs
act.' *
bdtir
'
onner
all compounds
conjugated
Other
per-cevoir).
burn.'
ouper
are
*
ref-u
II.
ccepter ^
*
romp-u
re-cevoir
I.
riiler
'
finished
like
Precisely
"
'
is not
chiefly
of being
certain
The
aurprise.
lo
akin
in dependent
desire,
preceding
words
(as
imparting
to
subordinate
be
given
will
the
in the
of
exercises
or
clauses
becoming
a
subjunctive command,
clause that
such follow.
when
reality,
is, then,
fear, a
the
doubt,
character.
7.]
VERBS.
Verbs
(regular) requiring
emander
*ask,
XXXIX
the
require,'
command,
prier'
a,
1.
"
Je
la maison
(2 tenses) 2, p.
erai
.
II
livre
r^re
Nous
6.
evoir.
nous
mis;
iss/ons
les pauvres.
raient,
sHls
argent I
esire
vous
;
Us
^
to
et
nous
.
1.
"
Give
Conjugate
agir, 4.
eaning.
nd
hen
and
those
Give
that *
the
parler^
Words
5.
requiring
son nous
nos nour-
r^pon-
de
(transl V utile
quails
il
je
;
choisisseni quHls
me
des
recevra
-ons,
-ions,
and
that
Give
the
forms
their
subjunctive
are
is
meaning,
meaning. spaced.
fere dif-
forms
brdler,
of
their
and
have
and
stem
whose
the
concevoir.
vendre,
circumflex,
nourrir
in the
donneni
perdre
the
Give in
en
II
donneni
souhaite
3.
have of
terminate
terminate
and
meanings.
that
5.
Us
lis
punir,
choisir,
forms
meaning.
that
r^pondre
their
son
coraux.
mes
full
d
nous
8.
V argent;
de
pensais.
que
choisisseni
je
je gar-
remplH
parole;
je disirais
regoit
regoive
entendre
and
their
II
of couper, and
endings,
enser,
iss-,
forms
the
Us
');
argent;
notre
in
;
lui
note foot.
vous,
que
sa
quHls
son
perdJssions
entendu.
any
^V utile
9.
argent.
leurs; je defends quHl b.
him
rendeni
nous
entendaieni
(had)
give
A
il ordonna
je defends
choisisseni
mon
endeni
lis
avaient
them
quHls
utUe
7.
cf
il pensaii
;
souhaite
que
lespauvres;
ens
d cet homme
forbid
il disira
fy
si
qu'il
je
amis;
:
livre ;
il penseraif
nos
amis;
main
j^ordonnais
;
donne
me
mon
bdtis
je
;
(not vendf
gardai
la
homme,
perd/ons
nourrissi
Je
II
je lui parlerais
devoir
son
nos
pas
perdions
3.
brUlera
se
cet
aimiez
(2 tenses)
emplit
il
;
ndre
le coupe
2.
elle vend
;
je luiparlais;
;
vous
si
;
gargon
forbid.'
^
^fe
qu^il
quelqu'un.
fruits.
le doigt
brida
se
des
xxx\i)
mo7i
fentends
;
'desire/
(a, b).
je desire*
(2 tenses) le
ivre ; il pwiit
XIX
Varhre;
coupe
d^sirer d
ask,'
pray,
Exercise
"
'wish,'
souhaiter
'
rdonner
:
subjunctive
of
their nour-
bdtir^
and
ii
E
[69.]
y
their
in 1st
mhnerais,
take
in
Verbs
[70.]
etc.
enaqais^
Verbs
[71.]
hus,
ai,
a,
o.
'
'
:
b,
"
very
:
'
'
employer
call
Conjugate
the
'
avoir
specially
orms
have of
of the
fut.
Je
(-e//wherever
'
motion,
passive
by
to
and
q
ge
=
:
pr.
menakons)
; impf.
mangeais^
etc.
to
y
i before
e
mute.
"
(6). '
trox^er
'
trace
'
use
to
nine
eat '
prot4ger of above
'
'
manger
'
protect
verbs,
noting
68-71.
Verb-forms. of the
the by
some
and
'menace'
'
tenses
(or,in
buy,'
g
conceal
according
COMPOUND
and
mangeons^
tenses
simple
of letters
be
XX
buy
'
acheter
The
out) (through
cede;
etc.
menacer
change
Compound
72.
etc.
'
eat
hide,
'
change
mene,
je noie.
pr.
'
'
ppeler
c
would
eeler
eter ' throw
etc.,
i
t
change
menacons
'
lead
Je
ov
menes,
etc.
*
I and
Exercise '
pr.
acheter
Thus,
"
-ye?* usually
drown
'
(subj.je
mh-ne-rai^
freeze,'
-ger
manger
"
in
7ioyer
ener
f
and
-cer
(since
menaqons
^
geler
of doubling
before
espectively
i.
hide,'
^
instead
e,
tu
mene,
I
en-).
Celer
"
je
fappe//e,
pr.
is denoted
following
a
of
'yield':
'
:
fut.
eond.), This
mhnent
;
Cider call
mute.
become
and
"
has
mener
Us
mene)
^
e
pr. ind.
menez,
"
Appeler
"
Note.
vous
fut.
doubling
the
*lead':
pi. ; imp've
2d
; cond.
by
or
mener
menons,
and
ederai,
^,
in
an
containing
into
Thus,
"
nous
;
thers
syllable
change
(cf.29).
nene
a
(save
a
also
and
mute,
before
pen
Changes.
Minor
68.
[68-T2
PAR'f.
FIRST
case
the the
aid
of
aid
of
are
active
of "tre
'
by
intransitive
certain
itre
made
^
be.'
be
');
and
the
aid
verbs,
all the
73-
XLl
VERBS.
3.] The
conjugation of
these
auxiliaries,
is quite
which
ular, irreg-
below.
is given
INDICATIVE *
A"oir
have
itre'he'
'
Present
Sing.
1.
fai (pronounce ji)
2.
tu
'lam'
tu
as
3. U PI.
'
I have
*
suts
je
a
(pr.
es
=
i7 esi
(= ^)
1.
noiLS
avoiis
nous
somm6s
2.
vous
avez
'VOUS
dtes
3.
lis ont
Us
^)
sont
Imperfect Sing.
1.
f
fStals
avals
I
*
*Ihad'
PI.
'
was
4tais
tu
2.
tu
3.
U avait
1.
notes
avlons
n(ms
4tions
2.
i;ot"S
ame^
vous
4tiez
3.
Us
avals
U
itait
^talent
Us
avalent
Preterit
Sing.
1.
feus (eu
=
Fr.
u
throughout)je fits '
"
2.
tu
I had
was,
I became
tufua
eus
Ufut
3. II eut
PI.
I
'
'
1.
nous
eHmes
nousfdmes
2.
vous
eMes
3.
Useurent
vousfDites Us furent Future
Sing.
1.
f
'
2. tu 3.
U
je
aural I shall auras
aura
(wUl)
hare
'
serai *
tu
U
I shall seras
sera
(will) be
*
LII
FIRST
PL
[73
PART.
1.
Tious
aurons
nous
serons
2.
vous
aurez
vous
serez
3.
ils seront
lis auront
Conditional Sing.
1.
faurais *
PL
je
I should
(would)
have
'
serais *
I should
(would)
2.
tu
3.
il aurait
U
1.
nous
aurions
nous
serious
2.
voiLS
auriez
vmis
seriez
3.
ils auraient
tu
aurais
be
serais
serait
Us
seraient
SUBJUNCTIVE
Present
Sing.
1.
faie *
I have
(may
shall
PL
sois
je *
or
have)
I be
(may
*
shall
be)
2.
tu
3.
il ait
1.
nous
ayons
nous
soyons
2.
vous
ayez
vous
soyez
3.
ils aient
tu
aies
or '
sois
il soit
ils soient
Imperfect Sing.
1.
feusse {eu *
I had or
PL
2.
tu
3.
il eM
1.
nous
2.
vous
=
(might, should
eusses
je fusse
u)
*
could,
have)
I
(might,
were
'
or
tu
should
fusses
ilfHt eussions
eussiez
3. ils eussent
nous
fussions
vous
fussiez
ilsfussent
be)
could, '
'
3-76.]
VERBS.
IMPEBATIVE
Sing.
2.
aie
PI.
1.
ayons
2.
ayez
!'
have
'
'
^
let
!'
have
us
let
^
soyons
!'
have
!'
be
'
sois
!'
be
*
soyez
be ! '
us
INFINITIVE
'
(to)have
'
avoir
^
^re
(to)be
^
being
*
PARTICIPLES
74,
form
To
he
Thus
below).
im^
'
I had
loved,'
*
I
loved.'
im4
[75.]
was
m.
pi.
:
only
aim4
I
suis
aim4
that
inflection
to
f.
aim^s^
have
the
like
an
lle
est
oys
are
La
JUle
'she
aim4e
The
"
participle direct
preceding
As
already dire
with
onjugated
otion,
is loved.'
'the
Ces
of
(observing
loved,'
f
loved,'
am
avals
/^tois
(aim^,
adjective (sing.m. a
with
but
the
with
hereafter,
girl
(that) I
gargons
sont
ing preced-
subject
excepted). have
loved.'
aim4s
'these
loved.'
Note.
76.
fai aim^
que
or
participle
participle
aimSes), agrees
object if conjugated with avoir, dire (reflexiveverbs, conjugated with :
I
past
direct
Thus
past
*
je
active
verb,
in English
as ^
fai
:
observed
subject
f. aimSe;
im^,
act.
:
the
with
'
been
any
of
principles
etc. ; pass.
It is to be
in French
eing
tenses
same
'
4t4
auxiliaries
the
on
^
had
u)
'
^ant
compound
the
verb
main
5-6,
the
combine
^
Fr.
(=
ew
'
having
'
ayant
assive,
f
XLIII
*
object.
indicated instead
should
oiler
with
be
of
avoir.
noticed
arriver
Thus:
is
J'ai
Among
especially arrive,'
if there
unchanged
in 72, certain
'
go,'
avoir
venir
aimi
cetteJUle.
intransitives verbs
the
is
con-
juga thus
always
three
(with
are
most
verbs
of
of
its
FIRST
LIV
^come/
compounds) die.'
as
le
Ex.
"
le
has
He
eat
*
laort
He
XXI
(a, b). Fem.
'
'the
verre
glass
'
'
'
'
.
.
.
.
.
.
piece
.
.
'
chest
'
if,' chez
'
si
the
governing '
subjunctive
1. J^ai
"
'
des
4tions
3.
amis.
ous
ou^
nous
6.
achet4ef
M.
Oui,
Us
vous
II
les lui out les
exige
A.
nt
^4
rendu
serions
vous
aim4s
11. La
13.
(rendue).
(or
acceptiez
parU.
bdties.
II
On
14.
a
On
je
cet
(or aimies)^
serons
serions
nous
nous
avez
the
obs. 10.
argent,
12.
bdtie.
cet
quHl
II
argent
au
courage^
chez
gar^nf
livres^
difference regrettait Les
maisons
(cetteperle) fi
fCtt puni.
etions
s
Vavez-
deux
vendu
je
contents^
moZZe,
livres
les
nous
bons;
ayojis
une
Nous
amis;
je Vai aohet^
aurions
que
donna si
nous
maUe;
fut
maison
or
des
que
acheties:
cheval; 2.
avions
donn^
Nous
un
heureux.
nous
Vous
cette
exig4
apprehend,'
ayez
sois
desire 5.
8.
achet^
que
of
vous
nous
Ont-ils
7.
donnis.
aviez
quails eussent
4.
Ouiy j^ai achet^
(for Monsieur)
'
home
V argent;
heureux.
soyons
^re)
r4hender
V argent;
de
livres.
de
'
que
que
de
aurons
change
regret.'
amis;
aurions
assez
avions et que
Nous
nous
que
pensais
Dieu
sommes
nous
amis;
(the) coin,
:
je desire
elle prie
'
trunk
^
cheval;
heureux;
suis
vons
un
slice, piece
wallet,
'
with
app
regretter a.
the
at the
at, with,
demand,'
exact,
exiger
'
'
the
goddess
(always
arrive
'
pound
'
d^ease '
'
la monnaie
money
arriver
'
'
bottle
the
'the
la mcdle
.
'
silver,
'
Za trancJie
.
'
God
Verbs
Za bouteille Za livre
trunk,
(the)
.
'
the
the
coffre
.
'
book
'the
morceau
je
II
mourir
and
arise/
arrived.'
Maso.
Dieu
9.
arriv4
Exercise
V argent
i
est
'
born,
'be
nattre
died.'
le livre
le
II
also
and
[76
PART.
bons
15.
Nous
(or bonnes)
6,77.]
6.
J^apprShende
ousin
ne
est
ai
her.
be
have
lost
rotected
her.
have
trunk
1.
They
apprehend
6, under
a
his
of
be
sold
12.
I
their
regret
that
A
subject (e.g.ai-jef
efore
the
it
after
Votre
1.
Note
'
AimS'je ?
fter
do
^
a
"
do
books
2.
t is quite
"
(or noun) in
faimef
I love
and
Instead
do
^^^
*is is not
money.
bread.
of
(cf. sentence
thought
(ainsi
so
f
je
il
introduce
the '
the
verb.
implying Est-ce
surprise
quHl
final or
est
is appen
The
sick?').
ellej
?
'
becomes
-e a
-tA-t-il 9
'
by
'
denial. '
inserted
has
the
is this
aim4f
(e.g
he ?
')
the
placing
before
common or
is
6
construction,
question
it that
EsJ)ecially
placed
break?
tree
interrogative
regular
the
in French.
he love
does
is
pronoun
mother
a
to
noun
the
^does
before '
hyphen
a
personal
rendered
(pr.^'s'/c*)is
?
lost
subject
your
que
I love
^
appended
of the
'
slice
I
(indie.) good.
by
rompt-ilf
'),and
to
questions ^
?
common
est-ce
hrase
'
(does, etc.) the
have
8.
had
had
were
are
lost.
are
answer.
a
have
you
corresponding
maladef
Before
it
Yes,
?
I would
might
connected
I?')?
(e.g.Aime-t-il
vowel
Note
is
(e.g.L'arbre
est-elle
m^re
uxiliary
a
and
verb
if
Her
3.
brothers
and
has
Construction.
pronoun
*have
father.
if I
meat
; he
sister
Yes,
he
(o
ainU
horses
?
sister
bottles
and
that
her
their
that
Interrogative
erb
Mon
present
suis
her
beautiful
piece
would
a).
lost
Their
glasses
je
loved
(par)
they
5.
eaten
This
by
I was^desiring
bought
0.
77.
require 17.
"
[compound
present;
has
He
protected
7.
have
They
1.
Have
them.
have
you
[passive :
4.
cured.
. Would
hould
perdue.
avoir
with
is punished
She
2.
will
hey
itre
Translate
"
.
in full aimer
etc.] and
aim4e), etc.].
yes
fear
of
arrivS.
aim4,
oved
(verbs
ne
malle
affirmative) soil
when
Conjugate
"
raa
que
expletive
b.
XLV
VERBS.
"
is he
pronoun construction
Est-ce
loved
que
?
'
LVI
Negative
78-
wo
Ne
(n' bef.
before
Pds
e
ne
n^aime
Je
n'ai
Je
ne
le lui
cases
I
1.
As
"
'
I love
not
Note
Among :
immediately
placed
not
sick. love
not
this
child.
I have
not
j"nished
I shall
not
give
theme.
my
him.
'
love
'
do
^
auxiliary
negative
not
it to
is rendered
is not
simply
by
pas). both
negatives
a
precede
tive infini
simple
etc.).
^
following
the
negatives,
.
e
.
.
,
plus
le
.
.
.
guere
'
*
Jamais
.
never
be
may
noticed
more
no
.
ne
*
only
que
.
.
ne
much,
not
'
'
ne '
'
rien
.
.
.
^nothing' ^nobody'
personne
'
scarcely These
are
ne
a
to
allowed perd
participle,
precede
n'y
penserai
plus.
Je
n*ai
guere
d* argent.
ttCa
disire
parler
a
ne
and
simple
donni ne
plus
plus).
qu'unefleur. parler
.
that
only
infinitive
ne
rien
2).
note
"
think
I have
scarcely
of
given
it
no
are
Ex.
any me
more.
money.
only
(or ne I wish
per-
loses.
never
has
gwe,
ne
plus,
(cf.78,
I shall
He
that
except
pas,
.
He
jamais.
Je
ne
like
arranged
follow
onne
Je
object-pronoun
"
.
II
do
*
other
e
II
(i.e. I
n^aime
aimer
am
the
above,
Usually
"
(ne pas
here
Je
:
2.
79.
seen
in French
expressed
placed
pas
{point). Note
are
is
:
I do
tMme.
donnerai
preceding
Ex.
"
enfant,
mon
a
point)
lacking,
rarely
by
expressed
usually
emphatically,
omitted,
verb-form.
cet
fini
pas
very or
malade.
point
verb
(or,more
pas
^mute^),
in certain
pas
a
verb-form
personal
suis
Je
h
or
is with
and
personal
poiTvt^
the
fter
ne
viz.
vowel
the
or
not
negation
particles,
Construction. '
^
The
[78, 79
PART.
FIRST
to
speak
no
more.
a
flower.
79.] '
VERBS.
'
Neither .
'
'
e
neither
le
.
Ex.
I
n^a
:
nor
"
ne
=
.
.
.
simple
pas)
'neither'
He
neither
thinks
ni parM,
He
neither
thought
XXII
'
'
e cfiemin '
e 7nont
*
time
the '
temple
the
the
.
.
.
.
.
,
.
.
.
Verbs
'
open
the
requiring
interrogatively,
1. Esi-ce 3.
e aim4f
fleurs
0.
II
ue
ce
3.
Esp4reZ'Vous
ntendu
u^dle
ne
ne
me
quHl
Vous
f
12.
avez
que
n^esp^re
quHl
appeU,
19.
ni
guMtf
20,
II
de
Sa
sa
are
8.
II
ne
Je
d4clarez
pens4,
le temps.
jamais
4glise.
ami
n^a-t-il
son
enfant
ce
que
18.
(o
n'esp^rais
17.
r^pond,
ni
pas
cette"
punisse
Stcis-
punief
punit
Votre
14.
maison.
quefaurai
parle
montri
ne
2.
est-eUe
ne
quHl
ni
or
negatively
used
fleurs?
II
11.
vous
doubt
'declare.'
sceur
6.
f
pas
n^entend
'
mountain
a
when
belles
jamais
Si
the
d^cZarer
N^aviez-vous
J^esp^re
'
road
'
flilegu4rissef
vende
'
route,
"
montagne.
15.
dAfendlL
church
they
parU,
pense
votre
16.
id
m'avez
ne
'
a
the
only
'):
4.
pas
cette
Je
if
'
position
prefer
when
donne
pas
ne
but
'hope,'
pr^fMef
de
plus
si
vous
m^en
ne
je Va^ccepte. ni
je
sont-elles
parle
cheval-ldi
with
sparer
Sera-t-elle
9.
enfants.
e
que
Vous
7.
point).
ense
spoke.
'
here
'
; id
'
or
'think,'
jpenser
pr^firer
subjunctive, (i.e.generally
is implied
ncertainty
'
;
'
la montagne
'
show
'
'
la route
'
hill
mount,
,
Sglise
une
.
'
road
ouvert
hon^
speaks.
nor
a
position
'
temple
a
'
oint
nor
'
une
TnoTvtrer
es
'nor'
ni
.
Fem.
e temps
Les
.
(a, 6).
Masc.
.
.
parte.
ne
ni
ni pens^
"
;
"
pense
a.
tenses
with
tenses.
compound
Exercise
n
by
expressed
'
'
ne
ni
,
.
(arranged
with
"
ne
,
ni
.
.
I
st
is usually
nor
.
.
XLVn
II
ne
ni
gargon
Je
ne
m^a
espiri
ni
LVIII
b.
He
5.
This
thinks
11.
father
an
no
this
sister
speak
(cf.Ex.
books, is
never
acts
has
Ex.
(cf.79,
more
not
to
has
ordered
Verbs
e
'
(yourself),' etc.,
enses,
by
'
have.'
*
nous
Thus
tu
fejlattes
il
se
nous
vous
"0us
this
of
'
te
thyseK,' ^
irous
In
"
object
.
etc.,
yourselves compound
itre, to
auxiliary
be
IND. '
myself
flatters
flattons
'
flattez ' you
'
'
flatter flatter
flatter
'
thyself
himself
we
flattent ' they
se
speak
reflexive
(cf 47). the
flatterest
thou
flatte ^ he
nous
Us
^
2
note
:
I flatter
flatte ^
me
the
ourselves,'
take
PRESENT
je
He
acted.
78,
:
to
you.
longer
no
nor
point me
with
etc.
always
"
ne
(for) myseK,'
themselves,
verbs
reflexive
rendered
itself,' '
se
to
10.
thought
(de
not
Verbs.
Ho
or
herself,
has
mountain.
neither
reflexively
myself
himself,
is
be
road
5).
construed
'
me
pronouns '
are
the
them
route
not
accepted
She
6.
shown
This
me
not
4. Will
?
beautiful
Reflexive
80.
has
He
not
I shall
and
books.
has
father
; my
a)
he
ordered
man
4,
8.
of this ;
?
his
open.
only
book
has
she
and
her,
love
not
me
show
not
nor
of this
speak
accepted
speaks
neither My
he
church 9. He
open.
I do
does
her
me
shown
?
2. Has
my
her
love
you
3. Does
long?
7.
Do
her.
love
it.
1.
"
[79,80
PART.
FIRST
ourselves '
(or -self)
yourselves
themselves,'
etc. PRESENT
COMP.
me
tu
^
il
Note
ith
an
e being
1. 2.
have
suisflatt4 (orflattie)^1 fesflattS (-e)' thou hast flattered
je
Note
IND.
s^estflatt4 Before
"
"
The
place
of the
to
moi,
flattered
has or
vowel
imperative,
affirmative
changed
he
h mute
reflexive
toi) .
44,
Cf .
thyself
himself,'
etc.
te,
become
me,
pronoun
it is appended
when
flattered
se
is before to
it by
the a
'
myself '
m',
verb,
hyphen "
t\ s\ except
(me,
0,
81.]
VERBS.
Note
3.
have
they
she
flattered herseK
gave
8 1
Many
in
sed
ntransitively
or
he
^
rocke
is
or
'
*
s*
stop
lever
Verier
'
be
*
porter
Je
rue
hier 1.
cry
*
L'fiomme
7.
voiLS.
oi,
b.
et
Je
1.
Do
'
he
is
ne
quart,
12.
you
6.
ne
te
Conjugate
when not
am
my you
de
me
doiUer
se
d^fier(de)
et
approach '
*
suspect
*
'
distrust
'
health) '
9
Elle
la mile.
him,
yourself have
?
3.
Je
se
dSfl4
sont
10. 11.
vous
A
Je
quelle
me
aujourd^hui 13.
me
dans
Comment
arr^tez-vous.
suis
d
cinq
Approche-
moi. se
is
lis
f
levee
'yet'
encore
amtisie
8.
soeur
ma
de
throughout
;
tr^s-bien.
pas
suis
'
beaucoup
6.
'
?
you
couchie,
conduite.
me
dAfiepas
s'est
de sa
are
'to-day
s'est
hier,
je
How
soeur
Arrite-toi;
called
women
(de)
'
well
porte
brother
enjoy
These
Ma
coucMe
heures,
(de)
'
I
2.
doutais
neuf
but
'
s'approcha
me
enfant,
well,
topped
il s'ap-
trompe
se
se
to
portez-vous
4.
ites-vous
d,
"
stops/
s.'
o.
s*arr^ta.
9. Je
vous
mon
il
he
s^approcher
out
amuse
bien
heures,
ortez-vousf
eures
'
translated
(a, 6).
(in respect
vous
5. L^arm4e
oucMe
il ^arr^te
'yesterday/ aujourd'hui
d dnq
a viUe.
eure
be
so
not
'
ports
Comment
lev4
coup,
mistaken
be
*
se
uis
un
when
'
*
^amuser
'
'rise
"
:
XXIII
(enjoy)
a.
donni
to
generally
tromper
se
bed
to
go
flatt4
sont
etc.
covAiher '
"
se
in French
approaching,'
Exercise
^arriter
.
are
Thus
passively.
(cf. 75).
stroke.'
verbs
approaches
istaken/
e
Such
English.
Us
elle s'est
reflexively
used
^tre
herself/
; but
is treated
participle not
avoir,
'
(ind.obj.) a are
past
flattered
has
themselves
verbs
.
the
were
auxiliary
flattie ' she
s'est
eUe
tenses
compound
if the
as
recisely
x.
In
"
XLIX
flatter and
not
well.
but
my
5. been
This
3. sister child
mistaken.
se
My
rijouir, brother
had
not
suspects
2. had
stopped. everything.
I
FIRST
JB. full
A
SJ^*"
urpose
egin
of the
irregular
the
of
forms,
rregular
in
xposition
earner
in
verbs
83-
-er,
Principal
are
knowledge
has
the
to
determining
detailed
the
for
add,
ative represent-
in
moment,
any
t
best,
seemed and
student
the
an
reference, as
verbs
the
cause
may
the
called
certain
But
it is sufficient
usually
rregular
in
verb
order
be
for
the
regular
know
the or
make,
are
ing accord-
are
without less
much
least
so.
of
parts
principal
at
dic in-
verb,
them
verbs
they
verbs
French
a
from
derived
present
preterit
and of
parts
can
to
to
primary
infinitive,
the
indicative,
principal
irregular
the
70
about
forms,
present
which
(^^),consist
noted
altogether
Five
"
verb-forms rules,
already
(16 primary).
-oir
For
an
any
recognize,
form.
other
The
[84.] as
erve
.
fair
a
It
irregular
"
in
exception.
.
then
as
-re
-/",
participle,
all other
to
other
Parts.
past
participle,
because
of
verbs,
of all verbs
; and
verbs
and
student
common
at
study,
161;
forms
such
Irregular
The
some
of
or
the
with
most
help
to
defeat
difficulty.
some
82.
"
the
of
simply
enable
grammar.
enough
consult
Second,
list of
lphabetical
to
and
Part
or
verbs,
few
to
moment
French
a
only
would
is
which
the
of
here
describe
to
verbs
practicable
earliest
features
prominent
therefore,
introduction,
the
at
reading
irregular
the
of
brief
VerbSm
Irregular
treatment
this
of
[82-84.
PART.
Inf.*
a
( f^t- faimer-ai ^
aimer
"
:;
( cond. Pr.
Past
.
Pr.
.
Pret.
part, ind.
stem
fa/me
ind, :
:
after
may
below:
described
those
-at
(which
aimer
r). ^
"
(i.e.add
"Li8
after
r).
\ T'
for
(
for
(Sf'substitute e"^^3-/"**^'^"^ impf. ind. faim-ais (i.e. sub. -ais tenses,
imp've
/ai
aim4,
-anO
-ant
etc.
aime.
impf.
note
below).
.
of
.
faimai: cf
(i.e.add \
compound
a/me:
forms
verbs) are
faimer-ais
aim^ant
part,
.
derivable
for all other
model
"
T
and
principal
suh]. faimorsse
(i.e.add
sse
to
the
4,
85.]
VERBS.
Note.
The
"
plural
the
of
stems
The
Compare
^
partir
erb
.
Inf.
:
f
Past
.
Pr.
ind.
pr.
.
86.
:
part/
Inf.
Partir
"
the
Pk.
tenses,
pr.
ind.
je
tu
pars,
vous
fai (orje suis)parti. il part;
pars,
Us
partez.
partent.
(pL
from
ImpVe
"
partez.
je parfis
(irregularparts
uia.jepart'ais.
part-ons,
partons,
Learn
irregular
the
|?'"f ^J'f ^"'^-"-
compound
t
je pars
ind.
Pret.
of
.
part.)nous
pars,
the
partir-a/s.
part-ant
part,
to
added
sing.).
parts
principal
is
part.
.
cond,
(impf.
.
in 2d
subj.
pres.
"
*
paxt.
the
above
impf.
the
'
depart
partingi
Pr.
.
the
with
found
from
always
the
of
-sse
(always
aima-^Jini-y rompi-
is
ind.
pres.
aim-onsyjin-iss-onsyromp-ons).
ret.
LI
:
impf.
suhj.je parts
principal
in heavy
type)
Part.
Past
:
of
parti-sse.
the
following
ten
verbs
Pret.
Ind.
"
Part.
Ind.
Pres.
parfant
parti
je pars
je
partis
sentant
senti
je
sens
je
sentis
souffrant
soufferf
je
souffre
je souffris
offrant
affert
foffre
foffris
vetant
vetu
je
y^ts
je
vetis
mettant
mis
je
mets
je
mis
ecr/yanf
Serif
j'"cris
liaant
iu
je
lis
je
ius
vivant
vecu
je
vis
je
vecus
craignant
craint
je
crains
je
craignis
depart
Sentir feel
Souffrir suffer
Offrir offer
Vitir clothe
Mettre put
jLcrire
j'ecriyis
write
Lire read
Vivre Uve
Craindre "
*
fear
Instead
oi partissant
(cf.jinissanty
t Instead
ot partis
(cf.^nis).
n
FIRST
Each
that
tense
the
plural
present
-ez,
nous
art,
raint,
vous
Note.
itself
sed
vous
subjunctive. a.
as
quHl
ous
partions
.
(it) sentez;
je
ivions
. Je
nez
il
plumes;
v^ut;
Grains
quHl
n'4crivtt;
uHl
Dieu
ne
quHl parte;
je desire
eaucoup
souffert, et
crite
3.
moi-m^me.
Graignant
sHl
(m.)
quHl
vous
ne
il est
est
offerte.
12.
que
vous
II
craint
n^arriviez
;
que
lui
la
nous
ne
II
jioint,
il le
Vy
^criront
de-
avaient enjcore;
vit
nx"us
vivions
vous
est
;
Une
lisiez
vous
ne
fr^e
4crite,
sommes
crai-
craigniez
point
10.
pas,
ne
9. Mon
nous
l
qu'U
parte;
paHef
ne
vous
encore;
qu'U
vous
l
offrirai
sHls
ne
lettre
vous
table;
Us
le craigniez
La
que
vivons
souffranX. 11.
le sente
sur
craindriez.
encore
partons!
7.
pas
qv"
arriva;
4criraient
nous
que
souffrait,vous
pas;
lui
que
il d 4 sire
6crivent; Us
crains
pensais
je d^fendis
mette;
the
^,
ne
je
Scrivissent.
craignez-vous
raindrez
osition
Vy
When
speak.'
point
quHls
ne
on.
before
ne
je
qu'U
livre
v^cHt;
je
i
'
under
beaucoup;
farrivai;
parte;
so
9u".
may
hier;
son
j*appr4hende
temps;
souf
upon
after
he
lorsquHl
II met
quHl
tu
*
sur
;
given
partU
je dSsire
quHls
i
parsy
and
"
aujourcPhui;
souhaite
donna
or
U
quHl
lorsque
priais
ce
ct
pas
je
Scrivaient
Us
ain;
es
^crivent;
6. lis
5.
endings
crains,
'
fear
*1
verbs
je souffrirai
avals.
tu
expletive
je n'esp^rais
je defends
;
an
partions et
tu
crains,
subjunctive
parle
partons
le sentUes;
fen
si
la table
tt.
Nous
part,
ne
part;
Vaimez,
SHI
the
all the
nous
vous
4.
r argent sur
2.
II
personal
craignent;
requires
qu*il
the
(a, b).
requires
rains
1.
vous
entissiez,
it
c
from
je souffre,
;
'
generally
demain;
que
je
(lorsqu^) when
throughout
partftt
II sent
e
Je
Translate:
"
pars,
Us
XXIV
; lorsque
it
ne,
Ex.
"
Pr.
je
"
craignez,
*fear'
Conjugate
"
h,
'
to-morrow
without
etc.
souffrons,
Craindre
"
the
Us partent
partez,
Exercise *
usual,
Hence:
craignons,
demain
as
substituting,
observing
is formed
-ant).
souffre, nous
nous
regularly,
indicative
for
-ent
[85
conjugated
present
(by
partons,
il
is
verbs
the
of
participle
-ons,
fres,
these
of
PART.
sa
a
bonne
je Vai
lettre.
partis.
VERBS.
86.]
'
86.
Aller
make,
do.'
verbs
is
as
hold,' dire tenir say,' faire go/ ira/i/" come,' The conjugation of these five very common follows (irregular parts in heavy type) : *
'
"
Lni
'
*
"
*
Pronounce
wen
(likebien).
faites Exercise en
a.
as
Translate
chez
leur
ira
chez
uHl
iendrait
cousin son
u'elle
vienne.
iendra
la
lle desire
se
of
all the
tenses
');
^away
en
and
of oMer,
je
de
^to.'
teniVf
venir,
dites
vous
alia,
9.
le
ferai
la
quHl
8. II
s^en
va;
il
nous
10.
aiUef
11.
Elle
ma
ni^
de
venir
ira;
s^en
je
en
(^get
s^en
alUe.
quHl
sou-
oMons
Var4;'en est
;
(vien drait
viendra
nous
fordonne
venir;
i
ordonnez
dites-lui
dit
4. lis
veniez
main;
me
que
vous
si
p^re
s^en
3. J'esp^re
venue;
viendra;
allez^ous-en.
je
d,
rose
II demande
soeur
est
n'iront
y aille.
quHl
veniez;
eUe
quHl
mon
il s^en
away');
le gargonf
la
tient
Vous
mxi
que
fr^res
le temps.
point
ilviendra;
aille,
que
go
exige
le dise;
cela
s^en
ensez-vous
II
2. Mes
ai'ilsavaient
je n'esp^re
EUe
7,
Adam,
cTiez M,
iraient
ilvient;
6.
que
Us
5.
rose,
quHl
Que fait
;
cousin;
;
disant
ence,
1. Je vais
:
aussi
aite
throughout
Paris.
d
ll^rent
use
(a, 6).
faire.
and "
(obs.the
away
Conjugate
"
ire, b.
'
^go
aUer
XXV
le
thee
12.
fosse;
aites-levenir. 87.
Verbs
recisely
-^
in
alike,
-
-1
"
Verbs
"
-o/r. have some "
in
-oiV,
in
principles -
-
though
not
common.
-
""
*
Pronounce
fai- Ukefe-
here
and
in
derivations.
conjugated As
model
87-89.]
or
VERBS.
them
all
serve
may
already
here
Pe.
Recevoir
Part.
je
je'recevr^is
in
[88.]
ecevoir^
nous
recevions
lis regoivent
vous
receviez
regois
Ipf.
recevons
All
cUoir
Other
:
avoir
are
recevoir
as
conjugated, (concevoir conceive,'
already
^
owe,
(i.e.it
le).
:
deceive,'
its
past
participle
the
circumflex,
to
guish distin-
devoir^
devant,
has
Hence
noticed, ^
decevoir
that
except
ought,'
dO
de
=
verbs
in
1st
and
their
;
and
root
*be
pouvoir
(savoir'know'
-oir
2d
dH
(f.due)^
they
(save
all
future
this
attending
loss
:
'
be
:
worth
vaudr-ai;
irregularities
Below
are '
devoir
'know,' "
given
owe,
six
vouloir
of
voir 'wish,
left
see,'
most
:
unconjugated
are
:
fut.
aaur-ai;
voudr-ai).
verbs '
will,' falloir
'
classified.
common
pouvoir
slight
see :
drop,
'
conveniently
the '
ought,'
Tenses
be
cannot
'
'know'
'wish
vouloir
some
(e.g.voir
savoir
pourr-ai;
ent pres-
')
provide
conditional,
like
the
'
'
able
from
pourvoir
and
form,
excepted)
indicative
pi. present
oi in the
their the
of
'
recevez
recevais
'
recuaae
Ip've
resolvent
-cevoir
s.
dus.
recevoir,
err-ai;
je
rw^it recevez
du
participle
hange
Ipf.
vous
Also
e dois^ je
etc.
Ind.
recus
rent's
il revive
devoir etc.). (masc. sing.) is it from
il
j'ai regu
je
recevons
Like
verbs "
are
Prst.
nous
je
"
scr de-
parts
Ihd.
je reqois tu
refoives
Us
iz.
Pr.
requ
regoive
tu
C.
Note.
been
derived
and
Part.
Pr.S.
rece"Mii
89.
Past
recevant
p.
ike
Its principal
67.
has
receive/ which
:
repeated
other
*
recevoir
under
Inf.
je
LV
be
'be
able,
can,
necessary'
regular.
in
-otV,
may,'
(imper
Ip've
sac/ie
9.J
VERBS.
LVII
Pb.
vovlu
Ind.
tu
je voulus
weux
je
Ind.
Pbet.
"eux
Ipf.
il veut
je
nous
voulons
vous
voulez
s.
voulusse
ils veulent Ip've *
please
veuillez
Ufaut
fdUu
ilfallut Ipf.
8.
ilfodlut
Exercise Note
iye
1.
after
or
Note
2.
He
faut
but
is, two one
only
Conjugate
"
subjunctive (i.e.frequently
qu*il vienne for
//
only
after
subjuncbut
que,
it
when
faut
('Xt
is necessary
him
to
are
it is
a
throughout
he
that
'),both
come
frere
mon
que
constructions when
the
require
is
only
used
si).
is necessary
But
That
with
'
necessary
allowed
'
expressions *
vienne
when
come
My
the
brother
subject
i
noun.
devoir,
recevoir^
savoir,
pouvolr,
vouloir.
nd b.
Translate
"
ecevra
trois
Lveut
nous
que
argent que
:
lettre ;
une
ecevons
as
(*It
come.'
pronoun,
et
venir
come.'
a.
Ufaut
say
the
implied
is or
(a, 6).
falloir*be
requires
savoir
uncertainty
We
"
must
ust
a.nd
interrogatively,
egatively,
// lui
'
'wish
Also
que.
doubt
hen
*
Vouloir
"
XXVI
hier.
e
1. Mon
sp ^rez-vous
dollars;
nous
recevions
3.
vous
deviez
*
Impersonal
onde
Je
verb
quHl
deux
que
receive
dix
;
dollars vous
only
jour
devez
in 3d
they
person
par ;
venir;
Q
j*esp^re qu^il 2. Nous
lettre 9
une
dollars
par
ils devraient
(used
lettre;
une
recevions
sais
venir
re^it
semaine;
nous
je
regimes ne
ought') sing.).
pense venir;
FIRST
vm
je
ne
pensais brider
l voyait
uHl
.
ma
vit
ous
ne
le
uHl
(it)so/che
f que
ous
il
;
faUait
il
nous
90.
or
en
List
irregular
res.
n
never
"ir
Part
are
Pr.
en
nous
;
II
neveux
vousparler;
(orveut
Ilfaut
que
frbre
le dAsirait
il
vous
il
;
fcUlait or
aller,
sait
7.
je
mon
que
il leur
;
be
que
made
stem
in
the
inferred
Pret
those 1st
the
part.,
that
and
other ing, read-
are
given 2d
and
of in
described
as
verbs,
giveo,
omitted pi.
irregular
of
acqu^rir
boive
acquire.'
botvent
P.
bous bu
of asseoir
)
verbs
I.
Pr.
I of
S.
3 pi. Pr.
Pr.
I
.
or
I. of bouiUir
Past
S. *
J
boire '
drink.'
boil.'
P.
btAS Pret.
y
of boire
'
drink.'
*
Pr.
sseyant
Pr.
ssieds
Pr.
tteignant
tteignis
ttelnt
I. P.
Past
or
Pret.
P.
ri-
atteindre
Pret
Past
seat.*
P.
P
the
-iss, like^nir).
y. or
difficulty
some
from that
pres.
forms
irregular
the
is
^^^
8si"rai
a
venir,
faut
Below
"
common
such
learner
the
remembered
from
Forms.
list of
with
easily
)
sseyerai
venir
le
venir,
8.
^U
venir,
bois Pr.
P.
Pr.
sseyant
ssis
a
may
familiar
it must
I.
Past
faut
d 4 sire
Je
le veuUle
qu'il
Irregular
cause
Fut.
zcquiers
cquis
as
Forms
II.
usually have
cquerrai
favJt
demain.
il
pourrai
qvHU
savais
voudront
pas
faut
alphabetical
become
(thus, especially, ind.
il
;
Us
venir
fallu
a
6.
l
pas)
je
;
parlassiez
voir;
parler;
Other
of
an
verbs
has
161,
lui
le voir
je
;
sait
peux
veulejtt,
vous
faudrait
vinssent
only,
he
"
nder
ne
ne
s'il venait
aUions,
reference
until
U
or
Alphabetical
(simple)
on
U
;
sHls
que
jevoulais
verrait
pussiez
vous
faut
vous
me
(sachez) quHl
sache
la maison
voit
(or je
saura
that');veuillez
fallait quHls
ous
le
U voulait
venir
vtnt,
vous
quHl
le vtt;
U
or
fallu quHl
r
?
fact
parliez^
arle
le"pn
quHl
Hhe
=
sais
il
puis
ne
II
quelqu\n;
;
venir
ils voulurent
voie^
voudraient
je
;
que
je
parliez;
me
quHl
as
s
vous
que
4.
venir,
demain
vei*ra
ils peuvent
;
voire
me
pas
;
[89, 90.
il vit s^arr^ter
arbre-ld,
savais
aveZ'VOus
eut
cet
demain
voir
il
;
voir
je
;
diissent
quails
la maison;
nQce
Je peux
oir
pas
PART.
attain.'
buvant
Pr.
P.
ceignant
Pr.
ceignis
Pret.t.
ceint Past
P.
P. P.
"" of \
J
ceir ceindre
*
gird.'
0.]
T.nr
VEEBS.
I.
Pr.
onnais
P.
Pr.
*
know.'
Pr.
P.
construire construe.'
of contraindre *
P.
Past
constrain.'
of
Pr.
s.
Pr.
8.
extinguish.'
P.
'
feignis Pret.
urais
(reg.)
urrai
Fut.
I.)
Ipf
I.
(or3s.Pr.I.)
-
.
hats
of courir P.
Past
-"
I. of hair
Pr.
*
joignis Pret.
Pret.
of
}
Pret.
coudre
lis Pr. P.
Pr.
aignant
lu Past *
craindre
of Past
(or 3
I. of craire
ois Pr.
I.
*
Past
P.
Past
P.
s
isant
uis
Pr.
uisant
Pr.
I. '
of cuire *
I.
or
3
or
s.
Pr.
dormir
boil.'
I.
Pret. uisis Past P. uit
Pr.
moulus ntourrai
*
sleep.'
of verbs *
lead.'
in
*
mourir
die.'
-duire
Fut.
P.
4
P. ")
/
Pret.
nais
P. P..
Pret. t.
Past
OTu TOMS
P.
of
Ufof |J
*
moudre
Pr.
natssant
,
mouvoir
die.'
naquis Past
'
move.
I.
Pr.
P.
of nat^e
"^
*
of mourir
grind.
Pret.
mourus
I.
Pr.
P.
Past
mou/u
P.
move.'
S.
Past
motdant
Pret.
Pr.
S.
Pr.
jnorf
I.
it Past
P.
cull.*
cueillir
P.
die.'
*
mouvoir
Fut.
Pr.
I. mourir
meus
*
of
shine.'
lie.'
mentir
grow.'
S.
or
"
is Pr.
rs
I.
i
I. of
Pr.
meurs
meuve
Pr.
eiUerai
Pr.
meure
*
"t^e
'xts
beUere.'
J
Pret
*
luisis Pret.
croire'
croitre
of luire
P.
Pr.
grow.' men*
J of
read.'
i
I.
-
""i'""'^-^! of
*
*
croitre
"
of /irc
P.
luisant
believe.'
}of
Pr
"
P.
/"is Pr.
1.)-^
-
P.
/mi Past
ois Pr.
oissant
-fc
fear.'
P. Pr.
s.
I.
/t'^ant Pr.
'
Pret.
atgnis
ainf
(or3s.Pr.S.)
sew.'
P.
Past
su
*
of
jotndre 'join.*
P.
joint Past
S.
Pr.
usarU
hate.'
P.
Pr.
joignant
*run.'
feign.'
*
feindre
P.
Past
feint
eteindre
I.)
Pr.
feignant
send.'
*
of 3
(or
rtM
3
(or
Pret.
ontraignis
ontraint
P.
Pr.
write.*
'
P.
Past
^etn"
P.
Pret.
^eignis
jof;
Pret.
ontraignant
m"
*
*
er
of envoy
Pr.
^eignant
onstruisant
onstruisis
Fut.
^nverrai
Pret.
nnus
Pret.
Scrims
of connaitre
P.
Past
ru
}""
^crire
onnaissara
nu
P.
Pr.
"crivant
Pret. P.
'be
born.
P.
Past
nui
Pr.
nuts
I. Pr.
nuisis
Pret.
parais
Pr.
P.
I.
*
appear.'
3
(or
P.
P.
Pr.
S.)
Pr.
Past
/"/am"
(or
3
3
pleut ,
("") 'complain.'
I.)
Pr.
iJ
s.
P.
1. 1 ^
/)/" Past
P.
*
of
suffire suffice.'
!
I.
Pr.
P.
*be.*
*
Pret.
suivis
Pr.
P.
^
,
)
^j t"
(or "i)
-
P.
1^ .besUent.'
'please.'
S.
.
,
.
.
*
pleuvoir ^
Pr.
valant
,
rain.
of vaUnr
P.
Past
ra/w
P.
*
2. "/u Past / plus Vret.
P. 1 "
,^
plut 3
of
)
Pret.
s.
*
.
;
, *
plaire ^
Pret.
va/u5
,
1
please.
of pleuvoir
rain
(3. vau")
vazir
please.'
plaire
P.
Past
r^cM
Pr.
I.
"\
Past
P.
Pr.
repens
or
I. of repentir
1
rtPastP.
" .
ris
by
^
Pr.
Note. t
J
Pret.
^
_
I.
or
"
Pret. Verbs
i
}^^
*
in
v^^s
Pr.
1. *
2.
repent.' nre
-aitre
(^paraxtf butparats).
M *
vis ris
live.'
I. of vetir 'clothe.'
take.'
"
#
of
Pret.
v"cus
prendre l^^}
Tr.S.
renne
rU
P.
worth/
-
rture
Pr.
renant
be
Put.
vaudrai *
'
*
or
^^,.^^
J
vatlle Pr.
)"of /
Past
Pret.
tus
follow.*
P.
Past
to,"int
^
I
"
s.
^
pity,'
plaindre
of p/aiVc ^
3
plait
}
Pr.
*
of
.
solve.'
2.
"ttiw
-sovdre
*
I. of efre
-
P.
paisan
}
in
of yerbs
P
1. suis Pr. suts
out.'
go
of su,ivre
P.
Pr.
s.
*
"orftr
Pret.
suivant
Pret.
plaignis
paint.'
serve.*
P.
Pr.
Pr.
'
plaignant
I. of
svffisant of peindre
s.
Pr.
suffi
Pret.
Past
peint
sors
su^s
Pr.
peignis
I. of servir
'
Pret. -sclus P. Past
paraitre
f
P.
peignant
C
[ of
P.
Pret.
parus
Pr.
Past
feel.'
*
sentir
sers
-solu
Pr.
Past
I. of
'Solvant
paraissant
paru
Pr.
hurt.'
*
nuisant
[90
sens
of nuire
1.
PART.
FIRST
lX
Pr. Pret.
*
I. of vivre *
of voir
live.'
see.*
u. laugh.'
retain
the
circumflex
only
where
i is followed
91-03.]
LXI
INDECLINABLBS.
IKDEOLINASLES. As
indeclinables
all
said
in
directly
found
etc.)are
be
here
little need
dictionaries,
he
(i.e. adverbs,
them.
abbut
Adverbs.
Adverbs
91.
are
in,' quand
'
like
hardly,'
'
,peine Note.
owel.
Ex.
"
be
can
form,
*
*
long
'
*
the
this
'
eu
*
vraimenf
'
Adverbs
from of
or
plus
little
'
^
pis '
much
easily
'
'
of
ciall (espe
comparison like
compared,
tives adjec
following
the
four
"
'
'
le pis
'
'
'
le moins
'
best '
worst '
le plus
more
less
^
le mieux
worse
'
moins
Only
better
'
*
plus
:
*
truly prettily
moins.
mieux
bad(ly)
*
*
capable
viz.
'
lengthily
adjectives)are
irregular,
respect
^
a
*
frankly
*
joliment
:
pretty
"
aid
*
:
'
eaucoup
in
if terminating
*
*
*
facilement
r
easy
well '
the
adding
greatly
longuement
*
*
*
derived
those
al
by
strongly
franchement
: :
true
Comparison.
^
etc.
'
*
grandement
*
long
vrai
jolt
'
'frank
facile
ien
nearly,'
suddenly,'
adverbs
*
:
great
franc
in
pr^s '
masculine
'
*
e
the
fortement
:
strong
grand
by
'
d, peu
into
b.
or,
;
;
fort
92.
to
or
etc.
well,'
totjit d, coup
converted
'where,'
oh
'
present,'
fait entirely,'
feminine
the
at
'
adjectives
to
uffix -ment
present
d
tout
Most
"
'
d
'here,'
Men
dijdb already,'
when,'
id
as
single,
'
'
dverb-phrases
a.
either:
'
most '
least
Prepositions.
93. ^
to,'
Prepositions, de
*
from,'
like
adverbs, ^
par
through,'
are
contre
either
:
a.
single,
^
against,'
etc.
;
as or,
XII
b, prepositional '
to/ jusqu^di 1.
Note
nglish
:
The
cf
sides
like
act
obey
Note
2. To
e
is used
efore //
x.
English
the
a
object-infinitive when
est
imprudent
preposition
bstains
from
de
to
idea
an
heading
II lui
talking.'
is
used
Parler a
de parler
*
He
sition. prepo-
a
de
or
its verb,
and
is implied.
source :
ositi prepob^ir
a
French
subject-infiniti
// s^abstient
clause).
defend
or
imprudent
est
a
etc.
without
after
separation
on
homme
please/
in
correspond
*
*
h
or
with
and
parts
requires
some-one/
'
of
French
honnete
en
plaire
.
subject-infinitive placed
(but
parler
when
in order
toutes
French
for
ring
quelqu'un
'
cf
: *
infinitive
; de
agtr
;
also,
versa
vice
infinitive-sign
an
ithout
and
an
before
especially
early
Often,
on.
sonner
English,
in
so
not,
to/
^
de
in
'
time,
good
; and
listen
As
"
in
'
from
buy
a
; acheter
'
'
; ^couter
*
of
different
often
*
*
does
across/ ajin
is
prepositions
heure
man
'
d, travers
etc.
think
English
where '
*
a
honest
an
of
bonne
de
;
as/
use
penser
.
'
ll
far
as
"
like
phrases
[93-95
PART.
FIRST
forbids
de
*
parler
him
to
He
speak.'
Conjunctions.
94.
The
and/
mais
conjunctions ^
like
phrases
'because/
'
but/
that/
qiie
avant
^
que
likewise
are
^
si
before/
a.
either:
if/
etc.
;
6.
or,
que
e
conjimctioii
'
pendant
as
single,
while/
parce
que
etc.
Interjections.
Simple
95.
ban
'good/
forward,'
^
interjectionsare A
etc.
d
few
inter '
heure
la bonne
ah
very
ADVERBS '
'
bos
haut
'
'
'
low
'
tone
tdt^ bientdt
'
'
'
especially
sometimes
d, peine
'
frankly
'
'
'
gently '
(t prherU '
'
quelquefois
avant
always
'
soon
en
'
'
'
alas
:
longuement
aloud
*
occur.
also
doucement
'
'
like
franchement
everywhere a
oh/
XXVIL
surtout
elsewhere
in
etc.,
'
'
partout
well,'
Mlas
'
o^
toujour s
well
ailleurs
"5 or
jectional phrases,
Exercise
Men
ah/
'
'
lengthily '
at
present
hardly
'
5.]
INDECLINABLBS.
peu
'
*
prds
^
bos
n
haut
u
tout
-
'
^
above '
'
at
all
toiU
d coup
tout
d
tout
de
perhaps
*
*
vant
'
errih'e
(in position)
jusqu'd,
'
de
*
upon
de
^
pr^s *
chez
to
or
at
the
to
even ^
'
through
across,
'
to
according
^
hors
'
'
'
de
aiUour
under
r
'
immediately so
as,
'
'
'
behind
^
us
*
si
d^apr^s
(in time) '
entirely '
d, travers
before
^
evant
'
'
:
'
'
suddenly
suite
aussi^
after
before
'
^
fait
'
'
PREPOSITIONS
pr^s
'
'
around '
out
of '
near '
house
of, with,
among
CONJUNCTIONS
(those spaced
the
requiring
'
^for
r
'
'
uisque Note.
Adverbs
"
1.
II lui
ontents
p^e
que
'without
that
'
sans
que
'in
that
'
pour
a
personal
follow
^rit
bien,
ma
4. Ne
db present.
3.
. Nous
parlerons
^pondit
tout
h
coup.
Valise.
9.
J'ai
peu
voulez-vous
cet homme
quoi plus
de
A
peine
livres^ mais
N^ous pas
vous
doucement
8.
4crit
soeur
franchement.
tr^
5. De
mats
a
venu
est
y
a-t-il
U
en
a
moins.
mieux,
tout
tout
cent
Ex.
hier,
de
d,
suite
fait chez
si longuement
le voulez,
vous
adverbs
participle.
sommes
venir
; but
beaucmtp
a-t-il parlS
si
order
orm
yerb-f
demain) (as aujourd*hui, II nCa toujoursaim"" II vous.
parU
f
the
hier,
toujoursde
Monfrh'e
follow
usually
time
f specialized
/ parte
although
que'
'
since
'
'before'
que
'
'although
uoique
that
order
'
hien
when
4n
que
avant
'
orsque
subjunctiye):
fin
a
*as'
mme
on
'
spot,
'
immediately
cheaply
the
on
sur-le-champ '
'
below
evt'^tre
.
^
nearly
both marcM
n
LXni
7.
II
me
dans
personnes
10.
?
Je
sais
XIV
FIRST
mon
ue
e
lui
a
4tait derri^re
ivre
13.
ami
II la
rriva.
iendrai
ellait vUle. 17.
{pour quHt)
point.
21.
moi,
12.
vous
vienne. II vint
et
deux
pr^s
eUe
II viendra
soU
le voulez.
20. avant
bonne
fHU
le venue.
J'y
rCest pas
Je
Bienqueje qu^eUe
16.
eUe
19.
14.
lui
ai
II
itais
est
(it)sacheje
a
hors
lorsqu'U
18.
aim4e, Scrit
Le
heures.
quatre
avant
apr^s.
venait
11.
dollars.
cents
jusqu'd, V4glise.
JHrai
Quoiqu^elle
puisque
pen
la table,
devant
16.
d
donn6
[95
PART.
fin ne
Je
qu^il
le dirai
INDEX
PART
TO
I.
" le
15
inf. sign
93.2
with
ccent-signs
1
cent-stresA
3 1
accent
ute
26
djectives
:
consonants
X.
'Ex.
pron.
de
(Ex. XXVI). 26
23-4
al=au
86
Uer
16
interrogatives
52
irregular
95
verbs.
82
etc.
U
le.
see
article,
50-1
demonstratives .
12 defh
with
15
.
89 1
in part,
diphthongs
7
spec'l
59
dont
16
art
gener.
diaeresis
constr.
Ex.
use
18 ...
XI.
2.
52
lequelf inter
57
relat
11
linking
73
oir
77-9
constr'n.
interjections
1
lphabet
6,
in verbs,
^ change
69
82
cun
12.
elision en,
n, comp
part
pron.
conj
with
mauvais,
73
mille,
neut.
v
76
monophthongs
no
36
comp
46
38.1
art
6
37
rdinals inflect'n
39
for ordinals
40
art.
38.1 1
:
adject's
36
adv
92
74
tenses.. .
66-8
constr
nouns
:
Ex.
adject's generic grave
article acc't
V,
XI.
78
*n
etc.
63
numerals
:
1.)
21
nouns
nul gender
adject
onjugation
neg.
26-33
26
d, pi
mpound
Y.
......
rcumflex
mparison
(Ex. XVIII.
Ex.
nouns,
78
ne
:
1
dilla
9
vowels
nasal
86
/aire, conj feminine
no
n.
36 etre,
ntf
60
article
93.2
devoir
ieul
indefinites
18-20
partitive
def. 91
16
15
inf. sign
2.
indef.
.
le
with
.
place
.
14
94
interrog.
etc.
dverbs
:
contraction
(X. 1).
agreement
place
conjunctions
at/, pi
37 25
26-38 13 1
oir-
on
verbs
87 61
INDEX
LXVI
PART
TO
I.
"
"
ordinals infl'n
pouvoir
89
savoir
39
prepositions
97
subjunctive
present,
part,
article
principal 20
preposition
past
participle,
Ex.
pron.
Ex.
1.
XIII.
18-9
......
83
parts
pronouns.
particles
ersonne
etit, comp
.
.41-6 62
36
qui
syllabication 60,64
4
interr
:
relat quoi
plural
XXI-XXV.
tout
75, 80.3 .
XIX,
:
46
quantity
pers.
8
37
:
52
venir
56
verbs
52-4
interr
8
6
8
vouloir
:
nouns
adject's
possessiyes
21-5 34
48-9
56
relat
vowels:
pronunc'n,
4 etc 47
reflexives
reflexive
verbs
80-1 .
.
.
y, pron.
part
4
PART
METHODICAL
IL
OF
PRESENTATION
FRENCH
GRAMMAR
WITH
ISTORICAL SKETCH
VERSIFICATION,
INTRODUCTIONS, OF
THE
RELATION
for
FRENCH
WORDS
ANGLO-FRENCH
(Calcuulted
OF
AND
Two
Terms,
or
Less)
AND
THE
FRENCH
Italian,
Fbench,
(spoken in
The
Ehaeto
Portuguese,
Eumanian Switzerland), and Turkey) constitute a northern
in have
that
Latin
Spanish,
from
sprung
Bomance
called
popular
Bomanio
or
Latin,
Eomanio
-
(or Walla-
southern
chian, spoken
therefore
LANGUAGE.
guages of lan-
group and
are
which
'
(i.e.Eoman
Neo-
'),or
(*New-Latin'). development
influence
the accessory as
sketched From
French
of the
language other
of various
Latin
from
tongues
under
be briefly
may
follows.
the
time
Eomans
during
soldiers
aud
the
began
Gaul
that
last two
be
by
conquered
centuries
before
vulgar
Latin
brought
colonists
to
Eoman
era,
our
the
(lingua
romana
(sermo urbaofficials literary Latin Aided in its spread by the into the subdued country. nu8)y and the iron system of Eoman superior culture of its speakers
and rustica)y
government
colonization,
perhaps
Celtic
and
almost
wholly
the
also by
Latin,
the
obliterated
the
resemblance in latter tongue
the native
idioms
between a
few
of the
the
old
centuries conquered
Celtic in
Gaul, and the or northern middle been to have Basque^ the language seems of southern which have left but slight traces Gaul (Aquitania) ; and these idioms in French.
barbarians,
The
Goths,
the
inroads
and Burgundians,
form
of
of Germanic conquests in the 5th century,
speech
"
into
Gaul
and
in
tribes
"
brought contact
Franks, the
Teutonic
with
tha
^
PART.
SECOND
The
omanic.
iThgua
theodiscd)
ime
alongside
hey
were
ave
into
merged
radually,
aul,
in
decided
uffering This
northern,
il^
French
=
The
hone
enturies the
ith The
that
niversity
all
the
a
of later
series
language
the
rench
of
^
Oc from
^
Oxl
ronoun
of
of
the
the
the
the
i.e.
the
southern,
oc^) or Provence),
venc Proand '
'
by
yes
expressing
literature,
early
"
the
and
of
then
perished
took
has
it
of
the
precedence became
the
And
French.
Modem
lexical
especially
of
favored
influence
century,
century
and
Ile-de-France,
gradually
or
12th
11th
sub-dialects,
fostering
14th
which
France.
several
of
France,
14th
:
by
during
the
leading,
two
and
tical, syntacinto
developed
the
day.
hoc.
disputed
being
in
modifications, of
an
Sorbonne,
united
present
Lat.
to
was
French.
province
and the
or
into
of southern
in the
until,
language
ational
y
others,
Old
in
changes..
*yes'
(as
also
meanwhile
provincia,'
consisted
spoken
of Paris
which
influence
dialects
of
troubadours,
circumstances
political
f
the
of
which
branched
d*oIl
rise
her
and
splendor
idiom
one
^
independence
political
was
vulgar
expressing
gave
age
northern
hich
y
the
"
Latin
usually
extraordinary
with
and
dialectical
langae
now
idiom
southern
considerable of
latter,
Roman
the
oui), or
finally,
many
early
(as
in the
called
a
long
a
romanized,
families
d*oc
(as spoken
it, however,
Rome
the
of
idiom
langne
the
alled
until,
of
homogeneous,
nowise
(lingua romana),
important
Gallo-Romanic
hough
he
favor
less
or
more
for
literary
decline
the
with
name
French.
between
struggle
common own
words
in modern
a
their
it, bequeathing
Germanic
of
survived
The
Romanic
the
(cafled by
holding
in
succeeded
of
number
dialects
Teutonic
origin,
repeated
others.
in
[Cf.
probably answers
Kuhns
for
(o je, o Zeitschr.
(Lat. hoc) -f- 17,
o
il,
etc.)
,
m.
423,
and
the
personal
il gradually
1877.]
supplan
To
the
above
nglish,
has
atin
in
vie
atin.
From
as
hange, There
nd
an
orms
ew
ystem
which
in
of
the
almost of
words of
the
development
mutation
absolute
comparison, and
of
verb-forms,
syntactical
words
changes
arrangement.
from the
they
popular
most
laws
Latin and
"
the
of
part,
phonetic
heads,
form,
the
a
inflection,
its
suffered
during
changes
consisting
variation
case-forms,
of
in
of
has
passive-forms, and
that
appropriate
language from
after
(next page).
under
suppression and
1
for
the
Classical
of
large
derived
to
Greek,
especially
so
are,
adhering
sweeping
French
been
they
hereafter,
those
but
vocabulary
Latin,
influx
the
words
under
sketched
of
the
however, not
from
century,
has
with
by
follow
survey
course
hiefly
these,
briefly
syntax
ong
number
will
11th
the
Eenaissance,
distinguished
learly
Indeed,
like
of its present
part
especially
English.
French,
that
added
considerable
since
the
of
ctually
eneral
and
ever
words,
be
should a
5
LANGUAGE.
languages,
outside
Spanish,
time
he
sketch
borrowed
from
talian,
n
FRENCH
THE
in
the
adoption
of
sounds,
synthetical
evolution of
a
of
rigid
6
tAEt.
SSCOKD
[L
I.
ELEUENTABT
HISTORY.
[1.
have
words
I.
In
"
Vowels.
A,
"
as
cf
(usually
partem
47)
.
form
F.
:
part
it
as
(entrav^e, followed
:
riting
e.g. aml-cus
:
(often
was
change
Lat.
direct,
(2)
or
a
by
caused
tied
:
i
unaltered
rule,
Other
as
uttered
prevailingly
a
bonne.
:
b.
changed
vowels
This
monophthong).
neighboring
sounds.
"
change:
h,
(exceptionally
e;
trem:
/
ieu
eu=o;
+
n
o,
ei;
=
the
[viz. ^+
pal.=
fi +
(of sol): soleil;
Scem
:
dix
preceding
efore
aine;
vowel
:
ti =
nasals sinum
b. "When
:
sein
tied,
:
vocem :
;
oi;
by
vi-det
santi
;
pa-
hal^-hat voit ;
:
analogy).
cire.
"
ai; ;
sumus
voix; The
labial
the
:
clou
T=ei :
/
;
ui
;
u
They was
-f pal.
pal. -\-a :
=
i/e);
e.g.
boBuf.
Palatals
ai ;
=
iV] ;
pacare
:
gave
o:
also
usually
e.g.
amas:
produced
unchanged.
into
or
:
T
e,
a
+
a
or
thong diphwith
pal.
directly
to
ai ;
8olic(u)lu (==pai-ier)
payer
(popular form) =
(c,^,y;
both,
or
habeo
paix;
sometimes
habunt
(oi);
bo-vem:
vowel,
ntiise; u
sommes.
accent-vowel
"
[viz.a
e.g. pdcem
noceat:
e.g. clavum S,
:
OB,
ueu,
dieu.
following
ff-\-pal.=:
CBU,
gueule;
influence: or
Q
:
gu-lam
palatal
i=
pal. -\- e,
cera
;
croit
otherwise,
deum:
nasal
parasitic
or
neuf;
preceding
pal.=
i;
:
all imperfects,
ctr;
or
a
changed
vowel)
F.
mal.
cre-dit
origin :
no-vem
labial,
containing or
denote
to
e.g.aurum:
;
Palatal,
(2)
(so
e.g.
:
sanita-tem
pied.
fleur ;
:
:
L.
e.g.
ma4um:
aimer;
af)
avait
written,
Jidrem
u;
now
avoit,
(also
eu
=
change,
e.g.pe-dem:
=ie:
fU
later
(or, by
01
=
/) ;
before
a,
:
ama-re
phre;
old
', e
:
as
were,
-)-nasal, lu-ne; bo'tia
e.g.
Fr. =e,
,
now
6
also
lu-na
ami;
(1)
either
Direct
(1)
and
ce
:
different
a
syllable) or to it). Thus
a
ex-
noun-form,
It received
bontS.
belonging
one
in form
French
the
(libre, ending
consonants,
u,
diphthongs,
free
a.
(with few
modified
given :
'below.
has
words
often
has
; bonitatem
va/ncre
two
7,
into
:
though
Latin
French,
modern
outlined
of Latin
vo'oirel
accusative
was
by
free,
"When
a.
Lat.
the
to
briefly
as
in French,
such
vincere
;
according
accent-
AOOENTS.
transition
gradual
modifications,
The
survived
L.
their
many
suffered
ASL
SOUNDS
labial : ont.
shading
"Nasals
aimes; nasal
to
lana:
vowels.
Exceptions:
-3.]
=e
{mU'tit : met); (noc-tem; to
yowel
B,
u
being
:
Otherwise in
or,
immed
case
to
'
e
Lobs
tahat:
Mait).
less
re
often
lost
Change.
B.
6
f /?, 6 to n
of
nd
usually
fter
s,
III.
Here
or
K
; of
n,
Latin
Classical
rbitrarily,
French
inal accent
; but
aithful
of to
ame
in
1.
French
ea, elle, emme,
accent
"
The
letters The
denoted enne,
and
older
o,
as
and
:
"
moudre)
somewhat
transforming
cf
more
are
L.
fragilem
.
by
of
signs
sounds
elementary letters
the
or
signs
below,
described
are
constituting
subsidiary
various
of
before
proper.
French
erre^
contains
alphabet
the
exactly
English.
more
follows
p^,'kUf
The
"
use
the
as
z
(pop.)/r8/e (older/rai7"),meuble.']
of pronunciation
"
to
(26).
they :
word
s
accentuation,
the
words,
(or s)
; of
French
Latin to
part
Latin
d
%o
receiyed,
the
popular the
of
denoted
the
letters
Alphabet. written
Note
the
are
by
and
to
contrary
in both.
/ (jmoVre
r,
Finals
"
t
loss
The
cote),
to
French
in
(exclusam
j {g)
to
c
before
or
6
pere).
oi
peculiar
of
6cole
now
disappeared
m
or
^,
into
slowly
Sounds.
of
These
subject
3.
to
than
language
evices.
e
Hence,
form
alphabet,
he
only
(borr.) fragile,mobile;
French
ts
yielded
Notation
2.
he
they
",
irrelatiye
also,
:
were
eat', esp-,
to
change
sounds
borrowed
and
endings,
i,
inaerted
usually
Words
French.
the
F.
obilem:
was
ch ; of
last four
the
"
mute
m,r,l"
endencies
gn
to
a)
,
(costam:
(22) ;
"
vaincre,
eacole,
reduced
frequent
the
:
esc-
older
circumflex
utterance
noted
Lat.
(+
c
than
to
(patrem
yowel
always
:
changed
often
a
combinations,
vincere
Thus
(e.g.achola,
a
harsh ;
for
rni-nare:
tone-syllable
laine
when
ing of chang-
^
ayoid :
early
-,
after
by
be
may
to
+ palatal
lost
indicated
in writing
lana
or
except
:
the
to
(es-) was
ex-
often
14
changed.
6c-, et-, 6p'
were
then
or
st-, ep
",
Latin
also
Medials
(h)
ac
to
reduced
b.
was
8
Initial
So
lost
fou.
:
avoir) and {IS-vare: lever;
after
;
fol-lem
/ after
of
accent-yowels,
cf.
part
change
7+
9,
0+pal.
initial syllable
(ha-bere
yowels
:
;
in the
a
"
other
often
cheuaux
like
*mute,*
e.g. partem
frequent
surriyed
usually of
and
:
a.
often
"
:
cabaNos
douter) ;
(J'/ngam : /eigne) ;
the
whole,
e
were
were
"
arther
cluse).
a,
mute
A.
du-Viare:
also
'
Consonants
cour;
free
of retaining
into
u
they
of
II.
:
case,
7, d,
;
the
on
former e,
ACCENTS.
when
usually
treated,
in the
ener).
au-tre
:
as
ei,
belongs
vowela
especially
f
a/-ter
e.g.
then
endency,
ost
(cor-tem:
ou
=
Here
nuit).
Accentless
ied,
u
(tec-turn; toit),or
alat(d=oi 1/1
o,
7
AND
SOUNDS
ELEMENTARY
common :
a,
esse,
6^, t",
names
c^, u,
d",
v",
of ^,
double
the
effe,g", v",
letters
French
ache
(h),
ics, i grec,
t,
zede.
ji,
8
A
more
modem as
e
e
e
or
de^fe,
ce,
Note
2.
owel,
in words
follows
honetic
n "p^Q
*
Note.
b.
used,
the
former
In *
a
a
*
of
cases
'
*
the,
any
'
'
;
the
*
real
are:
none
accent-marks,
the
accent-stress
the
of
functions
mixed
are
when
(14). nyms homo-
disting^sh
there/ la
; la*
or
in m^re
to
denotes
often
letter
a
of
The
du
some
*
'
the
; dH
etymological is liable
(especiallys), and on
vowel
it rests
which
'
isle
'
to
is usually '
^
coast
; cdte
*
cm
:
Two
"
over
; briUer
held
some';
crois
distinguish
*
(est):
'grow
nyms: homo-
croia
belie
believed.'
dots i,
e,
the,
to
serves
sometimes
*of
'
to
u
denote
from
apart
diaeresis,
("),called a
that
these
preceding
*
separation-
voweL
"
in
are
vowels
Ex.
Noel
(= ha-ir),aigtce (= aigu-e).
("small that
(formerly Silent
ou
:
'
as
sound,
close
as
serves *
entirely-
almost a
open,
'
(^) most
grown
Cedilla
an
accent
where
are
denote
to
grave
om
;
(^)
grave
*
circumflex
*
cru
(= no-^l)yhair
ga
a
rarely
some.'
*due':
is used
c,
[be
burn.'
[6.] DisBresis.
nder
three
(formerly aage), tie
dge
du
e.g.
the
vowel.
Even
"
[7.]
These
rather
latter
the
*
has
loss
or
ronunciation
x.
a
:
(older brusler)
ark,'
^),and
:
few
to
Ex.
(st)
Their
signs,
over
NoTB.
consonan
case
given
y is
; and
"
denote
to
10).
cf.
which
circumflex
"
noun pro-
each
and
any
to
Greek.
has
French
"
the
ontraction,
ong.
in
words
Devices.
or
serving
(cf.14
The
ccur
Signs
and
des
:
since
above,
sound
the
(/)
e.g. '
from
acute
"
:
its proper
is
words,
:
The
a.
as
Yowels
in foreign
only
borrowed
however,
(about
ord
s
occur
w
Accent-marks.
them,
other
out
spelling
je (23), he, etc.].
or
ghe
the to
added
Subsidiary
[5.]
f
mute
k and
"
except
4.
'
*"
e
an
with
(cf. 14),
'mute'
in
especially
practice,
[3-7
PART.
SECOND
letters
letter written will
formerly
z,"
z,
is
now
a
^) has
before
a,
o,
u
sign
the
sound
with
roman
placed of
cza).
in this
chapter
be
printed
type.
*.
"
ELEMENTARY
-11.] [8.]
By
a
or
y)
ut
eX'iL
if that
,
iquid,
er,
two
be
or
their
and
signs
af'fec-ii^
(r, I) to
symp-fdmey
thy
nasal
by
preceded
following
the
par-fer,
cU-pha-bet
:
a-p/^s,
al-lez]
is not
that
vowel
last
the
only one
x
belongs
gn)
consonants
medial
belong
(save
consonant
fe-ra^ ^-pe-l^y Orche-Uy
more
liquid
a
last two,
the
sounds
medial
(c/i,phy
e.g.
:
vowel
Of
single
digraph
consonant
"
A
"
following
the
o
These
thongs, (monoph-
sounds
simple
yarious
denoted.
also
9
ACCENTS.
hereafter.
Syllabication.
9.
nd
etc.) are
vowels,
all described
e
of letters,
combination
nasal
AND
SOUNDS
a
trom-
e.g.
trem-
sa-bre,
/e-ment. Note
1.
In
"
pronunciation,
2.
heir
Compound
"
:
elements
e.g.
.g.
or
nglish
in
accent,
French
In
last
most
divided
part
to
according
a
slight
vowel
consisting
in
is
weak
both,
too
of
a
raised
cen (ac
prominence a
word:
single
in
'
e
like
Hence
all
are
mute,'
increased
or
pitch
dim,
to
syllables.
those
save
French
prohabUUe.
surrounding
word,
the
sonorous
opinion^
prominence,
mphasis,
bo-nheur
Quantity.
and
"
the
salade,
parl6^
This
to
given
e.g.
:
in-spireT.
Accent-stress. is
for
are
words
Accent
10.
of account
'
written bon-heur). Note
h is left out
silent
the
strong
of
syllables
equal
with
uttered
istinctness. NoTB
ccent
1.
Authorities
"
; and
are
not
deviations
occasional
from
to
as
all agreed the
rule,
the
nature
as
stated
French
of the above,
be
may
eard.
NoTB
2.
Sentence-accent.
"
eceives
alone
hasize,
instead,
ought
11.
owels
the
the some '
salad
accent,
other
is in French
"
the
when
; L*honneur
Quantity.
Usuallj
The not
word.
"
le demande
J*ai
Ex. *
Honor
marked,
word
does
speaker
distinction very
last
the
of not
statement
each
intentionally
ctcheti la
salade
demands
it.'
between
and,
in
*
em-
I
have
long
and
part,
uncertain
short
10
SECOND
r
from
is
few
some
The
When
sonant
g,
guerre)
the '
circumflex
(hue), or
mute
rated sepa-
(j?agf
consonant
sonant
In
assez,
dmf,Jete,
e.g.
instruction,
oral
it i
(Rarely
mat.
eveque,
^glisej
consonants
of
(silent)",
discourse
the
x,
r
rr
or
first is
*
the
before
or
z,
(hutJi-iT
a
a
(e.g.pere, the
or
nasal
an
audible
*rely
*),air,
r
perd.
accor
changes,
various
suffers
quantity
by
employed
by
or
the
which
Jier 'proud
augur,
gaze),
by
*mute,'
e
especially
table, cadavre).
sabre,
before
emphasis
vowel,
basCj
tigCy
prix,
jolie,joue.
following
a
crainte;
connected the
on
mainly
rely
e.g. /ue,
:
from
syllables
as,
to
has
:
:
mute
dissimilar
two
final
long
*
*
e
(e.g.jambe,
expres,
[13.]
'
e
syllabl
unaccented
hotel.)
(e.g.page^
z
by
/
In
d.
by
of
below.
circumflex
before
or
or
,
r,
second
the
separated s,
here
must
is usually
it has
Directly
c.
in
it
when
chiefly
distinction
the
than
accented
protractable
given
in aumdne,
as
b.
are
vowel
When
short,
e.g.
learner
details
a.
rule,
general
deviating
often
table). the
[12.]
a
it is followed
when
it by
pere,
While
As in
.
basGy
speech
long
vowel
and
from
every-day
marked
the
(e.g.ame),
speaker.
Pronunciation.
,
In
the
quantity
is
always
fixed,
observe
that
it must
often
be
not
left
but In
"
the
*
that
'
of
a
in
quite
at,'
"
never
the
teach
the
French
and have
the
11)
cf.
below, two
the
is not
to
student
vowel-sounds, '
vanish,'
which
long.
different
^
can
which
quality
between
practice English
when
(not
the
relation
French
the
English
father
long
(about
quantity
describing
comparing
slightly
that
a
vowels).
below.
The
sight.
of
in mind
two
In
other
with
both
vowels
considered.
out
relation.
accompanies
English
of
nothing
and
borne
(d, d) has in
be
to
combined
described
as
pronunciation
are
quality
(not
is
pronunciation
Jj^**
and
Vowels
Simple
14.
Their
a
laws.
more
and
of
usage
theoretical
quantity
a
the
arbitrary,
[11-14.
PART.
a
sounds so
:
deep)
in Webster's
1. nearly ; 2.
more
ask
that
of
open,
representing
a
pro ap-
14.] the
sound
(2) camavcU,
"
has
1.
or
according
(les,fer-ma)
a
general the
at
only
me,
(=
NoTB
1. by
, etc.
Germ, At
"
two
a-ble, ora-cle, Note
2.
3.
Note
from
in
ce
efore
;
more
this
in
of
in le
preceded
when
(i.e.by :
e.g.
sa-brCf
in other
also
syllables,
should
be
and
emphasis
the
cases.
is
-e
fer
often :
result
e.g.
dk-pre-t".
rules.
euphony Thus,
especially,
in
polysyllables
of
in
monosyllables
of successive e
sound
silent
e-sound
initial
the
err/
d-pre-t4.
syllable
is heard
^
aperture
entirely
the
of
in
e
pe-sant,
same
itsel
by
syllable
rounded
the
somid
harsh
a
(e.g.oracle ancieny
vowel
tinge
discourse,
Final
to
so,
e.g. cape,
:
in sound
is not
-c
mv"t^')
practically
a
fe-ra,
se,
except
but
above
je rfts).
que a
or
one
slight
unless
or
syllables
closer,
me,
emphasis
connected
deviation
lighted
a
word,
re-ve-nu
In
"
a
dimmed,
or
de-ve-nir,
e-te-nir,
"By
Within
"
oyer
lipped
then
ca-dre.
more
belonging
consonant-sounds
It has
a
with
of polysyllables
end
one) (French "e
it approaches
e.g. le,
o) :
the
9).
cf.
:
and
rapidly
is somewhat
Constituting
or
(as in
syllable
.
it constitutes
when
and
a
it is silent,
two
of
words
(tgre;
(cf 9) :
mute"
2)
Otherwise
uttered
lips
Vst
of
aboi-e-ment.
being
ome
(cf.note
tasse;
salade, :
the
end
"e
1,
it ends
Thus
(or
called
rule
Mt,
base,
(1) dme,
as
.
SYLLABLE
inconsistently
is long,
a
when
tdcJier, IdL.
value
A
occurs
Ex.
"
table,
not
CLOSING
-e
consonants.
paMe^
different
a
le, fe-ra)
s
f
two
11
ACCENTS.
former
The
well.
quite
before
except
AND
SOUNDS
ELEMENTARY
On
the
e
is
e
(e.g.je
-6/e, etc.,
treatment
of
cause
may
or
suppressed
le puis.
ne
is entirely e
silent
in
mute
verse,
423. .
2.
NOT
a-
^) before
early
and
an
like t.
;
Note
1.
Note
2.
reated
however,
as
e
in
'
Et*
"
"
Final
if simply
28.)
'
they
souuds
like
also
before
and
(Fr. S) before
(= ^) bref,fer-ma,
(= ^
"
SYLLABLE
consonant,
audible
Ex.
"
romets
A
CLOSING
pied, '
and
*
-e
is pronounced
of
-es
parlev,
nez,
E.g.
in
^
'
ere
silent
(French
consonants,
silent
des-pote,
ver-re',
but
soxt;
except
es,
les, est,
clet
^.
and
polysyllables,
mute.'
6
ames,
-ent
tables,
of
3d
plural
donnentf
of
verbs
parlent.
are
(Cf
.,
12
SECOND
3.
NoTB
e
Before
"
(usuallj
consonaDt
Cf. essayer
like ^.
sounds
often
doable
a
[14.
PART.
isayei
=
dresser
; hut
as
pronounced
simple)
drh-ser;
=
ennemi=
k-ne-mi. 4.
Note
'solemn/
5.
under/
In
these
words
that
the
following
etc.).
.
hissing
a
the
like
almost
sounds
is usually donn4e,
use
orthographic
e
of
(ressembler
insertion
de
(dessous for
sound
solennel
to
to
serving
sous
so
and
make
a
g
on)
spirant,
short crSes
and
;
(=
in Grerm.
e
before
except
sharp,
(short and
"
'
in Hhey
e
sharp)
e
mute.
donn^^
but
mehr), "
cr^r,
it
Ex.
(long
d^,
vMt4,
citHbrM. a
(=
Ex.
"
have
long
when
*heir'
in
a
the
almost
Germ,
(long) m^re^
br^ve,
sound and
mdhre), trapeze
tMse^
^
in
e
of
*ere'
short
when
y^te, ^tre
;
or e
of
of
ei in
in
'let.'
(short) acMte,
"
proc^de, "
have
(i)/
the to
according amie
;
(d)
0,
u
has
s
in
etc.) (= de-sou)
ress-
with
inorganic
an
'neigh/
in dessous
'mute'
e
a
short
(e.g.violemment,
beginning
words
is only
s
hennir
'emment
like
sounds
first
Concerning
"
e
in most
and
the
in
French
23 g.
^,
/
6.
Note
ss,
'
like
sounds
indeed/
'no
terminating
hy
above/
e
nasal,
nenni
ail adverbs
Followed
"
dessus
'
denote
in
and
Note
e
double
a
(pron. /Urn) 'woman/
femme
cf
by
Followed
"
or
a
a
more
The
I,
the ruse,
"bout
and
sottGy
limite
a
fliUe,pur use
of
that
; u
Ex.
"
as
long
short hydrej
odime,
'
o
of
or
ami,
chiefly
no/ in
o
'
'
long
when
(=
not
(close)rose,
vowel
o
trdne^
by
Latin
trying
ee-position,
an
orthographical
to as
il)has
Germ,
(=
(short) buUe,
"
type^
; style^
than
sound
changed
is produced
in the
police/ though (long) mise^ tle^
in
Germ. gros
ndtre^
porter.
of this
It is
tongue
the
short.
sound
in English. of
closer
when
(open) soly
{H) :
Ex.
"
approaching
open,
chiefly 8olt), "
quality.
rather
i in
of
(short) cri, JU,
"
has
sound
'
in
it-sound utter
as
w
in 'tree.'
"
equivalent direction
the
in Ex.
'
true
cf
23, .
under
'
with
(long) nte,
bu,
minute, sign,
no
g.
;
15.]
ELEMENTARY
1 6.
Monophthongs.
often
independent
nce
u
or
y
{a%),ei (ei),are in
-ai
this
written) are
a/, e/
then
occurs
like
like In
"
au,
have
eau
the
maux,
restaurs,
centaury.
(ed),mu *err* 'err.'
Germ, Ex.
"
veux,
jeunB
"
forms
*had/y*ei"s *I had/
(oH, oU)
u
Ex.
"
rowZer, f/e
sound
has
(long) doute, before
of
it
(as
boRuis
;
with
*
avoir
case
which
They
words.
o
"
sound
e
usually
in
in
e
of
jeudi,
crewse,
on
Paul,
than
sound
and
pause,
(open)
open
eH,
sounds
(long) "
closer
deux,
short)
account
of
the
UuVyfleur, hamf.
vewZent,
eu
exceptionally
;
Ex.
long) (open
close
have/
if ai-i,
"
the
(f. paysannti)
son
pay as
a
short
usually
voeux,
a
vowel,
beaucou^\
long
when
and
and
re).
beau,
circumflex),j?etfpZe,
In
vrai^
(ai) of
vowel
foreign
French
or
r,
when
(but jeHne
lengthening Note.
;
I,
a
deriyatives
closer
eau,
but
o); (close
monsieur
seul,
the
of
have
usually
(=
ay
faut;
pauvre,
aie,
is pronounced
by
is pronounced
(chieflybefore
0
open
sound
feraiSy
Ney.
its
and
landscape/
sage
radical
syllable,
names
proper
Corday,
Ex.
"
'country/
% '
pay
ei,
final
faites,faitj
the
followed
not
when
few
a
maXtrey
; but
'Ex.fa/sait (=fe-8aii), hienfaisance,etc.
mute.'
in
/aire 'do/
ot
pronounced
only
at,
pay
'peasant/
eu
*
e
haisQ^
short
(allverb-forms).
aMai
fully
a
except
sound
Note.
by
at,
or
(short)aimeT,
"
forms
monophthong^
rarely
of
deriyatire
if followed
verb, once
as
In
"
^, long
(long)
ginn be-
never
"
below.
described
like
reine]
(relicsof
vowel-signs
monophthongs
those
Ex.
"
(= S)ferai,
"
1.
Note
^.
r^tre,
seigley
peinei;
Such
is in French
vowel-sound
three,
even
are
"
simple
pronounced
like
verbs
vraie;
or
vowels).
i,
with
ai
,
two,
with
written
A
"
13
ACCENTS.
AND
SOUNDS
like
French
".
"
Ex.
eu
etc.
the
sound
Spouse,
of
voilte,
in
oo
*
fool,' though loue;
roue,
"
long
or
short.
(slightly shorter)
oil, louer.
i7(/)like
eu.
"
Ex.
at/
(="tt'y),cueiUe
(=skeu'y).
14
SECOND
Diphthongs
16. not
coalescing
before
it is fully
^
night' be '
one
formed
'
; nmt
fC^-i
=
w,
a
either
Jier
e.g.
Combined
into
second
nnit
distinct
itself
by
the
proud,'
it is barely
syllable
when
'
f*^r
=
vowels
diphthongs
a
over
glides
ou)
when
:
rC^i
=
to
enough
fier
e.g.
/*-^
=
'
hurts
^
rely
:
forming
as
counted
(i,o,
dissyllabie,
a
or
;
form
sound
first vowel-sound
the
Dissyllabics."
and
into
[16,17.
PART.
; constmit, "
Note.
Neither
"
diphthongs
between
encroach
its
in
a
own
oi
French
=
in
(
Note
such as
ai.
2.
or
verb-root
root-
consonant,
less
or
rarely
a
above). dissyllabics
and
simple
or
vowel
fully
offers
monophthong in
enounced), except
'
*
paon
peacock
;
and
in
o
=
S^iSne,
aomte,
ttum
(the month).'
(below)
in
diphthong by
*^a,
'stove'
poele
has
a
and
joiQ, voir;
that
oi when
be
may
represented
^waft').
following
a
"
^oi.
toumcd,
voUure,
by
nasalized
frying-pan.*
in English
wa-
(^d)
"
*
poele
sound
(nearly like
*^d
Concerning
"
compound
form
"
'August
In
"
many
(e.g.foihh cases
"
spelling
:
For
roide the
with
+ vowel
forms,
fafble ; texts
classical
exclusrve, u
a
covering
^n,
cf.
23,
gn.
Note ai
:
*"d) poivrBy
=
1.
under
as
to
gadfly.'
oi
French
Ex.
former
the
*
This
(ot).
oi
remember,
French
a
of diphthongs
(more
fawn/
*
in aout
ou
=
to
useful
(cf.examples
vowel
sound
/aon
a
constituent
cases
(also toon) ao6
by
preceded
each
following
=
is for
limits
the
settled
tendency
terminating
u
and
definitely
The be
will
pronunciation
difl"culty,
no
It
following
a
with
[17.] The
to
that
being
or
diphthong
the
has
usage
^t
derivatiye,
having
latter.
cases,
of
nor
dissyllabics.
and
the
upon
majority
no
theory
an
older
in the
was
lisoit : lisa/'t; connottre retain
oi, it is
(or raide) 'stiff, modern
oi
rigid'
pronunciation
now
:
last
is the
its
to
pronounce
derivatives
prevailing,
combination
(i.e.ua^
ue,
u/,
it
the
older
though
not
practice.
vowel
in
,
*
or
altered Where
connaftre)
customary
and
century
etc.):
17-19.J
Not
a.
by
preceded
ot
g
(or vowel-combination)
being
in
pronounced in
but
suite,
by
Preceded
huile,
lui,
(=
dlgiy
liqnide,
Note.
his
{argu-" :
18.
dissyllabic);
Ex.
{
payer Note.
is
in
=
in
n,
while
the
the
The
as
sound
"
French
etc.)
a
we
in
aiguiser
,
e.g. most
etc.);
;
quintuple
a,
at,
after
by
fut-yard).
=
(bayard.
any
to
vowel,
La
Littre, except
one
(n, m)
nasal
finals
followe
monopthong
is nasalized
in their
vowel-position,
the
and
mouth
utterance.
of
"
a
Besides
nose), this
monophthong
respectively. no
(nearest following
or
vowel
through
once
have
"
etc.).
single
eu
(
According
"
to
vowel.
names
proper
consonant
unless
"
is equivalent
preceding
{bayer, etc).
independent
vowels
the
its
mouth-organs at
(y), u
nasality get
English.
in
also
roi-yal),fuyard
mere
A
"
the
oya,
with
words
as
y
if Fr.
'^,
Latin,
the
words:
{aye,
syllable
nasal
their sign
treat
their
/
IGO
about
quad?'uple,
consonant
other
air expelled
e,
in
quadrupeds,
(=
mere
few
with
lose
m,
a
same
from
it does
as
vowel,
qu-
i combines
Vowels.
nasalization,
(15)
Ex.
"
'go'),fatiguer, (= katr'),que, quel,
borrowed
words
ro-yalffuyard =/U'yar6f
(i.e.uttered with
a
to
Nasal
1 9-
that
etc.
y
is
a,/
tendency
(e.g.royal
old
in
as
qu.atre
for
and
pai-yeT), royal
=
etc.), and a
denote
to
(= Un-g^al), linguiste, aiguille
vowels
After
"
Fayette,
there
; requiem
i-y, of which
French
of
k respectively.
g hard
suace
lu-eur.
tu-ez,
words
sign
') and
go
following
(quadraturef
quad-
between
/
^
g^r:
Ungual
in
chiefly
ue
"que8tre
quateury
French
(diphthong)
graphic
modem,
the
with
containing
words
mostly
several,
torgu-
occurs
ou,
French
hard), vigueur;
g
diphthong
a
rguer
:
like
vainqxieur. In
"
forms
(=
(16)
lu-a, (dissyllabic)
mere
vowel
dissyllabic
Ex.
"
common
(in
g
(= fatiga), gnerre
ngniUe
gui,
a
as
a
almost
u.
"
in
u
q,
hard
like
q sound
fatigua
the
French
.
and
but
like
(cf note), serves
stock
case
following
a
with or
former
15
ACCENTS.
diphthong
a
ot
g
forms
u
q,
the
more
SuMq,
s*^ave,
b.
latter
the
AND
SOUNDS
ELEMENTARY
English like
French
n
equivalents.
in
Engl.
equivalents
^
Represent
thank') by :
16
Tj,
(
an,
(
671,
ruban,
ambre
en/ant,
tempete
syntoice,
20.
simple
'fin, mincef
nymphe
"
main,
faim
poulain,
Reims
frein, peindre, u
on,
u
humble
parfum, jeHn
kudiant,
a
coin,
effrayant audience
orient,
client, 6i
ombre
mouton,
un,
ii
poindre
soins,
etc. Note
final,
1.
In
"
Note
2.
a/n-/?,
Minor
"
om-n
*damn,*
etc.);
(=fiini),etc., the
see
3d
eni
of
in-
beginning
treated
as
a
sir,' and About
but
like
14
under
a
by
syllable to
it is not
o,
not
or
en-
em-,
when
damner
a
of
of
the
represent
(e.g.
word the
prefix
em-menev,
in
vowel)
femme
4. cf. 14
2).
etc.,
*
a
in
though
vowel-sound,
(usually
monsteuT '
happiness see
2.
inactif,inhumain.
Ex.
"
c,
commonly
2, note
0
:
before
nasalized
names,
(verb-
vieni
"
nasalization
in bonheur
nasalized
:
beginning
(9, note
more
(= bi-di),mien,
(without nasalization) in
d-n
of verbs,
itself
in proper
nasals
is
in S^n
and
verb-form,
derivatives.
2, note
e
plural
word
0-n
(no
a-n
:
d-n,
in the
a-m,
bien
a
follows
as
a-wi,
as
to
(= europ"-ai).
are
their
and
always
person
is reduced
on
'
as
pronounced
i.e. nearly
Ex.
"
europeen
pronounced
are
(Lat. in),
ai).
"
'autumn,'
en-n
en-nuyeTf
=
belonging
or
irregularities
are
automnQ
em-niy
(i.e.
-in
(= moi-ydi);
; moyen
final
(-yen)
-ien like
sounds
-en
form)
en
[19,
PABT.
SECOND
(cf.9, note
=
me-cieu)
1).
24-5.
Consonants.
20.
General
pronounced
however,
preparatory
Remark. like as
remarks
the
"
English.
described may
The
below
be
made
French But
there 23.
under here
are
consonants
:
"
are
"
various The
usually
exceptions,
following
21-23.]
ELEMENTARY
[21.]
ign
Initial
or
or
often
\^2,']Final in
hen
23.
most
silent,
part are
Only
23).
cf.
except
before
sounded
polysyllables)are
of
a
^, /.
c,
regularly
words.
the
consonants
of
pronunciation
is made
the
a,
sound
k,
of
Changed
s. u.
o,
(cf.cc,
Ex.
"
cas,
in radoub,
a"cte^
vof a
unless
rumb,
before
e,
i,
has
(cf.6), it
g
one,
below).
gg,
except to
as
sounded
head
the
under
given
are
consonants
final it is heard
As
below
are
consonants
Double
"
b.
as
before
resen gn, ill, il rep-
in English.
they
-ier
for
final
consonant.
has
c
-er,
consonant-
below.
English
=
in
rules
exception
pecial
the
in disconnected
Compound last
for
only
medial
than
sounds
(for particulars
vowel
Special
m^^
cA, and
discourse
even
given
b
are
(except
r
ronounced
heir
consonants
initial
and
re
other
connected
ollowing
,
always,
is the
f
"
; g^ y, A,
17
ACCENTS.
AND
consonants,
medial
French
to
peculiax
SOUNDS
the
lac, accabler;
it is pronounc
y, where
ce,
"
s
of
sound
even
del;
c^dev,
"
fa, gargon, has
c
the
in
some
'
",
'
t,
chaos.'
heard,
y
c-c.
=
1. like
sounds in
*
in
and
it may
be
heard,
(blanc, etc.);
nasal estomac
india-rubber/ and
coutchouc
'then/
;
a
after
tabac
stomach,'
few
a
less
other when
especially
after
that
mon com-
word
sentence.
before
cc
pore) *
done
In
"
its deriyatiyes.
(= se-gd) and
It is silent
heard.
hook/
croc
words. a
g in second
(^clerc,marc,
words
tobacco/
heads
of
is usually
final
-c
ch
soimd
the
on
English
"
ch
whole
etc.).
chtichoter,
choux,
('Christian
"
"
(=sh)
in
(= aksey ^machine'; far
by
sound,
Ex.
that
chez, chien;
(= ^) chaos, '),technologies
charme,
chimie
less
the
Q
chasse,
chemistry
in words *
.orchestre\
(= fc
is
common,
chaos,' chose,
whose
Christ chaise,
'),monarchie, Chnst,
icho,
ch
i),
(cf.chaos
sound
(= sh)
2. like
or
before
(except,usually, have
'Christ,'
accea
latter
The
cognates
architected
Ex.
"
chr^tien
18
SECOND
Before
a
in
sound
consonant,
words
of Greek
words
several
Note.
d
Engl.
As
"
adjective days ')
Irregularly,
/of
most
it has
rowel,
late
also,
by
words
of
Greek
the
sh-
in
change,
it has
origin
the
i, y,
{eu)j
ge
-f- vowel. o,
in
'go').
(
hard
=
With
it
-geure .
Uf
Of
gg -g
final
6,
sound
But
i,
is heard
between
the
(e.g.neuf
consonant
;
"
to "
a
^g-gin
vowels
n-sound
after
it
j (
u
Er.
=
Ex.
"
j)
is also
and
gant,
gilet, gym-
{=j) it
(e.g.nagea^
(eu), i
e
if
as
gageure,
as
g
g^r,
;
mangea
"
figne. before
gu
even
sound
before
sound
a
some
e
it should
vowel,
(cf. nageur in
(= g)
germe,
(e.g. gvLerre,
may
-gner
Ex.
e
forcibly
azure/
after
hard
a
before
long,
gmtarre,
p. 15, b. in
verb
F
^
"
(orthographical)
gu
come be-
nerve,'
except
in
silent.
monophthong
of
2;
=
pigeon,
ge
silent
.
under
+
u
of
form
words
is note) ; c) u (^e.g.fatiguonsfrom "
silent
be
while
g), a
suffix
a
diphthong
-ure
before
even
fatiguer),
(= sug-g^r^.
sugg^rer
*
(or
yoke,'
r
zigzag,
a
and
that is
'go/
is inserted it
a
*
fricative
g the
gneule,
(cf
resembling
(
na^ea,
b)
joug
Fr.
give
to
the
vowel
nerf (or neri) (ftaufs, ojtifs, n"rfs).
English
"
to e
is
eu
of
consists
if it belongs before
neuf
bosuf. in
combinations
-geur
following
the
with
in
added
as
give
gn^re,
the
above)
gageurCf
a
in
and
egg,^
(silent) bourg,
"
(=J)
to
a)
"
c/ef *key,'
with
it is usually
inserted
gvierre,
g)
ceuf
chagrin;
versa,
Ex.
"
regard
noticed:
(cf
is
de
g
silent
vice
u
silent
in
only
*
ox,'
is
of
To
"
a
u
; and
na-zha)
b(mf*
gloire,
ligei, nageur;
a,
it is mute
almanaQh.
south.'
beginning
word
final
As
naste,
before
in
;
*
except
it sounds
where
goUter,
gu
a
sound
enunciated). gorge,
heard,
in nert
and
hard
the
in sud
plural-sign
in chet'd'ceuvre,
has
is=k
ch
.
when
silent
silent
it is heard
before
nine
NoTK.
final
it is
*
jours
arch-angel/
final
as
nine,'
gn
in
while
a
and
origin,
'
As
*
a,
origin;
Before
it is like g.
d.
^=Engl./.
in
k.
=
Oermanic
or
archange
drachme
in
=
In
"
and
a
always
[23
^-sound.
the
g
Latin
of
is
ch
PART.
vowel)
of Engl,
palatal
grog,
gn
(made
pouding.
is softened in
'
with
to '
cognac
the
a
liar pecu-
(= con-yac)
back
of
the
23.]
ELEMENTARY
and
it blends
two
coming
tongue), the
one,
Note
ing
1.
it.
2.
onion/ and (poignard dagger/ etc.) i oignon
poign-
Note
3.
In
"
is pronounced
is
now
in signet
once
the
Ex.
"
Q
') h^ros
(*aspirate Note.
habit,
should
be
in
hurler
n huit and
In
500
always strong =
English
initial
a
A
with
as
*,
or
halle, :
h, ia
h
in words
^
far
so
sonancy. k.
It
"
The
following
,
in
and
mute
'
Hence
A,
inorganic
but
elision
usually
the
^
h
aspirate.*
exhorteY
;
"
he'roa
Among
(but
exceptions in its
not
in hora
linking *
'
aspirate
marked
chiefly
with
(L. foras');
(cf. 27, (about some
derivaderiva-
(L. altus)and as
(e.g
origin
different,
a
of "
not
A
an
Greek
or
etc.).
in
aspirate
are
as
it prevents
as
'
words
haie,
with
foreign,
of
1).
note
340
against
conventional
like.
the
in
z
Ex.
occurs
sounds
Ulustre),
')
mute
"
etc.
stagnation,
word.
Latin
of
*
beginning
like
sounds
g/f
hSros),harpe.
les
harpe,
with
'
or
Latin,
or
is still treated
h
preceding
'aspirate'
it prevents
words
Greek
words
well
/ regularly
to the
many
(L. ululare),haleter (L. halitare),as
*,
j
in
haut
dictionaries,
such
mute
words
derivatives
hear
beginning
words
stagnant^
as
some
beginning
ign,
'
*
especially
noted
tiyes),and
tives,
(e.g.
origin
by
only
les habits),huile, (Z'haftit,
heroine), but
eutonic,
cognition,
between
(leh^ros, h is
Grenerally
"
omme,
(26) of
') habit
mute
in
from
in (aspirated),
of distinguishing
necessity
\ soi^
ny.
borrowed
an
origin,
linking
or
\ dgogn^
is silent.
Yet
French.
pronounced
elision
gagnev
signet.'
Germanic,
especially
Ex.
"
learned
optionally
(= ag-na),
agnat *
in
silent
when
:
Engl.
more
words
modern
like g-n
g is silent
and
certain
like
be
can
of gn
just
*
with
h
ipargnev.
*
In
"
indigne
r^pugner, sound
y{y).
into
almost
y-sound
nasal
saigne;
sounds
gn
a
craignit,
French
exact
Switzerland,
In
Note
The
"
being
near
(^ gd-yi), agneau; (= soi-yeu) ; gneux
following
the
with
19
ACCENTS.
AND
SOUNDS
in foreign
English
combinations rules
^
azure,'
if enunciated
with
Je, jeter,jour, jouir, juste,
only
like
English
:
"
I
words.
(e.g.il, JUer,
il and
docile,
ill, however,
are
aile
=
^l,
subject
20
is usually
-//final
except
in
a
after
^boy').
final
1.
avril
by
(Ft. I)
until'
an
or
*
(=y
y-sound
*fine/
simply
etc.).
(thus is
It
as
uttered Littre
g^ves
a
other
in
t
=
before
few
a
and
of
regularly
(but
gentil
eyebrow/
part
-i
"
"
pronunciation
most
*
tool/^ourctl
outii
the
the
kennel/ /u"il *gun/
chenil *
or
-Vy p^ri'y,
=
p^rtl
avri,
'
=yentry)
as
pronounced
avrVy
for
Though
vowel.
to
regard
with
consistent
a
be
also or
avril,
sound
vowelwords,
common.
2.
Note
a,
"
in note
the
//'/), or
patlle
=
1
sound
Fr.
(cf. 15).
eu
a
Ex.
"
biUet,
(=iU)
a
cu/
(=
miUe-,
viUe,
; paillej travaiUer,
however,
by
(e.g
vowel
iy
y) JUle
or
feuille
vieiUe,
ccmseMa,
i
(e.g.Jill
a
(=
"
enumerated
words
consonant
preceded
when
y-sound,
briUant
by
preceded
some
Usually,
(mille,ville, etc.).
Ex.
"
(Fr.%), in
'ill'
as
i'y, when
simply
pay).
famille,
like
-i7 sound
is regular,
-ill' medial below
denotes
before
ue
(=orgeuy).
orgue//
euy)f
=
is not
(= bari) barrel/
haril
less
Usage
"
it may
=
*
1), exU; (regular) civil, avril (cf. note (= 6^d'/), vieil (= vir^y),deuil (= deny).
-t7, unpreceded
written,
denotes
it simply
where
in
as
regular,
Ex.
"
(= y) hkaJI Note
2)
(cf.note
vowel,
[23
PART,
SECOND
fouillei. Note
1.
Medial
"
mile/ ville
derivatives
; b.
its regular
in
*
city/ pupille trisyllabic
derivatives;
their
and
has
*
*
mille
-///-
a
*
'thousand/
mille
tranquil/
in
and
their
distiUer, scintilleT, etc.) -iller (e.g. forms less common not enumerated
in
words
in
c.
tranquille
ward/
in
a.
sound:
few
above.
Note
il,
2.
pronounced
Jille JiV y =
good
authorities ue
a,
"
parts
(0'y"
of
This
paille=pal'y.
;
8.
Note
in
are
-ill, (i)l'ginstead
and
older
-ill sound
; but
like
:
above
Fr.
e.g. b^tail
it is much
the
(cf. 15).
eu
the
is adhered
pronunciation
styles
in
(especially
described
*8
in certain
before
France
of
by
to
less Ex.
"
south) b^tal'y
=
;
certain
common.
oeiUet
(=
eu*y/), cueillir (=keu*yir).
^History. "
The
varied
of letters.
of this combination comes
directly
tranquillus). In
enough
heard
changed :
cf. note
pronunciation
from
other "
like
2), or
When
Latin cases
of
is owing
has
i7(/)
//(/).
it represents
to
i7(/)
E.g.
its regular
mille Latin
a
in Engl, million -illiid, ill,iVy or -/c"//-(=
"
to
a
varied
sound,
origin
it generally
(L. mille),tranquille (L. naturally -/V/- (which il*y,
eiVy), or
a
pronunciation some
other
yet
sound,
23.]
ELEMENTARY
atin
or
E.g.
not.
is silent -I-
omme
it sounds
fi,
as
final is mute
-I n
*
in cu\
*
a
in the
and
son/
2 under
y: cf. note
denoting
not
AND
21
ACCENTS.
Jille (h.Jilia) lentille (L. lenticula), abeille
(Lat. vigilare).'] in^ls {^Jiss)
eiller
plural
Some
-i/). and
nasalized
$ov\
JiU "=ft.
prefer
authorities
(19),are
vowel
(in yentiU
^enf/lshommes
full.'
*
backside,*
(L. apiculd)
in
as
pronounced
English. English
=
in
the
final
forms in
combination
m'pt
in
"
in
initials
the
(e.g.bapteme,
For
etc.).
is silent, except
*
A:-8ound
a
u
with
and
sculpt-,
; but
etc.
compter,
final, cf. below.
final
About
"
6ap^,
sculpter,
-p, -ps, -pt
cap.
cock,'
coq
is
and
see
-/)", -pt, etc.,
under
-/"
perd,
if
is
r
tapissiex
has
enfer
in French,
one
as
sonant
I
poser,
mish'e
Usually :
or
n
observer
respirer,
8
e.g.
'
is not
grand.,
polysyllabics,
me
r,
(or
r
-ier, whose
-e?*,
honneur,
^
^
fier
proud revoir;
panfeur,
derniev
(pi. boulangers),
ether,'
two
occurs
a
vowel.
*
amer
bitter,' '
*
winter
: one
sounds more
forcibly
between
two
both
8
in
\iiver
*
but
rose,'
and
hier^
is heard
"
Ex.
(op-servev)^ passer-,
; balsamique,
(and
cancer/
cf. 20,
sharp
21). in
as
vowels,
(sonant s)
^so,'
than
enounced
(sharp s), son, "
*
cancer
and
also
pastevr, base,
rose,
transition.
sonantized
when
parasol
(para
entresol,
ruse^
(pi. tapissieTS).
in English,
Sonant
in English.
between
in
in
houlangev
hell,' "ther
as
in
Also
(heard) /er,
16), /ar,
arriveT,
*
"
ending
Ex.
"
final of polysyllabics
spoon,'
in
revere,
cf.
*
cuiller
only dnq
It is always
Ex.
(-r).
in monosyllables.
(silent) donnevy
"
occurs
(About
in English.
below
stated
silent.
plurals) (but fi-ev ' rely':
(pi.demiers),
k.
like
sounds
than
(cf.note), those
usually
NoTB.
as
coricert,
is heard
final
where
it
Alone
vowel).
it
trilled
more
and
except
pronounced,
fier ;
five/
cinq
+
u
under
76.)
cf.
dental
more
(cf. 17 *
combination,
pound
howerer,
silent,
t.
and
s,
is
redemption,
exeviption, 'p
It
p.
usually
except,
s
SOtJKDS
it begins
+
the
second
sol),vraisemWahle.
member
of
a
coni
22
SECOND
before
sc
e,
is mute,
final
-s
Us
-cs,
ing
:
in
r
of
*air
the
Ex.
"
science,
sG^ne,
d. both
forceps
sc^Z^at,
mars
a
sign,
is not
in
March,'
*
cens
has
the
usually is
vowel
is heard,
but
chefa)
'
*
sense
flss
; laps
'
(also moeui's) manners/
mcsurs
in
except
is pronounced
son sens
^note),
cf.
plural-sign, '
follow,
in the
consonant
*
Jils
census,'
some
jetevy
tUy
of English
sound
like
pronounced
in
and
x)
; bestial^
tiMe
as
*
laps,'
(als
ours
garantie^
it will
English
found
be
it sounds
words
[Historically ti
sounds
mixtion^, or b. When 'chastize').
question
-ti-
like as
tsi, hence
like
that
once i
When
c.
parti-ons). "
diphthong final
or
When
it
final
the
belongs
to
of
one
a
is
by
preceded
is
by
is represented
by
inflected the
of
*
;
"
initiev
ing correspond-
above).
Latin
popular
t)
,
(cf.ex.
c
(chretien
an
in
preceded
s
entier
partial
when
si- sound,
("
ti pronounc
or
s
(e.g
x
Christian/
chOtiev
(e.g. parti-e,
stem
i"
endings
(participle
le (infinitivesexcepted), tiere, tiers, tieme, in all of which (e.g. moiti", entier, entiere, volontiera)." of French origin
tier
excepted),
i
the
Ex.
"
(o
s
after
moitie,
patience,
it represents
a.
"
f
"
has
si wlien
not:
was
sh,
below.
clirkien,
before
-ft-
except
"
explained
=
Usually
medial
(s sharp),
s*
cases,
other
But
t.
(= nd-s'o), portion, s') nation d4mocratie. (^initiate '),propMtie^
(ti
fat
except
*bear.'
ours)
a
silent,
regular
c.
"
; and
(-cs,etc.).
pi.
formerl
'
'screw
vis
below
chef:
*
alas/ jadis
maize/
preceding
the
*
*
s) are
enuers).
heard *
';
twice/ h^las
also
pi. lacs, s
where
are
consonants
'forceps
plural
(e.g.vers,
willingly'
+
(e.g.lac:
heard,
'
Cf.
consonant
is the
singular
*
Jieur-de-lis) mats
pronoun.
when
s
bis
*ace/
^
(i.e.final
is also
-rs
volontiera
is
-t
silent,
in
except
brut
hush
*
'rough,'
chut
!
'
dot
*
portion/ "
*
fop
(pish) /Am"7 (cf. 88) 'eight/ 'fff" -f^f -pfi 'St
""^f
by
described
after
i
like
after
kt
direct).
correct,
its
different
(except
sounded
of
s,
as
in
silent
When
a.
"
in
except
(but
etc.
-ds, -fs,
cases
b.
'
*lily in tons
if heard
is
like
souuds
y
sceptiqvie,
generally
/
t,
[23
PART.
in
a
is silent
-gt
(cf. 88).
vowel,
except
is mostly
authors,
elsewhere,
"
in
i.e. in
the
doigt
follows
as
after
"
-pt
is
'
and
silent
and
a
in
pronounced
set
cf,
"
(e.g. instinct
(e.g. tact,
e *
a
differently
(e.g. asjoect),but
t'mgt
after
(-cf,-gt, etc.)
nasal
-sped
'
seven,'
:
a
after
termination
'finger
cf. below
and
silent
generally
/t is silent. in sepf
ne/
treated
are
strict) and
"
uses
final
'neat';
twenty,'
nasal
(cf.76
:
and also
in
exact, some
sounded
sepieme).
23-25.3
ELEMENTARY
in
is silent
st
*
has
th
V
the
like
Vy
English
v
lowed
by
a
adjectives,
'sixty
it has in
(and
for
words,
has
the
in
the
prefix
other
cases.
value
sounds
(New.
u
of
of
some
letter,
like
six
dix
and has
Xalso
ss.
*
ten/
the
BruxelUs,
as
fol
ex-
Ex
"
Jixe, Alexandre.
*
'
six
in
k8
excuse^
"
names,
proper
and
not
when
same
in
sound
Final
etc.). "
tut
used soixanu
is silent. -Ix
18.
see '
'
gaze
final it is silent
When
(e.g.a^ur).
(e.g.nez),
Proper
of
more
are
is
usage
and
pronounced
The
"
in
not
irregularities
common
names
Nouns.
pronunciation cases
all here
are
Only
few
a
given.
to
according
proper
of
fixed.
the
preceding
serv ob-
rules,
:
A.
As
;
receding =
d
=
ike
k
n,
and that
and
a
Gil Bias,
their
em
own
en
and
final consonant
any
Jupiter,
retaining
medial
that
a.
"
Esther,
David,
m
:
e.g. Jericho,
:
Eschyh
Ernest,
etc.
do
sounds,
sometimes
Maistre),
riumvir,
;
e.g. b.
"
Arras, that
-It, -Ix Duguesclin;
Foreign as
amen
in
;
s
silent
a.
"
Vaugelas,
before
with
Cromwell,
whig
("
=
"), a
nasalize
French
like
Elohim,
Eden,
ch
usually
in
Michel,
sh
final
wliich
(pu-iy) ,
etc.
s
(now
(but sounds
Achille,
in
they
are
in
heard
are
M^dicis
(especially /,
usually
heard
st
and
Clovis,
consonant
orthography
unchanged
from
language
not
sound
Engl,
Agnes,
a
e.g. Basle
:
that
Larochefoucault (but
words
the
;
Suez
to
others). :
Beims
medial
are
some
names
like
(but
etc.
and
French
final
also
25.
:
"sMl,
=
regards
words
Michel-Ange,
is likely
Brutus,
"
As
ome
names
Abraham (= A-bra-d-me), Jerusalem, ai) : e.g. in Adam) c. that etc. ; ; Benjamin, Memphis,
Archimede, B.
final
vowel,
(i.e.
m
Job,
e.g.
:
b. that
"
foreign
regards
sounded
tc.
nd
sound
irregular,
the
Proper
e
n
ChriBi),est
gaz,/ez.
is very
ules
initial,
; but
in
Pronunciation
ouns
foreign
in
only
it generally
gz when
Only
in English
in
except
the
this
as
sounds
24.
J^sus
in
ath^.
where
vowel-sound
silent.
Concerning
.
(not
is used
exil^ eajht^mer; is
final
'
Ex.
"
which
vowel,
like
Xenophon,
-X
Christ
23
Neu-york).
is pronounced
X
t,
Wy
;
a
after
except
=
york
ACCENTS.
in
sounded
of simple
sound
like
sounds
'is/ but
est
AND
west.*
ouest
east/ and
SOUNDS
; m,
Brest, n,
i)
Maistre
(also
usually
pronounc
Bale),
Soult).
are
borrowed.
"
Ex.
album,
^4
Joining
26.
In
the as
pronounced by
a. a
of
by
would
linking
(in
27.
Elision. in
in writing
by
vowel
the
use
n
to
1.
e
of
h
of
an
a
2.
Note their
The
"
by
verb to
3.
Note
4.
5.
in
b.
in analogy
ending
if
SI
'
3d
in
a
in
a
sing,
Linking or
when
particles
is cet
before
appended
taini t/, if per-
en,
but
;
in
the
avec
menez-le
a
or
vowel
h
:
cf.
the
of
:
127), 3d
sing,
cf. 151
in
and
an
the a
and
cases
sporadic
hiatus
a
above,
:
(e.g.s'il);
ending
by
presqu'ile.
quelqu'un,
following
pronouns
personal
and
described
those
quoique
vowel-sound;
un
compounds
in the
indicative,
a
before
than
followed
when
before
e
only
il. Us,
verb-forms
aime-t-il, a-t-il, aura-i-il
28.
before
present
vaa-y
vowel
in
only
writing),except
with
vowel
que,
combinations
is elided
(e.g.donnes-en,
ending
in
its
elides
presque
other
least *
the
the
menez-ry
ce
adjective
que, tandis
parce
In
"
/ of
in
except
numerals,
{rne.tetle, la)
donne-m'en,
Ex.
always
; qudque,
a.
t
(for.le
(for la dme)
before
before
only
elided
"
Varhre
Ex.
it),Vdme
elided
indicated
being
1).
Jusque
"
(at
remains
not
(cf. notes)
le huit ; run.
onze,
demonstrative note
lorsque, puisque,
Note
are
verb.
The
"
(i7,elle, on)
le
loss
few
a
and
-e
usually
"
que
with
not,
eri^chercher.
(cf. 107,
*mute'
(for
are
ant end-consonor
in
are
apostrophe.
and
;
R-z^amL
=
their
object-pronouns
hyphen
same
envoyez-le Note
personal a
the
Ex.
"
la,
of
mute
/a
=:
the
writing)
writing)
Va
pronounced
',
'
a
monosyllabics
final or
e.g, le
e.g. Zes amis
:
le and
articles
its deriratives.
and
vous,
The
"
in
not
arbre),fai (for je ai), quHl jusqu^db (ioT jusque ^). Note
be
to
apt
and
utterance
:
otherwise
and
-que, a
hiatus
utterance,
Final
"
before
elided
are
words
in
both
:
occasion
of another
vowel
compounds
"
off
whether
word,
initial
the
connected
closely
(" cutting
that
one
of
Words.
of
one,
elision
vowel
b.
sentence,
[^6-28
l^ARl-.
S^OKD
-tan
s
in
s
the
2d
is added
appended
imperative
sing, to
a
imperative
2d
object-particle
is inserted
appended
between
and
a
en
or
v
verb-form
subject-pronoun
^e.
b).
Words.
consonant-combination,
"
If
one
and
word the
ends next
with begins
a
consonan
with
28-33.]
a
ELEMBNTABY
consonant
This
or
z
in
except
cases
an
Of
the
final
by
and
or
two
none,
in silent
more
mets
the
when
tical syntac-
between
as
its
and
a
or
option
in
noun
subject, etc. euphony,
solemn
ance utter-
as
good,
be
d"serXs'^aride%); silent
with
-ct
-t
corps
=
or
;
exquis
but
ami
develo
vTn^ami;
=
eu).
but
-ct
in
forward,
is usually
if the
pronounced,
always un
u
linking
the
consonants
grandT
usually
"
(un
u^n^amiy
"
/r, ", A:,
-,
carried
connection vowel
:
cf. 88.
neufy
is rarely
initial
sept^heures,
exquis,
/in
viz.
like
pronounced
(= voU'Z^avez)
syntactical
end-
one
unless
are
which
"
the
not
consonants
(un
8
vowel
before
(e.g.eBt^ici,
last
if the
two
Ex.
"
to be observed,
are
rules
About
close
though
sometimes,
[32.]
of
"-sound
words.
humain,
regularly
vous^avez
etc.
final nasal
A
of
(or x)
*
Ex.
"
{grU-Comm),
[31.]
matter
with
otherwise.
"/, g^ and
respectively.
Juymme
verb
the following
words, c,
the
more
much
than
Final
[30.]
a
two
is close,
words
it is largely
reading
In linking
two
the
it is observed
though
and
observed
its determinants,
cases,
other
is regularly
exceptionally
pronounced
the
'linking'
respect
between
adjective and
be
to
apt
or
"
dherts^arideSf
linking
relation
In
thus
cet^Yiabit,
[29.]
is
"
25
ACCENTS.
end-consonant
it
vowel-sound,
ous^avez,
r
the
mute,'
preceding
initial
the
^
h
or
vowel
AND
SOUNDS
by
the
penultimate,
humain)
(e.g. respect be
word pi.
des
by
effected
a
;
singular des
mets'^exquiBf
corps^exquiB'),
[33.] d of
=
^en^r^)
soif.
-p and
nouns
is
of
"
linked,
vec
linked
and
et
desert
immense
is not
-/ silent un
in
fusil a
few
a
vent.
common
; but
linked is
m
"
linked.
never
stranger
marchand
sustained
hlamev
'
and
except
or
Thus phrases
e.g.
:
grand^^hommej
(except
of
linked:
never
especially
never
a
tort
^endu, links
; il "/"wt
en
style, or un
hldmer'^a avis
(being paix
as
;
in
especially tort.
int^ressant. thereby
lui et elle
s "
poetry
of words
t is rarely
distinguished
from
(but c^estTelle),
sourd
e.g. la
the
r
/aim
et
silent
usually un
Spicier
sing,
is not
linked '
est
in
gentii,
grii^
; e.g.
in
;
vend^ilf
"
le bras
; e.g. '
; e.g.
in
Jils;
son
"
rarely
linked. are not and camp, plomh -6 of cAamp, linked ; silent is not -r verbs of adjectives and
not
except
un
etfroid;
terre:{d=t).
linking
linked,
is rarely
chaud
ied^a
are
end-consonants
nouns
tmuet;
a
Some
after is
'):
r;
e.g.
26
11.
PHONETIO
COMMON
OBTHOGBAFHIO
AND
INFLEOTIOH
following
The
34-
they
may
be
[35.]
Owing
to
that
^ ;
(d;
open
or a
containing
e
In
before
lead
syllable dear
'
(fem.
');
1.
Note
Before
"
use
consistent
but
"
With
may
consistently
rarely
feminine
must
2.
[36.] be
in
and
e.
of
"
Ex.
noticed
in
tense-forms
:
or
126
tienne,
(pres. of
mener
of ^
ancien
(fut.of mener)
The
of
a
Academy
now
note)
etc.);
before
consonant
doubled
.
.
(fern
cliJere
(fem.
"
cruel) old ') ; but
allows
protege.
doubling
(cf
Ex.
(fem. of
with
manner
analogous "
6
(fut.of appeler).
/ is always
(cf
^mute.'
or
doubled).
*,
or
n,
in
required.
protige to the
be
tense-forms
if I,
^,
(=
open
menerai
once
was
regard
in ; n
feminine
forms,
in feminine
always
irregularly
t somewhat
e
mute
but
the not
forms, in both
tense-forms.
Between used
^
-ge
in
occurs
contravened,
would'be
ancienne
"
^
(donn^e).
e
treated
(fut.of c^der), appellerai
cederai
o
');
call
an
end-syllable
that
secret),mhnQ yield '); cruelh
'
appeler
being
made
e
an
of
c^der
^
following
is
than
e-sound
precede
silent
an
*
other
can
are
containing
jette (pres.of jeter throw
Note
no
principle
(not i)
occurrence
regular
outset.
especially
(pres. of
(pres.of
appe//e
this
^),secrbtQ
'),c^de
a
with
e
such
exception
only
tone-syllable
radical
any
cher
of
the
consonant,
a
verbs,
the
at
consonants)
e,
^ of the
following
the
two
in inflection
or
mute
of
accent-stress,
connection
Whenever
e
the
-f
are
changes here
IK
CHAKaES
DERIVATION.
AND
stated
silent
immediate
'
[84-36
PART.
SECOND
two
before
effrayer; pa/erai
vowels,
other
/ is preferable
vowels.
(or payerai)
:
"
payer.
Ex.
croi'e
to :
y before
croyant
;
e
mute,
while/
effra/e(or effraye);
37-40.] When
[37.]
before
Vice
and
to
are
g
be
must
In
vague.
verbs
to
changed and
qu
hard
their
retain
are
gu
27
SIGN.
PARTITIVE
and
qu
(as
sound
before
even
retained
can/
go,')
(fern,of
e.g. publique
:
gu
*
*
in
vowels
other
:
(of moquef).
e.g. moquons
re
c
i, y, they
e,
public^;
AND
ARTICLES
versa,
c
when to
changed
and
q and
have
to
are
g
their :
respectively
ge
soft
before
sound
a,
o,
(of placer) ;
e.g. pla^ons
they
u,
mangeons
(of manner).
m.
[38.
HISTORY. *
idiom,
that
of
real
'
and
of the
a
to
word
Moreover,
rise to
an
before
this
extended
use
noun
of
French
'
39.
*
or
how
denoting the
Article^
40.
general
(e.g.Vor
que
English
more
definitely, ^
gold
"
'
the
usually
in their
far
'the'
the
sense
or
be
in
a
in
article,
French
given
definite
article,
partitive
Old
in
unknown
in
the
without
accepted
in
By
sense.
French,
modern to
corresponding
part
45.] by
preceded is to
some
unemphatic
determinants
These
apply.
titive Par-
the
below.
(or Generic) like is
gold no
absolute
is precious
ilium,
English
(Generic)^the Indefinite^and
meaning
fai
ing approach-
how
has
genitive
of,' with
meaning
described
either
required
like
denoting
*
usually
Definite
The
whose
are
popular
accusative
(Lat. unum),
partitive
explained
Definite or
manner
a
Lat.
the
the
applies.
almost
their
in
used
proclitics
partitive
are
nouns
in
especially
(relicof
un
is to
was
as
as
of de
use
special any,'
and
the
meaning
a
le
attached
of
(le),which '
some
Prench
word
use
whose
de
are
general
possesses
English
deux
Latin
the
any
function
they
which
and
sometimes
French
accent)
special
Latin,
were
In
proclitic,
have
an,'
one
articles.
irregular,
in '
'
unus
and
SIGH.
PAETITIVE
Already
"
'
that
ille
with
is
AND
AETI0LE8
').
the
Article.
English
specialized
I have
which article or
occurs
generic
'
'
the
and
'); "
sense
article
before
"
thus or
This
"
made
else
before
"
nouns
definite where
nouns
(e.g.Vor
in
used, est
pri-
28
/a
27)
:
(or /' : 27) '
y
/es^
PL
Ex.
love
the
and
'
the
Note. as
pere)
that
definiteand
terms
the
is always
a
following
le
de le into
du ;
Ex.
p^re
deles'^
des;
blend
with
form,
viz.
h
of
is
"
le
or
du
vient '
fathers
the
; Vhomme
its individuality
(/*orde
{^f'or est pr"cieux). Hence It is only
for
English
in
and
been
coeur
soul.'
here
Syntax,
195).
(never
de
'of
la
or
with
the
this
The
prepositions
num.
use
convenience,
adopted.
(cf.,farther,
lea
'my
m^e
respect,
distinction
h
and
V)
'to'
into
one
"
au
/as"
du
"
'
au
p^re
to
"
aux;
'
father
of the
;
fathers
cfes p^res(m^re5) 'of the
"
;
'
father
the
;
(auxm^res)
auxp^res
(mothers)'
'
^
to
fatheTS
the
(mothers).' But
la m^re
de
:
"
by
These
Z to
M
have
"
Note. now
42. "
En
"
*
retained es
Ex.
du
in
'
*
les
and
in
bachelor
Indefinite
The
'
un
the
Vami
; de
of mutation
(formerly deu)
of the
in the
consisting
"
deSy
friend.'
rfc/,dels^ al, als respectively.
were
contractions
'
au,
(a:for
aux
change s,
as
expla
B).]
only
lettres
mother
process
become
47,
under
French,
common
a
'
'of the
Old
In
\_History.
bachelier
a.'
:
have
The
"
the
French
in
context
Contraction.
[41.]
Vdmour
; V amour
generally
in French.
usage
the
ma
et les mh'es
in
entirety
generic
by
clear
made
'
definite
cases
different
the
de
mothers
f em.,
or
in both
article
mother
'
be
may
les p^res
and
; Vdme,
man
in its generality
definite
emphasize
');
fathers
conception
as
well
of the
to
A
"
'
or '
^
or
man
heart
'
the
m^re
'
the
mothers,'
^
; la
in V amour as (definite, love (generic,as in
'
')or from
comes
'
the. father
love'
'the
love
^
le p^re
"
mother's
'
(or r
Ib *
masc,
'
Femikinb.
Masculinb.
Sing.
[40-5'^
PART.
SBCOND
p^re
a
a
are
to
contracted
few
expressions
of letters,' docteur
Article father,'
une
is:
fes
denoting es
sciences
masc. '
m^re
(formerly
a
els
or
academic *
un;
mother.'
doctor
fem.
eus), which titles,
as
of science.'
une
'an,
48-45.]
Dependent
43.
When
its
in
portion
of
absolute
or
for
it is in French
fai du
vin or
soldiers
not
some
felt, de
As
be
will
in
de
(adv.)
once
thus
wine,'
des
soldata
(as
required
venus
sont
de vin
value
is
a
butter,'
of
pas
n*ai
I have
'
in
quantity,
(adv.) de (adv.)de pain
trop
are
the
value
called
by
a
of
'too
true
(adv.)
de
butter
'enough
(adv.
in English
similarly
=
by
construed
before
or
heatLCoup
(adv.) de
pain
(adj.)books';
adj.)
adj.)bread,'
after
also
Ex.
"
'more
4-
quantity
adjectives
; pen
livres
French
that
'),but
is
It
of
'
(adv.
much
particles.
nouns
below.
butter
such
grammatically
only
rendered
(adj.)
titiv par-
felt in
preposition.
save
examples
as
of negative
after
pound
the
plus
a
English,
English
much
pain
is
dependent
longer
no
properly
subject a
(i.e.de
sign
in English,
'of
beurre
seen
it is
word)
*
is reallj
; but
have
etc.
like
only,
^
longer
no
usually
this
where
{point,etc.)
nouns)
pas
like
whole,
beurre
les) is in French
partitive
(adj.)bread';
etc.
not
of S3rntaz,
/"as
preceding
as
otherwise,
Much
negatives being
livre de
of
adverbs
little
a
head
the
where
it not wne
44), or
prepositional
Ze, Za,
dependent
the
on
requires
(as
the etc.
by
required
pound
je
by
required
{Varticle paHitif).
under
shown
The
[44.]
.
preposition
a
come,'
its
without
language,
actual
have
where
Article
{pas
sign
used,
or
de after
belongs,
the
use,
(with
Partitive
the
cf
'
beurre
some
=
soldiers
its latter
In
wine
the
').
wine
any
I have
'
:
wine
by
by
contemplated,
grammatically
'
much
vin
is really
preceded
livre^de
icne
'
heaucoup^de
in
(as in
word
preceding
part
Sign.--
designated
things
or
use
'),whether
of
portion
Partitive
thing
generic
most
'
(=
'of
the
the
29
SIGN.
PARTITIVE
Independent
and
a
only
noun
de
AND
ARTICLES
or
bread';
'bread tkiSf that
assez
enough.' :
'
e.g.
much
(enough, etc.) o/*this.' Cf., farther.
[45.]
consists
The
Syntax.
independent
either
of
de
with
partitive the
sign
generic
(=
the
article
^partitive
(i.e.of
article
du^
de
la^
30
SECOND
des:
41),
is
usually
w
:
de
^
cases
du
J^ai
du
de
J'ai
des
(some)
Have I have
vous.
Do
livresf
(any)
some
you
sell books?
you
I have
(some)
good
J'ai
du
vin
rouge,
I have
(some)
red
de
I have
n'est
[46.] a
du
pas
farther
For
vin,
details,
The
de.
des'^mouches)
^
The
is not
wine.
wine.
VaraignAe
spider
lives
is
sign
partitive
Ex.
"
wine.
cf. Syntax.
independent
preceding
wine.
(not any)
no
That
vin.
butter
for you.
friendship
vin.
Cela
tout)
:
butter.
bon
pas
of
is present.
de
n^ai
sense '
J^ai
Je
only
:
f
pour
not
every
sense
partitive
I have
PamitU
French
of
always
(not
vit^de
case-forms
have
mouches
vit^de
excluded
flies.'
on
IV.
irOUNS.
[47.
HISTORY.
in French
been
reduction,
than
the
Thus,
the six
speech.
"
which
has
English
with
The
though
Old
Loss to
made
in
one
the
its possessive
this
French
CaBes.
of
Gallo-Homanic
ancient
cases,
A.
reduced
; a
object of '). wine
*
sense
the
wine')
(except in
'some'
the
good
any
not
in
(except in
any where
beurre
Vendez-vous
have
the
when
supplanting
some
occurs
have
'
case
accusative
I
'
sign
beurre.
Avez-vous
have
^1
vin
vin
the
adjective
unmodified
could
or
an
Examples
by
and
or
quelques)
in other
also
the
pas
'
fe
ban
partitive has
English
where
but
(je n'ai
independent
The
de
it is
when
verb
negative
by
preceded
is
latter
The
alone.
(e.g.fai
article
generic
'a
de
of
noun
partitive
and
or
[45-47.
PART.
both
dialect,
six
and
singular
French
noun
case,
had,
system
till the
even
brought
was
speech
(complicated
The
like was
beginning
Latin
This
plural.
of forms
barren
more
about
only
five
Latin,
simplified
of
sweeping
the
gradually.
declensions
in the
popular
12th
century,
?
47.] declensions
ad
three
ne
declension, Nom.
These was
ne
Only
above).
traditor)
few
A
seniorem)
in
already
a
-/
to
Some
(53)
in
the
actual
rules
names
have
Latin
neuter
Hence
following
the
e.g.
general
influences, in
(n.): Fr.
voile
masc.
trees)
of
L. cupressus
(f.):
Fr.
masculines
cotnete
that
words
:
(L.
cedre
etc.
became
(f.) :
Fr.
(m.)
(f.);
the
all
"
feminines,
became
the
neut,
that
2.
L.
usual
gender
so
which
cliange
u
restored
chevax
."
change
in the
of
these most
plural
ended
plural. nouns
compound
17th
Of
Fr.
=
the
century.
into
part,
lost
was
neuter
masculines.
has
in
been
to
Fr.
(Fr. pulvis, m.)
in
in
ckene
(m.).
-e
:
Yr.poudre
pin "
in French e.g.
in
in
L.
(f.);
(m.)
us
; L.
:
(m.)
L, ami/letum
e.g.
cedrus
became cometes
."
vela
Lat.
Several
3.
-a
(especiall
-us
masculines Fr.
-e
1. Latin
"
feuille (f.); L.
(f.): in
end
:
with
:
feminines
with
feminines
Fr.
words
Thus
analogy
ptnus
disturbed
considerably
analogy.
Latin
(f.):
of
fern.
folia (n.) :
; L.
as
masc,
Fr.
in analogy
casnus
changed
those
singular
the
false
of
Several
(m.)
regular
if the
since
the
=
(f.); L.
"
no
Old
in
signs
:
masculines
; low
Jj.pulverem
for
feminines,
ct/pres
(or neut.) being
s
the
or
formation
only
however,
arme
as
well
Farther,
fern.
Fr.
as
genders.
and
became
(f.) ;
fixed
analogy
chiefly
-a
(n.) :
arma
often
as
s,
(for chevaco
changed,
correspondence,
neuters
names
accusative.
seigneur
to
naturally
of
-u,
plural
three
Lat.
L.
(L.
the
in
conventional
it suffered z),
or
been
being
Lat.
various
in
chapeau-x.
for
had
nouns
general
s
"
instead
used
e.g. (^evau-x
chevaux), (5,x, sound
in French,
the
:
in
"
less
or
both
oo,
monophthong
plural
hissing
a
Gtender.
plural
type
distinct
as
terminated
plural
speech
(for
be
to
final
the
proper
This
bold
of
(L. senior);
sire
;
instead
but
cases,
masculines,
x
come
a
retained
of
and
C.
both
in
(L. soror),traitre
form,
accusative to
however,
with
in
already
nominative
thai
French.
has
-w
x
yet
and
early
-us)
nouns
of
final
the
And
century.
(marked
(L. JJlius),satur
Galk)-Romanic
in modern
for
the
reduced
confusion,
French
14th
(L. pastorein)
As
"
been
the
sign
By
in the
accusative
in
(L. muri) (L. muros)
murs
Jils
survived
; pasteur
Sign.
having
pltiral
have
Ace.
"
; e.g.
.
PlursLl
euters
as
"
one
tlie
in singular
others
to
cases
mur
pi.
tliat century,
of
end
still two
Norn.
but
words
(L. pastor)
e.g. patre
sign
few
a
but
second,
reduced
nominative,
preserved
"
B.
finally
were
the
not
Latin
till the
(L. murus) (L. murum)
mur
cases
Then,
cases.
the
on
murs
"
two
two
and
modelled
sing,
Ace.
by
31
NOUNS.
nine, femi:
Fr.
(n.) :
32
SECOND
Tt.
(as
ouns
sense
abstract
6.
"
dies,
L.
d)
:
singular
49.
Grerman
all
nouns
their a
in
conversion
."
f.)
(cf
all
English
above.] for the
they
nouns,
Greek
or
form
different
a
rule
is
suffer
in
'
maison
feu
*
vceu
(2)
fire '
(note 3).
"
house
(1)
:
directly
:
-a^, -ail
chapeaux
feux
"
vceux
to
-au
:
'
general
cheval
horse
corail
'coral'
'
flews
"
of
p^res maisons
pi.
'
conversion
most
Ex.
"
^
....
pi.
g^n^rav^x
"
chevau-x '^
form.
nearly
in
final in
"
added
sibilant
after
-al
'
X
the
to
'
'
"
added
s
a
nouns
all
final
of
wish
g^n^ral
"
always
'
after
for
and
^hat'
chapeau
singular
pi.
flower
^
to the
to
father^
^
p^re
in
substitute
plural
*
x
already
added
(note 1) ;
of -ail in many
fleur
sot
adding
It
-ou
b.
Sing,
a
(47, B)
a.
"
not
described
that
with
terminating
by
-u.
in
required
"
main,
unlike
spurious
some
Sing,
(-rfi
gens,
German
the
preserve
also
as
not
plural
-(o)eu,and
"
of
but
uses,
guard,
midi
gent-em
many
*
Formation.
monopthongs
"
with
their
whatever.
is simply
and
in the
But,
plural.
Common
Sing,
Lat.
in
masc.
origin
have
nouns
Plural
(note 2)
Greek
or
analogous,
(s,", z) form X
analogy
nation':
became
person,'
change
[50.]
in
masc.
in
(f.)
garde
(f.)
on.
and
other
is
'race,
gent
*
French
"
f
nox,
:
watchman
Fr.
:
peur
feminine
but
.)
(pi. of
gens
manner
a
L.
Fr.
:
'
guard,
(m.)
color
(m.)
pavor
abstract
with
e.g. L.
concrete,
*
(m.)
(-nuit:
their
analogy
:
L.
(f.);
couleur in
in
-eur,
feminines
became
masc.
garde
sense
of
48,
no
;
so
and
in
gender
e.g.
minuit
the
Nouns
are
:
m.)
assuming
02
nouns
in
nouns
etc.) generally, color (m.) : Fr.
L.
few
A
5.
are.'
in te,
(f.);
chaleur
Abstract
(f.).-*4.
amulette
[47-50.
PART.
corau-x
-aw,
-eau,
the cases
50.]
in
Nouns Sing.
pebble/
louse/
2.
important
are
in
few
:
names
Nouns
"
s
add
in
'
*
to
4.
The
singular.
pi.
and
the
retaining
in
sky,
has
in
have
a
meaning
manner
that
'eye'
yeux
( \.
'labor' //"flKff//
"'^"^
operas,
'
?
Latin
in
skies
/
natural
of
4;
4.
(cf.note
or
-credos,
{lesmaxima
varies s
les requiem f
to
-au,
and
or
rarely
and
aulx;
form,
plural
the
noun,
a
and
:
meaning
, '
^^^,
'
grandfathers '.
testers,
clime,
pictures,
etc.
3)
""
les minima^
with
'
,,",.,
regard to
unchanged or
requiems^
labors
, '
the
to
Qes
of
etc.),or
have
les ladies ^
;
form
of
familiar
compounds,
post-scriptum,
'
reports
plural
nouns
especially
les lazzaroni,
many
'
'
omcial
simple
others,
and
windows'
products.
( travaux
o\
is added
etc.),while remain
words,
of
oeils-de-boeuf 'oval
names
Generally piano-s,
less
'
in
Usage
"
ails
double
^^""^^ ^"^^"^'
( travails
6.
few
travaux,
pi.
plural
a
eyes
"odls
i^
-ail
of
^
] '
|
'
^
/
change
'labor/
general
some
( dels
nouns.
fig-
one-half
and
poitrail, portail,
'
nouns
grandfather'
heaven
'
Note
;
'Indian
About
treated.
travail
;
ail 'garlic
following
restricting
'I
'
bestiaux.
^ancestor,
A
some
entertainment
(nopal
animals
( aieius
mil
most
');
vale
val
r^gal
remainder
corau-x
Yet
etc.).
The
"
irregular
del
The
*
^ventail, gouvernail,
the
4 ;
has
cattle
aieuf
hijou
:
owl/ joujou
plural.
and
carnival/
differently
are
-a/7
(corail coral/
x
regular
*
*
evil
mal
plants
of
*
Note
an
(except
the
'
*
surety/ camavcU
foreign
travails, cf. note
b^ail
in
s
add
*
aval
are
kibou
knee/
genou
simply
-a/
They
plural.
s.
add
-ou
in
nouns
(d^ail^ epouvantail^
add
in
nez
'jackal/ etc.).
3.
common)
cabbage/
*
as
tree/ chacal Note
the *
monosyllables
general
in
x
add
-ou
chou
Others
"
A
"
polysyllables
then
in
nouns
*
cailloH
pou
these
"
'
Note
prix
.
,
nose
Seven
"
*
toy/
price
7162^
jUs
"
^
1.
:
pi. '
prix
jewel/
invariable
are
sibilant
son '
"
Note
a
'
'
JUs
"
and
33
NOUNS.
Us their
use
Deum,
foreign
les torieSy
brakes
(alhum-s, pure
les credo
plural
etc.).
, '
foreign
some
and
Te
,
,
form
34
SECOND
Proper
[51.] not
when
sign
:
or
to
those
art
of
works
they
whom
way
France
a
when
C^sar-s
ses
:
to
the
plural
other
persons
titles of books
as
used
des
;
plural
e.g. les ScipionSj
comparison,
or
;
the
take
dynasties
or
of
belong
properly
e.g. La
:
by
applied,
however,
persons,
families
in
unchangped
part
most
of
illustrious
When
b)
"
the
Names
denoting
When
a)
for
are
figuratively.
used
les Bourbons.
than
Nouns
[51-53.
PART.
Raphaels
*
pictures
of
Raphael.'
Note. or
chiefly
names '
used
so
'
in French
also
are
material,
used
or
chiefly
in
alone
the
maeurs
Note.
Several
"
less
or
more
but
'fetters,'
mercy,*
from
graces
that
members
thanks
identity
with
without
any
single
Ex.
When
hyphen,
the each
excepted) the
were
luisants
'
being
place,
the
a
be
"
a
Thus,
shining
in apposition
When
the
their
of
together
is treated
under
a
as
'gendarm,'
d^arme)
pi.
ban
public
or
pi. hanlieues;
of acity,^
pi. grand*m^res, are
compound
it would
and
ver-luisant agreeing
to
pi. lieu
its
ver
'
chefs-Ueux '
place
7iu
logical
adjectives always
'glow-worm,'
with
and
a
be construed
according
nouns
by
separated
adjective (demi
or
resolved
with
on.
less
compound
in which
head-quarters,'
ing differ-
'charm,
so
written
'
'
and
or
are
^and
noun
than
words
funeraille
grace
A.
"
more
precincts
number
to
other
(luisant
'chief
if
in the
unchanged.
remain
leader
is put
But
of
iron';
of
meaning,
'grandmother,'
them,
compound
meaning.
lieu
of
ancest
pl.^ers, generally
scissors,'
(for gent
members
'iron,'
^er
'kinds
lost
(for banrlieue
(cf.64, B)
'
.)
meaning,
specialized
ciseaux
hyphen,
jurisdiction') ^jurisdictionor
grand^m^re
a
Nouns.
or
gendarme
banlieue
gendarmes;
f
or
ex'penseB,*
*
chisel,'
form
intervening "
iron,'
having
to
are
.
e.g.
singular:
of
compound,
dure
etc.]
plural
Compound
regard
word.
shadows,'
'
; ciseau
of a
of
the
'
Plural
53.
of
ver-
'
in the
'implements
also '
have
nouns
,
yj-azs
surroundings,'
t"nehres
customs,'
*
others
etc.] while (rarely sing. m. *
environs
*
[e.g.
singular
milk,'
[e.g. ancetres
plural
the
'
'
annals,'
annales funeral,'
used
abstracts
especially
in
alone
lait
money,'
*
B.
or
chiefly
silver,
argent
nouns,
various
*
verdure,'
etc.) are
plural.
in English,
of
les Vosges,
(lesIndes,
names
geographical
in the
alone
As
[62.]
or
Several
"
');
vers-
pi.
'); chef (chef 'head,
worm
arc-en^iel
'
rain-
53-66.]
bow/
God/'
"
not
the
are
meetings
(i.e.the
'
(because two)
(because both
;
words
indeclinable).
are
From
[54.]
rules,
:
viz.
If
a.
in
coming
i.e. between
head/'
to
day
pi. tite'd"'tite
^l, passe-partout
master-key/
passe-partout
head
"
always
of
; apr^s-midi
the
of
parts
^interview/
t^te-dt-tite
midday");
hotels
'
forerunners
*
the
"in
"
avanircoureurs
apr^s-midi
pi.
the
sky/' not Hdtels-Dieu (i.e.
hospital/ pi.
") ;
of gods
afternoon/
"after
'
; Hdtel-Dieu
")
in
(i.e."arches
arcs-en-del
pi.
skies
86
NOUNS.
this
one
member
a
of bj
or
an
places,' *
If the
de-vin
*
bribes
Note
1.
2.
Note
c.
generally
'
if the
inflected.
a
veps-luisanta
a
expres
preposition
the
chefs-d'ceuvremaster-pieces/
pots-
the
*
postage
the
qualify
is
in
plural be
in
stamps.'
both
other,
it has
sense,
the
or
plural
varying
with or
a
a
of
*
second to
regard in both
-s,
particle
preposition
apres-midi
the
and
verb-stem
consists
les
Ex.
"
such,
; essuie-main
particle
"
first) takes
*
compound
sign.
unchan
are
the
not.
plural
le
Ex.
"
benches").
(usage
snow-drops
If the
by
; timbres-poste
not
is
as
is
unchanged
;
cauli-flowers
(generally '
member
(" with
*
d.
plural '
'interviews.'
first member
perce-neige
the
combined
member
does
compound,
coach
If the
are
hospitals
*
second
*
char-a-bancs
noun
another
*
member
tete-a-tete
the
whether
sign,
one
If the
"
take
members
rain-bows/
; Hdtels-Dieu
Ex.
"
by
qualified
choux-fleura
chief
arcs-en-ciel
If
"
noun
*
Ex. '
a
both
compound
the
understood, "
a
of
members
or
sign.
special
grand-fathers.'
grands-peres
glowjworms/
is
compound
adjective,
chief
chefs-lieux
plural
following
the
*
*
b.
derived
are
"
apposition,
Ex.
(B)
principle
general
both
noun,
the
noun). *
sing, a
and
and
afternoons
;
lea
are
Ex.
"
towels.'
pi.,
the
noun,
it, but
governing '
the
a
is chan un-
noun
it is
otherwise
*
avant-coureurs
the
forerunners.*
Gender.
55,
beings
are
case,
him
or
at
are
not,
the to
of
gender
decide
fully.
with
teach
can a
the But
noun.
relative
in acquiring These
nouns,
rules
are
or
a
only
given
feminine.
learner
certainty
what
names
whether
masculine
either
all practical
also aid him
him
French
"
few in
to
practice
56S2.
living that
rules
in every
rules
majority
constant
below,
No
determine,
general a
of
of
help
will cases, can
as
teach
36
SECOND
The
classical by
oun
the
described
s
n
to
aid
definite
memory,
(when
or
^
Nouns
b.
e.g. le
la
'
soeur
b.
trees
la
lumi^re '
the
-ei/r,
[58.]
A
few
only
e.g. la
The
the
light
'
nam
termination below
(57 b)
'the
kernel,'
le noyau
'the
beings '
phantom';
the
le pain
"
name.'
the
e.g. la
:
la vache
queen,'
sex,
of
'
the
mother,'
'
the
cow.'
m^re
nate termi-
they
when
one
the
of
meaning
gender,
[59.]
baleine
Among
;
but
"
bont4
gender
en/ant
femelle (la
:
'
by
a
');
distinction or
numerous
the following
'
be
*
the
common
the
table,'
the
siege,'
the
pity
le
nouns
the
of
:
"
la possessi
is
for
the
la
not
most
connais-
mouche
'the
fly')
for
either
gender
(e.g
that
after
using or
is
sex
person,'
animals
by m.
the
;
la
lobster,'
made
to
'
whose
used,
personne
whale'
exceptions very
of
terror,'
the
beings
*
names
be
may
'
house.'
optionally
used for
and
'
commonly
*the
'
; la piti4
living
(e.g.la
femelle
'
the
as
word
ending
seat,
e.g. la terreur
denoting the
the
names
oak.'
le homard
child
male
the
la maison
nouns
'
d^e
kindness
the
however,
may, a
'
:
of
their
le
-sson)
possession,'
these
of
as as well -dme, -cfe, -sme, ' the life,' la table e.g. la vie
le cMne
acquaintance';
une
noticed
le
father/
the
described
grain,'
distinction
'
(not
son
*
or
n
:
determined
ance
'
their
when as
fantdme
female
century,'
the
in
implied
*
article.
:
-ge, -^me,
the
'ton, '
part
sex,
^the
iron,' le
the
excepted) '
ii^
-fe,
indefinite
e.g. le p^re
nouns,
le
implying
in
usually
Steele
the
noun
:
(thase
-e
an
should,
French
a
the
gender,
students
with
vowel)
:
distinct
le hU
are
not
All
"
French
and
ox.'
sister,' la reine
the
Nouns in
'
denoting
Nouns
a.
fer
Feminines
[57.]
the
courage,'
le
a
beings
feminine
sofa,'
'the
bread,'
the
'
implying
sofa *the
C.
associate
with
male
of
47,
to
Latin
French
a
of
gender
:
boeuf
that
le courage
'
le
not
from
differs
are
denoting
king,'
the
begins
noun
Masculines
Nouns
roi
the
habit
a
the
the
introduction,
it
make
between
existing
historical
in the
156,2 a.
analogy
general
determining
in
is helped
student
[66-59
PART.
are
them
used
in
male
or
may
be
f.).
general Masculines,
rules
66, commerce
57,
*
com-
59-62.] doute
merce/
doubt,'
*
dream/
*
fern.),reve
silence *
ma/Aeur
natural
as
gender,
fin 'end/
E
'hand/
mam
Note.
2000
rage/
though
njute,
'
child
(=
'the
handle/
the
(as
a
'
a
le livre the
*
the
round, '
vase
different
and b.
the
quelque c.
noun
Latin
:
many
and
a,
ending
the
'
boy)/
a
enfant
criticism
'
'the
; le voile
post-office
(bird),une
'a
; le manche
/a mode
manner,'
the
masculine
as
une '
the
"
'
*
an
aigle
identical
though a
different
; le page
pound
both
eagle
others.
have
'
tour
'
the
'
'
tower
form,
in
meaning.
(boy)
the
la souris
smile,'
la
some
classification.
meaning,
'the
eagle
gender,
'
hunger/
and
feminine
(=
child
'
'
the
'
/aim
j'
sweeping
la poste
naturally
Chose
the
; le
Ex.
"
la page
page,' '
mouse
; '
are
vase
the
and
plural,
le
tour
vessel,'
Foudre
delight/
*
personne
lightning a
when
its
when
it precedes
person,'
'
in
or
often, fem.
are
quelque
chose
in the
masc.
however,
as
fem. They
nouns. *
singular
in
poetry).
are
masc.
(not, however,
something
in
*
is fem.
anybody.*
personne in
its
proper
but
sense,
masc.
when
used
person.
nation
adjective
are
organ,'
'
and
(properly
persons'
race,
singular
'
orgue
sing., being
(amour,
'whatever')
'people, '
*
expressions
'of
in
genders
:
plural
pronominal
*
others.
of different
are
'thing/
chose
many
love/ ddice
*
in the
gent
any
le mode
an
turn,'
the
and
Thus
uses.
Gens
'
*a
aigle
; le souris
circuit,
nouns
metaphorically d.
'
book)
:
Some
fem.
livre
la
mud
Amour
a.
thus
neige
book)/
'
the
[62.]
a
arms)
(in
key
feminines
differentiated
'
un
;
vertu
a
vowel.
station,'
of different and
book,'
(of
of
nouns
origin,
the
sail
to
the
sleeve';
the
clef
are
critic,' la critique
'
page '
;
6000
enfant
the
post,
coat
Several
page
the
in
or
the
the
voile
different
of
'
'
page
deve
slave/
manner/
some
with
un
'the
manche
'
standard
[61.]
la
la
la
Ex.
"
nouns
several
foi 'faith/
'law/ "
cream
on
other
used,
; le critique
girl)
; le poste
veil/
are
feminines.
and
fashion
nouns
and
heart/
'
representing
some
; comity *
coeur
esclave
'
refractory
often
represents
Several
[60.]
image/
creme
which
especially
most
frequently
quite
of
-e,
glass
*
,/af
are
masculines,
buckle/
';
'poison
comrade/
'
so//*'thirst/
in
Nouns
"
'
'
verre
rain/
*
happiness/
r///a, loi
; image
afternoon
boucle
'
*
*
pluie
*
*
camarade
*
virtue/ apres-midi rage
thunder/
;"oison
(but
umbrella
; bonheur
Feminines,
"
'
snow/
treaty
misfortune/
'author/
auteur
pupil/
'
*
'honor/
common
of
*
*
tonnerre
silence/
'
*
river/ parapluie
side/ traits
c6t"
committee/
*
Jleuve *
*
Aonncur
37
NOUNS.
')
follows
(les bonnes
a
plural
between
wavers
(e.g.les gens good
of
'serious
people
').
Yet
feminine
the
fem.
and
s"rieux
'
gens
masc.
form
:
it is
people'), a
preceding
masc.
but
fem.
'all
'
is
38
^ECOKb
form
feminine Note.
Different
by
radical,
the
queen
both
'
horse
.vhen derivation
determining
-esse,
change
that to
-teur
friend
*dog,'
'count,*
the
most
*
certain
f
in
*
tigre '
acteur
are
actor,'
derived :
'
'
actress,'
the
feminine
the
feminine
from
French m.,
amie, *
bergere
baronne
tiger,' f/^rcsse
masculine
with
ami,
shepherd,'
'baron,'
actrice
e.g.
*
or
;
a
to
in
changed
when
baron
'bitch*;
jeine
the
in accordance
(cf. 78)
cousin
etc.
from
adjective
-trice ; berger
'
cow,'
derived
made
-enr
to
:
e.g.
king,'
'
; roi
vache
clearly
-teur
* .,
ox,'
masculine -e,
sources:
'
^
is either
in form
woman
as
are,
animals
different
*
Nouns
*
'
part
a
of
'countess';
f., 'dancer,'
is
otherwise
chienne
comtesse
danseuse,
form
masculines
cousine,
bceuf
;
tiiat final
:
-tense,
m.,
; cousin,
'
mare
'
chien
ra.,
de
e.g.
Feminine
and
from
femtne
m"n/
change
chiefly
and
-euse;
verbs,
comte
gens).
:
d'e'tude
gens
difference
derived
'
for
the
(cf. 07, etc.),except,
*
masc.
commoH
The
*
feminine
being
more
words. are
jument
the
relative,
principles
f.,
is always
Masculine
the
of
; ftomme
mother
; cheval
and
words '
mere *
the
to
distinct
a
les bonnes
toutes
certains
Kindred
of different
*
'
b.
but
gens,
soldiers';
persons
use
when
father,'
pere
numerous
having
adjective
noun-determinant
between
of
genders
denoted
*
'
a
an
les honnetes
tons
by
Relation
Formal
63.
a.
followed
by
study.*
of
rule,
lesgens,
de guerre
gens
followed
when
(e.g.tons Gens
"
nombreux
en
(tous)^save
masc.
lways
[62-64.
PART.
shepherdess
'baroness'; '
; danseur,
tigress etc.
V.
ADJE0TIYB8. HISTORY.
[64.
in
in French
reduced
The
A.
"
case-forms the
precisely
of
Latin
manner
same
adjectives those
as
of
have
been
(47,
nouns
A,B). The
B.
the
feminine.
to
even
f
grandis,
.
iere
of the
grandmother,' to
denote
the
masculine
the
form
loss
of
grand
the
where an
no
-a
is yet
seen
m. (triste, a
t.
now
corresponds
often
(Lat. graridis, ui., m., f.), or grande,
grand,
in
which
it is
though
and
masculine
(mute),
Latin
is inserted,
apostrophe
(imaginary)
in
feminine
the
the
-e
bonne),
f. ; Fr.
grand,
and
ending Fr.
=
had
as m.,
grand,
bona
two:
to
reduced
distinct
the
(e.g. Lat.
feminine
'
has
feminines
Fr.
both
old
-a
such
; Old to
sometimes
trace
Latin
been
also
latter
The
the
to
added
have
genders
few by
words a
and like
f.).
A
grand*-
ing, misunderstand-
64-66.] Some
he
adjectives
masculine:
*
In
r
by
ute
35)
:
analogy: ; cruel
C.
The
n Old
pire,
longue
few
before
66. a
and
been
their
manner
plural
grands;
pi. Mbreux
;
to
*
pi. gen"raux;
they
bon
were
moins
no
in the
form
feminine,
are
if
century.]
different
and
Fr.
=
superlative, 16th
a
less,'
"
more,*
and
they
:
already
{nielior^ p^jor,minor
principle,
but either
placed
form
Adjectives
that
the
of
invariably
'moral,'
end
pi.
their
in
Ex.
"
so
'
Mbreu
beaux;
all
great,-
hebrew,'
'
^general,'
g4n4ral *
faux
pi. mauvaia;
for
on
grand
e) ; ;
plural
(cf.50).
nouns
moraux
pi.
'bad/
mduvais
"
(to
publique Mong';
j)
"
(/)/ms
masculine
beautiful,'
moral
"
g
:
joHs (fem. jolie,pi. jolies,and
beau
"
a
e-
che-re, with
public
as
imported
as
"
in sing,
which
avoid
(cf.221).
noun
analogous
joli ^ pretty,'
pronunciation,
on.
in French,
attributes
Formation.
Plural
so
and
words
for
As
grosaus,
'
-ws/me,
have,
Lat.
'
comparatives
and
change.
after
feminines,
in
beau:
orthographical
its
to
expressed,
retained
terms
plural,
other
'or
have
are
Lat.
three
Adjectives
singular no
Only
(e
o-sound),
independent
of
technical
French
65,
of the
aid
moindre)
a
except
suffer
the
pluSf minus).
meilleuTj
for
by
dear*
'
denote
cru-e-le) cruel ; longe, (to avoid
avoid
Comparison
of
to
purely
'
(to
cruelle
Degrees
French,
Lat.
pi.
:
a
benigne
:
nullus;
from
large/
suffers
serving
Lat.
in
than
be'nin
vivus;
from *
f. chere
cker:
long:
onne
in
e.g.
Lat.
groaae
form
form
primitive
'none/
gros:
change,
modem)
publice)'public'; the openness (to denote
void
e
bellus;
more
from
nulle
feminine
the
comparatively
nul:
Lat.
a
'lively,'
vive
benignus;
cases,
other
made
fem.
from
feminine
in the
retain
vif:
Lat.
beautiful/
tc.
(and
cf.
from
benign'
elle
39
ADJECTIVES.
false,'
pi.
faux. Note
1.
in the
s
soft,' add
Note
2.
changing
reduced Note
*hlue,'
to
-a
ux,
Mate
feu
(= deceased),' fou
'foolish,*
mou
plural.
Adjectives
"
-al
literature
Bleu
"
'
and
in
-a/
have
but
forms
plural
(fatals,finals^ glacials,
in
slowly
-ah
etc.);
are
but
to
yielded
frequently they
are
the met
tendency with
of
in the being
constantly
in number.
3.
plural, but
"
the
Polysyllables more
common
in
-ant,
practice
-ent, is to
may
keep
optionally it.
"
Ex.
drop
t
in
putssan(t)8.
the
0
Formation
feminine
he
great :
s
certain
to
than
below
described
B^in
ost g
:
henigne,
[71.]
'
;
jeune
'
this
e,
the
being
B.
or
;
'
'
pretty
;
A.
either
more serving
form,
feminine
the
etymologica a
retained
orthograpMcal,
of
pronunciation
form
masculine
has
feminine
the
fern.
grandy
joli: jolie
in
young/
These
masculine
the
'
e
add
benign
Changes:
Etymological
Chiefly
to
^active';
".
f.
vif: ^
br^ve
bref:
*
brief
feminine
in the
resume
malicious
malin
^lively,
vwe
(^.-74).
'
*
and
Ex.
"
a
maligne.
Absous
'absolved'
dissous
and
"
dissolved'
in
are
feminine
the
dissovte,
bsoute,
[72.]
eminine
{from
Beau '
mou
before
Fims
a
masculine
'beautiful,'
is in the
/rcsc) afresh'
'
old,' retain
soft,' vieux beginning
noun
bel
forms
is always we
from
made have
a
with
this
singular,
or
h 'mute,'
et
bon)
hel
feminine,
Their
latter
in the
vowel in
(also used
different,'
'new,
nouveau
(the last optionally).
ence
form
Germanic
a
fratche.
[73.]
vieil
the
active
actif:
[70.]
that
f is changed
Final
vivid';
Before
Ex.
6,
(cf.64, B).
A.
[69.]
:
variations.
denote
to
chiefly
jeune
"
"
fact
the
form
primitive
re
Rules.
to
due
;
in
ending "
bad
^
mauvaise
'
beloved
Special
subject
:
not
unchanged.
remain
; mauvais ^
aim^e
68.
e
'
*
rande
imi
Masculines,
"
in
; those
Feminine.
the
of
Rule.
General
67.
[67-73.
PART.
SECOND
form
by
,
f.
beau
'foolish,'
when
placed
their
older
fof, mo/,
nouvef, or
singular
doubling
plural,
I before
:
Plur.
Sing. m.
fou
or
belle
(+
vow.
or
h
^
mute
') bel
beaux
)
belles
)
Ugou
tiful
e.
73-75.]
41
ADJECTIVES.
m.
or
nouveau
nouvel
)
nouvea^ix
"- new
f.
nouvelle fou
m.
fol
or
f m.
or
mou
I
fous
f^^ijgj^
folles )
fo//e
.
)
nouvelles
mol
mous
)
mollea
)
soft f
mo//e
.
m.
f hel
un '
palace
'
house
beautiful
In
" 35,
a
open
in the
feminine
bref:
b.
By
the Ex.
"
.
Final
/I,
bonne
gentil:
i
b.
; les
belles
Changes:
the
Ex.
"
a
stated
principle
form
is designated
following f.
cher: ^secret';
as
is not
consonant
*dear';
ch^re sec:
amer:
(ch: 76, 1)
sbche
:
cruel
as
well
(s for
e
as
*
ancienne
f. gentille
the
of -cret, '
ancient
inquihte.
are
s,
also
often
doubled Thus
etymological
designate
sotte
(except
^mute.'
feminine
the
:
; anden
mweffe has
t
'
cruelle muet:
/, /i, and
following *
'
sot:
orthographical
masculine
secrete
nulla) null, (of monosyllables
'good';
the
where
of
/, /?, f,
Lat.
and
a
'uneasy'
ei, i, to
'similar'; =
*
trees
a
{v: 69).
doubling
than
vowels
/ after
nulle
brhve
Inquiet
"
[75.] other
to
*neat';
nette
NoTB.
fine
the
'
belle maison
une
;
fine
*a
palais
:
secret:
cry"l
-plet) net:
^
the
of
to
^bitter';
^dry';
soul
arbres
with e
according
ambre
beau
un '
beautiful
a
beaux
accordance
its change
doubled
tree/
Chiefly Orthographical
penultimate
By
^
; les
B.
a.
-,
the. fine houses.'
*
maisons
[74.]
beautiful
belle dme
une
;
,
vieilles J
'a
arbre
)
vieux
vieU
vieille
.
Ex.
or
"/eux
reasons). (e.g.pareil: 2/-sound
'nice')j
and
after
:
pareille
in
u
after
nvl
(f
no.'
and
diminutives)
'foolish';
bellot:
after
beUotie
o
;
e.g. bon
'pretty.'
:
42
in
S
*
xcept
?-as
orms
[76.]
to
c,
or
restore
heureuse
avoid
1.
^
Grec
"
blanc
; and
'
*
(6)
for historical
are,
denote
To
[77.]
is placed
in
n
"(t)euse trix): cf. 63,
Note
1.
actress
Note
2.
etc.)
are
etc.)only 80.
Nouns
"
few
A
only
feminine
with
Compound
add
before
gu^
and
'
e,
s.
"
; heureux
:
/a
and
number
deaf
and
dumb*;
nu-pieds
nd
clair- invariable.
'bare-footed,* "
in
in
unchanged
the
feminine.
the
'singer,'
chanteuse docteur,
f.,
m.
serviteur
fem.
-trice (Lat. if denoting
nouns
such
enchanteur,
in
end
acteur:
doctor.'
*
form
the
femi-
servante.
Favori
'traitor').
wnYe. *
lively,'
nouns,
fai 'foppish/ and
few
a
*
aquilin
others
aquiline,'
(crasse
'
'
gross
nouns.
in gender
ut
diaeresis
a
gu,
aigu-e.
that
author,'
esse,
final
otherwise
*
to
c
change
(us'ly of hair), prefix fausse, rousse, pr^fixe.
adjectives
:
to
'
dry
*
(traitre: traitresse
-sse
Adjectives.
'
f.,
enchanter
masc.
with
as
chanteur m.
adjectives (dispos
.g. "our"?-mu""
.g.
e
feminine
the
used
s changed
ss).
(i.e.grec-qucj
sec
of
'sharp':
remain
empei'eur,
imp^atrlce, in
douce,
however,
men
auteur,
Ambassadeur,
"
forms
favorite'
;
fem.
verb-roots,
'dancer'; "
free,'
'red'
aigu
noticed, by
'
roux
appositively
practised
ambassadrice,
79.
Ex.
"
French
be
danseuse
actor,
ctn'ce
Fem.
are
long
^
grecgue
pronunciation
'
*
ines
from
chiefly
danseur:
e.
-(t)eur used It is to
b.
in the
unaltered
added
if derived
profession Ex.
the
written
'false,'
reasons,
the
over
Nouns
78.
s) qu,
longue
franc
white,'
"
prefix
for
sign
:
fem.
is in
'Grecian'
36)
:
gre-gue
'
; long
etc.)
"
having
etc.,
written
utterance,
public
'mongrel.'
m^is
bassus,
(spurious
x
their
publigue
accent),
'big/
'pro'positive/ profes fessed
cypres
originals,
(blanche,franche, seche'). Note Doux 2. faux sweet,'
li
'thick/
fat,' ^ros
*
tired,' gras
grave
Lat.
and
g,
*
happy.'
'
Note
their
^
:
public
^pais
(the
etc.
Final
retain
Ex.
losing
two
lasse,
basse,
:
in
Also
smootii/
(these
las
(bas 'low/
monosyllabics
[75-80
PART.
SECOND
In
"
only
sing,
or
pi.
with
co-ordinated
thin-sown,'
denoting
Compounds
TQuge-f"mc" deep-red/
when
f. sourde-muette
clair-sem^*
*
adjectives, the
compound
shades
;
pi.
with
first member the
second,
sourd(e)s'muett(e)s the
of color
determining are
invariable
nu-
:
81-84.]
43
ADJECTIVES.
Comparison. The
[81.]
'
^
by
lative
before
the
beau
*
'
'*
hauf
'
plus
different
two
different
their
*
Boriy mauvais,
[82.]
fine
m,on
These
"
below
silly
\
Note
1.
'
plus
excliide
all option, 2.
NoTB
Some
*
6/e/i, mal,
by
reason
(so)
'As
negation) Ex. numeral). .
; il n'est
il est plus
qninze Note.
usually
ans
"
in
grand ^
he
'As
le plus
.
.
que;
and
est
aussi
U
pas
si grand
que
is
(many)
much
negation)
.
.
.
que.
the
'than'
by
grand
que '
vous
is taller
fifteen as'
no
he
is
last,'
*
(or
(or by 'he
vous
is not
kernel
so
si
de is
usually
before tall
as
you
; i7
a
as '
tall
as a
;
you
'
than
years
distinguished
comparison.
aussi
que
form.
analytic
dernier
chief,'
by
or
to
as
cf. 168.
*
of
forms
absolute
carefully
which
admit
petit
second
so
second
be
should
principal
que
...
is not
petit)
rendered
than
more
first and
these
about
peUy
sense,
'he
vous
petit
is towards
as
is
as'
...
"
you
and
their
of
in
'
plus
adjectives
adjectives, such
etc.,
eternal,*
above
mauvais
le moindre
and
mauvais
to
6on]rare
moindre
between
use
usage
popular
the
adverbs
[83.]
84.
and
From
"
kindred
the
in
(especiallyof
comparison
of
distinction
The
"
*
highest
my
le plus
mauvais
'
(in size)
small
fine
le pine '^
pine
(^little'
oetit
'
le plus
'
quality'
least
'the
le meilleur
hpn
plus
evil
'
finest
the
:
'
[*good-natured,
*
haul
plus
meilleur
of poor
adjective)
beau
'
( ' bad, "{ ( ^bad,
super-
adjectives are compared irregular) according
and
old
shown
beau
le moins
'
'
higher
good
\
mauvais
as
possessive
le plus
(one
sense,
placing
the
and
positive,
(or
article
less
petit
ways
^
(
,
'
haut
'
high
the
'
finer
*
beau
moins
before
by
Ex.
"
beau
plus
is formed
adjectives
definite
the
comparative.
fine
beau
in
moins
putting
'
less
^
or
more
plus
of
comparative
plus
de
of age.'
rendered
by
autant
(or
tantt
44
SBCOND
are
'
Man
*
[86.]
more
de
plus
*
;
before
most'
follows:
as
rendered '
more,
J,
PART.
'many' '
noun,
or
beaucoup
de
de
fa plupart
most
a
[85-87.
(with
an
(jqt plusieura def
the
.
nomi,
a
with
adjective
'several');
article).
VI.
iniMEBALS.
[86.
HISTORY. Latin
for found
nonante,
and
in parts
by
the
'
87.
(Lat.
-lewe
second
though
numerals,
with except
common
practice,
given
quinze
trois
16
seize
4
quatre
17
dix-sept
mute
18
dix-huit
)
cons't
19
dix-neuf
)
20
vingt
adjectives 21 Before
(gt mute)
vingt
et
cinq six
7
sept
(q
Finals before
(a: ss) {sit) =
or
8
huit
9
neurif=ff) dix (j; ss)
10
onze
12
douze
13
treizc
Hciico follows
are *
and
(ei
long)
e
=
(jx
=
yx
ss) =
z
un
(or vingt-un)
vowels,
/=Vf
below.
if
asp.,
(""")
=
11
A
6-10
x=z
22
vingt-deux
23
uingt'trois
t
in vingt
sounded
etc.
(ct
=
usually
e
30
long) not
(six pent
in dates etre
*
is
to the
une).
3
6
-esimus)
belonging
properly
.
k^
1st
upward.]
(f Mfig)
=
*
'
'
(ali masc,
'
oun
ending
influ
('four
That
b.
"
16
5
Celtic
'),quatre-vingts ') ;
older
septarUe
through
deux
2
the
dialectically,
use,
quatorze
un
correspondin
which
14
1
"^
in
('eighty-ten
the
That
"
of
yet
(*sixty-ten
is, in accordance
CARDINALS
are
soixante-dix
That
:
nonante,
presumably
c.
"
however
supplanted,
quatre-vingt-dix ;
from
list of the
vocabulary,
authors,
from
derived
rule,
octante,
*
'),
a
noted,
septante,
been
forms
ordinals
all
A
88.
90,'
(Lat. primarius)
for
used
have
four-score
cf.
be
in classical
even
awkward
*
is premier
80,
70,
France,
of
twenties
*
as
are,
It should
numerals.
forms
French
Numerals
The
"
(/e cinq
six perhaps
mars
').
trente
:
etc.),or
where
no
determined
88-90].
1
irente
trente-deux
0
quarante
etc.
:
)
quatre-mngt-dix
-
.
,
.
.
i
91
quatre-vingt-onze
92
quatre-vingt-douze
"ilent'i
50
cinquante
60
soixante
(jx
=
70
8oixante-dix
71
8oixante-onze
72
soixante-douze
80
quatre-vingt8
81
quatre-vingt-un
82
ss) (^-x=
-88) (or soixante-et-onze) etc.
:
(gts silent)
"yQftin )
quatre-vingt'deux
The
89,
that
of
'
un
'
but
to
up
a
feminine
the
are
million form
have
sense
number.
the
Ex.
"
s
'
quatre-vingt-deux
'
82
; trois
'
but
300/
usual by
followed
not
(lit.four '
cents
multiples
in their
'100'
when
'80'
quatre-vingts
that
and
cent
sign
plural
except
all uninflected,
une,
(i.e.quatre-vingts)and
^20'
vingt
added
has
one
vingt
silent)
cardinals
collective
a
00
(or trente"un')
un
et
2
'
45
NUMERALS.
an
')
twenties trois
dix
cent
310.' But
trois a
not
year,
certain
cent
300'
'the
year
sum
of
They
take
collective
denoting
(troiscent
quatre-vingt
years),jxige
80.'
'page
MiUion,
trillion, etc., de
with
Note.
Christian
cent
(also douze
90-
2. after
cent)quatorze
deux
of
'
second 1.
Note
V
"
In
by '
sovereigns '
Charles
Charles-
(the pope),
sing,
number. '
mille
1. to
"
the
(where, IV,'
form)
the
Ex.
"
the
day
March
'
of
'
;
"
is also
second
deux
deux
cardinal
denote
however,
of
1000.'
year
of
dates
mil
employs
fourth
Henri
in
Henry
II,'
II.'
Quint the
old
construe
are
and
books.'
French
'
Henry
plural,
2,000,000
Van
; but
mars
in the
another
usage,
qucUre
quatre
*
8
(reallythe
(inclusive)on
le
e.g.
1214
English
to
e.g. Henri
Charles
is mil
'
names
used) :
Sixtus
:
de livres
millions
if it is followed
era,
from
month
nouns.
*1000'
(m.)
Contrary
numbers
are
e.g. deux
:
Mille
"
the
the
Fan
compare
'Charles
Latin
quintus
V
(the emperor)
survives^
and
Sixte-Quin
46
Note
to
tre
use
2.
when
'chapter
III
Ordinals.
91-
^
the
second/
'
Ordinals
92-
inflected
are
Ex.
"
or
'the
sixth.' 1.
Note
used
quart
and
Tiers
2."
Note
times
Deuxieme
"
two,
than
more
(f .)
premih'es
as
voleur
*a
Other 93.
cardinal.
"
Ex.
(f. tierce)'3d' ordinals
:
"
une
chapi-
and
second
to
suJSixing
Cinq
'
-i^me five ' forms
instead
of
pre-
'
la j le
les
sixieme,
of
second
une
tierce personne
*
sixi^mes
there
when
a
mon com-
premiers
(vingt-deuxieme etc.). (f. quarte) *4th' are quart
and e.g.
la
instead
used
les
premi^re^
ot
like
number
and
third
are
still at '
person
(La Font.).
thief
These
huitaine
e.g.
:
chapitre).
unihae,
gender
first
Numerals
Collectives.
in
the
English,
etc.
in compounds
always
fourth
and
Je premier^ '
by
made
is dropped.
e
is optionally
regular
premier
are
noun
first'
^
for
31st/
le troisieme
only
neuvi^me; '
21st/
adjectives.
(m.)
(but
final
a
'nine/
in
is used
mier,
'
its
in
as
optional,
follows
numeral
numbers
of which
neuf
the
it is
etc.,
page,
Except
"
ordinal
cardinals,
cinguQme,
n
ordinals,
troisikme
or
chapter,
quoting or
cardinals
trois
the
In
"
[90-93.
PART.
SECOND
are '
a
(Nouns
and
usually
formed
number
of
eight,
Adjectives) by
eight
suffixing days,'
:
to
-aine dtzaine une
a
93-96.] 10/
douzaine
une
number
94.
:
la moitU
nd
preceding noun
du
hour
being,
*);
English,
DoubU
fifth,'
following
and *
(e.g. un
hour
an
and
d*heure
quart
*
aixfhme
*
triple
*
etc.
sixth/
the
,
fourfold/
*
treble/ quadruple
etc.
sixfold,'
sextuple
such:
ordinal.
double,*
*
as
(either invariable
demte
et
'quarter' *
an
heure
une
'
f. demie,
variable,
quart
cinquihme
"
fivefold,*
*
quintuple
'third,*
"
in
as
or
construed
half
*
mate approxi-
100.'
about
and
') ; demf
time
half-hour,'
*a
(f. tierce)
(noun;
hyphen,
a
demi-heure
MuLTiPLicATivES.
95.
t., *half' the
20,
an
express
often
about
centaine
of
with
forms '
une
half
noun
une
an
enominator
*
Such
"
Mo/tiSj
"
its
of
etc.
vingtaine,
temps
tiers
quarter
VII.
HISTORY.
[96.
and
ouns
reat
different
All
form
he
one
have
to
as
have
their
he
the
mium
gaye
This a
art,
an
in
tone
favor
by
proclitic
the
different
of other
its
causes.
me
form
of form
treatment
io,
eo,
of
and mon
is the
jo)
and
moi) ; Lat.
object-form
form
determine.
the
independent the
and result
accented
the m",
have
form
(as in
unaccented
they
are
they
Lat.
two
used sacrifice
ego
gave
form
independent
niihi
independent
chiefly
and
Thus,
qui,
feminine.
and
stronger) when (usually weaker) when
they
word
ces,
nos,
pronominals
usually
proclitic
je (through
proclitic
difference
a
French
the
plural,
accusative.
mes,
masculine
14th
the
the
original as
for
(nom.,
in
for
one
pronominals, between
forms
cases
already
an
masculine
two
two
three
as
plural,
for
as
well
elsewhere,
of
(and
the
of
as
plurality
; and
as
distinction
independent
tone
form
replaced
ach
n.
:
the
proclitic
(now
A
forms
the
personal
many
have
reduced
singular
several
and
the
even
FormB.
forms
ifferent
lost,
is
were
and
^e, tu,
qui, two
here
representing,
obliterated
Double
B.
the
singular
than
but
The
as
retained
pro-
better
language;
genders.
pronouns
relative
for
case-form
gender
in
pronominals
remaining
two
or
few
A
resisted
the
of
has
dat.)
personal
the
and
one
and
ace,
The
have
case-forms,
language,
whole
(nom.,
usually
neuter
tc.,
the
cases,
the
to
entury
hat
in
case
FormB.
of
tendencies
analytic one
(cf. 100).
three
same
ace).
the
ADJEOTIVES.
Reduction
three
even
or
only
case-forms
feminine
the
have
i7, alone
ronoun
nd
two
adjectives
majority
General
A.
"
retaining
FBONOHINAL
AND
FBOHOTJirS
nominals,
f
dozen/
a
une
e.g.
:
half);
o
*
Fractionals.
.g.
ts
47
PRONOUNS.
gi^
(through ml-) gave mot (cf. 1, B) ; Lat. mien
the
(1, B)
examples
vowels,
but
; and
so
quoted) also,
in
48
With
Derivation.
C.
French
the
though
to
PART.
SECOND
by
the
few
a
quote
cases
on
; it is
a
istum)f later
as
and
vowels,
(ifo, fa, ce) ;
ecc'illam) ;
97.
ce/ui
is from
in
French
When
(as
they lose
they
a
receive
more
A
their
or
verb
An
b.
No
noun
verb
or
for
the
name
(conjunctive
:
for
pronouns
objection, is the [The author
from
he
common
has
combined
form
is
the two
usage
and
word,
when
they
the
tone.
We
mine).
determine,
they
than
have
cf. my,
:
word
form
double
a
of that
are
usually more
used have
then
:
adjective)foi-m
conjunctive, or is combined
pronominal
the
when
used
closely
a
with
classes
of
uniform for
the
(cf
.,
disjunctive throughout).]
prefer to
however,
forms
The
usage.
personal
pronou
pure
the
adopt
in
a
Liicking.
and
some
has
above
adopted
pronouns,
French
uniform
described
terminology
though
by
preferred
ventured
or
is separated
pronominal
pronominal
pronominals),
indeed,
disjunctive
it determines.
noun
other
would,
have
the
(usually called
terminology
not
from
Indefinite.
English
with
in favor
such
disjunctive the
/
"
; and
by
sanction
received
but
in
independent
the
res) ;
like
and
exceptionally
the
when
form, which
from
Relative,
(usually called
a
celie from
fem.
of
eccehoc
pronominal
words
as
and
with
before
used
is from
the
(ace.
rem
(==ecce
eccistum
regularly
but-
:
independent
older
neuter,
:
first sight
adjectives, (including Reflexive)^Possessive,
lighter
or
shorter
is used
from
and
accent-stress
proclitic
which
Hen
"
pronominal
closely
independently, a.
;
pronouns
the
are
the
ce,
Thus,
(procliticaccent
is from
yet
ecc'illui (iceluiycelui
Personal
of
being
cette);
Interrogative,
Most
adjective,
form
last
illui the
replaced
compositi
etc.]
are
Demonstrative,
98.
:
also
the
ce,
"
homo
French
The
English,
the
the
from
inde
has
by
at
apparent
that
Latin,
adverbs.
and
dat.
Latin
vulgar
feminine
of
is
;
(the
cet
basis
on
"
from
en
"
"
illorum
cest,
icest,
a
nouns
is not
connection
dat., and
proclitic
is from
leur
el;
the
few
a
of
from
formations,
new
of
here
noted
directly
come
part
result
use
is from
; lui
most
the
are
where
(cf. above)
-lui)
the
pronominal
ye, moi
ihi ;
they
exceptionally or
ace.
for
pronominals
be
it may
derivation,
to
regard
[96-98.
^
below
adjectives
respects
open
to
grammarians. use
terminology
Matzner
of proclitic so
much
adopts
:
ent, independdeviating
: conjunctive
99,
All
99-
a
la, drop
also
je
etc.),as
at,
their
already
(Reflexiveincluded).
Pronouns Pronouns
Personal
The
for
the
only
2.
27.
Personal 1 00.
(except
-e
a), and
(e.g.fai
vowel-sound
in 27,
described
107,
ce:
adjective
before
in
pronominals
monosyllabic
demonstrative
vowel
49
PRONOUNS.
100.]
are
either
a.
or
conjunctive
b.
disjunctive (98). a.
[placed
directly
before
unempbatic
b.
Conjunctive (or after) the verb or
subject
object]
Disjunctive
[separated
aa
:
as
f r. the
predic.
;
save
verb,
emphatic]: A
^-^
.
NOM.
Pers.
.^
Ace.
NOM.
DAT.
Ace.
me
I
moi
to
me
iu
me
me
toi
te
IT thou
thee
//
le
to
thee
thou
thee
lui
lui
Illm. he
(it)
him,
it
him
to
I
he
(it)
liim
O
f.
la
elle
(it)
she
her
lui
(it)
her
to
elle
(it)
I
she
SB m.
I
elle)refl.
refl. nous
nous we
(orlui,
SOi
f. refl.
her
to
us
us
we
us
"0US
vous
II you
you
I
to
you
you
you
"J
ils
les
eux
Illm. they
f.
(m.)
elles they
(f.)
leur
them
les
to
them
them
them
(f.)
I them sol
f. refl.
(m.)
refl.
(m.)
elles they
se m.
they
(f.)
(eux,
refl. elles)
50
SECOND
Note
1.
As
"
one.
*
aimons '
to
us
;
*
parle de lui 2.
Note
or
it ';
nous
Vous *
Tu
several.
*
aime I speak
him
to
{or to her)
Zi//
Whom
'
*
you '
thou
';
"crit
*
He
writes
(note 3) le/era
Lui
do you
(e.g.nou8
cases
nous
only
Je
Him.'
love 1
him').
of *
//
us';
have
pronouns
different
represent loves
He
Qui aimez-vous?
I speak
"
*
different
three
each
all the remaining
while however,
may,
; II
Je lui parle
"
will do
He
*
e
w
'
love
two,
tu
forms
Identical
il, die, Us, elles have
above,
je and
and
case-forms,
seen
[100-102.
PART.
is used
in English,
as
precisely
may,
refer to
friends
intimate
between
one
person
(cf
relatives
and
.
Syntax). 3.
Note
To
"
form
*8elf
*
*
moi
is sometimes
alone 4.
Note
Vaimpy
Je
or
To
"
(107)
:
conjunctive
is placed
disjunctive form
Vaime
a
render
a
it,
before
For
'myself,'
:
predicate person,
He
thinks
is often appended
disjunctivepronoun
e.g. moi-meme
*
the
emphatic,
3d
the
e.g. Lui le pense
:
used
after the
or
him.'
I love
pronoun
personal
Moiy
Je disjunctive
e.g.
the so.'
the emphatic
-meme
*
(or
(or 'tnetnes)yourself
vous-meme
-selves).' Pronominal
The
101-
Particles
the
are
conjunctivepronouns (Lat. inde) ^thereof of are
which of
the
3d
especially
if understood
Jl
things
parle. livre Laissez ce
Voild,
in
an
papier
Je
raisons
y
prenez-
sont
pronouns,
persons,
to personified
bonnes^
Your
je
reasons
are
good,
I yield
to them.
I rely
Position Unlike
or
with
=
my fie. A.
to
respectively
(thesebooks), I need it (them). is paper, take There some ( of it).
m'/ rends.
102.
number,
reference ;
case
speaks of it. this book (pes livres),Leave
en.
Vos
or
sense
it,
He
besoin.
du
dative
a
gender
indefinite
en
particles
Ex.
en
j'e/i ai
in either
With
"
(Lat. ibi) ^to
/
and
genitive
(exceptionallywith
to
"
a
person,
reference
objects).
as
used
and
/.
the
reckoned
it, of them'
=
to them,'
also
and
en
of
English,
whether
the
it.
Conjunctive
French
construed
on
usually
as
Pronoun. places
the
conjunctive subjects objects, or
immediately
102.]
before
the verb: it
^1 give In two
to
;
*
?
The
have
'
I
it
Of
the
3. lul
je le lul
The
; il
e.g. tZ '
them
particles '
donne
lui
some.'
Farther
'I give
en
"
examples
donne
En
102
II Paim^e.
(-Id).
donne
me
Aimez-mei
Donnez-moi Paimez
Ne
EUe
en,
y
me
gives
'
he
un
(ace). (dat.)un
Pa
him
Love
me.
Give
me
a
He
speaks
plait.
Envoyez'leS'leur.
s'U
"Ous
'
give en
there.'
some
Give
book.
him.
given
it to
tell it to
them
me,
(her).
of it.
if you
it pleases to
me.
him
to you
it to
{litif Send
boot
a
love
not
II
DonneZ'le-moi,
tives conjunc-
(her).
me
gives
will
parle,
'give
(her).
He
en
donnez-
; donne-leur
'send
him
II le lui dira, "Ous
(la,les
me';
other
some
has
donnS.
2. le
'
She
me
se,
; donne-m^en
some
loves
Do
pa^.
latter, if
:
He
livre,
come
person the
follow
y: envoyez-y-en
Love
livre.
some.'
it to himself.'
him
gives
me
; donnez-le-leur
always
He
Aimez-le
II
promises
moi,
le donne
Of
it to
gives
'he
follows
to
is 1.
it to him'
to
aimez-mei
3d
after).
.
pera im-
ne
him';
the
of
'he
(but
'give
'
he
'
it to
of sequence
clauses
'
changed
it
^give
or
le donne
le promet
se
however,
those
viz.:
affirmative
donnez-m'en
me,'
order
me
donne
m^en
; U
some
'give
il
pronominal :
me
the
Ex.
"
them'
'give
it ?
in
etc.)
'give
hyphen,
a
interrogative
you
then,
donnez-le-lui
occur,
{leur).
le-m^i;
it to
one
te,
object-pronouns (whether before
verb
have
; e.g. donne-le
"
not');
several
than
more
en
being
te
donnez-moi
me,'
nearest
'
immediately,
the verb
to it by
appended
; Vavez-"Ous
me,
before
*give
B.
then
him.'
see
not
follow
le donne
irous
ye
do
*I
they
especially,
object-pronoun {me,
toi, except
4ove
him';
see
le vois pas
ne
being
"
pas
je
^I
vois
in subject-pronoun (Je,tu, etc.)
aije
b.
jou'
in English,
The
a.
h
je
e.g.
constructions,
as
e.g.
51
PRONOUNS.
them.
please
you).
52
II
Je le lui ai donn^,
Je
lui
II
s'en
en
I
am
en
it to
Donnez-m'en
Give
(nous en)
Gonduisez-nous-y.
Take
Je
I will
en
vousy For
farther
reflexive
dat. ; ie, or
Je
(she)
the
^
Ex.
me
French
general
Je
the
differs in its being
principle
for
:
the
II
'He
loue
me
II
'
moi-mbme se
because
by
an
praise
^He
form,
added '
is in the
se
loue
disjunctive
lui-m^me
h
parle
I
"
himself!'),
necessarily) strengthened
not
for
dat.).
or
{elle)se
praises
in its
verb
is used
se ace.
ace.
:
'
{lit. me).' (herself).'
after
myself
person
myself
(as in
'
=
themselves
of
object-form ^
me
3d
the
the '
'
{me
refle
unemphatic
is simply
person
is emphatic
myself). (a luirm^me
himself'
(lit.I ^
myself 'He
to
speaks
dat. ; about
lui for
soi
105).
cf. note,
uXt
the
pronoun
is repeated
m^me.
[105.] by
alone, "
-m^me.
de
parlous
Note.
"
by
Preceded
form
eneral
I praise
(though "
2d
and
personal
reflexive
pronoun
Nous
there.
some
you
"
Preposition,
no
himself
praises
praise
English,
"Ous), while (^himself,herself,
loue
me
usually
(us some). (or to it).
254-6.
nous,
plur.
If the
by
1st
the
conjunctive
Ex.
from
Preceded
for
sing,
send
Expression.
Reflexive
him.
there
us
there.
some
:
[104.]
r
Syntax,
see
expression
follows
the
details,
The
103.
s
enverrai,
them
some
me
it.
about
at it.
will send
Tell
LHteS'/e-lui,
him.
to him
is amused
She
enverra.
it to
given speaking
He
amuse.
it to himself.
promised
I have
parle.
leury
Elle
has
He
Pest promts.
se
[102-106.
PART.
SECOND
Soi
are
(though
Je pense
nous-memes
preferred.
In
other "
Ex.
cases
Chacun
not
speak
used the
in
personal a
the
disjunc
I think
of myself,'
of ourselves.'
except
pense
is
ened necessarily)strength-
moi-mSme
We
is rarely
reflexive
'
a '
{soi-m^me)
the
preposition,
usually
Ex.
statements.
elles
a
soi
the
and
singular,
in
object-forms /"//, elle,
(or soinnemo)
*
Eveiy-
105,
106.]
body
thinks
itself.'
On
doit rarement Les
//
them.'
with
himself
La
himself.'
of
But:
"
58
PK0N0UN8.
(e//e)
des
entrainent
guerres
lui
qu*a
songe
One
*
ought
{pile)-mime
Virtue to
seldom
avec
maux
'
soi
en
aimable
de aoi
parler
ne
est
vertu
elles *
He
is lovable speak
Wars
*
(she)
himself.
of
bring
thinks
in
evils
only
uf
(herself).' POSSESSIVES.
1 06.
Possessives
The
"
are
a.
either
b. pronouns
adjectivesor
(cf.98). a.
b.
Adjectives
(combined
with
a
(construed
:
noun)
Pronouns as
:
nouns)
o 00 ID
H CD CO
o
O
oc
K O 00
00
00 OQ
o an
"
"
CO
Note
used
on
1.
before
a
histoire
IMOf
definite
ta,
The
"
sa
article
adjective or
vowel
(f .) are
'
the
my
h
^
feminine-forms '
:
mute
Ex.
"
Ttion
dme
history.'
regular
/a, abbreviated
feminine to
m',
forms,
t\
s'
ton,
mon^
and before
were a
my
formerly, vowel
are '
^
(f .)
son
soul
like a
-sound,
;
the con-
54
truction
ncorrectly,
forms
has
which ma
mie)^
the
introduced
When
the
m*amourf
expressions The
(for Vante?).
tante
and
son,
ton,
moTif
in
suryived
tio6,lor.
PAUlt!.
SECOND
in
12th
the
feminine
anomalous became
century,
(also,
nCamie
regular
in
de
d,
14th.]
he
Note
he
2.
"
usual
ien
contractions,
(for de
Note
nstead
3.
le Two
"
of Mon
et
mien),
au
Jr ere,
(for d
mien
adjectives we
must
say
41,
to
according
possessive ton
are
pronoun-forms
le
cannot
take
place.
mien),
et
"
or
Ex.
ifu
etc.
determine
monfrere
by
preceded
one
le tien *my
Thus,
noun.
brother
and
hine.'
Demonstratives.
107-
The
Demonstratives
are
either
a.
adjectivei or
b. pronouns
(cf.98). a.
b.
Adjectives
(combined
with
a
noun)
:
Pronouns
(construed
as
nouns)
:
107,
Note
1.
The
"
consonants,
and
feminine
enfant
Note
2.
already this
he
that
3. being
{memes), before
placed
*
very
in the
:
;
gestures
*
of 4.
ometimes
even,'
The
"
met
meme
definite
with.
"
Ex.
:
e.g.
pure
*
a
est
le
to
here
Ce
That
'
.
*
.
Do
of
you
.'
pronominal '
tive, adjec-
'
or
same
vrai
(viz.something
ce/a f
means a
unnamed
dit est
quHl
ou
ceci
-ci
an
is good
it in
after '
the
same
man
disjunctive meme
gestes
ently independ-
personal
pronoun '
is the
his book
'
ses
;
used
being
pronoun,
to
;
(or
gargona
*
That
sense
homme
livre
son
*
'
boy
this
with
Ex.
fern., is either
a
the
and
girl.'
...
suffixed
'
-self, -selves * lui-meme he loves
sense
or
*
dire
the
ce '
refers
Voulez-vous
meme
it is
or
"
same,'
of
of
Note
le
*
sense '
7 s'aime In
very '
his
sense
e.g.
'
self-same,
this
.
in
before
C)
.
; ces
"
C'est bon
or
noun
Jille*
understood.
masc.
its
man
fa),
veut
96,
cf
'
contraction
to)
pointed
(or Ca)
'
of
or
Ce/a
Meme
"
says
before
gar"pn
compounded
is true.'
is used
from
(alone,or
or
expressed
of,
?
bj
:
ce
this
cette
ce or
ce/a
sentence,
spoken
or
Note
emes
r
a
*
'
ceci\
form
Ex.
"
homme
cet
pronoun-form
to
73.
.
(or girls) ;
(That which)
ense
n
to
or
What
ish
'
'tHere
-la
object
The
"
Cf
ce
(ces) comes
plural
cet,
child,'
boys
^
Jilles) these
nd
The
mute.'
this
form
adjective masculine cei (the more original
{cette)from '
et
'
h
and
vowels
66
tHOIfOUKS.
108.]
same
himself.* is
an
adverb, in
article
N*agis
pas
and
invariable.
its original
de /a
*
sm-te
as
use
Do
not
a
act
determinative in that
is
manner.'
Interrogatives.
1 08. b. pure
The
Interrogatives
(combined
with
Referring
PI.
a
to
persons
or
a.
Referring
things
mjph
I
as
nouns)
to
persons
or
:
quelle
lequel
which
one
quelles
lesquels
which
ones
which?
:
Fem.
Masc.
:
I who?
Pronouns
(construed
:
noun)
Fem.
Masc.
quef
adjective
pronominal
b.
Adjectives
a.
Sing.
a.
either
(cf.98).
prononiu
things
are
laquelle
? ?
lesquelles
56
SECOND
[108, 109.
PART.
Referrmg
b.
Sg. and
qui
pi.
Conjunctive
(Ace. whom)?
to
things
(of.100) flri/e )
"."
Disjunctive
Note
1.
or
Hence
A.
desquelSf
=
Note
2.
Q
"
lequel
interrogative
') or
accusative
and
forms
Q
Of
what
Note
it?' do
4.
cle, arti-
preceding lesquels
de
Que
dit-ilf ?
speak
About
the
'
Quoi!
use
of
ou
is used
'
What
as
a
he !
plural,
nominativ
conjunctive
nominative after
say?'
only
prepositions
interrogation.
and
does
'What
as
another
in the
occurs
or
').
one
supplement
quoi
(cf.100).
Que
you "
a
auquel,
=
is singular
whom
{etre,devenir, etc.). Quoi (without verb) in exclamation is
d, lequel
qui
of condition
'What
definite
the
(21) with
way
usual
duquel,
=
The
Que
"
disjunctive
in the
)
etc.
who
3.
Note
de
but
wnar
f
_
quoi
etc., le is nothing
Uquely
it is contracted
and
de
In
"
:
alone
"
"
"
De
after and
Ex.
quoi
The
Eelatives
are
cf. 111.
all Pronouns
(following
Exceptionally
lequel
the
word
or
words
(laqueUe, etc.) is
used
referred
to) :
adjectively
before
verbs absolutely
parlez-vousf
'
pronoun,
and
Qu*est-ce?
Relatives.
109.
:
alone
persons
who
Referring
c.
T-v"
to
a
noun.
10,
111.]
110.
The
n the
bsolutely
Vaime
for
used
both
like
here,
Lequel
'
or
for
or
in
'
is generally
with
'The
Ex.
man
Note
after
1. a
' "
whom
head
the
The
son
vous
Note
The
relative
2.
"
D'ol/
in
house '
by
means
duquel
; and
ou
Ex.
"
Le
man
with '
whence
and
par
ou
'
by
dans
The as
that
dcmt
le p^re
you
(=
same
est
le
avec
son
mort
dont,
by
etc.).
the
Vhomme
est
ou
rendered
JUs dont
to
when,
I live.'
observing
whose
interrogative
maison
cases
(Lat. ubi)
parlez
laquelle,
in
relative
where,
vous
La
') is
both
or ^
of
qui)
(de
is sick.'
'
sense
in English,
used
The
a
(in which)
which
is in
father '
ou."Deni
with
relative
is dead.' where
(*of
a
de
(=
speak
clause.
whose
arrivi
time,
sentence
(etc.)were
Ues
and
dont
Whose
preposition,
and
de
whose
(or dans)
gender
of
(276. a).
dont for
after
except
distinction
reference
used
persons.
used
specific
of whom,
or
place
you
^
of the '
d
Uhomme
loge
laqueUe) je
to
Qui
prepositions,
'
which,
for
of whom
is rarely
more
"
only
refer
who,'
is often
whence
to
can
in
b. It may
').
well
used
as
word,
after
Particles '
used
"
except
of doubtful
*
reference
which.'
things,
of
(except when
preceding I love
*
purposes
(from)
of
any
it
Pronominal
The
of
or
often
case
interrogative
the
que
I love,
Whom
less
which,'
(Lat. de-unde)
ense
to
interrogative,
number
111.
*
persons
the
prepositions,
object-form
reference
bien
from
differ
:
direct
the
without
faime, je
e
respects
It has
a.
:
qui\ lequel
relatives
following
Qui
67
PRONOUNS.
have
which,
or,
construc
if
^
of
must
malade
JUs duquel arrived.'
where.'
58
[112
PART.
SECOND
Indefinites.
112.
a.
The
Indefinites
with
a
noun)
of
three b.
Adjectives
(combined
are
:
kinds,
viz.
:
"
Pronouns
(construed
as
nouns)
:
112.]
Adjectives
c.
m.
nu/f f. nuUe
m.
auGun,
f.
distinct m.
tout,
PI.
m.
touSy
f
S.
m.
te/, f
.
PI.
m.
run
PI.
m.
les
S.
f.
m.
1.
NoTB
ne
with
(with
one
usually
ref
to
.
a
/le
with
all, everything
|
.
^^.
^^^ ^^^^
^^
'
^
.
^
^
3.
Note
noun
word
^nding
for
in
si Pon
Ex.
dU;
e.g. qu^on
was
"vhich
Note
4.
to
meaning
they
is omitted,
also
and
tout
and
:
by
preceded
by
si,
et,
ou,
e.g. si
Va
on
a",
ever, how-
On,
dit.
before
except
is virtually
euphonic,
before
as
on,
by
rien.
noun) ne no
have,
when
^sound
Von,
que
on
Pon
"
the
dit;
A:-sound:
a
one,
and
"
*
rien the
nobody;
phrases.
(adj., or
anybody,'
"
ellipsis, without
in certain
definite
Ex.
article,
(Lat. homo).
noun
Aucun
"
(placed before one;
by
a
origin
^any
indefinitely) anybody/ ^no,
precedin
largely
though
silent) an
*
resp.
alone,
a
persons
either
persons
especially
by
personne,
with
to
commence.
distinct
a
construed
then
used
to
refer
(t always
purely
Aucun,
"
(pron. used
mean
now
freely
once
referring
usually
vowel-sound,
to
for
indifferently
V before
a
et
if referring
is customary,
It
"
euphonic
Pon
que
do
pronouns
sense.
neuter
if followed
/', though
kinds
both
indefinite
of the
pronouns
used
a
is preferred
qu^on
be
absolutely
on.
dit;
is preferred,
This
a
the
also
may
"
have
insert
to
et les autres
unes
half
one
as
"
used
Lon
"
.
both
number.
pronouns
optional,
"
and
adjectives
which
rien excepted,
f les
about
above,
gender
But
things.
et Vautre
several
seen
The
"
f. Vune
et les autres,
uns
following
or
verb
none,
us'ly
all
at I'autre,
As
"
2.
Note
and
every,
telle
p/usieurs
distinguish
que.
nobody,
:
m.telSytteUesi
S.
r
no,
;
noun)
toutes
.
Pronouns.
or
none (rarelypi.)no, aucune (rarelypi.)any
f. toute
S.
ot
59
PRONOUNS.
personne
anything,' '
verb)
not,'
nothing.' ne
pron.
whenever
are
and This
the
60
SECOND
Aucun
21 n^aime
H
de
Qui
vient?
Personne.
He
loves
He
loves
A
of these
one
no
me.
girls.
nobody,
Nobody.
?
comes are
of ?
thinking
you
Nothing. cr44 le monde
a
(rien here Note
6.
de
Tout
"
further
the
created
world
of
nothing. any,
every,
all,
its construction,
to
particulars
'
'
mean
may
') according
wholly
has
God
rien
noun).
*
For
for
remains
nothing,
What
rien,
adverb
indefinite
the
about
described
as
(as
everything
whole,
in the
Syntax.
of. Syntax.
pronouns,
VIIL VEEBS. HISTORY.
[113.
those *
mor
I
a
loved,'
am
(je
hrases
of
new
described A.
its past
of the
aid
(like
or,
a
the
compared
use
by
verb-
creation
important
more
the
Latin
forms
of
with
(like
of
the
The
A).
cf.
form
synthetic
for by
as
reduction
exceptionally,
etc.),
aimer-ai:
considerably
sweeping
of
compensated
as
verbs
(Lat. amatus kre
uncommon
*
arther,
the
resent
participle,
has
supine
the
(Lat.
imitari:
Fr.
those
are
Latin
form
for the
century,
the
future
expression
the
deponent
is also
form. amare
expressed
by
like lost
Already
habeo
has have
*
the
loved
aid
*)
past of
loved
coalesced all
in
English,
the
of
had
aim"*l
gerund verbs
inflected
future
Some
lost
be
aim"
Latin.
Fr./auai*
in
as
etre
passive
are
*
Fr.
:
amari
manner,
:
excepted
the "
periphrastically,
(Lat.
amaveram
imiter^
alone
aim")
in vulgar
disappeared,
and
synthetical
be
also, in like
(Lat.
synthetic
made '
already
are
'have
:
*
the
Fr.
is there
voice
active
avoir
another
All
auxiliary
not
in the
uxiliary
The
form
passive
practice
orms
am
Remodelling.
The
enses
loved,'
participle
rench.
a
*1
loss
actual
French
below.
General
the
The
a
such
suffered
generally
French
the
not
in
appears
verb
etc.) is
suis aim"
of
have
of speech.
synthetic
eatures
y
parts
of other
Latin
The
"
its forms
but
remodelled,
6th
friend
Who
f
periseZ'Voibs
quoi
No
I have
rien.
Dieu
y
ceaJUles.
personne.
n'ai
A
reste,
aucune
n^aime
Je
me
ne
ami
[112, 113.
PABT.
the
')" ""
with
the
active
assumed
aimer). in French
in
I have
the to
; but
Latin
vulgar
love
'
it is replaced
had
of
almost
the en*
113.]
tirely supplanted
ongues
wo
the
n the
f memory, a
xact
equivalent
century
present
the
present
Personal
Latin,
from
-amtis,
in
here:
enses,
an
and
present
nimpo
pres.
romp-s), unless, Jin-is: cf. below) ; to
imperative
rumpe
ea-en,
of Fr.
:
1 1 verbs
a
of
Further,
the
(ama-t, etc.) is of
of all
subjunctive
Only
forms
before
a
4,
the
Ist
the
and
in the
Racine,
present
it is then
it, but
as
written
(e.g.Lat.
and
2d
sing,
(e.g. Lat. don^
but
efforts
it removed. in
sing,
Lat.
indicative
indicative
if simply
conditional
of the
preterit
and
fut.
t7 aima,
(e.g
-s
also
donne,
person
t is restored,
this
singular
to
to have
future
subject-pronoun
personal
in
in spite
3d
the
of
en
Fr.
mentioned
1st
; and
:
others
of
characteristic the
dona
language
and
the
before
er-verbs
pi. but
be
may
(hence
rompais)
; Lat.
re^ois
persisted
in
Fr.
1st
neither,
terminated
imperfect
:
cies tenden-
conjugation
already
singular
Fr.
I
the
stem
oir-verbs,
lost
added
of
rumpebam
:
was
eu)
conjugation, and in the (e.g.pres. il aimq, pret. verbs
following
preserving
indeed,
Moli^re,
French
first
the
has
$
ending in
outside
recipe
Comeille,
like
verbs
most
Lat.
This
127).
cf.
of authors
verbs
;
romps
au,
in
as
the
of
singular to
aimer),
certain
endings
2d
Fr.
:
main,
changes
the
with
aimaiSf
aimant,aim").
the
for
anomalous
after
(e.g.Lat.
re-verbs,
more
:
(virtually from
-ona
apparently,
Fr.
:
Lat.
the
ai'me,
(jamare:
in
and
fect, imper-
amavissem
amatum
changes,
one,
"
of most
preterit
no
habebam
present,
Fr.
:
distinguished,
reducing
-itnus, Among
(or, x,
has
amare
the
amavi
(ace. amantem,
into
s
out
only
which
phrase
French
amabanif
phonetic
that
analogy,
organic
amo,
French
for
sumus).
by
in
as
retaining,
rediscovered
subjunctive (Lat. amem, (ama: aime), the infinitive
course,
-tmuSf
as
was
the
in
remain
participles
uniformity,
'Umu8
there
(Lat.
are
endings
toward
value
the
faded
then
pluperfect
past
of
in French
and
conditional,
from
Romance
').
imperative
and
allowing,
present,
forms
and
the
aimasse),
love
indicative
perfect
formed
was
I should
synthetical
aimai), the
nd
Latin,
French
the
The
(atmerat,at
future
of the
nature
Similarly
"
in '
and
lore.'
futurity,
of expressing
composite
ago.
aimer-ais
Latin
ime,
the
and
bout
Of
manner
I shall
*
amabo
into one (aimer 4- at) early coalesced its own inflexion). Their independent
main,
Fr.
future
regular this
all adopted
elements
(in
61
VERBS.
of
present
il aimera,
etc.)
in analogy
with
(e.g.a-t-il^
euphonic
aime't-il, aimori-il,
a
B.
etc.). Historically, Conjugations.
living
derivatives
encroaching
within
made
a
and
the
dead
verbs latter,
and
of Latin on
the
language
all these
The
conjugation. in
from
conform
its to
one
-are
has own
French
the
and
former,
-ire,
also resources
of its two
verbs
has,
models
divided
be
the all
borrowed
of
oldest new
from
inflection.
into
originally,
comprising,
from
appropriated or
may
times,
verbs
formed
without, The
been
and latter
62
SECOND
coiDprising,
these
besides
verbs,
all French
verbs,
be
also
verbs
great
As
irregular
in
Verbs
however,
Verbs
in by
also,
and
as
well
have
them
inchoative
has
but
JjaX.
by
in
Verbs
About
ere.
Verbs
verbs
in
in
-oir
either
i.e.)having direct
Reflexive,
U
:
regular
in
to
to
-er,
the
-re,
one
model. three
of the
any
to
in
of
Germanic,
of
All,
class.
-er
about
Later,
-are.
number
the
-oir.
number
verbs a
or
-/", -re,
whole
-ifre, and
600)
Latin
consist
in
verbs
the
these
in
verbs,
(the
except
liAt,
(s) :
to
changed
Yr.
:
of
"t.
:
verbs
Jleurissons ;
choa in-
The
etc.
ag/ssons,
ts(^s) imperfect
the
is
inchoative
an
most
(-iscere).The
-escere
Jlorescimus
ItSit. dgimus
t
inflection
French
-ire,
{-iscire)
-esc^re,
excepted) and (only 24 simple tr-verbs
the
e.g.
in
verbs
infinitive
of
imparting
-^re,
their
in
verbs
Lat.
of
-ere,
In
verbs.
by
otherwise
t^^ whenever sense) Jloresco : Jleuris ; Jlorescit:
hence
etc. to
from or
Q In
object. a
Latin
their
one
model
in
verbs
mode
over
special
Impersonal,
of
or
pronoun
having
in
verbs
or
-ire
conjugation. -ifre.
All
the
primary
conjugation.] verbs,
affecting
Intransitive,
uses
subject.
-ere
to,
Latin
of
French
use,
object, or
from
come
'
going
reflexive
their
follow
less in^their
to
direct
325)
about
of these
Transitive
'it' for
in
Latin
only
new-created
longer
regard
or
out
than
Jinissons ;
-oir (55) differ more
object,
the
viz. verbs
conform
should
conjugation.
more
(-I'sc-) of
come
having
to
count
of the
added
influenced
two-thirds
a
of
to
(amounting
With
114.
been
majority intercalation):
vowel,
-re
inflection,
according
only
and
great
(no
ag-is,
first
present-forms
Jinimus
a
fleurit; ago:
o
its
syllable
followed
re
the
resisted
also
have
and
-esc-
of the
not
end
-ere
several
of
greatly
into
do
6600
at
in
(amounting
syllable
regularly
can
about
model
Germanic,
indicative
having
one
transfer,
entered
to
verbs,
been
to
four-fifths
than
of
conjugation,
that
verbs
verbs
follow
of
other
all verbs
Latin
-tr
unifying
conjugation. more
models
customary
inflected
included
verbs)
er,
aller, envoy
of
conjugation.
new-created
of
it is
the
of
of French
many
such
of the
to
yielded
comprising
two
only
but
(amounting
-er
French
and
counted
infinitive
The
not
consists
encroaching
conjugation,
being
Begular
of the
models
7500
are
and
implying
group
of these
majority
growing
regular;
large
one
or
and
the
called
now
-^re,
have
as
others,
living
the
-ere,
'
living
that
in
verbs
few
a
It is natural
also
as
'
of the
tendencies
of
Latin
originally,
[113, 114.
PART.
these as
the
verbs
their
like
English,
some
object :
accompanied
may
be
(direct or
indefinite
byeither
indirect
(^non-per sonal')
115-118.] The
115.
distinction For
Voice,
of
form
for
is referred
student
type-verbs
purposes
arrangement
in such
as
a
directly
be
may
manner
by
so
more
be
to
as
by
the a
most
that
grouping
irreg^^ar
as
cation classifi-
nothing
representing
verbs
remaining
a
conjugated
each
The
"
means
is accomplished
practicable,
the
while
Verbs.
practical
possible
number
greatest
English,
Person.
and
French
of
This
learned.
easily
few
their
than
the
meaning
Classification
less
Nnmber
in
as
below.
of verbs
r
involves,
verb
Tense,
Mood,
and
paradigms
116.
a
of
conjugation
their
to the
63
VERBS.
the as
of
aid
con-
regpular
juga by
treated
are
themselves. Note
1.
4
indre,
reated
in as
while
istorical
so
Verbs
"
vitality
Many
regular
many
irregular
nd
adopted
as
The
Thus,
all
in fact
have
verbs
have
verbs
their
on
not
historical
recent
to
according
er
of :
the
the or
Irregvlar.
rregular.
Only
to
the
and
based
verbs,
old
their
on
(cf. 113, B),
models
in
the
(nearly and
most
of their
comprising language
radical
-oivy and
below
are
verbs
er-Class,
7500
aim-er
tion, conjuga-
actual
(Brunot, CMdat,
-re,
Mfttzner
termination
^
e.g.
by
adopted
French
1st
[118.]
ut
followed
classification
The
French
the
of
grammars
("/a conjugaison worte"),
117.
very
confused.
adherence
-ir verbs including
that
the
etc.), is
that
Conjugation
root-extending
historical)is
old
actual
("/a conjugaison vivante"), including The Dead Conjugation (119, a), and 6.
Living
ractical
their
The
it.
to
be
from
deviated
though
the
of view
in
verbs
alike,
to
be
may
30
seen,
according point
adhered
be
not
should
be
extent
precisely
historical
an
some
will
irregular
or
regular
from
as
conjugated
classification
models,
in
are
may
of view
are
to
classification
of verbs.
on,
that
historical
wn
nd
irregular
the
point
good
f A.
principle
language
of the
pposite.
same
-oirf and irregular.
2.
[Note
A
to
also
pplied
tate
The
"
"
some
verbs.
-ir
coinciding
with
recent
other
all
as
verbs
"
above
classified, follows
:
6500
about
infinitive
whose
The
"
authorities.
conveniently
infinitives
the
-er
ends
in
love.' two
verbs
of
this
'
class
(a//e^
*
go,'
cnuoycr
send
')
are
64
nd
600 than more all verbs /"-Class, comprising in 4r : e.g. fin-ir ' finish.' infinitive These ends verbs
[119.] whose
or
Regular
a.
the
inchoative
in
90
md
[120.]
the
the
primary
wn,
the Note.
In
or
The
never
extended. divided,
Being they
are
all
some
in
d
III
more
into
less
or
discordant
the
(Lat. capere), as
a
for
a
is
which
perfect
model
of their
in
in
-oir
compound in
not
for
only
of use
classified
forming
then
-re
are
re-
alone:
other
the
and
the
cf.
161.
compounds
of
devoir.
irregular
and
'receive,*
all
(cf.160, d). verbs
(those
"
As
peculiarity
French,
conjugation
is recevoir
main
some
irregular
as
bb
about
"
'receive.'
recevoir
have
class
especially
regular
all verbs
e.g.
is treated
verb
in
regular
deviate
subdivided
comprising -oir:
grammars,
model
and
"
break.'
'
turn,
their
326
about
"
(36 simple)
verbs
in
of this
-cevoir however, serves
(4),
all verbs
romp-re
e.g.
these
are,
ends
verb
-cevoir
:
-re
o/V-Class,
class
the Its
Becevoir,
(of
160).
whole
forming
primary
is
(cf. 169, 160),
groups
is
or
of simplyj^n-.
division.
this
comprising
of
and
verbs
"
th).
third
a
infinitive
whose
in
ends
d,
IV th
[121.]
discordant
re-Glass,
verb,
model
(cf. 169
groups
IV
or
About
Irregvlar.
from
to
ative indic-
iss
syllable
root-form
belong
simple)
several
infinitive
whose
s
into
imperfect
e,g.Jin-is(8y whose
clu in-
imperative
and
instead
:
660
about
"
irregular.
as
classified
24
(only
verbs
B)
ir-verbs^
Radical
or
turn,
their
cf. 113,
it the
to
adding
all
in their
excepted) and
by
root
origin,
Irregular
ir-verhsy which
(the subjunctive
infinitive
the
extend
:
viz.
forms
present
but
Nearly
sorts,
Moot-extending
or
in their
b.
"
distinct
of two
re
[119-122.
PART.
SECOND
verbs
will
be
described
separately
below.
Regular
Simple
122.
those
English
the
below
tical
love,
verb
the
loved)
certain
marked for
Verb-forms.
without
made
Verbs.
by
all verbs.
are
aid made
endings. heavy
The
"
independent
of by
adding
These
type)
simple
are
auxiliaries, to
with
different
(in
endings few
(i.
verb-forms
the
as
stems
in
of
paradigms
exceptions
ideu^
1 23.
erve
65
VERBS.
23.]
:
Verbs
As
for
model-verbs '
I. aim-er
of the
love
I and
'
the
three '
; II. fin-ir
III
2
This
III
the t
different is
always
conjugation), ^
In
verbs
as
ai not
origin
of the
dropped
il vend
Pres.
(from
final pronounced
d, *
vend-re as
e,
two
the II
the
and
c,
after
5 III. romp-re
have
conjugation
[aim', romp-^, and the other of the (or romp-re-)'].Those omp-r4s(s) [Hn-y fin-ir-y ffn-is(s)-'].
For
'
finish
adical
1
verb-classes
regular
t
but
:
infinitive
Pret.
(i.e.in
sell
stems
have,
break.'
besides,
Jinis,cf. nearly
"
the
one
[aim-er-, one
113,
all
') etc.
|lnalas
may
^
(cf. 16).
in
B.
verbs
of
^
Cf. foot-note
^
The
^
preceding.
generally subjunctive,
is variously
256,
3 of page
rendered
according
dependent
on
to the varied
some sense
preceding
of that
expression,
expression
etc.). For
the different origin pf the Pres. and
Impf.^niMe (cf.118, B).
(cf.
123,
124.]
67
VERBS.
PI. 1.
nous
aim-ions
nous
jvnriss-ions
nows
2.
vous
aim-tez
vous
fin^iss-i'ez
vous
3. Us
Us
airnrsnt
romp-tons
romp-iez
Us
Jin-iss-ent
romp-ent
Imperfect
S.
1.
faim-asse
jejin-isse^
loved
I
I finished
(might, love)
should
je romp-isso
2.
tu
3.
ilaim-at
Ufin-7i
PI. 1.
nous
airrirassions
nous
2.
vous
aim-asstez
3.
Us
vousfin-issiez Us fin-isseni
fin-isSBS
tu
aim-asses
aim-asseni
2.
PI. 1. 2.
love
aim-e airn-ons
let
love
us
love
aim-ez
U
(etc.)
!
!
romp-isses romp-H
nous
romp-issions
vous
romp'issiez
Us
romp-issent
(Present)
fin-isfinish
!
tu
fin-issions
Imperative
S.
I broke
(etc.)
^
!
break!
romp-S
fin-iss-ons
romp-ons
fin-iss-ez
rompsz
Infinitive (Present) (to)
aim-er
fin-ir finish
love
break
romp-re
PABTICIPLES
Present aim-ant
fin-iss-anifinishing
loving
breaking
romp-ant
Past
aimr4
loved
The
circum^x
124.
sing,
imperfect
Thus,
is for
aimdmes the
through
tit);
subj.
and
1
infiuence
aimAt
See
is for
foot-Dote
fin-i finished occurs
which of all French
the
amast
2d
pi.) ;
1st
the
denotes
(for amames
amasmes
of
verbs
in
broken
romp-u
"
2d
and the
Lat.
loss
of
amavimus
is for
aim"tes
and
pi. preterit
amastes
Old
an
:
s
French
intercalated
(Lat.
amavis-
(L. amasseC).
1, p. 66.
3
See
foot-note
2, p. 66.
3d
s.
68
SBCOiH)
Phonetic
126,
following
[126.] E
mute
open
tu
mines
je
menerai,
tu
tu
j^appelle^
Us
Note.
or
e
nous
je
fut.
Ex.
"
etc.
voils
il appelle;
nous
j^appellerai,
Us
vous
appelons^
jeter
throw':
tu
cede,
'calP
appeler
^
fut.
je
pr.
e
mhne^
menent
yield': "
an
je
pr.
^
(4, 35), etc.
cederai
:
"
doubled),
t
'
lead
meneZy
coder
"
:
viz.
I and ^
the
simply
containing
syllable
mener
menons,
or
observed,
following
a
with
see.
appelles^
Of
"
of 90
the
simple
16
'harass';
:
pr.
appelez^
je jetfe;
pr.
48
are
e
open
/ and
double especially
acheter
*buy,'
etc.)
t before
celer haleter
do
geler
the
same
Thus, and
but
peel,'
peler
to
e,
in
not
of
'
freeze,' e
or
e,
verb.
syllable,
change
present,
take
some
,
mute '
hide,'
f
the
the
*pant')
in
so
for
used
'
(note
/ and
double
some
-eter
an
becqueter, (bosseler,
others
and
-e/er and
verbs,
remainder,
harcder
in
verbs
of expressing
methods
out
20
while
future
the
conditional.
[The
in
is
"
thy
Va
(prep.)
[As
he
been
[128.]
dropped
arely,
hus,
louerai
[129.]
or
a.
Go
'
o). "
etc. J manger
s,
in
added,
'Give
is
which
The
s
a
Ex. '
-cer
menace
e
:
! ') are
go
or
en
extended
(cf.27,
y
Donnes-y
'Send
find
to
note
tes
analogy to
mangeons
2d
inchoative
the is
then
the
with
-erai^s)
which
Imperative
2d
the
soins some.'
sometimes,
re-
of sing,
of
stem.] though
takes
the
circumflex
-ger
change otherwise
'threaten':
c
and
g to
(f and
be
;
mangeais,
hard
m,enaoons;
'
eat
principle
:
lourai,
would r
of
vowel,
and
they
in
belongs
of tr-verbs
(chieflyin poetry) in
'
va
en^chercker
in false
case,
by
if preceded
Verbs
double
a
etymological
John.'
to
regular
conditional,
and
this
of
France.'
either
"
existence
particle
some
Envoie
But
to
this
wherever
respectively at,
France
future
In
it.'
to
the
irregular
the
as
objective
Jean
a
indicative.
present
(as well
-e
to
cases.]
appended
p. 113,
noted,
several
in
attention
has
verbs,
in
due
jactare),though
ape/fare,
.
Donnes-en
Ex.
'Give en
an
t is originally
(cf
Imperatiyes
before
a
b).
Latin
disturbed
now
[127.] an
of / and
doubling
consonant
,
^,
a
The
"
je jetterai.
both
5.
(=
be
to
are
before
are
meneras,
appe/lent;
fut.
e
il mibne;
^
etc. ; fut.
cedes,
and
itself,
sound
it in writing,
35, which
to
according
by
mute
made
the
affecting
of denoting
manner
Changes.
Orthograpj^ic
and
changes
[125-129.
PART.
etc
ge
before (i.e. menacais,
b.
x.
Verbs
M.
The
semivowel
pr. note;
[133.] Conjugation '
bless
in the *
past
in the
singular
before
qu
-yer however,
any
except
vowel
usually a
after
to
changed e.
and
following in
so
entirely
is
(less commonly)
or
The
Ex.
"
paye,
being
verbs
their
t
usual
sense)
:
b^ni,
regularly
its root
b^nit
irregularly
or
*
this
:
c
radical
;
the
singular
(pr. ind. je imp
3d
the
used
of
the
hais^
v.
hais^
hais^
tu
haissonSy
etc.)
sing,
indicative
present
(in vaincre),d (occurring in t;
indicative
present
in
(6)
"
conjugation), and
of the
if
"
t of
ending a
etc.
III
particip
present
(fiorissantyJlorissais,etc.),
imperative
and
the
fiourish.'
of
hatssons,
nous
to Jlor- in (^Jleur-)
its diaeresis
indicative
after
of
manquais,
in
"
participle
sense
drops
personal
verbs
:
pr. joa/'e
indicative
[134.] Conjugation
dropped
'
consecrated.'
imperfect
*hate'
The
"
"
changes
figuratively
it haii ;
:
here
'
blossom
present
u.
'
of
and
3. Ha/r
II:
is in the
sense
F/eurir
*pay'
described
o,
a,
vaincu.
optional,
them
of
before
even
qu
with
infinitive
an
payer
(two
conveniently
'
but
Irregularities.
regular
Benir
fail
is written
being
change
Minor
almost
1.
this
drown':
*
vainquis, y of
and
gu
manquer
^-sound
the
vaincre
retain
-guer
fatiguais ;
:
vainquanty
1 32.
re
'
tire
mute,
e *
'
and
"guer
Ex.
[131.]
oyer
.
In
"
efore
1.
in
Jatiguer
[130.]
69
VERBS.
129-135.]
a
and
imperative
and
most
in
tt is
radical
is
the to
reduced
L
Ex.
everywhere
that
vainquons,
vainquez,
2.
vendre
3.
baftre
'
*
136.
Past
ind.
'conquer':
vaincre
'
*
strike
je
:
qu
tu
'pr.jevends, b(xts,
tu
of
bats,
"
verb,
vowel,
any
vaincu:
nous
etc.,
because
u
except
(130)
etc.
battons,
etc.
Infinitive,Present and
observing
(cf. 161, list).
il vend,
il bat;
The
il "ainc,
vaincs,
vends,
Indicative^ a
tu
before but
vainquent;
Present
parts
vaincs,
becomes
c
Parts.
Principal
Participle^
principal
ind.
:
sell
pr. j"
Preterit
they
may
are serve
Participle,
called as
the key-
70
SECOND
forms,
by
be
can
parts
principal
of
aimer
Parts:
Inf
1
4.
Fr.
Past
4.
Pr.
part,
ind.
:
fa/me
} -
i
^^
1)
(cf.note .
Pret.
1
,
:
"
,.
irregular,
(pr.
ind.
Note
Jini-frompi136.
*
it.'
il gele
*
it freezes,'
it is
'
(lit.
must
and
for
-ais
-ant).
etc. ^\
j,
1).
note
j
to
-sse
the
be
(irreg.)*it '
such
and
such
past
passive
anticipate
properly
belong
the
; il semble
aima-,
*
tl neige
:
(irreg.)*it '
a*
^
have
here to
Hre
or
it
of made. the
the
a
is
there
verb, To
is
necessary,'
'
:
etc.
By
"
be/ conjugated the
compound
describe
conjugation irregular
snows,'
il/ait (irreg.
;
'
in
as
subject '
it appears
; il y
French
in
(= Verb-Phrases).
are
pros,
stems
impersonal
the
il faut
rains';
'
part,
helpful
the
of
pret.
are,
here
noted
participle forms
to
with
weather)
avoir
plural
verbs
Verb-forms verb
present
is, indeed,
letter).
singular may
the
is itself
verbs.
impersonal
importance
the
therefore
its last
person
the
of
'
auxiliary
all the
etc.).
is added
subj.
It
"
/r-verbs
of as
stem
irregular
and
impf.
common
it is of
same
basis
the
The
3d
the
finiss-ons, as
part,
"
/*/pleut
it makes
which
-awO. (
o
(cf. v
ind.
pi. of present
from
without
the
more
before
usual,
active
e
the
the
regular
pret.
Compound
137.
using
s
'
'
r).
for
2).
cf. note
:
pi.
of the
in
the
il importe
pr.
Verbs.
only
Among
ind.
pr.
-sse
(i.e.the
used
:
aid
r).
-e
(i.e. add ^
"^
formed
in both
Impersonal
English,
il
:
the
The
"
subi. faima-sse "'
seen,
virtually
consider
2.
i.i./ir
.i
stem
is already
imperat.
and
giving
.
finiss-ant
to
always
As
"
being
part,
verb
after
-ais
aim4,
throughout 8
aime
^
i
:
I 1.
a
their
after
"^*
fai
tenses,
imp've ^
.
mm
by
made
/a//n-ais (i.e. sub.
ind.
.
( impf.
.
.,
fat
ind.
Note
by
i
compound
"^
-o
below
Ci.e.substitute
;W/ii-e
"""""/..';,..;. (
a/me
"
K 5.
of
fai'mer-ais (i.e. add
impf
3.
forms
Forms:
( pr.subi.
*
atm-ant
part,
forms
the
i ^^*' f^'"^^'*'^^G-"-^^
"
"
T"
regular
is illustrated
and
( cond.
o 2.
other
Debited
'mar
a
all
derivation
of such
method
Princ.
of which,
out.
made
The
the
tlie aid
[135-137
PART.
of
verbs.
two
these,
auxiliar
137.]
71
VERBS.
^
In
verbs
pronounced
-affinal
as
/, but
not
final
as
k
(cf. 16).
72
SECOKD
PL
[13
PART.
1.
rums
aurons
nous
serons
2.
voiLS
aurez
vous
serez
3.
Us
Us
auront
serorU
Conditional Sing.
1.
^
faurais
je
I should
PI.
(would)
haye
^
serais
I should
(would)
2.
tu
3.
il aurait
U
1.
wows
aurions
nous
serions
2.
vows
auriez
voics
seriez
3.
tu
aurais
serais serait
Us
i7s auraienb
be
seraient
SUBJUNCTIVE
Present
Sing.
1.
^
faie
I have
(may
I be
or
have)
shall
PI.
sois
je
(am,
be),
shall
2.
tu
3.
il ait
1.
nous
ayons
nous
soyons
2.
vous
ayez
vous
soyez
3. Us
tu
ales
may
or
etc.
sois
il soit
Us
aient
soimt
Imperfect Sing.
1.
feusse I had
je fusse (might,
I
should
(was, etc.)
were
have)
PI.
2.
tu
3.
U
1.
nous
eussions
nous
fussions
2.
vous
eussiez
vous
fussiez
3.
tu
eusses
fusses
UfOi
eUt
Us
i'Zs eussent
fussent i
1
Cf.
foot-note,
p. 71.
IMPERATIVE
Present
Sing.
2.
aie
PL
1.
ayona
2.
ayez
let
have
us
have
!
let
soyons
!
be
soyes
(to)have
avoir
be !
us
!
(to)be
^tre
PARTICIPLES
Present
having
ayant
4tant
being
Past
(pr.w)
eu
HISTORY.
[138. and
he
forms
tant-evfij
stortum
panish,
from.
ld form
at
be,'
from
etre
etc.,
with/"i)
other
are
scholars ",ais
;
sedere
from
'sit'
fut.
(in
v
are,
as
the
least stare
usual,
different
(Old
Fr.
the
to
made
from
infinitiye
the
imperfect verbs
from
esse
:
stand,'
:
est-;
and
(since
ai
^
fut
and
*
Lat.
"tant,
possibly essere,
in
for
As et"
from
in
as
serai estre
was.'
sui
is clear.
probably
or
u),
(-at, -ais). (vulg. Lat.
(vulg.
sum
fui^fuissem
agreed
{seder- scr-)+
yocalized
*
from
radical
cond.
ester)
etc.
quite
h is lost throughout,
whose
or
three
fus, fusse not
and
present
suts
essere,
of
and
Aa6ere,
Latin
^
gave
the
estr-ai),
139,
Compound
The
French,
the
on
auxiliary,
141)
aimer
etre) of
to
from *
estre,
from
auT')^ and
auV-,
=
^t^ been
conditional
its forms
derivation
nalogy
and
aver-
Fr.
=
is changed
h
future
had
^t^oiVis
"
whose
The
ssere
cf.
sois be !
!
Present
(Old French "tre has
n
have
INFINITIVE
ost.
he
73
VERBS.
137-139.]
are
of :
same ^
main
have,' verb.
and "
Tenses in
as
principles
avoir the
Active
the
past
Thus,
are
English,
participle
the
compound
by
formed
in
the
of
aid
(about which tenses
of
74
[139,140
t"ART.
SECOND
INDICATIVE
Comp.
fai tu
I have
aim4
ds
f^^
loved hast
thou
aim4
Comp.
Present
I ^ad
"*^^
loved
Preterit loved
^
^
.
Future
Comp. etc.
faurai Comp.
favais
Imperfect I had
aim4
q^^^
loved
faurais and
formed,
Each
je
tu
the
The
aid
Conditional
tenses
passive of
an
auxiliary,
141)
cf.
forms
are,
as
of
itre
of the
tense
in
also
(fai
loved
have
airrU I should
corresponding
active
passive
"
(about which tenses
of the
participle
on.
the
passive
compound
Thus,
by
like the
is termed
compound
the
past
English,
participle
past
tense
The
by
in
as
the
and
Voice.
Passive
The
140.
so
loved
have
I shall
aim6
are
also
dfre
'be,' verb.
main
of 4tre, English,
4te,
made
etc.)and
the
verb.
main
is
of aimer
:
INDICATIVE
Present Simple
suis es
'
aim4
fitais
je fus
'
aim4
Compound
Tbnsbs:
Passiyb
I
thou
loved
'
art loved
'
am
fai tu
as
4t4 aim4
4t4 aim4
Passive ^
I have
^
thou
etc.
Tenses:
loved
been
hast
'
been
loved
'
been
loved
'
etc. IMPEBFECT
'
aim4
I
was
loved
'
favais
4t4 aim4
*
I had
PRETERIT
*
aim4
I
etc.
was
loved
'
feu^
4t4 aim4
*
I had etc.
been
loved
'
141,
142.]
The
141.
forms
past
it agrees
that
have
e
the
inversion
or
aim4s
!
agrees
participle
past
fa/t
une
loved
with
^
they
emplette
them.'
it agrees
(except
blessed
^
I have
be
the
(=
une
she '
b4nie
; qiie
hand
has
that
subject,even U) it follows
; Us
soU me
saved
^a
H4faite)
a
emplette
'
is loved
'
loved
are
the
with
impersonal
the
after
e.g. e//a est aim4e
:
aim4es
8auv4
been
:
rule
construction
participle
Hi
Hence
'
aimSes
passive
by
nCa
it qualities^
word
mentioned.
the
'
or
aimSs
In
is
(not a following) direct object : e.g. je Pai (V for le I have loved him or (or her) ; je les (m. aim4e
aim^
f.)ai
when
the
with
verb-
principle
general
already
definite
compound
'
la)
b.
number
is
is in
The
construction,
preceding
r
and
word
active
etc.)
unchangeable.
following
the
In
a.
r
or
in gender
provided
(awU,
participle
changeable
that
75
VERBS.
sont (elles)
la main
qui
! ' ; but,
U
a
has
purchase
made.'
Where
in
participle
active
remains
unchanged
is
there
construction
e.g.
:
no
preceding
object, *
fai
cette
aim"
Jille
past
loved
have
I
the
tlii
girl.'
[HISTORY.
the
with
olatn
much
I
'
looked
as
upon
and
began
participle,
:
to
')
written
an
unchangeable of usage,
the
word
the
15th,
of
the
principle
and
if already was
agreed
originally habeo
scriptatn
however,
part
qualified
in the
prevail
and
(cf.Lat.
^crxi). Gradually,
have
adjective (cf. *I
verbal
its position
now
with
a
letter
the
variation
it agrees
that
have
lettre
une
is
participle
whatever
qualified,
"crite
be
past
=
uncertainty
virtually
he
word
=fai to
ame
'
letter
the
written
The
"
the verb
epis-
participle
; and
after
followed,
now
before
mentioned in
established
being
18th
the
century.]
of
iire
142. the
irregular are
condition,
dfre.
"
Ex.
(has) died These
FOR
avoir.
verbs,
'
intransitive
few
denoting
compounded
II est aUS or
A
conjugation),
never
'
"
He
'He
is
with
(or has)
change avoir,
gone.'
(chiefl
verbs of but II
position always
est
with
mort
is dead.'
grouped
according
to
their
meaning,
are
or
:
'He
76
SECOND
*
*
/
arriver
About avoir
by
verb
rather
the
the
case.
//
time.' The
has
a
of
'
die
'
its
result,
^
'
decease
used
(somewhat
of
the
action
expressed
has
'He
the
when
etre
La
grown.'
a
procession est
procession
pass^e
is
reverse
during
grown
*
La
here.'
passed
are
with
temps
ce
(is)
kind
progress
and
pendant has
similar
a
emphasizing
He
grandi
procession
verbs
grandi *
est
'
come
than a
'
bom
hatch
( d^c^der
enter
when
//
Ex.
"
'
( mourir
arrive
fifty other
with
( 4clore '
be
'
*
*
ventV
[143.]
'
^
'
"" entrer
( nattre
out
go
sartir
*
depart
^
partir
'
fall
'
tom^"er
go
JdUer
freely)
ici
par
pass^
The
this
procession
passed.'
Reflexive
144.
alike
pronoun,
pi. 1
dat.
or
ace.
2
nous,
1. that
the
dit
:
1
sing.
refl6xive
of
2 te,
me,
is
verb
a
^
she
here
As se
tenses
English
has
(has) said an
example
ffafter
^
be
to
3
the se
;
as
usual,
by by
il
JUxtt
se
'
;
the '
of
aid
have
of
flatter
the one's
the
'
:
i
e.g.
;
in compound
active
forms
direct
herself
in
except
*
as
"
flattered to
rendered
himself
participle
formed
are
verb, E.g.
102.
^
preceding
flattie 'she
to
flatte-toi flatter thyself
;
past
the
precedes
according
lias flattered
with
[146.]
given
'
in
their
agrees
s^est
the
of
pronoun
compound
fiatt^ * he
s' est
are
forms
The
reflexive.
in
pronoun
reflexive
se.
affirmative,
efre,
3. that
elle
3
and
reflexive
the
that
auxiliary
s^esf
dat.,
himself
flatters
2.
for
ace.
a
with
are
conjugation
imperative
he
used
tive Transi-
Verbs."
150)
;
observing
the
verbs
respectively
vous,
[145.] The
Reciprocal:
(or
intransitive
and
the
^
'
*
[142-146.
PART.
: object,if there be one herself (se dir. obj.),but (se indir. obj. dat.).
e.g.
ell
*
=
reflexive
self.'
conjugation
may
be
146,
147.]
77
YEBBS.
INDICATIVB
Simple
Tbiysbs
CoMPOirND
Tenses
Present
je meflatte
je
me
suisflatt4(e)
fes
JUxtt4(e)
I flatter myself
tu
tu
tefloMes flatterest
thou
il
thyself
il
sejlatte he
flatters
nous
flatter
we
vous
ft
noiLS
Us
flatter
s vous
^tesflatU (e)s
vous
yourselves
seflattent flatter
they
Jl(Ut4(e)s
sommes
nous
ourselves
vousflattez
you
(eUe)s^estJlaM4(e)
himself
flattons
nous
ar SB
(eUes)se
lis
flaU4(e)s
sont
themselves
Imperfect
Jemeflattais I flattered
je m'4taisflatt4(e)
Imperative
I had
etc.
myself,
flattered
flatte-toietc. flatter
:
flatter ourselves,
myself,
etc.
jlattons-TKyuslet
thyself,
us
flattez^ous flatter yourselves.
"
[147.]
eflexive,
in English,
As
while
nearly
habitually
(some
*
se
coucher
*
crumble,'
s*"crire
eel, lonesome,'
complain,'
be
silent,' Note.
ave
an
"
s*en
It
raise
oiler 'go
identical
lever,
be
should
by
a
'
*
rise
se
s^arreter
dotUer
se
angry,*
(in respect
to
(cf. 150
away*
intransitive
lever ; etc.
"
Ex,
Yet
such.
and
s'asseoir
in
refle
that
verbs
sit down,'
*
the
French
following
the
'
verbs battre
se
*
suspect,' one
se
and
another,'
lever
161
'close
'
'rise,
out,' *
s*ennuyer get
up,'
se
s*"crouler be
bored,
plaindre
r^jouir'rejoice,'se
se
under
that
form,
cry
s*^crier
health),'
noticed
especially
reflexive.
stop,'
exclusively
frequent
more
mentioned
(to)
write
'grow
kindred
or
*
as
important,
much be
are
verhs
used
and
may
written,
'be
porter
in French '
be
be
may
reflexive
bed,'
/acher
se
se
to
go
several
common
more
examples
irregular) :
them
of
fight,'
As
in French
transitives
all
frequently
or
English.
in
han
also
is much
construction
re
so
when
the
iaire
aller). English
latter
transitives
is regularly
rendered
(tr.)/ermer, (intr.)sefermer;
78
SECOND
[148.]
of special
Many
reflexive
often
transitive
de 'approach/
de
do
*
est
The
de
*
is has
s*en
Examples 'be
a
entendre
in
French
expressions
are
:
s'approcher
judge of/
a
however,
se,
a
often
in
slipped
'
'
s*
form
prepositions
se
passer
use.'
pronoun
reflexive
dat.
weakened assignable
without
is treated
an
as
of
reason.
ace.
:
s'en
eile
alUe). Reciprocal
[160.]
Use
Us s'aiment
reciprocity: '
have
final
A
a.
pronoun
two
the
'
connected
I love
3d
sing,
though
but
a
he
does
love
it is to be
being
fighting
are
hyphen
a
(e.g that
only
6 before
treated
really
verb-form,
noticed
to
forms,
the
as
:
affixed
(cf 35)
one
.
'
?
t is, a
with
?
personal it by
with
in
terminates in
a
hyphen
(e,a)
vowel
on
either
(cf.27,
side,
preserving
if being
as
Ex.
5).
note
lost
the
forms
with
analogy
insertion
phonetic
the
is changed
verb
words
'they
interrogative
In
"
after
rest,
termination
it, added,
nothing
is
the
denote
often
another/
placed
do
^
etymological
t-il?
one
bcU
se
on
another;
is
the
of
-e
aim4-je When
For
').
the
"
Ex.
b.
I ?
one
forms
Reflexive
"
Forms.
it
but
English, '
love
us
pronoun
subject
ai-je
love
Interrogative
151.
in
Reflexives.
of
'they
let
'
; aimons-nous
the
as
sermr
'suspect/
(dcUivus commodi) or it (where away aller go
relation .
de
by
in English.
meaning
douter se
without/
[149.]
Cf
se
followed
verbs
[148-152,
PART.
"
aime-
'
Thus: INDICATIVE
Present Simple
aim^'je ?
*
Compound
Forms
I love
do
?
dost
thou
aime-t'il?
does
he
aimons-nous
?
9
aimes-tu
'
^
'
do
'
love
we
have
^
ai-je aim4 love
?
?
love
'
as-tu
9
aim4
'
?
'
*
a-t-il aim^f
aim4
quite
est-ce
que
*
direct
of this to
f
'
'
have
?
'
? '
loved
we
?
etc.
Instead
common
loved
he f
?
loved
thou
has
etc.
[162.]
I loved
hast
'
avons-nous
Forms
introduce
is it that
?
a '
interrogative by
question
(pr. ^*c'A:*) as "
it is
construction, the
placing Mo
'
is
phrase
placed
in
152-156.]
English
before
"
*
f
romps
I have
in
han
the
written,
Est-ce
je
que
^
9
rompu
circumlocution of the
sing,
language
spoken in
and
where
Should
popular
used
requi
in two
consonan
is
denial.
or
surprise
circumlocution
style
euphony
ends
present
implying
this
the
personal
not
finish
I do
more
common
indiscriminately
somewhat
[NoTB. ')
point
negatiye
as
as
f)
pas
n'cUme
thou
have
*
do
love
not
I not
loved
?
?
Forms.
described
as
love
before 151. ?
and
of the
stem,
accidence.
studying
principles,
Yet,
the
; il n'est
Syntax.
see '
step
Comp.
and
punctum
English
not
=
aim^f
the
after
hy
made
form
interrogative
(or est-ce
qite
je
the
placing
(or est-ce n'aimi-jepcuf f (or e8t"e que tu n'aimes
pas
n*a{mes-tu
are
n'ai pas
of
que
je
pas
f)
ainuft)
'
etc.
YEBBS.
in their
are
a
by
way
field is readily
conjugation
consisting
mastering
explained
mainly
important, a
few
verbs, in groups
gained.
from
those
already
irregfular.
called
difficult, but
irregular
in the
'
finished rules
ne.
(or point)
finis pas
possum
These
'
irregularities, make
immediately
*
Lat.
Thus:
"
n*ai-jepas
"
regular
Their
166.
further
"
'
deviating
Verbs
ne
not
negative
ISBEGULAB 1 56.
it, and
whit.']
under
I not
real
je
I have
For
"
:
(originallyfrom
above,
described
Thus '
Interrogative
particles,
verb
a
voiht
negative
immediately
placed
point) placed
pasfini
the
viz. the
object-pronoun preceding "
loved.'
point
*
not
an
'mute')
is
'not'
negation
words,
emphatic
n^ai
strengthen
Negative
154.
je
'
na
=
and
simply *
naught
;
is not
Pas
"
or
more
h
or
simple
two
of
verb-form. *
he
*
aim4
aid
vowel
(or the
pas
The
"
the
verb
personal
adverb
oint
by
(jC before
ne
the
after
Forms.
expressed
before
whole
je Vaurais
que
in interrogations
Negative
particle
dost
Ex.
"
tense.
usually
the
1st
the
or
In
153-
the
Est-ce
verb.
-ge),
the
or any
?
is this
(as when
"
'
common
or
the
subject and
'
it ?
Especially
it
the
I break
Do
broken
Note.
79
VERBS.
below
guiding with a
good
in
a
chapter
variation in French
principles,
and
to
those
reference
command
of the
80
divisions
The
in
irregular
The
167.
their
Division
vation
(135), from
made,
their
imperative,
1 68.
These
survey
of
their
detail
the
verbs
(A,
The
others,
he
is
a.
an
[159.]
in 159-160,
of
vowel) The
119,
b.
each
with
their
where
the
gronp
descr
as
dev-ant:
pr. part,
the
like them,
to learn
of their
description
"
acquire
First iV-verbs
all
lack
as
(save
"
those
the
irregularity
common
the
sub-division in
For
a
bold first
type, course
(afterunderstanding
fully
them
explained
To
the
under
ing head-
(altogether47), it like them. division
this
in -n", boire,
stem-extending is
to
for each
(save
re-verbs
in
up
conjugated
Division.
easy
study
referring
printed
looking
an
should
each
key-verbs
the
those
in
type.
former,
Knowing
list). to
in ordinary
list " 161
alphabetical
by
separately,
the
only
he
while
farther
are
have
can
student
are
below,
other
stem
tenses,
sub-divisions
model-verbs
should
; b. all irregular
No
the
doiv-ent).
that
tV-verbs
;
this class.
change
fut. dev^r-ai;
notice
all irregular
fut. senJtir-ai
:
derived
the
irregularities,
chief
The
to
that
student
task
easy
belong
of
deri
of
rules
sentir
can
on).
" 161.
principles that
general
verbs,
in the
of
latter
list of irregular
etc.)
is advised
the
the
verbs
some
divisions
conjugated
group
that
stem
irregularly derived, (save savais) or subj. is ever and va (of oiler),veuille (of vouloir)^ and sache (of savoir)
two
below
alphabetical
in
3 pi. pr. ind.
except
described
comprises
parts
ind.
imperfect
B,
same
so
and verbs
e.g. inf. devoir:
subj. doi"-e,
^[^
the
(e.g.inf.
irregular
of the
principal in 160:
no
have
the
with
former
Division
Second
No
to
so
parts,
subj. sent-e,
pr.
plurality
great
derived
the
sent-ant:
pr. part,
pr.
large
two
referred
that
verbs
in accordance
be
of
be
may
comprises
and
principal
always
The
verbs
:
First
The
[157-159.
PABT.
SECOND
-nir
preceded
by
a
faire). syllable
to
belong
a
1 1 ir-
:
-is(") or
cf.
re-verbs.
159.] The
verbs
order,
groups
A.
A-E
its
the
forms
and
^
so
:
sentir
:
iR-verbs
Ist
the
conjugation
division
this
couvrir: stem); (pr.assaill-e),
vowel
having
BE-verbs
dis-ant)and (e.g.naU^e:
in
"
being past
added
also
to
supplanting
the
any
2.
ss
the
to
^
Written
'
The
always,
verbs
list,
verbs
in
past
couvr-e;
:
(e.g.di-re
root-vowel
t
radical
paitre
;
:
are
in
ind.
:
order
(exc. those
in
compounds nuire;
dire;
"
omitted.
in
all verbs
naitre
"
(^con-sentirf etc.),when here
luire,
in pret.
-ire
that
taire.
p/a/re^
"
in other
cuire^
-^^
pres.
Verbs
"
all verbs
:
following
peign-ant).
(and
(with
(Meillerai
;
"
-attre,^
-(Atre
cro/ire,
conjugated (They are all
like
the
simple,
described
in the
161). Hyphen
conduire.
circumflex, exc.
final
parattre,
defective
alphabetical
inf. ends
consonant-sound
root-consonant
root-vowel
confire;
supplanting
Compounds also
and
follows
e,
offrir,souffrir;
the same sound -crire also repeat in the following be studied may
viz. connaiire^ ^
is
fut.
peind-re:
naiss-ant;
sufSre,
"
:
(pr.bovrs),
if the ind.
are
dormir
"
+
root
in their pres. part, anew
rire),viz. con-duire^ d4'truire, con-struire (etc.), -duire), //re ;
the
ouvrir,
and
-crire
bouillir
"
v^tir
These
sens.
part.,
its
so
Latin) added
-uire, -dre, and These verbs
1.
ind.
that
sortir^ aervir; ;
and
conjugation,
ind.
pres.
though
"
(inheritedfrom
part,
(oftenestwithout
conveniently caeillre)^
changed
"
3d
e.g. couvr4r: pres. -erf: These are: cueillir (pr.
to
D.
:
whose
coimted
assaillir
fui- {fuy-
it.
in
convert.
part,
pres.
; and
is
stem
root
the
partir^
repentiVy
whose
terminates
-rir,
the
"^iir (pres.vH-s)
"
"
follows
e.g. sent-ir
also mentir,
(reallylike sentir) ; C.
following
the
(observing159), except
regular
vHu
part.
ind., being
",
the
from
derivatives
pres.
whose
otherwise
past
in
studied
that
except
regular,
end-consonant) + are
which
has
part,
iBrverbs
"
be
may
:
/i//", entirely
"
B.
division
this
of
in pres.
36)
81
VEBBS.
before
denoting
m).
For
here loss
of
archaic
to s,
separate
used
-ottre
when instead
prefix i
from
is followed
radical. by
t
(in croltre
n. of -aitre cf. 17 (^oi,
2)
82
SECOND
3.
s
4.
I(y)supplanting
final
supplanting
5. gn
final
craindre,
d
radical
:
d
radical
plaindre,
[159,160.
eoudre.
final radical
supplanting
peindre,
PART.
:
moudre
;
all
nd:
te-soudre.
"
in
verbs
viz.
-Tvdrey
teindre, feindre, en-freiiidre,
ceindre,
joindre. 6.
If
to the
added
di-crire
(and
other
vowel
:
in
icrire^ -crirej viz. inrscrire (and other
all verbs in
compounds
-crire),
in
compounds
-scrire).
Observe
that
of aboye
[past
in
part,
"i//Vre ;
in
in-
part,
their
radical
{(s),pret.
[past
"
irregularly, new
no
with
BE-verbs
"
lire and
D-group,
of the
verbs
croitre, form,
(exc naitre),and E.
root
w,
in
pret.
pres.
metire;
"
part.
:
prendre;
"
croire;
us]
-aire, -aitre
-us,
in the
sound
is"]r/re;
in
pret.
in
those
viwre;
"
"
con-clure.
The
[160.] the
.
in
iV-verbs
[save voir] of ""oir(e) to their root-vowel [e
and
in
=
sing,
1 sing,
order A.
in
rest
they
were
drop
the
5
belong
b. irregular
2 re-verbs
c.
(poire
the
loss
of
iR-verbs
"
i of -tVin
besides,
or
their
a/ler
oy) :
root
:
to
also
to
strengthen
eu]
1 sing,
pres.
[save courir]
they
it receives
their
its
viz.
in the the
may
in the
the
pres.
tone,
tiens, but mourir:
i.e.
1 pi. pres.
(cf. below). be
in the
studied
:
3 different
from
stems
is irregular
enverr-
all lack
in fut.-cond.
division
above,
forms
fut.-cond.
modifying
(old 0)
ou
-ir
dot's, 1. pi. devons;
of this
envo/er
"
0/,
in
is that
whenever
enumerated
verb) ;
verbs
mourons).
verbs
ER-verbs:
"
ie
1 sing,
strengthen
-ntr
the
(see the B.
vowel
division
(e.g.ten-ir
pres. 1 pi.
meurs,
Verbs
(by
3 pi.
and
dev-oir:
tenons;
For
a
the
aU
this
imperat.
subj. and
and
the
by
to
common
peculiarity
ind.
division
this
(aUer, envoyer);
er-verbs
preceded
-mr
-rir^
To
"
d. all oir-verbs.
faire); A
irregular
two
only
Division.
Second
only
in
roots
being
changed
syllable
4s(s);
fut.-cond.
stem-extending
all
in (courir: fut. cour'rai),those -nir, (ten-ir: fut. tiendW-ai). Other root
160,
161.]
;
C.
;
ienir,
"
oi in fut.-cond.
their
past
:
best
studied
sa"Oir;
under
in
r;
order.
irregular
The
principles
simple
in
not
it
Under
order.
itself,
use
alphabetical 2.
The
derived
even
order principal
The
whenever
it contains
the
is inflected
stem
like
to
the
of
the
as
out
model
is this
them
the
described regular The
partic.
indie,
present
its
method.
those
present
compound
in
given
below
are
a
is considered
ind.
present
it is
When
evident,
of derivation
the
of
plural
in its alphabetical
first, and
given
in composition
only
(unless
wise other-
stated). 3. Bold
with
with
^
denotes
type to
reference
to
Hittoricallj
atonic
the
to
reference
reference
as
are
:
Exceptionally
"
reference
principles
in " 135.
imperative
is not
without
parts
The
tenses.
place.
derivation
whose
verb
follows
as
is pointed
its compounds
of
"
in alphabetical
its compounds.
enumerated
one
pleuvoir;
asseoir.
is given
"
(and
re-cevoir
occurring
etc.)
in its alphabetical
described
and
are
:
below are
when
are
Verbs.
described
even
"
form
asseoir
peculiarities
Irregular
are
in re-cevoir,
(like-cevoir
"oir;
"
the
it
irregularities
regular
the
stem)
principal
was
(^mouerehdbeo;
the
:
in
the
principal
conjugation (in oir; but
in
the
verbs
derived
tenses
parts
simply with
parts.
original
mov^r-ai).
Latin
vowel,
*
the
modify
pouvoh^
of arrangement
verb
voir,
belong
mouvoir;
lack
pour-n)oir) also
Other
Here
of
verbs
save
-us.
wouloir;
List
The
1. Every
in
verb.
valoir;
jw^-,
AU,
verb.
pret.
each
Beference
161.
in
compounds
devr-ai).They
-cevoir);
fa/hi
"
fut.
each and
-u,
compounds
devoir;
of
other
;
boire,
"
(save the
all
under
comp.
other
;
devoir: (e.g.
part,
(with
belong
Here
verb.
venir.
described
as
stem
each
under
ac-quSrir
faire
oiR-verbs
"
studied
"
RE-verbs:
"
D.
mourir;
"
-quMr)
best
are
peculiarities
courir
83
VBKBS.
not
oi, that
disappeared
84
1
Pronounce 2
verb.
a-k^-rir. Pron.
a-kier.
Hyphen "
[161.
PART.
SECOND
in above Pron.
list used
a-kkr-ri
to
(C. -re).
separate *
prefix
Pron.
a*y.
from
161.]
85
VERBS.
*Ap'paroir
is defective,
(Lat. ap-parere) 'appear'
infinit., and
in 3d
sing.
'
be seated (Lat. as-stdere s'asseoir (je m'assiedSf etc.)
*
verb
Like
asseoir
is sursois
for
Avoir:
Battre:
and
full
cf. 134,
also
rasseoir,
defective
:
conjugation 3.
So
also
only
in
the
ind. il appert.
pres.
Asseoir
occurring
cf.
') is
near
used
chiefly
as
a
reflexive
sit d^jwn.'
surseoir
however,
(which,
in
the
pres.
ind.
seoir).
cf. 137. compounds
o-,
bu
de\
com-,
"r-, ra-^
re-battre.
bus
hois bois
Ipf. 8.
boit
busse
buvons buvez
boivent Imp've
bois
^
Pron.
d'soir.
^
Fron.
a-siV.
Exceptionally
the
form
assois
is also
found.
86
[Ft. To
at
bouillir also
(low
re
bruisaant
/aire
use
sing.]
bouillir.
re-bouillir. tf-bouillir,
(Lat. rugiref) 'roar' (bruisse, brw'ssais);
has
bruyant
only
bruit ;
je
brait,
brayant;
has
; il brairait, brairaient.
brairont
il braira,
brayaient;
It
is defective.
bragtre), 'bray'
Lat.
brayais,
braient;
Bruire
transitively
ind.
of // in pres.
loss
boil/ with
*boil*
express
Like Br
*
bullire
Lat.
tl61.
PART.
SECOND
(as adj.) ;
il bruit
bruis,
bruis, tu
jc
ftmyaw
or
(no pi.); je
bruirai^s).
Ceindre
ceignis
ceins
ceint
ceignant
(169.D.6)girt!
C6
like peindre
Conjugated
*
[Lat.
cingere
(Lat.
voir
*
fall
part,
past
form
Circon-cire
per-cei^oir,
occurs
(^)n.]
=
in
only
aper-cevoir,
compounds:
These
re-cevoir.
en-ceindre.
all
are
conjugated
only
in
with
itre.
the
pres.
je
Compounds
cheoir, from '
'circumcise
ind.
[Lat. (Lat. ore
F.
clorai
Lat. is
are
cadSre
conjugated
dechoir
and
"choir,
c/prats
like
'cut
circum-cidere
c/dere
"
ccedere
like
except suf-Jire,
close
around'].
'cut')
only
Cl08 Pr.
8.
close
which
see.
(through cadere) *fall'].
in circon-cire^
see
clos
clos clot pi. wanting
C.
con-
il choit^ inflnit. and chois, tu chois,
is circon-cis.
part,
CI
':
chu
[Old
'Cire
')
take
; ng
also
(which see).
rece"oir Choir
*
So
(which see).
d intercalated
:
girt
capere
d^-cevoir,
cevoir,
'
above.
that
the
past
161.]
8T
VERBS.
defective
[This
(only tenses
:
(Lat.
-clure
(only
past
recon-,
pro-y
co/i-c/i/re
and
sing,
pi. of
some
p. "p./or-doi)
.
(which see),
re-clure
ex-clure,
p.).
'
'
conduct
in
all verbs
in
'close')
[Lat. con-ducere So
3d
(only etc.),en-clore (= clore)ffor'clare
cludere
inf. and
elote'].
i^clos and
clar de-
Compounds
*
JjbX. ciaudere
d^clos),(f-clore (p. p.
p. p.
i7 "cl6t^
from
verb
:
-uire, viz.
repro-, r^-, s/-,
:
c
to
changed
compoupds
tra-duire);
s
of
not
-duire
(d^-,en-,
compounds
"
"
"
luire
in-, intro-,
re,
of -strut
d^-truire ; (jd"-, cuire recon-struire); re-)\ p. p. 4ui) ; nuire (p. p. nui). Only bruire (which the defective see) deviates. "
lost.]
where
con-^
tn-,
both : (re-lui're
Connattre
(159. D. 2) know p.
connaUrai C.
connaitrais
[Lat. noHre and
So
*
co-gnoscere
(the
all verbs
rS'paUrt.
Cf.
forms.
;
"
in
'
:
Old
denoting
circumflex
derived
re-connaitre
know
farther -
-
the
loss
of
; later
t intercalated
s) ;
8c
ss
=
in
coii-
connaissant
naitre.']
-a'rtrej except
and
Fr. conoistre,
naitre
/}arat^re
:
with
i.e. the
compounds
compounds,
pat^re
m^-connaitre,
(defective)
88
SECOND
Con-qu^rir
'
*
conquer
(which see).
ac-yu^V
=
[161
PART.
'
Con-traindre*
constrain
Coudre
:
(which see)
peindre
=
conjugated
.
coiLsant
(160. D. 3)
8.
Pr.
sew
couse
F.
I.
Ipf.
coudrai
cousais
C.
coudrais
[Lat. So
whose
con-suere,
also
d^-coudre,
s
inflnit.]
of the
outside
appears
re-coudre.
Courir (160. B)
run
F.
courrai
1
C. ^
courrais
(through cun-ire)
[Lat. currere of i,
as
So
also
(hyphen,
as
here).
*
couvrir^;
-crire
:
in
all verbs
(same
ouvrir as
a
-nV
all compounds
[Lat. co^perire So
follows
where
usual
Of
cu:-,
these
dis-,
ac-courir
cover/ p changed -mr
and
Lat.
-frir, viz.
scribere
The
run.'
en-,
:
inf. through
the
has
""-,
r"-,
etre
s'entre-secourir
in comp'd
Pron.
cour-rai^s),to
distinguish
tenses.
r.] "
') in
of
couvrir
from
re(rf^-,
offrir,souffrir, e-cn're
(which see),d
r"'crire.
^
loss
wourVat.]
compounds
rouvnir); 'write
of
par-,
usually
to
rr
Cf.
vowel.
con-,
(with entr*ouvrir,
-scrire,
'
the
Ipf. cou-rais.
dd
Verbs.
161.]
Craindre
craignts
crams
craint
craignant
fear
Conjugated
like peindre
[The
deriyation
usual
Croire
Lat.
tremere
seems
croie
F.
Ipf
crois
Ipf. s.
croit
crusse
croyez
"
croirai
CPUS
croyons
I.
.
uncertain.]
crois
CPU
8.
Pr.
believe
from
(36)
croyant
(169. E)
(which see).
croyais
crotent
C.
Imp've.
croirais
crois
[L.
*
credere
Ac-croire
e
accroire
a
croisse F.
Ipf.
croitrai
is
oy.]
cpAs
CPOiS
Pr.S.
grow
vowel
believe.'
'make
CPU
croissant
(169. D. 2)
before
oi, which
"
infaire
only
used
CroMre
*:
believe
crois
Ipf.
croit
crusse
8.
croissons
I.
croissez
croissais
croissent
C.
Imp've
croitrais
crois
[Lat.
denoting
(^ The
So
cru,
also
circumflex
Cueillir
:
grow
loss
the
circumflex
from
'
*
crescere
crois,
of crus
of
form
old
In
s).
crms,
cru^
croistre, croissant
crus
of croire
omitted
cueillant
intercalated
and
(crusse) to
derived distinguish
in
-cru,
cueilli
sur-croitre,
-crois,
-crus
though
cueille
cueille
So
also
=
con
+
forms
croitre sc
these
"
ss.
forms
legere
ac'Cueillir, re-cueillir.
the
vicarious
(crusse).
Imp've
[Lat. col-ligere
; later
(see above).]
"ic-croitref d^-croitre, re-a'oitre, is often
t
(cf.cuetV/arat).]
cueilUs Ipf.
8.
cueiUisse
90
Cuire
[161.
PART.
SECOND
cuiaant
cuit
I
cuis
like
Conjugated
*
[Lat.
coquere
fall, decline
'
cook
Pr.
'
describe
:
d^chois etc.
S.
d"chu8 S.
Ipf.
cf.
d^chusse
voir
(conjugated
=
:
like conduire
'
destroy
D"'truire*
d^chu
or
etc.]
conduisant,
d^choie
d"cheiTai(ja) *
in
=
d"choyant
C.
D^-crire
(which see). s : c (later cocere
con-duire
d"chbant
D"-choir
F.
cuisis
I
(169.D.l)cook
conjugated
"criret which
du
see).
(which see)
[LAt'de-struere.
.
dots
(f.due)
dus
doia
Ipf.
doit
dusse
s.
devons devez
dohent Imp*Te
dois
[Lat. debere Observe
that
however,
to
has
the
devoir
it has
that
except
b changed
distinguish
to
circumflex
:
the
is
v
e,
when
from
du
; and
form
conjugated
circumflex
in
to
accented, de
=
like "evoir
du.
also
So
with
le."]
precisely "
Du
oi.
of recevoir, which,
re-devoir,
re-du,
dit
d/'s
dis dis
Ipf.
dit
disae
s.
disons
dites disent
Imp*ve
dis
[Lat. dicere So except and
also
maudire
they
c
say,' whose
of dire
compounds
that that
*
all,
has save
88
appears
as
s
in pr. part,
and
(contre-,d"-y inter-, mau-,
in pr. part,
redire,
have
(maudissant)
-disez,
instead
derived
parts.]
m"-,pr"', and
of
re-dire)
derived
-dites,
in
parts
2d
;
pi.
91
161.] dormant
Dormir
(169. B)
Pr.
sleep
B.
dorme
F.
Ipf
dormirai
I. .
dormais
C.
dormirais
[Lat. dormir
'
e
(Lat. ducere)
-duire
So
sleep.*] in
afto
en-dormir^
r-en-dormir.
(which see), d^-,
con-dufre
in-, \ntro-,
pro-,
r"-, "^-
trorduire.
H-choir
"ch
1
il "choit
"chu
ant
fall due Ipf.
S.
il "chvt
F.
t7 echerra Fonns
not
lacking.
given,
^crivant
Ecrire
(169. D. 6) write
4cr/t
Scris
Ipf.
Ipf.
s.
^crivisse
"crivons
I.
^
"crirai
4cri"is
"crit
derive
F.
-cadere)J]
^cris
s.
Pr.
(through
[Lat. ec-cadHre
^crivez
"crivai8
e'crivent
a
^crirais
Imp've
"cri8
[Lat. scribere "/",
"/-);
So
also
Envoyer
(\eo. A) F. enverrai
C.
h lost
'
*
write
or
d^-crtre,
Pr.
"- simply to
changed
ri-crire;
envoyant send
:
euphonic
(commonly
before
".]
and
compounds
envoyi
in
-scnre.
envoie
(131)
envoyai Ipf.
lojpVe
8.
cfivote
envote
envoyais
enverratf
written,
as
it is pronounced,
8.
envoyasse
Ipf. I.
Sometimes
"c-,
^chet.
"m-,
92
from
[Probably of y and
So
t
also
cf
(Lat. via)
vote
*
the
on
InterchaDge
the
131.]
.
(but
ren-voyer
*Faillir
con-voyer,
four-voyer regular).
faillant
err
Pr.
faux
failli
faillis
faux
B.
Ipf.
B.
faut
F.
faillirai
faiUons
I.
Ipf.
faudrai
OT
For
waj.'
cf. 137.
-6^r6.-
fail,
en
[161
PART.
SECOND
faillez
faillais
faillent
C.
failliraia
Imp've
faudrais
or
Not
much
used
[hAi, faXlere (through
Faire
faisant
(160. C) do,
yh/Z/Ve).]
^
part.,
So
pret.
and
d"faillir.
also
Ai/Y
S.
Pr.
make
of inf., past
outside
fasse
F.
Ipf.
ferai
I.
faisais *
O.
ferais
[Lat./acerg part,
So but
'make':
and
derived
also
the
/or-, mal-
inf., appears
as
s(s)
in
the
pres.
forms.]
compounds or
lost in the
c,
m^faire
contre-y occur
de-, par-, only
r"-,
rerf^-, satis-, and
in inf. and
past.
surf aire
part.
il faut
ilfcdlut Ipf.
s.
ilfallut
1
Pronounce
/"-a:a(16, at,
note
1).
2
Tron.
fe-zai
;
161.]
d8
VERBS.
IJj"t. fallifre(through lacking,
-otr
as
eindre
./a//ere) f
in
usual,
I changed
:
ut.-cond.,
to
d
and
before
oons't;
a
oi of
intercalated.]
feint
feignant
u
feignis
Jeins
feign \\\L.epeindre
Conjugated
[h^t.fingere
F^rir
'strike*:
d intercalated
:
in
only
(which see)..
*
inyent
*
the
; -ng
(g)n.'}
=
*
sans
phrase
/"frir
cou/)
a
striking
without
blow.'
[Lat. ferire .] (Jj"t.Jtcere =facere
'fire
Fleurir
:
cf. 133,
2.
make
So
also
(hsit. Jiringere \Tk.epeindre
Frire
'fry*
Ipy.
fut.
Jris;
re-frire:
and
in
en-freindre
'infringe':
(which see).
both (Lat. yerrg) in of-frir^ souf-frivy
'frir
(which see).
re-fleurir.
frangere 'break')
=
"freindre conjugated
d^^on-fire,suf-dre ') in con-firtf
*
only
past
see.
offrivtwhich
=
/nf;
part.
cond.yrirai(s) throughout.
pres.
ind.
/m,
^rw, yr?" ;
[li"t. frlgere 'roast.']
"
Fuir^ flee
(159. A) F.
fuirai C.
fuirais
[htit,fugere (through fugire) cf
36.]
.
Geindre
So
"
also
[Lat. gemercj
G^" on
I r
*
lie
like /7e{n(ire
intercalated
with
*
:
only
tomb-stones
For
interchange
the
of g and
i
8*en-/uir, re-fuir.
is inflected
'sigh'
'flee.'
ci-git
gisant;
(which see).
ef.]
(for
*
id
git)
here
; ci-gisait^
; gi8ons,gisez,gisent
lies,' ci-gisent
ci-gisent.
s
sharp,
*
here
save
lie
'
:
in inf.
{Jj"t.jacere 'lie.']
air:
cf. 133,
/""tr
'be
3.
born*:
oindre
[From only
Grermanic
a
issw.
part.
past
word,
akin
hateJ]
[Lat. ca:-irg.] joignis
joins
Joint
joignant
to
join
Conjugated
like
peindre
(which
see).
dis-joindre. ^
ui is
a
diphthong.
So
ad-,
con-,
rf^-,
en-,
dis-,
94
d intercalated
[liot. jungere : So
:
compounds
also
; ng
(169.
D.
(^)n.]
=
dis-,
en-,
Ju
lisant
Lire
d^,
con-,
ad-,
[161.
PART.
SECOND
re*-joindre. /us
Us
1)
lis
Ipf.
Pr.S.
read
lit
Use
s.
lusse
lisons
F. Ipf. I.
lirai
lisex
lisais lisent 0. Imp've
lirais
lis
[Lat. legere So
Zutre
also
shine
Mentir
"
[Lat. lie
: s
read
luisant
| So
of lisant^ etc., in analogy
lucere
|
with
disant,
etc.
\
luis
(which see), noticing
that
\
lutsis
the
past
part,
re-luire, '
*
shine
c
:
where
\
like sentir
lie.']
s
=
mentant
*
mentiri
lui
\
like con-duire
also
Conjugated
[Lat.
pick,
re-lire, ^-lire, r^-e'-lire,pr"-lire,
Conjugated is lui.
*
*
it is not
menti
(which see).
So
also
d^-mentir.
\
lost.] mens
I
mentis
161.] [Lat. /
95
VERBS.
=
or
M,
So
'
*
before
retained
"'moudre,
also
d inserted
:
grind
m6lere
after
/ before
{moldre) ;
cons't
and
vowel.]
re-moudre,
re-moudre. mourus
meurs
Ipf.
meura
8.
mourusse
meurt mourons mourez
meurent
Imp've meurs
[Lat.
mifriri
(for mori)
:
o
accented
voir);
i dropped
vowel
(cf. cour^rai, acquer*rai).]
in
fut.-cond.,
as
=
usual,
"u,
unaccented
when
-rir
(cf
ou
=
pou-
.
is preceded
by
a
mus
meus meua
Ipf.
meut
8.
mnsse
mouvons
mouvez
meuvent
Imp*ve meus
[Lat.
*
mdvere
*
move
:
o
accented
=
ew,
unaccented
=
in fut.-cond.] as usual, oi of -otV, lacking De'-mouvoir^ are used pro-mouvoir also ^-mouvoir.
(cf
ou
.
pouvoir^
mourir) ; So
"
(the latter) past
in inf. and
only
part.
na/s
n6
(etre: 142)
naguts Ipf.
naie
naquisse
nan
naissons naissez naissent Imp*ve
nais ^
Pronounce
to
mour-rai(^s),
distinguish
from
8.
Ipf.
mou-rais.
96
(for
[Lat. nascere ; later
naissant
So
loss of
the
calated t inter-
naistre, sc
");
in
"
s
croitre.']
re-naitre.
(h"t. gnoscere) in
naitre
Cf.
fomi
old
denoting
circumflex
deriratives.
and
also
(the
naitre
113):
born':
*be
nasci
[161.
PART.
SECOND
Nutre
see.
which
connaitre,
nuts
nui
nuisant
nutsts
hurt
Conjugated
like
(which see), except
con-dutre
the
that
past
is
part,
nut.
[Lat.
*
(through nocire)
nd-cere
Of/rir
otffrant
hurt
'
c
:
"
=
qffert
not
where
lost.]
offre
offris
offer like
Conjugated
(which see). 'offer.'] of-f(e)r9rey
couvrtr
through [Lat. of-ferre,
Oindre
oina
oint
oignant
oignii
an6int
Vik.epeindre
Conjugated
[Lat.
*Ouir
d intercalated;
ungere:
'hear
(which see).
'
:
past
only
pr. ind.
oui;
part,
or
ng =ign
simply
n.] ipf.
etc.;
ouUf
subj.
otitssa,
etc.
[Lat. audire."]
Ouvrir
ouvrant
ouvre
ouvert
ouvrU
open
like
Conjugated
'
[Lat. aperire
*Paitre
'graze'
past
'
open
Re-paitre
ptirt.
[Lat. pascere
Paraitre
:
=
to
changed
p
but
connaitre;
=
(which see).
couvrir
not
So
also
r-oavrir,
v.]
used
in
113
A).]
the
pret.,
and
rarely
in the
connaitre.
(for pasct
*
feed
paraissant
'
:
paru
parus
parais
appear like
Conjugated
[Vulg.
Lat.
tercalated, and
So -paroir Pa
rtir depart
derived also
parescere
later
(which see).
connaitre
paraitre
*
(for parere C*" for
') :
appear the
loss
of
old
s) ;
form sc
=
paraistre, s8
in
compounds
(Lat. parere
ap-,
'appear')
partant
com-,
dis-, re-paraitre.
in ap-paroir, parti
which
pars
in
paraissant
forms.] the
t
see.
partis
161.]
97
VERBS.
like sentir
Conjugated
divide,
*
[Lat. partiri
(which see). So
separate.'] "
also
d^-partir,
re-partir^
peint
Imp've
peins
a
'
*
[Lat. pingere
:
paint
t
ei; d intercalated
=
in inf. ; n^
(before
or
n
=
vowel) gn."] So in
"
in
all verbs :
-eindre
re-),teindre(and
a-,
d.^', "-,
re-,
rat',
(*?),are
from
as
pingere,
in
;
(in en-), geindre, -freindre (in (in ^-, em-), streindre
or
oindre
:
joindre (and All,
save
at-,
compounds
craindre
in analogy
treated
-ngere,
see:
which
-teindre,
with
above.
explained
Plaindre
form
Latin
plaindre
craindre,
(defective).]
poindre
oindre, a
teindre
(in ^-) ;
,
derived
feindre,
of
re'-) -treindre verb),
contraindrey
re-), -preindre
compounds
cf. the
:
rf^-,
of;
:
-aindre
comp.,
with
ceindre
(compounds
peindre
[i.e.in
-ndre
plaint
plaignant
p/aine
plaignis
pity
like peindre
Conjugated
[Lat. plangere
PI
a
ire
(159.
D.
(which see). ; ng (g)n.']
d intercalated ."
"
plu
plaisant
1)
Pr.
please
plais
S.
plaise
F.
Ipf.
plairai
plus
plais
Ipf.
8.
plait
plusse
plaisons
I.
plaisez
plaisais
plaisent
C.
plairais
Imp've
plais
[Lat. pldcere lost.
So
(through
Its loss in plait also
form
from
tu
*
thou.'
may
*
placifre)
(= placet) denoted d"-plaire,
com-plairej
in tait, but
Lat.
vulg.
have
one
and
by
a
please
c
=
8
where
not
circumflex.]
taire, which
in p. p., tu
*:
however
(or tu),to
has
no
distinguish
circumf this
98
SECOND
Fleuvoir
(160. D)
PART.
pleu^ant plewbant
[161. it plut
il pleui
plu
rain s.
Pr.
F.
Ipf.
B.
ilplut
t7 pleuve
il pleuvra I.
Ipf.
C.
il pleuvait
il pleuvrait
[Lat.
8ur
indre
*
the
use
Lat.
vulg.
3d
pluBre) :
oi of -oir lacking,
plu-vi-um);
figurative
pieuvent
*Po
(through
(cf.Lat.
vowel
In
plui^re
are
plurals
intercalated
v
as
a
fut.-cond.]
(e.g.les
found
also
in
usual,
before
compliments
elle). '
dawn
:
only
[Lat. pungere:
Pouvoir
il point
il poindra
;
intercalated,
a
ng=
pouvant
; poignez,
(^)n.]
pu
(oT puis^)
peux
pus
(160. D) S.
Pr.
be
able
pu/'sse
F.
pourrai
Ipf.
C.
I.
pouvais
pourrais
[Vulg.
'
before
Lat.
vowel
in fut.-cond.
-preindre
potere ;
o
accented
oi of -oir
*
(for
posse cu,
=
lacking,
(Lat. premere)
in
be
able
'):
unaccented as
"-preindre,
rr
em-preindre
old :
intercalated
mourirf
.
for
v
and
(cf
ou
=
and
usual,
lost
t
mouvoir)
dr."]
both
like
peindre
(which see).
1
Chiefly
in questions
(puis-je? etc.) and
with
ne
(je
ne
puis
.
.
.),
161.]
99
VERBS.
Qu^rir
*
the
'
find
seek,
compounds
:
out
in
only
inf.
(which
ac-querir
(with
in
venir) ; and (re-conque'rir), en-qu^rir,
aller, envoyer^
see), con-qu"rir
re-qu^ir.
Re^evoivvol
(160. D) .D) receiveve F.
rai recevrai C.
/.
pais receyrais
[Lat.
to
accented,
when
So
Lat.
vulg.
:
to
changed
p
v,
and
e,
de'-,
(^aper-,con-,
(se) 'repent':
re-cipere
(cf. devoir).']
oi
all compounds
Re-pentir Lat.
(through
re-ctp^re
per-cevoir).
like
conjugated
(which
sentir
l-pentirfrom
see).
paenitere.'] ^
R^'Soudre
r4sofvant
rho/u
rSsous
(169. D. 4) Pr.
resolve
reso/us
re'sous
S.
Ipf.
r"sout
resolve
s.
r"solu88e
r"8olvons
F.
Ipf.
I.
r^solvez
rfyoudrai
risolvais
r^sdvent C. IiDp*ve
rAoudrais
r"sous
[hzX. exc.
"), So
past
re-solvere or
also part.
:
d
intercalated
or -ol- (before u), (but past ab-8oudre
dissout,
m.
Eire
f.
-ou-
inf.;
-olv-
=
-olv-
(before
vowel,
(before consonants).] m.
part.
ab80U3,
f.
ab80ute),di8-8oudre
di88oute). ri
riant
(159. ")
in
riB
ns
laugh Pr.
P.
s.
Imp've
rie
Ipf. 8.
rit
risse
rirai Ipf. I.
C.
riai8
rirais
[Lat. ridere ^
AUo
*
So
laugh.']
r^foiM
(no
f
also in
.)
sense
sou-rire '
of
*
smile.'
dissolved,
changed.'
(but
100
SECOND
M-ouvrir
'
'
re-open
*Saillir
ouuriry
=
fut.-cond.
is
see.
which
'project' conjugates But
saillerai^s)
like it
.
plur.
(In
"
[161.
PART.
[Lat.
sense *
salire
Savoir
of
spout
jump/]
For
Pr.
know
out
(which see), except
it is
3d
in the
only
the
that
and
sing,
persons
regular).
as-sailltr, tres-sailliTf
former.
the
see
sus
sais
SU
sdchant
(160. D)
occurs '
'
the
as-saillir
Ipf.
sai8
8.
susae
salt
sache
s.
salons
F.
Ipf.
I. sayez
saurai
savais sayent
C. Imp've
aaurais
aache
sachons sachez
[Lat. sachant,
(through
sapire etc.,
to
owing
diurnu8=jour)
;
the
Lat.
rulg.
as
oi of -oir in the compounds
'Scrire
scrire, all
like ecrire, which
conjugated
Sentir
sentant
(159. B)
Pr.
to
=v;
fricative
a
in fut.-cond.,
usual,
circon-, in;
(Lat. scribere)
p
wise
of pi in sapient-
reduction
lacking,
"
*:
be
*
sSpere)
pre-,
and
pro-,
"o"-,
ch
in
j (cf
v=u.'] tran-
see.
sens
senti s.
sentis
sens
Ipf.
s.
feel sent
sente
F.
sentons
Ipf. I.
sentirai
sentisse
aentez
sentais
sentent
C.
sentirais
Imp've sens
[Lat. sentire So
also
*
feel.']
(d^-mentir),parti
*8eoir
'fit':
only
"Vra(tf). [Lat. sedere Compounds prei. ind.
Servir serve
(as-, con-,
compounds r
(re-,di-partir),u
s"ant;
*
pres-,
past
part,
; and res-sentir)
farther
repsntt'rt servir, sortir sis;
pr.
ind.
il sied;
mentir
(ressartir)
fut.-cond.
l
be
seated.'] : as-seoir (see the verb), sur-seoir (only past surseois, pret. sursis), raS'Seoir (see asseoir). BBirant
servt
sets
part,
serms
sur-sis,
161.]
101
VERBS.
Conjugated
like sentir
[Lat. servire
Sortir
(which see). So
*
serve.*]
des-servir.
also
sorfant
But
is regular.
as-servir
sons
sorti
sortts
out
go
Conjugated
like
[Lat.
*
Soudre
sortiri
(which see).
sentir
go
So
out.']
also
(Lat. solvere) 'solve': dis-soudre,
ab-8(mdre,
Souffrir
and
inf.
the
only
Also
"
last
(which
rS-soudre
Bouffrant
res-sortir.
souffert
in
the
compounds
see).
souffre
souffris
suffer
like
Conjugated
(which see). su/f(e)rere, *bear.']
[Lat. suffere, through (Lat. solere)*be accustomed':
Souloir
Sourdre
(Lat. surgere) 'rise (Lat.
-streindre
rut
re
like
stringere
which
see.
(Lat.
struere
peindref 'St
couvrir
conduire,
up,
:
gush'
'press')
'build')
in
in il soulait.
only
hi
pres.
only
ind. sourd^
a-streindre,
sourdent.
like
both
re-streindre,
iri'Struire, (recon-struire),
con-struire
all
see.
which
Suf-fire (161. D.
1)
suffice F.
suffirai 0.
suffirais
*
[Lat. suf'fTcere suffice So
also
circoncire
Suivre
I
(exc. past
part.
Pr.
8.
suive
suivrai C.
smvrais
=
s
where
Ipf. I.
suivais
not
past
lost.] part,
Also
confit,d^confit. "
-as). SUlVt
follow F.
c
con-Jire,dicon-Jire,except
suivant.
(169. E)
':
SUlVtS
suts 8UIS
suit
suivons
suivez sutvent
Imp've 8U18
Ipf.
S.
suivisse
102
SECOND
[Vulg. So
also
Lat.
(for sequi
sequere
s'entre-suivref
Taire keep
'
follow
*
:
113,
(or tO)
tu
A)
S*en8uivre
poursuivre.
taisant
tl61
PART.
qu
:
=
r.]
in 3d
only
and
sing,
pi.
tU8
tais
silent
like
Conjugated has
ind.)
no
plaire
(through
L.
yulg.
that
see), except
Usually
circumflex.
[Lat. tacere
(which
refl.,
se
tdcifre)be
taire
tait
'be
(3d
sing.
pres.
not
lost.
silent.'
*
'
silent
:c
8
=
where
Tenir
(160. B) hold F.
tiendrai C.
tiendrais
[Lat. tenere fut.-cond. tendre
e,
so
:
(through tihire): though
also
if accented
unaccented,
ie
=
(to
I'e or
from
distinguish
t
in
(pret.);
fut.-cond.
of i
fut. of
from
of venir to distinguish
viendrai
to
changed
uendre); of (abs-,appar-, con-,
d intercalated.] lost, and So also compounds 'ir d"-y entre-, venir. main-, oh-, re-, sou-tenir'). Also "
"
Teindre
teins
teint
teignant
teignis
tint
like peindre
Conjugated
[Lat. =
teindre
tingere
:
peindre,
in
treindre
pingere
.
in
at-,
under
rat-teindre
{ex)tinguere'].Cf.
[fr.Lat.
teindre
cf
(which see).
Comp'ds
peindre."] [fr. Lat. (at)tingere'] ; and also
teindre
reteindre,
in
conjugated
teindre.
Traire
trayant
milk
Pr.
trats
trait
(pi.trayons
S.
etc.)
traie
trairai
Ipf.
Imp've
I.
trais
trayais
C.
trairais
"truire
[Lat. trdhere So
also
*
draw.']
compounds
(Lat. struere)in
(abs', di9; d"-truire,
ex-,
which
ren-,
tee.
re-,
^-,
r^
above.
bind':
(Lat. stringere)'tighten,
"treindre
dAeindre,
sous-,
at-traire).
like
161.]
Vain
103
VERBS.
ere
vaincu
vatnquant
vatnquis
vaincs
conquer
Regular,
that
observing
(cf.134, 1).
becomes
c
qu
[Lat. vincere 'conquer/]
"
before
So
"
all
also
u
convaincre.
vaux
vain
except
vowels,
valus s.
Ipf.
vaux
valusse
vaut
valons valez
valent
[Lat. -oir
*
valere
lacking,
as
'
/ changed
:
worth
in fut.-cond.,
usual,
Venir *
be
venant
to
d
and
before
u
; oi
consonant
of
intercalated.]
{etre')
venu
a
"in8
Yiena
'
come
Conjugated
like
[Lat. venire
'come
So p^O'y
also
'
:
"ou-
treated
like
tenire, cf.
contre-^ Icircon-,
compounds
re',rede't
(which see).
tenir
tenir."]
de-, discon-,
con-,
inter-, par-,
("e ressou'^,sub-, sur-venir"]. vitis
vefs
vHu
Ipf.
vets
etc.
3
=
8.
vetisse
conj'n
ImpWe vets
[Lat. So
also
Vivre
'
*
vestire
clothe
Pr.
8.
of
s
by
denoted
a
vis
vivans Ipf.
circumflex.]
vScua
VIS
vit
vive
vivrai
loss
"Sou
live P.
the
re-, (rf^-, sur-vetir).
compounds
vivant
(169. E)
:
I.
vivex vivais vivent
C. Imp'v"
vivrais ift"
Ipf. 8. v^eusse
pr"',
104
SECOND
Lat.
^-Bound
So
also
'
live
*
[Lat. vivere in
i changed
:
=
vixi
PART.
vic-si,
to
[161. before
^
(which
c
the
represents
viC'tum.']
re'vivre, sur-vivre.
Voir
(36)
voyant
(169. D)
Pr.
VU
VOIS
8.
VIS
VOIS
Ipf.
"Oit
visse
s.
see
voie F.
votes
voyons
verrai
voie
voyez
voyions
C.
voient
voyiez
verrais
Imp've
voient vois I.
Ipf.
voyais
[Lat. old
dr
see
cf
.
f ut.
:
pre'-voir
pour-voir
(but
f ut.-cond.
pourvoifj
only
in
inf. and
the
(160. D)
Pr.
F.
voudrai C.
(whose
pourvo/raif
voy-,
f ut.-cond., and
-",
past
voi-
rr
and
usual,
is simply
for
graphic ortho-
however,
pret.
is pr^ooirai,
pourvu^),
re-voir.
"
-s)
d^-
part.
veux
voulu
voulant
wish
between
as
oi
36.]
also entre-voir,
Vouloir
lacking
verr-ai, with
distinction
The
(yedrai). :
So
*
*
videre
s.
voulus Ipf.
veux
s.
votdusse
veuille
yeut
veuilles
voulons
veuif/e
voulez
voulions
veulent
vouliez
voudrais
Imp've
veuillent veuille Ipf.
I.
reunions
voulais
yeufllez
(cf note) .
NoTB.
"
[Lat.
Usuallj,
volo
=
fut.-cond.,
ou;
the
(through I lost
where
iraperat.
*
viflere =
before
d is
is
form
velle)
consonant
intercalated.]
veuillez 'please.' '
wish
; oi of
:
0
-otr
accented
lacking,
=
as
eu,
unaccented
usual,
in
162-164.]
INDECLINABLE
105
WORDS.
IX.
INDECLINABLE
HISTORY.
[I62t
derived
from
trans;
majority from jam
from
from
Fr.
of
are
from
ad,
formed
by
encore
avec
from
later
hors,
doors/ durant,
pres.
An
formation
important
in
Latin,
later
and
its preceding
with
are
compounds
hoc,
this
Uke
mente
fors
in
as
about
"
avant
derivation
by
Old
the
house/
from
/oris
'out
in
Adverbial
-ment.
tive abla-
'
a
adjective
formed
in
*
casa
Jin ;
and or
etc.);
'except'
adverbs
manner
good
(fr. mens)
mente
in
ad en
tres
etc.). The satis, jamais
aut:
Fr.
tunc,
etc.).
of *
que,
from
at
"
is that
sans
'
'during':
feminine now
of
from
enjin
from
from
assez
.
travers,
a
from
ou
et,
direc
are
number
done
bene,
(cf
oram,
chez
.
bona
from
from
et
'
(cf
part.,
like
constructions
hanc
'out
prep.,
in;
limited
rather
composition
from aptid
a
(e.g. bien
from
en
of speech
parts
chez;
Indeclinables
Latin
the
magis,
other en
from a
ante,
ab
Of
"
WOBDS.
were
to
abbreviated
,
into
one
freely
as,
fused
adverbial
such
English,
already
was
-ment,
; and
word in
used
in
adverbs
-ly
(= like),-] Indeclinables^
1 63.
found
be
decliaables,
who
are
no
change
and
might
words.
For
desire
may
learning
by
these
few
with
however, French
writing
dictionaries,
here
dismissed
students,
to
the
are
all
properly
convenience
in
time
most
below
enumerated
therefore
save
the
once
at
form,
of
of or
reading
of the in-
common
in alphabetical
order.
Adyebbs. Bingle
164.
*
ainsi
mtnt
'by
no '
'
otherwise
(of
adverbs thus,
*
so,'
means/
as/ auBsitdt
'
in
directly
inyolving
as
alors
then,'
time,
manner,
etc.).
asstz
enough,
quite,
'
'
autant
'
much/
bien
as
'
aujoaravan^
'
much,'
autrefois
'
well,
much,'
ailleurs
"
'
au/ourd'Aut to-day/
immediately,' ; beaucoup
place,
au"5t
formerly,'
bientdt
'
aucune-
pretty,'
before/
'elsewhere
'also,
autrement
'
soon
;
cependant
106
'meanwhile/
dedans
derriere
'
fort
purposely';
'then*; *
oins
;
'
om
;
'not/
/?e"
'very';
ne
'
'near/
*
quelquefois *
so
.
'
'
willingly
volontiers
to
-ment
vowel.
Ex.
"
; ^
Besides,
[166.]
adding
'
doucement
hautement
so
iro/)
very/
'often/ '
recently
'
too
too,
sw'
(tantSt
.
,
.
'wholly,
towi
toujours'always/
*
in reply
especially
souoent
by,
and
(for
que
'
much
; vite
quickly/
there/
adjectives form,
doux
to
or
be
may
the
haughtily;
'highly;
(Fr.
76;
'foolish':
frcs
feminine
their
'softly'
*
French
most
by
pas
'however/
pourtant
'when/
(used
yes
'late,' tdt 'soon/
now'), tard toutefois however,* .
.
*
tantdt
much,'
'now
*
foUe
*
; tant
especially
quite,'
si
;
no
everywhere/
quand *
'
by
'
question), soudain(ement) 'suddenly/
negative
iantdt
sometimes
*
no/ nuLlement
partout
'then*;
'
'better/
mteux
/j/wfdi 'rather/
puis
(time)/
'long
'
non
times/
at
'more/
p/iw
'almost/
presque
'
tout
'
par/ois
expr^s
jadis 'formerly/
'even/
meme
nevertheless/
;
'about/
environ
la 'there/ longtemps
*
where/ otit yes 'little/ pis 'worse/
under/
'still/ enjln 'in
tci 'here*;
'badlj'/
mal
n"anmoins
not/
com6ten) how/
'then/
ensuite
dessus
'
encore
'
'
pres
*
'henceforth*;
'till, until';
"
dessous
henceforth/
'yesterday*;
'now/
main{enant *
less
eans
hier
neyer/ jusque
'erer,
jamais
a
'
'before/ "dor^navant finally/ ensemble 'together/
hort,
o
d^sormais
behind/
devant
'over/
ors
'as, davan'how'; comme like/ comment much/ 'to'within/ dehors 'outside/ d"ja 'already/ demain morr
*how
combien
'more/
age
[164-167
PART.
SECOND
*
soft') foUement
hellemeni,
etc.);
a
'liigh') (Fr. /o/, fem.
'foolishly'
(Ft, poli
'politely'
pdiment
in
haut
(from
aloud'
by
adverbs
if ending
masculine
,
also
to
changed
'polite'),etc. NoTB
1.
A
"
profond^ment, NoTB
2.
dverbs low,*
patient
As or
pr^dsement,
in
:
*
adv.
in
a
some
(-emm
without *
voice/ cher
straightway
aux
*
false/
s/ exprhs
express,'
adv.
tune,'
haut
'
adv.
out
of
correctly/ sourfain 'sudden/
'
*
Ex.
"
-ment.
as
in
a
*
high,*
of
adv.
vite
2)
as
used
Thus
.
:
bas
'
droit
/bri '
sense,
form.
:
constant
19, note
:
a-m
certain
dear/
purposely,'
Ex.
"
-ment.
change
adv.
'suddenly/
adv.
before
are,
any
dear/
'
m
pronounced
adjectives
predicates
low
to
nt
change
patiem-ment
English,
adverbial
-nt
before
e
etc.
expressSmentf in
final
their
accent
adjectives
Adjectives
"
onstam-ment,
166.
few
straight/ adv. '
'
strong/ adv. very/ loudly,' juste just/ adv. *
'quick/
*quick(ly),
adv.
ast' 167.
Adverb-phrases
'oheap(ly)/ part
h
'aside/
jamais a
peine
(of *
forever,'
'hardly,*
time,
place,
la
h h
fois
peu
'at
prh
manner,
once,'
'nearly,
"
h
Venvi
ban
a
etc.). '
almoft,'
in
marchi
emulatioa/
aprda^emain
167-169.] day
'the
au
la
et
ga
here
*
d*ahord
joifU 'annexed/
ftoniM heure
'
in
'moreover/
below,
la-dessus
'ever
h coup
tout
168.
tout
coup
in
one
the
deviate
from
.
tard
a
Vheure
(etc.,cf
'sooner
or
/a-6a5
the
on
presently/
de
tout
doute
sans
once,'
at
h
tour
non
'perhaps
peut-itre
spot,
later/
'
169),
.
'somewhere/ '
however/ 'forward/
avanf
heart,'
'by
sur-le-champ
here/
aloft, up-stairs,'
/)a"
.
part
degree
and
Adverbs
"
are
'in
tour '
suite
viz.
:
that
immediatel
compared,
Only
the
have
can
like
(e.g.fQfiilement
moins
facilement).
rule,
.
coeur
Adverbs.
of plus le plus
this
ne
*
'
(/
"/6 plu$
d*ici 'from
least,' ifu reste
haut
en
par
likewise,'
'
until/ en
to/ quelque
superlative
aid
facUement^
in
ou
ct-
enclosed/
stroke.'
of
and
'
then/
at
meantime,
indeed,'
yes,
Comparison
by
'as
a
suddenly/ '
lors 'since
'nowhere/
'
comparative
phis
'
little/ tdt
so
d'un
tout
'
the
'before
pen
ci-indus
de mime
hence,'
fact/ effet that, thereupon/
^an"
fait
si
soit peu
'in
avant
'agreed/ d*atlleur8 'besides/
'
part
either/ nuUe plus tdt 'sooner/
hereafter,'
least,'
'at
au^motru
now/
yesterday/
c^u mains
en
upon
'not
turn/
a
'
'
des
whence,'
attendant
down-stairs/
undoubtedly,'
tant
en
all/
yonder,'
plus
'
'
la
de
early,'
usually/ (/'ou
before
ci-apres
succession/
'
'at '
has
n
'in
present,
first/ d* accord
'at
time,
good
(fe sutte
d*ordinaire
"/tt "ou"
there/
and
'at
day
'the
'besides/ avant-hier
reste
long/
h present
to-morrow/
after
107
WORDS.
INDECLINABLE
tives adjec
^easily,' four
following
"
Posit.
bien
^well' ('badly'
^^,
'
(. poorly
'little'
peu
beaueoup
'much'
Negation.
169.
is usually
viz.
ne,
plus
before
placed
it.
after
/le
.
.
.
the
also
(but guere
a
/?a
by
/la
.
.
.
.
'hardly,
.
pas
jamais
pas but
simple the
form
personal it, and
.
the
verb,
expressed
preceding So
"
longer'
'no
'only/
With
"
(cf. 321-338)
object-pronoun
pefnt
'
plus
aid of
(more
or
mean
'not
little.'
"
'not'
negation of
the
two
words, an
or
verb
emphatically) 'never/ ne .
more'), Ex,
no
.
.
,
.
que
108
SECOND
Jen*a%pas.
[169-172.
PART.
-
I have
not.
I have
not
spoken.
I have
not
spoken
I shall
not
give
Je
n^ai
Je
ne
Je
ne
le lui donnerai
Je
ne
joue jamais.
I
Je
ne
jov"rai plus.
I shall
(orpoint) parU,
pas
lui ai pas
parU.
(or point).
pas
never
jouerai pas
ne
Je
n'ai
II n'Stait guere
For
r,
more
a
*
verb,
by
seldom,
'
than
he. dollars.
three
hardly
more
any
play
only
had
is expressed
not
described
as
pcu,
not
longer)
no
play
arrived.
Syntax.
see
particulars,
Without
[170.]
shall
more
any
play
shall
He
arrivi.
farther
not
I have
dollars.
trois
que
I
lui,
que
plus
it to him.
play.
(=1
Je
him.
to
by
or
non
non
(non point),
pas
Syntax.
in the
Prepositions. 171.
Single
'with,*
place'), avec
epuiB
"
ormis
'
during,'
'
en
except,'
f,' nonohstant among,'
'
to,'
'
*
'
pour
'under,'
suivant
'according
to,'
parmi
save,'
sau/ sur
means
by,'
par *
without,'
about,'
'by '
'
sana
*iu,'
'
environ
of,' moyennant
beyond,'
or
(a place),
'before
towards,'
in spite
besides,
for,'
devant
since, envers
outre '
*
from,
till, until,' malgr"
during,*
sous
*
'time
dans
'against,'
of),* contre
between,'
notwithstanding,'
pendant
according
'
in,' entre
jus^ti^ *
dh
'behind,*
'
house
(the
(in
'before*
avant
aiter*
apres
"
*at
chez
derriere
'since,'
urant
'
prepoaitionB.
'on,
selon
upon,'
vers
towards.'
172. to,'
ext
e
Prepoaition-pfaraBes.
'
a
'
u-devant
"p%t
de
before,*
middle
de
ravers
'
is-h-vis de
de
de
*
au
'through,
de
dint "
of,' h
V"gard to,*
unknown
*
beyond,* de
autour
of,*
in spite
f,* le long
by
de
cause
'
de a
on
across
along,*
opposite
'
around,'
de
moyen
of,' ensuite
*
au-dessous
prls
to.'
'by
au
*
with
de de
de
'
near,*
procke
'
'
unless,*
au
instead
of,* aupres
dega *
de
de
for want '
to,*
near,*
h, V exception
dehors
dessus of,* de
de
au
upon,*
by,'
this
side,'
of,* hors
de '
quant
de
"
milieu
'near,
'on
de
travers
a
au
within,*
under,*
lieu de
*
'
'
(an obstacle),' en de after,* faute de de
regard
moins
means
of,' b c6t" de \ by,
account
(without resistance),* au-dedans delh
au
'
Vinsu
across
without,*
the
de
a
excepted,*
through,
in
force
h
"
a
as
'
de au en
out
for,*
173-176.]
INDECLINABLE
109
WORDS.
Conjunctions. 173.
Single lorsque
*
t
and/
pourtant
but/ ni
neither, '
^rti"
when/
*
*
au
nor/
done
however/
*
since/ guanc?
'
a
moin^
9ue
dh
*
since/
because,'
'
for/ cependant
'
Conjnnction-phraBea.
as/
que
mats
*
car
"
then/
*
or/ pourquoi why/ that/ quoique alth
'
*
if/
""
174.
*
*
when/ however/ puisque
'
well
oonJunctionB.
*
pendant
que
tant
unless,'
without,
que
in
que
pour
while/
bien que
before,'
'
'
que
long
'aa
^^ue
depuis
although/ *
que
until/ parce
que '
que
pourvu
tandis
as,'
a{n"t
*
that,'
order
as
that/
order
as/ Jttsqu'ace
'
'
sans
que
soon
as
since,
que
*
avant
unless/
*m
que
afin
"
provide
*
while.'
que
Intebjeotions. 175.
Ah
'ahI"afc"oh!'6aA*p8hawI'cAti"'hi8t!'"i*fle!'Aa*hal'A"f/aJ '
(" pronounced NoTB. !
good indeed
used
tenez
: '
Many
"
*
'
peste !
words
etc.
allons hold
Frequently
(done)
! there
and take
plague
'
*
!
alas
sharp)
hola
it !
I why
!
'
*
brief '
the
come
! look
'
hallo
!
'
phrases la bonne
a
'
paix are
nonsense
of !
!
'
and
"
*
very
oiler
'
*
aJlez
on.
so
bon
interjectionally:
used
heure
imperatives !
silence
come
well
and
!
'
are
venir !
exemple
.par
now
!
'
thus
Uteris
or
SYNTAX.
X.
^
UTTEODUOTOET.
Syntax
176-
1 77-
leading
The
following The
subjeot
of the
It also
determines
The
U pense A
son c.
d
and
'
p^re
in
he
gives
their
French
the
adjuncts of
'
p^re
words
of
arrangement
'
they
complement are
father
by his
the
aid '
father
a
;
livre
un
his father
their
of
always,
; il donne ^
or
:
good.'
French
loves '
love.'
they
construction
in
he
modify
above
'
expressed
to his father,'
book
the
the
pronouns, son
of
and
number
aiment
being
of his
thinks
a
English,
case-relation
he
; Us
the
bonnes
; elles sont as
'
gender
'
e.g. il aime ^
son
English,
loves
conjunctive personal
ph'e
The
he
number
indirect
prepositions):
of
^
aime
the
in
as
determines,
verb
for
except
il
:
'he is good
object (an
the
sentences
as
well
in
are
principles
syntactical
determines,
verb
il est hon
b.
as
agreement,
and
into
words
:
person
e.g.
of
combination
position.
relative
a.
the
of
interdependence
their
:
treats
book.'
by various
sense
constructions. d. The
direct
the
subject with
its
adjuncts,and
with
their
order its
finally
adjuncts :
JoUs en/ants
*
This
adjuncts to the
good
first, then
come
complement
predicate
e.g. Ce
father
hon
p^re
loves
as
requires,
"
aime
dearly
his
in
the or
English, verb the
tendrement
pretty
with
object "
ses
children.'
177-181.]
inverted
The
e.
AND
ARTICLES
order
clauses
phrases
like
dit-il and
requires
the
subject to
her
love
you
'
mort
1 78.
follow
is
a
and
the
in
and
interjected
certain
adverbs
Vaimez-vous
e.g.
'
he
may
interrogative
pronoun, after
'
he
in
verb:
venir
come
; d
"
9 ^do
fut-il
peine
dead.' of syntactical
peculiarities in detail
described
are
like,
the
puisse-t-il
was
The
subject
'
?
hardly
when
Ill
SIGN.
especially
used
"
the
optative
PARTITIVE
in the
in French
constructions
following
chapters.
XI.
AND
ARTIOLES HISTORY.
[179.
in French
observed
were
sign
not
frequently
et
liberty
(inst.of
larmes
de la
lui tomhent
Use
has
already
like
used
been
are
given
in French,
nouns
are
language
tot
id.
:
the
most
so
so
independent those
of
//
:
no
partitive we
assure
J*ai
"
De
et
vie
tendresse :
grosses
45)
on.]
Za, les
Article."
are
whose
definite,
article
far
now
centuries,
vous
(inst.of
nouns
made
it is
where
Comeille.
(40),fe,
thus
still less
and
(or Generic)
before
(and
century,
the
of
now
articles
various
omitted,
grosses
And
part,
17th
196):
Des
out
"
the
following
Definite
'
of
literature
the
"
the
use
use
the
like
and
generic
occurs
used
either meaning
general or
else
where
"
before
"
nouns
Special
definite)sense.
rules
below.
Article.
Definite
The
181.
in
SIGU.
often
in the
pointed '
for the
in their
then
S^vign^.
:
the
is individualized
in English,
the
yeux
of
in
la vie et la liberty,
et
des
the
was
expressions
English
the
fixed
Hence,
tendresse)pour
180.
As
"
(insx^tidof
yet
distinctions
nice
with
for
article
observed.
meet
rules
not
definite
the
; and
required
were
The
16th.
in the
The
"
PAETITIVE
on
the
whole,
in French treats
possessive
them
in
as
treated
as
differently
adjective,or
no
"
The
definite
English.
determinate,
(using the determinant
article is used
Still, in while
some
cases,
the
English
indefinite at
all,
article,
etc.).
Thus:
or
112
[182-184.
SYNTAX,
7%e
182.
Definite Article
For
instead
Possessives.
the
of
possessive
denoting
to
as
is the
who
Nouns:
definite
The
"
used
cially (espe-
nouns
there
of the
owner
is
article
common
adjective with the body), where
of
parts
Common
with
be
can
no
unders mis-
object mentioned.
Ex.
"
Elle
leva
Elle
a
les mains.
perdu
// s^est cass4
Elle
an
tete
au
mal
She
has
le bras.
He
Ex.
"
J*ai
J^ai
la mSmoire.
Quite
"
in.'
pain
raised
les lai^mes
avail
Note.
She
J*ai aux
bras
*1
is
also
dents have
a
usually
arm.'
have
the etc.
(e.g. un
tete
d, 'have
have
tele) 'I
'headache'
de
mal
eyes.
mal
woir
dents) *I
Obs.
by
expressed
de
arm.
her
in
tears
mal
de
"
his
after
un
./'m
le mal
J*ai
sore
had
construction
(or
tete
(or
The
definite
in
descriptive
preposition, in
of
a
headache.'
a
tooth-ache.' by
preceded
violent
de
mal
having,'
*
holding
English '
toujours le (or un) le
so^is
He
bras. Le
roi
4tait
le
assis
sur
sceptre
The
son
la
d,
his
The
adjective also constituent
then
avoir
is
by
then
definite
in descriptiye
part and
regularly
article
or
quality
determined
follows
by the
with
a
*with^ in
omitted
an an
his umbrella
king
was
with
his
under
used
for
his in
sceptre
hand.
with
a
possessive
denoting
nouns
they
adjective or
participle
"
(ora)
on
seated
object,when
noun).
his
with
arm.
is commonly
phrases of
appears
throne
main.
[184.]
by
in his hand.
came
his
trdne,
by
always
book
le parapluie
vint^
tive adjec-
connected
preceded
(which
He
la main.
a
possessive
nouns
with
in
a
Ex,
"
parait livre
phrases are
for
is used
article
they
when ^
sense
French).
II
la
a
mal
broken
memory.
etc.).
[183.]
H
is this
lost her
has
She
yeux.
common
mal
adjective
aux
hands.
her
Ex.
are
some
governed
(which
184-187.]
ARTICLES
II
a
la tMe
H
a
le bras
Elle
a
Voire le
AND
PARTITIVE
arm
r esprit p4nitrant.
She
has
fa bouche
a
beau
teint
les
et
Your
petite,
hMre
Ce
penetrating has
sister
a
mind. mouth,
small
complexion,
blue
and
eyes.
r esprit
lis out
a
beautiful
yeux
head.
is broken.
His
soeur
large
a
cassS.
bleus.
Le
has
He
grosse.
113
SfGN.
I'Scarce
a
le
a
couteau
Their
fatigu4,
beech
lisse.
The
tranchant
This
has
knife
tired.
are
minds
a
bark.
smooth
has
a
part
or
dull
edge.
4mouss4. Note
the
1.
The
"
even
singular
them
would
Note
2.
especially
that
number. ':
heads
long
when
the
thing
The
definite
several
Ges
Ex.
cf.
like
constituent
to "
and
Constructions
-^
the
referring
when
require
hare
animals
denoting
noun
a
la
ont
is put
in
each
of
longue
tete
*
These
6 above.
ex.
il
provided
objects, betes
quality
une
itself rather
tete
grosse
its quality
than
are
etc.
also
is the
allowable,
object of
the
thought.
185.
distributively
measure
; and
by par.
in English
is especially
This
used).
La
(where
also
is used
article
before
the
coUte
H
cinq
six
vient
before
case
designations
vingt
la
sous
costs
meat
centimes
me
voir
I have
le bariL
dollars
Paune,
*
or
'
a
be
may
of weight
unless
and
preceded
twenty
sous
le jeudi
(les
loses
He
comes
day
II
vient
six
fois
par
He
five dollars
paid
He
.
or
an
six centimes to on
comes
see
a
a
me
each
barrel. ell. Thurs-
Thursdays. six
times
a
(every)
day.]
jour,
1 86. parts.
names
of time,
The
jeudis)
[But
every/
each/
considered
pound.
pay4
perd
'
'
livre.
H
nouns
Ex.
"
viande
Tai
before
"
La moiti4
The
definite
article
is used
before
names
of
Ex.
de Varmee
One
half
of
the
army.
fractional
114
[187-190.
SYNTAX.
187,
definite
The
professions
followed
when
address),or
when
is used
article
by
a
names
titles and
of
(except in
noun
proper
by
preceded
before
monsieur^
direct
or
madame^
mademoiselle
Ex.
"
Le marichal
Ney
a
Vem-
visUS
Ney
Marshal
pereur,
has
the
on
called
emperor.
Monsieur
le
comte
n'est
The
pas
is not
count
at home.
cliez lui. definite
The
198. cannot
Je //
vous
le
pas au
crie
le
Je Vai
bonjour,
dit
au
before as
Paris
Le
Cinna
Jean
it
du
thus a.
asked
alms.
for help.
for
time
no
with
Proper
a
it.
venture.
Nouns:
definite
the
by
is used
article
adjunct (even,
an
English
cases
the
omits
Proper
"
Saint
was
days,
determined,
they
illustrious
L$9 Bourbons
*
The
the the
are
definite
rules
being
themselves
families Bourbons.'
saint
take
great
fifteenth
article).
the
definite
Saint-.
written
or
article as
Ex.
"
plurality
usually dynasties:
before
occurs
follows
century.
article
only
C*^ait
saint
'mid-summer.'
names
of persons
:
take
in
Corneille.
Cinna.
(Jetede understood) Saint- Jean
denoting
names
by
it is then
and
La
John';
of the
Corneille's preceded
Exceptionally
article, while
Paris
si^de.
names
saints'
life of the
The
Corneille.
Personal
to
cries
it at
similar
Corneille,
quinzi^me
de
[190.]
not
in
where
farthing.
a
not
determined
are
"x.
"
good-day.
one
address,
that
nouns
grand
denoting *
direct
rules.
Ex.
Le
when
in
that
expressions
!
I said
Definite Article
below,
vie du
Note.
you
has
I have
hasard.
all proper
"
La
I bid
He
le temps.
Except
seen
welcome
Some
77ie
1 89-
[Be] He
raumSne. pas
definite
anj
sou.
at
n'en
under
secours.
// demanda Je
brought
idiomatic
in various
!
souhaite
n'a
On
be
conveniently
Sotfez le bienvenu
is used
article
the the
e.g.
Les
plural
plural
Duval
of only
'The
definite
the when
ring refer-
DuvaU';
190-192.] Names
b.
*
A
few
e.g. Les
Montesquieu^
:
names
d. Personal
the
real
the
definite
names
case
*
definite
lakes
and
mountains
La
names
Rusde
countries Ex.
"
bomie
est
/es Pyr^n^es
au
midi
seas,
cities and in
using
before
and
:
France
is bounded
by
Pyrenees
the
the
on
the
and
south Med-
iterranean.
terran4e.
La
Navarre
La
Sidle
est
Le Oange
est
est
Le Liban
countries
rivers,
islands,
is great.
la M^di-
et
as
chiefly
and
with
used
islands,
Russia
est grande.
La France par
of
Titiens
precious.*
very
mountains,
English
are
/es
ou
such
"
or
singular
(cf. 192)
small
of from
exception.
without
islands,
names
differs
then
before
article
before
not
French
places.
the
but
"
are
take
Alexanders
Raphaels
Les
features
large
etc.)or
in '
than
art,
of
works
rares
sont
is generally
article
geographical
(states, provinces,
or
Titian
or
Tasse
persons
other
construed
T.'
read
Raphael
(Paintings by)
extended
of
have
*I
being
Alexandres
e.g. Les
:
e.g. Le
:
article
for
books
of
noun
and
article
lu Je T"l"maque
The
names
both
titles
as
well-known
Brinvilliers.
comparison
of
or
celebrated
La
Patti;
way
vicariously,
requires
bien pr^cieux
191-
by
used
or,
the
La
literature.'
definite
the
litt^ra-
illustr" notre
ont our
of
and
definite
the
with
construed
illustrated
take
always
'Corregio';
article,
J*ai
rare'; sont
actresses,
be
les Bousseau
Italians
115
SIGN.
may
have
famous
of
owners,
as
plural
Bousseau
a
le Corr"ge
'Tasso';
PARTITIVE
individuals
especially
persons,
AND
illustrious
Montesquieu,
A
c.
of
in plural
article
ture
AETICLBaS
une
une
VAsie, unfleuve de
est
une
is
Sicily
tie.
grande
is
Navarre
province,
The
province.
large
a
is
Ganges is
Lebanon
de
montagne
a
a
island. a
in Asia.
river
in Syria.
mountain
/a Syrie.
[192.] article
is omitted
(save
singular remote a.
In
"
la
Always
after
Chine
to *
be
en
denote
they
in France,'
a
general
passer
en
less
have
(used
to'
of
way
France
no
for
^
go
in
countries
common
the
names
of
adjnncts:
dans^
the
definite
the
cases
names
few
a
and
4n, in
following
the
feminine
before
countries),provided
feminines France
1.
Exception
d, before
where) : to
F.'
such
e.g. itre
en
116
de in
After
b.
from
F.' ;
is not
de la F.
[as
title
description
n
II
n
f
o
come
attributive
be
may
rendered
adjective: e.g. le roi French king'); du vin
with
or
192
the
however,
de
France
de
France
retention
follow
to
or
this
omission
of
Use
de
rule
:
de la France le ; objectivegenitive [e.g. pouvoir distinction de la F."]. Use de in a genitive of de
etc.)
histoire de
:
F.
:
of origin
F.;
le royaume
He
lives
de
:
du
vin de
F. ; of
F.'].
a.
Allemagne.
dans
PAlle-
in Germany.
lives
He
mMdionale,
in
Grer-
Southern
many.]
AmMque,
II
to
regard
It is safe,
.*
apposition:
demeure
Br^sil,
Indes,
va
aux
aux
Eta^ts-Unis,
au
He
goes
He
goes
to
(pi.in French),
to India
Brazil,
etc.
America.
States,
United
the
etc.]
b.
II est
du
venu
de la France
or mon
r^-
la Ohin"
il
se
royaume
Le
roi de
La
reinede
return
from
from
The
king
la Gfrande-Bretagne.
The
queen
de Prusse.
The
ambassador
fer de SuMe
est excellent,
d^Angleterre,
from
Italy.
England
he
he
fled
fled
India.] kingdom
L'ambassadeur
or
France.]
China
The
France.
Mexico
America.
Driven
Indes.
aux
Southern
Banished to
d'Fspagne,
Le
drap
se
AmMque.
C?iass4 de
refugia
il
my
France.
from
come
from
On
from
come
has
miridionale,
d^Angleterre en
has
He
Mexique
d'ltalie,
retour
fugia
He
de France,
venw
est
[But
Du
settled
la devastation
en
en
Chass4
Le
*
to
TMiLgne
[But
A
or
II
[But
an
an
le roi (Vambassadeur
:
demeure
va
quality),wMcli
^the
partitive,
J
;
Examples
[But
de
possessive
le midi of
(=
(=
it introduces
when
of
by
quite
after
article SL
F.'
of
'
^
of
^
France
de
e.g. venir
:
wine.'
Usage
la in
sense
'
from
of
distinction
king
French
the
*
sense
ambiguity
without
^the
in
or
of
genitive
*
[192.
SYNTAX.
of Spain.
of France.
of Great
Swedish
iron
English
cloth.
Britain.
of Prussia.
is excellent.
to
192-195.]
ARTICLES
PARTITIVE
AND
Ua
mille
d'Allemagne.
A
La
paix
de
The
treaty
The
French
Les
Westphalie,
de la France,
limites
L^amhassadeur
The Le
de
French
Un
France,
iron
de
tory
in
Egypt
(=
The
r^uhlique de
La
Venetian
[193.] of cities
Exception
because
Seine the
*
Mississippi
varies
with
as
with
same
Seine
Les
is muddy.' the
M.
all
The
army
E.).
to
The
from
derived
the
names
Others
article.
(like
as
article is
*
countries
:
de la Seine
est
Rhin
*
(end
of the
(the)
Z^
E.g.
; La
e.g.
Rhine
*
Mecque
principle
Je
hois *
Havre
de
Le
'.
being
I'eau
The
wines.'
Haye
Mecca
the
bourbeuse
name
La
*Rochelle'; '
of rivers,
names
of that
part
felt).
still
Cairo
a
water
de of
Jleuve du
river.' I
Article
requires
the
in
generic
^all,'
to
Caire
of
vins du
English,
general,'
geography
belonging
(=
(*the Rock')
; Le
L*eau
Generic
used
origin
names
The
nouns
Fr.
republic.
take
the definite
'
Exercise
195.
distin-
(as
it.
regard
water.*
not
Rochelle
') (the) Hague
Usage
*
La
The
France,
expression.
of countries
do
appellative
'Havre*;
I drink
Seine
its
*
the
generally
etc.) have
of places
Enclosure
[194.]
Bade
names
etc.) require
names
(often
Seyeral
a.
"
la
r^publique franga/se.
La
French
Naples,
as
('the Haven') (*the
2.
Brandebourg
b. Certain
itself
The
Venise.
Sweden.
Rare
of Egypt
E.).
republic.
(such
Hanovre,
into
sent
iron) of
de VEgypte,
Varm^
army
iron
The
from
guished
d^Egypte,
The
Su^de.
history
French
"
of
la
de
etc.). Varmie
Chine,
of China.
all the
=
la
de
UMstoire
his-
The
or
(
A
frangais.
merchant.
fer de
France.
of
:
marchand
Le
S.). (The)
France,
history
French
iron
Swedish
found
L'histoire
confines.
emperor
Lefer de JSuMe, =
of Westphalia.
Vempereur
king
The
of France.
(
mile.
French
ambassador.
de France.
roi
German
farther
Compare
117
SIGN.
a
every,'
may
un(ef.40, note). French, like (= definite)article before "
generic
^
book).
sense,
be
i.e. in such understood
a
with
way
that
them
^in
(e.g
118
V
amour
from
du
ment
have In
*
cceur
Love
Lhomme
heart.'
the
is mortal.'
Les
oiseaux
est
the
are
Uorgueil
especially in the
et
de
source
sodit^
Le bleu
un
any
thus
vous
noun
Birds
i.e.
"
maux.
as
man a
"
genus
hien.
d
donnent
is becoming
to
like
?
is
Rich
jours,
source
live.
always
Blue
precious
metal.
coffee
you.
beautiful
a
season.
like to play.
Children
tou-
Ex.
"
evils.
a
you
the
are
vanity
will
Spring
jouer. pas
and
is
belle saison.
une
definite
construed.
Gold
Do
f
the
with
of
is odious.
Society
pricieux.
nouns
and
so
of many
toujours.
caf^
nonns
be
may
Pride
la
sont
aiment
ne
inches
do
people
not
always
give.
[196.]
Names
; but
of
languages
(b)no
article
(cf.ex.
under
b.
or
en,
after
treated
treated
when
below).
le when
(a)
require
as
as
adverbs
Ex.
"
a.
apprend
II parle
Je parle
le fran^ais,
He
learns
le frangais f
Do
you
He
speaks
le
bien un
peu
frangais.
know
French
French
French
I speak
le frangais.
French. ? well. little.
a
b. parle
He
fran"pxs.
French
speaks manner
Lat.
Dites
H
des
est
SaveZ'Vous
n
Men
le
SiiteT parler
H
vanM
sied
enfants
nouns
comes
"
i.e. every
construed
Vice
wAtaX
Le printemps
Les
general
"
collective
to be
apt
plural
la
vivra
Aimez-votis
Les
*
ailes
or
Le vice est odieux.
est
in
Man
'
mortel
des
out
abstract
singular^
article, while
Uor
i.e. love
"
wings').
material
La
19a (;i95,
SYNTAX.
cela
faut parler
en
penser
Say
frangais. en
frangais
pour
To
of latine
that speak
Exercise
II.
French
the
the
'
:
cf
loquitur).
in French.
French
in French.
frangais.
(i.e.^in
we
must
think
.
197,198.]
Use
is to
It
English.
of
be
by
determined
nouns
in French
voire
parti
after
mature
Note.
With the
tout,
of
'
nombre^
is determined
J'ai
by
une
acJieti
article
no
in
words
de
quantity
of. 203
Sign
la,
is used
de
(laplupart,
it.
have
in
the
the
44.
adverb
the
adjective precedes
following
after
described
des) after
when
I
etc.
(cf.43).
English,
le plus
noun
grand
limited
noun
Ex.
"
bought
a
quantity
of
people
followed
books.
livres.
Une
Sign
expressions
also
other
only
world.'
whole
in French,
(du, de
(provided
as
and,
etc.);
a
(size etc.),as
article
superlative
after
prenez
decision
your
monde
Partitive
the
many
Take
*
un
Partitive
of quantity
'
much,
limited) ;
tout
indefinite
the
by
It is followed
(e.g.Ne
expres
').
of the
adverbs
and
bien
examen
mUr
follows:
un
'
abstract
is generally
English
in
as
whole,
before
that
(une)
in
if omitted
the
on
adjective, un
Dependent
The
nouns
however,
un
omission
Use
198.
observed,
consideration
"
About
is used,
even
qu'apr^s
Article.
article
an
119
SIGN.
Indefinite
the
indefinite
The
197-
PARTITIVE
AND
ARTICLES
foule de
le
curieux
sui-
A
of
crowd
curious
him.
vaient
Donnez-moi
un
de
morceau
Give
me
a
of bread.
piece
pain,
tPai acheU Je n!ai pas
Ce
jeune
assez
achetS
But
Bien
II connalt
des
bien
a
plus
de
I have
bought
I have
not
This
d^amis.
des
liwes.
I have
gens.
Many
grand
fables d^Esope,
nombre
flowers
bought brave
knows the
fables
enough.
has
man
quaintances
He
books.
many
young
que
de braves un
livres,
de fleurs,
homme
connaissances
Tai
de
heaucoup
more
than
friends.
many
books.
ac
people. a
great of Esop.
number
of
120
Note in
[1^8,199.
SYNTAX.
1.
The
"
English,
beaucoup 'how
placed
'much,
trop
too
noun)
bien
'much,
'less/ joeu
moins too
much,
adverbs
its
after
many/
much?' '
common
most
'
little//)/us 'more/
la
many,'
art.), comhien so
much,
few,*
little, too
too
def.
'so
tant
as
much,
(requiring
many'
'
'as
autant
(never, as
assez
are:
quantity
'enough/
trop peu
many/
of
many,' '
plupart
'
most
(requiring def. art.). 2.
Note expression
'
personne 'not
199.
The
Article by
a
nouns
in
thing
designated
a.
the
noun
negative
as
the
the
n
du
a
du
the
article
I have
vin.
and
wine
AveZ'Vous you
some
any
entire
de
alone;
the
that
tive; adjec-
partitive noun,
t.e.
accusative
unmodified
object
:
de alone
has
II
n'a
(some)
rouge I
have
fresh
des
de
et
Peau
some
red
(or any)
Have
de
hon
wine.
T aide
belles
fruits,
books
?
je
I have
I have
vin,
good
Non,
He
courage.
no^'courage.
flowers
yater.
livresf
JTai
:
de
point
has
fratche.
the
preceding
of
:
He
courage.
vin
a
affects
modifier
is the
wine.
J^ai
before
(45),is
by
negation or
courage.
J'ai
Partitive
verb.
with
du
a
N.?'
collective
of
portion
or
excluded
or
and
sitot
many?'
C.
greater
abstract
is determined
noun
I too
am
unless
singular,
de
pas
(or
sign,
described
Examples
de
is the
'
is contemplated.
already
verb
'
; y a-t-il
good ?
Sign
undefined
preceding
that
when
in
nouns
noun a
than
an
these
sign,
de trop?
before
used
;
'
enough
'who
'
landed
one
not
suis-je
partitive
material
partitive
rather
a
by
:
Partitive
when
b. when
generally
of
plural,
the
and
like
de
mille soldats
nothing
unwise
de Napole'onf
(46), is of
partitive
when
ou
one
any
independent
de
noun
This
C"sar
The
"
and
is there
*
?
indefinites
'
bon
de
rien
;
good
Independent
preceding
nouns
something
'
preceding
and
e.g.
debarqu"
de
un
; pas '
de
45).
:
'
also in expressions
qui est le plus grand
determinant:
predicative killed
imprudent So
soon.'
so
(negatives
measure
'
bon
d'assez
or
a
connecting
pseudo-partitive
of
quantity,
soldiers
de
chose
quelque
sort
following
a
thousand
a
a
number,
of
inclusive) with tu"s
is
De
"
I
and n^ai
(some)
jieursetd^excellents have
(some)
excellent pas
fruit.
de livres.
no'^books.
fine
No,
199.]
AND
ARTICLES
Dans
cette
fer^ du
is iron,
in this
du
a
de
Por.
copper,
and
et
cuivre
There
gold
il y
montagne
II
d, de
s'expose
jugeant to
erreurs^
graves
d'^tranges
d
mountain.
121
SIGN.
PARtlTIVB
is
He
ainsi.
serious
make
liable
mistakes, in
errors,
strange
en
m4comptes^
judging
thus.
Je
des
neferaipas
not
heedless
make
the
on
(though be
Je
I
Id-dessus.
indiscr^tes
shall
Je
remarques
some
I
Id'dessus.
remarks
remarques
shall
the
on
remarks
de
pas
?io'"
make
subject.
subject will
remarks
made).
n^ai
des
pas
not
Cet
si
sentiments
I have
bas.
jamais des
Never
give
L'avare que
heaps
hardly
has
He
tout.
me
de
donn4
never
at
advice
any
conseils
all.
to follow.
lui.
des
trSsors
The
miser
Le
prodigue
The
amasses
never
jamais
n^accumvle
de ricJiesses.
for himself
treasures
up
given
ments. senti-
man
jamais
rtCa du
it
which
advice
n'ama^se
pour
ne
de
gu^re
feelings.
any
de suivre,
be dangerous
may
II
conseils
soit dangereiLx
n^a
This
has
donnez
quHl
homme
base
such
feelings.
Ne
ferai
ne
spendthrift
riches.
alone.
Ceci n^est
de Por^
pas
is^'not
This
cuivre.
H
du
c'est
1.
compound,
//
a
a
des
Des
*
bon
popular
precedes Note
the 2.
rather
*
sens
'young
style, noun
In
"
an
form
in
or
idea,
grand-sons
has
shown
de
without
contradicts
a
preceding definite
the
petits
De
sense.'
adjective
Jils
*
article.
little
la bonne
sons
foi
*
a
Ex.
"
'). II
honesty.'
people.'
du,
de
(e.g.du
la, des bon
with
are
freely
vin, de la bonne
negative-interrogative appeal
good
(but
d'opin-
avoir
any^opinion.
with
it takes '
has He
forms
noun
partitive
He petits-Jils
jeunes gens In
the
whether
du
montr"
having
If
"
He
ion.
gold,
it is copper. Note
sans
contredit
implied
used biere,
sentences,
affirmation
than
whenever
an
adjective
etc.). de a
with real
the
article
question,
note de-
which
122
is expressed
de
3.
Note denote
By
"
*
the
is then Ex.
This
*
character
il to
show
Similar
If in as
construed
a
it is construed
that
*
et *
du
There
has
some
red,
jaunes are
de
and
de
Q
the
has
of, from,
poor
and
wine
noun
Ces
some
been are
a
des
town.'
J*ai
de
vin,
Jleurs
flowers
the
case
bon
mortel
du et
des
et
riches vin
Uanc
d'adultM en
some
noted
(46)
both
excluded
that
the
de
a
are
by
partitive
a
preceding
"
The
spider
lives
on
flies.
livres
eCde
I speak
books
of good
and
good
friends. He
bienfaits.
n^est
exempt
de
was
with
overwhelmed
No
mortal
is free
He
is in need
He
is blood-thirsty.
from
d4fants, II
a
besoiifCd^ argent.
II
a
soif^de un
is
adjective
beautiful;
are
indeed,
belles ; il y
sont
it is
understood, unless,
a
acteris char-
noun,
a
as
noun
ville il y
of
Ex.
').
mouches
bons
le combloTde
Voild
pur
white.'
article by
These
is used
in which
//
red.*
amis.
Aucun
tout
genitives
expressed,
in this
adulterated.' *
were
cette
people
blanches
pure
the
with
en,
Dans
and
being
but
particle
Ex.
"
already
with,
"
it became
Cic^ron
du
est
adjective.
'When
sauv"s
latin
Ce
sion expres-
des'^mondhes).
parle^de
On
and
viCde
(not ^de bons
de
following
Varaignie
Je
and et
sont
adjective
alone,
the
white
yellow
It
[201.]
rich
wine,
good
de
rougeSt
by
de alone.
have
se
on
an
if the
be
it would
are
'I
rouge
He
it is used
If
by
Us
an
or
noun
you
serves
partitive
whole
abstract
verge
expression
represented
preceded
pauvres
partitive
as
be
noun
always
sometimes
such.
the
do
more
it sometimes
sign,
que
*
1
money
f
amis
Latin/
constructions
[200.]
an
What
?
partitive
fled.'
they
manliness,
Ciceronian
is pure
by
de /'hommef
montrer
afallu
no
des
la sant",
friends
like ; and
the
rendered
de
pas
you
of the
of/ and
best
Have
*
use
extended
often
Quand
necessary
an
vous
health,
not
you
d'argent f
pas
vous
N^avez
Ex.
"
Have
*
plus ?
N^avez
?
need
de alone.
hy
vousfaut-il
to
[199-201.
SYNTAX.
sang.
Palais'^ de
Behold,
marbre. Exercise
III.
a
of money.
marble
palace.
nesses. kind-
faults.
202,203.]
ARTICLES
AND
Repetition
202.
The
before
each
before
every
Articles
op
articles or
noun
denoting
superlative.
Cf
"
boy
Les
and
the
grands
et
The
great
La
The
Gatde
petits
and
the
object^and
4tats.
Les
Gaul
France.
or
(synonymous). et
grands
The
small
Repeated: ou
France
man.
hs
repeated
.
Not
Phomme,
et
gargon
different
a
Repeated:
Le
be
must
sign
partitive
adjective
Sign.
Partitive
and
the
and
123
SIGN.
PARTITIVE
and
great
itats.
puissants
states.
powerful
states. for superlatives,
Ex.
229.
under
Omission
203.
The
numerous
articles
phrases,
in English, This
(the
a
to
horseback,'
tively
A
'
dessein
a
what
thing
where
in English
below,
204)
"
or no
with
on
predicatively
explains
'
a
be
etc.
person
person
is ;
article
would
set expressions
as
verb,
in avoir
faim
c.
"
b.
"
is
the
when
is made,
or
before
be
in d cheval
as
preposition,'
a
phrases
faire (thirsty, cold,' etc.), warm (cold,fine,' etc. with
purpose,' what
in
omitted
construed
in certain
the
with
etc.)
weather), or
a.
"
feel hungry
(soif,froidy etc.) ^be or beau temps (froid^chavd,
reference
:
phrase
are
French.
to
especially
forms
noun
to similarly
peculiar
occurs
included)
partitive
corresponding
wholly
omission the
where
or
Articles.
of
or
suocessive
(For
used.
'on
noun
apposinouns,
details
see
Ex. a.
J'ai
faim
(soifyckaudyfroid), I
am
hungry
cold);
(thirsty,warm, *
lit,
"
I have
hunger
'
etc.
i/'a* mal
d (a
auhras).
tiie
(aux
yeux^
I have sore
pain
a
headache
arm); in
"
'
etc.
(soreeyes, lit, 'I
have
a
a
1 24
II
[203, 204.
SYNTAX.
beau
fait
It is fine weather
(froid^
temps
to-day.
chaud) aujourd^hui.
Faites
Pay
attention.
Prenez
garde
attention.
Take
tombe.
ne
quHl
He
is
II V
He
has
d (tessein.
fait
he
care
II est d cheval. a
(cold,warm)
does
fall.
not
horseback.
on
it
done
on
purpose.
b. H
Francais.
est
He
is
He
was
Frenchman.
a
"
n
fat fait ministre.
Nou^
lisons
Athalie^
We
tragedie
made
are
Marine.
minister.
Athalie,
reading
Racine.
by
gedy
trade
a
c.
Csperancey ce
II
quHl
n^a
Hope,
dest tout
courage
faut
nous
ni pdre
is all
that
courage,
,
we
need. has
He
ni mire.
father
neither
nor
mother. Nothing
short
familiar
of the
In
1. Before
*
etc.,
desire,'
mind,
'BC"Te/faire
raison
avoir
*
piti^ *
prendre
rendre
'return
gr^es
2.
(especially",
dessein
*
de,
on
*
with
purpose,'
pleasure,'
fear/ par
without
3. In
'
chapter House
;
for
passe
*by
a
de
the
year,
'
rent
; //
richesse
loge
some
Contentment
chief below
a
and
take
a
*
etc.
:
e.g. '
of
a
with
mot
of *
He
a
of
than
hare
justice,
a
preposition *on
on
riches.'
R.
back,* horse-
pretentions/ man,'
sans
a
books,
second ; Maison '
street
avec
peur
word.*
addresses, *
chapitre
grand-father lives
do
dire 'without
titles
e.g.
*
cheval
'
Tales
is better
:
W
verbs.
courageous
in
envie
*
peur attention,'y"ztre 'take care,' (prendre garde
sans
as
etc. *
avoir
consisting
a
year/
Richelieu
care,'
:
*pay
noun
as
as
(avoirfaim
avoir
(a man) "
cceur
ezpressions,
other
phrases
expressions,
rue
given
(rendre justice
rendre
generally,
d*un grand-pere
Contes
,
pretentions
homme
proverbial
*
ment
en
etc.)
par)
phrases
condensed
advertisements,
*
an
etc.),prendre
qualifying
sans,
soin
(Jaire attention
etc.),and
or
en,
by
governed
patience,*
*
plaisir
fat're
thanks,*
OKec,
elliptical
or
right/ avoir
pity,'
descriptive
many
a
arouse
however,
are,
*
be
on),
have
patience
In
so
and
brief
nouns
abstract
The
articles.
omitting
above,
the student
make
:
and
phrases
certain
of
stated
omitted
'
hungry
a
are
set
many
as
can
observation
practice
rule,
Articles
[204.] A.
the
with
details
of extensive
;
second a
louer
Contente-
204,205.] B.
Often
1.
Before or
subject
a
king
became man
He
*
faire soldat des
fair'
the
Before
2.
out
point
3.
But
Before
:
the
by
by
fait ni
princes
Jamais
roi
le cdebre
^
in nif
'never
ceil. Jour Soit
nefut plus
nuit,
him se
vent
It is
an
messieurs
merchants
the
II
est
soit
describe
to
poete
or
H.,
cdehre
(the well known)
from
the
brated cele-
ically, antithet-
used
is omitted
La
argent.
il Jaiblesse,
in
also
le
tons
citoyens, officiers,
sans
a
painter).' or
article
Soldats^ "
paresse,
Darid
*
succession,
Ex.
et
H.,
*
poete
rapid
"
est
*
*
are
simply
Horace^
soit, when
a.'
ni seigneurs.
used
(as distinguished
poet
aana,
jamais
(Eil pour
"
Horace
frere
//
Ces
gentlemen
Ex.
"
is
merchants.').
when
known.
be
enumerated
preceded or
suivirent,
H.,
nouns
or
English,
*
or
noun,
These
are
marchands
not
may
poet.'
poet'
sont
appositional
what
celebrated
*
(but
an
foire
He
*
d^IsraSl
Am^ricain
un
or
sont,
I considered
*
Englishmen.'
are "
Son
Christian.'
a
C^est
But
*They
la
a
died
"
roi
d*konneur
'He
soldier.'
Anglais
vont
qui
homme
ce
Am^rlcain
est
devint
(i.e.after
c'e"^,
after
II
personal
like
English(men).'
David
chr^ien
turn
des
sont
marchands
to
going
to
looks
Ex.
a
way
never
"
are
physician.'
mounU
wishes
Ce
American.'
sont
II
They
Je le r"p\Uais
Israel.'
of
honor.'
of
a
words.
:
viz.
general
etc.),
other
anglais
is
brother
a
but
paraitre^
'
sont
in
it is, becomes,
what
by
noun,
appositioiial
qualifying
designating
lis
His
m"decin
or
noun
is determined
noun
*
predicate
naitre, mourir;
American.'
an
a
predicate
object,
the
when
a
before
devenir;
etre,
125
NOUNS.
ne
nature
rien.
n*apprend
"
aim^. IV.
Exercise
XII.
iroTiErs. HISTORY.
[205.
French,
in
the
the
part use
actual
in
in"gal freedom
17th
laissais
me
a
the
more
siduire
rendroit of choice
des
laisser a
La
instances
foi du
Ve'gard
is in this respect
cet
varies
(for aw)
aimable
des)
and
tyrans
allowed.]
une
guide
of the
relations
be
may
flattera (for par)
(for par)
(for a
It
Syntax.
e.g.
:
frequent,
this
here that
Messie douce
et
(Comeille).
the
adhered
to
de
; Et
Even
an
that
ses
mer-
(id.);
esp^rance
(Racine)
noun
forms
use
noticed
from
in
disappeared
gradually
all individual
more
and
in several
century ; Se
case-forms
to denote
French
prepositions
of the
of
(Bossuet)
veiUes Je
became
Latin
the
of prepositions
sentence
important
even
use
As
"
le peuple yet
some
126
206.
the
Nouns
noun
has
c.
direct
Le
C'est
c.
Je
d.
H
no
object,and d. English) when
mon son
vois
phne, ce
viendra
Tl trCa
soir. ce
vendu
cheval
And
adverbially.
father
I
father.
his
He
will
He
has
cinq
Ex.
"
this
evening.
this
horse
come
sold
for 500
ing agree-
comes.
father.
see
cate, predi-
to
me
francs.
of. 184-5.
207.
The
noun
predicate
(subjectcomplement), latter
occurs
C'est
mon
or
after
may
b. to
the
verbs
of
noiLS
to
a.
either
the
subject
object (objectcomplement). declaring,
or
electing
making,
It is my
p'bre.
II est n4 pohte.
Nous
refer
like.
the
and
considering,
a.
a.
It is my
francs.
cents
The
it is used
phre.
English,
in
subject,b. in (not then always
sometimes
The
As
"
it is
when
preposition,
vient.
phre
b.
Preposition.
without
the
with
a.
[206-208.
SYNTAX.
is
He
We
bons
quittdmes
father. born
a
parted
poet. friends.
good
amis.
b.
He
Onlejit genSra/. roi Va
Le
nomm^i
mi nisi
was
king
The
re*
be m
Le
Vestime
Je Note.
"
him
him
as
a
208.
when
the
for
friend
predicate
geographic
Je donne
Ex.
"
to
his
enemy. him
or
etc., pour
is often
comme
*
pour
g"n"ral *
(comme)
friend.
(tobe) my
lis le choisirent
le consid^rais
Jt
general.'
mon
ami
I
They
considered
of mine.'
are
object-nouns are be omitted (as
la
word.
him
declared
senate
declaring,
of making,
verbs
him
appointed
minister.
I consider
ami.
Transitive these
has
country's
mon
After
before
chose
The
ennemi
la patrie,
de
used
le dSclara
s4nat
a
general.
made
i
verbs
two
admit
Otherwise
coordinated.
by
governed
*
mon
1$ livre d
enfant mon
a
'to'
sometimes
'
ami
or
He
direct
more
only
English). "
teaches
I give
my
Indirect
one.
Ex.
my
child
friend
the
never
can
which
preposition, in
objects
H
enseigne
geography.'
book.'
208,
209.] 1.
Note
indirect, d /'enfant
le livre
be
may
so
lire
him
ce
Les
ce
FranQais
ce
aux
autre
leurs
de
J'ai
Les
ces
larmes
d cette
J^ai
la plupart
Jillem^on
Note
2.
dire
the
voir
I have
mes
The
verser
vu
d
I
(or par)
of
a
noun
before
by
expressed
of
the
course,
laws aid
with
not
aid
of
a
good
come.
take
this edy remthe
make
child
Have
repeat; his
lesson.
have
caused
to adopt
this
other of their
most
use
shed
have
have
heard he
to these
dictionary
touched
girl
me.
brother
my
will
this
seen
say
come.
position
of
V.
Preposition. in
to
I have
tears
the
A
be "
Since
"
the
brief
supplemented is given
all
(206-8)
preceding
of prepositions,
"
books
my
faire.
importance.
of much
for that
a
described
the
boy
I shall
like Je les lui ferai voir etc. the
Exercise
Nouns
perception
come.
shown
that
in phrases
object-pronouns
209-
the
children.
viendra.
Observe
"
faiflire make
him
recite
people
toucM.
frhre quHl
otherwise
customs.
fai
que
no
remedy.
French
The
adopter
enfants.
entendu
mon
both
fait
usages.
d
this
boy
fait (or laissf)
livres
I
of
him
him
Make
r4p4ter
gargon.
peuples
;
; I shall
remMe
Faites
ont
Je ^
verbs
this
take
d
legon
sa
and
I shall make
remade;
et I'enfanf.
r4pSter;
'
is
');
read
book
the
I shall make
Je ferai venir
prendre
him
causative
there
lire le livre;
make
ferais
a
Ex.
"
Je lui ferais prendre
Faites-le
I make
laisser
gargon,
Je
'
read
Also
"
infinitive
object, if
{Je lui fais
make
construed.
Je le ferai venir. ce
I
following personal
fais
dat.
a
book').
the
read
child
i.e. ^
direct le
object {Je
a
with
a
requiring
direct an
forms
Faire
"
verb-phrase
other
127
NOUNS.
right account
by below.
use
of
relations must
be
these
is,
of the
observation
principal and
128
210.
De.
'from/
either:
hind,
The
"
whence a.
"
original
attributive
(denoting place
It generally
to
corresponds
the
preposition
than
action,
par:
cf.
or
time
or
'of,' 'from,'
English
'by'
or
b.
"
noun
q^icdity,
an
cause,
origin,
whence,
especially
which,
portion),or
the
the
with
(denoting possession,
phrase
is
preposition
forms
It
uses.
noun,
another
of
this
of
meaning
later
its
all
an
name
phrase
adverbial
means,
etc.) 's
ending
possessive
or
(denoting con(lition rather
when
is expressed
physical,
by
Ex.
215)."
a.
Le
livre de
La
bont4
ma
girl'" book.
The
laJiUe,
de
My
m^re,
kindness
mother's kindness
A
table d^ acajou.
Une
La
ville de
Le
voyage
Paris,
du
table
The
mother).
of mahogany.
city
The
Bhin.
of my
(The
Paris.
of
journey
Rhine
the
on
(Rhine journey). A
d^oefs.
douzaine
Une
dozen
eggs.
b.
de
II vient
du
livre
Un
quinzi^me
fer de SuMe
Le
II
de
aise
book
votre
Paris.
from
comes
the
from iron
Swedish
bon.
est
bien
est
A
si^cle.
de faim.
century.
is good
He
has
He
is very
He
is respected
He
was
died
15th
o/
(192, b).
hunger.
glad
o/your
arrival
arriv4e.
II est respect^ II
[But
c.
De *
*
of/
Where,
(on
de tons,
fut trouv4par
[211.]
than
a.
He
Paris.
It est mort
"
[210, 211.
SYNTAX.
is often
from/
un
used '
or
in relations
chien.
by/
To
or
of)/ with/ *in/
express
the
no
to
similar
*
account
*
by
English
where
how
about/ '
etc.
before
"
by
requires
some
at
all.
described
'
much
found
preposition those
by
b. As nam^s
dog.]
preposition
other .
above, a
a
everybody.
Thus
it is
English
partitive
of measure
sign
used has
"
'
for
(34-37).
of an^
kind.
211. T
or
age
d.
After
before
; and
the
follow
an
*
as
after
(or
but
several
Je
n'en
d.
e.
de
puis
"
After
are
II
m*a
d^un
comU"
de
II agit de bonne depend
Cela
*
distrust/
douter
se
I
do
can
foi.
Ce clocher ;
or
clocher
a
pieds
He
acts
de
deux
cents
de
plus
etc.
e.g.
Ex.
"
his fault.
/or
ybr (on
more
nothing
with
a
account
gun. me
overwhelmed
in good
depends
nesses. kind-
with
faith. on
you.
deux
bread.
some
I have
haul
(or
etes
deux
has
money.
much
cents
This
hauteur
Vous
He
:
from *).
*ha.ng
d^ argent.
est
of
English
in
suspect/
armed
I have
heaucoup
names
weariness.
was
That
vous
du pain.
J'ai
Ce
He
fusil.
de-pendere
(Lat.
approcher
'
him
I punish
hienfaits.
de
f. For
"
before
transitives
as
rendered
de lassitude.
arm^
ou.
and
proche
abuseTf
"
ison compar-
of
by
connected
play.'
decider,
of) II ^ait
terms
de, especially
without
safaute.
plus
are
and
g.
before
*
jouer
after
jouir,juger, redoubler omitted), 'use' (user 'wear/ without noun), user (fe),and
d^r
se
Often
e.
"
etc. is
son
that
perceive/
Je le punis
qualifier. approcher
verbs
'
b. J'ai
c.
verb
abstract
reflexive
s*apercevoir
a.
interrogative
also
instrument
musical *in.'
(when
persons), changer (followed by an
a
of
English
trailer ,
servir,
s'approcher,
name
for
superlatives
that *
129
NOUNS.
is two
steeple
feet high.
hundred
de
pieds
haut).
grand
de
moi
que
Tou
inches
two
are
taller
than
I.
pouces.
II est ag"
de
Le
de
prix
trots ce
ans.
livre
cinq
estde
He
is three
The
price
years
old. is five dollars.
of this book
dollars. Ma
dollar
un
du
Iljoue 213,
Elle
My
watch
is four
fast
minutes
(slow).
minutes.
quatre
tPai
(retardedde
avance
montre
I have
de trop.
violon
(cf.au
hillard
:
He
plays
dollar
(on,
too as
much.
if
*from')
the
violin.
a).
est
one
la plus
belle
la
fillede
She
is the
finest girl in the
city.
ville.
Qui fut le plus d* Alexandre,
Napd^on
f
grand
de
C"sar
homme, ou
de
Who
was
the
Caesar
greatest or
Napoleon
der, Alexan-
man,
?
130
f. //
me
Vai traits
[Je // g.
II
He
en
prine.
(^s')approchade
la ville
(JI
ville),
a
II
redouhla me
auis
Von
an
piege
de
*
indirect
the
must
'
or
in
his
prince.] city.
clothes. favor.
(her)
his efforts.
the
perceived me.
treason.
the
of
d, is
preposition
forms
It
uses.
the
with
noun
personified)object or
direction,
position,
it corresponds
'
'
to
equivalent
)
laid
had
they
snare
suspectefl his
etc.
prince.
his mind.
redoubled
Generally when
a
the
change
enjoy
guide.
(called him)
changed
(personal or
of cities, towns,
names
has
(denoting
phrase
till,^' at,'
before
He
meaning
its other
whence
adverbial
fo/
approached
I
principal
addition^'^tQ,). '
He
I
que
trahison.
sa
The
a.
"
like
for
'
:
him
tendu.
"
either
du
apergu
at/
I treated
He
Jl.
or
as
efforts.
doutais
212.
him
I
m'avait
me
to/
d^
as
me
I treated
faveur.
sa
serve
shall
We
d^habits.
changer
jouis de
Je
d^ opinion.
change
Je
Je
la
approcha
Ilfaut
b.
de guide,
servira
l*ai traits de prince.
Je
^
[211-213.
SYNTAX.
the
to '
aim,
"
pose^ pur-
English
(i.e.generally
at
Ex.
"
.
a.
Je
donnerai
livre
ce
I
ma
a
shall
to
my
sister.
soeur.
II
book
this
give
a
d
promts de
changer
sa
to
conduite,
(to)his
promised his
change
is inclined
He
it Vivrognerie,
II est enclin
has
He
de
m^re
mother
conduct.
to drunkenness.
b. II ira demain II est
a
Paris
a
Get homme II
sait
Pans.
(a
aspire
oilier
la
la
maison).
au
pouvoir,
douceur
a
la
He
is going
He
is in Paris
This
man
He
knows
A
'
to/
*
'
at/
is often
in/
or
no
used
English
where
preposition
at
all.
requires
Thus
"
a.
how wiOi
other
In
to-morrow.
(at home).
aspires
gentleness
gravitS.
[213.]
to Paris
to power.
to
combine
dignity.
prepositions
descriptive
than
phrae^n
214.]
213,
denoting
form
denoting
ma/
resolved
into
followed
by
a *
a
advise
a.
II
which
a
vient
give
a
in Latin
advice,' renoncer
1.
note
also
II peche
d la ligne.
r"sister ; penser,
in
allowing,
'
harm
if be
; or
demander^ de
do
* =
whose'
indirect
tlie
uses,
certain
d. To
"
object (e.g.
ressemhler
from
"
naturally
nuire
^outirer,emprunter^
object ^chopper
instead
of
a).
Ex.
"
voix,
hiliard
;
etc.
which,
dative
a
r"pondre
something
of
cheval.
au
take
usually
,
enlever, dter, ravir^
h haute
joue
would
adjective,
promettrey
separation
II parle
II
or
verbs
certain
after
to.'
*
demander
Cf. 186,
e.
"
to,' or =
implies
all except
noon
belong
*
a
etre
phrase
object
a
and
the
ingredient,
*
(acheter,arracher, "
indirect
jo/airg, satisfaire;oh"ir,
meaning
In
(with le)
or
purpose c.
"
verb
*
*
conseiller
'pain/
the
noun
a
with
harm,'
instrument,
or
manner
b. After
131
NOUNS.
du
(cf .
:
violon
He
comes
He
speaks
He
fishes
with
He
plays
billiards.
He
has
horseback.
on
in
loud
a
voice.
Une
"
(angles).
211,
//
c). Vafait h
Un
homme
Une
dessein.
h cheveux a
chambre
line machine De
II d. e.
a
aux
mal
Ce livre
est a
Je pense
a
J*oh"irai
II
a
lait.
au
h la
mal
coucher.
h vapeur.
la soupe
b. J*ai
hlancs.
ma
a
promis
man
A
bedroom.
A
steam-engine.
moi,
This
book
I
thinking
son
am
achetif
toothache.
I shall
de changer
pere
has
He
de condmte. J*ai
headache.
the
He
conseils.
purpose. hair.
soup.
dents.
vos
on
white
with
I have
mere.
h
it
A
Milk
tete.
done
belongs
of my
obey
has
to
your
me.
mother.
advice.
his father
promised
to
change
his conduct.
livre d
ce
I
frere.
mon
have
bought
this
book
of
my
brother.
N*arrachez
cet
pas
en/ant
Do
sa
a
tear
not
this child
from
its mother.
mere.
J*ai
emprunt"
mille
francs
a
I have
mon
by or
a
1000
francs
/row
my
friend.
ami.
214-
borrowed
Dans^
defined
numeral)
^in,
en
(i.e.a
noun
denotes
rarely followed
into/
by
noun
location a
defined
etc.
"
Dans,
preceded more noun,
being by
definitely and
which
an
followed
always
article, pronoun, than often
en,
whicb
introduces
is
132
an
adverbial
la
last
the
Lea
demise
hU
en,
the
'In
etc.
Ex.
"
en
est
The
magoMn.
is stored.
wheat
"/i temps
In
de guerre.
time
of
war.
war.
in
live
Fishes
la
dans
vivent
poissons
mer.
Le
In
guerre.
by
expressed
(orau) magasin. (or at) the store.
is in
Dans
is usually
of
form,
means,
Is
II est dans He
manner,
of
phrase
(or month)
year
Les
vaisseaux
The
the
en
sont
in open
are
ships
mer.
pleine sea.
ocean.
rAllemagrie
dans
II demeure
Southern
Germany
Phiver
U
demeure
lives
in
lives
He
mMdionale.
Dans
In
de 1880.
En
the
dans
reuse.
una
situation
He
is in
n
dangeous danger-
a
(But, by ^
printemps
Jionn^te
in
this
1.
inside,
a
Cf.
"
; il
city/ =
and
; le bU
la
a
gone
en
'
in
"
Je pars
"
dans
fait
le
exception,
spring.') il agit
secret^
does
He he
secret,
en
not
like
acts
an
man.
huit
mil
*
en
the
magasin town
'
*
(as
cfans en
and
wherCf
he
is in the
he
'
location,
le magasin
magasin
cent
quinze.
points
directly
In
is in
store/
to
a
general
at
a
la
it
the
store/ la
Dans ;
campagne)
en
*
or
the
condition
or
(i.e.inside
store *
to
situation
'
the or
'
is stored.'
wheat
opposed
to
in
some-
where) the
near '
ville
in
the '
ville 'in town
.
With in the
=
the
*
ville 'in
2.
to
simply
est
out)
Note
'
au
to
reference
il est dans
:
est
distinction.
Tax
With
"
summer;
1815.
in, at
*
store
En
At
moment.
moment.
Note
'
ce
In
homme.
honest
(or en)
en
n'agit pas
act
In
juin.
en
in June.
situation.
Dans
He
in Germany.
4t4;
au
est
Allemagne.
en
(cf.192).
of 1880.
winter
H
(
[214.
SYNTAX.
to
reference '
course
of
; but
time, they
dans are
*
means
in
sometioies
by
=
used
the without
end
much
Ex.
heures.
deux
trajeten
D*aujourd*huien
deux
huit
heures.
(en quinze).
I leave
in two
hours
I haye
crossed
over
A
week
(from now). in two
hours.
(A fortnight)hence.
of,'
215.
Par
or
After
//
a
an
//
//
physical
action.
has
force
ou
has
les scldats.
par
maltrait"
L*"gypte
haign"e
est
les
par
He
du
eaux
difcouverte par
tophe
Cdomb.
216.
With here
Of
time
a
city.
week.
by
that
is
force
or
to
the
remaining
the
soldiers.
the
waters
of
Nile.
discovered
was
Chris-
by
Columbus.
topher
regard
by
watered
America
Chris-
by
maltreated
Egypt
the
L*Am"iquefut
a.
the
fear.
obtained
was
Nil,
notice
verb
skill.
adresse,
Ilfut
the
when
dollars it for
done
has
He
par
motive.
(that way).
way
three
gets
He
or
through
passed
this
She
semaine.
manner
especially
tion, dura-
motion,
Ex.
"
Come
crainte.
cela par
obtenu
of
He
dollars par
de^ to
de,
to
refers
with
instead
(par la).
I'afaitpar a
or
preposition
interchangeably
la ville.
id
trois
a
This
"
it is used,
external
pass^par
EUe
per.'
or,
;
verbs,
passive
Venezpar
time
of
units
expresses
by,
'through,
it will be
prepositions
sufficient to
:
those
alone,
denote
which to
aprhs
time
or
avant
position place,
almost
others
(devan'tj fiors, etc.)to
the
and
to
refers
exclusively
(or condition) alone.
place b.
Ayec
c.
Chez
'among d.
with
the
Entre
A
*
with.* '
house
the
of
house
our
or
to
refers
often
'
*
with
us
;
home
one's
'
or
les Bomains
chez
etc.).
usually
de,
tracers
at
nous
Romans,'
to
refers to
several
denotes
tracers
at
among,
with,
expressed), parmi e.
=
*
(e.g. chez
country
in company
'
means
'through'
objects (or
two
several
is
mutuality
when
objects.
'through'
with
to
implied
without
an
Implied
but
envers
but
resistance,
distinction
This
resistance.
au
is
obsolescent. f. Vers
217.
be
n
omitted
of
before
determine
mountt
physical,
Repetition
repeated
they
or
expresses
much convert
de blessures,
each
; but as
de
the
direction
moral
Prepositions."/?", noun
whose
other
in English.
gloire
et
relation
prepositions "
He
or
relation.
a,
and
in
the
sentence
be
repeated
may
en
must
Ex.
died wounds.
covered
with
glory
and
134
n
[217-219.
SYNTAX.
dtU
la
la
a
la cUmence
a
vie
du
magnaiiimM
He
et
and
vain-
queur.
C^est
II
en
p6ri
les
par
artificesde 11
a
p4ri
ses
ses
ruses
or.
ency clemof the
magnanimity
He
was
ennemis,
de
He
ses
excellent
worker
silver, and
gold.
the
artifice of his
his
of
of his
amis.
strategy
the
hatred
the
and
enemies
in
enemies.
through
perished
de
by
ruined
and
la IdcheU
et par
an
copper,
les
et
la haine
par
ennemis
et en
argent
is
He
travailleur
excellent
cuivre,
a
the
conqueror.
un
en
life to
his
owed
cowardice
friends.
VI.
Exercise
XIII.
ADJE0TIVE8. HISTORY.
[218.
was
not
feu
always
complement
was
freer
much
to
than
now
agree
often
position :
the
noun
took
a
so
and
Adjectives and
gender
bon
Le
Le
sant
Je
suis
Vous
bons,
bon
one
qualifying
bon
(or bonne
the
gender
bon
bonnes
les
et
bonnes,
ites
of
preposition
note
2);
from
the
to
reference
with
they nouns
several
(cf.219
qualified different
Thus,
now.
the
;
the one
noun
Adjectives.
of
fides,
aussi
to
only
nouns,
of
word
agree
it
with
in
number.
est
garQon
last
that
on.]
garqon.
bonnes
Les
it is
that
the
adjective
Agreement
219.
adjectives, like ago
with
the
of
of
centuries
with
adjective
the
required;
two
same
agreed
an
of
construction
made
generally nu
and
now
the
altogether
then
were
The
"
files
100,
good
boy.
The
good
girls.
The
boy
are :
ing accord-
I
am
is good,
also
good.
good.
oije).
(or bonne, :
The
note
or
2).
You
are
good.
and
the
girls
lS5
219,
220.]
Des
bas
de so/e
blanche.
Stockings
Des
bas
de
blancs
White
220.
they
soie
Adjectives treated
are
word
ADJECTIVES.
1. If they before
If
2.
to
equivalent
nouns
qualified.
(and
masculine
then
distinct
If
these
differ,
masc.
noun
its
has
latter
the adjective,when b. Adjectives qualifying
(thesebeing
words
by
or
in gender
agree
last
the
emphasis,
by
separated
and
one
*
ou
or
nouns
of
the
with
number
or,'
is
being
the
nearest
preceding
synonymous), in
placed
gradation,
of the
one
nearest
in
of
form).
the
of
them
with
is placed
one
only
if
ow,
is that
feminine
distinct
logically
(or by
ei
adjective
usually
a
:
gender
the
or
attributes
rules
Their
plural.
Ex.
"
objects,agree
the
repeated
girl.
as
by
connected
in
the
and
following
the
are
number.
boy
good
nouns
denoting
being
all collectively,
and
(whether
to
subject
et)and
The
nouns
qualifying
one
French
in
as
they
qualify,
it in gender
the
are
than
more
according
they
file.
follow
they
by
English
words.
words
with
bonne
et la
predicates) they a. Adjectives
the
the
silk.
white
silk-s tockings.
differently
those
agreeing
bon gargoii
Le
follow
precede
each,
in
qualifying
somewhat
or
precede
.
of
words
to.
referred Examples
:
"
a.
Lep^re
et la m^re
sont
bans.
The
father
and
the
mother
are
good.
J'^tudie ture
Une
la langue
et la litt^ra-
I
franfa/ses.
prudence
(betterthan
and
et
un
Un
c.
courage et
une
p.)
the
study
An
language
French
literature.
astonishing
and
prudence
courage.
Stonnanis. Us
86
de
nourissent
poisson
crua.
de
chair
ou
They
live
(i.e.on
on
flesh
raw
both,
ou
="
or
et).
fish
136
[^26.
SYNTAX.
b.
Un
ou
courage etonnante
On
ne
An
pTvdence
astonishing
or
prudence
courage.
.
sait
encore
pas
homme
un
une
ou
It
c'est
si
femme
une
yet
or
woman
man
if it is
known
is not
a
drowned.
noyee.
Sa
n^est
vie une
travail
qu!un
continuelle
occupation
Le
fer^
est tovie Note
1.
rendered
et
la langue 2.
*
lanffues
Ci-inclua
"
French
The
frangaise
when
et
by by
preceded
definite
the
la copie
trouverez
vous
definite
the
be
may
fran^aist
'
du
*
feu
defunct,
late,'
Ex.
"
Inclosed
invariable,
are
find
you
will
find
inclosed
a
copy
of
the
a
copy
of
the
the
copy
of
the
contract.
trouverez
vous
'
langue
annexed
article ; also
article.
ci-inclus
du
copie
You
will contract.
contrat.
Je
La
or
allemande,
ci-jofnt
contrat.
Vous
fire
the
languages
German
and
*
'inclosed,'
followed
when
Ci'inclua
Les
by
the bandage,
sword,
is all ready.
.
like
occupation.
allemande.
Note
except
The
flamme
Expressions
"
labor,
continual
etc.]
(poetic)
pr^te
either
except
la
le bandeau^
continual
;
[o^qu^un travail^ (gw')une
life is but
His
et
envoie
du
la copie
ci-incluse
I send
inclosed
you
'
contract.
contrat.
la reine
Feu
3.
Note
feue
La
(or
following
An
"
'
(like)
agrees
is applicable
with to
Cette peinture Cette soupe
Elle
a
a
Vair
d'etre
the
Vair
"
(or
Demi
other.
contente
Vair
=
'have
the
noun-subject,
look
aspect,
it
as
according
Ex.
"
This
'half/
excepts
/ compris the are
the
the
with
bonne.
*
others
or
queen.
looks
painting
This
soup
She
looks
and
the
looks
as
cheerful. if it
were
good.
satisfied.
contente^.
'
Before
one
or
late
avoir
Vair gai.
a
'considering,' seen,'
adjective air (masc.)
content
4.
Note
The
retne).
noun
treated
'excepted,'
inclusive
demi as
'bare,'
nu
and
'
inflected
are nu
passe
are
if prepositions.
joined "
participial
'past,' only to
Compare
suppose'
:
a
hyphen
attendu
'supposed,'
following
when
it with
adjectives
their
yu noun.
(63. B),
the
220,
221.]
Uninflectbd
Une
demi-Uvre.
Hu-tHe
et
13?
ADJECTIVES.
Inflected
:
Une
half-pound.
A
Bareheaded
nu-pieds.
les
dames.
Except
Les
the
Des
Considering
6.
Ex.
Adjectives
"
as
used
Que cesjieurssentent
Place The
221.
adverbial
the
bon!
'How
as '
to
belonging la
e.g. un
Some
position,
before
jeune, certain
after
as
their
man.'
vieux sense,
their
:
(may as noun
or
fixed after
1. beau^
follow);
described
to
neige
le cruel
when
is
tyran
be
usage
ordinarily
have
2.
'the '
the
not
red
etc.) a
fixed
:
meiUeur; "
with
emphatic:
(it might
sot;
as
which,
(so far)
viz.
(by
it attributes
rose'
noun,
the
naturally
quality
course,
gros;
(chieflyin
we
noun
a
their
less
or
it attributes
color);
joli; bon,
122,
more
e.g. la blanche
:
noun
of
cruel
before noun
that
white
b. by
which
after its
'the
mined deter-
main
understanding) associate
other
matter
the
after
:
when
quality
no
by
adjectives by either
noun
general
have
a
'a
cruel
a
it is placed
blanche
rose
homme
b.
the
is unemphatic
such
it
to
Thus
adjectives.
or
object denoted
the
in
adjective;
But
tyrant.'
cruel
adjective before or
of the
(itcould
snow
Adjectives.
attributive
noun
smell!
VII.
emphasis
that
invariable.
are
'
flowers
these
sweet
is yet
by
which
(166)
optional,
compliment,
necessity,
white
the
adjective precedes
denoted
it, and
Expected
attendua.
largely
for certain
fixed nsage The
of
place
by
a.
:
object
ladies
The
exceptSea.
predicates
Attributive
op
though
noun,
a.
and
feet.
e'v^ements
Exercise
its
head
events.
eyents.
Note "
Bare
nua.
pieds
half.
a
and
excepted.
les "v"nemenis.
the
et
dames
ladies.
Aftendu
nue
bare
barefoot.
Excepte
livre et dem/'e. A pound
Tete
and
:
some
mauvaiSf
others
pire; in
a
list.
virtue
of
the
main
rule) :
1. ad-
1S8
jectives denoting title, catholiquey
(may precede), nationality, religi from names frangais^ (e.g. proper
color
derived
those
or
or
shape
2. past
etc.); "
"
The
Adjective
before
CcUon,
vertueux
221
to
The
:
Adjective
The
:
tuous vir-
VoiUi
Cato.
nouns
list.
cf. 122,
4.
"
Examples
3.
(aim4, etc.);
participles
adjectives (trompeur^ etc.);
as
used
Le
C221
SITKTAX.
homme
un
There
after:
ventueux.
have
you
a
virtuous
man.
doux
Un
A
parfum.
Une
sweet
A
sweet
A
ful power-
odor.
perfume.
La
douce.
odeur
puissante The
cule.
Une
d'Her-
main
hand
mighty
mmn
puissante.
hand.
of
Hercules.
fameuses
Lea
fr^e
est
beau
know
a
see
(Test is
un
an
II est
Note long
p6rit.
C^est
place.
homme
un
is
He
un
J'ai
gargon.
good
an
ma/heureux. man.
unhappy
Du
cloth. I
I
vieux
It
O'est
best 1.
"
Rule
a.
adjectives being educated
is
friend.
taste
is often
contravened
by
placed
after
preferably
alone
can
une a
decide
in each
English
merchant. I
agi.
It is
servant.
Christian
nouns,
It
chritienne. nation. of euphony
requirements
short case.
anglais.
language.
French
noMon
the
cloth.
fran^aise.
dome^ique
aged
C^est
He
ami.
table.
marchand
an
un
an
old servant.
meilleur
un
the
study
domestique.
Blue
I
ronde.
round
la langue
J'^udie
little brook.
a
bleu.
drap
I know
ruisseau,
table
une
bought
Je connais
girl.
petit
ac?iet4
have
boy.
JUle,
jeune
young
mon
is my
a
Fine
une
a
v(H8
is
drap.
connais
ban
un
brother
My
Je
famous
.
before) perished.
Mon
Je
That
fameuse
place
a
was
(spoken
man
unhappy
of
The
homme
matheureux
De
une
E.
of
pyramids
The
famous
The
d'Egypte,
Le
C^itait
pyramides
or
short
before
221,
222.] 2.
Note
In
"
noun
a
3.
Note
If
"
monosyllabic
Ce tr^8
trop,
homme.
ton
bon.
or
So
fate
Cet homme
very
because
in
the
Un
aweugfe
that
be
can
as
i.e. the
:
the
adjectives
noun.
bon.
filUy
jeune A
very
in
A
Un
blind
Un
:
truly
or
young
Thus
habit
foi.
to
fiUe
une
trbs
girl.
as
in the
noun
de
persons.
literal
a
the
of it.
grief.
and
This
dignee
as
well
latter,
that
noun
a
:
After
A dark
the
Compare
"
trustworthy
are
:
.
than
comparat.
personnes
it attributes
mind
:
black
A
noir,
homme
aveugle.
chemin
etroit.
coat.
A
blind
man.
A
amitU,
Un
close
friendship. virtue,
many
des
tres
precede
characteristic
amour,
Hroite
In
to
man.
used
love.
Une
or
attributes
words
vraiment
jeune.
speaker's
Before
noir chagrin
sont
Une
s/
gar^on
generally
naturally
Un
Ce
boy.
sense,
metaphorical
The
vu.
They
Un
or a
good
address
such
other
follow
always
seen.
[222.] Adjectives
quality
they
st,
This
I have
gargon,
Hence
by
le plus
(or
good
livre que
beau
en/ant!)
it.
to
determined
man.
finest book $1
belongs
adjective bien, fort, plus
signs),
learned
Quel charmant
naturally
is
the
adverbs
Bavant
Le plus
I
confrere
in
used
adjective
noun.
tres,
superlat.
"
their
an
mind,
speaker's
which
quality
precede
usually
Un
the
(mon honore
exclamation its
139
ADJECTIVES.
of
be mentioned
have
a
principle
more
follow
or
meaning here
this
of
chiefly,
precede
difference
or
their
is not
less
ancien
former
brave
honest
sense,
varied
noun.
self-evident,
Among the
:
following
After old
(cf note) (indefinite)
certain
certain
cher
beloved
dernier
last
(cf.note)
brave
.
I
various
sure
expensive
(cf note)
:
just
past
unlike
part
"
according
those
.
divert
in
disturbed
"
:
Before
diff"ent\
narrow
road.
adjectives
they
A
whose may
140
Note.
Even
"
before
placed
by
which
(
poor
or
Two
arranged
of three
Une Uh
de
ces
or
not
:
femmes
pauvres
more
'have
as
such
one
of
the
them
be
may
by
connected have
should
than
more
It
rules.
preceding
one
that
great
English
A
large
(and)
A
fine, courageous
anglais,
belle maison.
belle et courageuse. maison
A
antique
'
;
tin
habit
on
these
et
"
are
be
to
serve ob-
follow
the
; and
that
Ex.
little girl.
grand,
old
general.
beautiful
house.
action.
and
dilapidated
VIII.
Exercise
nouvel
guerrier
house.
delabrSe*
(In
is
precedes.
A
grande
quality
noun
position
g4n4ral
action
a
pity
one
adjectives qualifyixig
to
that
et
it
brave
un
e.g.
be
meanings
to
attribute
pretty
Uhe
^
they
A
grande
et
it
to
of their
one
joliepetite file.
Une
coat
belongs
adjectives rarely
grand
Une
as
according
in
may
women.'
according
if any
noun,
noun
ai/ez piti^
or
only
adjectives
understanding
indigent)
223.
the
after
warrior';
=
of these
some
general
brave
*a
[222,223.
SYNTAX.
habit
*
*
neuf
a
another coat
coat';
fresh
from
un
the
habit
nouveau
tailor/
*a
new-fashioned
224-227.]
141
ADJECTIVES.
Comparison.
224.
The by
rendered
but
as
alone,
me,
n
est
H
aussi
clauses
no
other
226.
moi.
que
{aussi)
si
comme
riche
Ex.
EUe
belle que
"
est plus
is
He
is not
He
is rich
a
a
or
greater
French
plus
A
que
de
plus
The
English
rendered
by
the
so
rich
on
*
plus
I.
as
the
has
content
t
(or less)
more
(motns)
contains on
plus
.
while
proposition
proposition
est
.
.
is rendered
'than'
by
(but
is
her
than
be
to
sister.
than
more
eats
before
de
number
three
three
than
more
eaten
the
est
noire,
plus
.
adjective
is introduced than
more
The
est
lisihle.
bj one
es
diligent,
moins
sauras,
s*"leve,
s*agrandit,
et
plus
plus
on
Vhorizon
The
n"ant,
[227.]
For
sentence,
expletive
use
cf. negations,
of
tie
the
verb.
(motns),especially Ex.
hap-
is, the
one
writing,
the
more
it is.
diligent
higher
perceive
the
of
times Some-
you
the
are,
less
will know.
horizon
s'apergoit
"
the
is in
is.
one
less you
on
et plus
blacker
The
tu
follows
'
head
the
at
contented
legible
tu
(or less)
more
clause.
more
The
elle est
the
.
.
(moins) placed
p/us
pier
V^criture
son
Croesus.
a
is prettier
He
trois
proposition,
concluding
prior
Moins
as
glutton
heureux.
de
by
apples.
correlated
lus
que,
.
.
men.
mang4
[226.]
Plus
.
I.
as
smaller
She
pommes,
Plus
French
particle,
rich
comparison
real
trois hommes.
if the
as
English
The
soeur.
sa
mange
glouton
a
only
when
denoted).
each
si)
comparative
He
"
is
there
whenever
numerals
Crhus,
un
Comparative.
The
que
II
usually
in
moi.
II est riche
I
by
preceded
riche
pas
que
Un
negative
is
as'
...
Ex.
"
n'est
by
(in
aussi
(so)
'As
"
'
'
com
Positive.
we
rise,
widens, our
in the second
the
the
more
our
do
more
we
insignificance.
propositiop
of
a
comparat
142
a
*
Davantage
[228.]
of
[228-230.
SYNTAX.
before
or
sentence,
/", beaucoup,
After
'
is used,
more a
or
peu,
noun on
instead
optionally
it does
which
peut, however,
ne
directly
not
must
ptus
the
of plusy at
end
determine.
always
be
much
more.
used.
Ex.
Cela
me
dwfantage
bien
plait
That
pleases
me
very
That
pleases
me
much
(or bien plus)Cela
me
de Vencre,
content
est
bien davQ/itage
229.
one
case
be)
article alone
fidlble ami II
je
le plus
C^est
1.
definite
no
The
2.
by
expressed
230).
an
[230.]
When
itself, le plus
Compare
"
This
:
'It is here
"t
the
id
b.
the que
best)
*
pays
superlatives
le moins
in Erench
are
of
highest
'
(of
absolute,
mountain
is highest'
fortified
le
'].
in the
and
most
cour-
and world.
faithful
most
.
.
(/e, the
.
beau,
plus
mieux
etc.), A
and
superlative
c*est
the
Cest
for
instead
a
ce
paysage
and
Ceite
montagne
id que
[i.e.*high
fortifi"eIt is here
the
the
(but
la
which
utmost
est
with
Invariable.
such est
with
part
country.'
la montagne in
most
compared
as
adverbs,
the
le plus etc.
noun
mountains
*
of
beautiful
most
qualify
comparison,
Superlative
la ville est
f aith-
active
is in French
(tres,forty bien,
predicate
is the
most
servant.
de
vu
superlative
absolute adverb
my
(que)
qui
fai
que
the
with
is this landscape.'
seen
Superlative
mountain "
C*est
and
a.
Ce
Ex.
"
Unfort (tres)beau
Ex.
"
ce
(as the
friend.
active
expression
I have
The
"
the
dearest
man
is
actif.
article.
finest thing
NoTB
cf.
After
"
and
is tlie most
He
plus
qualify
I have.
my
ageous
monde,
le
serviteur
fiddle et le plus Note
is
He
actif et
du
courageux
mon
is the dearest
faithful
le plus
CPest VJiomms
paper.
but
noun,
is
Ex.
"
He
mon
the
with
he
but
posseBsive
ful friend
fiddle ami.
plus
*
et
cher
plus
or
their
He
poss^de,
ink,
superlatives
article
it.
le plus
et
so
several
before
follow
they
cher
If
with
placed
when
que
mon
est
has
more.
the
with
more
much
"
repeated
when
le plus
est
are
is satisfied
He
du papier.
Superlative.
they
may
il Pest
mats
(orplus)
The
noun
II
(but
plus
davantage).
not
II
beaucoup
plait
plus it is
le plus degree
city is best
haute com-
pared haute ':
cf.
(adv. =;
231-234.]
231.
Adjectives
as
used
used
nouns
by
se
un
croit
some
is
Les
doivent
riches et
fes pauvres
aider
The
les mallieureux.
yiei/fe Note.
le mains pire.
can
do.'
the
say,
and
are
also
n'a
rien
best
thing
aid
the
poor
to
the
agreeable.
dire, le mieux
a
is to
be
useful
the
and
of
cela de
There taire
se
'
is the better
When
adverbs
with
That
is nothing *
the
adjectiyes)
faire
puissiez
est
rose.
woman
pis^ interchangeably
*
que
the
old
and
vous
que
rien de mieux
a
he
thinks
person
should
(instead
used
mieux
C'est le mains
II iCy
on
nouns
neuter
Ex.
"
rich
The
le plus,
and
and
Quand
As
"
Ex.
"
genius.
Prefer
leva.
se
determinant.
always
unfortunate.
Fr"firez l*irtilea I'agreable. La
a
often
then
are
ignorant
an
are
adjectires They
other
Many
g"nie.
English,
things.
or
or
article
in
As
"
persons
definite
the
ignorant
Nouns.
as
designate
to
accompanied
MaifU
143
NUMERALS.
least than
has
one
meilleur you
that.' to
nothing
silent.'
Exercise
IX.
XIV.
inTMEBALS.
HISTORY.
[232.
combine
cents
added
et
vingt
solecism,
by
English
The
sovereigns,
already 234. months
mois
*
like
use
inclusiye)to
of
brevity
expressions
233.
A
of
under
Fractions
of
and
the
form
being
10
March
'
for
a
'
March
day
10th,'
of
of the
quoting
17th
the
since obvious
(90)
is
a
century
Compare
motive.
etc.]
(from
ordinals
month,
after
chapters^
^two'
names
etc.^ has
of been
90.
year
contain. a
the
instead
cardinals
the
language
l*an trois
e.g.
ordinals
of
to
used
generally
expression:
instead
cardinals
of
(optionally)in
noticed
year
'
et was
numerical
into
of
designate
and
they
use
introduced
usage,
language
ancient
complex
The
neuf.
gradually
popular
the
a
of
parts et
In
"
quarter.'
are
Thus:
usually
Six
designated mois
*half
by a
the
naming
year.'
Un
an
number et
trois
144
[235-23a
SYNTAX.
235. '
days
fortnight'
'A '
(as
'
a
is generally
hutt
by
week
by
expressed
jours),because
day
the
Jours
quinze before
'fifteen
first full day
the
is included.
The
236-
will illustrate
:
heures
*
deux
or
^
un
agreeing
with
trois
heures
or
o'clock/
quarter
heure)
minutes '
minutes
les
vers
Us
vers
Observe
also
9
avons
(or
Quelle
heure
Note. '
one
of
is not
quarts
cfeua; heures
heures
trots
But
three.'
(fem.,
et trois
three/
two/
past
sommes,
How
old
twelve One
'
years
in such
rendered
*
moins '
twelve,
midi
the
or
il
one
idioms
(or
of
o'clock,*
towards
following
and,
?
you
is it
(to-day)?
douze
(twelve years
expressions
in French.
The
as
*
an
and
other
indef.
est-ce) '
Nous
13th.'
the
'
mois
Quel
dge
(douze ans halJQ old.'
ans a
*
one,* *
pronoun
du
or
is
J^ai
analogy,
Quel jour
:
sommes-nous,
month
'
by
o'clock.'
est) le treize ^It time (o'clock)is it ?
What are
two
towards
avons-nous
day
^
*
heure)
une
the
What
est-il 9 ^
am
* "
^
nous
9 I
heures
deux
(better vers
aujourd'hui
demi)
to
quart,
et demie
heures
quarter
before
minutes
(or Quel quanti^me)
'
a
minutes
heure
unes
avez-vous
quart
un
midnight.'
minuit also
237.
'
heures
deu^x
two/
past
(or et
et quart
devx
examples
*
and Observe
half un
twelve
two/-
following
the
as
heures
deiix
past
twenty
'
noon
'
moins '
et vingt
douze
two
a
quart)
is expressed
of day
time
that '
one
is
'
one/ on
a
et
good
(112).
X.
Exercise
XV.
PEONOUNS.
[238. the
and
ities
pronouns
17th as
HISTORY.
"
observed
centuries.
the
Various
following:
Thus
now
we
rules had
find
for not
in the
the yet
use
been
classical
and
construction
formulated literature
in the
such
16th
peculiar^
238-240.] The
personal
(e.g.Et
Latin
in the
With
etc.). "
before
the
dats,
(e.g.A
herbe).
personal
qui,
the
and to
reference
things,
indifferently
placed meme
vertu
239.
or
verbs,
"
prix
so
I
je
4tonnant
they
He
difference form,
used
Poiseau
f
with
le
c*est
Meme
"
ce
que
est
by
was
vieillard
beUe^je
to ne
is rich, I did
not
name
fut
"
adjectives le suis
pas
il fe
comme
pas was
as
the
refer
travaiUe
ne
work
II
wont.'
know
it.'
est
C^est
Pronouns.
carefully
Conjunctive
of "
ative interrog-
be
Racine).
it in
with
The
"
-"
is expletive.
verbs
(Review
Pronouns.
agree
could
cede:
where
Malherbe).
effe:
he
not *
pas
Elle 11
Pebsonal
Use
used
is astonishing.'
^That
// in impersonal
240.
a
(e.g.Qui fait
sometimes
Ex.
"
does
le savais
ne
for
indicated
as
"
(it)not.^
am
sot,
was
sot
(e.g.Sais-tu
noun
the
after
put
of
on.]
sentences.
whole
tout
qui its
after
nouns,
represent
a
Sol-
subject-noun
pronoun
prepositions,
272, 276, b
pronouns
faisavt autrefois ' He riche^
or
the
is pretty,
She
Un
before
Though
generally
to
And
f).
after
qui
contrary
Fontaine;
La
plumage:
relative
ne
even
-tot,
Comeille.
The
and
persons, a
faut
ne
placed
-mot,
to made adjective was la suis pas: Comeille).
an
et Je satisfaite,
etes
a
usage
for chasse-t-il la nuit f Mal-
f
nutt
revenant
to
referring
la for
used
(e.g.Idom^^e,
pronoun
by
a
//
tu,
and
m'cUmez: "
represented
freely
me
Voltaire).
:
cela, for
suffixed et
chimere
le soleil ckasse
were
y
not
a
of
d'eux
r"pondez was
clause
and
(yous
gender
la
et me
lui is required
now
A
(e.g.Quittezcette
quel propos
"n
"
instead
used
/aire
pas
imperative,
affirmative
were
leurs pas
sutvez
yerb
second
century
interrogative
an
'
a
(e.g.Faut
idiom
popular
verb,
18th
in the
le bracelet,
in
as
often omitted object-pronoun were lui jeta,for /'/ fe lui jeta : Amyot),
and
subject tirant
still suryiying pas
145
PBONOUNS.
It
has
been
according
as
or
already the
of accent-stress,
they
jonotiye (independent).
100-5.)
personal are
Disjunctive noticed
that,
pronouns
Personal owing have
a
to
a
ent differ-
or oonjunctive(proclitic),
dis*
146
[241.] The
oonjunctive
Ordinarily
a.
the
with
form
the
when
pronoun
ne
from e.g.
:
:
immediate
is in
cf. 242,
it is separated or
is used
pronoun
(forexceptions
verb
b. When
a) : e.g,je
the
on
le dira,
me
parle;
by
only
verb
connection
il
parle4-i/f con-
another
ne
parle
junc
il
pas;
le dit pas.
ne
immediate
In
a.
disjunctiveform
The
[242.]
is in
pronoun
is connected
an
with
moi
predicate
foi;
lui et
(e.g.Qui
a
person '
parle,
son
9 Moi;
parle
Conjunctive
word
by
and
moif
a
He
On
me
voit,
has
do
they
DiteS'le-moi.
ne me,
see
en,
y
af,
ou^
te)
me,
(e.g.^coiUez-
from or
the
(e.g.je
ne
the
by
verb
any A
pense
is understood
verb
:
a.
Disjunctivb
It
lui.
Ce
is he.
sont
It is they.
?
II le fera, lui.
la
EUe
but
:
et
lui sont
have
she
He
will do He
partis.
departed
it. and
(gone).
her.
see
Love
come
on
mats
not
AimeZ'le.
(e.g.c^est mot) ; it '); when speak
(241-242) C^est
come.
he
They
voitpas.
the
when
etc.).
:
Has
?
venu
only
conjunction as toi (instead of
before
except
eux.
Est'il
/
moi
conjunctive pronoun fr^e sont id) ; and when
venu.
verb
a
Compare
est
to
is separated
pronoun
than
word
the
donnez-m'en).
the
other
ici);
imperative,
affirmative
b. When
(e.g.je
preceding
:
with
referring
lui sont
et
dis-moi;
;
a
with
(e.g.elle
etc.
is used
connection
it is in apposition
when
//
[241,242.
SYNTAX.
Tell
Love
Aimez-moi.
him. it to
me.
Tell
Dites-le-moi
.
me.
it to
me.
b.
//
ne
not
h
viendra
pas.
He
come.
la vois,
will
Lui
et
see
her.
Moi and
fr^re
viendront.
his brother
and
I
son
et
lui, he
see
nous
her.
will
He
come.
la voyons.
I
242,
Je
243.] le lui
I
donnerai.
not
will
her
show
On
He
pas.
(it) to
us.
They
en
him
to
speak
I
parlerai,
Eux
shall
seula
seront
it.
about
alone
On
speak
to
them. They
exempts.
exempt.
Lui,
Quivientf
d,
court
They
run
be
will
to her.
and
nous.
(d,eJles).
of
lui
de
parte eux
you.
Je
it to him
shall give
fe la montrera
ne
I
d lui et d, elle.
le donnerat
Je
shall
it to him.
give
//
147
PRONOUNS.
is coming?
Who
He.
NoTB. its
When
"
a
disjunctive form,
je le/eraior
Je
Sometimes, 3d
Vous
Ex.
in
is used
person
pensez
differently.*
though
is in
Im
d
felt
(e.g.courir
(e.g.je
a.
je
the
of
:
hasten
'
le lui donne
the
following
prepositional
After
verbs
special
use
relation by
or etc.),
the
of
(cf.lui
and simple
dire
'tell
'
speak
cases
special
form
I give
is used
dative-form of motion
and
a
few
to
d
by
settled
only
when
direction,
a
the
when
rules
"
').
lui, pas
d
le donne
te,
lui parler
expressing
'),or
to
but
dative
etc.). French
toi,
prepositional
to, as
the
of
he thinks
but
so,
(me,
differ
'
him
form
conjunctiye.
The
"
in the
to him
use
Mo/
is yet
dative-pronoun
elle
'
I give
it to him,'
no
distinction
songer;
accotOumer,
:
:
others
(as penser,
is
it to him
involved).
Hence The
'
think
Relation.
(modified in
to
Ex.
"
there.'
not
to
verb.
of the
You
frequently
belong
value d,
to h6r ; ' but
being
*
was
hasten *
French
prepositional
not
*
principle
the
emphasized
instead
accordant
form,
in
repeated
disjunctiye
the
form
often
most
general
usage)
etc.,
the
; lui appartenir
The
He
the
after
autrement
(Ho'-)
prepositional
; courir
him'
*
it is often
it.'
of emphasis,
lui pense
by
or
conjunctive form d, disjunctive (A moi,
'
hiTTi
do
clauses,
way
Dative
The
the
the
or
by
mats
ainsi,
is expressed
English,
I shall
*
antithetical
alone,
before
appositive,
Lui n*y "tait pas
[243.] d with
an
as
le/erai,moi as
is emphasized,
subject-pronoun
148
SYNTAX.
renoncer,
die
A
e.g. // counU
thinks
(dreams)
He
*
Note
1.
a
2.
form In
b.
:
lui
Je
Je
Je
He
has
recourse
As
of
emphatic
a
*
une
Sa
me.'
{songe)
Notice
/aire
recours,
blend
"
lui)
vous
occur
*
I
is
me,
idea
into
idea
one
:
idiom
also the
attention,
e.g. a
etre
lui
envoie
sends
him
a
her
lui et
He
n
books.
(her) the
I shall
I speak
to
him
them
a
book
I offer
livre.
They
*
').
Je
dit
tell
to
her
elle
*
elle
she
e.g.
; but
'
Ce
is
her
I rely
him
and
re-
used '
(but her.'
on
by
connected
to
to
a
her.'
Dative:
d lui
droit
court
Je pense
On
viendra.
:
:
a
to
a
you.
I think
(d elles).
eux
I
them.
lui
a
est
book
They
I shall
"Ous,
lui
of
fait
d
(d,elle). (her).
songe
livre
He (cfc elle). to him (her).
straight
recourse
Je
to
you
datives
I speak
*
This
(him)
whether
fie a
me
have
him.
qu'elle
vous,
two
when
think This
to him
not
I introduce
elle
a
or
nous,
recours
book.
belongs
lui
se,
of him
offreun
to her,
J^aurai
(her). leur
conjunc-
implied)
only
when
hastens
it to you.
lui parte.
the
me.'
Disjunct.
livres.
les
(even
:
le donnerai,
"Ous
give
Dative
to
occurs
this book
te,
Compare Conjunct.
takes
motion
this book.'
(242, a) a
of
yerb
offer
to
e.g. Je park
:
An
(her)
him
course
of
*
pr"sente
I introduce
matter
a
distinction
object
e.g. Je
:
not
id"e
Ce livre lui appartient.
On
to
strictly
I offer him
'
direct
the or
not
vient
livre
ce ojffre
conjunction
II
Jl pense
me.'
like avoir
phrases
its complement
and
elle (^pas a
a
le lui prifsente d.
some
verb
me
cases
livre
flexively
Je
e.g. //
When
c.
to
of her.' also
Venir when
"
all
J*offrece
Je
hastened
to.*
NoTB
tiye
moi
the
moi
He
*
a
belong
*
a
recours
belong
Here
"
in which
etc.,
//
*
etc.):
[243.
belongs
attention
her
notice
a
(a, note to
elle
1).
him.
(A lui).
(him).
coming.
fortune lui phre.
He
(her)fortune father.
venait
(she) from
de got
his
son
his
(her)
II
vint came
her).
droit
a
lui
straight
(d elle). He him to (to
243,
Jl
244.] donne
me
He
V argent.
de
me
gives
149
PRONOUNS.
d
money.
toi). (not
me
H
He
m'ob4iU,
II
me.
obeys
d
ob4it
Je
I shall
la prisenteraL
"Ous
introduce 11 le lui
her
a
He
recommand^.
recommended
him
(her).
him
I
le lui prhentai,
him
leur
Je
II
a
nous
for
has
to
duced intro-
II
I
livre.
Ce
with
liv7'e
when en
use
la
belongs b. The
The
adverb.
lui
arise,
especially
de
things),being etc.) and jr (=
en
more
and
of
plurals Ex.
VoUd,
Qit.take word,
ai trois
above
rules
the
of
particles
follows
as
and
/
:
sons per-
plants. e.g. J'ai
;
book,
the
for
used
by
replaced have
especially
often,
for animals
also
^1
appartient
to her.
remembered
preferably
regularly
difljimctiyes with
de
"
are
are
sente pre-
not
and
are
rules
a
the
leaf
it.'
personified
would
your
feuille y
to
(=
they
relations
le livre,
some
an
be
will
be
one
(pas
eux
book
are
by
duced intro-
He
to her.
it must
supplanted
He
him.
to
elle.
applying
persons
conjonctiyes lui and leur (or personified things), often
other
en
things, by
3d
the
of
In
"
pronouns,
personal
to
(101),or
etc.
/,
you.
it lui.
offerta
This
elle).
The
a.
(or
en,
cases
referring
and/
In
of
the
of
indirect
the
that
Use
to
us
a
sera
I shall
d, vous.
myself
pr4senta
He
"0U8.
recommended
se
to
you,
to them
The
the
and
d
recommand4
this book.
244-
et
himself
them
present
moi
prisenterai
her.
to
offriraice
shall
me
you).
(pas
money
gives
to
introduce
to you.
has
Je
Je
He
me
obeys
i moi
V argent
de
II donne
'How
of
I rely
many
an
can
a
d
rarely
lui
etc.).
it.'
voire
Combien
brothers
have
Where
sense,
prenez-en
J^ai
other
be used
y may
indeterminate
them).'
only
refer
in
replaced
des plumes,
on
or
also
'There
persons
to are
ambiguity for persons, avoid pens,
je my fie I de frh^esf ^
parole, avez-vom
you?
I have
by
relations no
or
to
three.'
repetition take
have J^en
150
[244.
SYNTAX.
The
c.
though
for
disjimctiyeswith to
allowed
(or
persons by
relations
the
book
things), or \_soiis
adverb
derribre,
lui by
noun
to,
referred le livre
mets
by
or
has
vos
Tai
I
and
There
soins.
(la')dessous by
a
is the
or
tion repeti-
device:
other
There
e.g.
table, put
your
The
Veau.
give
them
them
give
leur The
water.
eosamiyiez-
the documents,
are
your
attention.
sont
plantes
donnez-/
(or
attention
There
letter,
his
documents,
.
are
girls
r^ponds,
^^fy
it.
answer
les) Les
files ont soif^ donnez-leur
lettre^
received
les
votre
Things:
to
sa
I
Voildf
the
are
them
give
thirsty,
on], or
have
I
care.
de
so
regu
and
enfants^ donnez-leur
children,
Les
by
Referring
him.
Vofld, les
lui
other
:
a. a.
je lui r^onds.
written,
answer
'
in
replaced
some
Idr-dessus
Persons:
to
4crit, et
He
sur
only
it.'
on
Refersing
a
being
d,,
and
used
preferably
and
Compare
Jl
are
de
than
prepositions
noun,
any
personified
some
Voild, la tabhy
the
to
refer
(/a')dessus; apr^s of
other
s^ches,
(or donnez-f)
Veau.
de
dry, give
are
plants
donnez-
them
(also,arrosez4es).
water
b.
Cet
homme
parlez
do
not
II parle
pense
his
sa a
elle
besoin
horse
This
pas. do
worthless,
n*en
rien,
not
is
speak
of
he
always
II
de
parle
sa
et
il y
maison,
toujours.
pense
of his house,
thinking
and
He he
speaks is always
of it.
of her. les
d'eux.
go, I need
il/
speaks
and
vaut
it.
(rarelyet
mother,
ne
cheval
parlez
nothing,
toujours). He
oiler
Ce
This
et il pense
m^re,
thinks Laissez
lui.
ne
of him.
speak de
rien^
for
good
toujours
of
de
pas
is
man
vaut
ne
garqons^fai Let
them.
the
boys
Laissez Leave them.
les livres, the
j^en
books,
ai besoin.
I
need
244-247.] // aime
les
loves
He
airnA
children
children),and by
et U en
enfants,
(or il est
aim4
161
PRONOUNS.
II
est
les
aime
d'eux).
achate
(or
pictures,
the
he
is loved
son
monde,
tableaux,
he
en
loves
He
toujours. and
U
et
buys
always
(lit of them).
some
them.
Plus
on
connatt on
plus
better
know
we
better
we
to treat
is his
I rely
and
word,
fie.
je m'/
et
parole,
on
it.
the
people,
sa
It
The
entend.
s^y
C'est
how
understand them.
c.
H
tomba^
etje tombai
fell, and
He
lui.
sous
I
fell
La
table tomba,
The
sous.
under
him. mon
lui que
je
suis
friend,
my
him
"est
et
ami,
It is
venu.
245.
Je
sign"e)
'I, the
person,
content
put
soussign^{e) (e). Tu
247.
in
.
.
plural, ,
vous
addressing
also often,
prose,
The
the .
the
especially
in addressing
for
used
nous
(toi) and by
addressed
used
in
in
old-style
je Vai
penknife,
this
penknife
it.
cut
of the
use
ce
avec
personal Je
expression
:
pronouns
(sous
soussigni
undersigned.'
of themselves.
speaking
Nous
moi
is often
Nous
the
about
for
is used
...
246.
one
remarks
a
it is with
and
I have
Further
have
I
coupL
come.
I
fell, and
table
canif, et "est (avec lui) que
un
canif
it is with
and
I have
J'ai
avec
des-
tombai
it.
fell under
C^est
etje
verb but
modifying
ordonntf
"
A
in French,
by the
by
after
et
*
or '
you
and
when
in the
ordonnons
an
in
or
near
in
bj
and
vous
words
friend
Protestants
Almighty.
as
stranger
as
intimate
an
official documents,
is then,
avons
"Ous.
in
je
.
authors
singular. .
.
Nous
sommes
English.
is Tu
relation; or
Ex.
"
acquaintance
poetry
to
referring
is and
exalted
15^ Tu
[248.] i.e. to call
a
the
the
always as
number
its implied
bonne;
260.
The
The
a.
Persons 3d
and
Note.
A
"
^
Are
his
you
If, however, a
certain
or
thing,
b. an
The
(is good)
II viendra^
.'
sHl
sa
of the
they
:
agree
(la JiUe, les
as
m^re
his
a
=
il Pest
la
Je
that
suis
person)
connoting person
le
rn^re 9 Je
English
to
'
le dit
f
to
mother).'
aussi ^
^tre
definite
a
naming
the
of
after
as
e.g. Etes-vous
:
use
mother,
to rather
equivalent
me
(or
determinate
is the
adjectives(or nouns (like rendre grdces
bonne,
est
bon
observed
predicates
=
(litit
am
depends
He
'so'
note
:
or
above),
sentences
etc.),and he
also
if he
tells
She
is good,
will
come,
so.'
c.
and, are
it,' represents
e.g. Elle
than
/e,^ often
verb-phrases
participles,
me
*
I
be
which
French
to
Etes-vous
le is used
mother?
invariable
expletive
:
a
you
plural
use
le gargon
is referred
condition
thou/
f
her (lit,
am
noun
invariable
the
'Are
suis
I the
or
quality
Voyez-vovs
e.g.
the
only
with
conjunctiye :
the
ites
For
should
nouns),
peculiar
nouns
mother?
Vous
represent
{la^les) vols
la, lessis
definite
represent
e.g.
to
good.'
can
construction
object-forms le,
Ex.
"
following
as
'
of its modifiers
"
the
in
be
to
(ilj elle, etc.).
:
Oui, je le
arbres) f
are
English
old
or'
contempt,
contempt.
verb
gender.
forms
number
the or
gender
You
^
person
declinable
gender
the
the
(or adjectives used
nouns
in
3d
to
equivalent
and
bonnes)
superioritj,
in familiarity
as
well
or
of the
pronouns
express
requires
number
bons
"
tutoyer
verb
thou, whether
person
to
used
sometimes
Vous
[249.] But
is
Observe
anger.
on
[24^260.
StTNTAX.
"/f, /
to
owing often
and
alter "have
are
to
be
unclear): (149) 'go a
grudge
to
their
be
in
rendered
frequent
expletive
left untranslated e.g.
off
en
';
*have
against';
*
etre
ways
use
to
be
/ etre
at
some'; a
point/
being
'comprehend';
s*/ *be
to
according two
connect
(the reference
avoir e/i
various
Jier
also
il y
va
context,
thoughts, at
'depend
reduced
the
times on
(to)'; en
they
dimmed it';
s'en
vouloir
de *it concerns';
a
etc.
2500
163
^ROl^OUNS.
Compare
(le,la, Us) Connaissez^ous
Do
JUle f
know
you
I know
girl ?
Je
(le invar., en) : Est-elle bonne i Elle Pest {V for Is she
le).
She
good?
is.
her.
A
la
EteS'VOus f
peuple
la suis. of this
queen
I
?
de
reine
Je
the
you
ce
Etes-vous
Are
suisf
ple peo-
Yes,
am.
Are I
Oui,
f
reine
a
you
implied
qualities
queen? have
(i.e.I
am
le
je
by
the
the
word
qv"en),
Sont-ce
Are
8ont.
books
vous
que
ne
I
pas,
ces)
you
The
these)
books,
U
know
trouv^
and
have
him.
I
child
pen,
although do
to
me
ask
so.
"
have
for books,
me
asked
The
donnL
ai
to
some
given
He
savoir.
fort
je
que
is stronger
le suis.
ne
I
than
am.
news,
femme
n
commie
found
kind seen
expressed, not.
en
them.
He
As
I
des livres,
demand^
has
II est plus
nouvel-
he
a
whether
man wo-
desired.
above,
the
the
trouv4
a
le
(referring to femme) of the
or
(his,
des
une
disirait.
used
the
shall have
you me
French
has
faiteS'les-mxyi
Note.
not
I
pas,
him.
aurez
vous
la
do
you
child
and
to
them
When
a
ask
the
you
les
for
me
let
not
give
quoique
le demandiez
ne
(ses, V enfant m^a je les lui ai et je lui
et
asked
les,
pen,
la plume,
donne
vous
Yes,
sick?
(so).
are
vous
the
demand^
m'a
donnas.
Qaand
Je
they
ils le
it.
livres,
given
Are
they quoi"
Oui,
mcUadesf
sont
are.
do
you
for
L'enfant
Sont-Us
la demandiez
me
give
although me
they
ce
your
la plume,
donne
vous
those
Yes,
?
Oui,
livres f
Id, vos
lea
Je
n
cette
/a connais. this
:
:
(referringto
the
clause)d4sirait.
He
a woman,
objective English
femme
une
form
as
of
equivalents
he the
preceding
('it/
found
has
desired 3d
it
comme
(todo).
person 'so,'
is
etc.)
in are
164
[261.] //
impersonal
as
impersonal
with
logical
subject
'There
ball).' 262.
from
C^est Vhomme
qui
le
something
already
me
pent
aura
quHl '
hal
un
fait,
// 4t'
"
It
is good
bon
est
d^^tudier
*It
he
is the
is
'It man
be
bon.
of
se
taire.
able
to
be
C'est
bon
had
in
or
// est
to
our
here.
II
or
a
when
not), study.'
C^est
can
ce
refer
understood
is
'that
good,'
viz.
mind].
:
taire,
se
sait
knows
how
c'est
be
to
bon.
He
silent, that
bien
de
d^un
Clever
bon ses
belongs
to
up
to speak
p^re
de
his
good
bien
father
children
is
is not
already
une
(viz.some-
war
to).
referred
It
affaireimportance. important
an
n'est
business.
well.
enfants. a
but
cent,
ce
It is magnifi-
la guerre.
pas
C est
mats
magnifquey
thing
It is of importance
important)
bring
It will
spend
d' importance
parler. =
to
refer
to
are
:
C'est
passer
ici.
pleasant
holidays
(
it'
speaks.'
ce
de
vacanes
// est
a
is good. agr4able
les
will be
good
Only
"
silent. sera
is
*It
Hhat,
who
who
spoken
be
to
idAe
ce only subject^jlause,though a noun (modified or predicate
or
c'est
savoir
une
There
then
may
il :
de
the
vienne
ce
and
Both
Hre.
Compare
// est bon
allow
vient
speaks']. subject(-clause),expressed
preceding
[e.g.EUe
//
6ire, with
is
it'),to
there,
se
pation of antici-
way
252.
parle
*It
parle
b. By
.
by
it
[e.g.//
pronoun
II y
WITH
ce
subject
separated
a
cf
II
in English,
As
a.
"
(e.g.H
verb
idea.'
impersonally
used
following
to
the
come.'
Hre
^
expletive
an
may
// OR
lui qui
the
me
With
c.
"
both
he
that
:
"
follow
to
to
occurs
possible
subject occurs (il tonne etc.).
verbs
in English
(as
or
[251,252.
SYNTAX.
(Test
It
ces
to
father
well.
bon
mon
p^re
enfants. who
children.
has
qui
a
It is my
educated
4lev4 good
these
252,
268.]
// est d iU"irer is
It
166
PRONOUNS.
ffest
vienne.
qu'il
desirable
he
that
It is a
// est Apropos cette
It is
commission.
that
proper
this
is
if est tard.
eight
de
for
time
was
departing.
de
1.
NoTB
Jut-ce,81
Usage
"
will
c'est
trop
ce
being
NoTB
more
2.
popular
used
c^est
usage
in
even
; and
Veau.
et
qui
viennent
It is ten
o'clock
just struck.
"t"f
"t"f
c'eut
fut-ce,
sera-ce,
"est vrai
and
vrai
Otait
a
freely
occurs
literary
(heureux, triste, dormant,
emotion
heures
has
// est
both
o'cl.)
(the
occur
emphatic).
In
"
be
should
Parenthetically
n'est.
late.
is too
(=8
c*a
o'clock;
eight
sonner.
il est hesoin ;
requires
is
It
C^est dix
It
partir.
heureSy
tard.
that
le del
that
errand.
huit
that
1/ 4tait temps
U
com'
cette
It is she
this
est
is
it
o'clock,
II
late.
latter
fera
errand.
/fest huit heuresy It
distinction.
great
do
to have
burden
heavy
mission.
dp
should
she
mirite.
grand
C^est elle qui
fasse
qu'elle
un
a
{que)
fardeau
pesant
d^ avoir
come.
should
un
before
e.g. C*e8t bien triste de
la
que
adjectiyes, where
is used
c^est
style
etc.):
craindre
before
Californie
words
ne
voir
devint
ne
of que
pays
chinois.
263. as
The
Reflexives
accusative
rarely
things
or
(elle)eux
se
n
se
On
in
spoken
(eUes),with
for it when n
dative,
and except
used
se
the of or.
other
any
rarement
in
or
and
m^me,
strikes
He
promises
One
Soi
usually
pense
Le
est odieux
d soi. de soi.
Every
Ex.
"
himself. it to himself.
should
Vice
one
lui
tuted substi-
rarely
speak
himself.
Chacun
is
to persons
way,
general
being
intended.
"
reference
or
He
reflexively
number.
with
indefinite
an
without
de
Se is used
"
gender
objects are
parler
soi.
vice
soi.
singular
frappe. (ace.) (dat.)lepromet. doit
and
thinks
is odious
of himself.
in itself.
of
156
SYNTAX.
Uh
bienfait parte en
penae
font
ne
ne
memes
chief
for
rules
the
256.
The
the
b. In
the
or
all
part
reflect
nor
pure
themselves.
Pronouns.
The
"
given
already
where
under
rule
Est-ce
the
the
most
(Jlparle)
verb
introduced
unless
dit-U,
words
by
est-ce
f
qu^il parU like
the
of
is for
:
interjected phrases
by
in
; i.e. it precedes
cases
or
not
neither
subject-prononn
sentences,
e.g. Farle-t-ilf
que:
do
below.
in English
interrogative
In
money.
conjunctive pronouns,
been
re-
is referred.
of
following
in the
except a.
as
have
given
position
same
of the
learner are
are
Conjunctive
the
French,
details
Farther
has
igipure
position
the
to which
part
of
to
Things
elles-
own
themselves.
about
ni impures,
Position
it is peculiar 102,
en
sant
its
it.
with
brothers
Your
de
brings
brother
My
(-m"me").
ni pures
264.
lui.
sur
point
eux
reflexionssur chases
kindness
ward
de V argent
a
fr^res
Les
A
ricom-
so/.
Mbnfr^e Tes
sa
[253-256.
:
quoted
like,
the
and
"
e.g.
Je
if
preceded
viendrai/^
dit-il, After
c.
by
d. More
by
se
less
or
verb
la demander en
for him
speak
the
one
(not Je
la
(not
proffter II lui faut
compare
to to
sans
introduced
not
speak
him.'
on v.
il
which
en ^
parler
');
but
must
d.).
B
He
(cf.416,
phrases
pourrai-je
fut-il entr4.
be
nor
est
il
speak
favJt lui papier
Hence
e.g.
"a/n
en ^
Qit. It '
It
s.
any
Je viens
favorable^
faut '
must
En
before
placed
it depends.
L' occasion
fauij
b) :
^tre utile.
vous
not
is introduced
sentence
A peine
pareil.
object-pronoun than
the
when
adverbial
Peut-etre
The
266.
savair
or
regardait'il
Va-t-il essayS,
other
optionally
adverbs
certain
/lussi
desire
subjunctive of
e.g. Puisse-t-il venir.
:
que
immediate
an
U
p.).
faut And
is necessary
is necessary
to
256-258.] 1.
Note
Usually
"
laisser^
(esp'lyfaire^ *"
ferai
I have
him
the
for
"'send
entendre^
him
make
(her) to
pronoun,
him.'
a
If it is
them.'
follows:
the
second
e.g. Je
an
aflirmative
Faitea-le is
verb
le vois
Je
:
pronoun
it is transitive
aentir):
voir^
two
Je fes lui ai laiss^ voir
course,
when
by
ouXr,
come.'
see
of
Only
is preceded
verb
him
I shall
allowed
imperative,
each
*
venir
first of
object-pronounsprecede the an infinitive) (the second when
verbs
successive
le
157
PRONOUNS.
a
venir
reflexive, *
lever
se
I
see
rise.'
Note
2.
Forms
"
in the
common
verj
likeje earlier
/e viens demander
(ioBtead of
le
je viens
rf.)are
language.
Exercise
XI.
POSSESSIVES.
(Review Possessives
The
257.
106.)
carefully
in gender
agree
and
number
with
the
object possessed. H
et sa^JUle, son'^fils fitset le slen^ maJiUe
He
aime
Mon
et
My
la sienne. L'arbre
a
Note.
That no
article
where
Fermez
la bouche,
268.
Use
Je n
verb, me
s^est
VMat toum6
feuillea.
ses
the
possessive
etc.)has
replaced
especially
suis
can
coupi
by
for an
in speaking
grandeurs
la tite,
indirect
leur
a
The
(hers).
by
Elle
a
perdu
the
la metnolre}
"
The
possessive
object-pronoimput of the
cut
has
body.
"
adjec
before
Ex.
finger.
my
broken
splendor turned
definite
182-4.
:
of parts
He
his
replaced
(as in
(hers), my
lost its leaves.
has
etc.
son
his
and
be
noticed
I have
le doigt.
ccLssi le bras. des
tree
arise
been
already
lui etc.
The
his daughter.
and
and
adjective may
misunderstanding
of
is often the
son
son
daughter
perdu
"
loves his
his of the
their
arm.
grand
head.
things
168
[259-261.
SYNTAX.
269.
Use
of
is ordinarily
preceding
then
leur
son^
denoting
before
(as it
son^leur.
a
the
direct
a
with
il
on
faut
en
When we
follow
J^aime
a
country,
en
la
This
land
I like this flower,
is very
odor
its
(leur)!
Do
good.
sont
you
Its
city?
its soil.
of
cette
promenades
ables.
I admire
is magnificent,
rappelez-vous
Ses
(their)
used).
fertility
the
tr^s bonne,
definite
the
est
mire
its customs.
est
is
En
magnifque, fadfertilityde son sol.
terre
cettefleur (cesjleurs), Vous
Vodeur
a
of
:
Cette
pays^
V usage.
in
are
must
un
suivre
we
has
son
dans
est
noun
a
being.
a
were
en:
Qitand
to
noun
if 'thereof
Compare
larly object (lessregu-
rarely,
its
and
in English
would
or,
4ts, their'
=
reference
thing
verb,
'
f/i 'thereof
"
subject of ^tre)with
a
clause
placed
article
for
used
also with
for
en
admir-
that
remember
are
walks
public
?
vUle
admirable.
Charles- Quint passa
be
son
nitres
ann^es
moines,
la
the monks,
but
their
After
after
de
chacun
261.
a
preposition. son
The
article:
different
229)."
(not subj.
ses
asp4-
^e)
of
me
life is hard,
My
blessent.
its bitterness
V
et
and
me.
wounds
embracing
referring though "
Ex.
to
leur is
a
word
more
lis gagnhrent
in
the
common
plural, a
with
chacun
leur
son
leiir may
and
direct
object lis
place.
and
parlerent
mcdheur.
possessive
202)
before
object, and Ex,
rude,
of life.
mode
indifferently,
used
est
among
without
ckacun
vie
ritSs
em-
Charles
vie.
his last years
passed
260.
en
sans
Ma
les
parmi
mais
brasser
der-
ses
adjectives are each
always
noun
repeated or
before
(likethe
adjective
denoting
superlatives
definite a
(cf
261-265.]
Taime
169
PRONOUNS.
mon
et ma
p^re
love
I
mdre,
father
my
(my)
and
mother.
Mas
it bons
chers
262.
Mon
(maf
before
Out,
mon
names
But
etc. a
le mien
Oui^
words
monsieur
il est d, moi
is
used
instead.
A
is this
'mine/ Ex.
"
to
Son
take
f
vous
Yes,
?
me/
livre et
est-il d,
^
is it yours
book,
not
'thine/
belongs
*
livre
ce
est
qui
do
mcUade),
for
meaning
mine.'
Whose
defined, est
used
especially
(jnes en/ants).
pere
farther
are
address,
(^monsieur), madame
mine/
commonly
and '
'
mon
Madame
sorti.
etc.
like
are
book
'His
est
tien,
phrases
toi, etc.
a
mof,
le
mien^ in
Bonjour,
unless
in
used
e.g.
(ma-d.), which,
parents.
good
commonly
:
the
also
(e.g.Monsieur
article
Le
263.
French
in
relatives
Hence
general.
definite
near
of
(ma-(/.),mademoiselle
the
is
mes)
dear
My
parents.
it is
mine.' Note
1.
in French Note
2.
;
use
(e.g.in
livre est
familiar
mes
are
etc.
a
friend
(or
amis
but
mien: style
'
of mine
Un
in
used
usually
a
est
ami
mien
has
literal rendering
no
2).
cf. note
exceptionally
jocose
or
*
phrase
de
un
Mien
"
(e.g. Ce
article
English
The
"
:
predicate
moi)
usually
without
or
as
an
un
de
mes
the
attribute cf
amis,
.
1).
note
Demonstratives.
(Review
used
adjective form
The
264-
before
to 107.
a
Ce gargon
n^est
de
de
cetfe
The
something
used:
"
is (cette^ ces)
ce
the
or
-Id, may
be
This
boy
is not
-ci
diligent.
pas
Je neparlepas
266-
which
107.) one
generally
affixed, according
Ex.
"
mats
to
noun,
carefully
ce
form
pronominal
With
a
by
what
relative
ce,
or or
s
boy,
but
girl.
referring
follows
pronoun
of thi
speak
of that
JUle-Iit.
explained a.
I do not
gar^n-ct,
diligent.
the
impersonally already
stated,
conjunction
to
is que
160
[265,266.
SYNTAX.
(oe qui,
*tliat
que
which';
ce
tenses,
unless
'the
que
U be
ce
dont
b.
With
'what/
which/ fact
that'). (252). required "
'that
or
of
about
^tre in its various
Ex.
"
a
Ce qvi
That
est beau.
est vrai
is
is true
(what)
which
beautiful.
VoUd
Ce
ce
qui
C^itait
Cela
la
bien
kions
What
dites est vrai.
vous
que
dont
ce
ce
That
vous
que
thing
very
about
agreed.
from
comes
too
trop.
is true.
were
we
which
de
travaillez
the
was
me.
astonishes
say
you
That
nous
convenus.
vient
is what
That
m^konne.
working
your
much.
b
C^est
Etc.,
Note.
About
"
[266.]
no
an
for
expletive
(Gallicism,for Paris
C^est
une
Oe
the
^tre ;
premiere arque qui de
is
there
when
after
^tre
by
subject (then preceded Ex. (cf.360). "
is
Paris
a
beautiful
city.
less emphatic
ville),
chose
charmante
b. When
La
Mre
with
used
logical
Paris
belle
une
etc., for c^est, etc., cf. 300.
sent,
A
woman
is
a
thing.
charming
femme.
qi/une
follows
est
262.
:
the
is placed
the
ce
business.
important
an
under
often
viz.
belle ville que
une
ex.
.
of
French
emphasis
que)
cf
use
in English,
When
C*est
the
is in
Ce
pronoun a.
It is
affaireimportante.
une
"est
or
remplir
simply
qualiU la
d^un
ses
to
repeat
mon-
devoirs.
and
precedes a
preceding
subject
subject.
first quality
The
the "
of
a
Ex.
monarch
is firmness.
fermetL
d Vhomme
importe
complement
predicate
c'est
What
is of consequence
is to fulfil his duties.
to
man
266-269.] Ce
Vafflige^c^est
qui lui
Le
en
Vargent,
de
c'est
Note.
In
"
this king
followed
pouvoir me
by
is used
ce
dire, venire
etre,
doit etre
Ce
semble,
the
Un
e.g.
252.
expletive
que
homme
singulier
A
*
ce
que
is used
a.
of
roi
even
singular
'
Exceptionally,
[267.]
ce
!
:
omitted
being
him.
with
under
expressions
elliptical
(etc.)is
c^est
ex.
is your
is money.
Time cf.
Mm
grieves
angry
Etc.,
man,
What
vous
que
voulez,
temps,
when
161
PBONOUNS.
lui.
with
and
(in
sembler a
after
devoir
me
lui.
etre
or
semble),
preposition.
bien
Ce pourrait
ce
Sur
G*est lui,
Ex.
"
je
ce,
suis
voire
serviteur.
[268.] Ceci
and
a
question,
Ceci
est
the
they
v(ms;
ne
Ce/a
m*est
me
That
does
impossible.
That
is impossible
to
Who
has
?
Est-ce
Ih votre vos
f
Are
livres 9
ceuxj (celle^
dependent
the
Is that
?
opinion
Ce/ui
269.
"
is
that
you;
In Ex.
Id,.
-ce
plait pas.
dit cela
ci
ci and
-ce
something
idea.
or
sentence
for
is
to
reference
for
me.
a
Sont-ce
a
into
This
est
cela
to
or
divided
are
with
used
speaker,
moi.
Ce/a
is
Mre^
with
pour
pour
Qui
by
to
pointed
(or fa) are
cefa
immediately
following
your
these
that
books
?
(often
one^
^he')
=
determined clause
relative
(especiallya possessive)phrase.
me.
?
opinion
your
necessarily
(a)
me.
please
said
celles)^that
pronoun,
not
by
(b)
or
an
tional preposi-
Ex.
"
a
Celui qui
Ceux
Ce/h
est content
qui
vivront
dont
nous
est heureux.
la
is content
who
Those
verront.
pleurons
He
She
live
who
shall
see.
we
mourn.
death
whose
is happy.
mort,
H
nHy sHre
hommes
a
pas
que
de
celle doivent
v4rit4 que
tous
mourir.
plus les
There than
is
no
that
truth all
men
more
must
certain die.
162
SYNTAX.
Monfls
celui de
et
de
file et cells
ma
La
de
robe
My
frh'e^
mon
et
de
cells
The
Je
scaur.
are
*
1.
one,
2.
e.g.
3.
velvet
and
your
e.g.
.*
but
costs
Celui-ci, qui
a
est
Sometimes
that
of
happy. in value
coute
de
peut
could
be
celui-ci, celui-la
chose,
M.
a
(and into
changed
donnas
ceux
que
est
excellent
a
not
elegantly), clause
relative
:
Cette histoire, ainsi que
A.
h lire.
bonne
celui
less frequently
though
that
meilleurs
desire,
one
only
trifle, is excellent.'
expressions
morales,
"
have
etc.,
be
may
omitted.
Ces
Ex.
"
sentiments
(ceux) d'un bon p^re.
Cslui'Ci
270.
being
used:
cl) or
as
the
and
letters
your
is parenthetic
clause
relative
(270)
livres sont
Note
I
cslui
Celui is also used,
"
celles purement
sont
the
celui
adjective
Ces
are
being
which
Note
before
If
"
for
used
This
d^sir^
sevl
heureux.
Note
brother's.
my
di-ess
my
sister's.
iCai qv!un d'etre
and
satin
There
lettres et csliss pour
vos
votre
brother's,
my
and
one.
velours,
VoUd,
son
daughter
monfr^re.
satin
[269, 270.
more
(269. 1).
objects as
to
back
-,
to
antecedent
distinct
or (celui-ldb) 'the (celui-ci),
remote
latter'
^the
follow
topointout
a.
"
a
refer
former'
pronouns,
{celui-
near
things
two
to
(celui-ld,) ; "
does
which
relative
independent
the
are
cslui-ld.
and
b.
as
immediately
not
Ex.
"
a
Ce
sont
deux
tableaux;
par
Bapha^l^
est
cslul'Ci
est
cslui-la VouleZ'Vous
Le
beaux
Those
; this
Murillo.
par
csux-ci
ou
Will
is by
one
(one is) by
that
csux-
beautiful
two
are
Eaphael,
Murillo.
have
these
is sleep
after
you
paintings
those
or
?
IHf est
sommeil travail
;
celui
doux -ci
forces, celui -Id
le
apr^s ^puise
Sweet
latter
nos
les ripare,
the
exhausts
former
our
repairs
labor
strength, it.
b
Celui'ld content.
est
heureux
qui
est
He
is happy
who
; the
is content.
270-272.] Celui
[But
163
PRONOUNS.
est
qui
heureux:
cordent
He
est
is
is content
who
happy.]
cf. 269. Exercise
XII.
Interrogatives.
(Review 27 1
The
adjective quel (which may be lequel are, ^tre) and the pronoun
.
by
noun
in
used
Lequel
one
(like Engl.
or
ne
A
heure
quelle
Que/
quels
est
de
a
?
At
hour
what
Ex.
"
have?
do you
Let
de progr^s.
us
?
pleases
paintings
?
find
who
out
has
pupils
?
come
you
opinion
these most
you
devosil^ves
shall
is your
Whichof
vous
f
le plus
to.
(what) book
What
tableaux
to
question
Idonotknowwhichbookshehas.
a.
f
lequel
fait
il
questions.
the
objects referred Which
livres
avis
ces
Examinons
several
of
limits
terr in-
English
the
as
its
from
separated
indirect
and
') always
f
le mieux
plaXt
?
viendrez-vous
votre
Lequel
direct
which
avez-vous
sais
both
^
ones
certain
Quel livre
Je
108.)
the
made
your
of
greatest
progress.
Laquelle
de
avez-vous
Ouquel
de
ces
Which
parlez-
garqons
9 de la
vov^
Note.
"
tableau
272. reference
pr4f4rence
Quel also I
*
What
beautiful
Qui is used to
?
corresponds a
persons,
in both as
Which
don-
fleurs
ces
ones
have
of
these
to
the
picture
direct
1
these
Quelle and
?
boys
do
you
flowers
do
you
? '
exclamatory '
chosen
you
of ?
of
prefer
is
?
speak
Auxquelles
beau
Which
f
choisis
flowers
these
of
you^s
Lesquels
nez
Which
d,
est
?
vous
vous
fleurs
ces
what
hont"t
indirect
subject or object.
*
What
(a)
:
goodness
questions,
Instead
*
of
Quel !'
with
quiy the
164
[272-274
SYNTAX.
esi-ce
redundant
phrase
qui
(object)is
often
used^
verb.
(subject) or
qui
no
when
especially
est-ce
que
follows
the
qui
noun
Ex.
"
Qui (or Qui
esi-ce
has
Who
fait
a
qui)
done
that
you
seek?
?
celaf
Qui
f
chercheZ'VOua
esf'Ce
Qui
ce
est
vous
que
Ji qui
pensez'vous
Je
sais
ne
273.
Que
dit cela.
'what/ Instead
questions.
(subject) or
qui
is the
Que
diteS'Vousf
Qiiest ce
dites
vous
9
ce
Qu^est'Ce qui 1.
Note
to
extended
c'est
future
?
Note
(265).
"
"
Ex.
redundant
direct
in
only
qu'esi-ce is
(object or
predicate) interrogative (Eng.
the
when
impersonal
that.
said
phrase
verbs.
What
is it
What
astonishes
often
T)
what
Ex.
"
Qu'est-
say?
you
(that)?
9) 4tonne
9 language,
colloquial
he
c'est
sais
(or What
f
1
wish
qu'est-ce
qui
^tonne
vous
qui
ne
c*est
que
In indirect Je
has
is used
do
Qu'est'Ceque 2.
think?
who
What
does
qu'il veut f What
know
?
you
(or Qu'est-ce f)
qu'est-ce
Qu'est-ce que
I do not
que
than
other
vous
In
"
do
the
que^
of
(or usually
c'esi
que
whom
conjunctive,
regularly
subject of
que
a
qu'est-ce
former
the
used,
Of
f
boy
is this
Who
f
a
qui
f)
chercTiez
gar^on
do
Whom
(or Qui
que
astonishes
'
*
pas
ce
c'est
(or fa)?
questions
what
qui
(or que) or
with
Qu'est que
qtte cela
qui
"x.
"
Qu*est-ce que
?
What
?
cest
is the
is that? by
is expressed
Vcfflige'I
verb).
Vavenir
que
farther
is often
without jou
What
?
you
do
not
ce
qui
know
ce
or
que
pains
what
him.'
274.
Without
Quoi ^what,'
a
disjunctive,
preposition
it
can
the
verb
when
occur
only
is omitted
is used
in
; and
after
prepositions. or
exclamation
after
savoir.
"
rogatio interEx.
A quoi pensez-vous9
What
are
you
thinking
of?
De
What
are
you
speaking
of?
What
more
quoi parlez^ott89
Quoi de
plus
beau
9
beautiful?
274-276.] Jl cherche
Quo/
chose.
quelque
He
je
275.
ne
About
sais
or
quel, qui,
forming
quoi
Relative
Use
different
of
relative
Without
to
avoid
the V
more
Les
vUles
EUe
a
Le
fille du
vu
curi
to
usually
often
lequel
a
preposition
C^est
de
often
doni
by
ami
de
and
doni
qui) je
oil
style
a
whom
been
silk-ribbon
daughter,
dered. plun-
that
is
who
is
is ill.
by,
near
son
I
whom
yesterday. to
persons). {dans auquel
(cf. Ill,
The
than
in classical
It is
a
friend
tional preposi-
lequel c.
and
lequel
and
persons,
also
and
(less
qui
duquel) je
Voild, Vami
de
qui, duquel,
in ordinary
often un
(less often
things
to
referring
have
physician's
refers
qui
serves
seen.
vicar's
The
fai
diately imme-
an
pretty.
living
malade,
no
when
is sick, and
who
has
The
de-
or
cities that
saw
replaced
less
or
est
nMecin,
phrases
oh
laquelle
hier.
b. After
to
:
Ex.
very
icipr^Sf
ais du
reference
child
She
qui
beau.
meure
used
gender,
"
The
4t4 pilUes,
rules
always
I have ont
of the
use
(laquelle, etc.)simply
The
que
The
following
the
with
noun.
et
cf. 287.
que
"
are
que
distinguishing
ruharCde^soie
est Men
La
by
est matade^
qui
un
and
Lequel
antecedent
remote
enfant qui fai vu.
subject to
gut
noun.
ambiguity
what.
109-11.)
arise, i.e. generally
preceding
with
Pronouns.
is
pronouns
preposition can
ambiguity
indefinites
Relative
the
I don't know
Pronouns.
(Review 276.
something.
is it ?
is seeking,
He
quo/.
for
looking
What
cherche^
a.
is
f
danc H
165
PROKOTTNS.
etc.)are by below) "
writers.
of whom
"
Ex.
I speak.
parle.
(or
parle.
duquel
There
is
speak.
the
friend
of whom
I
166
maison
dans
ou) je
demeure.
La
[276
SYNtAX.
Sa
m^re
in which
(or where)
(or
qui
il
His
pour
travaille^
is old
est
he
for whom
mother
works
infirm.
and
injirme.
ei
vieille
house
The
(or
I live.
pour
/aquelle)
The
honors
oil je suis plong4.
The
grief
d'ou
plunged. The house
honneurs
Les
laquelle
(or,
oil aux
commonly,
more
to which
aspire.
you
vous
quels)
aspirez.
La
douleur
La
maison
But
La
il sort.
dont
maison
from
house
The
il sort.
^
Whose
heads
by the
'of
from
laquelle
clause,
and
its governing
le
frh-e
noun.
est
or,
The
a
after
construction
if
'
'
were
whose
always
that
dont
is
often
'
whose,'
unlike Ex.
"
The
from
man
is dead
brother
whose
is here. Vhomme
voir
dont
I
la prohiti.
taut
vantez
dont;
etc.).
thus,
comes.
family)
=
in English
be
ici.
est
voudrais vous
(de
by
he
am
descends.
(which),'observing
whom
dont
Vhomme mort,
rendered
it would
what
relative
separated
Je
case
either
rendered
duquel
by
preposition,
is in
is
(of which)'
I
which
which
(
he
which c.
into
like
should whose
to
the
see
honesty
you
to
find
the
you
gave
man so
praise
much.
Je
vous
travail
V
A
enfant
lois
quelles bonheur.
je d
le
suis
le
going
address
is
Ennui
an
evil
whose
agent me.
is
cure
work.
duquel
fls
de
The
to
man
The
woman
have
venu.
la protection nous
am
whose
you
child
speak.
avec
laquelle
Les
dont
mat
parlez.
femme
I
whose
le remMe.
est
Uhomrtie
La
tin
est
dont
Padresse.
donn4
m^avez
L^ennui
vous
V agent
trouver
vais
des-
c"njions notre
The we
with
whose
son
come.
laws
to
intrust
whose our
protection
happiness.
I
Elliptically
[277.] '
(any)
whoever,
167
PRONOUNS.
277-280.]
is used
qui
one
instead
or
who,'
indefiuite
an
as
ce
of
in the
pronoun
of
inyariable.
it is then
qui, and
sense
Ex.
"
Qui
dit rien
ne
He
consent.
Qui (or Cdui
que) faime, je
Vaime
I love
I love,
Whom
consents.
nothing
says
who
well.
bien.
On
ne
peut
rien
de
exiger
Nothing
n'a
qui
has
rien.
Voila
(or
qui
ce
jamais.
J*ai
is exceptionally
Quo/
is
as
ce,
antecedent
preposition.
7Z n'y
a
de
Voild,
sur
happen).
never
pronominal
vous
adjective. d^tte.
ma
paierai
to
referring
voildi, void,
Von
quoi
ait
There
"
some
is used
and
is nothing
has
been is
That
il s^agit.
quoi
who
(/tY.Behold
happen
never
shall
relative
^crit.
plus
one
Ex.
such
only
with
Ex.
"
rien
chose,
rien,
a
sommeje
indefinite
an
as
used
dollars, de laquelle
cent
regu
279.
a
shall
what
[278.] Lequel
from
exacted
nothing.
That
n*arrivera
qui)
be
can
on
more
which
written. the
what
is
question
about.
Je
deviner
peux
{ce)
a
quoi
I
de quoi
avons
so
on
by
Ce
qui
Ce
que
se
je
me
est
biens h
de
quoi
fier.
la
il
vrai.
plains,
inattention.
votre
ce
est beau.
dites
vous
relative
is think-
the
have
(We
our
living
of
means
means
of
sub-
sistence). ^that
(=
which') "
What
is true
What
you
What
I
say
French
Ex.
(265).
pronoun
is in
is beautiful. is true.
complain
of
is
your
inattention.
*
fortune
faut
c^est
he
what
of.
have
We
to
^what' a
and
est vrai
donf
Les
ce
(and
cause).
English
The
rendered
Ce
or
means
express
vivre
iniinitive
an
with
280.
guess
ing
il pense.
Nous
can
sont
le moins
The
gifts
we
upon.
must
of
fortune
least
are
of
all
what
rely
168
[281-283.
SYNTAX.
281
the
as
nearly
be
cannot
Tai
sur
table
ma
le
est
the
of
d
est
qui
toi) fax
on
is the
Where
table
my
(Review
(which)
paper
Que/que
Avez-vovs
(quelques)
(45),and
sign
partitive
you
money
?
AveZ'VOv^
(some)
few
a
there
'
*
is
some
often
more
be
little
you
a
little,
Pargent
de
a
des
Have
9
plumes
pens?
you
283.
Some
noun
meaning
few
and
some
themselves
on
men,
Quelque cinquante
am
Some
the
wall. *
(especiallya numeral) *
women
quelque
fifty years.'
some,
que Quel-
little.'
.
'whatever' or
A
show
of quantity Ex.
"
Que/que
meaning
femmes
mur.
word
is invariable. *
and
le
sur
With
"
peu
the
et des
hommes
montrent
Note.
a
Have
f
"
Que/ques
is
few.'
a
money?
any
Avez-vous
(some)
'
the
than
restrictive
pens?
about
of.
repeated.)
rendered
Avez-vous
f
not
given,
f
plumes
que/ques you
a
I speak
book
Pronouns.
may
quelqi/ argent
Have
'
I
XIII.
Rules
112.
carefully
is the
There
je parle.
Indefinite
se
which
bought?
Exercise
Have
book
a
.
papier^que
le livre^dont
282.
it
and
permits,
is thine.
achet^^
VoiVi
as
Ex.
"
livre
un
its antecedent
sentence
I have
livr e^qui
un
follow
should
in English.
as
(not J^ai table
ma
sur
Oil
pronoun
construction
omitted^
ct toi
est
Relative
The .
.
invariable,
the
then
If
'h(jwever.'
or
quelque
noun-phrase,
being
form
(qui or) que
.
'
meaning
is
an
pronominal the
being
;
otherwise
then
intervening
adjective and
'
whatever
phrases
it is
'however.'
"
word variable,
an
Ex.
adverb
28^-287.]
169
PRONOUNS.
Que/que
qui
malkeur
Whatever
m'at-
tende.^
Whatever
riches
he may
Whatever
fine
talents
Que/que
quails soient.
riches
Que/que fort qu^on 284.
Que/que
feminine
he
in
Something have
285.
is
There
*
oUiger 286. singular.
Ex.
"
be
to
whatever '
whoever
Quiconque est
beneficent.'
beautiful
he
may
a
Quiconque
Que/que
faite (f .)
both
persons
that
can
oblige
'
Whatever
doit ment
qui
for
plural. me
"
some vous
puisse
and
persons
etre
bienfaisant'Whoever
sera
punt
Whoever
'
things,
and
y
to it.'
you
except
used
de
chose
in the
used
quelconque
raison
is
'thing'
{des livres qudconques) 'Give
is rarely
riche
resist.
thing.'
it is rarely
ne
may
chose
Ex.
"
be.
may
one
but
for
is used
which
// n'y
*
Quiconque
A
*
they
qu*il ait
chose
With
book.'
reason
no
stoutly
'whatever').
belle chose
livre quelconque a
However
Que/que
whatever/
of
rich
is masculine,
que
chose
*
un
(any kind)
ought
Une
However
something'
it qualifies.
noun
Donnez-moi
sort
*
beautiful.'
done.'
the
(Ufende,
quelque
Quelconque
follows
se
chose
(even
may
Ex.
possess.
have.
ait,
'
may
me.
await
Quefques richesses quHlposs^de, beaux Que/ques talents quHl
beau
misfortune
in the
is rich
lies shall
be
punished.'
287.
The
indefinite
qv"
pronominal
*
que/ to
que
definite
no
Qui
quoi
mort
object)are
then
used
soyez,
en
j
et
vous
.
(330).
.
qui
be
or
que,
unlike
your you
the
Wherever
you
for
tout
.
.
complements
be, whatever
may
Whatever
moi.
,
you
whatever
Ues
reference
Ex.
"
may
ing follow-
'whoever/
(with
predicate
Whoever
fassiez.
soyez,
pour
Qudque
que//e
soit.
vous
as
wherever.'
reputation
vous
que
whatever
'
means
que
soit votre
Quoi qu'il Oil que
que
a
with
que '
'
quoi
vous
que
que
^
Ou
6tre,
with
Qui
phrases.
and
whatever/
form
ou
quoi,
qui, que/,
relatives
reputation,
and
do. case
be
may you
be. are
dead
me.
.
que, always
requires
the
subjunc
170
Note. one
The
"
*
soever,*
There
"oi"*
288.
On
singular.
A
voire
He
body
does
the
On
age,
be
and
the
following
At
curieuse
On
"gaux,
heureux
289.
used
V0U8
after
to
un
autre,
One
is happy
quelque
and
the
of
Do
verb
Je
d, Dieu.
impossible
desire
T
H
Je
out
lui
est
de
aucun
e
que personne de
defends
vos
parti
or
Ex.
"
one
is
fun do
is
subject 'others').
of other
people.
that.
being
or
rarely
as
correlsr
negative
used
ever when-
understood)
uncertain.
is in
Ex.
"
know
not
is contented.
Wautres
qv^lque^
one
any
(I know
one).
do
for God.
is impossible
Nothing I
he
persons,
the
(expressed
not
sans
miettx
le sait
rien
dire.
I doubt I forbid Is
any
wish
of
your
there
whether him
to
anybody say
anything. who
anybody
comes.
believes
it ?
f
(sans
le sais
vienne,
{personne)
aucun
le croie
Sonne
(ne
it is.
the
books.
a-t-il
qui
in
daughter,
supplied,
are
I do
personnel
to
will
and
choae^
livres,
Jed
in gender
subject
when
make
not
aucun
forbidden,
denied,
n^est ne
to
equal.
pi. les autres,
no
Je
de
or
person
agrees
my
are
only
Others
quelqu'un,
action
people
(it being
d'autruL
pas
rien,
connais
Rien
ce
s*occupe
is invariably
whose
age,
your
refer
feront.
manner
ne
can
Personne,
the
Je
verb
ne
particular
verb
Here
prepositions
object, le
290.
some
content.
est
by
moquez
D'auires
tives
on
Jluirui\ which
direct
Ne
(colloquial).
pi.
quand
except
and
the
any
inquisitive.
est
est
a
of
whatever.*
adjective then
each
(f.).
Ici ron
to
to ; but
before
//
all).'
anything
apply
'
sense
// n*y avail qui que
Ex.
"
at
with
may
referred
eat
like.
soil in the
ce
with
(anybody
3)
a
repeated
filleron
ma
used
himself
and
noun
must
busy
cf. 112.
which
also
soever
not
of persons,
with "
one
any
(about
number
whatever/
not *
are
phrases
anything
soil
distinct
and
same
was
ce
quoi que
a
[287-290.
SYNTAX.
payer
rien que
per-
payer). personne
understood).
He
left without
(without I know
paying
paying
it better
anybody
anything). than
anybody.
290-292.]
A
Personne.
f
le salt
Q^i
171
PRONOUNS.
9
qiLoi pensez-voua
knows
Who A
What
rien.
are
it ?
Nobody.
thinking
you
of?
Of
do
not
nothing.
Je
The
veux
I will
dire.
rien
say
mean
Notice
the
while
singular,
MuL
291.
The
pronoun
Although
itself
construed
with
Je
Tout
292.
or
{toute; pi.
tout
pronoun
by
tous^
no
'
homme
doit
Every
pays.
love
his
Toute
the
singular.
is by
analogy
('the
son
should
knowledge
of it.
The
adjective tout
'all
pi.
or
returned.
a.
With
all.'
an
of) article
b. The
the').
all
whole,
kinds
all
=
pronoun.
"
Ex.
"
:
Followed
:
aimer
man
no
any,'
everything,
preceding
has
"
Conjunctive
Tout
its verb
toutes),
article
collective
means
Directly
in
object or
masculine
one
I have
(sing, 'every, it is
pronoun
and
Ex.
"
accompanied
when
masculine
indirect
(Lat. nvMus)
connaissance.
is distributive
in
always
No
ai nulls
is feminine.
an
is
nul
negative ne.
as
is masculine
pronouns,
is inflected
used
revenu.
n^est n^en
adjective
it is rarely
The
plural.
'
person
personne
anything).
uninflected
other
*
noun
"
but
feminine,
Hul
like all the
that personne,
(or I
nothing
Toute
by
an
la maison house
whole
or
article
pronoun
ftitbriUSe,
:
The
burnt,
was
country.
chose
Everything
a
temps.
son
has
its time.
J^y
toute
resterai
shall
une
there
remain
ann6e, a
I
whole
year.
Toutes
v4rit4s
bonnes
well
Tout Every
ne
d, dire.
sont
It
pas
is
not
Tous
les
All
homm"s
men
are
sont
mortels.
mortal.
to tell all truths.
enfant child
aime
likes
le
jeu.
playing.
Tous le
(ces) enfants
mes
jeu. like
All
my
playing.
aim^nt
(these) children
172
[292, 293.
SYNTAX.
DiSJUNCTITE
Tout
VHucation.
de
depend
:
Everything
depends
on
educa-
tion. lea connais
Je
tous
(a
=
I know
aa),
I have
dit.
tout
them
1.
Parts
Tout
"
park
All
Paris
2.
Tout
as
*
en
before
Note
"
(to
anomaly
toulT^tonn^ef
f
EUe
tout
fat
en
:
.
utterance
bonne
"
entirely,
before
as
a
with
an
it is inflected
vowels)
beginning
By
quite.'
(cf
consonant
.
Ex.
"
.
y
(or
"onn"e
t
of
adjective
f
all/
Tout
Ex.
*
means
city
'wholly,
means
feminine
a
a
of
of it.'
speaks
the
toute
name
adverb
preserve
(toutes)before
toute
the
all.
said
MTai Note
all.
She
toute
was
it.
at
astonished
quite
surprise^.
Files
II parlait
tout
est tout
Je
devoir
son
I
Tout
"
.
as
above.
*
However
293.
he
much
of
Tef
'
mean
; .
.
Une
//
it may
the
is.'
spoke
quite
not
*
as
.
many .
.
sont
doit telle
me
being one,'
use
.
.
.
subjunctive.
as
qu*elle
est)
gu'elle
adj.)
.
.
it, instead partitive
instead
is his
Such
conduct
Such
friends owes
Mr.
(unlike
the
Such
He
somme.
que
before
of
Tel
Many
pleurera
qudque
.
.
.
me
such a
cry
Tout
(used
adverb,
est
of
a
word
It may
not
specified to
tel corresponds
,
after,
of
de.
'
one
so.'
plait.
qui
an
bonne
Toute
(but
used
and
rares.
aujourd'hui
here
being
tout
article
the
prevent
a
duty.
her
yours.
wholly
femme
indefinite
tel.
un
am
to
is.'
she
the
proudly. devoted
is wholly
Toute
demain,
1
quite
however/
devoir.
son
rit
'
mean or
another
Monsieur Tel
disconsolate.
are
qu*il est^
such-and-such,'
so-and-so,'
tela amis me
woman
it does
telle conduite
De
bon
Tout
takes
and
'
means
'
or
Tef est
a
such'
' .
que
.
(or she)
*
in English,
as
.
Ex.
"
good
'However
She
vous.
a
3.
Note
He
Jierement.
a
suis tout
treated
They
(or
d"8ol"es^,
toutes
EUe
inconsolables
tout
sont
que
:
a
duty. pleases are
me.
rare.
such-and-such
a
sum.
one.
laughs
one
to-day
who
will
to-morrow.
330)
does
not
generally
require
)2fi3,294.]
178
PBONOUNS.
Tel rit, te/ pleure.
One
Te/ maitre,
As
tel valet..
laughs, the
Uun
Pauire to
refer
other/
Ces deux
antecedent
they
which
with
(requiring
like
man).
before
the
Puns
fiUes s^aiment
and These
Pauire.
Les
doivent
chrkiens
/es
uns
les autres.
In
the
same
the
either
but
the
verb
the
applicable
to
Hsparlent
Pun
On
des
Vun
or
P autre
or
/es
ni P autre
plural
; after
both
de P autre. 4gards
'both/ Pun
the
plural
one
of the
We
of
le
one
Both
boys
Both
are
one
be
towards gargon
the
one
singular,
V autre
ni
the
predicate to.
objects referred
should
the
neither
as
speak
P autre
'
Vun
ni
^of
autre
ou
is in the
noun
according
They uns
(d etc.)P
de
et V autre
in the
one
Pautre
et
love
should
Pun
also:
other/ ni Pun
singular
only
ei
autres.
Vun
"
is Ex.
another.
considerate another.
followed
him.
suivaient.
Vun
et Pautre
Ijucr^ce
Pune
elles
ne
se
sont
tromp^s.
Cl^opdire
et
tu^s
et se
se
Pautre,
sont
pas
sont
mistaken.
Lucretia
mats
killed
tv^es
did
Cleopatra
and
ou
not
Pautre
Either
lefera.
shall
Pune
kill each
ni
Pautre
n^est
ma
the
they
other.
or
one
(will) do
Neither
is my
ni Pautre
ne
viendront.
Neither
will
Exercise
XIV.
it.
mother.
w^re.
Hi Pun
but
themselves,
both
Pautre.
Pune
Vune
Mi
used
Pun
After
usually
is in
doit
are
the
or
one
other.'
aux
each
another.
other/
the
se
love
girls
Christians
s'aimer
way
nor
verb
understood,
Ex.
"
two
^each
verb)
other.
(to etc.) each
*
number.
(Like
servant
or
objects, expressed
in gender
agree
se
the
so
master,
master,
294.
cries.
another
come.
the
other
174
[295-297.
SYNTAX.
XVI.
YEEBS.
HISTORY.
[295. some
in
yariation
17th
the
century,
more
17th
is put
in the
has
mode
the
or
^at
quel
infinitive,
once
296.
A
with
its
or
Monfr^re
Mes
viendra.
wiendrons*
fr^re
et
ma
soeur
:
[297.] "
{Je
revieu"
of
subjunctive infinitive
:
and
now.]
with
its
Ex.
"
brother
My
brothers
We
shall
subject^
come.
will
come.
will
come.
brother
and
sister
will
come.
"
singular
st,
logically
considered).
My
droni, Note.
person
and
My
wien-
camp.
after
it is
than
the
Subject.
(ifthus
subjectscollectively
du
distinction
the
;
nouns
to
not
Latin
the used
and
in number
frh-es viendroni.
Nous
Mon
agrees
verb
freely
Verb
of
two
used
The
under
both
more
to
Racine).
Moli^re).
sera.
with
S^vigne)
sortis
when
tremp"e.
supplying
much
Agreement
even
(cf. further
changes
originally
was
future
seratt
d"serte.
is subordinated
is found
or
not
and
de
referring
conditional
main
elle
verb
two
etre
M""
officiersSta/ent
leading
ta
vil
many
gerundive,
the
a
a
of the
of
ya ce
preceding
noun
quelques
after
a
only
ville
to
subject
beginning
last
lew
et
been
and
d^accord.
yet,
second
century,
trop
en
undergone
319), and gerund
le soir
sur
voir
17th
sang
the
has
the
with
with
even
avec
16th
demeurent
en
qui
when
future
(aSid*un
required
eux
in the
maisons
agrees
usually
rerb
agree
(e.g. Leurs
Piper
the
dependent
to
exceptionally
comte
In
"
a
etre
even
plural,
Le
(e.g.
drai
18th,
and
Voltaire). and
17th,
the
of
Thus,
allowed
subjects
(e.g. Cesf
in the
first
was
Terb
; in the
its predicate
construction
centuries.
past
coordinated
Bossuet)
The
"
After e.g. Vun
Agreement The
verb
Vun
et
V autre
et Vautre
with
agrees
est
the
predicate
hoii^
One in French
or
"
of
in
be
in
the
bons,
soni
Alone
may
the
Several main
as
jects. Subalso
in
English
It agrees
they
are
fr^re
(only one
fr^re
soeur
ma
ni
will
plural
after
combined
by
occur.
the plural
after ni. is in
of the
one
a
the
subjects
is
so
a
Ni
brother
des mon
nor
hence
away:
strictlj the
rule,
the
my
usually
or
plural
but
obserred,
different
a
*
either
or/
or/
"
occasional
after
in English,
usage
*
*
that
is preferred
singular
somewhat
after
singular
font
ni).
general
Observe
is my
Neither
revolutions.' my
Mon
(not both)
la vertu
ou
vice
stay
is not
principle As
'
p^re
'Neither
will
deviations
Le
Ex.
"
sister
my
mon
(both) cause
(i.e.both
above
verb
But
"
wiendroni
The
"
the
unless
nouns
or
the
provided
subjects alike.
n'est
be).
virtue
ne
come'
sister
NoTB.
or
'neither,'
ni
brother
My
V autre
ni
could
'Vice
revolutions
and
Vun
or
all the
affect
wiendra
Ni
subjects (the nearest),when
'or'
'
sceur
ma
ou
father'
when
cannot
of them
Thus,
others.
ou
its action
when
it affects on^
b. when
or
of several
by
connected
come.'
will
one
with
action
verbal
the
than
emphatically a.
of them,
one
subjects,a.
of several
alone
only
affects
more
one
with
"
really
ou
175
VERBS.
297.]
neither
"
nor/
noun.
collective
"
b.
The
verb
are
'
My
particle
like
bien
Vun
is of
');
ainsi or
noun mxi
que^
nouns
soeur,
3. when
bien
the
under
by
Examples
to
(Mon fr^re^
preceding
297
as
well
as
:
a.
vice ou
ou
la vertu V autre
friomphera.
icrtra.
Vice
One
or or
virtue the
a
etc. subordinating
que^
come'). Farther
are
master
connected
brother,
'My
viendra
are
le
they
'My
viendra
they
1. when
honneur
mon
it '); 2. when
protecteur
aussi
value) :
parole^
demands
et
subjects (the
several
subordinate
(ma
honor
my
of
only
gradation
come
comm",
que
one
mattre
will
following
sister, will
Le
in
{Mon
protector
aussi
that
word,
synonymoiu
the
when
placed
demande,
and
with
except
nearest,
they
agrees
must
other
will
triumph. write.
my
176
[297-200.
SYNTAX.
Le
bonheur
Ni
Vun
Ni
mon
Luck
ont
hSros,
des
faire
pu
la t4m4nt4
ou
ni V autre p^re
ma
ni
rashness
ne
rn^re
Neither
will
Neither
my
her.
marry
father
will
come.
word,
a
mother
viendroni.
have
may
heroes.
made
Vepousera.
ne
or
nor
my
b.
Une
seule
un
His
mtr4pidit4
efonne.
nous
la vie,
^
Time,
tout
Cette
bataille,
d^autres,
ainsi
vertu,
m^me
d6cida
ne
que)
le savoir,
a
Virtue,
de
(or
que
to
decided
Hen.
one's
country.
so
others,
many
nothing. as
knowledge,
as
well
its value.
has
son
life, everything
battle, like
This
tant
comme
intrepidity
us.
property,
belongs
d la patrie.
est
look
a
smile,
his
courage,
astonishes
le bien^
temps
La
single
is sufficient.
son
courage^
Le
A
sourire^
suffit.
regard
Son
un
parole^
prix.
[298.] 3d), they
are
the
which were.
either then
verb
sceur
et
drons
subjects summed
vous
(nous)
moi
or
different
of
by
one
the
(1st,2d,
persons
personal
pronoun,
is construed
verb
n'^tes
lui
ou
[299.] lective
as
collection
My
in or
with if they
as
You
the
in English,
singular,
being
in view,
he
and
he
or
he
are
the
you
will
come.
in
"
by
determined verb
will
to
come
is treated
the
singular
otherwise
in the
satisfied.
nor
Collectives.
with
I
and
you.
Neither
venus.
understood,
is had
sister
You
viendrez.
Agreement
noun
expressed
vien-
see
toi ni lui, vous
main,
;
be
voir. contents.
Vou^
up
agrees
et lui 6tes
Vous Ni
the
Ex.
"
Ma
Should
came.
After
a. a
plural
in French, if the
plural.
unity "
Ex.
a
col-
noun,
in the of
the
299,
300.]
The
La
177
VERBS.
foule
in the
verb
6faif
d'enfants
The
grande. des
fut
infidMes
des
troupes
army
One
perif
mis^re.
was
children
infidels
of
de-
was
half
troops
of the
perished
of want. de
nu4e
traits obscure/
f
A
Vair.
cloud
darkened
arrows
of
the
air. The
Une
of
stroyed.
moitiS
Une
crowd
The
ditruUe.
de
^
great.
Varm4e
La
:
siDgular
W
foule
s
enfant
in the
verb
y
plural
:
"
A
crowd
A
great
number
ished
of
there.
were
of children
etaieni. Un
grand
de
perireni
stood) se
b.
by
verb.
soldats
de
petit
ber
under-
genitive
ten
ans.
a
want,
pernum-
small
escaped.
as
must,
plural
species
also
live
dogs
of
only
years.
la (beaticoup,
Quantity
of
This
ne
chiens
dix
que
Adverbs
a
un
of soldiers
sauYsreni,
esp^ce
"i"ent
soldats
mis^re,
(de
nomhre
Cette
de
nomhre
in
followed
plupart^
etc.) have
English,
a
plural
Ex.
"
Beaucoup
d'hommes des
Laplupart
Many
y sonf.
hommes
soni
Most
men
there.
are
persons are
selfish.
int6ress4s. La
plupart
Le
sSnat
le cro/ent
^ait
partagS,
la plu-
faveur
en
efa/ent
part
Most
du
with
After "
the
is of the
Fr.) divided
ce
as
impersonal
following 3d
person.
predicate "
Ex.
subject of (expressed
a
;
of the
etre, or
it.
(note
were
senate
in favor
projet. 300
The
believe
people
sing,
in
majority were bill.
this verb
agrees
understood),
if it
178
[300-303.
SYNTAX.
Ce sont
mes
Ce
eux.
sonf
Sont-ce
II
children.
It is they.
Id, vos
faut
It is my
a.
enfant
Are
pommesf ce
que
They
les
soieni
those
be
must
?
apples
your
mine.
miennes.
But:
"
C^est
moi;
Note.
When
"
to
preferred
antecedent
sont.
qui Vat
relative
le seul
de
cela,
to
according
of
etea
noua,
their
bonne,
pour
implied
ma
the
on,
and
these
of
Von
et
indicative
They
etait
it.
said
suffer.
the I
the
am
knows
that
one
only
it.
first that
spoke
according
to
The
"
as
good,
grasped
or
adjective
mother.
each
hands
others
and
for life.
Tenses.
indicative
farther
and
my
friends
and
in English,
French
noun
predicate
the
XV.
Modes
of
described
tenses,
are
were
use
universal
the
You
mere.
Indicative.
as
has
Ex.
"
la vie.
subjunctive
is
c^est
immediate
the
is construed
verb
but
words,
sense.
Use
so
are
I believe
Exercise
303.
que,
f
aimez
with
that
we
You
qui
voua,
la main,
touchait
relative
vous
que
it is you.
of it.
value
grammatical
amfa
It is
le premier
ait parl"
After
the
It is I who
qui le aache.
suis
302.
by
agrees
verb
dit.
je
se
the
it is we;
Ex.
"
Je crois que
On
qui
qui souffrona.
nous
etes
Vous
followed
les Anglais
Eat-ce
Ex.
It is I;
is
predicate
"
the
of qui.
C'est moi
Vous
ce
"est
nous;
the
After
301.
C*est
c^est
mode
being on
often
is not
supplied
(320 etc.).
English,
though
in French
In for
the the
by
the
use
of
most
303,
304.] agreeing,
part
As
a.
Present.
in English,
it represents
loving,
purely
indefinite
as
English
are
rules
Scrit b.
"
cause
the
ici depuis
(or 21
a
y
ici).
Depuis
quand
am
thousand
a
hivers
trente
y
France
is
but
ha^
de
combien
longer
no
state
present
Combien
de
there).
Ex.
"
been
here
for
a
or
temps
in America
been
you
there;
letter.
?
'
temps
week.
quHl
semaine
en
have
He
semaine
temps
qu^elle est
Depuis
he
f
How
a-t-il
How
Vaimez-vous
de
to express
long
is yet
f when
une
une
est
Combien
;
and
I love,
(writes)a
(cf.Depuis
past
How
^
f
A.
en
ete
est
the
asked
person
awez'vous
in English,
from
Amirique
en
the
^
causes
is writing
He
present
continued
when
action
progressive
(e.g.faime
Superstition
mille
Uttre.
Unlike
etes-voVrS
the
as
well
or
state
calamities.
une
action
is used:
tense
present
present
CLCcidents.
H
Special
Ex.
').
superstition
This
"
express
of the
love
do
to
the
forms
emphatic
H
differ.
unfrequently
Simple
The
304.
La
not
also
below.
given
and
179
VERBS.
long
long
France
f
il languit.
have
He
has
has
her ?
loved
you
in
been
she
? languished
thirty
these
years. To
c.
cf.
311),
as
also
8*il vient, d. as
La
As
je also
present.
nuit C^sar
future
express
"
in English.
action
often
*
after
si
if
*
(not after
'
*
si
whether
:
Ex.
"
lui parlerai.
If he
in English,
I shall
comes,
to express
rhetorically,
speak
past
state
to
him.
or
action
Ex.
approche, se
or
state
presente.
Vinstant
arrt"9f
Night
draws
Cesar of past
nigh,
presents
the
moment
himself
eyents).
comes
(narratior
180
Exceptionally
e.
express
certainty
Je pars
dans
Je
8ui8
de retour
305.
The
(as
day,
dans
spoken
the
in
time
to
clauses
back
in
a
moment.
Perfect)."
=
not
the
of
yet
etc.);
b.
"
in
a
hour,
this
the
state
is
period,
past to
attending
its consequence
to
reference
tense
is completed
Where
reference
without
This
verb
(as
past
completed
implied
hour.
an
action
century,
way, an
with
main
present. familiar
In
freely
discourse any
without
1st and
the
general or
of
be
(
the
though
verb,
a
circumstances,
in the
this
year,
of
of
division
a
this
Where
a.
in
I shall
Present
"
in
Ex.
"
moment,
Compound
future
a
I depart un
used:
action
English) for
heure.
within
this
in
also
immediateness.
or
une
is regularly
or
[304,305.
SYNTAX,
2d
the
reference
compound to
a
is used
quite
especially
with
present
present
past,
persons. a.
fr^re a Scrit aujourd^hui.
Mon
II est
ce
arrivA
lui
at
parle
et il
a
promis
Je
My He
matin.
de
venir.
this
came
have
I
(cette semaine),
has
brother
morning.
he
and
him
to
spoken
week),
to-day.
written
(this to
promised
come,
b.
Dieu Colomb
a
beaux
Je Vai
i/'fl/
a
la
ate
m^e
Greece
des
recu
il y
a
un
hier
la
I
an,
lettre
I
que
saw
which
demi^re,
week.
future
have
"
Exceptionally
(cf. 304. finished
in
discovered the
was
e). a
"
the Ex.
moment.'
compound
Attendez,
him
a
America.
mother
the
of
present
J*aifini dans
ago.
year
you
is used
*
un
me
wrote
for
TOOwi"nf
letter
the
yesterday
received
vousm'avez^critelasemaine
Note.
world.
fine arts.
arts. vu
the
created
Columbus
VAnnirique,
decouvert
Ghr^ce
La
God
le monde,
oree
a
the
Wait,
last
compound I
(shall)
306.] 306.
Simple
The
Preterit, a
continuous,
habitual,
at the
thought
time
from
arising
or or
going
as
of.
The
on
without
la
else
occurrence
past to
occurs)
the
condition
it.
dix
pendant
nigociant
flambeaux
eclairaieni
saUe,
Us
:
"
He
a
was
during
merchant
places
lighted
Torches
they
efaient
were
ten
at
Vestrade
judges' bench
the
other
but
hall,
the
all
nearly
d,Vextri-
s'elevait
oh
mit4, des
mais tous
presque
placed
the
where
end, was
erected.
juges.
Lorsqfie
souvent
chez
M.
je
took I
my
I
Paris, Mr.
at
supper
of her
often B's.
when
she
arrived.
dejeund
had
I
vous
quand
entrdtes,
eta/f
in
was
thinking
was
arriva.
Tawais
I
When
B.
elle lorsqu^eUe
d
pensais
PaHs^
d
feta/s
soupa/s
breakfasted
when
you
entered.
je
quand
parti
suis
left when
He
I arrived.
arriv^. Preterit
Le
roi
guitta
monfa
une
son
et
vaisseau
frigate
descendii
quHl
fut
de la tHhune,
entre,
on
ferma
enira.
As
me
fus-je le"6
quHl
vessel a
of
'and
smaller
(frigate). descended
tribune,
and
mounted
it.
soon
door
his
board
on
Louvet
y monta.
left
king went
plus
la porte, peine
"
craft
et Robespierre
D^s
:
The
Ugh'e,
Louvet
A
existing,
years.
Des
H
a
relates
reference
ans.
Je
imperfect
as (i.e.
something
preterit
and
The
nnfinislied when
Imperfect
II etaii
Imperfect tenses.
past
action
itself, and
in
complete
both
are
state
past
Compound
and
These
"
describes
as
181
VERBS.
as
he
was
Scarcely entered.
from
the
Eobespierre
had
entered,
the
when
he
closed. had
I
risen
182
[306-308.
SYKTAX.
imperfect
Both
Nous
lorsquHl
Mon
il perdit
de cent
monta de
vingt pieces
seurs^
n'en
lis Us
lesjugea
on
en
mother.
boarded
were
receiv
been
had
by
one
(now)
longer
no
They
sentenced
having
been
; they
any.
masse.
he
had
accused
jugeaii individuelle-
menty
when
young
cannon.
counsels
plus.
very
which
120
The
d^fen-
eurent
vessel
had
canon.
des
avaieni
accus^
The
eiaii
was
lost his
he
rn^re.
table when
arrived. friend
My
jeune
sa
quHl
vaisseau
On
Men
"
(seated)at
were
he
efa/t
quand
Les
We
table
arriva.
ami
Le
(assts) d
efions
:
preterit
and
they
one,
sentenced
en
masse.
[307.]
The
distinction
but
absolute
that
compound
tenses,
J* avals
d"jeun"
breakfasted)
in
si 'if
French
in English.
(not the
the
Men
Si je venais,
or
conditional
je
de-
If
f
mendriez-vous
si
fy
con-
conditional
of the
S*il
ne
mort.
I
Thus,
had
just
is
an
regularly be
would
used
I
If
He
deceive
should
you
I
me,
(or be
should
unhappy.
?
come
you me
asked
(or came),
come
should
I would
whether
consent.
sentirais. 1.
(or
past
deceived)
malheureux.
demand^
Note
form.
imperfect
the
would
mHa
in
'whether'), introducing
very
11
so
Especially
imperfect
breakfast
is not
Ex.
tromp/ez,
viendrais
is allowed.
my
si
after
condition,
where
"
me
vous
preterit
entered.'
unaccomplished
unreal,
Si
he
when
of
had
had
I
*
entra
favor
the
and
option
of
is in
tendency
lorsqu*il
imperfect
the
degree
certain
the
After
[308.]
used
a
between
Even
"
Vavait
"
main
in energetic
when
result.
in
clauses, writing
the
imperfect
attention
may
is called
be to
for
used the
the
certainty
Ex.
paa
fait, Vautre
etaft
If he be
had dead.
not
done
it, the
other
would
308-313.] Note
2.
instead
About
"
of the
the
from
a
the
time.
imperfect
compound
subjunctive,
338. .
may
(304. b)
a
express
or
state
imperfect
so
the
a
state
denote
usage)
or
continue
action
trary (con-
also
may
from
continued
action
Ex.
"
y if ait depuis
H
cf
past
English
the
of
present
the
previous
use
conditional,
As
[309.] to
183
VERBS.
had
He
longtemps.
been
for
there
long
a
time.
310.
Simple
The
tenses
to
correspond
future
the
is
French
that
only
Future." in
tenses
same
more
logically
where
Compound
and
observing in
the
using
in temporal
especially
required,
English,
English
than
strict
These
clauses.
Ex.
"
Je part/rai
fini avant
tPaurai le Je
aussitdt
I
quHl
304.
Si
I
fini
faurai
quand
affaires. direz
[311.] d).
ce
Je
ne
je
I shall
s'il vient
[312.] action,
etc.,
[313.] taken
// lui
//
sera
//
se
About
aura
cf
The
304.
finished
before
him
soon
as
you. he
as
use
of the
If you
will in
know
sense
not
please.
you
(cf.
'whether'
of
he
whether I will
come.'
will
it.'
tell you
Je
for
future
the
to denote
immediate
that
expresses
an
act
has
probably
Ex.
"
sans
has
probably
He
must
have
He
has
He
cela
il serait
"ci.
wise
Cf
what
comes.'
sometimes
hier.
1
fin-
have
business.
say the
I
when
(will) come,
present
dit.^
4gare,
my
*I
off if he
future
compound
tout
be
ished
only
s*il viendra *
leave
e.
.
place.
parti sera
the
is used
le dirai
vous
*
partirai
sais
shall
You
p/aira.
future
si the
yenez,
vous
vous
quHl
After Ex.
"
to-morrow.
comes.
Je pariirai
Vous
see
shall
viendra,
mes
have
I shall
vous,
verrai
depart
I shall
demain.
.
German
:
Er
unrd
ihm
started
probably he
him
told
would
alles gesagt
all.
yesterday.
lost his way, be
here.
haben.
other-
184
314-
Simple
and
correspond
to
The
These
tenses
'(a.)that
they
imperfect
be
cannot
(cf 308)
in subordinate
clauses
je
si
viendrais
Conditional."
Compound the
used
si 'if,' which
after
they
are
logically
where
I
Jerauraisfaitsifavaispu,
been Si
votis
If
je
trompiez,
me
used
strictly Ex.
"
have
it, had
done
1
able.
(or
should
you
deviendraisbienmcdheureux,
the
if I could.
come
should
except
requires
more
required.
I should
pouvais.
in English,
tenses
same
(b.)that
; and
.
Je
[314-317.
SYNTAX.
I
me,
ceive
to)
were
be
should
de-
very
unhappy. Si
je je
Je
Quand
in English
halriez^
me
vous
the
Devoir,
As
*
turn
I have
n^ai pu
some '
have
of pouvoir
:
'); j'ai di
able
auraif du Ces h^mmes pu
n
j'aipu
ant
'I could
do
not
do
'
(or
:
English,
the
rendered
by
^
have,'
I may
'
:
it
etc.
Ex.
"
(I was
unable
it).
ought
These
(or auront)
in
to have
I ought
He
faire.
Thus
there
are
these
of
men
to
have
done have
may
it.
perished.
p4rir.
auraif b.
le
b.
rendering
participle
1 could
faire.
I should
me,
explanations.
to
H
The
devoir
^
to hate
were
etc., cf. 317.
"
no
and
Ex.
"
complain.
not
special
ought
French
the
(love,etc.).'
to
if you
savoir.
of the expression
been le
'
and
tenses
compound another
needs
'
can
ne
pouvoir,
wherever
you
though/
"yen
of devoir
conditional
follow
'were
Even
m'en
"
in English
verbs
ne
him.
went.
by
rendered
pas.
[316.]For 317.
je
be
London,
to
return see
should
'though,
m^me
guand
quand,
may
plaindrais
Je
I
oil
you
After
conditional
*
partout
iriez.
[316.]
should
I should
suivrais
V0U8
or
I
le "errais.
V0U8
a.
If
d, Londres^
retournais
du
Devoir,
tive, in
the
m'4crire pouvoir,
Bimple
(cf.b). and
ne
conditional
He
savoir to
ought are
denote
to have
used,
written
before
me.
infini"
an ^
respectively
ought/
3l7,
318.] '
*
in *
the
componnd
dewrais with
le
ref
Je pourrafs
ne
can
not
for
it.
do
to
duty). I could
Could
f
dire
(ne puis
saurais
likewise
pouvoir
(ought to) have/
^should
I ought
dots
Vessayer, me
devoir,
; and
Ex.
"
faire (Je
Pourriez'voua
Je
have.'
to immediate
.
'
*
conditional
(might)
could
Je
'),and
(*might
could
185
VERBS.
(might)
I cannot
more
tell
you
do
it.
try ?
me
it.
definite)le faire. Taurais
du
le
VoiLS auriez B
Note.
Id
"
because
du pu
n^auraii
venir.
You
le faire.
He
has
Sij'l^aiainvito, je I
invited
were
c.
Devoir
this
part
English
I ought
faire.
fused
ne
two
go
in any
^
due
[^doitought,
leurs
Cda
II devaii
Elle
le
Children
d
oh^r
That He
(cf.308. 1). belle
dans
318.
A Her
je
vat's
II
va
etc.
"
Cf .
y aller*lt go
there.'
their
in
use.
etc.
are
used
To
"
youth. will, he should
to the
the
^
I
house.
immediate
denote
in English
as
beautiful
been
have
must
(was to) have auxiliary
happen.
died.
to have
According
devaii
am
turi fu-
(I am
going
Ex.
is going
He
partir.
J^allais
only
one.
(destined)to
ought
She
sa
maison.
'
about)
il
testament
la
into
obey
should
was
in her
avoir
forms
tense
jeunesse. Selon
idiomatic
seems
independent
it.
done
parents.
mourir itre
have
not
come.
"
arriver.
du
a
could
conditional
parents.
devaii
have
(cf.b) to state things as (destinedor intended) to']. Ex.
is
should,
enfants doiweni
Lea
it.
8hould(ought to)
originally
be used
may
done
y alter; tTdtais invito, maisje ne pus invited, but I could not there : I was
pourrais
I could not
the
of
usage
have
to
lui 4crire.
I Exercise
was
XVI.
about
(is about) to write
to
to
leave,
him.
186
[819,320.
SYNTAX.
Subjunctive. HISTORY.
[319.
out
of the
two
has
use
In
When
fulfilled
yienne
d^put"s B.
as
Still, by
a
discourse,
Latin
office of the
restricted
a
of
whether In
the
and
17th
the
always
as
same
que
fallttt pleurer
indicative
sera
plus
n*y auraft
rien
I. In
rerb-phrase,
MU
Fr.
=
est
the
subjunctive in
has
in
the
on
Even a
subjunctive
towards
and
ordina subis
tendency
that on
more
The
whole,
yet
measure,
a
of
in independent
both
the
Latin.
the
and
indirect
of
many
and
"
been,
former.
depends,
of the
a
of
assuming
part
use
etc.
out through-
on
going
discrepancies
increased
subjunctive
the we
que
the
of in
the style
used,
was
not
find
the
Je
crois
vice the
semble
subjunctive
indicative ce
versa,
soft
we
instead:
Pautre
also
en
:
e.g.
(Comeilie)
(Racine)
subjunctive qu *il est
authors
classical
d*h6telleries
expect ; //
the
crois
And,
use
often
expect
autant
; Je
e.g.
vie
find
J*appr"hende
On qu'il
pensais
sometimes
;
the
qu'il
(Moli^re) ; Quoiqu'i
(Bossuet).] is used,
Subjunctive
with
thing
it is accepted
when
been
mood,
the
Thus
de surprenant
Subordinate
the
not
venfat
language
that
in the
is
some
emotion),
centuries
should
difficile (Balzac)
The
.320.
we
has
of
French
fussent
(Moli^re).
where
lis envoyerent
colloquial.
now.
les temples
loss
the
we should subjunctive, where qu*il soft fou (Malherbe) j Je
dirait
desire
bons'].
gretitly
of
mode
of
18th
and
as
// est le seul qui le pufsse;
Fr.
=
conditional
the
especially
or
rhetorical the
of
choice
Je
Fr.
=
Fr.
=
quod
language,
between
of use
but
clauses, work,
a
of
exist
the
Miratur
which
the
as
such
expression
tendency
restriction
at
^
now
misere
exclusively)
quipoesft
French
subjunctive,
nature,
uneven
quite
est
the
of
(afterany
of surprise
almost
[e.g. Lat.
development
the
venfat
verb-expression
differentiation
nature"
comprehensive
the
QuoiquHls sofent
history
whole
in
Unus
of
to
referred
Apolloti];
; Lat.
process
:
faut (^11est n^cessaire)qu*il
Apollinem
consu/erent
reserve
boni s/'/if =Fr.
//
Fr.
=
ut
the
extensions
chiefly is not
Opto
[e.g.Lat.
as
well
is used
verb-expression
venfat
(in French
or
surprisse quHl yfenne
the
ut
involved
especially surprise
Quamvis
est
qui
idea
the
in the
as
restrictions
grown
between
the connection
subjunctive
fulfilled
qui conaultassent
some
with
Necesse
various the
involved
Legatos
When
a"med,
by
Yet
has
in French
subjunctiye
in Latin.
mode
of being
; Lat.
Lat.
;
idea
the
of
languages,
certain
yfenne
quil
des
or
same
both
the
use
disturbed
much
in French.
A.
the
of
been
The
"
Clauses reference
to
to some
as
described
qualify
the
preceding
below, notion
of
expression,
their as
320-322.]
a.
some
with
realized some
with
(but simply
realized
not
mental
In
the
with
The by
the
que^
or
b.
its
to
'In
*
I doubt
joy,
it
'
; Je
G.
denote
To
whether:
be
of
a.
"
a
more
homme
quHl
These
the following
three
subordinate
verb-
diaire
or
"
am
le saohe
*
a
it'], "
or
statement
be
poor,
general scheme, use
a
he
principles presenting
of the
puisse
such
soit is
an
are
in
a
that
he
has
le
^
faire
may
is the
He
in favor
made
admitted
without honnite
est
man'].
fully
synoptical
said
reserve,
that
U
of
it.'
knows
mental
honest
subjunctivein
as
clause:
he
that
pauvre,
more
or
leading
concession
qu^U
vienne
emotion,
some
as
or
"
etc.)quHl he comes '].
assertion
and
yet
qu^U
dispas,
the
sorry
qui
c.
cas
some
in
with
come'];
etc.)that
with
sweeping
le sevl
he
ne
say,
am
completio
doubtfulness,
surprised I
but
so,
(ordonne,difends^ etc.)
its
c.
expressed ^1
eat
he
chief rules for the
of being intended
or
(ne croispas,
[e.g. Bien
Though
[322.]
mainly
certain
or
its willed
it is stated
do
can
by the
realized
dit
involving
assertion *
for
particle,
believe, do not
I'aii
emphatic
positive
duced intro-
clauses
conjunotion-pliraseending
or
to
a.
"
etc.,
[e.g.H that
one
a
realized
it is
that as
erroneous
only
as
doute
sorrow,
fdch4
suis
subordinate
expressed
come'];
that
quHl
m'4tonne
of
notion
Clauses.
(order,forbid, etc.)that [e.g.En completion
(do not
surprise,
or
[e.g.Je
[e.g.Je denote
Je
:
should
To
B.
forth
put
uncertainty
vienne
the idea
that
'I desire
he
affirmation.
"
contingent
case
in
pronoun
non-completion
vienne
exclusi
and
the
qualify
as
stated
sweeping
special
Subordinate
in
reference
with
as
b.
willed.
relative :
a
of
to
etc.);
c. etc.);
without
chiefly
que,
is not
or
Clauses
conjunction a
being
admitted
is used
denote
phrase
qu^U
simply
subjunctive
viz.
To
simply
(eitheras
as
.
purposes, A.
reserve
Subjunctive
I.
32 1
joy,sorrow, (surprise^
Principal
verb-phrase
doubted,
feared,
willed^
emotion
as
or
nature,
II.
187
VERBS.
specified form
subordinate
in
all the clauses.
188
[323.
SYNTAX.
[323.]
Subjunctive With
a.
or
the
is viewed
verb
the
reverse:
a
relative
act
i.e. after
"
by
expressed
desire,
dependent
the
intended
or
and
verbs
verbs
after
word)
its willed
to
reference
exhortation,
command,
(or
que
that
with
the
or
H
conjunction
implying
phrases
Clauses:
Subordinate
in
completion
denoting
phrases
(esp^er
expectation
and
M H
verbs
believing,
of
unless
to
referable
c,
fitness, fear, M O
apprehend,
Note.
b. After cos
O
'in
after
and
c.
phrases
pourvu
the
for
phrases
such
or
the
or
of
that,'
contingent
a
by
the
dependent
or
for
si
verb
;
Cf.
(403. b).
Note.
so
and
be
must
by
the
used
on,
require
that
mode.
que
after
With such
as
"
Instead be used
may
In
a.
of
phrases
the
the
with
of que
or
doubt
relative
indie,
when
de
que
ce
to
clauses
a
soften
no
be
followed
fear
always
to
inner
an
emotion,
sorrow,
surprise
usually
of the
the reality
si,
and
joy,
thinking
or
with
expressing
subj.,
to emphasize
certain
tive, interroga-
negative,
of believing
disappointment, allowing
t7 n'est pas
327.
verbs
verbs
or
as
verb
.
while
surprise,
(allrarely
rage
^
after
interrogatively
verbs
after
or
verbs
dependent
the
as
and
Cf
"
and
negatively,
subjunctive,
by
'
hope
*
^s/xfrer
"
relative) after
possible,
or
statements.
conditional
a
expressed
probable,
f
(or
que
act
douter, {probable possible),
o
in order
denoting
etc.,
expressed
0
0 GO
if the idea
only
afin que
provided,'
act
conjunction
describing
certain,
not P
H
ou)
'
as
such
que
of the if used
que,
With
phrases
n
dontf
326.
M
H
lequel, ("qui,
*
case,'
completion "
325.
relative
conjunctive
que
5 SI o
a
(forbid
opposites
is implied.
purpose
en
"
After
"
Q
Cf.
etc.).
their
or
etc.,
necessity,
sion, permis-
excepted),
O
with
verbal
shame, is
indicative
the
action.
sweeping
involved)
"
328.
Cf .
duced (intro-
assertion
n3
in
"
the a
especially
S
"
for
room
ft* M O H
main
a
superlative,
possible
b. After
by
clause
some
exclusive
seul, nul,
mistake.
concessive
"
or
such
bien
as
alone), quoique and
after
quelque
que
que
'although,'
(the
only
indefinite
(but
rarely
one
may
as
be
.
hypothetical .
conjunction-phrases, (not after si
in
written
que), etc.
'however'
que
.
pronoun-phrases, tout
phrase,
329.
Cf
si
or
there
etc.),when
* .
word
one
such "
word) as
Cf. 380.
'although,*
qui
que,
quel
etc.
que,
;
323.] Examples
(determining in
A.
bold
Subj.
type) :
qu'ils soient
defends
qu'ils
(cf .
it.
I order
you
Tell
Order) them
(
=
I forbid
vienneni
mattre
The
vous
que
exige
so/ez
do
to
them
to be ready. to
ever
come.
toujours
so/ez
Pe
je
diss
vous
I
vous
desire
heureux,
(souffr
rmettez
e
to
yau
z)
Allow
que
that
(wish) be
always
be
you
may
happy.
to
me
I shall
le
ne
quHl
tell you
truth.
the
him
prevent
doing
from
it.
fasse.
Je prendrai
garde
I
quHlne
que
teniez
parole.
J^approuve
vous
I
me
he
does
expect
keep
your
taking
your
to
you
word. vous
que
I
preniez
of
approve
your
precautions.
precautions. tout
vienne
quHl
that
care
it.
do
not
J^ attends
take
shall
le fasse.
faut
requires
la v4rUi,
J'empScherai
vos
teacher
attentive.
attentif, Je desire (souJiaite) que
n
382-^)
also
pr^ts.
:
jamais,
Le
II
subjunc
(323.A)
completion
uncertain
quevoualefassiez}
tPordonne D i S'leur
the
and
spaced^
"
or
a
are
words
of unrealized .
Je
189
VBBBS.
He
de
immediately.
come
must
suite. importe
It is important
le sache.
quHl
know II est
{de
juste
tice) que it ait
II
lui icriviez.
vous
temps
write It
tu
que
French
should
fair
that
you
should
you
should
him. time
that
come.
vinsses. ^
was
he
it.
It is only
jus-
toute
that
often in
tion,
where
de U
fat're would
(cf.331)
English also
only
be
allows the
correct.
a
subjunctive
latter
can
be
or
used.
an
infinitire
Here
Jt
v"m$
construe*
ordonne
190
Je
un
cherche
sache Idsez
Us
mattre
livrea
des
voire
qui
Je
crains
ne
J'ai d
I
ne
m^re
pas
I
ma
que
a
n^
fin
que) je
arrive
I
pas
(cf
(or simply
que
dise
vous
feraiy pourvu
le
est
so/ez
I
de mani^re
am
he
afraid
my
mother
not
may
arrive
387) I may
that
it to
tell
he
it, provided
do
shall
ne
vous
peine,
le
ferai
pa^
Unless
a
such
manner
does
as
in
behaved be
to
as
to
la
will
not
will
not
do
seen
him.
you
a
such
esteemed.]
diligent,
be
you
(unless you)
moins de
que
sans
has
[He
so/ez
and
trouble,
take succeed.
pas.
rhissirez
(for
vu
ne
preniez ne
in
manner
(for ct
ei que
que) vous
je
that
be esteemed.
esiimS,
vous
que
diligent
Si
(may be)
you.
esitimi,']
moins
Vaie
is
mother
afraid
not
Behave
mani^re
11 s'esi conduit
Vaie
my
Approach
cela.
quHl
de
vous
ne
will
you
where
it.
Conduisez-vous
Je
am
also
fasse.
A
place
in time.
Approchez
quHl
Apollo.
is sick.
.
[But
were
who
iU.
b
que
a
fear
temps,
le
your
be comfortable.
malade,
quHl
deputies
sent
Choose
vous
soii maJade,
peur
will form
that
to consult
oil
ma
crains
rn^re
They
qui
aise,
que
(383) soii Je
place
d, voire
so/ez
French.
me
taste.
ApoUon,
une
books
teacher
a
.
des d4put4s
consu/iasseni
Choisissez
(cf a. note).
teach
can
Read
find
to
trying
am
who
puissenf
goUt
^rent
envoy
I
qui
lefrangais.
m'enseigner
former
Je
[323.
SYNTAX.
je
I
ne
que
je
retour
A
it until
I
have
vu). ne
suis
que
midi,
et
qu^un
vienne
retenez'le.
pas
de
(for si) quelms
demander^
If
I
am
any him.
not one
back
calls
at
for
noon, me,
and retain
323.]
(cf.also 383)
c
Je
Je
doute
que
doute
ne
(383)
U
191
VERBS.
so/t
pas
que
I have
ne
cela
(^possible,
ossible)
qu'il
It
is
crois
pas
CroyeZ'VOus
I
quHl
je nHrai
^
le
If
do
not
do
it.
J^esp^re
believe
believe
you
believe
you
Do
re-
not
you
he
that
has
he
'will
it ?
he
will
he
will
do
do
will
return?
it, I
go.
hope
she
she
will
I hope
qu'elle
imposs
(possible,or
it.
shall
qu'elle
f
Do
point
Esp4rez-vous
vienne
f
le fasse
croyez
fasse
is true.
whether
le
qu*il
quHl
vous
true.
that
doubtful
Vait
fasse.
Si
doubt
no
done
ne
be
vrau
so/t
fait Je
if that
I doubt
vrai.
douteux
est
i mp
cela
return.
reviendra.
Je
ne
savais
rais)
Je
n'est
U
(certain)
sUr
I
not
say
do
it
that
was
mitte per-
pu/sse
(I deny)
he
that
V a/t
dire
quHl
he
that
certain
it proved
Is
has
fait f homme
un
not
is
guilty.
(sAr, certain)
prouvi
a-t-il
is
It
coupable.
quHl
Je
know
is wrong.
pas
Est-il
Je
(Je d4nve)
pas
so/t
quHl
Y
not
a/t tort,
quHl
U
I did
qu' il fu t permis.
dis
ne
(JHgno-
pas
Is
qui
that
tou-
est
it ?
done
there
man
a
he
he
(certain)that
can
who
happy
is always
say ?
jours heureux? B.
quHl
m^4tonne
Subj. of a/t
pu
le
I
am
fdchi
so/t
qu'il
I
am
:
that
astonished
been
faire, suis
(323. B)
emotion
to
able
sorry
that
do
he
has
it.
he
is sick.
malade. se
plaint
donniez nouveUes,
que
si rarement
lui
vous
de
vos
He
complains
send
that him
(write to him).
you any
so
dom selnews
192
SYNTAX.
C^est
dommage
It
Vait
quHl
[323. is
bien
suis
de
II
aive
I
soft
qu^U
am
retour.
has
done
qu^un
barbare
presque
very
he
that
glad
has
returned.
enrageait
une
he
that
pity
it.
fait Je
a
It
ennemi
barbarous
lui opposat
invincible.
resistance
Subj.
C.
him
angered
enemy
invincible
an
an
almost
should
offer
resistance.
(323.C)
reserve
of mental
that
:
a
C^est
V unique
espoir
me
qui
is the
This
to
soii rest4.
Vous
le
Hes
seul
d qui
ami
je pui'sse mefier. C^est
le
I
It is the
remain
can
best
friend
only
on
rely. do.
can
you
faire.
pu/ssiez VEvangUe
le plus
est
present
beau
Dieu
que
ait
fait
is
Gospel
The
has
God
which
best
the
to
given
gift men.
hommes,
aux
II
vous
that
me.
the
are
whom que
mieux
You
hope
only
a
y
quHl
soii
soif) pauvre,
qui
VadversitL
supporter
sachent
Bien
d^ hommes
peu
(Quoiqu^il il est
honn^te
un
cheveu
There
few
are
bear
that
men
can
adversity.
he
Although
be
he
poor
is
honest.
homme,
Si
mince
soif
quHl
de
V ombre,
QuoiquHl
(En
fait
Q
je lui
Qui
etc.)soii
uHl,
rabattrai
que
vous
Quelques
d4pit
quHl^
brave
guerrier,
cet
orgueil. entrez,
so/ez,
ne
que
m^prisez
vous
pas
it
small a
causes
richesses
possediezy
However
he
Though I shall
be,
a
hair
shadow. be
a
humble
brave
warrior,
that
pride
of
his. Whoever
you
Whatever do
not
be,
riches
despise
in.
come
possess,
you
the
poor.
les pauvres.
About
fear,
the
doubt,
use
denial,
of
negations
etc.^
cf. 384.
with
subjunctive
after
verbs
of
324-326.] 324.
For
phrases
be
convenience the
causing
331)
:
preferred
to
corresponding
A.
Reference-lists
Alphabetical "
and
193
VERBS.
are
in the
more
tabular
statement
words
the infinitive headings
under
(323).
above
COMPLETION
UnCEBTAIN
OR
juncti Sub-
the
common
below
alphabetically
TJnBEALIZED
OF
by
subjunctive (unless,indeed,
enumerated
those
SUBJUNCTITB
of the
Followed
all the
reference,
of
use
Words
of
(323.A)
I
a
Verbs
[325.]
the
and :
subjunctive
arriter
approuver,
admettre,
agr"er,
(cf. note), attendre
(when
abhorrer,
"
is implied
hruler
(*desire
vient);
dire
d^sirer,
a
cf
.
also
(
c), avoir
');
ardently
*
');
order
=
faux essentielf facile,
aimer
aimer
by
mieux, not
(cratnto, envie,
and
que
apprihender,
convictio
positive
peur,
Uamer,
soin);
(il conconjurer consentir, convenir d^sesp^er, difendre^demander, d^sapprouver, ,
(*intend,
entendre
d'avis,
bien, convenable,
important,
^
expectation,
,
empecker,
6on,
assez,
propos,
hesoin
commander
dtfcider, d"cTiter,
craindre,
d^sirer,
:
followed
result
of contingent
verb-phrases
indispensable,
*);
expect
digne, difficile,
d'opinion,
injuste, juste,naturel,
f
(h
etre
"
n^cessaire,
"viter, exiger; falloir(ilfaut: cf. also c) ; etc.); importer (il importey,louer; m"iter; (cf. note); s'opposer ordonner garder; (i ce que), permettre, plaire, prgf^er, prendre (prendr"^oin), prOendre garde temps,
rare,
peu,
urgent,
(= 'require') ; (
"
prier, redouter;
(introducing a command),
r"pondre
'
souffri (ilme
(ilsuffit"), '),souhaiter, suffire supplier, supposer bon (mal, mauvais, tarde^,tenir a ce que, trembler (=*feB.T*), trouver
; tdcher, tarder
allow
=
juste,naturel, Note.
"
result
followed looked
being son
regneraft
valoir bien
Stre);
.
denoting
Verbs
frequently
are
cf
etc.
an
by
future
certain.
II
(Racine).
ann^e
(impers.),veiller, vouloir.
mieux
decision (official)
authoritative
the as
upon
or
indicative,
d"cid^
fut
qu*on
the
or
(Edipe
Ex.
"
injuste
ne
the
conditional,
donna
or
decree
or
que
recevraff
plus
chacun
de
com-
(Guizot).
missaires
b
[326.] Conjunctive
by
the
subjunctive
que,
ajin defagon
sorte
to
an
que,
que
au
denoting
(if
denoting
si
The
whenever
simply
ce
n'est
the
words
state
intended
(when
avant
que,
que
purpose, "
or
qui,
or
action
conceived
the
dans
(if denoting
purpose,
not
not
(here doni,
is not
proviso
la crainte
purpose,
330)
yet
accepted),
que, de
crainte
que,
de peur
not
que,
result),
result),en attendant result), jusqu*a ce que with
followed
condition
pos^
que,
followed
by
en
que,
(not pourvu
cas
que,
referring que,
sans
que.
and
denoted as
or
or
result
contingent que
soit que, suppose
que,
relative
que,
fact) ;
accomplished
of
condition cas
de maniere
or
(if
que
a
"
que,
moins
que
de sorte
en
a
:
phrases
ou
are
by
the
possible,
verb
not
of
real
the or
the
subjunctive
relative
sure
clause
to become
is so.
194
Cf.
lU
qui
consulthrent
de$
envoyhrent
d^ptUA
*
duise
vous
(but
(but Ne
hien
soyez
livre dont
N.
a
vous
('who
ctmstdtcuierU
Pretez^moi
n*avtz une
quittez pas
%in
ou
place
ites si
vous
vous
Choisissez
can-
qui
chemin
liure dont
un
besoin).
pas
consult/ but
should
Montrez-moi
*) Apollon.
conduit)
qui
ce
gut
consulted
who
le chemin
(but
besoin
pas
[326-329.
SYNTAX.
n*ayez
une
ou
place
bien)"
c
[327.] Verbs bj be
followed
*comprendre
find reasonable
(but *
*8*ensu{vre,
tre',
ignorer
pas
*penser,
*
with
*
se (J.I
*r"sulter
que,
enchante'y
"tonn^,
g"mir,
il peut
rare,
:
subj.),
douter,
dire, *esp^er,
*se
*gager,
*
se
souvenir,
il
est
(clair, d^mon-
ignorer
(but
ne
*parier^
*oublier,
*pr"tendre
*remarquer,
(ilr"sulte),*8avoir, semUer
(in
flatter, falloir(beaucoup
cf. also
rappeler,
douter,
se
etre
certain
etc.),
etc.);
disconvenir,
326),
*etre
declarer,
croire,*
cf. also
sefaire),*pr"dire,
*se
jaJoux,
que.
B.
Subjunctive
the
(cf.326),
*r"pondre{cf.. 326),
(ilsemble,
*il
but
*supposer,
me
semble),
(il tient a),
tenir
se
dans
avoir honte
bon
(ilre'pugne),
trouver
m^content,
plaire
of
est pas
une
honte,
un
by
que
charm^,
loin
the
and
subjunct
d"plorer, curieux,
choqu^,
honteux,
regrettaJble, surprenant,
etc.);
malheur,
(ilplait),regretter, a
que,
:
bldmer, (regret),
mort\fi^,piti",
((Grange),voir
Subjunctive
n*
fachi, Jacheux, flatt", heureux,
l*"tonnement,
plaindre,
ce
"
followed
of emotion
Grange,
malheureux,
:
(323. B)
afflig"(dommage, chagrin^,
etre
"
subjunctive
Emotion
op
verb-phrases
Aonnant,
s'indigner,
by
approuver, s'aflliger,
d"sespoir,
C.
followed
non
admirer,
"
s'"tonner;
au
faut
s*en
*soutenir,
and
s'enrager,
surpris,
peut,
phrases
Verbs
[328.]
indign^,
entendre
=
voir.
pas
:
325), *
or
when
'
Conjunctive non
indie,
to
s'apercevoir,
(always
concevoir
a.), indie), (y)imaginer, *juger, *jurer, nier,
*soupgonner,
*trouver,
with
vrai, vraisemblable,
pre'voir^ *promettre,
reconnoitre,
*sentir,
sur,
tell*:
*
(cf.also 325), *avouer,
*s*attendre
(*say,
in order
st,
*conclure^convenir,*
impossible, possible,
/aut, tant
pouvoir
pre'sumer,
que,
(cf. also
Evident, probable, s'en
*dire
dissimuler
pas
entendre
faut, peut
s^en
ne
douteux,
dangereux,
*deviner,
to
requiring
*affirmer,
'),*
lowed fol-
uncertainty
conditional
find reasonable
* =
or
asterisk
with
^admettrCf
"
when
a
with
*),*connaitrefcontester,
d"sesp"rer,
dissimuler
or
subjunctive): (ilarrive),* assurer,
(always
d^mentir,
*
the
*arr{ver
*apprendr"f
*
interrogatively,
by
doubt
and
subjunctive (those marked
the
and
que
of denial
verb-phrases
negatively,
used
be
and
se
se
"
/acker,
r"jouir,ripugner
regret.
Mental
Beservb
(323. B)
:
a
[329.] pronoun
Words or
of
particle
an
and
excessive the
or
sense
sweeping
subjunctive; "
followed
le dernier,
le
by
a
premier,
relative
le seul,
a2d-sai.] Vunique,
and
auperlativeB
complement,
(with
a
196
VERBS.
as
such
in questions
and
noun);
aucun,
point,
pas,
(ne
negatitves
;
or
alone,
nvl, que,
personne,
de
peu
etc.);
rien
a
with
especially
cf. 378.
of appeal, b
[330.] Conjunctions followed
by
the
que,
malgr"que,
quel
.
.
.
que,
tant
and
followed
.
by
subjunctive be
be
preferred
(in some
the
is not
infinitive
disire
be an
Je
crains ifer
aifoir de
faut
suis
Note.
leading
We
must
come
must
come.'
subject is
'
,
this
the
with
may
feren dif-
in
not
the
infinitive
would
by
necessity,
and
cheval, le trou-
object
but
often,
testing
an
whether cases
are
after
preferred
feeling.
:
or
verbs
Ex.
"
I wish
(to have)
I
I
fear
or
is usually
can
Special
"
be
subject
student
in English.
clause
subjunctive,provided
The
respect,
importance
infinitive
the
clause,
obscured. in
requiring
I had
find
not
shall
a
horse. him
at
home. ce
s'en
It
soir.
done
be
must
Tell
alien.
say
; but
II
only
That a
.
,
fact
a
dependent
the
of
required) to
pronoun,
faut II
1
d4gu,
bienfdchid^dtre "
si
que,
of words
It is of
is clear
otherwise
Je
que,
.
.
denoting
them
ot
"
subject
allowed
pas
some
(ifit de
.
que,
classes.
identical
of the
un
ne
le fat re
DiteS'leur
sans
qui,
classification
that
lui,
chez
quoi
qui
que,
however,
part,
above
but
the
cases
of willing,
Je
most
en
que,
qui, qui
.
quoique,
Subjunctive.
for
thereby
would
.
.
de'pit
(= quoique),quel
que, que
quelque que,
the
the
different
guided,
Grcnerally
phrases
Jl
to
d)
be
always,
que,
.
encore
que,
combien
que, pour
quoi
absolute,
impliedly
with
a.
so
when
(director sense
que,
that
noted
is not
or
.
que,
etc.,
concession,
indicative).
the
that
is actually
.
(for
que
.
referred
observe
not
.
Infinitive
331.
to
.
ou
denoting
phrases
bien
"
quelque
relat., qui
que, tout
.
uses
que,
a
It should
21^^ the
.
:
(pbstant) que,
non
soit +
ce
que
pronominal
subjunctive
que, quelque
qui
and
quHl
faut
is, two
but
am
very or
vienne
que
constructions
only
one
when
is to do
who
be
it ;
gone.
sorry
to be
II lui
faut venir
fr^re vienne
mon
evening
subj.). to
them
this
are
'
My
allowed
it is
a
noun.
deceived* 'He
brother when
the
196
b. Instead avant sorte
Je
[331-334.
SYNTAX.
que
de,
of
d
la
sauver.
me
perdre
la
I
afin
to
Close
de
avant
porte
le
de
avant
cJieval
Kill
le
Special
Cases
*if'
is regularly
Si
332.
Subjunctive
of
by
followed
especially
in rhetorical
and
verb
Pierre
Note
after
si,
je
vou^
eUt
aurais
(338)
without
lose
you
Sifeusse
la valeur
the used,
(usually)
inversion
(or favais) d
cent
of de
eu
ce
prendre
vou/u
Fui-il
consenti,
pas
Yet
or
simple
si, with
parti,
lieues
d'ici,
mime. I should
Dussh-je numrir,je leferai'Though
also
before
is sometimes
of the
Euf-il
payL
Fui-U
le chercher.
or
Ex.
"
n^y
firais
style, instead
pronoun-subject.
Vargent,
uncertainty
indicative.
subjunctive (simple or compound) imperfect
no
Usage.
imperfect
compound
inf.,
go
you
him.
(or subj.).
perdre
in
myself
implied).
horse
the
Ex.
"
before
being Tuez
en
himseK.
save
(always
out
sortir.
d,,
her.
door
the
que^
mani^re used.
save
it to
does
sorte
destroy
to
consent
He
sauver.
se
de
is frequently
order
// le fait pour Fei'Tnez
infinitive
an
with
en
que,
manure
de, pour,
subjunctive, afin
de
avant
consens
de
a
with
de
que,
pour
afinque,
die, I shall
do
it.'
333.
'until/
(
sans
=
requires
qu'il
334. kind
When
the
; and,
Compare
may, :
by
ne,
in the
used
and
subjunctive.
"
Ex.
//
ne
sense
'
'
of
unless/
without/
joue jamais
qu*il
ne
perde
.
no
uncertainty
in the
mind
subjunctive
vice
indicative
the
perde)
is present
govern
B)
followed
Que
versa,
in special
mental
of the
require
words
or
that uses,
speaker,
the are
be
reservation
words
indicative
by
any
usually
(observing 323. followed
commonly
followed
that
of
the
by
the
subjunctive.
334.]
Indicatite
H
197
VERBS.
86
de
plaint
Vavez
Subjunctive
:
ce
He
tromp4.
about
II
vous
que
He
ing deceiv-
that
complains him.
deceived
have
you
Vayez
vous
que
plaint
trompL
complains
your
se
:
him.
PenseZ'VouB m'esf
vous
pdbley
guilty
do
J^entends
you n
I
Tester.
to
wish
him
vous
que
(327)
believe
punish
?
II
it
ne
crois
est
God
that
he H
I do
cruel,
des
has
J^y
restai
monp^e
believe
soft
(which
believe
de
telle
a
in
bien.
such
of honest
jusqu'd, arnva.
there until my
people. ce
que
I remained
father
arrived.
it.
que
pas
this
he
do
de
gens
in such the
not
is cruel
man
telle
sorte
(326)
meriiiez
des
deserve
I
be).
may
vous
Vestime
cet homme
cruel.
that
For
le croie.
it, it is enough
ComporteZ'Vous
a
that he has deserved
je
que
(325)
que
m4nt4 de
gens
behaved
the esteem
crois
you
disiez
le
vous
say
(though
quHl
Vestime
manner
cruel
comport^
mani^re
He
not
ne
Je
be).
cannot
s'est
is
Dieu
que
pas
you
restiez
me.
que
that
you
I expect
with
believe
to
me
vous
raoi.
suffit
do
?
que
remain
he
think
\^hy
him
examine
cou-
Vexaminez
you
guilty,
(325)pour
once.
Je
be
(325) avec to
wished
If
tPentends
that
7ie
pourquoi pOiS 9
not
remain.
have
you
you
soii
quHl
croyez
may
voulez
hear
vou^
vous
suffit que tu Vas voulu une fois. It is sufficient that
Do
his protection?
I need
pable^
(asyou do),why
not
you
Si
cow-
le punis-
If you
protection,
n4cessai7'e f
soii
think
sa
que
not).
est
ne
sez-vouspasf
him
do
quHl
pourquoi
me
his protection
I need
croyez
Do
I
! (= I certainly
Si
PenseZ'Vous
tion protec-
n^cessaire
think
you
sa
que
a
de
as
manner
esteem
Behave
bien.
to
of honest
people. J^y
resterai
je sois remain
jusqu'di,
(326) there
guM.
until
ce
que
I shall I get
well.
198
Exceptionally,
[335.] after Ex.
the
same
verb,
Dis-lui
8ui8
qu*on qu'on
les laiasat
faire ;
Use
of
Tense
The
tense
336.
is present
imperfect for
Subordinate
the
the
that
on
Je
principal
or
simple
future
or
present
mis
time,
doute
quHl
quHl
sorte.
fait
ait
;
dit
J^avais
qu^il parle
Je permettrais
I shall
permit
Je
Peus-
afin
le
I
relation to
of that
thought,
principle.
exceptions
to
all formal
rules
Thus
:
this
for
out. out.
go
has
to
done
a
rule
are
to
go
out.
him
to
go
out.
you
had
done
that
wished been
settled
way.
him
about
of
it, that
it.
determined
those
sequence
out.
him
had
know
might
you.
it).
friendly
told
speaks
than
go
have
matter
have
the
do
he
better
whether
should
he
sache. chief
that
permit
(would
in qu^il
to
he
permitted
the
ter-
to go
him
him
I doubted
d V amiable.
The
the
out.
him
said
not
I should
We
souhaitS
dis
used to
duty.
I had
it
affaire edit etS
le lui ai
are
relatively
whether
I permitted
sortH.
vous
que
aurions
[337.]
doubt
I have
fait (le fissiez).
minee
former
to go
(has spoken)
qu'il sorttt.
doutai{s)
r
is
it
cases
other
him
allowed
vous.
que
quHl
permis
qtie
is in the
verb
time
I have
I
son
sort it.
quHl
mis
Nou^
It
"
his point
siez
clause
clause.
the
past
I permit
sorte,
(ait parl6) mieux
Je
; in
latter
the
and
sorte.
quHl
permettrai
per
leading
tenses,
compound
devoir.
Je
subordinate
verb.
quHl
per
Je n^ai
leur g"n^al;
de
principal
if
of
choice
permets
Je
a
the
of
Examples
J'ai
in
subjunctive
depends
criaient
soldats
mort
"
Subjunctive.
the compound), future (simple or compound)
the
of the
Je
venger
other.
furieux.
qu*tls etaient
of
la
the
or
Les
v/enne.
quHl
quails voulaient
in
one
requires
found
are
subjunctive
(simple or compound).
express
time
et
empech^,
the
and
sense
(simple or or
present
the
as
combat;
(cf.337)
usually
As
au
indicative
the
according
je
que
both
les menat
to
[355-3^7.
SYNTAX,
tenses
by
being
the
subject
^37,
338.] In
a.
some
in
time
Bten
the
those
coming
main
and
ence differ-
the
subordinate
may
verb
Ex.
"
he
Although
vaincu.
330),
under
the
independently.
Ij^e construed
to
fort ilfat
qu'il soit
by
to
referred
latter
the
in
(as especially
cases
the
require
19$
VERBS.
he
is strong,
van*
was
quished.
Supposons a
noire
que
fut
Let
composer,
Je
n'en
un
pas
The
denote
a
truth,
general
always
and
La
donntfe pour
que
nous
avec
fut
nous
puiasions
after "
conduire
Reason
puisse
present,
J*ai
des
The
c.
e
tense
Je
belles
plus
mpech"
is
conjunctive
ne
qu*il avant
to
a
of its verb
is determined
qu'il jou"t
pas
hout^ quand
that
us
on
we
wis-
with
by de
I doubt
In
the
a
compound
going
out.
after
Ex.
"
of the
that
festivities
finest
see.
used
from
him
he
before
is followed
clause
s*il avait
qu*tl
mimeje
IL
To
can
one
him
1 paid
the
of
I prevented
en
fut
venu
Vaurais
I do
a
by
a
latter.
if he
left.
conditional "
clause,
the
Ex.
play,
would
Subjunctive independent
denote, act
desired, (i.e.
in
an
expressed
commanded,
etc., being
readily
in
if he
had
had
even
would
I helped
have
suc-
him.
XVII.
Clauses.
Independent the
clauses^
imperative by
he
believe
not
ceeded,
aid".
Exercise
diairer
il
=
money.
crois
338.
one
was
V argent.
that
(both
croirait
ourselves
conduct
preterit.
q uHl partH,
subjunctive
A.
on
verb
governing
bestowed
commonly
sortit.
the
doute
Jene
be
would
me.
of the
was
that
this is equivalent
when
When
It
fetes
voir,
imperfect
Je Pax pay" d.
serve
who
dom.
une
qu*on
one
dirait,
might
sage"se.
dtait
to
on
were
Ex.
(^=je nepuis),
saurais
nous
know
not
history
our
composed.
independently
is used
subjunctive
semble')^ a.ndje ne raison
be
to
willing
present
that
suppose
do
I
voulut
qui
servir.
b.
us
yet
connais
me
to
Mstoire
the
or
verb
etc.) "
subjunctive
some
supplied.
is in
is used
exclamatory some
governing
manner
word,
:
way,
willed such
as
200
B.
instead
Frequently,
hypothetical
a
[338, 339.
SYNTAX.
a
of
conclusion. Examples
Vive
A.
le roi !
Ainai
to express
conditional,
compound
soii'il I
Dieu
soit lou4 !
Plui
d
Dieu
:
Long
live the
Thus
may
be
God
!
it be ! !
praised
Would
filt
en
quHl
king
it
God
to
were
so.
ainsi.
Puissiez'vous diss
QuHl
de
tout
fasse
him
ce
Let
him
lui
Let
him
?
Who
les
He
suite.
QuHl ?'
(be able to) succeed. (May he) tell the truth.
you
Let
la vMtL
QuHl parte QuHl
May
rhissir,
do
medi im-
depart
(He must) what
he
have
believed
likes.
plaira.
Veui
Qui
B.
II
(Vaurait)cnu
eut
suivre
vovlu
feusse
81
voire
NoTB used
6 etc.
example Note
2.
the
The
"
force
of
;
Who
for the
Qu'ilvienne
the
(do
this
3d
your
you
expression
wish) is
come
: *
vive
felt,
longer
no
is
que
live ?
may
Peter
would
*
habitually
thus
'
let him
etc.
; cf
.
'
Qui
challenge
to
willing
consented.
(Engl.
persons
let him
*
been
step,
with
subjunctive
sentiners *
lightened
known
I
had
have
not
above
meant
originally
But
take
edf
n'y
imperative
the
supply
lot, had
if he
Even
prendre
independent
The
"
(might) have
your
consenfi. 1.
to
Pierre
parti,
frequented
misery.
(332) voulu
pas
connu
mis^re,
EUt-il ce
(332)
have
it ?
theatres.
I would
sort^
voire
adouci
fain
would the
thidtres, J'eusse
would
etc.). Who
On as
comes
side
which
by
shown
there
?
you
?
are
the
'
'
answer
:
*
*
ami*
To
339. know
Je
pas
ne
') may sache que
je
soften be
an
used
assertion,
^^the
negatively,
in
rien de plus beau
sache
(cf. Lat.
*
I know quod
form
subjunctive the
nothing
first person, more
sciam) "He
(of
sache or
after
que.
beautiful.'
//
come
so
will
not
ne
savoir "
Ex.
viendra far
as
I
339-341.]
Etait-elle
know/
201
VEBBS.
jdte,
vous
que
Exercise
HISTORY.
[340.
or
de
the
de
losing where
aim
or
more
frequently
some
a
donne
341. noun
once
in
by
*to.'
talking).'
except
2.
now
would
not
mere
a,
source :
De
also this
infinitive
first used
at
so
Gradually
neutral
sign,
denote
to
far
now
are
a
and
be
now
quHl
is in rrench,
as
the
found
where
used
Ma
construed
gu^son
(Sevigne).
parle'
Dieu
: Moliere.] fortified
nous
in
verb
in the
it is often E.g.
allowed.
avoir
Even
now.
; and
required
pour
of
than
is frequently
Jusqu'a
however,
will
into "
after
Ex.
"
latter
the II
II s^abstient As
"
translated Note
as
'
lying
from
Joinville).
sign.
be
would
action
importance,
-ing),
to
1.
the
expressing
freely
infinitive
the
=
the
The
mentir. "
is
also
more
fortifier(^
nous
a
neutral
to
in (e.g.aimer) may (^love'),or proper
infinitive
Note
mere
:
or
English,
a
verbal
designating
without
time.
or
infinitive
equal
So
(Corneille).
a
as
used
much
Infinitive
The
thing'
subject
preposition.
that
Mdite
exemple
It is of
noun
a
used
century,
representing
person
be
was
no
preposition
cet
be
to
than
a
be
as
de
construed
subject-infinitive
Shame
(e.g. good
to
of expression
de parler
a
the
upon
explainable.
used
17th
is
came
came
turn
with
looked
was
Peace
logically
purpose,
other
nous
*
de paix
the
times
early
statement
predicative
not
of
in
as
used
when
Yt. II est honteux
=
tive infini-
it is frequently
infinitive,
'
infinitive
depend
was
she
Latin
the
replaced
'),even
sign
mentin
that "
Latin
the
est
fact
its significance
even
writers
Turpe
the
infinitive,
infinitive
subject-noun
est
chose
The
to
of the
origin
*
(the
cf. Lat.
is due
often
Bonne
h
or
:
object
Unlike
both.
de
with
also
whether
XVIII.
French
The
"
gerund
and
of
know
you
Infinitive.
The
use
Do
'
prfetty ?
direct
*
?
sachiez
seen
idiomatic
French en
be
never
(370).
English
by
d
de parler below, English uses
an "
parlant
any
(=
abstains
English
speaking'
French
by
the
participial not
preposition loves
^He
French
the
the
rendered
gernnd
after
parler *He
by
be
the
chiefly
aime
that
remember
to
from
infinitive
talk
(or
talking.* cannot
always
infinitive. etc.
as
a
verbal
noun,
202
Like
Unlike A
other
any
noun,
predicate
or
however,
accusative.
'
loves
The
342.
'
main
a,
by
detailed
in de
verbs
(the
cases
each
general
343.
that
rules
As
a.
to
'He
parler
by
or
the
of a
preposition
(avant de, d,fo7'cede, etc.).
a
the
Instead
be
to
infinitive
alone
of
practical
real
of
all the
or
with
are difficulties)
serious
these
expanding
of
the
of
construction
(too intricate
the
one
more
de
added
d
or
under
Alone.
"
is used
infinitive
The
without
;
and,
nominative
Medire
or
subject (except,usually,
verb,
tive nomina-
rule.
Infinitive
preposition
a
by
entre,
reference-lists
offer any
de
Preposition."
a
apres,
below.
requiring
verb.
neutral
a
governed
determining
value), alphabetical
common
a
It is for you
'
II aime
With be
or
sans,
pouPj
out
pointed
a
340) as
.
de parler
or
alone,
principles
are
to,' cf
you').
Alone
par,
*
vous
to
subject,
').
talk
ending
phrase
principles
belongs
stand
may
de,
prepositions
infinitive
C'est d
the
by
preceded
English
=
Infinitive
infinitive
The
'
be
may
prepositional)of
it is often
Ex.
"
'speaking (i.e. talking (or to
speak'
The
object (direct or
infinitive-sign
'
(the
infinitive
the
noun,
or
nouns,
or
the
[341-34S.
SYNTAX.
often, when
after
semblery
ce,
parattre.
To
infamie.
une
est
c'est,
by
repeated
cela);
"
it follows
inversion
by
when
as
or
predicate-
Ex.
(calumniation)
calumniate is shameful.
Prometire
et
ienir
sont
deux.
To
different bon
Ifetre n'dfra Te
A
hon
d
bon
quoi
me
en
vous
sernbU
c'est
parler
To
to nobody
good
f
Why He
vu,
Methinks
but
are
to love
I
saw
thee.
you. it
one's
nothing.
of it?
speak seems
for
is to love
thee
see
keep
things.
self is to be good
aimer. Vawoir
be
To
rien.
"oir c^est f aimer.
II aembU
II
soi
qu^a
to
and
promise
(him).
343,
344.]
b. As
object (director duty,
or
causation and
motion.
une
Je
dois parti
ce
Uh
homme
Je
sa
croyais
espirais, un
n
r
or
of
I
soir.
d'honneur
doit
A
(youlais, d^sirais,
etc.)
lui
I
"
cette
apprendre
of
honor
evening. keep
should
word.
him
vu,
out
(wished,
thought
He
this
set
hoped,
rendre
confessejetc.)Vavoir lui
man
to be built.
house
a
cause
to
am
his
parole,
service,
cours
of
speaking,
willing,
I shall
maison,
affirme (assure, pr4tendy
Je
thinking,
verbs
most
after
prepositional)
Ex.
"
Jeferai btiir
ienir
203
VERBS.
etc.) a
I
did
desired,
(to do)
service.
(protests,pretends,
asserts
that etc.)
admits, I hasten
to tell him
Come
see
he has
seenit.
this
news.
nouvelle.
Venez
nous
[344.]
1
Also,
"
Direct
voir
ce
soir.
Kbference-list
though
rarely,
of yerbs
with
inflnit, in first, and
de.
taking
2
infinit. with
to
the
us
direct
fjg when
this
infinitive
construed
de in second
evening.
term
:
with
a
datire.
(cf.348).
204
[346.] In
Note.
namelj,
to
the
Infinitive
Generally
directly.
used
pareil
Moi,
of direction: 3
Ifoir page
porter.'
governing
Ex.
"
vous
Quel parti prendre
f
scil"at
infinitives
elliptical
few
a
de.
inverted
'See
infinitive
The
"
snbject or
as
t
S'adresaer 3.'
page
Saroir
il vaut
semble^
impersonals
logically
implying
verbs means
a
Examples
c'es^,
after
separation*('from, of) or a ('with,by, about, to'); and some others.
concern
faut,
infinitive.
direct
b. As
il
(mieux^ autant); and
a require paraXtre],which object (direct or prepositional)usually
aembler^
is used:
de
with
predicate-nominative^
[the
verb-expressions
il fait (beau etc.),
or
d'un
with
as
after
except
il
is also
the
where
viz.*
346. a.
these
also
'Applj
concierge
infinitiye
appeal,
of
questions
toujourspar/er
Observe
"
and
the
Pourquoi
payer I
*
exclamations
is understood,
yerh
au
[345, 346.
SYNTAX.
:
a.
he
plus
grand
cacher
Vart,
(Test A n
me
Son
d^obliger
plait
un
ami.
It pleases
love
Dieu.
to
conceal
speak.
to
me
first
His
commandement
d^ aimer
is to
art
greatest
It is for you
de parler,
vous
The
art.
premier
est
de
est
art
oblige
a
friend.
is
commandment
to
Grod.
(but) II
It is necessary
faut venir.
to
come.
b.
Je Ne
vous
diffSrezpas de parti
H
de pariir,
conseille
6vite
I advise
longtemps
plus
Do
soin
de
me
ren-
He
II s^abstient
II commande
boire.
de
au
soleil d^ani-
Je
crains
longer
any
your
to
carefully
meet
abstains
He
commands
de
vous
from
drinking.
the
sun
to
give
life to nature.
rijouis d'dtre
me
avoids
He
la nature,
Je
out.
me.
contrer.
mer
delay
set
departure.
r.
avec
not
to
you
venu.
dbplaire.
I
am
glad
I
am
afraid
that to
I
came.
displease
you.
206
[348-350.
SYNTAX.
After
[348.]
a
is always
'than'
comparatire,
by
rendered
de.
que
"
Ex.
II aime
perir que de
mieux
J*aime
He
pfaindre.
id
rester
autant
se
de
que
would
I like
BOrtir. Historical
Infinitive.
Latin
(like the
used
lively
just
narration.
Ex.
"
The
"
French
historical dit
Ainsi
as
infinitive
instead infinitiye)
le
to
much
complain. here
stay
to
as
out.
go
[349.]
die than
rather
is times somein
indicative
of the
flatteursd^applaudir
et
renard,
de
with
(La
Fontaine). Infinitive
360.
direct
As
a.
the
V0U8
after
infinitive
The
"
avoir
I
parler.
(H hait) a
aime
bon
Jl
se
lever
de
have
aimeraiSy
appr4hendery
to
something
to
speak
about.
likes
He
to
(dislikes)
rise
early.
matin.
II cherche
trouver,
:
Ex.
"
you
H
A is used
with
(yet, after
aimer
,
chercher^
preposition),
montrer,
enseigner^
JTai A
object
a.
hair^
no
cond.,
with
a
m^eviter.
(me
m^enseigne
montre)
a
He
tries to avoid
He
teaches
me.
drawing.
me
dessiner. indirect
As
b.
s^
On
faire
a
applique
invito
m'a
after
in, in reference
(*to,at,
towards II
object usually
a
devoir.
son
faire
une
to
promenade,
n
aspire
Habituez
faire
se
a
vos
EUe
un
enfants
bonheur
f^
II vHy
EUe
a
have
nom, a
prier
consiste
a
la nature,
"
Ex.
duty.
invited
been
Accustom
vivrq
Our
a
iravailler,
She
pas
a
h^siter.
There
a
lire^
your
to
take
a
She
to make
children
a
name.
to pray-
God. happiness
according
platt
^amuse
others.
his
is ambitious
He
to
suivant
some
direction
walk.
Dieu, Notre
^),and
tries to do
He
I
implying
verbs
takes is
consists to
nature.
in working.
pleasure no
diverts
room
in living
for hesitation.
herself
by reading.
/
[362.] After where
in English "
for
etre
Ex.
the
the
Ge theme
active
passive est
a
infinitive with
infinitive *
This
refaire
(
=
a
Lat.
theme
II restait a sauver deux cents correcting).' It (not remained to save) 200 men.'
is in French participle
in
be done
must
hommes
'There
used
often
is re-dus) quir again
is (i.e.
remained
to
be saved
363. Same
Infinitive Verbs.
"
Alone
After
some
or
With
verbs
the
de
or
infimtive
ft after
is used
the
variously
preposition or with de or d, according to certain distinctions, or in part optionally, as described below. ^without
208
commencer,
h,
*
tr.
demander
de,
:
');
determiner
*
to
de
:
no
//
*
no
oath,'
has
a
'
II
de
se
ouhlier
:
de,
penser
:
no
cause
:
care
;
tdcher:
de, 'try
tarder:
de, il
(in this
but
'all
the
come.'
He
(told)
tells
(346. a)
Jinir,forcer
'
11
:
Jure
Payoir
to do
swears
de.
requires
office of
near';
'He
Ex.
"
infinitire
"
de, d.
:
'He
vu
it.* '
de, in negative
"
He
lets
He
does
clauses
leave
off,
=
'
not
(II a
cease
me
complaining.
to
think
Cf .
it.
about
'He
tomber
manqu"de
(one's duty) (// a
de.
manquer
depart.
me
leaves '
do
fail in
omit,
'
busy to
physically '
; *
de,
d,
"
(not
came
li remplir
manqu"
faillir, above.
ft, 'be
"
how
'
intend '
take
'think
mentally,
of.'
to.' *
A,
; with
busy*
think.'
(not to do)
care
'
;
rf
"
(a
ne
pasfaire)
do).
to
intr.;
d, 'induce,*
"
tr.;
determine,
refl.
'
generally
tarde
me
de
sense
I long 'come
also with a
thing)
'try;
;"", *
preposition
just (done
;
forget
'
(de faire)
(/e, 'resolve'
no
to
He
prep.
forget
'
r^soudre:
I ask
Ex.
"
*
preposition
garde
one
de).
is the
very
'
plaindre.
d,
no
"
de, 'be '
that
d.
or
s'occuper:
I ask
observer
predicate
'
y penser.
"
a
or
de U fat re
Jure
let,
'leave.'
');
devoirs);
*
aller.
(/e, promise
preposition;
it.'
seen
a,
falling
take
partir)
d"ftea jouer
away.
go
to
come
miss,
s*en
us'ly
by
followed
It is for him
venir
to
(essayer
it belongs
a
c'est
d
or
c'est
de, 'fail, omit';
dbliger: de
venip:
But
lui de
a
laisse
prendre
de
:
er
essay
a.
laisse pas
near ses
II lui dit de
he has
him
with
manquer:
te
*
a
de 'tell, order.'
with
/alsse partir.
me
(Je
d'observer
(Je demande
self
assert';
says
preposition,
cease*;
ne
He
vu.
by
he
//
'say,
expression
jurer 'attest
me
d
d like decider,
or
^rep. (de, it),'just
faillir: no
II
one's
'
G'est
:
-^
remark').
takes
in the
swears
parttr);
d"cid"
Vat
(Je
challenge
demande
{Je
else
for
ask
8*ennuyer,
usually
Ex.
*
'
*
de
(tPai d^cid^
decide
d,
"
it.
8*empresser,
laisser
'
*
preposition,
seen
or
*
; refl.
oiler);
a.
or
mind'
*
i.e. induce
somebody
d,
// dit Vavoir
etre
one's
up
'
ask
"
permission
no
make
le d"jie d'y
(Je
de
optionally
d).
observe
dire:
'
defy
*
Hilar
'decide,
to decide,
cause
de,
d^fier: au
intr.
de,
:
contraindre
continueTf
ddcider:
*
[36a
SYNTAX.
purpose.*
'
;
"
a,
"
delay.' or
and/
pour) ;
"
'
;
'
venir
a
'
'come
venir de happen.'
to '
"
=
come
Ex.
in
order
from
=
to'
have
36S-360.] B
le dire.
me
vint viens
(pour) lui
Je
viens
de
364.
Par
n
n
in the
rarely est id
me
pour
'
of
sense
to
^
of
'
because
=
finir),
of.'
is here
is
"
the
us.'
sense
of
Ex.
"
in order
to
candid
to
too
now
see
me.
deceive
you.
est puni
avoir
pour
356.
Sans
357.
Apres
by
in
of
verbs
trop, etc. ; and
assez,
after
tromper. H
tive, transi-
insulting
by
began
infinitive
He
vous
after
continuer,
an
He
pour
de when
with
occurs
rarely
for
voir.
franc
trop
est
; also
die.
to
351.
before
'
him.
to
happen
should
it.
about
him.
just spoken
injurier ' He
nous
me
to
speak
(chieflycommencer,
common
(in order) to
more
n
is
347,
infinitive
par
Pour
:
reflexive
ending
comment
to
(ctccorder, offrir,etc.) used
the
with
told
and
come
If he
verbs when
and
366. for,
a
with
beginning
Ex.
few
a
came
I have
h mourir.
also but
I
parler,
lui parler.
venait
Observe
*
He
Je
S^U
209
VERBS.
is
common
is used
apres
de
Entre
is
before
only
before
the
infinitive
an
with
is punished
He
menti.
the
simple).
// parte
:
sans
Aprhs
Ex.
"
penser,
infinitive
compound
lied.
having
for
(being
Jini after
avoir
supplied
having
*
finished.'
358.
going
and
:
//
After
en
is used
not
360. by
W aimer
(que)
entre
alter
infinitive,
the
in French,
et
rester
The
inverted
an
expletive
It is
'
^
a
He
between
wavers
de parler
soul's ^
ainsi
To
hate.'
need
C^est
O'est
to- love.'
speak
thus
c^est is often
after
"
to
participle
gerundial
(367).
subject infinitive Ex. que (266).
torment
It is the
the
but
in English
as
-ant)
de hair
*
balance
staying.*
369.
(in
rare
un
C^est
un
besoin se
tourment
de
moquer
is to ridicule
Vdme des
people.'
preceded
que que gens
210
[361,362.
SYNTAX.
361.
Infinitive
construction like that '
a
of
noun
; ^tre prU
It
:
parler
observed
be
infinitive
the
which
case
semhle,
they but
etc.);
by a.
otherwise
*
subject
impersonal
this
solve II
diffidled^exprimer. is
an
difficult to
A
362.
frequent
writing.
should
be observed
clause
of
the
is identical
leading
insists
m'avoiP
she that
oublii
les prendre
bon
a
hard
is
That
savoir.
know.
to
iprouva
an
of
the
Especially,
as
use
its
use
imperatives,
after
believes
is
problem
une
diffici
emotion
He
A exprimer.
be
a r^soudifficile
experienced
difficult
emotion
to
expres
express.
French
etc., and
II
There
it would
emotion
This
well
serait
quHl
est
solve.
C^est
taire.
se
to be silent.
Amotion
une
to
savoir
It is well to know
VoUd,
dre.
problem.
de
bon
est
it
est,
:
Ce probUme
ce
It is diflB.cult to
'
probl^me.
(U
a.
de rSsoudre diffixiile
est
in
sentence,
verb
de.
H
de
require
the
of
Examples
"
of speaking
adjectives (facUe,
adaptiveness
an
is
adjectives desire
the
The
"
(forspeaking)/ etc.
speak
or
logical
preceded
and
certain
ease
is the
are
to
that
difficile, utile, etc.) denoting when
nouns
de parler
ready
only
Adjectives.
and
with
le (Usir
e.g. *
a
be
must
infinitive
the
of
Nouns
after
with
clause
knows
her
I pardon
him
and
verbs
when
the
take
assure
very
EXBBCIBB
la
English
believing,
usage,
declaring,
'
croit
etre
Je
aimie
fort
connaiire
well.'
lui
forgotten
I ' etc. of. 331.
XIX.
of
characteristic
subject of the dependent object (director with A)
for having them
a
from
of
"
he
I 'Come
after
subject or (331). Ex. Elle H
is
deviating
the
is loved.'
'
infinitive
bien
pardonne me.'
She 'He de
Venez
B63-3650
211
VERBS.
Participles.
HISTORY.
[363.
from
Latin
the
instances,
in
as
aimant
in
flected a
century
(Racine)
when
les
The
as
but
being
always
qualified.
Gradually,
and
some
after
of the
364-
like
are
treated
an
or
it is used
verb
as
the yet
suppliants
in
to be
the
same
unlnflected
an
adjective. like
expressions
predicate
have
bought it
such
gender
and
of its real
rules
to
in
;
classical
were
fixed.]
inflected
part
invariable.
remain
the
of
word
dimmed
was
nature
adhered
are
the
with
*I
=
French,
in
once
even
now
book'
the
was
as
qualifying
number
characteristic
Participle.
adjective
to
denote
UsBD
AS
nitres
enfants.
but
Special
rules
invariable
an
condition.
Caressing
J'ai
vu
A
Une A
noun
verb-form
as
cette
expres
when
Fartic.
rn^re
I
have
caressing
femme woman
a
Ex.
"
enfants, mother
is
participle
qualifies
Used
gdtent
mourante,
present
simply
Adj.
spoil their children.
woman.
it as
or
The
"
when
action
caressantes
femme
dying
part
a
fois
the
Participles in
understood;
mothers
Une
As
feeling
usage,
few
a
below.
as
leurs
in
the
as
unin-
etc.
etc.).
agree
French
Present
365.
yet
left
But
in
or
prevailing
Cent
used
gerund
(during
principle,
etc.
some
gerund
number
when
found
(17th cent.),the
adjectives,and given
Les
to
discordant
The
noun
a
construed
participle
an
however,
language
its
droit;
bought':
made
the
in
enough,
as
comes
ablative
called
in
This
adjunct of object (notice *I
or
often
agreeing
noun.
with
is really
Latin
(La Fontaine),
are
les ayants
; but
whether
rule, requiring
agree
amant-em)
constructions
such
construction
subject
book,
the
period
to
Participle its
its
with
usually
naturally
participle,
voletants
.
was,
in French
the
then
inflected,
present
et venants;
in Latin,
as
the
old
adjective
possess
.
.
to
is
and
real
allowed
such,
the
Past
the
from
answers
gerund
gender)
petits
fixed
of
allants
an
; Les
used
Traces
in
century,
was
century
but
also
17th
the
The
adjective,was
qualifying
16th
in
French,
it
amando), "
Participle
{aimant
en,
after in
=
Present
participle
participle.
gerundial
or
present
especially
(en
-ndo
The
~
mourant
dying
ses
caressant
this
seen
her children. de
faim.
of hunger.
212
Ces
hommes le
NoTB
1.
present
knew
origin
the
preserving
usually
differently
somewhat
diff^ant
;
negligent
gerundial
en
participial
forms.
E.g.
; v(icant
d
la
d^sirant
il la
la paix,
fit.
hasarde
en
2.
Note
that
of
the
V"glise
*I
from
368.
I
while him
met
this
to, is that
risks
(=
; Cf
no
can
The
"
of
agree
Je
(in)
his
seeing
war
desiring
by
while
(al
peace,
he
to
wishing
gain
*
tout
used:
en
pariant
the
in gender
that
word
Je
but
to)
past
and
"
are
general
en
in the
allant
met
as
V"gli8e
a
allant
a
tions devia-
with.
principle
number
same
Occasional
participle
is already
the
le rencontrai
church.'
result,
be
must
en
le rencontrai
.
way
mistake
treatment
provided
ousness, contemporane-
make
with
church';
his
on
Participle'.
it should
English
an
much.
participle
to
going
rule, where
the
it determines,
was
to
speaking.'
sentence
going
Past
determined
the
of
present
it.
is often
en
suhject of the
verb
him
met
while)
The
"
tout
emphasis
(^oreven
act
very
For
"
The
"
perish. to
too 1.
vacating.'
vaquant
perished
One
gagner. NoTB
:
though)
trop
voiUant
; negligent
Ex.
"
made
On
:
*
corresponds
Driven
en
guerre
'
'
fatiguing
vacant
hopes
faire
the
different
*
en
He
ses
phir
voyant
interesting
of
side
different
expressing
'by.'
or
although,'
*
adjectives,
the
en.
4n'
with
not.
such
with
with
participle
or
'
*
the
whether
inttfressant
at
*
fatiguant
:
"sp4rances,
Forc4
*1
exist
participle
'while, pMt
spelling,
tiresome
knew
adjective
Sometimes
participles.
Participle
363)
:
pure
charming/
'
danger,
decide
can
original
*
men,
it.
avoid
*
neglecting
ne'gligeant
(i.e.gerundial
a
'
Present
[367.]
n
more
*
:
as
the
alone
charmant
present
fatigant
'
like
to
taste
good
considered
spelled
'
differing
*
and
adjectives, hj
are
he
should
Several
etc.,
usage
These
V4viter.
foreseeing
to
how
Sometimes
"
participle
[366.]
how
le danger,
pr4voyant
su
ont
danger.
the
avoid
Those
danger. men
prudent
Ces hommes,
su
ont
pr4voyants
^viter
*
[365-368.
SYNTAX.
which
now
with
mentioned,
has
adhered the- word and
as
368.] in
sucli present
modified
noim
the
a
such
the
Uhe
e.g.
in
main
(se
the
direct
But
m^re
Les
recompenses
lis
fille.
examples
Without
se
no
when
la).
Us
se
la
bkss^
sont
doivent
ne
le prix
With
b.
fut
a
jamais
(except
4te regue.
sommes
in
This
de
aimes
merit
the
prize
reflexives): is received.
taken.
was
city
We
nos
be
never
news
The
prise.
to
intrigue.
of
etre
mother. granted
should
Vintrigue.
de
Cette nouvelle
beloved
Rewards
au
accord4es
:
auxiliary:
My
aim^e.
m"rite
Notts
for
{V
it is
it agrees
uninflected
aim4e
with
when
constructions,
Vai
cette
also
; and
dat.).
Ma
ville
aim4e
object (being
aim4
a.
La
the
it agrees
is impersonal,
verb
e.g. Je
J^ai
est
refiexive
Farther
Hre
slightly
with
construction,
e.g. Elle
in
object precedes): aim4s.
the
agrees
participle
neuter
and
6fre
or
Hence
"
fille aim4e.
passive
preceding
sont
past
subject:
avoir,
speaker.
:
subject,unless (cf.ex. below).
With
with
is
preceding
invariable c.
:
dtre
following
of the
mind
auxiliary
With
with
the
which
qualified
b.
a
rule,
Without
a.
213
VERBS.
loved
are
by
our
parents.
parents.
De
grands
(but
riv^ grands
Je
lows)
est
de
arriv^
malheurs). (though subj.
Mnie
Que
II
soit la main
qui
Great
ar-
sont
malheurs
fol-
have
misfortunes
hap-
pened.
Blessed
be
hand
that
has
(m.).
me
saved
mla
the
sauvL c.
With
avoir
(or "fre
in
(Partic.inflected): Vai seen
vue
her
(or vu). (or him).
I
have
reflexives): (Partic.uninflected) :
Avez-vous you
seen
vu
my
ma
Have
m^re.
mother
?
214
36d. t:368,
SYllTAX.
lettre
La
letter
Les
I have
which
tragedies
The
lue.
fat
que
tragedies
J*ai
Rentes. he
which
lu cette
H
4crit des
a
has
I have
lettre.
read
letter.
this
read.
a
quHl
The
He
has
de
fruit
tragHies,
tragedies.
written
written.
Les
fruits
se
sorit
gdt4s.
we
had
have
On
des
fait
Quelle faite one
What
f
langue
La
has
answer
Cic4ron.
qu^aparUe
has
things
imposs
thought
What
dans4f
a-t-on
dance
they
She
dont
L^affaire
Cicero
that
(seace.)lavSe.
lis ont
Elle
herself.
washed
been
did
f
they
direct
(not
The
parlL
which
s^est
choses-ld,
Those
long
night
spoke.
Elle
ces
year.
(no
object).
language
The
longtemps
Quelle nuit
a-t-on
you?
given
this
had
to-day.
vous
rSponse
fruit
of
impossibles.
have
have
We
ann^e.
cru
a
possible im-
considered done
are
On
a
qu^on
heaucoup
eu
plenty
impossibles.
long
Things
avons
cette
spoiled.
choses
longtemps
crues
fruits
The
been
Nous
eus
avons
nous
que
(ace).
of
affair
spoke. les mains
(se dat.)Iav4
s*est
obj.)
She
has
her
washed
hands.
Elle ses
her
faults.
(ace.)sont
empar^
of
Us
se
la
de
(se ace.)repentie has She fautes.
s^est
ville.
(made
possession
t4moign4e.
sont
friendship
each
they
have
lis
taken
grands
selves them-
arrogated great
The
shown
before
Attendu, a
de
arrogS
They
avantages.
for
have
themselves
advantages.
se
(dat.)sont
grande
amitii.
shown
each
t4moign4
They other
une
have great
friendship.
other.
[369.]
remembered
(dat.) sont
se
Elles
ces
rappeU
facts.
these de
(se dat.)
s'est
fails (ace). She
repented
masters) of the city. (que ace.) qu'elles
L^amitiS se
have
They
Elle
noun
excepts,
pass"y
suppose,
(cf.219. 4).
vu,
y
(or non)
compris
are
able invari-
370,371.] When
[370.]
participle se
sont
In
[371.]
accordance
is
preceding
no
be
specially
it,
'of
en
*
Que
a.
dimn"
a
nCen b.
If
a
preced'g
The
the
rule,
were
past
saved.*
participle
is invariable
whenever
there
following
distinctions
need
objects.
flowers,
he
and
Les
"
has
the
deux
I have
hours
to
or
measure,
or
two
particle
(^
que
des
a
pendant
=
Jleurs,et
ii
some.'
me
following
infinitive
object of an (its real object
is invariable
//
slept.*
given
pronominal
heures
is the
pronoun
diers
pronoun
being
the
infinitive).
the
their
The
les
seen
"
La
enteiidue have
I
girl
have
I these
let them
I
Us
forming Note
1. one
3.
When
"
*
"
We
"t"
duj
avons
given can
les
be
pu,
donn" him
all the
preceded
Exercise
les
tous
help
only
I
les ai
have
vu
pein-
these
seen
fa/'sse
pic-
surprendre,
themselves
invariable, I let them
infinitive
an
entendu
to
surprised.
soriir
voulu
song
allowed
*
aifait
The
have
sont
is always
infinitive
Je
"
lui
have
As
an
after
Nous
"
donner)
before
causative.
2.
invariable.
Fait
"
fai
painted.
se
be Note
I
They
go.
burying
seen).
je
tableaux
tures
partir,
have
sung.
dre,
pictures.
/aissSs
ai
her
seen
I
que
chanson
Ces
enseveHr.
(lit,the
chanter.
tab-
ces
vu
:
whom
I have
heard
peindre
vue
buried
whom
object
fai
que
soldiers
seen
singing.
leaux,
paint
fai
soldats
The
comrade.
que
chanter.
Les
sol-
have
I
whom
JUle
Pai
The
infinitive
b.
:
enseve-
"us
camarade.
burying
heard
object
fai
que
lir leur
Note
few
past Beau'
"
:
soldats
La
has
latter
the
Compare
Les
He
preceding
participle,
a.
*
direct
not
dormi
lesquelles) fai
to time
referring
"
is understood.
:
'
are
main
the
expressed,
fled, but
Many
The
object.
observed
some'
the
is
that
noun
sauv^s
noun
reflexives)
direct
that
sont
with
in
itre
(or
avoir
lui
the
with
se
pen
enfuis,mais
no
of quantity
adverb agrees
nevertheless
with
Je
an
after
*
coup
Je
215
VERBS.
by
XX.
go
two
que
nous
together
out.'
is understood,
secours
we
the
avons
they
pu
are
(viz
could.'
avoir
^
it is always
invariable.
216
[372,373.
SYNTAX.
XVII.
DTDEOLINABLES.
A.
H ISTORYi
[372.
ne,
with
become
though
Terbs,
a
emphasized
in French,
also
and
point
see
not
f
'
much,*
goutte
be
the
Engl,
regular
not
nd
=
themselves,
a
particles
The
of
the
fear,
now
This
The
he
may
timeo
'from'
fempSche
quHl
is more
373.
verbs,
(in
and
full
as
few
a
ni
wiht)
17th
the
in
the
to
the
in
most
even
(cf.
assumed, as
alone
century
also
usage,
without
with
below
verbs, distinction).
17th
(376 etc.) as
expressions,
many
second
negative
in the
common
in
ezpletively and
They
described
cases
slowly,
.
once
negative,
guere came
expressions
used
often
definite
enters
=
pas
as
such
though
negative
in popular
yet,
prevention,
in and
crains
ne
corresponding
even
felt.
(or
proposition
Latin
purely
But
ne
of
a
of
the
development
expletive
the
use
of
I check
into
force
that
him
however,
that
French
(cf
veniat
original is being
pas.
"
particle
Except
in
is in French
connection non
negation more
with
(or,with
.
=
in French
use
of the
wise like-
so
;
(or quominus) of
ne,
come
not
usage.]
pas),
negative
and
logical. '
meant
ne
'lest'
of
perfectly
inherited
was
impedio
vienne;
inconsistent,
The
he
may
:
English
cases,
originally
veniat use
ne
I fear
in
use
'
ne
pes) qu*il
'
meant
really
in popular
non
its origin,
in
vienne).
neglected
the
verbs
was
"
and
Hon
than
now
ventat
=je
longer
no
now
ne
This
anomalous
often
and
ne
(from
veniat
nicht
value,
often
"
come.'
not
ne
ne
timeo
impedio
purely
Lat.
=
stereotype,
word
gradually,
,
was
(381 etc.).
of
Latin
other
being
to
doubt,
etc.
(^quominus)or
; (xerm.
alone
hand,
negated
use
ne
confined
other
comparison,
whit
words
of
by
some
non). step* (pas
a
move
compariso
of
word
This
of simply
'not
used
frequently
a
particle
becoming
"
is always
ne
punctum)
in
ne
of
interrogative,
use
is
century,
On
other
when
especially
a
negative
with
rien^ etc.
'
not
Lat.
=
complement
wiht
like
supplanted
often
languages,
other
instead
supplanted
personne,
*
negative
drop/
a
( potW
indeed,
drop,'
to
expressions
point
unless,
"
*
to
and
a
like
the
usage
French
"
Latin,
adding
'
*
possum)
(older nen)
ne
giitta 'not
.
.
or
in popular
which
alone.
by
negation .
noriy
non
rarely
(e.g.non
done
Latin
"
in French
has
Negations.
is
373,
374.]
adversative
is used,
word.
Sage
non
point) son
orgueU.
livres f
beaucoup,
Note a
1.
whole
or
'not,'
Je
crois
NoTS
2.
verbs;
.
'
more
,
Je
at
pride.
all). elliptically by
no,' no.'
I wager
'
non
quo
'
'I say
non
quo
gage
(not
one
translatable
dis
Je
Not
?
{que non,
gue
and
que,
not.'
'
and
Craignez-vous
(or point), by
expressed the
is often
alone
pas
style:
pas
,
usually
(/?') not
usage
popular
Ho
French
believe
in literary
rarely
374.
I
?
not
so.'
In
"
"
books
his
not
and
none
by
Ex.
phrase). '
non
quo
he
many,
by
you
not.
cruelty
preceded
introduced
whole
it is not
that
adverb
two
With words,
or
pas
even
negative
with
lefer? (V. Hugo).
pas
"
the
'
verbs the
viz.
'
is
not
negative
in no
(optionally,though
rather
of the
personal
emphatically) point. These
are
words
verb-form
be
a
tout),
is often
clause
or
du
pas
or
Has
un
will
(I will not).
His
pas.
Pas
Non
"
by
No.
?
come,
will
Wise
(or non
des
pas
followed
'not/
come
you
You
f
pas
n'est-ce
non.
{pas
for
Shall
et non
A't'il
for
No
cruaut4
Exceptionally
point).
answers
pas. on
Sa
in
chiefly
Hon,
f
viendrez,
Hon
non
pas,
Ex.
"
Viendrez-votbs
Vou8
non
emphasis,
(or point)
another
217
IKDECLINABLES.
ne
"
one),
and
before pas,
infinitive.
simple
(lessoften) between
Je
no
Je
no
lui parte
Je
no
le tui dis pas.
parte
Je n'ai
pas
pas
placed it
on
(preceding it.
after
point
An
one
"
parl4.
object-pronoun, both
Usually
is then
if there
precede
placed
after
Ex.
(or point), pas
its
object-pronoun
them.
side
each
(or point).
I do
not
speak.
I do
not
speak
I do
not
tell him
I have
not
to
spoken.
him.
about
it.
a
or
^18
Je
lui ai point
ne
n
faut
pas)
ne
are
1.
le
a
is
It
lui
ne
personal the
with *
/aire
doing
Note
(pv
I
they
verb do
cannot
by
determine.
actually
Je
it.'
ne
puis
infinitive,
an
le
pas
the
*
fcUre
I
negatives
Je
Ex.
"
(You
him.
to
speak
not)
to
not
necessary
is followed
yerb
to him.
spoken
not
must
If
"
arranged
(pas)
lui
pas
I have
parU,
parler.
NoTB
not
[374-376.
S^rNTAX.
am
ne
puis
gapable
of
it.' 2.
In
"
but
expected,
in
complement-word,
vous,
n'est-ce
by
cases,
several
reply
affirmative
is expressed
^Not'
"
C'est
Ex.
"
an
when
only
distinction.
Alone.
Used
any
without
is used
pets
without
point
Me
375.
questions
as
pas
f
ne
alone,
is
explained
below.
*
A.
is used
Ne
"
[376.] More know,'
'
in
savoir
with
'no
nlmporie
the
inclination
Je
ne
II
Je
Je
Je
II
n'a
trop Note.
Je
forbid,'
not
ne
n^
be
wish,
be able,' sawoir
budge.'
few
a
Eegularly
set
may
displease '
avoir
far
like
phrases
it not
'
garde
have
not
Ex.
from).' "
it.
believe
I cannot
peux
^
deplaise
en
He
honn^te
"
is always
Sometimes
rare
differ-
myself
He
dares
not
He
is too
honest
tell you.
return. a
to think
man
of cheating. is omitted
pas
followed
(e.g.Je occurs
express
(could) not
can
homme,
and
ne
il est
tromper,
Ordinarily
is unemphatic
I
le dire,
revenir.
de
garde
of it.
to think
what
ently.
vous
(pas)
know
I cannot
autrement.
saurais
delay.
cannot
I don't
penser
(or saurais) rvCex-
sais
primer
n*08e
(not care,
(pas) qu'en
sais
ne
II
God
in
; and
(pas) tarder.
pent
ne
'
pouwoir
bouger
'
can
:
*
with
dare,'
vous
ne
clauses
le croire.
pas) ne
^
of
plaise
(or
puis
ne
sense
ne
'
oser
cease,'
matter,'
d IHeu
you,'
less optionally,
or
cesser
in independent
alone
by ne
alone
an
puis
by
with
pouvoir
infinitive. more
arbitrary
In
classical option.
etc.
when
popular than
Je
the usage
ne
peux
negation
the
sion omis-
pas).
877-379.]
[377.] After
questions
or
Que
n'^s
vous
Ah,
que
exclamations. arriv4
rums
B.
[378.]
so
has
us
of
!
there
his faults
not
with
n
sans^
?
then
often
in
'but,'
*but
that.'
impossible
est
verb
be
vienne.
or
in questions
or
etc.,
the
subjunctive :
construed
affirmatively
Ex.
It is impossible
ne
quHl
"
:
(usually in
English
?
is itself negative
verb
impossible,
peu,
her
love
not
clauses
leading
the
dependent
The
would
in dependent
when
(as with
appeal). 327, 329) can
He
(=
come
not
he
that
should but
cannot
come). a
n'y
personne
qui
le
ne
is nobody
There
know
sache,
ne
connais
personne
des
fosse quelquefois d^amis
peu
qui
qui
I
ne
fautes,
ne
soient
I have
Avezrvous
ne
ne
ami
le mien
pas
qui
ne
soit
Have
f
d moi
que
cela
[379.]
After
(that something
leading
may
'not'
are
not
clause
take
a
not
slander a
but
does
not
mistake. friends
many)
she does
whom
?
friend
mine
also ?
mine
also?)
(=
is not
who
but
fault
my
none
yours.
anybody
you
not
a
(=
It is not
fasse.
who
make
few
Is there
ne
eUe
not un
tient se
dont
f
m^dise
aussi
that
personne
one
sometimes
les vdtres, Ort-U
no
not
is
(= There it).
know
does
that
it
knows
tTai
H
Who
ses
I not
was
before?
come
not
you
why
Who alone
Usually
of
Y
Ah,
ait f
is used
Ne
"
impliedly
Je
have
f
(Ufauis Qui ne V aimer
H
Why
tdt f
plus
rhetorical
Ex.
"
{pas)
n*a
introducing
(optionally)qui
and
que
n^4tai8-jeId,!
de
Qui
219
IKDBGLINA6LES.
that
if that
he
is
does
happen.
a
expressing
place). "
Ex.
care
or
effort
220
Je
prevdrai
garde
I
ne
quHl
See
se
ne
qu*il
blesse,
in the
Usually
by
inversion
II
serait
tomb^
332)
:
in n'eta/t
Vavais
ne
Vestime ne
votis
si
des
devoirs.
vos
serais riche, n'litaient les impdts.
not
for
'
:
Ex.
etc.). "
fallen,
when
; and
unless
had
I not
the
esteem
sup-
him.
hope
not
remplissez
does
*
if not,
hare
would
Do
he
that
it not
*were
He
(or
*
ported
obtenir
hien
(as
does
himself.
ne
"
.
.
retenu.
pas
de
je
si
si
expression
si is omitted
N'esp^rez gens
it
to
wound
[380.]
he
that
care
fall.
not
cUtentif
Veusse
take
shall
tombe,
Soyez
Je
[379^82.
SYNTAX.
to
gain
people,
you)
fulfil your
I should
be
do not
if you
honest
(unless
duties. for
the
for)
fear
it not
were
rich
of
taxes.
N'eut
la
"t"
Had
je
surprise,
quitttf cet
pas
n'aurais
de
crainte
it not of
endroiU
for
been
(But
I should
surprise,
hare
not
left
this place.
Me
381-
Used
Expletively.
the
conjunction
by
qy^),
Que
French
.
.
is then
/la
.
'than/ etc.),as
or
has
often
ne
In
"
(or
que
a
has
by
the
no
in
negation.
('that/ 4est/ 'from/
rendered
illustrated
tro in-
clauses
conjunction-phrase
English
where
variously
dependent
below,
sentences
various
382-7.
is not
Usage
In
ne.
of
the
following
introduced
generally
a
consistent
[382.]
After
personal
ne
prevent
(always vienne
a
quHl
Note.
when
"
use
expletive
expletive
ne
is
de
iviier
'
'
subjunctive: 325). his
prevent
shall
him
prevent
before
avoid
Ex.
"
(I
coming. from
com-
ing). ne
Both
negative
and
I shall
venir).
Evitez
this the
'
'
Vemp^herai
Je
(but
however,
cases,
emp%cher
qu^U
to
regard
:
verb-form
J'emp^cherai
with
vous
are or
Avoid
parle. exceptionally
interrogative,
construed or
in the
his
speaking
without
infinitive).
ne
to
you.
(empicher
chiefly
383.]
[383.]
action
After
dependent
is viewed
improbable That
or
is, usually,
inversely,
and,
douteux,
il y
du
a
the
when
325,
subjunctive; or
than
possible
avoir
or
de
peur,
interrogatiye
de
peur,
etc.),
d^sesp^rer,
interrogative
etc.] when negation,
denial
and
Idouter (il
est
ddsconvenir'] when
nier, contester, implied
with
crainte,
implied
doubt
of
Icraindre
apprehension
without
expressions
doute,
fear
of
negation.
Examples. Action
quHl
peur)
ne
(etc.)he peur
come.
quHl
ne
you
N'appr4hendeZ'V(ms
afraid
Je
trompe
9 Are
lest he
deceive
vous
ne
ne
qu'U no
will
doute ne
doubt
(etc.)he
will ne
you
quHl doubt
very
have
cannot
that
he
or
afraid
craindre
quHl
that
fear,
I
doute
=
you?) you? me
quHl
not
afraid
he
me.
{d^esp^re) I
(
point am
deceive
can
deceive
should
vous
fear
you
n^appr4hende
sisse.
doubt
quHl
rius-
whether
he
succeed.
will
nie
may
ne
r4ussisse
whether
?
Doutez^ous
he
Do
?
succeed pas
quHl I don't
Eloquent
he
Je
pas
not
Can
f
You
will
(etc.) qu^U
come.
will
trompe,
?
may
am
:
certain
succeed.
Doutez-vous Do
I
r4ussisse.
Je
not
you
(d^esp^re)
I
trompe
quHl
or
pas
Pouvez-vous
?
you
crains
vienne,
afraid
pas
ne
he vous
you
deceive
may
Je
I
may
improbable
Action
:
vienne,
Are
f
trompe
he
possible
J'ai (J^appi*4hende,
Grains
fear
or
probable
Avez-vous
Je
the
probable
expressions
redouter,
after
or
negative
Je
after
or
affirmative
merely
denial
or
certain.
trembler,
appr^hender,
in
(then
verb as
rather
fear, donbt,
of
expressions
the
of
327)
as
221
INDECLINABLBS.
be
{or
ne
soit trhs
deny
his
Je
that
(which
ne
you
9
are
he
pas
nie
malade
being)
doubt
you
sick?
soit
quHl
that
he
really
is).
vous
qu^e
I do
not
(or your
f
malade
deny
is
soyez that
being)
sick.
I deny
that
eloquent. Je
nie que
that
can
cela soit,
be
so.
222
SYNTAX.
Je
disconviens
ne
that
that Note.
but
sans
que,
que
usually
(or
sans
II
qu'il le
[384.] ne
soit V^gal
Peu
s^en
'since'
trots
y
.
ne
ne
as
a
Note.
etc.) is
If
used.
spoken
not
ans
^tions
"
[386.]
the
to
II
each
With
is in
verb
y
a
a
With
riche
is richer
better
was
off
a
le sache
himself.
or
que
que
dependent
the
him
him
these
que
nous
rich, he
(or
have
I
three seen
not
a
ne
in
full nous
I
met
not
months). for
other
each
(ne
negation
parlons
the
comparison
pas
.
.
We
pas
.
have
such
II est plus
riche
richer
yet
(i.e.he richer
was
yet
clause
second
if placed
is is
'
since
years.
negatively
was
I
since
months.'
verb-form
Vitait.
'
'
'
met
had
been
*
(i.e.a
he
killing
months
Without ne
than
now).
his brother's
being
?
:
quHl
not
you
three
tense,
simple
trois mois
personal
ne
is
We
for three
other
with
you
ten
be construed
(i.e.he
sans
Ex.
depuis
have
It
nous
que
term
He
and
for
ne
qu*il
"
near
very
saw
Vai
ne
of difference
II est plus
'lest'
Que used
peu.
after
How f
vu
ai
comparison could
succeed? of
maison,
you
negative).
vus.
Ex.
"
will
sense
far from
beginning
port4
je
que
by
also,
vous
ne
dix
nous
la
with
came
tenses
Mes-vous
je
or
is not
He
soit tu".
se
ne
.
.
vaois
avait
de
sortir
He
ne
quHl
ren^ontri,
II
he in
que
Don't
?
antiquated.
negatively
compound
vous
que
puis
bout
en
qu^U
equal.
translatable
depuis
that
avani
fr ere.
son
With
Comment
ne
used
heaucoup
pas
(qu"
clause,
a
faut
s^en
estfallu qu^il
[385.]
II y
//
de
doubt
pas
sache^"].
After
faut
s'en
d
is becoming
[e.g.Je
ne
vienne
after
used
construction
requires
doutez-vous
so.
is sometimes
this
Ne
cela
deny
be
not
may
Ne
"
que
I don't
ainsi,
soit
ne
pas
[383-386.
the
that
second
first). "
ne
than
now).
Thus
:
:
quHl
rich,
a
of
V^ait. he and
He was
he
is
II n^est
ntait.
he
not
n
est
moins
not
(free
of
He
he [i.e.
guilt)
does
je
any
he
II
n'agit.
for
stronger Aside
"
que,
than
I
After
pure
plus
It
tot
coming be-
le ferai pas
ne vous
he
acts.
heureux
plus
I
Can
I
speak
je
que
happier
be
I
am
?
am
thus
may
the
be
comparative
construed
^
d, moins
que
unless/
que
I shall
ne.
with
or
for d moins
used
que
autre,
words
d
moins
ne
quHl
adverb
Other
quHl
n'y
He
soit
Their
Negations
described
arrangement
take
pronouns
relation plusj
ne
rien
with
above
(b) indefinite
or
attacks
it
does
not
he
those
never
unless
forc4. 388.
do
you
be
provoked
speak
about
forced
to
man,
to
anger.
pas
parle
n^en
lion
The
provoquA,
soit
it unless
do
not
it.
jamais
n^attaque
Vkomme
the
no
quHl
not
than
itre
than
le fassiez.
ne
lion
than
does
suis!
comparatives,
moins
is
and
Ex.
"
Le
of
from
plutdt, and
[387.]
me
le
'
(i.e
autrement
pas
He
Puis-je
Is there
f
less
not
appears
guilty,
parle
agit.
fort
plus
le suis
ne
autrement,
he
than
otherwise devenir
is
quHl
so).
ne
than
otherwise
coupable
He
appears
less
is].
quHl
prospect
Note.
rich). moins
pas
guilty
acts.
Pourrai'je
n
he
as
autrement
speaks
que
was
le paralt.
little guilty
so
appear
II n^est
ne
quHl
is less guilty
He
he appears
than
Je
(i.e.he
was
was
*
coupable
le paraXt.
he
he
(and
was
he
than
richer
V^tait.
quHl
riche
plus
is not
He
richer
not
rich).
II parle
ne
is
He
II ripest pas
ne
qu'U
riche
plus
pas
than
223
INDECLINABLES.
386-388.]
Verbs.
Other
"
consist
usually
of
ne
do
un-
less
so.
negations
with
(a)
an
pronoun. is like
their
that
usual
(rieujhowever, may
be
it
precede
place,
only a
of
as
simple
ne
.
.
.
except
pas,
according
to
subject);
and
infinitive.
their that
that
syntactic
only
224
list
A
below
the
of
more
common
jama/a
.
.
ne
with
never
adverbs
//
ne
{
guhre
.
.
I
ne
.
ne
.
.
ne
.
.
.
.
/
'lo
more
II
n*a
//
ne
longer
no
=
.
1
Je
only 1 not
aucunement
/
nullemeni
at
ne
ne
'I not
aucun
.
.
.
nul
.
.
person
never
He
parU.
faut J
speaks. spoke.
scarcely
connais
my
country
lui
mon
que
must
I know
pays.
only.
en
I
aucunement.
veux
him
wish
nowise
You
chanter.
more.
no
ne
nowise
plus
r
ne
Je
all
b.
.
He
jamais.
harm.
any
cf. 390.
etc.
ni
""
gubre
sing
but
f nothing
(cf
2)
note
ne
given
scarcely
-" t
que
.
ne
1 *
-#.." plus
.
.
ne
is
negations
:
park
^
ne
these
of
; a.
ne
[388, 389.
SYNTAX.
ne
with
pronouns
Je
any
n'y
/no ne
:
-p
interest
//
nobody
n'a
inttfret.
nul
ai
have
no
it.
in
vu
I
has
He
ne.
person
seen
nobody.
ne
ne
ne
.
.
quelconque
.
.
qui que
.
.
rien
Note
1.
limit
2.
an
connais e 8
to
I
Brin
rien)
as
112.
.
.
by
*
in
it.*
plus
means
//
ne
ne,
without
Viendrez-vousf
plus
de
.
.
seen
nothing. and
the
when
Jamais *No
chagrins
*
verb
Shall
tears,
more
ne
be
no
Seulement
crumb/ *
mot
phrases.
He
me
qu'a
does
mot "
not
une
'
*
occur
word Ex. say
Je a
Je
the
subject
seulement^, may
dire
may or
pays
to limit
used
*
set
mon
que
(Reyardez
viendrait).
mie
few
dit
must
Either
seulement
connais
seulement
drop/ a
by
or
the predicate
or
n*avez
in
que,
(.Tiene
g u'il
goutte to
(soever).
nul, personne,
Ex.
Seulement
(Vouz
*
mote/
/i"
adjunct
seulement
que
aucun,
has
4.
heureux)
sont
"
has
He
soit.
anybody
He
vu.
meaning
larmes,
pays.
complement
nothing
de
predicate
(ildit ne
negative
is expressed
mon
que
strengthen
see
Only or
a
to
spoken
rien
ce
qui que
nullement,
phrases.
Cf.
seulement
[389.]
of
"
seulement
before
and
have
Plus
'
n'a
aucunement,
a
parU
not
certain
etc. *
object
bons
soever
plus,
Never.'
Note
(Z
in
sorrows';
n*a
//
ellipsis,
and
come?
more
f
soit
Jamais,
"
by
omitted
you
ce
nothing
rien often,
is
//
") none
n^y word
also
serve
parole). (in sense vois goutte
(He
says
nothing).* 1
n"
.
.
pas
comparison).
*not
any
more'
(with
reference
to
c^uantity
or
390.]
390.
Use
of
determining
by
/I/
in
.
ni,
other
The
"
a
(ne vienGb'ont)^Neither
m^re
it
nor*
.
when
is rendered
Hi
e.g.
:
father
my
.
is
if there
; and
before
.
verb
personal
in English
as
is placed
ne
sentence,
'neither
expression than
words
nif arranged
.
.
the
ma
225
INDECLINABLES.
man
nor
a
verb
p^re
ni
mother
my
(willcome).' Determining hj
rendered nor
reads
ne
.
.
:
ne
ni
.
.
personal
Va
II
examples
Mi lui ni moL
fait f
ne
He
neither
:
has
Who
He
sceurs.
done
it ?
he
Neither
I. he
Neither
viendrons.
nifr^res ni
n'a
'
is
nor'
.
.
writes.'
lui ni moi
II
.
lit ni n^^rit
ne
nor
m
'neither
verbs,
e.g.
Further
Qui
has
I shall
nor
come.
brothers
neither
nor
sisters.
II
ne
Je
sait
ni lire ni 4crire.
He
ni dit ni pensL
I
Vai
ne
can
neither
have
veux
ne
ne
Je
I will
ni
derive,
quHl
II
Use
quHl
ni
mange
lov"
vous
ne
He
boit.
ne
ni
so
said
him
allow
or
nor
to
either
write.
neither
I neither
vous
ne
ni
write.
so.
not
read
nor
read
neither
thought
Je
eats
praise
nor
drinks.
nor
blame
you.
bldme.
Je
a
directly
ne
veux,
puis
vous
Note
1.
et it
* "
clause
the
where not
do
/?/
"
verb it,
Ni
.
.
is understood. nor
than
I either.'
"
Ni
it, nor
Vai pas
used
Ex.
//
monfrere
Exercise
hy
devratt
ne
do
will he
verbs
it
*
(a) before le
pas
; but
nf, and
dit ni pens"
(b) within
(c)
before
ne
Vai
(or ni
fairer
personal
pens^),
it.'
thought is
e.g. //
:
ne
et
personal
ne
plus
do
to
not
(have I) nan
by
clause
e.g. Je
nor
.
a
ought
words
ne:
it,
said
2.
of
He
*
it.
I do
'is rendered
neither
to
ought
can
nor
you,
preceding
without
nor
wish
*
used
other
by
not
Note
will
'
beginning
before
verbs I have
neither
obey
Nor
lefera pas,
ne
I
ne
ni
ohUr,
the
at
verb
dois^
ne
ni
in ne
the
le non
XXI.
sense
fera plus
pasy *Nor
*
of
'
nor
ni moi vSf
.
.
non
brother
.
either *
p/us
He
either.'
226
B.
391
following
The some
of
short
described be
Indeclinables.
in
the
the
about
remarks
indeclinables
the
of
here
may
Other
.
sufficiently
have
that
meaning
and
been
already
not
the
of
part
preceding
use
grammar
added. Adverbs.
Position
392. the
Ex.
II
some
a
'He
souvent
often
and
verb-form,
described
as
ing introduc-
unless
personal
exceptions
II
speaks.'
411.
under a
souvent
"
parU
'
often
:
spoken
etc.
Distinctions
Aussi,
393.
negative
'as,
si
AiLSsiy autant
in
Adverbs,
"
(416. b), follow
with
parte
has
He
Adverbs.
of
sentence
infinitive,
an
'
[391-394.
SYNTAX.
are
so,'
Adverbs.
Certain
of
'as
iant
autant,
in comparisons
used
or
comparisons,
generally
no
where
(so)much
or
;
many.'
tant
si,
only
is involved.
comparison
"Ex.
Elle
est
EUe
n^est
pas
Elle
Henri
de
tant
She
is not
She
is
prudence
but
(or
tall
as
so
he.
as
tall
he.
as
so
has not
as
so
kind.
so
pretty,
much
much
courage, as
prudence,
John.
que
Note
1. the
Note much'
rapidly
pri4
I
a
m^en
quHl
prayed
la permission.
accord^
much
Tant
"
granted 'so
means
mieux
the
much
him
so
me
the
he
that
much
permission.
better/ and
tant
'so
pit
worse/ 2.
Tant
"
(usually did
he
introducing in
same
a
is emphatic,
clause
position)
:
e.g.
Tant
to
corresponding
U marchait
rapidement
'
so,
'So
walk/ "
394-
lowest 'at
is
Jean.
Je Vai
so
She
Henry
cou-
tant
pa^
mais
autant)
de
autanf
possMe
rage,
(or aussi)
belle, si bonne.
Si
est
si
luL
lui.
que
grande
que
grande
aussi
Au
mains,
limit
or '
any
rate
| but
du
estimate, in
'at
mains du
ordinary
least.'
Au
no
denotes
moins
is equivalent
moins
usage
"
distinction
to
'
the
however,'
is made.
"
Ex,
^94-^96.
n
a
3
227
iKBECLINABLES.
au
cent
moins
He
miUe
has
dollars.
SHI
ne
pent au
U
de
quoi
396.
Au
resto,
du
Au
reste
moreover.'
"
'
*
Mu
je
reste n^est
H
est
pas
is equivalent
dirai
que
du
is
Pius^
dawantage
and
to
modify
another
and
usually
La
me
davantage)
Note.
397.
In
"
Vous
fait) 'Yes 398. a
absolutely absolutely,
Either
far
me
pleases
archaic
be
may
more.
a
4t4 f avez
Qui
"
is
is often
is the
so.
followed
by
be
Si may
Were
you
pa^
4t4f
where
used
by
strengthened
there 'You
?
'
Om,
were
que,
and
afcmative
lazi-
but
dangerous, more
(si being
question
^
is
ness
davantage
dangerous
more
vanity.
Vanity
mats
style
^yes.' to
n*y
is
than
expected).
vous
is used
Laziness
dangereuse
plus
answer
avez
he
otherwise
.
"?!//,si
is
tell
will
true,
both
clause.
That
(or
plus
Ex.
"
Ex.
"
Vest davantage,
la paresse
sir.'
or
encore,
est dangereuse^
vanU4
answer
Si
or
a
of
I
to
reste
man.
is used
Davantage
end
du
is made.
is not
honest
an
Plus
"
qu"e la vaniti.
La
T
est
paresse
the
bien Men
plait
more.'
word.
at
by
*
besides,
(Moreover) that
least
live.
to
and
is capricious,
He
il
of it.
at
otherwise,
besides,'
Besides
cela
reste
396.
strengthened
*
has
enough
distinction
no
usage
Tiomme.
only
rich, he
rest,
to
you
caprideux,
Cela
for the
as
vrai.
honnHe
est
*
resto
in ordinary
vous
is not
at
should
(forthe least)speak
(however)
vivre.
; but
otherwise
If he
du
a
it, he
do
cannot
least
parler.
riche,
moins
If he
il
fairCj
en
moins
pas
n'est
le
pas
hundred
a
dollars.
thousand
devrait
S'U
least
at
si a
the
negative Ex.
fait. "
^
monsieur
Yes,
Si
there?'
not
correcti
(oi
(yes indeed).'
Quand,
quant.
conjunction ; quant followed by d (e.g.Quant
'
in
'
'
Quand
"
when
regard
d moi
'
as
to,
for
as me
is
an
to,
adverb as
').
for
'
of
time
is always
228
399. in
'
Tout
one
a
stroke^
once.'
all at
lost his fortune
400.
in
Comma
French
then,
belle
^
one
d
coup
il dispanU
coup
fortune
sa
dHun
tout
the
of
beautiful
introduce
often
English,
end
TotU
d'un
ioui
and
^
He
'
He
coup
stroke.'
que
unlike
How
Ex.
"
II perdit
and
at the
adverbs
^suddenly'
means
coup
disappeared.'
suddenly
eat
[39"-403.
SYNTAX.
the
places
clause. is !
she
word
exclamation. by
qualified
Comme
Ex.
"
an
these
(or Qu'dle)
elle
'
Conjunctions.
40 1 *
Ei .
.
et
.
,
(either)
whether
'whether
.
.
^
means
'
both .
.
or.'
.
or
.
soif que
;
.
.
so/t
.
(or ou)
9oit
(or ou
que
qtte)
I.
and
(whether)
or
clemency
justice.
Si,
described
je "
The
use
in
already
Below
(403.b)
Que
Hhat.'
"
prosp^rer
a.
"
Je
a
of
can
must
be
crois
que
believe
'I
Que
that
noted
instead
but
Ex.
be
as
often at
votre
cause
your
cause
si
308,
been
has 311,
314,
(with
the
'that'
in
English,
head
of
each
subjunc
si.
repeated
not,
c,
que
repeated
(that)
after
(cf.304.
preceding
will
used
omitted,
proposition.
the
tense
and
mood
I shall
dies
or
him.
see
of
he lives
Whether
(or ou
le verraL
is often
va
he
Either
(or ou)
so/t
qu^iC)meure
be
.
.
Both
Soit qu'il vive, soit quHl
403.
.
Ex.
"
justice.
332).
; soif
.
cUmencey
402.
and
.
'
"f lui ei moL
Soit
.
the est
bonne
et
qu'eUe
is good,
and
expression
of
will
prosper.'
or
b. a
Que
is often
negative
junction-phrase
Le
roi
; and
also
in gwe,
n'^tait pas
{z=puis qu^on)
for
used
or
mort
le vit.
to
'
'
when
after a
supply
si, or
qu^on
an
com
p.
(Cf
comme,
The was
king seen.
conjunction
time
or
cou-
also 323. A. b. )
"
.
was
not
dead,
since
Ex. he
403,
404.]
Lorsqu^on
des
A
des dispositions
a
itudier^
veut
gu'on
progr^s
et
qu^on
peine
on
^
QvMnd
on
ne
de
ne
prenne
ne
r^ussira
on
ne
la
When
est
gu^on
manque
pas
des
avez
et
amis
dSsiriezles
If
que
both
rich
and
not
lack
does
one
to
them,
retain
leiir
de
friends
have
you
conserver,
digne
rendez-vous
and
render
of their
worthy
wish yourself
esteem.
estime.
A
fus-je arrivi
peine me
vint
Je
ne
content
que) je
moins
I
que.
satisfied
unless
it.
I know
le
ne
be
not
shall
he
when
me.
on
called
point
I arrived
had
Scarcely
qu'il
voir.
serai
(=d sache.
Le
n^itait d peine
train
Cf. also
c.
b. note,
in
as
mon
hon
ces
rent,
when.'
Us
pMssent
subsistance.
an
266
expletive
is made,
adverb,
present.
je
that
except
and
that
quand
a.
actual
quand
to
refer
usage, can
alone
lorsque
must
be
Ex.
"
I
It
on
to
said In
lorsque.
than
way
was
fifteen
1 lost my
d'itudier
as
is
Quand
"
ph^e.
enfin les infortun6s
came.
84,
comparison
'
lorsque
ans
estjeune. Quand (adv.)Ues-vous
Lorsque
he
started
400.
interrogative
historical
a
in
que
general
an
quinze
peiyjtis est
of
lorsque
more
with
J'avais
use
little distinction
used
used
the
in exclamation
and
a
however,
be
for
hardly
had
train
when
Quand^
404-
time
The
pass^
vint,
quHl
and
n
he
trouble,
friends.
vous vous
is
one
generous
d^amis.
Si
take
less (un-
and
succeed.
not
will
one
study,
diligent
one)
pas,
and
progress.
be
one
ability
to
rapid
Unless
diligent
the
desirous
makes
soit
has
one
is
fait
on
est ricJie et
g4n4reiix^
When
et
rapides.
qu'on
moins
229
INDBCLINABLES.
is well
years
of age
when
father. to
study
is
one
when
young.
arrivS
blessures
9 de
When
did
de
you
finally
these
s^amilio-
faute
When
?
arrive the
wounds
unfortunate
healing, of food.
they
perish
men
of are
for want
230
Note. time
Quand
"
lorsque
and
Faites-le
Cf
:
vous
si
.
Pares
406. introduces
pxdsque le
the
a
is stated
consequence.
in
(im
viendrez
certainty).
since.'
puisque
what
cela
que
parce
vous
almost
t"
reference
'
because/
as
with
quand
(implying
viendrez
of
it
to
condition,
(implying doubt),
vouz
cause
refers veux
'
que
denote
also
venez
probability),lorsque
plying
Je
[405-40:
SYNTAX.
Parce
"
the
main
qiu"
clause:
Ex.
"
est
I wish
it, because
est
I wish
it since
from
what,
it is right.
juste. Je
le
veux
cela
puisque
it is right.
juste. Note.
ce
qu*il
Par
"
dit
m*a
ce
Pendani
406.
taneousness '
Je
to
the
entra
it from
but
action,
contrary.'
pendant
'
that
Je
;
which
le sait
par
me.'
while.'
denote
Both
^ "
is usually
que
simulto
equivalent
Ex. He
dor-
entered
I
while
was
sleep-
ing.
mais. me
by
told
tandis
"
je
que
he
what
tandt's que
que,
of
on
while
II
I know
*
*
means
que
de chagrin
consume
dis que
vous
I
tan-
amusez.
vous
you
Exercise
away
pine
are
with
grief
amusing
while
yourself.
XXII.
XVIII.
[407.
the
of
pater
or
position,
In
This
between
were
aime
to
fixed
state
French,
retaining
paier
accusative,
relation
freedom is
ctmat
allowable,
and
in
the
largely
Jihum,
while
by
words
ment arrange-
replaced
Jilium
or
French,
except
of
by amat
unable
their
to
relative
fils.
of position
much
the
express
inflection
instance,
le
SENTEITOE.
greater
where
nominative
le pkre a
far
equally
only
transition
'Old
the
for
to
able
possessed
Latin,
Jilium
being
French,
than
pater
allows
form,
their
sentence
amai
f
Latin,
"
of position.
distinguish
ally.
by
other
each
fixity
HISTORY.
THE
OF
ABBANGEMEITT
of
the
was
Latin
accomplished inflection,
only
also
gradu-
allowed
407-411.]
much
ARRANGEMENT
earlier
independence
words,
and
The
English,
its
with
1. the
subject
far
of
and
[410.]
Direct
emphasized
than
object,
indirect.
comes
d
He
le
courage
ses
soldcUs.
V
infinitive
Pour
ne
Elle
T(mt
"
a
and
croit avoir
[411.]
The
"
254-6;
or
last,
already
388).
object,unless
precedes
usually
pronomin
374,
neg.
direct
ment arrange-
it.
An
direct
whether
or
his
inspires
with
soldiers
Children
when "
alone
used
To
conceal
She
fait. and
as
to
inspired
God.
objects,
often
nothing
from
precede
an
Ex.
celer.
tout
love
with rien,
be
should
adverbial
thinks
she
phrases.
"
has
done
They
you. everything.
are
arranged
:
They
simple
enfants
participle.
Adverbs
follows a.
and
Hen
vous
aux
Dieu,
de
amour
Note.
below.
courage.
inspirer
faut
modifying
Ex.
"
inspire
H
the
pronouns
The
"
ments, state-
predicate
is described
102,
object.
however,
the
is described
particles
indirect,
the
2.
of
personal
in
as
negative
particles.
pron.
indirect
and
longer
decidedly
negative
language
arrangement,
and
modifiers,
negative
(adj.221-3;
preceding
direct
to French,
and
modifying
is in French,
position
adjectives, conjunctive particles,
H
its
relative
it is peculiar
as
common
the
in affirmative
with
The
But
The
"
part
Adjectives, pronouns,
in the
as
most
certain
sentence
Arrangement. the
regards
an
of
uniformity.]
the
inverted.
or
modifiers.
as
words,
rigorous
direct
for
is:
towards
of
Direct used
in prose.
than
traces
some
yet
as
especially
arrangement
either
409.
preseryed,
more
and
Even
position.
of
in poetry
more
more
408.
being
are
much
is tending
freedom
Latin
the
of
231
SENTENCE.
THE
OP
follow
usually
verb
or
the
phrases,
and
the past
participle
the
auxiliary).
adverbs
of relative of
a
compound
But
long
time
adverbs
{hier,demain,
tense.
(i.e. the
verb-form
personal
"
Ex.
or
adverbial
follow
etc.)
232
[411-414.
SYKTA:jf.
II park
souveni.
II rtCa souvent
On
met
parU.
le
apr^s
verbe
often
He
has
We
Vad-
ord/nairement
He
often
me.
the
place
the
after
to
spoken
usually
qu^il
verbe
speaks.
adverb
it modifies.
verb
modijie. ai M
J'y
Je
Vaifait
la hate.
a
The
"
latter
the
d^ja^ souvent, b. Long
But
before more
rather
or
adverbs
and
adverbial
short
adverbs
adverbs
always
s'efforcede bien icrire. Vous ne faire. pouvez mieux Adverbs
c.
and
those
precede
Qu*il vienne
Marchons
avec
[412.]
interrog.
Note.
413.
be
and
ce
us
long,
adverbs.
instantly
come
now
better. very
other
walk
well.
with
usually Ex.
"
the
to
palace.
assurance.
at
placed
(by
his life.' In as
the ^
a
adverbial
adverbs.
subject
to
house
The
origin
a
of
end
a
clause
he
e.g. La
:
of.'
speaks
follows
participle) use (as in on
or
relat.
its
s'^leva
noun
:
contre)
m
Arrangement. the
(omission of
ellipsis
belong,
they
to which
"
follow
The the
inverted
verb,
is used
ment, arrange-
in
the
below.
described In
by
durant
construed
Inverted
[414.]
by
him
(or dont) il parte
during
requiring
cases
on
'
are
prepositions
unless
the words
precede
Exceptionally
vie durant
sa
e.g.
Let
in English
as
pronoun)
"
Let
palais.
Prepositions
de laquelle
maison
followed
are
tenderly.
write
do
not
time,
of
Ex.
"
assurance.
never
can
au
can
and
effort to write
an
makes
trop^
pis^
it.
precede
infinitive.
an*
mal,
(or I) must
You
(or presente-
ma/ntenant
ment)
and
/'instant
a
both
; and
like
adverbs
follow
phrases
He
phrases
adverbial
of place
common
many
optional,
precede.
One
II
is often
participle
(374, 388)
faut Scrire tendremeni.
II
the
yesterday.
like bieriy mieux^
of negation
sometimes.
it in haste.
But
emphatic. etc.
there
arrived
after
toujours,blentot,
several
usually
He
position
being
been
I did
h/er.
II est arriv^ Note.
I have
quelquefois.
questions,
follow
the
the verb.
personal Other
subject-pronouns and also (cf.note) subjects usually
414-416.]
ARBANGEMENT
the
precede
personal
Est-ce
arrangement.
que
its
the
object,
brother?'
that
*
Ou
1
worth
?)
*
What
In
by
a
Me
?
'
fes
or
this
/e
m^en
I
r^sist^^
the
another
subject
its verb.
The
noun-subject begins (1.) a with
(qui,ce que,
of time,
que, tout
space,
(3.)the
etc.)or an (2.)an etc.) -,
que, or
"
me
(especiallytd).
"
que, Ex.
quel,
or
from
me
such
if it should
even
life.
my
have
but
subject introduces or (though often more
the
Thus
cannon.
its verb an
indefinite
adverb
"
less
:
follows
oii;
!
resisted,
(alors,id,
circumstance
relative
it,
do
Ex.
"
!
introducing
comment,
Cet homme
the
frequently
word
verb.
preserve
would
is frequently
que
introduced
succeed
calamity
than
word
after
placed
optionally)
phrase
he
shall
(or
f
not
the
for the
When
homme
cet
follows
They
canon.
sentence,
quel
4t4
n^eUt
after is your
'Where
(or Cettefemme
?
phrases
Heaven
coiJtter
placed
by
'
1
cost
[416.]
a.
Qu^a
a
ferai^ dM-il
or
is
femme
cette
May d^un
be
frere est-ilf)
man
subject
particle
much vaut-il?) *How (or Quel livre votre frere a-t-il f)
conditional
cieux
?
come
cela
'
?
want
with
the
brother
optionally
votre
veut
!
auraient
the
direct
with
interrogative
an
Combien
Que
woman
matter
Oii
la vie.
Us
by
?
come
cases
fr^re f
votre
!
r^ussir
tel mcUheur
le
a
the
optative
your
by
(or
(or
celaf
brother
is the
Has
in many
frere f
livre
does
pr4servent
Je
vaut
conjunction,
Puisse-t'il
(1^2)
a
of
f
may
votre
your
qu'a-t'tlf)'What
[415.]
that'
he
is preceded
verb
est
Quel
has
book
veut-elle
'
form
the
introduced
Has
Est-
or
subject-noun
Comhien
What
(the case)
venu
est
the
Ex.
"
f
venu
fr^re
When
"
its verb.
est-il
votre
Note.
it
in
is
question
f
frere
ce
4s
que
it
Ex.
"
venu
Votre
the
288
SENTENCE.
after
repeated
Or
pronoun.
paraphrase
EsUil
being
verb,
THE
OF
or
indirect
concession
adverbial
ainsi,
(4.) a
when
au
question
(qui
que,
expression
milieu,
predicate
the
etc.); adjective
284
iilQ.
SYNTAX.
1.
Dites-moi
Tell
jeunes
ces
sont
qui
lui demandai
Hait
lui
comment ce
advenu
I
people
young
que
n^est
pas
Quelque smur,
homme,
cet
il
habile eUe
was
ren-
this
be^ he
man
\a not
polite. soit
que
ne
unex-
him.
Whoever
poli.
this
assistance
pected dared
soit
how
hiih
asked
secours
inaMendu.
Quel
these
who
are.
gens.
Je
me
However
votre
pas.
r^ussira
skilful
she
not
will
be,
sister
your
succeed.
2.
Alors
lutie
une
commenga
Then
fleurit jadis
une
ville
A
cdt4 de
Id
ensued
etc.). formerly
a
rich
city. itait
fr^re
mon
Beside
ma
smur.
De
flourished
Here
opulente.
struggle
began
(or Then
terrible.
Id
terrible
a
brother
my
was
my
sister.
d^end
votre
On
sa/ut
depends
that
your
safety.
3. lot permet
La
ce
souvent
defend I'honneur.
Tai
la place
vu
oh
law
The
que
honor est
I have
dress^
/'Schafaud.
permits
often
what
forbids. seen
the
place
where
the
of
this
first
the
is erected.
scaffold 4.
Telle
4tait
fiertS
la
de
Such
ce
peuple.
Humbles
the
phrase
especially
au
moins,
as
aussi^
pronouns
pride
people.
furent
les
d^abord
Humble
were
at
powers.
pouvoirs. b. The
the
was
is introduced as
such du
contain
moins^
encore,
in
by
similar
en
certain a
peut-Ure), cases
adverbs
preposition
vain,
or
rarement^
Other
precede
its verb
follows
commonly
pronoun-subject
or
adverbial
end etc.,
in
subjects their
verb,
phrases^
(d,peine,
-ment
and
when
also
others,
than
personal
being
repeated,
416-419.]
however,
nonn
in
as
placed
A
AND
PUNCTUATION
the
verb.
4tai8-Je arriv4
peine
(414),in
questions
after
USE
a
of
pro-
personal
Hardly
qu^elle
had
I arrived
when
she
entered.
frere
mon
peine
itait-il
when
(or Vainement) Vai-je
vain
had
Hardly
entra.
qu^elle
arrivi
En
form
the
235
CAPITALS.
Ex.
"
entra.
A
OF
In
vain
brother
my
she
entered.
did
I say
arrived
so.
dit, ^
Peut-Hre
Hre
vous
PeuU^tre
mon
the
as
or
Note.
est
^levant
orateur,
Ex.
"
morte^
dtt
where
hundred
sa
Vinrent
armed
Poetry
allows
etc.
voix, Dieux
ensuite
to
able
serve
Bien^ are
phrases has
already
inserted
in
subject follows
its
etc.,
cents
French
in a
dit-if, tout
s
common,
e.g.
Alors
and le sublime
'4cria't-f/, etc.
introduces
hommea
:
ira
le rot\
very
subject
may
you.
ripondit
d'Athenes
itself
verb
deux
the
father
my
Consolez-vous^
Ex.
"
protecteurs
the
day
one
quotation,
s^^cria-t-il,
Exceptionally,
[418.]
a
of
interjected
used
sometimes
end
able
you.
(//7-/7, s'Scria-t-il^
in English.
Such
"
the
at
usually Elle
hien,
be
like
phrases
serve
be
I shall
day
one
Perhaps
pourra-t-i/
^tre utile.
In
middle
verb,
pere
vous
[417.]
to
utile.
jour
un
Perhaps
jour
pourrai-je wi
an
arm"s
ment. state-
affirmative *
Finally
two
came
men.' more
much
freedom
of arrangement
than
prose
:
cf
426. .
XIX.
PTIirOTUATION
419.
Punctuation. in French
similar special than
any
cases
Note. direct
"
"
and
depends
difference
on
French, quotation,
AND
The
English rather
USE
rules that
on
OP
CAPITALS.
of
any
are
punctuation difference
individual
option
of or
so
in
usage
preference
of principle. more
consistently
than
English,
re"juire8
i^ colon
bef
orf
236
420.
are,
English,
a
initial
In
adjectives
Note.
French
and in
reserved a
requires
'
'the
; V anglais
usage
yaries *
(or frangais)
people)
; les Protestants
In
names
small
In
the
months
lundi^
mardi. ^
je
pronoun
French
a
'
in
also
'
book
;
French
the
language.' or
party, they
sect
'
*
; les Gihelins
*
the
of
capital
Un
Ex.
"
*
French
the
days
the
of
and
a
indiyiduals.
les Frangais
;
have
usually
to
refer
*
Protestants
the
'
and
; le frangais
priest
Frenchman
a
*
when
the
of
mai^juin;
nation,
sect,
frangais '
English
denoting
or
party,
Uvre
un
Catholic
a
though
Frangais
c.
of capital
cases,
English,
to
use
in
same
certain
nation,
Ex.
"
cathoUque
Nouns
"
initial,
Ex.
in
contrary
denoting
*
prHre
language
(viz.
Ghibellines.'
the
week.
"
I.'
XX.
PREirOH
421.
VERSE.
Character.
General differs
verse
from
that
of
The
"
either
of French
construction
(Grreek and
classical
Latin)
Germanic. The
essential
'regular
at
however,
of languages.
b.
the
being,
for the
rules
exceptions,
option
certain
The
"
:
names
or
few
with
French,
either.
a.
Letters.
Capital
initials
un
[420, 421.
SYNTAX.
movement') and
short
of Classical
element
intervals,
accent),
definite
intervening
Germanic
of modern
rhythm,
but
classical
models,
a
rhythm
to
regard
verse
which,
is determined
a
of
of
being
syllables
with
order,
by
independent
{ictiLS, entirely
stress
determined
as
measured
verse
was a
arranged
their
recurrence,
regular
syllable the
with
word
or
"
The
(English included)
not
by
'
*
musical sentence-
in various
quantity.
though
(pvOfio
rhythm
though
chief
ment ele-
is, likewise,
largely
borrowed
musical
accent,
from
but
by
FRENCH
421.]
287
VERSE.
*
the
accent
natural
of
intervening
by
their
quantity least,
at
accentual
In
an
Germanic
short
line,
shall
contain
word
whose
thus
naturally
in
a
one
In
a
Assonance
of the
oldest
law
a
and
(in final
neither that
than
rhythm
To
variation
of
his
beat
the
even
a
for
French
poetry,
to
offend,
French
the
is
as
such at ear,
first, ever, how-
is preferable
verse
in which
verse,
and
monotony;
appreciate
the
to
practice
harmonious
verse.
freedom
this
indispensable
(accordance French
to
line,
Germanic
of
stranger
French
well-nigh the
of
something
perceive
is apt
sustained
and
regular
each
within verse,
the
accentual
compensation
Moreover,
1
and
of good
become
verse,
of accentual
of
latter.
to
used
to
verse
English
the
teach
movement
"
in
these
other
variation
French
the
pulsation
freedom
soon
will
way,
two
pause
Between
any
every
accent,
brief
French
the
by
regulated
a
can
terminate
full rhetorical allows,
of
that
into
divided
cces^ira).
pivots
general
in
of
of
is apt
least
at
in
observed
verse-line
and
or
classical
law
syllables
is
verse
i.e. practically,
"
line
a
also
of combination.
regulated
he
voice
has
called
are
quantity
characteristic
the
or
the
of
of
number
the
metrical
not.
are
French
the
been
or
present
either
of
longer
a
the
rhythmical
the
of the
of
line
form
absence
ear
portion
part
the
of
harmony
the
that
each
requires,
requires,
The
from
has
elements
of
of
requirement
be
may
the
prevailingly
rhyme
essential
rhythm
final sonant-syllable
nor
which
the
definite
definite
which
syllables,
accent
each a
which
the
fatigue
but,
essential
by
not
and
verse,
only
is that
or
middle
and
different
without
uttered
the
But
The
poetry
this
element,
verse,
syllables
Germanic
finally,
verse.
French
To
the
rhyme. quite
something
be
in
verse,
and
rhythm
the
unaccented
accessory
French
in
words
number.
rhythm
as
added
the
of
of
and
element
imposes
poet last
tone-vowels
is yet
of
used
on
rhyme
rhythm,
in
French
himself
simply) in popular
poetry.*
certain
was
songs.
has
pro-
characteristic
238
laws,
sodial
in
except
has
in
few
a
become
cases
e
after
it, except
in his
choice
the
neglect
which
effect.
The
essentials are
above,
422.
to
are
Lines
French
that
twelve
or
by
lines
of ten
in lines
but
6th,
the
syllables
in
a
verse
its
of
sketched
below.
The
"
in
4th
lines.
longer
into
two
in
sometimes the
after
usually
parts
which
or
syllable,
syllables
six syllables
csesnra,
or
pause,
line varies
less than with
of
number
one
divided
are
short
twelve
of
briefly
alternation
after the
comes
that
counting
syllables
(hemisticJis), separated
his
be contained lines
principles,
deprive
are
and
is restricted
he
certain
C"esura.
may
except
used
by
in detail
Short
twelve.
ten
verse
more
full syllabic
before
Again,
to
tend
Syllables;
of
rarely of
constructions
considered
syllables
two
line.
and would
consonant
consonant
of the
part
hiatus,^
avoids
archaically,
end
the
of
Number
pronounced from
words
of
poetical
out
at the
a
in
but
pronounced
gives,
has
that
mute
of
he
he
especially
formerly
a
Further
harmony,
promote
Thus
where
silent.
to every
valne
to
tending
part
less artificial.
or
more
also
"
[421-423.
SYNTAX.
6th.
Ex. 12
3
Un
12
je
viens
"MUTE
verse-line,
e
syllabic
of
where
it is silent
1
Old
French
is slightly
value, as
poetry
In
"
except
in prose
was
much
before
(cf.note rigid
or
1).
and
not
counted a
after
Thus,
in avoiding
11
2
Roman
type
here
used
for
e
without
syllabic
value
a
ending as
full
vowel-sound, the
hiatus
French.
em
12
VEtemely
syllable
any
sounded
less
10
\\adorer
temple
son
Sounded.
vowel
789
56
dans
'mute.'
Colis^e,*
le
dans
sevl
4
3
Out,
423.
jour^
5678
4
(423).
combina-
than
mod*
423-425.]
FRENCH
tions
fairs
count
three
In
between
masculine
count
three
as
12
Note
1.
E
"
when
hiatus
then
tolerated
T"^
"
several
words
slightly
changed.
Londres,
3.
Note
is in
verse,
an
on.
The
"
but
for louerai:
ie,
we
allowed
in prose,
Instead
of
jour
de
before
Oi
fete. Yowel.
future
it
vowel,
condition
and
it is simply
or
gaiety);
can
occur
elided), the resulting lajoie que etc.).
not
number
of
are
encore^
vowel)
for
syllables,
for
aic,
dissyllables
is, indeed,
they
(cf. 16)
treated
always
where
for
avecque.
used
and
for
certe
Londre
jusgue,
be
to
allowed
ay
sometimes
dissyllables
as
Ex.
"
preceding
in
of
it is
diphthongs
arbitrary.
a
final, after
for
encor
between
sometimes
beau
end-syllable
is also
avec
12
required
their
find
may
quite
to
in
11
but
esty
the
up
mute
10
; gaii"ioT
syll.). As (before which
(e.g.lajoie
e
9
with
not
middle two.
especially
128
does
as
hiatus
2
vowel
distinction
times,
form
to
circumflex,
making
Thus
so
at
diphthong,
would
a
as
be
not
so
in prose.
treated
424.
Hiatus. is not
vowels)
word
is
mute
unlinked
Note. Note.
e
"
"
regularly
426.
Et As
allowed, by
'
*
and the
a
by
when
the
when
Masculine
with
before *
a
there
il est ; found
and
are
a
is
also
1) ;
or
2. when
ay
ez
garde).
'
feminine
considerable
a
contains
first
the
it is
a
hiatus,
it is in
verse
in prose.
two
by
rhymes freedom
kinds
final
are
syllables followed
of
of
vowel.
in French
are
rhyming they
note
(meeting
final
the
(e.g.huissier,
used
There
"
(423
vowel
il y
hiatus
words,
1. when
except
is not
phrase
Rhyme.
though
two
consonant
supplanted
feminine,
pure).
Between
"
preceded
masculine,
and
aid
with
and
a
in
Jusgues (also
certes,
a
(e.g.aimaient, by
2.
by
plus
faintly
only
end
8
\\au
allowed
replaced
followed
being
Note
is not
(e.g.lourai
in prose
as
berg^re,
; but
in the
would
at the
7
mute
of verbs
silent,
but
syllables,
qu'wie
it is either
Hence
sommes
nous
3456
Telle
only
Thus,
also
interchange
425)
:
rhymes
est
it is also
harmonious
the
out
lajoie
ce,
line
a
of
middle
line
the
of
feminine
and
syllabically.
line count
bring
to
the
feraierU
avec^
last syllable
the
in
each
/aire
and
(thus serving
uttered
a
syllables,
three.
only
faites-le would
ce,
239
VERSE.
an
e are
of
rhyme:
(e.g.mUr
'mute'
pur)y
(e.g.mUre
required
of arrangement.
:
to
:
nate, alter-
240
1.
Note
But,
The
"
really
letters
meres;
peux
autant:
while
:
addition
The
"
p.
61)
not
by
exclusion
or
ventre
b.
certain
verb.
427.
a
mute,
Thus
rhyme.
rhyme-couples,
so.
(an
verb
anomalous to
rhyme
verb-form for voi, be'ni
the
viens, vois,
eye
b^is).
French
"
is characterized
degree, terms
more
fer for
or
glaive
by
and
dom free-
much
poetical
words,
ep"e ; epieu
for
(-te)for
maint
for colere; the
that
of
for others lance
flanc
;
for
soudain
;
plusieurs
etc.
it allows,
sentence
'
a
f'aute/
to
aimahle
in lines
428.
or
a
placing
even
prefers,
its
before
modifier
those
classical
429. verses
of
school
One
line
forming
cette
line
to
etc.
a
allow being
(or even
close
pause
natural
called
428)
:
different
enjaxnbehemistichs)
unpoetical,
especially
on
be
would
is in too
that
word
another
lines
described less
the
Romantic
(in
the
17th
is usually unit
a
with
to
Jemme
(especiallyclassical
poetry
syllables.
much
a
line
introduits,
ordre
following
different
rules
are
||avec
terminate
the
twelve
or
the
of
enjambement,
especially
il aime
laisse V empire.
vous
French
one
on
separate or
of ten
Some
a
from
over
striding
In
line
in
word '
.
caeur
have
\\je
sort
voire
"
to
with
Thus,
ment)
of
a
now
Constructions.
certain
style,
especially,
devant
tons
objectionable
(such
the
the
to
be
of
pronounced,
though
:
of
ENJAMBEMENT.
construction
when
de
soeur,
Et
son
were
acceptable
would
sound.
of
Ex.
"
Ma
it is
letters
allowed
singular
common
courroux
mort;
be
higher
jad/'sfor autrefois;
for
not
make
a
certain
the arrangement -'In irregularities, as,
"
in
instance
not
paix
and
serious
are
(e.g.vien^
s
Thus
for
sein ;
tre pas
aussitdt;
and
of
as
common,
more
in
only
in the
It prefers,
"
to
Words
of construction. a.
Ist
the
of
ending
English,
z)
fais :
;
sameness
in discordant,
Jiez would
omitted
of
like
:
rang
s
be
may
poetry the
plier
banc:
Choice
426.
;
final
when
six^
is
rhyme
terminate
or
eg,
final
word
another
with
that
:t,
:/eu
attend;
2.
Note
d
than
time
a
words
French
of
quality from
rhyming
(others
:
pere
chief
inheritance
an
as
some
for
[425-428.
SYNTAX.
by
strictly school,
and
18th
called
those
as
above,
referring by
observed
than
they
modern by
were
to
the
hiatus poets,
poets
of
centuries). a
themselves,
verse.
A
certain
constitute
a
number
stance
(or
428,429.]
in
an
a
ode
is called
of
FRENCH
quatrain^
their
poem^
in the
as
Examples
and
in alternate
Alexandrines,
poem
about
latter
part
the
they
below,
example
'
were
the
and
rhymes are
large
a
two
called
in
scale
d^ Alexandre) in once
the
and
the
of Alexandrines.*
age
prominent
rhythmically
^
are
syllables
:
marked
Oui^ je viens Je
viens
sur
Que La
Dii Le
avec
le mont
temple, peuple
A
ornS
A
given
declamation to
these
en
Nevers
qui
son
of
course
syllables.
art
||chez \\un
naguere
\\et
taste
jour
\\defestons magniffques,
of ten
donc^
ce
le retour,
fou/e \\inondait
Verses
"
journee
||annongait
partout
saint
;
et solennel
||la hi nousfut donnee ! ||Sitdt que de changes
sacree
Vivait
In
sont
trompette
b,
1
Sina
les temps
||antique
||la fameuse
vous
VEternel
\\adorer
temp/e
son
Vusage
selon
CiMbrer Oh
dans
les port/ques
les
Visitand/ties
Perroquet
son
decides
;
:
syllables
coeur
how
fameux,
g4n4reux,
much
prominence
a
more
much
France,
of
outside
called
verses
on
They
caesura
feminine
Such
{Roman
even
in fact, been
kinds
into
divided
and
first used
Great
now,
few
a
a
tic especially in drama-
and
used.
century.
are
form
Verse:
of
masculine
the
in
full syllables
being
as
number
stanzas
except
poems
much
12th
the
has,
century
In
are
Alexander
than
common
with
probably
of
larger
of twelve
usually
couplets,
Several
the
again
rondeau.
Kinds In
"
lines
compositions,
hemistichs;
be
Various
of
the
stanza
to
according
undetermined, and
A
couplet).
it contains.
sonnet
Alexandrines,
"
18th
etc.)
a
etc.
sixain,
being
number
of poems,
a.
6,
ballad
a
quintil^
(4,5,
syllables
in
or
strophe^
241
VERSE.
should
242
[429, 430.
SYNTAX.
Sea
vertua
Auraient
fa/re
dH
Si les beaux
c.
Verses
"
Qaand
se
la pri^re, qu^on
d, grand Fait
Et
les plus
Se
d^Hdent
tristes
de
famille brille
qui
regard
les/eux^
||les plus V
||ct voir
Innocent
:
doux
briller tous
fronts
f
c/eux
verses
cris I son
soudain
s^aime^
aux
||le cerde
enfant parait
Applaudit
:
m/eux
meme
Mixed
"
(very common)
supreme^
reqoit
d.
V
don
heureux.
toujours
et qu'on
de
rigoureux,
moins
syllables
^changer
Que
Lorsque
sort
rencontre
peut'on
badines,
graces
||^aient
of eight on
ses
||un
ccBurs
Que
Or pur
||et
mdme
souilMs
peut-^ire,
enfant paraiire
etjo/eux.
XXI.
EELATION
430.
French
its
French of the
of
from
For
Saxons
modeme
sw'
the
a
was
fuller
V"l"ment
state
discussion roman
origin.
The
brought
into
English
in
(1066). the
of this
de Vanglais
(Acta Uniyersitatis
language the
of
subject, cf consid^"
Lundensis,
The led
Normans
language
official
large
vfery
Frenob.
the
; and
A
"
is of
conquest
against
WOEDS.*
TSESOR
English.
in
vocabulary
Norman
all offices of
became
^
Words
elements
the
AND
AN"LO-PREirOH
English
the
of
of
OF
.
dans
xix).
to
of
their the
author's ses
bulk consequence
obstinate
rapports
ance resist-
exclusion
conquerors
and
government
the
portion
Queues avec
the
tions observa-
lefran^is
430,431.]
dialect
fashionable of the
During
by
a
Brut
was
words
latter
the
chiefly
owing
France,
as
following
whole
they
compete
familiar
than
use
categories
indeclinables, in
[431.]
that
the
results
a
has
remainder 4,000
as
all
and
actually though
'
in
round 5,000
received from are
are
3,500
of
these
sources,
Germanic
1
to be
considered
See
chiefly origin
foot-note,
(a trifle p. 242.
the
from
from
above
mation esti-
ing follow-
14,000
derived
Greek
modern
dictionary
nearly
words
and
careful
language) gives of
more
majority.
etymological
Out
numbers:^
other of
of the
words
primitive
the
entirely
and
A
"
of
pronouns
varying,
Words.
Skeat's
in
almost as
of
entire
much
classical
course
of
French
words
^
by
used
that of
words
on
point
(The
origin.
up
course
engrafted
dictionary
making
the many
in the
being
recurring
assimilating
element
a
well
during
surpasses
French
as
This
added
native
however,
of
the
of
that,
England
classes,
elements
considerably
decided,
very
it contains,
(which
Only
are,
between
fluctuations,
from
English fact
the
lower
French
the
to blend.
French
that,
those
frequently
of
ties
were
of the
of
and
political
words,
Proportion
of
(i.e.of
the
stock;
begun
as
influence
body
vast
and
higher
Layamon's
reveals
of
words
a
retained
the
any
poems,
French
large
with
from
Anglo-Norman
from
so
Saxon
The
native.)
is
two
various
the
number
foreign
of
writers,
To
by
century
then
tion instruc-
the
idiom,
upon
free
upper
with
directly
stock
number
such
had
continued,
English
view,
of the
Saxon
the
native
of
248
alone.
later
14th
interests
languages,
The
the
of
the
centuries.
time.
the
those
severing
a
Even
down
But
to
borrowed
words
by
of
process
of
to
classes.
entirely
part
the
two
their
looked
and
shpwn
added
WORDS.
centuries,
Ormulum.
the
FRENCH
in French
almost
is
as
and
and
two
jargon, kept
upper
given
classes,
French,
of
was
than
lower
rude
the
of all the
schools more
the
AND
ANGLO-FRENCH
words French
Latin,
and
the
German).
3,000
purely
244
The
Saxon).
(250),
derived
words,
German
or
With
[432.]
Latin
French
the must
element
Christianity and
prcedicare:
Latin
many
diaholus
preach;
classical
literature became
of Latin
elements
commerce,
from
technical
to
as
was
decide
come
to
Yet,
the
immediate
words
;
to
the
influx science,
of
by
their
ingly prevail-
more
scientific French
many in their
reformed
marchant
thus
the
merchant
spelling
old
;
sugette to
voicinage
a
never
sometimes
identical
frequently,
however,
be
require
forms
guerre:
etc.).
;
with
concours
as
4pice: a
(e.g.Fr.
a
In
at
cognates
cdte:
guichet:
Engl,
writing
they
portion,
etc.).
chant,
eye
for
coast;
wicket;
most or
their
identification
also often
prey;
stubble;
slightly
but :
little Engl.
culpable
coupable:
but
eteule:
so
more
M^gant
etc.); proie:
indeed,
Far
after
(e.g.Fr. ancestor;
Their
are,
part
glance,
anc^tre:
chanter:
circumstances, language.
a
and
in form
more
and
different
changes
commonest
practised
more
differ ; for the
concourse;
spice;
more
war;
the :
of
Anglo-French
different
under
alike.
they
that
diverge
(e.g. mention,
recognized
familiarity
elegant
tendencies
the
is
pronunciation
life
separate
to
yielding
gradually
Anglo-French
between
is natural
It
"
should
lived
they
to
judge
priest;
distinguished
by
:
:
study
be
because
origin
classical
Form
in
Words.
French
French
as
to
been
French)
and
of
the
considerable
even
respect,
purely
century,
necessities
altered,
in this
in
a
generally
feasible,
always
ultimate
iuge
Difference
433.
each
their
subject;
is less
source
the
can
words
which
(as indeed
by
16th
the
scholars,
increased
it is not
use.
the
etc.
vicinage;
AND
form,
their
nearer
changed
as
by
much
introduction
the
in
When,
to English
Latin
The
language
Already
etc.).
later
place,
in English
have
words
so
French
to
known
industry.
and the
tests,
took
devil,
:
the
of a
it (7th cent.) brought with (e.g.presbyter popularized
were
also
yielded
English
confounded.
words
account
in favor
change
having
the
of
(400),
French.
than
Anglo-Saxons
the
among
Latin,
be
into
Taking
primitives
element
not
(2,700),Greek
would
of derivatives
number
Latin
"
proportions
Germanic
element,
greater
sources.
other
these
from
are
remainder
Celtic
of
[431-433.
"YNTAX.
huttre:
so as
as
to
twinoyster;
jiasque: flaccid^
433-436.] A
few
forms
of the
as
in English
tendency
instead
the
of
branch). loss
the
German
(e.g.old
abat-en,
obey-en
On
[435.]
or
have
waste,
hand,
many
Anglo-French
berge,
one
each
common
is lost
In
virtue
of this
to
find
in
an
of
r^glisse,
within :
circumflex coHter
cloistre,
Nearly
French.
5,
L.
a
French
e.g. Engl,
(o.
F.
coster,
daustrum)', ^
:
L.
honest:
See
far
from
is usually
word
coast
otage,
Fr.
cdte
an
a
honn^te
p. 242.
:
marche,
it is especially s
old
words
have
V
The
indicated
coste,
cloister
F.
I which
or
hundred,
there
(o.
modern
gdter.
primary
(old Fr.
constare);
foot-note,
cour,
couri,
formerly
p^lerin,
English
not
and
arrest,
in the
words
200
hostage,
though
tendency,
preserving
that
English
the
altered
or
arrUer,
valet,
varlef,
which,
bailli,
in Anglo-French
etymological s
lost
are
juge,
gloire,
4tape,
cor,
[436.]
forms,
various
bailiff, pilgmm,
several
by
words,
for instance,
liquorice,
in
chant-en,
tone-vowels)
and
Thus,
or
sound
French
fonction,
gibelet,
consonants
its
as
-ew,
Engl,
,
ciple prin-
after
(432),contain
artificial reform
staple,
this
of
o.
=
obey).
in French.
captain
formerly
obe-Xr
abat-re,
function, glory, judge,
in old
present
English,
of
abate,
(chiefly
chapitre,
infinitive-ending,
chant,
gim(b)lef, corne,
market,
:
or
altered
barge,
words
loss
other
letters
or
lost
cost
the
atonic
chapter,
result
the
beginning
(e.g. Fr.
Engl,
=
to
yielded
consequence,
lost
or
French
that
Engl,
=
a
wide-reaching
Fr. chant-er,
transmission
sounds
such
to
assimilation
previous
As
branche
the
of
below.
noted
(emphatically) the
dimmed
A
are
gradually
word.
generally
damsel, was
were
the
of
geyitil^ demoiselle^
capitaine^
regular
words
Anglo-French
of the
French
native
of accenting
end
were
syllables
the
with
245
WORDS.
peculiarities
Anglo-French
The
[434.]
gentle,
common
more
compared
FRENCH
AND
ANGLO-FRENCH
:
Lat.
cloitre
honeste,
by
a
costa); (o. L.
F.
ho-
246
[436-440.
SYI^TAX.
huttre (o. F. oistre, oyster: nestus)', d^couvrir (o. E. descouvrir); etc.
initial
Latin
i
prothetic by
then
loss
(cf.1. II.). low
Germ,
^^a"Ze
(o.F.
The
lost
F.
a
retained
(as
g
such
rewarder) ; wardrobe (o. F. wisket, guichet Owing
[438.]
always
pointed
usage,
[439.] an
440.
change
in
other
suffix
Difference
:
not
observe
less
than
carefully
or
cidpabilis);mantel
ciseau :
pencil
Germanic
several
later
was
words
have
English
French
by
viquet);
etc.
fact
both
that
there to
changed
be
in
Englisli
been
reform
brought
(o.
as
considered
the
nearer
i.e.
genuine,
:
of
(also, in
originals, as
archaisms,
F.
wicket
words
spelling
of
apparent
such
French
and
gu
into
brought
transfer
learned
by
whether
it is those by
transmitted
accidental. be
may
The
their
form,
and
distinction
words
of the in
motion-less,
pain-ful
Anglo-French
between
meaning
attachment
etc.
cease-less, charm-er,
"
any
e.g.
word:
Meaning
frequent
the
noticed
Anglo-French
an
in
Words.
;
Engl.
e.g.
{= regard): Fr. regarder (o. F. warderobe) ; garderobe
changes to
t";
reward
to
simply
espier^
; s^a5?e species)
to
into
in
part,
nice4i/f pain-Jnl-ness,
French
AND
to
Among
English
pain-lesSf
or
that
which
decide are
above
L.
French
old
frequently,
to
F.
(o.
(o. Fr.
mantellum) -, chisel: faulte, L. fallere);
F.
notice
pronunciation),
easy
out
the
have the
affecting
general
to
origin
classical
to
w,
Engl,
e.g.
^
penicillum), etc.
well
also,
L.
(o.
L.
espice,
changed
culpable,
mantel,
L.
primitive
English):
of
F.
through
come
4c-, 4t-,
^uyer
4pier
;
and
est-, esp-,
Fr.
a
etc.
usually
(o. F.
(o.
spi/
(o.F.
stoibulum);
coupahle
It is also
have
not
^pice
French
(p. F. pincel,
[437.]
part,
;
; /awZf ; /aw^e c^'seZ)
pinceau
OT
L.
in
manteau
mantle:
that
Z is
esc-,
squire:
or
espy
sciUarius);
estable,
French
or
Latin
in popular
taking
old
esquire
spehon); spice
Fr.
culpable:
Engl,
Lat.
0. H.
(o.
Hence
in
discover:
also
(retained in Anglo-French)
s
of
but
ostrea)^
sp-, usually
became
(latere),
the
escuyerj
si-, sc(Ji)-j
L.
student
sense
is
subject
will
between
do
to
well
French
440.] words
French
side
sense
expanded,
so
'
Respectable
of
but
of respect,'
worthy
is not
respect
la
de
sentiment
in
the
means
usually
French
the
religion
is
musique
la
oath'; ^
he
fast, he
walks
Yet
more
their
usual
accord
in
English
peculiarly form
the
into or,
French.
by
Engl,
(barbe Whomme de
sense
they
barb
as
viaiid
a^ase
Fr.
part
of
now
abaisser
Fr.
goat's
in a
hook
or
arrow
of food,' but
rarely
used
the
emp^cher
except
^let
means
sense means
by
of '
or
Fr.
fa^on
borrowed
while
'a
cat's
in their
^impede,'
(impede)
figurative
lower';
'
prevent
beard,' while
it
figurative of
English Engl. '
meat sense,
Engl, now
meaning
that
whiskers,
in French.
usually
so
for
word
^
down,
but
meaning
is lacking
is
again *
mean
the
of
often
mode)
beard;
is
; and
a
is
all
style
both a
usual
an
arrivera
some
been
de chat
in
sa
for
regard
French
may
viande
; English
French
il y
in
barbe
the
article
usually in
yet
ment senti-
on.
barbe
sense,
un
'
resembling
part,
the
prevailing
barbe
beard')
yet
^
of
beard^
man's
arm
fashion:
signification Fr.
former
^
is obsolete while
'a
agree
means
is
'a
bouc
barbe
in that
sentiment
'
the
un
yet
un
vite,
differ
covered
quite
French,
his pious
so
; and
Engl,
ba^'b:
the
^
words
something
in
rare
use,
'
meaning
sentiment
;
feeling of hunger,'
feeling in
a
French
is worthy
same
music,'
il marche
there
the
has
metaphor, is
barb
but
get
(not
fashion
*
a
nicest
and what
and
of
in general
cognate
but
'
le bras
acceptations. sense,
English
is in English
will
often
deciding
sense
faim
is /march,'
marcher
^a
coincide
le serment
pour
in
thing
the
English
the
the
is, indeed,
by
only
precisely
on
modified
divergence
both
tone
moral
cases
all
same
religion
in
have
conditions
appreciated
means
(Littr^; or sensation)de (or sensation)dans and
be
to
ences, influ-
varied
otherwise The
words.
as
slight
observation.
or
it is natural
to
subject
Different
restricted,
common
of originally times
at
diverge.
gradually
here
Even
words,
247
WORDS.
FRENCH
cognates.
Anglo-French
and
should either
Anglo-French
their
and
that
AND
AKGLOFREKCH
; Engl,
; Engl.
while impeach ^accuse,'
pier
is
a
248
'solid
stone-work, '
'
As
[441.]
soil, they
shades
In
its
to
the
and
to
travail
of taste
The
has
result
been
stores
whose
few
A
[442.]
their
'
beard
:
E.
bounty '
*
:
collect eager
F.
beard/ E.
barb
;
davis
Lat. *
penna
'
daily
feather
:
b.
'wing':
E.
tinsel;
Anglo-French F.
pignon
"
often
language, by
this
their
mutual
the
relative
;
joume'e *
F. penne
Lat.
Lat.
"
'
*
;
as
words
French
than
: '
*
regards
E.
clef key/ acer
more
E.
sue;
Lat.
"
'
:
clef; '
:
sharp
(Norm.
pen
Fr.
;
Lat.
"
scintilla
F. pierre
conservative
Lat.
F.
*
than
'wing'),
sharp/
etc.) ; day) ;
a
'
sequere
"
"
follow
F.
pinion;
:
Lat.
"
"
'
:
"lincelle
pier.
French E.
goodness/
coUigere
aigre
tin foil
'spark':
stone/ E.
*
*
journey (orig'ly of
tail-feather/ E.
E.
bont^
"
*
barba
Lat.
"
F.
:
goodness
*
Lat.
"
day/
rock
petra
'gable'
^rench
bonitas
F.
:
*
words
illustrate
to
'F.feuille leaf/ 'E.foil(as
:
*
spark/
ness; good-
enriched and
or
freedom).
English
words,
gant, ele-
literal
subtile,
*
(o. F. SMtV) follow/
suivre
or
liberty:
much
conservative
key
*
'
leaf
F.
: '
*
been
and
collect/ E. coil
cueillir
*
*
Lat.
less
"
prevailingly
Thus,
words
liSit.folium
"
diurnus
Lat.
F.
;
*
F. harhe
needs
bounty:
more
the
the
words.
more
lower;
to
serve
will
meaning.
Anglo-French
a.
in
as
uses.
Anglo-French
ordinary
the
bloom;
foreign
and
of their
special
has
is
had
they
metaphorical
abase:
benefit
examples
of
conservatism
more
great
native
different
to
adaptions
the
have
their
quasi-synonyms,
them,
of
flower:
expression
of
between
struggle
of
from
indigenous or
one
holy;
(cf.sacred:
to
the
discrimination
the
work)',or
:
by
beard;
have
well
meaning
(esp. Saxon)
(cf.barb:
sense
every-day
one
indigenous
the
words
rootlets
as
synonyms
derivative
French
the
thrive
their
drop
pierre
soil where
while
covered
not
Fr.
deviated
new
not
could
original
it did
where
a
words,
not
of
adjustment
given
into
adapted
usually
thought
of
English,
E.
origins
French
the
Saxon
the
against
Anglo-French
the
expected,
but
wood!),
on.
so
and
than
or
stone
Transplanted
etymological
or
*
be
sense.
struggle
native
') :
rock
frequently
primitive
own
'
might
more
much
(of
wharf
(Lat.petra
stone
to
[440-442
SYNTAX.
Lat.
pinna usus
442,443.]
ANGLO-FRENCH
AND
24d
WORDS.
FRENCH
"
F.
'use':
Lat.
"
(fr.vivere
sense
:
'live
continere Lat.
'hold
'beam,'
stand
443.
enter
and has
English
roy
Scotch,
has
also
from
is not
as
always
easy or
obsolescent
of
vocabulary
300
once
words
by
replaced few
the
deface, delight,
feature, genial,
host,
plenty,
quiver,
solemn,
1
in
even
are
as
type-forms
are
alas,
given,
involve, rear,
disturb,
encounter,
navy,
obedient,
motley, rehearse,
vouch,
full list cf. the
claim,
work
relish, remain,
respect,
but
to
arson,
avenge, contemn,
cloak, enhance,
foot-note,
lost
or
below.
entice,
peculiar,
barter, contend, entreat,
pilfe
revel, rob, satchel,
etc.
referred
the
French.^
modern
remote,
as
about
contain
French,
ointment,
It
considered
this
examples,
arraign,
amount,
carol, cavil, challenge, discrepant,
as
borrowed
once
liberally
to
in
not)
hand,
French.
counting
in old
it
penible,
other
be
should
is found
or
resuscitated
which
which,
in
any
language.
the
modem
doubtful
(kindred
sullen, surrender,
For
as
ones
dainty,
out
language
common
canvass,
died
English
words
bondage,
words
But
be
the
On
few
word
dropped
misericorde,
etc.).
a
inform
word
a
when
words
into
sperance,
scrimer,
are
without to
Anglo-French
not
say
present
benison,
scorn,
coin
have
affiance,aggrieve,
quaint,
current
abandoned.
other
of the
Abeyance,
to
French
such
modern
French,
old
now
word, sometimes
egal,
preserved
(pi
are
and
obsolete
other
an
rivage,
'work'
change
only
forever,
many
(e.g.devoir,
yet
English
lost
trabs
Originals
not
grow
some
as
again
thus
possessed
petit,
Words
; sometimes
warjan
Lat.
"
travail
whose
often
of
countenance;
travail, travel.
"
also
in favor
now
substitute
once
4), E,
F.
Lat.
"
Grerm.
old
"
"E. garret;
shod):
Words
They
use,
of
when
Lat.
etymologi-
cheer ;
air,' E.
stage ;
watch-tower,'
French.
meaning.
=
horses
49.
Modern
IN
such
story
low
"
their E.
deportment,
floor,' E.
*
confine
from
entertainment,'
chere '
^age
traves,'
both
'use';
viand.
deviating
contenance
Anqlo-French
LOST
out
F.
E.
meat,'
'
'sentry-box,
(to
'brakes,
F.
:
(de 'of'), E.
use'
(a child),'E. sever;
wean
*
words '
face
F.
:
gu^te
trave
travails
and
'
*
): F. viande
together':
F.
'defend':
cara
'
stare
'
'make
also
sevrer
French
and
Lat.
"
F.
: '
intr.
as
'
separate
Anglo-French
c.
A
(ont)/
*
separate
vivenda
cal
'wear
""cr
p. 242.
EXERCISES Exercises be
then
be
should
in fine print
in
omitted cases
obvious
a
are
not
is given
the
furnish
not
index
the names
proper
the
student
be
may
which
For
general
Articles,
consulted.
in French
identical
when
only
key.
required
may in less
exercise,
each
of
They
lish, Eng-
and
Vocabulary.
I. The
A.
1. This
has
wolf
had
a
heart
good
bark,
seen
(tr.One
entered
dollars
a
has
his horses
a
glorious
is much
larger
than
Spain.
from
My
17.
Italy
A.
in
19. I
1. Those
work
the
French
(i.e.the the
(en)
of the
horses
have
am
a
18.
Germany. t
going
kingdom army,
French beautiful
o
of so
Eome
14.
republic.
Asia
France
separate
is magnificent.
Rhine
the
A.
Greneral
12. Ancient
Pyrenees
a
10. The
yard.
11.
B.
"
now
15. The on
a
two
cents
eighteen
books.
B. is
scenery
and
his
6. He costs
cloth
at five francs
of
France
That
a
is always
hand.
his
(refl.)at
Lieutenant
The
Russia
7.
has
tree
5. He
in
pen
sold
third
Europe.
lives
a
hand.
is
13.
Sweden.
of
empire
Europe
16.
brother from
come
with
F^nelon
3.
4. This
branches.
2. The
eyes.
ears.
small
mind.
a.) his
blue
and
and
his cloth
to
city.
nose,
slender
one
sold
(180-195).
little mouth
and
in
bought
has
Article
penetrating
8. Meat
bookseller
was
a
hat
yard.
shown
thin
him
sees
9. I have
pound.
a
trunk,
his
with
a
and
high
a
has head,
long
a
Definite
woman
hard
of
in fine print.
reference-paragraphs
in the
repeated
Help
and
and
SYNTAX.
to rules
correspond
do
vocabulary
pronouns,
THE
course.
the
mastered,
the
numerals,
first
where
and
well
reference
TO
These
emigrants
20. The
(en) America. Spain.
21.
The
army
called) accomplished
in
revolution. necks.
2.
Their
minds
are
tired
have
(transl.They
has
a
headache.
asking
Cincinnatus
of
19.
good.
I have
sador
once
was
The
22.
read
He
history
Mississippi
Great 18.
France
of
is immense.
23.
English
Rhine
is
a
are
wines
ascen
Britain). 16.
He
is
is very
cheese
much
hut
pleasure,
American
amhas-
delightful
country.
20. The
Naples
21.
merchant.
man
Great
Britain.
with
Netherlands.
of the
(in
the
was
hold
This
France
of
Rousseau
and
Washington 13.
Mexico.
history
the
11.
was
farthing.
a
not
sister
man
poor
has
man
Canada.
queen
from
The
Montesquieu,
in southern the
4. My
courage.
6.
writings.
is in
He
comes
German
a
their
and
studied
the
his
poor
Locke,
10.
lives
He
France
17.
I hare
not
hy
12.
14.
of
lost
8. This
B.
"
us
America.
India.
to
going
help.
(141)
emperor
has
welcome.
251
SYNTAX.
THE
minds). have a (seyere) toothache. you
Blanc.
Mont The
3. He
for
cries
enlightened
15.
tired
7. I wish
alms.
have
TO
5. I
Somehody
9.
BXBBOISBS
excellent.
II.
Generic
The
1.
3. A
is weak.
Man
has
man
4.
sacrifice.
the
to
a
healthful
than
poor
My
11.
is
a
he
6. Patience
is
7. Iron
10.
people.
a
is learning
French,
are
prudence
no
better
you
does
she
is necessary
8. Water
have
people
but
(ne saurait)
not
metal.
becomes
flowers.
5. Moderation
and
useful
9. Rich Blue
can
combat.
.
of drinks.
sister
(passent)like
away
continuous
treasure.
general.
most
fade
(195-6).
(partitive)which
rights
man's
wise
Men
2.
Life
Article
is the
other
rights
than
green.
not
yet
speak
French. III. The
A.
1. I have
{co"ur) succeed.
must
not
3. With
I
bring
dignities.
devotes
(iZ ne
you
and
was
at
too
2
himself
to deep
some
and
pictures 8. He
news.
bought
and
much
will 2
9. 1 have
That
first governed
beautiful
good
2.
meat.
faut pas) think has
(197-201).
{courage)
courage
4. Home
6. He
clothes.
7.
bread
eaten
.
will
Sign
Partitive
black
has
man
courage
perseverance
you
by
kings.
of
(db)money
5. Y
rise
and
books.
excellent
surely
to
high
1
silk.
10. Your
brother
1
studies.
11. That
o u
man
has
no
courage
252
SYNTAX.
that
(cceur); drink the
any
in need
are
city.
number
22. A
crowd
of curious
pounds
of sugar,
24.
of tea.
26. I have than
1.
Dot
silk and
8. I have
killed
friends
also
What
?
few
friends.
questions. I have
27.
(bien)persons
This
He
(a)
to
he
were
more
present.
are
cloth
good
10. Which
wounded.
and
bad
and
0. There
tell you.
4.
?
(271)
He
showed
bad.
6. We
people
(136)
were
3. Has
sense.
good
need
sells good
7. There
new
has
man
does
more
5.
black.
five hundred
2.
?
(grandsons
something
and
28. Many
this occasion.
on
manliness
five pounds
many
books.
bien)
the
23. I have
and
too
We
thoughts.
him.
of coffee, and
(faire)
of:
19.
through
passed
acquaintances
ask
on
industrious.
are
any
and
money
white
brother.
my
she
(de)
(or plenty
people
Has
to
polite
pound
many
subject. {de) bread
flattery.
followed
people
ings. feel-
the
live
have
n
o
mean
such on
We
never
remarks
is full of happy
work
a
no
with
of soldiers
has
man
many
Most
29.
This
is not
It
books
20. This
of money.
two
17.
Turks
any
remarks
overwhelmed
great
bought
25.
was
The
make
has
She
it is water.
She
to
not
14.
12.
useless
A
21.
B.
"
ought
make
wine,
18.
meat.
You
not
shall
is not
That
feelings.
no
{Id-desaus),
I
15.
and
13.
wine.
subject
16.
has
woman
some
have
in this world. himdred
eight
happier,
is the
he
I ?
or
you
IV. Repetition
1. This
friends
woman
are
the
opened
kind
windows
big
boy.
made
(tr.One
a
in
is played
9.
I
My
him)
(de) Normandy. to-night.
an
fine
He
said
was
a
10.
13.
14. The
Miser,
15. Children,
he
7.
He
parents,
a
comes
comedy
friends,
12. from
by
am
makes have
I
do
would
Charles
physician.
general.
4. 1
weather
to-day.
weather 8.
candid
and
(204. A. 1).
Englishman.
father
Good
is it ('What
of weather
am
2.
is hungry
man
Sign
Partitive
and
pears.
and
purposely.
11. made
poor
is very
6. It
pleasure. a
city
3. This
rare.
it') to-day?
Articles
of (202-204"
sells apples
5. What
sleepy.
with
Omission
and
has He
it
come bewas
Caen, Moli^re,
all bewailed
EXERCISES
1. He was
is hungry
are
6. The
wrong. do
children
not
fired
10. He
She
4.
afraid.
breath.
15.
I shall
22.
I
am
me
w
ith
26.
First
28.
He
is
brother
is
are
(Us
and
poor,
(a)
lady.
folly.
are
soldiers
33.
low
were
has
Augustus,
the
animated
father
nor
mother,
big
He
receives cost.
great
street.
31.
These
32.
war.
same
men
They
34.
ardor.
is without
His
29.
Caesar.
of
was
pleasure.
a
at
tlie
the
she
19.
24. He
girl.
nephew
and
justice.
Washington
from
(de)
with
him
Frenchman.
(c*est)a
come
14. Take
it with
books in
a
(a) frighten do
model.
these
become
that
a
(Jait) envy.
it.
do
shall
lives
He
is
it
Emily
English.
neither
27.
30.
I
you
8. These
care.
do
to
means
bought
chapter.
13. Take
(pour)
as
have
I
to
16. 1 shall
21.
her
Frenchman;
a
find
purpose.
25.
men
and
on
enough
society.
but
justice.
ask
excites
pleased.
our
is right,
5. He
He
3.
warm.
not
9. She
is homely
shall
23. 1 take
third
these
I
am
7. I shall
looks
(a)
18. it
merchant.
high
in
arms.
(II est)
She
; I
cold
of her
12. He
part
fear.
open
sont)
am
sleepy.
11.
fire).
I did
volume,
a
are
258
SYNTAX.
(make: font) attention.
takes
without
I
2.
ashamed
children
20.
girl has
poor
be
visit this
soldiers;
are
will
fright).
She
horseback.
on
thirsty.
(tr.made
{tr.make
17.
and
pay
people
THE
TO
Rich This
"35.
money.
V. Nouns
1. His
became
brother
was
apples.
6. I have
7. Make
that
him
it
say
commit
has
have
seen
made
1,
follies.
him
try
it.
9. Pride
2).
1).
I have
heard
and
13.
I shall
make
him
them of
them
made to
men
these
pictures. do
1).
(208, note
cause
an
some
child
8. I have
say
been
(to be)
my
vanity
They
has
uncle
letter
your
girls his collection
these
shown
read
gave
(208,note
truth
10.
consider who
2.
guards.
3. His
I
man
friend
my
girl tell the
(208, note
many
He
is the
5. There
man.
the
nuns.
4.
France.
to
in
captain
themselves)
minister
honest
11.
made
(transl.made
appointed
(206-208).
words.
12.
I
it.
VI. Nouns 1. My
142)
died
father's from
with
books hunger.
Prepositions
have
cojne
3. He
from
repents
(209-217). Paris.
2. He
has
{est:
(rejl.)of his conduct.
254
SYNTAX.
is loved
4. She 6. They
to
his
to
art,)
him
9. Let
parents. 10.
lives in Boston
and
12.
This
the
air.
13.
oblivion. in
Germany. here
was
252,
plus:
Marius,
3. Your
happened
11.
Do
him
as
18.
They
20.
He
you
never
were
horseback.
belongs her
of
my
brother
his
sister for
you
promised
take
I ask
knows
40.
to
do
to
her
speak
my
it, and
fault
35.
of
will leave
He
He
this 39.
in two
loud
a
headache.
I have
27.
his favor.
a
23.
is
30.
are
you
thinking
of?
him
to do
it.
32.
his
sister).
advises
diligent
be
the
snatched from
a
wise 38.
man.
father
hours.
fault
her ?
knife
the
is not
There
41.
from
in
I shall
see
scamp.
it gives a
man
(or out
town
you
31. He
again
in of in
on
The
I
advise
reproaches
borrowed
I have
because
roan,
dines
34.
to
it
(thinks
thinking
always
travels
28.
arm.
She
also
He
does
She
sore
Have
22.
29.
What
efforts.
treason.
25.
voice.
serves
my
(in/,)it ?
I
treated
He
enjoy
redouble
this
suspected
in
I
box
slow.
I have 15.
three
9.
minutes
13.
17.
shall
in
that
of
brother.
to
My
kindness.
suspecting
(tr,reproaches
(Ster) nothing pardon
the
she
teacher
your
21.
They
my
I
19.
city.
(bien or
dollars.
five
the
opinion.
guns.
many
is three
harp.
abused
with
weight
is
Sulla,
of
(express
7. The
watch
(omit)
without
sister has
(subj.) it. He
the
mother.
friend.
my
his
My
furent
ne
armed
high
picture
I play
has
grave
24.
My
No,
falseness. a
10.
man
changes
over
passed
penknife
37.
He
her
perceived
always)
This
of this
himself
but
has
He
15.
(Ce
She
feet
long.
brother
my
defends
were
4.
thirty
price
12.
approaching
26.
can
14.
is
he.
?
Thej
pi,
deep
a
1850.
republic,
perseverance.
8. The than
2.
and
longer
the
is six feet
table
He
no
fault.
wall
violin
was
into
fallen
1
fly in
Birds
11.
year
16.
of
her
your
This
This
the
16.
for
on
taller
play
purpose.
from
Caesar.
5. 6.
model.
on
and
her
friend.
a
as
soldiers
depends
inches
you
me
the
kilogrammes.
three
am
17. It
man.
beaucoup) friends.
July.
the
(no
brother
His
sun.
Britain,
in
accustom
{imp^ve,
country.
in Great
in
summer
the
steel.
obedience
off
(est: 142)
This
punished
differentways),
has
thing
to
not
owes
that
in the
14.
300)
success
is twenty
his sister
7. Do son
put
is exposed
He
lives
Pompey,
1. I have
us
uncle
brave
a
8. A
English
bought
praises.
My
last
(214)
as
with
hatred.
and
envy
to-morrow.
until
5. I have
everybody.
overwhelmed
heart
your
by
33.
Have
this book 36. Fortune
him the
nothing. city
who
town)
to-day.
eight
days
EXERCISES
42.
(d*aujourd*huien hutt).
this
please.
way,
by
Greeks.
the
before
father's.
60. 52.
poor.
I
He
44.
I receive
46.
Mr.
He
48.
you.
I suppose
is
B.
from
house.
your
43. Come
was
destroyed
47.
everybody. 49.
51.
Be
have
I
I
arrived
been
at
your the
towards
charitable
hill.
the
towards
went
by
fear.
45. Troy
day.
a
judge.
the
it from
done
has
respected
before
appears
come
he
dollars
two
255
SYNTAX.
THE
TO
VII.
Agreement My
1.
the
and
the
are
1. I
Enclosed
with
you
much
9.
Place
is
1. Mary
neighbor
table.
4. This
5. I
man.
fields.
(comme is
man
poem?
10.
8.
and
order
The
the
door
are
very
prudence. and
ness usefulthe
and
polecat
hour
an
or
false.
sings
ways). speaks
good-natured.
was
bare-headed
and
a
10. These
three
brother
look
ladies
6. He
hard.
hour
an
She
4. These
aunts.
3. My
dollars.
two
of
very
(express in
languages
8.
half.
barefooted.
and
paintings
All
except
cost
dear.
VIII.
My
2.
in
come
enter.
may
late
(to be)
7. I shall
ladies
debt
my
of his
seem
stones
German
and
find
will
kindness
5. These
the
French
the
.my courage
poor
dangerous.
equally
study
sister
and
7. Public
crime.
of
The
I found
3.
astonishing
house.
fruit
the
brother
My
2.
come.
God.
before
an
or
castle
be
cannot
weasel
2.
'ruined
a
4.
has
man
have
mother
alike
shut.
5. This
It is
and
are
rich
window
happy.
6.
father
good
(sing.)and
of Adjectives (219-220).
An
natural
6.
a
is
famous
like
250,
9. History
only
an
is one
an
high
was
(292)
all
interesting
and
delicate to
be
a
and
persons. ever
green as
are
7.
This
a
read
instructive
deception.
recommended.
round
the
and
boy.
virtuous
beloved,
much
you
a
bought
trees,
virtuous
little
pretty
amiable
8. Have
merchant. is
the
queen
b)
simplicity is the
is also
sky,
virtuous
English
style
blue
a
3. I have
man.
lawyer
the
This
affected
laborious
a
is
Henry
girl, and
nice
le sont: an
of Adjectives (221-223).
11. A
12.
French study. plain,
I
like
256
SYNTAX.
the
simple
the
greatest
and
thinker
his
of
literature
time,
France
of
Scotch.
of the
manners
cordial
the
enriched his
with
13. Montaigne, young
brilliant
and
profound
unform
and
essays. 1. That
Adolphus
tavus
I do he
is
His
a
truly
a
is
6.
betrays
black
a
4.
boy.
tall
a
haire
I
3. Charles
brave
a
is
He
281)
that,
man.
great
he
man.
poor
(add
picture
whether
action
hard
a
was
know
not
is not
6.
finest
is the
ingratitude.
7.
an
honest
is
He he
but
man,
seen.
is
a
a
honored
My
lad, but but
actor,
poor
is not
Gus-
2.
ever
man.
great
brethren,
this
necessity.
IX. "
is about
1. France
large
Eussia.
as
Frenchman.
three
the
most
and
in
211,
d)
more
difficult
1. The
6. The
more.
6.
This
best
(that) he
can
9.
world. 10.
He
France
has
greatest
and
7.
is the
two
than
more
is
who
They
is the
are
my
bravest
man
2. The
poorer
world. thing
a
thing
is, the
they
cares
have.
can
at
its
do
3. That this
is
it is.
honorable
more
4. I like
you
is deepest
stream
the
brother,
water.
8. America
friends.
(n*ecr{t: 386).
writes
she
the
fewer
the
are,
people
faithful
his
a
This
4.
cat.
so
like
esprit)
the
than
married
than
in
V
de
a
than
been
worse
republic
dearest
(de :
has
soldiers.
powerful most
faithful inches
two
is
wine
(II
witty
it is not
but
Germany,
as
more
5. He
500,000
than
more
by
older.
6. This
years.
is
dog
is taller
years
is
He
Th^
(224-231).
large
as
2.
3.
man
young
Comparison
girl
flower,
(c'est:
266,
b)
7. That
outlet.
I
but
better
speaks
to
like
that
than
one
is certainly
yet
duties.
fulfil your
the
least
do.
X. Numerals
1. Louis
21st
January,
of
o'clock
XVI,
;
it is
a
king 1793. quarter
(233-237).
of France, 2.
past
What three
was
beheaded time
is
it ?
; it is half
at Paris
3.
past
It
on
is
three
the three
; it is
EXERCISES
a
before
minutes it ?
old here
2.
I shall
4. What
half in
return
a
a
day
it is twelve
;
but
year,
the
is fifteen
She
8.
have
you
month
is
fourth
of
of the
(411. a) is
sister ?
already
three
past
6. To-day
is your
257
SYNTAX.
; it is twelve.
been
fortnight.
THE
minutes
twentieth.
7. How
1. I have
it is ten
;
ten
5. It is the
July.
a
four
to
quarter
TO
years
old.
here
been
only
week.
XI. Personal
Pronouns
Review
1. He
knows
he
does
hear
She
4.
gave
5. I told
to
them
is true.
her
this
needle.
them
keep
ruler,
she
introduce
20.
to
I appeal
to
given
it to
have
to
written
is your
26.
When
you
of
him. me
a
her
not
return
her
He
If
Do
not
letter, and
I shall
were
just
;
I have
27.
we
(fut.)received I admire
had
this
to
not
I
have
them.
I
would
I
self yourhas
She
24.
her, a
shall
discover
(or it).
from
castle,
I
he
to me,
her.
letter
her). or
18.
25. There
(spoke just)
speaking
Here
it, you
it of
her
send
to
(or
hastened
Do
him.
15.
it.
asked
if that
documents,
him
a
shall
it to
them.
to
I shall
me
give
taken
He
22.
tell
:
seen
answer
a
the
it to
that
repeat
me
have
pleasure.
with
his letters.
it and
19.
she
I
has
I
and
but
you),
to
Who
(to him). 21.
you.
23.
friend
it,
17.
they)? you
them
copy-book?
to
are
send
do
have
Hear
Here
(or
me
9. I
(or
; take
14.
not
it and
is my or
inkstand
an
do
;
11.
her
told
you
them).
to
I have
10.
(or to you). (or to them).
you
her
him.
work-box.
tell it to
will
(or
us
it to
show
shall
is
to
it to
grant
Here
16. Where
(or
will
a
?
me
hear
not
6. Have
(on)
know
her
gave
come.
They
I do
and I
and
would 7.
12.
Send
them
they ?
him,
see
not
he
Does
2.
me.
thimble,
silver
come
I
hears
3. I do
that
100-106.
carefully
he
and
it to her
give
a
a
rose.
send
is
me
8. They
pretty
13.
?
would
him).
not
me
them
he
that
me,
(239-256).
of
him.
tell
shall
picture
of
it.
258
SYNTAX.
28. This
is very
road
(got)fine
have
cloth
is most
Crime
32.
remorse
brings
man,
while
1. / haye
yentured
6.
you.
giye
undersigned) deceased
of the
brothers
4.
is always
He
This
Yes,
we
it.
7. I
to
assent
250,
(cf .
(that) they
this
are.
one's
'drags
my self.
traXne
=
is working
for
self. him-
act
thus,
bat
he
5. I
shall
rely
on
may
her.
Are
8. 9. Are
I haye
found
you
these a
.
We
the
the
heirs
(or
undersigned
note).
10.
all
This
contract.
a,
devote
34.
to
the
guage lan-
of
himself.
3. You
belongs
of her.
are
for
29. You
science
of
(tr.
father,
do
will
umbrella
(our)
I belieye
?
He
thinking
my
1
(d) his
2.
speak
train
Everyone
33.
').
its
The
; I shall
to
rarely in
obeying
dififerentlj.
will act
ought
it.
30.
2)
it.
from
away
some.
(229,note
remorse
itself
after
young
One
31.
me
; give
interesting
it.
to
time
; keep
dangerous
gentlemen
person
as
such
I desired.
XII. Possessive
She
took
in his
room
1.
not
4. You
his.
are
out
my large act
astonishes
do
(Faire
good
12.
He
two
ways)
14.
Our
former
most
faithful
; it is larger
than
that
manner
to
who are
bookseller's. of better
Napoleon citizen.
love
better 15.
than
I have
; the
latter
16. I love
showed
is
to
those
(which)
read
the
was
the
Paris,
life of greater
its streets
T
o
God. in
(render
beloved.
themselves
are
of
right. 11.
come.
is happy
your
is
homage
render
to
allowed
what
not
himself
others
5. This
9. What
have
is to
men
be
and
{chesty266, b)
do
to
you
(de)
over
13. Those
that
to
is
bad.
is
us
friend.
not
is
keys
your
(which) you
will
fault
brother
Your
me
gave
is always
is that
bien)
.
engravings
the
du
He
you
greatest
me
triumphs
who
the (cJiez) and
and
is false
10. What
2.
dearest
(importe)
consequence
box.
3.
in that
8. What
idleness.
her
(267-270).
is in mine.
7. Your
us.
with
Pronouns
from
pencil
; he
6. If you
me.
go
her
is too
carriage
Demonstrative
and
I
saw
at
ton Wellingman,
are
the fine.
TO
EXERCISES
house
1. This their
each
amongst
a
d
York
for
This
two
not
8.
me
CsBsar is not that
me
please
?
work-box
your
(ce
that
and
it
mine,
ways),
It does
yours
of
I think
as
copper,
11.
received
; it is not
is beautiful,
me.
Is that
12.
that. (subjunctive)
o
0.
children
say
you
{express in
city
(two ways), is impossible
mine,
My
handkerchief
a
; it is
gold
beautiful
a
to-daj
of
is not
is
That
10.
beautiful.
found
have
3.
of mine.
relation
handkerchief
captain
great
I
6. That
7. New
aemUe),
you
5. A
friend's.
2. A
4.
present.
mine.
is your
was
is mine.
259
SYNTAX.
THE
XIII.
Interrogative
horse
1. Which
3. What
t.
:
is that
412) ?
Which
do
of
your
meddling
you
are
There
16. His
mother,
tries
alleviate
(one
one
to
to
my
brother
news
of
evil
whose
know
thinking
saw
father,
ways)
(two ways) you
remedy
is
has
speak
you
sure
to
24.
He
life rests
the
happiness
of.
troubles 27.
Here
him.
alone
26.
is what
1 you
This has of cannot
ask
16. He
gone
a
painful belongs
live
is the
Here
is false.
man
of
whom
20.
out.
21.
book
That
is the
the
right
others.
surmise for
The man
22. Weariness
succeed. 23.
work.
respected.
is I
The
just
speak
I live.
what
19.
passage.
are
that
infirm.
which
18.
most
provinces
in which
house
yesterday.
this
read
is
house
of his
you
thinking
is always
and
engrav
What
you
in these
is old
The
love
11.
are
works,
position
is strong
whose
whose
on
which
he
17.
What
do
you
say?
is truthful
who
you
have
three
will
whose
whom
you
in (ea?pres"
man
for whom the
12.
she
customs
many
transL),
not
in which
are
14. A
ridiculous.
does
What
do
(or
sister
7. Whom
?
come
a.
you
of these
ones)
9. Whom
?
(412).
with?
13.
(d)?
of
10.
comrades?
has
boys
these
are
(or Which
one
is your
girls
?
gentleman
(tr,of which
of
young
6. Who
?
prefer
you
8. Who
?
5. Which
is that
talking
are
(271-281).
2. Who
of these
one
etc.)
Pronouns
ride ?
you
project you ?
ones
expect
will
Which
4.
Relative
and
is
an
in
gentleman to
be
25,
I
what
happy do
not
he
is
(for not transL).
260
STl^TAX.
1. What
do not husy
men
themselves
he expected
could
3. What
?
with anything
one
of
is death
who
7. I shall receive
consents.
have
2. What
that ?
IB
a
knows
4. These
?
yon
(287,note).6. Nothing
whatever
6. He
nothing.
hundred
frightens
who
dollars, of which
says
nothing,
amount
you
shall
half.
one
XIV. Pronouns Indefinite
1. Have
you
(d)lend me ? do not despise (subj.), books
some
possess
may
you
(282-294). 2. Whatever
to
riclies ever 3. How-
the poor.
4. However dull skilful you may be, try to be modest. be, he has always something a man good in his character. may 6. Charity is 5. Do not laugh at (de)other people's faults.
that contented been forgotten. there
without any
8. One
13. Every
family
but he does
not
astonished,
quite
19. Both
other.
(The two)
have
young
is
seen
a
and
6. All Paris
to
error.
man
and
followed
10. He
there
left
{mibj.) of my
14. The
whole
of everything,
speaks
sister
request.
other.
18. Men
f.) are
gone.
his standard.
is
knowledge
16. My
your
9. Is
was
17. We deceive
quite
{on) each
20. Both
the
21. I know
these
22. Neither the other will surely come. 23. Whoever you be, obtained the prize.
or
andf.) justice.
for
regard
1. She
have
at
think no
of everything.
{givem. one
:
15. This
forgotten.
happy?
had
subject
ill of each
consuls
either the {giveboth m.
girls
12. She
surprised,
to speak
not
ought
man
think
been
11. I do not
is
health.
is in good
has
{suhj,)perfectly
fault.
a
without
arrival.
person
has
7. Nobody
(suhj.) preferred.
anybody.
paying
man
is
who
anybody
be
others
some
twenty
heautiful
thing.
heautiful ; I something old. 2. I have seen is 3. Rememher, not my sister, one always
4. However
pretty. is in
years
an
uproar.
rich
6. Such
you a
are, man
do
not
despise
is despicable.
the
poor. 7. Many a
8. One covets he does not understand. speaks what of things which 9. 10. There despises. He had Mr. So So. on {V and another called autre) is not any one to help me. at all (287,
man
note)
EXERCISES
THE
261
SYNTAX.
XV. Agreement I
1.
do
shall
416.
310,
4.
his
or
fate
nor
9. A
and
{de
as
15.
The
you.
14.
You
18.
19.
It is vices
is they
(It
that
degrade
us.
(that)
3. They are
{On)
made
sir, and
welcome,
he
is
request
are
I
and
rewarded. Many in
running
it of
we
you.
want.
the
(transl.agreed) and
also
you
who
are
well
16.
were
2. We
wants.
up
as
be
will
It is facts
20.
small,
and
brother
My
children
we)
ness, gentle-
celebrated
considerable.
of
crowd
It
is compliments
You
A
17.
was
The
Learning
he
390).
cf
Great
13.
and
dead
(the)
of
street.
come.
12.
death.
escape
nor'
.
11.
praises.
its value.
the
will
been
has
number
It
has
Henry
great
valor
there.
1.
10.
que)
were
men
is sufficient.
.
.
father
my
look,
can
see
Neither
ness rash-
Neither
7.
^neither
the
or
heroes.
a) 8.
none
to
come
will
Luck
6.
and
5. His
come.
{for
thousand
a
a)
poor, m^me
a
smile,
317.
:
enjoyment
will
answer.
others: together.
go
of
brother
envy.
of
come
of
211.
{de:
with
rich
a
kindness
his
is worthy
will
the
on
{ont pu faire
mine
word,
your
the
honesty
sources
are
or
you
(tr, will-do
and
literature
made
single
do
others
depends
safety
nor
Subject (296-302).
and
Truthfulness
and
mother
my
the
(Either)
have
may
your
2.
arts,
happiness.
ruin
of Verb
what
a).
Sciences,
3.
4.
TO
ones
only
were
that
friends.
good
ladies.
welcome,
XVI. Tenses
Indicative
1. I work
since
have
to
{pour)
Monday. been
3.
here
two
inspector
to-day?
morning.
6. We
the
built
in
one
day.
years I
had
have
the 9.
I
living.
my
have
long
How
5.
destroyed
Great
earn
(303-318). 2.
rose
(or
much
Persian
received
got
rain
4.
up) this
empire. a
have
letter
Have at
been
in
been
you
(two days).
I
six
met
o'clock
the
this
7. Alexander
8. Eome from
I
France? you
year.
here
my
was
not
husband
262
SYNTAX.
10.
yesterday.
to
conies
often
had
13.
He
15.
I received
left
or
aller chez
he
went
America
28.
She
have
He
1.
watch, it.
try
he
6.
I
am
be
not
A.
The
him
wish
that
wished
3.
I
1.
law
the
extend
me).
6.
that
his The
teacher E
must
(use
should
be punished.
faut)
thieves will
9.
it.
about
29. They
That
grace dis-
whether
she
30.
has
He
it:
it, but
do
cannot
260.
found
prohably
they
his
might
b).
(320-337:
should
be you
8.
It
c).
him
be
they
be
is right
Itisimportant(/Z
382-7).
2. Caligula
divine
honors.
should
(tr.that attentive.
(juste)
gustu Au-
4.
punished.
(on)
obeyed to
cf. also
he
render
that
expects leave.
men.
and
It is uncertain
(tr.that
5. I will
empire.
entered.
XVII.
should
in his
commanded
(add
come
Romans
requires
6. They
Clauses
to
4.
to-night.
tell you
Subordinate
in
mother.
2.
to-morrow.
back.
to
able
to her
fortitude.
with
Christmas-
clerk
guardian
out
go
(was inevitable).
"
Subjunctive
to
happen
comes
not
would
written
when
shall
her
to
write
news
3. I leave
to-morrow. or
to
in
years
God
towards
have
write
buy
the
when
duties
two
we
to^
you.
I would
shall
to
de
finished,, it to
tell
I
play.
(^go
had
been
going out
go
to
he
it is dark
are
our
(317. b)
it, if he
had 22.
as
to
fulfil
the
I
to
(la veiUe
I went
20.
He
11.
yesterday.
left
I
money.
21.
We
24.
ought
(317. c)
do
the
soon
him
saw
I would
arrived.
As
I
17. When
come,
able.
about
received
will
come
will
was
to have
to
had
always
ought
was
if I
I.
certainly
should
would
23.
and I
you
I liked
arrived,
friend.
brother
him.
25.
I had
as
young
before
day
the
been
my
14.
in.
came
you
was
arrived.
soon
If
had
I
I
you,
should
She
I
trouver) my
pay
presents.
27.
12. When
As
you
26. We
us.
16.
18.
seen
together,
when
letter
when
have
dressing
his
out.
it, if
done
was
when
aller
I would
19.
I
see
depart),
mon
I
not one
seek
obey 7.
You
that
importe)that
you he
TO
EXEKCISBS
I fear
11.
out.
do
not
he
wiU
he
it to-day.
know
should
; do
come
did
Egyptians
not
told
advice
Is there
22.
Let
dark'
24.
a
us
do
on
B. C.
27.
thing
hope
that
it.
do I
am
come,
although
and
he men
38. cannot
slumbers
His
mind 39.
work. at times,
he
the first of all poets.
the
poor.
complains
have
not
about
kept
your
There
(or
I
make,
their
active, Homer,
your
you
:
250.
:
oba, 323.
your
B.
are
is the
only
that
has
God word
come.
that
pity
you
tailor did not
37. Whatever
b).
appears
are,
can
cared
have
he
although
you in
trust
a
The
(iln^en rich
keeping
not
word)
are,
It is
according
is nevertheless
necessar
You
he
you
nothingness
is always
Although
that
it
(add
I
26,
is the
men
that
36.
earlier.
it.
the
29.
few
35.
me
promised
know
This
30.
sorry)
?
('grow
28. Wisdom
It is surprising
come)
happy
me
give
are
succeeded.
quiet.
over.
32.
am
be
vigor.
is certain.
40. However
41. Whoever
is
their
dark
with
in Paris.
31.
not
may
rain
with
may
you
the one
may
you
It
me
is always
act
which
with
have
had
that
were
(tr,that
you
I
I know.
player of
glad
cannot
till the
me.
truth.
it
say
that
it grows
before
unless
met
to
he
promise,
best
I have
rejoicethat you come {or have
efforts
I
that
you
possession
I
say
The
17.
send
assist
which
15.
animals
will
in
hope
to-day.
told
can
provided
the
33.
retreat
and
he
been
that
it.
rain
that
I hope
longer
no
I
12.
13.
knows
it will
has
can
23.
is the
the
plants
(Bentrons)
He
hear
always
a
that
your
remains
certain
friends
26. Wait
first friend
he
he
that
I
going
him.
to
?
whether
certain)
succeed,
security.
34.
not
from
wrong.
come
will
him
happened
anything
think
not
home
go
depend
only
that
denies
mortal
will
cannot
to
doubt
faire nuit), You
the
I
etc.). 19. Seek (pi). 20. I seek
21.
prevent
do
he
hope
{or
He
18.
money.
has
I
probable
shall has
will
doubt
not
16.
divinities.
he
you 14.
come.
SYNTAX.
misfortune
that
apprehend
will
is
some
I
10.
263
THE
to
where. everyis sick Horace,
est pas
moins)
do not
despise
alone.
(or
42.
that
He
you
264
SYNTAX.
{Indicativesand it
do
was
9. 1 shall
(si)he I
think
not
can
Do
Mary
16.
to
you
it.
If it
20.
marriage
douter
317.
their
the
you
known
not
fear
32.
I
all the
city.
them.
31.
rejoice that
that
you
him
If
from
forget
they
that
have
you
his clothes
the
saurait
Show
of his mind seen
here.
you a as
knife I
opinion
ways). (two ways),
of I
am,
do
I
(or are) 33.
two
his
24.
be
that
shall
in
ne
need
may
I
purchased:
=
make
you
that
that
(On
has
us,
come?
will
(Tout) jaded
powerful
torn
him)
(
that
one
28.
does
doubt
not
can
one
first
he
knowledge.
to
use
since
spoken
doubt
(render in
and
do
no
29.. All
one.
returned
beaten
best
know.
However
has
I
you
is useful,
have
come
Do
13.
you
book
leads
is the
delighted
am
she
have
is
Do
our
of
have
he
purchase
that
The
I
man
30. I
25.
(that) he
here
be
usedto way
tears
you
21.
can
a
me
one
18.
etc.) that hated.
be
come,
is
not
?
not
this
speak
would
whether
arrived
one
he
assurance
1
in
labors
10. I shall
(cru) me,
shall
that
may
comes.
know
you
believe
Paris.
is good,
I
come.
may
He
the
{defagon que")he
we
que)
(tr.Before
has
Germans
Show
to
14.
There
learned
most
temper
traverse
22.
23.
he
would
the
need
Do
(If
26. I know
it.
is the
which
me.
of He
complains
XVIII.
Subjunctive 1.
(Long)
3. May
God
God it 7.
will.
8. Any
one
If
that
your
16. that
leads
that
way
He
b)
I
is torn
(the/act)
you.
to
?
him.
19.
pour
t
a
should that
he
6.
it ?
t h
s o
listened
think
he
Before
wives.
is to distrust
he
assurance
were
pleases :
imp/.)
to
his
(pour lui),you
behalf
27.
you
sister ?
labors
(^pourvu que) he
had
Do
conceal
know
is my
buy
on
rely
me
suffer
17.
12.
me.
write
If he
I hope
will do
she
inorderthat(
provided
11.
comes.
7. He
4.
you
decided
has
come.
may
that
ordered
tribunal
believe
you
to live.
come
come,
verses.
written
me
8. I have
The
he
that
it ; do
be able
may
to live.
affairs.
if
he
that
able
will do
she
2.
verb-form).
3. I desire
void.
6. I believe
order
one
father
1. Your
'
do
('should
donation
subjunctives.)
had
so.
Joad
Let
dared,
better
watch
or
emperor over
6.
endowed.
us.
2.
4.
May
a
depart
check
hesitation have
would ,
upon might
become
she
(338-339).
be
Heaven
!
him
Let
put
Toute) he
Clauses
{qucisi)Independent
live the
were
( Une
in
immediately,
have
angry.
his
it !
5. Would
succefed.
(A)
for
blessed
come
savage
all.
ruined
I know
10. ,
who zeal.
9. If no
EXERCISES
to
THE
266
SYNTAX.
XIX.
Infinitive (341-362). 1. To
to
think
and
shall
make
have
They
is
11.
It
12.
It does
reading
forbid
14.
19.
Religion
20.
He
to
go
came
near
=
353,
happen
to
2.
It has
read
this
{demande) to
'fail
Beware
He
does
you at
play
begun
manquer
rain.
5. 1
listen
to
billiards
'
:
to
or
me.
(or me.
ourselves.
endeavors
him)
to
come
to
I
24.
would
afternoon. to
like
(tr. decided
die, what
falling
deceive
He
her.
I
15.
not
as
21.
venir)
from
of
to
vain
decide
love.
to
playing.
neighbors
.
him
'
{*come
near
him
(cf
to
8. 1 challenge
there.
our
attentions.
Abstain
16.
approbation.
you.
I ask
in
try
love
like
to
come
need
13.
to
17.
his
souPs
mor to-
afternoon.
will
see
thus.
longer.
You
made
continue
6.
you.
seems
my
If I should
I shall
He
to
the
swim.
just seen
to understand
4. to
win
have
I have
25.
I begin
to
1
22. 23.
speak
to
speak
to
us
is
to
any
18.
teaches
her
it
She
9.
must
leave
to
this
come
I
5.
intends
Paris.
;
cannot
study.
aspires
her.
thus
if you
water
study.
reading.
behave
to
pleases
hate
to
She
(tr,I
called
fall.
To
2.
need.
him
let him
6.
at
It
10.
books.
hates)
leave.
live
to
useless to
have
soul's
have
shall
wishes
you
you
to
lawyer
gone
is the
to-night.
become
He
1.
him
I
3. You
not
the
see
4.
torment
a
into
to
him).
to-morrow.
me
visit
live.
The
7.
8.
is to
see
and
love
to
torment,
a
act
call
{dais) go
to
is
hate
do
you
3.
He
beg
?
continues
(demande)
7. I
defy
him
{au billiard).9.
falling. faillir)
He
10.
He
failed
fulfil his engagements.
XX. Participles
1. A
not
the
pale
man
young
neglect
his
post-office. as
a
who
knows
withered
That
{tr.knowing)
2. I
studies. 3.
(364-371).
is
flower.
a
saw
the
convincing 5.
This
his
interest
letter-carrier proof.
school-boy's
4.
wiU
going
She
letter
is
to as
is well
266
SYNTAX.
is
{pi)
9.
14.
15.
They
1. This
were
is
have
except
this
on
I
fond
kept
us
while
; I have
(=
arrired
12.
He
6.
The
him
loved
she
home)
way
he
;
letter
met
it
11. he
as
He
his
sister
(en).
I supposed
come.
14.
him.
some
of
letters
many
walked
me
giyen
her
I made
as
written
has
9. The
10.
has
she
All
I hare
that
conceived
already
3.
march.
years
he
Yes,
some.
last.
him.
leagues
three
I hare
at
The
were
other
each
fatiguing 4.
(se).
other
around
a
flowers?
has
her
on
was
gathered
has
scolding
home
returning
few.
opinion
good
of flowers
waiting.
Even
18.
the
That
some
you
friends
(two ways).
me
a
not
Have
receire,
would
you
6.
know
7. You
am
are
his
2.
and
to
of
ness. happi-
your
each
presented
seeing
play. you
work
her.
tired
(en).
tiresome
a
welcome,
labored
died
He
16.
exquisite.
they
which
(comp. t^nse
up
to
difficul
a
of
lost them.
rejoiced at
flowers
have
I
are
I have
stood
have
relatives
enmity
(which)
?
gloves
She
12.
presented
flowers
The
your
letter undertaken
your
gloves.
All
13.
lever).
se
are
Concealed
7.
the
have
you
Where
lost my
I have
is
Here
affairs
10.
nature.
11.
8.
The
despised.
are
men
dangerous.
received.
8.
Selfish
6.
written.
could.
his
met
sister on
while
He
his
home.
way
XXI. Negation
1. Have
sister, is here.
has
6.
It is bad
will
he
never
will
not
to
study
;
; he
will
about
does
widow do
it. the
16. God
14.
I
girl
am
11. not not
friends
no
not
I dare
not
that
this
go
weeping.
(cannot)to
(servant*girl) is.
forbid
know
15.
misfortune
Not
?
will
anybody
I
9. The
;
than
truth,
The
tunate unfor-
(aaurais)
could
matter,
should
7. He
here.
do it, and No
it.
about
come
12.
there.
He
hardly
is better
13.
4.
many.
studied).
; he
his
not
banker
my
have
10. Nothing
it.
able
more
but
mother,
to to
(or not
come
cease
His
written
8. I do
come.
if it is bitter.
whether
it.
come
2.
any not
not
nowise
he
have
said nothing
paper
even
5. I
No.
?
3. Has
come.
not
him
seen
you
(372-^91).
I don't
I
happen.
know
shall
do
17. I
TO
EXERCISES
no
see
don't
on
put
you
are
not
his
fellow
does
that
one
fall.
not
fear
this may start
is true.
that
this
is true.
you
deny
that
Do
each 'be'
he deny
other
for
six
I
38.
Your
39.
Neither
idle
neither
1. I say
has
5. God
7. I shall three
10.
has
not
seen
the
is
He me
this expense,
pay
it, unless
from
miles
years.
do
not
a
nor
different
to
had
he
calcula
wants.
imagine. to
him.
40.
This
laborers
can
had
I
that
8. That hare
what
3. You
not.
nothing. it.
me
he
sent.
neither
tears,
more
yrom
man
is older
write
These
seen
not
you
been
guilty.
He
than
you
41.
is
Do
("e porter
than
than
have
29.
been 34.
that
seen
you.
9. We
city.
spoken
do
you
had
work
worse
believes
from
world
more
knew
2. He
4. No
We
quicker
boots
to
he
she
I
I doubt
27.
that
32.
unless
He
spoken
the
created
was
doubt
?
her?
plays.
42.
protest). (transl, is it not ?)
?
saw
come,
nor
I
(=
yes
not?
you
I have
that
nor
you,
I
is
the
write.
deny
has
has
not
works
I
she 23.
is true.
this
of
(le trouver)
not
is true
that
out.
him
I do
why
that
care
going
see
that
How
health
nor
to
is guilty
since
Take
from
this
30.
boat
my
shoes
nor
complain
25.
deny
33.
The
will
neither
not
go
that
not
he
that
of
the
does
him.
shoemaker
teacher
read
I do
years.
My
state
boy
doubt
35.
36.
The
you
health)
to
thought.
37.
seeing
is guilty?
not
ref.
friends
him
shall
my
28.
you
with
than
Do
26.
I
cold
few
that
man
prevent
24.
true.
without
this
31.
I shall
22.
be
a
are
you
I have
(sembl"ibles).21.
creatures
does
lest he
Is there
20.
19.
?
If
18.
you.
overcoat
your
yours.
love
not
267
SYNTAX.
THE
no
more
6.
She
house
not
seen
come,
will
sorrows,
did
not
say
is not
far
each
other
My
neighbors
12.
a
from
I thought.
.
friend.
my
(queje ne)
(two ways)
will
word.
being
for
many
11.
He
will not
I either.
nor
XXII. "
Otiier Indedmables 1. This
wise
as
she
soldier
is
appears.
as
brave 3. That
as
(391-406). he
young
is kind. fellow
2.
reads
She as
is not much
so
a?
268
SYNTAX.
but
you,
he
at least
when
he
and
bring
is
his
he
13.
is he
Whether
in Paris,
was
uncle
or
le
I
writes,
be
is yet know come
would
does
shall
This
7.
not
the
when
arrived
and
it
come,
not
die.
must
poor
I
14.
contented.
it is right.
15. While
my
16.
This
Switzerland.
through
ADDITIONAL IN
6. That
is pink.
that
(ADAPTXD,
I
rich
since
veux),
he
me
doctor
the
does
he
rich,
(or
so
he
had
Both
I travelled
stuff is red, whilst
THX
EXERCISES MAIM,
FOB
SQUIYALEMT
TSAMBIATIOK).
XXIII. A
child
of
six
me,"
*of
en
the
replied
if he
orange, **
boy,
by
asked
where
he
into
introduced
being
age,
of was
an
of
reward
proffered
years
abilities,
extraordinary
a
If
is not
more
told
engineer
12.
comes
(Je
cousin,
11.
me.
sick.
willhaveitso
for
Scarcely
10.
see
is yet
my
made
(de quoi vivre). the most just.
brother
The
9.
plan.
to
came
because
8. As
come.
will
his
on
contractor
tailor
my
it is also
; besides
he).
than
5. If
live
to
The
4.
much.
dollars.
is rich, but
so
curate
200
wisest
storekeeper
more
so
work
something
is the
course
not
at least
(a gagn4)
has
does
a
is not,
(308)
answer
should
I will
and
God
where
clergyman
his
is, with
the
"
Tell
correctly. "
two
you
give
for
company
(supply
them'). XXIV.
Dumoulin,
a
He
Vagonie).
his
"
loss.
the
of
famous
said
he
was
he
are,"
he
to
he
(417),
('be
'
who
behind
water
'one
urged
etre
sinking
me
(transl.thought
was
"
sinking
I leave
(transl.
urged
answered
"
them,
was
of his colleagues,
several
thought
one
three:
physician, by
surrounded
Each
"They
them.
was
Gentlemen,"
physicians."
one
(204. B. 2)
deplored
three to
him*)
(196), exercise,
great
362)
be: to
and
name
diet."
XXV. King
waited
(187) a
few
Xerxes,
(282)
days
astonished to
at
the
(pour')allow
tranquillity
them
time
of the for
Lacedemonians,
reflection.
On
the
ADDITIONAL
fifth
day
I shall
thy
aimer
from
the !
arras
"
for
dying
my
Leonidas
"
below,
wrote
to
country
these
only
contained
Leonidas
"
to Leonidas,
wrote
of Greece/'
empire
mieux) king
he
cinquieme)
the
thee
give
(*prefer,'
letter
Le
(simply
269
EXERCISES.
.
thou
responded,
it."
enslaving
I prefer
A
second
(Rends-moi)
(362)
take
and
wilt submit, "
"Surrender
words,
Come
"If
1
them
"
XXVI. Cornelia, in
was
a
daughter
Cornelia
Roman
These
she
was
had
she
and there
ladies
and
displaying
were
who
their precious
brought in
said
up
wise to
children
the
is
"There
them:
showing
for
care
great
with
stones
This
hers.
to
asked
Sempronius,
of Consul
wife
(use on) also show {one rvord) ordered (transl.made) her
woman
country,
Scipio,
great
of Roman
company
jewels.
and
of the
glory
proa ap-
their
of
(voici) my
ornament,
jewels."
my
XXVII. There
(=*8aid,*
house he
that
big
a
did
this
(usually
"
"
Fat
novel
Louis
between
VI)
to
big
indicated
Great
the
at
latter
to the
B.,
said
For
for great.
the
say thing,
day
one
is surprising,"
"It
big (^mettre)
use
will
was
he
Boileau,
met
expression.
Louis
=
he
where
(bien) difference
is much
Big"
minister
XIV
Louis
As
etc.
(jon)everywhere
people
there
{gros) instead
big
reputation,
like
not
(tout le monde) used {grand) ; a of great
everybody
when
306)
:
(chez)a
of
that
"
impf.
house,
big
a
time
a
was
instance,
Louis
and
the
.
XXVIII. An
two
days,
one
of
the
having
Arab,
a
sand
he
this
hope,
sweet
he
contained it
thought
cries; he
"These
with
exclaimed
was
at
to
to
come
He
picks
the
open
had
from
their
dates
least hazel-nuts,
it
"
:
pearls
!
near
on
sees
Allah
be
Full
sight
of
what
it
"Alas,
I
of
(transl.pain),
it is only
and
the
at
disappointment
he
camels,
hazel-nuts."
or
; but
Passing
feels
he
for
anything
hunger.
it up,
bag
eaten
not
water
I believe,
are,
hastens
die
to
caravans
leather-bag.
small
desert,
in the
compelled
where
wells
blessed!"
his way
himself
saw
and
those
lost
"
XXIX. A
and
of
None
man
they
as
had
who
arrows,
of the
were
and sons
twelve waiting
ordered
could
sons
for each doit
them
made his to
last try
to
assemble
blessing, break
(y parvenir).
he them
Then
his
around
he
showed thus
told
death-bed,
them
bound them
a
bundle
together. to make
the
270
SYNTAX.
same
by
attempt
broke
them
with
taking
the
ease.
Then
(attiraleur attention
of
''Observe,
concord. remain
you
be
will
their this
a) attentifs he
to
able
In
other.
called
children/' eaid
one
the
after
father
the
my
no
united,
one
les rendit
or
sur,
arrows
to
this
they
way
to
attention
emblem
the
of
"that
them,
power
long
as
as
you.''
conquer
XXX. When
Boabdil, kingdom
the
From
the
of his fathers,
high
this
also
Grenada
and
Isabella
the
cypresses
who
arose,
were
that
yet
once
his
composed
kingdom,
in
court,
here
and
there
the
him
to
said
"
:
defend
not
Weep
from
man."
a
as
their
his
lords
mother, that
for
woman
descended
They
"
and
{grands)
a
as
now
;
Mussulmans,
A'ixa,
the
with
where
country
of the
sultana
together
exile,
beautiful
tombs
The
tears.
shed
disappeared
Grenada
and
of this
his
thoupouldst
which
mountain,
marked
him
accompanied
sight
sea
of Ferdinand
tents
the
of which
Padul.
for Africa
aller)
the
(se mit a)
to
border
of Mount
to embark
about
to abandon
obliged
disc.) the
one
'
At
seen.
was
summit
(transL
('be
the
on
the
on
stopped
about
Xenil,
the
began
Boabdil
was
monarch
and
he
of Grenada,
discovered
was
place
unfortunate
last king
(204. B. 2)
the
a
the
forever.
eyes
XXXI. Charles
fifteen
Piper,
his
In
1697.
the
Denmark,
them
attacked
one
that
80,000
Hussians,
of
battle,
while
of
into
penetrated
forced
hundred
to
take and
the
of Narva,
others
he
he
Kussia,
the
on
on
before
he
the
proposition
other,
declared
with
less than twenty
six
hundred
the
Turkish
decisive territory
as
minister
IV,
of a
He
victories, defeated the
later, when
he
Pultawa,
feeble
"
of
on
remained But
battle
he
Swedes
king
him.
first brilliant
men.
{d"ja)
as
early
thousand
with
the
of
late
(gu^apre
past
against
8,000
the
of
Frederick war
at
gained
than only
lost
and
was
him
of Russia,
will
of
hardly
was
and
the
27th
the
on
year, to
to
of Saxony,
where
lost
eleventh
government
more
whom
refuge
but
I, emperor
elector
after
among
field
Peter
1700,
August,
and
the
Stockholm
According
age
of
year;
transferred
his
died.
be
not
eighteenth
year
in
mother
in
bom
was
his father
(317. c)
diet
the
his
when
should
pass^)
Sweden,
of
lost
old
years
he
king,
avoir
He
1662.
June,
king
XII,
esQort
and
of
was
two
fifty Swedes.
XXXII. The
brought
old
up,
hunter
and
Maurice which
had
had learned
in
his to
room
articulate
a
starling some
which
words.
he When
had he
ADDITIONAL
for
said
instance,
a
of
day
wished
to)
steal
entered
his
home.
usual
his
might
the
Uttle
bird,
away
with
He
theft
it into
his
that
was
" "
in the
concealed
hunter
this
moment
was
!
am
boy's
son
absent
fain
by
;
(transL hunter
the
little boy I
the
(transl. made)
would
Here
"
always
Charley,
and
the
amuse
1
you
at
bird
the
paid the
while
But
would
are
often
pocket,
larceny. he
(def. art.)
and
starling
his
where
bird
(pi.) the
put
Little
the
see
thought
Starling,
"
as
the
seized
quickly
to
came
(2clsing.)'*
70a "
the
he
are
where
{Me voila), bird (very) much
am"
liked
One
it yisits.
he
I
neighbor,
"
"Starling,
"Here
answered
271
EXERCISES.
(en) asking
"
with
cried
all
And
pocket.
thus
betrayed.
was
XXXIII. day
One
Frederick He
came.
one
He
he
of his
out
for
It
(de
ce
a
was
She
love
her.
to
( 7Vi) have
slept
in his
torrent
of
tears,
the
matter?"
feet,
his
friend,"
while
take
we
"
"They
(ce
means
said are
que
he
and
(use
the
letter
into
The
the
; he
pale,
grows
(on)
wish
to
c*e8t
que
cet
ruin
; send
me,
I
often
that
to
says
a
the
I find
mother,
the
king.
my
and
assure
the
"What
is the
himself
this
at
money
pocket."
"My
"
(le bien)
things
good
You
"*
What
throwing
in
d
u
shedding
word.
what
1o
comble) of
king,
"
a
and
feels
au
"
took
himself,
He
single
king,
so
excuse
the
de)
page,
bell
(se trouve at
he
the
to
in her
cause
the
pocket.
know
us
(a
note,
of
tries
man,
don't
for
to
his
her
console
rung
him
thanked
who
came
utter
young
sends
to your
he
it and
took
was,
him
looks
and
argent) which
stuck
pocket
climax
the
said
"God
the
into
Qu'as-tu f)
or
billet) which
pple.) this
pr.
page
his hands
puts
Sire,"
bless
( Un pen) after (refl.) and
(sans pouvoir)
"Ah,
and
read
reaches
unable
sleeping
had
Frederick.
said
Frederick,
of her
care
!"
f (Qu'est-ce
then?"
matter,
would
awakened
confusion
and
God
Soon
room.
it out,
astonishment
is
it with
embarrassment draws
he
that
arm-chair. him,
it
to
salary
no
and
awaken
mother,
his
of
de
what
man's
young part
king
the
well
a
saying
was
page
the
know
to
curious
her
by
to his
the
purse,
from
slipped
(Jort) that
and
letter
When
softly
returned
became
ended
of ducats,
purse
He
an
to (jodler)
bout
(un
in
asleep
about
letter
a
of
qu*il)sending
poverty.
his
corner
pocket.
it.
read
the
noticed
was
and
(simply, 'rang'),
his page
found
and him
(s*avancera)
bell
the
rang
door
the
opened
wentupto
when
Great
the
her
that
f
m
I shall
of you."
XXXIV. Servilius defends himself beforethe people. "
If y
o
u
(transl. one)
have
made
me
come
here
to demand
r o
m
e
(ive)
272
an
SYNTAX.
inform
to
ready
took
of what
account
I suspect
{add 'it'),spare
body
and
life which
then,
is my
of
lost
haying is the
who
defends
that
sides
(de
Roman
great
I
perils?
than
troops
numerous
finally
which
could
have
victory
that
soldiers,
carried
those
fled.
to
were
who
{J*en
suis
for
Was by
it their
enemy
the
cold
more
with
legions, you
refuser a]
to restrain
?
by
than
among
se
power
terrified
can
their
(tr.whom
courage
a
ardor
in my
even
Whom
Who
B)
both
{envers) the
mains)
338.
(317,
warlike
otherwise
do?
But
on
shed
I routed
me.
to
me
[eHitpu
?
with
to
confided
a
against
aux
wnu
accused
their
the
your
courage
"
XXXIV. is the
Snow
product
most
less abundance,
It
it conceals. particle
every
The
it is powerfully
Nevada,
snow
the
there
which
covers,
and
sustain
or
which
are
gives
mountains
itself, and that crushes
is
very
then
when
the
little star
with
which
steep
('occur a
more
layer,
plants
air
kind
in its path.
never
enormous a
changes
it falls
snow
are
slopes,
occurs
even
where
the
where
those
in ,
which
is calm,
(a)
six
the
that
rays
of
little feathers.
countries
(c'esta dire)
everything
a
of
fall with
less thick
in"
an
which
,
cold
chiefly
resemble
rise to glaciers, on
and
icicles that
or
extremest
into
changes
flakes
more
(a la longue); it
In
pressed.
a
with
form
the
irregular
the
against
last
at
is amassed
snow
avalanche,
has
hardens
snow
earth
happens,
snow
delicacy,
extreme
which
light
the
protect
sometimes
of
form
part cover
and is to
of which
effect
fog,
thick
a
of
(transl,infinity)of little imperceptible
for the
coalescing,
an
gained
had
away
pursued
finitemultitude
or
is to be
accept me
meet
carried
and
away)
glory
as
What,
"
battle.
loss ?
any
me,
am
itself to
without
remained
to
refused came
that
you
Wliat
last
being
bound
has
I
?
the
blood
without
victories
battle
joined
') in
am
(voila)my
of them.
hitherto
men
dirinity
it gain
make
dispose
(transl.deliver) battles
What
(Jera-t-on)believe
make
for
*
have
you
I
destroy
to
pretext
may
you
itself courageously,
to
a
I committed
monde
fight
can
d'autre)!
et
part
people
you
that
have
(use
men
:
I commanded,
where
here
words:
to you
fault
What
many
general
nation
useless
I surrender ?
crime
me
last battle
if it is only
it ; but
about
you
in the
place
se
melts,
arrives
faire)
of snow-slip,
ice, when
abundantly,
masses
moment '
to
what
which
and
it is that
of ice.
When it not can-
when is
in
as
called
carries
an
Blon^^
VOCABULARY
Numerals,
spelled
in
alike
than
studied
specially
Abbreviations
n.
:
their noun
=
Notice
A.
*a
year'
abandon,
able,
about
in
talent,
be
actor, "
,
pou-
(irr.). (=neaTly)
absent,
environ.
absent,
s*abstenir, irr.
abstain,
abundance,
abundant,
abondance,
f.
abondant. en
abundantly,
v.,
abondance.
v.,
abuser
accompany,
de.
accompa-
gner.
accomplish,
according
account,
accuse,
accustom,
accomplir. to, selon.
compte,
m.
accuser.
accoutumer.
;
connais-
-ive, action, f.
actif.
m.
m.
advise,
conseiller. f
toucher. affecter,
Afrique, f.
ra.
of
of "
,
J
all, tout
egal,
allow,
permettre,
alone,
seul.
of
d^ja.
aussi.
(330).
quoique
toujours. amasser.
f.
Am"ique,
America,
Ame'ricain,
American,
ma-
"
m.
aimable. parmi
.
; total,
m.
,
amuser
amuse,
angry,
/aire
ancien.
fach";
Alexandre.
"
,
se
;
a.
plaisir ancient,
m.
(292).
irr.
among(st), entre, (216. d). (6 etc.) f dgS^ de (6 amount, somme,
alas, hda^.
Alexander,
adoucir.
alleviate,
m.
s*accorder.
air, air,
irregular
=
(23).
amiable,
apres-midi,
etc.) ans jeur. agree,
.
avoir peur.
"
,
years
; irr.
verb
amass,
affect,
age,
=
always,
affaire,
afternoon,
be
to
are
exercise
although,
affair,
Africa,
each
also,
conseil,
be
Words
grammar-index.
already,
admirer.
:
For
vocabulary.
alike,
advice,
afraid
v.
aspirated
agir;
admire,
age,
abuse,
'A=:A
acteur,
names
proper
paragraphs.
f.
action,
m.
the
adjective
that
sance,
act,
etc.) par.
capable,
voir
(as
abandonner.
ability,
also
=
in this
heading
paragraphs
adj.
adjectives,and
consult
respective ;
EXERCISES.
omitted
acquaintance,
distribVe
tin
the
are
below,
given
in
under
(consult " 161).
a,
those
pronominal
English,
and
considered
phrases
and
French
PRECEDING
or
pronouns
ordinary
references
other
THE
TO
mettre
en
be
etre
(become
Jach4,
colhre.
274
VOCABULARY.
animate,
v.,
r"p"mdre.
answer,
n.,
r^ponse,
en
appeal,
apple,
irr.
mer;
(=fear),
apprehend
asleep,
ap-
or
8*
intr.,
s*
.
n.,
approach,
f.
Arab,
Arahe,
ardor,
ardeur,
(limb), bras,
f ; .
moins
de.
autour
arrive,arriuer;
[f.
f.
art,
articvler.
as,
(before adj.), (after) que;
adv.
aussi,
"
or
much
as,
aussi
que,
long
"
longtemps
soon
"
(as)
many
(jque") ;
autant
des
conj.,
as,
que
d'abord
;
;
"
least, du
394)
;
essai,
attention,
-
f.
(us), Auguste. f .
d^capiter.
behind,
derriere,
believe,
croire, irr.
belong,
appartenir,
be
mauvaig.
itre
de
irr. au^
de.
adj.,
le
meiUeur;
thing,
mieux
r^v^er,
apres.
dessous,
sous,
adv.,
bewail,
"
conduire,
le
between,
r^eiller. B.
bad,
behead,
betray,
avalanche,
irr.
se
.
avalanche,
back:
commencer.
;
mieux or
"
la
chose.
meilleure
f
tante,
aunt,
devant,
behave,
best,
m.
attention,
colere,
prier,
dessous
attentif,
angry,
"
avant,
below,
parfois.
retour,
de
"
tout
:
en
mettre
begin,
; 's,
of,
attentive,
August
irr. ;
[216.]
; par
all, du
n.,
irr. ;
before,
aitaquer,
;
aussitdt
de
house
times,
awaken,
que. comme;
"
;
"
attempt,
m.
articulate,
dans
enjin ; (au moins
attack,
-B\,arriv"e,
a.TToyr,Jleche^
art,
se
beg,
first,
last,
puis-
devenir,
venir,
etonne-
"
que,
(suit)seoir (161), con-
"tonnant.
',
(76).
[405.]
become,
Conner.
the
(134.3),
parce
que.
m.
"
"
.
m.
assurance.
chez')
f
arm"e,
around,
m.
yaufeui?,m,
arm-chair,
army,
(
.
beau
because,
assurer.
; en,
a
arme,
armer.
v.,
arm,
at,
battre
beautiful,
assister.
ment,
.
(weapon),
n.
arm,
f
f
bataille, f.
n.,
,
astonishment,
lever, s*eiever,
se
arise,
m.
[219,
frapper.
astonishing,
.
nu-pieds
nus.
"corce,
n.,
beat,
"
assentiment,
astonish,
tion, approba-
f
as,
n.,
assent,
assurance,
approbation,
fall
rassembler.
assure,
approche,
question.
,
nue;
4.]
battle,
aspirer.
assist,
approcher.
bark,
tion ques-
s'endormir.
assemble,
(cf 211);
approcher
une
encformi;
aspire, tr., approcher
a
(ed)
pieds
note "
yhirc
pr"hender,
approach,
f.
ask, demander;
.
nom(to office), (settle)designer.
appoint
or
Asie,
Asia,
f
pomme,
,
tete
or
barefoot
avoir
"
m.
bare-headed.
nu:
nti-tete
honte.
appeler.
paraitre,
appear,
be
ashamed:
banquier,
bare,
monter,faireVas(rfc). cension
f.
m.
sac,
banker,
ascend,
(45, 199).
any
(= when) lorsque.
pour;
animer.
answer,
bag,
(211.f);en(204.A.2);
m.
animal,
animal,
trahir;
(show)
montrer.
entre,
irr. ;
plaindre,
d^plorer.
,
beware,
prendre
(of "/")"
**
garde
garder.
275
VOCABULAKY.
big, gros
bind
(74), grand. Her ;
(together),
bind
one's
buy,
acheter.
character,
de,
by, par,
a.
charitable,
s^en-
self,
bitter,
Caesar,
m.
oiseau,
black,
noir.
bless,
b^nir.
blood,
f.
m.
/ture,
can,
m.
6orc?,
border,
born,
naitre
"
^,
(with etrc),irr.
borrow,
boy,
box,
m.
gargon,
brave
n.,
f.
care,
(222),
v.,
break,
cosset^,
porter;
castle,
brillant,
brilliant,
"
cat,
"cla-
(lead),
apporter ;
brother,
up,
"
yrerg,
colleague,
dever.
(
m.;
pi.
n.,
batir.
bundle
(of
faisceaUy one's
cease,
=
brethren),
cent,
Fr.
etc.), challenge,
self, s'occuper.
change, chapter,
reunir.
cafe,ra.
froid,
n.,
deur,
froi
m.;
f .
i. ;
tive) (mo-
f
coUegue,
collection,
collection, f.
"
(Am.
=
a
m.
colleague,
n.,
combat,
.
venir ; to
devant;
m.
combat, "
in, entrer
meet,
aller
;
marcher au
devant
de. comedy,
certain. certainement.
defter.
command, commit, company,
changer. chapitre,
pi.
(weather) faire froid.
m.
sou).
certain,
m.
se
m.
"
,
ceUbrer. m.
m.
adj.,/mc?;be (feel avoir froid ; be
come,
cent,
m.
habits,
clothes,
"
cesser.
certainly,
twigs,
drap,
em-
away,
cause,
celebrate,
confrere, m.
build,
along,
m.
chat,
cause,
cloth,
cold,
.
"
(priest) pre-
;
commis,
cold,
raison,
amener
busy
;
chateau,
tant.
bring,
f
voiture,
m.
.
clerk,
coffee,
porter.
rompre.
cf. brother.
brethren,
soucier.
entrainer
haleine, f.
breath,
se
new-
smjecclesiastique
coalesce,
courageux.carriage,
m.
pain,
(or avoir)
soin.
carry,
bread,
; take
m.
*
tre.
f.
soin,
prendre
,
branche,
brave,
care,
m
ministre
m.
capitaine,
de
cadeau
citoyen,
city, ville, f clergy
;
gift').
citizen,
m.
m.
(etrennes,
;
year's
saurais
caravane,
"
6otfe, f.
branch,
ne
can
y"*anc (76.1).
caravan,
(of,a).
emprunter
Noel
Canada,
captain,
Noel,
present,
m.
irr. ; I
je
candid,
enfant,m.
child,
(317, b).
m.
principalement,
surtout.
"
tranquille.
chameau,
Canada,
be
n^;
;
(irr.,with
pouvoir,
m.
botte, f.
boot,
cheese,
Christmas,
calme,
not,
libraire,
bookseller,
appeler aller
camel,
'hardi, courageux.
book,
compter.
etre) voir. calm,
corps,
bold,
upon,
m.
bleu.
body,
nommer,
call,
sang,
blue,
n.f/rein,m. yroma"76, m.
check,
calculer,
Charles.
-ey,
chiefly,
benediction,
blessing,
Cesar.
calculate,
amer.
charitie, f.
Charles,
gager.
bird,
charitable.
charity,
C.
m.
caractere,
m.
compel,
comedie,
f.
commander. irr.
commettre,
societe, f
contraindre,
.
irr.
276
VOCABULARY.
se
complain,
f.;
plaindre,
(native c.) (as opposed
f. ;
irr.
compliment,
compliment,
courage,
compose,
composer.
comrade,
camarade,
conceal,
cacher,
m.
;
course,
concevoir,
cousin,
f.
deep,
m.
f. m.
cousin,
conduct,
v.,
conduire,
irr.
cover,
couvrir,
conduct,
n.,
conduite,
i.
covet,
rechercher.
confier. f.
confusiorif
conquer,
irr.
vaincrey
consent,
irr.
consentir,
consider,
(think) r"fl^chir.
console,
soulager.
consul,
consul,
m.
contain,
contenir,
content,
content.
continue,
contractor,
^eraser.
delightful,
for
usage,
copy-book,
cordial,
irr.
date
day,
m.
jour, m
dead,
correctement
d^sirer.
;
dear, death,
(expense) frais,
debt,
pays,
contr"e,
1. diet
deception,
d^truire,
irr. ;
d"vouer. irr.
(regulated food),
(food)
.
nour-
riture, f. 2.
f.
lit
(m.)
de
(legislativeassem
diete, f., (/cs) m.
different, differently,
tromper,
deception,
etats,
difference,
dtfunt. v.,
diet
[^mort.
.
deceive,
m"priser.
diete, f ;
dette, f
deceased,
m"prisahle.
die, mourir,
.
mort,
n.,
prix.
.
cher.
cost,
(gen'ly)
datte, f
m.
/aire (irr.)p^rir.
mort.
death-bed,
(region)
desire,
devote,
^//c, f.
daughter,
couter.
Hi'j
n.,
,
(the fruit)
v.,
country,
dtfsert,
desert,
"
nuit.
(on,c?c)
descendre.
destroy, be
m.
d"plorer.
despise,
,
m.
cahier,
(value)
dangereux.
obscure;
cost,
;
m.
cypres,
/aire
m.
(in tune) juste.
m.
dependre
descend,
oser.
dark,
cordial.
correctly,
Danemark,
deplore, m.
ddivrer,
nier, dinier.
depend,
m.
custom,
ddicieux.
Denmark,
au
crier
deny,
curieux.
d^t-
charm^,
livrer;
deliver,
s'"crier;
help,
cur^,
f.
cat.
out,
curious,
dare,
m.
contractant,
cuivre,
d"licieux,
delighted,
dangerous,
convaincre,
copper,
delicate,
despicable,
; entrepreneur,
conyince,
d"licatesse,
/oule,f.
cypress,
continu. contrat,
contract,
d"grader.
delicacy,
m.
continuer.
continuous,
m.
irr.
diffier.
croYfd,
curate,
rable.
dtfendre,
degrade,
irr.
secours.
conside'-
considerable,
defend,
crime,
"
induce
i.
profond. v., d"faire.
crime,
"
=
declarer.
cr^er.
cry, crier,
consid"rer,
decide,
decision,
create,
crush,
tr.
defeat,
defy,
concorde,
confusion,
cou-
sine, f.
concord,
confide,
;
also
decision, declare,
cour,
court,
irr.
(as
or
').
coura-
cours,
tr.
to
m.
courage,
decider,
'cause
geusement.
dissimuler.
conceive,
intr.
the
f.
courageously,
celer
to
city) campagne,
m.
decide,
patrie,
i.
pi.
difference,f. diff"ent, diff^remment^
diversement.
277
VOCABULARY.
difficult,
difficile, dignity, f.
dignity,
diligent.
diligent,
dine,
disparaitre,
irr. discover,
d^couvrir,
disgrace,
n.,
irr.
d^ahonneur,
honte, f.
display,
^aler,
dispose,
disposer.
distrust,
v.,
dog,
m.
cAt'en,
m.
f
porte,
doubt,
draw
n.,
doute,
v.,
douter,
embark,
boire, irr.;
ducat,
ducat,
dull,
(tedious)
bois-
n.
m.
m.
except,
cAacun.
s'efforcer. (favored),/wr-
partout.
excellent.
[m.
excuse,
excuse,
excuse,
v.,
ing^nieur,
engineer, English,
m.
excuser.
d^ Angleterre m.
engraving,
;
or
n.,
-4n-
m.
gravure,
extend,
f ; .
m.
pi.
exposer.
expression,
exquisite,
re'-
m.
de'pense,
expression,
.
se
theme,
expense,
expose,
f
a
;
foreign
attendre.
d^pens,
Anglais,
m.
exil.
expect,
pi.
s*amuser,
(tranl'ninto
exile,
adj., anglais
t.
exercice,
lang.)
engagement,
(219. 4).
s*"crier.
exercise, .
le monde.
tout
excepts
exclaim,
Y.fjinir.
refl.
one,
ci-joint. everywhere, ity) (extremexcellent,
^nergie,
f,
meme.
adv.,
everybody,
f
m.
Europe,
every
enjoy, jouir de, poss^der;
m.
essai,
inclus,
n.,fin,
f,
escorte,
ever,
m.
f.;
a;
(always) toujours (at any time) jamais.
m.
m.
empereur,
Englishman,
e'mousse.
devoir,
even,
Emilie.
^/ats, ennu-
tr., "chapper
essay,
m.
Emigrant,
empire,
f.
f.;^ute,
errcur,
Europe,
engagement,
(stupid)sfujotWe;
(blunt)
end,
e'galement,
escort, em-
embleme,
.
intr., s'^chapper.
m.
m.
emigrant,
error,
f
"ni;i"r.
escape,
s*embarquer,
energy,
(one's self), s*habiller, [son,f,
duty,
"lecteur,
;
tag^,
m.
dress
yeux;
n.,
endowed
.
(out), tirer.
drink,
adj.,"gyptien ^ggptien, m,
endeavor,
.
,
doubt,
equally,
end, f
donation
v.,
m. effort,
6ouf,
dollar,
donation,
m,
envte,
effort,
enclosed,
document,
envy,
envy,
Egyptian,
irr.
cuseruir, entrer,
effet,m,
empire,
m.
m^decin,
document,
door,
enter,
effect,
emperor,
faire, irr. ; rendre.
enrichir,
enslave,
manger.
Emily,
divinity.
divinity,
dollar,
f
f, facility,
emblem,
d^fier de.
se
enrich,
.
barrow,
divin.
doctor,
heure.
embarrassment,
avilir.
do,
terre,
elector,
dishonorer,
y.,
divine,
earth,
eat,
disappear,
disgrace,
de bonne
esLBe,
diner,
m.;
early,
i.
exquis.
XT.,"tendre;
intr.,
s*"tendre.
each, one,
adj., ckaque; n.,
other,rttn S0
(160).
chacun
V
autre
"
;
"
(294) ;
enjoyment, plaisir, jouissance,f, enlighten, enmity, enormous,
illuminer. inimiti^, "norme.
t,
m.
;
extraordinary,
extreme,
naire. extraordi-
extreme,
le plus
grand, eye,
ail,
m.
(pi.yeux).
278
VOCABtTLARY.
follow,
P.
f Act,
/ait
folly,
m.
(away),
faithful,
fond
jJCMscr.
false,
,
famous,
f
yhmeuT,
farthing,'
father,
m.
fatigant. .
;
fear,
v.,
irr. ;
craindre,
[f.
appr"hender.
fear,
n.,
feel,
y,,
former.
France,
France,
French,
(touch)
sentir;
sentiment,
(c?");-er,
peu
m.
mo/ws
field, cAam;),m.;
la
tle, of bat-
finish,
:
fiake,
flee,
la
de
good,
m
.
ra.
m.
or,
bon.
b^nin
gouverner.
government,
effrai/er. (of time)
(f.
70), affable. govern,
gouveme*
m.
ment,
m. petit-fits, (admit) accorder;
grandson,
fruit,m.
grant, avouer.
full, plein.
tombeau,
n.,
grave,
(a victory)
m.
general,
d*ahord. ,
fuite.
g^e'ral,
gentleman,
m.
monsieur
(irr.),
rank)
gentilhomme
m.
(pi. (pi.
pale,
f.
adj., allemand, f.
grow,
guard,
douceur,
d*Allemagne; m.
of
Grenada,
n.,
mand, Alle-
Grand*-
Britain,
f.
Bretagne,
green,
gentilshommes.
German,
Great
Greek,
cueillir, irr.
gentleness,
y?eMr,f.
brouillard,
remporter.
(man ; iR""sieurs)
ie, f. flatter
;
acqu"rir
gagner,
gather,
fly, voler.
fog,
s'en
away,
"
grand.
fuir, prendre
flower,
out,
"
great,
flocon,m.
flattery,
irr.;
aller,
gold,
de;
gain,
"
m.
Jin, enjin.
Jinir.
at
gant,
B,Ay,grave,s"rieux.
(75).
fire, yen,
glove,
.
grave,
find, trouver.
fine, fteau
gloire, f
de hataille.
champ a
"
glorieux.
good-natured,
ami,
hien
glad,
aller.
fulfil, remplir.
(rf").
finally,
m.
depuis. fruit,
very
sortir;
Fi'angais,
frighten, from,
foMcAcr.
feeling,
f.
frangais,
friend,
or
glory,
go,
Fr"d^ic.
Frenchman,
.
m.
glacier,
glorious,
Iterance.
f
faible.
f.
fortune,f.
Frederick,
donner.
glad
fortitude,f.
franc,
f.
glacier,
fortune,
.
plume,
feeble,
form,
f ; pewr,
crainte,
feather,
forme,
frsinc,
(defect) dtfaut,m.
untranslated).
aise.
Ti.,
,
expletire
girl,^//c, give,
ouhlier.
form,
fox\S\.\iAc
m.
(mi8take)yau/6, f
fault,
pendant;
Jbrcer,contraindre.
forget,
(when
it is
dtfendre,
force,
c"lebre.
sort,
pere,
fatiguing,
forbid, .
m.
sou,
destin,
fate,
irr.;
(since) depuis.
perfidies familUf f.
f.
Allemagne,
get, obtenir, irr. ; recevoir,
m.
(during)
yaujT.
iKtaWy
sottise, f.
of, aimer.
"
for, pour;
falseness,
first
be
:
foot, piecf,
^c?"/".
fall, tomber.
few,
/olie,f. ;
f
fade
Germany,
suivre.
grec
(76.1).
vert.
Grenade,
irr.;
croitre,
"
'
palir. garde,
t. ;
(of
man) (watch-
m.
garde, guardian
i.
an
orphan,
man, (watchetc.),tuteur; keeper) gardien.
279
VOCABOLAKY.
guilt
hat,
coupcMe.
guilty,
(cannon)
m.;
Gustavus
Gustave
high,
23,
fusil(Jsilent:
and
Adolphe,
history,
histoire, f.
hitherto,
jusguHd.
homage,
hommage,
home,
used
f.
main,
to
handkerchief,
mouchoivy
homely,
m.
happen,
arriver.
bonheur,
happiness,
m.
heureux.
happy,
dur.
hard,
harden,
durcir.
hardly,
a
harp,
hasten,
intr.,
rer;
depecher,
hate,
'hater,
se
se
'hair
infirm,
honor,
v.,
honorer,
hope,
noisette, f.
hour,
head,
f.
house,
head-ache,
de
mal
tete,
m.
health,
f
sant^,
healthful,
outr,
del,
heaven,
on
heure,
a
"
f.
i. ; at my
maison,
(thy, etc.) moi (toi,etc.). adv., .
.
aider.
]ielp,
n.,
aide,
Henry,
here,
quelque
que;
conj.,
/aim,
f.
and
"
be
hesitation,
instance
hunter,
avoir
m,
mari,
ice,
hesitation, f .
"
,
glace,
m.
par
instruction,!.
intend,
compter.
int"ret,
m.
interesting,
irU"essant.
introduce,
introduire,
irr.; presenter.
irr^gulier,
irregular,
Isabella, Italy,
Isabelle.
Italic, f .
jaded,
lasse'.
Janvier, m.
jewel, bijou,m. judge, yu^", m.
Ju\y,juillet,m.
there,
m.
m.
chasseur,
husband,
for
:
m.
J.
"
I.
*h"ro8,
inspecteur,
January,
fa et la.
hero,
inspector,
f.
/aim.
'Henri, id;
encrier,
m. iTOTi,fer,
pourtant.
cependant,
hungry:
,
,
Y.,
chez
"
hunger,
m.
help,
inkstand,
interest,
.
irr.
irr.
ingratitude,
instruction,
m.
cheval,
{or tout)
m.
hiritier,
instruire,
exemple.
however,
salubre.
entendre,
infirme.
.
m.
.
sain,
f ;
esp^rance,
cheval.
hazel-nut, tete,
injini.
f.
esp"rer.
espoir,
industrieux.
ingratitu.de,
d'honneur.
n.,
f. pi.
t^moigner.
inform,
m.
honorable,
y.,
m.
industrious,
honnete.
honneur,
a.
Indes,
India,
honest,
n.,
de suite.
impossible.
pouce,
,
'haine, f.
hatred,
inch,
s'ima-
toM^
dans,
en,
infinite,
horseback:
(132.3).
laid.
honor,
[^iner
immense.
Homere.
horse,
8*empresser.
imaginer,
Homer,
hope,
tr., 'hater, acc"l"-
imagine,
indicate,
maison,
simple,
digne
'harpe.
la
a
honorable,
peine.
is
home
meant);
maL
in,
acc'g
.
ill, adv.,
impossible,
m.
f
paresse,
immense,
{toi,etc.
whose
idleness,
immediately,
adverhially,
chez moi
moiti".
heir,
.
hill, colline, i.
half,adj.,(/e7nt; s.fdemief
hear,
cf
"lev";
Adolphus,
H.
hand,
'haut, grand,
-i7), canon.
idle, paresseux.
m.
chapeau,
June,yMin,
f.
icicle, glagon,
m.
just,juste, m.
f. justice,justice,
280
VOCABtJLAR^.
\^peti learn,
learned,
keep,
tenirf in*. ; garder^
retenir, irr.; tenir ^oign^,
s'itoigner.
f.
key,
kill, tuer,
Icilogrammey
kindness,
hont".
kingdom,
(be
lend,
Ugion,
L.
light,
laborieux.
like,
flfame, f ; young
langue,
f .
larcin,
larceny,
leistfdernier;
(of
at
"
laugh,
law,
3).
loins, reins,
Lace'd"-
look
m.
avocat,
f.
couche,
(
=
lieue, f.
lose,
m.
plomh,
lead,conc?utre,
league
look,
m.
ab.
8
miles),
"
n.,
love, love,
;
n.,
may,
peux
etc.,
v.,
at,
melt,
amour,
se
might,
[ (62. a) m.
or
m.pl.
.
f.
mind,
meler.
fondre. m
marchand, m"al,
m.
Meiique,
Mexico,
.
cunia (pe-
rencontrer.
metal,
one's
f
aimer.
;
f.
viande,
merchant,
m.
"
m.
moyen,
meet,
re-
pou-
(low), bas.
meddle,
for, chercher.
;
of
moyeris,
avoir
m.
amas,
irr.
"
8*"garer.
v.,
f. ;
meat,
regard,
loss, perte,
masse,
means,
388.
perdre
se
f.
mass,
mean
longtemps
"
se
married,
Marie,
voir,
pi.
(220. 3);"
way,
irr.; mener.
m.
f.
(appear),
garder;
.
lead,
-er,
rair
loi, f
layer,
no
intr.,
;
tnarier.
m.
long;
long,
be
marier;
demeurer. vie,
m.
or tr.,(give unite) ; (take to one's
Mary,
(be alive),vitn-e, irr.; n.,
hymen,
self) "pouser
lieutenant,
(dwell)
f.
marquer.
maner
lieutenant,
living,
rire, irr.
lawyer,
marche,
marry,
peu,
,
Lacedemonian,
monien,
n.,
marriage,
little, adv.,
live
tard.
plus
march,
litt^rature, f. ;
^enfin. dead) /cm
the
(210, note
later,
m.
grand,
^os,
marcher.
"couter.
bien
(198). v.,
lettres, f. pi.
f
de,
beaucoup
march,
aimer.
,
.
language,
le'ger.
comme.
literature,
"
.
demoiselle,
v.,
listen,
m.
gargoUf
adj.,
sorts.
,
mark,
.
.
de la
"
des
like, adv.,
travailUr.
laborious,
late
that
/icfewr,m.
toms) (cusf pi. ; in
mcsurs,
motn",
life, vie, f
large,
irr.
f
f.
maniere;
many,
letter-carrier,
m.
yerme^^,
manner,
partir,
.
f.
homme,
manliness,
letter, Zcffrg, f
conrMiaMi,ncej
magniJiQue. yazre, irr.
man,
preter.
less,
con-
irr.
v.,
magnificent,
.
with)
knowledge,
lady,
cuir,
(abandon) intr.,
f.
chance,
.
(leave behind)
tr.,
bonne
m.,
M.
394)
de
has,
tone,
"
bonheur,
make,
legion,
irr. ;
acquainted
lad,
,
.*
a
e/u
"
irr.; disparaitre,
m.
m.
savoir,
labor,
7R0tn"
sac
quitter;
couteauy
naitre,
at
laisser ;
royaume,
know,
(au
moin"
leave,
m.
m.
roi,
knife,
least, /e moins;
in
fortune, t.;
m.
kilogram,
king,
i.
science,
leather-bag,
clef,
luck,
savant
learning,
se
away,
"
low, h"u;
irr.
apprendre,
m.
ybrce, f. esprit,
minister,
m.
ministre,
m.
28t
VOCABTTLABY.
minute,
f
minvte, m.
avare,
miser,
misfortune,
model,
neighbor,
.
neither, m.
malheur,
modeste.
moment,
moment,
lundi,
Monday,
money,
morning,
new,
m.
la
299.
(198,
plupart
b). f m.
mon^,
mount,
montagne,
mountain,
mouth,
houche,
much,
beaucoup
(etc.);
.
f
de, bien
too
"
,
trop.
(Jaut
loir, irr.
nom,
name,
v.,
nation,
cf.
ne
nothingness,
novel,
.
out
cou,
need,
n.,
f.
besoin
need,
v.,
needle,
neglect,
"
,
irr.
de.
outlet,
f
embouchure, sur,
.
de',
au-dessus
m.
surtout,
overwhelm,
accabler,
heure,
heures
n^cessit^, besoin, of, avoir
de. avoir
"
besoin de.
aiguille, f. n"gliger.
on,
peine,
*
f.
painting,
(toil some)
(deux
.
m.
palais,
palace,
f
'
two
o'clock
pale,/)a/6 ; grow
v.,
a
"
,penser
;
[(211).
souvent.
dg"
de
vivre
de.
(75), "
,
un"ybis;(formerly) jadis.
parents,
,
pdlir,
for
m.
parents,
the
f .,
most
plupart,
nairement.
m.
pardon, pardonner.
part,
part,
la
"
(news-) ,yourna/,m.
paper
; live
.
peinture,
it(etc.),cn(101,244). pardon,
vieux
f
m.
rfouZowrcwx;
n.,
sur
once,
pain,
pardon,
often, old,
(boy), page,
p"nible.
etc.).
.
page
painful,
obtenir, irr.
of, c?" / think
"
f.
ob^issance,
observer.
o'clock,
f
P.
obliger.
obtain,
de,
in
:
,
overcoat,
ofte'iV.
observe,
f.
m.
; be
hors
of
etc.
(passed) pass^.
m.
nombreux.
oblige,
.
n"cessit",
neck,
m.
f
n"cessaire.
necessity,
devoir,
over,
nombre,
nonne,
autrement.
{devrais
of)
irr.
maintenant.
numerous,
autre.
ought
m.
(76, 222).
nouveau
now,
(390)
n^ant,
apercevoir,
obey,
national.
necessary,
eare dr-
omer,
d'omement,
otherwise,
rien
...
obedience,
Napoleon.
pres
v.,
.
beau. other,
index,
ne,
m.
nature,
near,
m
D[.,omemenf,
combler.
nation,
nature,
m.
ordre,
O.
nommer.
national,
ou.
order,
i.
m.
nez,
nun,
Napoleon,
f.
opinion,
ornamental,
plus.
N.
name,
adj., ouvert.
ornament,
-s.
Normandie,
number,
of) fal-
etc.
ne
Normandy,
notice,
.
mu8sulman,musu/man,m.
must
longer,
nothing,
f
open,
ornament, or
irr.
ottunV,
.
not,
.
^we
.
yo/i
nose,
inere,
mother,
.
.
v.,
opinion,
(76, 222),
nouvelle, f .,
nice, no
nc
adv.,
open,
or,
nouveau
news,
mortel.
most,
jamais
.
.
new/ (69).
m.
matin,
mortal,
du
m.
m.
argent,
.
(388).
m.
monarquef
monarch,
Pays-Bas,
ne
unique.
(388), seulement.
m.
pi.
never,
adj.,seul,
only,
.
neveu,
m.
moderation,woe?^ra^ion,f.
modest,
cf
nephew,
only,
390.
Netherlands,
m.
modele,
m.
voisin,
pi.
partie, "
le plus
,
f .
pour
ordi-
j
^8^
VOCABULARY.
pass,
f.
particulcy
particle,
plan,
plant,
passer.
passage,
path,
patience, v.,
pai/er.
pay,
n.,
gages,
m.
f
plume,
m.
crayon,
penetrate,
polite,
docteur,
physician,
m.,
poor,
m.
m"decin,
(nation), peuple,
people
(folks) i^cns (62. d)
(indef.)on;
other
(289)
autrui
;
;
"
,
rich
(become s'
irr.,
cognizant) de.
apercevoir
perfectly,
p^?'i7, m.
peril,
perseverance,
de Perse,
person,
personne,
up,
pick
pity
:
it's
a
take
,
louer;
place, ,
n
louange,
stones,
m
pierre-
presenter.
se
f., lieu,
m.
(together),
press
pretext,
passer.
plain,
adj.,j^/azn, simple.
plain,
n.,
plaine,
f.
;
pride, prize,
province,
province,
que.
f .
f.
prudence, f
Prusse,
.
(f.76).
public,
public
punish,
punir.
acheter. : on
a
"
dessein.
,
dessein.
a
f
bourse,
.
irr.
poursuivre, irr.;
mettre,
off,
"
remettre.
Pyrenees,
Pyrenees,
m.
m.
jdi,
beau.
empecher.
prix,
m.
orgueil, prix,
m.
m.
reine,
quick,
rapide;
quiet,
tranquille.
-ly, -ment.
R.
com-
pleuvoir, n.,
rare,
rare.
rarely,
ray,
read,
irr.
pluie, t.
rain,
rarement.
rashness, m.
f.
queen,
rain, pretexte,
prevent, price,
pourvu
pi.
v.,
dom-
pr"'
provided,
put,
.
.
present,
c*est
proteger,
pref"er.
pretty,
"
ybrtemenf
powerfully,
primer.
"
proposition,
f.
pursue,
present,
copie,
f.
proposition,
purse,
n.,
mage,
place,
m.
present,
m.,
f.
promesse,
preuve,
purposely,
adj.,present.
[f.
n.,
purpose
.
present,
.
irr.
purchase, f.
f
m. cei'Z/e^,
pink,
.
prefer,
ramasser,
tableau,
picture,
f
persan.
Pierre.
Peter,
.
ries, f. pi.
f.
Persian,
f
puissant.
precious
rance, perseve-
promettre,
.
f
pouvoir,
se,
v.,
prudence,
.
pauvrete',
power,
prai
f
/iVre, f.
misere,
profond,
Prussia,
poste,
powerful,
parfaitement.
.
possession,
post-office,
irr.
protect,
poss"der.
poverty,
apercevoir,
-et, ;jo-
f.
position,
pound,
"
["f".
.
(222)
possession,
m.
server.
pauvre
possess,
(gen'ly) les riches.
perceive,
f
Pompe'e.
position,
offrir,
proof,
poli.
Pompey,
canif,m.
penknife,
m.
m.;
poeme,
proffer,
promise,
plait.
plaisir,
polecat,^uine,
penetrant.
; if
(irr.)a
poche,
produit,
promise,
s'il vous
,
poem,
p^netrer.
penetrating,
plaire "
product,
project,projet,m.
please,
pocket,
.
pi.
probable.
profound,
joueur, ra.
pleasure,
.
m.
ve'ge'taux,
player,
you
.
perle, f
pencil,
pi.
.
Y.,jouer. n., ^cu, m.
play,
.
f
poire,
pen,
f
patience,
pay,
pearl,
play,
probable,
f ; plants,
plante,
plantes,
m.
passage,
pear,
m.
passage,
projet,m.
m.,
plan,
rayon,
te'mtfrite, f m.
lire, irr.
.
283
VOCABULAET.
Tesidy,
(with a),
pret
irr.
recevoir,
receive,
recomman-
recommend,
der;
be
to
re-
f
reflection,
,
; take
"gardf
regard,
tr.,
rejoice,
m.
intr.,
se
rfjouir, (aflSnity), relation relation, (reference) m.
rapport,
(kindred)
;
m.
parent,
m.
religion,
religion, f
de
remarque,
remedy,
remede, se
remember,
remorse,
m.
rendre.
repeat,
r"p"ler.
repent,
se
riche.
ride
(on
reputation,
request,
room,
reprocher. m.
reproche,
prier,
raison
the
,
.,
*hand,'
demande,
n.,
require,
exiger,
ressemMer
dire, irr.
f .
t.
de-
i.
rose,
ecossais,
m.
chemin,
lever,
f. f
n.,
romain;
.
Ro-
f.
chambre,
f.
rose,
round,
adv.,
ruin,
f.
mettre
(irr.')en
n.,
v.,
(tr.);
irr. ;
f.
ruiner, "
ed,
ruine'
again,
"
seek,
chercher,
seem,
paraitre,
seize,
s'emparer
revoir,
irr. cfe,
(107.3).
?neme
egoXste.
selfish,
sell, vendre.
sense,
perdre
i.
irr.
send,
ruine,
garantie,
voir, irr. ; apercevoir,
self,
around,
=
d*^cos^cossais.
bldmer.
mer,
sea,
see,
; route,
adj.,rond.
rout,
n.,
;
m.
f.
Scotch,
se
naissance,
"colier,
being
scold,
round,
ruin, a.
Scipion.
science,
se
pL,
f. pi.
security,
n.,
f.
scenes,
school-boy,
.
(get up)
m.
coquin,
science,
sonner.
v.,
f.
droite
a
""
;
deroute.
request,
Saxe,
scenery,
main.
mander.
resemble,
m.
persons), avoir
(irr.) road,
reputation, v.,
droit,
sauvage.
scamp,
ridicule.
m.
sable,
Saxony,
mon-
m.
meme.
"
rise,
republique,
republic,
same,
monter.
r"pondre.
n.,
salaire,
say,
Roman,
reproach,
salary,
sand,
horse),
f.
surete,
savage,
a
n.,
m. sacrifice,
safety,
vues, adj., juste; (not left) droit ; be (of Scipio,
rise,
de.
v.,
f.
ter.
ring,
m.
repentir
reproach,
f.
m.
understood)
rappeler.
render,
reply,
rich,
(main, f
f.
remords,
m.
revolution,
Rhin,
Rhine,
;
S.
;
sacrifice,
recompense,
to
reste.
remark,
retour
retour,
de Russie
russe,
right,
,
sejier. (be left),rester,
etre
reward,
right,
parent,
remain
n.,
f.
be
rentrer.
ridiculous,
relative,
rely,
to,
"
.
irr.
Russe.
n.,
;
de
etre
;
regie, f
"
Russie,
Russian,
retourner
revolution,
r"jouir;
t.\
v.,
m.,
courir,
Russia,
.
m.
gouverneur,
souverain, run,
retraite, f
return,
r"fugier.
respect,
retenir, irr.
ed,
"
.
refuge,m. se
"
riflexioriy
m.
reposer.
return,
redoubler.
refuge,
rest,
ruler,
respecter,
r"pondre.
retreat,
rouge.
redouble,
respect,
n.,
restrain,
commandable.
red,
v.,
respond,
ed,
"
respect,
envoy
er,
"ens,
m.
separate,
irr.
separer.
284
VOCABULARY.
bonne
seryant-girl,
domestique,
f.
several, severe,
soever,
plusieurs.
softly,
r^pandre,
shoe,
Soulier,
shoemaker,
it
irr.
(of
quelques;
sometimes,
qudque/ois.
f.
silver,
m.
argent,
simple,
sore
simplicity,
f .
depuis.
since,
m.
f.
cte/,
m.
dormir,
sleep,
be
:
sleepy
irr. avoir
"
,
(thin),
mince;
(graceful) svelte.
slip, glisser.
f.
pente,
lent; be
(5
minutes
etc.) slow, retarder (5 minutes etc.).
slumber,
smile,
n.,
sourire,
^
m.
f.
dme,
sun,
soleil,
f
sure,
.
f.
[in"nt
surement,
speak,
parler.
surprising, m.
"toile, f.
start,
partir,
state,
^at,
steal
away,
m.
surprenant.
abandonner.
s*esquiver.
sortir, irr.
pierre, f
.
soutenir.
Sue'dois.
Swede,
Suede,
sweet,
doux.
swim,
nager.
f .
Suisse,
Switzerland,
T. marchand, table,
m.
arracher, neige, f.
stream,
de
^6ut;",m.
street,
rue,
study,
n.,
f .
"tude.
f .
8*arreter.
store-keeper,
se
soupfonner;
douter.
Sweden,
m.
environner.
suspect,
sustain,
rapide. out,
surpris.
surrender,
irr.
m.
certaine-
soup^onner,
surround,
sansonnet,
starling,
steep,
surmise,
"tendard,
standard,
m.
sur.
surely,
m^idional.
m.
supposer,
suppose,
source,
.
m.
sommct,
summit,
surprised,
stick
m.
"boulement
stdtane, f
sultana,
"pargner.
stop,
sourire, irr.
neige.
avoir
spare,
stone,
v.,
snow-slip,
,
m.
Sucre,
Espagne,
sommeiller.
smile,
snatch,
"
chagrin,
steel, acier,
de
irr.
Spain,
star,
sommeil.
slender
(a)
be
suffisant;
suffire,
"
summer,
southern,
habile.
skilful,
have
source,
souffrir,
sugar,
que.
a.
mal
soul,
sir, monsieur, sosur,
as,
"
%OTTj,Jach" (for de).
seul.
sister,
:
irr.
suffer,
,
sorrow,
chanter.
single,
as
m.
succes,
success,
sufficient,
bientot;
aussitdt
simple.
simplicity,
chose.
Bon,Jils,m. soon,
r^ussir, parvenir,
irr.
malade, vue,
in tr., se soumettre,
succeed,
quelque
silk, 8oie, f.
snow,
submit,
something,
sight,
slow,
(de) ; (a
fermer.
sick,
the
,
quelqu*un.
shut,
on
la dessus.
"
somebody,
montrer.
f.
maniere,
m.; subject, sujet,
etc.)en.
cordonnier,
show,
slope,
few)
[m.
m.
^ojffe,f.
stuff,
m.
etc.
iHudier,
style,"^^/e, m.;
note,
scldat, du
some,
verser.
ce
doucement.
soldier,
shed,
sky,
287,
:
v.,
study,
(jquoi)que
qui
soit
severe.
sing,
sociit", i.
society,
irr.
servirf
serve,
f., ^
table, f
.
tailor, taiUeur, take, -^"
irr.
prendre, place,
m.
se
passer.
285
VOCABTJIiAEY.
from
take
tk^,
teach,
a,
appreri'
maitrey
tear,
larme,
tomb, arra-
d"-
(asunder)
cher ; chirer.
tell, dirty irr.
temper,
terrify,
de
thin,
a/or5.
f.
(believe)
"
pens"e,
through,
par.
thus,
tire,
voyager. courir.
.
tr"sor,
m.
utter,
tribunal,
the
vain
troubler.
Troie. -ly, waiment, m.
trust,
sejier a.
truth,
v^rit", f
v"rit", f
fati-
Turk, Turkish,
coutume
,
articuler.
turc.
"
,
en
vain.
valor,
vaillance,
value,
valeur,
f.
f .
vanity,
vanity, f
venture,
risquer.
.
m.
verse,
vers,
very,
adv.,
vice,
v"racit",
vice,
ires;
adj.,
vigueur,
vigor,
f ; .
village,
visit,
v.,
voir,
m.
village,
virtuous,
.
f.
violon, f
violin, chercher.
m.
victoire, f
victory,
.
.
Turc.
in
:
meme.
vrai, sincere.
try, essayer,
[gant.
m.
f.
truthfulness, cessive) (suc-
f.
de
"
V.
m.
troupe,
truthful,
as
m.
troop,
tronc,
inutile.
:
usual
le tiers.
trunk,
utilite\f.
m.
arbre,
vrai;
utile.
useless,
triompher.
Troy,
m.
usage,
usefulness,
traiter,
trouble,
presser.
f.
trahison,
tribunal,
true,
ennuyeux;
que.
f
rumeur,
useful,
v.,
f.;
uni.
uproar,
use,
triumph,
f.
fatigue.
tiresome,
d"f"rer.
(trois);
Jatiguer,
tired,
tranquillite',
triomphe,
(ce que^. till,y""^M'a time, temps, m. ; (of /ow,
infortune
jusqu'a ce
until,
n.,
ainsi.
keure,
naissant.
united,
ville, f.
triumph,
pr"cipiter,
clock)
envers.
m.
A. 1). thirst,*"?/; -ty (204.
thought,
unformed,
m.
vers,
trifle, rien,
penseur,
m.
unfortunate,
torrent,
travel,
tree,
t
(a, the)
throw,
tourmenter.
treat,
troisieme
one
v.,
treasure,
croire, irr.
third,
torment,
treason,
m.
penser;
thinker,
tourment,
traverse,
de', m,
chose
think,
n.,
entreprendre,
irr.
urge,
mince.
thing,
undertake, dents.
aux
torment,
transfer,
^pais,
thimhle,
soir. mal
comprendre^
irr.
f.
(225).
then,
volenr,
m.
tranquility,
m.
remercier,
thief,
ce
tooth-ache,
town,
than,
thick,
soussign^.
malheureux.
territoire,
theft, z;o/,m.
to-night,
tOMrards,
territory,
thank,
tombeau,
torrent,
effrayer,
quBy
undersigned,
demain.
.
f.
tentey
tent,
f
trempe,
aujourd'hui.
m.
oncle,
understand,
f.
(away)
v.,
incertain.
uncertain,
uncle,
to-morrow,
m.
;
m.
parapluie,
"
avec.
with,
U. umbrella,
ensemble
to-day,
teacher,
inf.,
; with
de, pour.
together,
m.
dre, irr.
tear,
dans
a
f
enseigneTy
n.,
to,
,en,
haul,
tall, grand
tea,
6ter.
(away),
.
vertueux.
cUler rendre
(or venir visitC'
286
VOCABtTLARY.
visitef f
n.,
Tisit,
voix, f.
voice,
Toid,
m.
volumef
.
well,
adv.,
well,
n.,
attendre.
wall,
mur,
m.
war,
warm,
avoir
"
,
warn,
(feel)
chaud,
v.,
veiller
(^sur).
(timekeeper),
watch
n.,
water,
v.,
,
m.
.
id;
tandis
this
in this
wife,
"
,
(uttered,
significant
.
work,
v.,
work,
n.,
trauailler.
(labor)
travail,
(performance)
(literary
f.
world,
tout
utter*
f
corbeilie
ouvrage
soit que.
.
.
.
boite, f.
;
m.
monde,
worse,
(f.)a
adv.,
adj., pire;
pis.
Uanc.
[287,330. 212.
b,
286,
pourquoi.
f
veuve,
widow,
etc.;
us'ly
work-box,
soit que
en.
why,
abreuver.
par
"
f.
eau,
chemin,
soit,
.
whoever:
.
water,
...
(whilst,406),
white,
f
montre,
,
(subj.)
que
or
ceuvre,
or,
"
yfYi\\e,pendantque,
avertir.
watch,
way,
be
chaud;
(written
ouvrage,m.; si;
.
word
m.;
ou.
soit
f
parole,
283,
a,
lorsque,
quandf
whether,
.
helliqueux.
warlike,
330.
287,
where,
f
guerre,
286, when,
d"sirer.
want,
whatever:
212.
femme,
and
(or que),
qui
woman,
ed),mo{, m.;
m.
puits,
ce
what,
bien,
W.
wait,
f
bienvenue,
n.,
vide.
Yolume,
adj., hienvenu;
welcome,
.
will,
f.
wound,
blesser.
write,
"crire, irr. ^criture, f be
tort;
wrong,
f.:
volont^,
digne.
writing,
.
ycmmc,
worthy,
[tort
.
"
,
avoir
Hast) X.
de
cette
lose
maniere;
"
,
8*"garer,
win,
weB,'k,/'aible, fatigue, f. ; weariness, ennuif
m.
Xerxes,
refl.
s'en-
(19. 2).
nuir
belette, f
weasel,
.
temps,
weather,
kind temps
of
m.
What
Quel
"1
f
week,
semaine,
weep,
pleurer,
weight,
poidi,
f.
wine,
souhaiter,
with,
avec,
se
wolf,
ambassa-
yes,
yet,
sans
prep., a
que,
hier,
jeune;
young, ;
jeune
mains Z.
m.
zeal, zele,
THE
m.
VOCABULARY. tible. impercep-
lieu.
instead,
au
laborer,
travaiUeur, ovUi,
fellow.
"
homme.
dehors.
imperceptible,
oblivion,
m.
encore,
orange,
orange,
physician, irr
an,
si.
yesterday,
flitrir.
TO
oui,
a.
intr., XT.,Jl"trir;
loup,
.
d"sirer,
de, par,
adv.,
f ;
armie,
year,
wish,
metre^
m.
sage,
wither,
(measure),
yard f.
sagesse,
conj.,sans
m.
cf. 395. partir,
wise,
Y.
m.
vin,
que;
ambassador, deur.
gainer.
Jenetre,t.
vrindow,
without,
ADDITIONS
besides,
gagner.
wisdom,
we"Tyffaiiguer ;
earn,
m.
Xerxes,
one's
depart,
testament,
m.
pleased, m.
walk,
f
.
m"decin, content.
marcher.
m.
M
INDEX. References Irregular 353,
U;
d
;
hist.,
repeated.
213) ;
uses,
with d, travers,
:
ffbstenir abstraire
cial (spe-
"UiC"int
:
stress,
10 ;
alphabet: am"mr
d. ace-
"
:
accowrir OiCcroirt: accroitre
cf.
cotirtr,
161.
croire^
161.
161. a;
history
231;
as adverbs, 219-20; agreem't, de with place, 221-3; from df 361 ; pres. 366. "
"
"
f(nndre: dpples,
161.
cf.peincfre,
161. cf. mettrey history, 162, 372; adverbs: 164-5 (in -ment, single, 167 ; 165) ; phrases, 168; of comparison,
mettre:
:
"
de,
autre
17 i"u"). (aoU).
autrement
recevoiry
aval
161.
cf. tenir, : no
noun
:
(ch) ch"k,7" d, 213. d.
407 ;
direct,
"
definite,
le;
se
definite,
seun; partitive
"
se
se
generic,
gen. 203-4.
omission, " heard,
for
aXeul
-aU: ail: -al:
(ot,2)
pi., 50.4. in pi., 50; 50.3.
:
in
-
partitive, sign: art.
pi., 50.9. mpl., 50;
attraire: 50.3;
66.9.
au:
;
ticl
"avair
15;
"
for d
(U).
33.
com-
"
de,
with 168.
44 ;
"
6icn
with
."
du,
198 ;
"
com
par., 168. bifou b%s:
pi., 50.1. 23 ("). heard, : f., 76. i.
:
"
blanc bleu
pi., 66.1.
:
6oe!^;/in,23(/). boire
161. cf. peindre, infl. or not, 219.4. 161. cf. traire,
pron'n,
ar-
b4nin : f., 70. bSnir : irr., 133. b("tail : pi., 50.3.
ban
:
:
corapar. bel : 75.
"
"
atteindre: attendu
1;
81.
beaucoup
161.
.
A.
irr., 134. s. forms, 75;
par.
23 ("). as: position, version,218 inAB o%9 "requiring 416. b ; : 161. minal pronoassaillir 161. : cf (use of), 101, 244, serUir, assentir 259. : 161. asseoir hi8t.,l; 15; : pron'n, astreindre cf. peindre,
oi, 17
avant
"
bat; 2a (p). 2 silent, 23 {it).
beau:
.
ai("^):
i.
i.
(without
etc.
linked,
not
battre:
"
c,
:
bapt-= baril:
409-
"
b
.
sentence:
413-18. "inverted, ^tre, 142. : w. arriver history, 38, 179; articles:
"
/aim
23 avril : pron'n, 15. ay : pron'n,
12;
"
386.
I'air, 220.3.
of
arrangement history,
for
"
conj., 137 ; hist., 138 ;
:
204.
with
:
;
b.
216.
use,
;
a
883.
ne,
with :
"
cf. prendre,
archange arracher
19.3. i
ne,
with 289.
pi., 50.8. 216. use,
article,
"
"
:
avoir
211. g. : constr., approcher 216. a ; aprks : witli nouns, with infinit., 357.
44,
:
avec
:
:
use,
:
autrui
161.
i.
388 ;
ne,
silent: 386.
:
que
"
388.
with
ne, with 289. autrui,
pai'aitre,
cf. :
"
rehiring 1;
.
290;
alone,
393.
:
m
66.3.
161.
"
388, :
si
aussi,
"
388.1.
alone, 430-
394;
112.4,
use,
aucunement
161.
411;
244.
the
347, 351,
mains,
ne,
with
avarU
apparoir
"
quantity 198, 198.
cf
apparaitre:
"
392,
silent, 17 pron'n,
apprendre:
"
or
a
:
(pron'n,
"
166; "
All
.
344,
395.
reste,
aucun:
{ch).
17.
85, 126.
"
-ans,
pron'n,
appoeitional 204. B. 1.
"
synt., 218); "plural, fern., 67-8 (one gender, 79) ; comparison, as nouns, ; 224-230 ;
200,
:
appartenir
5. accent: to grave, changed
accute
adjectives:
in pi.
:
"ant
au
"
au
"
words:
aperceooir 161.
cf. croitre, 161. (u:(nieillir: see CK"t22"r, 161. iicheier : with (k, 213. d.
81-5
page)
=
automne:
aorUte:
:
alter, 142;
43.
aoUt
see
iicqtUrir:
:
41;
(8*en
cA silent, 23 3. f., 62. a. m. or
Anglo-French
ao
5.
marks,
as
,
e.
de^ 211.
abuser
"
p.
lists 324-330,
reference
with "r", auzil., 318.
;
see r^aouclre, 161. cf. ^"ntr, 161. 161. : cf. traire^
with
66;
alphabetical
"
almanach:
"
216.
:
64;
marked
exceptionally
irr., 161
aller:
161);
repeated inflnit., 350-3
"
dbsoudre:
pron'n,
27. 212-13
nonns,
with
217:
1;
elided,
"a
"
not
The
omitted.
(d, ^):
a
(when
paragraphs
here
are
verba
are
to
are
le,
161.
:
compar'n, bouger : with bouiUir: 161.
braire: brave
82.
:
ne
alone,
161. :
posit'n, 222.
376
288
INDEX.
hrin
c:
389.
pn8: 161.
=
bruire:
son; 225 ;
23;
pron'n,
to
"
p
:
capitals:
267;
sembler,
(edc.)
300;
273.3;
280.
use,
concourir
161.
260
cens
269. 1; 269. 1;
cer:
cesser
:
for
cet :
107.
ce:
changer
24.
A.
:
ch^-d'ceuvre :
:
23
chose
m.
:
(t). 23 (t).
."
:
circonscrire
:
drconvenir:
161. cf. venir, 5. b; in use,
circumflex: 124.
.'
ciore.*
comfn"
c silent, 161. or
que,
23
(/). 23 (c).
c
:
subj.
with
delice
;
cu2=
cu
cf
(c)
dhnettre
23 .*
commettre:
cf. mcMrc,
comparaitre 161.
:
cf
.
parattre,
dans
date:
: :
m
90,287.
161.
161. cf. mettre, infl. or not, 220.4.
:
:
161.
plaire, cf
161.
voir,
.
161.
cf. prendre,
:
que
385.
ne,
with
:
222. posit'n, 5. distinc'n,
:
dks
161.
cf. peindre, cf.
d^rendre denier
161. 161.
cf. partir,
:
eindre: laire:
depuis
264-70.
107, ct.mouvoir,
:
:
(c).
diteindre
: :
cf
ditruire
cf
.
1.
a.
prendre,
.
23
(r). 161.
(p. 21).
19.3.
cf. peindre, 161. ^cnir,
:
b.
a.
decile
161.
161.
cf. rcwir, cf
161.
a.
161.
rgtir, 161;
.
conj.,
"
use,
c.
6, 77.
different
:
:
222. place, de or A, 361.
diphthongs:
16.
161.
disjoindre disparattre: 161.
216.
avant,
:
disconvenir
33.
silent, 214.
.
cf. conduire,
:
devant
diaeresis:
30,
use,
d.
:
demonstratives:
des,
a.
cf. sentir,
:
161.
joindre,
.
d, 213.
:
dSmentir
317.
conduire,
.
asterisk), le (this
cf.
f., 62.
or
demander
devoir:
heard,
r
linking,
damner
cf
m.
:
d^v^tir
161.
:
(all
index).
."
."
161
cf. an
article:
dcrcntr 23
161.
CM"rc
:
cf./aUlir,
cf. Jaire, 161.
:
ditenir
silent, 161.
cueillir
161.
161.
161. 23
silent,
161; cf. peindre, 325 ; and ne,
."
161.
conduire,
.
desapprendre
161.
croitre:
d 161.
cf
verbs:
dw-e: 400.
.
.
:
."
CttfWcr
/silent, cZ"j/".-
cZerc
croc
161.
161. cf. venir, 161.
c
with 383.
.
/aire,
161.
"
cf
cf,
courir:
croire:
verbs,
:
:
crot'nrfrc
161.
:
161.
161. couvrir, icrire, 161. .
cf. croitre, dire, 161.
cf
artir
161.
suffire,161.
.
cf
ourvoir
:
cottcrtr
^crir",
:
g.
161.
cf
:
3.
161.
211.
cf. coudre,
cf
s.
142.
:
marked definite
cf. peindre,
coudre:
1.
:
de,
defective
161.
cf. dire,
."
coutcJiouc:
161.
conduire,
.
cf. vcnir, 161.
88.
pron'n,
circoncire
:
convenir
ci-inctus: ci-joint: 220.3.
ctng'
."
contrevenir
pi., 50.4. 220.3.
:
cf
cf. tenir, : 41.
con^roltre
f., 62. b.
or
161.
198.
Hre,
:
dimouvoir:
contrefaire
^ heard,
chut:
:
contraindre 161.
pi., 50.1. St In, 23
chou: Christ:
d.
com-
(for que,
clore,
.
:
cUfaillir
.
/sil't, 23 (/).
161.
choir:
dicoudre d^couvrir
demi
order)
contraction
222. posit'n, 216. c.
di, 213.
20-3 pron'n, in alphab'l
each,
(il).
use,
cf
difaire
326,327,
cf. sentir,
construire 161.
9.
with
:
requiring
acgtierir,
.
with
:
con^entr
2 silent,
chez
:
consonants:
leur^
112.
ckaque:
.
"
in
"
e
cf. recevoir, 161.
dSfoindre:
eonseiller
or
211.
cf
."
(see
son
de^
:
r
consentir
23,
161
peindre, 173-4;
.
161.
1.
with
cher
cf
16.
con^Wrt 222.
pi., 50.9.
cJUnU:
:
:
diclore
dAdire diduire
sufflre,161.
cf.
:
f;
d,
with
:
dicrire dicroitre
161.
conndttre:
376.
pronnnc'n,
chacun: 260.
(of
savoir,
Bubjunct.,
(").
ne,
with
chacal:
ciel
23
posit'n,
:
314-16
pouvoir,
comoindre
decider dScevoir: dichoir: decider
diconfire 161.
cot/rtr,
cf.
330.
in, 129.
verbs
certain
mettre,
cf.
211.
as,'
garison, i. 225);" explet.
prendre,
.
use,
conduire:
270.
"
211.
161.
270.
heard,
8
:
cf
conjunctions:
celui-d:
nouns,
Infinit.,
with
"
'
d ;
161.
:
colore (omitted,
tive cf. parti-
with
"
"
spelled,
:
devoir,
269.3).
celui-ld:
ch
concZure.*
obj.,
317. b).
use,
celui:
:
conditional:
cf. peindrCt 268.
ceindre: :
que
7.
cedilla:
cela
aont
(,que),
ce
"
cc
"
concevoir:
396.
363; repeated, 217 ; names, with geogr'l 192. b; to denote acter, char* 199.3 ;"cfe, in,' 211.
tenses,
"
compounds
with
"
;
346-9,
(pl.)i ^^
80;
adj.,
"
comprometire 161.
268.
use,
:
i2, 252;
or
266;
ezplet.,
"
sign,
part,
sign 210-11;
161.
or
as
:
243.
:
"
comprendre 161. 107.3;
"
"
ord'ls,
de
plaire,
.
of i"er8*l pron. davantage 228, use, :
168.
nouns
"
for
"
pronoun, 265; ce
use,
cf
dative
81-^;
adj.,
adv.
"of
subj.
compounds: 4;
pi., 50.3.
camavcd: 107; ce:
of :
.
139 ; 9.3.
comparide, or
.
gue 386.
ne,
with
"
comparison: 224-30;
complement: 207.
88;
cardinals: 90.
cf
with
"
complaire
pi., 60. i. heard, 23 ( p) 420.
caillan:
ceci
^,
422.
caesura:
cap
or
qu
268.
use,
:
linking,
"
30 ; change 37, 76, 129.
ga
:
comparative
: :
cf. venir,
cf.
Joindre, cf.
161. 161.
paraitre,
289
INDEX.
diasoudre
nom'l 102, 244,
: cf r^"o"drc,161. f., 71. .
diasons
:
dUtraire:
divers
:
dix : doigt
dont
:
use,
dortnir
(c).
b.
23
du
"
23
ch =" a, distihc^n,
de,
of
see part., du moinSt
(eft)
cf
:
6,
161.
peindre,
.
b.
41;
"
sign;
1;
enlever
as
enn-
reste,
"
395.
427.
:
19.".
pron'n,
."
161.
cf. peindre, d.
:
d, 213.
:
:
enqitMr
"
161
cf.fuir,
cf
161.
ac^t"^rtr,
.
for
:
hist.,
e:
"2onf, lll.i. 14;
1;
pron'n, to ^, 36, 74, 126; change lost in 128; fat. cond., in, 27; nouns elided, "
"
"
"
b,
57.
78.a; e
^
59,
fr.
"
'
'
mute hist.
Lat.
in
1;
^
or
k:
hist.,
^
"
1;
35.1,
hist.,
:
ibouillir
:
15. pron'n, bouillir, 161.
cf A, 213. .
: i^chapper ^choir : 161. iclore: cf. claret gfre, 142. with icrire: 161.
6lire
em:
26.
.
^mouvoir
cf
161.
12,
subj.,
empereur:
f., 78.i.
empreindre
:
excepts
and
eclure ey
pres.
A, 213.
214,
192.
repeated
a
101, I
.
.
conj.,
161. peindre, history, 137; .
"
142-3;
avoir, 300;
d,
Ure
"
genou:
161. cf. peindre, hist., 1; "pron'n,
:
: :
with 382.
78.
subjunct.,
325
or
220.4.
not,
d.
V,
217 ;
; with 359, 367; "
"
p
r
o-
pron'n, 30, 69.
facile : faillir : faire:
de
23;
"
change
161, irr.,
infinit., 208.
\n
i,
mkre
etc.,
222. place, : 6. a.
"
accent
f. 76.
gros:
f., 75;
^
i. "
+
retained Engl, w,
222.
place, a,
o,
129.
b ;
437.
to :
hmr
353. "
;
grand*
grec:
A, 361. 161;
389.
pa8:
=
grand:
h or
23.
pron'n,
:
gu
(il),
161.
:
gisir
:
23
f.,74.
33;
grave
15.
with
hilas
;
d.
pronunc'n,
64. 6.
infl.
"
40, 40.i
use,
:
pi., 60. i. f., 62. or
:
goutte
161. cf. dure, 161. : cf. traire,
pron'n,
m.
gentil
426; 60-62.
fem.,
article
:
rhyme, 57-
(nouns),
rhyme, or
generic 195-6.
mxisc.
"
56, 58-63;
fem.
"
gens
161.
.
"
63;
=
"
222.
place,
(nouns),
et,
.
37,
gu,
129;
cf peindre, 66; history,
425;
=
with
partic,
et
"
linking,
to
437.
:
gender:
peindre,
cf.
prepos'n;
nouns,
r"
."
/." ."
cf
:
ne,
161.
161.
en.*
.
;
A;
probability,
"
37,
ge,
:
galant
ma^c.
extraire
cmprwnicr
c
23;
w,
geindre
f., 67. b,
and
to
Engl,
gn
-eur:
161.
382.
ne,
161.
vtdoir,
.
15.
cf. mouvoir, 325;
:
emp^cher:
cf
222.
113.
of
"
change
"
76;
161.
prendre,
390.1
nor,'
eu(eil):
p.
moudre,
.
161.
i?c"ndrc,
23 (c) silent, pr. ^, 14. e. 2 (end p. 11) ; linked, 33; not etne,
6viter :
.
."
:
Hreindre:
4.
4moudre
cf
"for after cc, 213. c.
19.3.
pronunc'n,
-emment: note
.
310;
pron'n, 30;
cf
."
138;
mettre,
c.
313.
41.1.
use,
?"re
f., 78.i.
f., 62.
94.
formation,
161.
161.
."
Heindre
19.2.
76. or
couvrir,
"
"
pronunc,
236.
use,
"
g:
estomtic :
161.
roir,
.
cf.
"
pronunc'n,
wtiwe,
.
401.
19, :
cf :
egtttraZoir
27.
a,
embcMsadeur imettre : cf :
:
er.:
envoy
*
161;
cf
cf. ^cmr,
:
entrouvrir 161.
"
words: pi., 50. s.
future:
."
pronunc'n,
emm-
:
coi*rtr,
cf.
."
entrevoir
et
161.
faire,
cf.
frais : f 72. f., 76.i; franc: place, frire: 161. fair: 161. /u"i7.- 2 silent, 23 (l).
142.
161.
^".'
161.
cf. cZore,
.,
."
en^re"cctwrir 161.
lire, 161.
cf.
:
elision:
d.
15.
(cf): pron'n,
ei
14.
pron'n,
"
/orctore.forfaire :
fractionals:
prendre,
.
^tre,
with
-je, ^rcnrfre
-ge,
.
fou : forms, ra. foudre:
161. en^rcr
"?rendre
1, 4. a; 1 ;
.*
eau
,
before
151.
hist.,
g
(^)
^
or
4. a, pron'n, 35, 74, 126 ;
"
fore
14;"
i,
-je,
.
24; fortnight:
mettre,
.
cf
."
entretenir
"
cf
cn^rg?ren"frc
a,
35.
-o'C,
151.
:
entresuivre 4.
^, 36;
to
change ^ before
"
"
423.
pron'n,
"
67,
64;
a,
verse,
."
14;
b,
63.
60,
entremettre 161.
15
/e-,
"=
falloir: 161. 17 (ao). /aon=/an.* " heard, 23 {t) /a* il. faut : see under fatJtx: f., 76.1. f., 78.3. favori: 161. /cin"frc cf peindre, 63. see : feminine gender, 19.a. : femme =f9,m firir : 161. fil8=Ji88: p. 21. fleurir : irr., 133. 23 ("). forceps : s heard,
foreign
161. : cf. suivre, eriAuivre 66.3. in pi., -ens, -en* 216. d, 358. use, : entre .""
duquel
fai-
:
."
:
enjoindre
.
6.
part, 394;
161.
conduire, f., 60. or .
eryambement
:
dU:
cf
etc.
."
161.
161.
."
du,
161.
clore,
.
cf. courir, cf. dormir,
:
enfuir
f., 76.3.
drctchme
enduire
(f).
111.2.
dotu;
cf :
enfant: m. enfreindre
161.
" heard,
d'oit.-
:
endormir:
23
276.
111;
:
rfo/.-
{t).
not,
161.
:
encourir
23
gt c
enclore
faisait (ai).
ct. peindre, f., 78.
enclujmteur
88.
silent, heard or
: :
enceindre:
222.
place,
pronunc'n,
done
161.
cf. traire, 16.
diesyllabics:
101,
particle, c, 259.
250.
pron'n, 9.1.
23 ;
"
in
irr., 133.
: :
h"roeXc:
8
heard,
p. 22.
A in, 23
{h).
spelling,
290
INDEX.
hibou:
pi. 50.1.
honii^te
hiatus:
infinitive
hyphen:
(list, in
repeated
issir
349.
:
161.
:
53;
noans,
jadis : jamais
and
a
heard,
:
with
23
mtU
("). 388
ne,
14;
pron'n,
"
; alone,
388.1.
elided, 36, 131.
cf.
maXhonnJ^te
:
,
:
384. p. 20. p. 20.
pronunc'n, :
pronunc'n, -illimperative: form^n, with "
pers. by cepr.
k:
3.2,
I:
doubled,
"
*
a.
49;
306;
use,
135;
:
c
mars
:
s
impersonal
verbs
inoeclinables
163-75;
.
:
article
indefinites form,
cf
(pr.
112;
dist'n,
indicative:
different
340;
117; of, to Engl.
sign
"
correspond'g and
341 ; 343-4,
ger.,
prepos'n, d", 346-9, 350-3,
353,
361;
finit., 349;
"
"
"
frequent
"
interrogatlves 108;
(pr. and
synt., intervenir :
151-2.
adj.)
:
lis:
cf. venir,
cf.
161.
conduire,
414;
:
413
in
; in questions, or
opt. cond. in 415; phrases, clauses headed by the not subject, in 416; interjected
phrases,
lang.,
196;
Von
de,
110,
pers.
as
417.
lui: 242.1
luire Vun
:
108,
276
; as
mon
mou
or
110,271; .,
100,
poss.,
parenth.);
(").
most : pas forms,
=
:
pers. ; 244; .
pr., for
conduire, : 294.
100; son,
85.
: rendered, 389.
73.
irr., 161;
^re,
with
161.
:
motivoir
23
.mpt-= multiplicatives n:
(p). 95.
:
nasal 31.
use,
n'
ne
19;
23,
pron'n,
use,
258. 161.
"
161.
:
"
126. 161;
conj.,
w.
"
142.
garde
avoir " ."
(a)
w
etc.) 153,
169,
linking,
19;
:
376.
i th
history,
:
112.4;
25;
doubled,
"
vowels:
aucun,
eign for-
in
A,
24.
31;
73-5,
naitre: Hre, "
19. a;
pron'n,
linking,
;
in
"
262.
names,
27.4
(hist.
i
142.
b, 2"-33.
elis'n,
106.
ma,
278.
112.3.
on:
Vautre
73.
*
mot
noun,
(tZZ).
262.
more,
de-
leplus,
a.
.
1,
orig., *
263. i.
263. expressed, 23 (") heard,
for
:
note
mie
:
forms,
:
le expletive, moudre le* so', mourir:
adj
m^i
23
pron.,
s
:
mceurs
;
:
etc.
mine
35,
23
cf
*
mol
miUe,
etc.
244.
26.
:
for
mille *
161.
cf.prendre,
le mien, 89.
ror
: :
mil
161.
lorsque
:
mt:
inter.,
"in, for
.
161.
mien
43,
404.
161.
inversion
of
"
222. place, dire, 161.
monsieur:
195;
"
cf
address,
nouns,
a. 1 ; le moins, 230; as
use,
lire:
186
part,
conncUtre,
.
cf. /aire, 161. 100.4 ; 104-5 ; 107. 161. : cf. sentir,
:
mime
nouns.
; "le 107.*;
"
:
"
mS/aire:
idioms,
200
cf
=
names,
geogr.
the
as adv., 231.1.
linking
971.
ijitroduire:
b;
expressed
: 389 ; in pa^ mie 106.1 (parenth.).
with 186;
etc.,
250.
250.
106; :
: :
mettre:
180-196;
182-4;
:
miprendre
art.,
terminat.,
leur:
175.
verbs
midire
gener.
names
relat.,
.
interrogative
as
lequel:
of, 362. inscrire: cf. icrire, 161. instruire 161. : cf conduirei use
interjections:
m^chant
Ut,
proper
; with
with 199,
45,
d,
adj.,
with
with "
in"historical nouns after for sub361;
and adj., junct., 331;
b, in
contr'n,
"
use,
titles, 187 ; in
191-4;
inf.
with
47.
1 ;
a.
of weight, fractional
189-90
"
without 353; with
361;
5.
note;
poss.
with 188;
.
infinitive:
how
:
lost
1,
u,
Engl.,
gen'l
with
161. conduirCf cf 113. B, history,
:
"
nouns
tenses.
induire
40.
41;
;
161.
"
40,
82
compar'n,
:
mentir
for
and adj.): 282-94.
synt., cf. the
126;
.
un.
.
to
in
"
373-406.
indef
73-5,
35,
le (/a, les) : history, 38, 179; form, 40; not elided, 27.1 ; def or gener. article,
synt.,
161.
gender.
221.
measure
.
162,
history,
:
form,
372;
nee
place,
inf., 208.i. : with la plupart : cf plupart. 23 (a). laps : 8 heard,
136.
:
(c). (").
23
cf. dtre,
:
mauvais
laisser
si, 308;
condit'l after 308.1. indep'ly,
23
silent, heard,
masculine:
107.
"
(in subj.) 336-7;
for
293.
a,'
many
maudire
436.
la, Id, : form'n,
85 ;
rendered,
211.
saved
Fr.,
308,
subjnnct.
308.1.
imperfect:
70. .,
:
marc
20.
change
"
b;
102.
161.
place,
mSconnattre
135;
pron.,
161.
/aire,
.
"
-il
161.
'
many
"
ne,
f
:
'
"
(s).
.
comp.,
'
eign for-
25 ;
cf tenAr, 168.
:
fM^faire: malin
"
with
:
23
heard,
maintenir numerals,
A,
33.
s
:
in
19; 24.
names,
mais
je : for moi, 246. 161. joindre : cf peindre, 27. s. a; 23 {g). "fory, joug : g heard, 19. i. pron'n, -ten: jouer : de or A, 211. c, 212. U : pronoun, 100 ; as impers. jouir : de, 211. g. il or ce with sub., 251-2; joujou : pi., 50.1. gfrc, 262; 136; "ilya, juger : de, 211. g. (for il y g,)^ jusque : 17 estt 252 elis'n, 27.4. 424.3 ; il faut (constr. 331 ; s'en faut with) "U :
23,
pron'n, linlsiug,
88.
88; cf. pron's 102, 151. verbs,
i (f)
m:
in-
dex).
pronunc'n,
:
all
155-61
:
verbs
161;
424.
hiBtorical
huit
irregular 222.
place,
:
374,
(point pas 372; use, 388-9;
personne, 291, 388;
with nut,
"
(b)
t"e
375-80
alone,
376;
etc.,
voir
(with pou-
qui, 377; with plaise, 376. i; negat. verbs, after 378; of expressions after eflfort, 379
(c)
"
; after
ne
381-7
si, 380)
(after
emp"cher
382;
of words after 383; etc., after avaTU il s'en 383.1 : after
etc.,
fear que,
que after depuis 385; coiuor after que, 386 ; autre after parat., 386.1 ; after d moins etc., 384;
faut,
que,
net
ours
:
sin,
ouvrir
:
nuiub., these
47,
for
205; etc.,
cf. with
"
75;
parvenir: 161. 291;
pas:
pcusi 388;
ne,
388.1. 86-95
synt.,
(cf. cardinals,
etc.) ;
:
14.
pron'n, d, 213.
:
:
obtenir
oe
:
:
cf
note)
d.
15.
pron'n,
cbU
:
pi., 50.4.
aeu
:
pron'n,
piiril 15.
oji ojfrtr:
(of): 23
17,
oindre:
113.
in,
-air: 121.1.
:
112
116.
i,
cf. mettre,
{Pon,
161.
112.3), 288,
'
transl., 388.3.
not
:
"oDly":
ordinals: orgue:
oter
: :
237.
"
ne,
or
876.
d, 213.
'S
d.
a.
;
161.
each 217.
"
161.
compound,
"
161.
tion, posi-
"
"dative by replaced
244
(by
161. cf. sentir, 161. cf venir,
: :
.
306.
168;
"
"
d.
place,
:
l(n.
cf
:
verbs.
with place,
222.
.
161.
conduire,
161.
cf. mettre,
:
:
cf.
mouvoirt
cf. each
pronouns: history,
class;
"
96.
nouns : pronunc'n with plur. of, 61 ; 189-94.
proper
,
24 ;
"
"
propre:
proscrire
cf. icrire,
:
:
puisque:
cf
pupille :
:
articl
222.
place,
161. 161.
venir, elis'n, 27. .
419.
punctuation:
82;
cf. peindre,
:
of
161.
pur
piaisant
161.
.
parts:
provenir
222.
pleuvoir
cf
promouvoir
adv.,
388.
conj., 161;
cf. valoir, 161. voir,
: :
produire
two
verbs, for possess's, 258. f., 62. b; m. or 290,
27.
elis'n,
:
promettre
.
213.
with
"
(cf.
repeated, cf. icrire, 304; simple,
preterit:
elision
100 ;
with
"
171-2;
135.
(ii).
compar'n,
plaire: f., 62.
presque
privoir principal
23
compar'n, 44, 198.
:
de,
plaindre:
91. m.
i
;
112.4,
petit
6ter
c)
personne: peu
{ay,
recevoir,
.
ma,
101,
y,
161,
:
present:
d.
254-6;
en,
256; C,
for
"
243
244.
302. one
;
pr^venir 15
cf. mettre,
relat'n,
use,
omettre
on:
"
cf.peindre.Ul.
verbs
:
209
nouns,
ples. partici-
pronouns: 102,
pron'n, for ;
gn) 2). sil't, 23 {gn).
%
oignon:
personal 27. 2 ;
161. "
(under {oi, note
17
at,
cf. couvrir, hist., 1;
cf
:
permettre
OBUj' (Buf:fm,2Z{f).
oi
:
alone,
.
prepositions
406.
:
pron'n,
:
use,
cf lire, 161. 161.
:
prilire prendre:
113. a;
cf.
d, 213.
percevoir
ne
cf. dire, f., 76.1.
prevaloir
:
penser
161;
with
: :
prescrire
222. place, pron'n,
que 161.
peindre, 161.
tenir,
.
161.
conj., b;
a,
161
suivre,
.
376.
.
pendant
410.
object: place,
etc.:
cf
cf. voir,
presaentir
pays
(d)
: :
:
"
pauvre
(c).
305.
part' pie:
past
23
261).
poursuivre
^touvoir 317.
161.
history,
ne.
.
pi., 50.1. infinit., 355. w. :
conj'n,
ordinals, 232 etc.
oMir
:
prep'n)
voice: 140.
passive
{gn).
silent,
repeated, pou
w.
infl. 220.4.
:
i.
{ok).
: lOiS,257-63 (perpoBsessives 'Is for, 258; for, 259; en son
without
"
in, 23
cf c
:
pourvoir
201-4.
cf. venir, ne; cf. 373.
verb,
"
46,
omitted,
17
161. :
pore
365-
199-
43, 45,
219.4.
with
numerals:
o
t
depend(a) ent, pridire sign: 43-4, in198; prHx (b) dependent,
"
200;
cf. conauire, ne, nul : f., 74; with 388. i. alone,
alone,
poign-:
pour 363
history,
(alone,
386.
ne,
with
pron'n,
"
:
:
a.
141, 368-71. "past. partir: conj. of sentir; Hre, 142.
partitive
.'
nuUement
:
pro^le:
7;
246.
222. place, inn. or not.
nuire
161.
161. cf. courir, 161. ot.faire,
216.
:
396;
388
ne,
with
: :
53-4);
davantage,
or
point use,
cf. connaitre,
:
nouns,
66.
adjecl'B,
poindre:
(141) ; "present,
forms,
nouveau:
{ao). 27;
"
(comm.
388.1).
S3.
elided,
B;
47.
nouns,
comp. of
"
161.
couvrir,
.
participles:
209-17.
forje.
:
use,
:
parmi
i.
nouns,
23(t0-
silent, 17 215, 354.
parcourir
297.
history,
plus:
161. o
parfaire
gend., topics;
prepoB.,
nous
111,
(s).
linked,
not
:
{de, la,
49-54 nouiib, 49-50 ; prop,
of
plutbt
paraiire
376.
history,
nouns:
23
cf
du
with
plural:
"
401.1.
390.3,
376,
:
-*
a;
"
outil:
par
88.
plupart:
51;
^silent,
(pets) : 373.
non
nu
161.
paon:
(t).
23
neuf: pron'n, 390, ni : use,
nHmporte
:
;
a.i
particle,
parceque:
" heard,
:
pron. b.
paitre:
cf. ne, /in, 23 (/).
nery.-
5.
297.
after,
otiir
p
387).
" "
des), 198.
distinc'n,
verbs
oil, 276.
1;
15.
:
OU,
;
expletive,
OU
oU,
hist.,
oU):
pron'n,
que^ 376,
after
{oU,
ott
negation:
'
291
INDEX.
ill in, 23
place,
{ill),
222.
161. with
d,
23, 17
q
:
qu
retained 129. b.
pron'n, :
quand:
or
{u
+
before
quant,
votoel) a,
398;
o,
"
.
292
INDEX.
torsquCt
or
404;"
conditM,
11-12,14.
quantity: 92.
:
quart
que : 108,
'what,'
280-1;
283,
def.,
in
quel
^;
373.1;
for
403.
quelconque: 283.
:
quelque
chose
a,
27 ; use, 282. i; "
284.
gender,
:
(qtie)^ 273. 272;
108,
109-10,
276,
indef.,
"
287.
108,274; 279;
109,
"
elia'n, 23 ;
pron'n, 33.
."
radoub
27.
not
"
b heard,
:
23
(6).
prendre^
cf.
: cf aaseoir, d, 213. d.
161.
.
:
:
161.
cf
peindre,
161.
:
receomr
:
144-50.
verba:
reciprocal
;
rg^emdre
reconduire: 161.
cf
:
naitre,
cf.
161. :
cf. acquiriVt
161.
cf
:
:
reconstruire
161.
prendre,
.
cf
cf
.
:
161.
cf :
ricrire
:
recroitre
:
recueUlir
:
redSfaire: redevenir :
redoubler
courir,
.
cf
.
cf. cr"ntre,
cf
cf
:
304.
161.
:
retraire
:
rev"Uoir
:
rev"tir
:
revivre
:
cf
.
.
161.
aourcil
161. cf. mettre, 23 (tl).
:
I silent,
:
aourdre:
161.
riwe,
161.
aouacrire
:
388,
388.i.
161.
b heard,
aoutenir
: :
(6)
.'
"at:
.
^crtre, .
161.
161. cf traire, cf tenir, 161. d, 213. d. .
.
161. cf. venir, 63. b. end'g, B. 23 (0,24. pron'n, 319; history, ."
fem.
-Me
23
cf :
aoutirer "ouventr
161.
161.
161.
290,
142.
aouffrir : cf. couvrir, lB\\cni,2"{l). aoOl:
"e"tr,
: cf. cotirrtr, f., 76.1.
.*
aoudre
1.
aentir,
con]., cf.
aouatraire
112.4,
184.
:
401.
:
g"re, with : 161.
cf
uaZotr,
aoit
.
.
aoumettre
161.
:
.
aotUoir:
cf 425.
rouvrir
for plural 100,1104-5,253.
aoit
"
replac
ign).
g
:
161.
t;en"r,
"
"
sileut, 23 222. place,
:
161.
.
with imwith fut., with
397.
oui:
cf. tratrc, cf.
."
:
161.
cf. peindre, 161. cf. "entr, :
retenir
c;
with
"
"
"
aortir: 161;
161.
cf. peindre,
reteindre:
a;
314;
with subj., 332; 393; au^ai, by que, 403. b.
"
or
aoi:
peindre,
of.
."
27.6.
singular
161.
"cn"r,
cf.
388.2.
295,
308;
aignet
d.
cf. aentir, .*
aentir, 161. f., 78. 1.
.
perf.,
or
rect di-
413).
88.
pron'n,
aimple
d, 213.
: :
ai
ar-
"
inverted,
pres't,
ai
161.
re"^raindre
rum"
161.
161.
couvrir, cf. icrire. 161.
recouvrir
(").
10. 2; (history, 407;
subjunctive:
cf. coudre,
recoudre:
recourir
con-
23
161.
:
311;
conduire,
.
161.
atruire^
161.
accent,
cond'l,
161.
cf. ocgru^rir, d, 213. d.
re""ottr"n"r
roux
161.
161.
: a^t aervir
161.
peindre,
.
."
r6Hster r^tfoudre.* resaembler
rire:
reconquirir
(c).
courir,
heard,
a
:
161.
rien
g, 23
cf.
rangem't 409;
.*
rg"rodtttre
rhyme:
reconnattre
:
: aeulement i elided, ai:
161.
cf. setitir, d, 213. d.
."
rcrenir
161. cf. -dure, cf. conduire,
:
i. =
aerviteur:
paraHre,
.
cf. sentir,
:
riteindre
cf. txyuilliry 161. 161.
rebouillir
recVure
cf.
aena
aeoir
161.
161.
rcUteindre
redire
:
repartir
161.
rctsseoir
c
:
sentence:
161.
cf. i"ol*re,
reasentir
rapprendre:
ravir
."
:
linked,
f., 76.
aecond aecourir
d.
cf. envoyer,
rcpol/re.*
reqtUrir
quoique:
alone,
(p).
p
:
aec:
161.
cf. traire,
."
use,
ne
with
"
.
161. 161.
161. CMCt'Wir, 161.
/aire,
cf.
devenir, : cf cf. dire, 161. : de, 211. g. .
161.
a
:
23-4
pron'n,
(prop.
"linking, plur. sign, doubled, 74;
"
certain A 113. "
B,
32-3; 49;
(pers. end.), in
omitted
retained in Fr., 436. :
47.
appended 27. verb-forms,
"
aache
nouns,
30,
24);
irr.
in
use,
verse,
Engl.,
"
s.
320. use, general In suboro. 321-2; general,
to
323;
b,
words
127;
426.2; lost
0/
govern'g
uncertain
(verbs
and
325-327; relat.
etnotion
:
classif
reference-lists the
"
"
CLAUSB8
"
and 3S9.
i.
d. "
.*
rcniroire
def., in-
in
"
287.
161.
.
b ;
a,
aentir:
161.
nattre, cf dormir,
d, 213.
renoncer
161.
.
."
:
: cf. conduire, a^duire 149. a*enaller:
161.
mettre,
.
cf
repr""dre.*
interr.,
relat.,
r
:
r^on"2re
90.i.
Quint:
(and
cf. moudre,
:
rcpenWr
286.
112,
:
relat.,
"
280-1;
283,
277,
quiconque
cf
:
remoudre
reparaitre 161.
1.
ae:
161.
cf. lire, 161. : cf. conduire,
:
cobA.; d, 213. with irr., 161;
silent, 23 23 ("). pron'n, 100,104,253.
ac:
.
re"roycr
161.
:
quoi:
each)
aavoir 317.
189.
{ao). cf. /aire,
376.
112-53.
:
aaint: 17
silent,
"
aculpt
.
rcTidormtr
elia'n,
qu'est-ce qui interr., qui:
in
112.
"
qu"Hr
relatives:
c;
161;
g.
cf peindre, 109-11, 271-81 :
remettre
"invar., 283. que,
with
verba
rdoindre
rehire
287.
:
quelque 282-3;
regular
relire
"
368.
de, 211.
regal:
a
:
acUia/aire:
/iiir, 161.
pi., 50.9.
repeated, 403. b.
161.
aaOUr: SaJbne
144-9;
145.s,
with
cf.
renaitre
que
quel
verbs
"
refuir:
of
use,
in,
partic'ple
compound
b;
for fft, a; 108, 271.
:
ne with 385; with
pron., 103-^,
constr'n,
in-
"
sabj.,
conj'n, 403.
In
273;
333,
9U"n,
253;
276,
109,
287;
exclam'n,
and
100,
interr.,
particle: 84, in compariBon, 266. a, 360; explet.,
224-5;
161.
.
."
reflexive:
s.
pronoun: 273; relat.,
"
conduire, cf cf. lire. 161. re/hptre.- cf. /aire, 161.
:
riduire r^Mre
401.1.
n.
of
sabj.
conmletion verb-pnrases,
conjunct, phrases 326-7) ; of pron., (verbs and verb-
reserve
329;
and
coujuuct. 330)
phrases, 332; use
33iS; infinit.,331.
by
replaced IN
sud:
superlative: de, 211. d; 86; "with 229; no repet'n, article, 229.1; 229.3; absolute, "
"
"
supposS surcrottre
230.
:
112.
surprendre:
:
surv^tir
survivre
:
cf
syllabication:
.
linking,
"
35,
74-6,
verbs,
27.5.
"
126; b;
added 113.
161.
b;
in
(pers.
a
lost,
"
p. 66
end.), note), (foot-
134.
to"oc;
taiidis
c :
23
silent,
cf. plaire. que
:
(c).
pi., 60.4.
27 ;
{pis),
mieux
emphat., taon : oo
393.
s.
in, 17.
:
cf
tusaillir,
use
hist., +
pron'n,
"
17
(and
+
use,
393. i;
88. pron'n, heard, 23 (8). 161. 161.
197; :
vu
161.
:
vouloir
use,
verbs
"
lOO.a,
after, history,
247,
249;
302. 2;
pron'n,
(see each).
infl'n,
:
76.
220.4.
cf.
1;
16,
pron'n,
17
23. : pron'n, *what': 280. 111.
"whose':
vow.).
hist.,
un:
kinds
to
hist.,
user
:
"
vowels: 14-19
1;
vow.,
en-
"
"
UHD,2S(iU).
vingt
63. b, 78.
end'g, of, 247-8.
words
"
427;
38;
form,
42;
i,
276.
c.
use,
203-4. omitted, de or not, 211. g.
x:
23; linking, pron'n, 30; 47. B; sign, "spurious B, 49; 47. sign, plur. to s, 76. change "
"
"
vainer
e:
valoir
:
verbs:
161
one
(131).
161.
tenir,
cf. 142.
conj. ttre,
history,
claaslf'n, 112-164; "
e
424;
426;
forms,
:
vUle:
voir:
.
422;
of, 428. 161.
vis:
m^tre,
fern,
:
with
406.
tant
cf.
161.
syl.
"
vitir:
vous:
venir:
161.
elis'n,
^crire,
.
qu). ue:
(" 26; pron'n, 33; doubled,
cf :
;
"hiatus, 426;
constr'ns,
vieux
({").
421 csesura,
rhyme,
vivre:
14;
161.
vivre, 9.
161.
in, 23
and 323;
Jambement,
292.3.
que,
""
conauire,
.
:
:
u(1l):
161.
cf. v^tir,
coup),
iU
transcrire
309;
on,
tenses,
and
f
general,
and
"
qui,
vous,
.
:
"
292;
B,
161.
161.
cf. venir,
:
each. 216.
mute,
161.
cf. asseoir,
survenir
taire
cf 161.
tranquille:
-trice tu :
:
verse
142.
112.
;
:
traire:
161.
161.
8urse""ir:
234,
(s).
c,
367.1
en,
traduire
travail
prendre,
cf.
Hre,
{(Tun
coup
tressaUlir
surfaire:
90,
161.
161. cf. /aire,
see
vers
transmettre
crottre,
cf.
b, 78.
with in, 23
8
infl., 220.4.
:
:
tout:
"
81-2,
"
lables
tous:
161.
forra'n,
b, 78.
299;
collect's, 300; after
after 301 ; after nous, 302; modes
a.
expressed,
tomber
d
Invariable,
92.
w. ce,
in, 63.
63.
:
297-8;
237.
161.
suivre:
"
-teur
:
(/heard,
sujpre:
nouns
time:
161. cf. venir, 23 ("?).
:
:
"teuse
33ld.
seiche,
"
161.
tiers:
"
CLAUSES
IMDBPBND.
338;
334;
tenses,
oi
:
tenir
si,
cases,
cf. peindre, 112,293.
tel:
pron.
after
"
special
"
"
;
161.
ieindre:
328); of mefUal (exclasive words,
phrases.
subvenir
t:
293
IKDEX,
296;
113,
116-17;
several
"
subjects.
i, 36,
pron'n, 131.
y:
101, particle, pronom'l 220.4. 244; 2/ compris,
reg., 156-161; w.
18;
y:
"
"irreg., 296-302; agreem't,
of
161;
"or
"
z
:
pron'n,
zigzag
:
23.
g heard,
23
{g).
French.
[N. B.
Ste
"
Italian,
French,
Short
A
By
texts
Schools
Cloth.
158
of Modem in Modern
Director
formerly
and
with
pages,
in
of those
German,
our
preparation.]
Gramtnar.
Grandgbnt,
Public
list of
complete
of announcements
and
French
H.
C.
Spanish
and
for
Catalogue
Language
Afodern
tutor
price, 75 60 cents.
in Harvard
Languages
in the Boston University.
(36 oi Exercises Price of the Grammar
pamphlet
accompanying ; by mail, 85
cents
Instruction
Language
cents.
duction intro-
pages),
the
without
Exercises,
THIS
book
to
aims
2.
Useless
3.
It is prepared
therefore
5.
Scientific
6.
The
there
be
to
the
exercises
gent's a
recitations other
which
lesson, selection
with
work.
the
pupil,
easy
and
grammar and
American
is
and
be
to
enough
course.
school
subjects
important
most
first.
help
is given
in
are
sets,
a
separate
the
teacher
pronunciation. pamphlet,
as
and be
will not
obliged
classes.
successive
Exercises
and
on
No.
i .
Paper.
36
and
twenty
Introduction
pages.
price,
By
15 cents.
18 cents.
hundred
The
a
similar
Grandgent.
H.
ONE any
more
or
had
exercises
Lessons
C.
mail,
one
same
French By
and
the
of
terminology
intelligible
easily
lessons
are
use
but
up
French.
of
is excluded.
arranged,
taken
are
for elementary
standpoint
has
who
teachers
"
complete
and
systematically
beginner
for the
the
statement
anyone
:
matter
from
in
by is
It
4.
extraneous
and
clear
understood
to
are
It is brief, )'et sufficiently
.
felt by
long
want
features
Its characteristic
1
a
supply
lessons
Short
Grammar.
French
during
week,
of
arrangement
Lessons
consist
illustrate are
the
based from
Sur
first-year
on
of
forty
practice
is laid
work
but
can
Grand-
accompany
easily
out
for three
be
adjusted to
The
Exercises^
time. to
references
French
VEaUy
The
weeks,
by on
the
points
grammatical a
to
exercises
all the
discussed
in
in
this
contained
story Guy
Grammar.
de
Maupassant,
matters
of
"
the
preceding
pamphlet
furnish
and
elementary
grammar. 44
"
a
exhaus
FRENCH.
46
The
Primary
By
It
the
as
study,
begun,
be
can
convenient These
Following French
into
French,
B.
Dickinson
with
School
delighted
am
it in my
Teacher
Upton,
Me.:
Baihy
of
It
book
for first translation
de Lecture
Livre
Fontaine,
C.
By
ington,
THIS
carried
days
in French, classes
are
It is
without
that
/.
in review a
book work
to on
on
be the
once
studied, of
in
it
which
the
the
price,
has
no
French^
It is admirable.
designed
was
of
opportunity
High
90
to
used
Schools By
cents.
using
of Washmail,
the
where
on
advantage
]^z.oo
It is intend
vocabulary.
colleges
work alternate
fi*equent
and
does
pupil.
The
theoretical.
and
Ricapitulations
grammatical
Conversation
Reading,
contains
practical
the
had
of
methods. lesson
each
all the
part
I have
book.
it with a class, I it the best book
pronounce for
of
portions
Va.:
completing
purpose
and
be
also
other
and
and
schools
can
retranslation
the
Acad.j
on
Conversation.
French
it
is at
e.,
that
de
in
pursuing
progressive,
questions
in
but
noticed
Grammar,
too,
255
for the
based
Teacher
Shore
After
Instruction of French Introduction pages.
for beginners
It will be
and
Director Cloth.
Wyant,
N.
Eastern
seen.
et
is entirely
book
on
with
C.
D.
O.
for
concludes
unhesitatingly
best
I have
that
to
place
give
various
successively
class.
French^
is the
y
furnish
forty pages
English
page)
vocabulary
Langs.^
in
exercises
thirty-third
complete
Mod.
I
:
introduce
shall F.
Maria
High
Pa.
Coll.^
it and
are
illustrate
to
A
Prof, of
Super,
the
with
Grammar.
"
rememb
selections.
and
altogether
to
easy
when
and,
of the
readers.
arranged
and
cease
first day
the
earlier
help,
less
less and
the
and
need.
Preparations
"*
to
notes
and
reading
first words
at
the
as
and
selections
(beginning
elementary O.
French
the
the
other
Introduction
pages.
overestimated.
important
college,
contain
they
read,
in
as
notes
ordinary
verbs,
give
been
have
text
or
be
hardly
this
meet
short,
"
Preparations
219
intelligent
pupil can
school
vocabulary
running
**
the
of
are
the starts
to
in
irregular
few
very
the
at
prepared
selections
Cloth,
England.
from
whether
Book.
65 cents.
mail,
study
been
Translation
Larpent,
securing
in the
has
reader
By
of
interest
H.
de
cents.
importance
an
G.
and 60
price,
THE
a
S. Lyon,
W.
This
French
points not
taken
pretend
give
lessons,
exhaustive
up. to
teach
French
is
FRENCH.
0.
By
Super,
B.
Carlisle, Pa.
Reader.
French
Preparatory
Ph.D.,
241
Professor
Languages, of Modern Price by mail, 90 cents.
*/^leather.
pages.
47
College,
Dickinson Introduction
price,
80 cents.
teachers
MANY
Interesting
and intended
to
become
to
for the
vocabulary
i'eading
is
part
from
some
pages
Caucase,"
by
been
be
Our
all
of
Thos.
Mod.
the
on
this
Ind. is
which
exceedingly
the
whom
wants
State
of
strictly been
is
therefore,
so
that
arranged
with
a
in
Univ.:
printed
and
junior
adapted
students,
and to
for
Sohoenfeld,
Prof,
of
to
pleasing,
and
Notes
and
book
type
would
in
received its
which
in
believed
French.
been
to
is
in the
it. has
that
the
Prisonniers
feature
difference
a
second
averaging
simplicity. one
the
Erckmann-
Les are
language
merits
in
successfuluse
colleges. French^
ford:
Swain
Free
School^
Jel'aitrouv6
excellent
la parfaite
traduction
d' Andersen bonne logique
produced.
of
appreciation that
This
"
contains as
The
Foa,
poems
their
shows
the
Prof, of
is well
far
one
Mme.
short
from
from
selections
servirai
et
la
que
pour
et
conforme
instruction
Hermann
to
thus
and
Girardin.
The
English
schools
admirably
convenient,
it has
develop
beginning
consists
of
book
^
book,
to
with
and
part
as
also shows
Ph.D.,
or
vocabulary
with
hundred
de
M^ry,
account
of the
country
McCabe,
Langs.
aims
a
pupil
facility
continuing
Maistre.
showing,
on
character,
tales
third
The
circular
four
than
more
the
The
entitle it.
entert
moderate
and
Mme.
Daudet,
de
added.
special circular
parts
from
The
indebtedness
the
permit,
A.
chiefly
viz.,
in
containing
Xavier
are
new;
the
so
and
is
and
easy
give
text,
easy
Reader,"
language,
The
seen,
tales,
another
each.
chosen
vocabulary
to
and
eight
have
a
Andersen's
Dumas,
A.
Chatrian,
to
book
burden,
a
progress
progressive
advanced,
more
be
will not
contains
but
of literature.
fixed,
are
Brothers
Grimm
literature
this
book
French
enough The
of
acquired.
selections
translations
du
be
will
long
them.
not
appreciation
easily
The
teach
translation
that
simple
to
"
but
lack
and
"Classic
a
poetry,
"
in
interested
iacility in reading,
prepare
length,
some
of
for beginners,
It is not
and
the
of
complained
suitable
in prose
extracts
stories
chance
reading this want.
supply of
consisting
have
French
of
de
modeme. ce
le
des
New tant
meilleures
mati^re plan
Bed' pour
pieces
extremement
entier
k toutes
les
Certainement
livre ^ 1' occasion
qui
est
lois de V
je me
donn^e.
FRENCH.
48
by
French By
Mrs.
348
and
be
to
method,
for them
Fay,
B.
Tufts
Mass.
Teachers'
"
Reading It
thing.
Materials By
V.
Based
By
Miss
A.
were
French a
about
or
without The
French. on
one
French
Composition,
then,
class
use.
of
Grandgent's
All
already the
the
by
help
this
of
text
V.
III. Part
cents.
Based
La
on
Schools, in writing
imitation a
as
has
and
of
basis
construct a
the
thoroughly of
new
his
mar, gram-
the
English
into
the
easiest,
and
difficult. I
composition
French
step
in
ordered
prove
aids
12
High
and
being
disappointed
so"alled
on
taken
studies
translates
No.
most to
I
L'Abb6
it contains,
have
Y.:
Based
class,
phrases
dictionary,
the
in the
Instruction
and
has
the
first
pupil
French^ N,
language
which
succeed
study
author
and
graded.
Nivernaise
of giving is an trary arbi-
Part pages. Classe. Derni^re
can
careful
words
the a
tion rela-
conform.
La
on
pupils
used
The
are
PoughkeepsiCy have
the
book
consulting
Prof,
to
in the Boston
use
that
exercise
with
their
cents.
for
belief
the
Based
12
made
narrative.
Belle
with and
from
pamphlets
La
College^
delighted
it for
the
Achert,
Emile
Vassar
each
and
forms
Paper, each 2^ pages each. Boston in Girls' High School,
through
For
English,
page,
but
the
of
IV.
Paper.
in the
conversation
original
Teacher
composed
for
grammar
Language of Modem I. five parts. Part Based Peppino. on 26
Part
pages.
extracts
instead
whole,
to
instruction.
evident
that
of the
thousand
with
making
of
basis
and
In
Bart.
Jean
originally
page
in
de
exercises,
models.
three
needed.
Composition.
II.
Berlin.
only
than
living
be made
must
the
Director
Kimball,
French
idiomatic
lan-
Schools. Part
Pipe
26
set
good
the
thus
likely
more
form
the
rules
been
connection
the
to
view
the
study
impression
the
French
de
Belle-Nivernais?.
THESE
a
facts of
pages.
La
C.
be
to
Latin
Si^ge
on
French
Grandgent,
26 Le
on
to
and
Constantin. Based
reading,
H.
High
in
g^ge
I have
''
more
for home
French^
a
have
they
of
City.
York
mail, $1.2^,
with
being
authors
(in address
for
Charles
Boston
modern
Association):
the
presents
by
New
by
Grammatical
rules
because
recommended
I believe
which
such
vocabulary
called
reading
vocabulary.
before
book
a
seen
recently
a
Prof, of
Mass.y
a
of
arrives,
stories
Especially
College^
upon
remembered
altogether
words.
Charles
am
need
French
giving
French
by
acquisition
and
charming
is based
easy
understood
Four
the
the
as
given
Mary Miss Houghton, and Introduction Price ]^i.i2. price,
this book
of
method
Houghton
leather.
Half
rapid are
S.
Louise
pages.
THE
Reading.
a
the
right
boon
to
have me.
tried
This
direction, both
students
hitherto is the
first must
and and
stru in-
FRENCH,
Heath^s In
New
two
:
parts
French-English
Professors authorities Revised, Corrected and French Academy of the
%\.^o. price, j^i.oo.
THIS (1877)
in
the
now
introduction
their
In
to
and
It is at
once
Cloth.
Retail
"
of
foreign
of changes
and
Words,
others.
compound
and
double
of
togeth
gfender
dictionary
The
contains and
mythological, measures
coins,
invol
has
This
many
French
of
latest edition
and
historical,
been
have
pains
it in every
adapt cheap
features
useful
many
contain
nor
expense
accurate,
time.
our
Retail
pages.
of
added.
table
a
Cloth.
words
nouns
Dictionary
the
pages.
and
equivalents.
neither
short,
thoroughly
of
their
list of
Names,
of Proper with
plural
been
has
of
additional
the
complete
meanings
together
with
weights
a
edition
best
the
Bridgeman.
Academy.
hyphens
and
Henry
the 7th
French
3000
;
to
conform
from
and
1152 606
alone.
of the
of nearly
full vocabularies
geographical,
to
made
and
Roubaiid.
portion
designated
are
is indicated,
also
E.
Prof.
accentuation
obsolete,
with
by
Dictionary
of the
spelling,
nouns
Enlarged
Wallace, and from latest the
been
has
Compiled
English-French.
and Lorme
De
French-Engliah
edition
the
Dictionary.
French
by
price,
49
which
to
way
complete,
and
in
exist
the
it
make
requirements
it is believed
and
no
to
spared
to
French-English
other
Dictionary.
Specimen
really does
fc
as
beyond
very
order
I ask
French
much.
I
book
of
ful
York
popularity
I
wonderful
when
C.
I have
In
:
all points,
fitted than
ever
any
for
seen
in
generally
students
given the
this
R.
Hohlfeld,
the
or
school
have
been
and
like it
school
to
ary. Diction-
The
work
it is examined.
ceases
wonder^ to
its
Within dictionary my
Prof, of
Vanderbilt
Tenn.:
directions
World: of
/r/V^,
Languages,
Dictionary
as
A.
lege. col-
limits
I know
University,
like
I
Romance
it
very
is the
it
best
I shall
of.
Nashville^
use
much.
French
it in all
classes.
B.
Wake New
S.
of
it is better
its class
of
Master^
French
have
it henceforth
including
it the
find
I
:
Eng,:
Coll.,
your
Langs.
Mod.
Prof, of
Illinois Industrial III.
Lisle,
Marlborough
using
S. Joynes, Univ.
J
for class work.
De
W.
you
It
have
use
Champaigne^
dictionary
G.
Edward
:
now
competition.
E., Snyder,
Prof.
best
William
Philadelphia
though
work better. nothing
Univ.f
application.
Master
School^
seem
the
r
on
sent
^
Charter
Penn
got
Head
Jones,
M.
R.
pages
F.
Forest
dictionaries My
be with
Prof
Sledd,
them.
College, prove students
of
excellent are
Langs.,
Mod, C.
N.
:
Your
in
entirely
every
new
respec
satisfied
BOOKS
Languages.
Modern
FOR
BEGINNERS.
GERMAN.
Sheldon^
"
For
those
An
who
German
yoynes*
With
notes
Boisen^s
and
der
Graded,
far
as
Faulhaber^s
Pamphlets
Super^s
Houghton^
Lyon
s
home
and
de easy
very
With
notes,
All the
All the
Ybarra^s
Italian
Short
Cervantes' chapters
Don with
Method
Practical
C.
or
With
college.
and
notes
vocabulary.
for
exercises
(Price,60
Book.
cents.)
reproduction.
exercises
Italian
and
in
on
the text.
(Price,80 cents.)
Grammar,
course.
short
short
based
(Price 60 cents.) (Price, 80 cents.)
Grammar,
course.
(In press.)
vocabulary.
Spanish.
"
(Price,;^i.20.)
CO
Publishers, ,
NEW
and
reading.
Translation
HEATH
POSTON,
each.)
(Price, ^1.12.)
Quixote. notes
cents
(Price, 35 cents.)
a
a
(12
(Price, 80 cents.)
grammar
Spanish
for
1893.)
introductory.
as
or
$1.12.
texts.
other
Composition.
needed
grammar
D.
for
needed
in
(Ready
course
short
book,
Complete
cents.
35
Composition.
English
Short
Edgren^s
"
Twelve
and
exercises.
Grammar.
for school
Tales.
vocabulary
Grammar
GrandgenCs
Todd^s
Fairy
(75 cents.)
(Price, 60 cents.)
reading
Reader.
English
with
a
and
French
Grandgenfs
"
SPANISH.
Reader
Taucker,
Der
Grammar.
for
Elementary
LarpenCs
grammar.
vocabulary.
French
Reading.
school.
French
yoynes*
ITALIAN.
or
and
Grammar,
Reader
reading
by
French
Exercises.
notes.
and
French
French
interesting
and
a
without
German.
French
Super's
on
English
and
(Price, 90 cents.)
with
adapted
for
Preparatory
Graded
For
based
1.12.
vocabulary.
in
to
Materials
or
with
notes
with
French
Grammar,
1
(Price, 80 cents.)
Introduction
GrandgenCs
and
Compendious
Elementary
An
used
Grammar,
of
Grammar,
(Price,90 cents.) vocabulary
Marchen
and
of German
essentials
Grandgenfs
German
ruuL
introductory.
complete
full suggestive
with
Course
Year
cents;
Prose.
Marchen.
Edgren^s I., the
be
full notes
possible,
One
"
Part
A
as
brief synopsis
FRENCH.
of prose
s
to
(Price,90 cents.)
May
Grimm's
Andersen^
Super's
A
Reader.
With
type.
80
notes,
with
German
Smissen^s
Roman
In
learn
as
or
course
short
Beginners.
for
vocabulary.
selections
wish
Grammar.
reading;
Preparatory
Excellent
a
Granunar,"
Select German
Deutsch^s
Van
to
for
adapted
Reader
introduction
and
to
(Price,60 cents.)
German
I., "Shorter
(Price,60 cents.)
Grammar. languages
other
German
yoyneS'Meissner
An
studied
Grammar,
Elementary
Part
German
Lessons,
German
Harris*
Short
5
have
YORK,
CMICAOO
AND
lX}NpOI^.
Texts.
French Grammar,
EdgrefCs
French
Edgren's
Grammar,
Materials
Hints
graded
French
for
Le
Cachet
phlets. De pam-
Vigny^s
La
Canne
De
Vigny^s
Cinq
De
Heath^s
French
Victor
Hugo's
Bug
Victor
Hugo^s
Hernani,
with
I. of the
Super*
French
De
Dictionary,
Reader, Tales,
Pierre
tine's
yeanne Le
Souvestre's
Camille, cTArc,
Mari
de
Mme,
de
Souvestre*s
Un
Philosophe
sous
les
Les
Souvestre^s
Confessions
Vol.
Moliere's
Le
Molieris
Le
Moliere's
Le
Vol.
Modernes,
I.
Medecin
Metromanie, Primer
de
La
la
Spanish
Ybarra^s
Practical
Fran^aise^
Waterloo,
Mare
au
Diable,
Barbier
de
Seville.
d'Islande,
Grammar,
Grandgenfs
Italian
Grammar,
Method,
Grandgenfs
Italian
Composition,
Testa's
Quixote,
Very
D-
Literature,
ITALIAN.
Edgren^s
Don
French
of
Litterature
Lett's Pecheur
SPANISH.
Gentilhomme,
Meditations,
La
Warren's
Lui,
Malgre
Bourgeois
Beaumarchais*
and
II.
Cervantes^
Tartuffe,
Lamartine^s
Sandys
Siecle.
XIX'
Polyeucte,
Erckmann-Chatriah's
eTun
Ouvrier,
Historiettes
de
Lyrics,
Histoire
Toils.
de Daudet,
Esther,
Piron^s
Solange,
Daudet,
par
Auteurs
Corneille's
et
traits
Grands
French
Jargal,
Belle-Nivernaise,
cT Ex
Racine's
Abeille,
Mussefs
Lamar
(Part Sept
Chute,
Choisis
La
Choix
above.)
Fairy
Frances
Daudefs
Dictionary,
French
s
Contes
yonc,
Mars,
La
by Reading.
Fr,-Eng,
Heath's
de
Hugo's
Trois
French
Rouge,
ComVictor position,
exercises.
Houghton^s
Colomba,
Vignys
Syntax,
French
on
French
de la Seigliere,
Mile,
Merimee^s
for
Five
Composition,
KimbaWs
I.
Part
Materials
Grandgenfi
Storr^s
Sandeau^s
C.
many
other
HEATH BOSTON,
texts
" NEW
YORK
are
CO., AND
LOro
e
POrpello,
in preparation.
Publishers, CmCAGO,
German
Texts.
yuynes'Meissner Grammar. Shorter
Joynes* of the
Chamisso's
Grammar.
I.
(Part
Harris's
German
Harrises
German
Sheldon^
Short
Grammar.
German
at
s
Babbitt^s
Lessons.
Composition.
One
Faulhaber's
Year
German
Heath^s
I. of the
Deutsck's
Reader.
Colloquial Prose
Boisen^s
Reader.
Reader.
Marchen
Grimm's
(Part
above.)
German
yoynes*
Schiller's
and
Der
Immensee.
Gross
Bildt/-.
yungfrau
Schiller's
Der
Schiller's
Ballads.
Goethe's
Dichtung
AH
Nase,
Baba.
Onkel
und
Hauff's
Das
Nichte.
Hermann
kalte
Herz. Vol.
Vol.
and
II.
Hoffmann^s
Das Stifter's
Meyer's
I.
Erzdhlungen.
Heine's
Poems.
Gustav
AdolpKs Many
Deutsche
schichte.
Vol.
D.
C.
texts
"
HEATH POSTON^
I., with
Deutsche
Vol.
Meisterwerke
NEW
YORK,
in preparation.
CO., AND
Reader.
Publishers, CHICAGO,
LiteraturgeMuster
stUcke.
Literatur
e-
II.
telalters.
other
Dorothea,
German. Scientific
Wenckebach's Page.
fVahrheit,
I.
Science
German
schichte.
Haidedorf.
I.
Harzreise.
Die
Wenckebach's Historische
Part
Tasso. Part
Faust,
IVenckebach's
Novelletten-Bibliothek,
und
und
Torquato
Heine's
Hodges'
Orleans.
von
-IV.
Goethe's
Gore's
Onkel.
Sesenheim. Meisterwerke.
Goethe's
Zwerg
I.
Barnhelm.
Geisterseher,
Goethe's
Arrabbiata.
Der
Taucher.
Schiller's
Goethe's
Haujps
von
Neffe als
Marchen,
als die Kirche.
Minna
s
s
IToher Hiilern's
Friedrichs
Klimm,
Niels
Schiller^
Andersen^
Von
Staat
en.
Der
Bilderbuch
D
HoUunder.
dem
us
s
s
ohne
Schonheit.
yournalisten.
Schiller^
Andersen^
Heyse's
A
tag's
Goethe's
Traumereien.
Storm's
Die
Books
Taucher.
Leander^s
der
Freytag's
Lessin^s
Dictionary.
Erica,
Eichendorff's Taugenichts.
Dictionary.
Ger.-Eng.
HeatfCs
Fluch
Der
Holberg's
Conversation,
braune
Phosphorus
des
Course.
Schlemikl.
Francois'
Frey
Sight.
German
Meissner*s
yensen's Die RiehPs
above.)
Peter
des
Mit'
View more...
Comments