9000-0577 Manual E3 Classicvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvv

March 18, 2018 | Author: Luis David Santizo | Category: Battery (Electricity), Software, Electricity, Electronics, Technology
Share Embed Donate


Short Description

Descripción: vvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvv...

Description

Sistema de evacuación de emergencia por voz E3 SeriesTM Clásico Instalación/Manual de Funcionamiento

12 Clintonville Road, Northford, CT 06472-1610 ESTADOS UNIDOS • TEL: (203)

484-7161  FAX: (203) 484-7118 Documento: 9000-0577 Imprimir Fecha: 6/6/07 Rev C P/N: 9000-0577 Rev CECN:06-537 Copyright © 2005 Honeywell International Inc. Todos los Derechos Reservados publicado en EE.UU.

Sistema de Alarma de Incendios www.gamewell-fci.com Limitaciones mientras que un sistema de alarma contra incendios pueden reducir las tasas de s eguro, no es un sustituto de seguro contra incendios. Este manual está diseñado para su uso en la fábrica de instaladores y operadores capac itados de la Gamewell-FCI, E3 Serie clásica™ evacuación de emergencia por voz y Sistema de Control de Alarma de Incendios. Todas las ilustraciones, descripcion es funcionales, de funcionamiento y los procedimientos de instalación y otra infor mación pertinente, figuran en este manual. El contenido de este manual son importantes, y el manual debe mantenerse con el panel de control de alarmas de incendio en todo momento. Si se cambia la propied ad, este manual, incluyendo todas las pruebas y los trabajos de mantenimiento, d eberán ser pasado junto al nuevo propietario(s). El E3 Series clásicas panel de control de alarma de incendio es parte de un sistem a. Manuales e instrucciones para otros dispositivos que forman parte del sistema deben mantenerse juntos. Los compradores que instale este sistema para el uso d e otras personas deben dejar las instrucciones con el usuario. Una copia de esta s instrucciones se incluye con cada producto y está disponible por el fabricante. Este equipo está listado enumeradas por diversos organismos para uso en la evacuac ión de emergencia y sistemas de alarma de incendios. Utilice sólo los componentes qu e son compatibles con la Gamewell-FCI Sistema. La instalación debe estar en confor midad con las instrucciones de este manual. POR LO TANTO: • NO apartarse de los procedimientos descritos en este manual. • NO asume ninguna detalles no se muestra en este manual. • NO modificar cualquier mecánico o eléctrico. • Hacer cumplir con todos los códigos y normas establecidos por la autoridad compete nte. El término “Autoridad con Jurisdicción” se ha convertido en un término estánda r en la industria de alarma de incendios. Una definición aceptable de “Autori dad con Jurisdicción” es: sistemas de alarma de incendios instalado en los ESTADOS UNIDOS están bajo la juri sdicción de alguna autoridad. En algunas zonas, esta puede ser un departamento de bomberos de su localidad; en otras áreas, puede ser un inspector de construcciones , empresa de seguros, etc. Diferentes autoridades pueden tener sus propias necesidades locales de la forma en que el sistema de alarma contra incendios instalado y usado. La mayoría de las autoridades locales de sus necesidades en la Agencia Nacional de Protección Contra Incendios (NFPA, por sus siglas en inglés) los códigos, sino que puede haber difere ncias importantes. Debe instalar este sistema en la forma en que la autoridad co mpetente requiera. Si no sabe qué autoridad tiene competencia en su área, póngase en c ontacto con el departamento local de bomberos o inspector de obras de orientación. Es importante que le diga a los usuarios ser conscientes de los requisitos defi nidos por la autoridad competente. 9000-0577 Rev. C i La instalación debe estar en conformidad con las normas siguientes: • Código Nacional de Alarmas de Incendios (NFPA 72) • Código Eléctrico Nacional (NFPA 70) • Vida Código de Seguridad (NFPA 101) • NFPA 92A – Práctica recomendada para el Con trol de Humo Sistemas

ADVERTENCIA: Si toca los componentes que están instaladas de forma incorrecta, o a plicada puede ser peligroso y posiblemente fatal. Los cortocircuitos pueden caus ar un arco eléctrico que podría resultar en lesiones metal fundido. Por lo tanto, sólo los técnicos cualificados familiarizados con los peligros eléctricos deberán llevar a cabo los procedimientos de verificación. Debe usar anteojos de seguridad y equipo de prueba que se utiliza para las medic iones de voltaje debe ser diseñado para este fin y estar en buenas condiciones de funcionamiento.

LAS CONSIDERACIONES AMBIENTALES: es importante que este equipo se utiliza dentro de sus especificaciones: • recomendado de 60° a 80° F rango de temperatura : (15° a 27° C) • máximo absoluto 32° a 120 emperatura de funcionamiento (0° a 49° C) rango: • humedad de funcionamiento: no superior a 93% sin condensación a 90° F (32° C) el funci onamiento del equipo en el rango de temperatura recomendado para extender la vid a útil de las baterías del sistema de espera. CONSIDERACIONES SOBRE LA INSTALACIÓN: Compruebe que tiene todo el equipo que usted necesita para hacer la instalación. S iga el cableado de campo diagramas y notas de instalación en este manual. Instale el equipo en un ambiente limpio y seco (mínima de polvo). Evite instalar los equipos en donde se producen las vibraciones. Retire todos los conjuntos electrónicos antes de la perforación, presentación, escaria do, o perforación del gabinete. En la medida de lo posible, hacer que todas las en tradas de cables desde los lados; teniendo cuidado de separar la fuente de alime ntación limitada de conductores no conductores de potencia limitada. Antes de real izar las modificaciones, compruebe que no interfieran con la batería, el transform ador y la placa del circuito impreso. No apriete en exceso los terminales de tornillo. De apriete puede dañar las roscas , lo que resulta en la reducción de presión y contacto del borne con terminal de tor nillo dificultad extracción. Desconecte todas

las fuentes de alimentación antes de realizar los trabajos de mantenimiento, extra cción, o insertar cualquier las placas de circuito. Unidad de Control y equipos as ociados pueden ser dañados por extracción y/o presentación de las tarjetas, de subconj untos o los cables de interconexión mientras que la unidad está activada. CONSIDERACIONES SOBRE EL CABLEADO: este panel de control de alarma de incendio contiene de los circuitos limitados. No puede conectar fuentes externas de energía a estos circuitos sin invalidar su aprobación. Verifique que el cable los tamaños son adecuados para iniciar el dispositivo y tod os los circuitos de dispositivos de notificación. La mayoría de los dispositivos no pueden tolerar más de un 10% de reducción de tensión el dispositivo especificado. El instalador debe asegurarse de que el cableado y los dispositivos instalados e n el sistema con el actual Código Eléctrico Nacional, la norma NFPA 70, y todos esta tal y local aplicable requisitos código de construcción. Utilizar el tamaño del conductor y tipo requerido por los códigos locales. (Véase la n orma NFPA 70, artículo 760). Resistencia del Cableado no debe ser mayor que la qu e se muestra en el campo de los esquemas eléctricos. A fin de reducir los errores y ayudar a reparar el sistema, todos los conductore s deben ser etiquetados o codificados por otra cosa y se ha conectado en el mome nto de la instalación, para identificar el circuito asignación y polaridad. Si los c onductores se registran con un código, mantener el registro que explica el código co n el manual, por lo que es disponible para otras personas que trabajan en el gru po. Al igual que todos los dispositivos electrónicos de estado sólido, este sistema pued

e funcionar erráticamente o ser dañados cuando se la somete a inducidas por oscilaci ones. Aunque ningún sistema es completamente inmune a los rayos los transitorios y parásit a, puesta a tierra adecuada reducen la susceptibilidad. Gamewell-FCI no recomien da la utilización de cableado de la antena o en el exterior debido a la mayor susc eptibilidad a los rayos. Consultar con la Gamewell-FCI departamento de soporte téc nico si tiene problemas o está previsto. Para evitar que se propague el fuego, el uso adecuado de las áreas materiales parc hes de cables del sistema donde pasa a través del fuego de las paredes o pisos. SUPERVIVENCIA: Según el Código Nacional de Alarmas de Incendios, NFPA 72, todos los circuitos neces arios para el funcionamiento de los dispositivos de notificación deberá ser protegid os hasta que se introduzca la evacuación zona de señalización que sirven. Cualquiera d e los métodos siguientes se considerará aceptable como cumplir con estos requisitos: 1) de dos (2) horas cable o sistema de cable 2) 2 horas alojamiento nominal 3) R endimiento alternativas aprobadas por la Autoridad Competente E3 SeriesTM es una marca registrada de Honeywell International Inc. 9000-0577 Rev. C ii MANTENIMIENTO: Para mantener su sistema de alarma contra incendios en perfecto estado de funcio namiento, se requiere un mantenimiento por el fabricante’recomendaciones y normas UL y NFPA, y los códigos locales y estatales. Como mínimo, los requisitos del Capítulo 7 de la NFPA, el Código Nacional de Alarmas de Incendios, se debe seguir. UN mantenimiento preventivo acuerdo debe ser organizado a través del fabricante 46;s representante local. Aunque los detectores de humo están diseñados para tener una larga vida útil, pueden f allar en cualquier momento. Cualquier detector de humo, sistema de alarma contra incendios, o cualquier componente del sistema que deberá ser reparado o reemplaza do inmediatamente. OTRAS CONSIDERACIONES: El equipo ha sido probado de acuerdo con la directiva CE 89/336/CEE para los equ ipos de Clase A y se comprobó que los límites y los métodos de EN 55022. Un sistema de alarma de incendios automático de suele estar formada por detectores de humo, detectores de calor, puestos de accionamiento manual, avisador acústico, y un panel de control de alarma de incendio con función de notificación remota pued e dar la alerta temprana en caso de un incendio en desarrollo. Un sistema de est e tipo, sin embargo, no asegura protección contra daños a la propiedad o pérdida de la vida como consecuencia de un incendio. LAS LIMITACIONES DE SISTEMAS DE ALARMA DE INCENDIOS El fabricante recomienda que el humo y/o detectores de calor se encuentra en el edificio protegido siguiendo las recomendaciones de la actual edición de la Asocia ción Nacional de Protección Contra Incendios Estándar 72 -2002-1999 (NFPA 72 -2002-199 9). El fabricante recomienda también debe seguir los códigos locales y estatales. U n estudio realizado por la Agencia Federal para el Manejo de Emergencias (una ag encia del gobierno de los Estados Unidos) indica que los detectores de humo no p uede entrar en alarma o dar una alerta temprana en hasta en un 35% de todos los incendios. Mientras que sistemas de alarma de incendios están diseñados para proporcionar una a lerta temprana contra incendio, no garantizan advertencia o protección contra el f uego. Un sistema de detección de incendios no puede proporcionar oportunamente o a dvertir, o simplemente no puede funcionar, por una variedad de razones. Por ejem plo: detectores de humo no pueden sentido fuego donde el humo no puede llegar a los d etectores como en las chimeneas, en o detrás de las paredes, en los techos, o en e l otro lado de las puertas cerradas. Detectores de humo también puede que no sient a un incendio en otro nivel o piso de un edificio. Un segundo piso de detector, por ejemplo, puede que no sienta un primer piso o sótano. Las partículas de la combustión o "humo" de un incendio en desarrollo no pueden lleg

ar a la detección de detectores de humo cámaras porque: • barreras como cerrada o parcialmente cerrada las puertas, paredes o chimeneas de partículas pueden inhibir o corriente del humo.

• Las partículas de humo puede llegar a ser “frío,” estratificar, y no llega r al techo o a la pared donde se encuentran los detectores. • Las partículas de humo puede ser soplado lejos de los detectores mediante salidas de aire. • Las partículas de humo puede ser aspirado en el aire vuelve antes de llegar al det ector. En general, los detectores de humo que había en un nivel de una estructura no se p uede esperar que los incendios sentido en otro nivel. La cantidad de humo “” presentes pueden ser insuficientes para alarma detectores de humo. Los detectores de humo están diseñados para que suene la alarma a distintos niveles de densidad de humo. Si tales niveles de densidad no se crea n por un incendio en desarrollo en el emplazamiento de los detectores, los detec tores no se alarma. Los detectores de humo, incluso cuando funciona correctamente, se han detectado limitaciones. Los detectores que tienen foto de detección electrónica las cámaras tien den a detectar incendios latentes mejor que llamas, que tienen poco humo visible . Ionizantes detectores que han de sensor tipo cámaras tienden a detectar incendio s de propagación rápida mejor que llamas ardientes. Porque los incendios desarrollar en diferentes formas y son a menudo imprevisibl es en su crecimiento, ni tipo de detector es necesariamente mejor ni tampoco un determinado tipo de detector advertir de un incendio. Los detectores de humo no se puede esperar para advertir de los incendios provoc ados, los niños que juegan con fósforos (especialmente en dormitorios), el hábito de f umar en la cama, y las explosiones violentas (causada por un escape de gas, alma cenamiento inadecuado de materiales inflamables, etc. ). Los detectores de calor no sentido las partículas de la combustión y alarma sólo cuand o sus sensores de calor aumenta a una tasa predeterminada o alcanza un nivel pre determinado. Tasa de aumento de los detectores de calor pueden estar sujetas a u na disminución de la sensibilidad en el tiempo. Razón por la cual, la tasa de aument o de función de cada uno de los detectores deben someterse a la prueba por lo meno s una vez al año, por parte de un especialista en protección contra incendio calific ado. Los detectores de calor están diseñados para proteger la propiedad, no la vida. IMPORTANTE! Los detectores de humo se deben instalar en la misma sala que el pan el de control y en las habitaciones utilizadas por el sistema para la conexión de cables de la transmisión de la alarma, comunicaciones, señalización y/o de poder. Si l os detectores no son tan ubicado, un incendio en desarrollo puede dañar el sistema de alarma, lo que debilita su capacidad de informar de un incendio. Los dispositivos de advertencia audible como campanas no puede alertar a la gent e si estos dispositivos se encuentran en el otro lado de las puertas abiertas o parcialmente o se encuentran en un piso de un edificio. Cualquier dispositivo de alarma podrá dejar de alertar a las personas con discapacidad o de aquellos que h an consumido drogas, alcohol o medicamentos. Por favor tenga en cuenta que: 9000-0577 Rev. C iii Luces Estroboscópicas, en ciertas circunstancias, puede provocar convulsiones en l as personas con condiciones tales como la epilepsia. Los estudios han demostrado que algunas personas, incluso cuando escuchan un señal de alarma contra incendios, no responden o comprender el significado de la señal. Es el dueño de la propiedad tiene la responsabilidad de llevar a cabo simulacros de incendio y otros ejercicios de capacitación que las personas tomen conciencia d e las señales de alarma de incendios y enseñarles la reacción adecuada a las señales de

alarma. En raras ocasiones, el sonido de un dispositivo de aviso puede causar te mporal o pérdida de audición permanente. Un sistema de detección de incendios no funcionan sin energía eléctrica. Si falla la a limentación de CA, el sistema funcionará de baterías de reserva sólo para un momento det erminado y sólo si las baterías han sido mantenidos adecuadamente y reemplazado regu larmente. Equipo utilizado en el sistema puede no ser técnicamente compatibles con el panel de control. Es fundamental utilizar sólo equipos de servicio con su panel de contr ol. Las líneas telefónicas necesarias para transmitir las señales de alarma de la premisa de una estación de control central puede estar fuera de servicio o desactivado tem poralmente. Para una mayor protección contra fallo en la línea telefónica, radio de co pia se recomienda el uso de sistemas de transmisión. La causa más común de disfunción es alarma de incendio mantenimiento inadecuado. Para mantener todo el sistema de alarma de incendios en perfecto estado de funcionami ento, se requiere un mantenimiento según las recomendaciones del fabricante y las normas UL y NFPA. Como mínimo, los requisitos de la norma NFPA 72 -2002-1999 será se guido. Entornos con grandes cantidades de polvo, suciedad o alta velocidad del a ire requieren un mantenimiento más frecuente. Un contrato de mantenimiento se debe organizar a través del representante local del fabricante. Mantenimiento se debe programar la publicación mensual o según se requiera por nacionales y/o locales y códi gos de incendio deberá ser realizada por profesionales autorizados sólo los instalad ores de alarmas contra incendios. Adecuados registros escritos de todas las insp ecciones deben ser mantenidos. Durante la instalación de un sistema de alarma contra incendio puede hacer que el propietario de una menor tasa de seguros, un sistema de detección de incendios no es un substituto para el seguro. Los dueños de la propiedad debe continuar a actuar con prudencia en la protección de los locales y las personas que se encuentran en los locales y debe asegurar cor rectamente vida, propiedad y comprar cantidades suficientes de seguros de respon sabilidad civil para cubrir sus necesidades. Límite-C-9-2005

Precauciones de instalación Adhesión a los siguientes serán de ayuda en la solución de libre instalación con fiabili dad a largo plazo: ADVERTENCIA - Varias fuentes diferentes de iniciar y dispositivo indicador bucle s. La mayoría de los power puede ser conectado a los dispositivos de alarma de inc endios no tolera más de un 10% I. R. panel de control. Desconecte todas las fuentes de alimentación de baja tensión el di spositivo especificado. antes del servicio. Unidad de Control y asociado al igual que todos los disposit ivos electrónicos de estado sólido, este equipo puede resultar dañado por extracción y/o sistema puede funcionar erráticamente o que se pueden insertar tarjetas, módulos o interconexión cuando se somete a dañado inducidas por los cables mientras la unidad está activada. No intento transitorios. Aunque no hay ningún sistema completamente p ara instalar, el servicio, o de trabajar con esta unidad inmune hasta que los tr ansitorios de los relámpagos y se leen los manuales y entendido. interferencias, c onexión a tierra adecuada reducirá PRECAUCIÓN - Sistema de prueba de aceptación de susce ptibilidad. Encima de la cabeza o fuera del cableado de la antena es Cambios de Software: Para garantizar el correcto sistema no es recomendable, debido a la ma yor operación, este producto debe ser probado en la susceptibilidad a los rayos. C onsultar acuerdo con la norma NFPA 72 después de todo aprendizaje con el Departame nto de Servicio Técnico si cualquier operación o cambio de sitio de software específic o. Re- se anticipan problemas o encontrado.

pruebas de aceptación es necesaria después de cualquier cambio, desconecte el cable de alimentación CA y las baterías antes de adición o eliminación de los elementos del si stema, o quitar o insertar placas de circuitos. De no hacerlo después de cualquier modificación, reparación o ajuste a lo hace, puede dañar los circuitos. o el hardware del sistema cableado. Todos los componentes, circuitos, las operaciones del sis tema, o las funciones del software Eliminar todos los conjuntos electrónicos antes de cualquier sabe que están afectados por un cambio debe ser 100% perforación, pres entación, escariado o perforaciones de la prueba. Además, para asegurarse de que las demás alojamiento. En la medida de lo posible, hacer que todas las entradas de ca bles de operaciones que no están afectados por accidente, al menos desde los lados o parte trasera. Antes de tomar 10% de dispositivos de iniciación que no son dire ctamente las modificaciones, compruebe que no interfieran afectados por el cambi o, hasta un máximo de 50 con batería, transformador, o placa de circuito impreso dis positivos, también debe ser probado y ubicación adecuada del sistema. comprobar funcionamiento. Equipo que se utiliza en el sistema no apretar el torn illo terminales en más de 9, puede no ser técnicamente compatibles con las libras ap retar en exceso puede dañar las roscas, panel de control. Es fundamental utilizar sólo lo que resulta en la reducción de presión de contacto equipo terminal de servicio con este control y la dificultad con el tornillo terminal retiro. panel. Este sistema contiene sensibles a la electricidad estática Este sistema cum ple con requisitos de UL para los componentes. Siempre suelo usted mismo con un funcionamiento a 0-49 oC/ 32-120 oF y en una relativa buena correa de muñeca antes de manejar cualquier humedad circuitos, de manera que (sin condensación) de 85% a 30 °C que cargas estáticas son eliminados del cuerpo. (86 °F) por la NFPA, y el 93% ± 2% a 32 °C ± 2 °C, utilizar envases supresora estática para la protección de los Periodistas (89,6 °F ± 1.1 °F) por UL 93% ± 2% HR (no de conjuntos el ectrónicos de la unidad. condensación) a 32 °C ± 2 °C (90 °F ± 3 °F). Siga las instrucciones de la instalación, sin e rgo, la vida útil del sistema operativo de fuerzas de reserva, y manuales de progr amación. Estas baterías y los componentes electrónicos pueden ser instrucciones se han de seguir para evitar que se produzcan daños en afectados por condiciones extrema s de temperatura del panel de control y el equipo asociado. humedad y rangos. Po r lo tanto, es FACP funcionamiento y fiabilidad dependen de recomendó que este sis tema y su correcta instalación. Peciales-D1-9-2005 periféricos se instala en un ento rno con una temperatura ambiente de 15-27 oC/ 60-80 oF. Compruebe que tamaños de cables son adecuados para todos Aviso de la FCC: Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrec uencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede provocar interferencias en las comunicaciones de radio. Ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para dispositivos informáticos de Clase A en el apartado B de la Parte 15 de las Reglas de la FCC, que se ha diseñado para proporcionar una protección razonable contra tales interferencias cuando se opera en un entorno comercial. Funcionamiento de este equipo en un área residencial pue de provocar interferencias, en cuyo caso el usuario deberá corregir dichas interfe rencias por el usuario’. Si estas instrucciones no son muy claras, o información adicional o si es necesari o que se aclare, por favor consulte a su representante local autorizado Gamewell -FCI distribuidor. Debido a cambios de diseño y mejoras en los productos, la información contenida en e ste manual está sujeta a cambios sin previo aviso. Gamewell-FCI se reserva el dere cho de cambiar el hardware y/o el diseño del software, el cual puede afectar poste riormente el contenido de este manual. Gamewell-FCI no asume ninguna responsabil idad por los errores que pueden aparecer en este manual. Ni este manual o de cua lquier parte de la misma pueden ser reproducidas sin el avance 9000-0577 Rev. C iv

Documentación comentarios Sus comentarios nos ayudan a mantener nuestra documentación precisa y actualizada. Si usted tiene comentarios o sugerencias acerca de nuestra ayuda en línea o manua les impresos, puedes enviarnos un correo electrónico. • Por favor incluya la siguiente información: • nombre del producto y el número de la versión (si procede) • manual impreso o en la Ay uda en línea • Título del tema (para obtener ayuda en línea) • número de página (de manual im reso) • Breve descripción de los contenidos que creo que debe ser mejorado o corregi do • su propuesta de cómo corregir/mejorar la documentación Enviar mensajes de correo electrónico a: [email protected] Tenga en cuenta esta dirección de correo electrónico es sólo para comentarios sobre la documentación. Si usted tiene cualquier problema técnico, póngase en contacto con Ser vicios de Soporte Técnico.

9000-0577 Rev. C v

Tabla de Contenido 1.0 Descripción General ... ... ... ... ... 3 1.1

2.0 Serie E3 Equipo ™ Clásico ... ... ... ... Red Inteligente 4 1.1.1 Centro de Comando (INCC-C) ... ... ... ... ... ... ... . . 4 ™ 1,2 E3 Series clásicas ... ... ... ... ... ... ... ... 4 1.2.1 subconjuntos de Red Inteligente Interface-Voice Gateway, (INI-GVE) ... ... ... ... ... ... ... ... 4 1.2.2 Interruptor direccionable sub-conjunto (ASM-16) ... ... ... ... ... ... .. . .. 4 1.2.3 100 Vatios amplificador (AA-100) ... ... ... ... ... ... ... 5 1.2.4 - 120 Vatios amplificador (AA-120) ... ... ... ... ... ... ... 5 1.2.5 Subconjunto de Fuente de alimentación - 9 Amperios (PM-9) ... ... ... ... .. . ... ... . 5 1.2.6 Alojamiento Centro de Comando (INCC-E) ... ... ... ... ... ... 5 1.2.7 Centro de Comando (INCC-Ex) Caja de expansión ... ... ... ... ... ... ... .. 5 1.2.8 Amplificador Cabina (-B3, CAB-D3) ... ... ... ... 5 1.2.9 Control remoto Controlador de LED sub-conjunto (ANU-48) ... ... ... ... .. . ... ... ... 5 1.2.10 Pantalla LCD ... ... ... ... ... ... ... .. Anunciador (NGA) subconjunto 5 1.3 7100 Panel de Control de alarmas de incendio ... ... ... ... ... ... ... ... 6 1.3.1 Equipo 7100 Panel de Control de alarmas de incendio ... ... ... ... ... .. . ... 6 1.3.2 Características INI-7100 UTP, inteligente interfaz de red, sin blindaje, ... ... ... ... ... ... ... 6 1.3.3 par trenzado INI-7100 FO, Red Inteligente Interfaz de Fibra Óptica, Instalación ...................................................................... ................................................................. ... ... ... .. . ... ... ... ..6 7 2.1 2.2

3.0 Ubicación Desembalaje .................................................................... ................................................................ ............... ................................................................................ ........................................ 7 7 2.3 Montaje subconjuntos de 7 2,4 ... .. INCC-E caja posterior (Solo Cuadro 8 ... ... ... ... ... ... ... ... 2,5 Application) INCC-E caja trasera (Varios) ... ... ... ... ... ... ... .. de la aplicación 9 2.6 E3 Serie ................................................................... ................................................................ 10 2.6.1 Interfaz de Red Inteligente (INI-GVE Series) ... ... ... ... ... ... . 10 2.6.2 puerta interior (INCC) ... ... ... ... ... 11 2.6.3 Interruptor direccionable sub-conjunto (ASM-16) ... ... ... ... ... ... . 11 2.6.4 ASM-16 o ANU-48 Conexiones de cableado ... ... ... ... ... ... 12 Tabla 2-1 ASM-16 o ANU-48 Conexiones de cableado ... ... ... ... ... ... 12 2.6.5 Control remoto Controlador de LED (ANU-48) Subconjunto de ... ... ... ... ... ... ... ... 14 Tabla 2-2 Resistencia Limitaciones ... ... ... ... ... ... 14 2.6.6 Amplificadores (AA-100, AA-120) ... ... ... ... ... ... ... 15 2.6.7 Gabinete (s) DR-C4B, DR-D4B 15

2.6.8 ... ... ... ... ... ... Voz Micrófono de llamada Asamblea (opcional)... ... ... ... ... ... . 16 2.6.9 fuego de Caza Terminal de intercomunicación (Opcional) ... ... ... ... ... . .. ... ... 17 Cableado ....................................................................... ..................................................................... 18 3.1 3.2 Conexiones de alimentación ... ... ... ... ... ... ... ... 18 Interfaz de Red Inteligente, Gateway de voz (INI-VGE) 9000-0577 ... ... ... ... ... ... ... ... 19 Rev C, página 1 de 43

4.0 Tabla ™ 3-1 E3 Series clásicas INI-GVE Consumo de energía ... ... ... ... ... . .. ... ... 20 Gráfico de cálculo ™ Tabla 3-2 E3 Series clásicas INI-GVE Campo Serie ... ... ... ... ... ... .. . . Las conexiones de cableado ™ 21 Tabla 3-3 E3 Series clásicas INI-Serie VGE Puentes y conexiones de cable ™ ... ... ... ... ... ... ... ... 21 Tabla 3-4 E3 Series clásicas INI-GVE ind icando y LED de diagnóstico ... ... ... ... ... ... ... ... 22 3.2.1 INI-GVE Serie las conexiones de alimentación ... ... ... ... ... ... ... ... 22 Tabla 3-5 INI-GVE Serie ... ... ... ... ... ... ... Las conexiones de alimentación 23 3.2.2 ™ E3 Series clásicas Conexiones de red ... ... ... ... ... ... ... ... 23 Tabla 3-6 ™ E3 Series clásicas terminaciones de cable red ... ... ... ... ... ... 24 Tabla 3-7 ™ E3 Series clásicas red Conexiones de cable de fibra óptica (INI-GVE ) ... ... ... ... ... ... ... . 24 3.2.3 INI-GVE Circuito de Línea de Señalización ... ... ... ... ... ... ... ... 26 3.2.4 INI-Bombero GVE Conexiones verticales Intercom ... ... ... ... ... ... ... 27 3.2.5 INI-GVE las conexiones a subconjuntos de ASM-16 ... ... ... ... ... ... .. . .. 28 Tabla 3-8 INI-GVE ASM-16s a distancia ... ... ... ... ... ... ... ... 28 3.2.6 INI-GVE Conexión a Tierra ... ... ... ... ... ... ... 29 3.2.7 INI-GVE Serie sobre ... ... ... ... ... ... ... 29 Tabla 3-9 INI-GVE Serie sobre ... ... ... ... ... ... ... 29 3.3 AA-100 AA-120 y amplificadores de potencia ... ... ... ... ... 30 3.3.1 primaria/secundaria Requisitos de energía para la AA-100/AA-120 Amplificador es de audio ... ... ... ... 31 Tabla 3-10 AA-100/AA-120 amplificador de la batería en espera: el cálculo Gráfico ... ... ... ... ... ... 31 3.3.1.1 Notificador ACT-1 Transformador Acoplamiento de Audio ... ... ... ... .. . ... ... 32 3.3.1.2 Acoplamiento de Audio ACT-1 Instalación del transformador 33 3.3.1.3 ... ... ... ... ... ... ... ... ... 34 amplificadores de Cableado 3.3.2 Conexiones del amplificador ... ... ... ... ... ... 35 3.3.3 Ajuste de nivel de ganancia de audio ... ... ... ... ... ... ... 36 3.3.4 3.3.5 37 LEDs .................................................................. ................................................................. Selección de la copia de seguridad por defecto 38 3.3.6 tono ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Copia 39 Amplificador altavoz 3,4 conexiones del circuito 40

3.4.1 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Presidente de conmutac ión 40 3.4.2 Cable de altavoz.......... 42 Tabla 3-11 AA Circuito Amplificador serie Requisitos de Cableado del altavoz 42 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . Protección de sobretensión transitoria 43 4.1 Colocación de cableado de campo Circuitos de potencia limitada ... ... ... ... ... ... ... ... 43

9000-0577 Rev C, página 2 de 43

1.0 Descripción General El E3 series clásicas de Emergencia™ Sistema de Evacuación por Voz es un peer-t o-peer, la regeneración, token ring red de paso que consta de dos (2) a sesenta y cuatro (64) nodos. El sistema es de diseño modular. Este diseño permite una amplia g ama de configuraciones de tres conjuntos básicos de forma integrada, sistema de al arma contra incendios distribuidos a granel con audio comando contra incendios y evacuación. La comunicación de la red transmite todas las alarmas de incendio, evac uación por audio, voz de paginación, bombero y las comunicaciones a través de una sola pareja de cables o fibra óptica. El cable se puede ejecutar hasta 3.000 pies entr e cada nodo y cable de fibra óptica puede soportar hasta 8 dB pérdida entre cada nod o. Un nodo puede consistir en: • Una Red Inteligente Centro de Comando (INCC-C) consta de una Red Inteligente Int erface-Voice Gateway (INI-VGC) sub-conjunto, uno (1) Anunciador Gráfico de Red (NG A), uno (1) a dieciséis (16), totalmente programable Interruptor direccionable sub -conjuntos (ASM-16), o Controlador de LED de subconjuntos (ANU-48), un micrófono p ara la paginación, y un teléfono para bomberos las comunicaciones. El E3 series clásicas de Emergencia™ Sistema de Evacuación por Voz ha sido diseña do y probado para cumplir con lo siguiente:

• la norma NFPA 72, Código Nacional de Alarmas de Incendios: • NFPA 70, Código Eléctrico Nacional • NFPA 101- La Vida Código de seguridad • Ley de Estado unidenses con Discapacidades (ADA, por sus siglas en inglés) • Norma UL 864, 9ª Edición • California State Fire Marshall • Ciudad de Nueva York MEA

9000-0577 Rev C, página 3 de 43

TM 1.1 E3 Series clásicas 1.1.1 Equipo Red Inteligente Centro de Comando (INCC-C) El Centro de Mando y Con trol se compone de un INI-GVE, uno o más ASM-16 interruptor programable de subconj untos, ANU-48 control remoto Controlador de LED sub-conjuntos, o una red NGA anu nciador con pantalla LCD. Los conjuntos opcionales son un sistema de envío de mens ajes de voz micrófono y auricular del bombero. ™ NOTA: Un E3 series clásicas de Emergencia Sistema de Evacuación por Voz puede tener varios centros de mando cada una ocupando uno de los nodos de la red. Estos centros pue den servir como centros de comando remotos duplicando las funciones de uno de lo s principales centro de comando o servir como centros de comando independiente p ara su ubicación. TM 1.2 E3 series clásicas de Red Inteligente subconjuntos 1.2.1 Interface-Voice Gateway, (INI-GVE) La Red Inteligente Interface-Voice Gateway sub-conjunto está disponible para fibra óptica y cable de cobre. Este sub-conjunto es la interfaz de red para la Evacuación por Vo z Centro de Comando (INCC-C). Se admite una INI-GVE- FO cables de par trenzado el cable o cable de fibra óptica. El INI-GVE-UTP ™ está disponible para cable de par trenzado no blindado. El E3 Series clásicas pueden alojar hasta cuatro (4), INI-GVE sub-conjuntos cada uno instalado en su

propio gabinete. Instalado en el INCC-C ™ centro de mando, la E3 Series clásicas: • Permite la conexión al sistema de micrófono y auricular del bombero. • Supervisa y controla hasta seis (6), ASM-16, NGA, o ANU-48 sub-conjuntos con un total de 256 interruptores de control totalmente programable. • Incluye uno (1), Estilo 4 (Clase B) circuito del cable de señal con una capacidad de hasta dieciséis (16), AOM-TELF (bombero comm. El circuito) sub-conjuntos. • Ocupa un nodo en el E3™ serie Classic red. • Dispone de cuatro (4), canales de voz (4 INI-GVE) cada una de las cuales es capa z de comandar un máximo de veinte (20), AA-100 AA-120 o amplificadores. • Tiene un estilo 4 (Clase B) circuito del cable de señal con una capacidad de hasta dieciséis (16), AOM-TELF (bombero comm. El circuito) y treinta y dos (32), AOM-MU XF o AOM-2SF (dual-channel) circuito de altavoz de subconjuntos. • Incluye un bombero de comunicaci n vertical. • Almacena un máximo de dieciséis (16), personalizables tonos digital/mensajes con una longitud total de tres minutos. 1.2.2 Interruptor direccionable sub-conjunto (ASM-16) El ASM-16 es un interrupto r de entrada configurable sub-conjunto de dieciséis (16), cuarenta y ocho (48) led de estado. Cada dirección de conmutación es totalmente programable para servir como : • • • • • • UN Interruptor de Control del Sistema: Restablecer, Silenciar, de alarma y Recon ocer etc. • UNA Evacuación por Voz control de circuito de altavoz de Bomberos • Circuito de comu nicación • interruptor de control auxiliar Un interruptor del circuito de mando • un L ED de indicación de estado, rojo, verde y amarillo

9000-0577 Rev C, página 4 de 43

1.2.3 100 Vatios amplificador (AA-100) El AA-100 es un 100 vatios de audio ampli ficador de salida, con dos (2) salidas estándar de 25 o 70.7 VRMS. Sólo uno de los d os productos se pueden utilizar en una instalación. Se dispone de un (1) circuito completo con cable altavoz supervisado estilo Y (C lase B) o Estilo Z (Clase A) capaz de suministrar hasta 100 vatios de potencia máx ima. El amplificador tiene su propia fuente de alimentación, batería transferir el contro l, supervisión del amplificador y de transferir el control amplificador. 1.2.4 Amplificador 120 Watt (AA-120) El AA-120 es un 120 vatios amplificador de salida de audio, con una salida estándar de 25VRMS. Se dispone de un (1) circuito completo con cable altavoz supervisado Estilo Y (Clase B) o Estilo Z (Clase A) capaz de suministrar hasta 120 vatios de potencia máxima. El amplificador tiene su propia fuente de alimentación, batería transferir el contro l, supervisión del amplificador y de transferir el control amplificador. 1.2.5 Alimentación de componentes - 9 Amperios (PM-9) La PM-9 es un 9 amperios fue nte de alimentación regulada con cargador de batería que proporciona energía necesaria para el funcionamiento conjunto de amplificador INX distribuidos. El cargador d e la batería puede mantener las baterías de hasta 55 A/H. (Pilas no amueblada) 1.2.6 Alojamiento Centro de Comando (INCC-E) Este recinto alberga el INI-GVE, bo mbero Teléfono, un micrófono de emergencia, un NGA pantalla LCD, y hasta tres (3), A SM-16/ANU-48 sub-conjuntos. 1.2.7 Centro de Mando caja de expansión (INCC-Ex) Este gabinete puede estar interc

onectado con otros para ofrecer mayor capacidad para aplicaciones de mayor enver gadura. Puede albergar un máximo de seis (6), ASM-16 o ANU-48 sub-conjuntos. 1.2.8 Amplificador Cabina (-B3, CAB-D3) Estas cajas casa el AA-100 AA-120 y ampl ificadores. Están disponibles en dos (2), (B3), o cuatro (4), (D3) niveles, con un amplificador ocupa un nivel. 1.2.9 Controlador de LED remoto sub-conjunto (ANU-48) Este sub-conjunto proporci ona una salida para un máximo de cuarenta y ocho (48), LED remotos. Se monta en el INCC alojamiento o en un anunciador remoto listado UL. 1.2.10 Subconjunto del Anunciador Pantalla LCD (NGA) la NGA sub-conjunto ocupa u no de los nodos de la red. Este sub-conjunto INCC se monta en la carcasa y ofrec e una pantalla LCD de los eventos del sistema, junto con los LED que indica esta do del sistema y de la pantalla táctil para Reconocimiento de Alarma interruptores , problemas para reconocer, de silencio y reiniciar el sistema.

9000-0577 Rev C, página 5 de 43

1.3 7100 Panel de Control de Alarma de Incendio Equipo 7100 1.3.1 Panel de Control de Alarma de Incendio Características de la serie 7100 se entrega sin ensamblar. La caja de cartón incluye la serie 7100 Instalación/Manua l de Funcionamiento, P/N: 9000-0447. La serie 7100 analógica direccionable, panel de control de alarma de incendio ofre ce funciones estándar, como: • Dos (2) Clase B, Estilo 4 Circuitos de Línea de Señalización (SLC) • Dos (2) Clase B, Es tilo Y Los Circuitos de Dispositivos de Notificación (NAC) • de Alarma y forma “ ;C” contactos en seco • acomoda 99 Gamewell-FCI aprobados, UL compatible analóg ica, los sensores direccionables por SLC (198 total 7100 Sistema) • acomoda 98 Gam ewell-FCI aprobados, UL direccionable compatible con monitor y los módulos de cont rol por SLC (196 total por 7100 System) • 80 caracteres display alfanumérico con la llave de contacto sistema protegido acceso a las funciones y LED de diagnóstico de l sistema 500 • evento, no volátil • registro de historial y Reajustable no reajustabl e salidas alimentación externa de 1 A @ 24 VCC • Verificación de alarmas y positiva • Se cuencia de Alarma multi-nivel NAC • Procesamiento de alarmas programables codifica ción • Integral • Recordatorio de Puerto RS-232 • circuitos con la fuente de alimentación limitada por otra parte, las funciones opcionales incluyen: • Clase un módulo opcional (CAOM) con interruptores de desconexión del sistema nac y s lc • Transmisor Comunicador de Alarma Digital (DACT) integrada en modelo FC7100-2D • Circuito Municipal Módulo opcional (MCOM) • LCD remoto-7100 80 caracteres display a lfanumérico (hasta 5 por 7100 FACP) • LDM-7100 Controlador de pantalla LED de 33 sal idas (hasta 5 por 7100 FACP) cada 7100 panel de control de alarma de incendio convierte en un nodo de la red E3 con la adición de una INI-7100 UTP o INI-7100 FO (véanse las Secciones 1.3.2 o 1.

3.3 infra). 1.3.2 INI-7100 UTP, Interfaz de Red Inteligente, par trenzado sin blindaje, E3 i nterfaz de red de Banda Ancha 7100 FACP mediante hilos de cobre terminaciones de red solamente. Ocupa un nodo en el E3 Serie™ red de banda ancha. 1.3.3 INI-7100 O FO, Interfaz de Red Inteligente, fibra óptica E3 interfaz de red de Banda Ancha 7100 FACP utilizando cable de fibra óptica o cable de cobre termina ciones de red. Ocupa un nodo en el E3 Serie™ red de banda ancha.

9000-0577 Rev C, página 6 de 43

2.0 Instalación 2.1 Ubicación todos los componentes de la serie E3 Sistema Clásico™ deben estar ubicados po r los siguientes requisitos: • El INCC-C Centro de Comando debe ser montado cerca de con boquilla de la PM-9 o a un incendio del Listado UL fuente de alimentación que proporciona su tensión de fu ncionamiento 24 V CC, como la Gamewell-FCI E3 Serie™ Sistema o Modelo 7100 panel de control aparece conforme a la norma UL 864, 9ª Edición. • Las instalaciones deben estar en el interior, protegido de la lluvia, el agua y los cambios bruscos de temperatura que pueden provocar condensación. Equipo debe s er montado de forma segura en una rígida, paredes permanentes. • Temperatura no deberá superar el rango de 32° a 120° F (0 - 49 °C) • humedad de funcionami ento no debe exceder de 93% sin condensación a 90 °F (32 °C) • No debe haber el espacio adecuado alrededor de la instalación para permitir un fácil acceso a operación y mante nimiento. • Todos los conjuntos Serie E3 y los componentes están situados en conformidad con l os códigos locales y nacionales. • Toda la instalación cableado de campo se realizará de conformidad con los códigos loca les y nacionales. 2.2 Desembalaje ™ todos los componentes del E3 Series clásicas se envían desmontados. Quite tod os los conjuntos y accesorios de su caja de transporte para acceder a la caja. R etirar e inspeccionar el alojamiento de los daños sufridos. Inspección de todos los módulos electrónicos de los daños sin retirarlos de su anti-estática bolsas de protección. Si todas las piezas se encuentran dañados, notificar al transportista inmediatame nte. Informe faltan componentes de Gamewell-FCI Servicio de Atención al Cliente. 2.3 Montaje subconjuntos para obtener información sobre la instalación de la serie E3™ armarios y sub-co njuntos, consultar el E3 Serie™ ampliable sistema de evacuación de emergencia Instalación/Manual de Funcionamiento (número de pieza: 9000-0574).

9000-0577 Rev C, página 7 de 43

2.4 INCC-E caja posterior (solo de la aplicación) 1) preparar el lugar de montaje de la pre-perforación de los fijadores de las dime nsiones que se muestran en la Figura 2-1 siguiente. Hardware de montaje deben #1 0 de ¼" de diámetro. Las fijaciones deben estar ancladas en materiales sólidos a menos que esté respaldada por espárragos o soporte equivalente. Fijaciones a muros de hormigón debe ser respaldada por el contrachapado para aisla r el equipo de condensación. 2) Colocar el chasis, de modo que la forma de ojo de cerradura los agujeros de m ontaje en la parte superior de la carcasa puede pasar a través del sujetador. Inse rte la fijación superiores a medio camino y colgar la caja de los sujetadores. Ins erte los dos (2) en la parte inferior fijaciones y apriete las cuatro (4) remach es para completar la instalación. Consulte el documento-E Instrucciones de instalación para este recinto, P/N 9000-0 547.

19 3/8" 49 cm 16" 1 11/16" 41 cm 2,9 cm 1 3/8" 3,5 cm

16 11/16" 19 3/8" 41 cm 49 cm

Figura 2-1 Dimensiones caja 9000-0577 Rev C, página 8 de 43

2.5 INCC-E caja trasera (varios de la aplicación) 1) Cuando dos o más INCC-E cajas son necesarias, la primera caja está instalado por Sección 2.3 . Cajas adicionales requieren la separación de ¾" entre alojamientos adyac entes para asegurar el espacio libre para las puertas. 2) Retire el 1 ¼" de diámetro troqueles de casillas adyacentes antes de proceder al montaje de cableado para permitir de casilla en casilla y a dispositivos periféric os en el campo. Consulte las Figuras 2-2 y 2-3.

Figura 2-2

Figura 2-3 9000-0577 Rev C, página 9 de 43

TM 2,6 E3 Series clásicas Red Inteligente Centro de Comando Conjunto (INCC-C) Gene ral El INCC-C Red Inteligente Centro de Comando utiliza un enfoque modular. En conse cuencia, el contenido de un documento-C asamblea puede variar dependiendo de las necesidades específicas del proyecto. Ocupa un (1) nodo en el E3™ serie Classic red sin un NGA instalado, ocupa d os (2) nodos con un NGA instalado. La siguiente lista el INCC-C asamblea opcione s: • Como mínimo, un INCC-C asamblea debe incluir uno (1), INI-GVE sub-conjunto, uno (1 ), interruptor ™ ASM-16 sub-conjunto, uno (1), E3 Series clásicas, uno (1), INCC puerta interior, y uno (1), documento completo exterior de plexiglás. • La norma INCC puerta interior dispone de seis (6) compartimentos para alojar a u n máximo de seis (6), ASM-16 o ANU-48 sub-conjuntos o un (1) NGA. • Cada INI-GVE puede admitir hasta seis (6), ASM-16 o ANU-48 sub-conjuntos. La ™ sub-conjuntos pueden ser montados en E3 series clásicas de cajas. Compartim ientos no utilizados pueden ser cubiertos con rosetas en blanco. • Una voz opcional de micrófono de llamada asamblea ocupa uno (1), bahía estándar en lug ar de un ASM-16. • Opcional de bomberos teléfono asamblea ocupa dos (2), standard bahías y requiere el

uso del INCC-T puerta interior que combina dos compartimientos para acomodar el teléfono. Consulte la Figura 2-4 abajo.

Figura 2-4 típico INCC-C Centro de Comando 2.6.1 Interfaz de Red Inteligente (INI-GVE Series) IMPORTANTE! Este sub-conjunto estático es un dispositivo electrónico sensible. ! Para minimizar la posibilidad de daños, utilice siempre una muñequera de conexión a tierra o mantener el contacto con el suelo y manejo de este equipo. 1) Descomprimir el INI-GVE sub-conjunto de su embalaje de cartón, y sacarlo de su bolsa antiestática. Localice el seis (6), separadores de montaje en la parte super ior del centro del INCC- E caja posterior. Utilice los seis (6), los tornillos p ara fijar el sub-conjunto de la caja de conexiones en cada esquina, centro de la parte superior, central e inferior. 2) Posición del sub-conjunto de tal forma que el lado de los componentes hacia arr iba. Los cuatro (4), ST de los cables de fibra óptica están colocados en la parte in ferior izquierda, y los cuatro 4-pin terminal ejecutar bloques abajo del lado de recho de la placa base. Consulte el INI-VG Serie Las Instrucciones para la instalación de este sub-conjunt o, P/N 9000-0549. 9000-0577 Rev.C, página 10 de 43

2.6.2 puerta interior (INCC) para obtener información sobre la instalación del INCC puerta interior, consulte la serie E3 ampliable™ evacuación de emergencia Ins talación/Manual de Instrucciones, P/N 9000-0574 o el documento Instrucciones de In stalación, P/N 9000-0546. 2.6.3 Interruptor direccionable sub-conjunto (ASM-16) IMPORTANTE! Este sub-conjunto estático es un dispositivo electrónico sensible. Para reducir al mínimo la posibilidad de que se produzcan daños, utilice siempre una muñequera de conexión a tierra. O mantener el contacto con el suelo y manejo de est

e equipo. 1) Descomprimir el ASM-16 sub-conjunto de la caja de envío. Nota: Para las instalaciones nuevas, INCC retirar temporalmente la puerta interi or del INCC-E y coloque el sub-conjunto boca abajo sobre una superficie plana. 2) Se recomienda que la etiqueta del interruptor se preparó y se inserta entre el ASM-16 placa superpuesto y la placa en este momento. Las modificaciones posterio res de las etiquetas el interruptor se requerirá el ASM-16 para ser retirado de la puerta interior para poder acceder a la etiqueta. 3) Coloque el ASM-16 sub-conjunto en posición en la ubicación deseada en el interior de la puerta. 4) Fije el sub-conjunto mediante la instalación de un Kep tuerca sobre los espárrago s de montaje ubicados en cada esquina. No apriete las tuercas hasta que todas la s asambleas se han puesto en marcha. Consulte el ASM-16 Las Instrucciones para la instalación de este sub-conjunto, P/N 9000-0550. 5) Conecte el RS-485 cable plano de interconexión en el INI-GVE sub-conjunto conec tor J3. Conecte el otro extremo del cable plano en J2 del primer ASM-16. Continuar el bus RS-485 entre cada ASM-16 adicionales según sea necesario. 6) Extender el bus RS-485 según sea necesario para sub-conjuntos contiguos en arma rios de expansión Nota: Para obtener detalles sobre el cableado, consulte el ASM-1 6 y ANU-48 Conexiones de cableado (Tabla 2-1 y Figura 2-5).

9000-0577 Rev C, página 11 de 43

2.6.4 ASM-16 o ANU-48 Conexiones de cableado del ASM-16, ANU-48, INI-VG Series, ILI-MB-E3, LCD-E3 o en el control remoto de las instalaciones, utilice las conex iones de cableado en la Tabla 2-1, y consultar las Notas A-F en la Figura 2-5 pa ra el cable de cinta y cable.

Tabla 2-1 ASM-16 o ANU-48 Conexiones de cableado ASM-16 o ANU-48 de ASM-16 o ANU -48 Cableado Descripción Designación Designación de ASM-16 o ANU-48 Cable Plano a ASM16 o ANU-48 J1 Cable Plano J1, J2 o J3 J2 Cable Plano J1, J2 o J3 J3 Cable Plano J1, J2 o J3 Nota: Véase la nota en la Figura 2-5 para la conexión del cable de cint a. ASM-16 o ANU-48 de ASM-16 o ANU-48 Cableado de ASM-16 o ANU-48 de ASM-16 o ANU-4 8 TB1-1 PERS un solo cable discreto TB1-1 PERS UNA TB1-2 PERS B solo Cable discr eto TB1-2 PERS B TB1-3 +24 solo Cable discreto TB1-3 +24 TB1-4 GND solo Cable di screto TB1-4 GND Nota: Véase la nota B en la Figura 2-5 para la conexión cableada. INI-VGC, INI-VGX o INI-GVE Cableado de INI-VGC, INI-VGX o INI-GVE a ASM-16 o ANU -48 J3 RS-485 Cable Plano Local J1, J2 o J3 Nota: Véase la nota C en la Figura 2-5 para la conexión del cable de cinta. De INI-VGC, INI-VGX o INI-GVE a ASM-16 o ANU-48 TB6 remoto RS-485 ASM-16 o ANU-4 8 TB-1 TB6-1 +24 solo Cable discreto TB1-3 +24 TB6-2 PERS B solo Cable discreto TB1-2 PERS B TB6-3 PERS un solo cable discreto TB1-1 PERS UNA TB6-4 GND solo Cab le discreto TB1-4 GND Nota: Véase la nota D en la Figura 2-5 para la conexión cablea da. ILI-MB-E3 Cableado de ILI-MB-E3 y ASM-16 o ANU-48 TB3-1 PERS un solo cable discr eto TB1-1 PERS UNA TB3-2 PERS B solo Cable discreto TB1-2 PERS B TB1-3 +24 solo Cable discreto TB1-3 +24 TB1-4 GND solo Cable discreto TB1-4 GND Nota: Véase la no ta E en la Figura 2-5 para la conexión cableada. LCD-E3 Cableado de LCD-E3 En ASM-16 o ANU-48 J1 Cable Plano J1, J2, J3 o Nota: Véa se la Nota F en la Figura 2-5 para la conexión del cable de cinta.

9000-0577 Rev.C, página 12 de 43

La Figura 2-5 ASM-16 y ANU-48 Las conexiones de cables

9000-0577 Rev C, página 13 de 43

2.6.5 Controlador de LED remoto subconjunto (ANU-48) IMPORTANTE! Este sub-conjunto estático es un dispositivo electrónico sensible. Para reducir al mínimo la posibilidad de que se produzcan daños, utilice siempre una muñequera de conexión a tierra . ! O mantener el contacto con el suelo y manejo de este equipo. 1) Descomprimir el ANU-48 sub-conjunto de la caja de envío. Retirar la unidad de s u electricidad estática bolsa blindado, respetando las medidas de protección estática. Nota: Para las instalaciones nuevas, eliminar temporalmente el INCC puerta inter ior del INCC-E caja de conexiones y colocarlo boca abajo sobre una superficie pl ana. 2) Colocar la ANU-48 sub-conjunto en la posición en la ubicación deseada en el inter ior de la puerta. 3) Fije el conjunto en lugar de instalar las tuercas en los espárragos de montaje ubicados en cada esquina. No apriete las tuercas hasta que todas las asambleas s e han puesto en marcha. Consulte la ANU-48 Las Instrucciones para la instalación de este sub-conjunto, P/N 9000-0564.

4) Conecte el RS-485 cable plano de interconexión en el INI-VG Serie sub-conjunto conector J3. Conecte el otro extremo del cable plano en J1 del primer ANU-48. Instalar los cables planos de J2 de la primera junta de ANU-48 J1 de la siguient e, y continuar. 5) Extender el bus RS-485 según sea necesario a los subconjuntos adyacentes en arm arios de expansión. Nota 1: Para obtener detalles sobre el cableado, consulte el ASM-16 y ANU-48 Con exiones de cableado (Tabla 2-1 y Figura 2-5). Nota 2: El indicador puede estar situados a 3.000 metros de la central y un máximo de tres (3), otros anunciadores se puede conectar, configurados de manera idéntic a, con la primera. Consulte la Tabla 2-2 para resistencia limitaciones para la conexión del circuito. Nota 3: Si hay más de cuatro (4), ANU-48 se instalan módulos externos, una regulación y limitación de potencia fuente de alimentación que se indica para su uso con unidad es de protección contra incendios. Tabla 2-2 Resistencia Limitaciones Cantidad de ANU-48 Módulos 1 2 3 4 máx. resistenc ia de alimentación de 24 V CC 40 20 14 10 circuito (ohmios) a ANU

9000-0577 más distantes Rev. C Página 14 de 45

2.6.6 Amplificadores (AA-100, AA-120) y La AA-100 AA-120 montaje en amplificador es en los armarios DR-C4B y DR-D4B. Desembale el AA Amplificador de su embalaje de cartón, y sacarlo de su bolsa antie stática. Se monta directamente en el gabinete DR. 2.6.7 Gabinete (s) DR-C4B, DR-D4B El amplificador los armarios de tres (3) o cua tro (4), AA-100 AA-120 o amplificadores. Estos amplificadores se puede configurar como uno, dos, o tres amplificadores pr incipales con o sin un amplificador o espera redundante como dos (2) principales amplificadores, cada uno con su propio amplificador de standby.

La Figura 2-6 Gabinete DR-C4B

Figura 2-7 Gabinete DR-D4B 9000-0577 Rev. C Página 15 de 43

2.6.8 Envío de mensajes de voz Micrófono (Opcional) 1) Descomprimir el pre-ensamblad o Voz Micrófono de llamada de su caja de transporte. Nota: Para las instalaciones nuevas, eliminar temporalmente el INCC puerta inter ior del INCC-E caja de conexiones y colocarlo boca abajo sobre una superficie pl ana. 2) El conjunto del Micrófono ocupa una bahía de la puerta interior. Coloque el conju nto del micrófono en la posición en la ubicación deseada en el interior de la puerta. 3) Fije la asamblea mediante la instalación de un Kep tuerca (suministrado en el K it de hardware) sobre los espárragos de montaje ubicados en cada esquina.

Nota: no apriete las tuercas hasta que todas las asambleas se han puesto en marc ha. 4) Eliminar los puentes que están instaladas en el INI-GVE J15 del cabezal. 5) Conecte el conector de seis pines del cable espiral de J15 en el INI-GVE, den ominado "Micrófono". Nota: asegúrese de colocar el conector que el puente gris abarca la parte superior dos pasadores en el INI-GVE J15 (las patillas 6 y 5 contando desde arriba hacia abajo). Consulte la Figura 2-8 para obtener más detalles.

TB2

J15 MICRÓFONO BUCLE TB4 J15 W5 MICRÓFONO

SDA y SCL J4

Figura 2-8

9000-0577 Rev.C, página 16 de 43

2.6.9 fuego de combate conjunto Auricular de interfono (Opcional) 1) desempaquet ar el auricular de su caja de transporte. Nota: asegúrese de usar el INCC-T puerta interior para dar cabida a la asamblea. D e las nuevas instalaciones, quitar temporalmente la puerta interior del INCC-E c aja y colocarlo boca abajo sobre una superficie plana. 2) El auricular asamblea ocupa dos bahías de la puerta interior. Coloque el microt eléfono en posición el conjunto de la puerta interior. 3) Fije el conjunto en su lugar mediante la instalación de un Kep tuerca sobre los espárragos de montaje ubicados en cada esquina. No apriete las tuercas hasta que todas las asambleas se han puesto en marcha. 4) Conecte la pre-ensamblado de cuatro patillas bloque de terminales que termina el cable del teléfono en el INI-GVE TB5. 5) Extraer INI-puente GVE W5 para permitir que la conexión del auricular. Consulte la Figura 2-9.

Figura 2-9

9000-0577 Rev. C Página 17 de 43

3.0 Cableado 3.1 Conexiones de alimentación Conexión de la fuente de alimentación a la fuente de alimentación 120 VCA debe hacerse de conformidad con el National Electrical Code, la norma NFPA 70, el artículo 760 , las normas aplicables las normas NFPA, y de acuerdo con los requisitos de la a utoridad jurisdiccional. Esas necesidades incluyen: • Las conexiones se deben hacer a un circuito ramal dedicado. • Las conexiones deben estar protegidas mecánicamente. • Todos los medios de desconexión del circuito deberán estar claramente marcados: "CIRCUITO DE ALARMA DE INCENDIO CONTROL". • Las conexiones deben ser accesibles sólo al personal autorizado. IMPORTANTE: Use una tubería de agua fría o una impulsada por la varilla para asegurar un adecuad o vínculo. Punto muerto o conducto de tierra no son aceptables. Uso de 14 min. cable AWG.

9000-0577 Rev. C Página 18 de 43

3.2 Interfaz de Red Inteligente, Gateway de voz (INI-GVE) ™ el INI-GVE es la interfaz de red sub-conjunto de la INCC-C, E3 series clási cas de Comando de voz. En el INCC ™, este sub-conjunto se conecta a la serie E3 Sistema Clásico micróf ono y auricular Telefónico Bombero, y supervisa y controla hasta seis (6), ANU-48 o ASM-16 sub-conjuntos. La figura 3-1 muestra todas las conexiones disponibles e n el INI-GVE y sus funciones.

Figura 3-1 conexiones típicas a INI-GVE

Conectar un cable de tierra desde el INI-GVE TB3 Terminal 1. El INI-GVE tiene sólo uno (1), circuito de línea de señalización (SLC) con cable Estilo 4 (Clase "B" ). Este SLC admite un máximo de dieciséis (16), AOM-TELF Bombero inter com y circuitos de hasta treinta y dos (32), AOM-MUXF/AOM-2SF de doble canal los circuitos del altavoz. ** Conexión debe estar en la misma habitación, cerca de con boquilla o en un conduct o rígido no más de 20 pies de largo.

9000-0577 Rev. C Página 19 de 43

Tabla 3-1 ™ E3 Series clásicas INI-GVE Gráfico de cálculo Consumo de energía - Supervisor. Cantidad total de Alarma Descripción del conjunto Actual Actual Supe rvisor. INI Actual Actual de la alarma de GVE Red Inteligente de Gateway de voz de mando UN Centro 0,150 0,150 UN ASM-16 Interruptor direccionable sub-conjunto de 0,011 0,011 † UN ‡ ANU-48 Control Remoto Controlador de LED † 0,011 0,011 UN Micrófono UN Micrófono de llamada‡ 0,001 A 0,001 un teléfono Fire Fighter UN Auricular de teléfono 0,020 0,020 UN AOM-TELF salida direccionable Modu le-Telephone 0,002 A 0,0065 EL AOM-MUXF Module-Multiplex salida direccionable 0, 004 A 0,0065 EL AOM-2SF Módulo de Salida direccionables 0,0003 a 0,0003 UN Total: NOTA: El total de supervisión de alarma y corrientes determinado anteriormente se debe aña dir a la batería de reserva los cálculos para la fuente de alimentación con el voltaje de funcionamiento para el INCC-C. Normalmente se trata de un H-9 o UL para fue go Fuente de alimentación. Añadir 0,003 † UNA para cada LED que es programado para ser encendido para el diagnóstico de problemas o de supervisión de las condiciones normales. Añadir 0,003 ‡ UNA para cada LED que es programado para ser encendido para co ndiciones de alarma. * En caso de avería eléctrica, corriente de supervisión es 0,045 y 0,200 corriente de alarma es A. (iluminación se apaga durante un fallo en el suministro eléctrico y sólo funciona en alarma).

9000-0577 Rev.C, página 20 de 43

™ Tabla 3-2 E3 Series clásicas INI-GVE Campo De Serie las conexiones de cable ado Bloque de terminales ™ 1- E3 series clásicas de conexión a la red mediante cabl e de par trenzado, TB1-1 COM 1TB UNA conexión COM 1B1-2 unión TB1-3 COM 2UNA conexión TB1-4 COM 2B Terminal de conexión bloque 2- Conexión de alimentación externa (INI-GVE) , TB2-1 24 VCC ( + ) inputfrom alimentación fuente de alimentación externa TB2-2 neg ativa ( - ) potencia de entrada a una fuente de alimentación externa TB2-3 ( + ) t erminal de salida de potencia de terminal de cableado, no una fuente de energía TB 2-4 ( - ) terminal de salida de potencia de terminal de cableado único, no una fue nte de energía TB3-1 Tierra Bloque de terminales 4- Amplificador de Potencia y Circuito de Línea de Señalización C onexiones Conexión TB4-1 A AA-100 AA-120 Amplificador o P3 plazo. 1 ** TB4-2 Conec tarse a AA-100 AA-120 Amplificador o P3 plazo. 2 ** TB4-3 Circuito de Línea de Señal ización ( + ), Estilo 4, Clase "B" TB4-4 Circuito de Línea de Señalización ( - ), Estilo 4, Clase "B" Bloque Terminal 5- Bombero o Bombero teléfono Teléfono conexión vertical (INI-GVE) TB5-1 Bombero Teléfono ( - ): tapones en los Bomberos Teléfono de INI-GVE Teléfono campo vertical conexión de cable a AOM-TELF Plazo 3 TB5-2 Teléfono Bomberos ( + ): se conecta a los bomberos Teléfono- INI-GVE Teléfono campo vertical conexión de cable a AOM-TELF Plazo 4 TB5-3 Suelo: se conecta a los bomberos Auricular de INI-GVE Teléfono campo Vertical conexión de c able a cable de drenaje Escudo TB5-4 Teléfono descolgado: se conecta a los bomberos Auricular de INI-Borne de GVE 6- RS485 Remote Comm. Co nexión a ASM-16 en gabinete - INCC sólo TB6-1 + 24 VCC de alimentación - se conecta a la ASM-16 TB1-3 TB6-2 RS-485 COM B - se conecta a la ASM-16 TB1-2 TB6-3 RS-485 C OM A - se conecta a la ASM-16 TB1-1 TB6-4 Sistema Común ( - ) se conecta a la ASM16 TB1-4 ™ Tabla 3-3 E3 Series clásicas INI-Serie VGE Puentes y conexiones de cable J1- "E" FNCTNS/RESET Factory utilizar J2ST de fibra óptica - Canal 1 TX1 se conect a a la siguiente nodo conector ST RX2 J3- RS 485 Local Local se conecta a 1 ASM16 conector J2- INCC sólo J4- SDA y SCL fábrica uso J5- Fibra óptica 1 Canal ST RX1 se conecta a la siguiente nodo TX2 ST conector J6ST de fibra óptica - Canal 2 TX2 co necta forma nodo anterior RX1 conector J7- Repetidor uso de fábrica J8ST de fibra óp

tica - Canal 2 RX2 se conecta desde nodo anterior TX1 conector J15 - Micrófono con ectores para cable de micrófono- INCC sólo J16- Señales de uso en la fábrica W1- GFI en tierra de indicación de fallo W2- Terminación Uso de fábrica, debe estar en W3- EGND t ierra para circuito de conexión a tierra de referencia W4-config Uso de la fábrica, se debe tener instalado W5- Auricular que fuera con el fin de permitir a los bom beros de conexión del auricular para activar el teléfono conexión vertical de AOM- NOTE t elfs: Conexión debe estar en la misma habitación, cerca de con boquilla o en tubos ríg idos, sin sobrepasar los 20 pies. 9000-0577 Rev. C Página 21 de 43

Tabla 3-4 ™ E3 Series clásicas INI-GVE indicando y LED de diagnóstico LED 1- RE C el subconjunto recibiendo datos de la red. LED 3- MRC MRC LED 4- DUP DUP LED 5- TX el subconjunto transmitir datos de la re d. LED 6- RX1 el subconjunto recibiendo datos de la red en el Canal 1. LED 7: RX2 el subconjunto está recibiendo datos de la red en el Canal 2. LED 8- RST RST LED 9- DG DG 3.2.1 INI-GVE Serie las conexiones de alimentación del INI-GVE-FO o INI-GVE-UTP qu e actúa como interfaz de red y a la unidad de control de la INCC-C centro de mando se conecta a su funcionamiento a través de Bloque Terminal TB2.

Figura 3-2

9000-0577 Rev. C Página 22 de 43

Tabla 3-5 INI-GVE Serie TB2-1 las conexiones de alimentación +24 VDC EN - de la fu ente de alimentación común TB2-2 ( - ) EN - de la fuente de alimentación TB2-3 +24 VDC FUERA TB2-4 Común ( - ) ™ 3.2.2 E3 Series clásicas Conexiones de red, el INI-GVE serie se puede conectar a la serie E3™ utilizando un clásico, par trenzado de hilos, cables de fibra óptica, o una combinación de los dos.

Figura 3-3 NOTA: los conectores J2, J5, J6 y J8 se han omitido en el INI-GVE-UTP.

9000-0577 Rev C, página 23 de 43

Tabla 3-6 ™ E3 Series clásicas terminaciones de cable red TB1-1 COM 1A hasta el siguiente nodo de la TB1-3 (COM 2A) TB1-2 COM 1B con el siguiente nodo de la TB1-4 (COM 2B) TB1-3 COM 2A del nodo anterior de la TB1-1 (COM 1A) TB1-4 COM 2B del nodo anterior de la TB1-2 (COM 1B) Uso 16-18 AWG sin blindaje, par trenzado de hasta 3.000 pies (915 m) entre los nodos. Tabla 3-7 ™ E3 series clásicas de las conexiones de los cables de fibra óptica (INI-GVE solamente) ST Conector J2 Canal 1 TX1 hasta el siguiente nodo conector ST de J8 (RX2) conector ST J5 Canal 1 RX1 con el siguiente nodo conector ST de J 6 (TX2) ST Conector J6 Canal 2 TX2 de ST del nodo anterior Conector J5 (RX1) ST Conector J8 Canal 2 RX2 de ST del nodo anterior del conector J2 (TX1) cable de f ibra óptica: hasta 200 micras (optimizado para 62,5 / 125 micrones) hasta 8 dB pérdi da máxima entre nodos.

AVISO: El uso de fibra óptica cable no está permitido en la Ciudad de Nueva York.

9000-0577 Rev. C Página 24 de 45

REPETIDOR REMOTO RS485 W3 TB3 J7 W2 J3RS485 LOCAL TB6

TX1 HASTA EL PRÓXIMO NODO CONECTOR RX2 RX1 CON EL SIGUIENTE NODO CONECTOR TX2 TX2 DE NODO ANTERIOR RX1 RX2 CONECTOR DE NODO ANTERIOR TX1 CONECTOR SW1 J16 LAS SEÑALES DE ENTRADA/SALIDA LAS CONEXIONES mediante CABLE DE FIBRA ÓPTICA (ESTÁNDAR CONECTORES ST) 8 Pérdida de dB max REPETIDOR REMOTO RS485 W3 W2 J7 J3 TB3 RS485 TB6 CONEXIONES LOCALES utilizando un cable (SIN BLINDAJE, de PAR TRENZADO)

TX1 CANAL 1 RX1 J1 "E" FNCTNS\RESET TX2 { CANAL 2 RX2 SW1 { J16 LAS SEÑALES DE ENTRADA/SALIDA máxima 3.000 pies . REPETIDOR REMOTO RS485 W3 W2 J7 J3 TB3 RS485 COM LOCAL 1A (DE NODO ANTERIOR COM 2UNA TERMINAL) TB6 COM 1B (DE NODO ANTERIOR COM 2B TERMINAL) COM 2A (NODO SIGUIENTE COM 1UNA TERMINAL) COM 2B (NODO SIGUIENTE COM 1B TERMINAL )

J1 "E" FNCTNS\RESET SW1 J16 LAS SEÑALES DE ENTRADA/SALIDA Figura 3-4 9000-0577 Rev. C Página 25 de 43

3.2.3 INI-GVE Circuito de Línea de Señalización Este sub-conjunto proporciona una (1), Estilo 4 (Clase B) Circuito de Línea de Señalización (SLC). Hasta un máximo de dieciséis (16), AOM-TELF Bombero circuitos Intercomunicación y treinta y dos (32), AOM- MUX F/AOM-2SF doble canal los circuitos del altavoz se puede conectar a esta Salt La ke City.

Figura 3-5

INI-GVE Circuito de Línea de Señalización Especificaciones: • 24 VCC nominal, potencia limitada y supervisada • 40 ohmios máx. • resistencia del cab le 0,5 µF capacitancia del circuito • 0,070 amp corriente máxima de uso cable trenzado no apantallado, 18 AWG min.

9000-0577 Rev C, página 26 de 43

3.2.4 INI-Bombero GVE Conexiones verticales Intercom Este sub-conjunto proporcio na un teléfono circuito vertical en el bloque de terminales TB5, los terminales 3 y 4, que se conecta con el AOM-TELF/AOM-2SF Bombero circuito telefónico los termin ales 3 y 4. Hasta un máximo de dieciséis (16), AOM-TELF/AOM-2SF se pueden conectar a cada INI-GVE vertical teléfono. El INI-GVE utiliza Bloque Terminal TB5 Los terminales 1 y 2 para conectar a los principales Bombero auricular situado en el INCC gabinete.

IMPORTANTE: Instalar un filtro RC, P/N 1120-0810, en cada prisión o toma de teléfono que está siendo vigilada por el AOM-TELF. Consulte FCI Publicación 9000-0405, figura 2-33, para obtener detalles sobre el ca bleado.

Filtro RC 22 µF (rojo) 3.9K, 1k (Blanco) Teléfono Especificaciones vertical 24 VCC (circuito abierto) actual 0,237 amp. máx. 0,750 Amp. (Corto) 22 µF 40 ohmios máx. resistencia de línea (Rojo) NOTA: TH Edition 9 UL 864 0,5 µF capacitancia del circuito 1k (Blanco) requiere de un solo (1), estación del teléfono por AOM-TELF.

AOM-TELF 7 8 9 9 0 8 1 1 0 7 6543 2 2 7 8 9 6 3 5 3.9K 6543 21 4 0

Supervisión AOM-TELF AOM-TELF 7 8 9 9 0 8 7 6543 2 1 1 0 7 8 9 2 6 3 línea telefónica supervisa al piso AOM-TELF. También se crea una clase "A" vertical teléfono. 6543 5 2 1 0 4

Figura 3-6 INI-VGX Circuito de Línea de Señalización proporciona una (1), Estilo 4 (SLC) que pued e soportar hasta 16 módulos AOM-TELF. El primero se utiliza para la supervisión de l a tarjeta de audio. INI-VGX Circuito del cable de señal Especificaciones 24 VCC nominal, potencia limi tada y supervisada 40 ohmios resistencia del cable máx. 0,5 µf max capacitancia del circuito 0,070 amp corriente máxima de uso cable trenzado no apantallado, 18 AWG TB-4 (SLC -) (SLC +) 4 3 2 1 5 TB 43 2 1

9000-0577 Rev. C Página 27 de 43

3.2.5 INI-GVE las conexiones a subconjuntos de ASM-16 una INI-GVE instalado en u n documento-C Centro de Mando conjunto puede apoyar un máximo de dieciséis (16), ASM -16 interruptor programable de subconjuntos. El documento-C gabinete tiene espac io para un máximo de seis (6), ASM-16 sub-conjuntos (hay tres (3) espacios disponi bles, si el micrófono y auricular bomberos están incluidos). INI-GVE TB6 proporcion a una conexión cableada entre el INI-GVE y cualquier ASM-16 montado en un armario. ASM-16 montado en el mismo gabinete que el INI-GVE se puede conectar directament e por un cable de cinta (véase la sección 2.5.3 ). Nota 1: Para obtener detalles sobre el cableado, consulte el ASM-16 y ANU-48 Con exiones de cableado (Tabla 2-1 y Figura 2-5). Tabla 3-8 INI-a Control Remoto GVE ASM-16 st TB6-1 (+ 24 VDC) Distancia 1 ASM-16 TB1-3 st TB6-2 (RS-485 COM B) Distancia 1 ASM-16 TB1-2 st TB6-3 (RS-485 COM A) Distancia 1 ASM-16 TB1-1 st TB6-4 (Común) Distancia 1 ASM-16 TB1-4

TB2

TB4

Figura 3-7

9000-0577 Rev C, página 28 de 43

3.2.6 INI-GVE Conexión a tierra Conectar INI-GVE TB3 a tierra para una total prote cción contra las sobretensiones o transitorios, subidas de tensión y de conformidad con el Código Eléctrico Nacional, la norma NFPA 70, Artículo 760. IMPORTANTE: Use una tubería de agua fría o una impulsada por la varilla para asegurar un adecuad o vínculo. Punto muerto o conducto de tierra no son aceptables. Uso de 14 min. cable AWG. 3.2.7 INI-GVE Serie sobre Uso INI-GVE Interruptor DIP SW-1 para establecer la di rección que el sub-conjunto ocupará en el E3™ serie Classic red. No direcciones duplicadas con otras sub-conjuntos de la red. Es la más rápida comunicación entre nodos, definir las direcciones en orden consecutiv o.

o n o n = 1

o n o n = 2 o n o n = 3 o = o = o = o = o = o = ó =

n 4 n 5 n 6 n 7 n 8 n 9 n 1

o n o n o n o n o n o n d e l o s n 0

o n o n = 1 1 o n o n = 1 2 o n o n = 1 3 o n o n = 1 4 o n o n = 1 5 o n o n = 1 6 o 6 O = o = o = o = o = o = o = o = o =

n 4 3 21 6 n o n 17 = 33 = n o n 18 = 34 = n o n 19 = 35 = n o n 20 = 36 = n o n 21 = 37 = n o n 22 = 38 = n o n 23 = 39 = n o n 24 = 40 = n o n 25 = 41 =

49 50 51 52 53 54 55 56 57

o n o n = 26 = 42 o n o n = 27 = 43 o n o n = 28 = 44 O n o n = 29 = 45 o n o n = 30 = 46 o n o n = 31 = 47 o n o n = 32 = 48 8 4 2 1 Tabla 3-9

= 58 = 59 = 60 = 61 = 62 = 63 = 64 INI-GVE Serie sobre

9000-0577 Rev C, página 29 de 43

3.3 AA-100 AA-120 y amplificadores de potencia

Figura 3-9 A) AA-100 amplificador de audio El amplificador de audio AA-100 proporciona hast a 100 vatios de potencia. Dos salidas, una a 70,7 V y el otro en 25 VRM El poder combinado de estas salidas no debe exceder los 100 vatios en total. UNA de cuat ro hilos salida de alto nivel/circuito de retorno debe ser un empleado. Corte R-100 para permitir la salida de supervisión en los AA-100. Utilice sólo el 70,7 V de salida que debe ser supervisado. B) Amplificador de audio AA-120 AA-120 El amplificador de audio proporciona hast a 120 vatios de potencia. Utilice sólo el 70,7 V de salida. El poder de esta salida no debe exceder de 120 vatios en total. UNA de cuatro hi los salida de alto nivel/circuito de retorno debe ser empleado cuando la producc ión se requiere la supervisión de cableado. Corte R- 100 para permitir la salida de supervisión en los AA-120.

C) Problemas de Contactos contactos en los amplificadores de audio informe de lo s problemas de cableado de entrada, brown, baterías, cableado de salida, o el prop io amplificador. Problemas para cableado de contacto no debe salir del armario, y se controla a través de una entrada de la serie MOA módulo de monitorización. D) Copia de seguridad sólo Amplificadores AA-120 puede ser utilizado como un ampli ficador de backup de uno o más AA-100 AA-120 y amplificadores. En el caso de una f alla en el amplificador, amplificador de copia se realiza de forma automática. Cuando una copia amplificador principal está cumpliendo múltiples amplificadores, sólo uno principal fallo del amplificador será compatible. Señal LED individuales de cad a una de las fuentes de ayuda en la solución de problemas. La supervisión de la salida del amplificador de reserva se realiza a través del cabl e en el circuito de retorno amplificador de copia. El alto nivel de entrada de copia en el AA-100 AA-120 o debe ser de 25 VRMS. Utilice cableado de salida siempre que de alto nivel de salida amplificador de a udio sale del armario. E) Montaje en el armario y La AA-100 AA-120 montaje directamente en la serie DR armarios, un amplificador por tramo. Primaria (CA) y secundaria (batería de 24 V) fuente de alimentación deben realizarse las conexiones de cada amplificador. Algunos indican medios de carga de las bat erías (como una RECUPERACIÓN ANTE DESASTRES Y CONTINUIDAD DEL NEGOCIO-1 cargador) de be ser utilizado. 9000-0577 Rev. C Página 30 de 43

3.3.1 primaria/secundaria Requisitos de energía para la AA-100/AA-120 alimentación p rincipal Amplificadores de audio necesarios para el AA-100, AA-120 Amplificadore s es de 120VCA. Alimentación secundaria (batería de 24 V CC) deben realizarse las co nexiones a los terminales se muestra en la Figura 3-17. Secundaria de energía se p uede obtener de cualquier fuente de 24 VCC que aparece para señalización de alarma d e incendios y tiene suficiente capacidad de alarma y de espera (, etc. ). Utilice la tabla 3-10 para calcular amplificador secundario (batería) requisitos d e alimentación. Tabla 3-10 AA-100/AA-120 amplificador de la batería en espera: el cálculo gráfico Tota l Sub- Supervisor. Alarma del Supervisor. Cantidad: Descripción del conjunto de al arma Actual Actual Actual Actual AA-100 AA-100 amplificador principal 0.050 UN 7 ,3 AA-120 AA-120 amplificador principal 0.050 UN 7,3 AA-120 AA-120 amplificador Copia de 0,050 A 0,30 una corriente adicional dispositivos que consumen energía de la fuente de alimentación TOTALES: UN Total corriente de supervisión B Introduzca el número de horas de espera multipli car 24 C Línea A por horas en la línea B D Total corriente de alarma suena la alarma E Introducir período en horas ** (0,25 h) F Multiplicar línea por línea D E G Agregar línea C & F G H multiplicar por 1,2 Línea para llegar al total de amperios/hora s requeridas *** NOTA: Voz de Emergencia/Alarma servicio de comunicación, el sistema debe ser capaz de op erar durante 24 horas En virtud de una máxima carga normal y, a continuación, durant

e una condición de alarma para un período de 2 horas. Quince (15) minutos de funcionamiento de la alarma de evacuación máxima carga de ala rma se considerará el equivalente a 2 horas de funcionamiento de la alarma. Utilice el siguiente tamaño de batería con capacidad mayor de lo requerido. Corriente de alarma máxima de 31 AH baterías no deben sobrepasar 9A. Corriente de alarma máxima de 55AH baterías no deben sobrepasar 20A.

9000-0577 Rev C, página 31 de 43

3.3.1.1 Notificador ACT-1 Transformador Acoplamiento de Audio Descripción El notificador ACT-1 Acoplamiento de Audio Transformador parejas de ba jo nivel de audio amplificadores de audio. La unidad se puede utilizar para acop lar un nivel bajo de señal de audio de hasta ocho (8), en los dispositivos. Varios LEY-1s son necesarios para amplificadores en varios canales. Proporciona aislam iento eléctrico de los equipos alimentados por fuentes de alimentación independiente s con detección de falla de tierra. Además, la ley-1 proporciona ruido de modo común r echazo (CMNR), reduciendo en gran medida la interferencia de los SLC Aplicaciones que se pueden instalar el transformador en cualquier aplicación que u tilice AA-100, o AA-120 amplificadores de audio, sujeto a las siguientes restric ciones: • Los amplificadores deben montar remotamente desde la fuente de audio de nivel ba jo, como el INI-GVE. • Las fuentes de alimentación en el panel principal de control remoto y el armario a rmarios no comparten los mismos. • Fallo de tierra está habilitado en cada fuente de alimentación. En sistemas grandes, capacitancia se convierte en un factor crítico en la creación e sporádica y difíciles de encontrar defectos a tierra por una única conexión común. En esto s sistemas—como en los sistemas que expanda—utilice un ACT-1 si es pos ible. Aislar Fuentes de Alimentación fuentes de alimentación aislada, cada uno con sus res pectivos detección de fugas a tierra los circuitos habilitados, a menudo se utiliz an para ayudar a la localización rápida de fallas a tierra en sistemas grandes. Esta tarea se hace más difícil si todo el sistema (principal y todos los dispositivos re motos) comparten los mismos y el suministro de energía en el panel de control prin cipal gabinete proporciona detección de fallos de tierra.

Por ejemplo, utilizar un sistema que consta de un anunciador remoto conectado a un suministro local dentro del mismo gabinete, pero conectados a través de un circ uito RS-485 al panel de control principal (Figura 3-10). Se produce una conexión común (a pesar de su pobre) a lo largo de la interfaz RS-485. Por lo tanto, las fu entes de alimentación del sistema no están debidamente aislados y se producirán proble mas (como informes esporádicos de falla a tierra cuando cada una de las fuentes de alimentación’s detección de averías de tierra señal interactúa con la señal de la fuen te de alimentación). En este caso, la tierra detectar fallos en el suministro de energía remota debe estar desactivado y una buena conexión común debe ser hecha entre los dos sistemas. Un acto-1 no es necesario para los amplificadores montados en este armario remoto pero la instalación de un acto-1 puede reducir el CMN de Salt Lake City. A continuación se muestra un diagrama de bloques de un anunciador remot o conectado a una fuente de alimentación local:

Figura 3-10 Anunciador remoto conectado a una fuente de alimentación Local 9000-0577 Rev C, página 32 de 43

3.3.1.2 ACT-1 Instalación del transformador Acoplamiento de audio para conectar un acto-1 a un AA-100 AA-120 o amplificador, siga estos pasos y consulte la figura que aparece a continuación: 1) Conecte el ACT-1 en el primer amplificador de la cadena insertando los pasado res P1 de la ley 1 en bloque de terminales P3 del amplificador, como se muestra a continuación. Apretar los tornillos firmemente. 2) Usando el cable suministrado, conecte el terminal de conexión a tierra en cada acto-1 a P8 en la AA-100/ AA-120. 3) Conecte el audio de nivel bajo en el circuito en el bloque de terminales TB1 en la ley de 1. Nota: para mayor calidad de sonido, teniendo en cuenta la polaridad de señal de au dio al conectar los altavoces.

Figura 3-11 ACT-1 Conexiones

9000-0577 Rev C, página 33 de 43

3.3.1.3 Cableado Amplificadores

Figura 3-12 Diagrama de ACT-1

Notas: 1. La terminal COM se destina para protección opcional del lado del secundario del ACT-1 (audio de nivel bajo de la ACT-1 a través de cada amplificador). Para util izar la protección, conectar con el común de la fuente de alimentación local, pero no conecte este escudo en la protección de la parte principal de la ley de 1. 2. Daisy-chain el secundario del ACT-1 (audio de nivel bajo hasta un máximo de och o amplificadores. 3. Este símbolo indica que se trata de un local común, en este caso de la oferta númer o 2. 9000-0577 Rev C, página 34 de 43

3.3.2 Conexiones del amplificador

Figura 3-13 conexiones del amplificador - Placas Superior e Inferior Nota 1: La de bajo nivel de entrada y salida de alto nivel "P" los conectores so n principalmente para las aplicaciones en las que el armario de cableado o en el amplificador sigue en el mismo armario. De "multiple-gabinete" aplicaciones, ca blear los sistemas mediante bloques de terminales P3 y P8. Cuando más de un armari o es necesaria, armarios deben estar montados uno al lado del otro y todos cable ado de interconexión debe estar instalado en el conducto. Nota 2: El Corte resistencia R100 para permitir un alto nivel de control de sali da de audio. Supervisión de salida siempre es necesario en los AA-100. Esta opción sól o es necesaria en los AA-120 cuando el producto sale del armario eléctrico. Nota 3: Si el amplificador se utiliza de modo autónomo (sin conexión a una INI-GVE), donde la copia es generador de tonos, R107 debe ser cortada a evitar el amplifi cador de generar un problema. El amplificador se indican el problema dentro de u n plazo de 90 segundos. Consulte la Figura 3-13.

9000-0577 Rev C, página 35 de 43

Figura 3-14 - "Stand Alone" Operación de ajuste 3.3.3 nivel de ganancia de audio un conmutador giratorio permite al in stalador ajustar la ganancia de la señal de salida de audio para compensar las pérdi das en la línea de audio. Después del ajuste, el amplificador de audio producirá su máxima potencia de salida. Para realizar el ajuste: Después de que se complete la instalación de todos los amplificadores y circuitos as ociados, con el bajo nivel de entrada de audio del amplificador de reserva norma l, utilice un pequeño destornillador de punta plana para colocar el interruptor gi ratorio hasta el NIVEL NORMAL está iluminado y el NIVEL INCORRECTO LED está apagado. En este punto, la ganancia de audio está ajustado correctamente. Nota: Asegúrese de que 470 ohmios de impedancia resistencia se ha instalado en el úl timo amplificador (P3 Los terminales 1 y 2). De lo contrario, el resultado de l a calibración.

9000-0577 Rev C, página 36 de 43

3.3.4 led Figura 3-15 Figura 3-16 incluye una descripción de los LED.

Figura 3-16 9000-0577 Rev.C, página 37 de 43

3.3.5 Selección de la copia de seguridad por defecto Usar Tonos SW1, ubicado en la esquina inferior derecha de la placa de circuito amplificador, con el fin de se

leccionar Hi/Lo o Silbido lento como el tono de copia de seguridad predeterminad o. El tono de copia se iniciará automáticamente si de bajo nivel de entrada de audio del amplificador se ha perdido o cuando el amplificador ha sido configurado par a un funcionamiento independiente.

Figura 3-17

9000-0577 Rev. C Página 38 de 43

3.3.6 Backup un amplificador AA-120 amplificador se puede utilizar para realizar una copia de seguridad de uno o más amplificadores. En el caso de una falla en el amplificador, amplificador de copia se realiza de forma automática.

Figura 3-18 9000-0577 Rev. C Página 39 de 43

3.4 3.4.1 Altavoces Altavoz Las conexiones del circuito de la señal amplificada de cad a amplificador de audio debe estar conectado a un módulo de control, lo que cambia rá la señal a un circuito de altavoz cuando sea necesario. Siguientes son dibujos (f iguras 3-19 a 3-22) ilustra el cableado las configuraciones de la AA-100, y AA-1 20 amplificadores de audio.

Figura 3-19 Configuración de altavoz para el AA-100 (Clase B) con AOM-2SF (Estilo Y)

Figura 3-20 Configuración de altavoz para el AA-100 (Clase B) con AOM-2SF (Z) 9000-0577 Rev. C Página 40 de 43

Figura 3-21 Configuración de altavoz para el AA-120 (Clase B) con AOM-2SF (Estilo Y)

Figura 3-22 Configuración de altavoz de la AA-120 (Clase B) con AOM-2SF (Estilo Z) 9000-0577 Rev C, página 41 de 43

3.4.2 Cable de altavoz Use pares trenzados, apantallados, 18 AWG. mínimo. Asegúrese de que la protección se realizan de forma continua a través del altavoz circuitos co n todos los segmentos de la pantalla izquierda flotando. No ate el escudo de con ductos o cajas de empalme en el campo. Terminar el hilo de vuelta a la posición de l panel de sistema negativo. Estilo Z los circuitos no requieren una resistencia de final de línea. Esta herramienta se incluye en el amplificador AA.

NOTA: Luz Estroboscópica dispositivos de notificación debe estar conectado a la circuitos de dispositivos de notificación de los asociados o SNAC 7100 control pan el complementario. La siguiente tabla puede utilizarse como una guía para determinar los requerimient os de alambre para cada circuito del altavoz. Tabla 3-11 AA Circuito Amplificador serie Requisitos de Cableado del altavoz Longitud del Circuito en pies (metros) Vatios 10 pies. 25 Pies. 50 Pies. 100 Pie s. 250 Pies. 500 Pies. 1000 Pies. (3 M) (7,6 m) (15,25 m) (30,5 m) (76 m) (152,5 m) (305 m) 100 18 18 18 16 14 10 N/A AWG 18 120 18 18 18 16 14 10 AWG N/A = No Permitido NOTA: Uso, trenzado, cable blindado

9000-0577 Rev. C Página 42 de 43

4.0 Protección de sobretensión transitoria 4.1 Colocación de cableado de campo Circuitos de potencia limitada Norma UL 864 (unidades de control para sistemas de señalización de protección contra i ncendios), exige que un mínimo de ¼ de pulgada separación entre circuitos de alimentac ión limitada y no circuitos de alimentación limitada. La unidad de control está diseñada de tal manera que la necesaria separación entre estos circuitos (potencia limitad a y no de potencia limitada) se mantiene en el campo el cableado de los terminal es. Con el fin de cumplir a cabalidad con la intención de estos requisitos, sin embarg o, la mínima separación ¼ pulgadas también se debe mantener entre el cableado de campo c onductores de circuitos de alimentación limitada y no circuitos de alimentación limi tada. Esto puede lograrse mediante el direccionamiento del cableado de campo com o se muestra en el diagrama siguiente. A menos que se indique lo contrario en la unidad, todos los circuitos cableado d e campo son de alimentación limitada, salvo: • circuito de alimentación de CA • • circuito de la batería en espera de la salida de alim entación NOTA: la ruta de todos los campos para mantener un • caja Municipal circuit o (auxiliar) mínimo de 1/4 pulgadas separación entre potencia limitada y no de potencia limitada tipos de circuitos. Conexiones de conductos adicionales pueden ser alcanzados en las respectivas de potencia limitada y no de áreas limitadas del gabinete si es necesario, para mantener la separación mínima requerida.

La Figura 4-1 9000-0577 Rev. C Página 43 de 43

Garantía Limitada Honeywell International Inc. garantiza los productos fabricados por que es libre de defectos en materiales y mano de obra durante un período de dieciocho (18) mes es a partir de la fecha de fabricación, en condiciones normales de uso y servicio. Los productos son fecha estampada en el momento de su fabricación.La única y exclusi va obligación de Honeywell International Inc. es de reparar o sustituir, a su disc reción, sin cargo por piezas y mano de obra, cualquier pieza que tiene defectos en los materiales o mano de obra bajo uso normal y servicio.Todas las devoluciones de crédito están sujetos a inspección y pruebas en la fábrica antes de la determinación q ue permite crédito. Honeywell International Inc. no garantiza los productos no fab ricados por ella, sino que le asigna al comprador una garantía extendida por el fa bricante de dichos productos. Esta garantía no tiene validez si el producto es alt erado o reparado por otra persona que no sea Honeywell International Inc. o como expresamente autorizado por Honeywell International Inc. por escrito, o se real iza por otra persona que Honeywell International Inc. o sus distribuidores autor izados. Esta garantía es nula si también hay un fracaso en el mantenimiento de los p roductos y sistemas en los que operan en una forma adecuada y viable. En el caso de defecto, obtener una Autorización de Devolución de Material formulario de Autori zación de Devolución nuestro Departamento. Este escrito constituye la única garantía de Honeywell International Inc. , con resp ecto a sus productos. Honeywell International Inc. , no representa que sus produ ctos se evitar cualquier pérdida por incendio o de lo contrario, o que sus product

os en todos los casos proporcionar la protección en el que están instaladas o lo que se pretende. Comprador reconoce que Honeywell International Inc. , no es una as eguradora y no asume ningún riesgo por pérdida o daños y perjuicios o el coste de cual quier inconveniente, el transporte, uso inapropiado, abuso, accidente o incident e similar. HONEYWELL INTERNATIONAL INC. NO DA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, O DE CUALQUIER OTRA ÍNDOLE, QUE SE EXTIEND E MÁS ALLÁ DE LA DESCRIPCIÓN QUE APARECE AQUÍ.EN NINGÚN CASO, HONEYWELL INTERNATIONAL INC. SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA O DAÑOS A LA PROPIEDAD, DIRECTA, INCIDENTAL O CONSECUENTE, QUE SURJAN DEL USO O INCAPACIDAD DE USO HONEYWELL INTERNATIONAL INC . ’S PRODUCTOS.ADEMÁS, HONEYWELL INTERNATIONAL INC. NO SERÁ RESPONSABLE POR LAS LESIONES PERSONALES O MUERTE QUE PUEDA SURGIR EN EL CURSO DE, O COMO RESULTADO DE, PERSONAL, USO COMERCIAL O INDUSTRIAL DE SUS PRODUCTOS. Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores y es la única garantía de Honeywe ll International Inc. ningún aumento o modificación, verbal o escrita, de la obligac ión de esta garantía está autorizado. Aviso: HL-05-2007.fm

9000-0577 Rev. C

Gamewell-FCI 12 Clintonville Road Northford, CT 06472-1610 USA 203-484-7161 fax: 203-484-7118 Rev. C www.gamewell-fci.com 9000-0577

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF