8442

September 28, 2017 | Author: Juan Pablo | Category: Printer (Computing), Computer Memory, Calibration, Software, Random Access Memory
Share Embed Donate


Short Description

Descripción: Manual Técnico Balanza Mettler Toledo 8442 (Español)...

Description

8442 BALANZA/IMPRESORA para operar en red

Manual Técnico

156890

Mettler-Toledo, Inc. 2000

Queda prohibida la reproducción o transmisión, ya sea total o parcial de cualquier parte de esta publicación, en cualquier forma o por cualquier medio, electrónico o mecánico, incluyendo fotocopia o grabación, y para cualquier fin, sin la expresa autorización escrita de Mettler-Toledo, Inc. Derechos restringidos por el gobierno de los Estados Unidos: Esta documentación es proporcionada con derechos restringidos.

ii

INTRODUCCIÓN Esta publicación se proporciona únicamente para aquellos que han recibido capacitación técnica para reparar y realizar el mantenimiento del producto fabricado por METTLER TOLEDO. Ud. puede obtener información sobre la capacitación técnica de Mettler Toledo, solicitándola por escrito a: METTLER TOLEDO 1900 Polaris Parkway Columbus, Ohio 43240 (614) 438-4511

Notificación FCC Este equipo ha sido diseñado de acuerdo con el apartado 15 de las normas FCC y las reglamentaciones sobre radiointerferencia de la secretaría de comunicaciones de Canadá. su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) El equipo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) debe aceptar toda interferencia recibida, incluso aquella susceptible de provocar un funcionamiento no deseado. El equipo ha sido sometido a diversas pruebas, determinándose que cumple con las restricciones impuestas a los equipos digitales clase A, conforme al apartado 15 de las normas FCC. Tales restricciones han sido formuladas para ofrecer un nivel de protección razonable contra interferencias perjudiciales durante su funcionamiento en entornos comerciales. El equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia; por consiguiente, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones de este manual, puede causar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. Su funcionamiento en entornos privados puede producir interferencias perjudiciales, debiendo el usuario en tal caso corregir dicha interferencia por cuenta propia.

METTLER TOLEDO se reserva el derecho de introducir mejoras o cambios sin previo aviso.

iii

PRECAUCIONES Lea este manual antes de usar o reparar el equipo.

Siga estas instrucciones cuidadósamente.

¡ADVERTENCIA! Únicamente permita el acceso al personal técnico calificado para cualquier reparación o mantenimiento del equipo. tenga cuidado al realizar verificaciones, pruebas y ajustes que deban efectuarse con el equipos encendido. El incumplimiento de estas advertencias puede ocasionar lesiones físicas.

¡ADVERTENCIA! Conserve este manual para cualquier consulta futura.

No permita que personal no capacitado use, limpie, inspeccione, mantenga, repare o tenga contacto con este equipo.

DESCONECTE SIEMPRE EL EQUIPO DE LA FUENTE DE ENERGÍA ELECTRICA ANTES DE LIMPIARLO O REALIZAR SU MANTENIMIENTO.

Comuníquese con Mettler Toledo para obtener información sobre repuestos y servicio técnico del equipo.

iv

Para protegerse en todo momento del riesgo de choque eléctrico, conecte únicamente el equipo a una fuente de alimentación con conexión a tierra. No elimine la espiga de contacto para la conexión a tierra.

¡ADVERTENCIA! Desconecte toda fuente de energía eléctrica de esta unidad antes de proceder a su instalación, reparación, limpieza o desmontaje del fusible. La no observancia de esta advertencia puede causar daños físicos y/o materiales.

¡ATENCIÓN! Antes de conectar o desconectar cualquier componente electrónico interno, o interconectar cables del equipo electrónico, desenchufe siempre la fuente de alimentación eléctrica y espere unos treinta segundos (30) antes de realizar cualquier conexión o desconexión. El incumplimiento de estas precauciones puede producir daños y/o la destrucción del equipo o lesiones físicas.

¡ATENCIÓN! RESPETE LAS ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES SOBRE EL MANEJO DE APARATOS SENSIBLES A LA ENERGÍA ELECTROSTATICA.

Indice 1. Especificaciones ..................................................................................................................................... 1-1 Descripción General................................................................................................................................... 1-1 Características ........................................................................................................................................... 1-2 Pantallas cliente/operador-proveedor ....................................................................................................... 1-3 Capacidad de pesaje ................................................................................................................................. 1-4 Teclado de comandos ............................................................................................................................ 1-5 Capacidad de Tara..................................................................................................................................... 1-7 Especificaciones de la memoria ................................................................................................................... 1-8 Certificaciones ............................................................................................................................................ 1-8 Impresora de etiquetas..............................................................................................................................1-9 Características electricas .............................................................................................................................. 1-9 Temperatura de funcionamiento & almacenamiento ....................................................................................1-9 Tamaño .................................................................................................................................................... 1-10 Mapa de los principales componentes......................................................................................................... 1-12 Componentes externos .......................................................................................................................... 1-12 Componentes Internos .......................................................................................................................... 1-13 Registros de la base de datos ..................................................................................................................... 1-14 Especificaciones de las etiquetas .................................................................................................................. 1-15 Índice de especificaciones ........................................................................................................................... 1-15 Índice de accesorios ................................................................................................................................... 1-16 Simbología del código de barras ................................................................................................................. 1-16 2. Configuración ....................................................................................................................................... 2-1 Desembalaje del Equipo............................................................................................................................... 2-1 Lista de verificacion para configurar el equipo .............................................................................................. 2-2 Nivelación ................................................................................................................................................. 2-3 Instalación de la columna........................................................................................................................... 2-3 Instalación del plato de pesaje .................................................................................................................... 2-5 Encendido ................................................................................................................................................. 2-5 Instalación de etiquetas .............................................................................................................................. 2-5 Instalación del modelo 8442-xx10H............................................................................................................. 2-7 Calibración ................................................................................................................................................ 2-8 Reinicio (reset) de la memoria RAM ............................................................................................................. 2-12 Contraseña ............................................................................................................................................... 2-13 3. Modo de código de función ................................................................................................................... 3-1 Generalidades de la función de modo......................................................................................................... 3-1 Generalidades del código de función .......................................................................................................... 3-2 Configuración de la balanza ...................................................................................................................... 3-3 Configuración de la pantalla del operador................................................................................................... 3-4 Ingreso de datos ....................................................................................................................................... 3-6 Cambios de precio..................................................................................................................................... 3-19 Incremento/reducción ................................................................................................................................ 3-21 Informe de tiempo (X reporting).................................................................................................................. 3-22 Informe de cambio de precio (z reporting) .................................................................................................. 3-25 Funciones especiales .................................................................................................................................. 3-29 Configuración del teclado .......................................................................................................................... 3-37 Formato de la etiqueta................................................................................................................................3-40 Programa Spct.......................................................................................................................................... 3-41 Software tipo Flash .................................................................................................................................... 3-42 4.Modo de Servicio ................................................................................................................................... 4-1 Presentación del menú "Modo de servicio" ................................................................................................... 4-1 Prueba de función..................................................................................................................................... 4-3 Prueba de la memoria ............................................................................................................................... 4-4 Prueba de interfase .................................................................................................................................... 4-4 Ampliación de la pantalla .......................................................................................................................... 4-5

v

Informe de error ........................................................................................................................................ 4-5 Configuración primaria .............................................................................................................................. 4-6 Reconfiguración del número de Ticket......................................................................................................... 4-6 Compensación de arrastre (creep) .............................................................................................................. 4-7 Limpieza de la bateria de respaldo de RAM ................................................................................................. 4-8 Configuración del parametro de arrastre ...................................................................................................... 4-8 Tabla de tamaño de fuentes de impresión ................................................................................................... 4-9 Limpiar la memoria EEPROM...................................................................................................................... 4-9 Flash Checksum ........................................................................................................................................ 4-10 Limpiar la memoria PLU ............................................................................................................................ 4-10 Suprimir la memoria de grupo .................................................................................................................... 4-11 Programar memoria del operador............................................................................................................... 4-11 Prueba de impresión de ticket..................................................................................................................... 4-12 Prueba de impresión de etiquetas ............................................................................................................... 4-13 5. Problemas y soluciones ........................................................................................................................ 5-1 Guía de problemas y soluciones .................................................................................................................. 5-1 Fuente de energia de alimentacion .............................................................................................................. 5-3 PCB Lógica principal del modelo 8442-x300 ................................................................................................ 5-5 PCB Lógica principal del modelo 8442-x310&H ............................................................................................ 5-7 PCB lógica principal del modelo 8442-x6xx&H ............................................................................................. 5-8 Motor ........................................................................................................................................................ 5-9 Sensor ..................................................................................................................................................... 5-10 Celda de carga ......................................................................................................................................... 5-11 Pantalla PCB (modelo 8442-xx00).............................................................................................................. 5-12 Mensaje de advertencia ............................................................................................................................. 5-13 Mensaje de Error....................................................................................................................................... 5-16 Diagrama de Interconexión para el modelo 8442-x300 ................................................................................ 5-18 Diagrama de interconexión para el modelo 8442-x310 ................................................................................ 5-19 Diagrama de interconexión para el modelo 8442-x310H .............................................................................. 5-20 Diagrama de interconexión para el modelo 8442-x6xx&H ............................................................................ 5-21 6. Reemplazo de partes y accesorios .......................................................................................................... 6-1 Desmontaje de tapa.................................................................................................................................... 6-1 Reemplazo de la celda de carga ................................................................................................................. 6-2 Overload Stops .......................................................................................................................................... 6-3 Prueba Shift............................................................................................................................................... 6-4 Reemplazo del cabezal de impresion ........................................................................................................... 6-5 Reemplazo del sensor de separacion (gap) o motor de paso (stepper) .......................................................... 6-6 Reemplazo del sensor de etiquetas o del motor rebobinado ........................................................................... 6-8 Reemplazo de los componentes del modelo 8442-xx10H .............................................................................. 6-9 7. Mantenimiento ..................................................................................................................................... 7-1 Limpieza externa........................................................................................................................................ 7-1 Limpieza del cabezal.................................................................................................................................. 7-1 Reprogramación a cero .............................................................................................................................. 7-2 8. Repuestos ............................................................................................................................................. 8-1 Lista de accesorios y repuestos del modelo 8442-xx00 .................................................................................. 8-1 Lista de accesorios y repuestos del modelo 8442-xx10 .................................................................................. 8-3 Lista de accesorios y repuestos del modelo 8442-xx10H ................................................................................ 8-5 Motor de la impresora................................................................................................................................. 8-7 Lista de accesorios del motor de la impresora............................................................................................... 8-8

vi

Capítulo 1: Especificaciones

1 DESCRIPCIÓN GENERAL

ESPECIFICACIONES

La Balanza METTLER TOLEDO, MODELO 8442 es una balanza electrónica digital que viene con una impresora de etiquetas térmicas incorporada. La balanza MODELO 8442 opera en red y tiene una base de datos con memoria plu, texto adicional, ETC. También cuenta con un programa de PC (-SPCT) que permite bajar las base de datos a una PC. El modelo 8442 tiene una memoria RAM de 512k y 128k, y la memoria PLU tiene capacidad para manejar hasta 3.000 artículos, mientras que la capacidad del MODELO 8442-X6XX permite guardar hasta 7000 artículos. La capacidad de pesaje estándar del MODELO 8442 ES 6/15 kG doble rango o 15/30 kG doble rango. Esta balanza ofrece pantallas de 7segmentos en cada uno de los visores: PESO, TARA, PRECIO UNITARIO y PRECIO TOTAL. También incluye una pantalla de 16 caracteres (MODELOS 8442-XX10/8442-XX10h) en ambos frentes para mostrar la descripción del artículo o producto. El MODELO 8442, al igual que todos los productos de la marca METTLER TOLEDO, ha sido diseñado para ofrecer la mayor durabilidad y confiabilidad incluso en los entornos de las aplicaciones más exigentes. El MODELO 8442 es producido en una de las plantas de METTLER TOLEDO que cuenta con las certificaciones ISO 9001 e ISO 14001, lo que le garantiza al cliente una excelente calidad del producto adquirido.

1-1

METTLER TOLEDO 8442 - Manual Técnico

Características • Capacidad: 6/15x0,002/0,005 gr o 15/30x0,005/0,10 gr. • Pantalla LCD (cristal liquido) con retroiluminación LED (diodo emisor de luz) en las pantallas del operador y cliente. • Pantalla numérica con 4 visores de 7 segmentos para: Peso: 5 dígitos, Tara: 5 dígitos, Precio Unitario: 6 dígitos y precio total: 6 dígitos (especial para precio unitario y precio total de 7 dígitos). 1 pantalla de 16 o de 24 caracteres alfanuméricos para programar y describir artículos. • Indicadores para modo cero, neto y pre-empaque. • Cumplimiento de las normas H44 3000e, R76 OIML 3000e y W&M de Canadá. • Tablero con membrana sensible al tacto y señal sonora. • Tablero predefinido con 56 o 154 posiciones que permite una rápida recuperación de la memoria PLU. • El reloj en tiempo real y la memoria RAM están respaldadas por una batería de litio recargable que permite retener la informacion de la memoria por un mínimo de 1 mes en forma autónoma, sin fuente de energía externa. • Botón pulsador de ajuste de cero (captura automática de cero al encendido) y corrección automática por seguimiento de cero. • Tecla de anulación para borrar la operación anterior del acumulador. • Puerto de conexión de interfase (interfase de ethernet) para utilizar con software SPCT&AUTODOWN y RS232 para software Flash. • Impresora de etiquetas térmicas incorporada con cabezal de 8 puntos/mm, ancho ajustable de 40 a 60mm. y compatible con simbología EAN y UPC. Imprime etiquetas troqueladas, en papel continuo sin papel soporte y en papel térmico continuo.

1-2

Capítulo 1:Especificaciones

Pantallas: Cliente / Proveedor

La balanza tiene 2 pantallas ubicadas en los frentes del operador y del cliente, respectivamente. En el modelo 8442-XX00, la pantalla del operador está montada sobre la cubierta superior, y la del cliente puede montarse sobre la base o bien, sobre la columna. Ambas pantallas -operador y cliente- son de cristal líquido (LCD) con retroiluminación LED en color naranja y permiten visualizar 5 dígitos para peso, 5 dígitos para tara, 6 o 7 dígitos para precio unitario, y 6 ó 7 dígitos para precio total, además de los cursores para modo "cero", "neto" y "pre-empaque". Permiten también representar 16 o 24 caracteres alfanuméricos para descripción del artículo, marcado y mensajes inmediatos durante la programación. Los caracteres visualizados en los campos de peso y precio tienen 12mm alto por 7,4mm de ancho. El tamaño de los visualizados en el campo de tara y precio unitario es de 10mm de alto por 6mm de ancho. Los caracteres alfanuméricos tienen 7,6mm de altura por 5mm de ancho. Modelo 8442-XX00:

Peso pre-empaque Cero-Neto Tara Precio Unitario

Precio Total

Modelos 8442-XX10 y 8442-xx10H:

WEIGHT (Kg)

TARE

(Kg)

UNIT PRICE ($/Kg)

TOTAL PRICE

Max6/15kg Min40g

($)

e=2/5g

En la siguiente tabla se muestran las definiciones de las leyendas de la pantalla

1-3

METTLER TOLEDO 8442 - Manual Técnico

Definición Neto

Indica que se ha ingresado una tara y que el peso es neto.

Cero

Indica que la balanza esta en cero, es decir, dentro de un incremento de 1/4.

dica que se ha seleccionado el modo de PrePre-empaque ienm paque.

Capacidad de Pesaje

1-4

La capacidad de pesaje estándar del modelo 8442 es 6/15x0,0020,00/5 Kg o 15/30x0,005/0,010 Kg. La escala incorporada ha sido diseñada para soportar sobrecargas estáticas de hasta 5 veces la capacidad nominal, sin sufrir daños permanentes. Con un peso cinco veces mayor a la capacidad de la balanza, el campo peso mostrará guiones ("-----"), e imposibilitará la impresión. Con una carga negativa cinco veces menor a su capacidad, el campo peso mostrará guiones ("|_____|"). Cuando no se pueda efectuar la captura de cero, el campo peso mostrara EEEEE.

Capítulo 1: Especificaciones

Teclado El teclado es un panel de membrana con comandos ligeramente en relieve que proporciona información (feedback) táctil y auditiva. Las 28 teclas del teclado derecho se utilizan para ingresar las funciones básicas de la balanza. Descripción de las funciones de las teclas:

Ä Ingreso libre de un precio p/unidad o Proveedor, operario Ò Tablero numérico c Borrar Ç Total cliente Æ Ingreso manual de un precio por unidad/artículo a sumar Å Ingreso manual de un precio p/unidad/artículo a restar x Multiplicación f Precio unitario fijo/tara fija Ó Continuar r Cambiar último ³ Anular Ô Retroceder t Tara ² Cero o Código y cambiar v Modo y cambiar » Alimentar papel

TECLAS DE FUNCIONES ESPECIALES Modelo 8442-XX00 28 teclas a la izquierda

Zz Yy

:.

'

8442-XX10 o 8442-XX10H 77 teclas Tecla Preset (predefinido) V2,V3,V4

Tecla operador

[Descuento]

Tecla aumentar/disminuir

1-5

METTLER TOLEDO 8442 - Manual Técnico

Las siguientes teclas de función pueden utilizarse como teclas de procesador de texto, al ingresar la descripción de PLU, dirección del local, texto adicional, etc. h Ir a inicio de texto e ir a final de texto ^ Mover el cursor una posición a la izquierda en el modo editar texto ] Mover el cursor una posición a la derecha en el modo editar texto Ó Ir a submenú siguiente Ô Volver a submenú anterior s Seleccionar caracteres en mayúscula en el modo editar texto o seleccionar la segunda función de las teclas q Alternar: caracteres especiales en el modo editar texto ¬ Seleccionar tamaño de fuente b Retroceder (borrar el caracter a la izquierda del cursor) { Borrar (borrar el caracter en la posición del cursor) i Insertar (insertar un caracter en la posición del cursor) Á Centralizar texto en el modo editar texto Ç Selección de un menú j retorno del carro (línea siguiente)

1-6

Capítulo 1: Especificaciones

OBSERVACIONES : *

Zz

:.

'

(o V2~V4) Puede configurarse como tecla predefinida o tecla de operador, pero sólo estará disponible una función por vez.

* Yy

(o [Descuento]) puede configurarse como tecla predefinida o tecla para aumentar/ disminuir, pero sólo estará disponible una función por vez. Las siguientes teclas numéricas pueden utilizarse para ingresar caracteres especiales cuando la tecla "shift" (cambiar) está activa.

È É Ê Ë Ì Í Î Ï Ð Ñ

= ! " + $ % & / ( )

Tara La tara está limitada a una capacidad máxima total de 2/3.

1-7

METTLER TOLEDO 8442 - Manual Técnico

Especificaciones de la memoria La placa lógica principal -PCB- contiene una bateria de litio recargable que retendrá como BACKUP los contenidos de la memoria PLU y la hora/fecha en la memoria SRAM durante un 1 mes. La PCB tiene una memoria sram con una capacidad de 512K y 128K, que puede mantener 3000 PLU (algunos modelos pueden retener hasta 7000 PLU) y 50 (o 250) registros de texto adicional. Otra información, como ser, los datos de calibración, se conservan en la memoria EEPROM, que no necesita batería para retener la memoria.

certificaciones de organizaciones internacionales El modelo 8442 ha sido diseñado para cumplir con las normas de las siguientes organizaciones:

1-8

UL

UL1950, equipamiento informático.

CUL

CSA Std. C22.2 No. 950 equipamiento informático.

NIST

Especificaciones NTEP para dispositivos de pesaje clase III. Especificaciones generales NTEP/California para el código de cajas registradoras electrónicas

FCC

Especificaciones FCC para emisiones conductivas y radiadas para UN equipo clase A.

Capítulo 1: Especificaciones

Impresora de etiquetas

Se pueden imprimir etiquetas con la impresora de etiquetas térmicas incorporada al equipo. La impresora de etiquetas USA un cabezal de impresión de 60mm (2,36'') de ancho, ofrece alta resolución y una densidad de impresión de 8 puntos/mm. La placa PCB del driver de esta impresora viene con un circuito de detección térmica que asegura una calidad de impresión óptima, eliminando toda posibilidad de recalentamiento del cabezal. El recalentamiento suele ser la principal causa de falla temprana del cabezal de impresión. La velocidad y densidad de impresión pueden ajustarse con el menú de servicio en caso de que se necesite compensar, segun los distintos tipos de etiquetas. La impresora imprime etiquetas de tamano estandar, de 48mm(1,9'') a 94mm(3,7") de largo, rollos de etiquetas sin papel soporte o papel térmico continuo. Las etiquetas pueden cargarse en el modo "despegadas o stripped"" o "no despegadas o unstripped ". En el modo "despegadas, las etiquetas se despegan automáticamente del papel soporte, y en el modo no despegadas, salen junto con el papel soporte. Una guillotina permite cortar los rollos continuos en el largo deseado. Las especificaciones de la impresora térmica son las siguientes: Tipo de cabezal: Cabezal de película gruesa Densidad de punto: 8/mm Velocidad de impresión: Max. 75 mm/seg (2,95 en/Seg)

Especificaciones eléctricas

Temperatura de funcionamiento y almacenamiento

El modelo 8442 utiliza una fuente de conexión a tierra de 220 VAC, 50 HZ y una toma de 0,3 amps (versiones de balanza/impresora). La fuente de corriente alterna (con conexión a tierra) no debe ser compartida con equipos generadores de ruido y sobretensión, tales como, motores eléctricos, compresores, termostatos, iluminación fluorescente, etc. Se recomienda un acondicionador de línea para proteger al equipo en caso de sobretensión o descarga. La fuente de energía eléctrica usa un circuito de protección contra sobrecarga electrónica que ha sido disenado para proteger los componentes eléctricos internos.

Rango de funcionamiento : 0°C a 40°C (32°F a 104°F), Humedad de 5% a 95% sin condensación.

Rango de Almacenamiento:

0°C a 70°C (32°F a 158°F), Humedad de 5% a 95% sin condensación

1-9

METTLER TOLEDO 8442 - Manual Técnico

Tamaño

1-10

Unidad: mm

Capítulo 1: Especificaciones

R4

362 30 41 230

264 840

181

295 310

94

395

1-11

METTLER TOLEDO 8442 - Manual Técnico

Mapa de los principales componentes D Componentes externos F G

A

E

A

B F

B

C

C D D E G E

J F

K Ref

Descripción

A

- Pantalla cliente -

B

- Columna -

C

- Plato de pesaje -

D

- Impresora -

E

- Teclado numérico -

F

- Pantalla operador -

G

- Tablero predefinido -

H

- Puerto de serie* -

I

- Tecla de encendido -

J

- Gaveta de la columna -

K

- Puerto para Ethernet** -

I

H

G

* (Algunos modelos lo tienen en la parte inferior de la balanza) ** (Algunos modelos lo tienen en la parte inferior de la balanza)

1-12

Capítulo 1: Especificaciones

Componentes internos H I C

B A

C

D

A

G F D Ref

Descripción

A

- Celda de carga -

B

- Arana de centrado, inferior -

C

- Impresora -

D

- PCB: Placa lógica principal -

E

- Base -

F

- Espaciador, inferior -

G

- Interruptor de conex. elec -

H

- Puerto de alimentación eléctrica -

I

E

- Puerto para Ethernet -

1-13

METTLER TOLEDO 8442 - Manual Técnico

Registros de la base de datos

El archivo de la base de datos de la memoria PLU está compuesto por:

PLU

El código de artículo (price look up number) es un número en el rango de 1 a 999999 que se usa para indizar la base de datos y llamar a un REGISTRO.

Número de artículo

El número de producto es un número codificado en la simbología de código de barra EAN. Permite ingresar un máximo de 12 dígitos.

Descripción de

1-14

Texto utilizado para describir el producto, normalmente tiene 36 caracteres.

grupo

Número de dos dígitos, entre 1 y 20 que se usa para informes.

Precio unitario

El Rango de precio es 9999,99.

Rango de tara

Un número de dos dígitos, entre 1 y 16 utilizado para vincular la tara preprogramada con un registro PLU. El rango de tara es de hasta 2/3 de la capacidad total.

Formato de etiqueta

Un número de dos dígitos, entre 1 y 11 utilizado para inidizar el formato de las etiquetas.

Texto publicitario

Un número de dos digitos, entre 1 y 10, utilizado para vincular un texto publicitario preprogramado con un registro PLU.

Texto adicional

Un número de tres dígitos, entre 1 y 50, utilizado para vincular un texto adicional preprogramado con un registro PLU.

Fijar peso

Peso neto por cálculo de PLU.

Capítulo 1: Especificaciones

Especificaciones de las etiquetas El modelo 8442 ofrece flexibilidad en cuanto al formato de etiquetas, permitiendo el uso de una gran diversidad de etiquetas. La siguiente tabla ilustra los tamaños de etiqueta estándares disponibles para METTLER TOLEDO.

Accesorio # 123785 123787 123788 123789 123794

Descripción Rollo etiquetas,46X40 Rollo etiquetas,37X60 Rollo etiquetas,40X60 Rollo etiquetas,31X60 Papel continuo, ticket

Largo de etiqueta (mm) 46 37 40 31 N/A: no disponible

Ancho de etiqueta (mm) 40 60 60 60 60

Indice índice de especificaciones Parte # 139456 139457 141476 141477 151615 151616 151617 151618 147860 147861

Balanza Fábrica# 8442-3300-071 8442-3300-045 8442-3300-053 8442-3300-064 8442-3300-071 8442-3300-045 8442-3300-053 8442-3300-064 8442-3300-071 8442-3300-071

País

Singapur Indonesia Malasia Filipinas Singapur Indonesia Malasia Filipinas Singapur Singapur

Capacidad

6/15 x 0,002/0,005Kg 6/15 x 0,002/0,005Kg 6/15 x 0,002/0,005Kg 6/15 x 0,002/0,005Kg 6/15 x 0,002/0,005Kg 6/15 x 0,002/0,005Kg 6/15 x 0,002/0,005Kg 6/15 x 0,002/0,005Kg 6/15 x 0,002/0,005Kg 6/15 x 0,002/0,005Kg

1-15

METTLER TOLEDO 8442 - Manual Técnico

Indice de Accesorios

Accesorio # 135354 135355 123848 139532 139533 133466

Descripción Insertar, Preset (predefinido), 8442 Insertar, Preset (predefinido), 8442, Matriz de Punto Cable Puerto Serie PC DB9 para 8442, 10 pies (3M) Software, SPCT Software, código de aplicación kit de prueba de interfase

Simbologia Simbología del código de barras El modelo 8442 puede imprimir símbolos del código de barras EAN. El código de barras debe estar configurado correctamente para funcionar con el scanner del local. Ver pag. 2-18.

1-16

Capítulo 2: configuración

2

Configuración

Desembalaje Abra la caja de embalaje. saque el plato de pesaje en primer lugar y luego la balanza. Retire los protectores de plumavit y bolsas de plástico. Coloque la balanza en la mesa de trabajo y verifique su estado. En caso de desperfectos, informe a la empresa transportista inmediatamente. No levante la balanza de la araña de centrado o de la pantalla trasera. Verifique la recepción de los siguientes accesorios:

C D E F B

G

A

Nota: Si decide deshacerse del embalaje, recicle los materiales, ya que son de fibra natural reciclable con adhesivos biodegradables

Ref

Descripción

A

- Columna -

B

- 8442 -

C

- Barra protectora -

D

- Plato -

E

- Cable de alimentación -

F

- Lápiz borrador -

G

- Manual del Operador -

H

- Tablero Predefinido H El sello de seguridad y la tarjeta de información de calidad del cliente no aparecen ilustrados. 2-1

METTLER TOLEDO 8442 - Manual Técnico

Lista de verificacion verificación para configuración

Nivelación

Nivele el equipo utilizando las patas para ajustarlo, y el indicador de nivel a modo de guía.

Instalar Columna

Instale la columna con la pantalla

Instalar Plato de pesaje

Instale la barra protectora en el plato de pesaje.

Instalar etiquetas

Coloque las etiquetas en la impresora.

Calibración

Las balanzas nuevas se deben calibrar in situ.

Reiniciar memoria RAM

Inicie la balanza y configure todos los comandos de software por defecto, según indicación del fabricante.

Contraseña

p/Configurar las contraseñas de menúes específicos.

Tablero

p/configurar las teclas de función y las teclas de acceso directo del teclado.

Config. Operador

p/configurar los medios de impresión, ya sea etiquetas o tickets individuales o todas las etiquetas.

Formato de Etiqueta

p/configurar el formato de la etiqueta por defecto.

Código de barra p/Seleccionar el tipo de código de barra.

2-2

Fecha/hora

p/configurar la hora y fecha actuales.

SPCT

SPCT es un programa de PC que puede usarse para bajar o recuperar el registro PLU u otros datos.

Capítulo 2: Configuración

Nivelacion Nivelación Ajuste las cuatro patas hasta que el nivelador esté centralizado Luego ajuste los seguros de las patas hasta que queden firmes.

Seguro de pata pata

Nivelador Nivelador

correcto

instalacion instalación de la columna

incorrecto

El siguiente ejemplo sirve para el modelo 8442-XX00, si ud. instala el modelo 8442-XX10, simplemente retire la columna y el componente de la pantalla y conécte la balanza siguiendo las instrucciones de los pasos 3 y 4.

1. Retire la pantalla posterior de la caja de embalaje.

2-3

METTLER TOLEDO 8442 - Manual técnico

2. Abra la tapa pequeña ubicada sobre el lateral izquierdo de la balanza, retire la columna de la balanza y cierre la tapa. Luego despegue la cinta adhesiva colocada alrededor de un extremo de la columna.

3. Conecte los dos cables planos juntos, entre la columna y la base de la pantalla.

4. Inserte la columna e instále los cuatro tornillos a ambos lados de la base de la pantalla para fijar la columna.

5. Conecte el conector tipo telefónico ubicado en el extremo opuesto de la columna en el enchufe de la pantalla trasera.

6. Presione los botones ubicados a los laterales de la columna. Luego, introduzca la pantalla trasera.

2-4

Capítulo 2: Configuración

instalacion instalación del plato de pesaje Retire las tuercas, arandelas y barra protectora de la bolsa de accesorios. Introduzca la barra en los dos orificios del plato, sujétela bien con las tuercas y arandelas. Por último, coloque el plato de pesaje sobre la balanza.

encendido

Retire el cable de alimentación de la bolsa de embalaje. Instálelo en el receptaculo de la parte inferior de la balanza. (si el equipo ha estado guardado o fue transportado a temperaturas por debajo del nivel de congelacion, deje que alcance una temperatura ambiente antes de encender la CA). Conecte el cable a una fuente de corriente alterna. Desplace la perilla de encendido a la posición "on". Espere unos 30 minutos para que alcance su temperatura normal de funcionamiento antes de proceder a la calibración inicial.

instalacion instalación de etiquetas Retire la cinta adhesiva de la tapa de plástico ubicada sobre el lateral derecho de la balanza y luego abra la tapa.

2-5

METTLER TOLEDO 8442 - Manual técnico

Deslice la impresora hacia afuera.

Presione el accionador para abrir el cabezal de la impresora.

Instale las etiquetas siguiendo la leyenda de instrucciones que aparece en el marco de la impresora. No se olvide de enrollar el papel de soporte sobre el carrete rebobinador.

Cierre el cabezal de la impresora suavemente, hasta encajarlo.

Introduzca la impresora en el interior de la balanza y cierre la tapa de plástico.

Presione la tecla ` para llevar la etiqueta a la posición "inicio" (start).

2-6

Capítulo 2: Configuración

Instalacion Instalación del modelo8442-XX10H 1

A

Abra la caja de embalaje y retire las protecciones de plumavit, sacando primero la balanza (1), luego el soporte del plato (2) y el plato de pesaje (3). Coloque la balanza en la mesa de trabajo e inspecciónela para ver si está en perfectas condiciones. Si presenta algún desperfecto, comuníquese inmediatamente con la empresa transportista. Luego instale la balanza, retirando en primer lugar las protecciones incluidas para su transporte (A). siguiendo el diagrama, instale la balanza modelo 8442, uniendo el plato de pesaje (3) y su soporte (2) a la balanza. Tras verificar que se ha instalado en forma correcta y segura, recuerde conectar el cable alimentador a la balanza y a la fuente de corriente alterna. Luego instale la etiqueta o ticket en la impresora, igual que en los otros modelos de balanzas 8442.

2 3

Perno M8 GB6170-86(2) Screw

40X40X3 Junta Gasket GB97.1-85(4)

power Alimentación Tornillo Bolt

M8X65 GB/T5780-86(2)

2-7

METTLER TOLEDO 8442 - Manual técnico

calibracion calibración Para acceder a la tecla de calibración, retire primero el cable y tornillo obturadores. El diagrama ilustra el tornillo obturador del modelo 8442-XXXX. En el modelo 8442-XXXXH, el método de obturación es igual, pero la posición es diferente ya que no se encuentra en la parte inferior, sino en la parte superior de la balanza.

Tornillo obturador PCB principal Comando de calibración

Base Vista lateral

Tornillo obturador

Juego sellador

2-8

Vista inferior

Capítulo 2: Configuración

CODIGO

Ê Ì Î Ð É Ë ÍÏ

*

Ingresar modo de servicio

Ingresar programación 05

MODO DE SERVICIO

Ó CELDA DE SERVICIO

³ 05

*

FILTRO DIGI 0

0-3

Ó SELECIONAR GEO

0

Seleccione filtro digital 0=sin filtro digital; 1= iluminación ; 2= media; 3=alta Ingrese geo de aceleración de la gravedad

Ó NO INGRESAR CAL

0-1

È Ó

É Ó

Seleccione: Ingresar calibración 0= no Ingresar; 1=ingresar

CODIGO

0,00

0,00

0.00

Presione el botón de calibración dentro de los 40 segs, de lo contrario la balanza saldrá del menú de celda de servicio automáticamente.

PRESIONAR CALIBR.

No presionar el botón de calibración dentro de los 40 segs

Presionar el botón de calibración dentro de los 40 segs

³ Sigue en página siguiente

Observación: Puede presionar la tecla para salir en cualquier momento durante el proceso de calibración. La balanza se reiniciará.

2-9

METTLER TOLEDO 8442 - Manual técnico

Cont. de página anterior

Presione

CAPACIDAD

³

CAPACIDAD

È È

No usado.

0

No usado.

1

É

CAPACIDAD

Capacidad 2 = 6/15kg doble rango

2

É

È CAPACIDAD

È

Capacidad 3 = 15/30kg doble rango

3

É

CAPACIDAD

È

4

No usado.

É

CAPACIDAD

5

Capacidad 5 = 30 lb ( lb unidad)

É

³

³

Sigue en página siguiente

2-10

È para saltear

É

CAPACIDAD

È

para seleccionar

capacidad o presione este paso.

É

È

É

Capítulo 2: Configuración

Cont. de página anterior

PROG. CARGA PREVIA

É

Vacíe el plato de pesaje, confirme con la tecla É La balanza leerá los datos de cero. Mantenga el peso estable y espere 5 segundos...

³

PROG. PESO 5KG

³

È

Peso de calibración = 5kg

É Peso de calibración = 10kg

PROG. PESO 10KG

È

É Peso de calibración =15kg

PROG. PESO 15LB 15KG SET WEIGHT

È

É Peso de calibración =20kg

PROG. PESO 15LB 20KG SET WEIGHT

È

É Peso de calibración =30kg

PROG. PESO 15LB 30KG SET WEIGHT

È

É

Agregue el peso seleccionado en el plato y confirme con la tecla É

³

La balanza leerá los datos del peso, mantenga el peso estable y espere 5 segundos...

DESCARGAR

É GUARDAR PARAM.

È Reinicie la balanza sin guardar cal.

É Guarde los datos de la calibración y reinicie la balanza

Retire el peso del plato y confirme con la tecla

É Observaciones: Para obtener un pesaje óptimo, seleccione el peso de calibracion mas cercano a la capacidad de carga total Observaciones: Si la balanza muestra" INIT. CELL..." al guardar los datos de calibración, significa que no ha operado la balanza correctamente durante la calibración. Intente volver a calibrarla siguiendo las instrucciones de este manual.

2-11

METTLER TOLEDO 8442 - Manual técnico

Reinicio de la memoria ram

CODIGO

¡Atención! Esta operación eliminará todos los registros PLU y reiniciará todos los formatos al estado por defecto del fabricante. Utilice esta función al configurar un equipo nuevo, o si la PCB Lógica Principal es reemplazada.

Ê Ì Î Ð É Ë ÍÏ

Llame al menú "modo de servicio"

*

Ingrese la conifg. predefinida 15

MODO DE SERVICIO

Ó ³ 15

CONFG. FUNCIONAM. *

CONFIG

NO

0-1

0=No reinciar RAM; 1= Reinciar RAM

Ó

Presione la tecla o para volver al modo de pesaje.

CODIGO

0,00

2-12

0,00

0,00

Capítulo 2: Configuración

contraseña Esta operación se usa cuando el cliente necesita cambiar la contraseña por defecto de determinados menúes de código.

CODIGO

É Ë Í Ï Ñ ÊÌ

Llame al menú "número de código"

*

NRO. CODIGO

Ingrese el código predefinido 01.

Ó 01

NUEVO VALOR *

INGRESO DATOS

_

Ingrese el código de "ingreso de datos"

_

Ingrese el código de "informe X"

Ó INFORME X

Ó _

INFORME Z

Ó CONFIG. OPERADOR

_

Ó CONFIG. BALANZA

_

Ingrese el código de "función especial"

_

Ingrese el código de "config. tablero"

_

Ingrese el código de "cambio de precio"

_

Ingrese el código de "definición de etiqueta"

ÓÓ CONFIG. TABLERO

Ingrese el código de "config. operador" Ingrese el código de "config. balanza"

_

Ó FUNCION ESPECIAL

Ingrese el código de "informe Z"

Ó CAMBIO DE PRECIO

Ó DEFINIC. ETIQUETA

Ó CODIGO

0,00

0,00

0,00

Presione la tecla modo de pesaje.

o para volver al

2-13

METTLER TOLEDO 8442 - Manual técnico

2-14

Capítulo 3: Modo Código de Función

3

MODO CÓDIGO DE FUNCIÓN

funciones de modo: generalidades M Aparece el menú "CAMBIO DE MODO" MODE CHANGE

_

Seleccione / vuelva a modo de servicio.

SERVICE

00

Con _ Q seleccione el sub-menú deseado o ingrese el código pre-establecido.

_ VOID OPER.

01

_

Seleccione / vuelva a modo de pre-empaque.

PREPACK

02

Seleccione / vuelva a modo de operación inválida.

_ Seleccione / vuelva a modo de código.

CODE-MODE

03

_ 04

TRAINING-MODE

Seleccione / vuelva a modo de práctica.

_ 08

LARGE SALES

_ 09

Con

MENU END

_Q

Seleccione / vuelva a modo de ventas grandes. Oprima _ para continuar o modo de pesaje.

* para volver a

o el código pre-establecido, seleccione el item de menú, luego active con

*

Modo de servicio - Para todas las funciones de pesaje, registro, ingreso de datos e informes de ventas Modo código - Ingrese las funciones de código Modo de práctica - Ejercicios de aprendizaje y práctica del uso del dispositivo, sin memoria del volumen alcanzado. - En el display se lee "PRÁCTICA" Modo oper. inválida - OPERACIÓN INVÁLIDA LUEGO DE LA VERIFICACIÓN significa que el ticket o la etiqueta se imprimió y que estas transacciones se eliminarán de las estadísticas. Modo de pre-empaque - Para las tareas de empaque del supermercado. En esta aplicación, solo imprima la etiqueta del tipo pequeña pero en gran cantidad. Modo de ventas grandes - Cuando el artículo es demasiado grande para pesar, el operador puede seleccionar este modo ingresando el peso y precio del artículo. 3-1

METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

códigos de función: generalidades Código de función Configuración de memoria

Código estándar 55555

Configuración del operador

4444

Ingreso de datos Cambio de precio

1 8

Aumento / Disminución Informe X Informe Z Funciones especiales Formato de etiqueta Configuración de teclado

88 22 333 666666 998877 445566

Modo de servicio

24681357

Acceso Salir Item sig. del menú Item anterior del menú Selección de un menú Números de acceso directo Suprimir una entrada

3-2

K K _ Q * K C

Aplicación Configurar el número de PLU / Texto adicional Funciones de modo de operación / diseño del ticket / sí/no Nuevos datos / cambiar / borrar / listar Nuevos datos / cambio de datos, acceso directo y teclas del programa Aumentar / Disminuir Informe X Informe Z Funciones especiales Configurar formato de etiqueta Teclas si/no / que afectan las teclas del operador / teclas de función / teclas directas de PLU Configuración principal / función de mantenimiento

*

*

Capítulo 3: Modo Código de Función

BALANZA: CONFIGURACIÓN K55555* Aparece el menú "Configuración de balanza" para asignar la memoria de la balanza. SCALE CONFIG.

_ 01 NEW CONFIG.

_ 02

STANDARD CONFIG.

_ 03

PRINT OUT

_ 04

MENU END

nueva configuración: ingrese el código pre-establecido 01

SCALE CONFIG

_ 01

NEW CONFIG.

* NO PP APPL.

0-1

_ NUMBER OF PLU

3000

_ SPECIAL OFFER

1

_ EXTRA TEXT

0

_ CONFIG. NO

0,00

ingrese el número máximo de PLU

seleccione si se utilizará la balanza para ofertas especiales 0= no;1= si ingrese la cantidad máxima de texto adicional. (hasta 50)

0-1 guarde los cambios 0= no;1= si

_ 0,000

0= sin datos de etiqueta de PLU 1= con datos de etiqueta de PLU

0,00 vuelva al modo de pesaje

3-3

METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

OPERADOR: CONFIGURACIÓN K4444* Aparece el menú "Configuración del Operador" OPERATOR CONFIGURATION

_ NEW CONFIG

01

_ STANDARD CONFIG

02

_ 03 PRINTING

_ 04 QUIT MENU

nueva configuración: ingrese el código pre-establecido 01

OPERATOR CONFIGURATION

_ 01

NEW CONFIG

* SERVICE MODE

0-1

_ LABEL

0-5

_ PLU NUMBER PRINT ON

0-1

_ HEADER PRINT ON

0-1

_ BOTTOM PRINT ON

0-1

_ EAN ON TICKET OFF

_ 3-4

seleccione impresión de etiqueta o tickets del cliente. 0= ticket;1=etiqueta; 2= etiqueta+total; 3= ticket en la etiqueta; 4= etiqueta continua; 5= etiqueta continua + número total de PLU impreso en el ticket del cliente. 0= no imprimir;1= imprimir impresión del encabezado en el ticket del cliente. 0= no imprimir; 1= imprimir

0-1

_ STUB OFF

seleccione el modo 0= modo de servicio; 1= modo de pre-empaque

0-1

impresión del pie en el ticket del cliente. 0= no imprimir; 1= imprimir impresión de talón de recibo. 0= no imprimir; 1= imprimir

imprimir código EAN en el ticket del cliente. 0= no; 1= si

Capítulo 3: Modo Código de Función

EAN ON STUB OFF

0-1

_ TOTAL WEIGHT OFF

0-1

_ RUNNING MESS. ON

display del mensaje activo. 0= no imprimir; 1= imprimir

0-1

impresión de la tara en el ticket. 0= no; 1= si

_ LABEL WITH TICKET NUMBER 0-1

_ PRICE INPUT WITH #

0-1

_ 0,000

0,00

imprimir peso total en el ticket. 0= no; 1= si

0-1

_ NO TARE PRINT

impresión del código EAN en el talón de recibo. 0= no; 1= si

0,00

impresión del número de ticket en la etiqueta: 0= no;1= si ingrese el precio con la tecla #. 0= no;1= si imprima la nueva configuración y luego vuelva al modo de pesaje

configuración estándar: OPERATOR CONFIGURATION

ingrese el código pre-establecido 02

_ 02

imprima la configuración estándar y vuelva al modo de pesaje

STANDARD CONFIG

* 0,000

0,00

0,00

impresión de la configuración del operador: OPERATOR CONFIGURATION

ingrese el código pre-establecido 03

_ 03

PRINTING

imprima la configuración del operador, salga del menú y vuelva al modo de pesaje.

* 0,000

0,00

0,00

salir de este menú: OPERATOR CONFIGURATION

ingrese el código pre-establecido 04

_ 04

QUIT MENU

* 0,000

0,00

vuelva al modo de pesaje sin imprimir 0,00

3-5

METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

INGRESO DE DATOS K1* Aparece el menú "Ingreso de Datos" DATA ENTRY

DELETE SP.OFFER

_

_ 01

³ 28

PRICE CHANGE

29

LIST SP.OFFER

_

_ 02

30

CREATE PLU

_ 03

COPY PLU

_ 05

PLU LABEL DATA

_ 07

LIST PLU

_ 08

DELETE PLU

_ 09

DEFINE PRESETS

TARE

_ 31

VALUE ADDED TAX

_ 32

CREATE EAN CODE

_ 35

TICKET HEADER

_ 36

TICKET BOTTOM

_ 38

RUNNING MESSAGE

_

_ 10

LIST PRESETS

_ 11

STANDARD PRESET

_ 12

DELETE PRESET

_ 14

CREATE ARTICLE GROUP

_ 15

LIST ARTICLE GROUP

_ 16

DELETE ARTICLE GROUP

_ 26

CREATE SP.OFFER

_ 27

SP.OFFER BACKW.

_ 3-6

47

CREATE OX

_ 48

STATUS OX

_ 49

DELETE OX

_ 50 SHOP NAME

_ 51 ADVERTISEMENT

_ 52 DATE TEXT

_ 57

DATE / TIME

_ 60

CREATE IN/DECR.

_ 63 PACK DATE OFFSET

Capítulo 3: Modo Código de Función cambio de precios: DATA ENTRY

ingrese el código pre-establecido 01

_ 01

PRICE CHANGE

* BY PLU

0-1

0= por plu;1= por pre-configuración

0

ingrese el número de PLU (6 dígitos)

_ PLU NUMBER

_ UNITPRICE

0.00

ingrese el nuevo precio crear el plu:(se puede seleccionar cada ítem en el menú "código-666666-18 (saltear formato plu)" DATA ENTRY Oprima la tecla _ dos veces o ingrese el código pre-establecido 02.

_ 02 CREATE PLU

* PLU NUMBER

0

Ingrese el número de PLU. (1~999999)

0

Ingrese el número de artículo (hasta 13 dígitos).

_ ART. NR.

_ ENTER TEXT 1 ENTER TEXT 2 ARTICLEGROUP

_ _ 0

_ 0,00

UNITPRICE

Ingrese la primera y segunda línea del texto del artículo (hasta 70 caracteres)

Ingrese el número del grupo del artículo. (1~20) Ingrese el precio unitario. (0~9999.99)

_ VAT NUMBER

0

_ TARE NUMBER

0

_ BEST BEF.OFFSET

0

Ingrese el mejor precio antes de la deducción (0~499)

0

Ingrese la venta por compensación (0~499)

_ SELL BY OFFSET

_ 0

PIECE NO

_ 0

FIX WEIGHT

_ NO IN/DECREASE

0-1

_ OPEN PRICE YES

0= sin IVA 1~8= número de IVA 0= sin tara 1~16= número de tara

0

0= por peso;1= por precio Ingrese el peso fijo del artículo 0= no permite in. / reducción 1= permite in. / reducción 0= no se puede modificar el precio 1= se puede modificar el precio con la tecla #

3-7

METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico copiar el PLU: ingrese el código pre- establecido03

DATA ENTRY

_ 03 COPY PLU

* ³ PLU NUMBER OLD

0

ingrese el número de PLU

0

ingrese el número de PLU

_ PLU NUMBER NEW

_

copie el plu siguiente,

K K 0,000

0,00

vuelva al modo de pesaje

0,00

listar el PLU: DATA ENTRY

ingrese el código pre-establecido 07

_ LIST PLU

³ 07

* 0-1

PRICE LIST

0= lista de precios;1= lista de PLU

_ 0

FROM PLU NUMBER

ingrese el número de PLU (0= todos los PLU)

_ TO PLU NUMBER

0

_

ingrese el número de PLU (0= todos los PLU)

K 0,000

0,00

0,00

suprimir el PLU: ingrese el código pre-establecido 08

DATA ENTRY

_ 08

DELETE PLU

* ³ PLU NUMBER

0

ingrese el número de PLU

0-1

0= no suprimir;1= suprimir suprimir el PLU siguiente

_ DELETE NO

_ KK 0,000 3-8

0,00

vuelva al modo de pesaje 0,00

Capítulo 3: Modo Código de Función

definir teclas pre-establecidas: ingrese el código pre-establecido 09

DATA ENTRY

_ 09

DEFINE PRESETS

* FXX

³ L1 PLU KEY PLU NUMBER

0

_

Oprima una tecla pre-configurada (puede seleccionar el nivel L1 o L2 presionando la tecla Q )L1=0~28 ;L2=29~56 ingrese el número de PLU defina la siguiente tecla pre-configurada

K K 0,000

0,00

vuelva al modo de pesaje

0,00

listar teclas pre-configuradas: DATA ENTRY ingrese el código pre-establecido 10

_ LIST PRESETS

³ 10

*

imprima la lista

K 0,000

0,00

0,00

tecla de pre-configuración estándar: DATA ENTRY

_ ³ 11

ingrese el código pre-establecido 11

STANDARD PRESET

* ALLOCATION NO

0-1

_

0= no asignar,1= asignado automáticamente por el sistema (plu 1-F001)

K 0,000

0,00

0,00

3-9

METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico suprimir teclas de pre-configuración: ingrese el códigopre-establecido 12

DATA ENTRY

_ ³ 12

DELETE PRESET

* DELETE NO

0-1

_

0= no suprimir,1= se borran todas las teclas preconfiguradas

K 0,000

0,00

vuelva al modo de pesaje

0,00

crear grupos de artículos: ingrese el código pre-establecido 14

DATA ENTRY

_ 14

CREATE ARTICLE GROUP

* 0

³ ARTICLE GROUP

ingrese el número del grupo

_ ENTER TEXT ___

ingrese el nombre del grupo (18 caracteres)

_

defina el siguiente grupo

K K 0,000

vuelva al modo de pesaje

0,00

0,00

listar grupos de artículos: DATA ENTRY

ingrese el código pre-establecido15

_ ³ 15

LIST ARTICLE GROUP

* 0

FROM GROUP

ingrese el nro. del grupo (0= todo el grupo)

_ TO GROUP

0

_ K 0,000 3-10

0,00

ingrese el nro. del grupo (0= todo el grupo) imprima la lista del grupo

vuelva al modo de pesaje 0,00

Capítulo 3: Modo Código de Función suprimir grupos de artículos: ingrese el código pre-establecido 16

DATA ENTRY

_ 16

DELETE ARTICLE GROUP

* ³ ARTICLE GROUP

0

ingrese el número del grupo

0-1

0= no suprimir;1= suprimir

_ DELETE NO

_

suprimir el siguiente grupo

K K 0,000

vuelva al modo de pesaje

0,00

0,00

generar oferta especial: ingrese el código pre-establecido 26

DATA ENTRY

_ 26

CREATE SP.OFFER

*

ingrese el detalle del texto especial

SP.OFFER TEXT ___ FROM

00-00

_ TO

00-00

ingrese la hora de inicio

ingrese la hora de finalización

_ ³ PLU NUMBER

0

ingrese el número de PLU

0

ingrese la oferta especial

_ SPECIAL OFFER

_ K K 0,000

0,00

vuelva al modo de pesaje 0,00

3-11

METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

prohibir oferta especial: ingrese el código pre-establecido 27

DATA ENTRY

_ 27

SP. OFFER BACKW.

* ³ PLU NUMBER

0

ingrese el número de PLU

0-1

0= oferta especial no prohibida;1= oferta especial prohibida

_ BACK NO

_

se prohibe la siguiente oferta especial

K K 0,000

0,00

0,00

vuelva al modo de pesaje

suprimir oferta especial: DATA ENTRY ingrese el código pre-establecido 28

_ ³ 28

DELETE SP. OFFER

* 0-1

DELETE NO

_

suprimir la oferta especial 0= no; 1= si

K 0,000

0,00

vuelva al modo de pesaje

0,00

listar oferta especial: DATA ENTRY ingrese el código pre-establecido 29

_ ³ 29

LIST SP. OFFER

* 0-1

OVERVIEW

_ K 0,000

3-12

0,00

0= general 1= lista completa

vuelva al modo de pesaje 0,00

Capítulo 3: Modo Código de Función definir tara: DATA ENTRY

ingrese el código pre-establecido 30

_ 30

TARE

* 0

³ TARE NUMBER

ingrese el número de tara (1-16)

_ TARE

0.00

ingrese el valor de tara

_ K K 0,000

0,00

0,00

definir IVA: DATA ENTRY ingrese el código pre-establecido 31

_ 31

VALUE ADDED TAX

* 0

³ VAT NUMBER

_ PERCENT

0.00

_ KK 0,000

0,00

ingrese el número de IVA (1-8)

ingrese un índice válido en porcentajes (es decir "16. 00"=16%) defina el IVA siguiente o vuelva al modo de pesaje vuelva al modo de pesaje

0,00

generar el código EAN : ingrese el código pre-establecido 32

DATA ENTRY

_ 32

CREATE EAN CODE

ingrese el número de código EAN (1-8): 1= para el ticket y 2-8 para la etiqueta

* ³ EAN CODE NUMBER

_ EAN CODE ___

_ K K 0,000

0,00

0,00

0

Cuando utilice el formato de código EAN 13, max.13 números, el 13vo es el dígito de verificación, por lo tanto debe ingresar 12 dígitos. (Cuando utilice el formato de código EAN 25, max.18 números, el 18vo es el dígito de verificación, por lo tanto debe ingresar 17 dígitos. Cuando utilice el formato de código EAN 14, max.14 números, debe ingresar 14 dígitos ya que no hay dígito de verificación.) Luego, defina el siguiente código EAN vuelva al modo de pesaje

3-13

METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

LEGEND OF EAN I NDENTI FI CATI ON A= art i cl e number

up t o 13 f i gures

C= checkdi gi t

1 f i gure

D = dat e

6 f i gures

P= PLU code

6 f i gures

W= group number

2 f i gures

B= amout

5/6 f i gures

Q = quant i t y

4/5 f i gures

0-9 Fi gures

12 f i gures

Exampl e: Fi gures 1-6: 0-9,W,P

= Possi bl e ent ry

Fi gures 7+ 8: C

= Possi bl e ent ry

Fi gures 8-12: B,Q,0-9

= Possi bl e ent ry

Fi gures 13:

= Possi bl e ent ry

C

definir el encabezado del ticket: ingrese el código pre-establecido 35

DATA ENTRY

_ ³ 35

TICKET HEADER

* ENTER TEXT ___

ingrese el texto (Max. 4 líneas;100 caracteres)

_ K 0,000

vuelva al modo de pesaje

0,00

0,00

definir el pie del ticket: ingrese el código pre-establecido 36

DATA ENTRY

_ ³ 36

TICKET BOTTOM

*

ingrese el texto (Max. 4 líneas;100 caracteres)

ENTER TEXT ___

_ vuelva al modo de pesaje

K 0,000 3-14

0,00

0,00

Capítulo 3: Modo Código de Función definir el mensaje activo del display: ingrese el código pre-establecido 38

DATA ENTRY

_ ³ 38

RUNING DISPLAY MESSAGE

* ENTER TEXT ___

ingrese el texto (Max.100 caracteres)

_ K 0,000

vuelva al modo de pesaje

0,00

0,00

generar un operador: DATA ENTRY

ingrese el código pre-establecido 47

_ 47

CREATE OPERATOR OX

* ³ OPERATOR NUMBER

0

ingrese el número de operador (1-5)

_ ENTER TEXT ___

ingrese el nombre del operador (18 caracteres) definir el siguiente proveedor

_ K K 0,000

vuelva al modo de pesaje

0,00

0,00

estado del operador: ingrese el código pre-establecido 48

DATA ENTRY

_ ³ 48

OPERATOR STATUS

imprimiendo la lista

* K 0,000

0,00

0,00

3-15

METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico eliminar operador: ingrese el código pre-establecido 49

DATA ENTRY

_ 49

DELETE OPERATOR

* ³ OPERATOR NUMBER

0

ingrese el número de operador (1-5)

0-1

0= no suprimir; 1= suprimir suprimir siguiente operador

_ DELETE NO

_ K K 0,000

vuelva al modo de pesaje

0,00

0,00

definir el nombre del local: DATA ENTRY

_

ingrese el código pre-establecido 50

³ 50 SHOP NAME

* ENTER TEXT ___ ingrese el texto (4 líneas,100 caracteres)

_ K 0,000

0,00

0,00

vuelva al modo de pesaje

definir el texto de publicidad: ingrese el código pre-establecido 51

DATA ENTRY

_ 51 ADVERTISEMENT TEXT

* 0

³ ADV. TEXT NUMBER

1-10 número del texto de publicidad

_ ingrese el texto (1 línea, 60 caracteres)

ENTER TEXT ___

_ KK 0,000 3-16

0,00

0,00

vuelva al modo de pesaje

Capítulo 3: Modo Código de Función

definir el texto de la fecha: ingrese el código pre-establecido 52

DATA ENTRY

_ 52 DATE TEXT

* ³ DATE TEXT NUMBER

1-3

0= ninguno;1-3 ingreso de fecha

_ ENTER TEXT ___

ingrese el texto (18 caracteres)

_ K K 0,000

vuelva al modo de pesaje

0,00

0,00

definir fecha / hora: ingrese el código pre-establecido 57

DATA ENTRY

_ ³ 57

DATE / TIME

* DATE

0

ingrese la fecha en el formato: DD-MM-AA

0

ingrese la hora en el formato: HH-MM-SS

_ TIME

_ K 0,000

0,00

vuelva al modo de pesaje 0,00

3-17

METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

definir incremento / reducción: ingrese el código pre-establecido 60

DATA ENTRY

_ 60

INCREASE/DECREASE

* 0

³ INCREASE/DECREASE NR.

ingrese el número de incremento / reducción (1-9)

_ INCREASE/DECREASE NAME ___

ingrese el nombre del incremento / reducción

_ INCREASE/DECREASE TEXT ___

ingrese el texto del incremento / reducción

_ PERCENT

0.00

_ K K 0,000

0,00

ingrese el índice de incremento / reducción

vuelva al modo de pesaje 0,00

definir la compensación de la fecha de empaque: ingrese el código pre-establecido 63

DATA ENTRY

_ 63 PACK DATE OFFSET

0

_ * 0,000

3-18

0,00

0,00

ingrese el número de compensación de la fecha de empaque.

vuelva al modo de pesaje

Capítulo 3: Modo Código de Función

CAMBIOS DE PRECIO K8* Aparece el menú "CAMBIO DE PRECIO" DATA ENTRY

_ 01

PRICE CHANGE

_ 02

CREATE PLU

_ 03

COPY PLU

_ 04

DEFINE PRESETS

_ cambio del precio unitario:

06

MENU END

DATA ENTRY

ingrese el código pre-establecido 01

_ 01

PRICE CHANGE

* BY PLU

0-1

0= por plu; 1= por pre-configuración

0

ingrese el número de PLU (4 dígitos)

_ ³ PLU NUMBER

_ UNITPRICE

0.00

ingrese el nuevo precio

_ K K 0,000

vuelva al modo de pesaje

0,00

0,00

crear el PLU: DATA ENTRY

Igual que la página 3-7.

_ 02

CREATE PLU . . . 3-19

METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

copiar el PLU: DATA ENTRY

ingrese el código pre-establecido 03

_ COPY PLU

03

* ³ PLU NUMBER OLD

0

ingrese el número de PLU

_ PLU NUMBER NEW

0

ingrese el número de PLU copie el siguiente PLU

_ K K 0,000

vuelva al modo de pesaje

0,00

0,00

definir las teclas pre-configuradas: DATA ENTRY

ingrese el código pre-establecido 04

_ DEFINE PRESETS

04

* FXX

³ L1 PLU KEY PLU NUMBER

0

_ K K 0,000

oprima la tecla pre-configurada

defina la siguiente tecla pre-configurada

vuelva al modo de pesaje

0,00

0,00

salir de este menú: ingrese el código pre-establecido 06

DATA ENTRY

_ 06

MENU END

* 0,000

3-20

0,00

vuelva al modo de pesaje 0,00

Capítulo 3: Modo Código de Función

INCREMENTO / REDUCCIÓN K88* Aparece el menú "INCREMENTO / REDUCCIÓN" INCREASE/DECREASE

_ 01

IN/DECREASE

_ 02

CREATE INCR./DECR.

_ 03 definir el aumento / reducción:

MENU END

INCREASE/DECREASE ingrese el código pre-establecido 01

_ ³ 01

IN/DECREASE

* 0-1

NO IN/DECREASE

_

0= incremento / reducción bloqueada;1= incremento / reducción activada

K 0,000 0,00 crear incremento / reducción:

0,00

vuelva al modo pesaje

INCREASE/DECREASE

_

ingrese el código pre-establecido 02

CREATE INCR./DECR.

02

* 0

³ INCR/DECR NR.

_ PERCENT

0.00

_

ingrese el número de incremento / reducción ingrese el porcentaje

KK 0,000 0,00 elimine este menú:

0,00

ingrese el código pre-establecido 03

INCREASE/DECREASE

_ 03

MENU END

* 0,000

0,00

0,00

vuelva al modo pesaje 3-21

METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

X- INFORMES K22*

Aparece el menú "X-INFORMES"

³ 10

X-REPORTING

PLU PRICE CHANGE TOTAL

_

_ 11

OX TOTAL

01

TIME REPORT

_

_ 13

ARTICLE GROUP TOTAL

05

_

_

16

PLU TOTAL

06

SCALE TOTAL LABEL PLU TOTAL LABEL

_

_ 9

17

ACTION ACTION

SCALE TOTAL

_

_ 18

MENU END

total del operador: ingrese el código pre-establecido 01

X-REPORTING

_ ³ 01

OPERATOR TOTAL

imprimiendo lista del operador

*

vuelva al modo de pesaje

K 0,000

0,00

0,00

total del grupo de artículos: ingrese el código pre-establecido 05

X-REPORTING

_ ³ 05

ARTICLE GROUP TOTAL

* 0

FROM ART.GRP

ingrese el número del grupo de artículos

_ TO ART.GRP

0

_

imprimiendo

K 0,000 3-22

0,00

ingrese el nímero del grupo de artículos

vuelva al modo de pesaje 0,00

Capítulo 3: Modo Código de Función

total del PLU: ingrese el código pre-establecido 06

X-REPORTING

_ ³ 06

PLU TOTAL

* 0

FROM

_ TO

0

ingrese el número de plu imprimiendo

_

vuelva al modo de pesaje

K 0,000

ingrese el número de plu

0,00

0,00

Informe de oferta especial: X-REPORTING

ingrese el código pre-establecido 09

_ ³ 09 ACTION ACTION

imprimiendo el informe de oferta especial

* K 0,000

0,00

0,00

cambio de precio de PLU: X-REPORTING

ingrese el código pre-establecido 10

_ ³ 10 PLU PRICE CHANGE TOTAL imprimiendo el informe de cambio de precio de PLU

* K 0,000

0,00

vuelva al modo de pesaje 0,00

3-23

METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico informe de tiempo: ingrese el código pre-establecido 11

X-REPORTING

_ ³ 11 TIME REPORT

* HOUR

0-1

0= hora, 1= día de la semana

_ FROM

0

ingrese la hora: 0~24 o ingrese el día de la semana:1= lunes ... 7= domingo

_ TO

0

_

imprimiendo

K 0,000

0,00

0,00

etiqueta del total de la balanza: X-REPORTING

ingrese el código pre-establecido 13

_ ³ 13

SCALE TOTAL LABEL

* imprimiendo

K 0,000

0,00

0,00

total para un PLU determinado: X-REPORTING ingrese el código pre-establecido 16

_ 16

PLU TOTAL LABEL

* 0

³ PLU NUMBER

_ K K 0,000

3-24

0,00

0,00

ingrese el número de PLU seleccionado imprimiendo

vuelva al modo de pesaje

Capítulo 3: Modo Código de Función informe del total de la balanza: X-REPORTING

ingrese el código pre-establecido 17

_ ³ 17

SCALE TOTAL seleccione el total 0= total diario; 1= total semanal; 2= total mensual

* TURNOVER LEVEL

0

imprimiendo

_

vuelva al modo de pesaje

K 0,000

0,00

0,00

INFORME-Z K333* Aparece el menú "INFORME-Z" ³ 12

Z-REPORTING

_

_ 05

13

OPERATOR TOTAL

15

GROUP TOTAL

18

PLU TOTAL

PLU LABEL

_

_ 11

SCALE TOTAL LABELS

_

_ 10

TIME REPORT

_

_ 09

PLU PRICE CHANGE TOTAL

19

ACTION ACTION

SCALE TOTAL

_

_

20

MENU END

total del operador: Z-REPORTING

ingrese el código pre-establecido 05

_ ³ 05

OPERATOR TOTAL

* imprimiendo

PRINTING MORE REPORTS NO

0-1

0= no; 1= si

0-1

0= no suprimir; 1= suprimir

_

³

DELETE NO

_ K 0,000

0,00

0,00

vuelva al modo de pesaje 3-25

METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico total del grupo: ingrese el código pre-establecido 09

Z-REPORTING

_ ³ 09

GROUP TOTAL

* PRINTING MOR REPORTS

0-1

imprimiendo 0= no,1= si

0-1

0= no suprimir;1= suprimir

_

³

DELETE NO

_ K 0,000 total de PLU:

vuelva al modo de pesaje

0,00

0,00 ingrese el código pre-establecido 10

Z-REPORTING

_ ³ 10

PLU TOTAL

* PRINTING MORE REPORTS

0-1

imprimiendo más informes 0= no,1= si

0-1

0= no suprimir;1= suprimir

_

³

DELETE NO

_ K 0,000 0,00 informe de oferta especial:

vuelva al modo de pesaje

0,00

Z-REPORTING

ingrese el código pre-establecido 11

_ ³ 11

ACTION ACTION

* PRINTING MORE REPORTS

0-1

_ 0-1

³

DELETE NO

_ K 0,000 3-26

imprimiendo el informe de oferta especial mas informes 0= no,1= si

0,00

0,00

0= no suprimir;1= suprimir

vuelva al modo de pesaje

Capítulo 3: Modo Código de Función

informe de cambio de precio: ingrese el código pre-establecido 12

Z-REPORTING

_ ³ 12

PLU PRICE CHANGE TOTAL

* imprimiendo el informe de cambio de precio de PLU

PRINTING 0-1

OTHER REPORT

0= no,1= si

_ 0-1

³

DELETE NO

_ K 0,000

0= no suprimir, 1= suprimir

vuelva al modo de pesaje

0,00

0,00

Informe de hora: Z-REPORTING

ingrese el código pre-establecido 13

_ ³ 13

TIME REPORT

* PRINTING

imprimiendo 0-1

OTHER REPORT

0= no, 1= si

_ 0-1

³

DELETE NO

0= no suprimir, 1= suprimir

_ K 0,000

0,00

0,00

vuelva al modo de pesaje

3-27

METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico total de la balanza: ingrese el código pre-establecido 15

Z-REPORTING

_ ³ 15

SCALE TOTAL LABELS

* TURNOVER LEVEL

1-3

1= total diario; 2= total semanal; 3= total mensual

_ PRINTING

imprimiendo 0-1

OTHER REPORT

0= no, 1= si

_ 0-1

³

DELETE NO

_

0= no suprimir, 1= suprimir

K 0,000

0,00

0,00

total para un PLU determinado: ingrese el código pre-establecido 16

Z-REPORTING

_ ³ 18

PLU LABEL

* ³ PLU NUMBER

0

ingrese el número de PLU seleccionado

_ PRINTING

imprimiendo

K 0-1

OTHER REPORT

_ 0-1

DELETE NO

0= no,1= si 0= no suprimir, 1= suprimir

_ vuelva al modo de pesaje

K 0,000

3-28

0,00

0,00

Capítulo 3: Modo Código de Función informe del total de la balanza: Z-REPORTING

ingrese el código pre-establecido 19

_ SCALE TOTAL

³ 19

* 0-5

TURNOVER LEVEL

_

0= total diario; 1= total semanal; 2= total mensual; 3= antes de ayer; 4= ayer; 5= hace tres días. imprimiendo

PRINTING 0-1

OTHER REPORT

_ 0-1

³

DELETE NO

más informes: 0= no, 1= si

0= no suprimir, 1= suprimir

_ K 0,000

0,00

0,00

FUNCIONES ESPECIALES K666666* Aparece el menú "FUNCIONES ESPECIALES" SPECIAL FUNCTIONS

³ 10

ROUND

11

BARCODE TYPE

12

CHECKSUM TYPE

13

SELECT WGT. UNIT

14

SELECT PRINT WGT.

15

SELECT PRINT MOD.

16

SELT. YEAR LENGTH

_

_ 21

THOUSAND MARK TICKET WIDTH

UNIT SYMBOL

_ 22

COMMUNICATE TYPE

_ 14

MENU END

LCD WIDTH

_

_ 09

IF PRINT UNIT

ART. NO. SHIFT

_

_ 07

20

_

_ 06

SAVE TRANSACTION

MONTH TYPE

_

_

_ 05

19

_

_ 04

DECIAMAL POINT

PLU FORMAT SKIP

_

_

_ 03

³ 18

_

_ 02

TOT. PRICE CHANGE

17

PLU TYPE SWITCH

_ 3-29

METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico redondeo: ingrese el código pre-establecido 02

SPECIAL FUNCTIONS

_ ³ 02

ROUND

* 0-3

DO NOT ROUND

_ K 0,000

0,00

0,00

ingrese el método de redondeo 0= no redondear, 1= redondear, 2= 0, 1, 2, 3, 4 redondear a 0 5, 6, 7, 8, 9 redondear a 5 3= 0, 1, 2 redondear a 0 3, 4, 5, 6, 7 redondear a 5 8, 9 redondear a 0 vuelva al modo de pesaje

tipo de código de barras: SPECIAL FUNCTIONS

ingrese el código pre-establecido 02

_ ³ 03

BARCODE TYPE

* 1-5

EAN 13

_ K 0,000

0,00

Seleccione el tipo de código de barras 1= Ean 13 2= Código 25 angosto 3= Código de barras 14 ancho 4= UPC A 5= Código 20 vuelva al modo de pesaje

0,00

verificar suma del código de barras: ingrese el código pre-establecido 04 SPECIAL FUNCTIONS

_ ³ 04

CHECK SUM TYPE

* 0-1

NORMAL

seleccione el tipo de suma de verificación para el código de barras 0= normal; 1= verificación invertida

_ K 0,000 3-30

0,00

vuelva al modo de pesaje 0,00

Capítulo 3: Modo Código de Función

Seleccionar la unidad: ingrese el código pre-establecido 05

SPECIAL FUNCTIONS

_ ³ 05

SELECT WGT UNIT

* 0-3

NORMAL

_ K 0,000

seleccione la unidad 0= precio/1000g; 1= precio/500g; 2= precio/ 100g; 3= precio/g

vuelva al modo de pesaje

0,00

0,00

Seleccionar la unidad del peso impreso: ingrese el código pre-establecido 06

SPECIAL FUNCTIONS

_ ³ 06

SELECT PRINT WGT

* 0-1

KG

seleccione la unidad del peso impreso 0=Kg;1=g

_ vuelva al modo de pesaje

K 0,000

0,00

0,00

Seleccionar modo de impresión: ingrese el código pre-establecido 07

SPECIAL FUNCTIONS

_ ³ 07

SELECT PRINT MOD.

* 0-1

WITH MOTION

_

vuelva al modo de pesaje

K 0,000

0,00

seleccione modo de impresión 0= con movimiento 1= sin movimiento

0,00

3-31

METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

Seleccionar el formato para imprimir el año: ingrese el código pre-establecido 09

SPECIAL FUNCTIONS

_ ³ 09

SELT.YEAR LENGTH

* YEAR LENGTH IS 4

0-1

seleccione el formato para imprimir el año 0= xxxx (ejemplo: 2001) 1= xx (ejemplo: 01)

_ K 0,000

vuelva al modo de pesaje

0,00

0,00

Seleccionar cambio del precio total: ingrese el código pre-establecido 10

SPECIAL FUNCTIONS

_ ³ 10

TOTAL PRICE CHANGE

* TOT. CHANGE DISAB.

0-1

_ K 0,000

0= desactivar 1= activar (El precio total puede modificarse solamente para los artículos en los que puede cambiarse el precio unitario.) vuelva al modo de pesaje

0,00

0,00

Seleccionar ocultar el decimal: SPECIAL FUNCTIONS ingrese el código pre-establecido 11

_ ³ 11

DECIMAL POINT

* 0-1

DECI. POINT ON

_ K 0,000

3-32

0,00

seleccione si se utilizará el punto decimal 0= si 1= no

vuelva al modo de pesaje 0,00

Capítulo 3: Modo Código de Función

Seleccionar guardar la transacción: ingrese el código pre-establecido12

SPECIAL FUNCTIONS

_ ³ 12

SAVE TRANSACTION

* SAVE TRANS. ENABLE

0-1

guarde la transacción 0= sí 1= no

_ K 0,000

vuelva al modo de pesaje

0,00

0,00

Seleccionar imprimir la unidad de precio: ingrese el código pre-establecido 13

SPECIAL FUNCTIONS

_ ³ 13

IF PRINT UNIT

* PRINT UNIT ENABLE

0-1

seleccione si imprimirá la unidad de precio 0= si 1= no

_ K 0,000

vuelva al modo de pesaje

0,00

0,00

Seleccione si imprimirá la marca del millar: SPECIAL FUNCTIONS

ingrese el código pre-establecido 14

_ ³ 14

THOUSAND MARK

* THOUSAND MARK OFF

_

0-1

seleccione si imprimirá el precio con la unidad de mil 0= no 1= sí

K 0,000

0,00

0,00

vuelva al modo de pesaje

3-33

METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

Seleccionar el ancho del ticket: ingrese el código pre-establecido 15

SPECIAL FUNCTIONS

_ ³ 15

TICKET WIDTH

* 0-1

TICKET 60MM

seleccione el ancho del ticket 0= 60mm 1= 40mm

_ K 0,000

vuelva al modo de pesaje

0,00

0,00

Seleccionar el ancho de LCD: ingrese el código pre-establecido 16

SPECIAL FUNCTIONS

_ ³ 16

LCD WIDTH

* 0-1

LCD WIDTH 6

seleccione el ancho de LCD 0= ancho de LCD 6 dígitos 1= ancho de LCD 7 dígitos

_ K 0,000

vuelva al modo de pesaje

0,00

0,00

conmutador de tipo de PLU: SPECIAL FUNCTIONS

ingrese el código pre-establecido 17

_ ³ 17

PLU TYPE SWITCH

* PLU TYPE SWITCH OFF

_ K 0,000

0,00

0-1

seleccione si imprimirá el precio con la marca de millar 0= apagado 1= encendido, se puede cambiar de plu por peso y por precio conforme al peso del artículo en el plato.

0,00 vuelva al modo de pesaje

3-34

Capítulo 3: Modo Código de Función

saltear el formato de PLU: ingrese el código pre-establecido 18

SPECIAL FUNCTIONS

_ ³ 18

PLU FORMAT SKIP

* 0-1

ART.NR. ON

_

......

......

vuelva al modo de pesaje

K 0,000

mostrar estos items en el menú para crear el PLU 0= desactivado 1= activado

0,00

0,00

Seleccionar el tipo de impresión para el mes: ingrese el código pre-establecido 19

SPECIAL FUNCTIONS

_ ³ 19

MONTH TYPE

* MONTH TYPE NUMBER

0-1

seleccione el tipo de impresión para el mes 0= imprimir número 1= imprimir caracter

_ K 0,000

vuelva al modo de pesaje

0,00

0,00

Establecer el cambio de número de artículo en el código de barras: SPECIAL FUNCTIONS

ingrese el código pre-establecido 20

_ ³ 20

ART. NO. SHIFT

* 0

ART. NO. SHIFT

establezca el cambio de dígitos del número de artículo en el código de barras

_ K 0,000

0,00

vuelva al modo de pesaje 0,00

3-35

METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

Seleccionar el símbolo de la unidad: ingrese el código pre-establecido 21

SPECIAL FUNCTIONS

_ ³ 21

UNIT SYMBOL

* 0-1

SYMBOL

seleccione el símbolo de la unidad 0= desactivado, Kg pre-determiando 1= activado, cambia a lb

_ vuelva al modo de pesaje

K 0,000

0,00

0,00

Seleccionar el tipo de comunicación: ingrese el código pre-establecido 22

SPECIAL FUNCTIONS

_ ³ 22

COMMUNICATE TYPE

* 0-1

ETHERNET

seleccione el tipo de comunicación 0= protocolo para redes de área local 1= puerto de comunicación

_ K 0,000

3-36

0,00

vuelva al modo de pesaje 0,00

Capítulo 3: Modo Código de Función

CONFIGURACIÓN DEL TECLADO K445566* Aparece el menú "CONFIGURACIÓN DEL TECLADO" KEY BOARD CONFIGURATION

_ 01 STANDARD CONFIG.

_ 02

FUNCTION KEYS

_ 03

SPEC. FUNCTION KEYS

_ 05

PRINT OUT

_ 06

MENU END

configuración estándar: ingrese el código pre-establecido 01

KEY BOARD CONFIGURATION

_ ³ 01 STANDARD CONFIG.

* CONFIGURATION NO

0-1

0= no configurar; 1= configurar

_ K 0,000

0,00

vuelva al modo de pesaje 0,00

3-37

METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico definir las teclas de fucnión: ingrese el código pre-establecido 02

KEY BOARD CONFIGURATION

_ ³ 02

FUNCTION KEYS

* ST KEY ON

0-1

0= apagado, 1= encendido

0-1

0= apagado, 1= encendido

0-1

0= apagado, 1= encendido

0-1

0= apagado, 1= encendido

0-1

0= apagado, 1= encendido

0-1

0= apagado, 1= encendido

_ R KEY ON

_ X KEY ON

_ _ KEY ON

_ + KEY ON

_ # KEY ON

_ K 0,000

vuelva al modo de pesaje

0,00

0,00

definir teclas de funciones especiales: KEY BOARD CONFIGURATION

ingrese el código pre-establecido 03

_ ³ 03

SPEC. FUNCTION KEYS

* OPERATOR KEYS

0

_ INCR/DECREASE KEY

0-1

_ INCR/DECREASE NUMBER

0

_ CONFIG.

ingrese el número de las teclas del operador (1-4) activar / desactivar la tecla directa de aumento / disminución 0= desactivar, 1= activar ingrese el número de aumento / disminución

0-1

NO

_ K 0,000 3-38

0,00

0,00

vuelva al modo de pesaje

Capítulo 3: Modo Código de Función

Imprimir la configuración del teclado: ingrese el código pre-establecido 05

KEY BOARD CONFIGURATION

_ 05

imprimiendo el resultado de la configuración del teclado

PRINT OUT

* 0,000

0,00

0,00

vuelva al modo de pesaje

salir de este menú: KEY BOARD CONFIGURATION

ingrese el código pre-establecido 06

_ 06

QUIT MENU

* 0,000

0,00

0,00

vuelva al modo de pesaje

3-39

METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

formato de la etiqueta CODE

Esta operación se usa cuando el cliente desea cambiar los formatos de etiqueta preestablecidos.

ÑÑÐÐÏÏ

*

Aparece el menú "DEFINICIÓN DE ETIQUETA"

LABEL DEFINITION Ingrese el código preconfigurado para el tipo de etiqueta deseado. 02 = Etiqueta de servicio 03 = Etiqueta completa 04 = Etiqueta de pre-empaque

Ó XX Select the selected label type *

XX Select the label type *

LABEL NR.

0

Ó PLU TEXT LEFT

0-2

Ó SIZE PLU L1

Tamaño de fuente de la 1ra. línea del texto de PLU

0

Tamaño de letra del texto adicional

Ó NO SHOP NAME

0-1

Ó ADV. TEXT NR.

0

Ó PACK. DATE TEXT NR.

0

Ó BEST BEFORE TEXT NR.

Ó Continúa en la siguiente página

3-40

Ingrese el número del formato de etiqueta. 0 = texto de PLU justificado a la izq 1 = texto de PLU centrado 2 = texto de PLU con auto-formato

0

Ó SIZE EXTRA TEXT

Seleccione una clase de etiqueta. 02 = Etiqueta de peso 01 = Etiqueta de precio

0

Impresión de la dirección del local 0 = si / 1 = no Ingrese el número del texto promocional 0 = no imprimir Ingrese el número del texto de la fecha de empaque O = no imprimir la fecha Ingrese el número de la mejor antes del texto de la fecha. O = no imprimir la fecha

Capítulo 3: Modo Código de Función

Continúa de la página anterior

SELL BY DATE TEXT NR.

0

Ó NO PACK DATE

0-2

0 = No imprimir la fecha; 1 = DD/MM/AA ; 2 = MM/DD/AA; 3= AA/MM/DD

0-3

0 = No imprimir la fecha; 1 = DD/MM/AA ; 2 = MM/DD/AA; 3= AA/MM/DD

0-3

0 = No imprimir la fecha; 1 = DD/MM/AA ; 2 = MM/DD/AA; 3= AA/MM/DD

Ó NO BEST BEFORE

Ó NO SELL BY DATE

Ó CODE

0.00

0.00

Ingrese el número del texto de la venta por fecha. O = No imprimir

0.00

Oprima la tecla pesaje

o para volver al modo de

programa SPCT Los datos de instalación y registros de PLU de la balanza 8442 pueden programarse por medio de una PC (Computadora Personal) usando el programa SPCT de METTLER TOLEDO. Las balanzas nuevas pueden programarse fácilmente utilizando este programa. Los requerimientos para el programa SPCT son: IBM o PC compatible con Windows 95/NT o una versión superior del sistema operativo. Se requiere una disquetera de 3.5. El conector en la balanza 8442 es un conector ETHERNET estándar para RJ45. Puede conectarse directamente a la ETHERNET.

3-41

METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

Flashing Software

El Software del Sistema Operativo de la balanza 8442 se guarda en el programa Flash de la memoria EEPROM en la PCB Lógica Principal. La memoria EPROM puede ser reprogramada con una PC y un programa de descarga llamado FLASH. A continuación se observan los cables y componentes: Cable 123848, PC DB9 a 8442 10ft/3m PC 2 DB9-F 3 TO 9-PIN SERIAL 5 RS232 PORT

8442 3 DB9-F 2 TO 9-PIN SERIAL 5 RS232 PORT

Antes de descargar el software, apague la balanza 8442. Conecte un extremo del cable al puerto serial de la PC y el otro extremo al puerto serial de la balanza 8442. Luego encienda la balanza 8442 e ingrese la condición "flashing" conforme a las siguientes instrucciones. CODE

Ê Ì Î Ð É Ë ÍÏ

Aparece el menú "MODO SERVICIO"

*

SERVICE MODE

Ingrese el código pre-establecido 22

Ó 22

SOFTWARE LOAD *

WAIT FOR HOST...

0-1

Ó Waiting for PC signal... Luego ingrese el comando FLASH en el aviso de DOS. La línea de comando del FLASH aparece así: FLASH filename.dat (Reemplazar filename.dat con el nombre real del archivo. Por ejemplo: FLASH 123456R.dat). Si aparece un comando equivocado o un nombre de archivo erróneo de DOS, verifique para asegurarse de que no tipeó mal el nombre del archivo, y que el archivo FLASH. EXE está en la ruta o directorio actual de su PC. El FLASH utiliza el Puerto Serial COM1 RS232 como pre-establecido. Si se requiere el puerto COM2, deberá agregar un "2" al final de la línea de comando. (Por ejemplo: FLASH 123456R.dat 2). Luego de tipear el comando FLASH, en la pantalla de la PC aparecerá un menú de estado para mostrar el progreso de flashing. Una vez finalizado el flashing, la balanza se reiniciará automáticamente. Oprima cualquier tecla para salir del programa FLASH de la PC. 3-42

Capítulo 4: Modo de Servicio

4

Modo de Servicio

Presentación del menú "MODO DE SERVICIO"

El modo de Servicio es una función especial del menú que se provee para diagnosticar problemas de la balanza.

CODE

ÊÌÎÐÉËÍÏ

*

SERVICE MODE

Ó 01 FUNCTION TEST

³ 10

Ó 02

Ó

MEMORY TEST

11

Ó 03

INTERFACE TEST

12 13

SERVICE CELL CALIBRATION

14

ERROR REPORT

15

WORK CONFIG

Ó

PRIMARY CONFIG.

16

Ó 09

CLEAR EEPROM

Ó

Ó 08

FONT SIZE TABLE

Ó

Ó 06

CLEAR BRAM

Ó

HIGH RESOLUTION

Ó 05

CREEP PARA. SET

Ó

Ó 04

CREEP COMPENSATE

FLASH CHECKSUM

Ó

TICKET NR TO 0

17

Ó

PLU-MEM DELETE

Ó Ó Ô

Seleccione el menú deseado con o ingrese el código pre-establecido y active con la tecla . *

Continuación: Presentación del menú "MODO DE SERVICIO" en la pag siguiente 4-1

METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

Continúa de la pág. anterior

18 AG-MEM DELETE

Ó 19 0X-MEM DELETE

Ó 21 NETWORK CONFIG.

Ó 22 SOFTWARE LOAD

Ó 24 TICKET PRINTER

Ó 25 LABEL PRINTER

Ó 26 CONF. INTERFACE

Ó 28 MENU END Seleccione el menú deseado con *

4-2

Ó o Ô , ingrese el código pre-establecido y active con la tecla

Capítulo 4: Modo de Servicio

Prueba de Función Esta función se utiliza para diagnosticar la pantalla, impresora y teclado. Ingrese el código pre-establecido 01

SERVICE MODE

Ó ³ 01

FUNCTION TEST *

8888888888888888

Ó

Encienda todos los segmentos de la pantalla

DISPLAY TEST 1234

Encienda los segmentos individuales uno por uno

PRINTER TEST

Imprima el ticket de prueba

KEYBOARD TEST LIN 1 SPA 1 .. .

Oprima cada tecla de derecha a izquierda y de arriba a abajo...

LIN 7

SPA 8

4-3

METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

Prueba de Memoria Esta función se utiliza para probar el chip U21 del RAM.

Ingrese el código pre-establecido 02

SERVICE MODE

Ó ³ 02

MEMORY TEST *

IC 21 IC 21

OK

El resultado de la prueba aparecerá en la pantalla y se imprimirá.

Prueba de Interfase Esta función se utiliza para probar el Puerto Serial RS232

Ingrese el código pre-establecido 03

SERVICE MODE

Ó ³ 03

Instale el equipo de Prueba de Interfase .

INTERFACE TEST *

COM TEST

4-4

PASS

El resultado de la Prueba aparecerá en la pantalla.

Capítulo 4: Modo de Servicio

Expandir Pantalla Ingrese el código pre-establecido 04

SERVICE MODE

Ó ³ 04

La exactitud del peso se expande 10 veces sobre el área de pantalla del PRECIO TOTAL. Esta lectura solamente se utiliza para servicio. Los conteos internos de A/D aparecen en el área de pantalla de PRECIO UNITARIO.

HIGH RESOLUTION ENTER

356989 1.368 NOT APPROVED CODE

Oprima la tecla CÓDIGO para salir del modo de expansión de pantalla

Informe de Error Esta función se utiliza para registrar errores de hardware

Ingrese el código pre-establecido 06

SERVICE MODE

Ó ³ 06

ERROR REPORT Se imprime el Informe de Error.

*

DELETE

NO

Ó

0-1

Suprimir Informe de Error 0= No; 1=Si

4-5

METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

Configuración Primaria

Esta función se utiliza para configurar el número de balanza.

Ingrese el código pre-establecido 08

SERVICE MODE

Ó ³ 08

PRIMARY TEST *

SCALE NUMBER

1

Ingrese el número de balanza (1-64)

Ó

Reconfigurar el número de ticket

Esta función se utiliza para reconfigurar el número de ticket.

Ingrese el código pre-establecido 09

SERVICE MODE

Ó ³ 09

TICKET NR TO 0 *

BACK

NO

Ó

4-6

0-1

Reconfigure el número de ticket 0=No reconfigurar; 1= reconfig.

Capítulo 4: Modo de Servicio

Compensación de Arrastre (creep)

Esta función se utiliza para compensar el arrastre de la balanza.

SERVICE MODE

Ingrese el código pre-establecido 10

Ó ³ 10

CREEP COMPENSATE *

COMP.

È Ó

ENABLE

NO

È Ó

É Ó

È Ó PLEASE WAIT...

0= Desactivar; 1= Activar

0-1

0= dato 0 no leído; 1= dato 0 leído

É Ó

SET PRELOAD

PLEASE WAIT... SET FULL LOAD

0-1

NO

É Ó 1005

0-1

La balanza leerá el dato cero. Por favor, mantenga el peso estable y espere 5 segundos... 0= datos de capacidad máxima no leídos; 1= datos leídos de capacidad máxima

La balanza leerá los datos de capacidad máxima. Por favor mantenga el peso estable y espere 30 minutos...

4-7

METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

Configurar parámetro de arrastre

Esta función se utiliza para configurar manualmente el parámetro de arrastre. Ingrese el código pre-establecido 11

SERVICE MODE

Ó ³ 11

CREEP PARA. SET *

ENTER CREEP PARA.

0.000

Ó

Limpieza de la batería de respaldo de RAM

Ingrese el parámetro de arrastre en la etiqueta L/C.

Esta función se utiliza para limpiar la batería de respaldo de RAM

ESTA OPERACIÓN BORRARÁ TODOS LOS REGISTROS PLU, TEXTO EXTRA Y OTROS DATOS PROGRAMADOS. LUEGO DE ESTA OPERACIÓN, SE DEBE REINICIAR LA BALANZA.

SERVICE MODE

Ó 12

CLEAR BRAM *

4-8

Ingrese el código pre-establecido 12 La balanza se volverá a configurar luego de esta operación. Inmediatamente después de la reconfiguración, aparecerá un mensaje de error "ERROR 200 DATABA". En ese momento, reinicie la balanza (Ver reconfiguración de RAM en el capítulo 2).

Capítulo 4: Modo de Servicio

Imprimir Tabla de tamaño de Fuentes SERVICE MODE

Ingrese el código pre-establecido 13

Ó ³ 13

FONT SIZE TABLE *

Se imprime una muestra de fuentes de diferentes tamaños.

Limpiar EEPROM

ESTA OPERACIÓN BORRARÁ TODOS LOS DATOS DE CALIBRACIÓN, INFORME DE ERROR Y PARÁMETROS DE LA IMPRESORA. LUEGO DE ESTA OPERACIÓN, DEBERÁ VOLVER A CALIBRAR LA BALANZA Y REALIZAR LA PRUEBA DE IMPRESORA DE TICKETS Y ETIQUETAS.

SERVICE MODE

Ingrese el código pre-establecido 14

Ó ³ 14

CLEAR EEPROM *

4-9

METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

Flash Checksum Esta función se utiliza para verificar que el código de la balanza sea el correcto. Ingrese el código pre-establecido 16

SERVICE MODE

Ó ³ 16

FLASH CHECKSUM *

Aparecerá el resultado de la prueba.

CHECKING FLAS. CHECKSUM OK

Limpiar Memoria de PLU

Esta función se utiliza para limpiar la memoria de PLU.

ESTA OPERACIÓN BORRARÁ TODOS LOS REGISTROS Y TOTALES DE PLU.

Ingrese el código pre-establecido 17

SERVICE MODE

Ó ³ 17

PLU-MEM. DELETE *

DELETE

NO

Ó

4-10

0-1

Suprimir memoria de PLU 0= No; 1=Si

Capítulo 4: Modo de Servicio

Suprimir Memoria de Grupo

Esta función se utiliza para limpiar la Memoria de Grupo.

ESTA OPERACIÓN BORRARÁ TODOS LOS REGISTROS Y TOTALES DE GRUPO.

Ingrese el código pre-establecido 18

SERVICE MODE

Ó ³ 18

AG-MEM. DELETE *

DELETE

NO

0-1

Ó

Suprimir Memoria del Operador

Suprimir memoria de Grupo 0= No; 1=Si

Esta función se utiliza para limpiar la Memoria del Operador.

ESTA OPERACION BORRARÁ TODOS LOS REGISTROS Y TOTALES DEL OPERADOR.

Ingrese el código pre-establecido 19

SERVICE MODE

Ó ³ 19

OX-MEM. DELETE *

DELETE

NO

Ó

0-1

Suprimir Memoria del Operador 0= No; 1= Si

4-11

METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

Prueba de Impresora de Ticket

Esta función se utiliza para probar el hardware de la impresora de tickets y ajustar los parámetros de impresión.

SERVICE MODE

Ingrese el código pre-establecido 24

Ó ³ 24

TICKET PRINTER *

RESIST

600-999

850

Ó SPEED

75 MM/S

0-5

Ó ENERGY

-4 -- +4

0

Ó PAP.END DET. YES

0-1

Ó 0-1

PRINTER TEST NO

Ó SENSORTEST

NO

È Ó

É Ó ⇑ - ⇓

PAPER: SENSOR OK

OK=* *

4-12

0-1

Seleccione el índice de Ohms marcado en el cabezal de impresión. Selecione la velocidad de la impresora: 0=75mm/s; 1=70mm/s; 2=65mm/s; 3=60mm/s; 4=55mm/s; 5=50mm/s Ingrese densidad de impresión (use la tecla CAMBIAR CNT/WT para ingresar valores negativos) Activar la detección de final de papel (es decir, activar el sensor del cortador de etiquetas) 0= activar; 1= desactivar Realizar la prueba de impresora (Para imprimir el ticket de prueba) 0= No; 1= Si Realizar la prueba del Sensor de Separación (Gap) 0= No; 1= Si

Extraiga el ticket con cuidado y vuélvalo a insertar a los 10 segundos. Aparecerán los resultados de la prueba.

Capítulo 4: Modo de Servicio

Prueba de Impresora de Etiquetas

Esta función se utiliza para probar el hardware de la impresora de etiquetas y ajustar los parámetros de impresión. Ingrese el código pre-establecido 25

SERVICE MODE

Ó ³ 25

LABEL PRINTER

Seleccione el índice de Ohms marcado en el Cabezal de Impresión.

*

RESIST

600-999

850

Ó SPEED

75 MM/S

0-5

Ó ENERGY

-4 -- +4

0

Ó PAP.END DET. YES

0-1

Ó REWIND

YES

0-1

Ó OFFSET

40

Ó TAKEUP THRESHOLD

200

Ó PRINTER TEST NO

0-1

Ó SENSOR TEST

È Ó

NO

0-1

É Ó THRESH. LEVEL

Ó POS. LABEL OK=* *

2

Seleccione la velocidad de la impresora: 0=75mm/s; 1=70mm/s; 2=65mm/s; 3=60mm/s; 4=55mm/s; 5=50mm/s Ingrese la densidad de impresión (use la tecla CAMBIAR CNT/WT para ingresar valores negativos) Active detección de final de papel (es decir active el sensor del cortador de etiquetas) 0= desactivar; 1=activar Active la función de rebobinado 0= desactivar; 1=activar Ingrese la longitud de offset en mm (distancia de eyección) Ingrese el valor del umbral de takeup, utilizado al ajustar la ventaja del sensor del cortador de etiquetas. Realice la prueba de impresora (Para imprimir el ticket de prueba) 0= No; 1= Si Realice las pruebas del sensor de separación (gap) y del sensor del cortador de etiquetas 0= No; 1= Si Seleccione el umbral de la etiqueta 0~5 incluye 2/8,3/8,4/8,5/8,6/8,7/8 Lleve la etiqueta a posición inicial en forma manual. La balanza probará el sensor de separación (gap).

Continúa en la pág. siguiente

4-13

METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico Continúa de la pág. anterior

LABEL TEAR OK=* *

SENSOR OK

OK=* *

4-14

La balanza probará el sensor del cortador de etiquetas La balanza imprimirá dos o tres etiquetas y mostrará los resultados de la prueba.

Capítulo 5: Problemas y Soluciones

5 Guía de problemas y soluciones

Problemas y Soluciones La siguiente es una lista de fallas que pueden ocurrir, y lo que debe hacer para corregir el problema. LA BALANZA NO FUNCIONA / PANTALLA EN BLANCO 1. Revise la fuente de CA en la salida. 2. Revise la tensión en la PCB Lógica Principal. Si la tensión es cero, revise la fuente de alimentación. 3. Si la tensión del punto de prueba es buena, reemplace la PCB Lógica Principal. 4. Revise el cable de pantalla de la PCB Lógica Principal y de la PCB de la Pantalla del Operador. Revise la PCB de la Pantalla. EL TECLADO NO FUNCIONA 1. Revise la conexión de teclado en la Lógica Principal. 2. Reemplace el teclado. LA BALANZA NO MARCA CERO (APARECE "COLOCAR PLATO" o "NO CAPTURA CERO") 1. Revise el plato y la araña para detectar posibles obstrucciones. Apague y encienda. 2. Vuelva a calibrar. 3. Revise la tensión de alimentación de celdas de carga. 5. Reemplace la celda de Carga. SE PIERDEN LOS DATOS PROGRAMADOS 1. Revise el Informe de Error del Modo de Servicio 2. Revise la tensión Lógica Principal en los puntos de prueba. 3. Reemplace la PCB Lógica Principal. LA IMPRESORA NO IMPRIME LA ETIQUETA 1. Revise la impresora para detectar posibles obstrucciones. 2. Asegúrese de que no queden etiquetas sin arrancar. 3. Revise que el sensor del cortador de etiquetas no se encuentre obstruído 4. Limpie el sensor del cortador de etiquetas. 5. Pruebe el sensor del cortador de etiquetas con la Prueba de sensor en el Modo de Servicio. 6. Revise el cableado de la Impresora a la PCB Principal. 7. Revise el motor de paso de etiquetas. 8. Reemplace la PCB Lógica Principal.

5-1

METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

LOS ÍNDICES DE LAS ETIQUETAS SON INCORRECTOS 1. Revise la instalación de la etiqueta. 2. Revise el formato y tamaño de la etiqueta. 3. Limpie la lente del Sensor de separación (gap) . 4. Revise y limpie el rodillo de la platina, barra eyectora y paso de salida utilizando una lapicera limpiadora MT. 5. Ajuste el Sensor de separación de etiquetas a través de la Prueba de Sensor en el Modo de Servicio. 6. Reemplace el conjunto de piezas del Sensor de separación. 7. Reemplace la PCB Lógica Principal. ETIQUETAS OSCURAS 1. Si las etiquetas se imprimen correctamente pero salen demasiado oscuras, revise la configuración de energía en el Modo de Servicio. 2. Revise el cableado del cabezal de impresión para cerciorarse de que no haya cables sueltos. FALTAN PUNTOS EN LAS ETIQUETAS 1. Si las etiquetas se encuentran veteadas, reemplace el cabezal de impresión. 2. Si los caracteres están cortados, revise la programación del formato de etiqueta. En caso contrario, reemplace el cabezal de impresión. ETIQUETAS DEMASIADO CLARAS / OSCURAS 1. Revise la velocidad de impresión y configuración de energía en el Modo de servicio. 2. Compare con marcas conocidas de rollos de etiquetas. 3. Si la impresión es clara, revise y limpie la línea del resistor del cabezal de impresión y el rodillo de la platina. 4. Revise el cableado del cabezal de impresión para cerciorarse de que no haya cables sueltos. 5. Verifique las tensiones de la PCB Lógica Principal. Si éstas son correctas, reemplace el cabezal de impresión. LA IMPRESIÓN DE ETIQUETAS ESTÁ MANCHADA CON PUNTOS CLAROS 1. Compare con marcas conocidas de rollos de etiquetas. 2. Verifique y limpie la línea del resistor del cabezal de impresión y platinas. 3. Reemplace el cabezal de impresión. LA TIRA DE ETIQUETAS NO SALE CORRECTAMENTE 1. Compare con otras marcas conocidas de rollos de etiquetas, ej: Nashua. 2. Revise la programación de formato de etiquetas. 3. Revise el carrete de rebobinado para descartar su desgaste. 4. Revise el Sensor de separación (gap) y el sensor del cortador de etiquetas a través de la Prueba de sensor en el Modo de Servicio. SE SIGUEN IMPRIMIENDO ETIQUETAS AÚN CUANDO NO SE HAYA CORTADO LA ANTERIOR 1. Revise la opción de detección de final de papel en el Modo de Servicio (Paper End Detection) 2. Revise el sensor del cortador de etiquetas. 3. Revise la PCB Lógica Principal.

5-2

Capítulo 5: Problemas y Soluciones

ERROR SIN ETIQUETAS 1. Asegúrese de que las etiquetas estén colocadas a través del sensor de separación. 2. Limpie/Revise el Sensor de separación. 3. Revise el sensor de separación a través de la prueba de sensor en Modo de servicio. 4. Reemplace el Sensor de separación. 5. Reemplace la PCB Lógica Principal. IMPOSIBLE COMUNICARSE CON LA PC 1. Pruebe el puerto serial de la balanza a través de una prueba de interfase en el Modo de Servicio. 2. Revise el cable de conexión. 3. Verifique qué puerto se usa en la PC. 4. Si se utiliza un SPCT, revise el puerto de ethernet.

FUENTE DE ALIMENTACIÓN ¡ADVERTENCIA! solamente el personal autorizado podrá realizar el mantenimiento de este equipo. Tomar precauciones extremas durante las verificaciones, pruebas y ajustes que deban realizarse con el equipo encendido. En caso contrario se podrían producir daños físicos.

Apague la fuente. Retire el plato, araña y cubierta superior (Ver Capítulo 6). Desconecte los cables de la pantalla del operador y los cables del teclado. Retire los cables de CD. Encienda, verifique la tensión de salida de +24VDC de la terminal de la Fuente entre las terminales marcadas +V y GND, como se muestra en la siguiente Figura. El rango de salida aceptable es +24VDC +/-0.50 VDC. Si la tensión es normal, el Suministro de Energía debería ser bueno y el problema posiblemente resida en la PCB Lógica Principal o en algún componente conectado a ella.

5-3

METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

Si la tensión de salida es cero, revise la tensión de entrada de 120 VAC. Coloque la punta positiva del voltímetro en el perno inferior del fusible FS1 y la punta negativa del voltímetro en el perno derecho de R36. Si la tensión de entrada de CA es la correcta pero no hay salida +24 DCV, reemplace la fuente de alimentación. Si no hay tensión, revise el fusible (240VAC 4A) en la fuente de alimentación. Si el fusible está bien, verifique la entrada de CA en la conexión del cordón de alimentación entre el Cable Rojo y el Negro. Si existe una tensión de 120VAC seguramente el problema es el interruptor. Si no registra una tensión de 120 VAC en la conexión, revise el fusible (240VAC 3A) instalado en la conexión del Cordón de Alimentación como lo muestra la siguiente figura. Si el fusible está bien, verifique si hay tensión en la salida de la pared de CA.

working fuse

backup fuse

5-4

Capítulo 5: Problemas y Soluciones

PCB Lógica Principal para el tipo 8442-X300

¡ADVERTENCIA! solamente el personal autorizado podrá realizar el mantenimiento de este equipo. Tomar precauciones extremas durante las verificaciones, pruebas y ajustes que deban realizarse con el equipo encendido. En caso contrario se podrían producir daños físicos.

La PCB Lógica Principal recibe +24VDC de la fuente de alimentación y lo utiliza para suministrar +10VDC y +5VDC a otros componentes. La PCB Lógica Principal, controla todas las funciones de la unidad incluyendo la impresora térmica. Las entradas y salidas a la Lógica Principal incluyen el Sensor del cortador de etiquetas, Sensor de separación (gap), Cabezal de Impresión, Motor de Paso, Motor de Rebobinado, Celda de Carga, etc. La siguiente figura muestra dónde se ubican los distintos componentes y conectores de la PCB Lógica Principal. Verifique la tensión entre el perno izquierdo de F1 y el perno izquierdo de F4, el rango correcto es +10VDC +/- 0.25VDC Verifique la tensión entre dos terminales de C18, el rango correcto es +2.8VDC-3.1VDC Verifique la tensión entre dos terminales de C31, el rango correcto es +5VDC +/- 0.25VDC Si las tensiones no se encuentran dentro del rango especificado y el suministro de energía no es el adecuado, reemplace la PCB Lógica Principal. NOTA: CUANDO REEMPLACE LA PCB, SE DEBERÁ HACER UN REFLASH DE LA UNIDAD.

5-5

METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

Ref.

5-6

Descripción

Ref.

Descripción

Conect or de Cel da de Carg

J

Conect or de Puert o Seri al J2

B

C8, no ut i l i zado.

K

Punt o de Prueba C31, +5VDC

C

J5, +24VDC sumi ni st ro de l a Fuent e

L

Punt o de Prueba C18, +3VDt

D

Conect or del cabezal de i mpresi on J6

M

Punt o de prueba del Sensor del espaci ador R49

E

Conect or del M ot or de Paso J7

N

Punt o de prueba del Sensor del cort ador de et i quet as R67

F

Conect or del M ot or de rebobi nado J8

O

Punt o de prueba F4, -EXC

G

Puest a a Ti erra

P

Punt o de prueba F3, -SI G

H

Conect or de t ecl ado J9A/B

Q

Punt o de prueba F2, +SI G

I

Conect or de Pant al l a J3

R

Punt o de Prueba F1, +EXC

Capítulo 5: Problemas y Soluciones

PCB Lógica Principal para el tipo 8442X310&H

5-7

METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

PCB Lógica Principal para el tipo 8442X6XX&H

(E)J7

(F)J8

5-8

Ref Descripción A Conector de Celda de Carga J1 B C8 punto de prueba de voltaje de referencia C J20, +24VDC, fuente D Conector J6 del cabezal de impresión

Ref Descripción J Puerto J2 Serial y de Eternet K R81, +5VDC, punto de prueba L M

E

Conector J7 del motor de paso

N

F G H I

Conector J8 del motor de rebobinado Puesta a tierra Conector J6 A/C del teclado Conector J3 del display

O P Q R

C18, 3VDC, punto de prueba R48, Punto de prueba del sensor del espaciador Punto de prueba del sensor de la cortadora de etiquetas R67 F4, -EXC, punto de prueba F3, -SIG, punto de prueba F2, +SIG, punto de prueba F1, +EXC, punto de prueba

Capítulo 5: Problemas y Soluciones

Motor ¡ADVERTENCIA! solamente el personal autorizado podrá realizar el mantenimiento de este equipo. Tomar precauciones extremas durante las verificaciones, pruebas y ajustes que deban realizarse con el equipo encendido. En caso contrario se podrían producir daños físicos.

¡Atención! Observe las precauciones necesarias para el manejo de dispositivos sensibles a la electrostática

Se puede probar el Motor de Paso, desconectándolo de la PCB Lógica Principal en el conector J7. Conecte su voltímetro de ohm entre los pernos 1 y 2 del conector del Motor de Paso. Deberá leer entre 9 y 11 ohms. Luego conecte su voltímetro de ohm entre los pernos 3 y 4 del conector del Motor de Paso. Deberá leer entre 9 y 11 ohms. Si el motor no presenta problemas en la verificación y no parece tener fallas mecánicas, reemplace la PCB Lógica Principal. Se puede probar el Motor de Rebobinado, desconectándolo de la PCB Lógica Principal en el conector J8. Conecte su voltímetro de ohm entre los pernos 1 y 2 del conector del Motor de Paso. Deberá leer entre 9 y 11 ohms. Luego conecte su voltímetro de ohm entre los pernos 3 y 4 del conector del Motor de Paso. Deberá leer entre 9 y 11 ohms. Si el motor no presenta problemas en la verificación y no parece tener fallas mecánicas, reemplace la PCB Lógica Principal.

5-9

METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

Sensor ¡ADVERTENCIA! solamente el personal autorizado podrá realizar el mantenimiento de este equipo. Tomar precauciones extremas durante las verificaciones, pruebas y ajustes que deban realizarse con el equipo encendido. En caso contrario se podrían producir daños físicos.

¡Atención!

³

Observe las precauciones necesarias para el manejo de dispositivos sensibles a la electrostática

El Sensor de la cortadora de etiquetas detecta la presencia de una etiqueta emitida en la impresora para evitar que se impriman varias etiquetas en el modo de pre-empaque o modo de venta cuando se están sacando etiquetas. La siguiente figura muestra dónde se ubican los sensores. Antes de referirse a la sección de problemas y soluciones relacionados con la cortadora de etiquetas, asegúrese siempre de que las lentes del sensor se encuentren limpias. Se puede probar la cortadora de etiquetas de la siguiente manera. Coloque la punta positiva de su voltímetro en el perno superior de R67 y conecte a tierra la punta negativa de su voltímetro. Deberá leer por encima de los +2.1VDC cuando el sensor de la cortadora de etiquetas no se encuentre bloqueado y por debajo de los +0.8VDC cuando se encuentre bloqueado. Si el sensor de la cortadora de etiquetas falla durante la prueba, reemplácelo. Consejo: Se puede desactivar el Sensor de la Cortadora de Etiquetas desactivando la función de detección de final de papel en el Modo de Servicio. El Sensor de separación detecta las separaciones entre etiquetas impresas y se utiliza como punto de referencia para indizar etiquetas. Sensor de la También detecta cuando queda poco rollo. El Sensor de separación cortadora de puede ajustarse en forma automática cuando se realiza la Prueba de Sensor en el Modo de Servicio. Etiquetas Si el ajuste automático no corrige un problema de índice, inserte parte del papel soporte de la etiqueta del cliente en el Sensor de separación. Coloque su voltímetro en voltios y enciéndalo. Coloque la punta positiva de su voltímetro en el perno superior de R49 Y conecte el negativo a tierra. Observe la lectura del voltímetro. Luego instale parte del papel soporte de etiqueta y rollo en el sensor de separación. Esta lectura deberá ser de por lo menos 1 volt más. (Ejemplo: 1 borde VDC y 2 VDC con sensor de borde y bloqueo de etiqueta). Si el sensor de separación falla durante esta prueba, reemplácelo. ³

Sensor de separación (gap)

5-10

Capítulo 5: Problemas y Soluciones

Celda de Carga ¡ADVERTENCIA! solamente el personal autorizado podrá realizar el mantenimiento de este equipo. Tomar precauciones extremas durante las verificaciones, pruebas y ajustes que deban realizarse con el equipo encendido. En caso contrario se podrían producir daños físicos.

Es posible probar la Celda de Carga para que la entrada de tensión analógica y la salida en minivoltios sea adecuada, midiendo la tensión en el conector J1 de la PCB Lógica Principal. Para verificar la tensión de entrada a través de +EXC & -EXC, ajuste su voltímetro en voltios y coloque su conductor positivo en el perno izquierdo de F1 y la punta negativa en el perno izquierdo de F4. Se deberá leer en forma estable: +10VDC +/- 0.25VDC. Si la tensión de excitación es buena, se puede verificar la salida de la señal a través de +SIG & -SIG. Configure el voltímetro para que la lectura sea en milivoltios (mV). Coloque la punta positiva en el perno izquierdo de F2 y la punta negativa en el perno izquierdo de F3. Sin peso en el plato, se deberá leer cero datos. A medida que se agrega peso en el plato, la tensión se deberá elevar en forma lineal siempre y cuando el peso que se agregue cada vez sea idéntico. Si la salida es lineal y adecuada pero no aparece el peso en la pantalla, reemplace la PCB Lógica Principal. Si no hay salida de la celda de carga pero la tensión de entrada es correcta, reemplace la celda de carga.

5-11

METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

Display PCB (TIPO 8442-XX00)

¡ADVERTENCIA! solamente el personal autorizado podrá realizar el mantenimiento de este equipo. Tomar precauciones extremas durante las verificaciones, pruebas y ajustes que deban realizarse con el equipo encendido. En caso contrario se podrían producir daños físicos.

Atención! Observe las precauciones necesarias para el manejo de dispositivos sensibles a la electrostática

La siguiente figura muestra dónde se ubican los diferentes componentes del display PCB. Verifique la tensión entre dos terminales de C3, el rango correcto es +5VDC +/- 0.25VDC Verifique la tensión entre dos terminales de C6, el rango correcto es +24VDC +/- 0.5VDC Si hay tensión pero la pantalla está en blanco, reemplace el Display PCB. NOTAS: ACORTE EL W1 PARA EL DISPLAY PCB DEL OPERADOR, ABRA EL W1 PARA EL DISPLAY PCB DEL CLIENTE

5-12

Capítulo 5: Problemas y soluciones

Mensaje de Advertencia

ENTRADA DEMASIADO GRANDE La entrada es demasiado grande ENTRADA DEMASIADO PEQUEÑA La entrada es demasiado pequeña. DEMASIADA ENTRADA La entrada está fuera del límite. NRO DE CÓDIGO INCORRECTO. El nro de código es inválido. CLAVE SIN FUNCIÓN La clave no tiene función. CLAVE BLOQUEADA La clave está desactivada. Verifique la CONFIG. DEL TECLADO. NO SE ENCONTRÓ EL PLU El número de PLU ingresado, no existe. NO SE ENCONTRÓ EL AG El número de Grupo no existe. NO SE ENCONTRÓ EL OPERADOR El número de Operador ingresado no existe. NO SE ENCONTRÓ LA ETIQUETA El formato de etiqueta ingresado no existe. NRO DE PLU OCUPADO Está tratando de duplicar un PLU en un número de PLU existente. NÚMERO DE ETIQUETA OCUPADO Está tratando de duplicar un formato de etiqueta en un número de formato de etiqueta existente. EL AG NO SE PUEDE SUPRIMIR Este Grupo contiene el total de datos y no puede suprimirse. EL OP NO SE PUEDE SUPRIMIR Este Operador contiene el total de datos y no puede suprimirse.

5-13

METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

MEMORIA LLENA La Memoria está llena. VOLVER A PESAR Está tratando de registrar un ítem por vez. Saque el ítem del plato y coloque otro. ETIQUETA INCORRECTA El rollo de etiquetas instalado no coincide con el formato de etiquetas configurado. SE CORRIÓ LA ETIQUETA El Motor de paso o el de rebobinado no están funcionando correctamente. CAMBIAR EL ROLLO DE PAPEL El rollo de etiquetas no está instalado o está vacio. SACAR ETIQUETA Sacar la etiqueta existente antes de imprimir la próxima. LA TECLA OX NO ESTÁ LIBRE Se han ocupado todas las teclas de operador configuradas. IMPRIMIR TICKET Imprima el ticket del cliente antes de salir. ABRIR TICKET DEL CLIENTE Está tratando de suprimir un operador que tiene la totalidad de datos. NO SE REGISTRÓ EL OX No se asignó el operador a un operador. PAGO DEMASIADO BAJO El pago es menor que el monto total. NO HAY MÁS REGISTROS. No se han registrado más transacciones. IMPOSIBLE DESCONTAR Este PLU no se puede descontar. Verifique la configuración de Descuento del PLU, o bien este PLU está en oferta especial. TARA DEMASIADO GRANDE La tara ingresada es demasiado grande. TARA DEL PLU ACTIVA Se prohibe saltear la tara del PLU. 5-14

Capítulo 5: Problemas y soluciones

PESO NO ESTABLE El peso no es estable. COLOCAR PLATO El peso es demasiado bajo y está fuera del rango cero de alimentación. NO HAY CAPTURA DE CERO El peso es demasiado alto y está fuera del rango cero de alimentación. PESO DEMASIADO BAJO El peso es demasiado bajo para poder imprimirlo. ERROR TAKE-SENS El sensor de la cortadora de etiquetas no está funcionando correctamente. ERROR POS_SENS El sensor de separación no está funcionando correctamente. ERROR DE INTERFASE El puerto serial no está funcionando correctamente.

5-15

METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

Mensaje de Error A continuación se enumeran los posibles códigos de error. Cuando aparece un código de error, se deberá encender y apagar la balanza. Generalmente, el error desaparecerá. Existen tres tipos diferentes de mensajes de error: Condición de Error 1: Advertencia! Después de la advertencia, se puede seguir utilizando la balanza. Condición de Error 2: Oprima la tecla "CÓDIGO" . Cambie una tecla del menú CÓDIGO al modo de operación normal. Condición de Error 3: Oprima la tecla "CÓDIGO" E INGRESE al Modo de Servicio; luego de volver al modo de operación normal, la balanza se volverá a configurar.

5-16

Capítulo 5: Problemas y soluciones

Mensaje de Error

Razon

Condicion

Accion

ER R O R 3 0 0 D E I M P R ESO R A

Def ect o de l a uni dad de l a i mpresora

2

Reempl azar l a PCB Ló gi ca Pri nci pal

ER R O R 3 0 1 D E I M P R ESO R A

Def ect o de l a uni dad de l a i mpresora

2

1 Hacer un ref l ash del sof t w are 2 Reempl azar l a PCB Ló g i c a Pri nci pal

ERROR 307 DE LA I M P R ESO R A

Def ect o del cabezal de i mpresi ón

2

1 Reempl azar el cabezal de i mpresi ón 2 Reempl azar el arnés del cabezal de i mpresi ón 3 Reempl azar l a PCB Ló gi ca Pri nci pal

ERROR 308DE LA I M PRESORA PRI NTER

Error de l a uni dad de l a i mpresora

1

Reempl azar l a PBC Lógica Pri nci pal

ERROR 310DE LA I M PRESORA

Def ect o de l a uni dad de l a i mpresora

2

Reempl azar l a PBC Lógica Pri nci pal

ERROR 101DEL AP

Def ect o del rel oj en t i empo real

1

Reempl azar l a PCB Ló gi ca Pri nci pal

ERROR 400DE CELDA

Def ect o de l a Cel da de Carga

-

1 Reempl azar l a PCB Lógi ca Pri nci pal 2 Repl ace Load Cel l

ERROR 401 DE CELDA

Def ect o de l a Cel da de Carga

-

1 Recal i brar 2 Reempl azar l a PCB Lógica ic Pri nci pal 3 Reempl azar l a Cel da de Carga

ERROR 200DE BASE DE DATOS

Error en el banco de dat os

3

Reset ear el RAM

ERROR 201 DE LA BASE DE DATOS XX

Error de dat os XX

2

1 Reset ear el RAM 2 Supri mi r dat os XX

ERROR 202 DE LA BASE DE DATOS XX

Error de dat os XX

2

1 Reseear el RAM 2 Supri mi r Dat os XX

ERROR 203 DE LA BASE DE DATOS YY

Error de dat os YY

2

1 Reset ear el RAM 2 Conf i gurar YY

ERROR 205 DE LA BASE DE DATOS

Error del banco de dat os

3

Reset ear el RAM

Significado de XX 01 Operador 02 Datos del Ticket 03 Datos totales de tiempo 04 Datos del Texto 05 Datos del cód. de barra 06 Datos de Tara

Significado de YY 01 Configurar Operador 03 Configurar Teclado

07 Datos de Grupo 13 Datos de la Etiqueta 15 Datos del texto de fecha 21 Datos de la etiqueta del PLU 23 Dirección del negocio 24 Datos del PLU

04 Configurar Contraseña

5-17

METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

Diagrama de Interconexión para el tipo 8442-X300

5-18

Capítulo 5: Problemas y soluciones

Diagrama de Interconexión para el tipo 8442-X310

5-19

METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

Diagrama de Interconexión para el tipo 8442-X310H NET COMMUTATOR

5-20

Capítulo 5: Problemas y soluciones

Diagrama de Interconexión para el tipo 8442-X6XX&H

NOTE: TIPO 8442-X600: La parte derecha del pin del teclado debe coincidir con el "1" del pin del teclado de la PCB principal y el cableado del display debe conectarse al J3P3 en la PCB principal. TIPO 8442-X610&H: Conectar el teclado de acuerdo al diagrama y el cableado del display debe conectarse al J4P4 en la PCB lógica.

5-21

METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

5-22

Capítulo 6: Reemplazo de Componentes

6

Reemplazo de Componentes

Desmontaje de Tapa

¡ADVERTENCIA! Desconecte la fuente de alimentación de instalar, realizar el mantenimiento fusible. En caso contrario se podríán físicos y/o materiale materiales

de la unidad antes o quitar el producir daños

A

Apague la balanza colocando el switch en off (Oprima"0" en la fuente de alimentación). Desconecte el cable de la fuente de la salida. Luego retire el plato.

B

Quite los 4 tornillos Phillips, luego extraiga la araña superior. Abra la puerta de la impresora.

C D

E

Quite los 3 tornillos Philips, luego quite los 2 tornillos que se encuentran debajo de la base de la balanza. Al quitar la tapa de arriba, levántela levemente y desconecte los cables del teclado en la PCB lógica principal, desconecte los cables de la pantalla del visor frontal de la PCB antes de levantar la tapa de la base.

D

B

6-1

METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

Reemplazo de Celda de Carga ¡ADVERTENCIA! Desconecte la fuente de alimentación de instalar, realizar el mantenimiento fusible. En caso contrario se podrían físicos y/o materiale materiales

A

B

C D

E

F

Apague la balanza y desconecte el cable de alimentación de la salida, retire el plato, la araña y la tapa superior. Al desconectar la Celda de Carga, quite los dos tornillos Allen de la araña inferior con una llave Hex de 6mm. Retire la araña inferior y el espaciador superior de la Celda de carga. Retire los dos tornillos Phillips que se encuentran debajo de la base de la balanza, luego quite la tapa de la batería. Retire los dos tornillos Allen del socket que se encuentran dentro de la caja de batería. Si se retira o reemplaza la celda de carga, ésta y la araña inferior deberán encuadrarse en la base. Se deberán ajustar las cabezas de los tornillos a 8Nm (Metros Newton ó a 70 in-lb ó a 6 ft-lb) con una llave de torsión. NOTA: SI SE REEMPLAZA LA CELDA DE CARGA, SE DEBERÁN VERIFICAR LAS INTERRUPCIONES DE SOBRECARGA Y SE DEBERÁN AJUSTAR CONFORME A LAS ESPECIFICACIONES DE FÁBRICA DESCRIPTAS EN LA PRÓXIMA SECCIÓN.

B

6-2

de la unidad antes o quitar el producir daños

Capítulo 6: Reemplazo de Componentes

F

D

Interrupciones por Sobrecarga Interrupción por sobrecarga Tornillo fijo

Si se reemplaza la celda de carga o la araña inferior, los pinos de impacto de sobrecarga (stop gaps) deben verificarse y ajustarse conforme a las especificaciones de fábrica. La sobrecarga se protege con tornillos fijos en la araña inferior, diseñados para hacer contacto en los pinos de impacto de la base de la balanza en caso de condiciones de sobrecarga. NOTAS: EN CASO DE CONDICIONES DE SOBRECARGA, LA VERIFICACIÓN Y COLOCACIÓN INADECUADA DE LOS PINOS DE IMPACTO DE SOBRECARGA PUEDE CAUSAR UNA FALLA GRAVE EN LA CELDA DE CARGA. Para verificar los pinos de impacto de sobrecarga en la araña, inserte un calibrador de verificación de tamaño adecuado entre el tornillo fijo de impacto de sobrecarga y el interruptor por sobrecarga en la base de la balanza como lo muestra la siguiente figura . Los calibradores pueden hacer con una cuerda de instrumento musical de tamaño adecuado. Se deberá doblar la cuerda en forma de gancho para verificar los pinos o separadores (gaps). Si estos están bien colocados, se oirá un leve chasquido y arrastre al pasar el extremo de la cuerda en forma de gancho a través del mismo. Si no se siente el chasquido, significa que la separación es demasiado ancha o si el arrastre es excesivo, es demasiado angosta. Para ajustar la separación, ajuste o afloje el tornillo fijo de sobrecarga con una llave Hex de 5mm Hex hasta escuchar el leve chasquido (o arrastre) al pasar el calibrador de verificación a través del separador. Ver la fig. siguiente para posiciones de interrupción de sobrecarga y especificaciones de pinos o separadores. 6-3

METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

Tornillo fijo del interruptor de sobrecarga

Si alguno de los interruptores de sobrecarga se traban, retire los tornillos, limpie el residuo de los hilos y luego aplíqueles Loctite para evitar que la vibración afloje los tornillos fijos. No se requiere reajuste si la tapa o araña superiro se retiran y se vuelven a instalar.

Posición del Separador

Capacidad = 6kg

Capacidad = 15kg or 30lb

A (mm/i nch)

0.9/0.035

1.2/0.047

B (mm/i nch)

0.75/0.030

0.9/0.035

Interruptor de sobrecarga

Prueba de desplazamiento

La prueba de desplazamiento se deberá realizar luego de la calibración. Coloque 25 lb de peso de prueba sobre el plato de la balanza en el punto A. como lo muestra la siguiente figura. Realice la misma prueba en los puntos B a E. Los puntos B a E se encuentran a mitad de camino entre el centro y el borde del plato. El nivel de tolerancia H-44 es de +/-0.015 lb de cualquiera de los puntos B a E en comparación con A.

Si la balanza no cumple con los niveles de tolerancia especificados en uno o más puntos de prueba, verifique que los tornillos del interruptor de sobrecarga de la celda de carga se encuentren bien ajustados, verifique que la tapa superior de la balanza se encuentre bien asentada y que no haya interferencia con el plato inferior. El espaciador de la araña y la celda de carga debe centrarse adecuadamente para evitar interferencias con la cubierta superior. Si no existe ninguna de las condiciones descriptas, reemplace la celda de carga y vuelva a realizar la prueba de desplazamiento.

6-4

Capítulo 6: Reemplazo de Componentes

Reemplazo del cabezal ¡ADVERTENCIA! solamente el personal autorizado podrá realizar el mantenimiento de este equipo. Tomar precauciones extremas durante las verificaciones, pruebas y ajustes que deban realizarse con el equipo encendido. En caso contrario se podrían producir daños físicos.

¡Atención! Observe las precauciones necesarias para el manejo de dispositivos sensibles a la electrostática

A

Apague la balanza. Desconecte el cable de alimentación de la salida. Luego retire el plato, la araña y la tapa superior.

B

Desconecte los cables del cabezal de impresión, del Motor de paso y del motor de rebobinado de la PCB principal.

C

Retire el tornillo Allen de la cabeza hueca y el sujesor de la impresora. Retire de la impresora de la base de la balanza.

D

Abra el cabezal de impresión oprimiendo el botón verde del éste.

E Luego retire los dos resortes con pinzas con punta de aguja. F Quite la arandela con una pinza. G Quite el eje moviéndolo hacia abajo. H Quite los dos tornillos Allen de la cabeza hueca con una llave Hex de 2.5mm. I Desconecte los cables del cabezal de impresión y reemplace el cabezal.

6-5

METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

D

G

E I H

Sensor de separación o reemplazo del motor de paso

F

¡ADVERTENCIA! solamente el personal autorizado podrá realizar el mantenimiento de este equipo. Tomar precauciones extremas durante las verificaciones, pruebas y ajustes que deban realizarse con el equipo encendido. En caso contrario se podrían producir daños físicos.

¡Atención! Observe las precauciones necesarias para el manejo de dispositivos sensibles a la electrostática

6-6

Capítulo 6: Reemplazo de Componentes

A

Apague la balanza. Desconecte el cable de alimentación de la salida. Luego retire el plato, y la araña y cubierta superior.

B

Desconecte los cables del cabezal, Motor de Paso y motor de Rebobinado de la PCB Lógica Principal.

C

Retire los tornillos Allen de las cabezas huecas y el sujesor de la impresora. Luego retire la impresora de la base de la balanza.

D

E

F

Retire el clip del Motor de Paso con pinzas. Luego retire el motor de Paso. Retire el tornillo Allen de la cabeza con una llave Hex de 2. 5mm. Luego retire el Sensor de separación (gap). Abra el clip de los cables que se encuentra abajo de la impresora y reemplace los cables del Motor de Paso y del Sensor de separación (gap) .

D

E

6-7

METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

Reemplazo del Motor de Rebobinado o del Sensor de la Cortadora de Etiquetas

¡ADVERTENCIA!

solamente el personal autorizado podrá realizar el mantenimiento de este equipo. Tomar precauciones extremas durante las verificaciones, pruebas y ajustes que deban realizarse con el equipo encendido. En caso contrario se podrían producir daños físicos.

¡Atención! Observe las precauciones necesarias para el manejo de dispositivos sensibles a la electrostática

A

Apague la balanza. Desconecte el cable de alimentación, quite el plato y la araña y cubierta superior.

B

Desconecte los cables del Cabezal, Motor de Paso y Motor de Rebobinado de la PCB Lógica Principal.

C

Retire los tornillos Allen de las cabezas y el sujesor de la impresora. Luego retire la impresora de la base de la balanza.

D

E

F

E

6-8

D

Retire el clip del motor de Rebobinado con pinzas. Luego retire el motor de rebobinado. Retire el tornillo Phillips y retire el sensor de la cortadora de etiquetas. Abra el clip de cables que se encuentra debajo de la impresora y reemplace los cables del motor de rebobinado y del sensor de la cortadora de etiquetas.

Capítulo 6: Reemplazo de Componentes

A. RETIRAR LA PCB PRINCIPAL Reemplazo de Apague la fuente y quite los cables de la salida. componentes para el Retire el plato (18) y sus componentes (20). Destornille los 2 pernos de la puerta izquierda y saque la puerta tipo 8442-XX10H (5). (Ver Diagrama de base 8442XX10H )

Abra la puerta derecha (26). Destornille los 4 pernos de la estructura de la cubierta frontal. Desplace la cubierta frontal (7), quite los cables de la pantalla de J4 de la PCB principal. Retire el perno del teclado de J6 de la PCB principal. Quite la estructura de la cubierta frontal. Destornille los 2 tornillos de la tarjeta de red (46) y saque la tarjeta. Retire los cables de la celda de carga (J1) de la PCB principal. Retire los cables de comunicación (J11, J2) de la PCB principal. Retire la clavija de corriente (J20) de la PCB principal. Tire de los cables del motor de alimentación de papel (J7) y retire los cables del motor de la alimentadora de papel de la PCB principal (J8). Retire los cables del cabezal de la impresora (J6) de la PCB principal. Arranque los cables de (JUMP) para calibrarlos desde la PCB principal. Destornille los 4 tornillos instalados en la PCB principal y sáquela (6). B. RETIRAR LA PCB DE ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA. Apague la máquina, retire los cables de alimentación de la salida. Según lo explicado, retire la PCB. Arranque los cables de CA de la fuente de energía (34). Destornille los 4 tornillos instalados en la fuente de alimentación PCB. Retire la fuente de alimentación PCB. C.QUITAR LA ESTRUCTURA DE LA PANTALLA FRONTAL. Apague la fuente y quite los cables de la fuente de la salida. Quite el plato (18) y sus componentes (20). Destornille 2 tornillos en la puerta izquierda y retire la puerta (5). Abra la puerta derecha (26). Destornille los 4 tornillos de la estructura de la cubierta frontal. Desplace la cubierta frontal (7), quite los cables de la pantalla de J4 de la PCB principal. Retire el perno del teclado de J6 de la PCB principal. Quite la estructura de la cubierta frontal (7). Destornille los 6 tornillos de la estructura de la cubierta frontal. Retire la estructura de la pantalla frontal. Destornille 4 tornillos de la guía de la pantalla frontal (8), quite los cables de la pantalla. Destornille 4 tornillos en el LCM (9), retire la pantalla LCM. 6-9

METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

D.RETIRAR EL PCB DEL VISOR DEL USUARIO Apague la fuente y quite los cables de alimentación de la salida. Siguiendo los pasos anteriores, retire la PCB principal. Quite los cables de la pantalla en la pantalla del usuario (9), destornillar los 4 tornillos. Quite el LCM de la pantalla del usuario. E.RETIRAR LA CELDA DE CARGA. Apague la fuente y retire los cables de alimentación de la salida. Siguiendo los pasas anteriores, quite la estructura de la cubierta frontal (7) y de la estructura de la PCB principal (6). Levante el cierre de la (B11) cubierta de atrás superior, destornille los 2 pernos de cierre (B10). Desconecte 2 grupos de cables de la parte trasera del conmutador. (Recuerde la posición de cada cable) Destornille 3 tornillos de la cubierta trasera. Retire la cubierta trasera (36). Retire los cables de la celda de carga de la PCB principal (6). Desenlace los cables de la celda de carga. Destornille los pernos hexagonales (B3) en la parte inferior de la balanza y retire la combinación (23). Destornille 2 pernos hexagonales (B6) a través de 2 agujeros en la base de la balanza. Retire la celda de carga (16), el espaciador de la celda de carga (17) y el contenido de la estructura (24). F.RETIRAR EL TECLADO. Apague la fuente, desconecte el cable de alimentación de la salida. Retire el plato (18) y sus componentes (20). Destornille 2 pernos de la puerta izquierda y quite la puerta (5). Abra la puerta derecha (26). Destornille 4 pernos en la parte superior e inferior de la cubierta frontal. Desplace la cubierta frontal (7), retire el cableado del display de la PCB principal. Retire el cableado del teclado (J6) de la PCB principal. Quite la estructura de la cubierta frontal (7). Retire la cubierta del teclado (12), asegúrese de limpiar el pegamento. G.RETIRAR LA PCB DEL CONMUTADOR DE RED. Apague la fuente y quite los cables de alimentación de la salida. Destornille 2 pernos en la cubierta del puerto (4), retírelo. Desconecte los cables de alimentación (45) de la salida (39), retire todos los cables de eternet y de RS232. Destornille 4 pernos (B2) en el soporte de salida (3), retírelo. Quite los cables del conversor RS232 (43) y los del conversor de eternet (41) de la PCB del conmutador (40). Destornille un perno de la PCB del conversor, destornille 2 pernos hexagonales en el pasador y soporte D tipo 9, retire la PCB del conmutador (40). 6-10

Capítulo 7: Mantenimiento

7

Mantenimiento

Limpieza Exterior ¡ADVERTENCIA! Desconecte la fuente de alimentación de la unidad antes de instalar, realizar el mantenimiento o quitar el fusible. En caso contrario se podríán producir daños físicos y/o materiales

Apague la balanza moviendo la tecla del conmutador a la posición de OFF (Oprima "0" en el conmutador de corriente). Desconecte el cable de alimentación de la salida. Limpie las superficies externas con un trapo limpio humedecido en detergente suave y agua (o un limpiador suave). No rocíe líquido directamente sobre la unidad. Puede rociar el trapo con un limpiador líquido suave.

Limpieza del Cabezal Atención! Limpie el cabezal con un limpiador Mettler Toledo o similar o con una lapicera Mettler Toledo. No raspe el cabezal con ningún objeto para remover pelgamento o restos de etiqueta ya que podría dañarse.

7-1

METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

Apague la balanza llevando el conmutador a la posición de OFF. Desconecte el cable de alimentación de la salida. Abra la puerta plástica del costado derecho de la balanza. Deslice la impresora hacia afuera. Oprima el botón que abre el cabezal de impresión Limpie el cabezal con un trapo suave empapado en alcohol de isopropilo, limpiador METTLER TOLEDO o equivalente o una lapicera limpiadora TOLEDO . Empuje hacia atrás el cabezal hasta escuchar un click. Deslice la impresora hacia adentro. Cierre la puerta de plástico.

Reconfigurar a cero

Esta balanza está equipada con un dispositivo que vuelve a cero en forma automática y que compensa los pequeños cambios de peso. Este dispositivo no se activa cuando se compensa la tara de un paquete. Luego de limpiar la suciedad del plato con la balanza encendida, se podrá leer en la pantalla : • un valor negativo • o "_ _ _ _ _" se pueden encender segmentos. Solución : Oprima la tecla VOLVER A CERO Si aparece el mensaje nuevamente : Apague y encienda la balanza con el conmutador de corriente principal.

7-2

Capítulo 8: Repuestos

8

Repuestos

Base 8442-XX00

8-1

METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

8442-XX00 Lista de Componentes de Base # 1

P/N 124009

Descripción Plato

Cant Observ. 1

2

124041

1

3 4

124020 124022

5

132664

6

122768

7

149514

Espaciador, Burlete del medio Araña, superior Espaciador, burlete del extremo Estructura de la pantalla, 8442-US/SEA Etiqueta, placa de datos 124x28 Cubierta, superior, gris oscuro Cubierta, superior, gris claro Lentes, pantalla

124001 8

124018

9 10

124019 124046

11 12

124049 135354

13

143907

14 15

112998 124031

16

144913

17 18

124082 149516

P/N 149515

Cant 1

124024

Descripción Puerta, impresora, gris oscuro Puerta, impresora, gris claro

34 35

134426 149920

Estructura de la impresora Soporte de la impresora

1 1

2

36

132667

Polo

2

1

37

124068

Etiqueta, cambio de etiqueta

1

1

38

145151

Gemel

1

1

39

124165

Cableado, display

1

2

40

124167

1

1 1

41

124016 124017

1 1

42 43

124169 129406

1 1

1 1

44 45

124016 124030

Cableado, fuente de suministro de CA Espaciador, inferior, 6/15 kg Espaciador, inferior, 15/30 kg Cableado, puesta a tierra Estructura de celda de carga, AMI-30 Estructura de celda de carga, AMI-40 Espaciador, superior 6/15 kg Cubierta, interna

1

46

133024

Etiqueta, advertencia EDP

1

1 1

47

149520 124023

Puerta inferior, gris oscuro Puerta inferior, gris claro

1 1

1

48

102326

Burbuja, ÿ 16.5 diámetro

1

1

49

131591

Estructura del bloque

1

1

50

149519

Cubierta, parte trasera, 1 pantalla del cliente, gris oscuro Cubierta, parte trasera, 1 pantalla del cliente, gris claro

2

141529

21

124002

22

124032

Escuadra, impresora

1

52

124042

23

124069

Espaciador, celda de carga 1

53

124173

24

124011

Pie, cierre

4

54

149521

25

124010

Pie

4

26 27 28 29 30 31

124043 132665 132666 143905 144238 149517

Espaciador, pie, burlete Deslizador, soporte Deslizador, impresora Cubierta, batería Conversor neto de la PCB Cubierta, frente lateral, impresora, gris oscuro Cubierta, frente lateral, impresora, gris claro Estructura de soporte, impresora

4

19

124168

20

144558 141809 145970

143182 32

151827

1

1 4

Conmutador de corriente Bastidor, fuente de alimentación Fuente de alimentación, conmutación Papel aislador Cubierta, interfase, gris oscuro Cubierta, interfase, gris claro Cableado, fuente de suministro de CD Estructura de la PCB principal, integrada a eternet Estructura de la PCB principal, no integrada a eternet Estructura de la PCB principal, stand-alone, USA Base

124037

8-2

Araña, inferior Teclado y estructura de cubierta, 8442-sea Sticker de capacidad Tecla de insertar, preconfig. Cubierta protectora, fuente

# 33

1

124008 51

1

2 1 1 1

1

149518 124007

124006 55 56 57 58 59

149486 124170 149484 149485 119275

Cubierta, frente, pantalla del cliente, gris oscuro Cubierta, frente, pantalla del cliente, gris claro Cubierta, insertar, pantalla del cliente Cableado, pantalla del cliente Conmutador superior, torre, gris oscuro Conmutador superior, torre, gris claro Torre de metal Display de la torre, cableado Base, torre de metal Cubierta de metal Etiqueta de fuente

1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Observ.

Capítulo 8: Repuestos

Base 8442-XX10

8-3

METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

Lista de Componentes # 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

12 14 15 16 17 18

P/N Descripción 124009 Plato 124041 Espaciador, Burlete del medio 124020 Araña, superior 124022 Espaciador, burlete del extremo 143178 Puerta, caja de torre, blanco 122768 Etiqueta, placa de datos 143177 Cubierta, superior 140207 Cubierta, guía de desplazamiento 124019 Araña, inferior 147756 Teclado y estructura de cubierta, 8442-sea 129406 Estructura de celda de carga, AMI-30 141529 Estructura de celda de carga, AMI-40 139855 Tecla de insertar, preconfig. 112998 Conmutador de corriente 124031 Bastidor, fuente de alimentación 144913 Fuente de alimentación, conmutación 124082 Papel aislador 143181 Cubierta, interfase

19 124168 Cableado, fuente de suministro de CD 20 144558 Estructura de la PCB principal, integrada a eternet 144829 Estructura de la PCB principal, no integrada a eternet 21 124002 Base 22 124032 Escuadra, impresora 23 124069 Espaciador, celda de carga 24 124011 Pie, cierre 25 124010 Pie 26 27 28 29 30

Espaciador, pie, burlete Araña, soporte Araña, impresora Cubierta, batería Conversor neto de la PCB 31 143182 Cubierta, frente 32 151827 Soporte impresora

8-4

124043 132665 132666 143905 144238

Cant 1 1

# P/N Descripción 33 143180 Puerta, impresora 34 134426 Estructura de la impresora 35 149920 Soporte de la impresora 36 132667 Polo

Cant 1 1

1

1

37 124068 Etiqueta, cambio de etiqueta 38 145151 Gemel 39 143068 Cableado, display 40 124167 Cableado, fuente de suministro de CA 41 124017 Espaciador, 15/30 kg 42 124169 Cableado, puesta a tierra 43 124016 Espaciador, 6/15 kg

1

44 124030 Cubierta, interna

1

1

1

1

45 102326 Burbuja, 16.5 diámetro 46 131591 Estructura del bloque, placa 47 147759 Estructura de pantalla, 8442-SEA 48 139848 Cubierta, frente, Display chino 49 141669 Display LCM 50 139849 Cubierta, parte trasera, display chino 51 139850 Soporte PCB

1

1

52 112825 Bandeja de aislación

2

1

53 148812 Cableado, display

1

1 1 1

54 139851 Tablero, torre 55 151659 Torre de plata 56 149484 Torre de base

1 1 1

4 4

57 149485 Cubierta metálica 58 133024 Etiqueta, evitar etiqueta estática 59 119275 Etiqueta de fuente

1 1

1 4 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1

4 2 2 1 1 1

Observ.

1 2

1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1

1

Observ.

Capítulo 8: Repuestos

Base 8442-XX10H

8-5

METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

Lista de Componentes # 1

P/N Descripción 141074 Soporte

Cant Observ. 1

2

1

3

141249 Estructura del suspensor 141915 Cableado de fuente

4 5

141044 Soporte, toma 141046 Cubierta, parte

1 1

6

145643 Conversor de la PCB

1

7

21 22

145644 Cableado, conversor neto 141040 Puerta, izquierda 141027 Soporte guía principal 141043 Soporte, conversor de la PCB 141912 Cableado, calibración 146738 Cableado, fuente de suministro de CD 144558 PCB principal integrada a eternet 144892 PCB principal no integrada a eternet 141042 Soporte de la PCB 141881 Tornillo hexagonal A 141245 Estructura de cubierta, trasera 141051 Display, guía 141669 LCM 141050 Display, guía A 147758 Cubierta de pantalla, 8442-SEA 147757 Teclado y cubierta 141916 Cableado, display

23 24 25 26

141881 141251 141030 129406

8 9 10 11 12 13

14 15 16 17 18 19 20

141529 27 141882 28 141037 29 141034 30 31 32 33

8-6

141250 141243 141032 141033

Tornillo heaxagonal B Pieza de resorte Araña, celda de carga Celda de carga, AMI30 Celda de carga, AMI40 Espaciador, celda de carga Plato Gancho, acero inoxidable Estructura de plato Juego de protección Polo inoxidable Combinación

1

4 1 1 1 1 1 1 2 4 1 1 2 1 1 2 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

# P/N Descripción 34 141031 Componentes de la estructura 35 141246 Estructura de la puerta, derecha 36 134426 Estructura de la impresora 37 141029 Estructura, soporte 38 141028 Soporte guía secundario 39 144913 Fuente de alimentación 40 141244 Estructura de cubierta, frente 41 137319 Conmutador

Cant 1 1 1 1 1 1 1 1

Observ.

Capítulo 8: Repuestos

Motor de la Impresora

8-7

METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

Motor de la Impresora. Lista de partes

8-8

# 1 2 3 4 5 6 7

P/N 134443 134449 134439 134450 136874 136872 134459

8 9 10 11 12

136876 134467 134442 138593 138594

13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

134469 131718 134468 133438 133437 133411 134465 133439 134460 134457 134438 131717 134446 124034 134431 134472

29 30 31 32 33 34 35 36

153758 134471 129534 124166 133444 133440 134444 134451

Descripción Disparador Caño plástico Estructura de la cubierta superior Cubierta superior con perno Estructura de rebobinado lateral Mostrar figura Lateral, estructura del rodillo de etiquetas Estructura del eje del rodillo Placa trasera Clip, motor Estructura del motor de paso Estructura del motor de rebobinado Eje 10 Resorte tirar Placa de dirección Engranaje, medio Engranaje, grande Clip Aro de cobre Engranaje, pequeño Eje, tuerca hexagonal Placa fija Estructura de base Resorte Cubierta frontal Escuadra Eje, 3 Base de instalación, cabezal de impresión Soporte, base de resorte Pieza, cabezal de impresión Cabezal de impresión Cableado, cabezal de impresión Mecanismo de la rueda Rodillo insertable Polo Guía principal de papel

Cant 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 2 1 2 1 2 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1

Observ.

METTLER TOLEDO Scales & Systems 1900 Polaris Parkway Columbus, Ohio 43240 P/N: 156890 (01/2003).00 METTLER TOLEDO es la marca registrada de Mettler-Toledo, Inc.

2000 Mettler-Toledo, Inc.

156890

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF