746310 EduKit PA Deenesfr Komplett a4 a3

May 6, 2017 | Author: Douglas Brown | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download 746310 EduKit PA Deenesfr Komplett a4 a3...

Description

EduKit PA Kurzbeschreibung Brief description Descripción resumida Description sommaire

Festo Didactic 746310 DE/EN/ES/FR 04/2009

Order No.: Edition: Layout:

746310 04/2009 07/2009, Frank Ebel

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 73770 Denkendorf, Germany, 2009 Internet: www.festo-didactic.com E-Mail: [email protected] © Adiro Automatisierungstechnik GmbH, 73734 Esslingen, Germany, 2009 Internet: www.adiro.com E-Mail: [email protected]

Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokuments, Verwertung und Mitteilung seines Inhalts verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte vorbehalten, insbesondere das Recht, Patent-, Gebrauchsmuster- oder Geschmacksmusteranmeldungen durchzuführen.

Hinweis Soweit in dieser Broschüre nur von Lehrer, Schüler etc. die Rede ist, sind selbstverständlich auch Lehrerinnen, Schülerinnen etc. gemeint. Die Verwendung nur einer Geschlechtsform soll keine geschlechtsspezifische Benachteiligung sein, sondern dient nur der besseren Lesbarkeit und dem besseren Verständnis der Formulierungen.

The copying, distribution and utilization of this document as well as the communication of its contents to others without expressed authorization is prohibited. Offenders will be held liable for the payment of damages. All rights reserved, in particular the right to carry out patent, utility model or ornamental design registration. Sin nuestra expresa autorización, queda terminantemente prohibida la reproducción total o parcial de este documento, asi como su uso indebido y/o su exhibición o comunicación a terceros. De los infractores se exigirá el correspondiente resarcimiento de daños y perjuicios. Quedan reservados todos los derechos inherentes, en especial los de patentes, de modelos registrados y estéticos. Toute communication ou reproduction de ce document, toute exploitation ou communication de son contenu sont interdites, sauf autorisation expresse. Tout manquement à cette règle est illicite et expose son auteur au versement de dommages et intérêts. Tous droits réservés, particulièrement le droit de déposer des modèles d’utilité ou des modèles de présentation.

Guten Tag, vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause Festo entschieden haben. Mit den brandneuen Industriekomponenten können Sie heute im Unterricht vermitteln, was morgen im Unternehmen Standard sein wird. Diese Broschüre soll Ihnen als Orientierungshilfe dienen, und einen kurzen Überblick über den von Ihnen erworbenen Gerätesatz verschaffen. Ihr Festo Didactic Team

Dear customer, Thank you very much for choosing a Festo product. With brand-new Festo industrial components, you can teach today with equipment that will be the industrial standard of tomorrow. This brochure is intended for use as a guide and provides a brief overview of the equipment set which you have bought from us. The Festo Didactic Team

Estimado cliente, Gracias por haber elegido un producto de Festo. Con los innovadores componentes industriales, usted podrá dictar clases con contenidos que pronto serán un estándar en las empresas. El presente prospecto tiene la finalidad de servir de orientación y ofrecerle un resumido cuadro general sobre los equipos que usted adquirió. El equipo de Festo Didactic

Bonjour, Merci d’avoir choisi un produit de la société Festo. Avec les tout nouveaux composants industriels vous pouvez enseigner aujourd’hui ce qui sera demain la norme dans les entreprises. Cette brochure est destinée à vous familiariser avec les produits et à vous donner un bref aperçu du jeu d’équipement que vous venez d’acquérir. Votre équipe Festo Didactic

Deutsch English Español Français

____________________________________________________________________________ DE-1 ____________________________________________________________________________ EN-1 ____________________________________________________________________________ ES-1 ____________________________________________________________________________ FR-1

© Festo Didactic GmbH & Co. KG 746310

© Festo Didactic GmbH & Co. KG 746310

1.

Einleitung

Der Stellenwert der Regelungstechnik steigt in allen Bereichen ständig an, da mit dem Einsatz dieser Technik Energie und Ressourcen eingespart werden können. Auf dem Weg zu einer effizienten Produktion müssen einzelne Schritte geplant, Abläufe verstanden und gegengeprüft werden. Mit den Projektbaukästen EduKit PA gelingt der Einstieg in die Prozess- und Regelungstechnik einfach und gefahrlos. Die Projektbaukästen sind modular, flexibel erweiterbar und daher ideal für spannenden und praxisnahen Technikunterricht geeignet – es können Vergleiche mit industrieller Projektarbeit, Füllstandsregelung, Durchflussregelung und Druckregelung gezogen werden. Das didaktische Konzept von EduKit PA unterstützt sowohl das experimentelle Lernen als auch die strukturierte Vorgehensweise dank der umfangreichen optionalen Teachware mit Projektaufgaben und zahlreichen zusätzlichen Dokumentationen auf CD-ROM. EduKit PA ist daher sowohl für den berufsorientierten Unterricht als auch für den Einsatz im Hochschulbereich der preiswerte Einstieg in die Prozess und Regelungstechnik. EduKit PA Basic vermittelt die Grundlagen der Projektarbeit und die Grundlagen der Regelungstechnik – manuelles Messen, Steuern und Regeln – ohne PC und ohne aufwändige Steuerungstechnik. EduKit PA Advanced ergänzt den Projektbaukasten EduKit PA Basic um die Themen Automatisiertes Messen, Steuern und Regeln, Sensorik und elektrische Schnittstellen. Für den Aufbau der Versuche sind die Komponenten des EduKit PA Basic notwendig.

2.

Arbeitsbücher

Arbeitsbuch EduKit PA Dieses Arbeitsbuch ermöglicht den Einstieg in die Prozesstechnik und erläutert die dazu notwendigen Grundlagen. Manuelles und Automatisiertes Messen, Steuern und Regeln sowie Themen aus dem Anlagenbau wie Planung, Installation, Inbetriebnahme, Marketing und Vertrieb werden vermittelt. Aufgaben mit allen notwendigen Arbeitsblättern und didaktischen Hinweisen sowie die Lösungen für die Ausbilder unterstützen Sie. Das Arbeitsbuch beschreibt detailliert die Aufgabenstellungen und Randbedingungen. Die Arbeitsblätter unterstützen alle notwendigen Schritte von der Planung über die Durchführung bis zur Funktionskontrolle. Die Aufgaben zu Messen, Steuern und Regeln beziehen sich auf die Technologie Durchfluss, Füllstand und Druck. Das Arbeitsbuch enthält eine CD-ROM mit den Arbeitsblättern, Datenblättern und den Lösungen. H. Kaufmann, B. Schellmann, Ausgabe 2009 Arbeitsbuch 270 Seiten, mit CD-ROM, im Ordner Lösungen 160 Seiten, gebunden Bestell-Nr. DE 563969/EN 563971/ES 563973/FR 563975

© Festo Didactic GmbH & Co. KG 746310

DE-1

3.

Bestimmungsmäßige Verwendung

Die Produkte des Lernsystems von Festo Didactic sind ausschließlich für die Aus- und Weiterbildung im Bereich Automatisierung und Technik entwickelt und hergestellt. Das Ausbildungsunternehmen und/oder die Ausbildenden hat/haben dafür Sorge zu tragen, dass die Auszubildenden die Sicherheitsvorkehrungen, die in den begleitenden Handbüchern beschrieben sind, beachten. Festo Didactic schließt hiermit jegliche Haftung für Schäden des Auszubildenden, des Ausbildungsunternehmens und/oder sonstiger Dritter aus, die bei Gebrauch/Einsatz der Produkte außerhalb einer reinen Ausbildungssituation auftreten; es sei denn Festo Didactic hat solche Schäden vorsätzlich oder grob fahrlässig verursacht.

4.

Sicherheitshinweise

Im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie folgende Hinweise beachten!

• •

• •

• •

• •

• •

DE-2

Allgemein Die Auszubildenden dürfen nur unter Aufsicht einer Ausbilderin/eines Ausbilders an den Steuerungen arbeiten. Beachten Sie die Angaben der Datenblätter zu den einzelnen Elementen, insbesondere auch alle Hinweise zur Sicherheit! Mechanik Montieren Sie alle Komponenten fest auf die Platte. Achten Sie darauf, dass die Verrohrung und Verschraubungen sorgfältig ausgeführt sind. Elektrik Herstellen bzw. abbauen von elektrischen Verbindungen nur in spannungslosem Zustand! Beim Anschluss von einigen elektrischen Komponenten, speziell Sensoren, ist auf die richtige Polarität der Versorgungsspannung zu achten. Bei Verpolung oder Kurzschluss können diese Bauteile zerstört werden. Verwenden Sie nur Kleinspannungen, maximal 24 V DC. Übergießen Sie keine elektrischen Bauteile mit Wasser. Sollten versehentlich elektrische Bauteile mit Wasser übergossen werden, ist die Spannungsversorgung sofort auszuschalten. Die gesamte Anlage muss in diesem Falle durch Lehrer oder Ausbilder auf entstandene Schäden kontrolliert werden. Pneumatik Überschreiten Sie nicht den zulässigen Druck von 800 kPa (8 bar). Schalten Sie die Druckluft erst ein, wenn Sie alle Schlauchverbindungen hergestellt und gesichert haben.

© Festo Didactic GmbH & Co. KG 746310

• •



• •

5.

• • • • • • • • • • •



Entkuppeln Sie keine Schläuche unter Druck. Unfallgefahr durch abspringende Schläuche! – Verwenden Sie kürzest mögliche Schlauchverbindungen. – Tragen Sie eine Schutzbrille. – Beim Abspringen von Schläuchen: Schalten Sie die Druckluftzufuhr sofort ab. Pneumatischer Schaltungsaufbau: Verbinden Sie die Geräte mit dem Kunststoffschlauch mit 4 mm oder 6 mm Außendurchmesser. Stecken Sie dabei den Schlauch bis zum Anschlag in die Steckverbindung. Schalten Sie vor dem Schaltungsabbau die Druckluftversorgung ab. Pneumatischer Schaltungsabbau: Drücken Sie den blauen Lösungsring nieder, der Schlauch kann abgezogen werden.

Arbeitshinweise Prozesstechnik Befüllen Sie den unteren Tank immer bei ausgeschalteter Spannungsversorgung! Schalten Sie die Spannungsversorgung 24 V DC aus und trennen Sie das Netzteil von der Stromversorgung (230 V DC). Verwenden Sie Leitungswasser in Trinkwasserqualität (empfohlen), dieses sorgt für eine wartungsfreie Betriebsdauer der Anlage. Die maximale Betriebstemperatur des Behälters von +65° C darf nicht überschritten werden. Der maximale Betriebsdruck für die Flüssigkeit in den Rohrleitungen darf 0,5 bar nicht übersteigen. Die Pumpe darf nicht trocken laufen. Die Pumpe darf nicht für Meerwasser, verschmutzte Flüssigkeiten oder zähflüssige Medien verwendet werden. Entleeren Sie die Flüssigkeit in der Anlage durch Öffnen des Ablassventils, nachdem Sie die Versuche beendet haben bzw. bevor Sie Änderungen in der Rohrleitungsführung vornehmen. Prüfen Sie die Flüssigkeit auf Verschmutzung und wechseln Sie die Flüssigkeit bei Verschmutzung mindestens einmal pro Woche. Reinigen Sie die Station bei Bedarf, mindestens aber einmal wöchentlich. Es dürfen dabei keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel verwendet werden. Nach längerem Stillstand der Anlage kommt es zur Alterung der Flüssigkeit. Entleeren Sie in jedem Fall vor längerem Stillstand der Anlage die Behälter und die Rohrleitungen. In der Anlage darf keine Flüssigkeit über einen längeren Zeitraum stehen bleiben, da sich darin Bakterien bilden können, wie beispielsweise die sogenannten Legionellen. Pneumatik Stellen Sie für den Betrieb des 2-Wege-Kugelhahns mit pneumatischem Schwenkantrieb den Systemdruck zwischen 300 und 600 kPa (3 und 6 bar) ein.

© Festo Didactic GmbH & Co. KG 746310

DE-3

6.

Montageanleitung EduKit PA Basic Inhalt des Systainers 1

2

3

8

4

5

7

6

1: Profilplatte, Pumpe, Rohre, Verbinder, Handhebelventile und unterer Tank 2: Schwebekörper Durchfluss-Sensor 3: Manometer 4: Profil (20 mm x 40 mm x 180 mm) 5: Rohre, Verbinder und Handhebelventile 6: Oberer Tank 7: Rohre, Verbinder und Handhebelventile 8: Elektrische Ansteuerung, komplett

DE-4

© Festo Didactic GmbH & Co. KG 746310

Montageschritt 1 2

1

3

1: Profilplatte, Pumpe, Rohre, Verbinder, Handhebelventile und unterer Tank 2: Schwebekörper Durchfluss-Sensor 3: Manometer

© Festo Didactic GmbH & Co. KG 746310

DE-5

Montageschritt 2

5

4

4: Profil (20 mm x 40 mm x 180 mm) 5: Rohre, Verbinder und Handhebelventile

DE-6

© Festo Didactic GmbH & Co. KG 746310

Montageschritt 3 6

6: Oberer Tank

© Festo Didactic GmbH & Co. KG 746310

DE-7

Montageschritt 4 7

8

7: Rohre, Verbinder und Handhebelventile 8: Elektrische Ansteuerung, komplett

Montage abgeschlossen.

DE-8

© Festo Didactic GmbH & Co. KG 746310

Übersicht EduKit PA Basic 10 (4x)

Pos. Nr.

Benennung

11

1

Profilplatte (20 mm x 200 mm x 350 mm)

(9)

2

Elastikpuffer

3

Elektrische Ansteuerung, komplett

4

Rohrhalter

5

Rohr – 70 mm

6

Verbindungsplatte

7

Profil (20 mm x 40 mm x 180 mm)

8

Rohr – 60 mm

9

L-Steckverbinder

14 (4x)

10

Steckwinkel

15 (2x)

11

Rohr – 90 mm

(14)

12

Tank, oben

16 17

13

Rohr – 300 mm

14

Handhebelventil

15

Rohr – 80 mm

16

Rohr – 75 mm

17

Rohr – 240 mm

18

T-Verbinder

19

Tank, unten

20

Schwebekörper Durchfluss-Sensor

21

Rohr – 65 mm

22

Manometer

23

Pumpe

24

Nutenstein

o. Abb.

Verschluss-Stopfen

12

13 (15)

(5)

(6)

(18)

9 (2x) (14)

8 (2x) 7 6 (2x) 5 (2x)

18 (4x) (10)

4(2x)

19

20 21

3 (18)

(10)

22 2 (4x)

23 1

24 (2x)

© Festo Didactic GmbH & Co. KG 746310

DE-9

Übersicht EduKit PA Advanced

3

Pos. Nr.

Benennung

1

E/A-Board

2

Sensor, kapazitiv

3

Sensor, Ultraschall

4

Durchfluss-Sensor

5

Drucksensor

o. Abb.

2/2-Wege-Magnetventil

2(2x)

4

1

5

DE-10

© Festo Didactic GmbH & Co. KG 746310

7.

Inbetriebnahme

Führen Sie vor jeder (Wieder-) Inbetriebnahme eine Sichtprüfung durch. Überprüfen Sie dabei vor dem Start der Anlage: • die elektrischen Anschlüsse, • den korrekten Sitz, Dichtheit und den Zustand der Rohrleitungen und Rohrverbindungsstellen, • bei Verwendung von pneumatischen Ventilen den korrekten Sitz und den Zustand der Druckluftanschlüsse, • die mechanischen Bauteile auf sichtbare Defekte (Risse, lose Verbindungen, u. a.), • den Füllstand im Behälter B101, max. 3 l Wasser im Gesamtsystem Beseitigen Sie entdeckte Schäden vor Inbetriebnahme. Versorgen Sie die Anlage über ein Netzgerät mit 24 V DC.

8.

Technische Daten

Technische Daten der Anlage max. Betriebsdruck in Rohrleitungen

50 kPa (0,5 bar)

Spannungsversorgung für Station

24 V DC / 4,5 A

Profilplatte

350 x 200 mm

Stationshöhe: mit einem Behälter mit zwei Behältern

670 mm 1090 mm

Innenmaße Systainer

H 490 x B 360 x T 272 mm

Volumenstrom der Pumpen

0…6 l/min

Reinwassertank

3 l max.

flexibles Rohrleitungssystem

DN15 (Ø 15 mm)

optional: bei Verwendung des 2-Wege-Kugelhahns Druckluftversorgung Betriebsdruck

© Festo Didactic GmbH & Co. KG 746310

600 kPa (6 bar)

DE-11

9.

Lieferumfang EduKit PA Basic

Folgende Komponenten sind im Lieferumfang enthalten. Die Datenblätter finden Sie in numerischer Reihenfolge. Datenblätter

Benennung

Bestell-Nr.

Menge

162844

Manometer

162844

1

17070x

Gerade Rohrstücke

304518

2m

17070x

L-Steckverbinder

170701

2

17070x

T-Steckverbinder

170702

4

17070x

Handhebel-Ventil

170703

4

17070x

Verschluss-Stopfen

170705

1

17070x

Steckwinkel 90°

690590

4

170712

Pumpe

170712

1



Schaltrelais



1

689200

Tank, rund

689200

2

691225

Schwebekörper Durchfluss-Sensor

691225

1



Elastikpuffer

389603

4



Elektrische Ansteuerungskomponenten

BG.EL.0190

1



Nutensteine 5 M4 mit Steg

BE.ME.0582

4



Verbindungsplatte

BG.ME.0179

2



Profil (20 mm x 40 mm x 180 mm)

660579

1



Profilplatte (20 mm x 200 mm x 350 mm)

532379

1



Systainer V mit Aufsetzrahmen – ohne Ordnungsmittel

549829

1



Kurzbeschreibung

746310

1

Kleinteile im EduKit PA Basic

DE-12

Benennung

Menge

Schlauch D:MPS-PA-B-SCHL.15/1100

1

Rohrstück: MP-VT-P-15MM X 450

4

Rohrklemmen für PCS-Anlage: 5-er Profil

2

Zylinderschraube mit Innensechskant: DIN 912 M 5x8 8.8 verzinkt

10

Zylinderschraube mit Innensechskant: DIN 912 M 5x10 8.8 verzinkt

10

© Festo Didactic GmbH & Co. KG 746310

Benennung

Menge

Unterlegscheibe Form B mit Fase: DIN 125 B 5,3 St verzinkt

10

Nutenstein 5 M5 mit Steg: IPM-VN-05-15/M5-ST

10

Rohr, transparent: Material: PMMA, farblos 15/11 x 2000 mm, Außen Ø 15 mm

0,3

Gerader Verbinder

2

T-Verteilerstück für Rohr Außen Ø 15 mm

1

L-Einsteckverbinder, 90° Winkel-Verbinder für Rohr Außen Ø 15 mm

1

Steckwinkel, 90° Einsteckwinkel-Verbinder

1

Handhebel-Ventil, Absperrhahn mit beidseitiger Stecktechnik 15 mm

1

Verschluss-Stopfen

1

Doppel-Rückschlagventil, 170704 mit beidseitiger Stecktechnik 15 mm

1

Kabel, Einzelader 0,5 qmm H05V-K dbl Farbe: dunkelblau PVC Verdrahtungsleitung DIN 0281, 4510141S

10

Kennzeichnungsbinder

20

Aderendhülse 0,5 mm weiß

500

Kugelkopf-Winkelschraubendreher vernickelt 3,0 mm

1

Kugelkopf-Winkelschraubendreher vernickelt 4,0 mm

1

EduKit PA Advanced Folgende Komponenten sind im Lieferumfang enthalten. Die Datenblätter finden Sie in numerischer Reihenfolge. Datenblätter

Benennung

Bestell-Nr.

Menge

034035

E/A-Terminal

034035

1

150768

Anlaufstrombegrenzer

150768

1

170715

2/2-Wege-Magnetventil

549827

1

526213

Analog-Terminal

526213

1

541150

Motorregler

541150

1

544245

Durchfluss-Sensor inkl. Messwandler

549825

1



Kleinschaltrelais



1

549826

Drucksensor

549826

1

690588

Sensor, kapazitiv

549824

2

691326

Sensor, Ultraschall

548689

1

696656

Messwandler Frequenz/Spannung

696656

1



E/A-Board

849823

1



Systainer V mit Aufsetzrahmen inkl. Ordnungsmittel

549829

1

© Festo Didactic GmbH & Co. KG 746310

DE-13

10. RI-Fließbild EduKit PA Basic

V101

B102

V103

V102

FI 101 B101

PI 103

P101

V105

M RI-Fließbild EduKit PA Basic, kompletter Aufbau

DE-14

© Festo Didactic GmbH & Co. KG 746310

11. RI-Fließbild EduKit PA Advanced LIC 102 LA+ 111 V101

V107

B102

V103

LS– 114

V112

V102

FIS+ 101 B101

PIS+ 103

P101

LS– 113

V105

M RI-Fließbild EduKit PA Advanced, kompletter Aufbau

© Festo Didactic GmbH & Co. KG 746310

DE-15

12. Elektrischer Schaltplan EduKit PA Basic, Schaltung mit Selbsthaltung 1

24 V

S1 2

S2

K1

3

K1

4

K1

S3

K1

P1

P101

M

0V 2 3 4

DE-16

© Festo Didactic GmbH & Co. KG 746310

13. Terminalbelegung EduKit PA Advanced Klemme

Gerät

Kurzzeichen

Hinweis

I0

Durchfluss-Sensor, Schaltausgang

-B102

I1

Schwimmerschalter LA+

-S111

optional

I2

Schwimmerschalter LS-

-S112

optional

I3

Kapazitiver Näherungsschalter

-B113

Füllstand minimal

I4

Kapazitiver Näherungsschalter

-B114

Füllstand maximal

I5

Grenztaster

-S115

optional, 2-Wege-Kugelhahn geschlossen

I6

Grenztaster

-S116

optional, 2-Wege-Kugelhahn geöffnet

Q0

2-Wege Kugelhahn

-M102

optional, federrückgestellt

Q2

Umschaltrelais

-K1

Relais = 0 die Pumpe wird binär betrieben Relais = 1 die Pumpe wird analog mit 0…10 V betrieben

Q3

Pumpe

-P101

Q5

Relais

-K107

schaltet 2/2-Wege-Magnetventil –M107

Hinweis

Digitale Ein- und Ausgänge E/A-Terminal (1)

Klemme

Gerät

Kurzzeichen

8

Ultraschall-Füllstandsensor

-B101

7

Durchflusssensor

-B102

15

Drucksensor

-B103

1

Pumpe

-P101

optional

Analoge Ein- und Ausgänge Analog-Terminal (2)

1

2

3

4

5

6

7

8

1: E/A Terminal; 2: Analog-Terminal; 3: Relais; 4: Motorregler; 5: Messwandler; 6: Anlaufstrombegrenzer; 7: Motorklemme 8: Hutschiene Komplette Zuordnungsbeschaltung

© Festo Didactic GmbH & Co. KG 746310

DE-17

14. Elektrischer Schaltplan EduKit PA Advanced Den elektrischen Schaltplan für EduKit PA Advanced in Deutsch und Englisch finden Sie am Ende der Kurzbeschreibung.

DE-18

© Festo Didactic GmbH & Co. KG 746310

034035 E/A-Tterminal

Aufbau

Die Anschlussklemmen für 8 Eingänge und 8 Ausgänge sind auf einem Grundgehäuse angebracht. Zusätzlich sind Verteilklemmen für 0 V und 24 V zur Versorgung von Sensoren und Aktuatoren vorhanden. Das Gehäuse kann auf Hutschienen aufgeschnappt werden. Alle Anschlusspunkte sowie die Stromversorgung sind auf den 24-poligen Stecker herausgeführt. Mit einem (nicht zum Lieferumfang gehörenden) E/A-Kabel (Bestell-Nr. 34031) wird das E/A-Terminal mit dem Schaltschrank verbunden.

Funktion

Das E/A-Terminal stellt 8 Eingänge und 8 Ausgänge auf Schraubklemmen zur Verfügung. Zur Zustandsanzeige sind 24 LEDs vorhanden, die den Schaltzustand der E/As anzeigen.

Technische Daten

Elektrik Anzahl Eingänge mit LED

8

Anzahl Ausgänge mit LED

8

Anzahl Klemmen 0 V

22

Anzahl Klemmen 24 V

12

Steckverbinder

Amphenol-Tuchel 24-polig, Serie 57 GE

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 08/2001

Änderungen vorbehalten

1/2

034035 E/A-Terminal

PIN 1 PIN 2 PIN 3 PIN 4 PIN 5 PIN 6 PIN 7 PIN 8 PIN 9 PIN 10 PIN 11 PIN 12 PIN 13 PIN 14 PIN 15 PIN 16 PIN 17 PIN 18 PIN 19 PIN 20 PIN 21 PIN 22 PIN 23 PIN 24

O0 O1 O2 O3 O4 O5 O6 O7 24 VA 24 VA 0 VA 0 VA I0 I1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 24 VB 24 VB 0 VB 0 VB

Pin Belegung

Hinweis

Durch zwei Schiebeschalter können die Eingänge des E/A-Terminals für den Anschluss von plusschaltenden (PNP) bzw. negativschaltenden (NPN) Sensoren umgeschaltet werden. Anschluss von plusschaltenden Sensoren (PNP): beide Schalter in Stellung PNP

Anschluss von negativschaltenden Sensoren (NPN): beide Schalter in Stellung NPN

Schiebeschalter Positionen

2/2

Änderungen vorbehalten

© Festo Didactic GmbH & Co., 08/2001

150768

Anlaufstrombegrenzer

1/2

Aufbau Auf einer Leiterplatte ist ein Relais und eine elektronische Strombegrenzung untergebracht. Die Leiterplatte wird mechanisch in einem Hutschienenelement gehalten und ist somit für die Montage auf Hutschiene vorbereitet. Der elektrische Anschluss erfolgt durch Schraubklemmen. Funktion Die Strombegrenzung begrenzt den Strom im Einschaltmoment auf maximal 2A. Ansonsten wird die Baugruppe wie ein Relais betrieben. Hinweis Es dürfen nur Verbraucher mit einem maximalen statischen Strombedarf von 1A über diese Baugruppe betrieben werden. Der Strombegrenzungseffekt darf nicht zur ständigen Strombegrenzung eines Verbrauchers eingesetzt werden. Anschlussschema

SPS

24V

0V

0V

A

IN 24V OUT 0V

M 0V

Festo Didactic

150768

Anlaufstrombegrenzer

2/2

Technische Daten Steuerspannung

24 V DC

Strom

1A

Strombegrenzung

2A

Zeitdauer der Begrenzung

maximal 50 ms

Schalthäufigkeit

maximal 1/s

Änderungen vorbehalten

Festo Didactic

162844 Manometer

Manometer

Schaltzeichen Beschreibung

Dieses Manometer nach EN 837-1 dient der Druckmessung und -anzeige in Steuerungen. Es ist frei von lackbenetzungsstörenden Substanzen. Manometer dürfen bei Dauerbetrieb (Ruhebelastung) nur bis zu ¾ ihres Skalenendwertes belastet werden.

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 02/2004

Änderungen vorbehalten

1/2

162844 Manometer

Technische Daten

Parameter

Wert

Nenndurchmesser

63 mm

Anzeigebereich

0...1 bar

Arbeitsdruck

0...0,7 bar

Medium

flüssige und gasförmige Medien (nicht zulässig: Sauerstoff, Acetylen)

Bauart

Rohrfeder-Manometer

Anschluss

G1/4(Typ MA-40-...-1/8-EN: R1/8)

Anschlusslage

Rückseite zentrisch

Temperaturbereich

-20°C...+60°C

Messgeräteklasse (DIN 16005/EN 837-1)

2,5

Schwingfestigkeit (DIN IEC 68-2-6/EN 837-1)

5 m/s2 bei 10 ... 150 Hz

Schockfestigkeit (DIN IEC 68-2-27/EN 837-1)

150 m/s2 bei 11 ms

Schutzart

IP 43

Werkstoffe Gehäuse

PS, schwarz

Sichtscheibe

SAN

Zifferblatt

ABS weiß

Beschriftung Anschlussgewinde

schwarz, blau Messing

Änderungen vorbehalten

2/2

Änderungen vorbehalten

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 02/2004

170701, 170702, 170703 Rohrverbindungen

Funktion

Die Verrohrung der verfahrenstechnischen Anlagen erfolgt schnell, sicher und dicht mit dem Rohr- und Steckverbindersystem. Die einzelnen Komponenten der Verrohrung sind: • gerade Rohrstücke in verschiedenen Längen erhältlich Best.-Nr. 304518 Best.-Nr. 170704 • Verschlussstopfen Best.-Nr. 170702 • T-Steckverbinder (Abb. o.) Best.-Nr. 690590 • L Steckverbinder 90° (Abb. o.) Best.-Nr. 170701 • Steckwinkel 90° (Abb. o.) • Handhebel-Ventil (Abb. o.) Best.-Nr. 170703

Aufbau

Die Verrohrung besteht aus einem Rohr- und Steckverbindersystem aus Kunststoff.

Technische Daten

Parameter

Wert

Betriebswerte Kaltwasser-System

20 °C/10 bar

Heißwasser-System Zentralheizungs-System

65 °C/7 bar 82 °C/4 bar

Abzugskräfte

> 1200 N/20 °C

Berstdruck

> 40 bar/20 °C

Durchflussmedien

Wasser, verschiedene Gase

Betriebsdruck

max. 6 bar bei 80 °C

Werkstoff

Kunststoff PEM (Polymerelektrolytmembranen)

Rohrdurchmesser, außen

15 mm

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 04/2006

Änderungen vorbehalten

1/2

170701, 170702, 170703 Rohrverbindung

Montage/Demontage

• • • –



– – –

Zum Ablängen der Rohre wird ein Rohrschneider benötigt. Die Rohrmontage erfolgt ohne Werkzeuge. Montage: Rohre nur mit einer Kunststoff-Rohrschere, rechtwinklig, gratfrei abschneiden und sicherstellen, dass das Rohr keine scharfen Kanten, Längsrillen oder sonstige Beschädigungen aufweist. Vor dem Einstecken muss das Fitting in der„entriegelten“ Position stehen. In dieser Stellung befindet sich ein schmaler Spalt zwischen Schraubkappe und Fittingkörper. Rohr am O-Ring vorbei bis zum Anschlag in den Verbinder einstecken. Der O-Ring der Stützhülse bewirkt eine zusätzliche Abdichtung der Verbindung. Schraubkappe bis zum Anschlag am Gehäuse festziehen. Hierdurch wird der ORing auf das Rohr gepresst und der Verbinder gesichert. Fertige Verbindung zur Kontrolle durch einen Auszugsversuch prüfen.

• Demontage: – Schraubkappe zurückdrehen, bis ein schmaler Spalt entsteht und die beiden Pfeile in gegenüberliegender Position einrasten. Das Halteelement mit den Fingern oder unter Zuhilfenahme der Lösehilfe zurückdrücken und festhalten. Das eingesteckte Rohr kann nun herausgezogen werden

2/2

Änderungen vorbehalten

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 04/2006

170712 Pumpe

Typische Einsatzbereiche

• Umwälzpumpe für Wasser, Frostschutzgemisch in Heizanlagen für Kraftfahrzeuge, Boote, Wohnwagen usw. • Umwälzpumpe zum Kühlen des Frischwassers in Fahrzeugen. • Allzweckpumpe für Einsätze, wo keine Selbstansaugung erforderlich ist.

Einbauvorschriften

Die Pumpen sind normalansaugende Kreiselpumpen und müssen vor der Inbetriebnahme mit der Förderflüssigkeit aufgefüllt werden. Die Pumpen dürfen nicht trocken laufen. Ein kurzzeitiger Trockenlauf beschädigt die Pumpe nicht. Beachten Sie, dass mehr als 30 min. Trockenlauf die Pumpe unbrauchbar macht. Beim Trockenlauf sind Laufgeräusche hörbar. Achtung: Die Pumpe muss immer in die vorgeschriebene Drehrichtung laufen. Die Pumpen sind für Dauerbetrieb sowie einem Spannungsabfall ±20° gefertigt. Die Pumpen dürfen nicht für Schmutzwasser, welches grobe Schmutzpartikel enthält, verwendet werden. Die Pumpen können in jeder beliebigen Arbeitsstellung eingebaut werden, waagerecht oder senkrecht. Um die Bildung von Luftsäcken zu vermeiden, ist der Pumpenauslass bei waagerechter Montage nach oben zu drehen oder so auszurichten, dass er sich an der oberen Seite der Pumpe befindet.

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 04/2006

Änderungen vorbehalten

1/4

170712 Pumpe

Aufbau

Die Pumpe ist in einem Klemmring montiert. Mit zwei Schrauben und Hammermuttern wird sie auf die Profilplatte montiert.

Einzelteile der Pumpe: 1) Gehäuse, ∅ 20 4) Schraube 7) Welle

Hinweis

2) 5) 8)

Laufrad Klemmring Dichtung

3) 6) 9)

O-Ring Scheibe Magnetgehäuse

Im Betrieb ist auf die Polarität der angelegten Spannung zu achten. Die Kabelanschlüsse sind farblich markiert: Betriebsspannung Pluspol rot Minuspol schwarz

Die maximale Kabellänge beträgt 44 m bei: Kabelquerschnitt: 1,0 mm2 Betriebspannung: 24 V

2/4

Änderungen vorbehalten

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 04/2006

170712 Pumpe

Technische Daten

Parameter

Wert

Pumpengehäuse

Glasfaserverstärkter Kunststoff (PPA, GF 30 %)

Welle

Edelstahl

Verschleißplatte

Edelstahl

O-Ring

EPDM

Laufrad

Körper: Glasfaserverstärkter Kunststoff (PPS, GF 40 %) Magnet: Ferrit Lager: Harzgebundener Kohlenstoff

Magnetgehäuse

Glasfaserverstärkter Kunststoff (PSU, GF 30 %)

Motorenflansch

Glasfaserverstärkter Kunststoff (PA66, GF 30 %)

Motorengehäuse

Stahl, eisenzinkbehandelt,

Motorenabdeckung

Glasfaserverstärkter Kunststoff (PA 66, GF 30 %)

Schrauben

Stahl, eisenzinkbehandelt,

Motor

wälzgelagert, Dauermagnetmotor 12/24 V

Motorträger

Aluminium, lackiert

Schutzart

IP 67 (DIN 40050)

Anschluss Steckanschluss für Rohrdurchmesser, außen

20 mm (¾“) 15 mm

Funkentstört

EN 55014

Temperaturbereiche Flüssigkeit Umgebung

−40°C – + 100°C −40°C – +70°C

Max. Systemdruck

2,5 bar

Betriebsspannung

24 V DC

Leistung

26 W

max. Durchfluss

10 l/min

Abmessungen: Länge

170 mm

Breite Höhe

62 mm 75 mm

Gewicht

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 04/2006

0,53 Kg

Änderungen vorbehalten

3/4

170712 Pumpe

Druck und Leistung

Druck (bar)

Fördermenge (l/min)

Strom bei 24 V (A)

0,1

26

1,1

0,2

19,5

1,0

0,3

9,0

0,75

Messwerte gelten für einen Schlauchanschluss von ¾“ (20 mm)

4/4

Änderungen vorbehalten

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 04/2006

170715 2/2-Wege Magnetventil DN10

2/2-Wege Magnetventil

Schaltzeichen

Funktion

Das 2/2-Wege Magnetventil ist ein direkt gesteuertes Ventil. Bei stromloser Spule ist das Ventil durch Federkraft geschlossen. Es ist kein Vorsteuerdruck zum Öffnen des Ventils notwendig.

Funktionsprinzip

In Ruhestellung drückt eine Feder den Anker mit der Dichtung auf den Ventilsitz. Das Medium unterstützt dabei die Dichtwirkung. Nach dem Einschalten der Magnetspule wird durch die Magnetkraft der Anker vom Ventilsitz abgehoben und dieser dadurch freigegeben. Das Medium kann ungehindert von P nach A fließen. Nach Abschalten der Magnetspule drückt die Feder den Anker auf den Ventilsitz und das Ventil ist geschlossen. Aufbau

Das 2/2-Wege Magnetventil wird mit Steckverschraubungen in die Rohrleitung eingebaut.

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 10/2008

Änderungen vorbehalten

1/2

170715 2/2-Wege Magnetventil DN10

Einbaulage

Die Einbaulage ist beliebig, vorzugsweise stehend.

Medien

Neutrale Gase, Flüssigkeiten und Dämpfe.

Elektrischer Anschluss

Steckerfahnen nach DIN 43650 A für Gerätesteckdose Typ 2508.

Hinweis

Zur steiferen Befestigung kann vor und hinter dem Ventil ein Rohrhalter montiert werden.

Technische Daten

Parameter

Wert

Nennweite

10 mm (DN10)

Anschluss

G 1/2

Druckdifferenz

0...0,3 bar

statischer Druck

max. 10 bar

max. Umgebungstemperatur

50 °C

Gehäusewerkstoff

Messing

Innenteile

Edelstahl (1.4105)

Einbaulage

beliebig, bevorzugt stehend

Betriebsspannung

24 VDC ±10 %

Schalthäufigkeit

max. 360/min.

Viskosität der verwendbaren Medien

max. 21 mm2/s (3 °E)

Leistungsaufnahme

8W

Kv-Wert (Wasser, +20°C)

1,2 m3/h (Messung 1 bar Ventileingang freiem Auslauf)

Schutzart

IP 54

Gewicht

0,415 kg

Änderungen vorbehalten

Elektrische Anschlussbelegung 1 2 3

24 V (schwarz) Masse (schwarz) PE (gn/ge)

1

2 3

2/2

Änderungen vorbehalten

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 10/2008

526213 Analog-Terminal

9 10 11 12 13 14 15

8

1...

Funktion

Das Analog-Terminal ist eine optimierte Klemmenleiste zum Anschluss von analogen Sensoren und Aktuatoren über 15 pol. Sub-D Schnittstellen an eine Steuereinheit (SPS, EasyPortDA, Simu-Box usw.) Ein 15-poliges Kabel (nicht enthalten) mit Aderquerschnitt 0,25 mm2 verbindet das Analog-Terminal parallel mit der Steuereinheit. Es können 4 analoge Eingangs- und 2 analoge Ausgangssignale angeschlossen werden.

Aufbau

Das Analog-Terminal wird auf einer Hutschiene montiert.

Technische Daten

Parameter

Wert

Anzahl analoge Eingänge

4

Anzahl analoge Ausgänge

2

Anzahl Masse für Ein-und Ausgänge

2

Nennspannung UN

125 V

max. Strombelastbarkeit je Zweig

2,5 A

Polzahl

15

Abmessungen Länge

45 mm

Breite Höhe

65 mm 42 mm

Umgebungstemperatur (Betrieb)

-20 °C – 50 °C

Die Funktion der Klemmen sind im Belegungsplan allgemein beschrieben und abhängig vom Funktionsumfang des angeschlossenen Industriereglers. Beachten Sie deshalb die Hinweise zu den Anschlussfunktionen des Reglers.

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/20065

Änderungen vorbehalten

1/2

526213 Analog-Terminal

Pin-Belegung

PIN-Belegung Analog

Funktion

Klemme

OUT

UA1

1

UA2

2

AGNDA

3

IE2

4

IE1

5

AGNDE

6

UE2

7

UE1

8

IA2

9

IA1

10

IE4

12

IE3

13

UE4

14

UE3

15

IN

OUT

IN

U I E A GND

2/2

Analog-Terminal

= Spannung = Strom = Eingang = Ausgang = Masse

Änderungen vorbehalten

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/20065

541150 Motorregler

Funktion

Die Steuerung Maxi-1Q-4-30 ist eine Motorsteuerung mit Drehzahlregelung für 24 V DC Motoren. Sie gewährleistet das sichere Ein-/Ausschalten des Motors. Im Aus-Zustand ist die dynamische Bremsung aktiv. Die IxR-Verstärkung kann durch eine Brücke zwischen GND und Klemme 3 (Verstärkung 1) oder Klemme 4 (Verstärkung 2) eingestellt werden.

Aufbau

Der Motorregler wird auf einer Hutschiene montiert.

IxR-Verstärkung

Brücken

Funktion

Keine

kleinste Verstärkung

GND und Klemme 3

Verstärkung, einstellbar

GND und Klemme 4

maximale Verstärkung, fest

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006

Änderungen vorbehalten

1/4

541150 Motorregler

+VCD

Anschlussbelegung

GRD 0V +VCD Start

Poti zum Einstellen der max. Drehzahl

Klemmen zum Brücken der IxR Verstärkung

M R+

Ref. 10V

A2

n-Soll

R-

Ref. 0V

A1

Start

0V

Masse

0V

AGNDA (Analog-Masse für Ausgänge)

+

+VCC (Versorgungsspannung)

4

IxR-Verstärkung 2

3

IxR-Verstärkung 1

-

GND (Masse) Verstärkung 1+2

+

Versorgungsspannung

1

Motor (-)

2

Motor (+)

-

Masse

Externer Potentiometer 10 kΩ. Drehzahl-Sollwert-Einstellung

Motoranschluss

2/4

Änderungen vorbehalten

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006

541150 Motorregler

Technische Daten: Eingangskreis

Technische Daten: Ausgangskreis

Parameter

Wert

Nennspannung/Ansteuerspannung

24 V DC

Nennspannungsbereich min./max.

18V – 35 V DC

Eingangsstrom bei Un

10 mA

Analogeingänge-Spannungsbereich

0 V – 10 V DC

Parameter

Wert

Schaltspannungsbereich / Motorspannung

18 V – 35 V DC

Max. Dauerlaststrom

3,5 A

Strombegrenzung bis therm. Abschaltung kommt

15 A

Drehzahl

0 V – V CC einstellbar

Leistungstreiber

MOS-FET

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006

Änderungen vorbehalten

3/4

4/4

Änderungen vorbehalten

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006

544245 Durchflusssensor Typ 2

Funktion

Die in Pfeilrichtung einströmende transparente Flüssigkeit wird durch den Drallkörper in der Messkammer in eine kreiselförmige Bewegung gebracht und auf den leichtgewichtigen dreiflügeligen Rotor geleitet. Die Drehzahl des Rotors ist proportional zum Durchfluss und wird rückwirkungsfrei über das eingebaute optoelektronische Infrarotsystem (Diode und Fototransistor) erfasst. Der integrierte Verstärker liefert ein stabiles Rechtecksignal, wobei die Signalhöhe von der angelegten Speisespannung (8 – 24 V DC) abhängig ist. Durch die besondere Auslegung des Rotors werden eventuell in der Flüssigkeit vorhandene Gasblasen (Lufteinschlüsse) nicht aufgelöst, sondern mit der Flüssigkeit transportiert. Die Einbaulage ist beliebig. Die Durchflussrichtung ist durch einen Pfeil auf dem Sensorgehäuse markiert. Beruhigungsstrecken vor oder hinter dem Messgerät sind nicht erforderlich. Volumenstromschwankungen oder –pulsationen haben keinen negativen Einfluss auf das Messergebnis. Eintrittseitig ist ein Schutzfilter montiert. Alle medienberührenden Teile des Messgehäuses werden aus Polyvinylidenfluorid (PVDF) hergestellt.

Aufbau

Der Durchflusssensor wird mit Adaptern in eine Rohrleitung eingebaut.

Hinweis

Im Einsatz befindliche Ausführung: B.S.P.(British Standard Pipe Thread = Abkürzung für Britisches Rohrgewinde)

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 04/2006

Änderungen vorbehalten

1/4

544245 Durchflusssensor Typ 2

Hinweis

Im Betrieb ist auf die Polarität der angelegten Spannung zu achten. Die Kabelanschlüsse sind farblich markiert: • Betriebsspannung Pluspol weiß Minuspol grün • Ausgangssignal Rechtecksignal braun

elektrischer Aufbau

Technische Daten

Parameter

Wert

Zulässige Betriebsspannung

8 – 24 V DC

Stromaufnahme

18 – 30 mA

Frequenzbereich (Ausgang)

40 – 1200 Hz

Max. Belastung

2,2 kΩ

Signalabgriff

Infrarot (opto-elektronisch)

K-Faktor (Impulse / dm3)

8000

Messbereich

0,3 – 9,0 l/min

Messunsicherheit

± 1 % vom Messwert, bei 20 °C

Linearität

± 1 % des Messwertes

Viskosität

max. 15 cSt (je nach Messbereich)

Betriebsdruck

max. 10 bar

Standard-Temperaturbereich

−40 °C – +85 °C

Verpolschutz

Ja

Werkstoffe: alle medienberührten Teile Dichtungen

PVDF Viton

Abmessungen Länge Anschlussgewinde

47 mm G ½“

Steckanschluss für Rohrdurchmesser, außen

15 mm

Elektrischer Anschluss

Kabel

Kennlinien und Maßstäbe

2/4

Änderungen vorbehalten

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 04/2006

544245 Durchflusssensor Typ 2

Messfühler

Druckverlustkurve

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 04/2006

Änderungen vorbehalten

3/4

544245 Durchflusssensor Typ 2

Abmessungen bei B.S.P (British Standard Pipe Thread = Abkürzung für Britisches Rohrgewinde.) und N.P.T. (National Standard Taper Pipe Thread = amerikanisches kegeliges Rohrgewinde.)-Ausführung A L D d

Wartung

4/4

12,7 mm 47 mm ½“ 13 mm

Eine Reinigung des eintrittsseitigen Schutzfilters ist erforderlich.

Änderungen vorbehalten

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 04/2006

549826 Drucksensor

Funktion

Drucksensor Der Druckmessumformer enthält als Sensor eine Keramikmesszelle. Die Elektronik setzt das Messsignal in ein eingeprägtes Stromsignal von 0...10 V DC um. Durch den robusten Aufbau ist dieser Messumformer für den allgemeinen Industrieeinsatz geeignet.

Aufbau

Zum Schutz gegen Feuchtigkeit und Vibrationen ist die Elektronik vergossen. Der Ausgang ist in 3-Leiterschaltung ausgeführt. Der Druckausgleich erfolgt durch eine Öffnung an der Gehäuseoberseite und dem Anschlussstecker.

Hinweis

Wenden Sie zum Einbau keine Gewalt an. Schrauben Sie den Druckmessumformer mit einem Schraubenschlüssel fest (max. Drehmoment 50Nm). Ziehen sie den Druckmessumformer handfest in das Aufnahmegewinde; damit erzielen Sie bereits die volle Dichtwirkung Behandeln Sie die Geräte vorsichtig, es sind empfindliche Messgeräte. Im Betrieb ist auf die Polarität der angelegten Spannung zu achten.

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 03/2009

Änderungen vorbehalten

1/3

549826 Drucksensor

Technische Daten

Parameter

Wert

Messbereich

0 ... 400 mbar

Messgröße

Druck, relativ

Elektrischer Anschluss

Stecker und Kabeldose ISO 4400 Kabelverschraubung mit Kabel

Mechanischer Anschluss

G 1/2 EN 837

Schutzart

IP65

Werkstoffe Druckanschluss/Gehäuse

Edelstahl 1.4305

Dichtungen (medienberührt)

FKM

Trennmembrane

Keramik Al2O3 96%

Medienberührte Teile

Druckanschluss, Dichtungen, Trennmembrane

Temperatureinsatzbereiche Messstoff)

-25 °C...+125 °C

Lager Elektronik/Umgebung

-40 °C...+100 °C -25 °C...+85 °C

Temperaturfehler für Nullpunkt und Spanne im kompensierten Bereich Ausgangsignal/Hilfsenergie 3-Leiter Technik

≤ ±0,3 % FSO / 10 K -25...85 °C

0..10 V/UB = 14…36 VDC

Mechanische Festigkeit Vibration Schock Signalverhalten Genauigkeit

10 g RMS (20...2000 Hz ) 100 g/11 ms Nullpunkt ± 10 % ≤ ±0,5 % FSO

Zul. Bürde Spannung 3-Leiter

Rmin=10 kΩ

Einflusseffekte Hilfsenergie Bürste

0,05 % FSO/10 V 0,05 % FSO/kΩ

Änderungen vorbehalten

Technische Zeichnung

2/3

Änderungen vorbehalten

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 03/2009

549826 Drucksensor

Anschlussplan

Parameter

Wert

3-Leiter-System ( 0..10 V) 1

Versorgungsspannung + 24 V DC

2

Versorgungsspannung

3 Erde

Signal 0 – 10 V DC Masse

0 V DC

Änderungen vorbehalten

Elektrische Anschlüsse

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 03/2009

Änderungen vorbehalten

3/3

689200 Tank rund

Funktion

Der Tank rund besitzt ein Fassungsvermögen von 3 l (nutzbarer Arbeitsbereich) und kann für Flüssigkeiten und Feststoffe verwendet werden. Im Tank-Deckel befinden sich mehrere Bohrungen mit Gewindeanschluss für den Zufluss sowie für Sensoren. Nicht benötigte Bohrungen werden mit Verschlussstopfen versehen. Am unteren Ende des Behälters ist ein Anschlussstutzen d40 für den Abfluss montiert.

Aufbau

Der Behälter wird mit Schrauben und Hammermuttern über Halter seitlich am Profil befestigt. Anschließend erfolgt die Montage auf die Profilplatte. Unterschiedliche Aufbauvarianten mit unterschiedlichen Profilfüßen sind innerhalb MPS-PA möglich.

Hinweis

Befestigungsschrauben vorsichtig anziehen.

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006

Änderungen vorbehalten

1/2

689200 Tank rund

Technische Daten

Parameter

Wert

Material

Makrolon 2805

Zulässige Betriebstemperatur

max. +65 °C

Fassungsvermögen

max. 4 l Behälter-Gesamtvolumen

nutzbarer Arbeitsbereich Behälter-Skalierung

3l 0,5 – 3 l

Abmessungen Zylinder ca. Durchmesser außen/innen Höhe außen/innen

150 mm/140 mm 210 mm/200 mm

Abmessungen Kegelstumpf (unten) ca. Durchmesser außen/innen Höhe außen/innen Steckanschlüsse für Rohrdurchmesser, außen

2/2

Änderungen vorbehalten

60 mm/50 mm 90 mm/80 mm 15 mm

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006

690588 kapazitiver Näherungsschalter

Funktion

Das Funktionsprinzip eines kapazitiven Näherungsschalters beruht auf der Auswertung der Kapazitätsänderung eines Kondensators in einem RC-Schwingkreis. Wird ein Material an den Näherungsschalter angenähert, erhöht sich die Kapazität des Kondensators. Dies führt zu einer auswertbaren Änderung des Schwingverhaltens des RC-Kreises. Die Kapazitätsänderung hängt im wesentlichen vom Abstand, von den Abmessungen und von der Dielektrizitätskonstanten des jeweiligen Materials ab. Der Näherungsschalter hat einen PNP-Ausgang, d. h., die Signalleitung wird im geschalteten Zustand auf positives Potential geschaltet. Der Schalter ist als Schließer ausgelegt. Der Anschluss der Last erfolgt zwischen NäherungsschalterSignalausgang und Masse. Eine gelbe Leuchtdiode (LED) zeigt den Schaltzustand an, die grüne Leuchtdiode (LED) die Betriebsbereitschaft. Mit Hilfe einer kleinen Einstellschraube kann die Empfindlichkeit des Sensors individuell angepasst werden. Der kapazitive Näherungsschalter ist nicht bündig einbaubar.

Aufbau

Der kapazitive Näherungsschalter kann mit zwei Überwurfmuttern in einem Haltewinkel montiert werden. Der Näherungsschalter hat eine zylindrische Bauform mit einem Gewinde M 18x1.

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 04/2006

Änderungen vorbehalten

1/4

690588 kapazitiver Näherungsschalter

Hinweis

Im Betrieb ist auf die Polarität der angelegten Spannung zu achten. Die Kabelanschlüsse sind farblich markiert.

Parameter

Wert

Betriebsspannung 1 Pluspol 3 Minuspol

braun blau

4

schwarz

Lastausgang

Anschluss-Schema

2/4

Änderungen vorbehalten

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 04/2006

690588 kapazitiver Näherungsschalter

Technische Daten

Parameter

Wert

Zulässige Betriebsspannung

12 – 48 V DC

Schaltausgang

PNP, Schließer

Nennschaltabstand (einstellbar)

9,5 – 10 mm

Hysterese (bezgl. Nennschaltabstand)

1,9 – 2 mm

Maximaler Schaltstrom

200 mA

Maximale Schaltfrequenz

25 Hz

Stromaufnahme im Leerlauf (bei 55 V)

≤ 20 mA

Zulässige Betriebs-Umgebungstemperatur

-10 °C – +50 °C

Schutzart

IP 65

Verpolungsschutz, Kurzschlussfestigkeit

dauerkurzschluss- und überlastfest

Werkstoffe Frontkappe Gehäuse

PTFE Messing, vernickelt

Maße Gehäuse

M18 x 59,7 mm

Einbauart

bündig

Anzeigen Versorgungsspannung LED Schaltelement „EIN“ LED Anschlussart

grün gelb Steckverbindungen M8 3-polig

Gewicht

55 g

Elektrischer Anschluss

Kabel, 2000 mm lang

Maße

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 04/2006

Änderungen vorbehalten

3/4

4/4

Änderungen vorbehalten

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 04/2006

691225 Schwebekörper Durchflusssensor

Funktion

Das Gerät besteht aus einem senkrecht angeordneten, nach oben sich öffnenden, konischen Glasrohr, das von unten vom zu messenden Fluid durchströmt wird. Ein im Rohr befindlicher kegeliger Schwebekörper wird vom Flüssigkeitsstrom angehoben und in Schwebe gehalten, wenn zwischen der nach unten gerichteten Gewichtkraft des Schwebekörpers einerseits und der nach oben gerichteten Aufströmkraft und Auftriebskraft andererseits Gleichgewicht besteht. Auf der Höhe der Ablesekante des Schwebekörpers kann auf einer außen angebrachten Skala der Volumenstrom abgelesen werden. Schräge Einkerbungen am Schwebekörper versetzen ihn in Rotation und verhindern ein Verklemmen.

Aufbau

Der Durchflussmesser nach dem Schwebekörperprinzip verfügt über ein Messrohr aus Trogamid –T, das für den Einsatz bei neutralen bzw. aggressiven Medien geeignet ist. Die an den Enden des Messrohrs angespritzten Gewindestutzen dienen zur Aufnahme von Armaturenverschraubungen. An den Stirnseiten eingelassene ORinge sorgen für eine zuverlässige Abdichtung zwischen Messrohr und Armaturenverschraubung ohne Radialkräfte zu erzeugen, die zum Bersten des Rohres führen können. Die auf das Messrohr aufgedruckte Messskala ist jeweils auf das entsprechende Durchflussmedium abgestimmt und gibt die Durchflussmenge in l/h bzw. m³/h an. Angespritzte Schwalbenschwanzleisten dienen zur Aufnahme von Sollwert- Zeigern, Grenzwert- und Signaleinrichtungen.

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006

Änderungen vorbehalten

1/4

691224 Schwebekörper Durchflusssensor

Hinweis

Schwebekörper-Durchflussmesser sind auf die Messung kleiner bis mittlerer Volumenströme von niedrigviskosen Flüssigkeiten ohne Feststoffpartikel oder von Gasströmen bei niedrigen Drücken begrenzt

Technische Zeichnung

4 3 6 5

2

1 5 6 3

4

1 Messrohr 4 Überwurfmutter

2/4

Änderungen vorbehalten

2 Schwebekörper 5 Schwebekörperfänger

3 Anschlussverschraubung 6 O-Ring (Dichtung)

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006

691225 Schwebekörper Durchflusssensor

Technische Daten

Parameter

Wert

Messbereich bei Wasser.

20 – 250 l/h

Gehäuseform

Durchgangskörper

Messrohrgröße - Nennweite

15 mm

Werkstoffe Messrohr Anschlussstück

Trogamid-T PVC-U

Anschlussart

Gewindestutzen mit Armaturenverschraubung

Dichtwerkstoff

EPDM

Betriebsdruck

max. 10 bar

Maße Innendurchmesser x Länge

20 mm x 208 mm (L4)

Gewicht

0,12 Kg

Steckanschluss für Rohrdurchmesser, außen

15 mm

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006

Änderungen vorbehalten

3/4

4/4

Änderungen vorbehalten

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006

691326 Ultraschallsensor

Funktion

Das Funktionsprinzip eines Ultraschallsensors beruht auf der Erzeugung akustischer Wellen und ihrem Nachweis nach der Reflexion an einem Objekt. Als Träger der Schallwellen dient im Normalfall die atmosphärische Luft. Ein Schallgeber wird für eine kurze Zeitdauer angesteuert und sendet einen für das menschliche Ohr unhörbaren Ultraschallimpuls aus. Nach dem Senden wird der Ultraschallimpuls an einem innerhalb der Reichweite liegenden Objekt reflektiert und an den Empfänger zurückgeworfen. Die Laufzeit des Ultraschallimpulses wird in einer nachfolgenden Elektronik ausgewertet. In einem gewissen Bereich ist das Ausgangssignal proportional zur Signallaufzeit des Ultraschallimpulses. Das zu detektierende Objekt kann aus unterschiedlichen Materialien bestehen. Form und Farbe sowie fester, flüssiger oder pulverförmiger Zustand haben keinen oder nur einen geringen Einfluss auf den Nachweis. Bei Objekten mit glatter, ebener Oberfläche muss die Oberfläche senkrecht zur Ultraschallstrahlung ausgerichtet sein. In seinem Auslieferungszustand vom Hersteller steigt das Ausgangssignal mit zunehmender Distanz zwischen Sensor und Messobjekt. Für die Messung des Füllstandes in einem Behälter ist diese Einstellung ungünstig. Mit zunehmender Füllstandshöhe wird die Distanz zwischen Sensor und Messobjekt (Wasseroberfläche) geringer, das Messsignal sollte aber steigen. Deshalb wurde die Einstellung des ansteigenden Ausgangssignals ungekehrt. Ebenso wurde der Messbereich des Sensors auf den Behälter angepasst.

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006

Änderungen vorbehalten

1/4

691326 Ultraschallsensor

Technische Daten

Parameter

Wert

Analogausgang (UA) Spannungsbereich

0 – 10 V

Schutzart

IP 67

Gewicht

max. 67 g

Umgebungstemperatur

-25 – 70 °C

Schaltpunktfehler

± 2,5 % (-25 bis 70 °C)

Bemessungsbetriebsspannung Ue

24 V DC

Betriebsspannungsbereich UB

10 – 35 V DC (bei 12 – 20 V DC um bis zu 20 % reduzierte Empfindlichkeit)

Zul. Restwelligkeit

10 %

Leerlaufstrom I0

< 50 mA

Messbereich programmiert werkseitig

48 – 270 mm 50 – 300 mm

Kennlinie programmiert werkseitig

fallend steigend

Einbau

Maßbild, alle Maße in mm

Freiräume

2/4

Änderungen vorbehalten

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006

691326 Ultraschallsensor

Freiraum im Abstand "x" um die Schallkeulenachse von störenden Objekten freihalten. Winkelabweichung von 3° gilt für glatte Oberflächen.

Schaltbereich (Hersteller-Einstellungen)

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006

Änderungen vorbehalten

3/4

691326 Ultraschallsensor

Anschluss

Anschlussbelegung: 1 24V (braun) 2 n. c. 3 0V (blau) 4 analoger Ausgang (schwarz)

4/4

Änderungen vorbehalten

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006

696656 Messwandler Frequenz/Spannung

f U

Funktion

Technische Daten Messwandler

Der Messwandler wandelt den Messwert des Durchflusssensors in eine Spannung im Bereich von 0 bis 10 V. Er wird mit einer Gleichspannung von 24 V betrieben. Er ist steckbar auf dem Basisklemmenblock montiert und kann durch Ziehen einfach aus diesem entfernt werden.

Parameter

Wert

Zulässige Umgebungstemperatur

55 °C

Betriebsspannung

20 – 30 V DC

Stromaufnahme

12 mA

Linearitätsfehler

1200 N/20 °C

Bursting pressure

> 40 bar/20 °C

Flow media

Water, miscellaneous gases

Operating pressure

Max. 6 bar at 80 °C

Material

Plastic PEM (Polymerelectrolytmembranes)

Piping diameter, external

15 mm

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 06/2006

Subject to change

1/2

170701, 170702, 170703 Push-fit piping system

Assembly/dismantling

• • • – – – – –

A pipe cutter is required to cut the piping to length. Piping is assembled without the need for tools. Assembly: Simply cut the piping to length using plastic pipe cutters and ensure that the pipe is free of sharp edges, longitudinal grooves or other damage. Prior to pushing-in, the fitting must be in the „unlocked“ position, whereby a narrow gap exists between the screw cap and the body of the fitting. Insert the piping past the O-ring up to the stop in the connector. The O ring in the support sleeve ensures additional sealing of the connection. Tighten the screw cap up to the stop on the housing. This presses the O-ring onto the piping, thereby securing the connector. Check the established connection by attempting to withdraw the piping.

Zweite Abdichtung = Second seal Einsteckmarkierung = Plug-in mark • Dismantling: – Unscrew the screw cap until a narrow gap is created and the two arrows snap into the opposite position. Press back and hold the retaining element using your fingers or with the help of releasing tool. The pre-fitted piping can now be pulled out.

2/2

Subject to change

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 06/2006

170712 Pump

Typical areas of application

• Recirculating pump for water, antifreeze compounds in heating systems for motor vehicles, boats, caravans, etc. • Recirculating pump for fresh water cooling in vehicles. • All-purpose pump for applications where self-priming is not required.

Mounting instructions

These pumps are standard intake centrifugal pumps and must be filled with the pumping medium prior to commissioning. These pumps must not be operated dry. A brief period of dry operation does not damage the pump. Please note that if the pump is operated dry for more than 30 minutes, it will be rendered unusable. If run dry, a noise will become audible. Important: This pump must always operate in the specified direction of rotation. The pumps are designed for continuous operation and voltage fluctuations of ±20%. They must not be used for waste water containing coarse dirt particles. The pumps can be installed in any working position – horizontal or vertical. In order to avoid the formation of air pockets, the pump outlet should be turned upwards in the case of horizontal mounting or aligned so that it is positioned at the upper side of the pump.

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 06/2006

Subject to change

1/4

170712 Pump

Design

The pump is held within a clamping ring and is mounted onto a profile plate using two screws and T-head nuts.

Individual components of the pump: 1) Housing, ∅ 20 2) Impeller 4) Screw 5) Clamping ring 7) Shaft 8) Seal 9)

Note

3) O-ring 6) Washer Magnet housing

When in operation, note the polarity of the voltage applies. The cable connections are colour coded: Operating voltage Positive terminal red Negative terminal black

The maximum cable length is 44 m at: Cable cross section: 1.0 mm2 Operating voltage: 24 V

2/4

Subject to change

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 06/2006

170712 Pump

Technical data

Parameter

Value

Pump housing

Fibreglass reinforced plastic (PPA, GF 30 %)

Shaft

Stainless steel

Wearing plate

Stainless steel

O-ring

EPDM

Impeller

Body: Fibreglass reinforced plastic (PPS, GF 40 %) Magnet: Ferrite Bearing: Resin-bound carbon

Magnet housing

Fibreglass reinforced plastic (PSU, GF 30 %)

Motor flange

Fibreglass reinforced plastic (PA66, GF 30 %)

Motor housing

Steel, iron-zinc treated,

Motor cover

Fibreglass reinforced plastic (PA 66, GF 30 %)

Schrauben

Steel, iron-zinc treated,

Motor

Bearing mounted, permanent magnet motor 12/24 V

Motor bracket?

Aluminium, varnished

Protection class

IP 67 (DIN 40050)

Connection Push-in connection for piping diameter, external

20 mm (¾“) 15 mm

Interference supressed

EN 55014

Temperature range Fluidt Environment

−40°C – + 100°C −40°C – +70°C

Max. system pressure

2.5 bar

Operating voltage

24V DC

Power

26 W

Max. flow

10 l/min

Dimensions: Length

170 mm

Width Height

62 mm 75 mm

Weight

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 06/2006

0.53 Kg

Subject to change

3/4

170712 Pump

Pressure and performance

Pressure (bar)

Delivery rate (l/min)

Current at 24 V (A)

0.1

26

1.1

0.2

19,5

1.0

0.3

9,0

0.75

Measured values apply for a tubing connection of ¾“ (20 mm)

4/4

Subject to change

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 06/2006

170715 2/2 way solenoid valve DN10

2/2 way solenoid valve

Schaltzeichen

Function

The 2/2-way solenoid valve is a direct controlled valve. If electrical current is not flowing through the coil, the valve is closed by spring power. There is no pilot pressure necessary to open the valve.

Functional principle

In normal position the armature with seal is pressed from spring power on the valve seat. The medium reinforces the seal effect. Engaging the selenoid coil the armature is lifted from the valve seat whereby it is released. The medium is possible to flow unchecked from P to A. Deactivating the selenoid coil the clip presses on the armature whereby the valve is locked. Design

The 2/2-way solenoid valve is mounted with plug connectors into the piping.

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 02/2009

Subject to change

1/2

170715 2/2 way solenoid valve DN10

Assembly position

The assembly position of the valve is in any direction, preferably vertical position.

Medium

Neutral gases, liquids and steam.

Electrical connection

Plug vanes to DIN 43650 A for a connector socket Type 2508.

Note

For a firm attachment, a pipe clamp may be fitted in front and behind the valve.

Technical data

Parameter

Wert

Nominal diameter

10 mm (DN10)

Connection

G 1/2

Pressure difference

0...0,3 bar

Static pressure

max. 10 bar

Max. anbiant air temperature

50 °C

Body material

Brass

Cores

Stainless steel (1.4105)

Assembly position

Arbitrary, preferably vertical position

Operating voltage

24 VDC ±10 %

Operating cycles

max. 360/min.

Viscosity of usable media

max. 21 mm2/s (3 °E)

Power consumption

8W

Kv-Value (water, +20°C)

1,2 m3/h (measurement 1 bar valve input free outlet

Protection class

IP 54

Weight

0,415 kg

Subject to change

Electrical pin assignment 1 2 3

24 V (black) Ground (black) PE (gn/ge)

1

2 3

2/2

Subject to change

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 02/2009

526213 Analogue terminal

9 10 11 12 13 14 15

8

1...

Function

The analogue terminal is an optimised terminal strip for the connection of analogue sensors and actuators to a control unit (PLC, EasyPortDA, Simu-Box etc.) via 15 pin Sub-D interfaces. A 15-pin cable (not included) with a core cross-section of 0.25 mm2 connects the analogue terminal parallel to the control unit. 4 analogue input signals and 2 analogue output signals can be connected.

Design

The analogue terminal is to be mounted on an H-rail.

Technical data

Parameter

Value

Number of analogue inputs

4

Number of analogue outputs

2

Number of earth for inputs and outputs

2

Nominal voltage VN

125 V

Max. Current-carrying capacity per branch

2.5 A

Number of pins

15

Dimensions Length

45 mm

Width Height

65 mm 42 mm

Ambient temperature (operation)

-20 °C – 50 °C

The function of the terminals is described in general in the allocation list and subject to the function scope of the industrial controller. Therefore please observe the notes regarding the connection procedure of the controller.

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 06/20065

Subject to change

1/2

526213 Analogue terminal

Pin allocation

PIN allocation

Analogue

Function

Terminal

OUT

VO1

1

VO2

2

AGNDO

3

II2

4

II1

5

AGNDI

6

VI2

7

VI1

8

IO2

9

IO1

10

II4

12

II3

13

VI4

14

VI3

15

IN

OUT

IN

U I E A GND

2/2

Analogue terminal

= Voltage = Current = Input = Output = Earth

Subject to change

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 06/20065

541150 Motor controller

Function

The Maxi-1Q-4-30 controller is a motor controller with speed adjustment for 24V DC motors. It ensures the reliable switching on and off of motors. In the off status, the dynamic braking is active. The IxR amplification can be adjusted by means of a bridge between GND and terminal 3 (amplification 1) or terminal 4 (amplification 2).

Design

The motor controller is to be mounted on an H-rail.

IxR amplification

Bridges

Function

None

Minimum amplification

GND and terminal 3

Adjustable amplification

GND and terminal 4

Maximum amplification, fixed

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 06/2006

Subject to change

1/4

541150 Motor controller

+VCD

Anschlussbelegung

GRD 0V +VCD Start

Poti zum Einstellen der max. Drehzahl

Klemmen zum Brücken der IxR Verstärkung

M R+

Ref. 10V

A2

n-setpoint

R-

Ref. 0V

A1

Start

0V

Earth

0V

AGNDO (Analogue earth for outputs)

+

+VCC (supply voltage)

4

IxR amplification 2

3

IxR amplification 1

-

GND (earth) amplification 1+2

+

Supply voltage

1

Motor (-)

2

Motor (+)

-

Earth

Externe potentiometer 10 kΩ. Speed setpoint adjustment

Motor connection

2/4

Subject to change

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 06/2006

541150 Motor controller

Technical data: Input circuit

Technical data: Output circuit

Parameter

Value

Nominal voltage/triggering voltage

24V DC

Nominal voltage range min./max.

18V – 35V DC

Input current for Vn

10 mA

Analogue input voltage range

0V – 10V DC

Parameter

Value

Switching voltage range / motor voltage

18V – 35V DC

Max. Permanent-load current

3.5 A

Current limiter up to therm. cut-off

15 A

Speed

0V – V CC adjustable

Power driver

MOS-FET

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 06/2006

Subject to change

3/4

4/4

Subject to change

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 06/2006

544245 Flow sensor Type 2

Function

The transparent liquid flowing-in in the direction of the arrow adopts a centrifugal motion via the rotating body in the measuring chamber and directed onto the lightweight, three-vane rotor. The speed of the rotor is proportional to flow and is sensed contactlessly via the built-in optoelectronic infrared system (diode and photo transistor). The integral amplifier supplies a steady square-wave signal, whereby the signal level is dependent on the applied supply voltage (8 – 24V DC). Thanks to the special configuration of the rotor, any potential gas bubbles in the liquid (trapped air) are not dispersed, but are transported with the liquid. The assembly position is arbitrary. The direction of flow is indicated by an arrow on the sensor housing. Stabilizing sections upstream or downstream of the measuring device are not required. Volumetric flow rate fluctuations or pulsation does not have a negative effect on the measuring result. A protective filter is mounted on the inlet side. All sensor housing components in contact with media are made of polyvinylidene fluoride (PVDF).

Design

The flow sensor is to be fitted into piping with the help of adapters.

Note

Design in use: B.S.P. (British Standard Pipe Thread = Abbreviation for British pipe thread)

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 06/2006

Subject to change

1/4

544245 Flow sensor Type 2

Note

The polarity of the applied voltage is to be observed during operation. The cable connections are colour coded: • Operating voltage Positive terminal white Negative terminal green • Output signal Square wave signal brown

Electrical design

Technical data

Parameter

Value

Permissible operating voltage

8 – 24V DC

Current consumption

18 – 30 mA

Frequency range (output)

40 – 1200 Hz

Max. Load

2.2 kΩ

Signal pick-up

Infrared (optoelectronic)

K-Factor (pulse / dm3)

8000

Measuring range

0.3 – 9.0 l/min

Measurement uncertainty

± 1 % of measured value, at 20 °C

Linearity

± 1 % of measured value

Viscosity

Max. 15 cSt (je nach Messbereich)

Operating pressure

Max. 10 bar

Standard temperature range

−40 °C – +85 °C

Polarity-reversal protection

Yes

Materials: all components in contact with media Seals

PVDF Viton

Dimensions Length Connecting thread

47 mm G ½“

Push-in connection for piping diameter, external

15 mm

Electrical connection

Cable

Characteristic curves and scales

2/4

Subject to change

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 06/2006

544245 Flow sensor Type 2

Sensor

Pressure loss curve

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 06/2006

Subject to change

3/4

544245 Flow sensor Type 2

Dimensions for B.S.P (British Standard Pipe Thread = Abbreviation for British pipe thread) and N.P.T. (National Standard Taper Pipe Thread = American tapered pipe thread.) design A L D d

Maintenance

4/4

12.7 mm 47 mm ½“ 13 mm

The protective filter on the inlet side requires cleaning.

Subject to change

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 06/2006

549826 Pressure sensor

Pressure sensor

Schematic diagram Function

The pressure measurement transducer uses ceramic measurement cell as sensor. The electronics transduces the measured signal into output signals of 0…10 V. Because of its robust design, this sensor is for use in rough industry environment as well. The maximum process temperature range must not exceed 100 °C.

Design

To protect the electronics against vibrations and humidity it is infused. The sensor can be connected with 2 wire or 3 wire technology. The pressure compensation is realized by a hole at top of the sensor.

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 08/2009

Subject to change

1/4

549826 Pressure sensor

Note Pin assignment

Watch the polarity of connected voltage supply. Parameter

Value

2-wire technology (4..20mA) 1

positive terminal

2

negative terminal

3 Ground

not used connected

3-wire technology (0..20mA / 0..10V) 1

output signal

2

negative terminal / output signal

3 Ground

positive terminal connected

Subject to change

Technical diagram

2/4

Subject to change

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 08/2009

549826 Pressure sensor

Technical data

Parameter

Value

Measurement range

0 … 400 mbar

Electrical connection

Push-in elbow connector to DIN 43650

Protection class

IP 65

Process connection



Parts in contact with measured substance

Ceramic, stainless steel, NBR-sealing ring

Measurement system

Ceramic cell

Temperature ranges Process temperature (at max. environment temperature of 50°C)

-25 °C..+100 °C

Storage temperature

-40 °C..+85 °C

permissible environment temperature compensated temperature range

-25 °C..85 °C -10 °C..55 °C

Temperature influence on zero point on range

‹0,25 % f.E./10 K ‹0,15 % f.E./10 K

Power supply nominal voltage

24 V DC

voltage range max. permissible voltage supply

11 V DC..40 V DC 40 V DC

Signal output 2-wire technology 3-wire technology

4..20 mA 0..20 mA or 0..10 V

Current limiting at output signal

At 110 % of pressure range

Adjustment range

Zero point ± 10 %

Characteristic curve deviation (Linearity, hysteresis, repeatability)

‹ 0,5% f.E. (zero point adjustment)

Response time

‹ 3 ms

Load RLmax

(Usup ply − 11)

Load at signal output 0..10 V

› 2,5 kΩ

Weight

approx. 300 g

Noise immunity

to DIN 50082

0,02

Subject to change

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 08/2009

Subject to change

3/4

549826 Pressure sensor

4/4

Subject to change

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 08/2009

689200 Tank, round

Function

The round tank has a capacity of 3 l (effective operating capacity) and can be used for liquids and solids. The tank cover is provided with several holes with threaded connection for inflow and for sensors. Holes not required are provided with a blanking plug. A connector d40 is fitted at the lower end of the container for discharge.

Design

The container is attached laterally to a profile column via brackets, using screws and T-head screws and is then mounted to the profile plate. Different design variants with different profile feet can be used within MPS-PA.

Note

Carefully tighten the mounting screws.

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 06/2006

Subject to change

1/2

689200 Tank, round

Technical data

Parameter

Value

Material

Macrolon 2805

Permissible operating temperature

Max. +65 °C

Capacity

Max. 4 l total volume of container-

Effective operating capacity Container scaling

3l 0.5 – 3 l

Dimensions of cylinder approx. Diameter external/internal Height external/internal

150 mm/140 mm 210 mm/200 mm

Dimensions of frustum (below) approx. Diameter external/internal Height external/internal Push-in connections for piping diameter, external

2/2

Subject to change

60 mm/50 mm 90 mm/80 mm 15 mm

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 06/2006

690588 Capacitive proximity sensor

Function

The operational principle of a capacitive proximity sensor is based on the evaluation of a change in capacitance of a capacitor in an RC resonant circuit. If a material approaches the proximity sensor, the capacitance of the capacitor increases. This leads to a change in vibration response of the RC circuit which is then evaluated. The change in capacitance depends mainly on the distance, dimensions and the dielectric constants of the respective materials. The proximity sensor has a PNP output, i.e. the signal line is switched to a positive potential in the switched status. The switch is designed in the form of a normally open contact. The connection of the load is effected between proximity sensor signal output and earth. A yellow light emitting diode (LED) indicates the switching status and the green light emitting diode (LED) the ready status. The sensitivity of the sensor can be individually adapted with the help of a small adjusting screw.. The capacitive proximity sensor cannot be fitted flush.

Design

The capacity proximity sensor can be fitted in a mounting bracket using two locking nuts. The proximity sensor is of cylindrical design and has an M 18x1 thread.

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 06/2006

Subject to change

1/4

690588 Capacitive proximity sensor

Note

The polarity of the applied voltage is to be monitored during operation. The cable connections are colour coded.

Parameter

Value

Operating voltage 1 Positive terminal 3 Negative terminal

Brown Blue

4

Black

Load output

Connection diagram

2/4

Subject to change

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 06/2006

690588 Capacitive proximity sensor

Technical data

Parameter

Value

Permissible operating pressure

12 – 48V DC

Switch output

PNP, normally open contact

Nominal switching distance (adjustable)

9.5 – 10 mm

Hysteresis (regarding nominal switching distance)

1.9 – 2 mm

Maximum current on contact

200 mA

Maximum switching frequency

25 Hz

Current consumption when idling (at 55 V)

≤ 20 mA

Permissible operating/ambient temperature

-10 °C – +50 °C

Protection class

IP 65

Polarity reversal protection, short-circuit proof

Resistant to sustained short-circuit and overload-proof

Materials Front cap Housing

PTFE Brass, nickel-plated

Dimensions of housing

M18 x 59.7 mm

Type of mounting

Flush

Displays Supply voltage LED Switching element „ON“ LED Type of connection

Green Yellow Connectors M8 3-ping

Weight

55 g

Electrical connection

Cable, 2000 mm long

Dimensions

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 06/2006

Subject to change

3/4

4/4

Subject to change

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 06/2006

691225 Float flow sensor

Function

The device consists of a vertically arranged tapered glass tube opening at the top, through which the fluid to be measured flows. A conical float within the tube is lifted by the flow of liquid and kept afloat, if equilibrium exists between the downwards directed weight of the float on the one hand and the upwards directed force of flow and buoyancy force on the other. The volumetric flow can be read off via an externally fitted scale and the float level marking. Bevelled notches on the float cause the float to rotate and prevent any jamming.

Design

The flow meter downstream of the flow sensor is fitted with a metering tube made of Trogamid –T, which is suitable for use with neutral or aggressive media. The threaded connectors moulded at the ends of the meter tube are used to receive valve fittings. O-rings embedded at the front ensure a reliable seal between the meter tube and valve fitting without generating radial forces which could cause the tube to burst. The graduated scale printed on the meter tube is adjusted according to the respective flow medium and indicates the flow volume in l/h or m³/h. Moulded dovetailed groovess are provided to fit nominal value pointers, limit value and signal devices.

Note

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 08/2009

Subject to change

1/4

691225 Float flow sensor

The use of float flow sensors is limited to the measurement of small to medium volumetric flow of low viscosity liquids without solid particles or of gas flow at low pressures

Technical drawing

4 3 6 5

2

1 5 6 3

4

1 Meter tube 4 Locking nut

2/4

Subject to change

2 Float 5 Float trap

3 Screwed connector 6 O-ring (seal)

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 08/2009

691225 Float flow sensor

Technical data

Parameter

Value

Measuring range for water.

20 – 250 l/h

Housing shape

Tapered bodyr

Meter tube size – nominal size

15 mm

Materials Meter tube Connecting piece

Trogamid-T PVC-U

Type of connection

Threaded connector ends with valve fitting

Sealing material

EPDM

Operating pressure

Max. 10 bar

Dimensions Internal diameter x length

20 mm x 208 mm (L4)

Weight

0.12 Kg

Push-in connector for piping diameter, external

15 mm

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 08/2009

Subject to change

3/4

4/4

Subject to change

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 08/2009

691326 Ultrasonic sensor

Function

The functional principle of an ultrasonic sensor is based on the generation of acoustic waves and their detection following reflection via an object. The carrier of acoustic waves is normally the atmospheric air. An ultrasonic generator is actuated for a brief period and emits a pulse of ultrasonic energy which is inaudible to the human ear. Once emitted, the pulse of ultrasonic energy is reflected via an object located within range and bounced back to the receiver. The duration of the ultrasonic pulse is evaluated by means of downstream electronics. Within a certain range the output signal is proportional to the signal duration of the ultrasonic pulse. The object to be detected can be of different materials. Neither shape or colour, nor liquid or powdery condition, have any or only a minimal effect on detection. In the case of an object with a smooth, even surface, the surface must be aligned vertically to the ultrasonic beam. In its factory condition, the output signal increases with growing distance between sensor and the object to be measured. This setting is not suitable for level measurement in a container. With increasing filling level, the distance between the sensor and the item to be measured (water surface), the distance is reduced, whereas the gauge signal should increase. This is why the setting of the increasing output signal has been reversed. Similarly the measuring range of the sensor has been adjusted to the container.

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 08/2009

Subject to change

1/4

691326 Ultrasonic sensor

Technical data

Parameter

Value

Analogue output (VO) Voltage range

0 – 10 V

Protection class

IP 67

Weight

Max. 67 g

Ambient temperature

-25 – 70 °C

Switching point error

± 2.5 % (-25 to 70 °C)

Rated operating voltage Ve

24V DC

Operating voltage range VB

10 – 35 V DC (at 12 – 20V DC, sensitivity reduced by up to 20 %)

Permissible residual ripple

10 %

Idle current I0

< 50 mA

Measuring range programmed factory setting

48 – 270 mm 50 – 300 mm

Characteristic curve programmed factory setting

Falling Rising

Installation

Dimensions diagram, all dimensions in mm

Free spaces

2/4

Subject to change

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 08/2009

691326 Ultrasonic sensor

Keep free space within distance "x" around the sound cone clear of interfering objects. Angular misalignment of 3° applies for smooth surfaces.

Switching range (Vendor settings)

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 08/2009

Subject to change

3/4

691326 Ultrasonic sensor

Connection

Pin assignment: 1 24V (brown) 2 n. c. 3 0V (blue) 4 Analogue output (black)

4/4

Subject to change

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 08/2009

696656 Measuring transducer – frequency/voltage

f U

Function

Technical data measuring transducer

The measuring transducer converts the measured value of the flow sensor into a voltage within a range of 0 to 10 V. It is operated using a DC voltage of 24 V. It can be plugged into the basic terminal block and simply removed using this again by pulling out.

Parameter

Value

Permissible ambient temperature

55 °C

Operating voltage

20 – 30V DC

Current consumption

12 mA

Linearity error

1200 N/20 °C

Presión de estallido

> 40 bar/20 °C

Fluidos

Agua, diversos gases

Presión de funcionamiento

máx. 6 bar con 80 °C

Material

Material sintético PEM (membranas de polímero electrolítico)

Diámetro exterior del tubo

15 mm

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006

Reservado el derecho de modificación

1/2

170701, 170702, 170703 Elementos de unión de tubos

Montaje / Desmontaje

• • • –



– – –

Para cortar los tubos se necesita una tijera cortatubos. Los tubos se montan sin utilizar herramientas. Montaje: Cortar los tubos de material sintético en ángulo recto y sin dejar rebabas, utilizando una tijera cortatubos. Poner cuidado en que el tubo no tenga cantos, ranuras u otro tipo de daños filudos. Antes de enchufar los tubos, el racor tiene que estar en posición de «desbloqueo». En esta posición, hay una pequeña ranura entre la tapa atornillable y el cuerpo del racor. Introducir el tubo en el racor hasta el tope, pasando por la junta tórica. La junta tórica del casquillo de apoyo sirve para hermetizar adicionalmente la unión. Ajustar la tapa atornillable hasta el tope. De esta manera, la junta tórica queda presionada sobre el tubo, con lo que queda asegurado el elemento de unión. Comprobar la unión tirando ligeramente de ella.

Segunda hermetización

Marca para introducir

• Desmontaje: – Soltar la tapa atornillable hasta que quede visible una pequeña ranura y hasta que las dos flechas queden encastradas en los lados opuestos. Presionar y retirar el elemento de unión con los dedos y utilizando un extractor. Mantenerlo en esa posición. A continuación, puede retirarse el tubo.

2/2

Reservado el derecho de modificación

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006

170712 Bomba

Aplicaciones típicas

• Bomba de circulación de agua, anticongelante en sistemas de calefacción de vehículos, botes, caravanas, etc. • Bomba de circulación para refrigerar agua en vehículos. • Bomba para aplicaciones diversas, en las que no es necesario disponer de una función autoaspirante.

Instrucciones para el montaje

Las bombas suelen ser de tipo centrífugo y tienen que llenarse del líquido antes de ponerse en funcionamiento. Las bombas no deben funcionar en seco. Si funcionen en seco durante unos instantes, la bomba no se daña. Debe tenerse en cuenta que si la bomba funciona en seco durante más de 30 minutos, la bomba sí se daña. Cuando la bomba funciona en seco, su ruido de funcionamiento es mayor. ¡Atención!: La bomba siempre debe girar en el sentido previsto. Las bombas pueden funcionar ininterrumpidamente y con una caída de presión de ±20°. Las bombas no deben funcionar con agua sucia que contenga partículas de suciedad de gran tamaño. Las bombas pueden montarse en cualquier posición (horizontal o verticalmente). Para evitar burbujas de aire, la salida de la bomba debe girarse hacia arriba si la bomba se monta en posición horizontal. La salida siempre debe estar dirigida hacia arriba.

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 08/2009

Reservado el derecho de modificación

1/4

170712 Bomba

Construcción

La bomba se monta con un anillo de retención. Para montarla sobre la placa perfilada, se utilizan dos tornillos.

Piezas de la bomba: 1) Cuerpo ∅ 20 2) 4) Tornillo 7) Eje

Observación

Rodete 3) Junta tórica 5) Anillo de retención 6) Disco 8) Junta 9) Cuerpo magnético

Cuando la bomba está en funcionamiento, deberán tenerse en cuenta los polos de la tensión conectada. Los cables se diferencian por sus colores: Tensión de funcionamiento Polo positivo Rojo Polo negativo Negro

Longitud máxima del cable, 44 m en las siguientes condiciones: Sección del cable: 1,0 mm2 Tensión de funcionamiento: 24 V

2/4

Reservado el derecho de modificación

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 08/2009

170712 Bomba

Datos técnicos

Parámetros

Valor

Cuerpo de la bomba

Material sintético reforzado con fibra de vidrio (PPA, GF 30 %)

Eje

Acero inoxidable

Placa de desgaste

Acero inoxidable

Junta tórica

EPDM

Rodete

Cuerpo: material sintético reforzado con fibra de vidrio (PPS, GF 40 %) Imán: ferrita Soporte: carbono con resina

Cuerpo del imán

Material sintético reforzado con fibra de vidrio (PSU, GF 30 %)

Brida del motor

Material sintético reforzado con fibra de vidrio (PA66, GF 30 %)

Cuerpo del motor

Acero, hierro cincado

Recubrimiento del motor

Material sintético reforzado con fibra de vidrio (PA 66, GF 30 %)

Tornillos

Acero, hierro cincado

Motor

Rodamiento, imán permanente 12/24 V

Soporte del motor

Aluminio pintado

Tipo de protección

IP 67 (DIN 40050)

Conexión

20 mm (¾“)

Conector tipo clavija para diámetro exterior del tubo

15 mm

Antiparasitaje

NE 55014

Márgenes de temperaturas Líquido Entorno

−40°C – + 100°C −40°C – +70°C

Presión máxima del sistema

2,5 bar

Tensión de funcionamiento

24 V DC

Potencia

26 W

Caudal máximo

10 l/min

Dimensiones:

Peso

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 08/2009

Largo

170 mm

Ancho Alto

62 mm 75 mm 0,53 Kg

Reservado el derecho de modificación

3/4

170712 Bomba

Presión y rendimiento

Presión (bar)

Caudal (l/min)

Corriente con 24 V (A)

0,1

26

1,1

0,2

19,5

1,0

0,3

9,0

0,75

Valores medidos con conexión del tubo de ¾“ (20 mm)

4/4

Reservado el derecho de modificación

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 08/2009

170715 2/2 way solenoid valve DN10

2/2 way solenoid valve

Schaltzeichen

Function

The 2/2-way solenoid valve is a direct controlled valve. If electrical current is not flowing through the coil, the valve is closed by spring power. There is no pilot pressure necessary to open the valve.

Functional principle

In normal position the armature with seal is pressed from spring power on the valve seat. The medium reinforces the seal effect. Engaging the selenoid coil the armature is lifted from the valve seat whereby it is released. The medium is possible to flow unchecked from P to A. Deactivating the selenoid coil the clip presses on the armature whereby the valve is locked. Design

The 2/2-way solenoid valve is mounted with plug connectors into the piping.

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 02/2009

Subject to change

1/2

170715 2/2 way solenoid valve DN10

Assembly position

The assembly position of the valve is in any direction, preferably vertical position.

Medium

Neutral gases, liquids and steam.

Electrical connection

Plug vanes to DIN 43650 A for a connector socket Type 2508.

Note

For a firm attachment, a pipe clamp may be fitted in front and behind the valve.

Technical data

Parameter

Wert

Nominal diameter

10 mm (DN10)

Connection

G 1/2

Pressure difference

0...0,3 bar

Static pressure

max. 10 bar

Max. anbiant air temperature

50 °C

Body material

Brass

Cores

Stainless steel (1.4105)

Assembly position

Arbitrary, preferably vertical position

Operating voltage

24 VDC ±10 %

Operating cycles

max. 360/min.

Viscosity of usable media

max. 21 mm2/s (3 °E)

Power consumption

8W

Kv-Value (water, +20°C)

1,2 m3/h (measurement 1 bar valve input free outlet

Protection class

IP 54

Weight

0,415 kg

Subject to change

Electrical pin assignment 1 2 3

24 V (black) Ground (black) PE (gn/ge)

1

2 3

2/2

Subject to change

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 02/2009

526213 Terminal analógico

9 10 11 12 13 14 15

8

1...

Función

El terminal analógico es una regleta de bornes optimizada para conectar actuadores y detectores analógicos mediante conectores Sub-D de 15 contactos a una unidad de control (PLC, EasyPortDA, Simu-Box etc.). Un cable de 15 hilos (no incluido) de sección de 0,25 mm2 une el terminal analógico en paralelo a la unidad de control. Es posible conectar 4 señales analógicas de entrada y 2 señales analógicas de salida.

Construcción

El terminal analógico se monta en un perfil DIN.

Datos técnicos

Parámetros

Valor

Cantidad de entradas analógicas

4

Cantidad de salidas analógicas

2

Anzahl Masse für Ein-und Ausgänge

2

Tensión nominal UN

125 V

Carga eléctrica máx. por ramal

2,5 A

Cantidad de contactos

15

Dimensiones Largo

45 mm

Ancho Alto

65 mm 42 mm

Temperatura ambiente (en funcionamiento)

-20 °C – 50 °C

La función de los bornes está descrita en términos generales en el esquema de ocupación de contactos y depende de las funciones del regulador industrial conectado. Por ello, deberán tenerse en cuenta las indicaciones relacionadas con las funciones de las conexiones del regulador.

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/20065

Reservado el derecho de modificación

1/2

526213 Terminal analógico

Ocupación de pines

Ocupación de pines

Terminal analógico

Analógica

Función

Borne

OUT

UA1

1

UA2

2

AGNDA

3

IE2

4

IE1

5

AGNDE

6

UE2

7

UE1

8

IA2

9

IA1

10

IE4

12

IE3

13

UE4

14

UE3

15

IN

OUT

IN

U I E A GND

2/2

= Tensión = Corriente = Entrada = Salida = Masa

Reservado el derecho de modificación

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/20065

541150 Regulador del motor

Función

El regulador Maxi-1Q-4-30 con regulación de revoluciones se utiliza para la regulación de motores de 24 V DC. Este regulador garantiza la conexión/desconexión segura del motor. Estando desconectado, se activa el freno dinámico. La amplificación IxR puede ajustarse mediante un puente entre GND y el borne 3 (amplificación 1) o el borne 4 (amplificación 2).

Construcción

El regulador se monta sobre un perfil DIN.

Amplificación IxR

Puentes

Función

Ninguno

Amplificación mínima

GND y borne 3

Amplificación ajustable

GND y borne 4

Amplificación máxima, fija

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006

Reservado el derecho de modificación

1/4

541150 Regulador del motor

Ocupación de las conexiones

Potenciómetro externo10K Revoluciones nominales

+VCD

GRD 0V +VCD Start

Potenciómetro con

Bornes para puentear La amplificación IxR

M R+

Ref. 10V

A2

n nominal

R-

Ref. 0V

A1

Start

0V

Masa

0V

AGNDA (Masa analógica para salidas)

+

+VCC (tensión de alimentación)

4

Amplificación IxR 2

3

Amplificación IxR 1

-

GND (masa) amplificación 1+2

+

Tensión de alimentación

1

Motor (-)

2

Motor (+)

-

Masa

Potenciómetro externo de 10 kΩ. Ajuste de las revoluciones nominales

Conexión del motor

2/4

Reservado el derecho de modificación

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006

541150 Regulador del motor

Datos técnicos

Datos técnicos: Circuito salidas

Parámetro

Valor

Tensión nominal / Tensión de accionamiento

24 V DC

Margen mín./máx. de tensión nominal

18V – 35 V DC

Corriente de entrada con Un

10 mA

Margen de tensión en las entradas analógicas

0 V – 10 V DC

Parámetro

Valor

Margen de tensión de conmutación / Tensión del

18 V – 35 V DC

motor Corriente permanente máx..

3,5 A

Limitación de corriente hasta la desconexión térmica

15 A

Revoluciones

0 V – V CC ajustable

Controlador

MOS-FET

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006

Reservado el derecho de modificación

3/4

4/4

Reservado el derecho de modificación

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006

544245 Detector de caudal tipo 2

Función

El líquido transparente que fluye en el sentido que indica la flecha, ejecutan un movimiento giratorio provocado por el elemento torsional que se encuentra en la cámara de medición. A continuación, el líquido es dirigido hacia el rotor ligero de tres aletas. Las revoluciones del rotor son proporcionales al caudal y se captan mediante el sistema optoelectrónico de rayos infrarrojos (diodo y transistor fotosensible). El amplificador integrado emite una señal rectangular estable, cuya altura depende de la tensión de alimentación (8 – 24 V DC). Gracias a la geometría especial del rotor, no se disuelven las burbujas de gas contenidas posiblemente en el líquido, sino que se transportan junto con el líquido. El detector puede montarse en cualquier posición. El sentido de flujo está indicado mediante una flecha sobre el cuerpo del detector. No es necesario prever tramos de amortiguación para estabilizar el caudal delante o detrás del aparato de medición. Las oscilaciones del caudal o las pulsaciones del mismo no influyen en el resultado de la medición. En el lado de la entrada se encuentra un filtro de protección. Todas las partes de la unidad de medición que establecen contacto con el fluido son de difluoro de polivinildeno (PVDF).

Construcción

El detector de caudal se monta en un tubo mediante adaptadores.

Observación

Ejecución utilizada: B.S.P.(British Standard Pipe Thread = Siglas correspondientes a rosca británica para tubos)

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006

Reservado el derecho de modificación

1/4

544245 Detector de caudal tipo 2

Observación

Estando en funcionamiento, deberán tenerse en cuenta los polos de la tensión conectada. Los cables se distinguen por sus colores: • Tensión de funcionamiento Polo positivo Blanco Polo negativo Verde • Señal de salida Señal rectangular Marrón

Esquema eléctrico

Datos técnicos

Parámetro

Valor

Tensión de funcionamiento admisible

8 – 24 V DC

Consumo de corriente

18 – 30 mA

Margen de frecuencias (salida)

40 – 1200 Hz

Carga máxima

2,2 kΩ

Toma de la señal

Infrarroja (optoelectrónica)

Factor K (impulsos / dm3)

8000

Margen de medición

0,3 – 9,0 l/min

Imprecisión de la medición

± 1 % del valor medido, con 20 °C

Linealidad

± 1 % del valor medido

Viscosidad

máx. 15 cSt (dependiendo del margen de medición)

Presión de funcionamiento

máx. 10 bar

Margen de medición estándar

−40 °C – +85 °C

Polos inconfundibles



Materiales: Piezas en contacto con el fluido Juntas

PVDF Vitón

Dimensiones Largo Rosca de conexión

2/4

47 mm G ½“

Racor para diámetro exterior del tubo

15 mm

Conexión eléctrica

Cable

Reservado el derecho de modificación

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006

544245 Detector de caudal tipo 2

Líneas características y escalas

Curva de linealidad (para todos los modelos) Error de medición

Serie 30

Serie 10

Error de medición Curva de pérdida de presión (todos los modelos)

Curva de pérdida de presión

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006

Reservado el derecho de modificación

3/4

544245 Detector de caudal tipo 2

Dimensiones de ejecuciones B.S.P (British Standard Pipe Thread = Siglas por rosca británica de tubos) y N.P.T. (National Standard Taper Pipe Thread = Rosca cónica estadounidense) A L D d

Mantenimiento

4/4

12,7 mm 47 mm ½“ 13 mm

Deberá limpiarse el filtro de protección del lado de la entrada.

Reservado el derecho de modificación

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006

549826 Pressure sensor

Pressure sensor

Schematic diagram Function

The pressure measurement transducer uses ceramic measurement cell as sensor. The electronics transduces the measured signal into output signals of 0…10 V. Because of its robust design, this sensor is for use in rough industry environment as well. The maximum process temperature range must not exceed 100 °C.

Design

To protect the electronics against vibrations and humidity it is infused. The sensor can be connected with 2 wire or 3 wire technology. The pressure compensation is realized by a hole at top of the sensor.

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 08/2009

Subject to change

1/4

549826 Pressure sensor

Note Pin assignment

Watch the polarity of connected voltage supply. Parameter

Value

2-wire technology (4..20mA) 1

positive terminal

2

negative terminal

3 Ground

not used connected

3-wire technology (0..20mA / 0..10V) 1

output signal

2

negative terminal / output signal

3 Ground

positive terminal connected

Subject to change

Technical diagram

2/4

Subject to change

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 08/2009

549826 Pressure sensor

Technical data

Parameter

Value

Measurement range

0 … 400 mbar

Electrical connection

Push-in elbow connector to DIN 43650

Protection class

IP 65

Process connection



Parts in contact with measured substance

Ceramic, stainless steel, NBR-sealing ring

Measurement system

Ceramic cell

Temperature ranges Process temperature (at max. environment temperature of 50°C)

-25 °C..+100 °C

Storage temperature

-40 °C..+85 °C

permissible environment temperature compensated temperature range

-25 °C..85 °C -10 °C..55 °C

Temperature influence on zero point on range

‹0,25 % f.E./10 K ‹0,15 % f.E./10 K

Power supply nominal voltage

24 V DC

voltage range max. permissible voltage supply

11 V DC..40 V DC 40 V DC

Signal output 2-wire technology 3-wire technology

4..20 mA 0..20 mA or 0..10 V

Current limiting at output signal

At 110 % of pressure range

Adjustment range

Zero point ± 10 %

Characteristic curve deviation (Linearity, hysteresis, repeatability)

‹ 0,5% f.E. (zero point adjustment)

Response time

‹ 3 ms

Load RLmax

(Usup ply − 11)

Load at signal output 0..10 V

› 2,5 kΩ

Weight

approx. 300 g

Noise immunity

to DIN 50082

0,02

Subject to change

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 08/2009

Subject to change

3/4

549826 Pressure sensor

4/4

Subject to change

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 08/2009

689200 Depósito cilíndrico

Función

El depósito cilíndrico tiene un volumen de 3 l (volumen aprovechable) y puede contener líquidos y substancias sólidas. En la tapa hay varios taladros con conexiones roscadas para la entrada del material y para la conexión de detectores. Los taladros no utilizados llevan tapas. En la parte inferior del depósito se encuentra una boquilla de conexión d40 para la evacuación.

Construcción

El depósito se sujeta al perfil lateralmente mediante elementos de soporte fijados con tornillos y tuercas. Este conjunto se monta sobre la placa perfilada. La gama MPS-PA incluye diversas variantes de construcción con diferentes soportes perfilados.

Observación

Ajustar los tornillos con cuidado.

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006

Reservado el derecho de modificación

1/2

689200 Depósito cilíndrico

Datos técnicos

Parámetro

Valor

Material

Makrolon 2805

Temperatura de funcionamiento admisible

Máx. +65 °C

Capacidad

Máx. 4 l (volumen total del depósito)

Volumen aprovechable Escala del depósito

3l 0,5 – 3 l

Dimensiones aproximadas del cilindro Diámetro exterior/interior Altura exterior/interior

150 mm/140 mm 210 mm/200 mm

Dimensiones aproximadas del cono inferior Diámetro exterior/interior Altura exterior/interior Conexiones para diámetro exterior del tubo

2/2

Reservado el derecho de modificación

60 mm/50 mm 90 mm/80 mm 15 mm

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006

690588 Detector de posición capacitivo

Función

El principio de funcionamiento de un detector de posición capacitivo se basa en la evaluación del cambio capacitivo de un condensador incluido en un circuito de regulación RC. Si un material se acerca al detector, aumenta la capacidad de condensador. Ello provoca un cambio cuantificable de las oscilaciones del circuito RC. El cambio de la capacidad depende esencialmente de la distancia, de las dimensiones y de la constante dieléctrica del material en cuestión. El detector de posición tiene una salida PNP, lo que significa que la línea de transmisión de las señales conmuta a potencial positivo al activarse. El contacto está normalmente abierto. La carga resistiva se conecta entre la señal de salida del detector y la masa. El estado de conmutación se indica mediante un diodo luminoso (LED) amarillo. El diodo verde corresponde a la indicación de preparado para funcionar. Mediante un pequeño tornillo de ajuste puede regularse la sensibilidad del detector. El detector capacitivo se monta a ras.

Construcción

El detector de posición capacitivo puede montarse sobre una escuadra mediante dos tuercas. El detector cilíndrico y tiene una rosca M 18x1.

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 08/2009

Reservado el derecho de modificación

1/4

690588 Detector de posición capacitivo

Observación

Estando en funcionamiento, no deberán confundirse los polos de la tensión conectada. Los cables se distinguen por su color.

Parámetro

Valor

Tensión de funcionamiento 1 Polo positivo 3 Polo negativo

Marrón Azul

4

Negro

Salida de carga

Esquema de conexiones

2/4

Reservado el derecho de modificación

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 08/2009

690588 Detector de posición capacitivo

Datos técnicos

Parámetro

Valor

Tensión de funcionamiento admisible

12 – 48 V DC

Salida de conmutación

PNP, normalmente abierto

Distancia nominal de conmutación (ajustable)

9,5 – 10 mm

Histéresis (en relación con la distancia nominal de conmutación)

1,9 – 2 mm

Corriente máxima de conmutación

200 mA

Frecuencia máxima de conmutación

25 Hz

Consumo de corriente en marcha sin carga (con 55 V)

≤ 20 mA

Temperatura ambiente admisible durante el funcionamiento

-10 °C – +50 °C

Clase de protección

IP 65

Polos inconfundibles, anticortocircuitaje

Resistencia duradera a cortocircuitos y sobrecargas

Materiales Tapa fronal Cuerpo

PTFE Latón niquelado

Dimensiones del cuerpo

M18 x 59,7 mm

Tipo de montaje

A ras

Indicaciones LED para la tensión de alimentación Elemento de conmutación «ON» LED Tipo de conexión

Verde Amarillo Racores M8 3 contactos

Peso

55 g

Conexión eléctrica

Cable de 2000 mm

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 08/2009

Reservado el derecho de modificación

3/4

Dimensiones

4/4

Reservado el derecho de modificación

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 08/2009

691225 Detector de caudal en suspensión

Función

Este aparato consta de un tubo de vidrio cónico vertical, de mayor diámetro en la parte superior. El fluido lo atraviesa desde la parte inferior. Un elemento en forma de cono, suspendido en el interior del tubo se eleva por el flujo del líquido, una vez que se establece una situación de equilibrio entre el peso del elemento y la fuerza de flujo ascendente. A la altura del canto de lectura del elemento suspendido puede leerse el caudal en la correspondiente escala. El elemento suspendido tiene diversas muescas oblicuas, por lo que gira y no se agarrota.

Construcción

El medidor de caudal con elemento en suspensión tiene un tubo de medición de Trogamida-T, apropiado para el funcionamiento con substancias neutrales y agresivas. Los empalmes roscados en los extremos del tubo de medición se utilizan para conectar con racores. Las juntas tóricas en los frentes garantizan la estanquidad entre el tubo de medición y el racor, sin que se produzcan fuerzas radiales que podrían provocar el estallido del tubo.

Observación

La escala impresa en el tubo de medición corresponde al fluido que se utilice en cada caso y expresa el caudal en l/h o m³/h. Los listones tipo cola de milano fundidos a la unidad, se utilizan para la sujeción de indicadores de valores nominales, valores límite y equipos emisores de señales. El medidor de caudal suspendido en el tubo puede utilizarse para medir caudales pequeños o medianos de líquidos poco viscosos y que no contengan partículas

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 08/2009

Reservado el derecho de modificación

1/4

691225 Detector de caudal en suspensión

sólidas. También puede utilizarse para la medición de flujos de gas con bajas presiones.

Dibujo técnico

4 3 6 5

2

1 5 6 3

4

1 Tubo de medición 2 Elemento suspendido 3 Racor de conexión 4 Tuerca 5 Soporte del elemento suspendido 6 Junta tórica

2/4

Reservado el derecho de modificación

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 08/2009

691225 Detector de caudal en suspensión

Datos técnicos

Parámetro

Valor

Margen de medición con agua

20 – 250 l/h

Forma del cuerpo

Pasante

Diámetro nominal del tubo de medición

15 mm

Materiales Tubo de medición Elemento de conexión

Trogamida-T PVC-U

Tipo de conexión

Empalmes roscados para racores

Material de la junta

EPDM

Presión de funcionamiento

Máx. 10 bar

Dimensiones Diámetro interior x Largo

20 mm x 208 mm (L4)

Peso

0,12 Kg

Racor para diámetro exterior del tubo

15 mm

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 08/2009

Reservado el derecho de modificación

3/4

4/4

Reservado el derecho de modificación

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 08/2009

691326 Detector de ultrasonido

Función

El principio de funcionamiento del detector de ultrasonido se basa en la generación de ondas sonoras y en su detección tras su reflexión en un objeto. Las ondas sonoras se propagan, por lo general, en la atmósfera. Un emisor de ondas sonoras se activa brevemente y genera un impulso acústico imperceptible para el ser humano. Después de la transmisión, la onda sonora es reflejada por un objeto que se encuentra dentro del alcance del sistema y vuelve hacia el receptor. La duración del recorrido de la onda sonora se evalúa por medios electrónicos. Dentro de un margen determinado, la señal de salida es proporcional a la duración del recorrido de la onda sonora. El objeto reflector puede ser de diversos materiales. Su forma y color, su estado sólido, líquido o en polvo, no tienen influencia en la detección de las ondas sonoras o tienen una influencia insignificante. Tratándose de objetos lisos, de superficie plana, es necesario que dicha superficie se encuentre en un plano vertical en relación con la emisión de las ondas sonoras. Tal como se entrega desde fábrica, la señal de salida aumenta al aumentar la distancia entre el detector y la pieza que es objeto de la medición. Este ajuste de fábrica no es apropiado para medir el nivel de llenado de un recipiente. Al aumentar el nivel de llenado, disminuye la distancia entre el detector y el objeto medido (la superficie del agua); sin embargo, la señal de medición debería aumentar. Por ello, es necesario cambiar el ajuste de la señal de salida creciente. Asimismo, también se debe adaptar el margen de medición del detector en función del tamaño del recipiente.

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006

Reservado el derecho de modificación

1/4

691326 Detector de ultrasonido

Datos técnicos

Parámetro

Valor

Salida analógica (UA) Margen de tensión

0 – 10 V

Clase de protección

IP 67

Peso

Máx. 67 g

Temperatura ambiente

-25 – 70 °C

Error de punto de conmutación

± 2,5 % (desde -25 hasta 70 °C)

Tensión de funcionamiento para la medición Ue

24 V DC

Margen de tensión de funcionamiento UB

10 – 35 V DC (con 12 – 20 V DC, sensibilidad reducida en hasta un 20%)

Ondulación residual admisible

10 %

Intensidad en reposo I0

< 50 mA

Margen de medición Programado De fábrica

48 – 270 mm 50 – 300 mm

Línea característica Programada De fábrica

En disminución En aumento

Montaje

Dimensiones en mm

Márgenes libres

2/4

Reservado el derecho de modificación

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006

691326 Detector de ultrasonido

Margen libre correspondiente a la distancia «x», para evitar interferencias ocasionadas por objetos ajenos. Desviación angular de 3°, válida para superficies lisas.

Margen de conmutación (Ajustes de fábrica)

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006

Reservado el derecho de modificación

3/4

691326 Detector de ultrasonido

Conexiones

Ocupación de las conexiones: 1 24V (marrón) 2 n. c. 3 0V (azul) 4 Salida analógica (negro)

4/4

Reservado el derecho de modificación

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006

696656 Convertidor de medición frecuencia/tensión

f U

Función

Datos técnicos Convertidor de medición

Este convertidor convierte el valor medido con el detector de caudal en una tensión dentro del margen comprendido entre 0 y 10 V. El convertidor funciona con corriente continua de 24 V. El convertidor se enchufa en el bloque básico y puede retirarse simplemente tirando de él.

Parámetro

Valor

Temperatura ambiente admisible

55 °C

Tensión de funcionamiento

20 – 30 V DC

Consumo de corriente

12 mA

Error de linealidad

2 kΩ

Sortie

Couleur

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006

Gris

Sous réserve de modifications

1/4

696656 Convertisseur de mesure fréquence/tension

Nota concernant l’embase-bornier

L’embase-bornier comporte une plaquette de marquage latérale. Elle possède des bornes pour 2 conducteurs. Câblage en face avant ; connexions : Cage Clamp

Convertisseur de mesure f/U avec embase-bornier : 1) Convertisseur de mesure f/U (enfichable) 2) Embase-bornier 3) Plaquette de marquage

Brochage électrique

2/4

Sous réserve de modifications

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006

696656 Convertisseur de mesure fréquence/tension

Caractéristiques techniques Embase-bornier

Paramètre

Valeur

Section

0,08 – 2,5 mm² 28 – 14 AWG

Tension nominale EN

400 V

Surtension nominale

6 kV

Degré d'encrassement

3

Courant nominal

10 A

Poids

21,028 g

Couleur

Gris

Type de câblage

Câblage en face avant

Nombre total de bornes

2

Nombre total de potentiels

2

Hauteur

28 mm/1,1 in

Largeur

22 mm/0,866 in

Profondeur

50 mm/1,97 in

Longueur à dénuder

8 – 9 mm/0,33 in

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006

Sous réserve de modifications

3/4

4/4

Sous réserve de modifications

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 05/2006

0

>

1

Leiter / conductor Nullleiter / neutral conductor Schutzleiter / ground wire Steuerstromkreise / control circuits: Wechselspannung / AC voltage Gleichspannung / DC voltage Ventilspannung / valve voltage Lampenspannung / lamp voltage Fremdspannung / external voltage Eigenspannung Bremsen/int. voltage of brakes Schirm / shielding Messleitungen / measuring lines

PC.PK.0001 ADIRO GmbH 2007 Bertsch 24VDC 0,06 kW 2,5 A 24VDC 24VDC 24VDC

Zeichnungsnummer / drawing number:

Hersteller / manufactorer:

Baujahr / year of manufacture:

Installationsort / location of installation:

Projekteur / projected by:

besondere Teile / specific parts:

Einspeisung / voltage supply:

Nennleistung / nominal power:

Nennstrom / nominal current:

Steuerspannung / control voltage:

Lampenspannung / indicator lamp voltage:

Ventilspannung / valve voltage:

R.: FDMR02E

F.:

O:\EPLANP8\Projekte\PPLAN\ADI\08001\EduKit PA.elk

Festo Didactic GmbH & Co. KG Rechbergstraße 3 D-73770 Denkendorf

Eine Inbetriebnahme darf nicht durch unbefugte Personen vorgenommen werden! Any operation done by unauthorized persons is prohibited!

Vor Inbetriebnahme müssen Verdrahtung und Steuerung auf richtige Funktion überprüft werden! The wiring and the control must be checked before operation!

: rot-weiss / red-white : dunkelblau / dark blue

24VDC 24VDC

schwarz-weiss / black-white :

grau : / grey

transparent / transparent :

orange / orange :

: dunkelblau / dark blue

24VDC

rot / red

grün-gelb / green-yellow :

PE 230V/50Hz :

hellblau / light blue :

: schwarz / black

N

L1, L2, L3

Technische Daten / technical data EduKit PA

DPJ

= PBK

EduKit PA

ADIRO +

VN

Sämtliche Klemmleisten sind auf ordnungsgemäße Verbindung und sämtliche Kontaktschrauben auf festen Sitz zu prüfen! All terminal connections must be checked for proper installation!

Vor Inbetriebnahme ist zu prüfen, ob die Motorenströme mit den Schutzeinrichtungen übereinstimmen! Before commissioning it must be checked if motor currents fit to safety devices!

Die Erdung ist nach den örtlichen Vorschriften auszuführen! The connection to ground has to be done according to local rules!

WICHTIG / IMPORTANT

Hauptstromkreis / main circuit:

INBETRIEBNAGME / OPERATION:

4

VERDRAHTUNGSFARBEN / WIRING COLORS:

3

EduKit PA

2

Anlagenbezeichnung / name of station:

BETRIEBSDATEN / OPERATIONAL CHARACTERISTICS:

0

>

0

>

1

PBK PBK PBK PBK PBK PBK PBK PBK PBK PBK PBK PBK

Anlage Plant

R.: FDMR02E

F.:FDMI02DE

2

DPJ

VN

ADIRO +

= PBK

EduKit PA

2008 2008 2008 2008 2008 2008 2008 2008 2008 2008 2008 2008

31.OKT 31.OKT 31.OKT 31.OKT 31.OKT 31.OKT 31.OKT 31.OKT 31.OKT 31.OKT 31.OKT 31.OKT

EduKit EduKit EduKit EduKit EduKit EduKit EduKit EduKit EduKit EduKit EduKit EduKit

PA PA PA PA PA PA PA PA PA PA PA PA

Datum Date

4

Zusatzfeld Supplementary field

3

Inhaltsverzeichnis / table of contents EduKit PA

Titelblatt / title page Technische Daten / technical data Farbcode-Tabelle / colour code Inhaltsverzeichnis / table of contents Aufbauplan / layout Digitale Eingänge / digital inputs Digitale Ausgänge / digital outputs Analoge Signale / analog signals Pumpe / pump Verkabelungsschema 1/ cabling scheme 1 Verkabelungsschema 2/ cabling scheme 2 Verkabelungsschema 3/ cabling scheme 3

O:\EPLANP8\Projekte\PPLAN\ADI\08001\EduKit PA.elk

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Seite Seitenbenennung Page Page designation

Festo Didactic GmbH & Co. KG Rechbergstraße 3 D-73770 Denkendorf

Ort Location

Inhaltsverzeichnis / Contents

0

> Pg. 4 last:12

Bearbeit. Editor

5

Diese Zeichnung ist Eigentum der Festo Didactic GmbH & Co. KG This Drawing is copyright by Festo Didactic GmbH & Co. KG

>

Diese Zeichnung ist Eigentum der Festo Didactic GmbH & Co. KG This Drawing is copyright by Festo Didactic GmbH & Co. KG

0VB

0V

GN

0VB

14

I1 15

I2

15

I2

I1 14

BK

4

R.: FDMR02E

F.:

O:\EPLANP8\Projekte\PPLAN\ADI\08001\EduKit PA.elk

Festo Didactic GmbH & Co. KG Rechbergstraße 3 D-73770 Denkendorf

0VB

0V BK

24V BN

16

I3

16

I3

24VB

BU

-B114

0VB

0V BK

24V BN

PROXIMITY SWITCH MIN LEVEL LSTANK B101

FÜLLSTAND MIN LSBEHÄLTER B101

17

I4

17

I4

24VB

BU

PROXIMITY SWITCH MAX LEVEL LS+ TANK B101

FÜLLSTAND MAX LS+ BEHÄLTER B101

Digitale Eingänge / digital inputs EduKit PA

FLOAT SWITCH LSTANK 101

FLOAT SWITCH LA+ TANK 101

FLOW METER FREQUENCY TANK 101

0VB

-S112

BK

4

-B113

SCHWIMMSCHALTER LSBEHÄLTER 101

13

I0

13

I0

-S111

3

3

SCHWIMMSCHALTER LA+ BEHÄLTER 101

-XA

-XA

-XMA1

BN

RD

RD

24VB

DURCHFLUSSSENSOR BEHÄLTER 101

-XMA1

-B102

> Pg. 6 last:12

0V(24V) /

20

I7

20

I7

XMA1:14 6/

WH

8.2 / DF+

4

XMA1:15 6/

24V

DF-

8.2 /

S

8.2 /

3

XMA1:16 6/

PN: 544245

24VB

OPTIONAL

2

XMA1:17 6/

1

OPTIONAL

XMA1:18 /

-XMA1

XMA1:13

/

DF

8.2 /

OPTIONAL

XMA1:19 /

0

OPTIONAL

XMA1:20 /

NOT USED

BALL VALVE V102 OPEN

R.: FDMR02E

0VA

NICHT BELEGT

0VA

PN: BG.PN.0017

O1

2

O1

KUGELHAHN V102 ÖFFNEN

-XMA1

A2

A1

OPTIONAL

F.:

O:\EPLANP8\Projekte\PPLAN\ADI\08001\EduKit PA.elk

Festo Didactic GmbH & Co. KG Rechbergstraße 3 D-73770 Denkendorf

0V(24V)

6.5

1

-XMA1

O0

O0

-K1

22

12 24 21

11

PUMP P101 PRESET D/A

O4

5 O4

O3

4 O3

PUMP P101 ON

PUMPE P101 EIN

0VA

NOT USED

NICHT BELEGT

0VA

5

Digitale Ausgänge / digital outputs EduKit PA

PUMPE P101 VORWAHL DIGITAL/ANALOG

/9.3

/9.2

14

0VA

A2

A1

O2

3

O2

3

OPTIONAL

.5

6

VN

PN: BE.EL.0425

4

7

13

14

0VA

A2

DPJ

VALVE V107 OPEN

MAGNETVENTIL V107 ÖFFNEN

-K107

A1

O5

6

O5

-K107

ADIRO +

= PBK

EduKit PA

NOT USED

NICHT BELEGT

0VA

-M107

O6

7

O6

13 .4

O7

8

0VA

VALVE V107

MAGNETVENTIL V107

0VA

A2

A1

OPTIONAL

14

8 O7

/

XMA1:5 4

/

XMA1:1

-XA

-M102

3

/

XMA1:2

1

/

XMA1:3

-XA

/

XMA1:4 9.2 / P101ON

-XMA1

2

2

/

XMA1:6

6.5 / 24V

1

/

XMA1:7

0

> Pg. 7 last:12

0V(24V)

PN: BG.PC.0021

5

5

-X2

3

BU

OPTIONAL

-A2

-XA2

OPTIONAL

-XA2

-

-

0V

-

+

+

0V

0VB

0V

f/U

0V

+

24V 24V

OUT

OUT

+

24VB

UE2

7

7

-XB103

P2

P1

-B103

4

1

0VB

2

BK

15

15

3

UE3

0....10V

OPTIONAL

R.: FDMR02E

F.:

O:\EPLANP8\Projekte\PPLAN\ADI\08001\EduKit PA.elk

ANALOG INPUT CHANNEL 2 PRESSURE TANK B103

Analoge Signale / analog signals EduKit PA

ANALOG INPUT CHANNEL 1 FLOW METER PUMP P101

ANALOG INPUT CHANNEL 0 ULTRASONIC SENSOR LEVEL TANK B102

Festo Didactic GmbH & Co. KG Rechbergstraße 3 D-73770 Denkendorf

ANALOGEINGANG KANAL 1 DURCHFLUSSMESSUNG PUMPE P101

ANALOGEINGANG KANAL 0 ULTRASCHALLSENSOR FÜLLSTAND BEHÄLTER B102

ANALOGEINGANG KANAL 2 DRUCK BEHÄLTER B103

BU

p1=p2

BN

-XB103

24VB

3

0VB

DPJ

PN: BE.EL.0600

24VB

UE4

14

14

4

UA1

1

1

NICHT BELEGT

UA2

2

2

0VB

3

3

UA1 / 9.3

5

6

6

9.0

24V

ADIRO +

= PBK

EduKit PA

ANALOG OUTPUT CHANNEL 0 PUMP P101

NOT USED

VN

ANALOGAUSGANG KANAL 0 PUMPE P101

NICHT BELEGT

NOT USED

9 >> Pg. 8 last:12

9.0

0VB

DF-

DF

6.1 / S

6.0 /

6.1 /

6.1 / DF+

2

0V(24V)

UE1

8

8

TEILENR. BE.EL.0544

PN: 691326

24VB

IN-

7.5

0VB

5

-X2

-XMA1

4

BK

BN

1

24VB

-XB101

L

0....10V

-XB101

-B101



0

>

0

>

0

>

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF