69 Etimologias Grecola i 5 Sem

September 29, 2017 | Author: Marco Castrejon | Category: Word, Learning, Latin, Linguistics, Communication
Share Embed Donate


Short Description

Download 69 Etimologias Grecola i 5 Sem...

Description

Etimologías Grecolatinas

Etimologías Grecolatinas Dirección y realización del proyecto L.C.C. Gabriel Barragán Casares Director General del Colegio de Bachilleres del Estado de Yucatán Planeación y coordinación Lic. Alejandro de Jesús Salazar Ortega Director Académico Lic. Lorenzo Escalante Pérez Metodología y estrategia didáctica, y jefe del Departamento de Servicios Académicos Coordinación de la asignatura primera edición Lic. Alfredo Puerto Góngora

1ª Edición Julio 2011

Impreso en México

DERECHOS RESERVADOS Queda prohibida la reproducción o transmisión total o parcial del texto de la presente obra, bajo cualquier forma electrónica o mecánica, incluyendo fotocopiado, almacenamiento en cualquier sistema de recuperación de información o grabado sin el consentimiento previo y por escrito del editor.

LA REFORMA INTEGRAL DE LA EDUCACIÓN MEDIA SUPERIOR La Educación Media Superior (EMS) en México enfrenta desafíos que podrán ser                  

permita a sus distintos actores avanzar ordenadamente hacia los objetivos propuestos. Es importante saber que la EMS en el país está compuesta por una serie de subsistemas que operan de manera independiente, sin correspondencia a un                

El reto es encontrar los objetivos comunes de esos subsistemas para potenciar sus alcances y de esta manera lograr entre todos, reglas claras de operación. Es importante para el desarrollo de la EMS, que ustedes docentes y estudiantes conozcan los ejes que la regulan, como opera y los retos que enfrenta en la actualidad para asumir a partir de dicho conocimiento una actitud diferente que nos permita coadyuvar en este esfuerzo. Los diferentes subsistemas de la EMS han realizado cambios en sus es             

para que la población a la que atiende (jóvenes entre los 15 y 21 años aproximadamente) adquiriera conocimientos y habilidades que les permitan desarrollarse de manera satisfactoria, ya sea en sus estudios superiores o en el trabajo y, de manera más general, en la vida. En esta misma línea, no se debe perder de vista el contexto social de la EMS: de ella egresan individuos en edad de ejercer sus derechos y obligaciones como ciudadanos, y como tales deben reunir, en adición a                 

actitudes y valores que tengan un impacto positivo en su comunidad y en el país en su conjunto. Es en este contexto que las autoridades educativas del país, han propuesto la Reforma Integral de la Educación Media Superior (RIEMS), cuyos objetivos consisten en dar identidad, calidad, equidad y pertinencia a la EMS, a través de mecanismos que permitan articular los diferentes actores de la misma en un Sistema Nacional de Bachillerato dentro del cual se pueda garantizar además de lo anterior, tránsito de estudiantes, intercambio de experiencias de aprendizaje y la        Lo anterior será posible a partir del denominado Marco Curricular Común (MCC) de la RIEMS, el cual se desarrolla considerando el modelo de competencias, y que incluye: Competencias Genéricas, Competencias Disciplinares (básicas y extendidas) y Competencias Profesionales (básicas y extendidas). Esta estructura permite observar de manera clara, los componentes comunes entre los diversos subsistemas, así como aquellos que son propios de cada uno y que por consiguiente, los hace distintos. Lo anterior muestra como la RIEMS respeta la diversidad del nivel educativo del país, pero hace posible el Sistema Nacional del Bachillerato, conformado por las distintas instituciones y subsistemas que operan en nuestro país. Una competencia es la integración de habilidades, conocimientos y acti               

y programas de estudio existentes y se adapta a sus objetivos; no busca reempla            !    

  "         #$

Nuestro subsistema pertenece al conjunto de los que ofrecen bachille          #%%   &    sarrollar en los estudiantes capacidades que les permitan adquirir competencias genéricas, competencias disciplinares básicas y extendidas, además de competencias profesionales básicas. Las competencias genéricas son las que todos los bachilleres deben estar     '*         "

en él; les capacitan para continuar aprendiendo de forma autónoma a lo largo de sus vidas, y para desarrollar relaciones armónicas con quienes les rodean, así         &     !

      +  

            $  /  0  3

continuación se listan las once competencias genéricas, agrupadas en sus categorías correspondientes: Se autodetermina y cuida de sí 1. Se conoce y valora a sí mismo y aborda problemas y retos teniendo en cuenta los objetivos que persigue. 2. Es sensible al arte y participa en la apreciación e interpretación de sus expresiones en distintos géneros. 3. Elige y practica estilos de vida saludables. Se expresa y comunica 4. Escucha, interpreta y emite mensajes pertinentes en distintos contextos mediante la utilización de medios, códigos y herramientas apropiados.       5. Desarrolla innovaciones y propone soluciones a problemas a partir de métodos establecidos. 6. Sustenta una postura personal sobre temas de interés y relevancia general,     

      "  Aprende de forma autónoma 7. Aprende por iniciativa e interés propio a lo largo de la vida. Trabaja en forma colaborativa 8. Participa y colabora de manera efectiva en equipos diversos. Participa con responsabilidad en la sociedad 9. Participa con una conciencia cívica y ética en la vida de su comunidad, región, México y el mundo. 10.Mantiene una actitud respetuosa hacia la interculturalidad y la diversidad de creencias, valores, ideas y prácticas sociales. 11.Contribuye al desarrollo sustentable de manera crítica, con acciones responsables.

Las competencias disciplinares son las nociones que expresan conocimientos, habilidades y actitudes que consideran los mínimos necesarios de cada campo disci               & textos y situaciones a lo largo de la vida. Las competencias disciplinares pueden ser básicas o extendidas. Las competencias disciplinares básicas procuran expresar las capacidades que todos los estudiantes deben adquirir, independientemente del plan y programas de estudio que cursen y la trayectoria académica o laboral que elijan al terminar sus estudios de bachillerato. Las competencias disciplinares básicas dan sustento a la formación de los estudiantes en las competencias genéricas que inte        #$         & vos, contenidos y estructuras curriculares; se organizan en los campos disciplinares siguientes: Matemáticas, Ciencias Experimentales (Física, Química, Biología y Ecología), Ciencias Sociales y Humanidades (Historia, Sociología, Política, Economía, Administración, Lógica, Ética, Filosofía y Estética) y Comunicación (Lectura y Expresión oral y escrita, Literatura, Lengua extranjera e Informática). Las competencias disciplinares extendidas dan sustento a las competen +             

                

en los elementos disciplinares correspondientes y en su caso, incrementando la complejidad de la competencia a desarrollar. Al igual que las disciplinares básicas de agrupan en los campos de conocimiento del Bachillerato General. Competencias disciplinares extendidas del campo de Comunicación: 1. Utiliza la información contenida en diferentes textos para orientar sus intereses en ámbitos diversos. 2. Establece relaciones analógicas, considerando las variaciones léxico-semánticas de las expresiones para la toma de decisiones. 3. Debate sobre problemas de su entorno fundamentando sus juicios en el análisis y en la discriminación de la información emitida por diversas fuentes. 4. Propone soluciones a problemáticas de su comunidad, a través de diversos tipos de textos, aplicando la estructura discursiva, verbal o no verbal, y los modelos         +     5. Aplica los principios éticos en la generación y tratamiento de la información. 6. Difunde o recrea expresiones artísticas que son producto de la sensibilidad y el intelecto humanos, con el propósito de preservar su identidad cultural en un contexto universal. 7. Determina la intencionalidad comunicativa en discursos culturales y sociales para restituir la lógica discursiva a textos cotidianos y académicos. 8. >   "             

su familia y su comunidad, analizando y comparando sus efectos positivos y negativos. 9. Transmite mensajes en una segunda lengua o lengua extranjera atendiendo las características de contextos socioculturales diferentes.

10.3                &mación y la comunicación para la optimización de las actividades cotidianas. 11.Aplica las tecnologías de la información y la comunicación en el diseño de es   &              

personal y profesional. ESTRATEGIA DIDÁCTICA Para contribuir al desarrollo de las sesiones de aprendizaje en el aula, se estableció una estrategia que permita integrar los elementos del programa de la asignatura, con los materiales de apoyo y la actividad de docentes y estudiantes. $          "    

pretende ser un algoritmo que el docente deba seguir al pie de la letra, sino que debe adaptarlo a las características propias del contexto en el que se desarrollan las sesiones de aprendizaje. La estrategia consta de siete pasos o etapas, mismas que deberán conocerse en las primeras sesiones, para un mejor desarrollo de las mismas. Los pasos se listan y describen a continuación: i Dinamización. i Contextualización. i Problematización. i Formación, Adquisición, Desarrollo y Construcción de Competencias. i Síntesis. i Realimentación. i Evaluación de la competencia. Dinamización En el proceso de construcción del aprendizaje, es indispensable para el facilitador tener evidencia de los aprendizajes previos que el alumno ha adquirido y considerar que es a partir de los mismos que se desarrollarán los nuevos, motivando a la colaboración del estudiante en el mismo proceso. Contextualización En el desarrollo de competencias se hace necesario el aprendizaje contextual, es        +          

estudiantes. La contextualización deberá realizarse al inicio de cada bloque en los que se organizan los contenidos en los programas de estudio. Problematización En el modelo de competencias que la RIEMS establece, el contenido toma un signi     +    +        

 

por tanto la problematización debe estar presente a lo largo de toda la estrategia en el aula. Formación, Adquisición, Desarrollo y Construcción de Competencias Etapa en la cual el facilitador a partir de diversas experiencias de aprendizaje

facilita el quehacer del estudiante para lograr las competencias. En esta etapa de la estrategia, estudiantes y docentes deben estar pendientes del proceso de asimilación. Galperin lo describe como un proceso de etapas y no como un fenómeno inmediato. Las distintas etapas del proceso de asimilación que el alumno experimenta para desarrollar el aprendizaje son: la etapa de motivación la cual debe fomentarse y mantenerse durante todo el curso, recordemos que si un alumno no está motivado, difícilmente aprenderá. La segunda etapa de este proceso es la formación de la BOA, esta incluye la forma que el facilitador utiliza para que el alumno desarrolle una competencia. La RIEMS sugiere la creatividad como método  &   '       

La BOA puede llevarse a cabo de varias formas, cubriendo tres aspectos importantes, la orientación al alumno, que como ya dijimos debe estar precedida por una buena carga de motivación, dicha orientación puede ser de dos tipos, completa en la que el maestro le proporciona al alumno todos los aspectos de un contenido, e incompleta en la cual se dejan ciertos aspectos de un contenido para que el alumno pueda descubrir o investigar por sí mismo. La generalidad es otro aspecto importante en la constitución del BOA, que puede ser concreta o generalizada, es decir, el docente puede mostrar hechos concretos relativos a algún contenido o puede abarcar el mismo contenido pero por medio de hechos generales, que tengan alguna relación con el concepto que se expone al alumno. El modo de obtención, es el último de los aspectos que incluye la BOA. Este se presenta de dos formas pre-elaborada e independiente. En el primero, el alumno llega a obtener el aprendizaje de manera conjunta con el facilitador y en la segunda los alumnos adquieren el conocimiento en forma independiente.

Síntesis Actividad que permite integrar los aprendizajes del estudiante a través de evidencias de conocimiento, desempeño, producto y actitud de manera que el docente cuente con estrategias para la evaluación formativa logrando involucrar al estudiante en procesos de coevaluación.

Evaluación de la competencia Para llevar a cabo la evaluación sumativa de las competencias que se indican en los programas de estudio, se contempla esta etapa la cual debe verse como parte del proceso, es decir, no debe en ningún momento separarse de la formativa. La mejor forma de lograr esta unidad será integrando un portafolio de evidencias de aprendizaje.

Contenido Bloque I Reconoces y aplicas la etimología de las palabras

2

Sesión A. La etimología de las palabras

4

La Etimología y su relación con otras ciencias

8

Sesión B

11

Los cambios en las palabras

13

Bloque II

20

Utilizas la clasificación y la formación de palabras

20

Sesión A. Los elementos morfológicos de las palabras

22

Elementos morfológicos de las palabras

23

Sesión B. La formación de las palabras

36

Clasificación de las palabras por sus elementos

37

Bloque III Reconoces la influencia de la familia lingüística en la formación del español

46

Sesión A. La familia lingüística indoeuropea

48

Criterio morfológico

49

Criterio genealógico

50

Lenguas romances

51

Importancia de la familia lingüística indoeuropea

53

Sesión B. Orígenes del español

57

Origen y estructura del español

58

Bloque IV Reconoces la influencia latina en el español

68

Sesión A. La fonética latina y los numerales latinos

70

Fonética latina

71

Sesión B. Las declinaciones latinas

81

Sesión C. Las locuciones latinas y vocabulario especializado

104

Principales locuciones latinas

106

Bloque I Reconoces y aplicas la etimología de las palabras

Criterios Saber i !                   

i Reconoce la importancia de las Etimologías en el desarrollo de la ciencia, la técnica y las humanidades. Hacer i Analiza el papel de las Etimologías en la mejora de la comprensión y expresión    i !                

su comprensión semántica. i Distingue los cambios fonéticos, semánticos y morfológicos de las palabras en el contexto de utilización. Ser i #                  

las palabras. i Valora la utilidad de las Etimologías en el contexto de su interacción y comunicación interpersonal.

Objeto de aprendizaje ? La etimología de las palabras; importancia, utilidad, ciencias auxiliares y los cambios de las palabras.

Bloque I: Reconoces y aplicas la etimología de las palabras

Sesión A. La etimología de las palabras 4

i !                 i Reconoce la importancia de las Etimologías en el desarrollo de la ciencia, la técnica y las humanidades. i !                

su comprensión semántica. i Analiza el papel de las Etimologías para la mejora de la comprensión y expre      i #                  

palabras. i Valora la utilidad de las Etimologías en el contexto de su interacción y comunicación interpersonal.

Dinamización y motivación Las Etimologías Grecolatinas Iniciamos nuestro caminar por los senderos de la etimología. Esta palabra, de solo diez letras, esconde en sí misma un horizonte amplio de posibilidades. Es decir, el estudio y la comprensión etimológica de las palabras abren las puertas a un nuevo mundo. Un mundo en el que todo se amplía y se ilumina, don      

   @    Fig. 1.1 Existen diferentes formas de comunicar lo la palabra descifra lo oculto, enri- que pensamos. quece la mente y ayuda a ampliar la visión del mundo, de los demás y de nosotros mismos. Genera también posibilidades de navegación lingüística al abrir nuevos senderos y vías de acceso a la   %    K      

       &      

proporciona claridad al pensamiento. Estudiar etimologías nos abre también a la cultura. Esa cultura que enriquece al hombre y lo lleva a profundizar en sus raíces y en su historia. Una cultura no improvisada sino forjada a través del esfuerzo y dedicación. Si esto es así, te invitamos a caminar por estos senderos para que el estudio y comprensión de la etimología de las palabras genere en ti una mejor comprensión de tu realidad y de los contextos en los que te mueves. Iniciamos pues nuestro caminar con “la Etimología Latina del Español”.

Etimologías Grecolatinas Contextualización “Los límites de mi mundo son los límites de mi lenguaje”. Ludwig Wittgenstein

5

La pobreza de la lengua está ligada a la pobreza de conceptos y, por lo mismo, a un pobre conocimiento de la realidad. En otras palabras, si una persona maneja un vocabulario reducido, es difícil que logre discernir bien lo que sucede en sí mismo de aquello que ocurre en la realidad que lo circunda. Para llegar a tener un pensamiento profundo, unas valoraciones acertadas, unos principios claros, unas referencias ricas sobre la realidad, es preciso contar con un amplio horizonte lingüístico. En ese sentido, es nuestra intención que reconozcas y valores la enorme utilidad de esta materia para la construcción de una visión más clara y acertada de tu contexto.

Problematización Lo que te espera Es conveniente para nuestra vida tener trazada una meta, contar con un plan de          "      gro y gozo de nuestros éxitos. Pues bien, si tu meta próxima es la elección de una carrera, entonces hemos de decirte que las Etimologías te permitirán comprender una serie de tecnicismos que tendrás que aprender inevitablemente, como los siguientes: Si te orientas hacia la Química o la Biología, tendrás que aprender y comprender términos como: artereurisma, sicastenia, bactoriotoxemia, cardiectaxia, histeralgia, braquicéfalo, anabiosis, blastoplasma, citoblasto, ecdemia, diplococo, nosofobia, artrodinia, gineceo, gastrocis. Si te inclinas, en cambio, por la Física o por Matemáticas tendrás que aprender términos como: diedro, termólisis, selenografía, técnica, nautilo, geodesia, geotropismo, antilogaritmo, antártico, atmosferografía, helioterapia, ánodo, electrodinámica, fotogénito, aerodinámica, dínamo, angular, equilateral. Si optas por las Ciencias Sociales, tendrás que dominar vocablos como: arcaísmo, despótico, cosmopolita, demagogia, anomia, estratagema, genocidio, nomología, concordia, jurisdicción, jurisperito, laudatorio,           

+        ne, confrontar, egregio. Si propendes a las Humanidades o Bellas Artes, tendrás que familiarizarte con voces como: linW        &+ 

     

       &  

academia, rítmico, Terpsícore.

Fig. 1.3 Si consideras la raíz de las palabras como un   

comprender palabras nue      do con su contexto.

Fig. 1.2 Ludwig Wittgenstein 1889-1951.

Bloque I: Reconoces y aplicas la etimología de las palabras Y si eliges las disciplinas económico-administrativas, tendrás que convivir con palabras como: emporio, cosmopolita, subasta, moroso, oneroso, exonerar,        +

6

@             

acuerdo con el área a la que más te orientas vocacionalmente.

Organizados en equipos, contesten por escrito la siguiente pregunta: ¿Por qué es importante el estudio de las etimologías grecolatinas? Al terminar, intercambien su respuesta con algún otro equipo para obtener una conclusión grupal que habrán de cotejar con la siguiente información.

Formación, adquisición, construcción y desarrollo de competencias ¿Qué es la Etimología? Etimología proviene de las voces griegas ਩IJȣȝȠȢ (étymos): “verdadero”; y ȜંȖȠȢ [  \] ^   _ @       

auténtico y preciso de las palabras. `       +      

el conocimiento de su origen, de su estructura y de sus transformaciones o cambios a través del tiempo. k  ]

El diccionario de la Real Academia de la Lengua Es'   etimología como el “origen de las palabras, ra            &_

La obra Curso de Lingüística General de Ferdinand de Saussure fue una recopilación de los apuntes que sus alumnos tomaron en clase.

Ferdinand de Saussure, en su obra Curso de Lingüística General,           

palabras mediante la investigación de sus relaciones con otras palabras. La Etimología no se contenta con explicar palabras aisladas; hace la historia de las familias de palabras, lo mismo      &   K  K  + En otras palabras, es la disciplina que estudia el ver        +      

estructura, de sus principios y de las causas que les dieron origen, así como de las transformaciones que sufren los vocablos Fig. 1.4 Ferdinand de Saussure (1857-Íbidem 1913). en su evolución.

Etimologías Grecolatinas Importancia y utilidad de la Etimología Como ya te habrás dado cuenta, el estudio de las etimologías es importante porque…

7

12.Amplía el horizonte de comprensión disciplinar. Es un hecho de que mientras más dominio tengas de los tecnicismos disciplinares, más desenvoltura tendrás en ese determinado campo. Recuerda que la amplitud lingüística es apertura y visión de nuevos horizontes. En ese sentido, la Etimología te ayudará a descifrar          +     

en el camino de tu elección vocacional, además de que te permitirá organizar y precisar mejor tus conocimientos y sacar de ellos todas las ventajas posibles. 13.Es una herramienta que te ayudará a perseverar en tu elección vocacional. No es lo mismo ir a jugar futbol con los zapatos apropiados que sin ellos. Lo mismo              ]   

un dominio del vocabulario básico en un determinado campo disciplinar, le resultará muy difícil perseverar, o al menos le costará más tiempo, adentrarse y            

14.Fortalece procesos mentales como: i La memoria            &  cionar todas las palabras con la misma raíz. Por ejemplo, si se sabe que apis  abeja,   &         ^cultura, apícola, apiario, apiforme, apicultor”, etcétera. i La comprensión            

lo que comprende nuestro imaginario si lo representamos por medio de las pala  `   +    

       

  3       #  3   @    0            

por palabras. i La composición, ya que el estudio de las etimologías ayuda a determinar conexiones entre áreas que son semejantes o diferentes, pero que guardan alguna relación. Por ejemplo, si yo sé que “robusto” es una palabra que procede de robur,     &      &   

conexiones en las distintas áreas de conocimiento. Así, puedo hablar de una economía robusta, de robustecer el aspecto mental y físico, de una democracia robusta o de un conocimiento robusto, etcétera. Así como acciones concretas tales como: i La                   ca o representa. Gracias a la Etimología podemos descomponer una palabra y                  

de partida hacia la comprensión más profunda de una palabra. Por ejemplo, si             

fe, lealtad; y en dignus                          &  

Fig. 1.5 Terapia 

curación.

Arcaísmo. Elemento lingüístico cuya &  do, o ambos a la vez, resultan anticuados en relación con un momento determinado.

Bloque I: Reconoces y aplicas la etimología de las palabras    +   +     & 

elimina ambigüedades y proporciona certezas al momento de abordar algún problema o situación.

8La Gramática es la ciencia que estudia los elementos de una lengua, regula y describe cómo se debe hablar y escribir ésta.

Una familia lingüística es un conjunto de lenguas que tienen un origen común llamada lengua madre. El español pertenece a la familia indoeuropea.

i La ortografía. La Etimología ayuda a mejorar la ortografía porque determina con mayor claridad la sinonimia, forma voces derivadas y compuestas, descompone palabras, distingue neologismos y ayuda a apreciar palabras en desuso o    `             rio más seguro para escribir con precisión. 15.Es la base del aprendizaje de otros idiomas. La Etimología proporciona un cono &                

con otros idiomas, principalmente con las lenguas indoeuropeas. Eso lo logra porque indaga el origen de cada palabra, así como sus diferentes y sucesivos         {     16.Proporciona un lenguaje culto. El conocimiento etimológico es indispensable para hablar y escribir con propiedad, claridad, precisión y elegancia. Gracias a un abundante vocabulario, podemos entender un sinfín de expresiones técnicas, además de que nos ayuda a eliminar ambigüedades derivadas de la ignorancia respecto al contenido de las palabras.

La Etimología y su relación con otras ciencias La Etimología interviene prácticamente en todas las ciencias porque explica y de    +   @       

Lingüística y con la Gramática. Lingüística. Esta ciencia que estudia las lenguas naturales de los seres humanos: su estructura interna, su correlación con los sujetos que hablan, y con la           *         K

binario de las computadoras o el lenguaje de los animales.

    

Gramática. Se ocupa de la correcta composición oral y escrita de cada lengua particular. Su conocimiento es indispensable para hablar y escribir correctamente, con propiedad, con claridad, con precisión y elegancia.

Actividades de aprendizaje 1 I. En el libro de Química II aparecen los siguientes métodos de separación de mez  ]                fugación, sublimación, destilación, cromatografía, imantación, tamizado. |        {     

     +           

que da el libro y aquellas que investigaste. Distingue las semejanzas y las diferencias. La siguiente tabla te puede ayudar.

Etimologías Grecolatinas   

   

 !cuentra en el libro

Coincidencias y diferencias

9

II.  0          0        ] La Biotecnología abarca diversos sectores del quehacer humano, entre ellos la industria textil y azucarera, las actividades agrícolas, por ejemplo en la creación de bioinsecticidas o de plantas transgénicas que poseen mayor tamaño y resistencia a sequías e inundaciones que los organismos de origen natural. Las áreas pecuarias o acuícolas han contribuido a la obtención de animales genéticamente mejorados. De igual forma, la biotecnología se emplea en el desarrollo de los sectores energético y alimentario, en la producción de biocombustibles y de lácteos o bebidas destiladas, respectivamente. Un sector que ha sido impactado por los avances biotecnológicos es el de la salud, con la creación de vacunas y pruebas de diagnóstico rápido y de mayor precisión. Una de las aplicaciones más recientes de la biotecnología está encaminada a solucionar problemas ambientales como la erosión costera o de zonas amenazadas por los efectos del cambio climático.

Bloque I: Reconoces y aplicas la etimología de las palabras

10

En abril de 2010 ocurrió en el Golfo de México uno de los derrames de petróleo más severos en la historia, y uno de los procedimientos utilizados para recuperar el combustible y evitar mayor devastación incluyó la participación microbiana, por lo que una vez más la biotecnología cumplió su cabal responsabilidad con la sociedad. En este escrito tenemos muchas palabras que tienen sus raíces latinas y   !          

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. III. |           

1. Rubí 2. Bonifacio 3. Esperanza 4. Fidelio 5. Lorenzo 6. Natalia IV. En este espacio escribe veinte palabras del área de conocimiento que más te         

Etimologías Grecolatinas Síntesis Uno de tus mejores amigos te ha dicho que va a estudiar Medicina pero dice que no le atraen las etimologías. ¿Qué harías y qué le dirías para convencerlo de que las etimologías son importantes y útiles para su carrera? Escribe en este espacio lo que harías y dirías:

Sesión B i Distingue los cambios fonéticos, semánticos y morfológicos de las palabras en el contexto de utilización. i #                  

palabras. i Valora la utilidad de las etimologías en su contexto de su interacción y comunicación interpersonal.

Contextualización Si observamos con detenimiento, muchos de nosotros realizamos cambios al escribir palabras en el celular: hacemos contracciones, suprimimos letras para ganar espacio o tiempo, intercambiamos letras con emoticones, etcétera, con lo cual vamos afectando no sólo la pronunciación, sino también la forma en que se escriben las palabras. Ese hecho, aunque no lo creamos, va afectando y creando un     &           %

  

     K         

               K Pues bien, este proceso, por ser un movimiento continuo, lo podemos ubicar en la formación de nuestra lengua.

Problematización Compara el siguiente fragmento del Poema del Mío Cid (año 1140) con la versión en prosa, escrita por Alfonso Reyes.

11

Bloque I: Reconoces y aplicas la etimología de las palabras

El poema del Mío Cid (1140) 12

Mío Cid Roy Díaz —por Burgos entróve; en sue campaña— sessaenta pendones;  

}  

       }     

plorando de los ojos, tanto avien el dolore. De las sus bocas todos dizían una razone: “¡Dios, qué buen vasallo, si oviesse buen señore!”.

Versión moderna en prosa (mediados del siglo XX) Ya entra el Cid Ruy Díaz por Burgos; sesenta pendones lo acompañan. Hombre y mujeres salen a verlo; los burgaleses y las burgalesas se asoman a las ventanas,  "     !         ] ^€k ! 

qué buen vasallo si tuviese buen señor!”. % +   &        

            

Palabra de 1140

Siglo XX

 +   ‚ …     

Etimologías Grecolatinas Formación, adquisición, construcción y desarrollo de competencias

Los cambios en las palabras

13

`                 &maciones evolutivas en el tiempo. Muchas de esas palabras han sufrido los siguientes cambios desde su procedencia latina: a) Fonéticos. Cambios que afectan los sonidos de una lengua. Por ejemplo: Óteru

Otro

Affectu

Afecto

Tábula

Tabla

Cruce

Cruz

Mare

Mar

Primariu

Primero

Amicum

Amigo

Capram

Cabra

Tumultum

Tumulto

b) Morfológicos. Cambios estructurales en la forma de escritura de las palabras. Conviene aclarar que muchas veces el cambio fonético está muy ligado al cambio estructural de una palabra. Técnicamente se les llama metaplasmos. Esto ocurre del modo siguiente: i Al aumentar letras: ? Al principio de palabras: ora por ahora.

Los estudios sincrónicos son aquellos enfocados en un momento determinado, y los diacrónicos son los estudios a través del tiempo.

? En medio de las palabras: navidad por natividad. ? 3     ] #   

i Al suprimir letras: ? A principio de palabras: aqueste, por este. ? En medio de la palabra: capsa por caja. ? 3     ]

 



i Por fusión: ? De el, por del. i Por transposición: ? Murciégalo por murciélago. i Por cambios parciales o totales en la palabra:  Feci por hice.  Gelu por hielo.  Thesaurus por tesoro.  Ficum por higo.

Son artículos contractos aquellos que por su evolución se juntaron con una preposición, por ejemplo: a el por al y de el por del.

Bloque I: Reconoces y aplicas la etimología de las palabras c) $  3&           @ K 

átomo                   

el tiempo se ha comprobado que es divisible.

14

Ante esta realidad, te pedimos que respondas y realices lo siguiente:

Actividad de aprendizaje 2 1. †+     '             

su fonética, morfología y semántica? Escríbelas en este espacio.

La hipercorrección es la corrección de una palabra que realiza el hablante sustituyéndola por una palabra incorrecta.

2. En un diccionario averigua cuál es la escritura y pronunciación correcta de las siguientes palabras y escríbelas en el espacio correspondiente. Obscuro-Oscuro _______________________________ Transporte-Trasporte _____________________________ Substancial-Sustancial _____________________________ Substancia-Sustancia ______________________________ Esencia-Escencia _________________________________ Obstetricia-Ostetricia _______________________________ Psicología-Sicología _______________________________ 3. ¿Estás de acuerdo con lo que Lucio Sampieri y Ángela Ruiz opinan que pasará con algunos términos españoles en el futuro? Según ellos: i   K abst, obs y subs desaparecerá la b y tendremos palabras como asoluto, asolver, astruso, ostáculo, ostinado, sustituto. i Desaparecerá la d         ]    riedá, sinceridá, suciedá, verdá. i Desaparecerá la n en las combinaciones consonánticas nsp y nst. Tendremos así palabras como ispirado, ispirar, istante, istigar, istituto. i Se fusionará la preposición para con los adverbios de lugar acá y allá, formando las palabras contractas pacá y pallá. i Serán aceptados gramaticalmente —o sea, aparecerán en las gramáticas españolas— los diminutivos adverbiales ahora no reconocidos, como ahorita e incluso ahoritita. i Aparecerán y serán aceptadas gramaticalmente —de hecho, ya han aparecido— nuevas interjecciones, que terminarán por eliminar casi todas las asentadas actualmente en las gramáticas y diccionarios. En ese aspecto lingüístico, México tendrá una contribución substancial —¿o sustancial?— a la Gramática con interjecciones como ¡Aguántala! ¡Aguas! ¡Bomba! ¡Chale! ¡Sopas! ¡Zúmbale! ¡Huai! ¡Mare!

Etimologías Grecolatinas %    ‚ …  

15

Síntesis ¿Puede decirse que las palabras tienen vida y que, a semejanza de los seres orgánicos, nacen, se desarrollan y mueren al caer en desuso? ¿Sí? ¿No? ¿Por qué? Argumenta tu respuesta.

Realimentación Al concluir este bloque conviene analizar tu situación de aprendizaje. Para ello, realiza lo siguiente: 1. Determina la importancia de las Etimologías para el futuro de tu vida profesional:

2. Escribe otra razón por la cual consideras importante y necesario el estudio de las Etimologías.

Bloque I: Reconoces y aplicas la etimología de las palabras 3. ¿Qué aspectos no te han quedado claros en los procesos de enseñanza-aprendizaje que hemos realizado?

16

4.         { K  

A continuación, ubica, con ayuda de tu facilitador el nivel en el que te encuentras en el siguiente mapa de aprendizaje.

Etimologías Grecolatinas Mapa de aprendizaje Criterio

Pre-formal

Defino el concepto de etimología en el contexto de la evolución de las palabras.

No defino el concepto de etimología en el contexto de la evolución de las palabras.

Reconozco la importancia de las Etimologías en el desarrollo de la ciencia, la técnica y las humanidades.

No reconozco la importancia de las Etimologías en el desarrollo de la ciencia, la técnica y las humanidades

Analizo el papel de las Etimologías en la mejora de la comprensión y expresión de significados.

No analizo el papel de las Etimologías en la mejora de la comprensión y expresión de significados.

Distingo el sentido y el significado de las Etimologías en orden a la estructura de su comprensión semántica.

No distingo el sentido y el significado de las Etimologías en orden a la estructura de su comprensión semántica.

Inicialreceptivo

Resolutivobásico

Autónomo

Estratégico

Defino el concepto de etimología pero no advierto el contexto de la evolución de las palabras.

Defino el concepto de etimología pero me cuesta ubicarlos en el contexto de la evolución de las palabras.

Defino el concepto de etimología con claridad en el contexto de la evolución de las palabras.

Defino el concepto de etimología y comprendo sus interrelaciones en el contexto de la evolución de las palabras.

Reconozco con ciertas dudas y limitaciones la importancia de las Etimologías en el desarrollo de la ciencia, la técnica y las humanidades.

Reconozco vagamente la importancia de las Etimologías en el desarrollo de la ciencia, la técnica y las humanidades.

Reconozco con claridad la importancia de las Etimologías en el desarrollo de la ciencia, la técnica y las humanidades.

Reconozco y valoro la importancia de las Etimologías en el desarrollo de la ciencia, la técnica y las humanidades.

Analizo con vaguedad el papel de las Etimologías en la mejora de la comprensión y expresión de significados.

Analizo con cierta claridad el papel de las Etimologías en la mejora de la comprensión y expresión de significados.

Analizo y distingo con claridad el papel de las Etimologías en la mejora de la comprensión y expresión de significados.

Analizo y argumento el papel de las Etimologías en la mejora de la comprensión y expresión de significados.

Distingo vagamente el sentido ni el significado de las Etimologías en orden a la estructura de su comprensión semántica.

Distingo claramente el sentido y el significado de las Etimologías en orden a la estructura de su comprensión semántica.

Distingo con certeza el sentido y el significado de las Etimologías en orden a la estructura de su comprensión semántica.

Distingo y valoro el sentido y el significado de las Etimologías en orden a la estructura de su comprensión semántica.

17

Bloque I: Reconoces y aplicas la etimología de las palabras

18

Distingo los cambios fonéticos, semánticos, morfológicos, lingüísticos y lexicológicos de las palabras en el contexto de utilización.

No distingo los cambios fonéticos, semánticos, morfológicos, lingüísticos y lexicológicos de las palabras en el contexto de utilización.

Distingo vagamente los cambios fonéticos, semánticos, morfológicos, lingüísticos y lexicológicos de las palabras en el contexto de utilización.

Distingo claramente los cambios fonéticos, semánticos, morfológicos, lingüísticos y lexicológicos de las palabras en el contexto de utilización.

Distingo con certeza los cambios fonéticos, semánticos, morfológicos, lingüísticos y lexicológicos de las palabras en el contexto de utilización.

Distingo y analizo los cambios fonéticos, semánticos, morfológicos, lingüísticos y lexicológicos de las palabras en el contexto de utilización.

Muestro apertura en la comprensión de la evolución del sentido y significado de las palabras.

No muestro apertura en la comprensión de la evolución del sentido y significado de las palabras.

Muestro poca apertura en la comprensión de la evolución del sentido y significado de las palabras.

Muestro cierta apertura en la comprensión de la evolución del sentido y significado de las palabras.

Muestro la suficiente apertura en la comprensión de la evolución del sentido y significado de las palabras.

Muestro apertura y análisis en la comprensión de la evolución del sentido y significado de las palabras.

Valoro la utilidad de las Etimologías en el contexto de mi interacción y comunicación interpersonal.

Valoro la utilidad de las Etimologías en el contexto de mi interacción y comunicación interpersonal.

Valoro la utilidad de las Etimologías en el contexto de mi interacción y comunicación interpersonal.

Valoro la utilidad de las Etimologías en el contexto de mi interacción y comunicación interpersonal.

Valoro la utilidad de las Etimologías en el contexto de mi interacción y comunicación interpersonal.

Valoro la utilidad de las Etimologías en el contexto de mi interacción y comunicación interpersonal.

En cada criterio me encuentro: ___________________________________________

Etimologías Grecolatinas Evaluación de la competencia Proyecto formativo Ahora ponemos a prueba lo que has aprendido. Realiza una encuesta a estudiantes de la carrera acerca de la importancia o el valor que tienen las Etimologías en sus profesiones. Apóyate en las siguientes variables: 1. Valoro la importancia y la necesidad de las Etimologías para mi desarrollo profesional. 2. No valoro la importancia ni la necesidad de las Etimologías para mi desarrollo profesional. Elabora un instrumento para realizar tu encuesta y entrega a tu docente los resultados.

19

Bloque II Utilizas la     

la formación de palabras

Criterios Saber i Reconozco los elementos morfológicos de las palabras en el contexto de su evolución lingüística. Hacer i %            &  [    ción y parasíntesis) en el marco de sus relaciones lingüísticas. i ‰   K  K  K   K      

i Interpreto y comprendo textos de diversos campos de conocimiento en el marco de sus raíces etimológicas. Ser i Valoro las funciones del lenguaje en diversos contextos comunicativos. i Valoro la etimología en cuanto al enriquecimiento de mi vocabulario y la mejora de mi ortografía en el proceso de enseñanza-aprendizaje.

Objetos de aprendizaje ? El estudio de la raíz de las palabras. (Elementos morfológicos de las palabras). ? `               &   + 

por su derivación, composición y parasíntesis.

Bloque II: Utilizas la clasificación y la formación de palabras

Dinamización y motivación 22

Javier Cruz es lingüista y como tal le interesa la lengua y es un estudioso de las etimologías: sabe de su importancia y de las implicaciones que tienen en el dominio                

              & 

momento de adentrarse en estudios más profundos y profesionales. Ateniéndonos a su opinión, a lo largo de este bloque queremos mostrarte los elementos estructurales de las palabras desde la óptica de su etimología, para que tengas así una herramienta fundamental para subsanar tus limitaciones y po     K             

Esperamos que esas herramientas sean la plataforma que te impulse en la búsqueda de un horizonte más claro en el orden de tu proyecto ético de vida.

Sesión A. Los elementos morfológicos de las palabras Criterios: i Reconozco los elementos morfológicos de las palabras en el contexto de su evolución lingüística. i ‰   K  K  K   K      

i Valoro las funciones del lenguaje en diversos contextos comunicativos.

Contextualización En Taller de Lectura y Redacción II tuviste la oportunidad de conocer la estructura fundamental de las palabras. En aquella ocasión el profesor te decía: ^%   +  K  K 

lexemas, nos parecen cuestiones ajenas a nuestra vida cotidiana; sin embargo, son sólo nombres técnicos para elementos que utilizamos de manera constante en el K

   Š_ 3    K  jos son parte primordial de nuestro acervo cultural y de nuestra lengua española, pero no permanecen estáticos, sino que los renovamos cada vez que los empleamos en contextos distintos. Para comunicarnos correcta y ade  K    ñol, que posee una diversidad y riqueza particular.

Etimologías Grecolatinas Problematización Completa el siguiente párrafo. Si tienes un compañero que es gracioso, pero no mucho, podemos llamarlo _______________; si se trata de una compañera, será chistosa, pero si sólo es un poco graciosa, más acertado sería llamarla _________________. Y si un trabajo es perfecto, debes llamarlo ___________________. Y si es inadecuado, debes llamarlo ____________________. Si vas a un lugar donde venden gasolina debes llamar a ese lugar ___________________________ y si venden frutas, _____________________.

23

Si has contestado: graciosito, chistosona, perfectísimo, incorrecto, gasolinería y frutería, ponte un diez; si no te fue muy bien, entonces es preciso             K  K 

nuestras posibilidades expresivas y precisan matices en las palabras de nuestro idioma. Con este antecedente analicemos lo siguiente.

Formación, adquisición, construcción y desarrollo de competencias

Elementos morfológicos de las palabras        '       "     

que están formadas por raíces y morfemas. Los elementos morfológicos de las palabras son dos: la raíz y los morfemas. La raíz. Es la base o elemento común e invariable de un conjunto de vo         &       

que permanece al quitarle los morfemas. La raíz es invariable, aunque a veces &     @ K ] Raíz cap

Raíz cas

Cap-ital

Cas-ero

Cap-itolio

Cas-erón

Cap-itán

Cas-eta

Cap-itel

Cas-ar

De-cap-itar

Cas-adero

Cap-itular

Cas-amiento

Cap-ote Cap-ataz Cap-ucha En-cap-cuchado

El español es una !! pertenece a la familia indoeuropea.

Bloque II: Utilizas la clasificación y la formación de palabras Se llama familia de palabras al conjunto de vocablos que proceden de una misma raíz.

24 A la raíz de una palabra también se le conoce como lexema.

Los morfemas son partículas variables de la palabra que se agregan a la raíz para darle forma y sentido determinado. Se dividen en K  K 

K 

Prefijos Los   se anteponen a la raíz. Por ejemplo: re-, en re-corr-er., a-teo, prehispánico, re-cuadro, pos-poner, su-poner, im-poner, de-poner. @K     ]

» Amb: alrededor, en torno. Ámbito. » Des, de, dis, di: separación, oposición. Disyunción, desterrar, difamar. » In: negación o intensidad. Inculto, intacto. » Ne, nec: negación. Negligente, neutro. » Re: repetición. Rédito, reclamar, refrigerar. » Se: separación. Segregar. » Semi: mitad, medio. Semicírculo, semidios, semitono. » Sesqui: una mitad más, una unidad y media. Sesquicentenario. » Ve: negación, privación, aumento. Vehemente. PK     ]

Fig. 2.1  K eu- sig   &

evangelio, eucalipto.

» A, ab, abs, as, au: alejamiento, separación, origen. Abstener, aberración, absolver. » Ad: proximidad, dirección, tendencia. Adherir, adjunto. » Ante, anti: prioridad. Anticipar, anteponer. » Circum: alrededor. Circunstan "K » Contra: contra, frente a. Con- Fig. 2.2  K  equus, i    tradecir, contraponer. » Cum, con, co: con, compañía. Colisión, consorte. » De: separación, alejamiento, punto de partida, intensidad. Denunciar. » Ex, e: origen, punto de partida. Expeler, exhausto. » Extra: fuera. Extraño, extraviar. » En]           "  quecer.

Etimologías Grecolatinas » In: en, dentro. Inmiscuir, inhumar. » Inter: entre, en medio de. Interponer, intercostal. » Intro: dentro, adentro.

25

» Ob, o: adelante, contra. Obvio, oponer. » Per: por, a través, íntegramente. Perfumar, perjuicio. » Post, pos: después, detrás. Posponer, postergar. » Prae: antes, delante. Presidir, prejuicio. » Praeter: excepto, fuera de. Pretérito. » Pro: delante, atrás, por, a favor, en lugar de. Profano, pronombre. » Sub, su, so: debajo, después. Suponer, submarino. » Subter: debajo. Subterfugio. » Super]    +  $ perhombre.

» Trans: al otro lado de, a través de, más allá. Fig. 2.3  K  lumen, luminis  &

Transcurrir. o luz. » Ultra: más allá, del otro lado de. Ultratumba, ultrasónico.

Sufijos Los !    

  +    ` K  ]

a) Por su categoría gramatical: adjetivales, adverbiales, nominales y verbales. b) @   ]                   

"!  . El latín es la fuente principal del español, por lo      K  '          

 ` K        {       

son: 1. "! $   &     ] a) Acción o resultado ada: llegada ado: estudiado aje: libertinaje ancia: vagancia anza: mudanza ción: sensación encia: preferencia

Bloque II: Utilizas la clasificación y la formación de palabras eo: recreo, rodeo ida: partida ido: partido

26

io: estudio ion: reunión mento: argumento miento: tratamiento sion: pasión tion: cuestión ura: usura b) Agente

Fig. 2.4 Circus, i: círculo, anillo.

dor]  tor: lector sor: profesor c) Colección, cualidad, lugar, ocupación, receptor de la acción, relación ario: acuario, humanitario, notario, seminario. d) Cualidad, estado acia: audacia ancia: estancia dad: bondad era] "K ez: sensatez eza: tristeza ia: membresía icia: justicia Idad: oscuridad ud: salud ura: amargura umbre: podredumbre ivo, iva: vegetativo e) Lugar, establecimiento blo: retablo era: perrera ería: gasolinería ero: lavadero orio: consultorio

Fig. 2.5 Avis, avis: ave.

Etimologías Grecolatinas f) Ocupación, profesión ante: cantante

27

ario: becario ante: intendente ero: peluquero ico: químico ista: dentista

g) Dignidad ado: obispado ato: patronato azgo: cacicazgo erio: magisterio

h) Colección o conjunto ada: parvada aje: ropaje al: cocotal amen: maderamente ar: piñar ario: osario eda: alameda edo: viñedo ena: quincena eria: cordelería ia: jauría i) Golpe ada: cornada Fig. 2.6 Frigus, frigoris: frío.

azo: trancazo

j) Diminutivos ejo: animalejo ezno: lobezno

Bloque II: Utilizas la clasificación y la formación de palabras ico: borrico illo: chiquillo in: botiquín

28

ito: palito uela: portezuela uelo: riachuelo k) Aumentativos aza: manaza azo: ojazo eton: pobretón on: pizarrón ota: carota ote: animalote

l) Despectivos y peyorativos aco: pajarraco ajo: escupitajo astro: poetastro ejo: librejo ijo: canijo uca: mujeruca uza: gentuza 2. S! ]    & K   $] a) Cualidad o estado ado: osado al: letal atil: versátil az: locuaz el:  ero: severo este: celeste estre: campestre  ] + gero] " icio] 

Fig. 2.7 Rex, regis: rey.

Etimologías Grecolatinas iego: mujeriego il: hostil ivo: ahorrativo

29

izo: huidizo udo: cejudo ustre: ilustre volo: malévolo b) Posibilidad, aptitud, inclinación able: viable bil: hábil cundo: iracundo ible: visible c) Estilo peculiar iano: cristiano ino: albino esco: burlesco d) Conformidad, semejanza aceo: herbáceo ico: famélico ineo: sanguíneo e) Nacionalidad, origen aco: polaco ano: veracruzano eco: yucateco eño: madrileño es: ingles i: bengalí enco: mostrenco ense: jalisciense f) Aumentativos, diminutivos y peyorativos ote: grandote ito: pequeñito ucho] " g) Superlativos: errimo: acérrimo isimo: altísimo

Fig. 2.8 Luna, ae: luna.

Bloque II: Utilizas la clasificación y la formación de palabras 3. S! . El español derivó verbos: De sustantivos: arañar, de araña. De adjetivos: limpiar, de limpio

30

De nombre: tutear, de tú. De adverbios: atrasar, de atrás; adelantar, de adelante. 4. "! . Forma adverbios: mente. Falsamente, obviamente. Fig. 2.9 Silva, ae: bosque, selva.

Infijos Los          K  @ K  -ete-, en corr-etear, est-iv-al, gran-em-as. Además de la raíz y los morfemas, es importante considerar otros elementos que también cumplen una función dentro de una frase u oración. Estos elementos son:

Radical Radical, tema o tema radical. Es el elemento compuesto de la raíz más una o varias letras formativas. Por ejemplo, patrimonio, patriarcado, paternidad. La diferencia que tiene con la raíz es que el radical sólo se encuentra en algunas voces de una familia de palabras. Por ejemplo:         

molde, moderable, etcétera.

Desinencia Es el accidente gramatical que afecta a una palabra, es decir, es la palabra que tiene sig- Fig. 2.10 Caput, capitus: cabeza.       K  &mar una sola palabra. Las principales desinencias, según, Esteban Ortega, son: 1. Anime, ánimo: animo. Unánime, magnánimo, pusilánime. 2. Cida: matar. Suicida, matricida, fratricida, homicida. 3. Cidio]  ‹    4. Cola: habitar. Cavernícola, terrícola, celícola. 5. Cultor: cultivar. Viticultor, agricultor, fruticultor. 6. Cultura: cultivar. Porcicultura, piscicultura, avicultura. 7. Fero: llevar, contener. Mortífero, fructífero, soporífero.

Etimologías Grecolatinas 8. Floro,  ] &  " # " 9. Foliado: en forma de hojas. Cordifoliado, astifoliado. 10. Forme: en forma de. Multiforme, deforme, conforme. 11. Fugo: huir, alejar, quitar. Febrífugo, centrífugo. 12. Grado: paso, caminar. Digitigrado, platígrado. 13. Génito: engendrado, nacido. Congénito, unigénito, primogénito. 14. Lateral: lado. Unilateral, bilateral, multilateral. 15. Látero: lado. Cuadrilátero, equilátero. 16. Locuo: hablar. Ventrílocuo, vanilocuo, somnílocuo, 17. Símil: semejante. Inverosímil, verosímil. 18. Sexual: sexo. Unisexual, bisexual, asexual. 19. Sexualidad: sexo como facultad. Homosexualidad, heterosexualidad, autosexualidad. 20. Voro: que come o se alimenta de. Carnívoro, insectívoro, frugívoro. Desinencias verbales. Son desinencias derivadas de verbos o sustantivos latinos. 1. Ceder: ir, marchar, adelantarse. Anteceder, preceder, retroceder. 2. Ducir: conducir, llevar, transportar. Conducir, deducir, producir, seducir. 3. Facer: hacer, realizar algo. Satisfacer. 4. Ficar]  #    



Fig. 2.11 Homo lupis homini: El hombre es el lobo del

5. Gregar: conjunto de hombres, hombre. (Tito Macio). multitud. Agregar, congregar, disgregar. 6. Poner]   K !    

7. Venir: llegar, ir, arribar. Convenir, prevenir, subvenir. 8. Ver o veer: percibir por la vista, mirar. Prever, proveer. 9. Vivir: existir, tener vida. Convivir, revivir, sobrevivir. 10. Vocar: llamar, convocar. Invocar, provocar, revocar.

31

Bloque II: Utilizas la clasificación y la formación de palabras

Actividades de aprendizaje 1 32

1. Lee atentamente la serie de palabras que se te presenta a continuación, y coloca en las secciones correspondientes las partes de la palabra que se te piden. Puedes consultar en la red o en algún diccionario etimológico. Palabra

 

"  

"!

"  

Deforme Extrauterino Intercostal Preoperatorio Sublingual Someter Ultratumba Objetar Posparto Absorber Anteojos Controvertido Comprender Extravagante Perfumar Superhombre Sospechar Prejuicio Adjunto Premisa Posmeridiano

Palabra Ovario Enfermera Inocencia Umanense Pensamiento

Etimologías Grecolatinas Sensible Pericia Investigado

33

Juramento Pasión Sutura Cacicazgo Colmena Frontera Retablo Chiquillo Pobretón Agreste Ilustre Sanguíneo Inglés

Palabra Magnánimo Patricida Apicultura Soporífero Feminifloro Pediforme Exfoliar Dentiforme Unigénito Plantígrado Unilateral Equilátero Facsímil Frugívoro Deducir

Desinencia

"  

Bloque II: Utilizas la clasificación y la formación de palabras Seducir Subvenir

34

Deponer Disgregar Pacificar Heterosexualidad 2.          K    DisSemiInExIntroPerSuperPro3.          K    -ada -tor -ado -ario -ico -ote -el -azo 4. Escribe cuatro palabras que tengan las siguientes desinencias. grado símil ceder ducir

Etimologías Grecolatinas voro venir vocar ficar 5. E   &       K  K     !     

El viejo problema respecto a la naturaleza de la relación entre la parte material del hombre —su cuerpo௅ y la porción inmaterial que lo habita —su mente o su alma௅      &      ` 

tradicional es que se trata de cosas separadas, y de que la parte inmaterial del hombre es real e independiente de su cuerpo. @  ŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒ  ŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒ @  ŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒ  ŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒ @  ŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒ  ŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒ @  ŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒ  ŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒ @  ŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒ  ŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒ @  ŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒ  ŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒ Si buscamos el mayor acontecimiento del siglo XIX, no lo encontramos en la implantación de gobiernos populares en el mundo entero, aun siendo este hecho muy importante, nos referimos a algo más profundo: el reto lanzado por la ciencia a las viejas ideas relativas al origen, la naturaleza y el destino humano. @  ŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒ  ŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒ @  ŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒ  ŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒ @  ŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒ  ŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒ @  ŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒ  ŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒ @  ŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒ  ŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒ @  ŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒ  ŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒ

35

Bloque II: Utilizas la clasificación y la formación de palabras

Síntesis 36

Explica en el siguiente espacio la importancia de lo que hemos tratado. La única              K  

 K       @   &

Sesión B. La formación de las palabras i %            &  [    ción y parasíntesis) en el marco de sus relaciones lingüísticas. i Interpreto y comprendo textos de diversos campos de conocimiento en el marco de sus raíces etimológicas. i Valoro la etimología en cuanto al enriquecimiento de su vocabulario y la mejora de la ortografía en el proceso de enseñanza-aprendizaje.

Contextualización Si bien recuerdas, en una ocasión tu maestro(a) de Taller de Lectura y Redacción II te comentó que generalmente hablamos, pensamos e interactuamos sin reparar en qué tipo de palabras estamos empleando, pues aprendimos a hablar y escribir el español, y al dominar estas dos habilidades comunicativas, no nos resultó necesario indagar el origen y formación de cada palabra. Para nosotros el español es simplemente la forma natural de comunicarnos. Sin embargo, para que la palabra nos sea más familiar, más cercana y podamos emplearlas convenientemente, debemos "   &      

Etimologías Grecolatinas Problematización Como ya sabes distinguir entre palabras simples, derivadas, compuestas y parasintéticas, completa el siguiente cuadro, escribiendo las palabras correctas en la columna correspondiente. #    Primitivas

Derivadas

Compuestas

Parasintéticas

Piedra Campana Libro Padre Mesa Pan Sal Mal

Puedes recurrir a tu Guía de Taller de Lectura y Redacción II para poder     $          &      cación de palabras.

Formación, adquisición, construcción y desarrollo de competencias

%         

elementos De acuerdo con la estructura de las palabras, éstas se dividen en simples, compuestas, derivadas y parasintéticas. Simples o primitivas. Son aquellas a cuya formación no contribuye otra voz agregada, sino que surgen de manera directa de la raíz, es decir, son palabras simples que no proceden de otro vocablo de la misma lengua. Por ejemplo: mesa, libro, panes, salud, tienda, alma.

37

Bloque II: Utilizas la clasificación y la formación de palabras

38

Derivadas. Son aquellas que se derivan de otra de la misma lengua, es decir, constituyen una transformación de otra palabra que de ser sustantivo pasa a ser adjetivo o verbo, o bien, otro sustantivo derivado. Por ejemplo: panadero (de pan), padrastro (de padre), salitre (de sal), maldoso (de maldad), campesino (de campo), librero (de libro), meseta (de mesa), frecuentar (de frecuencia), tintero (de tinta), etcétera. Palabra primitiva

Palabras derivadas

Amar

Amoroso, amante, amada, amor

Yunta

Coyuntura, disyuntiva, descoyuntar, ayuntamiento

Escribir

Escribiente, escribano, escrito, escritorio, escritura

Color

Colorante, colorado, colorín, decolorar, descolorido

Árbol

Arbolito, arbolote, arbusto,

Libro

Librero, librería, librito, libreto

Mar

Marino, marea, marítimo, marinero, marisma

Luz

Lucero, lucecita, lucecilla

Compuestas. Están constituidas por dos o más raíces y, por tanto, están formadas con elementos de dos o más vocablos. Por ejemplo: minifalda, matabichos, antigripal, aguamarina, vinagre, saltamontes, buscapleitos, rascacielos, albiceleste, tocacintas, rosacruces, preámbulo, etcétera. Parasintética $       K    K  

se derivan de un compuesto previo. Por ejemplo: sietemesino, endulzar, insalubre, quinceañero, etcétera.

Etimologías Grecolatinas

Actividad de aprendizaje 2 1. Cada una de las siguientes palabras primitivas forma una familia de cuando menos cuatro palabras derivadas. Escríbelas en la siguiente tabla. Primitiva Crecer

Niño

Toro

Cazar

Rosa

Tener

Camino

Oler

Puerta

Libro

Silla

Derivadas

39

Bloque II: Utilizas la clasificación y la formación de palabras 2. Distingue de las siguientes palabras las compuestas y las parasintéticas:

40

Encorvado

parasintética

Mesabanco

____________

Enlodado

____________

Guardabosque

____________

Capricornio

____________

Girasol

____________

Empanada

____________

Sacacorcho

____________

Picapiedra

____________

Empobrecer

____________

Aprobación

____________

Tintero

____________

Diezmar

____________

Granívoro

____________

Ferocidad

____________

3.    &             puestas o parasintéticas. Defínelas y clasifícalas según convenga. #    {              

en: a) Fisiológicas, que son prerrequisitos biológicos cuya satisfacción es necesaria para la sobrevivencia a través de la conservación de la homeostasis. b) Necesidades de seguridad, tales como la conservación de la integridad corporal. Palabra

#  

 

En la reacción “sobresalto”, que es una respuesta global del organismo no aprendida, preemocional, que ocurre cuando un estímulo violento, como un ruido súbito, no es integrado y que está presente desde las primeras semanas de la vida, puede reconocerse la causa precursora de la angustia en el desarrollo ontogenético.

Etimologías Grecolatinas Palabra

#  

 

41

Síntesis Redacta en tu cuaderno un breve ensayo sobre la importancia de las etimologías para los estudios profesionales, en el que incluyas al menos cinco palabras simples (enciérralas), cinco derivadas (subráyalas), cinco compuestas (entrecomíllalas) y cinco parasintéticas (colócalas entre paréntesis).

Realimentación I. Al concluir este bloque conviene analizar tu situación de aprendizaje. Para ello, completa las siguientes oraciones: 1. ` &   K   K  ŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒ ___________. 2. Es la parte fundamental de la palabra ___________________ porque _________ ______________________________________________________________________ _______. 3. La palabra derivada es aquella que ____________________________________ __________. 4. La palabra compuesta se forma ________________________________________ _________. II.       K  K     "!

" 

 

-ano

Des-

-ario

In-

-ismo

Super-

" 

-ista

III. %     &           1. Humano_____________________________________________________ 2. Inhumano ___________________________________________________ 3. Humanitario __________________________________________________

Bloque II: Utilizas la clasificación y la formación de palabras 4. Humanismo __________________________________________________ 5. Deshumanizar ________________________________________________ 6. Superhumano ________________________________________________

42

7. Humanista ___________________________________________________ IV. Utiliza todo lo que has aprendido en este bloque para analizar el siguiente tex    + ] K  K            

derivadas y parasintéticas (las que encuentres). Cuando una persona se encuentra en circunstancias que implican privación, &    "         &  ta asociadas con experiencias de mayor satisfacción. La tendencia a la autorregresión es una fuerza muy activa en los seres humanos, de ahí que no es extraño que muchos adultos añoren la época en que las responsabilidades correspondían a otro y a ellos les tocaba recibir pasivamente atención y afecto, que los hacían sentirse seguros y felices.

"!

 

Desinencias

Palabras

Simples

Compuestas

Derivadas

Parasintéticas

A continuación, ubica, con ayuda de tu facilitador, el nivel en el que te encuentras en el siguiente mapa de aprendizaje.

Etimologías Grecolatinas Mapa de aprendizaje Pre-formal

Inicialreceptivo

Resolutivobásico

Autónomo

Estratégico

Reconozco los elementos morfológicos de las palabras en el contexto de su evolución lingüística.

No reconozco los elementos morfológicos de las palabras en el contexto de su evolución lingüística.

Reconozco vagamente los elementos morfológicos de las palabras en el contexto de su evolución lingüística.

Reconozco con cierta claridad los elementos morfológicos de las palabras en el contexto de su evolución lingüística.

Reconozco y distingo los elementos morfológicos de las palabras en el contexto de su evolución lingüística.

Reconozco y empleo los elementos morfológicos de las palabras en el contexto de su evolución lingüística.

Clasifico las palabras por sus elementos y su formación (derivación, composición y parasíntesis) en el marco de sus relaciones lingüísticas.

No clasifico las palabras por sus elementos ni por su formación (derivación, composición parasíntesis) en el marco de sus relaciones lingüísticas.

Clasifico con errores las palabras por sus elementos y su formación (derivación, composición y parasíntesis) en el marco de sus relaciones lingüísticas.

Clasifico distinguiendo las palabras por sus elementos y su formación (derivación, composición y parasíntesis) en el marco de sus relaciones lingüísticas.

Clasifico e identifico las palabras por sus elementos y su formación (derivación, composición y parasíntesis) en el marco de sus relaciones lingüísticas.

Clasifico las palabras por sus elementos y su formación (derivación, composición y parasíntesis) y les doy un uso adecuado en el marco de sus relaciones lingüísticas.

Interpreto y comprendo textos de diversos campos de conocimiento en el marco de sus raíces etimológicas.

No interpreto ni comprendo textos de diversos campos de conocimiento en el marco de sus raíces etimológicas.

Interpreto sin comprender totalmente textos de diversos campos de conocimiento en el marco de sus raíces etimológicas.

Interpreto y comprendo con cierta facilidad textos de diversos campos de conocimiento en el marco de sus raíces etimológicas.

Interpreto y comprendo integralmente textos de diversos campos de conocimiento en el marco de sus raíces etimológicas.

Interpreto, comprendo y analizo textos de diversos campos de conocimiento en el marco de sus raíces etimológicas.

No valoro las funciones del lenguaje en diversos contextos comunicativos.

Valoro en lo mínimo las funciones del lenguaje en diversos contextos comunicativos.

Valoro en cierta medida las funciones del lenguaje en diversos contextos comunicativos.

Valoro a plenitud las funciones del lenguaje en diversos contextos comunicativos.

Valoro y utilizo las funciones del lenguaje en diversos contextos comunicativos.

Criterio

Valoro las funciones del lenguaje en diversos contextos comunicativos.

43

Bloque II: Utilizas la clasificación y la formación de palabras

44

Valoro la Etimología en cuanto al enriquecimiento de mi vocabulario y la mejora de mi ortografía en el proceso de enseñanzaaprendizaje.

No valoro la Etimología en cuanto al enriquecimiento de mi vocabulario y la mejora de mi ortografía en el proceso de enseñanzaaprendizaje.

Valoro muy poco la Etimología en cuanto al enriquecimiento de mi vocabulario y la mejora de mi ortografía en el proceso de enseñanzaaprendizaje

Valoro en buena medida la Etimología en cuanto al enriquecimiento de mi vocabulario y la mejora de mi ortografía en el proceso de enseñanzaaprendizaje.

Valoro y justifico la Etimología en cuanto al enriquecimiento de mi vocabulario y la mejora de mi ortografía en el proceso de enseñanzaaprendizaje.

Valoro y entiendo a plenitud la Etimología en cuanto al enriquecimiento de mi vocabulario y la mejora de mi ortografía en el proceso de enseñanzaaprendizaje.

En cada criterio me encuentra: __________________________________

Evaluación de la competencia Ahora pondremos a prueba lo que has aprendido.

Proyecto formativo En una de tus asignaturas favoritas encuentra algún escrito de una página y reali        K  K         

palabras compuestas.

Etimologías Grecolatinas Notas 45

Bloque III Reconoces  "

de la familia lingüística en la formación del español

Criterios Saber i              &  W        "   &  

nuestra lengua. Hacer i %         &  i |    &       '  Ser i Valoro las aportaciones del latín a la formación de la lengua española.

Objetos de aprendizaje ? La familia lingüística indoeuropea ? `        ]         "  ? El origen del latín y los elementos latinos del español

Bloque III: Reconoces la influencia de la familia lingüística en la formación del español

Dinamización y motivación 48

El idioma español es una lengua romance, que se deriva del latín vulgar con la mezcla de los dialectos de Castilla, a partir de variaciones del lenguaje e incorporando  "       ] ‘      

sobre España, a la enseñanza del español peninsular (castellano) que se impartió a los indígenas de la América antigua. Pues bien, este horizonte es el marco fundamental que nos permitirá adentrarnos aún más en nuestro pasado cultural para ubicar y distinguir las aportaciones fundamentales del latín en la conformación de nuestra lengua. Recuerda que los contextos son importantes porque implicarán reconocer la formación, el desarrollo histórico y la estructura de nuestra lengua.

Fig. 3.1 La primera gramática de la Real Academia Española data de 1492.

Sesión A. La familia lingüística indoeuropea i              &  W        "   &  

nuestra lengua. i %         & 

Contextualización Todos sabemos lo importante que es la comunicación en nuestra vida, sobre todo cuando los contextos en los que nos desenvolvemos nos exigen una postura, una aportación o un intercambio de ideas. Todos sabemos que el ser humano se comunica porque tiene la intención de decir algo, de transmitir algún mensaje, de dar a conocer un hecho o situación. Pero para comunicarnos es necesario el lengua- Fig. 3.2 La Lingüística estudia las lenguas naturales je, ese lenguaje entendido como el del hombre. medio (señas, sonidos articulados)

Problematización Investiga en la red o en algún libro de etimologías lo siguiente: i El número aproximado de lenguas que existen en el mundo. i Las lenguas más habladas a nivel mundial. i `         k/‰ i Las lenguas habladas en América Latina. i Las lenguas que han intervenido en la formación del idioma español.

Etimologías Grecolatinas En el siguiente espacio escribe los resultados de tu investigación:

49

Ahora lee lo siguiente para precisar aún más tus conocimientos.

Formación, adquisición, construcción y desarrollo de competencias @               

dos criterios: el criterio morfológico y el criterio genealógico.

Criterio morfológico %     {       " &   

     ]         " 

1. Las lenguas monosilábicas utilizan palabras que son de una sola sílaba que funcionan como raíces o lexemas invariables. En ellas no existen declinaciones ni conjugaciones. Una misma palabra puede ser sustantivo, adjetivo o verbo, según el lugar que ocupe en la frase y la entonación empleada al pronunciarse. Estas lenguas se hablan en Oriente: chino, birmano, anamita, vietnamés, tibetano y siamés. 2. Las lenguas aglutinantes son aquéllas que agrupan palabras yuxtaponiéndolas, es decir, aglutinan o juntan dos o más palabras en una sola, formando una verdadera palabra-frase. Así son las hiperbóreas, las americanas, el japonés, las malayopolinésicas, las uraloaltaicas y otras. 3. `   "               

unen los morfemas. Se subdividen en sintéticas y analíticas. Las sintéticas desarrollan sus relaciones sintácticas mediante variaciones en su terminación, es decir, en un solo vocablo sintetiza ideas que en otras lenguas necesitan varios términos. Las analíticas, por su parte, necesitan de elementos auxiliares como: son las preposiciones y los artículos.

Bloque III: Reconoces la influencia de la familia lingüística en la formación del español Por ejemplo: $! Sintéticas

50

Analíticas

Griego

Latín

Español

Antropos

Homo

El hombre

Antropou

Hominis

Del hombre

Antropo

Homini

Para el hombre

Antropon

Hominem

Al hombre

Antrope

Homo

¡El hombre!

Homine

Para, con, por, en el hombre.

Nota: las terminaciones en latín y griego resaltadas en negritas equivalen a los términos resaltados en español.

Criterio genealógico Este criterio reúne o agrupa las lenguas en cuanto a su origen común y sus contac               

que presentan. A ese conjunto de lenguas se les dice lenguas emparentadas o que forman una familia lingüística. Veamos esto con detalle.

Familia lingüística Por familia lingüística se entiende el conjunto de lenguas que guardan un parentesco, es decir, que tienen un origen común (lengua madre) y están interrelacionadas entre sí por compartir ciertas características lingüísticas. Las principales familias lingüísticas son las siguientes: 1. Semítica: hebreo, arameo, árabe, fenicio, cananeo. 2. Camítica: egipcio, somalí, tuareg. 3. Americana: lenguas indígenas de América (maya, totonaco, otomí, zapoteco, tarasco, náhuatl, quechua). 4. Hiperbórea: de las regiones árticas. 5. ‰ ’ ] +          {  

6. #   ]   &     +  K  Kvanés, maorí, tahitiano. 7. Australiana 8. Bantú: cafre, sulú, swahili. 9. Indoeuropea A nosotros nos interesa principalmente la familia lingüística indoeuropea, que abarca desde la zona sur de la India hasta el extremo norte de Europa. Esta familia es la más extendida en el mundo: incluye más de 200 idiomas que práctica-

Etimologías Grecolatinas mente se han extendido fuera de sus lugares de origen. Estas lenguas son habladas aproximadamente por 2500 millones de personas. El siguiente esquema (tomado del libro: Lingüística: una introducción al lenguaje y la comunicación, de Akmajian, Deners y Harnish) explica mucho mejor la familia indoeuropea. Familia indoeuropea

Hitia

Balto-eslávica

Germánicas

Celtas

Itálicas

Helénicas

Gótico Islandés antiguo Inglés antiguo

Irlandés Galés Gaélico Bretón

Osco Umbro Latín

Griego antiguo

Francés Español Italiano Rumano Portugués

Griego

Inglés Alemán Holandés Sueco Noruego Danés Islandés

Bálticas

Lituano Letón

Indo-Iranias

Eslávicas

Indias

Iranias

Búlgaro antiguo

Sánscrito Prácrito

Avéstico Persa antiguo

Ruso Polaco Checo ServoCroata Búlgaro

Indostaní Bengalí

Persa

Lenguas romances Son llamadas también románicas o neolatinas, y las diferencias entre sí se deben a la división del latín en culto y vulgar, al carácter étnico-lingüístico de los receptores, así como a la evolución misma de la lengua latina. En otras palabras, el lenguaje latino de los romanos y su imposición a los pueblos conquistados dio lugar a modos de hablar muy peculiares que, al mezclarse con formas autóctonas, dieron lugar a la diversidad de lenguas romances. Estas son las principales lenguas romances: 1. Portugués: se habla en Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Timor, etcétera. 2. Gallego: se habla en Galicia, al norte de España. 3. Catalán: se habla en Cataluña, con centro en Barcelona. 4. Francés: Se extendió a parte de Canadá, Haití, Marruecos y en colonias de Francia en América, África, Asia y Oceanía. 5. Provenzal: se habla en la Provenza, al sur de Francia. 6. Italiano: se distinguen sus dialectos:

51

Bloque III: Reconoces la influencia de la familia lingüística en la formación del español a) Napolitano b) Veneciano 7. Rético: se habla en el Tirol y en los límites de Italia y Austria con Suiza.

52

8. Sardo: se habla en la isla de Cerdeña. 9. Dálmata: se habla en las antiguas islas de Dalmacia. 10. Rumano: se habla en Rumania y en parte de Albania y Macedonia. 11. Castellano: su origen en Castilla, en el centro de España. Durante la Conquista y la Colonia se extendió a América Latina y, de modo parcial, a Filipinas y el Sahara. Por su importancia para nuestro estudio, veamos a continuación su evolución.

Evolución del castellano Esteban Ortega distingue las siguientes épocas: 1. Época preliteraria (s. VII-IX d. C.) i Periodo de diferenciación. En el siglo VII d. C., el castellano se diferencia del latín vulgar. No se conoce texto alguno escrito en la lengua hablada en España en esta época. Probablemente fue una mezcla de latín con castellano. i Periodo de dominación musulmana. De la lengua hablada por el pueblo español durante la dominación musulmana no se conserva escrito alguno. Es la época más oscura de la dominación árabe. 2. Época inicial literaria (s. X-XII d. C.) En esta época aparecen las primeras manifestaciones literarias. En el siglo X surgen: Fig. 3.3. No se sabe con certeza qué lengua se hablaba durante la Conquista de México.

i Las Glosas Silenses. (Glosas del monasterio de Silos), primer texto en la lengua castellana. Ejemplo: Betatu lo ájat (“Vedado lo haya”, es decir, prohibido lo tenga). i Las Glosas emilianenses (Glosas de San Millán). Ejemplo: Fácanos Deus Omnipotes al serbitio (“Háganos Dios, omnipotente tal servicio”) i Cancionerillo mozárabe. Colección de cancioncillas o textos que son unos cien años más antiguos que el Cantar del Mío Cid. En el siglo XII aparecen las siguientes obras de autores anónimos: i Cantar del Mío Cid. Cantar de gesta escrito hacia mediados del siglo XII (1140). i Los siete infantes de Lara. Narra la venganza tomada por Ruy Velázquez contra sus sobrinos, los siete infantes de Salas, a quienes hace responsables de una ofensa a su esposa el día de su boda. i Libro de los tres reyes de Oriente, obra es de carácter narrativo dentro de la "        ' 

3. Época de los primeros autores conocidos (s. XIII)

Fig. 3.4 La imprenta se inventó en el siglo XIII y el primer libro impreso fue la Biblia.

i Alfonso X el Sabio, rey de Castilla y León, logró que el castellano fuese la len     ”         La primera crónica general y La grande e general estoria. Favoreció las traducciones de la Biblia, el Corán, el Talmud y la Cábala.

Etimologías Grecolatinas 4. Época pre-clásica (s. XIV-XV) En el siglo XIV se distinguen: i Don Juan Manuel, Infante de Castilla. Entre sus obras tenemos algunos tratados pedagógicos como El libro del caballero y el escudero y El libro de los estados.

53

i Juan Ruiz, Arcipreste de Hita. Su obra literaria es el Libro del buen amor. i Pedro López de Ayala, Canciller de Castilla. Sus obras literarias son: El rimado de palacio, Crónicas y Cetrería o de las veces de caza. A principios del siglo XV se introdujo en el castellano la imitación latina     

      Los principales autores fueron: i Íñigo López de Mendoza, Marqués de Santillana. Mandó traducir obras importantes de la literatura grecolatina y es autor de numerosa y variada obra literaria. i Alfonso Martínez de Toledo, Arcipreste de Talavera. Este autor reivindica la lengua popular y representa la transición entre la prosa de la Edad Media y la prosa latinizada del Renacimiento. 5. Épocas clásica y barroca (s. XVI y XVII). Siglo de máximo esplendor. Autores: Santa Teresa de Jesús, fray Luis de Granada y, sobre todo, Miguel de Cervantes. 6. Época neoclásica o academicista (s. XVIII). Autores: José Manuel Martínez Navarrete, Fernández de Moratín. 7. Romanticismo y realismo (s. XIX). Autores: Lara, el Duque de Rivas, Echegaray. 8. Época contemporánea (s. XX). Autores: Miguel de Unamuno, Antonio Machado, José Ortega y Gasset, Mariano Azuela, Alfonso Reyes, Gabriela Mistral, Octavio Paz, José Revueltas. @      ]

Importancia de la familia lingüística indoeuropea Según Lucio Sampieri y Ángela Ruiz, la familia lingüística indoeuropea es una de las familias más importantes en el mundo por las siguientes razones: a) Su remota antigüedad: varias de sus lenguas (sánscrito, persa, griego, latín) se remontan a cientos o miles de años antes de Cristo. b) El número de lenguas incluidas en ella (más de doscientas). c) `                

las cuales (inglés, francés, gallego-portugués) son conocidas prácticamente en todo el mundo. d) Su importancia numérica, comercial y cultural: casi la mitad de la población humana tiene como lengua materna alguno de sus idiomas, y cuatro de las cinco      k/‰ [  +  &+     ' \ 

a ella. e) Su fecunda y variada literatura, que comprende más de la mitad de la producción literaria mundial.

Fig. 3.5 El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha es la obra con más palabras (vocabulario) enunciadas dentro de una obra en español.

Bloque III: Reconoces la influencia de la familia lingüística en la formación del español f) En particular, para nosotros la familia lingüística indoeuropea es la más importante de todas, por estar incluida en ella nuestra lengua materna, así como la mayor parte de las lenguas que han contribuido directa o indirectamente a su formación y desarrollo histórico.

54

Actividad de aprendizaje 1 Investiga en internet o en algún libro de lingüística ejemplos de palabras de lenguas aglutinantes y monosilábicas: 1. Ejemplos de palabras de lenguas aglutinantes:

2. Ejemplos de palabras de lenguas monosilábicas:

Actividad de aprendizaje 2 1.           

Etimologías Grecolatinas 2. Contesta las siguientes preguntas: a) ¿Qué se entiende por familia lingüística?

55

b) ¿Cuáles son las principales familias lingüísticas?

c) ¿A qué familia lingüística pertenecen el latín y el español?

d) ¿Cuáles son las lenguas romances?

e) ¿Cuáles son las etapas importantes de la evolución del castellano?

Bloque III: Reconoces la influencia de la familia lingüística en la formación del español

Actividad de aprendizaje 3 En el siguiente mapa, ubica los países que hablan lenguas romances.

56

Síntesis I. Completa los siguientes enunciados con la palabra adecuada: 1.   ŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒ      {       " &        

   ]         " 

2. Lenguas _________________________ son las que agrupan palabras yuxtaponiéndolas, es decir, aglutinan o juntan dos o más palabras en una sola, formando una palabra-frase. Así son las hiperbóreas, las americanas, el japonés, las malayopolinésicas, las uraloaltaicas y otras. 3. Las lenguas __________________ utilizan palabras de una sola sílaba que funcionan como raíces o lexemas invariables; en ellas no existen declinaciones ni conjugaciones. Una misma palabra puede ser sustantivo, adjetivo o verbo, según el lugar que ocupe en la frase y la entonación empleada al pronunciarse. 4. Conjunto de idiomas parecidos por tener un origen común (lengua madre) y estar interrelacionados entre sí por su estructura lingüística: _______________________ 5. La familia lingüística _____________________ abarca desde la zona sur de la India hasta el extremo norte de Europa. Esta familia es la más extendida en el mundo: incluyen más de 200 idiomas que prácticamente se han extendido fuera de sus lugares de origen. Estas lenguas son habladas aproximadamente por 2500 millones de personas.

Etimologías Grecolatinas 6. Lengua romance que se habla en el Tirol y en los límites de Italia y Austria con Suiza: ____________ 7. Lengua romance que se habla en la isla de Cerdeña: _______________________ 8. Lengua romance que se habla en Rumania y en parte de Albania y Macedonia: ___________________ 9. Época en la que aparecen las primeras manifestaciones literarias del castellano: __________________ 10.Siglo en el que se introduce en el castellano la imitación latina en lo que a vo     ] ŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒ II. Escribe en el siguiente espacio por qué en la actualidad es importante la familia lingüística indoeuropea.

Sesión B. Orígenes del español Criterios i |    &       '  i Valoro las aportaciones del latín a la formación de la lengua española.

Contextualización ¿Sabías que al hablar el español incluyes palabras que son de origen francés, alemán, árabe, hebreo, italiano, inglés, maya, etcétera? Eres una especie de políglota que está familiarizado con otros idiomas y al hablar realizas un collage lingüístico. Ser consciente de esto te abre la posibilidad de contemplar similitudes con otros idiomas y acceder de modo efectivo al aprendizaje de otros idiomas. También es un hecho que, por contacto cultural, intercambio comercial o por simple vinculación comunicativa, nuestro mundo lingüístico se va expandiendo hasta enriquecer con nuevos términos nuestra lengua. Ateniéndonos a ello, iniciamos esta sesión indagando sobre los orígenes y la conformación de nuestro idioma en sus vinculaciones terminológicas tanto latinas como no latinas.

57

Bloque III: Reconoces la influencia de la familia lingüística en la formación del español

Problematización Intenta traducir el siguiente fragmento del siglo IX.

58

De illa particigon que feci seginor Sango Garcece. Ad Galino Acenarece era lorika, ero cabalo, era espata. Ad Sango Scemenones ero kabalo, era mulla, era espata, ero ellemo. Ad Scemeno fertugones, si tene illa onore, tiengo ero kabalo por mano de Cornelia; e si lesca era onore, ero kabalo segat, suo engenabo (...) En estas líneas escribe tu traducción:

Ahora compárala con la siguiente traducción interpretada y actualizada: De la repartición que hizo el señor Sancho Garcece, para Galindo Acenarece fue un escudo, un caballo (y) una espada. Para Sancho fue un caballo, una mula, una espada (y) un yelmo. Para Ximeno Fortuñones, si tiene feudo, tenga un caballo por mano de Cornelia; y si no tiene feudo, el caballo sea para su libre (sirviente). ¿Sabías que illa, feci, espata, ero, mano y otras palabras de este texto son de origen latino? ¿Sabes qué porcentaje de nuestro idioma procede del latín? Analicemos lo siguiente:

Formación, adquisición, construcción y desarrollo de competencias

Origen y estructura del español Elementos latinos Como hemos visto, el español es una lengua romance que tiene como base el latín (75%), pero también está compuesto por otros elementos no latinos (25%) como el árabe, el griego, el hebreo, el alemán, el inglés y otros de origen nativo. El latín es el sustrato fundamental de la lengua española y forma parte, como ya hemos visto, de la rama itálica perteneciente a la familia lingüística indoeuropea. El latín fue hablado en la región del Lacio (Roma), lengua que por dominación imperial se extendería a muchas de las regiones Fig. 3.6 A través de la conquista y dominio de territorios, los romanos expandieron el latín como lengua  

Etimologías Grecolatinas conquistadas. A ese conjunto de territorios conquistados se le llamó originalmente Romania. De este término se derivó posteriormente el término de lengua romance. Los romanos tenían dos clases de latín: el latín culto y el latín vulgar. Entre ambos hay diferencias lexicológicas, fonéticas, morfológicas y sintácticas. El latín culto era la lengua empleada en los ámbitos de la alta sociedad e intelectual como Cicerón, Horacio, Virgilio y Ovidio. En cambio, el latín vulgar era hablado por el pueblo, que conformaban las legiones romanas.

59

Para ser más precisos, analicemos a continuación sus diferencias: a) Diferencias lexicológicas i El latín vulgar introdujo palabras originarias de las provincias dominadas por los romanos. Por ejemplo: del céltico alauda (alondra), frantia (francia); del griego parábola (palabra); del germano riks (rico). i E 

             

culto. Por ejemplo: cognatus (pariente) por cuñado; laborare (trabajar) por labrar; mulier (mujer) por esposa; habet (tiene). Latín culto

Latín vulgar

Español

Díscere

Aprehendere

Aprender

Os, oris

Bucca, ae

Boca

Ludus, i

Iocus, i

Juego

Pulcher, ra, rum

Formósus, a, um

Hermoso

i El latín vulgar utilizaba en exceso y de manera frecuente los diminutivos. Ejemplos: Latín culto

Latín vulgar

Español

Mus

Músculus

Músculo

Acus, us

Acúcula, ae

Aguja

Semen

Semiculum

Semilla

Auris, is

Aurícula, ae

Oreja

Ovis, is

Ovícula, ae

Oveja

Rota

Rotella

Rodilla

Clavis, is

Clavícula, ae.

Clavija

Apis, is

Apícula, ae

Abeja

i El latín vulgar formó muchas palabras por derivación y composición. Por ejemplo: amaricáre (amargar), de amárus (amargo); altiáre (alzar), de altus (alto); carricáre (cargar), de carrus (carro). b) Diferencias fonéticas El latín vulgar dio origen al sonido yod, cambió el diptongo au en o (orum por aurum) y la i breve en e (bebo por bibo, frécare por fricáre).

Fig. 3.7 Cornu, us; del latín   cuerno

En latín la i era empleada como j.

Bloque III: Reconoces la influencia de la familia lingüística en la formación del español c) Diferencias morfológicas

60

En el latín vulgar se dio un predominio de la forma analítica, es decir, con varias palabras expresaba lo que el latín culto hacía sintéticamente. Apareció también el artículo que procede del pronombre demostrativo: ille puer (el niño), illa manus (la mano). d) Diferencias sintácticas Se fueron perdiendo las transposiciones de palabras concordantes, hasta que el hipérbaton desapareció totalmente del latín vulgar. El latín vulgar fue el sustrato fundamental (75%) de la conformación del castellano. Veamos ahora el otro 25% de la conformación de la lengua española.

En latín no existe    % & sólo era tónico.

Elementos no latinos de español Elemento griego. Palabras cultas y tecnicismos. Al estudio de los elementos griegos del español dedicaremos el siguiente semestre. Elemento árabe. En 712 los árabes invadieron la península ibérica hasta 1492. Los términos de procedencia árabe son: hasta, fulano, mengano, zutano, hola, arre, ojalá, aceite, aceituna, acelga, adobe, adoquín, albacea, alcalde, alforja, almanaque, almirante, anaquel, aduana, alarde, albañil, alboroto, albóndiga, alcahuete,           &  

alhaja, almíbar, alquiler, alubia, ámbar, argolla, arrecife, arroz, azúcar, ataúd, azafata, azafrán, azufre, azahar, azucena, baldío, barrio, berenjena, botana, cifra, cero, escabeche, espinaca, Fig. 3.8  K  –ísta denota ocupación, segacela, garrafa, gasa, jaqueca, mezquita, tarifa, guidor de, trabajador. Por ejemplo: pesimista, cotarima, haragán, berenjena, maquila, jarabe, ja- munista, impresionista, pianista. rra, jazmín, jaque, jinete, jirafa, joroba, latón, naranja, noria, sandía, talco, tabique, taza, tamarindo, tambor, tarea, toronja, zaguán, zanahoria, zanja. Elemento hebreo. Nombres propios (Abel, Abraham, Moisés, Jesús, José, David, Benjamín, Efraín, Esther, Ezequiel, Isabel, Judith, Lázaro) y comunes (fariseo, serafín, sábado, judío, hebreo, aleluya, amén, jubileo, pascua, querubín, rabino, saduceo). Elemento americano: i De las Antillas (lenguas caribeñas y haitianas): cacique, canoa, colibrí, hamaca, iguana, guacamaya, batata, caoba, carey, maraca, caimán, caníbal, guayaba, papaya, piragua, sábana, tabaco, tiburón, huracán. i De México (lenguas purépecha, náhuatl y maya): Acapulco, acatempa, ajusco, atotonilco, aguacate, ahuehuete, chayote, cacahuate, chicle, chile, chinampa, chayote, hule, petate, atole, cacao, camote, nene, chapopote, popote, chocolate, Huipulco, Ixtapan, Jalapa, Jalisco, Tepito, jícara, jícama, nopal, tomate, mezcal, milpa, mole, henequén, pinole, tule, zapote. i De Sudamérica (lenguas aimara, quechua y guaraní): alpaca, cancha, cóndor, guano, loro, pampa, papa, puma.

Etimologías Grecolatinas Elementos de lenguas modernas: i Del francés: broche, bufete, camión, abandonar, abonar, aval, avalancha, bahía, baluarte, banquete, bastardo, bloquear, bloque, blusa, botín, brecha, bufanda, bufete, burocracia, casaca, coqueta, croquis, danzar, dardo, derrochar,        " &K &     ga, garante, gripe, jardín, maleta, maniquí, mascota, mástil, merengue, pan"       &  +   K

bisutería, jirón, paje, potaje, hotel, jardín, manjar, paje, parque, sargento.

61

i Del italiano: alerta, aguantar, bagatela, balcón, bandido, bizarro, boceto, brocado, bufón, cantina, casino, corbata, charlatán, desfalcar, diletante, esbirro, estafar, estafeta, estuco, góndola, libreto, partitura, piano, piloto, valija, viola, diletante, esbirro, macarrón, ópera, partitura, terracota, bagatela, boleta, coronel, escopeta, fragata, opereta, soneto. i Del inglés: bote, dólar, bistec, bote, bloc, club, confort, champú, chelín, che  K            +  + 

&         K  " &   

tabú, tótem, tranvía, túnel, vagón, vaselina, yarda, yate. i >    ]    &  % !  

shift. i Del alemán: abolengo, arpa, blindar, bloque, sable, toalla, vals, alto, banco, blanco, ataviar, espuela, bordar, brindis, calambre, escarmiento, escarnecer, esquivo, galardón, gallardo, garañón, garita, guarnecer, guerra, heraldo, lista, pistola, raspar, rapar, rico, robar, ropa, sable, sala, toalla, venda. Las terminologías de las diversas ciencias se han conservado en latín.   k         ]

Usos científicos del latín 1. A ` $ 3  3         –|–  

la terminología, y en 1895 publicó la Nómina Anatómica Internacional aceptada mundialmente. Ejemplos: Nombre en latín

Nombre en español

Glándula submandibularis

Glándula submandibular

Umbículus

Ombligo

Músculus gluteus medius

Músculo glúteo medio

Glans penis

Glande del pene

Cranium

Cráneo

Colon descendens

Colon descendente

Vesica felle

Vesícula biliar

Larynx

Laringe

Oesophagus

Esófago

Corpus callosum

Cuerpo calloso

Las letras ph en latín se pronuncian como f.

Bloque III: Reconoces la influencia de la familia lingüística en la formación del español 2. Bo            &  

cablos en latín, el primero de los cuales indica género y el segundo, especie. Ejemplos:

62 En español conocemos comúnmente la ll, pero en latín se pronuncian de forma separada como callosum, sería: cal-losum.

Nombre en latín

Nombre en español

Acropora cervicornis

Coral cuerno de ciervo

Pteridium aquilinium

Helecho común

Nephrolepis exaltata

Helecho de horqueta

Vicia faba

Haba

Phaseolus multiflorus

Frijol escarlata

Ulmus americana

Olmo americano

Lycaste virginalis

Orquídea

Aspidosperma palorosa

Palo Rosa

3. Zoología. Los animales son conocidos mundialmente por sus nombres latinos, compuestos de dos palabras, como los nombres de las plantas: el primero indica el género; el segundo, la especie. Ejemplos: Nombre latino Cicininnurus regius Cygnus buccinatur Falco peregrinus Ascaris lumbricoides Trichinella spiralis Corvus ossifragus Grus americana Las sílabas ci y ce se pronuncian como chi, che.

Nombre en español Ave real del paraíso Cisne trompetero Halcón peregrino Lombriz intestinal común Triquina Cuervo pescador Grulla americana

Actividad de aprendizaje 4 1. Busca diez nombres técnicos latinos en libros de Anatomía, Botánica y Zoología (puedes consultar también la página www.lengualatina.org), y escríbelos en el siguiente espacio.

Etimologías Grecolatinas 2. Elabora un cuadernillo con imágenes de plantas que existen en tu comunidad,    &          @    

&             $    

           

63

Actividad de aprendizaje 5 Escribe un cuento en el que utilices cinco palabras de cada uno de los idiomas que conforman el 25% del latín.

Actividad de aprendizaje 6 |          ] 1. Algarabía: 2. Alubia: 3. Gacela: 4. Zaguán: 5. Anaquel: 6. Baluarte: 7. Burocracia: 8. Fruncir: 9. Garante: 10. Galimatías: 11. Boceto: 12. Charlatán: 13. Macarrón:

Bloque III: Reconoces la influencia de la familia lingüística en la formación del español 14. Galardón: 15. Chelín: 16. Pijama:

64

17. Esnob: 18. Tótem: 19. Drenaje: 20. Escarnecer:

Síntesis I. %                

Palabras

Almanaque, almirante, espinaca, gacela, garrafa, gasa, jaqueca, mezquita, tarifa, tarima, haragán, berenjena, maquila, etiqueta, flan, forraje, fruncir, gala, galleta, albañil, alboroto, albóndiga, alcahuete, azucena, baldío, barrio, berenjena, botana, cifra, cero, escabeche, bloque, anaquel, Isabel, Judith, box, maleta, botín, brecha, bufanda, bufete, maniquí, mascota, mástil, merengue, pantufla, polaina, rancho, raqueta, danzar, dardo, maniquí, macota, escarmiento, escarnecer, esquivo, galardón, gallardo, garita, guarnecer, guerra, heraldo, lista, coqueta, croquis, serafín, sábado, pistola, fragata, sofá, querubín, aduana, alarde, partitura, terracota, chayote, hule, almíbar, alquiler, alubia, ámbar, argolla, arrecife, arroz, azúcar, ataúd, azafata, raqueta, silueta, valija, viola, diletante, hebreo, aleluya, amén, esbirro, silueta, valija, viola, derrochar, edredón, escote, estampar, etiqueta, bagatela, boleta, coronel, escopeta, chayote, hule, petate, mástil, ajusco, Atotonilco, aguacate merengue, pantufla, Lázaro, fariseo, judío, polaina, rancho, alfil, alfiler, alfombra, algarabía, alhaja, Acatempa, chayote, cacahuate, chicle, chile, chinampa, diletante, esbirro, macarrón, ópera, partitura, terracota, camote, nene, cacao, chapopote, popote, chocolate, azucena, baldío, barrio, berenjena, haragán, maquila, botana, cifra, cero, suéter, estrés, futbol, galón, gol, líder, linchar, mitin, pijama, ponche, rifle, saxofón, eslogan, tabú, jubileo, pascua, derrochar, estampar, ahuehuete, macarrón, ópera, alcantarilla, azafrán, azufre, azahar, Acapulco, atole, ganga, garante, gripe, blusa, botín, blusa, burocracia, casaca.

Etimologías Grecolatinas Árabe

Hebreo

Mexicano

Francés

Italiano

Inglés

Alemán

65

II. !     ]

1. Eslogan: 2. Tabú: 3. Edredón: 4. Gala: 5. Derrochar: 6. Mástil: 7. Macarrón: 8. Partitura: 9. Ganga: 10. Garante:

Realimentación Al concluir este bloque conviene analizar tu situación de aprendizaje. Para ello, contesta lo siguiente: 1. La familia lingüística indoeuropea se divide en nueve familias, que son: ______ ___________________________________________________________________ __________________________________________________________________. 2. La rama italo-céltica se divide en dos subramas, la _______________ y la ________________. 3. Escribe una etapa importante de la evolución del español: _____________________________. 4. La familia lingüística _____________________ abarca desde la zona sur de la India hasta el extremo norte de Europa. Esta familia es la más extendida en el mundo: incluyen más de 200 idiomas que prácticamente se han extendido fuera de sus lugares de origen. Estas lenguas son habladas aproximadamente por 2500 millones de personas. 5. Lengua romance que se habla en Galicia, al norte de España: ______________ ____________________.

Bloque III: Reconoces la influencia de la familia lingüística en la formación del español 6. Lengua romance que se habla en Cataluña, con centro en Barcelona: ________ __________________________.

66

7. Lengua romance que se extendió a una parte de Canadá, a Haití y a Marruecos: _______________. 8. Escribe tres palabras de origen árabe: __________________________________ ___________. 9. Escribe tres palabras de origen hebreo: _________________________________ ___________. 10.Escribe tres palabras de origen italiano: ________________________________ ___________. 11.Explica las diferencias fundamentales entre el latín culto y el vulgar: ______________________________________________________________________ _____________________________________________________________________. A continuación ubica, con ayuda de tu facilitador, el nivel en el que te encuentras en el siguiente mapa de aprendizaje.

Mapa de aprendizaje Criterio

Reconozco el concepto, la ubicación geográfica y las características de la familia lingüística indoeuropea en el horizonte de su influencia en la formación de nuestra lengua.

Clasifico las lenguas de acuerdo a su morfología.

Pre-formal

No reconozco el concepto, la ubicación geográfica ni las características de la familia lingüística indoeuropea en el horizonte de su influencia y en la formación de nuestra lengua.

No encuentro cómo clasificar las lenguas de acuerdo a su morfología.

Inicial-receptivo

Resolutivobásico

Autónomo

Estratégico

Reconozco vagamente el concepto, la ubicación geográfica y las características de la familia lingüística indoeuropea en el horizonte de su influencia en la formación de nuestra lengua.

Reconozco con equívocos el concepto, la ubicación geográfica y las características de la familia lingüística indoeuropea en el horizonte de su influencia en la formación de nuestra lengua.

Reconozco con claridad el concepto, la ubicación geográfica y las características de la familia lingüística indoeuropea en el horizonte de su influencia en la formación de nuestra lengua.

Reconozco y distingo con exactitud el concepto, la ubicación geográfica y las características de la familia lingüística indoeuropea en el horizonte de su influencia en la formación de nuestra lengua.

Clasifico equívocamente las lenguas de acuerdo a su morfología.

Clasifico con cierto margen de error las lenguas de acuerdo a su morfología.

Clasifico sin equivocación las lenguas de acuerdo a su morfología.

Respeto y valoro los criterios para clasificar las lenguas de acuerdo a su morfología.

Etimologías Grecolatinas Identifico los elementos fundamentales en los orígenes del español.

No identifico los elementos fundamentales en los orígenes del español.

Identifico vagamente los elementos fundamentales en los orígenes del español.

Identifico con equívocos los elementos fundamentales en los orígenes del español.

Identifico claramente los elementos fundamentales en los orígenes del español.

Identifico y clasifico los elementos fundamentales en los orígenes del español.

Valoro las aportaciones del latín a la formación de la lengua española.

No valoro las aportaciones del latín a la formación de la lengua española.

Valoro en lo mínimo las aportaciones del latín a la formación de la lengua española.

Valoro lo suficiente las aportaciones del latín a la formación de la lengua española.

Valoro y reconozco las aportaciones del latín a la formación de la lengua española.

Valoro y aprecio las aportaciones del latín a la formación de la lengua española.

En cada criterio me encuentro: __________________________________

Evaluación de la competencia Ahora pongamos a prueba lo que has aprendido.

Proyecto formativo Elabora una línea del tiempo en la que indiques los momentos culminantes en la evolución del español. Recurre a tus estudios de Literatura para realizar este proyecto. Utiliza tu imaginación y material reciclado para elaborar este proyecto.

67

Bloque IV Reconoces la " 

en el español

Criterios Saber i Determino la intencionalidad de expresiones con origen latino con base en su fonética. i Reconozco los numerales latinos en el contexto de su uso en el español. i Reconozco las locuciones latinas y los vocabularios especializados en el horizon +’ Hacer i %              

i !            

su contexto. i !    {        

Ser i Valoro la lengua como un elemento fundamental de mi cultura. i Respeto y valoro las expresiones de origen latino en el marco de mi identidad cultural.

Objetos de aprendizaje ? ` "     '  ? Sustantivos y adjetivos latinos. ? Locuciones latinas. ? Numerales latinos. ? Vocabularios especializados.

Bloque IV: Reconoces la influencia latina en el español

Dinamización y motivación 70

Roberto Téllez, especialista en Etimologías, sostiene que para     sión una palabra hay que considerar con claridad y exactitud sus características                

ubicarlos en el contexto de su formación. Y esto sólo se logra con el estudio de las etimologías. Pues bien, a lo largo de nuestro curso etimológico latino hemos hecho un recorrido en el que se trataron aspectos medulares como la importancia de la       &               

como el origen contextual del castellano. Estos aspectos medulares son en reali               

pretende crear, a partir de ellos, un andamiaje que permita captar el sentido e                 

Animados pues en esa dirección, te pedimos ahora esforzarte al máximo para que, trascendiendo tu límite temporal, mires hacia el futuro y te ubiques ya en tu carrera profesional, utilizando esta herramienta fundamental que son las etimologías. Con esa intención, nos adentramos pues en este último bloque del libro.

Sesión A. La fonética latina y los numerales latinos Criterios i Determino la intencionalidad de expresiones con origen latino de acuerdo a su fonética. i Reconozco los numerales latinos en el contexto de su uso en el español. i Valoro la lengua como un elemento fundamental de mi cultura. i Respeto y valoro las expresiones de origen latino en el marco de mi identidad cultural.

Contextualización Es muy común en el mundo de la cultura, del deporte y la educación encontrar las siguientes expresiones latinas: alma mater, carpe diem, altius, citius, fortius, amicus plato, sed magis amíca veritas, ad honorem y otras expresiones. El problema con el que nos encontramos es que desconocemos cómo pronunciarlas correctamente. Por eso, esta sesión pretende proporcionarte las herramientas necesarias para pronunciarlas con corrección y dar con ello una muestra de cultura y educación etimológica. Iniciamos pues con esta sesión.

Problematización Intenten leer en equipos la siguiente frase latina: Tillius Cicero, adolescens, eloquentiam et libertatem suam adversus sullanus ostendit. Chrysogonum quemdan, sullae libertum, acriter insectatus est, quod dictatoria potentia fretus in bona civium invadebat.

Etimologías Grecolatinas (Tulio Cicerón, adolescente, expuso su elocuencia y su libertad ante los silanos. Ante un tal Crisógono, liberto de Sila, atacó agudamente porque se apode            \ %    &        K

pronunciación. $       &         sión podrán hacerlo.

Formación, adquisición, construcción y desarrollo de competencias

Fonética latina El abecedario latino está compuesto de: a) Veinticinco letras: A-a, B-b, C-c, D-d, E-e, F-f, G-g, H-h, I-i, J-j, K-k, L-l, M-m, N-n, O-o, P-p, Q-q, R-r, S-s, T-t, U-u, V-v, X-x, Y-y, Z-z. b) Seis diptongos: 1. ae 2. oe 3. au 4. eu 5. ei 6. ui

c) Consonantes simples y dobles: Consonantes simples: b, c, d, f, g, h, j, k, l, m, n, p, q, r, s, t, v. Consonantes dobles: la x y la z

Pronunciación latina i Las vocales latinas se pronuncian como en castellano. i Los diptongos se pronuncian de la siguiente manera: » ae y oe se pronuncian como e. Por ejemplo: praeda (la presa) se pronuncia preda y poena (la pena) se pronuncia pena. i Las consonantes se pronuncian como en castellano, pero hay que tomar en consideración lo siguiente:

71

Bloque IV: Reconoces la influencia latina en el español » La j se pronuncia como y. Ejemplo: jaculum (el dardo) se pronuncia yaculum. » La ll se pronuncia como dos eles. Ejemplo: bellum (la guerra): se pronuncia bel-lum.

72

» La c ante la i, la e y el diptongo ae suena como ch: ejemplo: circa (cerca) se pronuncia chirca, caelum (cielo) se pronuncia chelum, Cesso (Cesar) se pronuncia chesso. » La ph se pronuncia como f. Ejemplo: phaselus (la barca) se pronuncia faselus. » La ch se pronuncia como k. Ejemplo: pulchritudo (la belleza) se pronuncia pulcritudo. » La x representa un sonido compuesto de c-s o de g-s. Ejemplo: duxi= duc-si y rexi = reg-si. » La z equivale a ds. Ejemplo: zodiacus = dsodiacus. » La rh se pronuncia como r. Ejemplo: rhetórica se pronuncia retórica. » La th se pronuncia como t. Ejemplo: Themistocles (Temístocles) se pronuncia temistocles. » La ti seguida de otra vocal suena ci, excepto cuando la t es inicial o va precedida de s, x u otra t. Ejemplo: tertius se pronuncia tercius, tiara se pronuncia tiara, ustio se pronuncia ustio, mixtio se pronuncia mixtio y bruttii se pronuncia bruttii. » La h es muda. Ejemplo: hospitium (hospitalidad) se pronuncia ospicium. » La gn se pronuncia como ñ. Ejemplo: agnus se pronuncia añus. » La u siempre se pronuncia. Ejemplo: nunquam (nunca), eloquentia (elocuencia), quoque (también) y tranquillus (tranquilo).

Actividad de aprendizaje 1 Escribe la pronunciación de las siguientes palabras y frases latinas, así como las reglas que las rigen: 1. Eloquentia (elocuencia) Regla: 2. Caeca (ciega) Regla: 3. Frígida (fría) Regla: 4. Illúmino (iluminar) Regla: 5. Magistra (maestra) Regla:

Etimologías Grecolatinas 6. Sággita ["\

Regla: 7. Sapientia (sabiduría) Regla: 8. Nullus (ninguno) Regla: 9. Scintilla (chispa) Regla: 10.Delectatio (deleite) Regla: 11.Effoetus (gastado) Regla: 12.Excusatio (disculpa) Regla: 13.Praesto (dar) Regla: 14.Tanquillus (tranquilo) Regla: 15.Aestas (verano) Regla: 16.   (difícil) Regla: 17.Spatiosus (grande) Regla: 18.Ager incultus (el campo sin cultivar) Regla: 19.Discípulus laetus (el discípulo alegre) Regla: 20.Poeta clarus (el poeta ilustre) Regla: 21.  (el deber agradable) Regla:

73

Bloque IV: Reconoces la influencia latina en el español 22.  [  \

Regla:

74

23.Homo piger (el hombre perezoso) Regla: 24.Magnus dolor (el gran dolor) Regla: 25.Societas humana (la sociedad humana) Regla: 26.Frater saevus (el hermano cruel) Regla: 27.Jus naturale (el derecho natural) Regla: 28.Magna pars (gran parte) Regla: 29.Fructus dulcis (El fruto dulce) Regla: 30.Adventus felix (la llegada feliz) Regla: 31.Celer gradus (el paso rápido) Regla: 32.Fluctus ingens (la ola grande) Regla: 33.Longus dies (día largo) Regla: 34.Res magna (cosa grande) Regla: 35.Viri audaces (los hombres audaces) Regla: 36.Justi judices justas leges amant (los justos jueces aman las leyes justas)

Regla: 37.Honos est praemium virtutis (el honor es el premio de la virtud)

Regla:

Etimologías Grecolatinas 38.Mens sana in corpore sano (mente sana en cuerpo sano)

Regla:

75

39.Avis nigra in alta árbore sedebat (El ave negra en el alto árbol se posaba)

Regla: 40.Historia testis temporum, lux veritatis, vita memoriae, magistra vitae, nuntia vetustatis est (la historia es testigo del tiempo, luz de la verdad, memoria de la vida, maestra de la vida y mensajera de la antigüedad)

Regla:

Actividad de aprendizaje 2 I. Retoma la actividad relacionada con los nombres técnicos latinos y escribe la pronunciación correcta en esta línea así como las reglas correspondientes.

II. Escriban sobre la línea la pronunciación adecuada de esta oración escrita en latin. Pater Noster, qui es in caelis,    , adveniat Regnum Tuum        Panem nostrum cotidiánum da nobis hódie,     , sicut et nos dimittímus debitóribus nostris et ne nos indúcas in tentationem   .

Actividad de aprendizaje 3 Escuchen la canción “Pange lingua” interpretada por Mocedades para analizar la pronunciación y practicarla en el salón.

Numerales latinos En latín existen adjetivos y adverbios numerales. i Los adjetivos numerales pueden ser cardinales, ordinales y distributivos. » El cardinal responde a ¿cuántos?: uno, dos, tres, etcétera.

Bloque IV: Reconoces la influencia latina en el español » El ordinal indica en qué puesto o lugar: el primero, el segundo, el tercero, etcétera. » El distributivo indica de cuántos en cuántos: de uno en uno, de dos en dos, etcétera.

76

i Los adverbios numerales indican cuántas veces: una vez, dos veces. Estos son los numerales. Aprovechen practicar su pronunciación. LOS NUMERALES Número

CARDINALES

1

Unus

2

Duo

3

Tres

4

Quattuor

5

Quinque

6

Sex

7

Septem

8

Octo

9

Novem

10

Decem

11

Úndecim

12

Duódecim

13

Trédecim

14

Quatuórdecim

15

Quíndecim

16

Sédecim

17

Septémdecim

18

Octódecim

19

Novendecim

20

Viginti

30

Triginta

40

Quadraginta

50

Quinquaginta

60

Sexaginta

70

Septuaginta

80

Octoginta

90

Nonaginta

100

Centum

200

Ducenti

300

Trecenti

400

Quadringenti

500

Quingenti

600

Sescenti

700

Septingenti

800

Octingenti

900

Nongenti

1000

Mille

2000

Duo milia

100,000

Centum milia

1,000,000

Decies centum milia.

ORDINALES

DISTRIBUTIVOS

Primus

Singuli

Secundus

Bini

Tertius

Terni

Quartus

Quaterni

Quintus

Quini

Sextus

Seni

Séptimus

Septéni

Octávus

Octóni

Nonus

Novéni

Decimus

Deni

Undécimus

Undeni

Duodecimus

Duodeni

Tertius decimus

Terni deni

Quartus décimus

Quaterni deni

Quintus décimus

Quini deni

Sextus décimus

Seni dini

Séptimus décimus

Septeni deni

Duodevicésimus

Duodevicéni

Undevicésimus

Undevicéni

Vicécimus

Vicéni

Tricécimus

Tricéni

Quadragésimus

Quadragéni

Quinquagésimus

Quinquagéni

Sexagésimus

Sexagéni

Septuagésimus

Septingéni

Octogésimus

Octingeni

Nonagésimus

Nonagéni

Centésimus

Centéni

Ducentésimus

Ducéni

Trecentésimus

Trecéni

Quadrigentésimus

Quadringéni

Quingentésimus

Quingéni

Sescentésimus

Sescéni

Septigentésimus

Septingéni

Octingentésimus

Octingeni

Nongentésimus

Nongéni

Millesimus

Síngula milia

Bis millésimus

Bina milia

Centies millésimus

Centena milia

Decies centies millesimus

Decies centena milia

AD. NUMERALES Sémel Bis Ter Quáter Quinquies Sexiés Sépties Ócties Nóvies Décies Undécies Duodécies Tredécies Quattuordécies Quindécies Sedécies Septiesdécies Duodevicies Undevicies Vicies Tricies Quadrágies Quinguágies Sexágies Septuágies Octógies Nonágies Cénties Ducénties Trecénties Quadringénties Quingénties Sescénties Septingénties Octingénties Nongénties Míllies Bis míllies Cénties míllies Décis cénties míllies

Etimologías Grecolatinas Ejemplos: Ducentae formicae et tres ranae = doscientas hormigas y tres ranas.   !   = quinientos jinetes y dos carros.

Actividad de aprendizaje 4 Traduce lo siguiente: 1. Octavus mes: 2. "  (temporada): 3. Quingenti duces (general): 4. Nongenti templa (templo): 5. Centum naves (nave): 6. Secundus vis (fuerza): 7. #   (anciano): 8.    (magistrado): 9. Bis morsus (mordedura): 10.Sextus proelium (lucha): 11.Ducenti fructus (fruto): 12.Duo genus (rodilla): 13.$%  locus (lugar): 14.$" " (pasos): 15.$   (vuelta): 16.Decem catenae (cadena): 17.Terni deni columbae (paloma): 18.Centum milia puellae (niña): 19.Nóvies vitare (evitar):

Actividad de aprendizaje 5 ‹              @

auxiliarte de un diccionario. 1. Unus, una, unum: uno, único ? Unicable ? Unicornio ? Unidad

77

Bloque IV: Reconoces la influencia latina en el español ? Uniforme ? Unilateral ? Unisexual

78

? Universidad ? Unísono ? Universo 2. Bis: dos veces ? Bicentenario ? Bisexual ? Bicicleta ? Bíceps ? Bicolor ? Bienio ? Bimestre ? Bigamia ? Bisiesto ? Bisabuelo ? Bisectriz 3. Duo, duae, duo: dos ? Duelo ? Duplicado ? Duplo ? Reduplicar 4. Tres, tria: tres ? Triciclo ? Triple ? Trébol ? Tridente ? Triángulo ? Tricolor ? Tricornio ? Tricúspide ? Trilingüe

Etimologías Grecolatinas ? Trivial 5. Quattuor: cuatro ? Cuadrícula ? Cuadrangular ? Cuadrícula ? Cuaresma ? Cuadrúpedo ? Cuadrante ? Cuarentena 6. Quinque: cinco ? Quinquenio ? Quíntuplo 7. Sex: seis ? Semestre ? Sexagenario 8. Septem: siete ? Septiembre 9. Octo: ocho ? Octogenario ? Octubre 10.Novem: nueve ? Novena ? Noviembre 11.Decem: diez ? Decano ? Decena ? Décimo ? Decenio ? Denario

79

Bloque IV: Reconoces la influencia latina en el español 12.Centum: cien ? Centenario ? Centeno

80

? Centuria ? Centurión 13.Mille: mil, millar ? Milenio ? Milla

Síntesis I. Escribe la pronunciación correcta de las siguientes expresiones latinas, así como las reglas utilizadas. 1. Filiorum exempla patribus jucundissima fuerunt

2. & '      !  !

3. Italiae pars inferior propter multas graecorum urbes Magna Graecia appellabatur; superior pars Italiae, Gallia cisalpina vel Gallia citerior apellabatur

4. Melior est tuta pax quam sperata victoria

5. ) !   " * 

II. Escribe el numeral latino que da lugar a cada una de las siguientes palabras: 1. Centímetro 2. Quintilla 3. Novenario 4. Cuadricular

Etimologías Grecolatinas 5. Bipolar 6. Octava 7. Dualismo 8. Milenario 9. Dupla 10.Triatlón

Sesión B. Las declinaciones latinas Criterios i %               

i Valoro la lengua como un elemento fundamental de mi cultura. i Respeto y valoro las expresiones de origen latino en el marco de mi identidad cultural.

Contextualización Hemos visto que el latín, por ser una lengua sintética, expresa relaciones gramaticales por medio de morfemas que se combinan con la raíz. Tales morfemas expresan el género, el número y el caso de las palabras latinas, aspectos que, al ser distinguidos, se realiza una declinación. Dicho en otros términos, al declinar una palabra latina se expresan en ella las distintas formas del sustantivo, del adjetivo y del pronombre. Esto es importante porque de alguna manera nos permite conocer la raíz de la palabra y, con ello, evidenciar también sus derivaciones y composición estructural. Tomando en consideración la base de las declinaciones latinas en la formación de palabras castellanas, iniciamos esta sesión con el afán de conocer de cerca su derivación.

Problematización Si sabemos que el sustantivo latino calor, cáloris       +               Š +  

se derivarían de los siguientes sustantivos latinos? Lux, lucis (luz): Mors, mortis (muerte): Amor, ámoris (amor): Funus, fúneris (funeral): Pero si quieres conocer más, profundiza en lo siguiente.

81

Bloque IV: Reconoces la influencia latina en el español

Formación, adquisición, construcción y desarrollo de competencias 82

El latín se compone de palabras de dos clases: unas que alteran su estructura (el sustantivo, el adjetivo, el pronombre y el verbo) y otras que no experimentan variación (el adverbio, la preposición, la conjunción y la interjección). Por la importancia que tienen para nuestra asignatura, sólo trataremos al sustantivo y al adjetivo latino. El sustantivo latino se organiza en función de sus terminaciones, que en conjunto forman cinco grupos llamados declinaciones. El latín tiene también tres géneros (masculino, femenino y neutro), dos números (singular y plural) y seis   [        

     \

$ 

una declinación al señalar los casos nominativos y genitivos del singular. La palabra caso hace referencia a la función sintáctica que desempeña una palabra en la oración. Veamos con detalle: Nominativo: indica el sujeto de la oración Genitivo: expresa posesión, pertenencia, cualidad, explicación. Dativo: es el caso de la persona o cosa, en cuyo provecho o daño se realiza la acción verbal. Acusativo: señala el ser, sobre el cual recae la acción del verbo. Vocativo:                  Ablativo: indica relaciones de origen, lugar, tiempo, modo, causa, agente (con, por, sin). El español expresa los diferentes casos con artículos y con preposiciones. El latín, en cambio, carece de artículos, por lo que emplea terminaciones en cada caso de la declinación.

Veamos por ejemplo la siguiente declinación latina: Primera declinación Casos

Singular

Plural

Nominativo:

Rosa: la rosa

Rosae: las rosas

Genitivo:

Rosae: de la rosa

Rosarum: de las rosas

Dativo:

Rosae: a, para la rosa

Rosis: a, para las rosas

Acusativo:

Rosam: a la rosa

Rosas: a las rosas

Vocativo:

Rosa: ¡Rosa!

Rosae: ¡Rosas!

Ablativo:

Rosa: con, por la rosa

Rosis: con, por las rosas.

Etimologías Grecolatinas

Número de declinaciones latinas Las declinaciones en latín son cinco. Se caracterizan por la terminación del genitivo del singular. El de la primera declinación termina en ae: nominativo costa, genitivo costae (la costilla, de la costilla) El de la segunda declinación termina en i: nominativo dóminus, genitivo domini (el señor, del señor) El de la tercera declinación termina en is: nominativo cónsul, genitivo dens, dentis (el diente, del diente) El de la cuarta declinación termina en us: nominativo census, genitivo census (el censo, del censo) El de la quinta declinación termina en ei: nominativo spes, genitivo spei (la esperanza, de la esperanza). El vocabulario de sustantivos latinos implica palabras que se usan en español (derivados y compuestos) y que forman familias de palabras. Veamos el vocabulario de cada una de las declinaciones:

Vocabulario de la primera declinación 1. Alea, áleae: suerte, azar. i Aleatorio: lo que se establece por azar o por suceso fortuito. ? $K ’]     2. Anima, ae: alma, soplo o aliento vital. i Animado: ser que tiene vida. De mucho ánimo. Ser digno del espíritu. ? $K ’] 

i Animadversión: enemistad. Sensación de rechazo. Repugnancia. ? Verbo: verto: volver. ? @K ]    i Desalmado: sin alma, sin conciencia, sin humanidad. ? @K  ]        

? $K ’]     

i Ecuanimidad: de ánimo sereno, de ánimo siempre igual. ? Aequus: igual. ? $K ’]     i Magnanimidad: de ánimo inmenso, de gran ánimo. ? Magnus: grande. ? $K ’]    

83

Bloque IV: Reconoces la influencia latina en el español i Pusilanimidad: de poco ánimo, de ánimo encogido. ? Pusíllus: pequeño. ? $K ’]    

84

3. Aqua, aquae: agua. i Acuario: depósito de agua. ? $K ’] K        

i Acueducto: que conduce el agua. ? Verbo duco: conducir. i Aguamanil: recipiente para lavarse las manos. ? Manus: mano i Desaguar: extraer el agua, sacar el agua. ? @K  ] $ 

4. Bulla, bullae: bola, burbuja. i Bullir: borbotones de agua, hervir. i Ebullición: hervor. ? @K ’]    

? $K ’ ]     

i Rebullir: remover lo quieto. ? Re: repetición, reiteración. i Zambullir: entrar de golpe al agua. ? @K ] K 5. Calva, calvae: calva. i Calvicie: falta de pelo. ? $K ’ [\]     i Calvario: lugar donde los reos eran rapados y decapitados. ? $K ’]    K

6. Catena, catenae: cadena. i Concatenar: estar unido, estar encadenado, unir, juntar. ? @K ’]

 ' ? $K ’]   7. Causa, causae: causa, razón. i Causal: conjunto de causas relativas a algún asunto. ? $K ’ ]    K

Etimologías Grecolatinas i  ]    K     ? @K ’]     ? $K ’]  

85

i |  ]  K   ? @K ’]  

? @K ’]     i Irrecusable: algo que es imposible de rechazar. ? @K ’]   ? @K ’]  

8. Cura, curae: cuidado. i Curable: que es viable su curación. ? $K ’ ]     i Manicuro: el que cuida de las manos. ? Manus: mano. i Pedicuro: que cuida de los pies. ? Pes: pie i Procurar: ser dedicado para lograr lo que se pretende. ? @K ’]    &  ? $K ’]

 

Actividad de aprendizaje 6 %             &      /        K  K  [@     

           \ ] 9. Corona, coronae: corona. i Coronar: 10.Costa, costae: costilla: i Costal: i Intercostal: i Recostar: 11.Culpa, culpae: la culpa. i Disculpa: i Culpable: i Culpar:

Bloque IV: Reconoces la influencia latina en el español 12.Fama, famae: fama. i Infamia:

86

i Difamar: 13.+ , feminae: mujer. i Afeminar: i ”"]

i Flos: 14.Flama, /: llama: i Flamear: i Flamante: i |"]

i Flamígero: ? Verbo gero: llevar. 15.Forma, formae: forma, aspecto. i Aeriforme ? Verbo aer: aire. i Caliciforme: i Filiforme: i Multiforme: i Naviforme: i Conformar: i Deforme: 16.Fortuna, fortunae: suerte. i Infortunio: i Afortunado: 17.Herba, herbae: hierba. i Herbívoro ? Verbo voro: comer, devorar. 18.Littera, litterrae: letra. i Literal:

Etimologías Grecolatinas i Iletrado: i Literatura:

87

19.Luna, lunae: luna. i Lunar: i Lunático: i Plenilunio: i Lunes: 20.Mácula, máculae: mancha. i Maculiforme i Inmaculado: 21.Mora, morae: tardanza, dilación i Moroso: i Moratoria: i Rémora: i Morar: 22.Saggita, saggitae] " i Sagital: i Sagitario:

Segunda declinación 1. Ángulus, ánguli: ángulo. i Angular: ? $K ’]    K   i Aquiángulo: que tiene los ángulos iguales. ? Aequus: igual. i Triángulo: de tres ángulos. ? Numeral tres: polígono de tres ángulos.

2. Annus, anni: año. i Anuario: libro que es publicado cada año. ? $K ’]        

i Aniversario: lo que vuelve o se celebra cada año. ? Verbo versus: volver.

Bloque IV: Reconoces la influencia latina en el español i Solemne: algo que se celebra de modo pomposo. ? Solus: solo, único.

88

3. Capillus, capilli: cabello. i Capilar: que tiene apariencia de cabello. ? $K ’]    K i Capiliforme: que tiene la forma de cabello. ? Forma: forma.

4. Circus, circi: circo, anillo. i Circular: en forma de anillo o círculo. ? $K ’]   i Circulación: acción de dar vueltas en círculos. ? $K ’]     

i Semicírculo: mitad de un círculo. ? @K ’]   5. Deus, Dei: Dios. i Deidad: divinidad. ? $K ’]     i !]       

? Verbo Facio: hacer 6. Dígitus, dígiti: dedo. i Dedal: instrumento puesto en el dedo para no herirse. ? $K ’ ]    

i Interdigital: Qué se ubica entre los dedos. ? @K ’]  i Prestidigitador: que es ágil de dedos. ? Praestus: veloz. ? $K ’]  7. Equus, equi: caballo. i Ecuestre: que está relacionado con caballos. ? $K ’ ]      i Equitación: El arte del manejo de caballos.

Etimologías Grecolatinas ? $K ’]     

8. +   ]    i % ]          

? @K ’]  9. Fumus, fumi: humo i Fumar: echar humo. ? $K ’]   i Fumigar: hacer humo, sahumar. ? Verbo ágere: hacer

Actividad de aprendizaje 7 %             &      /        K  K  [@     

           \] 10.Laurus, lauri: laurel. i Lorenzo: i Bachiller: 11.Locus, loci: lugar. i Local: i Locatario: i Locomóvil: i Locomoción: i Dislocar: i Colocar: 12.Ludus, ludi: juego. i Preludio: i Eludir: 13.Modus, modi: modo, manera. i Módico: i Módulo:

89

Bloque IV: Reconoces la influencia latina en el español i Moderar: i Modesto:

90

i #]

? Verbo Facio: hacer. i Omnímodo: 14.Sucus, succi: jugo i Suculento: i Succívoro: ? Verbo voro: comer, devorar. 15.Virus, viri: veneno. i Virulento: 16.Ager, agri: campo. i Agricultura: i Agrimensura: i Agrícola: ? Vebo cólere: cultivar. 17.Aevum, aevi: edad, tiempo. i Longevidad: i Medievo: 18.Aurum, auri: oro. i Áureo: i Auriforme: i Aurífero: ? Verbo fero: llevar. i Aureola: i Orfebre: 19.Báculum, báculi: bastón. i Imbécil: i Bacilo:

Etimologías Grecolatinas 20.Bálneum, balnei: baño. i Balneario:

91 21.Bellum, belli: guerra. i Bélico: i Beligerante: ? Verbo : hacer. 22.Corium, corri: cuero. i Coraza: i Excoriar: i Corteza: 23.Damnum, damni: daño. ƒ Indemne: ƒ !]

24.Fanum, fani: templo. ƒ Fanático: ƒ Profanar: 25.+  : hilo. ƒ Filiforme: ƒ Filamento: ƒ @ ]

26.Folium, folii: hoja. ƒ Follaje: ƒ Cordifoliado: ƒ Foliolo: 27.Signum, signi: signo, señal. ƒ $ ]

ƒ Insigne: ƒ Sigilo:

Bloque IV: Reconoces la influencia latina en el español

Tercera declinación 1. Ars, artis: arte.

92

i Artesano: el que hace un arte. ? $K ’]  i Artefacto: lo hecho con arte. ? Verbo facio: hacer. i 3]       ? Verbo facio: hacer. i Inerte: sin movilidad, sin acción. ? @K ’]    2. Caput, cápitis: cabeza. i Capital: poblado principal de un estado. ? $K ’ ]    

i Capitán: el que marcha a la cabeza de una compañía. i Capataz: el que dirige a un grupo de obreros. ? $K ’]    

i Capitel: la parte superior de una columna. ? $K ’ ]     3. Precipitar: arrojarse, despeñarse, acelerarse. ? @K ’]     ? $K ’]   i Recapitular: reiteración, resumir. ? @K ’]   ? $K ’]   4. Caro, carnis: carne. i Carnal: lo relacionado con la carne. ? $K ’ ]    K i Carnívoro: todo el que come carne. ? Verbo voro: devorar, comer. i Carroña: carne podrida. i Encarnar: hacerse carne, tomar una condición carnal. ? @K ’]  

Etimologías Grecolatinas 5. Cor, cordis: corazón. i Cordial: amable, afectuoso. ? $K ’ ]     i Discordia: pleito, separación de corazones y de ánimos. ? @K ’]    K i Concordia: estar de acuerdo, unidos en el corazón. ? @K ’]     6. Corpus, córporis: cuerpo i Corporal: lo relacionado con el cuerpo. ? $K ’ ]     i Incorporar: agregar, unir a una colección, grupo. ? @K ’]  ? $K ’]   7. Fraus, fraudis: engaño i Defraudar: engaño, acción dolosa. 8. Frigus, frígoris: frío. i ”]  &   & ? Verbo facio: hacer i Refrigerar: volver a enfriar. ? $K ’]   ? @K ’]   9. Frons, frontis: frente. i Frontal: de frente, lo relacionado a la frente. ? $K ’ ]     i ” ]  &  &    ? Verbo spicio: ver i Fruncir: arrugar la frente ? $K ’]   10.Frux, frugis: fruto i Frugivoro: todo el que come frutos. ? Verbo voro: comer i Frugal: comida moderada o a la medida. ? $K ’ ]    

93

Bloque IV: Reconoces la influencia latina en el español 11.Grex, gregis: rebaño. i Egregio: fuera de lo común, el que está por encima del común, importante. ? @K ’]    

94

i Congregar: reunir al rebaño. ? @K ’]  ' i Segregar: separar, alejar del rebaño. Discriminar. ? @K ’]    K

? $K ’]   12.Homo, hóminis: hombre i Homicidio: el que mata a un hombre. ? Verbo caedo: matar i Humúnculo: pequeño hombre. 13.Jus, juris: derecho i Juez: el que dicta sentencia o juzga según el derecho. ? Verbo dico: decir i Justo: el que vive según los dictados del derecho. i Justipreciar: darle el justo precio o valor a todo. ? De pretium: precio. ? $K ’]   i Jurisdicción: el que ejerce el derecho en un determinado territorio. Potestad de gobierno. ? Verbo dico: decir i Prejuzgar: emitir un juicio a la ligera, sin verdadero fundamento. ? @K ’]     ? $K ’]  

Actividad de aprendizaje 8 %      

      &     

/        K  K  @       

          1. Lapis, lápidis: piedra i Lapidar: i Lápida:

Etimologías Grecolatinas 2. Latus, láretis: lado, costado. i Colateral: i Equilatero: 3. Lex, legis: ley i Legítimo: i Leal: i Legislador: ? Verbo fero: llevar. i Privilegio: 4. Lumen, lúminis: lumbre, resplandor. i Vislumbrar: ? Vix: poco, apenas. i Columbrar: 5. Mens, mentis: mente. i Mental: i Mentecato: ? Verbo capio: tomar. 6. Mos, moris: costumbre. i Moral: i Inmoral: i Amoral: i Morigerado: ? Verbo gérere: llevar. 7. Nomem, nóminis: nombre. i Nómina: i Nominal: i Denominar: i Nombrar: i Denominación:

95

Bloque IV: Reconoces la influencia latina en el español 8. Nox, noctis: noche i Noctámbulo: ? Verbo ambulare: caminar

96

i Equinoccio: i Pernoctar: 9. Ops, opis: riquezas. i Ópimo: i Opíparo: ? Verbo paro: preparar. 10.Os, osis: boca. i Per os: (expresión médica) i Oración: i Oral: i k]

? Verbo facio: hacer. i Oriforme: 11.Os, ossis: hueso. i Osario: i Osículo: i k  ]

? Verbo facio: hacer. i Osífrago: ? Verbo frango: romper, quebrantar. 12.Pater, patris: padre. i Paterno: i Paternidad: i Patria: i Patrimonio: i Parricida: ? Verbo caedo: matar. i Paternal: i Expatriarse:

Etimologías Grecolatinas 13.) "  : pecho. i Pectoral: i Parapeto: i Expectorar: 14.Pes, pedís: pie. i Bípedo: i Pezuña: i Pedestre: i Pedal: 15.Plebs, plebis: plebe. i Plebiscito: 16.$  : semilla. i Seminario: i Diseminar: i Inseminar: i Sembrar: 17.Sor, sortis: suerte. i Sortilegio: i Consorte: i Sortear: i Sortija: 18."" : tiempo. i Templanza: i Temporal: i Atemperar: i Extemporáneo: i Contemporáneo: 19.Vulnus, vúlneris: herida. i Vulnerar: i Invulnerable:

97

Bloque IV: Reconoces la influencia latina en el español 20.Auris, auris: oído, oreja. i Aurícula:

98

i Auriculiforme: 21.Civis, civis: ciudadano. i Ciudad: i Cívico: i Civilidad: i Civismo: i Fames, famis: hambre. i Famélico: i Jamelgo: 22.+   ]  + i Final: i !]

i |]

23.Hostis, hostis: enemigo. i Hostil: i Hostigar: 24.Ignis, ignis: fuego. i Ígneo: i Ignacio: i Ignición: 25.Mare, maris: mar. i Ultramar: i Marinero: i Marina: i Submarino:

Etimologías Grecolatinas 26. Navis, navis: nave. i Navícula: i Naufragio:

99

? Verbo frango: romper 27.Nubes, nubis: nube. i Nublar: i Obnibilar:

Cuarta declinación 1. Artus, artus: articulación. i Articular: expresarse con claridad. ? $K] ’  i Coartar: limitar, restringir. ? @K ’]  2. Domus, domus: casa. i ! ]   &         

  ' 

? $K ’]   i Mayordomo: encargado principal de la casa. ? Major: mayor. 3. Gradus, gradus: grado, escalón. i Plantígrado: El que anda con la planta de las manos y los pies. ? $K ’]      i Tardígrado: que al moverse va muy lento. ? $K ’]      ? Tardus: lento i Retrógrado: de mentalidad antigua, pasada. ? Retro: hacia atrás 4. Sinus, sinus: seno, pecho, cavidad. i Insinuar: dar a entender algo de modo indirecto. ? @K ’]  

Bloque IV: Reconoces la influencia latina en el español

Actividad de aprendizaje 9 100

%             &      /        K  K  @                  1. Manus, manus: mano. i Manija: i Mantel: i Manufactura: 2. Verbo facio: hacer i Manutención: i Manuscrito: i Desmán: i Emancipar: 2. Cornu, cornus: cuerno. i Cornúpeto: i Cornudo: i Unicornio: 3. Gelu, gelus: hielo. i Gelatina: i Congelar: 4. Genu, genu: rodilla. i ‘" ]

? > "]  

Quinta declinación 1. Dies, diei: día i Mediodía: tiempo en el que el Sol está en su punto más alto ? Medius: medio i Cotidiano: que es diario, muy frecuente. ? Quotos: cada, cuanto. 2. + 
View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF