5929952_nov97

August 1, 2017 | Author: Erik Larven Lidén | Category: Automobiles, Metalworking, Mechanical Engineering, Mathematics, Nature
Share Embed Donate


Short Description

Download 5929952_nov97...

Description

0RQWHULQJVDQYLVQLQJWLOOEHK|U ,QVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQVDFFHVVRULHV

9ROYR&DU&RUSRUDWLRQ Göteborg, Sweden

 Section

Group

No.

Date

8

89

113

Nov. -97

(UVlWWHUXWJnYD 5HSODFHVLVVXH

FAST DRAG FIXED TOW HITCH FESTE ANHÄNGERKUPPLUNG ATTELAGE FIXE GANCIO DI TRAINO FISSO ENGANCHE PARA REMOLQUE FIJO VASTE TREKHAAK KIINTEÄ VETOKOUKKU ENGATE DE REBOQUE FIXO

Jan. -97

4/5-drs ( LS/LW )

8901281A



Volvo Car Corporation, 1997.

Printed in SWEDEN

5929952



8900159S

8900160S

69(16.$ 

(63$f2/ 

– Hög front A. – Låg front B.

– Perfil delantero alto - A. – Perfil delantero bajo - B.

(1*/,6+ 

1('(5/$1'6 

– High front profile - A. – Low profile front - B.

– Hoge voorkant - A. – Lage voorkant - B.

'(876&+ 

6820, 

– Hohes Frontprofil - A. – Niedriges Frontprofil - B.

– Korkea etuosa A. – Matala etuosa B.

)5$1d$,6 

32578*8Ç6 

– Avant surélevé - A. – Avant abaissé - B.

– Perfil dianteiro elevado - A. – Perfil dianteiro baixo - B.

,7$/,$12 – Avantreno alto - A. – Avantreno ribassato - B.



8900143S

69(16.$

(63$f2/

9DJQDUPHGOnJIURQW% – Ta bort pluggarna i framkant och ta bort golvmattan.

9HKtFXORVFRQSHUILOGHODQWHUREDMR% – Retire los tapones de la parte delantera y saque la alfombrilla del maletero.

(1*/,6+  9HKLFOHVZLWKORZSURILOHIURQW% – Remove plugs in the front edge and take out the trunk carpeting.

'(876&+ )DKU]HXJHPLWQLHGULJHP)URQWSURILO% – Die Stöpsel in der Vorderkante entfernen und die Kofferraumauskleidung herausnehmen.

1('(5/$1'6  0RGHOOHQPHWODJHYRRUNDQW% – Verwijder de pluggen aan de voorzijde en neem de vloerbedekking van de bagageruimte weg.

6820,  $XWRWPDWDODOODHWXRVDOOD% – Irrota etureunan pidikkeet ja ota lattiamatto pois.

)5$1d$,6

32578*8Ç6 

9pKLFXOHVDYHFDYDQWDEDLVVp% – Enlevez les fixations à l’avant et sortez la carpette du coffre.

9HtFXORVFRPSHUILOGLDQWHLUREDL[R% – Retire os bujões da extremidade dianteira e retire o tapete do compartimento de bagagem.

,7$/,$12  9HWWXUHFRQDYDQWUHQRULEDVVDWR% – Rimuovere i tappi sul bordo anteriore ed estrarre il tappetino dal bagagliaio.



)5$1d$,6 9pKLFXOHVDYHFDYDQWDEDLVVp% – Enlevez la fixation (1) et les clips (2).

,7$/,$12  9HWWXUHFRQDYDQWUHQRULEDVVDWR% – Rimuovere il tappo (1) ed i fermagli (2).

(63$f2/ 8900162S

69(16.$ 9DJQDUPHGOnJIURQW% – Ta bort pluggen (1) och vridklipsen (2).

(1*/,6+ 9HKLFOHVZLWKORZSURILOHIURQW% – Remove plug (1) and clips (2).

'(876&+ )DKU]HXJHPLWQLHGULJHP)URQWSURILO% – Den Stöpsel (1) und die Klemmen (2) entfernen.



9HKtFXORVFRQSHUILOGHODQWHUREDMR% – Retire el tapón (1) y las pinzas (2).

1('(5/$1'6  0RGHOOHQPHWODJHYRRUNDQW% – Verwijder plug (1) en klemmen (2).

6820,  $XWRWPDWDODOODHWXRVDOOD% – Irrota pidike (1) ja kiertopidike (2).

32578*8Ç6  9HtFXORVFRPSHUILOGLDQWHLUREDL[R% – Retire o bujão (1) e grampos (2).

)5$1d$,6  9pKLFXOHVDYHFDYDQWDEDLVVp% – Sortez le panneau gauche.

,7$/,$12 9HWWXUHFRQDYDQWUHQRULEDVVDWR% – Tirare verso l’esterno il pannello sinistro.

(63$f2/  9HKtFXORVFRQSHUILOGHODQWHUREDMR% – Saque el panel izquierdo.

1('(5/$1'6  8900145S

69(16.$  9DJQDUPHGOnJIURQW% – Vik ut vänster sidopanel.

(1*/,6+  9HKLFOHVZLWKORZSURILOHIURQW% – Pull the left side panel outward.

'(876&+  )DKU]HXJHPLWQLHGULJHP)URQWSURILO% – Die linke Seitenverkleidung nach außen ziehen.

0RGHOOHQPHWODJHYRRUNDQW% – Trek het linker zijpaneel naar buiten.

6820,  $XWRWPDWDODOODHWXRVDOOD% – Käännä vasen sivupaneeli tavaratilaan.

32578*8Ç6  9HtFXORVFRPSHUILOGLDQWHLUREDL[R% – Puxe o painel lateral esquerdo para fora.



)5$1d$,6  9pKLFXOHVDYHFDYDQWDEDLVVp% – Soulevez le hayon du plancher (1) et enlevez le hayon gauche (2).

,7$/,$12 9HWWXUHFRQDYDQWUHQRULEDVVDWR% – Sollevare il portello sul pianale (1) e rimuovere il portello sinistro (2).

(63$f2/  9HKtFXORVFRQSHUILOGHODQWHUREDMR% – Levante la portezuela del suelo (1) y retire la portezuela izquierda (2). 8900146S

69(16.$  9DJQDUPHGOnJIURQW% – Fäll upp golvluckan (1) och ta bort vänster sidolucka (2).

(1*/,6+  9HKLFOHVZLWKORZSURILOHIURQW% – Raise the floor hatch (1) and remove the left side hatch (2).

'(876&+  )DKU]HXJHPLWQLHGULJHP)URQWSURILO% – Die Bodenluke (1) hochheben und die linke Seitenluke (2) entfernen.



1('(5/$1'6  0RGHOOHQPHWODJHYRRUNDQW% – Til het vloerluik (1) omhoog en verwijder het linker zijluik (2).

6820,  $XWRWPDWDODOODHWXRVDOOD% – Avaa lattialuukku (1) ja ota pois vasen sivuluukku (2).

32578*8Ç6  9HtFXORVFRPSHUILOGLDQWHLUREDL[R% – Levante o alçapão do chão (1) e retire o alçapão do lado esquerdo (2).

'(876&+ )DKU]HXJHPLWQLHGULJHP)URQWSURILO% – Die Mutter (1) entfernen

)5$1d$,6 9pKLFXOHVDYHFDYDQWDEDLVVp% – Démontez l’écrou (1)

,7$/,$12  9HWWXUHFRQDYDQWUHQRULEDVVDWR% – Rimuovere il dado (1).

(63$f2/ 9HKtFXORVFRQSHUILOGHODQWHUREDMR% – Retire la tuerca (1)

1('(5/$1'6  8900147S

0RGHOOHQPHWODJHYRRUNDQW% – Verwijder moer (1)

6820,  69(16.$ 9DJQDUPHGOnJIURQW% – Ta bort muttern (1)

(1*/,6+  9HKLFOHVZLWKORZSURILOHIURQW% – Remove nut (1)

$XWRWPDWDODOODHWXRVDOOD% – Irrota mutteri (1).

32578*8Ç6  9HtFXORVFRPSHUILOGLDQWHLUREDL[R% – Retire a porca (1)



)5$1d$,6  9pKLFXOHVDYHFDYDQWDEDLVVp% – Faîtes remonter le couvercle (1) sur l’isolation (2) et enlevez l’écrou (3).

,7$/,$12 9HWWXUHFRQDYDQWUHQRULEDVVDWR% – Tirare il coperchio (1) verso l’alto sull’isolante (2) e rimuovere il dado (3).

(63$f2/  9HKtFXORVFRQSHUILOGHODQWHUREDMR% – Doble la tapa hacia arriba (1) sobre el aislante (2) y retire la tuerca (3) 8900148S

1('(5/$1'6 

69(16.$ 

0RGHOOHQPHWODJHYRRUNDQW% – Buig het afdekplaatje (1) omhoog tegen de isolatie (2) en verwijder moer (3).

9DJQDUPHGOnJIURQW% – Vik upp locket (1) på ljudfällan (2) och ta bort muttern (3).

6820, 

(1*/,6+ 

$XWRWPDWDODOODHWXRVDOOD% – Avaa äänieristeessä (2) oleva luukku (1) ja irrota mutteri (3).

9HKLFOHVZLWKORZSURILOHIURQW% – Bend the cover (1) upwards on the insulation (2) and remove nut (3)

32578*8Ç6

'(876&+ 

9HtFXORVFRPSHUILOGLDQWHLUREDL[R% – Dobre a cobertura (1) para cima no isolamento (2) e retire a porca (3)

)DKU]HXJHPLWQLHGULJHP)URQWSURILO% – Die Abdeckung (1) nach oben auf die Isolierung (2) biegen und die Mutter (3) entfernen



)5$1d$,6  9pKLFXOHVDYHFDYDQWDEDLVVp% – Démontez l’écrou (1) situé sous le côté droit.

,7$/,$12  9HWWXUHFRQDYDQWUHQRULEDVVDWR% – Rimuovere il dado (1) ubicato sotto il lato destro.

(63$f2/ 

8900149S

69(16.$  9DJQDUPHGOnJIURQW% – Ta bort muttern (1) underifrån på höger sida.

(1*/,6+  9HKLFOHVZLWKORZSURILOHIURQW% – Remove nut (1) located underneath on right side.

'(876&+  )DKU]HXJHPLWQLHGULJHP)URQWSURILO% – Die Mutter (1) entfernen, die sich unter der rechten Seite befindet.

9HKtFXORVFRQSHUILOGHODQWHUREDMR% – Retire la tuerca (1) que está situada debajo del lado derecho.

1('(5/$1'6 0RGHOOHQPHWODJHYRRUNDQW% – Verwijder moer (1) onderaan de rechterzijde.

6820, $XWRWPDWDODOODHWXRVDOOD% – Irrota mutteri (1) alta päin oikealta puolelta.

32578*8Ç6  9HtFXORVFRPSHUILOGLDQWHLUREDL[R% – Retire a porca (1) localizada por baixo no lado direito.



8900043S

69(16.$ 

(63$f2/ 

– Ta bort bakhjulen. – Borra 0
View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF