4 h339201-0100!35!123-0005 - Especificaciones Tecnicas de Pintura

July 24, 2017 | Author: Boris Cardenas | Category: Paint, Aluminium, Paintings, Coating, Steel
Share Embed Donate


Short Description

Descripción: PREGUNATS...

Description

Especificación Técnica Terminales Portuarios Chancay Terminal de Graneles Sólidos, Líquidos y Carga Rodante Ingeniería Básica (EPC) H339201

Especificación Técnica Pinturas y Revestimientos

17.Oct.2012

0

13.Jul.2012

B

DATE

REV

Emitido para Uso Emitido para Aprobación del Cliente STATUS

N. Novoa

E. Hernández

G. Aldunate

N. Novoa

E. Hernández

G. Aldunate

PREPARED BY

CHECKED BY

APPROVED BY

TPCH

APPROVED BY CLIENT

Conquistadores 626 – 3er piso San Isidro, Lima 27 - Perú Telefono: 714 4000 www.hatch.ca

Alonso de Córdova 5900 Piso 10 Las Condes, Santiago – Chile Tel: +56 2 694 2000 www.prdw.com

H339201-0100-35-123-0005, Rev.0 Pagina i © Hatch 2012/10

Especificación Técnica Terminales Portuarios Chancay Terminal de Graneles Sólidos, Líquidos y Carga Rodante Ingeniería Básica (EPC) H339201

Índice 1

GENERAL ....................................................................................................................................................... 1 1.1 1.2 1.3

Campo de Aplicación ..................................................................................................................................................... 1 Supervisión Técnica de Obra ...................................................................................................................................... 1 Definiciones ....................................................................................................................................................................... 1

2

GENERALIDADES ......................................................................................................................................... 2

3

ALMACENAJE DE MATERIALES Y SEGURIDAD ...................................................................................... 2

4

PREPARACIÓN DE SUPERFICIES ................................................................................................................ 3 4.2

5

PINTURA ....................................................................................................................................................... 4 5.1 5.2 5.3

6

Condiciones Climatológicas ........................................................................................................................................ 4 Preparación de Materiales de Recubrimiento ...................................................................................................... 5 Aplicación ........................................................................................................................................................................... 6

INSPECCIONES Y PRUEBAS ........................................................................................................................ 7 6.2 6.3 6.4

7

Métodos de preparación superficial ........................................................................................................................ 3

Espesores ............................................................................................................................................................................ 7 Porosidad ............................................................................................................................................................................ 7 Adherencia ......................................................................................................................................................................... 8

GALVANIZADO ............................................................................................................................................ 8 7.2 7.3

Preparación de la superficie ........................................................................................................................................ 8 Operación de galvanizado ........................................................................................................................................... 8

8

COMPATIBILIDAD ....................................................................................................................................... 9

9

COLORES ....................................................................................................................................................... 9

10 ESQUEMAS DE PINTURA .......................................................................................................................... 10 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6

Esquema # 1 Estructuras Metálicas Sobre Tablero ..........................................................................................10 Esquema # 2 Estructuras metálicas bajo tablero ..............................................................................................12 Esquema # 3 Pilotes Sumergidos ............................................................................................................................14 Esquema # 4 Protección Zona Intermareas ........................................................................................................15 Esquema # 5 Pernos de Conexión. .........................................................................................................................17

H339201-0100-35-123-0005, Rev.0 Pagina ii © Hatch 2012/10

Especificación Técnica Terminales Portuarios Chancay Terminal de Graneles Sólidos, Líquidos y Carga Rodante Ingeniería Básica (EPC) H339201

1 GENERAL 1.1

Campo de Aplicación

1.1.1

Las presentes Especificaciones Técnicas presentan los requerimientos técnicos mínimos que deberán ser aplicados a las pinturas y revestimientos de las instalaciones marítimas que forman parte de las obras del proyecto Terminal de Graneles Sólidos, Líquidos y Carga Rodante, que Terminales Portuarios Chancay S.A. (TPCH) ha contratado con PRDW Aldunate Vasquez (PRDWAV) y HATCH.

1.1.2

Las superficies a pintar corresponden a estructuras metálicas marítimas y terrestres. No se deben pintar elementos de metales no ferrosos como cobre, aluminio o bronce. Las superficies que no se pinten se protegerán de cualquier daño durante el proceso de pintado de elementos vecinos.

1.1.3

La presente especificación se aplica a las pinturas y revestimientos de estructuras de acero del proyecto, tales como:

     1.1.4

1.2 1.2.1

1.3

Pilotes. Envigado sobre pilotes. Estructuras enrejadas y cepas de cintas transportadoras. Tolvas y estructuras de soporte. Barandas.

El presente documento representa requerimientos mínimos a cumplir en las obras civiles, las que deberán ser complementadas por el contratista EPC durante la Ingeniería de detalles.

Supervisión Técnica de Obra Con el objetivo de velar por el Control de Calidad de la Obra y el cumplimiento de las presentes especificaciones, el cliente designará una Supervisión Técnica de Obra (STO), la cual tendrá la responsabilidad del control técnico de la obra por parte del cliente, sin que por ello exima al contratista del estricto cumplimiento de las presentes especificaciones.

Definiciones Propietario: Ingeniero: Fabricante: Plan de Calidad:

Control de Calidad: Constructor o Contratista:

Terminales Portuarios Chancay. Consultor de ingeniería responsable de la ingeniería detallada del proyecto. Proveedor asignado y seleccionado por el propietario para el suministro de las pinturas y revestimientos. Documento que especifica qué procedimientos y recursos asociados deben aplicarse, quién debe aplicarlos y cuándo deben aplicarse al Proyecto. Parte de la gestión orientada al cumplimiento de los requisitos de la calidad. Responsable de la ejecución de las obras del proyecto.

H339201-0100-35-123-0005, Rev.0 Pagina 1 © Hatch 2012/10

Especificación Técnica Terminales Portuarios Chancay Terminal de Graneles Sólidos, Líquidos y Carga Rodante Ingeniería Básica (EPC) H339201

2 GENERALIDADES 2.1.1

En los casos que estas especificaciones o los planos indiquen materiales haciendo expresa referencia a una marca o a alguna fábrica, se entenderá que ello se hace para precisar un grado de calidad aceptable. Podrá suministrarse y aplicarse materiales de otras marcas, de calidad superior, o a lo menos igual, a la especificada.

2.1.2

Todos los trabajos relacionados con la aplicación de pinturas se ejecutarán siguiendo estrictamente las recomendaciones e instrucciones del fabricante.

2.1.3

Todos los productos que se usen en las faenas, inclusive imprimantes, pinturas, solventes, diluyentes, limpiadores, etc., serán de primera calidad.

2.1.4

El personal que se emplee en las faenas de preparación de superficies y pintado, deberá ser experimentado y contar con capacitación en el tipo de trabajos que desarrolle.

2.1.5

Todas las obras se deberán ejecutar de manera tal de proteger el medio ambiente.

3 ALMACENAJE DE MATERIALES Y SEGURIDAD 3.1.1

El Contratista mantendrá en obra un juego de especificaciones al día de los fabricantes de los productos a emplear, que cubran tanto la composición como las condiciones de aplicación de los materiales que suministren. Estas instrucciones de fabricantes se entenderán como anexas a estas especificaciones y su aplicación será obligatoria.

3.1.2

El Contratista se asegurará que el fabricante seleccionado para el suministro de productos cuente con personal técnico que a su solicitud pueda asesorar en cualquier momento la correcta aplicación de métodos y secuencias de trabajos para la obtención de resultados acordes con las exigencias del proyecto.

3.1.3

Las pinturas y solventes serán almacenados en lugares o bodegas expresamente acondicionados para el efecto, dotados de equipos de extinción de incendios adecuados al tipo de productos. En dichos recintos no se permitirá fumar ni hacer fuego con llama abierta, debiéndose colocar letreros de advertencia de tales prohibiciones en lugares apropiados. Se velará porque los lugares de almacenamiento cuenten con ventilación natural, no obstante lo cual, el personal del área contará con las mascarillas de protección adecuadas para emanaciones tóxicas. El recinto estará protegido de la humedad, exposición directa al sol y la temperatura ambiente deberá fluctuar entre los 4°C y los 38°C.

3.1.4

En las áreas de mezclado o preparación de pinturas, deberá contarse con a lo menos un extintor de incendio, del tipo portátil. El personal que labora en tales faenas contará con mascarillas adecuadas contra la emanación de gases tóxicos.

3.1.5

Las fechas de las pinturas que se usarán en el proyecto no deberán estar vencidas, por lo que el fabricante al entregar los envases con pintura, deberá indicar en ellos la fecha tope de uso o la fecha de su fabricación.

H339201-0100-35-123-0005, Rev.0 Pagina 2 © Hatch 2012/10

Especificación Técnica Terminales Portuarios Chancay Terminal de Graneles Sólidos, Líquidos y Carga Rodante Ingeniería Básica (EPC) H339201

4 PREPARACIÓN DE SUPERFICIES 4.1.1

Toda superficie a ser pintada, se preparará, removiendo todo resto de pintura suelta, polvo, grasa, óxido, laminilla, escoria o salpicadura de soldaduras y todo otro material extraño, de manera de obtener una superficie limpia, seca y pareja para recibir las capas de imprimación o terminación, según sea lo que indiquen los esquemas de pintado. Los cantos vivos de estructuras o soldaduras deberán redondearse, en forma previa a la imprimación.

4.1.2

Defectos de soldadura deberán ser reparados y redondeados y gotas de soldadura se eliminarán antes de pintar.

4.1.3

Todas las caras que no se pinten deberán cubrirse y protegerse apropiadamente, para prevenir daños durante la preparación de superficies.

4.1.4

En lo posible, todas las superficies serán sometidas a limpieza mediante abrasión seca.

4.1.5

La limpieza de las estructuras se ejecutará una vez que se hayan completado los procesos de fabricación o soldadura, ya sea en terreno o en los talleres de fabricación, según corresponda.

4.1.6

Para las limpiezas ejecutadas en taller antes de pintar, se preferirá la limpieza mecánica sobre la limpieza química, salvo que sea mencionado en planos o expresamente en las presentes especificaciones.

4.1.7

Para el caso de áreas pequeñas, se podrá permitir la limpieza manual con escobillas de acero.

4.1.8

No se aceptará la limpieza química especialmente tratándose de aceros inoxidables austeníticos, aleaciones de cobre y aluminio, hierro fundido, bimetales e ítemes metal/plástico.

4.1.9

La rugosidad de las superficies de metal que deberán ser pintadas se conformará con lo requerido por las especificaciones de pinturas de los fabricantes. La rugosidad se medirá con un comparador y deberá mostrar un perfil de acuerdo a lo solicitado por el fabricante de pinturas.

4.1.10

Después de la limpieza, se removerá todo resto o vestigio de abrasivo.

4.2

Métodos de preparación superficial 

 

 

La laminilla, óxido y material extraño deben ser removidos totalmente para lo cual se podrá utilizar escobillado manual, limpieza con aire comprimido y/o hidrolavado. Cuando se trate de grasas y/o aceites, se podrá utilizar solventes o algún detergente soluble en agua dulce para su remoción. Las superficies de acero desnudo se prepararán con tratamiento abrasivo al grado Sa 2 ½ de las normas SIS 055900. Posteriormente la superficie será limpiada, con aire comprimido limpio o escobilla limpia. Debe alcanzar un color metálico gris blanquecino, uniforme, y corresponder en apariencia a las muestras impresas del Rugotest Nº3. Las estructuras de acero a ser arenadas tienen que estar libres de picaduras y de puntos severamente corroídos. Los abrasivos usados para el arenado deberán ser arenas silícicas, con alto contenido de sílice y con un tamaño de grano entre 0.35 y 1.4mm., y estar limpios, secos y libres de aceite u otros contaminantes. H339201-0100-35-123-0005, Rev.0 Pagina 3 © Hatch 2012/10

Especificación Técnica Terminales Portuarios Chancay Terminal de Graneles Sólidos, Líquidos y Carga Rodante Ingeniería Básica (EPC) H339201



   

 



Alternativamente, el Contratista podrá utilizar granalla, de distintos calibres y formas (esférica y/o angular) combinando distintos calibres para lograr la rugosidad requerida por el fabricante de pinturas. En el caso que después de completada la preparación de la superficie, aparezca óxido en ella, deberá ser nuevamente limpiada y preparada de la manera especificada. La operación de arenado se suspenderá con lluvia o humedad relativa del aire sobre el 90%. Áreas ya imprimadas que sufran daño, deberán ser puntualmente arenadas en terreno, a un grado comercial. El recubrimiento protector deberá ser aplicado tan pronto como sea posible, después de completado el trabajo de preparación superficial, sin importar el método de limpieza que haya sido usado. No se permitirá que una cara arenada permanezca a la intemperie sin recubrir de un día para otro. Las estructuras protegidas sólo con imprimación de taller, deben ser limpiadas una vez en sitio, para remover sales, arenas, aceite, etc., antes de la aplicación de la primera mano de pintura en terreno. La imprimación de taller dañada durante el transporte y manejo, deberá ser reparada con arenado local y repintada, antes de la aplicación de las manos en terreno, de ser esto aplicable. Los esquemas de pintura dañados durante el transporte, manejo o montaje deberán ser reparados restituyendo todas las capas de pintura al grado de limpieza original.

5 PINTURA 5.1

Condiciones Climatológicas

5.1.1

Las condiciones climatológicas que pudieran afectar la aplicación de pinturas deberán controlarse antes, durante y después del pintado. El trabajo se suspenderá durante días de lluvia o con alta humedad relativa del aire (sobre 80%), en caso de no contarse con la protección adecuada.

5.1.2

Para mantener controlados los efectos del clima en el lugar de pintado, se mantendrán en buen estado de funcionamiento, instrumentos para medir temperatura del aire, del metal y humedad relativa del aire, los que serán observados regularmente.

5.1.3

El pintado sólo se hará cuando la temperatura del aire supere los mínimos indicados por el fabricante del producto a aplicar. La temperatura de la superficie del acero deberá ser a lo menos 3°C más alta que el punto de rocío que se determine, para asegurar que no ocurra condensación en la superficie. La humedad relativa deberá ser inferior al máximo recomendado por el fabricante.

5.1.4

Todos los recubrimientos deberán ser preparados, aplicados, curados y secados de acuerdo a las condiciones climáticas y prácticas recomendadas por los fabricantes.

5.1.5

Cuando se pinte en exteriores, deberá tomarse providencias razonables a fin de evitar el exceso de radiaciones solares, los efectos de la lluvia y salpicaduras de agua de mar o niebla salina.

H339201-0100-35-123-0005, Rev.0 Pagina 4 © Hatch 2012/10

Especificación Técnica Terminales Portuarios Chancay Terminal de Graneles Sólidos, Líquidos y Carga Rodante Ingeniería Básica (EPC) H339201

5.1.6

Cualquier imprimación expuesta a exceso de humedad, lluvia, polvo, etc., antes de secar, será dejada secar y el área dañada de imprimación deberá ser removida y la superficie preparada e imprimada nuevamente.

5.1.7

Los pernos, soldaduras, cantos vivos u otras irregularidades de este tipo deberán ser cuidadosamente recubiertas y deberán recibir una capa adicional de pintura para proveer la misma resistencia a la penetración de humedad que las superficies planas.

5.1.8

Se prevendrá la condensación de agua sobre superficies listas para pintar.

5.2

Preparación de Materiales de Recubrimiento

5.2.1

La preparación de las pinturas debe ser hecha en estricto acuerdo con las más recientes recomendaciones escritas del fabricante.

5.2.2

Todos los envases permanecerán cerrados hasta que sean requeridos para su uso.

5.2.3

No se aplicarán imprimantes y pinturas que se hayan gelatinizado o deteriorado de alguna manera.

5.2.4

Imprimantes y pinturas de más antigüedad, serán empleadas primero.

5.2.5

Todos los ingredientes de un envase serán completamente mezclados antes de su uso, siendo agitados con frecuencia durante su aplicación, para mantener en suspensión sus elementos.

5.2.6

Imprimantes o pinturas que sean mezclados en el envase original, no deben ser trasvasijados hasta que todo el pigmento depositado sea incorporado en el cuerpo del líquido.

5.2.7

El mezclado que deba hacerse en envases abiertos, deberá realizarse en un área bien ventilada.

5.2.8

Se mezclarán los imprimantes y pinturas de manera de asegurar que se deshagan los grumos, los pigmentos se dispersen completamente y se obtenga una composición uniforme.

5.2.9

Imprimantes de dos o más componentes deben mezclarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

5.2.10

No se añadirá diluyentes a los imprimantes o pinturas a menos que sea necesario para una aplicación apropiada y en ningún caso más allá de los porcentajes señalados por los fabricantes en sus más recientes recomendaciones escritas.

5.2.11

Cuando se permita el uso de diluyentes, éste deberá ser aplicado al imprimante o pintura durante el mezclado. El tipo de diluyente que se emplee debe cumplir con las más recientes instrucciones escritas de los fabricantes.

5.2.12

La compatibilidad entre pinturas deberá ser certificada por los fabricantes.

5.2.13

Todos los elementos que se usen en la preparación de pinturas deberán estar limpios y en buenas condiciones.

5.2.14

Cuando el método de aplicación esté relacionado con la viscosidad, esta deberá ser regularmente revisada y mantenida en el nivel apropiado.

H339201-0100-35-123-0005, Rev.0 Pagina 5 © Hatch 2012/10

Especificación Técnica Terminales Portuarios Chancay Terminal de Graneles Sólidos, Líquidos y Carga Rodante Ingeniería Básica (EPC) H339201

5.3 5.3.1

Aplicación Seguridad en las Faenas

5.3.1.1 El Contratista debe revisar todas las faenas de pintura para que se ejecuten de acuerdo a las especificaciones vigentes de los fabricantes especialmente en todas las prescripciones y regulaciones concernientes a la calidad y a la seguridad de los trabajos. 5.3.1.2 El vendedor de pinturas o el fabricante, proporcionará al Contratista especificaciones escritas conteniendo a lo menos, el punto de inflamación de las pinturas, requerimientos de ventilación, precauciones en la manipulación, tales como inhalación, protección para ojos y piel y procedimientos de primeros auxilios; requerimientos de almacenamiento, procedimiento en caso de salpicadura o fugas, protección contra el fuego y disposición de desechos. 5.3.2 Métodos 5.3.2.1 Las protecciones temporales contra la corrosión deben removerse completamente antes de aplicar las pinturas definitivas. 5.3.2.2 Todos los nuevos recubrimientos deberán aplicarse con brochas o equipo airless o una combinación de ellos, como sea aprobado por el fabricante. 5.3.2.3 Las escaleras, pasarelas, pernos, y bases de equipos serán terminados con pintura a brocha. 5.3.2.4 No deberán usarse pistolas pulverizadoras en exteriores en tiempo ventoso o cerca de superficies de color contrastante a menos que éstas sean apropiadamente protegidas. 5.3.2.5 Todas las pinturas pulverizadas en frío se ejecutarán empleando equipo estándar, de acuerdo a métodos y normas aceptados. 5.3.2.6 Cuando, por error, se aplique pinturas en partes que no deben ser pintadas, éstas se removerán dejando la superficie limpia, sin teñir y sin daño. 5.3.2.7 En la aplicación de cada mano de pintura, debe cumplirse con los requerimientos de estas especificaciones y las de los fabricantes en cuanto a espesor de película, tiempo de curado y secado, y tono de color. 5.3.2.8 Cuando el recubrimiento sea aplicado con brochas, capas más gruesas de pintura pueden requerirse. Estas se aplicarán de tal modo que todas las imperfecciones y aristas sean completamente cubiertas. 5.3.3 Espesor de película seca 5.3.3.1 Las capas deber ser aplicadas en una película continua de espesor uniforme indicada en los programas de pintura correspondientes y libres de poros, sobre pulverizado, corridas, traslapos, acumulaciones, goteaduras, etc. 5.3.3.2 Las diferentes manos deben ser de distinto color. 5.3.4 Endurecimiento 5.3.4.1 Cada capa de pintura debe ser dejada secar antes de que se aplique la siguiente, para lo cual deben seguirse las instrucciones que entregue el fabricante.

H339201-0100-35-123-0005, Rev.0 Pagina 6 © Hatch 2012/10

Especificación Técnica Terminales Portuarios Chancay Terminal de Graneles Sólidos, Líquidos y Carga Rodante Ingeniería Básica (EPC) H339201

6 INSPECCIONES Y PRUEBAS 6.1.1

El Contratista deberá comprobar la información de los fabricantes, el espesor de película húmeda requerido para cada tipo de pintura y método de aplicación, de modo de obtener el espesor de película seca especificado.

6.1.2

La aceptación de superficies pintadas se basará en el espesor de película seca, medida por medio de un instrumento elcometer o equivalente.

6.1.3

Será responsabilidad del Contratista revisar las superficies pintadas para que se complete el esquema dentro del período de repintado permitido.

6.1.4

El Contratista deberá tener el apoyo y el instrumental necesario para la realización de inspecciones y pruebas.

6.2 6.2.1

Espesores Se podrá usar las siguientes guías para revisar los espesores de superficies pintadas:





Planchas y vigas: Se revisarán al azar áreas de 0.10 metros cuadrados espaciadas cada 3 metros. En cada una de estas áreas se tomarán diez mediciones y el promedio de ellas deberá ser mayor o igual que el espesor de película requerido para la aceptación de la superficie. Cualquier lectura inusualmente alta no será aceptada. Toda otra superficie: Se tomarán diez mediciones en bandas de 300mm espaciadas cada 2 metros. El promedio de estas diez mediciones deberá ser más alto que el espesor de película requerido para aceptación de la pintura en ese elemento.

6.2.2

Todas las superficies que se rechacen deberán ser limpiadas, preparadas y repintadas hasta alcanzar los resultados requeridos.

6.2.3

Alternativamente, se podrá utilizar la regla 80/20 que consiste en:

    

6.3

2

Se debe seleccionar al azar un total de áreas de 10m , de manera que el total de las áreas seleccionadas correspondan, por lo menos, al 5% del área total a muestrear. Cada área seleccionada se debe dividir en 5 sub-áreas. 2 De cada una de estas sub-áreas se debe seleccionar un campo de 50cm . 2 En cada uno de estos campos de 50cm , se deben tomar tres mediciones y sacar la media de cada campo, es decir, obtendremos una sola medición por cada sub-área. Del total de las mediciones obtenidas no podrá haber más de un 20% que esté bajo el espesor especificado. Dentro de este porcentaje no podrá existir ninguna medición que se encuentre con un valor inferior a 80% del espesor especificado.

Porosidad

6.3.1

Las estructuras, de acuerdo a la experiencia del constructor, determinará la frecuencia de los ensayos para verificar la total eliminación de poros, usando para ello un instrumento detector del tipo “Tinkor and Razor M-1 holiday and pinhole detector” o similar.

6.3.2

La porosidad será chequeada mediante detectores de poro de acuerdo a ASTM G-62 ó ASTM D 5162.

H339201-0100-35-123-0005, Rev.0 Pagina 7 © Hatch 2012/10

Especificación Técnica Terminales Portuarios Chancay Terminal de Graneles Sólidos, Líquidos y Carga Rodante Ingeniería Básica (EPC) H339201

6.3.3

6.4 6.4.1

Las imperfecciones detectadas serán marcadas con pintura indeleble y deberán ser reparadas. sometidas a nuevos ensayos hasta la total eliminación de poros.

Adherencia Con el objeto de verificar la adherencia de la pintura sobre las superficies previamente arenadas, el contratista realizará pruebas de adherencia tipo “pull off test”, de acuerdo con la norma ISO 4624/SIS184171. Alternativamente será posible utilizar la normativa ASTM D 4541.

7 GALVANIZADO 7.1.1

7.2 7.2.1

Este esquema puede ser aplicado a pernos de anclaje, insertos, barandas, etc. Las estructuras que se especifiquen galvanizadas deberán cumplir con la siguiente especificación:

Preparación de la superficie Las superficies se prepararán como sigue:

  

7.3

Antes del galvanizado, todas las superficies a ser unidas serán selladas con soldaduras y todas las perforaciones tendrán sobre tamaño de 1.6mm. Las superficies a ser galvanizadas en caliente serán decapadas según los requerimientos de SSPC–SP8 o limpiadas con chorro de arena según los requerimientos de SSPC–SP10. Las superficies decapadas se dejarán secar después del último lavado antes del galvanizado en caliente.

Operación de galvanizado 





  

El galvanizado se efectuará solamente después que la sección a galvanizar esté completamente armada. El conjunto de secciones a ser galvanizadas será el más largo que quepa en el baño. Los componentes de conjuntos apernados se galvanizarán separadamente. Los bordes que requieran soldadura de terreno se protegerán del galvanizado hasta 25mm del borde. Se observarán las precauciones indicadas en ASTM-D385 para obtener alta calidad de las capas de galvanizado. Será responsabilidad del vendedor salvaguardar que el material en el proceso de galvanizado en caliente no se combe o quiebre. Los problemas potenciales que requieran una modificación del diseño de las piezas serán sometidas a la consideración del comprador antes de proceder. Las superficies de acero, diferentes a pernos, tuercas y golillas serán galvanizadas en 2 caliente de acuerdo a norma ASTM–A123 con un mínimo de 300grs/m , en cada superficie galvanizada. Esto proporcionará una carga de 43 micrones (1.7 mils) para la capa de zinc. Las tuercas, pernos, golillas y acero misceláneo de quincallería serán galvanizados en caliente, de acuerdo a ASTM–A153. Los hilos hembra serán retarrajados después del galvanizado. Los pernos y otros ítems con hilos machos no serán retarrajados. Los conjuntos fabricados serán totalmente sumergidos en el baño de zinc y no se permitirá una segunda operación.

H339201-0100-35-123-0005, Rev.0 Pagina 8 © Hatch 2012/10

Especificación Técnica Terminales Portuarios Chancay Terminal de Graneles Sólidos, Líquidos y Carga Rodante Ingeniería Básica (EPC) H339201



 



La capa de revestimiento de zinc estará libre de vacíos, burbujas, chorreos, presencia de partículas extrañas, escorias, ácidos y manchas negras. El zinc quedará bien adherido a la superficie del acero de modo que no sufra desprendimiento durante su transporte a terreno. No se permitirá en la superficie galvanizada, protuberancias, glóbulos o grandes acumulaciones de zinc que pudieran interferir en la operación de montaje en terreno. Las partidas ya galvanizadas serán almacenadas separadas del suelo y protegidas de deterioros antes de su traslado a terreno. Para ello no deberá usarse soportes abrasivos tanto para el almacenamiento como el transporte. Será obligación del vendedor proporcionar suficiente material para retoque y reparación después del montaje en terreno. Este material será igual al originalmente aplicado, a menos que el fabricante recomiende otra cosa.

8 COMPATIBILIDAD 8.1.1

Para asegurar compatibilidad entre las pinturas, todas las manos de pintura a ser aplicadas a un mismo elemento deberán ser suministradas por el mismo fabricante.

9 COLORES 9.1.1

Los colores finales de las estructuras y elementos pintados, en el caso que sea aplicable, serán seleccionados por el Mandante.

H339201-0100-35-123-0005, Rev.0 Pagina 9 © Hatch 2012/10

Especificación Técnica Terminales Portuarios Chancay Terminal de Graneles Sólidos, Líquidos y Carga Rodante Ingeniería Básica (EPC) H339201

10 ESQUEMAS DE PINTURA 10.1.1

Las estructuras y pilotes se deberán pintar de acuerdo con los siguientes esquemas y de acuerdo con las instrucciones de fabricante, en caso que el contratista desee cambiar este esquema por otro, deberá ser de un mismo fabricante.

10.2 Esquema # 1 Estructuras Metálicas Sobre Tablero 10.2.1

Este esquema de pintura se aplicará a todas las estructuras sobre el tablero de hormigón tales como vigas, pasarelas, barandas, planchas de conexión, atiesadores, parrillas de piso, enrejados, estructuras de correas y soportes de equipos.

10.2.2

Preparación de superficie Lavar las superficies a fin de eliminar aceites, grasas, sales solubles y cualquier otro contaminante. Arenado abrasivo a grado Sa 2 1/2 de las normas SIS 055900, dejando una rugosidad equivalente a grado BN 10a de Rugotest Nr 3. a) Esquema Espesor (micron) Nombre del Producto

Nº Color

Húmedo

Hempel's Galvosil 15700

19840

Hempadur Mastic 45880

12170

Hempathane Topcoat 55210

Métodos de Aplicación

Seco

Brocha

125

60

(X)

225

200

(X)

125

60

(X)

Total=

320

Rodillo

Pistola X

(X)

X X

X: Recomendado (X): Posible

Intervalo de Repintado (Hr, Día) 40º Nombre del Producto Repintado con Nº Hempel's Galvosil 15700 Hempadur Mastic 45880

30º

20º

10º

Min

Max

Min

Max

Min

Max

Min

Max

45880

1)

1)

1)

1)

1)

1)

1)

1)

15130

4Hrs

36Hrs

6Hrs

54 Hrs

8Hrs

72 Hrs

20 Hrs

8 Días

1) El galvosil 15700 deberá estar completamente curado antes de ser repintado con la capa siguiente especificada. Lo anterior puede ser comprobado trapeando el sustrato con un solvente thiner 0870; si el paño evidencia un color gris está indicando que la capa de galvosil no está completamente curada.

H339201-0100-35-123-0005, Rev.0 Pagina 10 © Hatch 2012/10

Especificación Técnica Terminales Portuarios Chancay Terminal de Graneles Sólidos, Líquidos y Carga Rodante Ingeniería Básica (EPC) H339201

10.2.3

Barandas del Proyecto El color 20300, de acuerdo a cartilla Hempel, es conocido como “amarillo de seguridad” y corresponde al código RAL 1023. Nombre del Producto

N° Color

Húmedo

Seco

Brocha

Hempel's Galvosil 15700

19840

125

60

(X)

Hempadur Mastic 45880

12170

225

165

(X)

Hempathane Topcoat 55210

20300

125

60

(X)

Total=

285

Rodillo

Pistola X

(X)

X X

X: Recomendado (X): Posible

10.2.4

Reparación Preparación de superficie y aplicación de primera capa: a) Lavar la superficie con un detergente soluble en agua dulce a alta presión con la finalidad de eliminar grasas, aceites, pintura suelta y cualquier otro contaminante. b) Enjuagar con abundante agua dulce para eliminar los residuos de detergentes, sales solubles en agua y cualquier otro contaminante. c)

Realizar un chorreado abrasivo al grado Sa 2 ½ de las normas SIS 055900 o equivalente hasta lograr una rugosidad BN 10a del Rugotest Nº 3.

d) Soplar para eliminar polvo. e) Verificar los parámetros de microclima. f)

Aplicar dos manos extra con brocha de Inorgánico de zinc Hempel’s Zinc Primer 16490 en los cordones de soldadura, ángulos, aristas, bordes y cantos vivos para luego continuar de inmediato con el esquema de pintura especificado.

g) Aplicar la primera capa del esquema especificado, que consiste en dos manos de Inorgánico de Zinc Hempel’s Zinc Primer 16490 a un espesor húmedo de 50 micrones por mano, para obtener un espesor seco de 30 micrones. Alternativamente se podrá aplicar epoxy zinc 17360/19830 en una sola capa de 50 micras. Aplicación de capa intermedia: a) Lavar con agua a alta presión para eliminar sales solubles y cualquier otro contaminante. b) Asegurarse que la superficie a pintar este seca y libre de contaminantes. c)

Verificar intervalos de repintado.

d) Soplar para eliminar polvo. e) Aplicar una mano extra con brocha con Hempadur Mastic 45880 en los cordones de soldadura, ángulos, aristas, bordes y cantos vivos para luego continuar de inmediato con el esquema de pintura especificado.

H339201-0100-35-123-0005, Rev.0 Pagina 11 © Hatch 2012/10

Especificación Técnica Terminales Portuarios Chancay Terminal de Graneles Sólidos, Líquidos y Carga Rodante Ingeniería Básica (EPC) H339201

f)

Aplicar capa de terminación Hempadur Mastic 45880 a un espesor de 165 micrones secos.

Aplicación de capa de terminación: a) Lavar con agua a alta presión para eliminar sales solubles y cualquier otro contaminante. b) Asegurarse que la superficie a pintar este seca y libre de contaminantes. c)

Verificar intervalos de repintado.

d) Soplar para eliminar polvo. e) Verificar los parámetros de microclima, temperatura del sustrato 3ºC sobre punto de rocío y humedad relativa máx. 80%. f)

Aplicar una mano extra con brocha con Hempathane Topcoat 55210 en los cordones de soldadura, ángulos, aristas, bordes y cantos vivos para luego continuar de inmediato con el esquema de pintura especificado.

g) Aplicar capa de terminación Hempathane Topcoat 55210 a un espesor de 60 micrones secos.

10.3 Esquema # 2 Estructuras metálicas bajo tablero 10.3.1

Este esquema de pintura se aplicará a todas las estructuras bajo el tablero de hormigón y las vigas de cepas. También están incluidas las planchas de conexión, atiesadores y unión viga pilote.

10.3.2

Preparación de superficie Lavar las superficies a fin de eliminar aceites, grasas, sales solubles y cualquier otro contaminante. Arenado abrasivo a grado Sa 2 1/2 de las normas SIS 055900, dejando una rugosidad equivalente a grado BN 10a de Rugotest Nr 3.

10.3.3

Esquema Espesor (micron)

Métodos de Aplicación

Nombre del Producto

Nº Color

Húmedo

Seco

Brocha

Hempel's Galvosil 15700

15700

75

50

(X)

Hempadur Mastic 45880

12170

105

75

(X)

Hempadur 15130

19990

280

200

Total=

325

Rodillo

Pistola X

(X)

X

(X)

X

X: Recomendado (X): Posible

Intervalo de Repintado (Hr, Día) 40º Nombre del Producto Repintado con Nº Hempel's Galvosil 15700 Hempadur Mastic 45880

30º

20º

10º

Min

Max

Min

Max

Min

Max

Min

Max

45880

1)

1)

1)

1)

1)

1)

1)

1)

15130

4Hrs

36Hrs

6Hrs

54 Hrs

8Hrs

72 Hrs

20 Hrs

8 Días

H339201-0100-35-123-0005, Rev.0 Pagina 12 © Hatch 2012/10

Especificación Técnica Terminales Portuarios Chancay Terminal de Graneles Sólidos, Líquidos y Carga Rodante Ingeniería Básica (EPC) H339201

Nota 1) El galvosil 15700 deberá estar completamente curado antes de ser repintado con la capa siguiente especificada. Lo anterior puede ser comprobado trapeando el sustrato con un solvente thiner 0870; si el paño evidencia un color gris está indicando que la capa de galvosil no está completamente curada. 10.3.4

Reparación En caso que el daño llegue al sustrato Preparación de superficie y aplicación de primera capa: a) Lavar la superficie con un detergente soluble en agua dulce a alta presión con la finalidad de eliminar grasas, aceites, pintura suelta y cualquier otro contaminante. b) Enjuagar con abundante agua dulce para eliminar los residuos de detergentes, sales solubles en agua y cualquier otro contaminante. c)

Realizar un chorreado abrasivo al grado Sa 2 ½ de las normas SIS 055900 o equivalente hasta lograr una rugosidad BN 10ª del Rugotest Nº 3.

d) Soplar para eliminar polvo. e) Verificar los parámetros de microclima. f)

Aplicar dos manos extra con brocha de Inorgánico de zinc Hempel’s Zinc Primer 16490 en los cordones de soldadura, ángulos, aristas, bordes y cantos vivos para luego continuar de inmediato con el esquema de pintura especificado.

g) Aplicar dos capas del esquema especificado, que consiste en dos manos de Inorgánico de Zinc Hempel’s Zinc Primer 16490 a un espesor seco de 30 micrones por mano, para obtener un espesor seco de 60 micrones. Alternativamente se puede aplicar Hempadur Zin 17360/19380 en una sola capa de 50 micras. Aplicación de capa intermedia: a) Lavar con agua a alta presión para eliminar sales solubles y cualquier otro contaminante. b) Asegurarse que la superficie a pintar este seca y libre de contaminantes. c)

Verificar intervalos de repintado.

d) Soplar para eliminar polvo. e) Aplicar una mano extra con brocha con Hempadur Mastic 45880 en los cordones de soldadura, ángulos, aristas, bordes y cantos vivos para luego continuar de inmediato con el esquema de pintura especificado. f)

Aplicar capa de terminación Hempadur Mastic 45880 a un espesor de 75 micrones secos.

Aplicación de capa de terminación: b) Lavar con agua a alta presión para eliminar sales solubles y cualquier otro contaminante. c)

Asegurarse que la superficie a pintar este seca y libre de contaminantes.

d) Verificar intervalos de repintado. e) Soplar para eliminar polvo.

H339201-0100-35-123-0005, Rev.0 Pagina 13 © Hatch 2012/10

Especificación Técnica Terminales Portuarios Chancay Terminal de Graneles Sólidos, Líquidos y Carga Rodante Ingeniería Básica (EPC) H339201

f)

Verificar los parámetros de microclima, temperatura del sustrato 3ºC sobre punto de rocío y humedad relativa máx. 80%.

g) Aplicar una mano extra con brocha con Hempadur 15130 en los cordones de soldadura, ángulos, aristas, bordes y cantos vivos para luego continuar de inmediato con el esquema de pintura especificado. h) Aplicar capa de terminación Hempadur 15130 a un espesor de 200 micrones secos. 10.3.5

Reparación en otros casos

10.3.5.1 Si el daño es solo la capa final, el procedimiento será lavar, enjuagar, dar rugosidad al epoxy Mastic 45880. Posteriormente aplicar la brea epoxy Hempadur 15130/19990 a las 200 micras especificadas en el esquema original. 10.3.5.2 Si el daño llegó a la segunda capa, se deberá lavar, enjuagar y aplicar 45880 a 75 micras y luego del tiempo de repintado, aplicar el Hempadur 15130/19990 a 200 micras secas.

10.4 Esquema # 3 Pilotes Sumergidos 10.4.1

Este esquema de pintura se aplicará sobre los pilotes en la longitud comprendida entre 2.0 metros bajo la superficie del terreno y la cota -1.0m NRS.

10.4.2

Preparación de superficie

10.4.2.1 Lavar las superficies a fin de eliminar aceites, grasas, sales solubles y cualquier otro contaminante. 10.4.2.2 Arenado abrasivo a grado Sa 2 1/2 de las normas SIS 055900, dejando una rugosidad equivalente a grado BN 10a de Rugotest Nr 3. 10.4.3 Esquema Espesor (micron)

Métodos de Aplicación

Nombre del Producto

Nº Color

Húmedo

Seco

Brocha

Hempadur 15130

19990

225

150

(X)

X

Hempadur 15130

60430

225

150

(X)

X

Hempadur 15130

19990

225

150

(X)

X

Total=

450

Rodillo

Pistola

X: Recomendado (X): Posible

Intervalo de Repintado (Hr, Día) 40º

30º

20º

10º

Nombre del Producto

Repintado con Nº

Min

Max

Min

Max

Min

Max

Min

Max

Hempadur 15130

15130

3 Hrs

19 Hrs

5 Hrs

32 Hrs

8 Hrs

48 Hrs

17 Hrs

5 Día

Hempadur 15130

15130

3 Hrs

19 Hrs

5 Hrs

32 Hrs

8 Hrs

48 Hrs

17 Hrs

5 Día

H339201-0100-35-123-0005, Rev.0 Pagina 14 © Hatch 2012/10

Especificación Técnica Terminales Portuarios Chancay Terminal de Graneles Sólidos, Líquidos y Carga Rodante Ingeniería Básica (EPC) H339201

10.4.4

Reparación de pilotes bajo agua

10.4.4.1 La reparación del esquema deberá realizarse con brea epóxica submarina U.W. 3524 de Hempel. 10.4.4.2 Se retirará con espátula o raspador toda la pintura suelta o dañada, al igual que las adherencias máximas, la limpieza será al grado normal o normal mecánica. 10.4.4.3 Se aplicará pintura submarina con brocha o espátula hasta nivelar en espesor con la pintura existente. 10.4.5 Reparación de pilotes en seco 2

10.4.5.1 Aplica a todas aquellas zonas puntuales cuya área no exceda de 0.15 a 0.20m y zonas de empalme de pilotes en terreno. a) Eliminar la totalidad del material más adherido y óxido utilizando herramientas manuales mecánicas como raquetas, pica sales, etc. b) Realizar una limpieza manual mecánica al grado ST2–ST3 de las normas ISO 8501.1 de 1988, se recomienda para esto la utilización de martillo de agujas. c)

En el área vecina a la reparación, biselar y dar rugosidad a los límites para asegurar una buena adherencia en las zonas de traslape.

d) Aplicar la primera capa del esquema especificado, que consiste en Hempadur Under Water 35240/51420 a un espesor de 200 micrones. e) Para la terminación limpiar superficie eliminando la totalidad de las impurezas con agua dulce a presión, una vez que la superficie esté seca aplicar la segunda capa del esquema consistente en Hempadur Under Water 35240/51420 a un espesor de 200 micrones. f)

Para áreas mayores, se aplicará Hempadur Under Water 35240/51420 en franjas de hasta 35cm de altura en todo el perímetro del pilote, con un espesor de 400 micras secas, en dos capas de 200 micras cada una. Antes de continuar con el esquema de pintado, se biselará el borde de avance, a fin de obtener apoyo en todo el perímetro del pilote, que servirá de base para continuar construyendo el esquema de pintado y así repetir esta operación hasta llegar a tope con el esquema existente, provisionando rugosidad a los límites mediante lija o herramienta neumática.

10.5 Esquema # 4 Protección Zona Intermareas 10.5.1

Este esquema es aplicable a los pilotes y jackets. Se deberán proteger con el siguiente esquema la zona de intermareas comprendida entre la cota inferior -1.0 NRS y la cota superior de corte del pilote. Los jackets llevan este esquema íntegramente.

10.5.2

Preparación de superficie

10.5.2.1 Lavar las superficies a fin de eliminar aceites, grasas, sales solubles y cualquier otro contaminante. 10.5.2.2 Arenado abrasivo a grado Sa 2 1/2 de las normas SIS 055900, dejando una rugosidad equivalente a grado BN 10a de Rugotest Nr 3.

H339201-0100-35-123-0005, Rev.0 Pagina 15 © Hatch 2012/10

Especificación Técnica Terminales Portuarios Chancay Terminal de Graneles Sólidos, Líquidos y Carga Rodante Ingeniería Básica (EPC) H339201

10.5.3

Esquema Espesor (micron)

Metodos de Aplicación

Nombre del Producto

Nº Color

Húmedo

Seco

Brocha

Hempadur Multi-Strength 45540

51440

280

230

(X)

X

Hempadur Multi-Strength 45540

19990

280

230

(X)

X

Hempadur Multi-Strength 45540

51440

292

240

(X)

X

Total=

700

Rodillo

Pistola

X: Recomendado (X): Posible

Intervalo de Repintado (Hr, Día) 40º

10.5.4

30º

20º

10º

Nombre del Producto

Repintado con Nº

Min

Max

Min

Max

Min

Max

Min

Max

Hempadur Multi-Strength 45540

45540

6 Hrs

48 Hrs

11 Hrs

3 Días

16 Hrs

5 Días

36 Hrs

11 Días

Reparación

10.5.4.1 La reparación del esquema deberá realizarse con brea epóxica submarina U.W. 3524 de Hempel. 10.5.4.2 Se retirará con espátula o raspador toda la pintura suelta o dañada, al igual que las adherencias máximas, la limpieza será al grado normal o normal mecánica. 10.5.4.3 Se aplicará pintura submarina con brocha o espátula hasta nivelar en espesor con la pintura existente. 10.5.5 Alternativa Sistema Pile Shield 10.5.5.1 Se podrán proteger los pilotes nuevos con el siguiente esquema de protección en la zona de intermareas según las recomendaciones del fabricante:  Preparación de superficie: lavar las superficies a fin de eliminar aceites, grasas, sales solubles y cualquier otro contaminante.  Obtenido el grado de limpieza requerido, se aplicará manualmente una película de Pile Primer o equivalente, asegurándose que todo el metal expuesto a través de la limpieza efectuada quede protegido con una capa uniforme de imprimante.  Ejecutado lo anterior, se aplicará en forma de espiral la cinta Pile Inner-Wrap ó equivalente iniciando desde la parte inferior del pilote, dejando un traslapo del cincuenta por ciento, y tensionado de modo tal que se adhiera uniformemente a la superficie metálica, evitando bolsones de aire. Concluido ello, se suavizarán los bordes (traslapos) y las uniones de la cinta.  Finalmente, se cubrirá el pilote con una lámina rígida de polietileno de alta densidad del tipo Pile Shield o equivalente, afianzado con zunchos plásticos tipo Band-It cada 40cm.

H339201-0100-35-123-0005, Rev.0 Pagina 16 © Hatch 2012/10

Especificación Técnica Terminales Portuarios Chancay Terminal de Graneles Sólidos, Líquidos y Carga Rodante Ingeniería Básica (EPC) H339201

10.6 Esquema # 5 Pernos de Conexión. 10.6.1

Este esquema de pintura se aplicará a todos los pernos de conexión. ra

da

Preparación de Superficies y Aplicación de 1 y 2 Capa a) Lavar la superficie con un detergente soluble en agua a alta presión con la finalidad de eliminar aceites, grasas, sales solubles y cualquier otro contaminante. b) Enjuagar con abundante agua dulce a presión para eliminar los residuos de detergente, sales solubles y cualquier otro contaminante. c)

Dejar Secar.

d) Soplar para eliminar polvo. e) Aplicar una mano de Inorgánico de Zinc del tipo Hempel’s Galvosil 15700/19840 a un espesor seco de 100 micras. f)

Aplicar capa intermedia de Hempadur Mastic 45880/12170 a un espesor seco de 125 micras.

Aplicación de Capa de Terminación a) Lavar con agua a alta presión para eliminar sales solubles y cualquier otro contaminante. b) Asegurarse que la superficie a pintar esté seca y libre de contaminantes. c)

Verificar intervalos de repintado.

d) Soplar para eliminar polvo. e) Verificar los parámetros de microclima. f)

Aplicar la capa de terminación Hempathane Topcoat 55210/Color a un espesor seco de 60 micras.

H339201-0100-35-123-0005, Rev.0 Pagina 17 © Hatch 2012/10

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF