3_Separators-Spanish Version (2)
Short Description
Descripción: Manual de Separadores de WFT....
Description
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
Unidad 3:‐ Separadores Elementos Relevantes de la Competencia/Criterios de Desempeño:‐ Separadores U3‐EvL1‐SWT‐E1‐1 U3‐EvL1‐SWT‐E1‐2 U3‐EvL1‐SWT‐E1‐3 U3‐EvL1‐SWT‐E1‐4 U3‐EvL1‐SWT‐E1‐5 U3‐EvL1‐SWT‐E1‐6 U3‐EvL1‐SWT‐E1‐7 U3‐EvL1‐SWT‐E1‐8 U3‐EvL1‐SWT‐E1‐9 Separadores U3‐EvL1‐SWT‐E2‐1 U3‐EvL1‐SWT‐E2‐2 U3‐EvL1‐SWT‐E2‐3 U3‐EvL1‐SWT‐E2‐4 U3‐EvL1‐SWT‐E2‐5 U3‐EvL1‐SWT‐E2‐6 U3‐EvL1‐SWT‐E2‐7 U3‐EvL1‐SWT‐E2‐8 U3‐EvL1‐SWT‐E2‐9 U3‐EvL1‐SWT‐E2‐10 U3‐EvL1‐SWT‐E2‐11 U3‐EvL1‐SWT‐E2‐12
Elemento 1 Tipos de Separador Separadores de Dos Fases; Identifique la unidad, explique la funcionalidad Operaciones con Separadores de dos Fases; Explique los requerimientos y procesos para la instalación, pre arranque, puesta en marcha y desinstalación Operaciones con Separadores de Dos Fases; Explique los requerimientos y procesos para el mantenimiento en campo Separadores de Tres Fases; Identifique la unidad, explique la funcionalidad Operaciones con Separadores de Tres Fases; Explique los requerimientos y procesos para la instalación, pre arranque, puesta en marcha y desinstalación Operaciones con Separadores de Tres Fases; Explique los requerimientos y procesos para el mantenimiento en campo Separadores de Cuatro Fases; Identifique la unidad, explique la funcionalidad Operaciones con Separadores de Cuatro Fases; Explique los requerimientos y procesos para la instalación, pre arranque, puesta en marcha y desinstalación Operaciones con Separadores de Cuatro Fases; Explique los requerimientos y procesos para el mantenimiento en campo Elemento 2 Componentes del Separador Sistemas de Medición de Gas; Identifique, explique la funcionalidad Corrida del Medidor de Gas; Identifique, explique la funcionalidad Puntos de Muestra; Identifique, explique la funcionalidad Válvulas de Seguridad de Presión; Identifique, explique la funcionalidad Disco de Seguridad; Identifique, explique la funcionalidad Indicadores de Nivel; Identifique, explique la funcionalidad Válvulas y Reguladores del Proceso; Identifique, explique la funcionalidad Controladores del Proceso; Identifique, explique la funcionalidad Suministro de Instrumentación de Control; Identifique, explique la funcionalidad Medidor de Orificio Daniels; Identifique, explique la funcionalidad Probador de Reducción; Identifique, explique la funcionalidad Probador de Reducción; Realizar bajo supervisión; operación y cálculo del factor de reducción según la instrucción aplicable de los fabricantes y el SOP relevante
Página 1 de 56 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
Separadores Objetivos:‐ Al terminar este segmento, usted podrá: Identificar y explicar el funcionamiento de los diferentes tipos de separadores de prueba y sus componentes principales.
Separadores de 2 fases Vs 3 fases Vs 4 fases
Componentes internos de un separador
Instrumentación/control o Medidores de líquido, tipo y construcción o Medidores de gas, caja y accesorios Daniels o Componentes de control de la contra presión del gas o Componentes del control del nivel del líquido o Regulación del instrumento del suministro de aire o Tubos indicadoras y llaves de comprobación de los tubos indicadores o Dispositivos de desfogue de seguridad del separador
Describa los procedimientos correctos de Instalación, puesta en marcha y apagado. Explique los procedimientos básicos de mantenimiento para el tipo Estándar de Weatherford.
Página 2 de 56 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
Puntos de Seguridad:‐ A los containers cerrados tales como el separador no debe entrarse sin un Permiso de Entrada a Espacio Confinado. La atmósfera al interior del separador puede ser explosivo o anóxica (no sustenta la vida). Debe tenerse cuidado cuando se esté operando cualquier válvula o equipo ya que el container tiene fluidos energizados que si se liberan pueden causar daño a la persona o al medio ambiente. Los separadores deben ser conectados a tierra según el SOP. Los separadores deben ser purgados/lavados a presión con un gas inerte antes del envío hacia y desde las locaciones de campo. Si ha habido H2S en el container, entonces este deberá ser purgado/lavado a presión con un inhibidor de H2S para neutralizar los efectos del H2S. Los separadores no deberán ser levantados o deslizados mientras contengan algún líquido. Las válvulas de desfogue del separador deben tener los registros de certificación vigentes. Puntos de Calidad:‐ Los separadores deben ser limpiados de todos los sólidos/mugres que es probable que se junten en el fondo del cantainer. Deberá limpiarse regularmente las partes internas del separador y deberán estar en buen estado. Los dispositivos de medición deben estar calibrados y listos para usarse. La instrumentación debe estar en buen estado de funcionamiento y debe hacerse la prueba de funcionamiento completamente antes de comenzar cualquier prueba. Los tubos indicadores deben estar en un estado de uso limpio antes del inicio del trabajo. El cantainer debe tener un certificado vigente de inspección, cuya vigencia debe sobre pasar la duración del trabajo.
Página 3 de 56 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
Introducción Los separadores son exactamente lo que el nombre sugiere, un cantainer usado para separar los fluidos y sólidos producidos en sus respectivas fases. Las fases son: o Sólidos o Gas o Crudo o Agua Weatherford usa containers de 2 fases, 3 fases y 4 fases. 1. Containers de 2 fases: separación de liquido (petróleo y agua) y gas 2. Containers de 3 fases: separación de petróleo, agua y gas 3. Containers de 4 fases: separación de petróleo, agua, gas y sólidos Nota: Los containers de 3 y 4 fases pueden ser usados como containers de 2 fases Pueden tener una construcción vertical u horizontal. Los más comunes son los containers horizontales. El separador horizontal permite una mayor duración de retención para que los fluidos se separen.
La duración de retención es una medida del tiempo teórico en que una molécula del líquido permanece en el container a una velocidad de circulación específica.
Página 4 de 56 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
El 100% de la producción entra el container por el orificio de entrada. Las fases ya separadas circulan hacia afuera del container a través de las salidas designadas: La salida del gas desde la parte superior del área de separación del vapor La salida del agua desde la parte inferior del compartimento del agua La salida del crudo desde la parte inferior del compartimento del crudo Salida del Gas Entrada del Separador
Salida del Agua
Salida del Crudo Salida del Gas
Entrada del Separador
Salida del Agua
Salida del Crudo
A: Placa de desviación de entrada B: Empaque de coalescencia C: Placas verticales de desviación D: Rompedores del Remolino
E: Elemento de Desplazamiento del Nivel del Aceite F: Extractor del Vapor
Página 5 de 56 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
Principios de la Separación La separación de fluidos en sus fases individuales de gas, crudo, agua y sólido ocurre al interior del container de separación sin la ayuda de ninguna pieza móvil mecánica. La separación ocurre usando leyes sencillas de física: (Aproximadamente en el orden en que ocurre la separación)
Restricción: a medida que el fluido entra en el container este es conducido contra un grupo de placas de desviación. Las placas de desviación tienen el efecto de separar el fluido de la corriente en piezas más pequeñas y ayudar a que el gas libre se escape inicialmente del crudo (similar a sostener una manguera de incendios cerca a una pared). Cambio de dirección provocada al forzar al crudo hacia abajo y hacia el fondo del container. Cambio de velocidad al llevar el crudo desde un tubo pipe de 4” de diámetro hacia un container de 48” de diámetro. Asentamiento: el líquido cae hacia el fondo del container donde se le permite asentarse por un período de tiempo, durante el período de asentamiento los efectos de la gravedad y la diferencia de densidad actúan, lo que permite que cualquier sólido del líquido caiga hacia el fondo del container y que el agua caiga hasta el fondo del líquido. El cambio en la presión debido a las condiciones en el choque para estabilizar la presión del separador fomenta que el gas “hierva” y salga de la fase líquida. El gas naturalmente se eleva hasta la parte superior del container. En la parte superior del container el gas entra en contacto con una serie de láminas planas en forma de lo que se llama un sello de coalescencia. El sello de coalescencia atrae al líquido que está siendo transportado con el gas para que se pegue a su superficie. Las gotitas del líquido se combinan entonces hasta un punto donde la masa supera la adhesión a la superficie de la lámina y el liquido entonces se precipita nuevamente hacia el líquido en el compartimiento de asentamiento. El gas menos la mayor parte de su componente liquido avanza entonces a lo largo de la parte superior del container hasta la salida del gas. En la salida del gas, se hace que este pase a través de un “extractor de vapor” en forma de fibras de malla de alambre de componentes muy juntos. Este tiene el efecto de atrapar hasta el último líquido que pudiera estar aún presente con el gas. El gas “seco” deja entonces el container a través de la línea de salida para ser medido por el dispositivo de medición de gas. Los componentes más ligeros del líquido que se han asentado en el compartimiento de asentamiento pasan entonces sobre una lámina de rebosadero (o stand pipe) hacia adentro Página 6 de 56 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
del compartimiento del crudo. El compartimiento del crudo permite que la fase del crudo cree un sello líquido dentro del container para que el líquido que esté saliendo sea medido por flujómetros de crudo antes de salir del container. En los containers de 2 y 3 fases los sólidos que son recogidos en el fondo del container son removidos mediante la Limpieza del container después del trabajo. Por esta razón debe tenerse cuidado de no inundar los containers con sólidos muy temprano en el proceso de hacer circular a través del separador. En un container de 4 fases los sólidos que son recogidos en el fondo del container se purgan desde el container usando un dispositivo que agita los sólidos forzando al agua a mezclarse con los ellos y así a remover los sólidos desde el fondo del container. La gráfica a la derecha muestra un sistema de sparge que se usa para purgar los sólidos desde el fondo del separador de 4 fases. Par ayudar al proceso de la separación, puede agregarse calor a los fluidos, el cual alterará la viscosidad de los fluidos. Puede agregarse químicos para ayudar a separar el agua del crudo y puede agregarse químicos para hacer que el crudo deje de formarse en una parafina. Si hay líquidos todavía con el gas esto puede deberse a dos razones principales. 1. El nivel del líquido se mantiene en un nivel demasiado alto. 2. La velocidad del gas que pasa a través del empaque de coalescencia es demasiado alta provocando que el gas transporte el crudo que debía haberse adherido al empaque de coalescencia en la línea de salida del gas. Página 7 de 56 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
Las unidades con diseño vertical se usan normalmente para aplicaciones de gas con alta velocidad. Los containers verticales también son usados costa afuera en plataformas donde hay un espacio limitado en la plataforma dentro del área de la zona 2. Tener un área más pequeña es una gran ventaja; sin embargo, la desventaja es que el peso/pie cuadrado es mucho mayor. La preferencia está entre los límites de carga de la plataforma Vs. el espacio de la plataforma. Los separadores también están montados sobre trailers para trabajo en tierra, esto es ventajoso cuando debe probarse un gran número de pozos por intervalos cortos. El tiempo de instalación y desinstalación se reduce drásticamente cuando los packs para prueba de pozos se montan en trailers. El trabajo costa afuera requerirá en general que los containers sean montados en patines DNV para costa afuera (o el equivalente). Esta gráfica muestra un conjunto para prueba de pozo que está siendo movilizado hacia el campo. Todos los conjuntos para levante y los patines son certificados por una 3a parte asesora reconocida e independiente. Hay una posibilidad fuerte que el cliente no permita que el equipo sea levantado sobre el container de suministro si no hay disponible un conjunto de certificaciones. Página 8 de 56 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
Comparación de Separadores Horizontales y Verticales Consideraciones:
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Eficacia de la Separación Estabilización de los Líquidos Separados Adaptabilidad a condiciones variantes (como la “dirección” de la circulación) Flexibilidad de la operación (como el ajuste del nivel del líquido) Capacidad (mismo diámetro) Costo por capacidad de unidad Capacidad para manejar material espumosos Capacidad para manejar crudo espumosos Adaptabilidad al uso portátil Espacio para la instalación Plano Vertical Planta Horizontal Facilidad de instalación Facilidad de inspección y mantenimiento
Mono tubo horizontal
Mono tubo Vertical
1 1 1
2 2 2
2 1 1 3 1 1 1 3 2 1
1 2 2 1 2 3 3 1 3 3
*Características 1‐Más Favorable 2‐Intermedio 3‐Menos Favorable Para operaciones generales, la comparación favorece al separador vertical, pero el comportamiento del separador depende de las partes internas, los accesorios asociados, más el tipo de pozo a ser probado. *Tabla tomada del Libro de Producción de Petróleo, Vol. 1 Thomas C. Frick
El separador es el corazón en el desarrollo de una prueba a pozo, el propósito principal es separar y medir la velocidad de circulación de cada fase. Este es un container de presión usado para separar los fluidos producidos en los pozos de crudo y gas en componentes gaseosos y líquidos. Un separador de crudo y gas generalmente incluye los siguientes componentes y características esenciales: 1. Los componentes mecánicos principales incluyen: o Un manifold de entrada y by‐pass o Una placa de desviación fijada en la boquilla de la entrada o Una sección de asentamiento para permitir que los fluidos se separen o Un extractor de vapor para remover del gas las partículas pequeñas de líquido o Salida del gas o Sección de asentamiento del líquido para remover el gas del crudo y/o separar el crudo y el agua o Salida del crudo o Salida del agua o Válvulas de drenaje o Medidores de gas, crudo y agua Página 9 de 56 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
o Dispositivos de seguridad 2. Cuerpo del container seleccionado para que sea lo suficientemente grande para manejar sacudidas de fluido, que podrían ser burbujas grandes de aire o sacudidas de fluido. 3. Container también lo suficientemente grande para permitir suficiente duración de retención para una separación eficiente. 4. Las válvulas de descarga del líquido para controlar los niveles del fluido, debe ser ajustable. 5. Válvula de contra presión del gas para controlar la presión del gas durante las operaciones, instalada en la salida del gas, también necesita ser ajustable. 6. Dispositivos de seguridad, válvulas de desahogo, pilotos de presión. Se ha probado otros métodos de medición de las velocidades de circulación del pozo individualmente sin el uso de un separador de prueba. Hasta la fecha, el separador ha demostrado ser el mejor para un amplio rango de velocidades de circulación y condiciones del fluido. Los flujómetros multifásicos se están convirtiendo comunes en la industria del petróleo pero nunca reemplazarán al separador completamente ya que el separador es capaz de trabajar sin ninguna modificación con grandes variaciones en la velocidad de circulación, densidad del fluido y entrada de fluidos. Los separadores de prueba vienen en diferente valores nominales de presión y tamaños. Entre más grande el container más alto el volumen que puede manejar. El tamaño estándar para Weatherford es 42 pulg X 10 pies (42” es el diámetro y 10’ es la longitud), esta no es la longitud total, no incluimos en la medida los platos de los extremos, la longitud se mide desde junta a junta (Ejemplo: 10ft SS, o puede ser registrado en el libro de datos como 10 Pies TT).
Página 10 de 56 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
Puede diseñarse containers de prueba individuales para que operen en un amplio margen de presiones.
Desde 0 hasta un máximo de 300 psi Desde 0 hasta un máximo de 600 psi Desde 0 hasta un máximo de 1440 psi Desde 0 hasta un máximo de 2160 psi
En general la presión de funcionamiento será desde alrededor de 30 psi hasta 1,500 psi. A los separadores de prueba se les puede referir como separadores de 1a fase, separadores de 2ª fase o como separadores de baja/intermedia y posiblemente alta presión.
Los containers de baja presión o 2a fase se usan generalmente corriente abajo de la presión alta o de los containers de 1ª etapa. Las aplicaciones varían; pueden usarse entre 10 y 300 psi. Los containers de presión intermedia o media están generalmente entre 250 y 700 psi. Los separadores de alta presión o 1ª etapa operan entre el margen de 750 a 3,000 psi.
Fotografía de un separador de 3 fases heli‐transportable usado para operaciones en la selva. Separadores de 2 Fases En exploración y/o en pozos prolongados, los containers de prueba de 2 fases se usan muy rara vez como mecanismo principal de separación y medición en las operaciones de prueba de pozos. Hay locaciones, como en Rusia, donde las autoridades exigen mediciones frecuentes, probadas y documentadas sobre la producción. En casos como este puede usarse un container simple de 2 fases.
Página 11 de 56 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
Comúnmente los pozos se prueban mediante un container convencional de 3 fases configurado para operar en modo de 2 fases. El corte de agua, si existe, se calcula a partir del porcentaje total del liquido usando una muestra básica de agua y sedimento (BS&W) tomada corriente arriba del separador de prueba en el manifold de choque. Este método es confiable en aplicaciones de aplicaciones de corte bajo de agua pero una vez que las lecturas cambian el 10% BS&W los resultados comenzarán a ser poco fiables. Salida del Gas
Salida del Líquido
Página 12 de 56 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
Los separadores de dos fases que se ven frecuentemente como parte de una conexión de prueba son depósitos cilíndricos (KO Drums), estos separan el líquido restante del gas a medida que este se dirige hacia el quemadero. Ejemplos de depósitos cilíndricos KO y un separador vertical de 2 fases.
Trabajo en Tierra
Trabajo en Tierra
Página 13 de 56 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
Separadores de 3 Fases Como se mencionó en la introducción, hay varios tamaños, valores nominales y diseños de separadores de prueba para adecuarse a diferentes situaciones y aplicaciones. La instrumentación no ha cambiado significativamente con los años, esta aplica para todas las compañías de servicio grandes y pequeñas. Algunas han experimentado con controladores de nivel de tecnología de radar. Estos sensores son ideales cuando el vapor, polvo o una superficie espumosa evita las mediciones de onda ultrasónica. Se ha encontrado que son buenos para el uso en regímenes de circulación con estado constante pero muy dificultoso durante las actividades de exploración. Esta sección también cubrirá la instrumentación que nuestro personal opera en el campo. Las partes internas de los separadores de 3 fases difieren en estilo; los diseños más viejos no permiten un acceso fácil hacia dentro del container para las inspecciones etc. Los diseños más recientes, permiten la remoción de todas las partes internas a través de la salida de escape. Esta es una gran ventaja para la limpieza posterior del container y posiblemente entre las pruebas, especialmente cuando se está operando en aplicaciones con aplicaciones de crudo altamente parafinado o donde la producción de arena ha sido un problema. Algunos containers están construidos con boquillas adicionales por debajo de la entrada (normalmente sin ellas) para permitir la limpieza de las partes internas.
Fotografía mostrando las partes internas siendo limpiadas durante una operación Estos Vane Packs están ilustrados en el Plano General del Ensamble.
Página 14 de 56 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
El desempañador es muy importante para prevenir que las gotitas de líquido sean transportadas junto con el gas a medida que este sale del container. Surgirán problemas medioambientales si quemamos excesivo Humo Negro y/ o provocamos que el Crudo caiga del gasómetro a medida que este va a un Quemadero Costa Afuera Separadores de 3 fases (continuación)
Separador Típico de 3 Fases
Tabla del I.D de la boquilla (Nota: Los Números de la boquilla son solamente para referencia en esta ilustración) Página 15 de 56 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
Hay otros diseños de separadores de prueba de exploración (verticales). Básicamente todos usan los mismos principios; tenemos separadores ciclónicos para gas con alto volumen que usan fuerza centrífuga bastante similar a las unidades desarenadoras.
Página 16 de 56 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
A continuación hay un esquema que muestra el principio básico del proceso de separación al interior del container DESFOGUE DESFOGUE
SALIDA DEL GAS INDICADOR ASPA DEL EXTRACTOR DE PRESIÓN DE VAPOR
ENTRADA LIMPIEZA
DRENAJE DRENAJE
SALIDA DEL AGUA
DRENAJE SALIDA
DEL CRUDO
La Ilustración muestra un stand pipe siendo usado en forma opuesta a una placa de rebosadero, el estilo placa de rebosadero divide al container en dos compartimientos para el fluido (uno crudo/uno agua), esto reduce la capacidad del volumen del container. El diseño de un stand pipe es más eficiente y un sistema más fácil de mantener; otra ventaja es que un stand pipe está montado a un flange sobre la boquilla de la salida. Esto significa que puede cambiarse la altura fácilmente. Ejemplo: reemplazando el pipe para que iguale la altura óptima para adecuarse las condiciones. SALIDA DEL GAS El diagrama muestra la Placa de Rebosadero como alternativa al standpipe.
DRENAJE
SALIDA DEL CRUDO
Página 17 de 56 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
El fluido entra al container golpeando una serie de placas de desviación, esto ayuda a separar todas las fases en sus componentes individuales. El crudo y el agua caen hasta el fondo del container, el gas llena la sección superior y sale vía el extractor de vapor. Esta gráfica es un rompedor del remolino de salida del crudo. Las boquillas de la salida tanto del crudo como del agua están equipadas con rompedores de remolino. El rompedor de remolino previene la acción de tomar la forma de cono causada por el remolino del fluido a medida que pasa a través de las salidas. Sin un rompedor de remolino en la posición, es altamente probable que se jale hacia abajo y se saque el gas a la salida del crudo junto con el crudo. Esto daría una lectura alta y falsa del medidor de crudo y velocidades de circulación más bajas en el gasómetro. Esta gráfica es un rompedor de remolino de la salida del agua. En el caso donde el crudo se escape vía la salida del agua, significaría lecturas bajas del crudo y promedios de agua más altos que los reales.
Página 18 de 56 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
Puede ser necesario agregar aditivos tales como anti espuma, demulsificantes al fluido con el fin de ayudar a la separación. Es probable que se necesite calendar el fluido, normalmente mediante un calentador o un inter cambiador de calor en la línea, corriente arriba de la entrada del separador. Separador Ciclónico
Los separadores ciclónicos se usan para ayudar a mejorar la calidad del proceso de separación. La línea de entrada hacia el separador viene en forma tangencial hacia el costado del container. Esto tiene el efecto de provocar que el fluido y el gas se arremolinen alrededor del anillo en la parte interna del container. La acción del ciclón lanza los componentes más pesados (líquido) hacia afuera del container donde este se une en el costado del container y cae dentro de la sección del líquido. La línea de reciclado en el costado del container provoca que parte del gas sea sacado hacia abajo desde la parte superior del container y vaya hacia dentro del remolino que está siendo creado por el gas a medida que pasa hacia arriba a través de la línea de salida. En la parte superior de la línea de salida del gas haya ranuras que permiten que cualquier líquido transportado hacia arriba por el gas sea lanzado nuevamente dentro del ciclón en la parte superior del container. Página 19 de 56 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
Separadores de Lodo/Gas
Se usan dos separadores ciclónicos de lodo/gas de alta presión, que consisten en containers indicados para 5,000 psig como el sistema de alta presión para golpear el gas corriente arriba para operaciones de perforación bajo balance (UBD). Son diseñados y construidos dos containers para manejar grandes velocidades de circulación de gas y liquido/sólidos. La función de este sistema es disminuir la velocidad de los fluidos producidos por la remoción de la fase del gas antes de hacer circular el efluente del pozo a través del dispositivo de choque de fluido y de control de nivel. Esto reduce la erosión drásticamente. Los containers se usan en aplicaciones UBD como separadores de dos fases. Hay en el sitio alarmas de alto y bajo nivel para proteger el sistema de “sobre carga” o “gas blow‐by”. Los niveles del fluido se controlan por celdas de presión diferencial (o el equivalente) y un controlador neumático (o el equivalente). Los sistemas de back‐up permiten que estas unidades sean controladas en forma neumática y/o manualmente con la ayuda de un indicador magnético de nivel. Hay situada una válvula de apagado activada hidráulicamente en la salida del líquido; esta es controlada por el sistema ESD y se cerrará si se detecta un nivel bajo de líquido en los separadores de lodo/gas. Página 20 de 56 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
Especificaciones Generales Sour Service con NACE Trim M.A.W.P. 5000 psig Presión de Prueba 7500 psig Temperatura de Funcionamiento del Diseño: ‐50oF a + 250oF
Página 21 de 56 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
Separador H.P.
Separador H.P.
Página 22 de 56 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
Instrumentación El separador de prueba es una pieza clave del equipo para el proceso de Prueba del pozo y debe ser mantenido con un estándar alto. Debe hacerse mantenimiento regularmente a los instrumentos de medición y ser calibrados con exactitud. Las tres fases principales (gas, crudo, agua) se miden a medida que abandonan el container de separación y van a sus respectivos destinos. Las velocidades de circulación tomadas durante las operaciones de prueba al pozo son de la más alta importancia para nuestros clientes, las mayores decisiones tales como la viabilidad del pozo para la producción futura o decisiones de perforar pozos para más producción, se basan en estos resultados. Las mediciones de fluidos (líquidos) se toman mediante una variedad de diferentes tipos de medidor: medidores de Turbina, medidores de desplazamiento positivo marca Floco o medidores de remolino marca Rotron. Los medidores de turbina han remplazado ampliamente a los medidores tipo Floco y Rotron debido a la facilidad de mantenimiento y disponibilidad de partes de repuesto. La medición del gas en los containers de prueba se realiza mediante un medidor de orificio Daniels acompañado por un registrador diferencial Barton. El principal dispositivo de seguridad en un separador de prueba es la válvula de desfogue. Generalmente hay dos de estas montadas en los containers. O puede haber una combinación de una válvula de desfogue y un disco de seguridad. La unidad estándar de Weatherford está equipada con dos válvulas de desfogue. Hay montados dispositivos secundarios de emergencia tales como los pilotos de presión como parte del sistema de apagado de emergencia (ESD). Si se detecta una condición de alta presión en el separador, entonces un relé de alta presión activará el Sistema ESD y cerrará el pozo en el cabezal de pozo o en el árbol de superficie. Los indicadores de dial, termómetros, hidrómetros y gravitómetros Ranarex son otros elementos de instrumentación usados para medir parámetros que se requieren para hacer cálculos exactos. Todos deben ser mantenidos de acuerdo con las pautas de los fabricantes y los procedimientos operativos estándar de Weatherford y su calibración debe ser revisada antes de ser usados durante las operaciones de prueba.
Página 23 de 56 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
Contadores de Crudo Las consideraciones para la selección de los contadores de líquido incluyen: • Condiciones de operación ‐ presión, velocidades de circulación, temperatura, cantidad de abrasivos que entran con los fluidos • Disponibilidad de espacio • Propiedades del líquido ‐ viscosidad, densidad, presión del vapor Corrosión • Disponibilidad de las partes y el servicio Medidor de Turbina Toma Aspas
Rotor
Anillos de Retención
La mayoría de la medición del líquido hoy se hace mediante el uso de medidores de turbina debido a su simplicidad. Un medidor de turbina es un dispositivo de medición de velocidad de circulación que tiene un elemento rotativo que detecta la velocidad del líquido en circulación. El líquido hace que el rotor de la turbina rote a una velocidad proporcional a la circulación volumétrica. El movimiento del rotor se detecta normalmente en forma magnética ya que el extremo de cada cuchilla de la turbina pasa la toma electrónica y es registrado por el dispositivo de conteo como un impulso eléctrico. Las fotografías a la izquierda muestran una variedad de medidores de turbina con diferentes estilos de cuerpo. Página 24 de 56 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
Medidor Floco PUENTE
SELLOS DEL PUENTE
CUCHILLA DEL ROTOR
ROTOR
Los medidores Floco miden las “bolsas” de recolección del fluido a medida que el fluido es arrastrado a través del medidor. La bolsa de fluido que se ve en verde está saliendo del medidor. El bolsillo de fluido en amarillo está siendo arrastrado alrededor y hacia la salida por el fluido en azul a medida que este entra en el medidor. Ya que las cuchillas del rotor están en contacto con el cuerpo del medidor, el medidor tiende a mostrar une resistencia medianamente alta a la rotación, la resistencia se observa realmente como una caída de presión a través del medidor. Antes del uso, el medidor debe ser revisado en busca de depósitos de carbonato de calcio o cualquier otro daño a las cuchillas del rotor o a los sellos del puente. El mecanismo de la cabeza del contador también deberá ser revisado para confirmar que esté midiendo en las unidades correctas y que gira libremente y que no “tartamudeen”. El tartamudeo puede ser un síntoma que el drive magnético este dañado. Los medidores Floco normalmente son exactos pero la exactitud puede verse afectada por cualquier escombro en el medidor o el gas que pasa través del medidor. NOTA: El Floco es un modelo Viejo de medidor y es probable que solamente se encuentre en containers antiguos. Este ha sido ampliamente reemplazado por los medidores tipo turbina.
Página 25 de 56 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
Medidor Rotron
Cámara del Remolino Rotor
Placa del Septo
Cubierta del Medidor Plug de Calibración
Los medidores Rotron funcionan sobre el principio de la velocidad del remolino. La velocidad del fluido que pasa el rotor le proporciona su rotación. Un septo (lámina de la sección inferior) y un plug de calibración permiten el ajuste del volumen del fluido que puede pasar por el rotor. Los depósitos o restricciones en la línea corriente arriba o en el hueco del medidor incrementarán la velocidad del fluido, lo que resultará en lecturas más altas. Los ejemplos de esto son las juntas empaquetadoras de tamaño muy grande en los acoples de corriente arriba o un objeto extraño alojado por debajo del septo del medidor. Debe tenerse cuidado en la selección de la cabeza contadora del medidor para garantizar que esta iguale el tamaño del medidor y que registre en las unidades correctas.
Página 26 de 56 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
Medidor de Orificio Daniels Senior La medición del gas se realiza usando un medidor de orificio Daniels Senior, conocido comúnmente como una Caja Daniels. Caja Daniels con lámina de orificio instalada
El efecto Venturi crea una vena contracta
Aspas Enderezadoras
El principio del Sistema de medición del gas es el del efecto Venturi. A medida que el gas pasa a través de una restricción (lámina de orificio) se crea un área de baja presión corriente abajo de la restricción (lámina de orificio). La magnitud de la reducción en la presión depende de la velocidad del gas que pasa a través de la restricción (lámina de orificio); entre más grande la velocidad, mayor la reducción en presión sobre el costado corriente abajo de la restricción (lámina de orificio). La diferencia en presión entre la presión corriente arriba de la placa del orificio y la del lado de corriente abajo de la lámina del orificio se mide con el uso de un registrador diferencial Barton. Antes de pasar a través del orificio, el gas entra en una serie de aspas enderezadores. La función de estas aspas enderezadoras es cambiar la circulación del gas de un estado turbulento a un estado de circulación laminar.
Página 27 de 56 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
Aparato Registrador Barton
El aparato registrador Barton está compuesto de tres dispositivos de registro: 1. Un tubo helicoidal arrollado para medir la presión estática del separador medida sobre el costado corriente debajo de la lámina de orificio. 2. Un registrador de temperatura que mide la temperatura del gas corriente debajo de la lámina de orificio. 3. Un resorte de fuelles opuestos para registrar la presión diferencial creada a través de la lámina de orificio por la velocidad del gas a medida que pasa a través del orificio.
NOTA: Las revisiones de funcionamiento y operacionales que debe hacerse al registrador Barton se verán en Medición del Gas. Página 28 de 56 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
Control de Presión La presión en el separador se mantiene mediante un controlador de presión Fisher Wizard el cual controla la posición de un accionador directo Fisher 657.
Página 29 de 56 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
Presión constante del container a 500 PSI Salida a la válvula de Contra Presión de 15PSI
La presión del container se alimenta al tubo arrollado del controlador wizard. Si la presión del container se eleva debido a un incremento en la velocidad de circulación dentro del container, el tubo arrollado detecta el incremento en la presión y se expande desde la boquilla. La presión en la boquilla disminuye, esto hace que la presión en la parte superior del diafragma disminuya cerrando la válvula B y abriendo la válvula A. La presión en la parte superior del diafragma del accionador de Fisher 657 se reduce, lo que provoca entonces que la válvula se abra, reduciendo la presión en el container.
Página 30 de 56 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
La presión con la cual se opera un separador puede variar, dependiendo del grado de separación que se desee, la presión de producción del pozo, las condiciones críticas de circulación en el manifold del choque y el valor nominal de presión del container. La presión óptima a la cual corre un separador es la presión que resultará de la producción económica más alta de la venta de los hidrocarburos líquidos y gaseosos. Si la presión del separador es demasiado alta, se perderá más líquido en la fase del gas en el tanque. Si la presión es demasiado baja, muchos de los componentes ligeros del hidrocarburo no se estabilizarán dentro del líquido en el separador y se perderán hacia la fase del gas. En realidad la presión más baja a la cual un separador puede ser operado es la presión en la cual el fluido pueda ser “empujado” desde el container hasta el tanque, quemador o pipe line. Al tratar con un medio de producción, entre más etapas de separación después de la separación inicial, más componentes livianos se estabilizarán en la fase del líquido. Sin embargo, la economía en las mejoras puede ser insignificante después de un cierto número de etapas. Con el fin de mantener la presión en un separador, debe efectuarse un sello líquido en la parte inferior del container. Este sello líquido previene la pérdida de gas que sale de la línea del líquido. Este requiere un controlador del nivel del líquido y una válvula para mantener un nivel constante en el separador. Niveles del Líquido en el Separador
Alambique externo del pozo mostrando la posición del elemento de desplazamiento. Página 31 de 56 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
Controlador de Nivel Fisher Tipo 2500 Los líquidos separados salen del container a través de la válvula de descarga del líquido, cuya posición es regulada por un controlador de nivel. El controlador de nivel detecta el cambio en el nivel del líquido y controla la válvula de descarga (accionador inverso 667), respectivamente. La forma más común de controlador usa un elemento de desplazamiento para detectar los cambios en el nivel. Las válvulas de control del crudo/agua normalmente están cerradas lo que significa que si hay una pérdida del suministro al instrumento del aire (gas), las válvulas fallarán para llegar a la posición de cerradas. Hay un respiradero que tiene un filtro en la parte posterior de la mayoría de controladores. Esto evita que la humedad se acumule en la caja y evita que la presión se acumule dentro de la caja. Deje el hueco abierto y revíselo periódicamente para ver que no se haya obstruido. Cuando se use un separador de gas como el suministro del instrumento este puerto puede ser direccionado para ventilar el gas hasta un área segura. Esto es particularmente importante en los separadores que no están cerrados (“en contenedores”) para prevenir la acumulación de gas dentro del recinto.
Página 32 de 56 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
Elemento de desplazamiento de 14 pulgadas de largo. Pesa 4.75 libras Secar al Aire 2.94 Libras ½ Inmerso en Agua 1.14 Libras completamente inmerso en Agua
Elemento de desplazamiento
Tubo de Bourdon
Página 33 de 56 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
Una alternativa al Controlador Tipo Fisher Tipo 2500 es el controlador Tipo Fisher L2
Controlador de Nivel del Líquido Fisher 12
Para el control del nivel del líquido puede usarse estos controladores en uno de los dos modos operacionales, modo de control directo por la acción de obturación, donde el cambio en la salida desde el controlador es proporcional al cambio en el nivel del container, o modo de control por acción directa de encendido/apagado, donde el controlador responde a un nivel particular en el container y se desengancha rápidamente y abre la válvula de control, el nivel hasta graduarse y el controlador se desengancha y cierra la válvula nuevamente.
Página 34 de 56 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
Suministro del Aire o Gas del Instrumento Cuando se usa de un sistema de suministro del taladro o de un compresor proporcionado por Weatherford, las 100 psi (aproximadamente) se alimentan directamente a un Fisher 67 AFR. El 67 AFR fijado a cada controlador regula la presión para adecuarse a los requerimientos de los controladores individuales. Los controladores estarán diseñados para tener un suministro bien sea de 35 psi para un controlador de 6 psi hasta 30 psi o 20 psi para un controlador de 3 psi a 15 psi. Confirme que el hueco pequeño en “A” no esté bloqueado.
B
A
Revise que no haya corrosión entre los distintos metales en el punto “B”.
Inlet Entrada
Outlet Salida
Drene regularmente los fluidos acumulados en la válvula en “C”.
C
Si se está usando el gas producido, el 627 (o el más antiguo 630) es el regulador principal que baja la presión del suministro del gas del separador desde 1440 psi hasta aproximadamente 100 psi para suministrarle al controlador 67 AFR.
Página 35 de 56 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
Observe en los reguladores la flecha de circulación y cerciórese que el regulador esté instalado en el camino de la circulación y en la dirección correcta. Si el gas producido contiene algo de H2S entonces no puede ser usado para operar los sistemas de control. El H2S destruirá los diafragmas de caucho en los reguladores así como también dañará los componentes de metal. Debe usarse una fuente externa de aire o propano. En locaciones costa afuera solamente puede usarse aire comprimido como el instrumento de suministro de aire.
Separador de Gas
Container de Separación
Presión de salida regulada bien sea a 35Psi o 20Psi
Cuba para lavado del Gas
Para el diagrama anterior, cerciórese que su cuba para el lavado del gas esté indicada para la misma presión que su separador. La mayoría de cubas para lavado del gas están indicadas solamente para 250 psi; en este caso el regulador 627 debe ser colocado corriente arriba de la cuba de lavado del gas.
Página 36 de 56 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
Tubos Indicadores Los tubos indicadores y las válvulas del tubo indicador deberán ser del valor nominal correcto de presión y temperatura para adecuarse a la clasificación del container. Es esencial que durante la puesta en marcha y la operación en curso del separador, los niveles de la interface del crudo y crudo /agua puedan verse claramente. Si hay alguna duda si los tubos indicadores están limpios, deben ser limpiados. Se recomienda el siguiente procedimiento para limpiar los tubos indicadores 1. Aísle el container del tubo indicador cerrando las 2.
3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
válvulas A y B. Drene cualquier líquido y gas del tubo indicador a través de la válvula C hacia un contenedor apropiado para el desecho. Cerciórese de drenar el tubo indicador y que no haya válvulas con fugas. Retire el plug superior Cierre la válvula Llene el tubo indicador con diesel (o el equivalente) Limpie por dentro con cepillo para frasco o con un trapo Drene a través de la válvula de drenaje inferior C y deje la válvula C en posición cerrada Vuelva a colocar el plug superior Vuelva a presionizar el tubo indicador abriendo lentamente la válvula B Abra lentamente la válvula A y confirme que se vea el nivel claramente.
PRECAUCIÓN: NO DESARME el tubo indicador; el re ensamble debe ser realizado por una tercera parte certificada.
Página 37 de 56 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
Válvulas de Aislamiento del Tubo Indicador Las válvulas de aislamiento del tubo indicador están diseñadas para actuar como “válvulas de retención de velocidad” en el evento que el tubo indicador se rompa. Para asegurarse que las válvulas de retención funcionen exitosamente, es esencial que las válvulas estén en posición completamente abiertas, de otra manera si el tubo indicador se rompe la válvula de velocidad no sellará. Grifo del Tubo Indicador en Posición Cerrado
Grifo del Tubo Indicador en Posición Abierto
Grifo del Tubo Indicador en Posición de Válvula de Retención de Velocidad
Página 38 de 56 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
Tubo indicador fragmentado, breve escape de hidrocarburos
Grifo del tubo indicador Daniels desensamblado
Página 39 de 56 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
Dispositivos y Características de Seguridad Los separadores de prueba son equipados continuamente durante las operaciones y se observan en las áreas de la zona 2 costa afuera, donde el espacio con frecuencia es estrecho y con frecuencia se tiende a colocar el equipo junto. Debe dársele protección contra la sobre presión y/o ruptura a las personas que operan el equipo y al equipo en sí. Tendrá que haberse tomado precauciones antes del la instalación del equipo para prevenir y/o minimizar los efectos de una falla no controlada causada por un error en el sistema. Los dispositivos de seguridad de la siguiente lista o similares pueden encontrarse en todos los separadores de prueba de pozos. Está instalada una válvula de desfogue accionada por resorte u operada por piloto en todos los separadores de petróleo y gas para aliviar la presión alta insegura en un container. Normalmente están graduadas por debajo del diseño de la presión de funcionamiento del container. Ajuste de la Graduación de Presión
Diafragma de Detección
Válvula Principal
Cúpula
Pistón de Retroalimentación
Pistón
Por debajo de la Presión de Graduación con la Válvula Principal Cerrada
Página 40 de 56 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
En muchas áreas se requiere que las válvulas de desfogue tengan calibración y certificación por una tercera parte. Las válvulas de desfogue de seguridad deberán ser lo suficientemente grandes para manejar toda la capacidad nominal del separador. Normalmente están equipadas en tándem con una válvula de desfogue de back‐up o en combinación con discos de seguridad. La mayoría de países tiene legislación que exige que se les haga mantenimiento a las válvulas de desfogue de seguridad, que sean re calibradas y certificadas anualmente a su punto nominal. Cabezales de Seguridad o Discos de Seguridad Los cabezales de seguridad o discos de seguridad son un dispositivo que contiene una membrana de metal delgado que está diseñada para romperse cuando la presión en el container alcanza un valor predeterminado. Este usualmente es el 105% de la presión de funcionamiento del diseño del container. El cabezal de seguridad se selecciona usualmente de tal manera que no se rompa hasta después que se haya abierto la válvula de desfogue o que esta no pueda evitar la acumulación excesiva de presión en el separador. No opere un separador de crudo y gas sin que esté instalado un cabezal de seguridad o disco de seguridad del tamaño correcto.
Página 41 de 56 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
NOTA: Los discos de seguridad no son un equipo estándar en los separadores de Weatherford. Si usted encuentra un separador equipado con discos de seguridad por favor notifíquele a su supervisor inmediatamente.
Todos los dispositivos de alivio de seguridad deberán ser instalados tan cerca al container como sea posible y de tal manera que la fuerza de reacción provocada por el escape repentino y violento de los fluidos no rompa, desatornille o suelte el dispositivo de seguridad. Las válvulas de desfogue tiene que ser del tamaño correcto, y según lo anterior, ellas deben poder manejar una descarga repentina y completa desde el container que están protegiendo, no puede haber restricción. Puede instalarse pilotos de presión para que se activen con presión alta o con presión baja, serán graduados para igualar la presión requerida del diseño para la operación. Puede obtenerse diferentes márgenes cambiando el resorte en el diseño tipo varilla.
Página 42 de 56 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
El tipo dial está normalmente montado en un panel que está conectado al manifold de entrada del container.
Esta descarga de los dispositivos de seguridad no debe amenazar al personal o al equipo. La descarga de un dispositivo de seguridad debe tener un extremo abierto y sin restricción. La línea de descarga de un dispositivo de seguridad deberá estar asegurada y paralela a un separador vertical y perpendicular a un container horizontal. No debe usarse una válvula corriente arriba o corriente abajo del dispositivo de seguridad porque este puede ser dejada en posición de cerrada en forma inadvertida. PRECAUCIÓN: En ningún momento la línea de desfogue del separador deberá estar canalizada dentro de la salida de gas del separador o la línea de ventilación del tanque. Esta debe ser tendida como una línea separada y ventilada en una posición donde pueda desfogar libremente sin lastimar al personal o al equipo. Debe estar estacada firmemente al terreno para prevenir que “patee” en el evento de una liberación repentina de gas con alta presión desde el separador. Consideraciones de Operación y Mantenimiento para los Separadores Inspección Periódica Weatherford requiere inspección y certificación documentada periódicamente sobre corrosión y erosión de todos los containers y tubería de presión. No seguir esta política crearía condiciones de peligro para el personal operativo y el equipo circundante. Debe seguirse los cronogramas de inspección periódica para todo el equipo de presión para protegerlo contra fallas excesivas y peligros innecesarios. NOTA: No debe realizarse soldadura o perforación directamente a la pieza de asiento del separador o a ninguna tubería asociada a menos que esté bajo la supervisión y orientación de ingeniería. Página 43 de 56 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
Transporte de Líquido Los separadores tiene capacidades máximas definidas para la velocidad de circulación que no pueden excederse sin un riesgo alto de “transportar líquido” a través de la salida del gas. La capacidad de algunos separadores puede disminuirse con el uso del desempeño de los componentes internos deteriorados si no son limpiados regularmente o en el peor de los casos, reemplazados. Temperaturas Bajas Los separadores deberán ser operados por encima de las temperaturas de la formación. De otra manera hay un riesgo que se forme una hidratación en el container y lo tapone parcial o completamente. La hidratación parcial reducirá la capacidad del separador. Un tapón de hidratos en la salida del gas que haga que se tapone o se restrinja severamente puede provocar que se abra la válvula de seguridad o que se rompa el cabezal de seguridad. Fluido Corrosivo Deberá revisarse periódicamente el separador que maneje fluidos corrosivos para determinar si se requiere un trabajo remedial. Los casos extremos de corrosión pueden requerir una reducción en la presión nominal de funcionamiento del container. Se recomienda una prueba hidrostática periódica, especialmente si los fluidos que se están manejando son corrosivos. Puede usarse ánodos expandibles en los separadores para protegerlos contra la corrosión electrolítica. Operación de Alta Capacidad Donde los separadores estén operando cerca o a su valor nominal máximo de capacidad, deberán ser revisados cuidadosa y regularmente para determinar si se está logrando una separación aceptable. ***Revise el quemadero de gas en busca de humo negro lo que indica que hay transporte de líquido dentro de la línea del gas. ***Revise el BSW de la línea que sale del separador para confirmar que el transporte de agua hacia la línea del crudo está dentro de los parámetros aceptables. ***Si se está haciendo circular desde el separador o desde tanques de almacenamiento presurizados, monitoree cuidadosamente el tanque de presión, si las presiones del tanque son altas entonces esto es un indicativo que hay gas siendo arrastrado hacia la línea del petróleo. Página 44 de 56 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
Presión de las Cargas de Choque Los pozos deberán ser desviados hacia adentro y hacia afuera del separador lentamente. El abrir y cerrar las válvulas rápidamente provocará daño a las cargas de choque en el container y a sus componentes. Reducción de la Descarga del Líquido Normalmente deberá evitarse la reducción de la descarga de pequeños volúmenes de líquido desde los separadores. La reducción provoca erosión de las válvulas internas y asientos de las válvulas de descarga del líquido y puede erosionar los cuerpos de las dump valve hasta el punto que estén en peligro de reventar con presiones operativas. Sin embargo, la reducción de la descarga puede ser necesaria debido a las unidades de procesamiento, tales como separadores de baja presión o unidades de estabilización, corriente arriba del separador. Si es este el caso, debe tenerse en cuenta el cambio de disposición de las válvulas de descarga del líquido a un diseño conocido como “condición restringida”. Indicadores de Presión Los indicadores de presión y otros dispositivos mecánicos en los separadores son calibrados y certificados por una tercera parte antes del uso, pero deberá revisarse la exactitud en intervalos regulares. Deberá usarse válvulas de aislamiento de tal manera que los manómetros puedan ser retirados para reparaciones o reemplazo. Tubos Indicadores Las llaves de comprobación y los tubos indicadores deberán mantenerse limpios de tal manera que el nivel del líquido en el tubo indicador refleje el nivel real en el separador en todo momento. Se recomienda el lavado a presión del tubo indicador o la limpieza mediante el uso de trapos especiales.
Página 45 de 56 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
Limpieza de los Containers Se recomienda que todos los containers de separación estén equipados con manways, aberturas para limpieza, tuberías para lavado y/o conexiones de lavado de tal manera que los containers puedan ser drenados y limpiados periódicamente. Los containers grandes están siempre equipados con manways para facilitar la limpieza y reparaciones. Algunos containers más pequeños no están equipados con manways. Los containers más pequeños pueden ser equipados con huecos para las manos y/o conexiones para lavado de tal manera que puedan ser limpiados o lavados fácil y periódicamente. PRECAUCIÓN: EL ingreso a los containers debe realizarse bajo los procedimientos de “Entrada a Espacio Confinado”. Se requiere un permiso de trabajo y una prueba de gas antes de comenzar cualquier trabajo. Preparación para el Transporte y Preparaciones Previas al Trabajo Antes de mover el separador hacia y desde locaciones o bases, se recomienda completar lo siguiente: a) Desarmar y empacar los controladores de nivel/flotadores, equipo de medición, indicadores de presión, termómetros, hidrómetros, etc. b) Transporte el Barton en una caja separada con pines colocados en forma segura o protegido por una espuma de goma. c) Todas las uniones deben ser engrasadas y protegidas. d) Confirme que las correas de levante y puntos de levante tengan la certificación de levante vigente. e) Revise que el patín del separador no esté contaminado con crudo que pudiera derramarse en la carretera. Si hay alguna contaminación de crudo dentro del patín, esta debe ser limpiada antes del transporte. Tapone cualquier hueco de drenaje en el patín. f) Revise completamente el patín y la parte superior del separador en busca de cualquier objeto suelto que pudiera desprenderse y caer en la carretera. g) Si el separador va a ser movido una gran distancia por carreteras mal acabadas, entonces es prudente retirar las válvulas accionadoras de las válvulas de contra presión del gas y de las válvulas de descarga del líquido. Página 46 de 56 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
La siguiente es una pauta para que el equipo requerido se desempeñe satisfactoriamente en una prueba y ofrezca un reporte completo sobre el desempeño y características del pozo.
Juego completo de las laminas de orificio Soportes de las laminas de orificio Grasa de la caja Daniel Empaquetadura superior para la caja Daniel (repuesto) Llave para la caja Daniel Medidor Barton con registrador, esfero, tinta y llave (El Barton deberá ser calibrado antes de la prueba) Manifold y tubería de trabajo asociado al Barton Termómetros para las líneas de crudo y gas, probador de reducción y temperatura ambiente Indicadores exactos de presión para el cuerpo del separador, probador de reducción, instrumento de suministro de aire Válvulas de aguja para la muestra en los siguientes puntos: separador del gas, crudo y agua (corriente arriba de las válvulas de control) Cabezas medidoras para los medidores Floco/Rotron y la interfaz de lectura para los medidores de turbina
Antes de Comenzar las Operaciones Revise
Inspeccione todas las conexiones de entrada y salida Revise que las roscas y superficies de sellos estén limpias y sin daño Reemplace los anillos de estancamiento donde sea necesario Inspeccione visualmente el cuerpo principal buscando señales de daño estructural que afecte probablemente la integridad del container o de la pipework y equipo asociado Revise visualmente toda la tubería y los ensambles de las válvulas Realice la prueba de funcionamiento a todas las válvulas
Deberá abrirse y cerrase las válvulas manuales para confirmar el funcionamiento correcto. La válvula de contra presión del gas y las válvulas de descarga del líquido deberán ser probadas y deberá anotarse la presión a la cual comienzan a moverse. Ejemplo: Una válvula de contra presión de gas de 3‐15 psi deberá comenzar a cerrarse a 3 psi y movida a la posición de completamente cerrada cuando la presión es de 15 psi. Una dump valve del líquido de 6‐30 psi deberá comenzar a abrirse a 6 psi y completamente movida a la posición de abierta a 30 psi.
Página 47 de 56 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
Confirme que los elementos de desplazamiento estén enganchados a los brazos de torque en el controlador de líquido. Debe tenerse en cuenta la instalación de un separador y el equipo asociado bien sea en una locación de perforación a bordo y costa afuera o en una locación en tierra.
Deberá mantenerse un acceso y salida seguros alrededor del equipo en todo momento. El laboratorio deberá tener vista del cabezal de pozo, el separador/tanques, etc. Evite colocar el separador y tanques en una línea baja encerrada donde se pudiera acumular el gas en el evento de un escape de gas (recuerde que algunos gases pueden ser más pesados que el aire, ejemplo el : H2S y el dióxido de carbono). Trate de mantener los tendidos de tubería tan cortos y rectos como sea práctico.
Es importante que se tomen precauciones para prevenir daño al equipo y personal circundante en el evento de una falla del separador, sus controles o sus accesorios. Los accesorios estándar para los separadores incluyen controladores del nivel del líquido, tubos indicadores, llaves de comprobación, válvulas operadas por el diafragma, reguladores para la reducción del aire del instrumento, válvulas diferentes, tubería para el enganche del sistema de control e indicadores de presión con válvulas de aislamiento. Además, hay un probador de reducción, flujómetros y toda la tubería de interconexión. Deberá tenerse cuidado cuando se esté enganchando los accesorios para asegurarse que todas las conexiones atornilladas estén limpias, lubricadas, apretadas en forma segura y en buen estado de funcionamiento y reparación. Algunos elementos están fabricados de materiales llamados “suaves” o “quebradizos” tales como bronce y hierro fundido y aleaciones, deberá tenerse cuidado cuando se use lleves de tubo para la instalación, de tal manera que el accesorio no se dañe, use siempre un back‐up cuando use llaves. Válvula de Desfogue La válvula de desfogue no deberá tener fugas y deberá estar graduada a la presión de funcionamiento del separador. Asegúrese que haya una ventilación para drenar cualquier acumulación de condensación en las válvulas de desfogue. Líneas de Ventilación Los líneas de ventilación y las líneas de descarga de crudo y agua corriente debajo de las válvulas de descarga deberán estar aseguradas y ancladas para prevenir el movimiento durante la el desfogue del gas o la descarga de los líquidos. Las reparaciones y mantenimiento realizados en este punto deberán seguir los procedimientos recomendados para el mantenimiento. Página 48 de 56 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
Advertencia Antes de la operación del separador, mientras esté en servicio o prueba, toda la instalación deberá estar con conexión a tierra por medio de cables que permitan que la electricidad estática se disperse y eviten destellos que pudieran prender cualquier gas libre en el área. El cable deberá tener una resistencia máxima de 1 ohm por tres pies. Deberá estar conectado a una varilla donde no haya pintura, bien sea en el container o en el taladro. En el caso de prueba en tierra, la conexión a tierra deberá ser de un electrodo de cobre a tierra al menos de tres pies de largo, dirigido hacia adentro del terreno y ser mojado regularmente para mantener la tierra húmeda y proporcionar un buen contacto. La puesta a tierra se cubre en una unidad separada de este manual. Las siguientes tablas son algunas revisiones que deben hacerse en los instrumentos y equipo del separador: Controlador Wizard
Controlador de Nivel
Observación Debe anotarse el régimen nominal de la presión del tubo de Bourdon NOTA: el tubo bourdon deberá seleccionarse para que se adecúe a la presión a la que se pretende que opera el container. Ejemplo: Si se quiere que la presión del container sea 250 psi entonces se recomienda que el margen del tubo bourdon sea aproximadamente de 500 psi Boquilla colocada correctamente por debajo del brazo Debe confirmarse la conexión desde la línea del gas hasta el tubo bourdon y que la válvula de aguja esté abierta Debe confirmarse la conexión proporcional de la banda desde el puerto interno sobre la estructura del ensamble del fuelle Fuelles confirmados 3‐15 o 6‐30 (3‐15 blk) (6‐30 rojo) Entrada de aire confirmada como 35 psi para el dispositivo 6‐30 Input air pressure confirmed as 20 psi for 3‐15 device Activador del control de la contra presión confirmado como 3‐15 o 6‐30 para igualara el valor nominal del controlador Wizard Parámetro proporcional de la bando confirmado al 25% Confirme que las válvulas se mueven desde la posición completamente abierta ala posición completamente cerrada para un cambio en la salida del controlador de 3‐15 psi o 6‐30 psi dependiendo de la presión de funcionamiento del controlador Observación La acción del controlador confirmada como correcta (la elevación en el nivel hace que el flapper se acerque a la boquilla). La Flecha en el punto de ajuste apunta en la dirección del elemento de desplazamiento. Página 49 de 56
Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
Tubo Bourdon confirmado como bien sea 3 psi‐15 psi (negro) o 6 psi‐ 30 psi (rojo). La conexión desde el relé confirmada que se conecte desde "R" en el relé a "R" en el tubo de Bourdon . Presión de entrada del aire confirmada a 35 psi para 6 psi al dispositivo de 30 psi. Presión de entrada del aire confirmada como 20 psi para el dispositivo de 3 psi‐15 psi. Activador del control de nivel confirmado como 3 psi‐15 psi o 6 psi‐30 psi para igualar el valor nominal del controlador de nivel. Registrador Barton
Tubos Indicadores
Observación Confirme que el instrumento esté nivelado y que se hayan quitado los transit stops. Confirme que la Celda DP esté canalizada correctamente hacia el costado del HP de la caja Daniels de la Celda DP hasta la corriente abajo canalizada de la caja Daniel. Retire el tapón inferior del costado LP de la Celda DP. Confirme y anote el margen de la celda DP aplicando presión usando un indicador de agua de 0 a 400 pulgadas. Revise la calibración del resorte de margen. Aplique el 100% del margen y anote la posición del inscriptor. Aplique el 50% del margen y anote la posición del inscriptor. Drene la presión acero. Vuelva a colocar el plug en la cubierta de los fuelles del LP. Cerciórese que los plugs inferiores estén en el sitio en ambos lados de la celda del DP Confirme que el dampening screw esté ajustado correctamente antes de comenzar a usar la celda del DP. Confirme el margen del elemento estático del registrador Confirme que el elemento estático esté canalizado correctamente hacia el lado corriente abajo de la caja Daniel. Cerciórese que válvulas del manifold del Barton estén configuradas correctamente y que los catch pots estén vacíos. Observación Confirme que los tubos indicadores estén limpios y vacíos antes de comenzar el trabajo Opere cada válvula de aislamiento para garantizar el funcionamiento correcto Deje las válvulas de aislamiento en una posición de 1/8 de giro desde la posición de completamente abierta Cerciórese que las válvulas de drenaje estén operacionales Página 50 de 56
Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
"Sople hacia abajo” el tubo indicador para confirmar que las conexiones hasta el container de separación están libres Contador de Líquidos (Turbina)
Observación Confirme el número de calibración del medidor Calibre el MCII para que refleje las unidades requeridas por el cliente Deje el MCII con la calibración deshabilitada, restaure la calibración. Habilitada la calibración de un número. Retire los medidores de la línea y confirme que el medidor esté libre de escombros Inspeccione el estado del rotor y las partes internas del cuerpo del medidor en busca de daño o desgaste
Contador de líquidos (Floco) Observación
Revise el estado de las cuchillas del rotor y las láminas de desgaste Revise que el rotor gire libremente. Ejemplo: puede ser girado hacia adentro del cuerpo usando sus dedos para rotarlo. Revise que los puertos de entrada y salida en el medidor estén libres de escombros Revise que el mecanismo de arrastre magnético no esté dañado y que la cabeza del contador rote libremente. Revise que la cabeza del contador esté registrando en las unidades correctas y que rote en la dirección correcta cuando esté en operación.
Contador de Líquidos (Rotron)
Observación Revise el estado del rotor; asegúrese que no haya escombros atrapados en las aspas del rotor. Revise el estado de los rodamientos, superior e inferior. Revise la entrada, salida y cuerpo del medidor en busca de escombros o daño. Revise que el mecanismo de arrastre magnético no esté dañado y que la cabeza del contador rote libremente. Revise que la cabeza del contador esté registrando en las unidades correctas y que rote en la dirección correcta cuando esté en operación
Página 51 de 56 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
Caja Daniels
Observación Cerciórese de tener un set complete de laminas de orificio. Inspeccione cada lámina y cerciórese que esté: limpia, plana, libre de meladuras o daño, el hueco tenga el borde afilado sobre el costado de corriente arriba, el tamaño esté claramente marcado, el hueco esté redondo y en el centro de la lámina. Inspeccione el estado de los dientes sobre el portador de la lámina, inspeccione el estado del anillo protector de la lámina de orificio,(anillo de estancamiento) (bien sea de caucho o Teflón). Tome todo el portador de la lámina con la lámina de orificio y el anillo protector e instálelo hacia adentro y afuera de la caja Daniels. Esto confirmará que los piñones están funcionando correctamente y que usted tiene todo el equipo correcto para operar exitosamente la caja Daniels. Confirme que haya grasa disponible en la caja Daniels para lubricar la válvula de compuerta. Cerciórese que la compuerta se cierra por encima de la lámina de orificio cuando esté instalada. Revise el estado de la empaquetadura superior y asegúrese que haya disponible empaquetadura de repuesto. Revise el funcionamiento de la válvula de drenaje y de la válvula de igualación.
***No extienda la tubería de manera que se creen trampas para el líquido. ***Los tubos indicadores deben ser periódicamente liberados del líquido y rellenados para garantizar que el nivel indicado es también el nivel verdadero del separador. ***Asegúrese de usar el tipo correcto de lubricante donde las válvulas del líquido o válvulas del gas requieran lubricación. Esto es extremadamente importante porque algunas grasas son demasiado pesadas para permitir el movimiento de un líquido operado por diafragma o de la válvula del gas. ***Antes de comenzar el programa de prueba, deberá hacerse una prueba de presión al separador para garantizar la integridad de la estructura del separador, de la tubería de trabajo asociada, conexiones y válvulas. Esto generalmente se realiza como parte de la prueba de presión al equipo de enganche en superficie.
Página 52 de 56 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
Procedimientos para la Prueba del Pozo Los procedimientos de prueba generalmente son estipulados por la compañía operadora. El programa inicial siempre está sujeto a cambio. Con mucha frecuencia las operaciones del pozo no siguen el plan original. El hecho que los proyectos son principalmente exploración de nuevos prospectos significa que las condiciones (presiones, temperaturas, velocidades de circulación, propiedades del fluido) solamente pueden establecerse una vez que el pozo sea abierto a la circulación. Sin importar este hecho, cualquier variación significativa al programa original acordado puede requerir que se realice una revisión a la evaluación de riesgos y a las variaciones a los métodos y planes de trabajo. Separadores de 4 Fases Este tipo de separador se utiliza con más frecuencia durante operaciones de perforación bajo balance. La 4ª fase es sólidos; arena producida o retornos del proppant. A continuación hay un esquema en corte de un separador de 4 fases. La instrumentación en un separador de 4 fases es la misma que en un container de de 3 fases. Una gran diferencia en los containers de 4 fases es la capacidad para atrapar sólidos y lavarlos mientras se continúa la circulación del pozo. Esto se hace por medio de un sistema de aspersión montado como parte del ensamble.
Página 53 de 56 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
Página 54 de 56 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
NOTAS…
Página 55 de 56 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
Surface Well Testing
Separadores Unidad 3
NOTAS…
Página 56 de 56 Weatherford 2002–2012. Sujeto a la Ley de 1968 de Derechos de Autor, ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en ninguna forma sin el permiso por escrito de Weatherford. Rev 0 (2012‐01)
View more...
Comments