350 Repair

February 24, 2018 | Author: fernando hutnik | Category: Clutch, Transmission (Mechanics), Pump, Machines, Mechanical Engineering
Share Embed Donate


Short Description

reparación de caja reductora inversora ZF 350...

Description

IRM 350 A - IRM 350 PL - ZF 350 A - ZF 350 IRM 350 A IRM 350 PL ZF 350 A ZF 350 START

Cod. 32.70.350.5261

Questo manuale riporta informazioni tecniche disponibili alla data di edizione. Durante la stesura è stata dedicata la massima attenzione al fine di assicurare l’accuratezza delle informazioni e dei dati contenuti. Non si accettano comunque responsabilità per eventuali errori od omissioni. This manual is based on the technical information at the time of printing. The manual has been checked carefully in order to avoid errors. However ZF Padova is not liable, for any misrepresentations, errors of description or omissions. Subject to technical change without prior notice. © 2005 Riproduzione vietata. La riproduzione totale o parziale è consentita solo previa autorizzazione scritta della società ZF Padova. © 2005 Copyright. Reproduction in whole or in part permitted only with prior written permission by ZF Padova. Stampato in Italia Printed in Italy. Pubblicato / First published : 03/1999 Edizione / Edition : 09/2005 Codice / Code : 32.70.350.5261

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

INTRODUZIONE INTRODUCTION

Pag. 1.3 IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

INTRODUZIONE INTRODUCTION

SECTION

1

SECTION

2

SECTION

3

SECTION

4

SECTION

5

SECTION

6

SEQUENZE DI SMONTAGGIO E MONTAGGIO DISASSEMBLY AND ASSEMBLY SEQUENCES

DISTRIBUTORE MECCANICO ED ELETTRICO MECHANICAL AND ELECTRICAL CONTROL VALVE

TROLLING VALVE - MONITORING TROLLING VALVE - MONITORING

PRESE DI FORZA POWER TAKE OFF

RICAMBI SPARE PARTS

START

INTRODUZIONE INTRODUCTION

SECTION

1

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 1.7

INTRODUZIONE INTRODUCTION

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

INDICE SEZIONE 1

SECTION 1 INDEX PAGINA PAGE

• PREFAZIONE

8



INTRODUCTION

• DESCRIZIONE GENERALE

9



GENERAL DESCRIPTION

• PRINCIPALI SOTTOGRUPPI

10



MAIN SUBGROUPS

• GHIERA IDRAULICA E MECCANICA

12



NUT HYDRAULIC AND MECHANIC

• TABELLA DI CONVERSIONE

13



CONVERSION TABLE

• CARATTERISTICHE OLIO

13



OIL SPECIFICATIONS

• IMPIANTO IDRAULICO

14



HYDRAULIC CIRCUIT

• INCONVENIENTI E RIMEDI

15



TROUBLE SHOOTING AND REMEDIES

• DESCRIZIONE DELL’INVERTITORE

18



GEARBOX DESCRIPTION

• SCHEMA CINEMATICO E RAPPORTI

19



CINEMATIC SCHEME AND RATIOS

• PRINCIPI DI FUNZIONAMENTO

20



FUNCTIONING

– Folle

20

– Neutral

– Funzionamento discorde

21

– Counterenginewise

– Funzionamento concorde

21

– Enginewise

• RILEVAMENTO E CONTROLLO

22



PRESSURES’ SURVEY AND INSPECTIONS

23



TECHNICAL FEATURES

DELLE PRESSIONI • DATI TECNICI

1

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 1.8

INTRODUZIONE INTRODUCTION

PREFAZIONE

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

PREFACE

Questo manuale di riparazione contiene le istruzioni per consentire il corretto funzionamento dell’invertitore in oggetto. Sono qui descritte le caratteristiche generali dell’inversore e i suoi principi di funzionamento, le procedure di smontaggio e rimontaggio, oltre ad una guida per la verifica dello stato delle parti in lavoro. Sono inoltre presenti la lista delle attrezzature speciali necessarie per la manutenzione e una lista componenti con relativi disegni di esploso per la corretta ordinazione dei ricambi.

This manual contains the instructions for the correct operation of the above gearbox. You'll find a general description of the gearbox features, its principles of operation, proceedings for its disassembly and assembly and a check list for the condition of the operating parts. You'll further find a list of special tools, necessary for maintenance purposes, and a parts list with relevant exploded views, which will enable you to correctly issue your spare parts order.

Questo manuale è rivolto a personale esperto, addestrato da ZF Padova per effettuare operazioni di manutenzione e riparazione dei prodotti ZF Marine.

This manual is intended for skilled personnel who have been trained by ZF Padova to carry out maintenance and repair work on ZF products.

Questo manuale fa riferimento ai prodotti standard ZF Marine ed è stato realizzato con le informazioni tecniche disponibili alla data di edizione.

This manual deals with the standard ZF product in accordance with the technical information available at the date of issue.

In ogni caso il continuo sviluppo del prodotto potrebbe richiedere aggiornamenti ed operazioni non contenuti in questo manuale. Raccomandiamo di assicurare l’esecuzione dei lavori esclusivamente a meccanici addestrati che sostengono regolarmente corsi pratici e teorici di aggiornamento presso il centro di addestramento nel nostro Servizio Assistenza Tecnica.

However, due to continuing development of the product, repair work might require work practices and test or adjustment data which are not contained in this manual. We therefore recommend that work done on your ZF product is carried out only by skilled mechanics who have had their practical and theoretical knowledge updated on a regular basis at our after-sales service training courses.

I centri assistenza ZF nel mondo vi offrono:

Service points equipped by ZF all over the world offer you:

1. Personale addestrato

1. Well-trained personnel

2. Attrezzature specifiche

2. Specified equipment

3. Ricambi originali

3. Genuine ZF spares

Tutti gli interventi effettuati in questi centri assistenza vengono eseguiti con cura e professionalità.

All work performed in these service points is carried out conscientiously and with care.

Le riparazioni eseguite presso centri assistenza ZF sono garantite dalle condizioni contrattuali vigenti.

Repair work carried out at ZF service points is guaranteed in accordance with the prevailing contractual conditions.

Danni risultanti da interventi eseguiti da personale non autorizzato ZF in modo improprio o non professionale, o dall’impiego di ricambi non originali, sono esclusi dalle condizioni di garanzia contrattuale, così come i costi conseguenti.

Damage resulting from work performed by non-ZF personnel in an improper and unprofessional manner, together with follow-on costs caused by such work, is excluded from the contractual guarantee agreement. This also applies where genuine ZF spares have not been used.

ZF Padova

ZF Padova

Servizio Assistenza Tecnica

After Sales Service

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 1.9

INTRODUZIONE INTRODUCTION

DESCRIZIONE GENERALE

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

GENERAL DESCRIPTION

Questa famiglia di invertitori è stata progettata per applicazioni da diporto e commerciale secondo le specifiche riportate nella “Marine Transmission Selection Guide”.

This marine gearbox group has been planned for pleasure and commercial boats according to the specification included in the “Marine Transmission Selection Guide”.

Riportiamo di seguito alcune avvertenze di carattere generale e ricordiamo che i Ns Servizi Tecnici sono a Vs disposizione per qualsiasi chiarimento in merito risultasse necessario.

Herewith you will find some general warnings about the marine gearbox, we insist on the fact that our Technical Department Service will be pleased to provide you any necessary clarification.



– –

Gli invertitori prevedono come standard l’accoppiamento a motori sinistri (rotazione antioraria del volano osservando il volano di fronte). Gli invertitori sono forniti senza olio. La taratura di ogni componente viene eseguita all’atto del test di collaudo finale.



The standard input rotation is counterclockwise looking at the engine flywheel (left hand motors);



The marine gearboxes are provided without oil; Each element adjustement is performed during the final test and inspection.



1

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 1.10

INTRODUZIONE INTRODUCTION

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

PRINCIPALI SOTTOGRUPPI

MAIN SUBGROUPS

18 10

4

16 9 2

12

2

5 15

6 6 1

1

Fig. 1.1

Fig. 2.1

16

10 11 8

6

2A 7 14

2

Fig. 3.1

Fig. 4.1

4

3

12

13 2

6

17

Fig. 5.1

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 1.11

INTRODUZIONE INTRODUCTION

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

Gli invertitori si compongono dei seguenti sottogruppi:

This group of marine gearboxes consists of the following subgroups:

1.

CARCASSA;

1.

HOUSING;

2.

ALBERO DI INGRESSO;

2.

INPUT SHAFT;

2A. ALBERO DI INGRESSO SPLITTER;

2A. SPLITTER INPUT SHAFT ;

3.

ALBERO PRIMARIO;

3.

MAIN SHAFT;

4.

ALBERO SECONDARIO;

4.

COUNTERSHAFT;

5.

ALBERO INTERMEDIO;

5.

INTERMEDIATE SHAFT;

6.

ALBERO DI USCITA E FLANGIA;

6.

OUTPUT SHAFT AND FLANGE;



IMPIANTO IDRAULICO base, per la lubrificazione ed il comando dell’invertitore, composto da:



BASIC HYDRAULIC SYSTEM for the marine gearbox lubrication and control, it consists of:

7.

POMPA OLIO;

7.

OIL PUMP;

8.

DISTRIBUTORE OLIO MB (MECCANICO);

8.

DISTRIBUTOR OIL MB (MECHANICAL);

9.

DISTRIBUTORE OLIO EB (ELETTRICO);

9.

DISTRIBUTOR OIL EB (ELECTRICAL);

10. SCAMBIATORE DI CALORE;

10. HEAT EXCHANGER;





Sono inoltre previsti i seguenti optional:

Moreover it is possible to have the following optionals:

11. TROLLING VALVE;

11. TROLLING VALVE;

12. PRESA DI FORZA (PTO) nelle seguenti versioni: – Presa diretta comando pompa; – Innestabile tiro cinghia (comando elettrico o meccanico); – Innestabile comando pompa (comando elettrico o meccanico);

12. POWER-TAKE-OFF (PTO) in the following versions: – Direct pump driving live PTO; – Belt driving clutchable PTO (electrical or mechanical); – Pump driving clutchable PTO (electrical or mechanical);

13. GIUNTO ELASTICO DI ACCOPPIAMENTO AL MOTORE;

13. ELASTIC COUPLING;

14. STAFFE DI FISSAGGIO AL TELAIO BARCA;

14. MOUNTING BRACKETS TO THE BOAT CHASSIS;

15. MANCIONE DI ACCOPPIAMENTO ALL’ASSE ELICA;

15. COUPLING FLANGE TO THE PROPELLER SHAFT;

16. DISPOSITIVI DI EMERGENZA;

16. EMERGENCY DEVICES;



Dispositivo “override”. Nel caso l’invertitore sia equipaggiato con distributore a comando elettrico, è previsto un dispositivo chiamato “override” che permette l’innesto manuale della frizione selezionata in caso di avaria al sistema elettrico di comando. Per una descrizione particolareggiata del dispositivo si rimanda al manuale d’uso e manutenzione della famiglia di invertitori in questione.



“Override” device. In the case the gearboxes be equipped with distributor to electric command, a device called Override is foreseen he that he allows the manual clutch of the clutch selected in case of damage to the electric command system. For further information about this device, see the maintenance and use manual refering to this group of marine gearboxes.

17. CAMPANA ACCOPPIATORE SAE;

17. BELL HOUSING SAE;

18. MONITORING.

18. MONITORING;

1

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

INTRODUZIONE INTRODUCTION

Pag. 1.12 IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

GHIERA IDRAULICA

GHIERA MECCANICA

HYDRAULIC NUT

MECHANIC NUT

cod. 04-51630005

cod. 04-51990309

M20x1,5

2

1

M16x1,5

!

PRESSIONE PRESSURE

COPPIA TORQUE

450 bar

300 Nm

162 kN (16,2 t) *

425 bar

280 Nm

153 kN (15,3 t)

400 bar

260 Nm

144 kN (14,4 t)

375 bar

240 Nm

135 kN (13,5 t)

350 bar

220 Nm

126 kN (12,6 t)

325 bar

200 Nm

117 kN (11,7 t)

300 bar

180 Nm

108 kN (10,8 t)

275 bar

165 Nm

99 kN (9,9 t)

250 bar

150 Nm

90 kN (9,0 t) **

225 bar

135 Nm

81 kN (8,1 t)

200 bar

120 Nm

72 kN (7,2 t)

175 bar

105 Nm

63 kN (6,3 t)

150 bar

90 Nm

54 kN (5,4 t)

125 bar

75 Nm

45 kN (4,5 t)

100 bar

60 Nm

36 kN (3,6 t)

75 bar

45 Nm

27 kN (2,7 t)

50 bar

35 Nm

18 kN (1,8 t)

25 bar

25 Nm

9 kN (0,9 t)

* Max forza per atrezzo 1 - ** Max per atrezzo 2 * Max force for toll 1 - ** Max force for toll 2

FORZA FORCE

!

!

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 1.13

INTRODUZIONE INTRODUCTION

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

TABELLA DI CONVERSIONE

CONVERSION TABLE

S.I. - I NTERNATI ONAL SYSTEM

ALTRI - OTHERS

1

mm

0,03937

in

10

mm

0,3937

in

25,4

mm

1

in

2

6,4516

cm

1

sq . i n

1

m2

16,387 0,473

1550

sq . i n

3

1

cu. in

3

1

U.S. pint

cm

dm

1

l

61,02

cu. in

1

l

0,2642

U.S. gal

1,772

g

1

oz

0,4536

kg

1

lb

1

lb/sq. in

0,00070308

2

kg/mm

1

bar

14,51

p si

1

kg·m

7,246

lb·ft

CARATTERISTICHE OLIO

OIL SPECIFICATIONS

Classe dei lubrificanti 04A

04A Lubricating class

Olio motore monogrado (API CD/CE/CF-4/CF/CG4/SF/SG/SH/SJ o categorie ACEA A/B/E) Campo di viscosità: SAE 30, in Paesi caldi o in presenza di temperature della coppa dell’olio superiori a +80°C anche SAE 40.

Monograde oil (API CD/CE/CF-4/CF/CG-4/SF/SG/SH/SJ or category ACEA A/B/E) Viscosity range: SAE 30, in hot countries, or if the oil pan temperature is more of 80°C use SAE 40.

Produttore Producer

Denominazione prodotto Product name

Produttore Producer

Denominazione prodotto Product name

BLASER SWISSLUBE, HASLE-RÜEGSAU / CH BUCHER AG, LANGENTHAL / CH CALTEX AUSTRALIA PETR.. SYDNEY / AUS CASTROL BRASIL, RIO DE JANEIRO / BR CASTROL INTERNATIONAL, SWINDON / GB CASTROL INTERNATIONAL, SWINDON / GB CASTROL INTERNATIONAL, SWINDON / GB DE OLIEBRON B.V., ZWIJNDRECHT / NL ELF LUBRIFIANTS, PARIS / F ELF LUBRIFIANTS, PARIS / F ELF LUBRIFIANTS, PARIS / F ELF LUBRIFIANTS, PARIS / F ESSO BRASILEIRA DE PETR., ANDAR / BR FL FIAT LUBRIFICANTI, VILLASTEL. / I FUCHS DO BRASIL, JANDIRA / BR GINOUVES GEORGES SA, LA FARLEDE / F KUWAIT PETROLEUM, EUROPOORT / NL LEPRINCE+SIVEKE GMBH, HERFORD / D LUBRICATION ENGIN., FORT WORTH / USA MAGNA INDUSTRIAL, HONG KONG

BLASOL MOTOREX EXTRA DEULUBE S3 TROPICAL TURBO CASTROL RX SUPER CASTROL MARINE MPX CASTROL CRD HD FLEET OIL PERFORMANCE XR HRD PREXIMA ANTAR TRAXOLIA Z PERFORMANCE SUPER D ESSOLUBE D3+ URANIA C TITAN HD YORK 730 Q8 T 400 MONOGRADE LEPRINXOL SUPER MONOLEC GFS ENGINE OIL OMEGA 643MOBIL OIL DO

BRASIL, SAO PAULO / BR MORRIS LUBRICANTS, SHREWSBURY / GB NESTE OIL, ESPOO / SF OEST G. MIN.ÖLWERK, FREUDENSTADT / D ORLY INTERNATIONAL, VIEUX-THANN / F PETROBRAS, DUOUE DE CAXIAS / BR PETROBRAS, DUOUE DE CAXIAS / BR PRINZ-SCHULTE, FRECHEN / D REPSOL DISTRIBUCION SA, MADRID / E REPSOL DISTRIBUCION SA, MADRID / E SHELL BRASIL SA, RIO DE JANEIRO / BR SONOL ISRAEL LTD, HAIFA / IL SUN OIL COMPANY, AARTSELAAR / B TEXACO BRASIL SA, SAO PAULO / BR TEXACO BRASIL SA, SAO PAULO / BR TOTAL RAFFINAGE DISTR., PARIS / F UNIL DEUTSCHLAND GMBH, BREMEN / D VEEDOL INTERNATIONAL, SWINDON / GB VEEDOL INTERNATIONAL, SWINDON / GB

MOBIL DELVAC DIESEL 1300 MORRIS RING FREE XHD NESTE DIESEL CD DIMO HDC-MOTORÖL ORLY DRACO 3001 LUBRAX MD-400 LUBRAX CARGA PESADA AERO-LINE M-C CS MIZAR SERIE-3 REPSOL MATIC ATF (D-22507) SHELL RIMULA D SADOL X-400 SUNOCO SUPER C URSA LA3 MOTEX HD SAE 40 TOTAL THALASSA UNIL MOTOR HP 4 DS VEEDOL DIESEL HDC VEEDOL DIESELSTAR

Nota:

Oltre ai prodotti commerciali elencati si possono utilizzare altri prodotti commerciali se soddisfano le specifiche sopra indicate.

Note:

It is possible use a different product of the list if it contain the same specifications.

1

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

INTRODUZIONE INTRODUCTION

Pag. 1.14 IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

IMPIANTO IDRAULICO

HYDRAULIC CIRCUIT

DESCRIZIONE GENERALE

GENERAL DESCRIPTION

L’impianto idraulico ha la funzione di provvedere al comando degli innesti delle frizioni, nonché alla lubrificazione e al raffreddamento degli organi in movimento. Gli elementi principali sono rappresentati nello schema di Fig. 6.1.

The hydraulic circuit has the function to provide for the control of the clutches engagements and to lubricate and cool the moving parts. The main elements are shown in scheme Fig. 6.1.

SCHEMA IDRAULICO DI BASE HYDRAULIC BASIC SCHEME

Fig. 6.1 Il serbatoio dell’olio è la carcassa dell’invertitore stesso, dalla quale l’olio viene aspirato e immesso nel circuito. A monte della pompa un filtro a rete lavabile, e facilmente ispezionabile garantisce la ritenzione di eventuali impurità vaganti. Il distributore ha la doppia funzione di regolare la pressione dell’olio indipendentemente dal regime di rotazione del motore e di inviare al pistone della frizione desiderata l’olio in pressione necessario all’innesto. L’impianto di lubrificazione è alimentato da olio a pressione ridotta proveniente dalla valvola regolatrice. Una volta lubrificati e raffreddati cuscinetti, ingranaggi e dischi frizione, l’olio ritorna libero in carcassa.

The oil sump is the case of the gearbox, from where the oil is sucked and put into the circuit. Upstream of the pump a washable, easily inspectable net filter grants the retention of possible impurities. The distributing unit has the double function to adjust the oil pressure independently from the engine rotation ratio and to send the necessary pressure oil to the required clutch piston for the coupling. The lubrication plant is fed by reduced pressure oil thanks to the action of the regulation valve. When bearings, gears and clutch disks have been lubricated and cooled, the oil flows back in the case.

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

INTRODUZIONE INTRODUCTION

Pag. 1.15 IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

INCONVENIENTI E RIMEDI / TROUBLE SHOOTING AND REMEDIES GUASTO SYMPTOM 1) Pressione olio assente nel circuito principale e di lubrificazione in posizione neutrale o marcia No Oil Pressure (Neutral or Engaged position)

2) Pressione olio insufficiente in posizione di marcia Low Oil Pressure Engaged position

CAUSA CAUSE

RIMEDIO REMEDY

1 - Assenza d’olio nell’invertitore Empty sump

– Riempire d’olio l’invertitore Fill marine gear sump

2 - Senso di rotazione errato Wrong rotation

– Rivedere specifiche di applicazione See application specifications

3 - Filtro in aspirazione totalmente intasato Fully clogged suction filter screen

– Rimuovere e pulire il filtro Remove and clean filter screen

4 - Condotti di aspirazione olio danneggiati o scollegati Damaged oil suction tubes

– Rimuovere ed ispezionare i condotti sostituendo quelli danneggiati Disassemble and inspect suction tubes. Replace parts as required

5 - Pompa olio danneggiata Damaged oil pump assembly

– Rimuovere e sostituire la pompa dell’olio Remove and replace oil pump assembly

6 - Giunto trascinamento pompa rotto Broken oil pump drive

– Rimuovere la pompa e sostituire il giunto Remove pump and replace drive

7 - Albero di entrata o albero secondario rotto Broken input or intermediate shaft

– Rimuovere e sostituire l’albero di entrata Remove and replace the shaft

8 - Giunto accoppiatore rotto Coupling broken

– Sostituire il giunto Replace the coupling

9 - Ruota libera rotta (solo 2 speed) Freewheel broken (only 2 speed)

– Sostituire ruota libera Replace freeweel

1 - Valvola regolatrice di pressione bloccata in apertura Pressure control valve stuck in open position

– Smontare la valvola e pulirla accuratamente Remove and clean control valve carefully

2 - Livello olio insufficiente Low level oil

– Ripristinare livello olio Fill oil level

3 - Errata posizione della leva selezione innesto marcia Selector valve lever not properly set

– Registrare la tiranteria di comando

4 - Fughe d’olio nei condotti di collegamento alle frizioni (fascie elastiche rotte, supporti distribuzione olio rovinati, tenute pistoni danneggiate Oil lekas on clutch oil line (worn segments, damaged oil distribution supports, faulty piston rings)

– Revisionare l’invertitore e sostituire le parti danneggiate

5 - Filtro in aspirazione parzialmente intasato Partially clogged filter screen

– Rimuovere e pulire il filtro Remove and clean filter screen

6 - Pompa olio danneggiata Damaged oil pump assembly

– Sostituire la pompa Remove and replace oil pump assembly

7 - Sede valvola regolatrice danneggiata Scored valve bore on pressure control valve damaged

– Rimuovere la valvola, smontarla ed ispezionare la sede del pistone Remove valve assembly. Disassemble valve assembly and inspect valve bore

8 - Molla valvola regolatrice di pressione indebolita o rotta Pressure control valve spring worn or broken

– Controllare e sostituire la molla danneggiata e ritarare la presisone Inspect and replace worn spring and adjust the pressure

9 - Olio di tipo non prescritto Improper oil

– Sostituire l’olio con quello prescritto Drain gearbox and fill with proper oil

Adjust remote controls

Overhaul gearbox and replace worn parts

10 - Posizione trolling nel campo di trolling (se presente) Trolling control valve in trolling mode

– Riportare il comando in posizione di trolling escluso Put the command in no trolling range

11 - Temperatura olio elevata High oil temperature

– Vedi punto 4 See sympton 4

1

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

INTRODUZIONE INTRODUCTION

3) Pressione olio elevata High Oil Pressure

High Oil Temperature

5) Rumorosità eccessiva

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

1 - Valvola regolatrice di pressione bloccata in chiusura Pressure control valve stuck in closed position

– Smontare la valvola e pulirla accuratamente Remove and clean control valve carefully

2 - Condotti e/o tubazioni ostruiti

– Revisionare l’invertitore e pulire i canali di lubrificazione Overhaul gearbox and clean pipes

Internal lines and pipes obstructed

4) Temperatura olio elevata

Pag. 1.16

3 - Comparto olio scambiatore sporco Oil side cooler fulded

– Lavare con solvente il fascio tubiero Clean internal oil cooler

1 - Scambiatore di calore sottodimensionato

– Sostituire lo scambiatore con uno appropriato Replace present heat exchanger with heat exchanger of suitable capacity

Insufficient heat exchanger capacity 2 - Insufficiente portata d’acqua allo scambiatore Insufficient cooling water flow

– Sostituire valvole e tubazioni con altre di sezione interna superiore Replace valves and lines with larger inside diameter ones

3 - Scambiatore di calore sporco Dirty heat exchanger

– Pulire lo scambiatore Clean heat exchanger

4 - Livello olio eccessivo o insufficiente Oil level too high or too low

– Ripristinare livello normale Restore normal level

5 - Olio di tipo non prescritto Improper oil

– Sostituire l’olio con quello prescritto Drain gearbox and fill with proper oil

6 - Slittamento frizioni Clutches slipping

– Verificare la pressione di esercizio Check main pressure

7 - Cavitazione della pompa olio Oil pump cavitation

– Aggiungere olio Add oil

8 - Errata regolazione del precarico cuscinetti o cuscinetti danneggiati Improper bearing preload adjustment or demage bearing

– Controllare il precarico dei cuscinetti ed eventualmente sostituirli Check bearings preload and eventually replace

9 - Pistone frizione bloccato Clutch piston locked

– Rimuovere e revisionare le frizioni Remove and overhaul clutches

10 - Dischi frizione deformati Clutch plates warped

– Revisionare le frizioni e sostituire i dischi Overhaul gearbox and replace plates

11 - Insufficiente portata d’olio allo scambiatore Insufficient oil flow to the cooler

– Controllare l’efficienza della pompa olio

1 - Cavitazione della pompa

Excessive noise Air leaks in suction side of system

Check oil pump – Serrare tutti i raccordi e/o sostituire le tubazioni difettose. Controllare il filtro in aspirazione Tighten all fittings and/or replace damaged tubes. Check filter screen

2 - Errata regolazione dei giochi sui cuscinetti (gioco eccessivo) Improper bearing end play adjustment (excessive end play)

– Controllare il gioco dei cuscinetti e provvedere alle necessarie regolazioni Check end play for bearings and make proper shim adjustments

3 - Cuscinetti danneggiati

– Revisionare l’invertitore e sostituire i componenti Overhaul gearbox and replace damaged parts

Damaged bearings 4 - Impianto elettrico o solenoidi danneggiati (solo per distributore elettrico) Electrical circuit or solenoids damaged (for electrical control valve only)

– Controllare l’impiato elettrico

5 - Over ride EV inserito (solo per distributore elettrico) Solenoid valve override selected (for electrical control valve only)

– Sbloccare Over ride

Check electrical circuit

Release override

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

INTRODUZIONE INTRODUCTION

6) Trascinamento (No neutral)

7) Innesto irregolare o nullo Irregular engagement or no engagement

8) Perdite d’olio all’esterno External oil leakage

Oil level variation 10) Non inserimento 2a velocità (solo per 2 velocità) 2nd speed does not engage (for two speed only)

11) Non iserimento 1a velocità (solo per 2 velocità) 1st speed does not engage (for two speed only)

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

1 - Leva selezione innesto marcia non correttamente posizionata Selector valve lever not properly set

– Verificare il corretto posizionamento della leva Adjust remote controls

2 - Dischi frizione deformati Clutch plates warped

– Revisionare l’invertitore e sostituire i dischi Overhaul gearbox and replace plates

3 - Pistone frizione bloccato Clutch piston seized

– Rimuovere e revisionare la frizione Remove and overhaul the clutch

1 - Presenza d’aria nel circuito idraulico

– Controllare il livello olio. Eliminare eventuali perdite nelle tubazioni e sostituire l’olio emulsionato Check oil level. Correct air leaks on tubes and replace emulsified oil

Air in oil 2 - Pistone frizione bloccato Clutch piston seized

– Rimuovere e revisionare la frizione Remove and overhaul the clutch

3 - Cattivo funzionamento del sistema graduale d’innesto Misfunctioning of the rate of rise system

– Verificare il distributore olio

4 - Errato comando della leva innesto Wrong linkage position

– Registrare la tiranteria di comando Adjust remote control

5 - Perdite d’olio nel circuito interno Internal oil leak circuit

– Controllare il circuito dell’olio Check oil circuit

6 - Temperatura olio non corretta Improper oil temperature

– Controllare il sistema di raffreddamento Check heat exchanger

7 - Impianto elettrico o solenoide danneggiati (solo per distributore elettrico) Electrical circuit or solenoids damaged (for electrical control valve only)

– Controllare l’impianto elettrico

1 - Usura paraolio o piste di tenuta Seals or shafts damaged

– Sostituire i paraolio e/o alberi Replace seals or shafts

2 - Intasamento dello sfiato

– Pulire o sostituire lo sfiato e controllare la propria sede Clean the breather and check the seat

Breather fulded

9) Variazione livello olio

Pag. 1.17

Check control valve

Check electrical circuit

3 - Tenuta danneggiata asta di livello olio Oil dipstick leak

– Sostituire l’asta Replace oil dipstick

4 - Allentamento tappi e raccordi Plugs and connectors loosening

– Serrare correttamente Lock the plugs and connectors

5 - Tubazioni danneggiate Demaged hoses

– Sostituire le tubazioni Replaces hoses

6 - Trafilamento dai piani di accoppiamento in generale Leakage from the housing

– Sostituire le guarnizioni e/o sigillanti e serrare le viti correttamente Replace gasket or sealant

1 - Scambio acqua-olio attraverso lo scambiatore Exchange water-oil through the cooler

– Controllare e sostituire lo scambiatore

1 - Elettrovalvola inserimento 2a velocità bloccata in posizione “non-eccitata” 2nd speed solenoid valve stuck in “nonenergized” position 2 - Non chiusura frizione 2a velocità

– Controllare o sostituire la valvola

2nd speed clutch not biting 1 - Elettrovalvola inserimento 1a velocità bloccata in posizione “eccitata” 2nd speed solenoid valve stuck in “energized” position 2 - Over ride EV inserito Solenoid valve override selected

Replace the cooler

Check or replace valve – Controllare pressione frizione 2a velocità e/o revisionare frizione Check 2nd speed clutch pressure and/or overhaul clutch – Controllare o sostituire la valvola Check or replace valve – Sbloccare Over ride Release override

1

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 1.18

INTRODUZIONE INTRODUCTION

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

DESCRIZIONE DELL’INVERTITORE

GEARBOX DESCRIPTION

L’invertitore viene fornito con o senza accessori (scambiatore di calore, giunto elastico, staffe, trolling valve).

The following accessories can be added to the basic specification as required: heat exchanger, flexible drive coupling (torque limiter), mounting brackets and trolling valves.

350 A - 350 PL 15

16

12-13-14

19 10 8 9 11 1 20 17 7 4 6

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

18

5

Fig. 5

Pos.

3 2

Descrizione Coperchio PTO Pompa olio Albero uscita Filtro olio in aspirazione Tappi di scarico Semicarcassa posteriore Semicarcassa anteriore Asta di livello Sfiato Scambiatore di calore Tappo di carico olio Staffa telecomando (solo per MB30) Distributore Leva comando (solo per MB30) Elettrovalvole (solo per EB30) Presa pressione principale (MA - RM) 1/8 NPTF Presa pressione lubrificazione 1/4 G Tappo di servizio M14 x 1.5 Filtro olio Coperchio ispezione

Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Description PTO cover Oil pump/countershaft Output shaft Suction screen filter Drain plugs Rear half housing Front half housing Oil dipstick Breather Heat exchanger Oil filling plug Remote control bracket (for MB30 only) Control valve Control lever (for MB30 only) Solenoid valves (for EB30 only) Main pressure plug (MA-RM) 1/8 N PTF Lubrication pressure plug 1/4 G Service plug M14 x 1.5 Oil filter Inspection cover

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 1.19

INTRODUZIONE INTRODUCTION

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

SCHEMA CINEMATICO E RAPPORTI

CINEMATIC SCHEME AND RATIOS

Z2

Z3

45

45

40

40

41

1.025

40

40

49

1.225

35

35

45

1.286

34

34

49

1.441

31

31

49

1.581

29

29

51

1.759

26

26

54

2.077

22

22

58

2.636

22

22

63

2.864

ZF 350

ZF 350 A

Z4

Z5

OVERALL RATIO

Z1

Z1

Z2

Z3

Z4

Z5

OVERALL RATIO

40

40

36

36

44

1.222

31

31

49

1.581

29

29

51

1.759

26

26

54

2.077

22

22

58

2.636

1

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

INTRODUZIONE INTRODUCTION

PRINCIPI DI FUNZIONAMENTO

Pag. 1.20 IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

PRINCIPLES OF OPERATION

(Vedi figure 9.1, 10.1, 11.1)

(Fig. 9.1, 10.1, 11.1)

Questo invertitore è un componente collocato tra motore e asse elica con la funzione di trasmettere il movimento, invertirne la direzione o interromperlo (inoltre è deputato all’erogazione della corretta coppia dell’asse elica all’opportuno numero di giri). Il relativo flusso attraverso gli organi dell’inversore cambia a seconda che esso funzioni in modo equirotante o controrotante oppure sia in folle.

This gearbox is a part, which is placed between the engine and the propeller axle. Its function is to transmit the motion, invert its direction and interrupt, it is further assigned to deliver the correct torque to the propeller shaft at a right number of revolutions. The relevant flow through the gearbox elements changes according to the function mode, i.e. enginewise, counterenginewise or neutral.

Tipi di funzionamento:

Function modes:

La sigla ZF 350 A identifica la versione con albero di uscita angolato di 7° rispetto l’albero di entrata mentre ZF 350 identifica la versione con albero di uscita parallelo a quello di entrata. L’invertitore consente di ottenere un senso di rotazione dell’albero di uscita uguale (concorde) o contrario (discorde) rispetto a quello dell’albero di entrata.

Name plate ZF 350 A identifies the version with 7° angled down output shaft as to the input shaft while ZF 350 identifies the version with the output shaft parallel with the input shaft. The gearbox give the option to have the output shaft rotating as the input shaft (enginewise) or opposite to the input shaft (counterenginewise).

FOLLE

NEUTRAL

Il moto non è trasmesso dal motore [1] all’asse elica [4], dato che entrambe le frizioni sono disinnestate [2-3] Fig. 9.1.

The movement is not transmitted from the motor [1] to the propeller shaft [4], because both clutches are disengaged (2-3) Fig. 9.1.

Fig. 9.1

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

INTRODUZIONE INTRODUCTION

Pag. 1.21 IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

FUNZIONAMENTO DISCORDE

COUNTERENGINEWISE OPERATION

(asse elica [4] e albero motore [1] aventi verso di rotazione opposto). Si ottiene innestando la frizione [2] dell’albero di ingresso (equirotante al motore), come illustrato in fig. 10.1.

(propeller shaft [4] and motor shaft [1] with different rotation sense). This is possible by engaging the input shaft clutch [2] (enginewise to the motor), as shown in fig. 10.1.

1

Fig. 10.1

FUNZIONAMENTO CONCORDE:

ENGINEWISE OPERATION:

(asse elica [4] e albero motore [1] aventi lo stesso verso di rotazione). Si ottiene innestando la frizione [3] dell’albero di rinvio (controrotante al motore), come illustrato in fig. 11.1

(propeller shaft [4] and motor shaft [1] with the same rotation sense). This is possible by engaging the countershaft clutch [1] (counterenginewise to the motor), as shown in fig. 11.1.

Fig. 11.1

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

INTRODUZIONE INTRODUCTION

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

RILEVAMENTO E CONTROLLO DELLE PRESSIONI

PRESSURES’SURVEYAND INSPECTIONS

Va effettuato ad un regime di rotazione di 1500 giri/min e a temperature di regime. Gli attacchi dei manometri per il rilevamento delle pressioni sulla pompa [2] o sul distributore [13] sono indicati nelle figure [7.1] e [8.1].

Pressione olio Oil pressure

Pag. 1.22

Pressure has to be checked at 1500 engine RPM and at operating oil temperature. See scheme [7.1] and [8.1] for point check on the pump [2] or on the control valve [13].

Pressione principale [bar] a 1500 giri/min* Main pressure [bar] at 1500 RPM

Frizione innestata Engaged clutch

Pressione principale [bar] a 650 giri/min* Main pressure [bar] at 650 RPM

Folle Neutral

7÷8

Pressione principale [bar] a 650 giri/min* per distr. EB31 Main pressure [bar] at 650 RPM for control valve EB31

Folle Neutral

23 ÷ 24

Pressione di lubrificazione [bar] a 1500 giri/min*

Frizione innestata Engaged clutch

min. 0,8 max 1,2

Lubrication pressure [bar] at 1500 RPM

Folle Neutral

min. 0,8 max 1,2

min. 23 max 24

* = Rilevazioni da effettuare mediante il punto di prelievo sul distributore, con olio alla temperatura di esercizio.

* = Check at operating oil temperature by the pressure take off point of the control valve.

Controllo e valori delle pressioni da effettuare alla velocità approssimativa d’ingresso di 1500 g/1’ e temperatura di regime; per l’attacco del manometro albero ingresso e albero secondario vedi disegno d’installazione.

Pressure values has to be checked at 1500 rpm input shaft speed and at running temperature; see installation drawing for imput and countershaft gauge connection.

Temperatura olio Oil temperature

Portata pompa olio Oil pump flow

Range di temperatura funzionale in esercizio [°C] Temperature operating range [°C] Temperatura max consentita [°C] Max temperature limit [°C]

85

Portata nominale [lit./min.] a 1000 giri/min. Flow rate [lit./min.] at 1000 RPM

17

Limiti di velocità ammessi [giri/min.]** Premissible speed limit [RPM]**

** = Per un eventuale uso fuori dai limiti ammessi contattare il servizio tecnico ZF Padova.

Quantità olio Oil capacity

60 ÷ 80

Quantità olio [lt.] Oil capacity [lt.]

min. 500 max 4000 ** = For use off the said limits, please contact ZF Padova Engineering Dept.

15

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 1.23

INTRODUZIONE INTRODUCTION

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

DATI TECNICI

TECHNICAL FEATURES

- Peso totale a secco: Kg 256 - Precarico cuscinetti: albero frizione MA/RM albero uscita

- Total dry weight: Kg 256 - Bearings pretoad: clutch shafts MA/RM output shaft

0.03 ÷ 0,06 0.03 ÷ 0,06

- Gioco di funzionamento assiale cuscinetti di spallamento ingranaggio frizione: 0.4 ÷ 0.7

- Recommended freeplay of axial trust needle bearings:

0.4 ÷ 0.7

- Gioco radiale tra i denti:

- Teeth radial blacklash among toothing:

0.03 ÷ 0,06 0.03 ÷ 0,06

Valori del gioco - Backlash value U.M.

IRM 350 A

ZF 350 A

IRM 350 PL

ZF 350

Ingranaggi Campane Bell Gears

mm

(0,17 ÷ 0,23)

(0,10 ÷ 0,30)

-

-

R 1,285

mm

(0,10 ÷ 0,15)

(0,10 ÷ 0,30)

-

-

R 1,580

mm

(0,13 ÷ 0,21)

(0,10 ÷ 0,30)

-

-

R 2,077

mm

(0,11 ÷ 0,18)

(0,10 ÷ 0,30)

-

-

R 2,636

mm

(0,11 ÷ 0,18)

(0,10 ÷ 0,30)

-

-

R 2,947

mm

(0,11 ÷ 0,18)

(0,10 ÷ 0,30)

-

-

1

SEQUENZE DI SMONTAGGIO E MONTAGGIO DISASSEMBLY AND ASSEMBLY SEQUENCES

SECTION

2

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 2.3

SMONTAGGIO E MONTAGGIO DISASSEMBLY AND ASSEMBLY

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

INDICE SEZIONE 2

SECTION 2 INDEX PAGINA PAGE

• SMONTAGGIO

5



DISASSEMBLY

• OPERAZIONI DI REVISIONE

23



OVERHAUL

• MONTAGGIO

27



ASSEMBLY

• ATTREZZATURE

51



TOOLS

2

SMONTAGGIO DISASSEMBLY

2

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 2.6

SMONTAGGIO DISASSEMBLY

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

OPERAZIONI DI SMONTAGGIO Le operazioni di smontaggio e rimontaggio dell’inversore marino possono essere eseguite al banco. È opportuno scaricare il lubrificante prima di iniziare le operazioni di smontaggio. I codici delle attrezzature fanno riferimento ai disegni costruttivi delle stesse inseriti in appendice. Tali attrezzi sono quelli da noi consigliati per la regolare esecuzione delle operazioni descritte oltre all’uso dei comuni attrezzi reperibili sul mercato. Il codice di riferimento delle attrezzature è utilizzabile per un eventuale ordine delle stesse presso di noi.

DISASSEMBLY Disassembly and re-assembly operations may easily be carried out on a work bench. Before starting disassembly, drain lube oil from gearbox. Tools reference numbers refer to their own construction drawings, which are enclosed in the appendix. The mentioned tools are specially recommended by the Company and easily found on the open market. To purchase tools, you must specify their reference number.

19

15 16

12-13-14 10

20 8

11 9

1

20 17 7

4 3 2

6

Fig. 1

Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Descrizione Coperchio PTO Pompa olio Albero uscita Filtro olio in aspirazione Tappi di scarico Semicarcassa posteriore Semicarcassa anteriore Asta di livello Sfiato Scambiatore di calore Tappo di carico olio Staffa telecomando (solo per MB 30) Distributore Leva comando (solo per MB 30) Elettrovalvole (solo per EB 30) Presa pressione principale (MA - RM) 1/8 NPTF Presa pressione lubrificazione 1/4 G. Tappo di servizio M14 x 1.5 Filtro olio Coperchio ispezione

Fig. 2

Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

18

5

Description PTO cover Oil pump/countershaft Output shaft Suction screen filter Drain plugs Rear half housing Front half housing Oil dipstick Breather Heat exchanger Oil filling plug Remote control bracket (for MB 30 only) Control valve Control lever (for MB 30 only) Solenoid valve (for EB 30 only) Main pressure plug (MA-RM) 1/8 N PTF Lubrication pressure plug 1/4 G. Service plug M14 x 1.5 Oil filter Inspection cover

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 2.7

SMONTAGGIO DISASSEMBLY

Per questioni di sicurezza e produttivitá consigliamo l’utilizzo di un adeguato supporto girevole nello svolgimento delle seguenti operazioni. La trasmissione deve essere fissata solo sulla semicarcassa anteriore [1]. For safety and productivity reasons, it is advisable to use a rotating support to perform the following operations. The trasmission must be fixing on the front casing only [1].

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

1

0 1

2

3

4

6 9

8

7 5

Scollegare le tubazioni [1-2-3] rimuovere la staffa telecomando [4]. Svitare n° 2 viti M10 [5] e rimuovere lo scambiatore [6] con relativi morsetti [7]. Rimuovere il tappo di carico [8] e la cartuccia filtrante [9]. Drenare l’olio rimuovendo i tappi [10].

10

1

IRM 350 A/PL 9

Disconnect the tubes [1-2-3] and remove the control bracket [4]. Loosen the 2 screws M10 [5] and remove the exchanger [6] with the corresponding clamps [7]. Remove the plug [8] and the cartridge filter [9]. Drain oil by removing plugs [10].

4

2

8

6 1

7 10

2

5

IRM 350 A•1/PL•1

1

2

Rimuovere il corpo distributore completo [1] svitando le viti [2]. Recuperare le relative rosette. Per disassemblaggio del distrubutore vedere apposito capitolo. Remove the control valve body [1] by loosening the screws [2] and collect the corresponding washers. For the control valve body disassembly, see in the relevant chapter.

3

IRM 350 A/PL

2

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 2.8

SMONTAGGIO DISASSEMBLY

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

1

2

3

Rimuovere gli anelli OR [1-2] e la guarnizione [3]. Per disassemblaggio del distributore vedere l’apposito capitolo. Remove the OR [1-2] and the gasket [3]. For the control valve disassembly see te relevant chapter.

4

IRM 350 A/PL

Rimuovere il supporto filtro svitando la vite di fissaggio [1]. Remove the filter support by loosening the screw [1].

1

5

IRM 350 A•1/PL•1

6

Recuperare la vite [1] la guarnizione [2] la rosetta [3] l’anello OR [4]la guarnizione [5] e il supporto [6]. Collect the screw [1] the seal washer [2] the washer [3] the OR [4] the gasket [5] and the support [6].

4

3

2

1

5

6

IRM 350 A•1/PL•1

1 2

3

Rimuovere il coperchio rinvio olio [1] del corpo distributore svitando le viti [2] e recuperare l’anello O-ring [3]. Remove the oil feed cover [1] from the control valve body by loosening the screws [2] and collect the O ring [3].

7

IRM 350 A•1/PL•1

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 2.9

SMONTAGGIO DISASSEMBLY

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

2 1

Rimuovere il corpo distributore completo [1] svitando le viti [2]. Per disassemblaggio del distributore vedere apposito capitolo. Remove the control valve body [1] by loosening the screws [2]. For the control valve body disassembly, see in the relevant chapter.

8

IRM 350 A•1/PL•1

2 2 1 3

Svitare la vite di fissaggio [1] recuperando l’asta livello olio [2] e l’anello O-ring [3]. Loosen clamp screw [1] and collect oil measuring stick [2] and O ring [3].

9

Svitare le viti [1] e togliere il coperchio [2] del filtro a rete in aspirazione. Loosen the screws [1] of the suction screen filter and remove its cap. [2].

2

10

1

IRM 350 A/PL

Svitare il tappo [1] dall’alloggiamento filtro a rete. Loosen the plug [1] from the screen filter housing.

10A

IRM 350 A•1/PL•1

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 2.10

SMONTAGGIO DISASSEMBLY

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

Rimuovere la guarnizione [1] e il filtro a rete in aspirazione [2]. Remove the gasket and the suction screen [2].

1

11

2

IRM 350 A/PL

3 1 2

Rimuovere il tappo [1] la guarnizione [2] e il filtro a rete [3] Remove the plug [1] the seal washer [2] and the screen [3].

11A

2

Rimuovere la pompa [1] svitando le viti [2]. Remove the pump [1] by loosening the screws [2].

12

Rimuovere la pompa [1] svitando le viti [2]. Remove the pump [1] by loosening the screws [2].

IRM 350 A•1/PL•1

1

IRM 350 A/PL

2

12A

IRM 350 A•1/PL•1

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 2.11

SMONTAGGIO DISASSEMBLY

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

Rimuovere il giunto di trascinamento [1] e la guarnizione [2]. Remove the pulling coupling [1] and the gasket [2].

2 1

13

IRM 350 A/PL

2 2

4

Estrarre dal supporto pompa il giunto di trascinamento [1] e rimuovere dalla pompa [2] gli anelli O-ring [3-4]. Pull out the pulling coupling [1] from the pump support and remove the O rings [3-4] from the pump [2].

3

1

13A

IRM 350 A•1/PL•1 2 1

Svitare le viti [1] e rimuovere il coperchio ispezione [2]. Loosen the screws [1] and remove the inspection cover [2].

14 3 1 2

Smontare il giunto [1] applicando l'attrezzo [2] cod. 0451990309 mantenendo un gioco di circa 10 mm per consentire lo sconamento, quindi iniettare glicerina attraverso l'apposito attacco [3] a una pressione di 1500-2000 bar utilizzando il kit pompa 0742184. By using tool p/n cod. 04-51990309 dismount the coupling [1] while keeping a 10 mm allowance for the disengagement, then inject glycerine through the relevant nipple [3] ai 1500-2000 bar using the pump kit 0742184.

15

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 2.12

SMONTAGGIO DISASSEMBLY

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

1

Svitare le vite di unione delle semicarcasse [1] eccetto le quattro indicate. Loosen the screws [1] except the four ones indicated.

16

Raddrizzare la rosetta di sicurezza. Straighten the loocking washer.

17

Svitare le 3 viti di ancoraggio della flangia di uscita. Loosen the 3 anchor screws of the output flange.

18

3

Rimuovere le 3 viti [1], la rosetta di sicurezza [2] e il disco di arresto flangia [3]. Remove the 3 screws [1] the loocking washer [2] and the flange stop disc [3].

19

2 1

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 2.13

SMONTAGGIO DISASSEMBLY

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

2

1

Estrarre la flangia di uscita [1] mediante estrattore universale [2]. Pull out the output flange [1] by means of a universal puller [2].

20

4

2 1

3

Rimuovere le viti dei supporti, degli alberi [1-2-3] e quelle del coperchio PTO [4]. Remove the screws of the shafts supports [1-2-3] and the screws of the PTO cover [4].

2

21 3

2

4

Rimuovere gli anelli di arresto [1-2] dei tubi di collegamento supporti [3-4]. Remove the looking rings tubes [1-2] of the supports connection [3-4].

22

1

2 3

Sconnettere i tubi [1-2] facendoli rientrare nel supporto [3]. Disconnetting the tubes [1-2] pushing they in the support [3].

23

1

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 2.14

SMONTAGGIO DISASSEMBLY

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350 2

1

4

Rimuovere i supporti [1-2-3] utilizzando 2 viti M10 [4] negli appositi fori. Remove the support [1-2-3] using 2 screws M10 [4] in the relevant holes.

24

3

1

Rimuovere il coperchio PTO [1]. Remove PTO cover [1].

25

1

Rimuovere il tubo spruzzatore [1]. Remove the spray tube [1].

26 1

2

5

3

6

4 7

Rimuovere gli OR di tenuta osservando la relativa posizione [1-3-6-8-9-12-13]. Rimuovere gli spessori [15]. 15

Remove O-ring observe the relevant position [1-3-6-8-9-12-13]. Remove the shims [15].

27

14

13 12 11

10

9

8

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 2.15

SMONTAGGIO DISASSEMBLY

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

3

4

Rimuovere le piste cuscinetto [3-4] dai supporti [1-2]. Remove the bearing races [3-4] from the supports [1-2].

28

2

1

2 4 3

Recuperare gli spessori di registro [1-2] e le piste dei cuscinetti [3-4]. Collect the adjusting shims [1-2] and the bearing races [3-4].

2

29

1

2 1

Rimuovere la pista del cuscinetto [1] dal supporto dell'albero di uscita [2]. Remove the bearing race [1] from the output shaft support [2].

30

Rimuovere le guarnizioni di tenuta. N.B. operazione distruttiva per il particolare. Remove the seals gasket. N.B. this is a destructive operation for the seal.

31

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 2.16

SMONTAGGIO DISASSEMBLY

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

Rimuovere le 4 viti rimanenti. Remove the last 4 screws.

32

1 2

Disunire le semicarcasse [1-2] avvitando due viti M10 [3] negli appositi fori. Disjoint the half casing [1-2] using two screws [3] in the relevant holes.

3

33 3 1 2

Sollevare assieme albero di uscita [1] e carcassa [2] usando un golfare M20x1.5 [3]. Spostare il cuscinetto [4] dalla campana frizione [5] usando una leva [6]. Lift the output shaft [1] and casing [2] together using an eye M20x1.5 [3]. Shifting the bearing [4] from the cluctch bell [5] using a lever [6].

4 5

34

Sollevare adagio assicurandosi che gli alberi frizione rimangano al proprio posto. Lift slouly, be sure that the cluctch shafts stops on the own seats.

35

6

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 2.17

SMONTAGGIO DISASSEMBLY

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

1

4

Rimuovere il carter olio [1] e il tubo di aspirazione [2] svitando le viti [3-4]. Rimuovere l’OR [5]. Remove the oil baffle [1] and the suction pipe [2] loosening the screws [3-4]. Remove OR [5].

3

2 5 1

36

2

Rimuovere l'albero di uscita [1] assieme al carter [2]. 1

Remove the output shaft [1] and the baffle [2] together.

37

2

1

Rimuovere gli alberi frizione con apposito gancio [1] Cod. 04-51990538. Remove the clutch shafts using the tool [1] Cod. 04-51990538.

38

Rimuovere la guarnizione dell'albero di entrata N.B. si tratta di una operazione distruttiva per il particolare. Remove the input shaft seal. N.B. this is a destructive operation for the seal.

39

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 2.18

SMONTAGGIO DISASSEMBLY

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

1

Rimuovere le piste dei cuscinetti [1-2-3]. Remove the bearings races [1-2-3].

2

40

3

2

1

3

Recuperare le piste cuscinetto [1-2-3] e gli spessori di registro [4-5] (Pos. 4-5 solo su Irm 350A). Collect the bearings races [1-2-3] and the adjusting shims [4-5] (Pos. 4-5 on Irm 350A only).

41

Rimuovere il cuscinetto posteriore dell'albero di uscita. Remove the output shaft bearing of the output shaft (rear side).

42

Rimuovere il cuscinetto anteriore dell'albero di uscita. Remove the output shaft bearing of the output shaft (front side).

43

4

5

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 2.19

SMONTAGGIO DISASSEMBLY

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

Rimuovere i segmenti. Remove the segment.

44

2

Rimuovere il cuscinetto posteriore dell'albero frizione. Remove the clutch shaft bearing (rear side).

45

1 3

Rimuovere il cuscinetto anteriore dell'albero frizione usando l'apposito estrattore [1] cod. 04-70990081 [2] cod. 04-7099008111. Usare il cappello di protezione [3] cod. 04-70600012. Remove the clutch shaft bearing (front side) using the puller [1] cod. 04-70990081 [2] cod. 04-7099008111. Use the protection cup [3] cod. 04-70600012.

2

46

4 1 3

L'attrezzo cod. 04-7099008111 [1-2] può essere associato al cilindro idraulico cod. 04-7099005904 [4]. The tool cod. 04-7099008111 [1-2] can be used together with the hydraulic cylinder cod. 04-7099005904 [4].

2

47

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 2.20

SMONTAGGIO DISASSEMBLY

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

1

Rimuovere l'anello di arresto [1] della bussola. Remove the busing looking ring [1].

48

3 1

2

Rimuovere la bussola [1], attraverso il pignone [2]. Usare il cappello di protezione [3] cod. 04-70600012. Remove the busing [1], pulling the pinion [2]. Use the protection cup [3] cod. 04-70600012.

49

Recuperare i componenti osservandone la rispettiva posizione. Collect the components observe the relevant position.

50

1

Estrarre l'anello di arresto [1] del pacco frizione. Pull out the clutch pack stop ring [1].

51

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 2.21

SMONTAGGIO DISASSEMBLY

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

Recuperare l'anello elastico [1], l'anello arresto dischi [2], i dischi frizione semisinterizzati [3] (pezzi 2), i dischi SINUS [4] (pezzi 9) e i dischi sinterizzanti [5] (pezzi 8).

5 2

Collect the snap ring [1], the stop disk ring [2], the semisintered clutch disks [3] (2 parts), the SINUS disks [4] (9 parts) and the sintered disks [5] (8 parts).

3 4

1

52 2

2 1

Montare in sede l'anello elastico con gli attrezzi [1] cod. 04-70990001e [2] 04-7099000112. Mount the snap ring in the seat using tools [1] p/n 04-70990001and [2] p/n 04-7099000112.

53 1 2

04-70990001

3

Sfilare quindi l'anello elastico [1], il piattello [2] e la molla [3]. Then pull out the stop spring ring [1], spring cap [2] and spring [3].

54

Soffiare con getto d'aria come in figura per estrarre il pistone frizione. Blow air as in the pictures to eject the clutch piston.

55

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 2.22

SMONTAGGIO DISASSEMBLY

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

3

2 1

Rimuovere gli anelli di tenuta [1-2] esterno ed interno del pistone [3]. Remove the piston [3] external and internal O-rings [1-2].

56

Rimuovere le viti del sistema "torna-casa". Remove "come-home" system screws.

57

Ripetere analoghe operazioni 44-57 per il controalbero. Repeat the same operations 44-57 on the counter shaft.

OPERAZIONI DI REVISIONE OVERHAUL

2

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 2.24

SMONTAGGIO E MONTAGGIO DISASSEMBLY AND ASSEMBLY

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

OPERAZIONI DI REVISIONE

OVERHAUL

PULIZIA

CLEANING

P1

P1

Thoroughly clean all moving parts (gears, bearings, etc.) with clear gas oil or kerosene.

P2

Clean all lubrication and clutch drive passages accurately, with special care for those in the enginewise clutch shaft and the counterenginewise shaft. Do not wash with steam or hot water since it will be difficult to remove the superficial moisture completely. Clean the matching surfaces accurately, by thoroughly removing the sealing residual layer.

P2

P3

P4

P5

P6

P7 P8

Lavare accuratamente tutte le parti in movimento relativo, ingranaggi, cuscinetti, etc.) utilizzando gasolio pulito o cherosene. Pulire con cura tutti i condotti di passaggio dell’olio di lubrificazione e di comando frizioni, con particolare riguardo per quelli ricavati nell’albero frizione equirotante e in quello controrotante. Evitare lavaggi con vapore o acqua calda perché sarà poi difficile eliminare completamente l’umidità superficiale. Pulire accuratamente le superfici di chiusura asportando completamente lo strato residuo di sigillante. Asciugare accuratamente tutti i particolari mediante getto d’aria o stracci morbidi per evitare di rigare la superficie con residui abrasivi. Porre attenzione affinché tutte le superfici siano ricoperte da un leggero meato di lubrificante per proteggerle da eventuali ossidazioni. Pulire il filtro olio a rete. Pulire con gasolio e getto d’aria la valvola di sicurezza (corpo distributore).

P3

P4

P5

P6

P7 P8

Air dry all the parts with compressed air or soft rags to prevent surface scoring with abrasive residues. Lubricate all surfaces to prevent oxidation.

Clean the suction oil screen filter. Clean the safety valve with gas oil or air jet (Control valve body)

CONTROLLI

CHECK

C1

C1

Accurately check all the roller bearings, including the outer rings fitted in their seats. Replace worn or damaged bearings. If a bearing has been replaced, remove and recalculate the relevant adjusting shims.

C2

Check that the gear toothing are not excessively damaged or worn. In particular, tooth cham ters should not be damaged. Check that all splines are free from excessive wear or other damages. After every disassembly it is recommeded to replace all the O-rings and seals on the rotating shafts. Before assembly lubricate them with fresh oil. After washing with gas oil, check the efficiency of the oil breather pipe on the casing. Inspect all castings with special care for cracks, wear or scratches. Replace the parts that cannot be repaired.

C2

C3 C4

C5 C6

C7 C8

C9

Verificare accuratamente tutti i cuscinetti a rulli, compresi gli anelli esterni piantati nelle proprie sedi: sostituire i cuscinetti che presentano tracce di usura o di danneggiamento. Nel caso di sostituzione di un cuscinetto, devono essere tolti e ricalcolati gli spessori di registro relativi. Controllare che tutti gli ingranaggi non presentino avarie od usure eccessive delle dentature: gli smussi dei denti non devono essere deteriorati. Controllare che tutti i tratti scanalati siano privi di usure eccessive o di altri danneggiamenti. Dopo ogni smontaggio è una buona norma sostituire tutte le guarnizioni OR, e le guarnizioni di tenuta sugli alberi rotanti: lubrificare con olio nuovo prima del montaggio. Verificare dopo ogni lavaggio con gasolio l’efficienza dello sfiato olio sulla carcassa. Ispezionare tutte le parti fuse facendo attenzione ai danneggiamenti per rotture, usure o scalfiture. Sostituire le parti che non possono essere riparate. Verificare l’efficienza dei segmenti di tenuta sugli alberi MA e RM. Verificare che tutti i tubi dell’olio (mandata e ritorno scambiatore di calore, aspirazione e mandata pompa olio) siano puliti e privi di occlusioni. Controllare i dischi frizione sinterizzati: sostituirli se anche solamente in una minima parte della superficie dei dischi non è visibile il disegno originale dei solchi di lubrificazione.

C3 C4

C5 C6

C7 C8

C9

Check efficiency of the piston rings on both forward and reverse gear shafts. Check that all oil pipes (heat exchanger inlet and outlet, oil pump suction and delivery) are clean and clear. Check the sintered clutch plates. Replace them (even if on a very small area of the plate surface) the original drawing of the oil grooves is not visible.

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

SMONTAGGIO E MONTAGGIO DISASSEMBLY AND ASSEMBLY

C10 Controllare periodicamente il fascio tubiero dello scambiatore di calore: se risulta sporco, scovolarlo con gli appositi scovoli metallici, se risulta corroso sostituire la cartuccia del fascio tubiero con una nuova (se la cartuccia è smontabile) oppure sostituire lo scambiatore. C11 Controllare inoltre il consumo delle barrette di zinco per la protezione galvanica avvitate nelle calotte dello scambiatore lato acqua di mare: sostituirle se risultano troppo consumate. Nel caso in cui si riscontri una perdita di acqua di mare dai tappi delle barrette di zinco è necessario sostituirle immediatamente. C12 Se vengono riscontrate anomalie nel funzionamento della pompa olio è necessario sostituire il gruppo completo con un ricambio originale. C13 Sostituire particolari danneggiati con ricambi originali. C14 Qualora fosse necessario la sostituzione dell’ingranaggio di uscita o della campana di una delle due frizioni si consiglia di non smontare il particolare avariato per recuperare l’albero relativo: richiedere invece il ricambio completo (albero + ingranaggio) al Costruttore.

Pag. 2.25 IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

C10 Check the heat exchanger tubes periodically. If dirty, clean with the special metal pipe cleaner; if corroded, replace the tube nest cartridge with a new one (if it can be removed); otherwise replace the cooler. C11 Check the protection zincs, which are screwed on the raw water side heat exchanger covers. Replace them if they are excessively worn. Should any sea water leakage be detected from the zincs, replace them immediately.

C12 Should any defect in the oil pump operation be detected, replace the whole unit with genuine parts. C13 Replace all damaged parts with genuine parts. C14 Should the replacement of the output gear or the constant gear of one of the two clutches be necessary, do not disassemble the damaged part to recover the relevant shaft, but ask the supplier for the complete spare unit (shaft + gear).

2

MONTAGGIO ASSEMBLY

2

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 2.28

MONTAGGIO ASSEMBLY

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

2

Montare nelle apposite sedi del pistone [1] nuovi anelli di tenuta [2-3] (opportunatamente lubrificati). Mount new sealing rings [2-3] (adequately lubricated) in the piston housing [1].

1 3

1

1

Introdurre il pistone [1] all’interno della campana frizione [2] contrassegnando entrambi mediante una tacca di riferimento in modo da allineare il pistone rispetto alla spina antirotazione. Insert the piston [1] into the clutch cap [2] marking both of them with a notch in order to align the piston with the antirotation pin.

2

2 1 2 3

Insert spring [1], spring cap [2] and stop spring ring [3]. N.B. The spring cap [2] has a proper seat for the stop spring ring.

04-70990001

Inserire la molla [1], il piattello [2] e l’anello elastico [3]. N.B.: Sul piattello [2] è ricavata l’apposita sede per l’anello elastico.

3 2

1

Montare in sede l'anello elastico con gli attrezzi [1] cod. 04-70990001e [2] 04-7099000107. Mount the snap ring in the seat using tools [1] p/n 04-70990001and [2] p/n 04-7099000107.

4

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 2.29

MONTAGGIO ASSEMBLY

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

1 3

Avvitare a fondo le tre viti torna a casa [1] sull’anello [2], applicare all’estremità l’anello elastico [3]. Cospargere tutta la filettatura di loctite 243. Svitare le viti fino all’appoggio dell’anello elastico [3] sull’anello [2] senza forzatura per non espellere l’anello [3]. Tighten well the three screws of the come home system [1] on the ring [2] and apply the stop ring [3] on the top. Coat the all thread with Loctite 243. Loosen the screws until the stop ring rests on the ring [2] without forcing.

2

5

2 Preparare il pacco frizioni assicurandosi l’esatta alternanza dei dischi come rappresentato: disco frizione semisinterizzato (pezzi 2) [1], disco frizione SINUS (pezzi 9) [2], disco frizione sinterizzanto (pezzi 8) [3], anello arresto dischi [4], anello elastico [5]. Prepare the clutch disk pack making sure that disks alternate as shown: half sintered clutch disk (2 pieces) [1], SINUS clutch disk (9 pieces) [2], sintered clutch disk (8 pieces) [3], stop disk [4], snap ring [5].

3

4

1

5

6

1

2

Inserire l’anello arresto [1] del pacco frizione nell’apposita sede della campana [2]. Fit the clutch pack retaining ring [1] into the relevant seat on the bell [2].

7

Inserire sull’albero la ralla [1] (di maggior spessore), il cuscinetto assiale [2], la ralla [3], il distanziale [4], la gabbia rulli [5], il distanziale [6], la gabbia a rulli [7] e quindi l’ingranaggio [8]. Fit on the shaft the trust washer [1] (the thickness one), the axial bearing [2], the trustwasher [3], the spacer [4], the niddle cage [5], the spacer [6], the niddle cage [7] and the pinion [8].

8

1

8

2

3

4

5

6

7

2

1

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 2.30

MONTAGGIO ASSEMBLY

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

1

Inserire sull’albero la ralla [1], il cuscinetto assiale [2], la ralla [3] e la bussola [4] previo riscaldamento a 100-120°C.

2

3

4

N.B. Usare guanto di protezione di apposito materiale termoisolante.

Fit on the shaft the trust washer [1], the axial bearing [2], the trust washer [3] and the bushing [4] after heating it at 100-120°C. Use a protective glove made of heat insulating material.

9

1

Inserire l’anello elastico [1]. Fit the retaining ring [1].

10

Inserire il cuscinetto previo riscaldamento a 100-120°C. N.B. Usare guanto di protezione di apposito materiale termoisolante.

Fit the bearing after heating it at 100-120°C. Use a protective glove made of heat insulating material.

11

Dopo il raffreddamento mandare il appoggio il cuscinetto. After the bearing [1] has cooled, rest it as in the picture.

12

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 2.31

MONTAGGIO ASSEMBLY

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

Inserire il cuscinetto previo riscaldamento a 100-120°C. N.B. Usare guanto di protezione di apposito materiale termoisolante.

Fit the bearing after heating it at 100-120°C. Use a protective glove made of heat insulating material.

13

2

Dopo il raffreddamento mandare in appoggio il cuscinetto. After the bearing [1] has cooled, rest it as in the picture.

14 1

Verificare con comparatore [1] a cuscinetto raffreddato, il gioco assiale del pignone previsto in 0,3-0,5 mm. Ripetere analoghe operazioni 1-15 per il controalbero. Check with a comparator [1] the axial play of the pinion expected in 0,3-0,5 mm. Repeat the same operations 1-15 on the counter shaft.

15

Inserire il cuscinetto previo riscaldamento a 100-120°C. N.B. Usare guanto di protezione di apposito materiale termoisolante.

Fit the bearing after heating it at 100-120°C. Use a protective glove made of heat insulating material.

16

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 2.32

MONTAGGIO ASSEMBLY

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

Dopo il raffreddamento mandare in appoggio il cuscinetto. After the bearing [1] has cooled, rest it as in the picture.

17

Inserire il cuscinetto previo riscaldamento a 100-120°C. N.B. Usare guanto di protezione di apposito materiale termoisolante.

Fit the bearing after heating it at 100-120°C. Use a protective glove made of heat insulating material.

18

Dopo il raffreddamento mandare in appoggio il cuscinetto. After the bearing [1] has cooled, rest it as in the picture.

19

Pulire accuratamente le superfici di chiusura asportando completamente lo strato residuo di sigillante. Clean the matching surfaces accurately, by thoroughly removing sealing residual layer.

20

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 2.33

MONTAGGIO ASSEMBLY

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

3

Montare il tubo di aspirazione olio [1] con il proprio anello di tenuta [2]. Serrare le viti [3] ad una coppia di 13 Nm dopo aver cosparso la filettatura di Loctite 243. Fit the tube [1] with the or [2]. Using Loctite 243 on the screw [3] and tighten it at 13 Nm torque.

21

1

2

2

Posizionare l’albero di uscita [1] assieme al carter [2]. Fit the output shaft [1] with the baffle [2].

22

1

2

Fissare le quattro viti [1] applicando una coppia di 24 Nm dopo aver cosparso la filettatura con Loctite 243. 1

Tighten the four screws [1] at 24 Nm torque after using Loctite 243.

23

2

1

3

Montare le piste cuscinetto [1-2-3] con relativi spessori preesistenti [4-5] sotto le piste [2-3] (Pos. 4-5 solo su versione 350 A). Mount the bearing races [1-2-3] with the pre-exsisting shims [4-5] under the races [2-3] (Pos. 4-5 on 350A version only).

24

4

5

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 2.34

MONTAGGIO ASSEMBLY

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

Usare gli appositi tamponi cod. 04-51600280 (versione “A”) cod. 04-51600153 (versione “PL”) per piste 1-2; cod. 04-51600281 (versione “A”) cod. 04-5160017201 (versione “PL”) per pista 3. Use the pads cod. 04-51600280 (“A” version) cod. 04-51600153 (“PL” version) for races 1-2; cod. 04-51600281 (“A” version) cod. 04-5160017201 (“PL” version) for races 3.

2

1

3

25

1

Posizionare gli alberi frizione con attrezzo [1] cod. 04-51990538. Place the cluctch shafts using tool [1] cod. 04-51990538.

26 solo versione A

A version only

Operazioni da 27 a 34 valide solo per la versione A Montare la carcassa posteriore come in figura, senza sigillatura. Operations from 27 to 34 on A version only Mount the rear housing as in the picture, without sealing it.

27 solo versione A

Unire la carcassa in via provvisoria con n° 8 viti. Joint provvisory the housing with n° 8 screws.

28

A version only

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 2.35

MONTAGGIO ASSEMBLY

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350 solo versione A

A version only

2

1

4

3

Inserire le rispettive piste cuscinetto nei supporti speciali [1-2] 04-7061000901 - [3] 04-7061000903 e introdurre gli stessi nelle proprie sedi fissandoli leggermente con le apposite staffe [4] 04-7061000902. Mount the bearing races on the special supports [1-2] 04-7061000901 – [3] 04-7061000903 and placed it in the relevant seat lock a little with the bracket [4] 04-7061000902.

29 solo versione A

A version only

1

2

Assestare i cuscinetti ruotando gli alberi nei due sensi con gli attrezzi [1] 04-51990894 [2] 04-51990784. Set the rollers bearing in both directions by means of tool [1] 04-51990894 and [2] 04-51990784.

30 solo versione A

A version only 1 3

2

Controllare l’uniformità di alloggio dei rulli cuscinetto [1-2-3]. Check bearing rollers uniform seat. [1-2-3].

31

Applicare l’attrezzo [1] 04-51990305 all’estremità del contralbero e rilevare il gioco tra i denti degli ingranaggi conici, campane frizioni, con un comparatore centesimale [2]. Il gioco si aggiusta movimentando gli spessori indicati, rispettando i valori sottoriportati. N.B. lo spostamento radiale equivale al 10% di quello assiale. Check the backlash between the bell gears teeth using tool [1] 04-51990305 and a indicator [2] Adjusing backlash by moving shims indicated. P.A. the radial shift is of 10% of axial ones. Valori del gioco - Backlash value IRM 350 A (0.17 ÷ 0.23) mm IRM 350 A1 (0.10 ÷ 0.30) mm

solo versione A A version only

2

1

32

2

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 2.36

MONTAGGIO ASSEMBLY

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

solo versione A A version only 1

Applicare un comparatore centesimale [1] come in figura e rilevare il gioco tra i denti dei pignoni con l’ingranaggio di uscita. L’aggiustamento del gioco si ottiene movimentando gli spessori indicati. Il pignone in oggetto si manovra attraverso l’apertura PTO. N.B. lo spostamento radiale equivale al 5% di quello assiale. Using a comparator [1] to determinate the pinion backlash with the output gear. Manouvering the pinion through the pto window and adjusting backlash by moving shims indicated. P.A. the radial shift is of 5% of axial ones.

33

Valori del gioco - Backlash value U.M.

IRM 350 A

ZF 350 A

R 1,285

mm

(0,10 ÷ 0,15)

(0,10 ÷ 0,30)

R 1,580

mm

(0,13 ÷ 0,21)

(0,10 ÷ 0,30)

R 2,077

mm

(0,11 ÷ 0,18)

(0,10 ÷ 0,30)

R 2,636

mm

(0,11 ÷ 0,18)

(0,10 ÷ 0,30)

R 2,947

mm

(0,11 ÷ 0,18)

(0,10 ÷ 0,30)

solo versione A

A version only 1

2 3

Rimuovere i supporti speciali [1-2-3] con relative piste cuscinetto. Remove the special supports [1-2-3] with the relevant bearings races.

34

Sollevare la carcassa posteriore e dopo aver pulito accuratamente le superfici di contatto delle carcasse, sigillare il piano di unione con Loctite 518. Lift the rear housing and sealing the connection surface with Loctite 518.

35

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 2.37

MONTAGGIO ASSEMBLY

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

Unire le semicarcasse con n° 4 viti senza ruotare il gruppo. Join the alf housing using four screws without turn the unit.

36

2

Ruotare il gruppo di 90° e terminare l’unione delle semicarcasse serrando le viti con una coppia di 35 Nm. Turn of 90° the unit and to terminate the housing fixing tightening the screws with a 35 Nm torque wrench.

37 4

2

1

3

Inserire le rispettive piste cuscinetto nei supporti speciali [1-2] 04-7061000901 - [3] 04-70610009013 e introdurre gli stessi nelle proprie sedi fissandoli leggermente con le apposite staffe [4] 04-7061000902. Mount the bearing races on the special supports [1-2] 04-7061000901 – [3] 04-70610009013 and placed it in the relevant seat lock a little with the bracket [4] 04-7061000902.

38 1

Assestare i cuscinetti ruotando gli alberi nei due sensi con gli attrezzi [1] 04-51990894 [2] 04-51990784. Set the rollers bearing in both directions by means of tool [1] 04-51990894 and [2] 04-51990784.

39

2

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 2.38

MONTAGGIO ASSEMBLY

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

Controllare l’uniformità di appoggio dei rulli cuscinetto [1-2-3]. Check bearing rollers uniform seat. [1-2-3].

40 Supporto - Support

3

1

2

Azzerare il comparatore [1] come in figura, sul supporto dell’albero di entrata [2] con l’attrezzo [3] 04-7061000906. To zero the comparator [1] on the input shaft support [2] with tool [3] 04-7061000906.

41 Carcassa - Housing

Rilevare la differenza di quota per determinare gli spessori da applicare tenuto conto del precarico previsto in 0,03-0,06 mm. Il rilevamento va eseguito in due posizioni diametralmente opposte. Eseguire analoghe operazioni per il contralbero. Check the differece of the height to determinate the shims value includ mm 0,03-0,06 as preload. The measuring must be make on two opposite positions. Repeat the same operations on the counter shaft.

Cuscinetto Bearing

42 1 2

Inserire l’anello speciale [1] 04-7061000905 nel supporto speciale [2] 04-7061000903. Fit the special ring [1] 04-7061000905 on the special support [2] 04-7061000903.

43

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 2.39

MONTAGGIO ASSEMBLY

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

Carcassa - Housing

Anello - Ring

Azzerare il comparatore [1] come in figura. L’azzeramento va eseguito in due posizioni diametralmente opposte con attrezzo [2] 04-7061000906. To zero the comparator [1] as in the picture the zero must be check on two opposite positions with tool [2] 04-7061000906.

1

Cuscinetto Bearing

2

44

1

2 2

Inserire l’anello speciale [1] 04-7061000904 sul supporto dell’albero di uscita come in figura. Fit the special ring [1] 04-7061000904 on the output shaft support [2] as in the picture.

45 Anello - Ring

Supporto - Support

1 3

Rilevare la differenza di quota per determinare gli spessori da applicare tenuto conto del precario previsto in 0,03-0,06 mm. Check the difference of the height to determinate the shims value includ mm 0,03-0,06 as preload.

2

46 1 2

Rimuovere i supporti speciali [1-2-3] con relative piste cuscinetto. Remove the special supports [1-2-3] with the relevant bearing races.

47

3

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 2.40

MONTAGGIO ASSEMBLY

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

1

2

Inserire l’anello di tenuta [1] sull’attrezzo [2] 04-70600062. Fit the seal ring [1] on the tool [2] 04-70600062.

48

1

Inserire l’anello di tenuta esterno sul supporto dell’albero di uscita [1]. Fit the external output shaft support seal ring [1].

49

1

Inserire l’anello di tenuta interno sul supporto dell’albero di uscita [1]. Fit the internal output shaft support seal ring [1].

50 2

Inserire nelle proprie sedi le piste cuscinetto [1-2] con tampone [3] cod. 04-5160015301. Inserire nella propria sede la pista cuscinetto [4] con tampone [5] cod. 04-5160017202 Utilizzare gli spessori [6-7-8] nel quantitativo predeterminato dalle precedenti misurazioni.

6 3

7 5

Fit on the own seats the bearings races [1-2] with tool [3] cod. 04-5160015301. Fit on the own seat the bearing race [4] with tool [5] cod. 04-5160017202. Use the shims [6-7-8] on the quantitative predetermined from the previous measuring.

1

51

4

8

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 2.41

MONTAGGIO ASSEMBLY

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

1

2

5

3

6

4 7

Montare gli anelli OR [1-3-6-8-9-12-13] nelle rispettive sedi. Fit the OR [1-3-6-8-9-12-13] on the relevant seats.

52

14

13 12 11

10

9

8

2

Inserire i tubi di collegamento dei supporti. Fit the connection support tubes.

53

Montare i segmenti e lubrificare gli stessi con grasso. Fit the segments and lubricate with grease.

54

2 3

Inserire il tubo spruzzatore previa lubrificazione agli OR [1-2-3]. Fit the spray tube after lubrification of the or [1-2-3].

55

1

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 2.42

MONTAGGIO ASSEMBLY

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

2

5

1

6

Inserire i supporti [1-2-3] e collegarli con i tubi [4-5]. Montare il coperchio PTO [6]. Fit the supports [1-2-3] and connect with tubes [4-5] fit the PTO cover [6].

56

4

3

1

Inserire gli anelli di arresto [1-2]. Fit the loocking rings [1-2].

57 4

1

3

Serrare le viti dei supporti [1-2-3] e del coperchio PTO [4] con una coppia di 35 Nm. Tighten the supports [1-2-3] and the PTO cover [4] screws with a 35 Nm torque wrench.

2

58

Montare la flangia di uscita dopo averla riscaldata (se necessario) a 80°-90°. N.B. Usare guanto di protezione di apposito materiale termoisolante.

Fit the output flange after heating it (if is necessary) at 80°-90°. Use a protective glove made of heat insulating material.

59

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 2.43

MONTAGGIO ASSEMBLY

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

3

2 1

Montare il disco arresto flangia [1] la piastrina di sicurezza [2] e le viti di fissaggio [3]. Fit the loocking flange disc [1] the loocking washer [2] and the screws [3].

60

2 Immobilizzare la flangia di uscita con l’attrezzo [2] 04-51840066 (su versione “A”) e 04-51840056 (su versione “PL”) quindi bloccare le viti [1] con una coppia di 310 Nm. Loock the output flange with the tool [2] 04-51840066 (on “A” version) and 04-51840056 (on “PL” version) and tighten the screw [1] with 310 Nm torque wrench.

1

61

Piegare la rosetta di sicurezza. Band the loock washer.

62

Pulire accuratamente con solvente le superfici di contatto tra la carcassa e il coperchio d’ispezione. Spalmare del sigillante Loctite 518 sulla superficie [1] della carcassa. Clean accurately with solvent the contact surfaces between the case and the inspection cover. Apply Loctite 518 on the case surface [1].

63

2

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 2.44

MONTAGGIO ASSEMBLY

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

Montare il coperchio d’ispezione [1] serrando le viti [2] con una coppia di 18 Nm. Mount the inspection cover [1] tighten the screws [2] with a 18 Nm torque wrench.

64

Mettere nelle opportune sedi il giunto di trascinamento pompa [1] e la guarnizione [2]. Fit the pump pulling coupling [1] and the gasket [2].

2 1

65

1

Montare gli anelli O-ring [1-2] sulle apposite sedi della pompa, e inserire il giunto [3] sull’albero frizione. Mount the O ring [1-2] on the pump seats and insert the coupling [3] on the clutch shaft.

2

65A

Montare le pompa idraulica [1] avvitando le viti [2] con una coppia di 45 Nm. Mount the hydraulic pump [1] and tighten the screw [2] applying a torque of 45 Nm.

IRM 350 A/PL

3

IRM 350 A•1/PL•1

1

66

2

IRM 350 A/PL

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 2.45

MONTAGGIO ASSEMBLY

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

Serrare le viti [1] di fissaggio pompa con una coppia pari a 45 Nm. Tighten the pump clamp screws [1] with a 45 Nm torque wrench.

1

66A

IRM 350 A•1/PL•1

2 1

Inserire il filtro a rete [1] nell’apposita sede, quindi richiudere con una guarnizione [2] coperchio [3] e viti [4].

4 3

Fit the screen filter [1] the gasket [2] the cover [3] and the screws [4].

67

2

IRM 350 A/PL

1 3 2

Inserire il filtro a rete [1] nell’appostita sede, quindi richiudere con la guarnizione [2] e il tappo [3]. Fit the screen filter [1] the seal washer [2] and the plug [3].

67A

1

Fissare le viti [1] con una coppia di 25 Nm. Tight the screws [1] applying a 25 Nm. Torque wrench.

IRM 350 A•1/PL•1

68

IRM 350 A/PL

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 2.46

MONTAGGIO ASSEMBLY

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

Serrare il tappo con una coppia pari a 110 Nm. Fasten the plug with a 110 Nm torque wrench.

68A

IRM 350 A•1/PL•1

1 2

Montare l’anello di tenuta [1] sull’albero di entrata con apposito tampone [2] 04-51990927. Mount the sealing ring [1] on the input shaft with the relevant buffer [2] 04-51990927.

69

3

Completare l’operazione con pressore [3] 04-51990927. Complete the operation with tool [3] 04-51990927.

70 3

1

2

Montare il distributore [1]. Assicurarsi della presenza dei due OR [2] e della guarnizione [3]. Mount the control valve [1]. Besure of OR [2] and the gasket [3].

71

IRM 350 A/PL

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 2.47

MONTAGGIO ASSEMBLY

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

Serrare le viti con una coppia di 35 Nm. Tighten the screws with 35 Nm torque wrench.

72

IRM 350 A/PL

1

2

2

Montare il corpo distributore completo [1] avvitando le viti [2] con una coppia di serraggio di 18 Nm. Per l’assemblaggio del distributore vedere apposito capitolo. Mount the control valve body [1] by tightening the screws [2] with a 18 Nm torque wrench. For the assembly of the control valve body, see in the relevant chapter.

73

IRM 350 A•1/PL•1 1

3

2

Montare il coperchio rinvio olio [1] del corpo distributore [2] completo di anello di tenuta O-ring, serrando le viti [3] con una coppia di 18 Nm. Mount the oil cover [1] of the control valve body [2] with its O ring by tightening the screws [3] with a 18 Nm torque wrench.

74

IRM 350 A•1/PL•1

6

Montare il supporto filtro [6] con la relativa guarnizione [5] e l’anello O-ring [4] le rosette [3-2] con la vite di fissaggio [1]. Mount the filter support [6] with the corresponding gasket [5] and the O ring [4] the washers [3-2] and the screw [1].

4

3

5

75

IRM 350 A•1/PL•1

2

1

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 2.48

MONTAGGIO ASSEMBLY

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

1

Fissare il supporto filtro [1] con una coppia di serraggio di 60 Nm. Fasten the filter support [1] with a 60 Nm torque wrench.

76

IRM 350 A•1/PL•1

1

2 4

Montare l’asta livello olio [1] completa di tubo [2] e OR [3]. Fissare la vite [4] con una coppia di serraggio di 18 Nm. Mount the oil dipstick [1] with the tube [2] and O ring [3]. Tighten the screw [4] with a 18 Nm torque wrench.

3

77 5

1

2

4

3 6

9 8 40 Nm

7

10 40 Nm

Collegare le tubazioni [1-2-3] e fissare la staffa telecomando [4]. Fissare lo scambiatore [6] con le viti [5] completo di morsetti [7]. Montare il tappo di carico olio [8], la cartuccia filtrante [9] e i tappi di scarico olio [10].

78

IRM 350 A/PL 9

Connect the tubes [1-2-3] and the control bracket [4]. Fit the cooler [6] together with clamps [7] and tighten it with the screws [5]. Fit the filling plug [8], the filter [9] and the drain plugs [10].

4

2

8 40 Nm

6 1

7 5

79

IRM 350 A•1/PL•1

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 2.49

MONTAGGIO ASSEMBLY

Dopo aver rimosso il nastro di protezione dall’estremità dell’albero, pulire accuratamente le superfici di contatto quindi effettuare il piantaggio del giunto elastico [1] riferendosi alla quota di inconamento stampigliata sul lato interno del giunto stesso o sulla tabella sottoriportata. Montare gli attrezzi cod. 0451990309/1/2/3/5 [2]. Con calibro rilevare la distanza tra il mozzo e la superficie della carcassa dell’invertitore. Collegare il tubo della pompa di iniezione cod. kit 0742184 [3] al foro previsto sul mozzo, ed iniettare olio fino a raggiungere una pressione di ~ 2000 bar, contemporaneamente bloccare la rotazione dell’albero con attrezzo [4] cod. 04-51990309/5 ed agire con una chiave sull’attrezzo 04-51990309/1 fino a raggiungere la quota di inconamento prevista. Effettuato l’inconamento togliere la pressione idraulica lasciando in posizione per qualche minuto l’attrezzatura per permettere la completa evacuazione del film d’olio tra le superfici inconate. Quindi smontare l’attrezzatura. After removing the protective tape from the shaft end,clean out the contact surfaces, then carry out drive the flexible coupling [1] in accordance to the keying level stamped on the internal side of the coupling. Apply tools p/n 04-51990309/1/2/3/5 [2]. Measure the distance between the hub and the inverter casing surface with a gauge. Connect the injection pump pipe, kit p/n 0742184 [3], to the hole provided on the hub, and inject oil until a pressure of ~2000 bar is reached; at the same time lock the shaft rotation with tool [4] p/n 0451990309/5 and with a wrench operate on tool p/n 0451990309/1 until theforeseen keying level is reached. After keying disconnect the hydraulic pressure leaving the tools in their position for a while to allow the oil film between the keyed surfaces to be completely pumped out. Then remove the tools.

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

1 2

3 4

80

COUPLING ADVANCEMENT ZF Coupling code

Min - Max mm

3215116006 VULKAN VULKARDAN-E 4015-11,5”*

3,0 ÷ 3,5

3215116007 VULKAN VULKARDAN-E 4015-14”

3,0 ÷ 3,5

3215116011 VULKAN VULKARDAN-E 4012-14”

3,0 ÷ 3,5

3215116012 VULKAN VULKARDAN-E 4011-14”

3,0 ÷ 3,5

3215116017 VULKAN VULKARDAN-E 4011 S-11,5”*

3,0 ÷ 3,5

3215116018 VULKAN VULKARDAN-E 4011 S-14”*

3,0 ÷ 3,5

3215116031 CENTA CENTAFLEX R CF-R-216-014 14”*

4,5 ÷ 5,0

3215116032 CENTACENTAFLEXRCF-R-216-01111,5”*

4,5 ÷ 5,0

Couplings with * are usually not available from stock, but only under request: longer delivery term should be required.

2

ATTREZZATURE TOOLS

2

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 2.52

ATTREZZATURE TOOLS

Pos. Pos.

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

Descrizione / Description Codice / Codex

1

Kit pompa iniezione (inc. 04-51990309) Injection pump kit

2

Vite speciale per piantaggio (in 0742184) Special fitting screw

3

Estrattore per cuscinetti Bearing puller

4

Posizione di utilizzo Invertitore Position of utiliy Gearbox Smont./Disass. Mont./Assembly

0742184

15

80

04-51990309

15

80

04-70990081 04-7099008111

46

Cappello protezione alberi Cup shafts protection

04-70600012

46 49

5

Attrezzo compressione molla Compression spring tool

04-70990001

53 54

3 4

6

Pressore per molla Spring pusher

04-7099000112

53

4

7

Kit attrezzi registrazione cuscinetti alberi e gioco ingranaggi Bearings shafts adjusting kit and gears adjusting tools kit

04-70610009

29 38 41-43 44-46

8

Tampone per guarnizione albero entrata Input shaft seal ring pusher

04-51990927

69 70

9

Tampone per guarnizione albero uscita Output shaft seal ring pusher

04-70600062

48

10

Staffa bloccaggio albero uscita Output shaft locking bracket

04-51840066 A 04-51840056 PL

61

11

Tamponi per piste cuscinetto carcassa anteriore Bearings races pads for front housing

04-51600280 A 04-51600281 A 04-51600153 PL 04-51600172 PL

25

12

Braccetto di registro Adjusting arm

04-51990305

32

13

Tampone per piste cuscinetto supporto alberi Bearings races pads for shaft supports

04-5160015301 A/PL 04-5160017202 A/PL

51

14

Attrezzi per rotazione alberi Tools to turning shaft

04-51990894 04-51990784

30 39

15

Pistone idraulico Hydraulic piston

16

Gancio per rimorzione/inserimento alberi friz. Tool to remove/place the clutch shafts

04-7099005904

47

04-51990538

38

26

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 2.53

ATTREZZATURE TOOLS

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

1

2

1. Cod. 0742184

4

3

2. Cod.04-51990309

(incluso 04-51990309) (included 04-51990309)

Cod. 04-51990309

5

6

A - Cod. 04-70990081 B - Cod. 04-7099008111

Cod. 04-70600012

7

01 03

06

02 04

Cod. 04-70990001

Cod. 04-7099000112

Cod. 04-70610009

9

8

05

10

A

PL

Cod. 04-51990927

Cod. 04-70600062

11

Cod. 04-51840056

13

12

Cod. 04-51600281 A Cod. 04-5160017201 PL

Cod. 04-51600280 A Cod. 04-51600153 PL

Cod. 04-51990784

Cod. 04-51990305A

15

14

Cod. 04-51990894

Cod. 04-51840066

Cod. 04-5160015301 A/PL Cod. 04-5160017202 A/PL

16

Cod. 04-7099005904

Cod. 04-51990538

2

Cod. 32.70.350.5261 ATTREZZATURE TOOLS

NOTE

Ed. 09/2005

Pag. 2.54 IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

DISTRIBUTORE MECCANICO ED ELETTRICO MECHANICAL AND ELECTRICAL CONTROL VALVE

SECTION

3

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 3.3

DISTRIBUTORE MECCANICO E TROLLING VALVE MECHANICAL CONTROL VALVE AND CONTROL VALVE

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

INDICE SEZIONE 3

SECTION 3 INDEX PAGINA PAGE

3 • INTRODUZIONE DESCRIZIONE GENERALE – Serbatoio olio – Filtro olio in aspirazione – Pompa olio – Scambiatore di calore – Distributore olio – Filtro olio a cartuccia – Condotti – Trolling valve – Scambiatore trolling valve DATI TECNICI PRINCIPI DI FUNZIONAMENTO – Folle – Marcia concorde – Marcia discorde – Sistema graduale – Funzionamento in trolling – Schemi di funz. Imp. Idraulico

6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 8 8 9



INTRODUCTION GENERAL DESCRIPTION – Oil sump – Suction oil filter – Oil pump – Heat exchanger – Oil distributor – Cartridge oil filter – Oil ducts – Trolling valve – Trolling valve heat exchanger TECHNICAL FEATURES FUNCTIONING – Neutral – Enginewise mode – Counterenginewise mode – Gradual system – Trolling functioning – Hidraulic system functioning

3

3.1 Distributore Meccanico “modello 1”

Mechanical Control Valve “type 1”

• SMONTAGGIO

1



DISASSEMBLY

• MONTAGGIO

5



ASSEMBLY

Distributore Meccanico “modello 2”

Mechanical Control Valve “type 2”

• SMONTAGGIO

1



DISASSEMBLY

• MONTAGGIO

7



ASSEMBLY

3.2 Distributore Elettrico EB15/EB30 – Introduzione – Descrizione generale – Dati tecnici – Principi di funzionamento impianto idraulico • SMONTAGGIO

15



DISASSEMBLY

• MONTAGGIO

19



ASSEMBLY

Distributore Elettrico EB31 – Schemi funzionamento impianto idraulico • SMONTAGGIO

23 25 31



DISASSEMBLY

• MONTAGGIO

39



ASSEMBLY

3 3 5 5

Eectrical Control Valve EB15/EB30 – Introduction – General description – Technical data – Hydraulic system functioning

Eectrical Control Valve EB31 – Hydraulic system functioning

INTRODUZIONE INTRODUCTION

3

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

DISTRIBUTORE MECCANICO MECHANICAL CONTROL VALVE

INTRODUZIONE In questo manuale sono riportate le indicazioni necessarie per la riparazione e la revisione del gruppo di controllo meccanico MB 15 - MB 30 e la relativa valvola di trolling. Sono inoltre riportate le istruzioni per eseguire l’installazione della trolling valve, nel caso questo optional non sia installato come primo impianto. Questo manuale è destinato all’uso di personale esperto, addestrato da ZF Padova tramite la rete di assistenza ZF nel mondo per effettuare le operazioni di riparazione e revisione dei prodotti ZF Marine. Danni risultanti da interventi eseguiti da personale non autorizzato ZF o dall’impiego di ricambi non originali, non sono coperti dalle condizioni di garanzia ZF Padova. I possessori di questa documentazione sono tenuti a mantenerla aggiornata in funzione delle modifiche che vengono periodicamente eseguite e divulgate da ZF Padova

DESCRIZIONE GENERALE

Pag. 3.6 IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

INTRODUCTION This manual contains the necessary indications to repair and overhaul the mechanical control unit MB 15 - MB 30 and the corresponding trolling valve. Moreover it gives all the indications to install the trolling valve, if this optional has not been installed by the factory. This manual is addressed to adequately skilled personnel, present in all the world as ZF after-sales service, that have been trained by ZF Padova to perform repair and overhaul operations on ZF Marine products. Any damages caused by the intervention of non-authorized personnel or by the use of non-original spare parts, relieve the manufacturer from all and any responsabilities and excluded ZF guarantee conditions. We invite the person that keeps this documentation to update it in accordance with the periodical modifications performed by ZF Padova.

GENERAL DESCRIPTION

L’impianto idraulico ha le funzioni di innestare e disinnestare le frizioni, lubrificare e raffreddare gli organi interni. È composto dai sottogruppi di seguito riportati (v. fig. 7).

The hydraulic system operates to engage and disengage the clutches, to lubricate and cool the internal elements. It consists of the following subgroups (see fig. 7):

• SERBATOIO OLIO è la carcassa dell’invertitore.

• OIL SUMP it is the gearbox housing.

• FILTRO OLIO IN ASPIRAZIONE è del tipo a rete per trattenere le impurità di grandi dimensioni.

• SUCTION OIL FILTER it is a kind of net that protects against big impurities.

• POMPA OLIO del tipo ad ingranaggi e provvede ad alimentare l’impianto non appena il motore è avviato.

• OIL PUMP it belongs to the gear kind and feeds the system as soon as the motor starts.

• SCAMBIATORE DI CALORE fa parte del circuito di raffreddamento dell’imbarcazione. È in alta pressione ed ha la funzione di mantenere la temperatura dell’olio nei valori di esercizio prescritti.

• HEAT EXCHANGER it is part of the boat cooling circuit. It is in the high pressure side and maintains the oil temperature at the prescribed operating values.

• DISTRIBUTORE OLIO è un dispositivo con tre funzioni: – distribuzione olio in pressione alla frizione selezionata; – regolazione della pressione del circuito indipendentemente della velocità di rotazione della pompa e quindi dalla portata; – modulazione della pressione alle frizioni all’atto dell’innesto (sistema graduale).

• OIL DISTRIBUTOR this device has three functions: – pressure oil distribution to the selected clutch; – circuit pressure regulation independently from the pump rotation speed and flow; – clutches pressure modulation at the engagement (gradual system).

• FILTRO OLIO A CARTUCCIA ha la funzione di proteggere il circuito di lubrificazione dalle impurità di piccole dimensioni.

• CARTRIDGE OIL FILTER it protects the lubrication circuit against small impurities.

• CONDOTTI sono per parte esterni (tubazioni flessibili) e per parte interni. Hanno la funzione di distribuire l’olio alle frizioni e alle parti da lubrificare.

• OIL DUCTS they are both external and internal (flexible tubes). They send oil to the clutches and to the elements that need lubrication.

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

DISTRIBUTORE MECCANICO MECHANICAL CONTROL VALVE

Possono inoltre essere presenti i seguenti optional:

Pag. 3.7 IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

Moreover it is possible to ask the following optionals:

• TROLLING VALVE è una valvola riduttrice di pressione ad attuazione meccanica sul circuito delle frizioni. Ha la funzione di permettere uno slittamento controllato delle frizioni fino a 1000 rpm, in modo da ridurre la velocità di avanzamento dell’imbarcazione.

• TROLLING VALVE it is a reducing pressure valve that operates mechanically on the clutch circuit. It permits a controlled clutch slippage up to 1000 rpm by reducing the clutch operating pressure. As a consequence the boat speed is reduced.

• SCAMBIATORE TROLLING VALVE è talvolta possibile l’applicazione di uno scambiatore di calore maggiorato per permettere di smaltire il surplus di calore sviluppato nel modo di funzionamento in trolling.

• TROLLING VALVE HEAT EXCHANGER sometimes it is possible to apply an oversized heat exchanger that permits to eliminate the heat surplus produced in the trolling operating mode.

DATI TECNICI Si rimanda ai dati generali riportati nell’introduzione alla famiglia degli invertitori di questo manuale.

PRINCIPI DI FUNZIONAMENTO IMPIANTO IDRAULICO

TECHNICAL FEATURES See the general features about the inverter group in the introduction of this manual.

HYDRAULIC SYSTEM FUNCTIONING

I possibili modi di funzionamento sono riportati qui di seguito.

The possible functioning mode are:

• FOLLE in folle l’olio in pressione non viene inviato alle frizioni e quindi il moto non è trasmesso all’asse elica. La pressione presente nel circuito delle frizioni è quella atmosferica (vedi fig. 7).

• NEUTRAL in this case the oil pressure is not sent to the clutches and then the movement is not transmitted to the propeller shaft. The circuit pressure of the clutches is the atmospheric pressure (see fig. 7).

• MARCIA CONCORDE (asse elica e albero motore aventi lo stesso verso di rotazione). In riferimento alla fig. 8, la marcia concorde si ottiene portando la leva del distributore nella posizione indicata con «B». In questo modo l’olio dal distributore viene inviato, alla pressione di lavoro, dietro al pistone idraulico attraverso dei passaggi ricavati nella carcassa e nell’albero relativo. La tenuta tra parte rotante (albero) e parte fissa (carcassa) è assicurata da fasce elastiche. Una volta riempita la camera anulare del pistone con l’olio alla pressione di lavoro si è completato l’innesto della frizione.

• ENGINEWISE (the propeller shaft and the motor shaft have the same rotation sense). Referring to fig. 8, the enginewise movement is possible by placing the distributor lever in position “B”. In this way the oil is sent, at the operating pressure, from the distributor to the back of the hydraulic piston through some passages in the casing and in the corresponding shaft. The sealing between the rotating element (shaft) and the immovable part (casing) is ensured by means of compression rings. When the piston ring-chamber is filled with oil at the operating pressure, the clutch engagement is completed.

• MARCIA DISCORDE (asse elica e albero motore aventi verso di rotazione opposto). In riferimento alla fig. 9, la marcia discorde si ottiene portando la leva del distributore nella posizione indicata con «A». In questo modo l’olio dal distributore viene inviato, alla pressione di lavoro, dietro al pistone idraulico attraverso dei passaggi ricavati nella carcassa e nell’albero relativo. La tenuta tra parte rotante (albero) e parte fissa (carcassa) è assicurata da fasce elastiche. Una volta riempita la camera anulare del pistone con l’olio alla pressione di lavoro si è completato l’innesto della frizione.

• COUNTERENGINEWISE (the propeller shaft and the motor shaft have reverse rotation senses). Referring to fig. 9, the counterenginewise movement is possible by placing the distributor lever in position “A”. In this way the oil is sent, at the operating pressure, from the distributor to the back of the hydraulic piston through some passages in the casing and in the corresponding shaft. The sealing between the rotating element (shaft) and the immovable part (casing) is ensured by means of compression rings. When the piston ring-chamber is filled with oil at the operating pressure, the clutch engagement is completed.

3

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

DISTRIBUTORE MECCANICO MECHANICAL CONTROL VALVE

Pag. 3.8 IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

• SISTEMA GRADUALE (modulazione della pressione all’innesto) Al momento dell’innesto la pressione nel circuito delle frizioni è a valore atmosferico, mentre nel circuito principale (a monte della valvola regolatrice) la pressione è di 7-8 bar (pressione di inizio sequenza di innesto). L’azione di innesto collega il circuito principale con quello della frizione selezionata, e contemporaneamente con la camera del pistone graduale attraverso l’orifizio il quale ne controlla il flusso dell’olio nel tempo stabilito fino alla completa corsa del pistone stesso, generando l’insorgenza della pressione massima stabilita (vedi figure 10/11/12). Con il ripristino della leva in posizione neutrale avviene lo scarico rapido sia del circuito della frizione interessata sia del circuito graduale.

• GRADUAL SYSTEM (pressure modulation when engaging) When the engagement is starting, the circuit pressure value of the clutches is equal to the atmospheric one, while in the main circuit (up to the regulating valve) the pressure is 7-8 bar (engagement initial pressure). The engagement connects the main circuit with the selected clutch circuit, and contemporaneously with the gradual piston chamber through the orifice that controls the oil flow in an established time to the piston end stroke, establishing the max pressure operating (See fig. 10/11/12). The reset of the lever in its neutral position provokes the rapid unload of the clutch circuit in question and of the gradual circuit as well.

• FUNZIONAMENTO IN TROLLING Il funzionamento in trolling è uno slittamento controllato della frizione innestata, in modo da permettere la riduzione della velocità dell’imbarcazione al di sotto di quella consentita dal minimo motore.

• TROLLING FUNCTIONING The trolling functioning is a controlled slippage of the engaged clutch, so that to permit the reduction of the boat speed under the value permitted by the motor idle speed.

Per motivi di sicurezza non è consentito utilizzare la valvola trolling al di sopra di 1000 rpm e bisogna sempre disinnestare la valvola trolling prima di eseguire qualsiasi manovra (marcia avanti ¡ marcia indietro e viceversa).

For safety reasons, it is not allowed to use the trolling valve over 1000 rpm and it is compulsory to disengage the trolling valve before performing any direction change (forward movement to reverse movement and vice versa).

La valvola trolling viene aggiunta al circuito idraulico esistente come riportato nello schema fig. 13. A posizione trolling disinnestato la leva di attuazione è nella posizione riportata in fig. 13. Appena la leva entra nel campo di trolling (TA-TB) si ottiene la desiderata riduzione della pressione di lavoro delle frizioni con conseguente pattinamento controllato (vedi fig. 14). Tanto più la leva si avvicina al punto «TB», tanto minore sarà la pressione alle frizioni, maggiore lo slittamento della frizione e minore la velocità dell’imbarcazione.

The trolling valve is added to the existing hydraulic circuit as shown in fig. 13. When the trolling is disengaged, the operating lever is in the position shown in item 13. As soon as the lever enters in the trolling field (TA-TB) we obtain the desired reduction of the clutches operating pressure and consequently the controlled slippage (see fig. 14). The lever comes nearer «TB», the clutches pressure will be less, the clutch slippage will be higher and the boat speed will be lower.

Cod. 32.70.350.5261 DISTRIBUTORE MECCANICO MECHANICAL CONTROL VALVE

Ed. 09/2005

Pag. 3.9 IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

3

Cod. 32.70.350.5261 DISTRIBUTORE MECCANICO MECHANICAL CONTROL VALVE

Ed. 09/2005

Pag. 3.11 IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

3

Cod. 32.70.350.5261 DISTRIBUTORE MECCANICO MECHANICAL CONTROL VALVE

Ed. 09/2005

Pag. 3.13 IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

3

Cod. 32.70.350.5261 DISTRIBUTORE MECCANICO MECHANICAL CONTROL VALVE

Ed. 09/2005

Pag. 3.15 IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

3

Cod. 32.70.350.5261 DISTRIBUTORE MECCANICO MECHANICAL CONTROL VALVE

Ed. 09/2005

Pag. 3.17 IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

3

Cod. 32.70.350.5261 DISTRIBUTORE MECCANICO MECHANICAL CONTROL VALVE

Ed. 09/2005

Pag. 3.19 IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

3

DISTRIBUTORE MECCANICO “modello 1” MECHANICAL CONTROL VALVE “type 1”s

SECTION

3.1

SMONTAGGIO DISTRIBUTORE MECCANICO MECHANICAL CONTROL VALVE DISASSEMBLY

SECTION

3.1

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 3.1.4

DISTRIBUTORE MECCANICO

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

MECHANICAL CONTROL VALVE

SMONTAGGIO / DISASSEMBLY

Rimuovere il detentore composto da: Tappo [1], guarnizione [2], molla [3] e la sfera [4]. Remove detent system including: plug [1], seal washer [2], spring [3] and ball [4].

1 2 3

4

1

Rimuovere la spina della leva comando. Remove the lever pin.

2

Rimuovere l’anello elastico. Remove the retaining ring.

3

Rimuovere il perno distributore composto da: ralla [11] cuscinetto assiale [10], ralla [9], Or [8], perno [7], e valvola [6]. 11

Remove the distributor Pin including: trust washer [11] axial niddle bearing [10], trust washer [9], Or [8], distributor Pin [7], and valve [6].

4

10

9

8

7

6

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 3.1.5

DISTRIBUTORE MECCANICO

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

MECHANICAL CONTROL VALVE

Rimuovere il tappo della valvola di sicurezza nel circuito di lubrificazione. Remove the security lubrication circuit plug valve.

5

2

Recuperare il tappo [5], la guarnizione [4], la molla [3], e la valvola [2]. Utilizzare una vite M8(x) per estrarre la valvola [2].

X 3 4

Collect the plug [5], the seal washer [4], the spring [3], and the valve [2]. Use a M8 screw (x) to remove the valve (2).

3.1

5

6

Rimuovere il coperchio del pistone porta molle [29]. Remove the springs piston cover [29].

29

7 24 25 21 19

Recuperare in ordine: vite [31], rosette [30], coperchio [29], guarnizione [28], piastra [27], guarnizione [26], sfera [25], molla [24], pistone [23], molla [22], molla [21], spessori [20] e spessori [19]. Collect in order: screws [31], washrs [30], cover [29], gasket [28], plate [27], gasket [26], ball [25], spring [24], piston [23], spring [22], spring [21], shims [20] and shims [19].

22

26

8

23

20

27

28

29

30 31

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 3.1.6

DISTRIBUTORE MECCANICO

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

MECHANICAL CONTROL VALVE

5 4 3

2

1

16 17 14

24

15

25 18

23

21 22

19 20

13 7

Pulire accuratamente le parti e verificarne l’integrità. Clean carefully all the parts and check the regular conditions.

31

6

12 11 10 9 8

9

26 27

28

29 30

TROLLING VALVE (opzionale / optional)

1 2

Svitare le viti [1-2-3] e rimuovere il gruppo trolling valve [4]. Remove the screws [1-2-3] and remove the trolling valve unit [4].

3

10

Svitare il dado [13] e rimuovere la leva [14], la sfera [17] e la molla [6]. Svitare il grano [8] di bloccaggio della camma [9], quindi sfilare il perno [11] asportando dallo stesso l’anello OR [12]. Rimuovere il segnalatore [17] con la propria guarnizione [18]. Loosen the nut [13] and remove the lever [14], the ball [7] and the spring [6]. Loosen the cam locking screw [8] and pull the pin [11] removing the OR [12]. Remove the switch [17] and the OR [18].

11

4

MONTAGGIO DISTRIBUTORE MECCANICO MECHANICAL CONTROL VALVE ASSEMBLY

SECTION

3.1

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 3.1.8

DISTRIBUTORE MECCANICO

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

MECHANICAL CONTROL VALVE

MONTAGGIO / ASSEMBLY

5 4 3

2

1

16 17

24

15

25 18

14

23

21 22

19 20

13 7

Dopo una accurata pulizia delle parti assemblare come descritto di seguito. After carefully cleaning, assembly the parts as following.

31

6

12 11 10 9 8 26 27

1

28

29 30

2

Montare la valvola [2], la molla [3] la guarnizione [4] e il tappo [5].

3 4 5

Fit the valve [2], the spring [3], the seal washer [4] and the plug [5].

2

5

Serrare il tappo [5] con una coppia di 40 Nm. Tighten the plug [5] at 40 Nm torque value.

3 1

Inserire la valvola [6] e l’OR [8] nel perno [7] e quindi introdurre lo stesso nel corpo distributore [1] previa lubrificazione. Montare sul perno [7] la ralla [9], il cuscinetto [10] e la ralla [11]. Accertarsi della giusta posizione del perno con il detentore. Fit the valve [6] and the OR [8] in the distributor pin [7], then insert the pin in the distributor housing after lubricating it. Fit on the pin [7] the trust washer [9], the needle axial bearing [10] and the trust washer [11]. Be sure of right position of the pin with detent.

11

4

10

9

8

7

6

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 3.1.9

DISTRIBUTORE MECCANICO

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

MECHANICAL CONTROL VALVE

Montare l’anello elastico. Fit the snap ring.

5

Montare la leva comando. Fit the control lever.

Montare il detentore composto da: sfera [4], molla [3], guarnizione [2] e tappo [1]. Fit the detent includ: ball [4], spring [3], seal washer [2] and plug [1].

3.1

6

1 2 3

4

7 24 25 21 19

Inserire nel pistone [23] gli spessori [19-20], le molle [21-22] quindi introdurre lo stesso corpo nel distributore [1] previa lubrificazione. Inserire nel corpo distributore [1] la molla [24] e la sfera [25] quindi la guarnizione [26], la piastra graduale. Put in the piston [23] the shims [19-20], the sprins [2122] then fit the piston in the distributor housing [1], afetr lubricating it. Fit in the distributor housing [1] the spring [24] and the ball [25] then the gasket [26], the plate [27], the gasket [28] and the cover [29].

20

22

26

8

23

27

28

29

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 3.1.10

DISTRIBUTORE MECCANICO

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

MECHANICAL CONTROL VALVE

Serrare le viti con una coppia di 40 Nm. Tighten the screws at 40 Nm torque value.

9

TROLLING VALVE (opzionale / optional)

Inserire la camma [9] nel corpo trolling [5] in posizione corretta. Montare l’OR [2] nel perno [11] quindi introdurlo in sede previa lubrificazione dello stesso. Bloccare la camma con il grano [8] facendo coincidere quest’ultimo con la propria sede ricavata sul perno [11]. Montare il segnalatore [17] e l’OR [18]. Put the cam [9] in the trolling housing [5] on the right position. Fit the OR [2] on the pin [11] then mount it in the seat after lubrication. Lock the cam [9] with screw [8] on the relevant seat on the pin. Mount the switch [17] with OR [18].

10

1 2

Fissare le viti [1-2-3] del gruppo trolling con una coppia di 8,5 Nm. 3

Fit the trolling unit tighttening the screws [1-2-3] at 8,5 Nm torque value.

11

4

SMONTAGGIO DISTRIBUTORE MECCANICO “modello 2” MECHANICAL CONTROL VALVE DISASSEMBLY “type 2”

SECTION

3.1

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 3.1.12

DISTRIBUTORE MECCANICO

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

MECHANICAL CONTROL VALVE

7

MB 15

26

1

11 12

13

1 14

2

34 3

39

4

9 5

15

4

17

5

10

6 27 19

40 31

25

24 35 18 28

19 23 22

25 20 16

20

18 37

8 21 18 29 30

32

38

33

MB 30

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 3.1.13

DISTRIBUTORE MECCANICO

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

MECHANICAL CONTROL VALVE

SMONTAGGIO / DISASSEMBLY

1 3

Recuperare gli anelli O-ring [1-2-3]. Collect the O rings [1-2-3].

2

1

Rimuovere il segnalatore innesto frizione [1], recuperando la prolunga [2] (solo per MB 30) e la sfera [3]. Rimuovere il raccordo [4] e recuperare la guarnizione [5].

3 5

Remove the clutch indicator [1], collect the extension [2] (for MB 30 only) and the ball [3]. Remove the connection [4] and collect the ring nut [5].

2

4

1

2

Sfilare la spina elastica [1] e rimuovere la leva comando [2]. Extract the control lever elastic pin [1] and remove the control lever [2].

1 2

3 1

2

3

Rimuovere le viti [1-2] di fissaggio della bussola porta detentore [3] Remove the screws [1-2] of the detent bushing [3].

4

3.1

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 3.1.14

DISTRIBUTORE MECCANICO

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

MECHANICAL CONTROL VALVE

1 2

Estrarre il perno distributore [1] assieme alla bussola porta detentore [2]. Remove the distributor pin [1] and the detent bushing [2] together.

5

1

Rimuovere il tappo arresto molla detentore [1]. Remove the spring stop plug [1].

6

8

Recuperare nell’ordine: - Tappo arresto molla detentore [1] - Molla [2] - Sfera centrale [3] - Perno distributore [4] - Sfere laterali [5] - OR esterno bussola detentore [6] - Bussola [7] - OR interno bussola [8] Collect on order: - Spring stop plug [1] - Spring [2] - Ball [3] - Distributor pin [4] - Balls [5] OR [6] - Detent bushing [7] - OR [8].

7

7

5

6

5

4

3

2

Svitare il tappo [1] e asportare la sfera di scarico del graduale [2]. Recuperare la molla su MB 15. Loosen the plug [1] and remove the gradual drain ball [2]. Collect the spring on the MB 15.

8

2

1

1

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 3.1.15

DISTRIBUTORE MECCANICO

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

MECHANICAL CONTROL VALVE

Rimuovere il coperchio valvola regolatrice di pressione [1] svitando le viti [2]. 1

Remove the pressure control valve cover [1] by loosening the screws [2].

9

2

1

5

6

2

Recuperare la guarnizione [1] ed estrarre dal corpo distributore [2] il pistone premi molla [3] con relativo OR, gli spessori di registro [4], le molle [5] e la valvola regolatrice di pressione [6]. (Una sola molla per MB 15•1). Collect the gasket [1] and pull the spring holder piston [3] with relevant OR, the adjusting shims [4], the springs [5], and the pressure control valve [6] out of the control valve body [2]. (One spring only for MB 15•1).

3

10

4

3.1

MONTAGGIO DISTRIBUTORE MECCANICO MECHANICAL CONTROL VALVE ASSEMBLY

SECTION

3.1

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 3.1.18

DISTRIBUTORE MECCANICO

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

MECHANICAL CONTROL VALVE

MONTAGGIO / ASSEMBLY Procedere al montaggio dei componenti del distributore. Inserire nel gruppo distributore la valvola regolatrice di pressione [6], le molle [5], gli spessori di registro [4],e il pistone premi molla [3] con relativo OR; montare la guarnizione [1] e il coperchio valvola regolatrice [7] serrando le viti [8] con una coppia di 18 Nm. (Una sola molla per MB 15•1). Mount the control valve body elements. Fit the pressure control valve [6], the springs [5], the adjusting shims [4] and the spring holder piston [3] with relevant OR in the control valve unit; mount the gasket [1] and the control valve cover [7] by tightening the screws [8] with a 18 Nm torque wrench. (One spring only for MB 15•1).

8

7

1

5

3

6

2

4

1 2

3

1

Introdurre nell’apposito foro [1] la sfera di scarico del graduale [2] e avvitare il grano [3]. (Montare la molla su MB 15•1). Introduce the gradual drain ball [2] in the corresponding hole [1] and tighten the plug [3]. (Mount the spring on MB 15•1).

2

8

7

5

Inserire i componenti sul perno distributore [4] nell’ordine: sfere [5], bussola [7], con relativo OR [6-8], sfera [3], molla [2] e tappo [1] Insert the components on the distributor pin on order: balls [5], bushing [7] with relevant or [6-8], ball [3], spring [2] and the plug [1].

3

6

5

4

3

1

Avvitare il tappo arresto molla detentore [1]. Fit the spring stop plug [1].

4

2

1

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 3.1.19

DISTRIBUTORE MECCANICO

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

MECHANICAL CONTROL VALVE

1

2

3

Inserire il perno distributore [1] assieme alla bussola [2], bloccando la stessa con le viti [3]. Insert the distributor pin [1] and the bushing [2] together, tight the screws [3]

5

Inserire sul perno la leva comando [1] e nell’apposito foro la spina di bloccaggio. Insert the control lever [1] on the pin and the retaining pin on the relevant hole.

1

6

Montare nelle apposite sedi: il segnalatore innesto frizione [1] con relativa sfera [2] e prolunga [3] (solo per MB 30•1); il raccordo [4] con relativa guarnizione [5].

2 5

3

4

Insert the clutch indicator [1] with its ball [2] and extenxsion [3] (for MB 30•1 only); the connection [4] with its seal [5] in the relevant seats.

1

7 3

Pulire accuratamente le superfici di contatto tra il distributore e la carcassa, montare gli anelli O-ring [1-2-3]. Clean accurately the contact surfaces between the control valve unit and the case, mount the O-rings [1-2-3].

2

8

1

3.1

DISTRIBUTORE ELETTRICO EB15 - EB30 ELECTRICAL CONTROL VALVE EB15 - EB30

SECTION

3.2

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

DISTRIBUTORE ELETTRICO ELECTRICAL CONTROL VALVE

INTRODUZIONE In questo manuale sono riportate le indicazioni necessarie per la riparazione e la revisione del gruppo di controllo EB 15 / EB 15•1 - EB 30 / EB 30•1 ad attuazione elettrica. Questo manuale è destinato all’uso di personale esperto, addestrato da ZF Padova tramite la rete di assistenza ZF nel mondo per effettuare le operazioni di riparazione e revisione dei prodotti ZF Marine. Danni risultanti da interventi eseguiti da personale non autorizzato ZF o dall’impiego di ricambi non originali, non sono coperti dalle condizioni di garanzia ZF Padova. I possessori di questa documentazione sono tenuti a mantenerla aggiornata in funzione delle modifiche che vengono periodicamente eseguite e divulgate da ZF Padova.

DESCRIZIONE GENERALE

Pag. 3.2.2 IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

INTRODUCTION This manual contains the necessary information to repair and overhaul the electrical control group EB 15 / EB 15•1 EB 30 / EB 30•1. This manual is addressed to adequately skilled personnel, present in all the world as ZF after-sales service, that have been trained by ZF Padova to perform repair and overhaul operations on ZF Marine products. Any damages caused by the intervention of non-authorized personnel or by the use of non-original spare parts, relieve the manufacturer from all and any responsabilities and excluded ZF guarantee conditions. We invite the person that keeps this documentation to update it in accordance with the periodical modifications performed by ZF Padova.

GENERAL DESCRIPTION

L’impianto idraulico ha le funzioni di innestare e disinnestare le frizioni, lubrificare e raffreddare gli organi interni. È composto dai sottogruppi di seguito riportati (v. fig schema idraulico completo).

The hydraulic system operates to engage and disengage the clutches, to lubricate and cool the internal elements. It consists of the following subgroups (see fig. 7):

• SERBATOIO OLIO è la carcassa dell’invertitore (v. fig. 15).

• OIL SUMP it is the gearbox housing.

• FILTRO OLIO IN ASPIRAZIONE è del tipo a rete per trattenere le impurità di grandi dimensioni.

• SUCTION OIL FILTER it is a kind of net that protects against big impurities.

• POMPA OLIO è del tipo ad ingranaggi e provvede ad alimentare l’impianto appena il motore è avviato.

• OIL PUMP it belongs to the gear kind and feeds the system as soon as the motor starts.

• SCAMBIATORE DI CALORE fa parte del circuito di raffreddamento dell’imbarcazione. è in alta pressione ed ha la funzione di mantenere la temperatura dell’olio nei valori di esercizio prescritti.

• HEAT EXCHANGER it is part of the boat cooling circuit. It is in the high pressure side and maintains the oil temperature at the prescribed operating values.

• DISTRIBUTORE OLIO è un dispositivo con tre funzioni: – distribuzione olio in pressione alla frizione selezionata; – regolazione della pressione del circuito indipendentemente della velocità di rotazione della pompa e quindi dalla portata; – modulazione della pressione alle frizioni all’atto dell’innesto (sistema graduale).

• OIL DISTRIBUTOR this device has three functions: – pressure oil distribution to the selected clutch;

• FILTRO OLIO A CARTUCCIA ha la funzione di proteggere il circuito di lubrificazione dalle impurità di piccole dimensioni.

• CARTRIDGE OIL FILTER it protects the lubrication circuit against small impurities.

• CONDOTTI sono per parte esterni (tubazioni flessibili) e per parte interni. Hanno la funzione di distribuire l’olio alle frizioni e alle parti da lubrificare.

• OIL DUCTS they are both external and internal (flexible tubes). They send oil to the clutches and to the elements that needs lubrication.

– circuit pressure regulation independently from the pump rotation speed and flow; – clutches pressure modulation at the engagement (gradual system).

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

DISTRIBUTORE ELETTRICO

Pag. 3.2.3 IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

ELECTRICAL CONTROL VALVE

DATI TECNICI

TECHNICAL FEATURES

Si rimanda ai dati generali riportati nell’introduzione alla famiglia degli invertitori di questo manuale.

See the general features about the inverter group in the introduction of this manual.

Le caratteristiche delle elettrovalvole utilizzate sono riportate qui di seguito.

The solenoid valve features are:

VOLTAGGIO VOLTS

12 V cc.

24 V cc.

POTENZA ASSORBITA POWER

14.7 W

14.7 W

RESISTENZA A 20°C IN CC. RESISTANCE (DC) AT 20°C

9.8 Ohm

39.3 Ohm

CORRENTE ASSORBITA INITIAL CURRENT DRAW

1.22 A

0.61 A

PRINCIPI DI FUNZIONAMENTO IMPIANTO IDRAULICO.

HYDRAULIC SYSTEM FUNCTIONING

I possibili modi di funzionamento sono riportati qui di seguito.

The possible functioning mode are:

• FOLLE In folle l’olio in pressione non viene inviato alle frizioni e quindi il moto non è trasmesso all’asse elica. La pressione presente nel circuito delle frizioni è quella atmosferica (vedi fig. 15).

• NEUTRAL in this case the oil pressure is not sent to the clutches and then the movement is not transmitted to the propeller shaft. The circuit pressure of the clutches is the atmospheric pressure (see fig. 15).

• MARCIA CONCORDE (asse elica e albero motore aventi lo stesso verso di rotazione). In riferimento alla fig. 16, la marcia concorde si ottiene innestando l’elettrovalvola indicata con «B». In questo modo l’olio dal distributore viene inviato, alla pressione di lavoro, dietro al pistone idraulico attraverso dei passaggi ricavati nella carcassa e nell’albero relativo. La tenuta tra parte rotante (albero) e parte fissa (carcassa) è assicurata da fasce elastiche. Una volta riempita la camera anulare del pistone con l’olio alla pressione di lavoro si è completato l’innesto della frizione.

• ENGINEWISE (the propeller axle and the motor shaft have the same rotation sense). Referring to fig. 16, the enginewise movement is possible by engaging the solenoid valve “B”. In this way the oil is sent ,at the operating pressure, from the distributor to the back of the hydraulic piston through some passages in the casing and in the corresponding shaft. The sealing between the rotating element (shaft) and the immovable part (casing) is ensured by means of compression rings. When the piston ringchamber is filled with oil at the operating pressure, the clutch engagement is completed.

• MARCIA DISCORDE (asse elica e albero motore aventi verso di rotazione opposto). In riferimento alla fig. 17, la marcia discorde si ottiene innestando l’elettrovalvola indicata con «A». In questo modo l’olio dal distributore viene inviato, alla pressione di lavoro, dietro al pistone idraulico attraverso dei passaggi ricavati nella carcassa e nell’albero relativo. La tenuta tra parte rotante (albero) e parte fissa (carcassa) è assicurata da fasce elastiche. Una volta riempita la camera anulare del pistone con l’olio alla pressione di lavoro si è completato l’innesto della frizione.

• COUNTERENGINEWISE (the propeller shaft and the motor shaft have different rotation senses). Refering to fig. 17, the counterenginewise movement is possible by engaging the solenoid valve “A”. In this way the oil is sent ,at the operating pressure, from the distributor to the back of the hydraulic piston through some passages in the casing and in the corresponding shaft. The sealing between the rotating element (shaft) and the immovable part (casing) is ensured by means of compression rings. When the piston ringchamber is filled with oil at the operating pressure, the clutch engagement is completed.

3.2

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

DISTRIBUTORE ELETTRICO ELECTRICAL CONTROL VALVE

• SISTEMA GRADUALE (Modulazione della pressione all’innesto). Al momento dell’innesto la pressione nel circuito delle frizioni è a valore atmosferico, mentre nel circuito principale (a monte della valvola regolatrice) la pressione è di 7-8 bar (pressione di inizio sequenza di innesto). L’azione d’innesto collega il circuito principale con quello della frizione selezionata, e contemporaneamente con la camera del pistone graduale attraverso l’orifizio il quale ne controlla il flusso dell’olio nel tempo stabilito fino alla completa corsa del pistone stesso, generando l’insorgenza della pressione massima stabilita (vedi figure 18/19/20). Con il ripristino della leva in posizione neutrale avviene lo scarico rapido sia del circuito della frizione interessata sia del circuito graduale.

Pag. 3.2.4 IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

• GRADUAL SYSTEM (Pressure modulation when starting). When the engagement is starting, the circuit pressure value of the clutches is equal to the atmospheric one, while in the main circuit (up to the regulating valve) the pressure is 7-8 bar (engagement initial pressure). The engagement connects the main circuit with the selected clutch circuit, and contemporaneously with the gradual piston chamber through the orifice that controls the oil flow in an established time to the piston end stroke, establishing the max pressure (See fig. 18/19/20). The reset of the lever in its neutral position provokes the rapid unload of the clutch circuit in question and of the gradual circuit as well.

DISTRIBUTORI ELETTRICI EB15 - EB30 ELECTRICAL CONTROL VALVE EB15 - EB30

SECTION

3.2

Cod. 32.70.350.5261 DISTRIBUTORE ELETTRICO ELECTRICAL CONTROL VALVE

Ed. 09/2005

Pag. 3.2.7 IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

3.2

Cod. 32.70.350.5261 DISTRIBUTORE ELETTRICO ELECTRICAL CONTROL VALVE

Ed. 09/2005

Pag. 3.2.9 IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

3.2

Cod. 32.70.350.5261 DISTRIBUTORE ELETTRICO ELECTRICAL CONTROL VALVE

Ed. 09/2005

Pag. 3.2.11 IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

3.2

Cod. 32.70.350.5261 DISTRIBUTORE ELETTRICO ELECTRICAL CONTROL VALVE

Ed. 09/2005

Pag. 3.2.13 IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

3.2

SEQUENZE DI SMONTAGGIO DISASSEMBLY SEQUENCES

SECTION

3.2

Cod. 32.70.350.5261 DISTRIBUTORE ELETTRICO ELECTRICAL CONTROL VALVE

Ed. 09/2005

Pag. 3.2.16 IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

EB 15 / EB 15•1

EB 30 / EB 30•1

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 3.2.17

DISTRIBUTORE ELETTRICO

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

ELECTRICAL CONTROL VALVE

2

1

Rimuovere i tappi [1] e gli O-ring [2] di tenuta. Remove the plugs [1] and the sealing O-rings [2].

1 1

2

Rimuovere i cappelli [1] di arresto solenoide [2]. Remove the solenoid [2] retaining caps [1].

3.2

2

1

Rimuovere le valvole di comando [1]. Remove the control valve [1].

3

Rimuovere il coperchio [1] della valvola regolatrice recuperando la relativa guarnizione. Remove the regulating valve cover [1] collecting the corresponding seals.

4

1

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 3.2.18

DISTRIBUTORE ELETTRICO

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

ELECTRICAL CONTROL VALVE

4 2

Recuperare il pistone porta molla [1], gli spessori di registro [2], le molle [3], e la valvola [4]. (Una sola molla per EB 15/ EB 15•1). Collect the spring holder piston [1], the adjusting shims [2], the springs [3] and the valve [4].(One spring only for EB 15 / EB 15•1).

3

1

5

Rimuovere la valvola bistabile [1] e i relativi O-ring [2]. Remove the bistable valve [1] and the corresponding Orings [2].

2

1

6

1

Rimuovere la sfera [1] (e la molla per EB 15 / EB 15•1) scarico rapido graduale e i rimanenti tappi di chiusura. Remove the gradual rapid drain ball [1] ( and the spring on EB 15 / EB 15•1) and the plugs left.

7

Rimuovere il grano [1] dell’orifizio graduale. Remove the gradual hole plug [1].

1

8

SEQUENZE DI MONTAGGIO ASSEMBLY SEQUENCES

SECTION

3.2

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 3.2.20

DISTRIBUTORE ELETTRICO

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

ELECTRICAL CONTROL VALVE

Montare il grano [1] dell’orifizio graduale. Mount the gradual hole plug [1].

1

1

2 1

Inserire la sfera [1] (e la molla per EB 15 / EB 15•1) nello scarico rapido graduale e fissare il relativo grano. Insert the ball [1] (and the spring on EB 15 / EB 15•1) in the gradual rapid drain and fix the corresponding plug.

2

2

Montare nuovi anelli O-ring [1] sulla valvola bistabile [2]. Fissare tutti i tappi di chiusura. Mount the new O rings [1] on the bistable valve [2]. Fix all the plugs.

1

3

1 2

Infilare nel corpo distributore [1] il pistone porta molla [2], gli spessori di registro [3], le molle [4] e il pistone [5]. (Una sola molla per EB 15 / EB 15•1). Fit the spring holder piston [2], the adjusting shims [3], the springs [4] and the piston [5] in the control valve body. (One spring only for EB 15 / EB 15•1).

4

3 5

4

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 3.2.21

DISTRIBUTORE ELETTRICO

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

ELECTRICAL CONTROL VALVE

Montare il coperchio valvola [1] con la relativa guarnizione fissando le viti con una coppia di 18 Nm. Mount the valve cover [1] with the corresponding seal and tighten the screws with a 18 Nm torque wrench.

5

1

1

Montare le valvole di comando [1] serrandole con una coppia di 28.9÷33.9 Nm. Mount the control valves [1] by tightening them with a 28.9÷33.9 torque wrench Nm.

3.2

6

Nell’immagine accanto le valvole si trovano in due posizioni di funzionamento diverse: normale “A” emergenza “B”. Per nessun caso entrambe le valvole devono trovarsi nella posizione “B”. In this picture the valves are shown in two different working position: normal “A” emergency “B” Never engage both valve as in position “B” in the same time.

B

7

2 1

Montare i solenoidi [1] e bloccarli con i cappelli di arresto [2], con una coppia di 5.8÷6.8 Nm. Mount the solenoids [1] and lock them with the retaining caps [2] with a 5.8÷6.8 Nm torque wrench.

8

A

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 3.2.22

DISTRIBUTORE ELETTRICO

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

ELECTRICAL CONTROL VALVE

2

1

Montare i tappi [1] e gli O-ring [2] di tenuta. Mount the plugs [1] and the sealing O rings [2].

9

DISTRIBUTORE ELETTRICO EB31 ELECTRICAL CONTROL VALVE

SECTION

3.2

Cod. 32.70.350.5261 DISTRIBUTORE ELETTRICO ELECTRICAL CONTROL VALVE

SCHEMI DI FUNZIONAMENTO IMPIANTO IDRAULICO (AD AZIONAMENTO ELETTRICO)

Ed. 09/2005

Pag. 3.2.25 IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

HYDRAULIC SYSTEM FUNCTIONING (ELECTRICAL ACTUATION)

3.2

Fig. 13.3

Cod. 32.70.350.5261 DISTRIBUTORE ELETTRICO ELECTRICAL CONTROL VALVE

SCHEMI DI FUNZIONAMENTO IMPIANTO IDRAULICO (AD AZIONAMENTO ELETTRICO)

Ed. 09/2005

Pag. 3.2.27 IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

HYDRAULIC SYSTEM FUNCTIONING (ELECTRICAL ACTUATION)

3.2

Fig. 14.3

DISTRIBUTORE ELETTRICO ELECTRICAL CONTROL VALVE

SCHEMI DI FUNZIONAMENTO IMPIANTO IDRAULICO (AD AZIONAMENTO ELETTRICO)

Ed. 09/2005

Pag. 3.2.29 IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

HYDRAULIC SYSTEM FUNCTIONING (ELECTRICAL ACTUATION)

3.2

FUNZIONAMENTO CONCORDE ENGINEWISE MODE

Cod. 32.70.350.5261

Fig. 15.3

SEQUENZE DI SMONTAGGIO DISASSEMBLY SEQUENCES

SECTION

3.2

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 3.2.32

DISTRIBUTORE ELETTRICO

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

ELECTRICAL CONTROL VALVE

SMONTAGGIO / DISASSEMBLY

Recuperare gli OR di tenuta Collect the sealing O-rings.

1

1

Rimuovere il supporto filtro [1]. Remove the filter support [1].

2

Recuperare i componenti Collect the components.

3

1

Rimuovere la spina [1]. Remove the pim [1].

4

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 3.2.33

DISTRIBUTORE ELETTRICO

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

ELECTRICAL CONTROL VALVE

1

Rimuovere i cappelli di arresto solenoide [1]. Remove the solenoid retaining caps [1].

5

Recuperare le parti. Collect the parts.

3.2

6 1

Rimuovere le valvole di controllo [1]. Remove the control valve [1].

7 1

Recuperare le valvole [1] Collect the valves [1].

8

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 3.2.34

DISTRIBUTORE ELETTRICO

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

ELECTRICAL CONTROL VALVE

Rimuovere il coperchio [1]. Remove the cover [1].

1

9

Recuperare i componenti. Collect the components.

10 1

Rimuovere il coperchio [1]. Remove the cover [1].

11

Recuperare i componenti. Collect the components.

12

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 3.2.35

DISTRIBUTORE ELETTRICO

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

ELECTRICAL CONTROL VALVE

1

Rimuovere il tappo [1] usando una vite M5. Remove the plug [1] using a screw M5.

13 2 1

Recuperare il tappo [1] e l’OR [2]. Collect the plug [1] and the OR [2].

3.2

14

1

Rimuovere il coperchio [1]. Remove the cover [1].

15

Recuperare i componenti. Collect the components.

16

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 3.2.36

DISTRIBUTORE ELETTRICO

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

ELECTRICAL CONTROL VALVE

Rimuovere la valvola di controllo pressione. Remove the relief valve.

17

Recuperare i componenti. Collect the components.

18

Rimuovere la valvola bistabile [1]. 1

Remove the two positions valve [1].

19

Recuperare la valvola bistabile [1]. Collect the two positions valve [1].

20

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 3.2.37

DISTRIBUTORE ELETTRICO

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

ELECTRICAL CONTROL VALVE

1

Rimuovere le viti di bloccaggio valvole [1]. Remove the retaining valves screws [1].

21

Rimuovere la valvola di sequenza e recuperare i componenti. Remove the sequence valve and collect the components.

22

Rimuovere la valvola inibitrice e recuperare i componenti. Remove the inhibitor valve and collect the components.

23

3.2

SEQUENZE DI MONTAGGIO ASSEMBLY SEQUENCES

SECTION

3.2

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 3.2.40

DISTRIBUTORE ELETTRICO

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

ELECTRICAL CONTROL VALVE

Assiemare la valvola inibitrice e inserirla nella propria sede. Assembly the inhibitor valve and fit i n the relevant seat.

1

Assiemare la valvola di sequenza e inserirla nella propria sede. Assembly the sequence valve and fit in the relevant seat.

2

1

Serrare le due viti [1] con una coppia di 8 Nm. Tight the two screw [1] at 8 Nm. Torque wrench.

3

Inserire la valvola bistabile nella propria sede. Fit the two positions valve in the relevant seat.

4

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 3.2.41

DISTRIBUTORE ELETTRICO

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

ELECTRICAL CONTROL VALVE

Serrare la valvola con una coppia di 50 Nm. Tight the valve at 50 Nm torque wrench.

5

Assiemare la valvola regolatrice. Assembly the relief valve.

6

Inserire la valvola nella propria sede. Fit the two positions valve in the relevant seat.

!

Montare il coperchio con il proprio OR Attenzione alla giusta posizione del coperchio.

!

Mount the cover with the relevant OR. Play attention at the right position of the cover.

7

8

3.2

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 3.2.42

DISTRIBUTORE ELETTRICO

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

ELECTRICAL CONTROL VALVE

Serrare le viti con una coppia di 21 Nm. Tight the screws at 21 Nm torque wrench.

9

Montare l’OR sul tappo. Mount the OR on the plug.

10

Montare il tappo nella propria sede usando una vite M5. Mount the plug in the relevant seat using a screw M5.

11

Montare il coperchio con i propri OR di tenuta. Mount the cover with the relevant OR.

12

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 3.2.43

DISTRIBUTORE ELETTRICO

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

ELECTRICAL CONTROL VALVE

Serrare le viti con una coppia di 21 Nm. Tight the screws at 21 Nm torque wrench.

!

Montare il coperchio con il proprio OR Attenzione alla giusta posizione del coperchio.

!

Mount the cover with the relevant OR. Play attention at the right position of the cover.

13

14

Serrare le viti con una coppia di 21 Nm. Tight the screws at 21 Nm torque wrench.

15

Montare le valvole di controllo con i propri OR di tenuta. Mount the control valves with the relevant OR.

16

3.2

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 3.2.44

DISTRIBUTORE ELETTRICO

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

ELECTRICAL CONTROL VALVE

Serrare le valvole con una coppia di 28.9÷33.9 Nm. Tight the valves at 28.9÷33.9 Nm torque wrench.

17

B

Nell’immagine accanto le valvole si trovano in due posizioni di funzionamento diverse: ! normale “A” (folle) emergenza “B” (marcia). Per nessun caso entrambe le valvole devono trovarsi nella posizione “B”. In this picture the valves are shown in two different working position: normal “A” (neutral) emergency “B” (engaged). ! Never engage both valves as in position “B” in the same time.

18

Montare i solenoidi con i propri OR. Mount the OR with the relevant OR.

19

Serrare i cappelli con una coppi di 5.8÷6.8 Nm. Tight the caps at 5.8÷6.8 Nm torque wrench.

20

A

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 3.2.45

DISTRIBUTORE ELETTRICO

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

ELECTRICAL CONTROL VALVE

1

Fissare la spina [1]. Tight the pim [1].

21

Montare il supporto filtro. Mount the filter support.

22

Serrare il supporto con una coppia di 60 Nm. Tight the filter support at 60 Nm torque wrench.

23

Posizionare gli OR nelle proprie sedi. Place the OR in the relevant seats.

24

3.2

Cod. 32.70.350.5261 DISTRIBUTORE ELETTRICO ELECTRICAL CONTROL VALVE

NOTE / NOTES

Ed. 09/2005

Pag. 3.2.46 IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

TROLLING VALVE - MONITORING TROLLING VALVE - MONITORING

SECTION

4

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 4.3

TROLLING VALVE MONITORING TROLLING VALVE MONITORING

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

INDICE SEZIONE 4

SECTION 4 INDEX PAGINA PAGE

4 • INTRODUZIONE – Trolling valve meccanico – Trolling valve elettrico – Monitoring

4 4 4 5



INTRODUCTION – Mechanical control valve – Electrical control valve – Monitoring

4.1 TROLLING MECCANICO

7

MECHANICAL TROLLING VALVE

• SCHEMI DI FUNZIONAMENTO

9



SYSTEM FUNCTIONING

• SMONTAGGIO

13



DISASSEMBLY

• MONTAGGIO

17



ASSEMBLY

• RETROFIT

21



RETROFIT

• NOTE (Vista esplosa)

24



NOTES (Exploded view)

4.2 TROLLING ELETTRICO

25

ELECTRICAL TROLLING VALVE

• SCHEMI DI FUNZIONAMENTO

27



SYSTEM FUNCTIONING

• SMONTAGGIO

31



DISASSEMBLY

• MONTAGGIO

37



ASSEMBLY

• RETROFIT

43



RETROFIT

– Per distributore serie EB 15

45

– Control valve serial EB 15

– Per distributore serie EB 30

47

– Control valve serial EB 30

– Per distributore serie EB 31

49

– Control valve serial EB 31

• NOTE (Vista esplosa)

50



NOTES (Exploded view)

4.3 MONITORING

51

• RETROFIT

MONITORING •

RETROFIT

– Per distributori serie EB 15 - EB 30

53

– Control valve serial EB 15 - EB 30

– Per distributore serie EB 31

55

– Control valve serial EB 31

4

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 4.4

TROLLING VALVE MONITORING TROLLING VALVE MONITORING

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

INTRODUZIONE

INTRODUCTION

TROLLING VALVE MECCANICO (T.V.M.)

MECHANICAL TROLLING VALVE (M.T.V.)

Il trolling valve è un dispositivo che permette di variare il numero di giri dell'elica indipendentemente dai regimi di rotazione del motore. Il dispositivo T.V.M. viene comunemente applicato nei seguenti casi: 1) velocità dell'imbarcazione è troppo elevata nonostante il motore sia al minimo. 2) velocità di rotazione della PTO deve essere superiore alla velocità di rotazione dell'elica.

The trolling valve is a mechanical device that allows the number of propeller revolutions to be changed independently of the engine running speed. The M.T.V. is usually applied in the following circumstances: 1) when the boat speed is too high, even though the engine is idling. 2) when the rotation speed of the PTO must be greater than the propeller rotation speed.

!

!

Il T.V.M. può essere usato in entrambi i sensi di marcia e i regimi massimi di utilizzo sono:

The M.T.V. can be used in both drive directions and the maximum running speeds are:

Regime di rotazione massimo = (max giri motore x 0,5) rpm, per motori aventi come massimo regime di rotazione inferiore a 2000 rpm. Regime di rotazione massimo = (1000) rpm, per motori aventi come massimo regime di rotazione maggiore di 2000 rpm.

-

Modo d'impiego Verificare che il T.V.M. sia escluso prima di inserire la marcia. Dopo l'inserimento della marcia, azionare gradualmente la leva del T.V.M. , fino ad ottenere la velocità di manovra desiderata. È possibile variare il numero di giri durante il funzionamento in trolling entro il limite sopra citati.

Use instructions Check that the M.T.V. is deselected before engaging the gear. After engaging the gear, gradually move the M.T.V. lever until the desired manoeuvre speed is reached. When operating with trolling valve, the number of revolutions can be changed within the limits given above.

TROLLING VALVE ELETTRICO (T.V.E.)

ELECTRIC TROLLING VALVE (E.T.V.)

È un dispositivo elettrico avente le stesse funzioni e modalità d’uso del T.V.M. L’azionamento del T.V.E. avviene per mezzo di una elettrovalvola proporzionale. I modelli trolling, meccanico ed elettrico, possono essere applicati indifferentemente nei distributori meccanici od elettrici serie 15 e 30.

This is an electrical device that has the same functions and is used in the same way as the M.T.V. The E.T.V. operates via a proportional solenoid valve. The M.T.V. and E.T.V. can be used in both control valve (mechanical and electrical) 15 and 30 serial.

1 = Attacco manometro Pressure-gauge connection

Maximum rotation speed = (max engine speed x 0.5) rpm, for engines with maximum running speeds less than 2000 rpm. Maximum rotation speed = (1000) rpm, for engines with maximum running speeds greater than 2000 rpm.

-

1 = Attacco manometro Pressure-gauge connection

1 1

SLITTAMENTO FRIZIONI CLUTCH SLIP

PRESSIONE FRIZIONI CLUTCH PRESSURE

Fig. 1.4

PRESSIONE FRIZIONI CLUTCH PRESSURE 200 mA

SLITTAMENTO FRIZIONI CLUTCH SLIP 300 mA ±10%

Fig. 2.4

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

TROLLING VALVE MONITORING TROLLING VALVE MONITORING

Pag. 4.5 IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

MONITORING

MONITORING

Gli accessori monitoring consentono l’invio d’informazione all’operatore o a sistemi di controllo sullo stato d’esercizio del riduttore. La piastra monitoring si applica nella parte posteriore del distrubutore e può essere configurata secondo l’esigenza dell’installatore.

The monitoring accessories enable information about the working status of the reduction gear to be sent to the operator or to the control systems. The monitoring plate is fitted to the back of the distributor and can be configured to the operator's requirements.

4

TROLLING MECCANICO MECHANICAL TROLLING VALVE

SECTION

4.1

Cod. 32.70.350.5261 TROLLING VALVE MONITORING TROLLING VALVE MONITORING

SCHEMI DI FUNZIONAMENTO IMPIANTO IDRAULICO (AD AZIONAMENTO MECCANICO)

Ed. 09/2005

Pag. 4.9 IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

HYDRAULIC SYSTEM FUNCTIONING (MECHANICAL ACTUATION)

4.1

Fig. 3.4

Cod. 32.70.350.5261 TROLLING VALVE MONITORING TROLLING VALVE MONITORING

SCHEMI DI FUNZIONAMENTO IMPIANTO IDRAULICO (AD AZIONAMENTO MECCANICO)

Ed. 09/2005

Pag. 4.11 IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

HYDRAULIC SYSTEM FUNCTIONING (MECHANICAL ACTUATION)

4.1

Fig. 4.4

SEQUENZE DI SMONTAGGIO DISASSEMBLY SEQUENCES

4.1

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 4.14

TROLLING VALVE MONITORING TROLLING VALVE MONITORING

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

SMONTAGGIO / DISASSEMBLY 2

Dopo aver rimosso il cavo del telecomando Trolling Valve smontare il gruppo completo [1] svitando le viti [2]. After removing the Trolling valve control cable, dismount the all unit [1] by loosening the screws [2].

1

1

Recuperare gli O-ring di tenuta [1]. Collect the sealing O-ring [1].

1

2

2 3

1

Rimuovere il supporto camma Trolling Valve [1] e staffa telecomando [2], svitando le viti [3]. Remove the Trolling valve cam support [1] and the control bracket [2] by loosening the screws [3].

3

1

Recuperare il supporto camma [1], la guarnizione [2], il cilindro porta molla [3], la molla [4] e la valvola [5].

5 2

4 3

Collect the cam support [1], the seal [2], the spring holder cylinder [3], the spring [4] and the valve [5].

4

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 4.15

TROLLING VALVE MONITORING TROLLING VALVE MONITORING

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

1

Rimuovere tutti i tappi di chiusura dal corpo [1]. Remove all the plugs from the body [1].

5 2

1

Rimuovere il segnalatore [1] e la leva comando [2]. Remove the indicator [1] and the control lever [2].

6

4.1

1

Piantare la spina elastica [1] all’interno del perno per permettere lo sfilamento dello stesso. Drive the elastic pin [1] inside the pin to extract it.

7

3

Recuperare il perno [1] con relativo O-ring di tenuta [2] e la camma [3]. Collect the pin [1] with the corresponding sealing O ring [2] and the cam [3].

1 2

8

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 4.16

TROLLING VALVE MONITORING TROLLING VALVE MONITORING

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

Espellere la spina elastica dal perno [1] dal lato di maggior diametro del foro. Eject the elastic pin from the pin [1] through the larger hole.

1

9

SEQUENZE DI MONTAGGIO ASSEMBLY SEQUENCES

SECTION

4.1

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 4.18

TROLLING VALVE MONITORING TROLLING VALVE MONITORING

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

MONTAGGIO / ASSEMBLY 3

Montare il perno [1] con il relativo O-ring [2] inserendo la camma [3] nella giusta posizione, come in figura. 1

Mount the pin [1] with the corresponding O-ring [2] fitting the cam in the correct position, as shown in the picture.

2

1

1

Il foro del perno [1], di maggior diametro, deve essere rivolto verso l’alto. The larger pin hole [1] must be turned up side.

2 1

2

Infilare la spina elastica [1] fino alla base della camma [2]. Insert the elastic pin [1] to the cam base [2].

3 2

1

Montare il segnalatore Trolling Valve [1] e la leva comando [2] serrandoli rispettivamente con una coppia di 35 Nm [1] e di 25 Nm [2]. Mount the Trolling Valve indicator [1] and the control lever [2] by tightening respectively with a 35 Nm [1] and 25 Nm [2] torque wrench.

4

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 4.19

TROLLING VALVE MONITORING TROLLING VALVE MONITORING

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

1

Introdurre nel corpo [1] la valvola [2], la molla [3] e il cilindro porta molla [4]. Pulire accuratamente le superfici di contatto e appoggiare la guarnizione [5] e il supporto camma [6] sul lato di fissaggio. Fit in the body [1] the valve [2], the spring [3] and the spring holder cylinder [4]. Clean accurately the contact surfaces and place the seal [5] and the cam support [6] on the fixing side.

6

2

5 3

5

4

1

4

Fissare unitamente la staffa telecomando [1] il supporto camma [2] e il corpo [3] tramite le viti [4] con una coppia di 18 Nm.

2 3

Fasten together the control bracket [1], the cam support [2] and the body [3] with the screws [4] with a 18 Nm torque wrench.

6

4.1 Montare i vari tappi di chiusura [1]. Mount the plugs [1].

7

1

RETROFIT RETROFIT

SECTION

4.1

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 4.23

TROLLING VALVE MONITORING TROLLING VALVE MONITORING

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

RETROFIT 4 1 2

3

!

Nelle applicazioni retrofit vanno eliminati i particolari 1-2-3-4.

!

For retrofit application must be eliminate position 1-2-3-4.

1

Montare il Trolling Valve [1] serrando le viti [2] con una coppia di 18 Nm. 1

Mount the Trolling Valve [1] by tightening the screws [2] with a 18 Nm torque wrench.

2

2

4.1

Cod. 32.70.350.5261 TROLLING VALVE MONITORING TROLLING VALVE MONITORING

NOTE

NOTE / NOTES

Ed. 09/2005

Pag. 4.24 IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

TROLLING VALVE ELETTRICO ELECTRICAL TROLLING VALVE

SECTION

4.2

SERBATOIO OIL SUMP

FILTRO OLIO OIL FILTER

POMPA OIL PUMP

SCAMBIATORE OIL COOLER

Ed. 09/2005

PRESSIONE VARIABILE VARIABLE PRESSURE

A SECONDA DEL N° DI GIRI E DELLA TEMPERATURA DELL'OLIO DIPEND FROM RPM AND OIL TEMPERATURE

DEPRESSIONE UNDER-BAROMETRIC PRESSURE

PRESSIONE BAROMETRICA BAROMETRIC PRESSURE

PRESSIONE DI LUBRIFICAZIONE LUBE PRESSURE

PRESSIONE IN FOLLE PRESSURE ON NEUTRAL MODE

B

CORPO DISTRIBUTORE CONTROL VALVE

VALVOLA TROLLING TROLLING VALVE

VALVOLA REGOLATRICE PRESSURE ADJUSTING VALVE

VALVOLA PROPORZIONALE PROPORTIONAL VALVE

TROLLING VALVE MONITORING TROLLING VALVE MONITORING

FUNZIONAMENTO NORMALE NO TROLLING MODE

FRIZIONI CLUTCH

PRESSIONE PRINCIPALE MAIN PRESSURE

A

VALVOLA SELETTRICE SELECTOR VALVE

FILTRO OLIO OIL FILTER

PRESSIONE DI LAVORO OPERATING PRESSURE

SCHEMI DI FUNZIONAMENTO IMPIANTO IDRAULICO (AD AZIONAMENTO ELETTRICO)

CONTRALBERO COUNTER SHAFT

ALBERO INGRESSO INPUT SHAFT

FRIZIONI CLUTCH

03÷1.3 bar

Cod. 32.70.350.5261 Pag. 4.27

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

HYDRAULIC SYSTEM FUNCTIONING (ELECTRICAL ACTUATION)

4.2

Fig. 5.4

FUNZIONAMENTO IN TROLLING TROLLING MODE

FRIZIONI CLUTCH

SERBATOIO OIL SUMP

FILTRO OLIO OIL FILTER

POMPA OIL PUMP

SCAMBIATORE OIL COOLER

Ed. 09/2005

PRESSIONE VARIABILE VARIABLE PRESSURE

A SECONDA DEL N° DI GIRI E DELLA TEMPERATURA DELL'OLIO DIPEND FROM RPM AND OIL TEMPERATURE

DEPRESSIONE UNDER-BAROMETRIC PRESSURE

PRESSIONE BAROMETRICA BAROMETRIC PRESSURE

PRESSIONE DI LUBRIFICAZIONE LUBE PRESSURE

PRESSIONE IN FOLLE PRESSURE ON NEUTRAL MODE

B

CORPO DISTRIBUTORE CONTROL VALVE

VALVOLA TROLLING TROLLING VALVE

VALVOLA REGOLATRICE PRESSURE ADJUSTING VALVE

VALVOLA PROPORZIONALE PROPORTIONAL VALVE

SCHEMI DI FUNZIONAMENTO IMPIANTO IDRAULICO (AD AZIONAMENTO ELETTRICO)

PRESSIONE PRINCIPALE MAIN PRESSURE

A

VALVOLA SELETTRICE SELECTOR VALVE

FILTRO OLIO OIL FILTER

PRESSIONE VARIABILE VARIABLE PRESSURE

TROLLING VALVE MONITORING TROLLING VALVE MONITORING

CONTRALBERO COUNTER SHAFT

ALBERO INGRESSO INPUT SHAFT

FRIZIONI CLUTCH

03÷1.3 bar

Cod. 32.70.350.5261 Pag. 4.29

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

HYDRAULIC SYSTEM FUNCTIONING (ELECTRICAL ACTUATION)

4.2

Fig. 6.4

SEQUENZE DI SMONTAGGIO DISASSEMBLY SEQUENCES

SECTION

4.2

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 4.33

TROLLING VALVE MONITORING TROLLING VALVE MONITORING

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

SMONTAGGIO / DISASSEMBLY

Rimuovere le viti [1] e l'assieme trolling valve [2]. Remove the screws [1] and the trolling valve unit [2].

1

1

MB 15 MB/EB 30

2

2

1

EB 15

1 1

2

4.2 Recuperare gli OR [1]. Collect the O Rings [1].

1

MB 15 MB/EB 30

2

2

2

1

1

EB 15

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 4.34

TROLLING VALVE MONITORING TROLLING VALVE MONITORING

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

1

Rimuovere il cappello [1].

3

Remove the cap [1].

1

Rimuovere la valvola [1].

4

Remove the valve [1].

1

Estrarre la valvola [1].

5

Extract the valve [1].

3 6

5

Recuperare e controllare le parti. Collect and check the parts.

6

4

2

2

1

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 4.35

TROLLING VALVE MONITORING TROLLING VALVE MONITORING

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

Rimuovere il tappo [1]. Remove the plug [1].

1

7

1

2

Recuperare la molla [1] e la guida valvola [2]. Collect the spring [1] and the valve guide [2].

8

1

4 .2 Rimuovere le viti [1] e il coperchio [2]. Remove the screws [1] and the cover [2].

2

9

1

Recuperare e controllare le parti. Collect and check the parts.

10

2

3

4 5

6

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 4.36

TROLLING VALVE MONITORING TROLLING VALVE MONITORING

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

1

Rimuovere le viti [1] e il coperchio [2]. Remove the screws [1] and the cover [2].

2

11

1

Recuperare gli OR [1]. Collect the ORings [1].

12

Rimuovere il puntale [1]. Remove the pin [1].

1

13

Recuperare e controllare le parti. Collect and check the parts.

14

SEQUENZE DI MONTAGGIO ASSEMBLY SEQUENCES

SECTION

4.2

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 4.39

TROLLING VALVE MONITORING TROLLING VALVE MONITORING

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

MONTAGGIO / ASSEMBLY

Pulire e controllare le parti. Sostituire tutti gli OR di tenuta. Clean and check the parts. Change all the O Rings seal.

1

Inserire il puntale [1]. Insert the pin [1].

1

2

1

4.2 Accertarsi della presenza in sede dei tre OR [1]. Be sure of the three OR [1] on the seat.

3

Montare il coperchio [2] e serrare le viti [1] con una coppia di 4 Nm. Mount the screws [2] and tight the screws [1] at 4 Nm torque wrench.

1 2

4

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 4.40

TROLLING VALVE MONITORING TROLLING VALVE MONITORING

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

7

1

2

3

Inserire nel corpo [7] le parti [1-6]. Insert in the housing [7] the parts [1-6].

5

1

Serrare le viti [1] con una coppia di 4 Nm. Tight the screws [1] at 4 Nm torque wrench.

6

1

2

Inserire la guida valvola [2] e la molla [1]. Insert the valve guide [2] and the spring [1].

7

Serrare il tappo [1] con una coppia di 10 Nm. 1

Tight the plug [1] at 10 Nm torque wrench.

8

4 5

6

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 4.41

TROLLING VALVE MONITORING TROLLING VALVE MONITORING

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

3 6

5

4

2

1

2

Assiemare la valvola proporzionale come indicato. Assembly the proportional valve as indicated.

9 1

Inserire la valvola [1]. Insert the valve [1].

10

1

4.2 Serrare la valvola [1] con una coppia di 30 Nm. Tight the valve [1] at 30 Nm torque wrench.

11

1

Serrare il cappello [1] con una coppia di 5 Nm. Tight the cup [1] at 5 Nm torque wrench.

12

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 4.42

TROLLING VALVE MONITORING TROLLING VALVE MONITORING

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

2

1

Inserire gli OR [1]. Insert the O-rings [1].

13

1

EB 15

1

2

1

13

MB/EB 30

2

Montare l'assieme trolling [2] e fissare le viti [1] con una coppia di 15 Nm. Mount the trolling unit [2] and tight the screws [1] at 15 Nm torque wrench.

1

14

EB15

14

MB 15 MB/EB 30

1

2

RETROFIT RETROFIT

SECTION

4.2

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 4.45

TROLLING VALVE MONITORING TROLLING VALVE MONITORING

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

RETROFIT - DISTRIBUTORE ELETTRICO SERIE EB15 RETROFIT - ELECTRICAL CONTROL VALVE SERIAL EB15

Rimuovere il coperchio [1]. Remove the cover [1].

1

1

1

2

3

Eliminare gli OR [1], il coperchio [2] e le viti [3]. Eliminate the OR [1], the cover [2] and the screws [3].

2

4.2 Montare l'adattatore [1] con gli O-ring [2] e le viti [3].

3 2

Mount the adaptor [1] with the O-rings [2] and the screws [3].

1

3

1

Serrare le viti [1] con una coppia di 15 Nm. Tight the screws [1] at 15 Nm torque wrench.

4

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 4.46

TROLLING VALVE MONITORING TROLLING VALVE MONITORING

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

3

Montare l'assieme trolling valve [1] con gli OR [2] e le viti [3]. Mount the trolling valve unit [1] with the O Rings [2] and the screws [3].

2

5

1

Serrare le viti [1] con una coppia di 15 Nm. Tight the screws [1] at 15 Nm torque wrench.

6

1

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 4.47

TROLLING VALVE MONITORING TROLLING VALVE MONITORING

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

RETROFIT - DISTRIBUTORE ELETTRICO SERIE EB30 / RETROFIT - ELECTRICAL CONTROL VALVE SERIAL EB30

2

Rimuovere il coperchio [1] e eliminare le viti [2]. Remove the cover [1] and eliminate the screws [2].

1

1

2

Eliminare il coperchio [1] con l'OR [2]. 1

Eliminate the cover [1] with the OR [2].

2 2

!

!

Rimuovere e eliminare il tappo [1]. Il tappo è fissato con Loctite , è pertanto necessario percuotere l'estremità della chiave [2] durante la rotazione. Remove and eliminate the plug [1]. The plug contain Loctite , it is necessary to beat on the spanner [2] during the rotation.

4.2 1

3 1

2

Montare l'assieme trolling valve [1] con gli OR [2]. 2

Mount the trolling valve unit [1] with the O Rings [2].

4

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 4.48

TROLLING VALVE MONITORING TROLLING VALVE MONITORING

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

Serrare le viti [1] con una coppia di 15 Nm. Tight the screws [1] at 15 Nm torque wrench.

5

1

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 4.49

TROLLING VALVE MONITORING TROLLING VALVE MONITORING

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

RETROFIT - DISTRIBUTORE ELETTRICO SERIE EB31 / RETROFIT - ELECTRICAL CONTROL VALVE SERIAL EB31

Rimuovere / eliminare il coperchio, le viti e l’OR. Remove / eliminate the cover, the screws and the OR.

1

Rimuovere / eliminare il tappo [1] usando una vite M5. 1

Remove / eliminate the plug [1] using a screws M5.

2

4.2 Montare l’assieme trolling valve con i tre OR di tenuta. Mount the trolling valve unit with the three OR.

3

Serrare le viti con una coppia di 21 Nm. Tight the screws at 21 Nm torque wrench.

4

TROLLING ELETTRICO ELECTRICAL TROLLING

TROLLING MECCANICO MECHANICAL TROLLING

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 4.50

TROLLING VALVE MONITORING TROLLING VALVE MONITORING

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

NOTE / NOTES

2

4

1 4 3 5

8

6

9

7

10 11

17

16

12 13

13

13 14

23

15 20

19

15

24 21 22

NOTE / NOTES

MONITORING MONITORING

SECTION

4.3

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 4.53

TROLLING VALVE MONITORING TROLLING VALVE MONITORING

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

MONITORING RETROFIT - DISTRIBUTORE ELETTRICO SERIE EB15 - EB 30 / MONITORING RETROFIT - ELECTRICAL CONTROL VALVE SERIAL EB15 - EB 30

1

Inserire l'OR [1] nella propria sede. Insert the OR [1] on the own seat.

1

Unire le parti [1-2] con le viti [3] serrate a 3 Nm. con impiego di loctite 270. Joint the parts [1-2] with the screws [3] tighten at 3 Nm. torque wrench. Use loctite 270.

2

4.3 Rimuovere il coperchio [1]. Eliminare il coperchio e le viti [2]. Remove the cover [1]. Eliminate the cover and the screws [2].

2 1

3

1

Inserire la guarnizione [1]. Insert the gasket [1].

4

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 4.54

TROLLING VALVE MONITORING TROLLING VALVE MONITORING

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

1

Montare l'assieme monitoring serrando le viti [1] con una coppia di 15 Nm. Mount the monitoring unit tighten the screws [1] at 15 Nm. torque wrench.

5

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 4.55

TROLLING VALVE MONITORING TROLLING VALVE MONITORING

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

MONITORING RETROFIT - DISTRIBUTORE ELETTRICO SERIE EB31 / MONITORING RETROFIT - ELECTRICAL CONTROL VALVE SERIAL EB31

Rimuovere / eliminare il coperchio e le vit mantenendo gli stessi OR. Remove / eliminate the cover and the screws keeping the same OR.

1

Montare il supporto monitoring e serrare le vit a 15 Nm. Mount the monitoring support and tight the screws at 15 Nm torque wrench.

Montare il pressostato [1] e serrare le viti [2] con una coppia di 5 Nm. Montare il tappo [3], il nipplo [4] e serrare con una coppia di 35 Nm. Montare il sensore di pressione [5] e serrare con una coppia di 20 Nm. Mount the pressure switch [1] and tight the screws [2] at 5 Nm torque wrench. Mount the plug [3], the nipplo [4] and tight at 35 Nm torque wrench. Mount the sensor pressure [5] and tight at 20 Nm torque wrench.

2

4.3

2

1

3

3 5 4

PRESE DI FORZA POWER TAKE OFF

SECTION

5

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

PRESE DI FORZA POWER TAKE OFF

Pag. 5.3 IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

INDICE SEZIONE 5

SECTION 5 INDEX PAGINA PAGE

5 INTRODUZIONE • Descrizione generale • Circuito idraulico (Modelli ZF 350 A) PTO Frizionata appl. tiro cinghia PTO Frizionata SAE J744 B PAD PTO Frizionata SAE J744 C PAD PTO Diretta appl. tiro cinghia PTO Diretta SAE J744 B PAD PTO Diretta SAE J744 C PAD

INTRODUCTION • General description • Hydraulic circuit

11

(Models ZF 350 A)

cod.3215115008 cod.3215115009 cod.3215115010 cod.3215115011 cod.3215115012 cod.3215115013

(ModelliZF 350) PTO Frizionata appl. tiro cinghia PTO Frizionata SAE J744 B PAD PTO Frizionata SAE J744 C PAD PTO Diretta appl. tiro cinghia PTO Diretta SAE J744 B PAD PTO Diretta SAE J744 C PAD

5 6 6

Clutchable pulley appl. PTO Clutchable PTO SAE J744 B PAD Clutchable PTO SAE J744 CPAD Live pulley appl.PTO Clutchable PTO SAE J744 B PAD Clutchable PTO SAE J744 CPAD

39 cod.3215115014 cod.3215115015 cod.3215115016 cod.3215115004 cod.3215115005 cod.3215115006

cod.3215115008 cod.3215115009 cod.3215115010 cod.3215115011 cod.3215115012 cod.3215115013

(Models ZF 350) Clutchable pulley appl. PTO Clutchable PTO SAE J744 B PAD Clutchable PTO SAE J744 CPAD Live pulley appl.PTO Clutchable PTO SAE J744 B PAD Clutchable PTO SAE J744 CPAD

cod.3215115014 cod.3215115015 cod.3215115016 cod.3215115004 cod.3215115005 cod.3215115006

5

INTRODUZIONE INTRODUCTION

5

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

PRESE DI FORZA POWER TAKE OFF

INTRODUZIONE In questo manuale sono riportate le indicazioni necessarie per la riparazione e la revisione delle prese di forza (Power Take Off - PTO), in accordo con gli argomenti principali riportati nell’indice. Questo manuale è destinato all’uso di personale esperto, addestrato da ZF Padova tramite la rete di assistenza ZF nel mondo per effettuare le operazioni di riparazione e revisione dei prodotti ZF Marine. Danni risultanti da interventi eseguiti da personale non autorizzato ZF o dall’impiego di ricambi non originali, non sono coperti dalle condizioni di garanzia ZF Padova. I possessori di questa documentazione sono tenuti a mantenerla aggiornata in funzione delle modifiche che vengono periodicamente eseguite e divulgate da ZF Padova

DESCRIZIONE GENERALE

Pag. 5.6 IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

INTRODUCTION This manual contains the necessary information to repair and overhaul inverter Power Take Off (PTO), in accordance with the index contents. This manual is addressed to adequately skilled personnel, present in all the world as ZF after-sales service, that have been trained by ZF Padova to perform repair and overhaul operations on ZF Marine products. Any damages caused by the intervention of non-authorized personnel or by the use of non-original spare parts, relieve the manufacturer from all and any responsabilities and excluded ZF guarantee conditions. We invite the person that keeps this documentation to update it in accordance with the periodical modifications performed by ZF Padova.

GENERAL DESCRIPTION

Le prese di forza (PTO) hanno la funzione di utilizzare parte della potenza del motore per scopi accessori, come la conduzione di una pompa idraulica o l’azionamento a cinghia di altri macchinari (verricelli, argani, etc...). Le PTO disponibili per questa famiglia di invertitori sono le seguenti:

The power take off (PTO) is used to take part of the engine power for auxiliary functions, as an hydraulic pump driving or the belt driving of other accessories (winches, ...).

• PTO DIRETTA – (con adattatore SAE B / SAE C).

• LIVE PTO with SAE B / SAE C adapter.

• PTO AD INNESTO IDRAULICO PER CONDUZIONE POMPA – (con adattatore SAE B / SAE C).

• PUMP DRIVING CLUTCHABLE PTO with SAE B / SAE C adapter.

• PTO AD INNESTO IDRAULICO PER TIRO CINGHIA.

• BELT DRIVING CLUTCHABLE PTO

CIRCUITO IDRAULICO

The PTOs available for this gearbox family are:

HYDRAULIC CIRCUIT

Il circuito delle PTO ad innesto idraulico ha la funzione di lubrificare gli organi interni della frizione PTO e di inviare olio in pressione per l’innesto della frizione stessa. È composto dai seguenti elementi (vedi fig. 1):

The PTO hydraulic circuit with hydraulic engagement lubricates the internal elements of the PTO clutch and sends oil under pessure to engage the clutch itself. It consists of (see fig. 1):

• SERBATOIO OLIO è la carcassa dell’invertitore.

• OIL SUMP it is the inverter casing.

• FILTRO OLIO IN ASPIRAZIONE è del tipo a rete per trattenere le impurità di grandi dimensioni.

• SUCTION OIL FILTER it is a kind of net that protects against big impurities.

• POMPA OLIO è del tipo ad ingranaggi e provvede ad alimentare l’impianto appena il motore è avviato.

• OIL PUMP it belongs to the gear kind and feed the system as soon as the motor starts.

• DISTRIBUTORE OLIO ad attuazione meccanica ed ha le seguenti funzioni: – invio dell’olio in pressione alla frizione o meno; – regolazione della pressione del circuito principale.

• OIL DISTRIBUTOR It is mechanical, its functions are: – to send oil under pressure to the clutch or not; – to regulate the pressure of the main circuit.

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 5.7

PRESE DI FORZA POWER TAKE OFF

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

• CONDOTTI – sono per parte esterni (tubazioni flessibili) e per parte interni. Hanno la funzione di distribuire l’olio alla frizione e alle parti da lubrificare.

• OIL DUCTS – they are both external and internal (flexible tubes). They send oil to the clutches and the elements that needs lubrication.

Le pressioni del circuito idraulico sono le seguenti:

Hydraulic circuit pressures are the followings:

Pressione di innesto frizione Clutch engagement pressure

27 bar

5

Cod. 32.70.350.5261 PRESE DI FORZA POWER TAKE OFF

Ed. 09/2005

Pag. 5.9 IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

IRM 350 - 350A - 350 PL - 350V-LD

5

Fig. 1

RIMOZIONE GRUPPO PTO DA IRM 350A - ZF 350 A PTO UNIT REMOUVAL FROM IRM 350A - ZF 350 A

5.1

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 5.1.2

PRESE DI FORZA POWER TAKE OFF

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

RIMOZIONE / REMOUVAL

Per questioni di sicurezza e produttivitá consigliamo l’utilizzo di un adeguato supporto girevole nello svolgimento delle seguenti operazioni. La trasmissione deve essere fissata solo sulla semicarcassa anteriore [1]. For safety and productivity reasons, it is advisable to use a rotating support to perform the following operations. The trasmission must be fixing on the front casing only [1].

1

0 1

6

2

3

7 5

Scollegare le tubazioni [1-2-3-4]. Svitare n° 2 viti M10 [5] e rimuovere lo scambiatore [6] con relativi morsetti [7]. Rimuovere il tappo di carico [8] e drenare l’olio rimuovendo i tappi [9]. Disconnect the tubes [1-2-3-4]. Loosen the 2 screws M10 [5] and remove the exchanger [6] with the corresponding clamps [7]. Remove the oil filling plug [8] and drain oil by removing pllugs [9].

8 4

9

1

IRM 350 A 1

2

5 6

Scollegare le tubazioni [1-2-3]. Svitare n° 2 viti M10 [4] e rimuovere lo scambiatore [5] con relativi morsetti [6]. Rimuovere il tappo di carico [7] e drenare l’olio rimuovendo i tappi [8]. Disconnect the tubes [1-2-3]. Loosen the 2 screws M10 [4] and remove the exchanger [5] with the corresponding clamps [6]. Remove the oil filling plug [7] and drain oil by removing pllugs [8].

4 7

8

1A

ZF 350 A

2

Rimuovere il raccordo [1] ed estrarre il diaframma [2]. Remove the nipple [1] and orifice [2].

2

1

IRM 350 A

3

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 5.1.3

PRESE DI FORZA POWER TAKE OFF

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

2

1

Svitare le viti [1] e togliere il coperchio [2] del filtro a rete in aspirazione. Loosen the screws [1] of the suction screen filter and remove its cap. [2].

3

IRM 350 A

1

Svitare il tappo [1] dall’alloggiamento filtro a rete. Loosen the plug [1] from the screen filter housing.

3A

ZF 350 A

1

2

Rimuovere la guarnizione [1] e il filtro a rete in aspirazione [2]. Remove the gasket [1] and the suction screen [2].

4

IRM 350 A 3

5.1

2

1

Rimuovere il tappo [1], la guarnizione [2] e il filtro a rete [3]. Remove the plug [1] the seal washer [2] and the screen [3].

4A

ZF 350 A

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 5.1.4

PRESE DI FORZA POWER TAKE OFF

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

2

1

Rimuovere la pompa [1] svitando le viti [2]. Remove the pump [1] by loosening the screws [2].

5

IRM 350 A

2

1

Rimuovere la pompa [1] svitando le viti [2]. Remove the pump [1] by loosening the screws [2].

5A

ZF 350 A

1 2

Rimuovere il giunto di trascinamento [1] e la guarnizione [2]. Remove the pulling coupling [1] and the gasket [2].

6

IRM 350 A

2

4

Estrarre dal supporto pompa il giunto di trascinamento [1] e rimuovere dalla pompa [2] gli anelli O-ring [3-4]. Pull out the pulling coupling [1] from the pump support and remove the O-rings [3-4] from the pump [2].

3

6A

1

ZF 350 A

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 5.1.5

PRESE DI FORZA POWER TAKE OFF

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

3 1 2

Smontare il giunto [1] applicando l'attrezzo [2] cod. 0451990309 mantenendo un gioco di circa 10 mm per consentire lo sconamento, quindi iniettare glicerina attraverso l'apposito attacco [3] a una pressione di 1500-2000 bar utilizzando il kit pompa 0742184. By using tool p/n cod. 0451990309 dismount the coupling [1] while keeping a 10 mm allowance for the disengagement, then inject glycerine through the relevant nipple [3] ai 1500-2000 bar using the pump kit 0742184.

7

Svitare le viti di unione delle semicarcasse [1-2] eccetto le quattro indicate. Loosen the screws [1-2] except the four ones indicated.

8

1

2

1

Fasciare l’estremità dell’albero di entrata, per proteggere l’anello di tenuta [1] durante le fasi di smontaggio/montaggio dell’albero [2]. Tape the tapered section [2] so as to protect seals [1] during disassembling and assembling operations.

9 1

Rimuovere le viti dei supporti degli alberi [1-2]. Remove the screws of the shafts supports [1-2].

10

2

5.1

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 5.1.6

PRESE DI FORZA POWER TAKE OFF

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

3 5

4

1

6

Rimuovere gli anelli di arresto [1-2-3] dei tubi di collegamento supporti [4-5-6]. Remove the looking rings tubes [1-2-3] of the supports connection [4-5-6].

11

2

5 4

Sconnettere i tubi [1-2-3] facendoli rientrare nei supporti [4-5]. Disconnetting the tubes [1-2-3] pushing they in the supports [4-5].

12

1

3

3

2

1

2

Rimuovere i supporti [1-2] utilizzando 2 viti M10 [3] negli appositi fori. Remove the support [1-2] using 2 screws M10 [3] in the relevant holes.

13

1

Rimuovere il tubo spruzzatore [1]. Remove the spray tube [1].

14

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 5.1.7

PRESE DI FORZA POWER TAKE OFF

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

1

2

4

3

Rimuovere gli OR di tenuta osservando la relativa posizione [1-2-3-4-5-6-7-8].

8

Remove O-ring observe the relevant position [1-2-3-4-5-6-7-8].

15

5

7

6

1

Svitare le viti [1] del gruppo PTO e recuperare le rosette sottostanti. Loosen the screws [1] and collect the relevant washers.

16

1

Rimuovere il gruppo PTO come in figura e recuperare l’OR di tenuta [1]. Remove the unit as in the picture and collect the OR [1].

17

1

2

Bloccare la flangia di uscita con due viti [1] M18 complete dei dadi [2]. Lock the output flange as in the picture with two screws M18 [1] and nuts [2].

18

5.1

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 5.1.8

PRESE DI FORZA POWER TAKE OFF

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

Rimuovere le 4 viti rimanenti. Remove the last 4 screws.

19

1 2

Disunire le semicarcasse [1-2] avvitando due viti M10 [3] negli appositi fori. Disjoint the half casing [1-2] using two screws [3] in the relevant holes.

3

20

Sollevare assieme albero di uscita e carcassa come in figura. Spostare il cuscinetto [1] dalla campana frizione [2] usando una leva [3]. Lift the output shaft and casing together as in the picture. Shifting the bearing [1] from the clutch bell [2] using a lever [3].

3

21

1

2

1

Rimuovere l’albero entrata con l’apposito gancio cod. 04-5199053801 [1]. Remove the clutch shaft using the tool [1] cod. 04-5199053801.

22

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 5.1.9

PRESE DI FORZA POWER TAKE OFF

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

Rimuovere l’anello Seeger del cuscinetto. Remove the bearing Seeger ring .

23

2 3 1

Rimuovere l’ingranaggio [1] con apposito estrattore universale [2] munito di distanziale [3]. Remove the gear [1] using a puller [2] and spacer [3].

24

1

Recuperare gli spessori sottostanti [1]. Remove the shims [1].

25

5.1 1

Raddrizzare l’acciaccatura sul collare della ghiera [1]. straighten the collar nut [1].

26

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 5.1.10

PRESE DI FORZA POWER TAKE OFF

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

Svitare la ghiera. Loosen the nut.

27

1

3

2

Rimuovere il cuscinetto [1] con apposito estrattore universale [2] munito di distanziale [3]. Pull out the bearing [1] using a puller [2] and spacer [3].

28

3

1

Recuperare cuscinetto [1], spessori soprastanti [2], distanziale [3], e anello di arresto [4]. Collect the bearing [1], the shims [2], the spacer [3] and the seeger ring [4].

4

29

Rimuovere l’anello di arresto, superiore e inferiore, di bloccaggio astucci ad aghi. Remove the snap rings of the needle bearings.

30

2

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 5.1.11

PRESE DI FORZA POWER TAKE OFF

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

1

2

4

3

Epellere gli astucci ad aghi [1-2] e il distanziale [3] con attrezzo [4] cod. 04-51600299. Remove the needle bearings [1-2] and spacers [3] using tool [4] cod. 04-51600299.

31

5.1

INSTALLAZIONE GRUPPO PTO SU IRM 350 A - ZF 350 A PTO UNIT INSTALLATION ON IRM 350 A - ZF 350 A

5.1

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 5.1.14

PRESE DI FORZA POWER TAKE OFF

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

INSTALLAZIONE / INSTALLATION

Inserire l’anello di arresto nella propria sede. Fit the snap ring in the relevant seat.

1

Capovolgere l’ingranaggio e inserirlo nell’apposito attrezzo [1] cod. 04-51600299. Quindi montare gli astucci a rullini e distanziale secondo l’ordine prestabilito, mandandoli in posizione con l’attrezzo [2]. Turn the gear and put it on the tool [1] cod. 0451600299. Fit the needle bearings and spacer with tool [2]

2

1

2

Inserire l’anello di arresto, lato ghiera, nella propria sede. Fit the snap ring in the relevant seat.

3

1

Dopo aver inserito provvisoriamente l’anello di arresto [1] nella propria sede, rilevare la quota alloggio cuscinetto (es. 29,10 mm). Fit temporarily the seeger ring [1] and measuring the space from the steep to the ring (ex. 29,10 mm).

4

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 5.1.15

PRESE DI FORZA POWER TAKE OFF

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

Rilevare la quota del pacchetto cuscinetto [1] distanziale [2] es. 25 mm (29,10 - 25 = 4,10). Measuring bearing [1] and spacer [2] ex. 25 mm (29,10 - 25 = 4,10).

1 2

5

Definita la quota di compensazione (es 4,10 mm), collocare nella parte sottostante del cuscinetto degli spessori pari a 2 mm come quota di partenza. Put 2 mm of shims under the bearing as starting.

6

3 2

1

Inserire sull’ingranaggio [1] l’attrezzo [2] cod. 04-51510061, stringendo leggermente la ghiera [3]. Fit on the gear [1] the tool [2] cod. 04-51510061 and tight the nut [3] with hand.

7

2

1

Introdurre l’ingranaggio PTO [1] e lo spiedo frizione [2]. Fit the gear [1] and input shaft [2].

8

5.1

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 5.1.16

PRESE DI FORZA POWER TAKE OFF

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

2

Rilevare il gioco fra i denti dell’ingranaggio [1] con l’ingranaggio [2] usando un comparatore centesimale (gioco previsto 0,17 ÷ 0,23 mm). Incrementando gli spessori sottostanti si riduce il gioco, rimuovendo gli spessori si incrementa il gioco. Using an indicator to check the backlash between gears [1-2] (value 0,17 ÷ 0,23 mm). Adjusting backlash by moving shims under bearing tool (more shims less backlash and viceversa).

1

9

2

1

Rimuovere lo spiedo frizione [2] e l’ingranaggio [1]. Remove input shaft [2] and the gear [1].

10

1

3

2

Rimuovere dall’ingranaggio la ghiera [1] e l’attrezzo [2] cod. 04-51550061; inserire sull’ingranaggio l’anello Seeger [5], il distanziale [4] e gli spessori [3] (es. 2,10 mm). Remove the nut [1] and the tool [2] cod. 04-51550061 from the gear; fit on the gear the Seeger ring [5], the spacer [4] and the shims [3] (ex. 2,10 mm).

4

5

11

Inserire il cuscinetto previo riscaldamento a 100-120° C. N.B. Usare guanto di protezione di apposito materiale termoisolante.

Fit the bearing after heating it at 100-120°C. Use a protective glove made of heat insulating material.

12

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 5.1.17

PRESE DI FORZA POWER TAKE OFF

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

Serrare la ghiera con una coppia di 200 Nm. Tighten the nut with a 200 Nm torque wrench.

13

Acciaccare il collare della ghiera in corrispondenza dell’apposita zampata. Caulk the collar nut on the relevant position.

14

Posizionare l’ingranaggio nella propria sede e bloccare lo stesso con l’anello di arresto. Fit the gear on the relevant seat and lock it with seeger ring.

15

5.1

2

1

Inserire l’albero di entrata [1] con l’apposito gancio [2] cod. 04-5199053801, prestando attenzione a non danneggiare l’anello di tenuta. Fit the input shaft [1] using the tool [2] cod. 04-5199053801 without demage the seal ring.

16

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 5.1.18

PRESE DI FORZA POWER TAKE OFF

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

Dopo aver pulito accuratamente le superfici di contatto delle carcasse, sigillare il piano di unione con Loctite 518. After cleaning, sealing the connection surface with Loctite 518.

17

Unire le semicarcasse serrando le viti con una coppia di 35 Nm. Join the half housing tightening the screws with a 35 Nm torque wrench.

18

2

1 3

Montare gli anelli OR di tenuta [1-2-3-4-5-6-7-8] nelle rispettive sedi.

8

Fit the OR [1-2-3-4-5-6-7-8] on the relevant seats.

19

Inserire i tubi di collegamento dei supporti. Fit the connection supports tubes.

20

4 5

7

6

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 5.1.19

PRESE DI FORZA POWER TAKE OFF

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

2

Inserire il tubo di collegamento lubrificazione PTO [1], completo di OR nel supporto [2]. Per installazione Retrofit eliminare il tappo [3] e il coperchio [4]. Fit the PTO lubrication tube [1] complete of OR on the support [2]. For retrofit installation eliminate the plug [1] and the cover [2].

1

3

4

21

1

Inserire gruppo PTO, assicurandosi della presenza dell’anello di tenuta [1] opportunamente lubrificato. Fit the unit. Be sure of OR [1] and lube it with grase or oil.

22

3 2

1

Inserire il tubo spruzzatore previa lubrificazione degli anelli di tenuta [1-2-3]. Fit the spray tube after lubrification of the or [1-2-3].

23

5.1

Inserire i supporti [1-2] e collegarli con i tubi [3]. Collegare il tubo [4] con il gruppo PTO [5]. Fit the supports [1-2] and connect with tubes [3]. Connect the tube [4] with support [5].

24

1

3

2

4

5

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 5.1.20

PRESE DI FORZA POWER TAKE OFF

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

3

1

2

Inserire gli anelli di arresto [1-2-3]. Fit the loocking rings [1-2-3].

25 1

Serrare le viti dei supporti [1-2-3] con una coppia di 35 Nm. Tighten the supports screws [1-2-3] with a 35 Nm torque wrench.

26

2

3

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 5.1.21

PRESE DI FORZA POWER TAKE OFF

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

Dopo aver rimosso il nastro di protezione dall’estremità dell’albero, pulire accuratamente le superfici di contatto quindi effettuare il piantaggio del giunto elastico [1] riferendosi alla quota di inconamento stampigliata sul lato interno del giunto stesso o sulla tabella sottoriportata. Montare gli attrezzi cod. 0451990309/1/2/3/5 [2]. Con calibro rilevare la distanza tra il mozzo e la superficie della carcassa dell’invertitore. Collegare il tubo della pompa di iniezione cod. kit 0742184 [3] al foro previsto sul mozzo, ed iniettare olio fino a raggiungere una pressione di ~ 2000 bar, contemporaneamente bloccare la rotazione dell’albero con attrezzo [4] cod. 04-51990309/5 ed agire con una chiave sull’attrezzo 04-51990309/1 fino a raggiungere la quota di inconamento prevista. Effettuato l’inconamento togliere la pressione idraulica lasciando in posizione per qualche minuto l’attrezzatura per permettere la completa evacuazione del film d’olio tra le superfici inconate. Quindi smontare l’attrezzatura.

1 2

3 4

27

After removing the protective tape from the shaft end,clean out the contact surfaces, then carry out drive the flexible coupling [1] in accordance to the keying level stamped on the internal side of the coupling. Apply tools p/n 04-51990309/1/2/3/5 [2]. Measure the distance between the hub and the inverter casing surface with a gauge. Connect the injection pump pipe, kit p/n 0742184 [3], to the hole provided on the hub, and inject oil until a pressure of ~2000 bar is reached; at the same time lock the shaft rotation with tool [4] p/n 0451990309/5 and with a wrench operate on tool p/n 0451990309/1 until theforeseen keying level is reached. After keying disconnect the hydraulic pressure leaving the tools in their position for a while to allow the oil film between the keyed surfaces to be completely pumped out. Then remove the tools. ZF 350 (IRM 350 PL.2) ZF 350 A (IRM 350 A.2) ZF W 350 (IRM 350.1) ZF 350 IV (IRM 350 V-LD.1) ZF Coupling code

Description

3215116006

VULKAN VULKARDAN-E 4015 - 11,5”

Min - Max (mm)

3,0 ÷ 3,5

ZF 350 (IRM 350 PL.2) ZF 350 A (IRM 350 A.2) ZF 350 IV (IRM 350 V-LD.1) ZF Coupling code

Description

3215116007

VULKAN VULKARDAN-E 4015 - 14”

Min - Max (mm)

3,0 ÷ 3,5

ZF 350 (IRM 350 PL.1) ZF 350 A (IRM 350 A.1) ZF 350 IV (IRM 350 V-LD) ZF Coupling code

Description

3215316012

CENTA CF-R-216-014-60359-HR

4,5 ÷ 5,0

3215316013

CENTA CF-R-216-011-60362-HR

4,5 ÷ 5,0

Min - Max (mm)

ZF 350 (IRM 350 PL.2) ZF 350 A (IRM 350 A.2) ZF 350 IV (IRM 350 V-LD.1) ZF Coupling code

Description

Min - Max (mm)

3215116011

VULKAN VULKARDAN-E 4012 - 14”

3,0 ÷ 3,5

3215116012

VULKAN VULKARDAN-E 4011 - 14”

3,0 ÷ 3,5

3215116017

VULKAN VULKARDAN-E 4011 S - 11,5”

3,0 ÷ 3,5

3215116018

VULKAN VULKARDAN-E 4011 S - 14”

3,0 ÷ 3,5

3215116021

CENTA CF-DS-49-011 - 11,5”

3,0 ÷ 3,5

3215116022

CENTA CF-DS-55-014 - 14”

3,0 ÷ 3,5

5.1

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 5.1.22

PRESE DI FORZA POWER TAKE OFF

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

1

2

Mettere nelle opportune sedi il giunto di trascinamento pompa [1] e la guarnizione [2]. Fit the pump pulling coupling [1] and the gasket [2].

28

IRM 350 A

1 3

2

Montare gli anelli O-ring [1-2] sulle apposite della pompa, e inserire il giunto [3] sull’albero frizione. Mount the O ring [1-2] on the pump seats and insert the coupling [3] on the clutch shaft.

29

ZF 350 A

1

2 3

Montare le pompa idraulica [1] avvitando le viti [2] con una coppia di 45 Nm. Mount the hydraulic pump [1] and tighten the screw [2] applying a torque of 45 Nm.

30

Serrare le viti [1] di fissaggio pompa con una coppia pari a 45 Nm. Tighten the pump clamp screws [1] with a 45 Nm torque wrench.

IRM 350 A

1

30A

ZF 350 A

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 5.1.23

PRESE DI FORZA POWER TAKE OFF

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

4

1

2

3

Inserire il filtro a rete [1] nell’apposita sede, quindi richiudere con una guarnizione [2] coperchio [3] e viti [4]. Fit the screen filter [1] the gasket [2] the cover [3] and the screws [4].

31

IRM 350 A

1

3

2

Inserire il filtro a rete [1] nell’appostita sede, quindi richiudere con la guarnizione [2] e il tappo [3]. Fit the screen filter [1] the seal washer [2] and the plug [3].

31A

ZF 350 A 1

Fissare le viti [1] con una coppia di 25 Nm. Tight the screws [1] applying a 25 Nm. Torque wrench.

32

IRM 350 A

5.1

Serrare il tappo con una coppia pari a 110 Nm. Fasten the plug with a 110 Nm torque wrench.

32A

ZF 350 A

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 5.1.24

PRESE DI FORZA POWER TAKE OFF

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

2

1

Inserire nell’apposito foro il diaframma [2], montare il raccordo [1]. Fit the orifice [2] and the nipple [1] on the relevant hole.

33

IRM 350 A 3

6

4

8

10

2

5 7 9

Collegare le tubazioni [1-2-3-4] e fissare la staffa telecomando [5]. Fissare lo scambiatore [6] con le viti [7] completo di morsetti [8]. Montare il tappo di carico olio [9], la cartuccia filtrante [10] e i tappi di scarico olio [11]. Connect the tubes [1-2-3-4] and the control bracket [5]. fit the cooler [6] together with clamps [8] and tighten it with the screws [7]. Fit the filling plug [9], the filter [10] and the drain plugs [11].

1

11

34

IRM 350 A

5

7

9

2 4

Collegare le tubazioni [1-2-3] e fissare la staffa telecomando [4]. Fissare lo scambiatore [5] con le viti [6] completo di morsetti [7]. Montare il tappo di carico olio [8], la cartuccia filtrante [9] e i tappi di scarico olio [10]. Connect the tubes [1-2-3] and the control bracket [4]. fit the cooler [5] together with clamps [7] and tighten it with the screws [6]. Fit the filling plug [8], the filter [9] and the drain plugs [10].

8

6

1

10

34A

ZF 350 A

3

RIMOZIONE GRUPPO PTO DA IRM 350 - ZF 350 PTO UNIT REMOUVAL FROM IRM 350 - ZF 350

5.2

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 5.2.2

PRESE DI FORZA POWER TAKE OFF

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

RIMOZIONE / REMOUVAL

4 3

2

6

7

5 1

Scollegare le tubazioni [1-2-3-4]. Svitare n° 2 viti M10 [5] e rimuovere lo scambiatore [6] con relativi morsetti [7]. Disconnect the tubes [1-2-3-4]. Loosen the 2 screws M10 [5] and remove the exchanger [6] with the corresponding clamps [7].

a matr. 97-13957 inclusa IRM 350 fino until s/n 97-13957 included

1

IRM 350/PL

2 1

3

6

7

5

Scollegare le tubazioni [1-2-3]. Svitare n° 2 viti M10 [5] e rimuovere lo scambiatore [6] con relativi morsetti [7]. Disconnect the tubes [1-2-3]. Loosen the 2 screws M10 [5] and remove the exchanger [6] with the corresponding clamps [7].

1A

matr. 97-13958 inclusa IRM 350/PL IRM 350 da from s/n 97-13958 included

1

Svitare le viti [1] del gruppo PTO [2]. Recuperare le relative rosette. 2

Loosen the PTO unit [2] screws [1] and collect the relevant washers.

2

Rimuovere l’anello di arresto [1] del tubo di collegamento supporti [2-3]. Remove the looking ring tube [1] of the supports connection [2-3].

3

2

1

3

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 5.2.3

PRESE DI FORZA POWER TAKE OFF

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

Sconnettere il tubo [1] facendolo rientrare nel supporto [2]. Disconnetting the tube [1] pushing it in the support [2].

4

2

1

1

Rimuovere il gruppo PTO [1] come in figura. Remove the unit [1].

5

1

Rimuovere l’anello di tenuta [1]. Remove OR [1].

6

5.2

Rimuovere il tubo di collegamento [1] lubrificazione PTO. Remove the PTO lubrication tube [1].

7

1

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 5.2.4

PRESE DI FORZA POWER TAKE OFF

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

Rimuovere il raccordo [1] ed estrarre il diaframma [2]. Remove the elbow [2] and orifice [1].

8

1

2 1

Rimuovere il cuscinetto lato interno [1] albero PTO con apposito estrattore [2]. Remove the internal roller bearing [1] by relevant puller [2].

2

9

INSTALLAZIONE GRUPPO PTO DA IRM 350 - ZF 350 PTO UNIT INSTALLATION FROM IRM 350 - ZF 350

5.2

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 5.2.6

PRESE DI FORZA POWER TAKE OFF

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

INSTALLAZIONE / INSTALLATION

Montare il cuscinetto lato interno [1] albero PTO con apposito attrezzo cod. 04-70600058 [2]. Fit the internal roller bearing [1] by tool [2] cod. 04-70600058.

2

1

1

Inserire il diaframma [1] e fissare il raccordo [2]. Fit the orifice [1] and the elbow [2].

2

1

2

2

1

Inserire il tubo di collegamento lubrificazione PTO [1] completo di OR nel supporto [2]. Per installazione Retrofit eliminare il tappo [3] e il coperchio [4]. Fit the PTO lubrication tube [1] complete of OR on the support [2]. For Retrofit installation eliminate the plug [3] and the cover [4].

3

3

1

Inserire gruppo PTO, assicurandosi della presenza dell’anello OR [1] di tenuta opportunamente lubrificato. Fit the PTO unit with a new and lubricate OR [1].

4

4

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 5.2.7

PRESE DI FORZA POWER TAKE OFF

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

1

Inserire il gruppo PTO [1] come in figura. Curare l’allineamento del gruppo PTO con il cuscinetto interno. Non usare masse battenti prima dell’imbocco con il cuscinetto interno. During unit [1] fitting be sure of alignment with internal bearing before to force the shaft.

5

Collegare con il tubo di lubrificazione PTO [1] i supporti [2-3]. Push the tube [1] in the support [3].

6

2

7

1

1

3

Inserire l’anello di arresto [1]. Fit on the tube the stop ring [1].

1

Serrare le viti [1] del gruppo PTO [2] con una coppia di 35 Nm. 2

Tight the screws [1] of the PTO support [2] at 35 Nm torque wrench.

8

5.2

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 5.2.8

PRESE DI FORZA POWER TAKE OFF

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350 4 3

2

6

7

5 1

Collegare le tubazioni [1-2-3-4]. Fissare n° 2 viti M10 [5] del supporto scambiatore [6] con relativi morsetti [7]. Connect the tubes [1-2-3-4]. Tight the 2 screws M10 [5] of cooler support [6] with the corresponding clamps [7].

9

a matr. 97-13957 inclusa IRM 350 fino until s/n 97-13957 included

IRM 350/PL

2 1

3

6

7

5

Collegare le tubazioni [1-2-3]. Fissare n° 2 viti M10 [5] del supporto scambiatore [6] con relativi morsetti [7]. Connect the tubes [1-2-3]. Tight the 2 screws M10 [5] of cooler support [6] with the corresponding clamps [7].

9A

matr. 97-13958 inclusa IRM 350/PL IRM 350 da from s/n 97-13958 included

SMONTAGGIO GRUPPO PTO FRIZIONATA CLUTCHABLE PTO UNIT DISASSEMBLY

5.2

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 5.2.10

PRESE DI FORZA POWER TAKE OFF

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

SMONTAGGIO / DISASSEMBLY

12

Rimuovere l’anello elastico [12]. Remove the snap ring [12].

1PL

Only PL version 11

Rimuovere la pista cuscinetto [11]. Remove the bearing race [11].

2PL

Only PL version 7

Recuperare in ordine: l’anello elastico [12], la pista cuscinetto [11], la ralla [10], il cuscinetto assiale [9], la ralla [8], l’ingranaggio [7], il cuscinetto a rulli [6], il distanziale [5], il cuscinetto a rulli [4], la ralla [3], il cuscinetto assiale [2] e la ralla [1]. Collect in order: the snap ring [12], the bearing race [11], the trust washer [10], the axial needle bearing [9], the trust washer [8], the gear [7], the needle bearing [6], the spacer [5], the needle bearing [4], the trust washer [3], the axial needle bearing [2] and the trust washer [1].

1

3PL

2

3

4

5

6

8

9 10 11 12

Only PL version

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 5.2.11

PRESE DI FORZA POWER TAKE OFF

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

2

1

Svitare le viti [1] del coperchio [2]. Recuperare le rosette sottostanti. Loosen the screws [1] of the cover [2]. Collect the washers.

4

1

Rimuovere l’anello di tenuta [1]. Remove OR [1].

5

Rimuovere le guarnizioni di tenuta. N.B. operazione distruttiva per il particolare. Remove the seal ring. N.B. this is a destructive operation for the seal.

6

5.2 2 1

Posizionare il gruppo sotto pressa come in figura. Riscaldare con fiamma l’anello di arresto cuscinetto [1], ed espellere l’albero [2]. Push out the shaft [2] by heating the bushing [1].

7

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 5.2.12

PRESE DI FORZA POWER TAKE OFF

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

Espellere il cuscinetto oscillante PTO. Push out the self alignment bearing.

8

4

Rimuovere il detentore recuperando il tappo [1], la guarnizione [2], la molla [3] e la sfera [4]. Remove the detent and collect the plug [1], the seal washer [2], the spring [3] and the ball [4].

9

10

Rimuovere l’anello elastico. Remove the retaining ring.

2 1

Rimuovere la spina della leva comando. Remove the lever pin.

3

11

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 5.2.13

PRESE DI FORZA POWER TAKE OFF

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

7 6 5

Rimuovere il perno distributore composto da: ralla [1] cuscinetto assiale [2], ralla [3], anello di tenuta [4], perno [5], valvola [6] e molla [7]. Remove the distributor Pin including: trust washer [1] axial niddle bearing [2], trust washer [3], OR [4], distributor Pin [5], valve [6] and spring [7].

1 2 3

4

12

Rimuovere tutti i tappi ed eseguire un’accurata pulizia dei condotti. Remove all the plugs and cleaning internal holes.

13

Rimuovere i segmenti. Remove the segments.

14

5.2 1

2

Rimuovere la bussola [1] e recuperare la sfera [2]. Remove the bushing [1] and the ball [2].

15

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 5.2.14

PRESE DI FORZA POWER TAKE OFF

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

Estrarre l'anello di arresto del pacco frizione. Pull out the clutch pack stop ring.

16

Recuperare l'anello arresto dischi [1], i dischi frizione semisinterizzati [2] (pezzi 2), i dischi SINUS [3] (pezzi 4) e i dischi sinterizzanti [4] (pezzi 3). Collect the stop disk ring [1], the semisintered clutch disks [2] (2 parts), the SINUS disks [3] (4 parts) and the sintered disks [4] (3 parts).

4

17

3

2

1

1

Con l'attrezzo cod. 04-7099000107 [1] premere il piattello di arresto della molla ed estrarre l'anello elastico. Press the spring cap by means of the tool p/n cod.04-7099000107 [1] and pull out the safety spring ring.

18

3

Sfilare dall’albero l'anello seeger [1], il piattello [2] e la molla [3]. Then pull out the seeger ring [1], spring cap [2] and spring [3].

19

2

1

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 5.2.15

PRESE DI FORZA POWER TAKE OFF

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

Soffiare con getto d'aria come in figura per estrarre il pistone frizione. Blow air as in the pictures to eject the clutch piston.

20

5.2

MONTAGGIO GRUPPO PTO FRIZIONATA CLUTCHABLE PTO UNIT ASSEMBLY

5.2

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 5.2.18

PRESE DI FORZA POWER TAKE OFF

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

MONTAGGIO / ASSEMBLY

Montare tutti i tappi con Loctite 243. Fit all the plug using Loctite 243.

1

Inserire nel supporto in ordine: le molle [7], la valvola [6], il perno [5] complero di anello di tenuta [4], le ralle [1-3] e il cuscinetto assiale [2]. Fit in the support in order: the springs [7], the valve [6], the distributor pin [5], the trust washer [3], the axial needle bearing [1], the trust washer [2] and the OR [4].

6

7

5

3 1 2

4

2

Inserire l’anello di arresto perno [1]. Fit the snap ring [1].

3

1

Inserire su perno la leva comando [1] e nell’apposito foro la spina di bloccaggio. Insert the control lever [1] on the pin and the retaining pin on the relevant hole.

1

4

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 5.2.19

PRESE DI FORZA POWER TAKE OFF

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

Montare il detentore, inserendo la sfera [4], la molla [3], la guarnizione [2] e il tappo [1]. Serrare il tappo con una coppia pari a 20 Nm.

4 3

Fit detent in order: Ball [4], spring [3], seal washer [2] and plug [1]. Tight the plug at 20 Nm torque wrench.

2

1

5

3

Montare nelle apposite sedi del pistone [1] nuovi anelli di tenuta [2-3] (opportunatamente lubrificati). 1

Mount new sealing rings [2-3] (adequately lubricated) in the piston housing [1].

1

Introdurre il pistone [1] all’interno della campana frizione [2] contrassegnando entrambi mediante una tacca di riferimento in modo da allineare il pistone rispetto alla spina antirotazione. Insert the piston [1] into the clutch cap [2] marking both of them with a notch in order to align the piston with the antirotation pin.

2

6

2

7 1

Inserire la molla [1], il piattello [2] e l’anello elastico [3]. N.B.: Sul piattello [2] è ricavata l’apposita sede per l’anello elastico. Con l’attrezzo cod. 04-7099000107 [4] premere il piattello di battuta della molla ed inserire l’anello elastico [3].

2

3

4 3

Insert spring [1], spring cap [2] and stop spring ring [3]. N.B. The spring cap [2] has a proper seat for the stop spring ring. By using tool p/n. 04-7099000107 [4] press the spring cap and insert the stop spring ring [3].

8

5.2

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 5.2.20

PRESE DI FORZA POWER TAKE OFF

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

Preparare il pacco frizioni assicurandosi l’esatta alternanza dei dischi come rappresentato: anello arresto dischi [1], dischi frizione semisinterizzati (pezzi 2) [2], disco frizione SINUS (pezzi 4) [3], dischi frizione sinterizzati (pezzi 3) [4], . Prepare the clutch disk pack making sure that disks alternate as shown: stop disk [1], half sintered clutch disk (2 pieces) [2], SINUS clutch disk (4 pieces) [3], sintered clutch disk (3 pieces) [4], .

2

4

3

2

1

9

1

Inserire l’anello arresto [1] del pacco frizione nell’apposita sede della campana [2].

2

Fit the clutch pack retaining ring [1] into the relevant seat on the bell [2].

10

Montare i segmenti . Fit the segments.

11

2 1

Inserire la sfera [1] e la bussola [2]. Fit the ball [1] and the bushing [2].

12

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 5.2.21

PRESE DI FORZA POWER TAKE OFF

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

3

Posizionare l’albero sottopressa e applicare l’attrezzo [3] cod. 04-7060005702. Quindi lubrificare i segmenti. Put the shaft on the press and fit the tool [3] cod. 04-7060005702. Lubricate the segments.

13

2

1

3

Inserire il supporto [1] nell’albero [2] in appoggio all’attrezzo [3] avendo cura di non danneggiare i segmenti. Fit the support [1] on the shaft [2] seat on the tool [3].

14

2 1

Inserire il cuscinetto oscillante [1] nell’albero, quindi appoggiare l’attrezzo [2] cod. 04-7060005701 e pressare fino alla messa in sede del cuscinetto. Rimuovere gli attrezzi [2-3]. Fit the bearing [1] on the shaft using tool [2] cod. 04-7060005701. Then remove tools [2-3].

3

15

1

Inserire la bussola [1] previo riscaldamento a 100-120°C. N.B. Usare guanto di protezione di apposito materiale termoisolante.

Fit the bushing [1] after heating it at 100-120°C. Use a protective glove made of heat insulating material.

16

5.2

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 5.2.22

PRESE DI FORZA POWER TAKE OFF

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

1

Montare l’anello di tenuta [1] nella propria sede. Fit the OR [1] on the relevant seat.

17

1

2

Montare l’anello di tenuta nel coperchio PTO [1] con il tampone [2] cod. 04-5160030301. Fit the seal ring on the cover [1] with tool [2] cod. 04-5160030301.

18

2

Montare il coperchio [2] serrando le viti [1], con le relative rosette, con una coppia di 23 Nm. Fit the cover [2] with the screws [1] and relevant washers. Tighten the screws at 23 Nm torque wrench.

19

1

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 5.2.23

PRESE DI FORZA POWER TAKE OFF

Inserire sull’albero in ordine: la ralla [1] (di maggior spessore), il cuscinetto assiale [2], la ralla [3], il cuscinetto [4], il distanziale [5], il cuscinetto a rulli [6], l’ingranaggio [7], la ralla [8], il cuscinetto assiale [9], la ralla [10], la pista cuscinetto [11], l’anello elastico [12].

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

1

2

3

7

4

9 10 11 12

8

5 6

Fi on the shaft in order: the trust washer [1] (the thikness one), the axial needle bearing [2], the trust washer [3], the radial needle bearing [4], the spacer [5], the radial needle bearing [6], the gear [7], the trust washer [10], the axial needle bearing [9], the trust washer [10], the bearing race [11], and the snap ring [12].

20PL

Only PL version

21PL

Only PL version

Inserire sull’albero la pista cuscinetto previo riscaldamento a 100 ÷ 120° C Fit on the shaft the bearing race after heating it at 100 ÷ 120 ° C.

12

Inserire l’anello elastico [12] nella propria sede. Fit the snap ring [12] on the relevant seat.

22PL

Only PL version

5.2

SMONTAGGIO GRUPPO PTO DIRETTA LIVE PTO UNIT DISASSEMBLY

5.2

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 5.2.26

PRESE DI FORZA POWER TAKE OFF

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

SMONTAGGIO / DISASSEMBLY

Rimuovere l’anello elastico. Remove the snap ring.

1PL

Only PL version

2PL

Only PL version

Rimuovere la pista cuscinetto. Remove the bearing race.

2

Svitare le viti [1] del coperchio [2]. Recuperare le rosette sottostanti. Loosen the screws [1] of the cover [2]. Collect the washers.

3

Rimuovere le guarnizioni di tenuta. N.B. operazione distruttiva per il particolare. Remove the seal ring. N.B. this is a destructive operation for the seal.

4

1

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 5.2.27

PRESE DI FORZA POWER TAKE OFF

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

1

Rimuovere l’anello di tenuta [1]. Remove OR [1].

5

2 1

Posizionare il gruppo sotto pressa come in figura. Riscaldare con fiamma l’anello di arresto cuscinetto [1], ed espellere l’albero [2]. Push out the shaft [2] by heating the bushing [1].

6

Espellere il cuscinetto oscillante PTO. Push out the self alignment bearing.

7

5.2

MONTAGGIO GRUPPO PTO DIRETTA LIVE PTO UNIT ASSEMBLY

5.2

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 5.2.30

PRESE DI FORZA POWER TAKE OFF

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

MONTAGGIO / ASSEMBLY

1

3

2

Inserire il cuscinetto oscillante [1] nel supporto [2] con l’attrezzo [3] cod. 04-7060005701. Fit the bearing [1] on the support [2] using tool [3] cod. 04-7060005701.

1

3 2

4

Inserire il supporto [2] nell’albero [4] con attrezzo [3] cod. 04-7060005701. Fit the support [2] on the shaft [4] using tool [3] cod. 047060005701.

2 1

Inserire la bussola [1] previo riscaldamento a 100-120°C. N.B. Usare guanto di protezione di apposito materiale termoisolante.

Fit the bushing [1] after heating it at 100-120°C. Use a protective glove made of heat insulating material.

3

2

Montare l’anello di tenuta nel coperchio PTO [1] con il tampone [2] cod. 04-5160030301. Fit the seal ring on the cover [1] with tool [2] cod. 04-5160030301.

4

1

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 5.2.31

PRESE DI FORZA POWER TAKE OFF

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

1

Montare l’anello di tenuta [1] nella propria sede. Fit the OR [1] on the relevant seat.

5

2

1

Montare il coperchio [2] serrando le viti [1], con le relative rosette, con una coppia di 23 Nm. Fit the cover [2] with the screws [1] and relevant washers. Tighten the screws at 23 Nm torque wrench.

6

Inserire sull’albero la pista cuscinetto previo riscaldamento a 100 ÷ 120° C Fit on the shaft the bearing race after heating it at 100 ÷ 120 ° C.

7PL

Only PL version

5.2

Inserire l’anello elastico nella propria sede. Fit the snap ring on the relevant seat.

8PL

Only PL version

ATTREZZATURE TOOLS

5.2

Cod. 32.70.350.5261

Ed. 09/2005

Pag. 5.2.34

PRESE DI FORZA POWER TAKE OFF

Pos. Pos.

IRM 350 A - IRM 350 PL ZF 350 A - ZF 350

Descrizione / Description

Codice / Codex

Posizione di utilizzo Invertitore Position of utiliy Gearbox Smont./Disass. Mont./Assembly

1

Distanziale per piantaggio cuscinetto Spacer for bearing fitting

04-7060005702

13-15

2

Tampone per cuscinetto Pad for bearing

04-7060005701

15

3

Tampone per guarnizioni Pad for seal ring

04-5160030301

18

4

Pressore per molla Spring pusher

04-7099000107

5

Pressore per cuscinetto rullini Nidlee bearing pusher

04-51600299

2 install.

6

Distanziale rilevamento gioco Adjusting gear spacer

04-51510061

7 install.

7

Pressore per cuscinetti a rulli Roller bearing pusher

04-70600058

1 install.

1

A-PL

2

Cod. 04-7060005702

5

A-PL

Cod. 04-7060005701

A-PL

Cod. 04-51600299

3

A-PL

8

18

4

A-PL

Cod. 04-5160030301

Cod. 04-7099000107

6

7

A

Cod. 04-51510061

PL

Cod. 04-70600058

IRM 350 A ZF 350 A (IRM 350 A•1 / A•2) IRM 350 PL ZF 350 (IRM 350 PL•1 / PL•2) Distributore/Control Valve

MB 30 Trolling Valve Distributore/Control Valve

EB 30/EB 31

6

Codice / Code: 32.70.350.2002

Edizione / Edition: 09/2005

Questo catalogo riporta informazioni tecniche disponibili alla data di edizione. Durante la stesura è stata dedicata la massima attenzione al fine di assicurare l'accuratezza delle informazioni e dei dati contenuti. Non si accettano comunque responsabilità per eventuali errori od omissioni. This catalogue is based on the technical information at the time of printing. The catalogue has been checked carefully in order to avoid errors. However ZF Padova is not liable, for any misrepresentations, errors of description or omissions. Subject to technical change without prior notice. Riproduzione vietata. La riproduzione totale o parziale è consentita solo previa autorizzazione scritta della società ZF Padova. © Copyright. Reproduction in whole or in part permitted only with prior written permission by ZF Padova. Stampato in Italia Printed in Italy. Prima pubblicazione / First publication: 03/1999 Edizione / Edition: 09/2005

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3

IRM 350 A - IRM 350 PL - ZF 350 A - ZF 350 - MB 30 - EB 30 - TROLLING VALVE

INDICE SEZIONE 6

SECTION 6 INDEX

• 6.1

IRM 350 A

• 6.1

IRM 350 A

• 6.2

ZF 350 A (IRM 350 A•1 / A•2)

• 6.2

ZF 350 A (IRM 350 A•1 / A•2)

• 6.3

IRM 350 PL

• 6.3

IRM 350 PL

• 6.4

ZF 350 (IRM 350 PL•1 / PL•2)

• 6.4

ZF 350 (IRM 350 PL•1 / PL•2)

,...) sono inclusi nei rispettivi kit: I particolari contrassegnati con (, ,...) are included in the relevant kits: The items marked with (,

6

 KIT GUARNIZIONI

 GASKET KIT

 KIT SPESSORI

 SHIMS KIT

 KIT CUSCINETTI

 BEARINGS KIT

 KIT FRIZIONI

 CLUTCH KIT

 KIT MANUTENZIONE SCAMBIATORE

 COOLER MAINTENANCE KIT

IRM 350 A

6.1

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.3

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

INDICE • • • • • • • • • • • •

GRUPPO CARCASSA E COPERCHI ALBERO INGRESSO CONTRALBERO ALBERO USCITA GRUPPO POMPA DISTRIBUTORE KIT VALVOLA TROLLING SCAMBIATORE PTO GRUPPO PTO CON FRIZIONE GRUPPO PRESA DIRETTA KIT ADATTATORI + SENSORI TEMP./PRESS. KITS RICAMBI

IRM 350 A

PAGE

INDEX

4 10 14 18 20 22 26 28

• • • • • • • •

30 36 38 40

• • • •

MAIN HOUSING-ASSEMBLY INPUT SHAFT COUNTER SHAFT OUTPUT SHAFT PUMP ASSEMBLY CONTROL VALVE TROLLING VALVE KIT EXCHANGER ASSY PTO CLUTCHABLE PTO ASSY LIVE PTO ASSY ADAPTORS KIT + TEMP. AND PRESS. SENSORS SPARE KITS

6.1

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.4

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY

IRM 350 A

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.5

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

IRM 350 A

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

ZF







  

Codice Part number 3215201001 0636015289 0636804001 3215301028 0636015257 0630300504 0636015142 0630302010 3215301002 3215301001 0634349533 0636301043 3215301027 3215301020 0634304260 0631329135 3215201002 0634306194 3215201003 0632601007 0636301019 3215307009 3215307010 0630531211 3215301005 0634306531 0634303454 3215301015 0634304266

Quantità Quantity 1 5 2 1 6 50 1 1 1 1 5 4 1 1 3 1 1 1 1 1 9 1 1 2 1 1 1 1 1

Descrizione

Description

TUBO ASPIRAZIONE VITE TE M8x16 GOLFARE M16 CARTER VITE TE M8x25 ROSETTA ELASTICA VITE TE M5x10 ROSETTA ELASTICA RONDELLA TAPPO D.18x13 ANELLO DI TENUTA OR TAPPO 1/4” GAS TAPPO SPECIALE 3/8” GAS DOCCIA SU ASSI ANELLO DI TENUTA OR SPINA ASSIEME TUBO PER LIVELLO OLIO ANELLO DI TENUTA OR ASTA LIVELLO OLIO COMPLETA INGRASSATORE TAPPO 1/8” GAS TUBO COLLEGAMENTO TUBO COLLEGAMENTO ANELLO SEEGER SUPPORTO POMPA ANELLO DI TENUTA OR ANELLO DI TENUTA OR COPERCHIO CHIUSURA ANELLO DI TENUTA OR

SUCTION TUBE SCREW TE M8x16 EYE M16 BAFFLE SCREW TE M8x25 ELASTIC WASHER SCREW TE M5x10 ELASTIC WASHER WASHER PLUG D.18x13 O RING PLUG 1/4” GAS SPECIAL PLUG 3/8” GAS SHOWER PIPE O RING PIN OIL LEVEL TUBE O RING OIL DIPSTICK GREASE FILLER PLUG 1/8” GAS CONNECTING PIPE CONNECTING PIPE SEEGER RING PUMP SUPPORT O RING O RING SEAL COVER O RING

6.1

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.6

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY

IRM 350 A

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.7

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

IRM 350 A

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY Pos. 30 31 32 33 34 35 38 39 40 41 42 43 44 45 47 48 50 51

ZF          



      



Codice Part number 3215304027 3215304028 3215304029 3215304030 0636015227 3209304071 3209304072 3209304073 3209304074 3209304075 0634303770 3215201005 3082309014 0634304236 0636010408 3215301008 3215301037 0634301100 0634303668 0636010305 3215301038 3215301039 3215301040 3215301041 3215301042 0636305076 0634801074 0631315523 0634309611

Quantità Quantity 2 1 2 3 38 1 1 1 2 3 2 1 1 2 2 1 1 2 1 7 1 1 1 1 1 2 2 2 1

Descrizione

Description

SPESSORE D.140,3x159,6x0,15 SPESSORE D.140,3x159,6x0,20 SPESSORE D.140,3x159,6x0,30 SPESSORE D.140,3x159,6x0,50 VITE TE M10x35 SPESSORE D.95,2x109,8x0,15 SPESSORE D.95,2x109,8x0,2 SPESSORE D.95,2x109,8x0,25 SPESSORE D.95,2x109,8x0,3 SPESSORE D.95,2x109,8x0,5 ANELLO DI TENUTA OR CARCASSE ASSIEMATE COPERCHIO ANELLO DI TENUTA OR VITE TE M10x90 PIASTRA DISTRIBUZIONE OLIO FLANGIA PORTA CUSCINETTI ANELLO DI TENUTA ANELLO DI TENUTA OR VITE TE M10x40 SPESSORE 0,15 SPESSORE 0,20 SPESSORE 0,25 SPESSORE 0,30 SPESSORE 0,50 TAPPO CM22x1,5 GUARNIZIONE SPINA ANELLO DI TENUTA

SHIM D.140,3x159,6x0,15 SHIM D.140,3x159,6x0,20 SHIM D.140,3x159,6x0,30 SHIM D.140,3x159,6x0,50 SCREW TE M10x35 SHIM D.95,2x109,8x0,15 SHIM D.95,2x109,8x0,2 SHIM D.95,2x109,8x0,25 SHIM D.95,2x109,8x0,3 SHIM D.95,2x109,8x0,5 O RING UNIT HOUSING COVER O RING SCREW TE M10x90 DISTRIBUTION OIL FLANGE BEARINGS SUPPORT RING O RING SCREW TE M10x40 SHIM 0,15 SHIM 0,20 SHIM 0,25 SHIM 0,30 SHIM 0,50 PLUG CM22x1,5 GASKET PIN RING

6.1

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.8

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY

IRM 350 A

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.9

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

IRM 350 A

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY Pos. 52 53 54 55 56 57 58 59 62 63 64 65 66

ZF

    

Codice Part number 3209301009 3215301046 0636305002 0634801098 0636015270 3217301001 0631311079 3215301043 0630300503 3215308001 3215303004 3215303005 3215303006 3215303007 3215303008 0634304154 0636015388

Quantità Quantity 1 1 1 1 4 1 6 1 14 1 2 2 2 2 2 2 2

Descrizione

Description

TARGHETTA CONTROLLO OLIO COPERCHIO ISPEZIONE TAPPO CM30x1,5 GUARNIZIONE VITE TE M10x16 TARGHETTA DATI RIVETTO TARGHETTA DIREZIONALE ROSETTA ELASTICA STAFFA TELECOMANDO SPESSORE D.110x128,4x0,15 SPESSORE D.110x128,4x0,20 SPESSORE D.110x128,4x0,25 SPESSORE D.110x128,4x0,30 SPESSORE D.110x128.4x0,50 ANELLO DI TENUTA OR VITE M8x12

OIL LEVEL PLATE CHECK COVER PLUG CM30x1,5 GASKET SCREW TE M10x16 LABEL RIVET DIRECTIONAL PLATE ELASTIC WASHER CONTROL VALVE BRACKET SHIM D.110x128,4x0,15 SHIM D.110x128,4x0,20 SHIM D.110x128,4x0,25 SHIM D.110x128,4x0,30 SHIM D.110x128.4x0,50 O RING SCREW M8x12

6.1

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.10

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

ALBERO INGRESSO / INPUT SHAFT

IRM 350 A

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.11

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

IRM 350 A

ALBERO INGRESSO / INPUT SHAFT Pos. 1 2 1+2 3  4  5  6  7  8 9 10 11 12  13  14  15  16  17 18 19  20 21 22 23 24 25 26 27  28

ZF

Codice Part number 3215302024 3215302032 3215202006 0634303710 0634303668 3215302002 3213302024 3215302003 0635470206 0630513105 3213302025 3215302402 0635300200 3215302403 0635302016 3215302023 0635374011 3215303003 0630531274 0634402538 3215302026 0631610121 3213302021 3215302001 3215302005 3215302034 0630505529 0635290114 0630504003

Quantità Quantity 1 1 1 1 1 2 9 8 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 3

Descrizione

Description

ALBERO ENTRATA CAMPANA FRIZIONE ASSIEME ALBERO + CAMPANA ANELLO DI TENUTA OR ANELLO DI TENUTA OR DISCO FRIZIONE DISCO FRIZIONE SINUS DISCO FRIZIONE RULLINI ANELLO SEEGER ANELLO ARRESTO DISCHI FRIZIONE DISTANZIALE D.58x63x26,2 GABBIA RULLINI RALLA GABBIA ASSIEME RULLINI RALLA CUSCINETTO RULLI CONICI BUSSOLA ANELLO SEEGER SEGMENTO GRANO SPECIALE M10x10 GRANO M10x10 SPINA PER PISTONE PISTONE PER FRIZIONE MOLLA PER PISTONE FRIZIONE ANELLO ARRESTO MOLLA ANELLO ELASTICO RALLA ANELLO SEEGER

INPUT SHAFT DRUM CLUTCH DRUM AND SHAFT ASSY O RING O RING CLUTCH DISK SINUS CLUTCH DISK CLUTCH DISK ROLLER SEEGER RING CLUTCH DISK RETAINING RING SPACER D.58x63x26,2 ROLLER CAGE THRUST WASHER ROLLER CAGE ASSY THRUST WASHER TAPERED ROLLER BEARING BUSING SEEGER RING STEEL RING SPECIAL PLUG M10x10 PLUG M10x10 PISTON PIN CLUTCH PISTON CLUTCH PISTON SPRING SPRING RETAINING RING ELASTIC RING WASHER SEEGER RING

6.1

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.12

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

ALBERO INGRESSO / INPUT SHAFT

IRM 350 A

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.13

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

IRM 350 A

ALBERO INGRESSO / INPUT SHAFT Pos. 29 30  31 32 33 34 35

ZF

Codice Part number 3215302018 0635376021 3215302043 3215302041 3215302038 3215202032 3215202033

Quantità Quantity 3 1 1 1 1 1 1

Descrizione

Description

VITE SPECIALE M12 CUSCINETTO RULLI CONICI INGRANAGGIO Z= 35 R= 1.286 INGRANAGGIO Z= 31 R= 1.581 INGRANAGGIO Z= 26 R= 2.077 INGRANAGGIO Z= 22 R= 2.636 INGRANAGGIO Z= 19 R= 2.947

SPECIAL SCREW M12 TAPERED ROLLER BEARING PINION Z= 35 R= 1.286 PINION Z= 31 R= 1.581 PINION Z= 26 R= 2.077 PINION Z= 22 R= 2.636 PINION Z= 19 R= 2.947

6.1

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.14

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

CONTRALBERO / COUNTER SHAFT

IRM 350 A

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.15

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

IRM 350 A

CONTRALBERO / COUNTER SHAFT Pos. 1 2 1+2 3 4 5  6  7  8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22 23 24 25 26 27 28

ZF

Codice Part number 3215303001 3215303011 3215203003 0634303710 0634303668 3215302002 3213302024 3215302003 0635470206 0630513105 3213302025 3215302402 0635300200 3215302403 0635302016 3215302023 0635374011 3215303003 0630531274 0634402538 3215302026 0631610121 3213302021 3215302001 3215302005 3215302034 0630505529 0635290114 0630504003

Quantità Quantity 1 1 1 1 1 2 9 8 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 3

Descrizione

Description

CONTRALBERO CAMPANA FRIZIONE ASSIEME ALBERO + CAMPANA ANELLO DI TENUTA OR ANELLO DI TENUTA OR DISCO FRIZIONE DISCO FRIZIONE SINUS DISCO FRIZIONE RULLINI ANELLO SEEGER ANELLO ARRESTO DISCHI FRIZIONE DISTANZIALE D.58x63x26,2 GABBIA RULLINI RALLA GABBIA ASSIEME RULLINI RALLA CUSCINETTI RULLI CONICI BUSSOLA ANELLO SEEGER SEGMENTO GRANO SPECIALE M10x10 GRANO M10x10 SPINA PER PISTONE PISTONE PER FRIZIONE MOLLA PER PISTONE FRIZIONE ANELLO ARRESTO MOLLA ANELLO ELASTICO RALLA ANELLO SEEGER

COUNTER SHAFT CLUTCH DRUM DRUM AND SHAFT ASSY O RING O RING CLUTCH DISK SINUS CLUTCH DISK CLUTCH DISK ROLLERS SEEGER RING CLUTCH DISK RETAINING SPRING SPACER D.58x63x26,2 ROLLER CAGE THRUST WASHER ROLLER CAGE ASSY THRUST WASHER TAPERED ROLLER BEARING BUSING SEEGER RING STEEL RING SPECIAL PLUG M10x10 PLUG M10x10 PISTON PIN CLUTCH PISTON CLUTCH PISTON SPRING SPRING RETAINING RING ELASTIC RING WASHER SEEGER RING

6.1

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.16

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

CONTRALBERO / COUNTER SHAFT

IRM 350 A

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.17

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

IRM 350 A

CONTRALBERO / COUNTER SHAFT Pos. 29 30 31 32 33 34 35

ZF

Codice Part number 3215302018 0635376021 3215302043 3215302041 3215302038 3215202032 3215202033

Quantità Quantity 3 1 1 1 1 1 1

Descrizione

Description

VITE SPECIALE M12 CUSCINETTO RULLI CONICI INGRANAGGIO Z= 35 R= 1.286 INGRANAGGIO Z= 31 R= 1.581 INGRANAGGIO Z= 26 R= 2.077 INGRANAGGIO Z= 22 R= 2.636 INGRANAGGIO Z= 19 R= 2.947

SPECIAL SCREW M12 TAPERED ROLLER BEARING PINION Z= 35 R= 1.286 PINION Z= 31 R= 1.581 PINION Z= 26 R= 2.077 PINION Z= 22 R= 2.636 PINION Z= 19 R= 2.947

6.1

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.18

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

ALBERO USCITA / OUTPUT SHAFT

IRM 350 A

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.19

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

IRM 350 A

ALBERO USCITA / OUTPUT SHAFT Pos. 1 1 2  3  4 5 5 6 6 7 7 8 9 11 12 13 8+1 9+1 10 + 1 11 + 1 12 + 1

ZF

Codice Part number

Quantità Quantity

Descrizione

Description

043503257167 3215304043 0635501920 0635376033 3215304008 043503257377 3215304044 3215304042 3215304045 03010816045 0636020065 3215304023 3215304017 3215304018 3215304019 3215304024

1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 1 1 1 1 1

ALBERO USCITA (fino a matricola 97/12226) ALBERO USCITA (da matricola 97/12227) CUSCINETTO RULLI CONICI CUSCINETTO RULLI CONICI FLANGIA USCITA DISCO ARRESTO FLANGIA USCITA (fino a matricola 97/12226) DISCO ARRESTO FLANGIA USCITA (da matricola 97/12227) PIASTRINA DI SICUREZZA (fino a matricola 97/12226) PIASTRINA DI SICUREZZA (da matricola 97/12227) VITE M16x1,5x45 (fino a matricola 97/12226) VITE M20x1,5x60 (da matricola 97/12227) INGRANAGGIO Z= 45 R= 1.286 INGRANAGGIO Z= 49 R= 1.581 INGRANAGGIO Z= 54 R= 2.077 INGRANAGGIO Z= 58 R= 2.636 INGRANAGGIO Z= 56 R= 2.947

OUTPUT SHAFT (until S/N 97/12226) OUTPUT SHAFT (from S/N 97/12227) TAPERED ROLLER BEARING TAPERED ROLLER BEARING OUTPUT FLANGE OUTPUT FLANGE RETAIN RING (until S/N 97/12226) OUTPUT FLANGE RETAIN RING (from S/N 97/12227) SAFETY PLATE (until S/N 97/12226) SAFETY PLATE (from S/N 97/12227) SCREW M16x1,5x45 (until S/N 97/12226) SCREW M20x1,5x60 (from S/N 97/12227) PINION Z= 45 R= 1.286 PINION Z= 49 R= 1.581 PINION Z= 54 R= 2.077 PINION Z= 58 R= 2.636 PINION Z= 56 R= 2.947

3215304055 3215304056 3215304057 3215304058 3215304059

1 1 1 1 1

ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 45 ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 49 ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 54 ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 58 ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 56

SHAFT AND GEAR Z= 45 ASSY SHAFT AND GEAR Z= 49 ASSY SHAFT AND GEAR Z= 54 ASSY SHAFT AND GEAR Z= 58 ASSY SHAFT AND GEAR Z= 56 ASSY

albero 3215304043 con vite pos. 7 M20X1,5

6.1

shaft 3215304043 with screw pos.7 M20X1,5

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.20

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

GRUPPO POMPA / PUMP ASSEMBLY

IRM 350 A

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.21

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

IRM 350 A

GRUPPO POMPA / PUMP ASSEMBLY Pos. 1 1 2  3 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17  18 19 20

ZF

Codice Part number 3215106001 3215106003 3215306007 3215306008 3215306006 0636301013 0635900973 3213306011 3213306012 3213306018 0634304229 3215306005 0630300504 0636010540 0636301006 0636301019 3215306010 3213306006 3213306005 0630300503 0636010540

Quantità Quantity 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 6 6 1 2 1 1 1 2 2

Descrizione

Description

POMPA STANDARD POMPA PER MOTORI DESTRI GUARNIZIONE GIUNTO TRASCINAMENTO POMPA CORPO POMPA TAPPO M24x1,5 BOCCOLA PERNO LINGUETTA ROTORE OR DI TENUTA COPERCHIO ROSETTA ELASTICA VITE TE M10x90 TAPPO M18x1,5 TAPPO 1/8 GAS FILTRO GUARNIZIONE PERNO ROSETTA ELASTICA VITE TE M8x75

STANDARD PUMP PUMP FOR CLOCKWISE ENGINE GASKET PUMP DRIVER COUPLING PUMP HOUSING PLUG M24x1,5 BUSHING PIN KEY ROTOR O-RING COVER ELASTIC WASHER SCREW TE M10x90 PLUG M18x1,5 PLUG 1/8 GAS SCREEN GASKET PIN ELASTIC WASHER SCREW TE M8x75

6.1

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.22

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

DISTRIBUTORE / CONTROL VALVE

IRM 350 A

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.23

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

IRM 350 A

DISTRIBUTORE / CONTROL VALVE Pos. 1 2 3 4 5 8 8 8 8 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

ZF





Codice Part number 3215308044 3215308057 0635460037 3215308049 3215208004 4005306027 4005306032 4005306033 4005306034 4005306035 3215308054 3209308017 0636015210 0630300502 3215199051 0630513150 3215308059 0635290026 0635302051 3215308034 0631329069 3215308017 0630532139 0634303955 3215308063 0634801074 3215308062 3215308061 0636302039

Quantità Quantity 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 5 5 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Descrizione

Description

CORPO DISTRIBUTORE OLIO MOLLA SFERA RB MOLLA PISTONE SPESSORE D.10,1x16x1,0 SPESSORE D.10,1x16x0,50 SPESSORE D.10,1x16x0,40 SPESSORE D.10,1x16x0,30 SPESSORE D.10,1x16x0,20 MOLLA GUARNIZIONE VITE TE M6x30 ROSETTA ELASTICA KIT COPERCHIO PER DISTRIBUTORE ANELLO SEEGER VALVOLA PER DISTRIBUTORE RALLA GABBIA ASSIEME RULLINI PERNO PER DISTRIBUTORE SPINA LEVA ANELLO SICUREZZA ANELLO DI TENUTA OR TAPPO ANELLO DI TENUTA OR MOLLA VALVOLINA DI REGOLAZIONE TAPPO 1/8"GAS

OIL DISTRIBUTOR HOUSING SPRING BALL SPRING PISTON SHIM D.10,1x16x1,0 SHIM D.10,1x16x0,50 SHIM D.10,1x16x0,40 SHIM D.10,1x16x0,30 SHIM D.10,1x16x0,20 SPRING GASKET SCREW TE M6x30 ELASTIC WASHER CONTROL VALVE COVER SEEGER RING VALVE THRUST WASHER ROLLER CAGE ASSY CONTROL VALVE PIN PIN LEVER SNAP RING O-RING PLUG O-RING SPRING PLUG 1/8"GAS

6.1

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.24

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

DISTRIBUTORE / CONTROL VALVE

IRM 350 A

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.25

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

IRM 350 A

DISTRIBUTORE / CONTROL VALVE Pos. 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 40 41 44 44 44 44 44 45 46

ZF



Codice Part number 0634801152 3201308001 0635460036 3209308007 3213308019 0636301019 0631329135 0636010172 0630300504 0636010179 3215308060 0636302021 0634801057 3209308037 3209308038 3209308039 3209308040 3209308041 3215308065 0742973

Quantità Quantity 1 1 1 1 1 5 2 2 5 3 1 1 1 3 1 1 2 1 1 1

Descrizione

Description

ANELLO DI TENUTA OR MOLLA SFERA RB NIPPLO M20X1,5 FILTRO TAPPO 1/8"GAS SPINA VITE TE M10x55 ROSETTA ELASTICA VITE TE M10x70 PIASTRA GRADUALE TAPPO M18x1,5 ANELLO DI TENUTA OR SPESSORE D.17,2x23,8x0,50 SPESSORE D.17,2x23,8x0,15 SPESSORE D.17,2x23,8x0,25 SPESSORE D.17,2x23,8x1,00 SPESSORE D.17,2x23,8x0,10 GUARNIZIONE DISTRIBUTORE OLIO COMPLETO

O-RING SPRING BALL NIPPLE M20X1,5 SCREEN PLUG 1/8"GAS PIN SCREW TE M10x55 ELASTIC WASHER SCREW TE M10x70 GRADUAL PLATE PLUG M18x1,5 O-RING SHIM D.17,2x23,8x0,50 SHIM D.17,2x23,8x0,15 SHIM D.17,2x23,8x0,25 SHIM D.17,2x23,8x1,00 SHIM D.17,2x23,8x0,10 GASKET OIL DISTRIBUTOR ASSEMBLY

6.1

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.26

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

IRM 350 A

KIT VALVOLA TROLLING / TROLLING VALVE KIT

22

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.27

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

IRM 350 A

KIT VALVOLA TROLLING / TROLLING VALVE KIT Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 15 15 15 16 16 16 17 18 19 20 21 22

ZF

Codice Part number 0636101584 0636101731 0636101859 3209308017 3215308055 3209308032 0635460036 0631611011 3215308058 0631329044 3215308040 0634349533 0637011034 3215308007 4005306027 4005306032 4005306033 4005306034 4005306035 3209308037 3209308038 3209308039 0659064504 0634303812 3215308008 3215308064 3213308012 3215108006

Quantità Quantity 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Descrizione

Description

VITE TCEI M6x50 VITE TCEI M6x25 VITE TCEI M6x60 GUARNIZIONE COPERCHIO MOLLA SFERA RB GRANO M6x8 CAMMA SPINA PERNO ANELLO DI TENUTA DADO AUTOBLOCCANTE LEVA SPESSORE D.10,1x16x1,0 SPESSORE D.10,1x16x0,50 SPESSORE D.10,1x16x0,40 SPESSORE D.10,1x16x0,30 SPESSORE D.10,1x16x0,20 SPESSORE D.17,2x23,8x0,50 SPESSORE D.17,2x23,8x0,15 SPESSORE D.17,2x23,8x0,25 MICROINTERRUTTORE ANELLO DI TENUTA SUPPORTO FILTRO VERSIONE TROLLING VALVE NIPPLO VERSIONE TROLLING VALVE KIT TROLLING VALVE

SCREW M6x50 SCREW M6x25 SCREW M6x60 GASKET COVER SPRING BALL PLUG M6x8 CAM PIN PIN O-RING SELF-LOCKING NUT LEVER SHIM D.10,1x16x1,0 SHIM D.10,1x16x0,50 SHIM D.10,1x16x0,40 SHIM D.10,1x16x0,30 SHIM D.10,1x16x0,20 SHIM D.17,2x23,8x0,50 SHIM D.17,2x23,8x0,15 SHIM D.17,2x23,8x0,25 MICROSWITCHER O-RING SUPPORT TROLLING VALVE SCREEN TROLLING VALVE NIPPLE TROLLING VALVE KIT

6.1

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.28

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

GRUPPO SCAMBIATORE / EXCHANGER ASSY

IRM 350 A

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.29

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

IRM 350 A

GRUPPO SCAMBIATORE / EXCHANGER ASSY Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

ZF

Codice Part number 3215307040 0637870020 0634801228 0637870204 0634801242 0637870201 3215307041 0637011034 0636015226 3215307031 3215307031 0636016178 0630302042 3215307046 3213307006 0636010568 0634801291 3209307025 3215307006 3213307008

Quantità Quantity 1 2 3 1 3 3 1 2 2 6 2 2 2 1 2 2 2 2 1 2

Descrizione

Description

TUBO OLIO DA SCAMBIATORE A INVERTITORE NIPPLO GUARNIZIONE GOMITO GUARNIZIONE NIPPLO TUBO OLIO DISTRIBUTORE/SCAMBIATORE DADO AUTOBLOCCANTE M10 VITE TE M10x25 INSERTO ELASTICO MORSETTO VITE TE M12x25 ROSETTA ELASTICA SUPPORTO SCAMBIATORE SCAMBIATORE DI CALORE VITE M10x100 GUARNIZIONE PORTAGOMMA TUBO POMPA/DISTRIBUTORE ANODO

OIL TUBE FROM COOLER TO GEAR BOX NIPPLE SEAL ELBOW SEAL WASHER NIPPLE CONTROL VALVE OIL TUBE TO COOLER SELF-LOCKING NUT SCREW TE M10x25 ELASTIC INSERT TERMINAL SCREW TE M12x25 ELASTIC WASHER EXCHANGER SUPPORT HEAT EXCHANGER SCREW M10x100 SEAL WASHER CONNECTOR OIL TUBE PUMP-DISTRIBUTOR ANOD

6.1

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.30

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

GRUPPO PTO CON FRIZIONE / CLUTCHABLE PTO ASSY

IRM 350 A

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.31

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

IRM 350 A

GRUPPO PTO CON FRIZIONE / CLUTCHABLE PTO ASSY Pos. 1 2 3 4 5 6 7 7 7 7 7 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

ZF

Codice Part number 0635302051 0635290026 3215315005 0631329069 0630502015 0635332051 3209304071 3209304072 3209304073 3209304074 3209304075 3209304076 3215315020 3215315018 0630502047 3215315019 3215315007 0630502051 3209303013 3210303015 3210303014 3215315008 0634304233 0635460006 3213302026 3215315010 0634402167 0636301019 0635358040

Quantità Quantity 1 2 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 3 2 1 1 1 1 1 3 11 1

Descrizione

Description

GABBIA ASS.RULLINI RALLA AS PERNO DISTRIB.PTO SPINA ANELLO SICUREZZA CUSC.RAD.RIG.SFERE SPESS.D.95,2X109,8X0,15 C70BON SPESS.D.95,2X109,8X0,2 C70 BON SPESS.D.95,2X109,8X0,25 C70 BON SPESS.D.95,2X109,8X0,30 C70 BON SPESS.D.95,2X109,8X0,5 C70 BON SPESS.D.95,2X109,8X1,0 C70 BON DISTANZ.D.95X110X3 INGRANAGGIO CON MOZZO ANELLO SICUREZZA GHIERA CAMPANA FRIZ.PTO ANELLO SICUREZZA DISCO CONDOTTO POST. DISCO FRIZIONE DISCO FRIZIONE PISTONE FRIZ.PTO ANELLO TENUTA SFERA RB GRANO BUSSOLA D.45X58X78 SEGMENTO TAPPO CUSC.RAD.ORIENT.RUL

THRUST NEEDLE BEARING THRUST WASHER PTO DISTRIBUTOR PIN ELASTIC PIN SNAP RING BALLS BEARING SHIM D.95,2X109,8X0,15 C70BON SHIM D.95,2X109,8X0,2 C70 BON SHIM D.95,2X109,8X0,25 C70 BON SHIM D.95,2X109,8X0,30 C70 BON SHIM D.95,2X109,8X0,5 C70 BON SHIM D.95,2X109,8X1,0 C70 BON SPACER GEAR SNAP RING NUT PTO CLUTCH BELL SNAP RING TOOTHED RING CLUTCH DISK CLUTCH DISK PISTON OR BALL PLUG BUSHING SEGMENT PLUG SWINGING BALL BEARING

6.1

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.32

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

GRUPPO PTO CON FRIZIONE / CLUTCHABLE PTO ASSY

IRM 350 A

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.33

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

IRM 350 A

GRUPPO PTO CON FRIZIONE / CLUTCHABLE PTO ASSY Pos. 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 51 51

ZF

Codice Part number 0636101163 0634319112 3215315027 0634306300 0636101475 0634304155 0635460036 3201308001 0636302039 3215308014 3215308015 3209308023 3215315022 0630531211 3215315013 0634349533 0631329046 0630513130 0635303113 3215315021 0630505508 3209303011 3209303012 3209303035 0634313675 0631329079 3215315006 3215315015 3215315016

Quantità Quantity 6 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1

Descrizione

Description

VITE ANELLO TENUTA BUSSOLA D.45X65X21 ANELLO TENUTA VITE ANELLO TENUTA SFERA MOLLA POS.PERNO DISTRIB. TAPPO VALVOLA X DISTRIB MOLLA PER TRV MOLLA PISTONE P.MOLLA ANELLO SEEGER TUBO COLLEG.OLIO A.P. ANELLO TENUTA OR SPINA ANELLO SEEGER ASTUCCIO RULLINI HK4020 DISTANZ.D.42X47X28 ANELLO ELASTICO ANELLO MOLLA DISCO FRIZIONE SINUS ANELLO TENUTA SPINA UNI EN 28750-8X20-ST ALBERO PTO (versione tirocinghia) ALBERO SAE J744B-Z13 ALBERO SAE J744C-Z14

SCREW SEAL RING BUSHING OR SCREW OR BALL SPRING PLUG VALVE SPRING SPRING PISTON SNAP RING HOSE OR PIN SNAP RING RADIAL NEEDLE BEARING SPACER SNAP RING RETAINING RING SPRING CLUTCH DISK OR PIN BELT PULL SHAFT PUMP DRIVESHAFT J744B-Z13 PUMP DRIVESHAFT J744C-Z14

6.1

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.34

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

GRUPPO PTO CON FRIZIONE / CLUTCHABLE PTO ASSY

IRM 350 A

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.35

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

IRM 350 A

GRUPPO PTO CON FRIZIONE / CLUTCHABLE PTO ASSY Pos. 52 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

ZF

Codice Part number 3215315003 3215315004 3215315017 3215315014 0630501032 0631501473 0635460032 0634801015 3215308017 3215315001 0630326012 0630326033 3215315024 0637870201 0634801242 3215307004 0637870203 3215302026 0631610121 0634304266 0631610089 3215315026

Quantità Quantity 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 3 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1

Descrizione

Description

COPERCHIO PTO (versione tirocinghia) COPERCHIO ATTACCO SAE B/C. ADATTATORE PER SAE J744B DISTANZIALE D.42X55X4,25 (versione tirocinghia) ANELLO SICUREZZA (versione tirocinghia) LINGUETTA (versione tirocinghia) SFERA RB GUARNIZIONE LEVA COM.DISTRIBUTORE FLANGIA DISTRIB.OLIO PTO IRM 350 A/PL ROSETTA SICUREZZA ROSETTA SICUREZZA TUBO OLIO (da Pompa a Valvola PTO) NIPPLO GUARNIZIONE TUBO OLIO (da Valvola PTO a Distributore) NIPPLO TAPPO FORATO GRANO ANELLO TENUTA GRANO DIAFRAMMA Vedi Gruppo Scambiatore Vedi Gruppo Scambiatore

PTO COVER (BELT PULL VERSION) PTO COVER SAE B/C. ADAPTER FOR SAE J744B SPACER (BELT PULL VERSION) SNAP RING (BELT PULL VERSION) KEY (BELT PULL VERSION) BALL SEAL WASHER LEVER PTO HOUSING IRM 350 A/PL WASHER WASHER HOSE (from Pump to PTO Valve) NIPPLE SEAL WASHER HOSE (from PTO Valve to Gear Control) NIPPLE ORIFICE PLUG OR PLUG DIAFRAM See Exchanger Assy See Exchanger Assy

6.1

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.36

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

GRUPPO PRESA DIRETTA / LIVE PTO ASSY

IRM 350 A

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.37

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

IRM 350 A

GRUPPO PRESA DIRETTA / LIVE PTO ASSY Pos. 6 7 7 7 7 7 8 9 10 11 24 25 26 27 28 29 51 51 51 52 52 53 54 55 56 60 61 62 71

ZF

Codice Part number 0635332051 3209304071 3209304072 3209304073 3209304074 3209304075 3215315020 3215315033 0630502047 3215315019 0635358040 0636101163 0634319112 3215315027 0634306300 0636101475 3215315034 3215315035 3215315036 3215315003 3215315004 3215315017 3215315014 0630501032 0631501473 3215315028 0630326012 0630326033 0634304266

Quantità Quantity 1 2 2 2 2 4 1 1 1 1 1 6 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 3 1

Descrizione

Description

CUSC.RAD.RIG.SFERE SPESS.D.95,2X109,8X0,15 C70 BON SPESS.D.95,2X109,8X0,2 C70 BON SPESS.D.95,2X109,8X0,25 C70 BON SPESS.D.95,2X109,8X0,30 C70 B0N SPESS.D.95,2X109,8X0,5 C70 B0N DISTANZ.D.95X110X3 INGRANAGGIO PTO Z=34 ANELLO SICUREZZA GHIERA CUSC.RAD.ORIENT.RUL VITE ANELLO TENUTA BUSSOLA D.45X65X21 ANELLO TENUTA VITE ALBERO PTO TIROC. ALBERO SAE J744BZ13 ALBERO SAE J744CZ14 COPERCHIO PTO (solo su versione tirocinghia) COPERCHIO ATTACCO SAE B/C. ADATTATORE PER SAE J744B DISTANZ. D.42X55X4,25 (versione tirocinghia) ANELLO SICUREZZA (versione tirocinghia) LINGUETTA ( solo su versione tirocingha) SUPPORTO CUSCINETTO PTO ROSETTA SICUR.EZZA ROSETTA SICUR.EZZA ANELLO OR

BALLS BEARING SHIM D.95,2X109,8X0,15 C70 BON SHIM D.95,2X109,8X0,2 C70 BON SHIM D.95,2X109,8X0,25 C70 BON SHIM D.95,2X109,8X0,30 C70 B0N SHIM D.95,2X109,8X0,5 C70 B0N SPACER GEAR SNAP RING NUT SWINGING ROLLER BEARING SCREW SEAL RING BUSHING OR SCREW BELT PULL SHAFT PUMPDRIVE SHAFT J744BZ13 PUMPDRIVE SHAFT J744CZ14 PTO COVER (BELT PULL VERSION) PTO COVER (SAE B/C) ADAPTER RING FOR SAE J744B SPACER (BELT PULL VERSION) SNAP RING (BELT PULL VERSION) KEY (BELT PULL VERSION) PTO BEARING SUPPORT WASHER WASHER OR

6.1

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.38

IRM 350 A

KIT ADATTATORI + SENSORI TEMP./PRESS. / ADAPTORS KIT + TEMP. AND PRESS. SENSORS

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.39

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

IRM 350 A

KIT ADATTATORI + SENSORI TEMP./PRESS. / ADAPTORS KIT + TEMP. AND PRESS. SENSORS Pos.

ZF

Codice Part number

Quantità Quantity

Descrizione

Description

1 2 3 4 5 6

0501203371 0634801057 3217310001 0634801074 0637870211 0501203371

1 2 1 1 1 1

TRASMETTITORE DI PRESSIONE GUARNIZIONE 18X22 RIDUZIONE 1/8 - 27NPTF - M18X1,5 GUARNIZIONE 22X27 RIDUZIONE M22X1,5 - M18X1,5 TRASMETTITORE DI PRESSIONE

PRESSURE SENDER SEAL WASHER ADAPTOR SEAL WASHER ADAPTOR PRESSURE SENDER

-

3217110001

1

KIT ADATTATORI + SENSORI

ADAPTORS AND SENSORS KIT

6.1

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.1.40

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

IRM 350 A

KITS RICAMBI / SHARE KITS

Pos.    

ZF

Codice Part number 0742288 0742327 0742287 3215199048 0742973 0741823 0742447 0743093 3213307006 3213308019

Quantità Quantity 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Descrizione

Description

KIT GUARNIZIONI KIT SPESSORI KIT FRIZIONE KIT CUSCINETTI KIT DISTRIBUTORE MECC. KIT POMPA OLIO PER MOT. SIN. KIT POMPA OLIO PER MOT. DES. KIT CAMBIO OLIO SCAMBIATORE FILTRO OLIO

GASKET KIT SHIMS KIT CLUTCHES KIT BEARING KIT MECHANICAL CONTROL KIT STANDARD PUMP KIT COUNTER ENGINEWISE PUMP KIT OIL CHANGE KIT COOLER OLI FILTER

ZF 350 A (IRM 350 A•1 / A•2)

6.2

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.3

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

INDICE • • • • • • • • • • • • • • • • •

GRUPPO CARCASSA E COPERCHI ALBERO INGRESSO CONTRALBERO ALBERO USCITA GRUPPO POMPA SCAMBIATORE GRUPPO PTO CON FRIZIONE GRUPPO PRESA DIRETTA KIT SENSORI TEMP./PRESS KIT INGRANAGGI KITS RICAMBI DISTRIBUTORE MECCANICO MB 30 DISTRIBUTORE ELETTRICO EB 30 / EB 30 DISTRIBUTORE ELETTRICO EB 31 TROLLING VALVE KIT SENSORI OPTIONAL KIT SENSORI OPTIONAL (MB30-EB31)

ZF 350 A (IRM 350 A•1 / A•2)

PAGE 4 10 14 18 20 22 26 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50

INDEX • • • • • • • • • • • • • • • • •

MAIN HOUSING-ASSEMBLY INPUT SHAFT COUNTER SHAFT OUTPUT SHAFT PUMP ASSEMBLY EXCHANGER ASSY CLUTCHABLE PTO ASSY LIVE PTO ASSY TEMP. AND PRESS. SENSORS KIT GEARS KIT SHARE KITS MECHANICAL CONTROL VALVE MB 30 ELECTRICAL CONTROL VALVE EB 30 / EB 30 ELECTRICAL CONTROL VALVE EB 31 TROLLING VALVE OPTIONAL SENSORS KITS OPTIONAL SENSORS KITS (MB30-EB31)

6.2

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.4

ZF 350 A (IRM 350 A•1 / A•2)

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.5

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

ZF 350 A (IRM 350 A•1 / A•2)

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

ZF







  

Codice Part number 3215201001 0636015289 0636804001 3215301028 0636015299 0630300504 0636015142 0630302010 3215301002 3215301001 0634349533 0636301043 3215301027 3215301020 0634304260 0631329135 3215201002 0634306194 3215201003 0632601007 0636301019 3215307009 3215307010 0630531211 3215301048 0634306531 0634303454 3215301015 0634304266

Quantità Quantity 1 5 2 1 6 21 1 1 1 1 5 4 1 1 3 1 1 1 1 1 9 1 1 2 1 1 1 1 1

Descrizione

Description

TUBO ASPIRAZIONE VITE TE M8x16 GOLFARE M16 CARTER VITE TE M8x20 ROSETTA ELASTICA VITE TE M5x10 ROSETTA ELASTICA RONDELLA TAPPO D.18x13 ANELLO DI TENUTA OR TAPPO 1/4” GAS TAPPO SPECIALE 3/8” GAS DOCCIA SU ASSI ANELLO DI TENUTA OR SPINA ASSIEME TUBO PER LIVELLO OLIO ANELLO DI TENUTA OR ASTA LIVELLO OLIO COMPLETA INGRASSATORE TAPPO 1/8” GAS TUBO COLLEGAMENTO TUBO COLLEGAMENTO ANELLO SEEGER SUPPORTO POMPA ANELLO DI TENUTA OR ANELLO DI TENUTA OR COPERCHIO CHIUSURA ANELLO DI TENUTA OR

SUCTION TUBE SCREW TE M8x16 EYE M16 BAFFLE SCREW TE M8x20 ELASTIC WASHER SCREW TE M5x10 ELASTIC WASHER WASHER PLUG D.18x13 O RING PLUG 1/4” GAS SPECIAL PLUG 3/8” GAS SHOWER PIPE O RING PIN OIL LEVEL TUBE O RING OIL DIPSTICK GREASE FILLER PLUG 1/8” GAS CONNECTING PIPE CONNECTING PIPE SEEGER RING PUMP SUPPORT O RING O RING SEAL COVER O RING

6.2

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.6

ZF 350 A (IRM 350 A•1 / A•2)

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.7

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

ZF 350 A (IRM 350 A•1 / A•2)

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY Pos. 30 31 32 33 34 35 37 38 39 40 41 42 43 44 45 47 48 50

ZF          



      

Codice Part number 3215304027 3215304028 3215304029 3215304030 0636015227 3209304071 3209304072 3209304073 3209304074 3209304075 0634303770 3215201020 3082309014 0636301004 0634304236 0636010408 3215301055 3215301037 0634301100 0634303668 0636010305 3215301038 3215301039 3215301040 3215301041 3215301042 0636305076 0634801074 0631315523

Quantità Quantity 2 1 2 3 38 1 1 1 2 3 2 1 1 2 2 3 1 1 2 1 7 1 1 1 1 1 2 2 2

Descrizione

Description

SPESSORE D.140,3x159,6x0,15 SPESSORE D.140,3x159,6x0,20 SPESSORE D.140,3x159,6x0,30 SPESSORE D.140,3x159,6x0,50 VITE TE M10x35 SPESSORE D.95,2x109,8x0,15 SPESSORE D.95,2x109,8x0,2 SPESSORE D.95,2x109,8x0,25 SPESSORE D.95,2x109,8x0,3 SPESSORE D.95,2x109,8x0,5 ANELLO DI TENUTA OR CARCASSE ASSIEMATE PER IRM 350A•1 COPERCHIO TAPPO M14x1,5 ANELLO DI TENUTA OR VITE TE M10x90 PIASTRA DISTRIBUZIONE OLIO FLANGIA PORTA CUSCINETTI ANELLO DI TENUTA ANELLO DI TENUTA OR VITE TE M10x40 SPESSORE 0,15 SPESSORE 0,20 SPESSORE 0,25 SPESSORE 0,30 SPESSORE 0,50 TAPPO CM22x1,5 GUARNIZIONE SPINA

SHIM D.140,3x159,6x0,15 SHIM D.140,3x159,6x0,20 SHIM D.140,3x159,6x0,30 SHIM D.140,3x159,6x0,50 SCREW TE M10x35 SHIM D.95,2x109,8x0,15 SHIM D.95,2x109,8x0,2 SHIM D.95,2x109,8x0,25 SHIM D.95,2x109,8x0,3 SHIM D.95,2x109,8x0,5 O RING UNIT HOUSING FOR IRM 350A•1 COVER PLUG M14x1,5 O RING SCREW TE M10x90 DISTRIBUTION OIL FLANGE BEARINGS SUPPORT RING O RING SCREW TE M10x40 SHIM 0,15 SHIM 0,20 SHIM 0,25 SHIM 0,30 SHIM 0,50 PLUG CM22x1,5 GASKET PIN

6.2

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.8

ZF 350 A (IRM 350 A•1 / A•2)

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.9

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

ZF 350 A (IRM 350 A•1 / A•2)

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY Pos. 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

ZF 

     

Codice Part number 0634309611 3209301009 3215301046 0636305002 0634801098 0636015270 3217301001 0631311079 3215301043 3215201051 0636301038 0636302034 0634801250 3215303004 3215303005 3215303006 3215303007 3215303008 0634304268 0636015388

Quantità Quantity 1 1 1 1/A•1 3/A•2 1/A•1 3/A•2 4 1 6 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 1 2

Descrizione

Description

ANELLO DI TENUTA TARGHETTA CONTROLLO OLIO COPERCHIO ISPEZIONE TAPPO CM30x1,5 GUARNIZIONE VITE TE M10x16 TARGHETTA DATI RIVETTO TARGHETTA DIREZIONALE FILTRO OLIO COMPLETO TAPPO M38x1,5 TAPPO M38x1,5 GUARNIZIONE SPESSORE D.110x128,4x0,15 SPESSORE D.110x128,4x0,20 SPESSORE D.110x128,4x0,25 SPESSORE D.110x128,4x0,30 SPESSORE D.110x128.4x0,50 ANELLO DI TENUTA OR VITE M8x12

RING OIL LEVEL PLATE CHECK COVER PLUG CM30x1,5 GASKET SCREW TE M10x16 LABEL RIVET DIRECTIONAL PLATE OIL FILTER ASSY PLUG M38x1,5 PLUG M38x1,5 GASKET SHIM D.110x128,4x0,15 SHIM D.110x128,4x0,20 SHIM D.110x128,4x0,25 SHIM D.110x128,4x0,30 SHIM D.110x128.4x0,50 O RING SCREW M8x12

CARCASSA CAMPANA ACCOPPIATORE SAE 1 RONDELLA VITE M10x30

HOUSING COUPLER BELL SAE 1 WASHER SCREW M10x30

ZF 350 A (IRM 350•2) 67 68 69 70

3215201023 3215301071 0630300504 0636015386

1 1 12 12

6.2

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.10

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

ALBERO INGRESSO / INPUT SHAFT

ZF 350 A (IRM 350 A•1 / A•2)

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.11

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

ZF 350 A (IRM 350 A•1 / A•2)

ALBERO INGRESSO / INPUT SHAFT Pos. 1 2 1+2 3  4  5  6  7  8 9 10 11 12  13  14  15  16  17 18 19  20 21 22 23 24 25 26 27 28

ZF

Codice Part number 3215302024 3215302032 3215202006 0634303710 0634303668 3215302002 3213302024 3215302003 0635470206 0630513105 3213302025 3215302402 0635300200 3215302403 0635302016 3215302023 0635374011 3215303003 0630531274 0634402538 3215302026 0631610121 3213302021 3215302001 3215302005 3215302034 0630505529 0635290114 0630504003

Quantità Quantity 1 1 1 1 1 2 9 8 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 3

Descrizione

Description

ALBERO ENTRATA CAMPANA FRIZIONE ASSIEME ALBERO + CAMPANA ANELLO DI TENUTA OR ANELLO DI TENUTA OR DISCO FRIZIONE DISCO FRIZIONE SINUS DISCO FRIZIONE RULLINI ANELLO SEEGER ANELLO ARRESTO DISCHI FRIZIONE DISTANZIALE D.58x63x26,2 GABBIA RULLINI RALLA GABBIA ASSIEME RULLINI RALLA CUSCINETTO RULLI CONICI BUSSOLA ANELLO SEEGER SEGMENTO GRANO SPECIALE M10x10 GRANO M10x10 SPINA PER PISTONE PISTONE PER FRIZIONE MOLLA PER PISTONE FRIZIONE ANELLO ARRESTO MOLLA ANELLO ELASTICO RALLA ANELLO SEEGER

INPUT SHAFT DRUM CLUTCH DRUM AND SHAFT ASSY O RING O RING CLUTCH DISK SINUS CLUTCH DISK CLUTCH DISK ROLLER SEEGER RING CLUTCH DISK RETAINING RING SPACER D.58x63x26,2 ROLLER CAGE THRUST WASHER ROLLER CAGE ASSY THRUST WASHER TAPERED ROLLER BEARING BUSING SEEGER RING STEEL RING SPECIAL PLUG M10x10 PLUG M10x10 PISTON PIN CLUTCH PISTON CLUTCH PISTON SPRING SPRING RETAINING RING ELASTIC RING WASHER SEEGER RING

6.2

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.12

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

ALBERO INGRESSO / INPUT SHAFT

ZF 350 A (IRM 350 A•1 / A•2)

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.13

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

ZF 350 A (IRM 350 A•1 / A•2)

ALBERO INGRESSO / INPUT SHAFT Pos. 29 30  31 32 36 33 34 37 35 38 39

ZF

Codice Part number 3215302018 0635376021 3215302043 3215302041 3215302071 3215302046 3215302038 3215202035 3215202032 3215202036 3215302050

Quantità Quantity 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Descrizione

Description

VITE SPECIALE M12 CUSCINETTO RULLI CONICI INGRANAGGIO Z= 35 R= 1.286 (DIST. 3215001021) INGRANAGGIO Z= 31 R= 1.581 (DIST. 3215001022) INGRANAGGIO Z= 31 R= 1.581 (DIST. 3215001044) INGRANAGGIO Z= 29 R= 1.759 (DIST. 3215001023) INGRANAGGIO Z= 26 R= 2.077 (DIST. 3215001024) INGRANAGGIO Z= 26 R= 2.077 (DIST. 3215001045) INGRANAGGIO Z= 22 R= 2.636 (DIST. 3215001025) INGRANAGGIO Z= 22 R= 2.636 (DIST. 3215001046) INGRANAGGIO Z= 36 R= 1.222 (DIST. 3215001041)

SPECIAL SCREW M12 TAPERED ROLLER BEARING PINION Z= 35 R= 1.286 (GEARBOX 3215001021) PINION Z= 31 R= 1.581 (GEARBOX 3215001022) PINION Z= 31 R= 1.581 (GEARBOX 3215001044) PINION Z= 29 R= 1.759 (GEARBOX 3215001023) PINION Z= 26 R= 2.077 (GEARBOX 3215001024) PINION Z= 26 R= 2.077 (GEARBOX 3215001045) PINION Z= 22 R= 2.636 (GEARBOX 3215001025) PINION Z= 22 R= 2.636 (GEARBOX 3215001046) PINION Z= 36 R= 1.222 (GEARBOX 3215001041)

6.2

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.14

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

CONTRALBERO / COUNTER SHAFT

ZF 350 A (IRM 350 A•1 / A•2)

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.15

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

ZF 350 A (IRM 350 A•1 / A•2)

CONTRALBERO / COUNTER SHAFT Pos. 1 2 1+2 3  4  5  6  7  8 9 10 11 12  13  14  15  16  17 18 19  20 21 22 23 24 25 26 27 28

ZF

Codice Part number 3215303001 3215303011 3215203003 0634303710 0634303668 3215302002 3213302024 3215302003 0635470206 0630513105 3213302025 3215302402 0635300200 3215302403 0635302016 3215302023 0635374011 3215303003 0630531274 0634402538 3215302026 0631610121 3213302021 3215302001 3215302005 3215302034 0630505529 0635290114 0630504003

Quantità Quantity 1 1 1 1 1 2 9 8 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 3

Descrizione

Description

CONTRALBERO CAMPANA FRIZIONE ASSIEME ALBERO + CAMPANA ANELLO DI TENUTA OR ANELLO DI TENUTA OR DISCO FRIZIONE DISCO FRIZIONE SINUS DISCO FRIZIONE RULLINI ANELLO SEEGER ANELLO ARRESTO DISCHI FRIZIONE DISTANZIALE D.58x63x26,2 GABBIA RULLINI RALLA GABBIA ASSIEME RULLINI RALLA CUSCINETTI RULLI CONICI BUSSOLA ANELLO SEEGER SEGMENTO GRANO SPECIALE M10x10 GRANO M10x10 SPINA PER PISTONE PISTONE PER FRIZIONE MOLLA PER PISTONE FRIZIONE ANELLO ARRESTO MOLLA ANELLO ELASTICO RALLA ANELLO SEEGER

COUNTER SHAFT CLUTCH DRUM DRUM AND SHAFT ASSY O RING O RING CLUTCH DISK SINUS CLUTCH DISK CLUTCH DISK ROLLERS SEEGER RING CLUTCH DISK RETAINING SPRING SPACER D.58x63x26,2 ROLLER CAGE THRUST WASHER ROLLER CAGE ASSY THRUST WASHER TAPERED ROLLER BEARING BUSING SEEGER RING STEEL RING SPECIAL PLUG M10x10 PLUG M10x10 PISTON PIN CLUTCH PISTON CLUTCH PISTON SPRING SPRING RETAINING RING ELASTIC RING WASHER SEEGER RING

6.2

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.16

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

CONTRALBERO / COUNTER SHAFT

ZF 350 A (IRM 350 A•1 / A•2)

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.17

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

ZF 350 A (IRM 350 A•1 / A•2)

CONTRALBERO / COUNTER SHAFT Pos. 29 30  31 32 36 33 34 37 35 38 39

ZF

Codice Part number 3215302018 0635376021 3215302043 3215302041 3215302071 3215302046 3215302038 3215202035 3215202032 3215202036 3215302050

Quantità Quantity 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Descrizione

Description

VITE SPECIALE M12 CUSCINETTO RULLI CONICI INGRANAGGIO Z= 35 R= 1.286 (DIST. 3215001021) INGRANAGGIO Z= 31 R= 1.581 (DIST. 3215001022) INGRANAGGIO Z= 31 R= 1.581 (DIST. 3215001044) INGRANAGGIO Z= 29 R= 1.759 (DIST. 3215001023) INGRANAGGIO Z= 26 R= 2.077 (DIST. 3215001024) INGRANAGGIO Z= 26 R= 2.077 (DIST. 3215001045) INGRANAGGIO Z= 22 R= 2.636 (DIST. 3215001025) INGRANAGGIO Z= 22 R= 2.636 (DIST. 3215001046) INGRANAGGIO Z= 36 R= 1.222 (DIST. 3215001041)

SPECIAL SCREW M12 TAPERED ROLLER BEARING PINION Z= 35 R= 1.286 (GEARBOX 3215001021) PINION Z= 31 R= 1.581 (GEARBOX 3215001022) PINION Z= 31 R= 1.581 (GEARBOX 3215001044) PINION Z= 29 R= 1.759 (GEARBOX 3215001023) PINION Z= 26 R= 2.077 (GEARBOX 3215001024) PINION Z= 26 R= 2.077 (GEARBOX 3215001045) PINION Z= 22 R= 2.636 (GEARBOX 3215001025) PINION Z= 22 R= 2.636 (GEARBOX 3215001046) PINION Z= 36 R= 1.222 (GEARBOX 3215001041)

6.2

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.18

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

ALBERO USCITA / OUTPUT SHAFT

ZF 350 A (IRM 350 A•1 / A•2)

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.19

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

ZF 350 A (IRM 350 A•1 / A•2)

ALBERO USCITA / OUTPUT SHAFT Pos. 1 2  3  4 5 6 7 8 9 13 10 11 14 12 15 16 8+1 9+1 10 + 1 11 + 1 12 + 1 13 + 1 14 + 1 15 + 1 16 + 1

ZF

Codice Part number

Quantità Quantity

Descrizione

Description

3215304043 0635501920 0635376033 3215304008 3215304044 3215304045 0636020065 3215304023 3215304017 3215304077 3215304040 3215304018 3215304078 3215304019 3215304079 3215304081

1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1

ALBERO USCITA CUSCINETTO RULLI CONICI CUSCINETTO RULLI CONICI FLANGIA USCITA DISCO ARRESTO FLANGIA USCITA PIASTRINA DI SICUREZZA VITE M20x1,5x60 INGRANAGGIO Z= 45 R= 1.286 (DIST. 3215001021) INGRANAGGIO Z= 49 R= 1.581 (DIST. 3215001022) INGRANAGGIO Z= 49 R= 1.581 (DIST. 3215001044) INGRANAGGIO Z= 51 R= 1.759 (DIST. 3215001023) INGRANAGGIO Z= 54 R= 2.077 (DIST. 3215001024) INGRANAGGIO Z= 54 R= 2.077 (DIST. 3215001045) INGRANAGGIO Z= 58 R= 2.636 (DIST. 3215001025) INGRANAGGIO Z= 58 R= 2.636 (DIST. 3215001046) INGRANAGGIO Z= 44 R= 1.222 (DIST. 3215001041)

OUTPUT SHAFT TAPERED ROLLER BEARING TAPERED ROLLER BEARING OUTPUT FLANGE OUTPUT FLANGE RETAIN RING SAFETY PLATE SCREW M20x1,5x60 GEAR Z= 45 R= 1.286 (GEARBOX 3215001021) GEAR Z= 49 R= 1.581 (GEARBOX 3215001022) GEAR Z= 49 R= 1.581 (GEARBOX 3215001044) GEAR Z= 51 R= 1.759 (GEARBOX 3215001023) GEAR Z= 54 R= 2.077 (GEARBOX 3215001024) GEAR Z= 54 R= 2.077 (GEARBOX 3215001045) GEAR Z= 58 R= 2.636 (GEARBOX 3215001025) GEAR Z= 58 R= 2.636 (GEARBOX 3215001046) GEAR Z= 44 R= 1.222 (GEARBOX 3215001041)

3215304055 3215204001 3215204020 3215204015 3215304057 3215204021 3215304058 3215204022 3215204013

1 1 1 1 1 1 1 1 1

ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 45 ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 49 ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 49 ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 51 ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 54 ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 54 ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 58 ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 58 ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 44

SHAFT AND GEAR SHAFT AND GEAR SHAFT AND GEAR SHAFT AND GEAR SHAFT AND GEAR SHAFT AND GEAR SHAFT AND GEAR SHAFT AND GEAR SHAFT AND GEAR

6.2

Z= 45 ASSY Z= 49 ASSY Z= 49 ASSY Z= 51 ASSY Z= 54 ASSY Z= 54 ASSY Z= 58 ASSY Z= 58 ASSY Z= 44 ASSY

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.20

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

GRUPPO POMPA / PUMP ASSEMBLY

ZF 350 A (IRM 350 A•1 / A•2)

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.21

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

ZF 350 A (IRM 350 A•1 / A•2)

GRUPPO POMPA / PUMP ASSEMBLY Pos. 1 1 2 3 4 5 6 7 8

ZF

Codice Part number 3215306019 3215306020 0636010203 0630302061 0636302068 0634801038 3215306008 0634303839 0634304260

Quantità Quantity 1 1 2 2 1 1 1 1 1

Descrizione

Description

POMPA STANDARD POMPA PER MOTORI DESTRI VITE TE M10x120 ROSETTA ELASTICA TAPPO M14x1,5 GUARNIZIONE GIUNTO TRASCINAMENTO POMPA OR DI TENUTA OR DI TENUTA

STANDARD PUMP PUMP FOR CLOCKWISE ENGINE SCREW TE M10x120 ELASTIC WASHER PLUG M14x1,5 GASKET PUMP DRIVER COUPLING O-RING O-RING

6.2

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.22

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

GRUPPO SCAMBIATORE / OIL COOLER

ZF 350 A (IRM 350 A•1 / A•2)

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.23

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

ZF 350 A (IRM 350 A•1 / A•2)

GRUPPO SCAMBIATORE / OIL COOLER Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

ZF

Codice Part number 3215307038 0637870020 0634801228 0637885468 0634801074 0637885469 3215307041 0637011034 0636015226 3215307021 3215307031 0636016178 0630302042 3215307046 3213307006 0636010568 0634801291 3209307025 3213307008

Quantità Quantity 1 2 3 1 1 1 1 2 2 6 2 2 2 1 2 2 2 2 2

Descrizione

Description

TUBO OLIO DA POMPA A SCAMBIATORE NIPPLO GUARNIZIONE GOMITO ORIENTABILE GUARNIZIONE NIPPLO TUBO OLIO SCAMBIATORE/DISTRIBUTORE DADO AUTOBLOCCANTE M10 VITE TE M10x25 INSERTO ELASTICO MORSETTO VITE TE M12x25 ROSETTA ELASTICA SUPPORTO SCAMBIATORE SCAMBIATORE DI CALORE VITE M10x100 GUARNIZIONE PORTAGOMMA ANODO

PUMP OIL TUBE NIPPLE SEAL SWINGING ELBOW SEAL WASHER NIPPLE CONTROL VALVE OIL TUBE/ SELF-LOCKING NUT SCREW TE M10x25 ELASTIC INSERT TERMINAL SCREW TE M12x25 ELASTIC WASHER EXCHANGER SUPPORT HEAT EXCHANGER SCREW M10x100 SEAL WASHER CONNECTOR ANOD

6.2

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.24

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

GRUPPO SCAMBIATORE / OIL COOLER

ZF 350 A (IRM 350 A•1 / A•2)

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.25

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

ZF 350 A (IRM 350 A•1 / A•2)

GRUPPO SCAMBIATORE / OIL COOLER Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17  18  19 20 21 22 

ZF

Codice Part number 0636010568 0634801228 0634801291 0634801074 0636015367 0637885436 0637870020 0637885469 0637011002 3215307040 3215307002 3211307048 3208307002 3208307003 3209307025 3215207002 3217307021 0634801057 0634801191 0637870224 0637885516 3217307024

Quantità Quantity 2 2 2 1 4 1 1 1 4 1 1 1 4 4 2 1 1 1 1 1 1 3

Descrizione

Description

VITE TE M10x100 GUARNIZIONE A33x41 GUARNIZIONE A48x55 ANELLO DI TENUTA A22x27 VITE M8x22 NIPPLE 1/2”x3/4”G NIPPLO RID. MM 1”-3/4” GAS NIPPLO MM M22x1,5-3/4G DADO M8 TUBO FLEX POMPA - SCAMBIATORE TUBO FLEX SCAMBIATORE - DISTRIBUTORE SUPPORTO SCAMBIATORE FASCETTA SCAMBIATORE FASCETTA IN GOMMA PORTAGOMMA MASCHIO SCAMBIATORE MOTA ANODO ANELLO DI TENUTA ANELLO DI TENUTA RIDUZ. MF 1”-3/4 G GOMITO OR

HEXAGON SCREW M10x100 GASKET A33x41 GASKET A48x55 SEAL RING A22x27 HEXAGON SCREW M8x22 NIPPLE 1/2”x3/4”G NIPPLE MM 1”-3/4” GAS NIPPLE MM M22x1,5-3/4G NUT M8 HOSE PUMP - COOLER HOSE COOLER - CONTROL VALVE EXCHANGER SUPPORT EXCHANGER CLAMP RUBBER CLAMP HOSE CONNECTOR MOTA HEAT EXCHANGER ANOD SEAL RING SEAL RING ADAPTER MF 1”-3/4 G ELBOW OR

6.2

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.26

ZF 350 A (IRM 350 A•1 / A•2)

GRUPPO PTO CON FRIZIONE / CLUTCHABLE PTO ASSY

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.27

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

ZF 350 A (IRM 350 A•1 / A•2)

GRUPPO PTO CON FRIZIONE / CLUTCHABLE PTO ASSY Pos. 1 2 3 4 5 6 7 7 7 7 7 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

ZF

Codice Part number 0635302051 0635290026 3215315005 0631329069 0630502015 0635332051 3209304071 3209304072 3209304073 3209304074 3209304075 3209304076 3215315020 3215315018 0630502047 3215315019 3215315007 0630502051 3209303013 3210303015 3210303014 3215315008 0634304233 0635460006 3213302026 3215315010 0634402167 0636301019 0635358040

Quantità Quantity 1 2 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 3 2 1 1 1 1 1 3 11 1

Descrizione

Description

GABBIA ASS.RULLINI RALLA AS PERNO DISTRIB.PTO SPINA ANELLO SICUREZZA CUSC.RAD.RIG.SFERE SPESS.D.95,2X109,8X0,15 C70 BON SPESS.D.95,2X109,8X0,2 C70 BON SPESS.D.95,2X109,8X0,25 C70 BON SPESS.D.95,2X109,8X0,30 C70 B0N SPESS.D.95,2X109,8X0,5 C70 B0N SPESS.D.95,2X109,8X1,0 C70 BON DISTANZ.D.95X110X3 INGRANAGGIO CON MOZZO ANELLO SICUREZZA GHIERA CAMPANA FRIZ.PTO ANELLO SICUREZZA DISCO CONDOTTO POST. DISCO FRIZIONE DISCO FRIZIONE PISTONE FRIZ.PTO ANELLO TENUTA SFERA RB GRANO BUSSOLA D.45X58X78 SEGMENTO TAPPO CUSCINETTO RADIALE ORIENTABILE RULLI

THRUST NEEDLE BEARING THRUST WASHER PTO DISTRIBUTOR PIN ELASTIC PIN SNAP RING BALLS BEARING SHIM D.95,2X109,8X0,15 C70 BON SHIM D.95,2X109,8X0,2 C70 BON SHIM D.95,2X109,8X0,25 C70 BON SHIM D.95,2X109,8X0,30 C70 B0N SHIM D.95,2X109,8X0,5 C70 B0N SHIM D.95,2X109,8X1,0 C70 BON SPACER GEAR SNAP RING NUT PTO CLUTCH BELL SNAP RING TOOTHED RING CLUTCH DISK CLUTCH DISK PISTON OR BALL PLUG BUSHING SEGMENT PLUG SWINGING BALL BEARING

6.2

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.28

ZF 350 A (IRM 350 A•1 / A•2)

GRUPPO PTO CON FRIZIONE / CLUTCHABLE PTO ASSY

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.29

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

ZF 350 A (IRM 350 A•1 / A•2)

GRUPPO PTO CON FRIZIONE / CLUTCHABLE PTO ASSY Pos. 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 51 51

ZF

Codice Part number 0636101163 0634319112 3215315027 0634306300 0636101475 0634304155 0635460036 3201308001 0636302039 3215308014 3215308015 3209308023 3215315022 0630531211 3215315013 0634349533 0631329046 0630513130 0635303113 3215315021 0630505508 3209303011 3209303012 3209303035 0634313675 0631329079 3215315006 3215315015 3215315016

Quantità Quantity 6 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1

Descrizione

Description

VITE ANELLO TENUTA BUSSOLA D.45X65X21 ANELLO TENUTA VITE ANELLO TENUTA SFERA MOLLA POS.PERNO DISTRIB. TAPPO VALVOLA X DISTRIB MOLLA PER TRV MOLLA PISTONE P.MOLLA ANELLO SEEGER TUBO COLLEG.OLIO A.P. ANELLO TENUTA OR SPINA ANELLO SEEGER ASTUCCIO RULLINI HK4020 DISTANZ.D.42X47X28 ANELLO ELASTICO ANELLO MOLLA DISCO FRIZIONE SINUS ANELLO TENUTA SPINA UNI EN 28750-8X20-ST ALBERO PTO (versione tirocinghia) ALBERO SAE J744B-Z13 ALBERO SAE J744C-Z14

SCREW SEAL RING BUSHING OR SCREW OR BALL SPRING PLUG VALVE SPRING SPRING PISTON SNAP RING HOSE OR PIN SNAP RING RADIAL NEEDLE BEARING SPACER SNAP RING RETAINING RING SPRING CLUTCH DISK OR PIN BELT PULL SHAFT PUMP DRIVESHAFT J744B-Z13 PUMP DRIVESHAFT J744C-Z14

6.2

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.30

ZF 350 A (IRM 350 A•1 / A•2)

GRUPPO PTO CON FRIZIONE / CLUTCHABLE PTO ASSY

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.31

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

ZF 350 A (IRM 350 A•1 / A•2)

GRUPPO PTO CON FRIZIONE / CLUTCHABLE PTO ASSY Pos. 52 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 68 69 70 71 72 73 74

ZF

Codice Part number 3215315003 3215315004 3215315017 3215315014 0630501032 0631501473 0635460032 0634801015 3215308017 3215315001 0630326012 0630326033 3215315042 0637870203 3215302026 0631610121 0634304266 0631610089

Quantità Quantity 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 3 1 2 1 1 1 1 1 1

Descrizione

Description

COPERCHIO PTO (versione tirocinghia) COPERCHIO ATTACCO SAE B/C. ADATTATORE PER SAE J744B DISTANZIALE D.42X55X4,25 (versione tirocinghia) ANELLO SICUREZZA (versione tirocinghia) LINGUETTA (versione tirocinghia) SFERA RB GUARNIZIONE LEVA COM.DISTRIBUTORE FLANGIA DISTRIB.OLIO PTO IRM 350 A/PL ROSETTA SICUREZZA ROSETTA SICUREZZA TUBO OLIO (da Valvola PTO a Distributore) NIPPLO TAPPO FORATO GRANO ANELLO TENUTA GRANO Vedi Gruppo Scambiatore Vedi Gruppo Scambiatore

PTO COVER (BELT PULL VERSION) PTO COVER SAE B/C. ADAPTER FOR SAE J744B SPACER (BELT PULL VERSION) SNAP RING (BELT PULL VERSION) KEY (BELT PULL VERSION) BALL SEAL WASHER LEVER PTO HOUSING IRM 350 A/PL WASHER WASHER HOSE (from PTO Valve to Gear Control) NIPPLE ORIFICE PLUG OR PLUG See Exchanger Assy See Exchanger Assy

6.2

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.32

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

GRUPPO PRESA DIRETTA / LIVE PTO ASSY

ZF 350 A (IRM 350 A•1 / A•2)

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.33

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

ZF 350 A (IRM 350 A•1 / A•2)

GRUPPO PRESA DIRETTA / LIVE PTO ASSY Pos. 6 7 7 7 7 7 8 9 10 11 24 25 26 27 28 29 51 51 51 52 52 53 54 55 56 60 61 62 71

ZF

Codice Part number 0635332051 3209304071 3209304072 3209304073 3209304074 3209304075 3215315020 3215315033 0630502047 3215315019 0635358040 0636101163 0634319112 3215315027 0634306300 0636101475 3215315034 3215315035 3215315036 3215315003 3215315004 3215315017 3215315014 0630501032 0631501473 3215315028 0630326012 0630326033 0634304266

Quantità Quantity 1 2 2 2 2 4 1 1 1 1 1 6 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 3 1

Descrizione

Description

CUSC.RAD.RIG.SFERE SPESS.D.95,2X109,8X0,15 C70 BON SPESS.D.95,2X109,8X0,2 C70 BON SPESS.D.95,2X109,8X0,25 C70 BON SPESS.D.95,2X109,8X0,30 C70 B0N SPESS.D.95,2X109,8X0,5 C70 B0N DISTANZ.D.95X110X3 INGRANAGGIO PTO Z=34 ANELLO SICUREZZA GHIERA CUSC.RAD.ORIENT.RUL VITE ANELLO TENUTA BUSSOLA D.45X65X21 ANELLO TENUTA VITE ALBERO PTO TIROC. ALBERO SAE J744BZ13 ALBERO SAE J744CZ14 COPERCHIO PTO (solo su versione tirocinghia) COPERCHIO ATTACCO SAE B/C. ADATTATORE PER SAE J744B DISTANZ. D.42X55X4,25 (versione tirocinghia) ANELLO SICUREZZA (versione tirocinghia) LINGUETTA ( solo su versione tirocingha) SUPPORTO CUSCINETTO PTO ROSETTA SICUR.EZZA ROSETTA SICUR.EZZA ANELLO OR

BALLS BEARING SHIM D.95,2X109,8X0,15 C70 BON SHIM D.95,2X109,8X0,2 C70 BON SHIM D.95,2X109,8X0,25 C70 BON SHIM D.95,2X109,8X0,30 C70 B0N SHIM D.95,2X109,8X0,5 C70 B0N SPACER GEAR SNAP RING NUT SWINGING ROLLER BEARING SCREW SEAL RING BUSHING OR SCREW BELT PULL SHAFT PUMPDRIVE SHAFT J744BZ13 PUMPDRIVE SHAFT J744CZ14 PTO COVER (BELT PULL VERSION) PTO COVER (SAE B/C) ADAPTER RING FOR SAE J744B SPACER (BELT PULL VERSION) SNAP RING (BELT PULL VERSION) KEY (BELT PULL VERSION) PTO BEARING SUPPORT WASHER WASHER OR

6.2

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.34

ZF 350 A (IRM 350 A•1 / A•2)

KIT SENSORI TEMP./PRESS. / TEMP. AND PRESS. SENSORS KIT

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.35

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

ZF 350 A (IRM 350 A•1 / A•2)

KIT SENSORI TEMP./PRESS. / TEMP. AND PRESS. SENSORS KIT Pos. 1 2 3 4 5 6

ZF

Codice Part number

Quantità Quantity

Descrizione

Description

6 7 8 9

0501203369 0501205545 0634801057 0631405048 0636101475 3217310003 3217310004 0637870211 0634801074 0501203371

1 1 3 2 4 1 1 1 1 1

TRASMETTITORE DI PRESSIONE PRESSOSTATO GUARNIZIONE 18X22 TAPPO M6X1 VITE TCEI M8X30 SUPPORTO MONITORING PER MB 30•1 SUPPORTO MONITORING PER EB 30 / EB 30•1 RIDUZIONE M22X1,5 / M18X1,5 GUARNIZIONE 22X27 TRASMETTITORE DI TEMPERATURA

PRESSURE SENDER SWITCH SEAL WASHER PLUG SCREW MONITORING SUPPORT FOR MB 30•1 MONITORING SUPPORT FOR EB 30 / EB 30•1 ADAPTOR SEAL WASHER TEMPERATURE SENDER

-

3217110002

1

KIT SENSORI TEMP. PRESS. MB 30•1 (VERSIONE VDO)

TEMP. PRESS. SENSORS KIT MB 30•1 (VDO VERSION)

-

3217110003

1

KIT SENSORI TEMP. PRESS. EB 30 / EB 30•1 (VERSIONE VDO)

TEMP. PRESS. SENSORS KIT EB 30 / EB 30•1 (VDO VERSION)

KIT PRESSOSTATO (VERSIONE DANFOSS) - SWITCH KIT (DANFOSS VERSION) 0631405048 2 TAPPO M6X1 0636101475 4 VITE TCEI M8X30 3217310008 1 PRESSOSTATO 3217310009 1 SUPPORTO MONITORING PER MB 30•1 3217310010 1 SUPPORTO MONITORING PER EB 30 / EB 30•1 0636101652 2 VITE M5X35 0636302068 1 TAPPO M14X1.5 0634801151 1 ANELLO OR

PLUG M6X1 SCREW M8X30 SWITCH MONITORING SUPPORT FOR MB 30•1 MONITORING SUPPORT FOR EB 30 / EB 30•1 SCREW M5X35 PLUG M14X1.5 OR

-

3217110017

1

KIT PRESSOSTATO PER MB 30•1 (21 bar)

SWITCH KIT FOR MB 30•1 (21 bar)

-

3217110015

1

KIT PRESSOSTATO PER EB 30 / EB 30•1 (21 bar)

SWITCH KIT FOR EB 30 / EB 30•1 (21 bar)

4 5 10 11 11 12 13 14

6.2

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.36

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

KIT INGRANAGGI / GEARS KIT

ZF 350 A (IRM 350 A•1 / A•2)

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.37

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

ZF 350 A (IRM 350 A•1 / A•2)

KIT INGRANAGGI / GEARS KIT Pos. -

ZF

Codice Part number

3215199010 3215199011 3215199070 3215199015 3215199012 3215199072 3215199013 3215199073 3215199071

Quantità Quantity 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Descrizione KIT INGRANAGGI R=1.285 (DIST. 3215001021) KIT INGRANAGGI R=1.580 (DIST. 3215001022) KIT INGRANAGGI R=1.580 (DIST. 3215001044) KIT INGRANAGGI R=1.750 (DIST. 3215001023) KIT INGRANAGGI R=2.077 (DIST. 3215001024) KIT INGRANAGGI R=2.077 (DIST. 3215001045) KIT INGRANAGGI R=2.636 (DIST. 3215001025) KIT INGRANAGGI R=2.636 (DIST. 3215001046) KIT INGRANAGGI R=1.222 (DIST. 3215001041)

Description GEARS KIT R=1.285 (GEAR P/N 3215001021) GEARS KIT R=1.580 (GEAR P/N 3215001022) GEARS KIT R=1.580 (GEAR P/N 3215001044) GEARS KIT R=1.750 (GEAR P/N 3215001023) GEARS KIT R=2.077 (GEAR P/N 3215001024) GEARS KIT R=2.077 (GEAR P/N 3215001045) GEARS KIT R=2.636 (GEAR P/N 3215001025) GEARS KIT R=2.636 (GEAR P/N 3215001046) GEARS KIT R=1.222 (GEAR P/N 3215001041)

6.2

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.38

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

ZF 350 A (IRM 350 A•1 / A•2)

KITS RICAMBI / SHARE KITS

Pos.     

ZF

Codice Part number 0742288 0742327 0742287 3215199048 3215199505 3217108056 3217108018 3217199021 3217199022 3215199065 3215199501 3213307006 3213308019 3217110002 3217110003 3217110017 3217110015 3215207002 3217108062 3217108069 3217199504 3217199031 3217199032 3217093014 3217199023 3217093015 3217199007 3217199035

Quantità Quantity 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Descrizione

Description

KIT GUARNIZIONI KIT SPESSORI KIT FRIZIONE KIT CUSCINETTI KIT MANUTENZIONE SCAMBIATORE MOTA KIT DISTRIBUTORE ELETTRICO EB30 KIT DISTRIBUTORE MECCANICO MB30 KIT MANUTENZIONE DISTRIBUZIONE MECCANICO MB30 KIT MANUTENZIONE DISTRIBUZIONE ELETTRICO EB30 KIT POMPA OLIO PER MOT. SIN. KIT POMPA OLIO PER MOT. DES. SCAMBIATORE FILTRO OLIO KIT SENSORI TEMP. PRESS. MB 30•1 (VERSIONE VDO) KIT SENSORI TEMP. PRESS. EB 30 / EB 30•1 (VERSIONE VDO) KIT PRESSOSTATO PER MB 30•1 (21 bar) KIT PRESSOSTATO PER EB 30 / EB 30•1 (21 bar) SCAMBIATORE MOTA KIT DISTRIBUTORE EB31 CON SUPP.FILTRO AD ANGOLO KIT DISTRIBUTORE EB31 CON SUPP.FILTRO DIRITTO KIT RIPARAZIONE EB31 KIT ELETTROVALVOLE 24V PER EB30/31 KIT ELETTROVALVOLE 12V PER EB30/31 KIT TROLLING VALVE MECCANICO KIT RIPARAZIONE TROLLING VALVE MECCANICO KIT TROLLING VALVE ELETTRICO KIT ELETTROVALVOLA TROLLING VALVE 12V KIT RIPARAZIONE TROLLING VALVE ELETTRICO

GASKET KIT SHIMS KIT CLUTCHES KIT BEARING KIT MOTA COOLER MAINTENANCE KIT ELECTRICAL CONTROL KIT EB30 MECHANICAL CONTROL KIT MB30 MECHANICAL CONTROL MAINTENANCE KIT MB30 ELECTRICAL CONTROL MAINTENANCE KIT EB30 STANDARD PUMP KIT COUNTER ENGINEWISE PUMP KIT COOLER OIL FILTER TEMP. PRESS. SENSORS KIT MB 30•1 (VDO VERSION) TEMP. PRESS. SENSORS KIT EB 30 / EB 30•1 (VDO VERSION) SWITCH KIT FOR MB 30 (21 bar) SWITCH KIT FOR EB 30 / EB 30•1 (21 bar) MOTA COOLER CONTROL VALVE KIT EB 31 WITH ANGLE FILTER SUPPORT CONTROL VALVE KIT EB 31 WITH STRAIGHT FILTER SUPPORT EB 31 REPAIR KIT 24 V SOLENOID KIT FOR EB30/31 12 V SOLENOID KIT FOR EB30/31 MECHANICAL TROLLING VALVE KIT MECHANICAL TROLLING VALVE REPAIR KIT ELECTRICAL TROLLING VALVE KIT SOLENOID TROLLING VALVE KIT 12V ELECTRICAL TROLLING REPAIR KIT

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.40

ZF 350 A (IRM 350 A•1 / A•2)

DISTRIBUTORE MECCANICO MB30 / MECHANICAL CONTROL VALVE MB30

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.41

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

ZF 350 A (IRM 350 A•1 / A•2)

DISTRIBUTORE MECCANICO MB30 / MECHANICAL CONTROL VALVE MB30 Pos.

ZF

Codice Part number

Quantità Quantity

Descrizione

Description

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

3217208007 3217308065 0636015289 3217308007 3213308019 3209308007 3217308026 3217308027 0634303839 3217308051 0630050043 0636016168

1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1

DISTRIBUTORE OLIO COMPLETO STAFFA SUPP. TELEC. VITE TE GUARNIZIONE SUPP. FILTRO FILTRO RACCORDO SUPPORTO FILTRO OLIO TIRANTE CAVO ANELLO DI TENUTA ROSETTA PIANA ROSETTA A TENUTA VITE TE

COMPLETE DISTRIBUTOR BRACKET TE SCREW GASKET FILTER ADAPTER FILTER SUPPORT SPECIAL STUD O RING WASHER WASHER TE SCREW

-

3217199021 3217108018

1 1

KIT GUARNIZIONE MB 30 ASSIEME DISTRIBUTORE MECCANICO MB 30 (24 bar)

MB 30 GASKETS KIT MECHANICAL CONTROL VALVE ASSEMBLY (24 bar)

6.2

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.42

ZF 350 A (IRM 350 A•1 / A•2)

DISTRIBUTORE ELETTRICO EB 30 - EB 30 / ELECTRICAL CONTROL VALVE EB 30 - EB 30

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.43

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

ZF 350 A (IRM 350 A•1 / A•2)

DISTRIBUTORE ELETTRICO EB 30 - EB 30 / ELECTRICAL CONTROL VALVE EB 30 - EB 30 Pos.

ZF

Codice Part number

Quantità Quantity

1

3217208013

1

2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

3217308084 3217308085 0659055651 3217308007 3217308026 3217308027 0634303839 3217308051 0630050043 0636016168 3209308007 3213308019

Descrizione

Description

2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1

DISTRIBUTORE COMPLETO (SENZA ELETTROVALVOLE) ELETTROVALVOLA 24 V ELETTROVALVOLA 12 V CONNETTORE GUARNIZIONE SUPP.FILTRO SUPPORTO FILTRO OLIO TIRANTE CAVO ANELLO DI TENUTA OR ROSETTA PIANA ROSETTA A TENUTA VITE TE RACCORDO FILTRO

CONTROL VALVE UNIT (WITHOUT SOLENOID VALVE) SOLENOID 24V SOLENOID 12V CONNECTOR FILTER SUPPORT GASKET OIL FILTER SUPPORT CABLE TIE ROD O-RING FLAT WASHER SEALING WASHER TE SCREW ADAPTER FILTER

3217199022 3217199004 3217199005

1 1 1

KIT GUARNIZIONI EB 30 KIT ELETTROVALVOLE 24 V KIT ELETTROVALVOLE 12 V

EB 30 GASKETS KIT 24 V SOLENOID KIT 12 V SOLENOID KIT

3217108021

1

ASSIEME DISTRIB. ELETTRICO EB 30 (24 bar)

ELECTRICAL VALVE ASSEMBLY (24 bar)

6.2

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.44

ZF 350 A (IRM 350 A•1 / A•2)

DISTRIBUTORE ELETTRICO EB 31 / ELECTRICAL CONTROL VALVE EB 31

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.45

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

ZF 350 A (IRM 350 A•1 / A•2)

DISTRIBUTORE ELETTRICO EB 31 / ELECTRICAL CONTROL VALVE EB 31 Pos. 1 2 2 3 4 5A 5B 6 7 8 9 10 11A 11B 12 13

ZF

Codice Part number

Quantità Quantity

3217208036

1

3217308084 3217308085 0659055651 0634303230 3217308112 3217308137 3217308113 0634303839 3217308051 0630050043 0636016168 3209308007 3217308054 3213308019 0634304722

2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Descrizione DISTRIBUTORE COMPLETO (SENZA ELETTROVALVOLE) ELETTROVALVOLA 24 V ELETTROVALVOLA 12 V CONNETTORE ANELLO TENUTA OR SUPPORTO FILTRO OLIO SUPPORTO FILTRO OLIO TIRANTE CAVO ANELLO DI TENUTA OR ROSETTA PIANA ROSETTA A TENUTA VITE TE RACCORDO RACCORDO FILTRO ANELLO TENUTA OR

Description CONTROL VALVE UNIT (WITHOUT SOLENOID VALVE) SOLENOID 24V SOLENOID 12V CONNECTOR O RING OIL FILTER SUPPORT OIL FILTER SUPPORT CABLE TIE ROD O-RING FLAT WASHER SEALING WASHER TE SCREW ADAPTER ADAPTER FILTER O RING

6.2

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.46

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

TROLLING VALVE / TROLLING VALVE

ZF 350 A (IRM 350 A•1 / A•2)

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.47

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

ZF 350 A (IRM 350 A•1 / A•2)

TROLLING VALVE / TROLLING VALVE Pos.

ZF

Codice Part number

Quantità Quantity

Descrizione

Description

1 2 3 -

3217093014 3217093015 3217308076 3217199007

-

ASSIEME TROLLING VALVE MECCANICO ASSIEME TROLLING VALVE ELETTRICO ELETTROVALVOLA COMANDO PROPORZIONALE KIT ELETTROVALVOLA

MECHANICAL TROLLING VALVE ASSEMBLY ELECTRIC AL TROLLING VALVE ASSEMBLY

-

3217199023 3217199035

-

KIT GUARNIZIONI TROLLING VALVE MECCANICO KIT GUARNIZIONI TROLLING VALVE ELETTRICO

MECHANICAL TROLLING VALVE GASKETS KIT ELECTRICAL TROLLING VALVE GASKETS KIT

6.2

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.48

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

ZF 350 A (IRM 350 A•1 / A•2)

KIT SENSORI OPTIONAL / OPTIONAL SENSORS KITS

5 6

8 1

4 6 5

3 2

2

2

8

8 1 7

4

4

B

C

5

2

1 7

5 6

3

2a

4

7 6 5

6 8 1 7

8 1

3 2a 2

8

G

E

3

1 7

4

D

9 2

4

3 5

F

7 1

1

A

2 9

2

7

2a

4 6

4 3

6

3

6

7

5 6

8

9 5

5 3

1 7

4 3

2 9

H

I

13 12 11 10 13 12 15 14 11 10

L

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.49

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

ZF 350 A (IRM 350 A•1 / A•2)

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY Supporto Dist. Monitoring Pressostato Cont. Monitoring Switch Support

Trasmissione Transmission

Rif. Ref.

Kit Kit

ZF 280-1 ZF 280-1A ZF 280 IV

C-L

3207110007

ZF 280-1 ZF 280-1A ZF 280 IV

D-L

3207110008

ZF 302 IV

F-L

3209110004

ZF 302 IV

F-L

3209110005

EB15

ZF 301 C ZF 301 A

A-L

3207199039

EB15

ZF 311 ZF 311 A

B-L

3207199040

MB15

ZF 325-1 ZF 325-1A ZF 325 IV

H-L

3214110003

MB30

ZF 325-1 ZF 325-1A ZF 325 IV

H-L

3214110005

ZF 325-1 ZF 325-1A ZF 325 IV

H-L

3214110004

ZF 325-1 ZF 325-1A ZF 325 IV

H-L

3214110006

ZF 350 ZF 350 A

Tappo Plug

Anello Ring

Sens. Guarnizione Press. Seal washer Press. Sender

Anello Ring

Vite Screw

Tappo Plug

Vite Screw

Sonda Temp. Temp. Sender

Anello Ring

Riduzione Reduction

Anello Ring

Nipplo Nipple

Anello Ring

POS. 1

POS. 2

POS. 2 A

POS. 3

POS. 4

POS. 5

POS. 6

POS. 7

POS. 8

POS. 9

POS. 10

POS. 11

POS. 12

POS. 13

POS. 14

POS. 15

3207310008

(1)

-

0634801350

3207308021

(3)

0634801151

0636101356

0631405048

0636101652

(6)

0634801050

-

-

-

-

EB15

3207310009

(1)

-

0634801350

3207308028

(3)

0634801151

0636101356

0631405048

0636101652

(6)

0634801050

-

-

-

-

MB15

3207310010

(1)

-

0634801350

3207308021

(3)

0634801151

0636101356

-

0636101652

(6)

0634801050

0637870212

0634801074

-

-

3207310011

(1)

-

0634801350

3207308028

(3)

0634801151

0636101356

-

0636101652

(6)

0634801050

0637870212

0634801074

-

-

3207310001

-

0636302021

0634801057

3207308028

(4)

0634801057

0636101475

-

-

(7)

0634801038

0637870211

0634801074

0737843073

0634801057

3207310002

(2)

-

0634801057

3207308021

(5)

0634801057

0636101475

0631405048

-

(8)

-

0637870211

0634801074

-

-

3217310021

(1)

-

0634801350

3217308028

(3)

0634801151

0636101176

0631405048

0636101652

(6)

0634801050

0637870212

0634801074

-

-

EB30

3217310022

(1)

-

0634801350

3217308033

(3)

0634801151

0636101475

0631405048

0636101652

(6)

0634801050

0637870212

0634801074

-

-

MB30

3217310021

(1)

-

0634801350

3217308028

(3)

0634801151

0636101176

0631405048

0636101652

(9)

0634801050

0637870212

0634801074

-

-

EB30

3217310022

(1)

-

0634801350

3217308033

(3)

0634801151

0636101475

0631405048

0636101652

(9)

0634801050

0637870212

0634801074

-

-

MB15

E-L

3217110022

EB30

3215310001

-

0636302021

0634801057

3217308033

(4)

0634801057

0636101176

0631405048

-

(7)

0634801038

0637870211

0634801074

0737843073

0634801057

ZF 350/350A ZF 350IV ZF 550/500A G - L

3217110021

MB30

3217310003

(2)

-

0634801057

3217308028

(5)

0634801057

0636101475

0631405048

-

(8)

0634801057

0637870211

0634801074

-

-

ZF 350 V

E-L

3215110018

EB30

3215310001

-

0636302021

0634801057

3217308033

(4)

0634801057

0636101176

0631405048

-

(7)

0634801038

0737843073

0634801074

3217310011

0634801057

ZF 550 ZF 550 A

I-L

3217110023

EB30

3217310012

-

0636302021

0634801057

3217308033

(4)

0634801057

0636101176

0631405048

-

(7)

0634801038

0637870211

0634801074

0737803073

0634801057

ZF 550 ZF 550 A ZF 550 V

H-L

3217110057

MB30

3217310021

(1)

-

0634801350

3217308028

(3)

0634801151

0636101176

0631405048

0636101652

(6)

0634801050

0637870212

0634801074

-

-

ZF 550 ZF 550 A ZF 550 V

H-L

3217110058

EB30

3217310022

(1)

-

0634801350

3217308033

(3)

0634801151

0636101475

0631405048

0636101652

(6)

0634801050

0637870212

0634801074

-

-

ZF 550 ZF 550 A ZF 550 V

H-L

3217110059

MB30

3217310021

(1)

-

0634801350

3217308028

(3)

0634801151

0636101176

0631405048

0636101652

(9)

0634801050

0637870212

0634801074

-

-

ZF 550 ZF 550 A ZF 550 V

H-L

3217110060

EB30

3217310022

(1)

-

0634801350

3217308033

(3)

0634801151

0636101475

0631405048

0636101652

(9)

0634801050

0637870212

0634801074

-

-

Particolare Item

Codice Code

Descrizione Description

Caratteristiche tecniche Technical features

(1)

3217310019

PRESSOSTATO / SWITCH

MBC5000-3431-1DB04 21 BAR

DANFOSS

AC 0.5A - 250V tensione alimentazione / mains voltage 12W - 125V

(2)

0501317959

INTERRUTTORE A PRESSIONE / SWITCH

VDO 1/569/100/103 K

VDO

tensione alimentazione / mains voltage 6V ÷ 30V 6W

(3)

3217310020

TRASMETTITORE DI PRESSIONE / PRESSURE SENDER

DANFOSS

segnale d'uscita / output signal 4 ÷ 20mA tensione alimentazione / mains voltage 12.5 ÷ 28 V

(4)

0501207235

SENSORE DI PRESSIONE / PRESSURE SENDER

(5)

0501203369

SENSORE DI PRESSIONE / PRESSURE SENDER

VDO

tensione alimentazione / mains voltage 6 ÷ 30V

(6)

0646120324

TEMPERATURE SWITCH

TEDDINGTON

tensione alimentazione / mains voltage 9 ÷ 16 V 12V 1.5A range 0 ÷ 125C°

(7)

0501207230

TERMOMETRO A RESISTENZA / TEMPERATURE SENDER

2 * pt1000

VDO

range 0 ÷ 180C° lunghezza / lenght 60 mm

(8)

0501203371

TERMOMETRO A RESISTENZA / TEMPERATURE SENDER

2 * pt1000

VDO

range 0 ÷ 180C° lunghezza / lenght 33 mm

(9)

3217310026

SENSORE TEMPERATURA / TEMPERATURE SENDER

MBT3270-12001-035-50001-200

DANFOSS

range 0 ÷ 180C° lunghezza / lenght 35 mm

tensione alimentazione / mains voltage 10 ÷ 36 V

6.2

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.50

ZF 350 A (IRM 350 A•1 / A•2)

KIT SENSORI OPTIONAL (MB30 - EB31) / OPTIONAL SENSORS KITS (MB30 - EB31)

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.2.51

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

ZF 350 A (IRM 350 A•1 / A•2)

KIT SENSORI OPTIONAL (MB30 - EB31) / OPTIONAL SENSORS KITS (MB30 - EB31) Trasmissione Transmission

ZF 500 - ZF 510A - ZF 500IV

Supporto Dist. Monitoring Pressostato Cont. Monitoring Switch Support

Rif. Ref.

Kit Kit

A-B

3217110057

MB30

Anello Ring

Guarnizione Seal washer

Sens. Press. Press. Sender

Tappo Plug

Anello Ring

Vite Screw

Tappo Plug

Vite Screw

Sonda Temp. Temp. Sender

Anello Ring

Riduzione Reduction

Anello Ring

Riduzione Reduction

Anello Ring

POS. 1

POS. 2

POS. 3

POS. 4

POS. 5

POS. 5A

POS. 6

POS. 7

POS. 8

POS. 9

10

10A

POS. 11

POS. 12

POS. 13

POS. 14

POS. 15

3217310021

3217310019

0634801350

3217308028

3217310020

-

0634306517

0636101176

0631405048

0636101652

10

10A

0634801050

0637870212

0634801074

-

-

3217310020

-

ZF 500 - ZF 510A - ZF 500IV

A-B

3217110059

MB30

3217310021

3217310019

0634801350

3217308028

0634306517

0636101176

0631405048

0636101652

10

10A

0634801050

0637870212

0634801074

-

-

ZF 500 - ZF 510A - ZF 500IV

C-B

3217110061

EB31

3217310028

3217310019

0634801350

-

3217310020 0636302021

0634306517

0636101475

-

0636101652

10

10A

0634801050

0637870212

0634801074

3217310029

0634801057

ZF 500 - ZF 510A - ZF 500IV

C-B

3217110062

EB31

3217310028

3217310019

0634801350

-

3217310020 0636302021

0634306517

0636101475

-

0636101652

10

10A

0634801050

0637870212

0634801074

3217310029

0634801057

ZF 285 - ZF 286

A-B

3217110057

MB30

3217310021

3217310019

0634801350

3217308028

3217310020

-

0634306517

0636101176

0631405048

0636101652

10

10A

0634801050

0637870212

0634801074

-

-

ZF 285 - ZF 286

A-B

3217110059

MB30

3217310021

3217310019

0634801350

3217308028

3217310020

-

0634306517

0636101176

0631405048

0636101652

10

10A

0634801050

0637870212

0634801074

-

-

ZF 285 - ZF 286

C-B

3217110061

EB31

3217310028

3217310019

0634801350

-

3217310020 0636302021

0634306517

0636101475

-

0636101652

10

10A

0634801050

0637870212

0634801074

3217310029

0634801057

ZF 285 - ZF 286

C-B

3217110062

EB31

3217310028

3217310019

0634801350

-

3217310020 0636302021

0634306517

0636101475

-

0636101652

10

10A

0634801050

0637870212

0634801074

3217310029

0634801057

ZF 665 - ZF 665A

A-B

3217110057

MB30

3217310021

3217310019

0634801350

3217308028

3217310020

-

0634306517

0636101176

0631405048

0636101652

10

10A

0634801050

0637870212

0634801074

-

-

ZF 665 - ZF 665A

A-B

3217110059

MB30

3217310021

3217310019

0634801350

3217308028

3217310020

-

0634306517

0636101176

0631405048

0636101652

10

10A

0634801050

0637870212

0634801074

-

-

ZF 665 - ZF 665A

C-B

3217110061

EB31

3217310028

3217310019

0634801350

-

3217310020 0636302021

0634306517

0636101475

-

0636101652

10

10A

0634801050

0637870212

0634801074

3217310029

0634801057

ZF 665 - ZF 665A

C-B

3217110062

EB31

3217310028

3217310019

0634801350

-

3217310020 0636302021

0634306517

0636101475

-

0636101652

10

10A

0634801050

0637870212

0634801074

3217310029

0634801057

Particolare Item

Codice Code

(2)

3217310019

Descrizione Description

Caratteristiche tecniche Technical features

PRESSOSTATO / SWITCH

MBC5000-3431-1DB04 21 BAR

DANFOSS

AC 0.5A - 250V tensione alimentazione / mains voltage 12W - 125V

(5)

3217310020

TRASMETTITORE DI PRESSIONE / PRESSURE SENDER

DANFOSS

segnale d'uscita / output signal 4 ÷ 20mA tensione alimentazione / mains voltage 12.5 ÷ 28 V

(10)

0646120324

TEMPERATURE SWITCH

TEDDINGTON

tensione alimentazione / mains voltage 9 ÷ 16 V 12V 1.5A range 0 ÷ 125C°

(10A)

3217310026

SENSORE TEMPERATURA / TEMPERATURE SENDER

DANFOSS

range 0 ÷ 180C° lunghezza / lenght 35 mm

MBT3270-12001-035-50001-200

6.2

IRM 350 PL

6.3

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.3

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

INDICE • • • • • • • • • • • •

GRUPPO CARCASSA E COPERCHI ALBERO INGRESSO CONTRALBERO ALBERO USCITA GRUPPO POMPA DISTRIBUTORE KIT VALVOLA TROLLING GRUPPO SCAMBIATORE PTO GRUPPO PTO CON FRIZIONE GRUPPO PRESA DIRETTA KIT ADATTATORI + SENSORI TEMP./PRESS. KITS RICAMBI

IRM 350 PL

PAGE

INDEX

4 10 14 18 20 22 24 28

• • • • • • • •

30 36 38 40

• • • •

6.3

MAIN HOUSING-ASSEMBLY INPUT SHAFT COUNTER SHAFT OUTPUT SHAFT PUMP ASSEMBLY CONTROL VALVE TROLLING VALVE KIT EXCHANGER ASSY PTO CLUTCHABLE PTO ASSY LIVE PTO ASSY ADAPTORS KIT + TEMP. AND PRESS. SENSORS SHARE KITS

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.4

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY

IRM 350 PL

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.5

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

IRM 350 PL

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

ZF







  

Codice Part number 3215201001 0636015289 0636804001 3215301019 0636015257 0630300504 0636015142 0630302010 3215301002 3215301001 0634349533 0636301043 3215301027 3215301020 0634304260 0631329135 3215201002 0634306194 3215201003 0632601007 0636301019 3215301004 3215301007 0630531211 3215301005 0634306531 0634303454 3215301015 0634304266

Quantità Quantity 1 5 2 1 6 50 1 1 1 1 5 4 1 1 3 1 1 1 1 1 9 1 1 2 1 1 1 1 1

Descrizione

Description

TUBO ASPIRAZIONE VITE TE M8x16 GOLFARE M16 CARTER VITE TE M8x25 ROSETTA ELASTICA VITE TE M5x10 ROSETTA ELASTICA RONDELLA TAPPO D.18x13 ANELLO DI TENUTA OR TAPPO 1/4” GAS TAPPO SPECIALE 3/8” GAS DOCCIA SU ASSI ANELLO DI TENUTA OR SPINA ASSIEME TUBO PER LIVELLO OLIO ANELLO DI TENUTA OR ASTA LIVELLO OLIO COMPLETA INGRASSATORE TAPPO 1/8” GAS TUBO COLLEGAMENTO TUBO COLLEGAMENTO ANELLO SEEGER SUPPORTO POMPA ANELLO DI TENUTA OR ANELLO DI TENUTA OR COPERCHIO CHIUSURA ANELLO DI TENUTA OR

SUCTION TUBE SCREW TE M8x16 EYE M16 BAFFLE SCREW TE M8x25 ELASTIC WASHER SCREW TE M5x10 ELASTIC WASHER WASHER PLUG D.18x13 O RING PLUG 1/4” GAS SPECIAL PLUG 3/8” GAS SHOWER PIPE O RING PIN OIL LEVEL TUBE O RING OIL DIPSTICK GREASE FILLER PLUG 1/8” GAS CONNECTING PIPE CONNECTING PIPE SEEGER RING PUMP SUPPORT O RING O RING SEAL COVER O RING

6.3

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.6

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY

IRM 350 PL

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.7

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

IRM 350 PL

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY Pos. 31 33 34 35 38 39 40 41 42 43 44 45 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

ZF 



      



Codice Part number 0636015227 0634303770 3215301021 3082309014 0634304236 0636010408 3215308011 3215301037 0634301100 0634303668 0636010305 3215301038 3215301039 3215301040 3215301041 3215301042 0636305076 0634801074 3215301031 0631315523 0634309611 3209301009 3215301046 0636305002 0634801098 0636015270 3217301001 0631311079 3215301043

Quantità Quantity 38 2 1 1 2 2 1 1 2 1 7 1 1 1 1 1 2 2 1 2 1 1 1 1/PL•1 3/PL•2 1/PL•1 3/PL•2 4 1 6 1

Descrizione

Description

VITE TE M10x35 ANELLO DI TENUTA OR CARCASSA ANTERIORE COPERCHIO ANELLO DI TENUTA OR VITE TE M10x90 PIASTRA DISTRIBUZIONE OLIO FLANGIA PORTA CUSCINETTI ANELLO DI TENUTA ANELLO DI TENUTA OR VITE TE M10x40 SPESSORE 0,15 SPESSORE 0,20 SPESSORE 0,25 SPESSORE 0,30 SPESSORE 0,50 TAPPO CM22x1,5 GUARNIZIONE CARCASSA POSTERIORE SPINA ANELLO DI TENUTA TARGHETTA CONTROLLO OLIO COPERCHIO ISPEZIONE TAPPO CM30x1,5 GUARNIZIONE VITE TE M10x16 TARGHETTA DATI RIVETTO TARGHETTA DIREZIONALE

SCREW TE M10x35 O RING FRONT HOUSING COVER O RING SCREW TE M10x90 DISTRIBUTION OIL FLANGE BEARINGS SUPPORT RING O RING SCREW TE M10x40 SHIM 0,15 SHIM 0,20 SHIM 0,25 SHIM 0,30 SHIM 0,50 PLUG CM22x1,5 GASKET REAR HOUSING PIN RING OIL LEVEL PLATE CHECK COVER PLUG CM30x1,5 GASKET SCREW TE M10x16 LABEL RIVET DIRECTIONAL PLATE

6.3

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.8

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY

IRM 350 PL

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.9

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

IRM 350 PL

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY Pos. 62 63 64 65 66

ZF

    

Codice Part number 0630300503 3215308001 3215303004 3215303005 3215303006 3215303007 3215303008 0634304154 0636015388

Quantità Quantity 14 1 2 2 2 2 2 2 2

Descrizione

Description

ROSETTA ELASTICA STAFFA TELECOMANDO SPESSORE D.110x128,4x0,15 SPESSORE D.110x128,4x0,20 SPESSORE D.110x128,4x0,25 SPESSORE D.110x128,4x0,30 SPESSORE D.110x128.4x0,50 ANELLO DI TENUTA OR VITE M8x12

ELASTIC WASHER CONTROL VALVE BRACKET SHIM D.110x128,4x0,15 SHIM D.110x128,4x0,20 SHIM D.110x128,4x0,25 SHIM D.110x128,4x0,30 SHIM D.110x128.4x0,50 O RING SCREW M8x12

6.3

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.10

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

ALBERO INGRESSO / INPUT SHAFT

IRM 350 PL

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.11

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

IRM 350 PL

ALBERO INGRESSO / INPUT SHAFT Pos. 1 2 1+2 3  4  5  6  7  8 9 10 11 12  13  14  15  16  17 18 19  20 21 22 23 24 25 26 27 28

ZF

Codice Part number 3215302006 3215302031 3215202005 0634303710 0634303668 3215302002 3213302024 3215302003 0635470206 0630513105 3213302025 3215302402 0635300200 3215302403 0635302016 3215302023 0635374011 3215303003 0630531274 0634402538 3215302026 0631610121 3213302021 3215302001 3215302005 3215302034 0630505529 0635290114 0630504003

Quantità Quantity 1 1 1 1 1 2 9 8 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 3

Descrizione

Description

ALBERO ENTRATA CAMPANA FRIZIONE ASSIEME ALBERO + CAMPANA ANELLO DI TENUTA OR ANELLO DI TENUTA OR DISCO FRIZIONE DISCO FRIZIONE SINUS DISCO FRIZIONE RULLINI ANELLO SEEGER ANELLO ARRESTO DISCHI FRIZIONE DISTANZIALE D.58x63x26,2 GABBIA RULLINI RALLA GABBIA ASSIEME RULLINI RALLA CUSCINETTO RULLI CONICI BUSSOLA ANELLO SEEGER SEGMENTO GRANO SPECIALE M10x10 GRANO M10x10 SPINA PER PISTONE PISTONE PER FRIZIONE MOLLA PER PISTONE FRIZIONE ANELLO ARRESTO MOLLA ANELLO ELASTICO RALLA ANELLO SEEGER

INPUT SHAFT DRUM CLUTCH DRUM AND SHAFT ASSY O RING O RING CLUTCH DISK SINUS CLUTCH DISK CLUTCH DISK ROLLER SEEGER RING CLUTCH DISK RETAINING RING SPACER D.58x63x26,2 ROLLER CAGE THRUST WASHER ROLLER CAGE ASSY THRUST WASHER TAPERED ROLLER BEARING BUSING SEEGER RING STEEL RING SPECIAL PLUG M10x10 PLUG M10x10 PISTON PIN CLUTCH PISTON CLUTCH PISTON SPRING SPRING RETAINING RING ELASTIC RING WASHER SEEGER RING

6.3

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.12

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

ALBERO INGRESSO / INPUT SHAFT

IRM 350 PL

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.13

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

IRM 350 PL

ALBERO INGRESSO / INPUT SHAFT Pos. 29 30  31 32 33 34 35 36

ZF

Codice Part number 3215302018 0635372009 3215302039 3215302040 3215302041 3215302038 3215202032 3215202031

Quantità Quantity 3 1 1 1 1 1 1 1

Descrizione

Description

VITE SPECIALE M12 CUSCINETTO RULLI CONICI INGRANAGGIO Z= 40 R= 1.025 INGRANAGGIO Z= 35 R= 1.286 INGRANAGGIO Z= 31 R= 1.581 INGRANAGGIO Z= 26 R= 2.077 INGRANAGGIO Z= 22 R= 2.636 INGRANAGGIO Z= 22 R= 2.864

SPECIAL SCREW M12 TAPERED ROLLER BEARING PINION Z= 40 R= 1.025 PINION Z= 35 R= 1.286 PINION Z= 31 R= 1.581 PINION Z= 26 R= 2.077 PINION Z= 22 R= 2.636 PINION Z= 22 R= 2.864

6.3

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.14

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

CONTRALBERO / COUNTER SHAFT

IRM 350 PL

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.15

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

IRM 350 PL

CONTRALBERO / COUNTER SHAFT Pos. 1 2 1+2 3  4  5  6  7  8 9 10 11 12  13  14  15  16  17 18 19  20 21 22 23 24 25 26 27 28

ZF

Codice Part number 3215303001 3215303010 3215203002 0634303710 0634303668 3215302002 3213302024 3215302003 0635470206 0630513105 3213302025 3215302402 0635300200 3215302403 0635302016 3215302023 0635374011 3215303003 0630531274 0634402538 3215302026 0631610121 3213302021 3215302001 3215302005 3215302034 0630505529 0635290114 0630504003

Quantità Quantity 1 1 1 1 1 2 9 8 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 3

Descrizione

Description

CONTRALBERO CAMPANA FRIZIONE ASSIEME ALBERO + CAMPANA ANELLO DI TENUTA OR ANELLO DI TENUTA OR DISCO FRIZIONE DISCO FRIZIONE SINUS DISCO FRIZIONE RULLINI ANELLO SEEGER ANELLO ARRESTO DISCHI FRIZIONE DISTANZIALE D.58x63x26,2 GABBIA RULLINI RALLA GABBIA ASSIEME RULLINI RALLA CUSCINETTI RULLI CONICI BUSSOLA ANELLO SEEGER SEGMENTO GRANO SPECIALE M10x10 GRANO M10x10 SPINA PER PISTONE PISTONE PER FRIZIONE MOLLA PER PISTONE FRIZIONE ANELLO ARRESTO MOLLA ANELLO ELASTICO RALLA ANELLO SEEGER

COUNTER SHAFT CLUTCH DRUM DRUM AND SHAFT ASSY O RING O RING CLUTCH DISK SINUS CLUTCH DISK CLUTCH DISK ROLLERS SEEGER RING CLUTCH DISK RETAINING SPRING SPACER D.58x63x26,2 ROLLER CAGE THRUST WASHER ROLLER CAGE ASSY THRUST WASHER TAPERED ROLLER BEARING BUSING SEEGER RING STEEL RING SPECIAL PLUG M10x10 PLUG M10x10 PISTON PIN CLUTCH PISTON CLUTCH PISTON SPRING SPRING RETAINING RING ELASTIC RING WASHER SEEGER RING

6.3

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.16

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

CONTRALBERO / COUNTER SHAFT

IRM 350 PL

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.17

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

IRM 350 PL

CONTRALBERO / COUNTER SHAFT Pos. 29 30  31 32 33 34 35 36

ZF

Codice Part number 3215302018 0635374011 3215302039 3215302040 3215302041 3215302038 3215202032 3215202031

Quantità Quantity 3 1 1 1 1 1 1 1

Descrizione

Description

VITE SPECIALE M12 CUSCINETTO RULLI CONICI INGRANAGGIO Z= 40 R= 1.025 INGRANAGGIO Z= 35 R= 1.286 INGRANAGGIO Z= 31 R= 1.581 INGRANAGGIO Z= 26 R= 2.077 INGRANAGGIO Z= 22 R= 2.636 INGRANAGGIO Z= 22 R= 2.864

SPECIAL SCREW M12 TAPERED ROLLER BEARING PINION Z= 40 R= 1.025 PINION Z= 35 R= 1.286 PINION Z= 31 R= 1.581 PINION Z= 26 R= 2.077 PINION Z= 22 R= 2.636 PINION Z= 22 R= 2.864

6.3

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.18

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

ALBERO USCITA / OUTPUT SHAFT

IRM 350 PL

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.19

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

IRM 350 PL

ALBERO USCITA / OUTPUT SHAFT Pos. 1 1 2  3  4 5 5 6 6 7 7 8 9 10 11 12 13

8+1 9+1 10 + 1 11 + 1 12 + 1 13 + 1

ZF

Codice Part number

Quantità Quantity

Descrizione

Description

043503257167 3215304043 0635375030 0635376033 3215304008 043503257377 3215304044 3215304042 3215304045 03010816045 0636020065 3215304010 3215304020 3215304012 3215304011 3215304014 3215304013

1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 1 1 1 1 1 1

ALBERO USCITA (fino a matricola 97/12226) ALBERO USCITA (da matricola 97/12227) CUSCINETTO RULLI CONICI CUSCINETTO RULLI CONICI FLANGIA USCITA DISCO ARRESTO FLANGIA USCITA (fino a matricola 97/12226) DISCO ARRESTO FLANGIA USCITA (da matricola 97/12227) PIASTRINA DI SICUREZZA (fino a matricola 97/12226) PIASTRINA DI SICUREZZA (da matricola 97/12227) VITE M16x1,5x45 (fino a matricola 97/12226) VITE M20x1,5x60 (da matricola 97/12227) INGRANAGGIO Z= 41 R= 1.025 INGRANAGGIO Z= 45 R= 1.286 INGRANAGGIO Z= 49 R= 1.581 INGRANAGGIO Z= 54 R= 2.077 INGRANAGGIO Z= 58 R= 2.636 INGRANAGGIO Z= 63 R= 2.864

OUTPUT SHAFT (until S/N 97/12226) OUTPUT SHAFT (from S/N 97/12227) TAPERED ROLLER BEARING TAPERED ROLLER BEARING OUTPUT FLANGE OUTPUT FLANGE RETAIN PLATE (until S/N 97/12226) OUTPUT FLANGE RETAIN PLATE (from S/N 97/12227) SAFETY PLATE (until S/N 97/12226) SAFETY PLATE (from S/N 97/12227) SCREW M16x1,5x45 (until S/N 97/12226) SCREW M20x1,5x60 (from S/N 97/12227) PINION Z= 41 R= 1.025 PINION Z= 45 R= 1.286 PINION Z= 49 R= 1.581 PINION Z= 54 R= 2.077 PINION Z= 58 R= 2.636 PINION Z= 63 R= 2.864

3215204006 3215304047 3215304048 3215304049 3215304050 3215304051

1 1 1 1 1 1

ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 41 ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 45 ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 49 ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 54 ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 58 ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 63

SHAFT AND GEAR Z= 41 ASSY SHAFT AND GEAR Z= 45 ASSY SHAFT AND GEAR Z= 49 ASSY SHAFT AND GEAR Z= 54 ASSY SHAFT AND GEAR Z= 58 ASSY SHAFT AND GEAR Z= 63 ASSY

6.3

albero 3215304043 con vite pos. 7 M20X1,5

shaft 3215304043 with screw pos.7 M20X1,5

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.20

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

GRUPPO POMPA / PUMP ASSEMBLY

IRM 350 PL

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.21

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

IRM 350 PL

GRUPPO POMPA / PUMP ASSEMBLY Pos. 1 1 2  3 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17  18 19 20

ZF

Codice Part number 3215106001 3215106003 3215306007 3215306008 3215306006 0636301013 0635900973 3213306011 3213306012 3213306018 0634304229 3215306005 0630300504 0636010540 0636301006 0636301019 3215306010 3213306006 3213306005 0630300503 0636010540

Quantità Quantity 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 6 6 1 2 1 1 1 2 2

Descrizione

Description

POMPA STANDARD POMPA PER MOTORI DESTRI GUARNIZIONE GIUNTO TRASCINAMENTO POMPA CORPO POMPA TAPPO M24x1,5 BOCCOLA PERNO LINGUETTA ROTORE OR DI TENUTA COPERCHIO ROSETTA ELASTICA VITE TE M10x90 TAPPO M18x1,5 TAPPO 1/8 GAS FILTRO GUARNIZIONE PERNO ROSETTA ELASTICA VITE TE M8x75

STANDARD PUMP PUMP FOR CLOCKWISE ENGINE GASKET PUMP DRIVER COUPLING PUMP HOUSING PLUG M24x1,5 BUSHING PIN KEY ROTOR O-RING COVER ELASTIC WASHER SCREW TE M10x90 PLUG M18x1,5 PLUG 1/8 GAS SCREEN GASKET PIN ELASTIC WASHER SCREW TE M8x75

6.3

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.22

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

DISTRIBUTORE / CONTROL VALVE

IRM 350 PL

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.23

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

IRM 350 PL

DISTRIBUTORE / CONTROL VALVE Pos. 1 2 3 4 5 8 8 8 8 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22  23 24 25 26 27

ZF

Codice Part number 3215308044 3215308057 0635460037 3215308049 3215208004 4005306027 4005306032 4005306033 4005306034 4005306035 3215308054 3209308017 0636015210 0630300502 3215199051 0630513150 3215308059 0635290026 0635302051 3215308034 0631329069 3215308017 0630532139 0634303955 3215308063 0634801074 3215308062 3215308061 0636302039

Quantità Quantity 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 5 5 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Descrizione

Description

CORPO DISTRIBUTORE OLIO MOLLA SFERA RB MOLLA PISTONE SPESSORE D.10,1x16x1,0 SPESSORE D.10,1x16x0,50 SPESSORE D.10,1x16x0,40 SPESSORE D.10,1x16x0,30 SPESSORE D.10,1x16x0,20 MOLLA GUARNIZIONE VITE TE M6x30 ROSETTA ELASTICA KIT COPERCHIO PER DISTRIBUTORE ANELLO SEEGER VALVOLA PER DISTRIBUTORE RALLA GABBIA ASSIEME RULLINI PERNO PER DISTRIBUTORE SPINA LEVA ANELLO SICUREZZA ANELLO DI TENUTA OR TAPPO ANELLO DI TENUTA OR MOLLA VALVOLINA DI REGOLAZIONE TAPPO 1/8"GAS

6.3

OIL DISTRIBUTOR HOUSING SPRING BALL SPRING PISTON SHIM D.10,1x16x1,0 SHIM D.10,1x16x0,50 SHIM D.10,1x16x0,40 SHIM D.10,1x16x0,30 SHIM D.10,1x16x0,20 SPRING GASKET SCREW TE M6x30 ELASTIC WASHER CONTROL VALVE COVER SEEGER RING VALVE THRUST WASHER ROLLER CAGE ASSY CONTROL VALVE PIN PIN LEVER SNAP RING O-RING PLUG O-RING SPRING PLUG 1/8"GAS

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.24

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

DISTRIBUTORE / CONTROL VALVE

IRM 350 PL

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.25

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

IRM 350 PL

DISTRIBUTORE / CONTROL VALVE Pos. 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 40 41 44 44 44 44 44 45 46

ZF



Codice Part number 0634801152 3201308001 0635460036 3209308007 3213308019 0636301019 0631329135 0636010172 0630300504 0636010179 3215308060 0636302021 0634801057 3209308037 3209308038 3209308039 3209308040 3209308041 3215308065 0742973

Quantità Quantity 1 1 1 1 1 5 2 2 5 3 1 1 1 3 1 1 2 1 1 1

Descrizione

Description

ANELLO DI TENUTA OR MOLLA SFERA RB NIPPLO M20X1,5 FILTRO TAPPO 1/8"GAS SPINA VITE TE M10x55 ROSETTA ELASTICA VITE TE M10x70 PIASTRA GRADUALE TAPPO M18x1,5 ANELLO DI TENUTA OR SPESSORE D.17,2x23,8x0,50 SPESSORE D.17,2x23,8x0,15 SPESSORE D.17,2x23,8x0,25 SPESSORE D.17,2x23,8x1,00 SPESSORE D.17,2x23,8x0,10 GUARNIZIONE DISTRIBUTORE OLIO COMPLETO

O-RING SPRING BALL NIPPLE M20X1,5 SCREEN PLUG 1/8"GAS PIN SCREW TE M10x55 ELASTIC WASHER SCREW TE M10x70 PLATE PLUG M18x1,5 O-RING SHIM D.17,2x23,8x0,50 SHIM D.17,2x23,8x0,15 SHIM D.17,2x23,8x0,25 SHIM D.17,2x23,8x1,00 SHIM D.17,2x23,8x0,10 GASKET OIL DISTRIBUTOR ASSEMBLY

6.3

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.26

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

IRM 350 PL

KIT VALVOLA TROLLING / TROLLING VALVE KIT

22

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.27

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

IRM 350 PL

KIT VALVOLA TROLLING / TROLLING VALVE KIT Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 15 15 15 16 16 16 17 18 19 20 21 22

ZF

Codice Part number 0636101584 0636101731 0636101859 3209308017 3215308055 3209308032 0635460036 063161101 3215308058 0631329044 3215308040 0634349533 0637011034 3215308007 4005306027 4005306032 4005306033 4005306034 4005306035 3209308037 3209308038 3209308039 0659064504 0634303812 3215308008 3215308064 3213308012 3215108006

Quantità Quantity 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Descrizione

Description

VITE TCEI M6x50 VITE TCEI M6x25 VITE TCEI M6x60 GUARNIZIONE COPERCHIO MOLLA SFERA RB GRANO M6x8 CAMMA SPINA PERNO ANELLO DI TENUTA DADO AUTOBLOCCANTE LEVA SPESSORE D.10,1x16x1,0 SPESSORE D.10,1x16x0,50 SPESSORE D.10,1x16x0,40 SPESSORE D.10,1x16x0,30 SPESSORE D.10,1x16x0,20 SPESSORE D.17,2x23,8x0,50 SPESSORE D.17,2x23,8x0,15 SPESSORE D.17,2x23,8x0,25 MICROINTERRUTTORE ANELLO DI TENUTA SUPPORTO FILTRO VERSIONE TROLLING VALVE NIPPLO VERSIONE TROLLING VALVE KIT TROLLING VALVE

6.3

SCREW M6x50 SCREW M6x25 SCREW M6x60 GASKET COVER SPRING BALL PLUG M6x8 CAM PIN PIN O-RING SELF-LOCKING NUT LEVER SHIM D.10,1x16x1,0 SHIM D.10,1x16x0,50 SHIM D.10,1x16x0,40 SHIM D.10,1x16x0,30 SHIM D.10,1x16x0,20 SHIM D.17,2x23,8x0,50 SHIM D.17,2x23,8x0,15 SHIM D.17,2x23,8x0,25 MICROSWITCHER O-RING SUPPORT TROLLING VALVE SCREEN TROLLING VALVE NIPPLE TROLLING VALVE KIT

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.28

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

GRUPPO SCAMBIATORE / EXCHANGER ASSY

IRM 350 PL

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.29

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

IRM 350 PL

GRUPPO SCAMBIATORE / EXCHANGER ASSY Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

ZF

Codice Part number 3215307040 0637870020 0634801228 0637870204 0634801242 0637870201 3215307041 0637011034 0636015226 3215307031 3215307031 0636016178 0630302042 3215307046 3213307006 0636010568 0634801291 3209307025 3215307006 3213307008

Quantità Quantity 1 2 3 1 3 3 1 2 2 6 2 2 2 1 2 2 2 2 1 2

Descrizione

Description

TUBO OLIO DA SCAMBIATORE A INVERTITORE NIPPLO GUARNIZIONE GOMITO GUARNIZIONE NIPPLO TUBO OLIO DISTRIBUTORE/SCAMBIATORE DADO AUTOBLOCCANTE M10 VITE TE M10x25 INSERTO ELASTICO MORSETTO VITE TE M12x25 ROSETTA ELASTICA SUPPORTO SCAMBIATORE SCAMBIATORE DI CALORE VITE M10x100 GUARNIZIONE PORTAGOMMA TUBO POMPA/DISTRIBUTORE ANODO

6.3

OIL TUBE FROM COOLER TO GEAR BOX NIPPLE SEAL ELBOW SEAL WASHER NIPPLE CONTROL VALVE OIL TUBE TO COOLER SELF-LOCKING NUT SCREW TE M10x25 ELASTIC INSERT TERMINAL SCREW TE M12x25 ELASTIC WASHER EXCHANGER SUPPORT HEAT EXCHANGER SCREW M10x100 SEAL WASHER CONNECTOR OIL TUBE PUMP-DISTRIBUTOR ANOD

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.30

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

GRUPPO PTO CON FRIZIONE / CLUTCHABLE PTO ASSY

IRM 350 PL

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.31

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

IRM 350 PL

GRUPPO PTO CON FRIZIONE / CLUTCHABLE PTO ASSY Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

ZF

Codice Part number 0635302051 0635290026 3215315005 0631329069 0630502015 0635416330 3215315011 0635302034 3215315009 0635290035 0635290063 3215315007 0630502051 3209303013 3210303015 3210303014 3215315008 0634304233 0635460006 3213302026 3215315010 0634402167 0636301019 0635358040 0636101163 0634319112 3215315027 0634306300 0636101475

Quantità Quantity 1 2 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 3 2 1 1 1 1 1 3 11 1 6 1 1 1 3

Descrizione

Description

GABBIA ASS.RULLINI RALLA AS PERNO DISTRIB.PTO SPINA ANELLO SICUREZZA CUSC.RULLI CIL.NJ208ECP-C3 RALLA GABBIA ASS. RULLINI AXK 4060 INGRANAGGIO CON MOZZO RALLA AS 4060 RALLA LS 4060 CAMPANA FRIZ.PTO ANELLO SICUREZZA DISCO CONDOTTO POST. DISCO FRIZIONE DISCO FRIZIONE PISTONE FRIZ.PTO ANELLO TENUTA SFERA RBGRANO BUSSOLA D.45X58X78 SEGMENTO TAPPO CUSC.RAD.ORIENT.RUL VITE ANELLO TENUTA BUSSOLA D.45X65X21 ANELLO TENUTA VITE

TRUST NEEDLE BEARING TRUST WASHER PTO DISTRIBUTOR PIN ELASTIC PIN SNAP RING BALLS BEARING TRUST WASHER TRUST NEEDLE BEARING GEAR TRUST WASHER TRUST WASHER PTO CLUTCH BELL SNAP RING TOOTHED RING CLUTCH DISK CLUTCH DISK PISTON OR BALL PLUG BUSHING SEGMENT PLUG SWINGING BALL BEARING SCREW SEAL RING BUSHING OR SCREW

6.3

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.32

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

GRUPPO PTO CON FRIZIONE / CLUTCHABLE PTO ASSY

IRM 350 PL

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.33

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

IRM 350 PL

GRUPPO PTO CON FRIZIONE / CLUTCHABLE PTO ASSY Pos. 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 51 51 52 52 53 54 55

ZF

Codice Part number 0634304155 0635460036 3201308001 0636302039 3215308014 3215308015 3209308023 3215315022 0630531211 3215315013 0634349533 0631329046 0630513117 0635303103 3215315012 0630505508 3209303011 3209303012 3209303035 0634313675 0631329079 3215315006 3215315015 3215315016 3215315003 3215315004 3215315017 3215315014 0630501032

Quantità Quantity 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 2 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Descrizione

Description

ANELLO TENUTA OR 4093 SFERA MOLLA POS.PERNO DISTRIB. TAPPO VALVOLA X DISTRIB MOLLA PER TRV MOLLA PISTONE P.MOLLA ANELLO SEEGER TUBO COLLEG.OLIO A.P. ANELLO TENUTA OR SPINA ANELLO SEEGER SW 40 ASTUCCIO RULLINI HK4016 DISTANZ.D.42X47X14 ANELLO ELASTICO ANELLO MOLLA DISCO FRIZIONE SINUS ANELLO TENUTA SPINA UNI EN 28750-8X20-ST ALBERO PTO (versione tirocinghia) ALBERO SAE J744B-Z13 ALBERO SAE J744C-Z14 COPERCHIO PTO (versione tirocinghia) COPERCHIO ATTACCO SAE B/C. ADATTATORE PER SAE J744B SPESSORE (versione tirocinghia) ANELLO SICUREZZA (su versione tirocinghia)

6.3

OR BALL SPRING PLUG VALVE SPRING SPRING PISTON SNAP RING HOSE OR PIN SNAP RING RADIAL NEEDLE BEARING SPACER SNAP RING SPRING RETAINING RING SPRING CLUTCH DISK OR PIN BELT PULL SHAFT PUMP DRIVE SHAFT (J744B-Z13) PUMP DRIVE SHAFT (J744C-Z14) PTO COVER (BELT PULL VERSION) PTO COVER (SAE B/C) ADAPTER RING FOR SAE J744B-Z13 SPACER (BELT PULL VERSION) SNAP RING (BELT PULL VERSION)

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.34

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

GRUPPO PTO CON FRIZIONE / CLUTCHABLE PTO ASSY

IRM 350 PL

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.35

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

IRM 350 PL

GRUPPO PTO CON FRIZIONE / CLUTCHABLE PTO ASSY Pos. 56 57 58 59 60 61 62 63 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

ZF

Codice Part number 0631501473 0635460032 0634801158 3215308017 3215315001 0630326012 0630326033 3215315024 0637870201 0634801242 3215307004 0637870203 3215302026 0631610121 0634304266 0631610089 3215315026

Quantità Quantity 1 1 1 1 1 6 3 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1

Descrizione

Description

LINGUETTA (versione tirocingha) SFERA RBGUARNIZIONE A10X16 LEVA COM.DISTRIBUTORE FLANGIA DISTRIB.OLIO PTO IRM350 A/PL ROSETTA SICUREZZA ROSETTA SICUREZZA TUBO OLIO (da Pompa a Valvola PTO) NIPPLO GUARNIZIONE TUBO OLIO (da Valvola PTO a Distributore) NIPPLO TAPPO FORATO GRANO ANELLO TENUTA GRANO DIAFRAMMA Vedi Gruppo Scambiatore Vedi Gruppo Scambiatore

6.3

KEY (BELT PULL VERSION) BALL SEAL WASHER LEVER PTO HOUSING IRM 350 A/PL WASHER WASHER HOSE (from Pump to PTO Valve) NIPPLE SEAL WASHER HOSE (from PTO Valve to Gear Control) NIPPLE ORIFICE PLUG OR PLUG DIAFRAM See Exchanger Assy See Exchanger Assy

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.36

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

GRUPPO PRESA DIRETTA / LIVE PTO ASSY

IRM 350 PL

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.37

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

IRM 350 PL

GRUPPO PRESA DIRETTA / LIVE PTO ASSY Pos. 6 24 25 26 27 28 29 42 51 51 51 52 52 53 54 55 56 60 61 62 71

ZF

Codice Part number 0635416330 0635358040 0636101163 0634319112 3215315027 0634306300 0636101475 0630513117 3215215005 3215215006 3215215007 3215315003 3215315004 3215315017 3215315014 0630501032 0631501473 3215315028 0630326012 0630326033 0634304266

Quantità Quantity 1 1 6 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 3 1

Descrizione

Description

CUSC. RULLI CIL. CUSC.RAD.ORIENT.RUL VITE ANELLO TENUTA BUSSOLA D.45X65X21 ANELLO TENUTA VITE ANELLO SEEGER SW 40 ALBERO + INGRANAGGIO ( versione tirocinghia) ALBERO + INGRANAGGIO (SAE J744 B-Z13) ALBERO + INGRANAGGIO (SAE J744 C-Z14) COPERCHIO PTO (solo su versione tirocinghia) COPERCHIO ATTACCO SAE B/C. ADATTATORE PER SAE J744B DISTANZ. D.42X55X4,25 (versione tirocinghia) ANELLO SICUREZZA (versione tirocinghia) LINGUETTA (versione tirocingha) SUPPORTO CUSC. PTO ROSETTA SICUREZZA ROSETTA SICUREZZA ANELLO TENUTA

6.3

CIL. ROLLER BEARING SWINGING ROLLER BEARING SCREW SEAL RING BUSHING OR SCREW SNAP RING SHAFT AND GEAR (BELT PULL VERSION) PUMP DRIVE SHAFT AND GEAR (SAE J744B-Z13) PUMP DRIVE SHAFT AND GEAR (SAE J744C-Z14) PTO COVER (BELT PULL VERSION) PTO COVER (SAE B/C) ADAPTER RING (SAE J744B) SPACER (BELT PULL VERSION) SNAP RING (BELT PULL VERSION) KEY (BELT PULL VERSION) PTO BEARING SUPPORT WASHER WASHER OR

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.38

IRM 350 PL

KIT ADATTATORI + SENSORI TEMP./PRESS. / ADAPTORS KIT + TEMP. AND PRESS. SENSORS

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.39

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

IRM 350 PL

KIT ADATTATORI + SENSORI TEMP./PRESS. / ADAPTORS KIT + TEMP. AND PRESS. SENSORS Pos.

ZF

Codice Part number

Quantità Quantity

Descrizione

Description

1 2 3 4 5 6

0501203369 0634801057 3217310001 0634801074 0637870211 0501203371

1 2 1 1 1 1

TRASMETTITORE DI PRESSIONE GUARNIZIONE 18X22 RIDUZIONE 1/8 - 27NPTF - M18X1,5 GUARNIZIONE 22X27 RIDUZIONE M22X1,5 - M18X1,5 TRASMETTITORE DI PRESSIONE

PRESSURE SENDER SEAL WASHER ADAPTOR SEAL WASHER ADAPTOR PRESSURE SENDER

-

3217110001

1

KIT ADATTATORI + SENSORI

ADAPTORS AND SENSORS KIT

6.3

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.3.40

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

IRM 350 PL

KITS RICAMBI / SHARE KITS

Pos.    

ZF

Codice Part number 0742288 0742328 0742287 3215199049 0742973 0741823 0742447 0743093 3213307006 3213308019

Quantità Quantity 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Descrizione

Description

KIT GUARNIZIONI KIT SPESSORI KIT FRIZIONE KIT CUSCINETTI KIT DISTRIBUTORE MECC. KIT POMPA OLIO PER MOT. SIN. KIT POMPA OLIO PER MOT. DES. KIT CAMBIO OLIO SCAMBIATORE FILTRO OLIO

GASKET KIT SHIMS KIT CLUTCHES KIT BEARING KIT MECHANICAL CONTROL KIT STANDARD PUMP KIT COUNTER ENGINEWISE PUMP KIT OIL CHANGE KIT COOLER OIL FILTER

ZF 350 (IRM 350 PL•1 / PL•2)

6.4

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.3

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

INDICE • • • • • • • • • • • • • • • • •

ZF 350 (IRM 350 PL•1 / PL•2)

PAGE

GRUPPO CARCASSA E COPERCHI ALBERO INGRESSO CONTRALBERO ALBERO USCITA GRUPPO SCAMBIATORE GRUPPO POMPA GRUPPO PTO CON FRIZIONE GRUPPO PRESA DIRETTA KIT SENSORI TEMP./PRESS. KIT INGRANAGGI KITS RICAMBI DISTRIBUTORE MECCANICO MB 30 DISTRIBUTORE ELETTRICO EB 30 / EB 30 DISTRIBUTORE ELETTRICO EB 31 TROLLING VALVE KIT SENSORI OPTIONAL KIT SENSORI OPTIONAL (MB30-EB31)

6.4

4 10 14 18 20 24 26 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50

INDEX • • • • • • • • • • • • • • • • •

MAIN HOUSING-ASSEMBLY INPUT SHAFT COUNTER SHAFT OUTPUT SHAFT EXCHANGER ASSY PUMP ASSEMBLY CLUTCHABLE PTO ASSY LIVE PTO ASSY TEMP. AND PRESS. SENSORS KIT GEARS KIT SHARE KITS MECHANICAL CONTROL VALVE MB 30 ELECTRICAL CONTROL VALVE EB 30 / EB 30 ELECTRICAL CONTROL VALVE EB 31 TROLLING VALVE OPTIONAL SENSORS KITS OPTIONAL SENSORS KITS (MB30-EB31)

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.4

ZF 350 (IRM 350 PL•1 / PL•2)

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.5

ZF 350 (IRM 350 PL•1 / PL•2)

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

ZF







  

Codice Part number 3215201001 0636015289 0636804001 3215301019 0636015257 0630300504 0636015142 0630302010 3215301002 3215301001 0634349533 0636301043 3215301027 3215301020 0634304260 0631329135 3215201002 0634306194 3215201003 0632601007 0636301019 3215301004 3215301007 0630531211 3215301048 0634306531 0634303454 3215301015 0634304266

Quantità Quantity 1 5 2 1 6 21 1 1 1 1 5 4 1 1 3 1 1 1 1 1 9 1 1 2 1 1 1 1 1

Descrizione TUBO ASPIRAZIONE VITE TE M8x16 GOLFARE M16 CARTER VITE TE M8x25 ROSETTA ELASTICA VITE TE M5x10 ROSETTA ELASTICA RONDELLA TAPPO D.18x13 ANELLO DI TENUTA OR TAPPO 1/4” GAS TAPPO SPECIALE 3/8” GAS DOCCIA SU ASSI ANELLO DI TENUTA OR SPINA ASSIEME TUBO PER LIVELLO OLIO ANELLO DI TENUTA OR ASTA LIVELLO OLIO COMPLETA INGRASSATORE TAPPO 1/8” GAS TUBO COLLEGAMENTO TUBO COLLEGAMENTO ANELLO SEEGER SUPPORTO POMPA ANELLO DI TENUTA OR ANELLO DI TENUTA OR COPERCHIO CHIUSURA ANELLO DI TENUTA OR

6.4

Description SUCTION TUBE SCREW TE M8x16 EYE M16 BAFFLE SCREW TE M8x25 ELASTIC WASHER SCREW TE M5x10 ELASTIC WASHER WASHER PLUG D.18x13 O RING PLUG 1/4” GAS SPECIAL PLUG 3/8” GAS SHOWER PIPE O RING PIN OIL LEVEL TUBE O RING OIL DIPSTICK GREASE FILLER PLUG 1/8” GAS CONNECTING PIPE CONNECTING PIPE SEEGER RING PUMP SUPPORT O RING O RING SEAL COVER O RING

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.6

ZF 350 (IRM 350 PL•1 / PL•2)

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.7

ZF 350 (IRM 350 PL•1 / PL•2)

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY Pos. 31 33 34 35 37 38 39 40 41 42 43 44 45 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58

ZF



      



Codice Part number 0636015227 0634303770 3215301021 3082309014 0636301004 0634304236 0636010408 3215301056 3215301037 0634301100 0634303668 0636010305 3215301038 3215301039 3215301040 3215301041 3215301042 0636305076 0634801074 3215301052 0631315523 0634309611 3209301009 3215301046 0636305002 0634801098 0636015270 3217301001 0631311079

Quantità Quantity 38 2 1 1 2 2 3 1 1 2 1 7 1 1 1 1 1 2 2 1 2 1 1 1 1/PL•1 3/PL•2 1/PL•1 3/PL•2 4 1 6

Descrizione VITE TE M10x35 ANELLO DI TENUTA OR CARCASSA ANTERIORE COPERCHIO TAPPO M14x1,5 ANELLO DI TENUTA OR VITE TE M10x90 PIASTRA DISTRIBUZIONE OLIO FLANGIA PORTA CUSCINETTI ANELLO DI TENUTA ANELLO DI TENUTA OR VITE TE M10x40 SPESSORE 0,15 SPESSORE 0,20 SPESSORE 0,25 SPESSORE 0,30 SPESSORE 0,50 TAPPO CM22x1,5 GUARNIZIONE CARCASSA POSTERIORE SPINA ANELLO DI TENUTA TARGHETTA CONTROLLO OLIO COPERCHIO ISPEZIONE TAPPO CM30x1,5 GUARNIZIONE VITE TE M10x16 TARGHETTA DATI RIVETTO

6.4

Description SCREW TE M10x35 O RING FRONT HOUSING COVER PLUG M14x1,5 O RING SCREW TE M10x90 DISTRIBUTION OIL FLANGE BEARINGS SUPPORT RING O RING SCREW TE M10x40 SHIM 0,15 SHIM 0,20 SHIM 0,25 SHIM 0,30 SHIM 0,50 PLUG CM22x1,5 GASKET REAR HOUSING PIN RING OIL LEVEL PLATE CHECK COVER PLUG CM30x1,5 GASKET SCREW TE M10x16 LABEL RIVET

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.8

ZF 350 (IRM 350 PL•1 / PL•2)

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.9

ZF 350 (IRM 350 PL•1 / PL•2)

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY Pos. 59 60 61 62 63 64 65 66

67 68 69 70 71 72

ZF

    

Codice Part number 3215301043 3215201051 0636301038 0636302034 0634801250 3215303004 3215303005 3215303006 3215303007 3215303008 0634304268 0636015388 IRM 350 PL•2 3215301069 3215301068 3215301071 0630300504 0636015386 0636301011

Quantità Quantity 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 1 2

1 1 1 12 12 1

Descrizione

Description

TARGHETTA DIREZIONALE FILTRO OLIO COMPLETO TAPPO M38x1,5 TAPPO M38x1,5 GUARNIZIONE SPESSORE D.110x128,4x0,15 SPESSORE D.110x128,4x0,20 SPESSORE D.110x128,4x0,25 SPESSORE D.110x128,4x0,30 SPESSORE D.110x128.4x0,50 ANELLO DI TENUTA OR VITE M8x12

DIRECTIONAL PLATE OIL FILTER ASSY PLUG M38x1,5 PLUG M38x1,5 GASKET SHIM D.110x128,4x0,15 SHIM D.110x128,4x0,20 SHIM D.110x128,4x0,25 SHIM D.110x128,4x0,30 SHIM D.110x128.4x0,50 O RING SCREW M8x12

CARCASSA POSTERIORE CARCASSA ANTERIORE CAMPANA ACCOPPIATORE SAE 1 RONDELLA VITE 10x30 TAPPO M22x1,5

REAR HOUSING FRONT HOUSING COUPLER BELL SAE 1 WASHER SCREW 10x30 PLUG M22x1,5

6.4

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.10

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

ALBERO INGRESSO / INPUT SHAFT

ZF 350 (IRM 350 PL•1 / PL•2)

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.11

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

ZF 350 (IRM 350 PL•1 / PL•2)

ALBERO INGRESSO / INPUT SHAFT Pos. 1 2 1+2 3  4  5  6  7  8 9 10 11 12  13  14  15  16  17 18 19  20 21 22 23 24 25 26 27 28

ZF

Codice Part number 3215302006 3215302031 3215202005 0634303710 0634303668 3215302002 3213302024 3215302003 0635470206 0630513105 3213302025 3215302402 0635300200 3215302403 0635302016 3215302023 0635374011 3215303003 0630531274 0634402538 3215302026 0631610121 3213302021 3215302001 3215302005 3215302034 0630505529 0635290114 0630504003

Quantità Quantity 1 1 1 1 1 2 9 8 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 3

Descrizione ALBERO ENTRATA CAMPANA FRIZIONE ASSIEME ALBERO + CAMPANA ANELLO DI TENUTA OR ANELLO DI TENUTA OR DISCO FRIZIONE DISCO FRIZIONE SINUS DISCO FRIZIONE RULLINI ANELLO SEEGER ANELLO ARRESTO DISCHI FRIZIONE DISTANZIALE D.58x63x26,2 GABBIA RULLINI RALLA GABBIA ASSIEME RULLINI RALLA CUSCINETTO RULLI CONICI BUSSOLA ANELLO SEEGER SEGMENTO GRANO SPECIALE M10x10 GRANO M10x10 SPINA PER PISTONE PISTONE PER FRIZIONE MOLLA PER PISTONE FRIZIONE ANELLO ARRESTO MOLLA ANELLO ELASTICO RALLA ANELLO SEEGER

6.4

Description INPUT SHAFT DRUM CLUTCH DRUM AND SHAFT ASSY O RING O RING CLUTCH DISK SINUS CLUTCH DISK CLUTCH DISK ROLLER SEEGER RING CLUTCH DISK RETAINING RING SPACER D.58x63x26,2 ROLLER CAGE THRUST WASHER ROLLER CAGE ASSY THRUST WASHER TAPERED ROLLER BEARING BUSING SEEGER RING STEEL RING SPECIAL PLUG M10x10 PLUG M10x10 PISTON PIN CLUTCH PISTON CLUTCH PISTON SPRING SPRING RETAINING RING ELASTIC RING WASHER SEEGER RING

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.12

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

ALBERO INGRESSO / INPUT SHAFT

ZF 350 (IRM 350 PL•1 / PL•2)

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.13

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

ZF 350 (IRM 350 PL•1 / PL•2)

ALBERO INGRESSO / INPUT SHAFT Pos. 29 30  31 32 33 34 35 36 37 38 39

ZF

Codice Part number 3215302018 0635372009 3215302039 3215302040 3215302041 3215302045 3215302038 3215202032 3215202031 3215302065 3215302066

Quantità Quantity 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Descrizione VITE SPECIALE M12 CUSCINETTO RULLI CONICI INGRANAGGIO Z= 40 R= 1.025 INGRANAGGIO Z= 35 R= 1.286 INGRANAGGIO Z= 31 R= 1.581 INGRANAGGIO Z= 29 R= 1.759 INGRANAGGIO Z= 26 R= 2.077 INGRANAGGIO Z= 22 R= 2.636 INGRANAGGIO Z= 22 R= 2.864 INGRANAGGIO Z= 40 R= 1.225 (SOLO PER PL•2) INGRANAGGIO Z= 34 R= 1.441 (SOLO PER PL•2)

6.4

Description SPECIAL SCREW M12 TAPERED ROLLER BEARING PINION Z= 40 R= 1.025 PINION Z= 35 R= 1.286 PINION Z= 31 R= 1.581 PINION Z= 29 R= 1.759 PINION Z= 26 R= 2.077 PINION Z= 22 R= 2.636 PINION Z= 22 R= 2.864 PINION Z= 40 R= 1.225 (FOR PL•2 ONLY) PINION Z= 34 R= 1.441 (FOR PL•2 ONLY)

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.14

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

CONTRALBERO / COUNTER SHAFT

ZF 350 (IRM 350 PL•1 / PL•2)

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.15

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

ZF 350 (IRM 350 PL•1 / PL•2)

CONTRALBERO / COUNTER SHAFT Pos. 1 2 1+2 3  4  5  6  7  8 9 10 11 12  13  14  15  16  17 18 19  20 21 22 23 24 25 26 27 28

ZF

Codice Part number 3215303001 3215303010 3215203002 0634303710 0634303668 3215302002 3213302024 3215302003 0635470206 0630513105 3213302025 3215302402 0635300200 3215302403 0635302016 3215302023 0635374011 3215303003 0630531274 0634402538 3215302026 0631610121 3213302021 3215302001 3215302005 3215302034 0630505529 0635290114 0630504003

Quantità Quantity 1 1 1 1 1 2 9 8 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 3

Descrizione CONTRALBERO CAMPANA FRIZIONE ASSIEME ALBERO + CAMPANA ANELLO DI TENUTA OR ANELLO DI TENUTA OR DISCO FRIZIONE DISCO FRIZIONE SINUS DISCO FRIZIONE RULLINI ANELLO SEEGER ANELLO ARRESTO DISCHI FRIZIONE DISTANZIALE D.58x63x26,2 GABBIA RULLINI RALLA GABBIA ASSIEME RULLINI RALLA CUSCINETTI RULLI CONICI BUSSOLA ANELLO SEEGER SEGMENTO GRANO SPECIALE M10x10 GRANO M10x10 SPINA PER PISTONE PISTONE PER FRIZIONE MOLLA PER PISTONE FRIZIONE ANELLO ARRESTO MOLLA ANELLO ELASTICO RALLA ANELLO SEEGER

6.4

Description COUNTER SHAFT CLUTCH DRUM DRUM AND SHAFT ASSY O RING O RING CLUTCH DISK SINUS CLUTCH DISK CLUTCH DISK ROLLERS SEEGER RING CLUTCH DISK RETAINING SPRING SPACER D.58x63x26,2 ROLLER CAGE THRUST WASHER ROLLER CAGE ASSY THRUST WASHER TAPERED ROLLER BEARING BUSING SEEGER RING STEEL RING SPECIAL PLUG M10x10 PLUG M10x10 PISTON PIN CLUTCH PISTON CLUTCH PISTON SPRING SPRING RETAINING RING ELASTIC RING WASHER SEEGER RING

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.16

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

CONTRALBERO / COUNTER SHAFT

ZF 350 (IRM 350 PL•1 / PL•2)

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.17

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

ZF 350 (IRM 350 PL•1 / PL•2)

CONTRALBERO / COUNTER SHAFT Pos. 29 30  31 32 33 34 35 36 37 38 39

ZF

Codice Part number 3215302018 0635374011 3215302039 3215302040 3215302041 3215302045 3215302038 3215202032 3215202031 3215302065 3215302066

Quantità Quantity 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Descrizione VITE SPECIALE M12 CUSCINETTO RULLI CONICI INGRANAGGIO Z= 40 R= 1.025 INGRANAGGIO Z= 35 R= 1.286 INGRANAGGIO Z= 31 R= 1.581 INGRANAGGIO Z= 29 R= 1.759 INGRANAGGIO Z= 26 R= 2.077 INGRANAGGIO Z= 22 R= 2.636 INGRANAGGIO Z= 22 R= 2.864 INGRANAGGIO Z= 40 R= 1.225 (SOLO PER PL•2) INGRANAGGIO Z= 34 R= 1.441 (SOLO PER PL•2)

6.4

Description SPECIAL SCREW M12 TAPERED ROLLER BEARING PINION Z= 40 R= 1.025 PINION Z= 35 R= 1.286 PINION Z= 31 R= 1.581 PINION Z= 29 R= 1.759 PINION Z= 26 R= 2.077 PINION Z= 22 R= 2.636 PINION Z= 22 R= 2.864 PINION Z= 40 R= 1.225 (FOR PL•2 ONLY) PINION Z= 34 R= 1.441 (FOR PL•2 ONLY)

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.18

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

ALBERO USCITA / OUTPUT SHAFT

ZF 350 (IRM 350 PL•1 / PL•2)

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.19

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

ZF 350 (IRM 350 PL•1 / PL•2)

ALBERO USCITA / OUTPUT SHAFT Pos. 1 2  3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 8+1 9+1 10 + 1 11 + 1 12 + 1 13 + 1 14 + 1 15 + 1 16 + 1

ZF

Codice Part number

Quantità Quantity

Descrizione

Description

3215304043 0635375030 0635376033 3215304008 3215304044 3215304045 0636020065 3215304010 3215304020 3215304012 3215304039 3215304011 3215304014 3215304013 3215304076 3215304075

1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1

ALBERO USCITA CUSCINETTO RULLI CONICI CUSCINETTO RULLI CONICI FLANGIA USCITA DISCO ARRESTO FLANGIA USCITA PIASTRINA DI SICUREZZA VITE M20x1,5x60 INGRANAGGIO Z= 41 R= 1.025 INGRANAGGIO Z= 45 R= 1.286 INGRANAGGIO Z= 49 R= 1.581 INGRANAGGIO Z= 51 R= 1.759 INGRANAGGIO Z= 54 R= 2.077 INGRANAGGIO Z= 58 R= 2.636 INGRANAGGIO Z= 63 R= 2.864 INGRANAGGIO Z= 49 R= 1.225 (SOLO PER PL•2) INGRANAGGIO Z= 49 R= 1.441 (SOLO PER PL•2)

OUTPUT SHAFT TAPERED ROLLER BEARING TAPERED ROLLER BEARING OUTPUT FLANGE OUTPUT FLANGE RETAIN RING SAFETY PLATE SCREW M20x1,5x60 PINION Z= 41 R= 1.025 PINION Z= 45 R= 1.286 PINION Z= 49 R= 1.581 PINION Z= 51 R= 1.759 PINION Z= 54 R= 2.077 PINION Z= 58 R= 2.636 PINION Z= 63 R= 2.864 PINION Z= 49 R= 1.225 (FOR PL•2 ONLY) PINION Z= 49 R= 1.441 (FOR PL•2 ONLY)

3215204006 3215204003 3215204010 3215304052 3215204009 3215304050 3215204007 3215204018 3215204019

1 1 1 1 1 1 1 1 1

ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 41 ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 45 ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 49 ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 51 ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 54 ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 58 ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 63 ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 49 (SOLO PER PL•2) ASSIEME ALBERO + INGRANAGGIO Z= 49 (SOLO PER PL•2)

SHAFT AND GEAR Z= 41 ASSY SHAFT AND GEAR Z= 45 ASSY SHAFT AND GEAR Z= 49 ASSY SHAFT AND GEAR Z= 51 ASSY SHAFT AND GEAR Z= 54 ASSY SHAFT AND GEAR Z= 58 ASSY SHAFT AND GEAR Z= 63 ASSY SHAFT AND GEAR Z= 49 ASSY (FOR PL•2 ONLY) SHAFT AND GEAR Z= 49 ASSY (FOR PL•2 ONLY)

6.4

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.20

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

GRUPPO SCAMBIATORE / EXCHANGER ASSY

ZF 350 (IRM 350 PL•1 / PL•2)

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.21

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

ZF 350 (IRM 350 PL•1 / PL•2)

GRUPPO SCAMBIATORE / EXCHANGER ASSY Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

ZF

Codice Part number 3215307038 0637870020 0634801228 0637885468 0634801074 0637885469 3215307041 0637011034 0636015226 3215307021 3215307031 0636016178 0630302042 3215307046 3213307006 0636010568 0634801291 3209307025 3213307008

Quantità Quantity 1 2 3 1 1 1 1 2 2 6 2 2 2 1 2 2 2 2 2

Descrizione TUBO OLIO DA POMPA A SCAMBIATORE NIPPLO GUARNIZIONE GOMITO ORIENTABILE GUARNIZIONE NIPPLO TUBO OLIO SCAMBIATORE/DISTRIBUTORE DADO AUTOBLOCCANTE M10 VITE TE M10x25 INSERTO ELASTICO MORSETTO VITE TE M12x25 ROSETTA ELASTICA SUPPORTO SCAMBIATORE SCAMBIATORE DI CALORE VITE M10x100 GUARNIZIONE PORTAGOMMA ANODO

6.4

Description PUMP OIL TUBE NIPPLE SEAL SWINGING ELBOW SEAL WASHER NIPPLE CONTROL VALVE OIL TUBE/ SELF-LOCKING NUT SCREW TE M10x25 ELASTIC INSERT TERMINAL SCREW TE M12x25 ELASTIC WASHER EXCHANGER SUPPORT HEAT EXCHANGER SCREW M10x100 SEAL WASHER CONNECTOR ANOD

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.22

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

GRUPPO SCAMBIATORE / EXCHANGER ASSY

ZF 350 (IRM 350 PL•1 / PL•2)

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.23

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

ZF 350 (IRM 350 PL•1 / PL•2)

GRUPPO SCAMBIATORE / EXCHANGER ASSY Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

ZF

Codice Part number 0636010568 0634801228 0634801291 0634801074 0636015367 0637885436 0637870020 0637885469 0637011002 3215307040 3215307037 3211307048 3208307002 3208307003 3209307025 3215207002 3217307021 0634801057 0634801191 0637870224 0637885516 3217307024

Quantità Quantity 2 2 2 1 4 1 1 1 4 1 1 1 4 4 2 1 1 1 1 1 1 3

Descrizione VITE TE M10x100 ANELLO DI TENUTA A33x41 ANELLO DI TENUTA A48x55 ANELLO DI TENUTA A22x27 VITE M8x22 NIPPLE 1/2”x3/4”G NIPPLO RID. MM 1”-3/4” GAS NIPPLO MM M22x1,5-3/4G DADO M8 TUBO FLEX POMPA - SCAMBIATORE TUBO FLEX SCAMBIATORE - DISTRIBUTORE SUPPORTO SCAMBIATORE FASCETTA SCAMBIATORE FASCETTA IN GOMMA PORTAGOMMA MASCHIO SCAMBIATORE MOTA ANODO ANELLO DI TENUTA ANELLO DI TENUTA RIDUZ. MF 1”-3/4 G GOMITO OR

6.4

Description HEXAGON SCREW M10x100 SEAL RING A33x41 SEAL RING A48x55 SEAL RING A22x27 HEXAGON SCREW M8x22 NIPPLE 1/2”x3/4”G NIPPLE MM 1”-3/4” GAS NIPPLE MM M22x1,5-3/4G NUT M8 HOSE PUMP - COOLER HOSE COOLER - CONTROL VALVE EXCHANGER SUPPORT EXCHANGER CLAMP RUBBER CLAMP HOSE CONNECTOR MOTA HEAT EXCHANGER ANOD SEAL RING SEAL RING ADAPTER MF 1”-3/4 G ELBOW O-RING

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.24

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

GRUPPO POMPA / PUMP ASSEMBLY

ZF 350 (IRM 350 PL•1 / PL•2)

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.25

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

IRM 350 PL•1 / PL•2

GRUPPO POMPA / PUMP ASSEMBLY Pos. 1 1 2 3 4 5 6 7 8

ZF

Codice Part number 3215306019 3215106009 0636010203 0630302061 0636302068 0634801038 3215306008 0634303839 0634304260

Quantità Quantity 1 1 2 2 1 1 1 1 1

Descrizione POMPA STANDARD POMPA PER MOTORI DESTRI VITE TE M10x120 ROSETTA ELASTICA TAPPO M14x1,5 GUARNIZIONE GIUNTO TRASCINAMENTO POMPA OR DI TENUTA OR DI TENUTA

6.4

Description STANDARD PUMP PUMP FOR CLOCKWISE ENGINE SCREW TE M10x120 ELASTIC WASHER PLUG M14x1,5 GASKET PUMP DRIVER COUPLING O-RING O-RING

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.26

ZF 350 (IRM 350 PL•1 / PL•2)

GRUPPO PTO CON FRIZIONE / CLUTCHABLE PTO ASSY

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.27

ZF 350 (IRM 350 PL•1 / PL•2)

GRUPPO PTO CON FRIZIONE / CLUTCHABLE PTO ASSY Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

ZF

Codice Part number 0635302051 0635290026 3215315005 0631329069 0630502015 0635416330 3215315011 0635302034 3215315009 0635290035 0635290063 3215315007 0630502051 3209303013 3210303015 3210303014 3215315008 0634304233 0635460006 3213302026 3215315010 0634402167 0636301019 0635358040 0636101163 0634319112 3215315027 0634306300 0636101475

Quantità Quantity 1 2 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 3 2 1 1 1 1 1 3 11 1 6 1 1 1 3

Descrizione GABBIA ASS.RULLINI RALLA AS PERNO DISTRIB.PTO SPINA ANELLO SICUREZZA CUSC.RULLI CIL.NJ208ECP-C3 RALLA GABBIA ASS. RULLINI AXK 4060 INGRANAGGIO CON MOZZO RALLA AS 4060 RALLA LS 4060 CAMPANA FRIZ.PTO ANELLO SICUREZZA DISCO CONDOTTO POST. DISCO FRIZIONE DISCO FRIZIONE PISTONE FRIZ.PTO ANELLO TENUTA SFERA RBGRANO BUSSOLA D.45X58X78 SEGMENTO TAPPO CUSC.RAD.ORIENT.RUL VITE ANELLO TENUTA BUSSOLA D.45X65X21 ANELLO TENUTA VITE

6.4

Description TRUST NEEDLE BEARING TRUST WASHER PTO DISTRIBUTOR PIN ELASTIC PIN SNAP RING BALLS BEARING TRUST WASHER TRUST NEEDLE BEARING GEAR TRUST WASHER TRUST WASHER PTO CLUTCH BELL SNAP RING TOOTHED RING CLUTCH DISK CLUTCH DISK PISTON OR BALL PLUG BUSHING SEGMENT PLUG SWINGING BALL BEARING SCREW SEAL RING BUSHING OR SCREW

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.28

ZF 350 (IRM 350 PL•1 / PL•2)

GRUPPO PTO CON FRIZIONE / CLUTCHABLE PTO ASSY

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.29

ZF 350 (IRM 350 PL•1 / PL•2)

GRUPPO PTO CON FRIZIONE / CLUTCHABLE PTO ASSY Pos. 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 51 51 52 52 53 54 55

ZF

Codice Part number 0634304155 0635460036 3201308001 0636302039 3215308014 3215308015 3209308023 3215315022 0630531211 3215315013 0634349533 0631329046 0630513117 0635303103 3215315012 0630505508 3209303011 3209303012 3209303035 0634313675 0631329079 3215315006 3215315015 3215315016 3215315003 3215315004 3215315017 3215315014 0630501032

Quantità Quantity 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 2 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Descrizione ANELLO TENUTA OR 4093 SFERA MOLLA POS.PERNO DISTRIB. TAPPO VALVOLA X DISTRIB MOLLA PER TRV MOLLA PISTONE P.MOLLA ANELLO SEEGER TUBO COLLEG.OLIO A.P. ANELLO TENUTA OR SPINA ANELLO SEEGER SW 40 ASTUCCIO RULLINI HK4016 DISTANZ.D.42X47X14 ANELLO ELASTICO ANELLO MOLLA DISCO FRIZIONE SINUS ANELLO TENUTA SPINA UNI EN 28750-8X20-ST ALBERO PTO (versione tirocinghia) ALBERO SAE J744B-Z13 ALBERO SAE J744C-Z14 COPERCHIO PTO (versione tirocinghia) COPERCHIO ATTACCO SAE B/C. ADATTATORE PER SAE J744B SPESSORE (versione tirocinghia) ANELLO SICUREZZA (su versione tirocinghia)

6.4

Description OR BALL SPRING PLUG VALVE SPRING SPRING PISTON SNAP RING HOSE OR PIN SNAP RING RADIAL NEEDLE BEARING SPACER SNAP RING SPRING RETAINING RING SPRING CLUTCH DISK OR PIN BELT PULL SHAFT PUMP DRIVE SHAFT (J744B-Z13) PUMP DRIVE SHAFT (J744C-Z14) PTO COVER (BELT PULL VERSION) PTO COVER (SAE B/C) ADAPTER RING FOR SAE J744B-Z13 SPACER (BELT PULL VERSION) SNAP RING (BELT PULL VERSION)

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.30

ZF 350 (IRM 350 PL•1 / PL•2)

GRUPPO PTO CON FRIZIONE / CLUTCHABLE PTO ASSY

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.31

ZF 350 (IRM 350 PL•1 / PL•2)

GRUPPO PTO CON FRIZIONE / CLUTCHABLE PTO ASSY Pos. 56 57 58 59 60 61 62 63 68 69 70 71 72 73 74

ZF

Codice Part number 0631501473 0635460032 0634801158 3215308017 3215315001 0630326012 0630326033 3215315042 0637870203 3215302026 0631610121 0634304266 0631610089

Quantità Quantity 1 1 1 1 1 6 3 1 2 1 1 1 1 1 1

Descrizione LINGUETTA (versione tirocingha) SFERA RBGUARNIZIONE A10X16 LEVA COM.DISTRIBUTORE FLANGIA DISTRIB.OLIO PTO IRM350 A/PL ROSETTA SICUREZZA ROSETTA SICUREZZA TUBO OLIO (da Valvola PTO a Distributore) NIPPLO TAPPO FORATO GRANO ANELLO TENUTA GRANO Vedi Gruppo Scambiatore Vedi Gruppo Scambiatore

6.4

Description KEY (BELT PULL VERSION) BALL SEAL WASHER LEVER PTO HOUSING IRM 350 A/PL WASHER WASHER HOSE (from PTO Valve to Gear Control) NIPPLE ORIFICE PLUG OR PLUG See Exchanger Assy See Exchanger Assy

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.32

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

GRUPPO PRESA DIRETTA / LIVE PTO ASSY

ZF 350 (IRM 350 PL•1 / PL•2)

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.33

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

ZF 350 (IRM 350 PL•1 / PL•2)

GRUPPO PRESA DIRETTA / LIVE PTO ASSY Pos. 6 24 25 26 27 28 29 42 51 51 51 52 52 53 54 55 56 60 61 62 71

ZF

Codice Part number 0635416330 0635358040 0636101163 0634319112 3215315027 0634306300 0636101475 0630513117 3215215005 3215215006 3215215007 3215315003 3215315004 3215315017 3215315014 0630501032 0631501473 3215315028 0630326012 0630326033 0634304266

Quantità Quantity 1 1 6 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 3 1

Descrizione CUSC. RULLI CIL. CUSC.RAD.ORIENT.RUL VITE ANELLO TENUTA BUSSOLA D.45X65X21 ANELLO TENUTA VITE ANELLO SEEGER SW 40 ALBERO + INGRANAGGIO ( versione tirocinghia) ALBERO + INGRANAGGIO (SAE J744 B-Z13) ALBERO + INGRANAGGIO (SAE J744 C-Z14) COPERCHIO PTO (solo su versione tirocinghia) COPERCHIO ATTACCO SAE B/C. ADATTATORE PER SAE J744B DISTANZ. D.42X55X4,25 (versione tirocinghia) ANELLO SICUREZZA (versione tirocinghia) LINGUETTA (versione tirocingha) SUPPORTO CUSC. PTO ROSETTA SICUREZZA ROSETTA SICUREZZA ANELLO TENUTA

6.4

Description CIL. ROLLER BEARING SWINGING ROLLER BEARING SCREW SEAL RING BUSHING OR SCREW SNAP RING SHAFT AND GEAR (BELT PULL VERSION) PUMP DRIVE SHAFT AND GEAR (SAE J744B-Z13) PUMP DRIVE SHAFT AND GEAR (SAE J744C-Z14) PTO COVER (BELT PULL VERSION) PTO COVER (SAE B/C) ADAPTER RING (SAE J744B) SPACER (BELT PULL VERSION) SNAP RING (BELT PULL VERSION) KEY (BELT PULL VERSION) PTO BEARING SUPPORT WASHER WASHER OR

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.34

ZF 350 (IRM 350 PL•1 / PL•2)

KIT SENSORI TEMP./PRESS. / TEMP. AND PRESS. SENSORS KIT

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.35

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

ZF 350 (IRM 350 PL•1 / PL•2)

KIT SENSORI TEMP./PRESS. / TEMP. AND PRESS. SENSORS KIT Pos.

ZF

Codice Part number

Quantità Quantity

Descrizione

Description

1 2 3 4 5 6 6 7 8 9

0501203369 0501205545 0634801057 0631405048 0636101475 3217310003 3217310004 0637870211 0634801074 0501203371

1 1 3 2 4 1 1 1 1 1

TRASMETTITORE DI PRESSIONE PRESSOSTATO GUARNIZIONE 18X22 TAPPO M6X1 VITE TCEI M8X30 SUPPORTO MONITORING PER MB30 SUPPORTO MONITORING PER EB30 / EB 30•1 RIDUZIONE M22X1,5 / M18X1,5 GUARNIZIONE 22X27 TRASMETTITORE DI TEMPERATURA

PRESSURE SENDER SWITCH SEAL WASHER PLUG SCREW MONITORING SUPPORT FOR MB 30 MONITORING SUPPORT FOR EB 30 / EB 30•1 ADAPTOR SEAL WASHER TEMPERATURE SENDER

-

3217110002

1

KIT SENSORI TEMP. PRESS. MB 30•1 (VERSIONE VDO)

TEMP. PRESS. SENSORS KIT MB 30•1 (VDO VERSION)

-

3217110003

1

KIT SENSORI TEMP. PRESS. EB 30 / EB 30•1 (VERSIONE VDO)

TEMP. PRESS. SENSORS KIT EB 30 / EB 30•1 (VDO VERSION)

KIT PRESSOSTATO (VERSIONE DANFOSS) - SWITCH KIT (DANFOSS VERSION) 0631405048 2 TAPPO M6X1 0636101475 4 VITE TCEI M8X30 3217310008 1 PRESSOSTATO 3217310009 1 SUPPORTO MONITORING PER MB 30•1 3217310010 1 SUPPORTO MONITORING PER EB 30 / EB 30•1 0636101652 2 VITE M5X35 0636302068 1 TAPPO M14X1.5 0634801151 1 ANELLO OR

PLUG M6X1 SCREW M8X30 SWITCH MONITORING SUPPORT FOR MB 30•1 MONITORING SUPPORT FOR EB 30 / EB 30•1 SCREW M5X35 PLUG M14X1.5 OR

-

3217110017

1

KIT PRESSOSTATO PER MB 30•1 (21 bar)

SWITCH KIT FOR MB 30•1 (21 bar)

-

3217110015

1

KIT PRESSOSTATO PER EB 30 / EB 30•1 (21 bar)

SWITCH KIT FOR EB 30 / EB 30•1 (21 bar)

4 5 10 11 11 12 13 14

6.4

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.36

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

KIT INGRANAGGI / GEARS KIT

ZF 350 (IRM 350 PL•1 / PL•2)

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.37

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

ZF 350 (IRM 350 PL•1 / PL•2)

KIT INGRANAGGI / GEARS KIT Pos. SET SET SET

ZF

Codice Part number

3215199034 3215199033 3215199035 3215102045 3215199036 3215199037 3215199038 3215102047 3215102048

Quantità Quantity 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Descrizione KIT INGRANAGGI R=1.025 KIT INGRANAGGI R=1.285 KIT INGRANAGGI R=1.580 KIT INGRANAGGI R=1.750 KIT INGRANAGGI R=2.077 KIT INGRANAGGI R=2.636 KIT INGRANAGGI R=2.864 KIT INGRANAGGI R=1.225 KIT INGRANAGGI R=1.441

6.4

Description GEARS KIT R=1.025 GEARS KIT R=1.285 GEARS KIT R=1.580 GEARS KIT R=1.750 GEARS KIT R=2.077 GEARS KIT R=2.636 GEARS KIT R=2.864 GEARS KIT R=1.225 GEARS KIT R=1.441

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.38

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

ZF 350 (IRM 350 PL•1 / PL•2)

KITS RICAMBI / SHARE KITS

Pos.     

ZF

Codice Part number 0742288 0742328 0742287 3115199049 3215199505 3215199065 3215199501 3213308019 3213307006 3215207002 3217108056 3217108018 3217199021 3217199022 3217108062 3217108069 3217199504 3217199031 3217199032 3217093014 3217199023 3217093015 3217199007 3217199035 3217110002 3217110003 3217110017 3217110015

Quantità Quantity 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Descrizione

Description

KIT GUARNIZIONI KIT SPESSORI KIT FRIZIONE KIT CUSCINETTI KIT MANUTENZIONE SCAMBIATORE MOTA KIT POMPA OLIO PER MOTORI SINISTRI (STANDARD) KIT POMPA OLIO PER MOTORI DESTRI (SPECIALE) FILTRO OLIO SCAMBIATORE SCAMBIATORE MOTA KIT DISTRIBUTORE ELETTRICO 24 bar EB30 KIT DISTRIBUTORE MECCANICO 24 bar MB30 KIT MANUTENZIONE DISTRIBUZIONE MECCANICO MB30 KIT MANUTENZIONE DISTRIBUZIONE ELETTRICO EB30 KIT DISTRIBUTORE EB31 CON SUPP.FILTRO AD ANGOLO KIT DISTRIBUTORE EB31 CON SUPP.FILTRO DIRITTO KIT GUARNIZIIONI DISTRIBUTORE EB31 KIT ELETTROVALVOLE 24V PER EB30/31 KIT ELETTROVALVOLE 12V PER EB30/31 KIT TROLLING VALVE MECCANICO KIT RIPARAZIONE TROLLING VALVE MECCANICO KIT TROLLING VALVE ELETTRICO KIT ELETTROVALVOLA TROLLING VALVE 12V KIT RIPARAZIONE TROLLING VALVE ELETTRICO KIT SENSORI TEMP. PRESS. MB 30•1 (VERSIONE VDO) KIT SENSORI TEMP. PRESS. EB 30 / EB 30•1 (VERSIONE VDO) KIT PRESSOSTATO PER MB 30•1 (21 bar) KIT PRESSOSTATO PER EB 30 / EB 30•1 (21 bar)

GASKET KIT SHIMS KIT CLUTCHES KIT BEARING KIT MOTA COOLER MAINTENANCE KIT STANDARD PUMP KIT COUNTER ENGINEWISE PUMP KIT OIL FILTER COOLER MOTA COOLER ELECTRICAL CONTROL KIT EB30 MECHANICAL CONTROL KIT MB30 MECHANICAL CONTROL MAINTENANCE KIT MB30 ELECTRICAL CONTROL MAINTENANCE KIT EB30 CONTROL VALVE KIT EB 31 WITH ANGLE FILTER SUPPORT CONTROL VALVE KIT EB 31 WITH STRAIGHT FILTER SUPPORT EB 31 GASKET KIT 24V SOLENOID KIT FOR EB30/31 12V SOLENOID KIT FOR EB30/31 MECHANICAL TROLLING VALVE KIT MECHANICAL TROLLING VALVE REPAIR KIT ELECTRICAL TROLLING VALVE KIT SOLENOID TROLLING VALVE KIT 12V ELECTRICAL TROLLING REPAIR KIT TEMP. PRESS. SENSORS KIT MB 30•1 (VDO VERSION) TEMP. PRESS. SENSORS KIT EB 30 / EB 30•1 (VDO VERSION) SWITCH KIT FOR MB 30 (21 bar) SWITCH KIT FOR EB 30 / EB 30•1 (21 bar)

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.40

ZF 350 (IRM 350 PL•1 / PL•2)

DISTRIBUTORE MECCANICO MB30 / MECHANICAL CONTROL VALVE MB30

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.41

ZF 350 (IRM 350 PL•1 / PL•2)

DISTRIBUTORE MECCANICO MB30 / MECHANICAL CONTROL VALVE MB30 Pos.

ZF

Codice Part number

Quantità Quantity

Descrizione

Description

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

3217208007 3217308065 0636015289 3217308007 3213308019 3209308007 3217308026 3217308027 0634303839 3217308051 0630050043 0636016168

1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1

DISTRIBUTORE OLIO COMPLETO STAFFA SUPP. TELEC. VITE TE GUARNIZIONE SUPP. FILTRO FILTRO RACCORDO SUPPORTO FILTRO OLIO TIRANTE CAVO ANELLO DI TENUTA ROSETTA PIANA ROSETTA A TENUTA VITE TE

COMPLETE DISTRIBUTOR BRACKET TE SCREW GASKET FILTER ADAPTER FILTER SUPPORT SPECIAL STUD O RING WASHER WASHER TE SCREW

-

3217199021 3217108018

1 1

KIT GUARNIZIONE MB 30 ASSIEME DISTRIBUTORE MECCANICO MB 30 (24 bar)

MB 30 GASKETS KIT MECHANICAL CONTROL VALVE ASSEMBLY (24 bar)

6.4

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.42

ZF 350 (IRM 350 PL•1 / PL•2)

DISTRIBUTORE ELETTRICO EB 30 - EB 30 / ELECTRICAL CONTROL VALVE EB 30 - EB 30

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.43

ZF 350 (IRM 350 PL•1 / PL•2)

DISTRIBUTORE ELETTRICO EB 30 - EB 30 / ELECTRICAL CONTROL VALVE EB 30 - EB 30 Pos.

ZF

Codice Part number

Quantità Quantity

1

3217208013

1

2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

3217308084 3217308085 0659055651 3217308007 3217308026 3217308027 0634303839 3217308051 0630050043 0636016168 3209308007 3213308019

Descrizione

Description

2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1

DISTRIBUTORE COMPLETO (SENZA ELETTROVALVOLE) ELETTROVALVOLA 24 V ELETTROVALVOLA 12 V CONNETTORE GUARNIZIONE SUPP.FILTRO SUPPORTO FILTRO OLIO TIRANTE CAVO ANELLO DI TENUTA OR ROSETTA PIANA ROSETTA A TENUTA VITE TE RACCORDO FILTRO

CONTROL VALVE UNIT (WITHOUT SOLENOID VALVE) SOLENOID 24V SOLENOID 12V CONNECTOR FILTER SUPPORT GASKET OIL FILTER SUPPORT CABLE TIE ROD O-RING FLAT WASHER SEALING WASHER TE SCREW ADAPTER FILTER

3217199022 3217199004 3217199005

1 1 1

KIT GUARNIZIONI EB 30 KIT ELETTROVALVOLE 24 V KIT ELETTROVALVOLE 12 V

EB 30 GASKETS KIT 24 V SOLENOID KIT 12 V SOLENOID KIT

3217108021

1

ASSIEME DISTRIB. ELETTRICO EB 30 (24 bar)

ELECTRICAL VALVE ASSEMBLY (24 bar)

6.4

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.44

ZF 350 (IRM 350 PL•1 / PL•2)

DISTRIBUTORE ELETTRICO EB 31 / ELECTRICAL CONTROL VALVE EB 31

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.45

ZF 350 (IRM 350 PL•1 / PL•2)

DISTRIBUTORE ELETTRICO EB 31 / ELECTRICAL CONTROL VALVE EB 31 Pos. 1 2 2 3 4 5A 5B 6 7 8 9 10 11A 11B 12 13

ZF

Codice Part number

Quantità Quantity

3217208036

1

3217308084 3217308085 0659055651 0634303230 3217308112 3217308137 3217308113 0634303839 3217308051 0630050043 0636016168 3209308007 3217308054 3213308019 0634304722

2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Descrizione DISTRIBUTORE COMPLETO (SENZA ELETTROVALVOLE) ELETTROVALVOLA 24 V ELETTROVALVOLA 12 V CONNETTORE ANELLO TENUTA OR SUPPORTO FILTRO OLIO SUPPORTO FILTRO OLIO TIRANTE CAVO ANELLO DI TENUTA OR ROSETTA PIANA ROSETTA A TENUTA VITE TE RACCORDO RACCORDO FILTRO ANELLO TENUTA OR

6.4

Description CONTROL VALVE UNIT (WITHOUT SOLENOID VALVE) SOLENOID 24V SOLENOID 12V CONNECTOR O RING OIL FILTER SUPPORT OIL FILTER SUPPORT CABLE TIE ROD O-RING FLAT WASHER SEALING WASHER TE SCREW ADAPTER ADAPTER FILTER O RING

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.46

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

TROLLING VALVE / TROLLING VALVE

ZF 350 (IRM 350 PL•1 / PL•2)

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.47

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

ZF 350 (IRM 350 PL•1 / PL•2)

TROLLING VALVE / TROLLING VALVE Pos.

ZF

Codice Part number

Quantità Quantity

Descrizione

Description

1 2 3 -

3217093014 3217093015 3217308076 3217199007

-

ASSIEME TROLLING VALVE MECCANICO ASSIEME TROLLING VALVE ELETTRICO ELETTROVALVOLA COMANDO PROPORZIONALE KIT ELETTROVALVOLA

MECHANICAL TROLLING VALVE ASSEMBLY ELECTRIC AL TROLLING VALVE ASSEMBLY

-

3217199023 3217199035

-

KIT GUARNIZIONI TROLLING VALVE MECCANICO KIT GUARNIZIONI TROLLING VALVE ELETTRICO

MECHANICAL TROLLING VALVE GASKETS KIT ELECTRICAL TROLLING VALVE GASKETS KIT

6.4

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.48

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

ZF 350 (IRM 350 PL•1 / PL•2)

KIT SENSORI OPTIONAL / OPTIONAL SENSORS KITS

5 6

8 1

4 6 5

3 2

2

2

8

8 1 7

4

4

B

C

5

2

1 7

5 6

3

2a

4

7 6 5

6 8 1 7

8 1

3 2a 2

8

G

E

3

1 7

4

D

9 2

4

3 5

F

7 1

1

A

2 9

2

7

2a

4 6

4 3

6

3

6

7

5 6

8

9 5

5 3

1 7

4 3

2 9

H

I

13 12 11 10 13 12 15 14 11 10

L

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.49

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

ZF 350 (IRM 350 PL•1 / PL•2)

KIT SENSORI OPTIONAL / OPTIONAL SENSORS KITS Supporto Dist. Monitoring Pressostato Cont. Monitoring Switch Support

Trasmissione Transmission

Rif. Ref.

Kit Kit

ZF 280-1 ZF 280-1A ZF 280 IV

C-L

3207110007

ZF 280-1 ZF 280-1A ZF 280 IV

D-L

3207110008

ZF 302 IV

F-L

3209110004

ZF 302 IV

F-L

3209110005

EB15

ZF 301 C ZF 301 A

A-L

3207199039

EB15

ZF 311 ZF 311 A

B-L

3207199040

MB15

ZF 325-1 ZF 325-1A ZF 325 IV

H-L

3214110003

MB30

ZF 325-1 ZF 325-1A ZF 325 IV

H-L

3214110005

ZF 325-1 ZF 325-1A ZF 325 IV

H-L

3214110004

ZF 325-1 ZF 325-1A ZF 325 IV

H-L

3214110006

ZF 350 ZF 350 A

Tappo Plug

Anello Ring

Sens. Guarnizione Press. Seal washer Press. Sender

Anello Ring

Vite Screw

Tappo Plug

Vite Screw

Sonda Temp. Temp. Sender

Anello Ring

Riduzione Reduction

Anello Ring

Nipplo Nipple

Anello Ring

POS. 1

POS. 2

POS. 2 A

POS. 3

POS. 4

POS. 5

POS. 6

POS. 7

POS. 8

POS. 9

POS. 10

POS. 11

POS. 12

POS. 13

POS. 14

POS. 15

3207310008

(1)

-

0634801350

3207308021

(3)

0634801151

0636101356

0631405048

0636101652

(6)

0634801050

-

-

-

-

EB15

3207310009

(1)

-

0634801350

3207308028

(3)

0634801151

0636101356

0631405048

0636101652

(6)

0634801050

-

-

-

-

MB15

3207310010

(1)

-

0634801350

3207308021

(3)

0634801151

0636101356

-

0636101652

(6)

0634801050

0637870212

0634801074

-

-

3207310011

(1)

-

0634801350

3207308028

(3)

0634801151

0636101356

-

0636101652

(6)

0634801050

0637870212

0634801074

-

-

3207310001

-

0636302021

0634801057

3207308028

(4)

0634801057

0636101475

-

-

(7)

0634801038

0637870211

0634801074

0737843073

0634801057

3207310002

(2)

-

0634801057

3207308021

(5)

0634801057

0636101475

0631405048

-

(8)

-

0637870211

0634801074

-

-

3217310021

(1)

-

0634801350

3217308028

(3)

0634801151

0636101176

0631405048

0636101652

(6)

0634801050

0637870212

0634801074

-

-

EB30

3217310022

(1)

-

0634801350

3217308033

(3)

0634801151

0636101475

0631405048

0636101652

(6)

0634801050

0637870212

0634801074

-

-

MB30

3217310021

(1)

-

0634801350

3217308028

(3)

0634801151

0636101176

0631405048

0636101652

(9)

0634801050

0637870212

0634801074

-

-

EB30

3217310022

(1)

-

0634801350

3217308033

(3)

0634801151

0636101475

0631405048

0636101652

(9)

0634801050

0637870212

0634801074

-

-

MB15

E-L

3217110022

EB30

3215310001

-

0636302021

0634801057

3217308033

(4)

0634801057

0636101176

0631405048

-

(7)

0634801038

0637870211

0634801074

0737843073

0634801057

ZF 350/350A ZF 350IV ZF 550/500A G - L

3217110021

MB30

3217310003

(2)

-

0634801057

3217308028

(5)

0634801057

0636101475

0631405048

-

(8)

0634801057

0637870211

0634801074

-

-

ZF 350 V

E-L

3215110018

EB30

3215310001

-

0636302021

0634801057

3217308033

(4)

0634801057

0636101176

0631405048

-

(7)

0634801038

0737843073

0634801074

3217310011

0634801057

ZF 550 ZF 550 A

I-L

3217110023

EB30

3217310012

-

0636302021

0634801057

3217308033

(4)

0634801057

0636101176

0631405048

-

(7)

0634801038

0637870211

0634801074

0737803073

0634801057

ZF 550 ZF 550 A ZF 550 V

H-L

3217110057

MB30

3217310021

(1)

-

0634801350

3217308028

(3)

0634801151

0636101176

0631405048

0636101652

(6)

0634801050

0637870212

0634801074

-

-

ZF 550 ZF 550 A ZF 550 V

H-L

3217110058

EB30

3217310022

(1)

-

0634801350

3217308033

(3)

0634801151

0636101475

0631405048

0636101652

(6)

0634801050

0637870212

0634801074

-

-

ZF 550 ZF 550 A ZF 550 V

H-L

3217110059

MB30

3217310021

(1)

-

0634801350

3217308028

(3)

0634801151

0636101176

0631405048

0636101652

(9)

0634801050

0637870212

0634801074

-

-

ZF 550 ZF 550 A ZF 550 V

H-L

3217110060

EB30

3217310022

(1)

-

0634801350

3217308033

(3)

0634801151

0636101475

0631405048

0636101652

(9)

0634801050

0637870212

0634801074

-

-

Particolare Item

Codice Code

Descrizione Description

Caratteristiche tecniche Technical features

(1)

3217310019

PRESSOSTATO / SWITCH

MBC5000-3431-1DB04 21 BAR

DANFOSS

AC 0.5A - 250V tensione alimentazione / mains voltage 12W - 125V

(2)

0501317959

INTERRUTTORE A PRESSIONE / SWITCH

VDO 1/569/100/103 K

VDO

tensione alimentazione / mains voltage 6V ÷ 30V 6W

(3)

3217310020

TRASMETTITORE DI PRESSIONE / PRESSURE SENDER

DANFOSS

segnale d'uscita / output signal 4 ÷ 20mA tensione alimentazione / mains voltage 12.5 ÷ 28 V

(4)

0501207235

SENSORE DI PRESSIONE / PRESSURE SENDER

(5)

0501203369

SENSORE DI PRESSIONE / PRESSURE SENDER

VDO

tensione alimentazione / mains voltage 6 ÷ 30V

(6)

0646120324

TEMPERATURE SWITCH

TEDDINGTON

tensione alimentazione / mains voltage 9 ÷ 16 V 12V 1.5A range 0 ÷ 125C°

(7)

0501207230

TERMOMETRO A RESISTENZA / TEMPERATURE SENDER

2 * pt1000

VDO

range 0 ÷ 180C° lunghezza / lenght 60 mm

(8)

0501203371

TERMOMETRO A RESISTENZA / TEMPERATURE SENDER

2 * pt1000

VDO

range 0 ÷ 180C° lunghezza / lenght 33 mm

(9)

3217310026

SENSORE TEMPERATURA / TEMPERATURE SENDER

MBT3270-12001-035-50001-200

DANFOSS

range 0 ÷ 180C° lunghezza / lenght 35 mm

6.4

tensione alimentazione / mains voltage 10 ÷ 36 V

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.50

ZF 350 (IRM 350 PL•1 / PL•2)

KIT SENSORI OPTIONAL (MB30 - EB31) / OPTIONAL SENSORS KITS (MB30 - EB31)

Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.350.2002

Codice/Code: 32.70.350.5261 - Edizione/Edition: 09/2005 - Pagina/Page 6.4.51

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE

ZF 350 (IRM 350 PL•1 / PL•2)

KIT SENSORI OPTIONAL (MB30 - EB31) / OPTIONAL SENSORS KITS (MB30 - EB31) Trasmissione Transmission

ZF 500 - ZF 510A - ZF 500IV

Supporto Dist. Monitoring Pressostato Cont. Monitoring Switch Support

Rif. Ref.

Kit Kit

A-B

3217110057

MB30

Anello Ring

Guarnizione Seal washer

Sens. Press. Press. Sender

Tappo Plug

Anello Ring

Vite Screw

Tappo Plug

Vite Screw

Sonda Temp. Temp. Sender

Anello Ring

Riduzione Reduction

Anello Ring

Riduzione Reduction

Anello Ring

POS. 1

POS. 2

POS. 3

POS. 4

POS. 5

POS. 5A

POS. 6

POS. 7

POS. 8

POS. 9

10

10A

POS. 11

POS. 12

POS. 13

POS. 14

POS. 15

3217310021

3217310019

0634801350

3217308028

3217310020

-

0634306517

0636101176

0631405048

0636101652

10

10A

0634801050

0637870212

0634801074

-

-

3217310020

-

ZF 500 - ZF 510A - ZF 500IV

A-B

3217110059

MB30

3217310021

3217310019

0634801350

3217308028

0634306517

0636101176

0631405048

0636101652

10

10A

0634801050

0637870212

0634801074

-

-

ZF 500 - ZF 510A - ZF 500IV

C-B

3217110061

EB31

3217310028

3217310019

0634801350

-

3217310020 0636302021

0634306517

0636101475

-

0636101652

10

10A

0634801050

0637870212

0634801074

3217310029

0634801057

ZF 500 - ZF 510A - ZF 500IV

C-B

3217110062

EB31

3217310028

3217310019

0634801350

-

3217310020 0636302021

0634306517

0636101475

-

0636101652

10

10A

0634801050

0637870212

0634801074

3217310029

0634801057

ZF 285 - ZF 286

A-B

3217110057

MB30

3217310021

3217310019

0634801350

3217308028

3217310020

-

0634306517

0636101176

0631405048

0636101652

10

10A

0634801050

0637870212

0634801074

-

-

ZF 285 - ZF 286

A-B

3217110059

MB30

3217310021

3217310019

0634801350

3217308028

3217310020

-

0634306517

0636101176

0631405048

0636101652

10

10A

0634801050

0637870212

0634801074

-

-

ZF 285 - ZF 286

C-B

3217110061

EB31

3217310028

3217310019

0634801350

-

3217310020 0636302021

0634306517

0636101475

-

0636101652

10

10A

0634801050

0637870212

0634801074

3217310029

0634801057

ZF 285 - ZF 286

C-B

3217110062

EB31

3217310028

3217310019

0634801350

-

3217310020 0636302021

0634306517

0636101475

-

0636101652

10

10A

0634801050

0637870212

0634801074

3217310029

0634801057

ZF 665 - ZF 665A

A-B

3217110057

MB30

3217310021

3217310019

0634801350

3217308028

3217310020

-

0634306517

0636101176

0631405048

0636101652

10

10A

0634801050

0637870212

0634801074

-

-

ZF 665 - ZF 665A

A-B

3217110059

MB30

3217310021

3217310019

0634801350

3217308028

3217310020

-

0634306517

0636101176

0631405048

0636101652

10

10A

0634801050

0637870212

0634801074

-

-

ZF 665 - ZF 665A

C-B

3217110061

EB31

3217310028

3217310019

0634801350

-

3217310020 0636302021

0634306517

0636101475

-

0636101652

10

10A

0634801050

0637870212

0634801074

3217310029

0634801057

ZF 665 - ZF 665A

C-B

3217110062

EB31

3217310028

3217310019

0634801350

-

3217310020 0636302021

0634306517

0636101475

-

0636101652

10

10A

0634801050

0637870212

0634801074

3217310029

0634801057

Particolare Item

Codice Code

(2)

3217310019

Descrizione Description

Caratteristiche tecniche Technical features

PRESSOSTATO / SWITCH

MBC5000-3431-1DB04 21 BAR

DANFOSS

AC 0.5A - 250V tensione alimentazione / mains voltage 12W - 125V

(5)

3217310020

TRASMETTITORE DI PRESSIONE / PRESSURE SENDER

DANFOSS

segnale d'uscita / output signal 4 ÷ 20mA tensione alimentazione / mains voltage 12.5 ÷ 28 V

(10)

0646120324

TEMPERATURE SWITCH

TEDDINGTON

tensione alimentazione / mains voltage 9 ÷ 16 V 12V 1.5A range 0 ÷ 125C°

(10A)

3217310026

SENSORE TEMPERATURA / TEMPERATURE SENDER

DANFOSS

range 0 ÷ 180C° lunghezza / lenght 35 mm

6.4

MBT3270-12001-035-50001-200

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF