340-El PASSAT 2006 sistema electrico 2
Short Description
Download 340-El PASSAT 2006 sistema electrico 2...
Description
Red de a bordo Portarrelés y cajas de fusibles Localización En la parte izquierda bajo el tablero de instrumentos se encuentran el portarrelés y la unidad de control de la red de a bordo.
Portarrelés La dotación del portarrelés depende de la versión del vehículo y su nivel de equipamiento. En vehículos con asientos calefactables se montan adicionalmente en el portarrelés los fusibles automáticos (termofusibles) para los elementos de calefacción.
S340_008
Portarrelés en la unidad de control de la red de a bordo En la unidad de control de la red de a bordo se encuentra un portarrelés adicional.
S340_009
20
Caja de fusibles de la izquierda La caja de fusibles se encuentra en la parte izquierda del tablero de instrumentos, detrás de una cubierta.
S340_013
Caja de fusibles de la derecha La caja de fusibles se encuentra en la parte derecha del tablero de instrumentos, detrás de una cubierta.
S340_014
Para la dotación actual de los fusibles consulte por favor el sistema ELSA (sistema electrónico de información en el Servicio).
21
Red de a bordo Unidad de control de la red de a bordo J519 Localización La unidad de control de la red de a bordo se encuentra en la parte izquierda, debajo del tablero de instrumentos, y constituye una unidad compartida con el portarrelés.
S340_009
Versiones variantes El Passat se equipa con dos diferentes versiones de la unidad de control de la red de a bordo. ●
Versión High para vehículos con faros antiniebla y/o faros bixenón y personalización.
●
Versión Medium para todas las demás versiones del vehículo.
Los faros antiniebla sólo pueden ser equipados como accesorio si se sustituye a su vez la versión Medium de la unidad de control de la red de a bordo por la versión High.
22
Funciones implementadas La unidad de control de la red de a bordo conmuta y gestiona las siguientes funciones: ●
Gestión de alumbrado exterior con vigilancia de bombillas Si se avería una bombilla se visualiza esa particularidad a través del testigo luminoso correspondiente o por medio de un texto en el cuadro de instrumentos.
●
Iluminación de confort con Coming home (legada a casa) Después de cerrar las puertas del vehículo se ilumina el entorno de éste por medio de los sistemas de alumbrado con que va equipado el vehículo. Leaving home (salida de casa) Durante un tiempo específico se ilumina el entorno del vehículo por medio de los sistemas de alumbrado instalados en éste, si se procede a desbloquear el cierre centralizado a través del mando a distancia por radiofrecuencia. Iluminación de los instrumentos con intensidad luminosa regulable Iluminación de correderas
●
Gestión de la luz interior La unidad de control de la red de a bordo aplica tensión al borne 30G a través de las unidades de iluminación interiores.
●
Ciclo anticipado de la bomba de combustible Al ser abierta la puerta del conductor, la unidad de control de la red de a bordo aplica tensión a la electrobomba de combustible. Después del arranque del motor, la alimentación de tensión corre a cargo de la unidad de control del motor.
●
Limpiaparabrisas Retransmisión de las señales de CAN-Bus de la unidad de control de la red de a bordo hacia la unidad de control para el motor del limpiacristales
●
Limpialuneta Al seleccionarse la marcha atrás se activa el limpialuneta (sólo Variant).
●
Bomba lavaparabrisas y lavaluneta
●
Gestión de luces intermitentes
●
Gestión de desactivación de consumidores eléctricos Desactivación por debajo de los 11,8 V, igual que en el Touran.
●
Gestión de alumbrado exterior
●
Luneta térmica trasera
●
Parabrisas calefactable
●
Gestión de bornes La unidad de control de la red de a bordo excita el borne 75x a través del relé de alivio para contacto X. El borne 15 se gestiona a través del relé para alimentación de tensión de borne 15 en la caja eléctrica. El borne 50 se gestiona a través del relé para alimentación de tensión borne 50 en la caja eléctrica.
23
Red de a bordo Alumbrado exterior Faros Diseño El diseño del faro abandona la geometría clásica del doble faro redondo. Representa «grandes ojos» mediante tubos en torno a las luces de cruce. El gran reflector anguloso para la luz de carretera viene a mejorar considerablemente las prestaciones de las luces largas en comparación con las del Passat 1997.
Faros H7 Los faros básicos están ejecutados en tecnología halógena. Tanto en la luz de cruce como en la de carretera se emplean lámparas H7. La excitación de las luces a través de la unidad de control de la red de a bordo, con señales tendientes a estabilizar la tensión, contribuye a conferir a las lámparas una vida útil más larga. S340_015
Faros de xenón Como opción para el Passat 2006 están disponibles los faros bixenón con sistema direccional de paso por curva.
S340_016
Los faros de xenón trabajan con tensiones de varios 10.000 voltios. Existe peligro de muerte si se tocan los componentes de alta tensión. Por ese motivo es preciso ceñirse indefectiblemente al reglamento de seguridad especificado en el sistema ELSA (sistema electrónico de información en el Servicio).
24
Luces traseras Diseño Las luces traseras obedecen al diseño de unidades redondas dobles. Están ejecutadas en dos piezas.
Luces traseras en el lateral La unidad de iluminación integrada en el lateral asume las funciones de las luces piloto, de freno e intermitentes, y está ejecutada en tecnología LED. Las ventajas, en comparación con las bombillas, residen en unos tiempos de respuesta más breves, una imagen de señalización de mayor calidad y más homogeneidad de las superficies iluminadas.
Luces traseras en el capó
S340_017 Luces piloto e intermitentes
Luces piloto y de freno
Piloto antiniebla
En el capó trasero se implanta a izquierda el piloto antiniebla y a derecha la luz de marcha atrás. Aquí se utilizan bombillas normales.
Tercera luz de freno Una tercera luz de freno y luces intermitentes implantadas en los retrovisores exteriores vienen a complementar las funciones de los faros y de las ópticas traseras, ofreciendo una señalización visual adicional para los demás participantes en el tráfico. La tercera luz de freno en la parte superior de la luneta trasera y las luces intermitentes en los retrovisores exteriores están ejecutadas en tecnología LED. Tercera luz de freno
S340_018
Si resulta necesario reparar LEDs averiados se tiene que cambiar el grupo componente completo.
25
Red de a bordo Conmutador giratorio para luces En las versiones Midline y Highline de la unidad de control de la red de a bordo, el conmutador de luces está ejecutado en forma de elemento semiconductor. Por ese motivo solamente sirve para la excitación; el alumbrado se conecta a través de las etapas finales de potencia de la unidad de control de la red de a bordo.
Conmutador giratorio para luces sin gestión automática de la luz de cruce La iluminación para la localización del conmutador de luces se activa en cuanto se conecta el borne 75.
S340_019
Conmutador giratorio para luces con gestión automática de la luz de cruce El símbolo de la luz de cruce automática se ilumina en rojo si el conmutador de luces no se encuentra en la posición para «luz de cruce automática». Si está seleccionada la posición de «luz de cruce automática» y el sensor de lluvia y luz ha detectado que es de noche o que hay oscuridad, el símbolo se ilumina en verde. Si está seleccionada la posición de «luz de cruce automática» y el sensor de lluvia y luz ha detectado que es de día o que hay claridad, el símbolo se ilumina en verde claro.
S340_020
Para más información sobre el funcionamiento del conmutador giratorio de luces y sobre los testigos luminosos consulte el manual de instrucciones del Passat 2006.
26
Funciones de las luces intermitentes Las luces intermitentes del Passat 2006 pueden adoptar los siguientes estados operativos: -
Intermitencia en caso de emergencia Intermitencia en caso de colisión Intermitencia en frenada de emergencia Intermitencia direccional Intermitencia de confort
- Intermitencia de cierre centralizado (intermitencia ZV) - Intermitencia de alarma antirrobo (intermitencia DWA).
Los diferentes estados operativos están sujetos a prioridades. Esto permite activar una función específica, a pesar de estar activa otra de ellas. Prioridad 1 Intermitencia en caso de emergencia Prioridad 2 Intermitencia en caso de colisión Prioridad 3 Intermitencia en frenada de emergencia
Prioridad 4 Intermitencia direccional, intermitencia de confort Prioridad 5 Intermitencia DWA, intermitencia ZV
Intermitencia en caso de emergencia
Intermitencia direccional
La función de «intermitencia en caso de emergencia» es señalizada directamente por el conmutador de luces intermitentes simultáneas de emergencia, hacia la unidad de control de la red de a bordo; esta información es independiente del estado operativo que tenga el borne 15.
La función es implementada por la unidad de control de la red de a bordo y puesta en práctica por la unidad de control para electrónica de la columna de dirección y por el conmutador de luces intermitentes direccionales.
Intermitencia de confort Intermitencia en caso de colisión Las luces intermitentes simultáneas de emergencia se activan automáticamente si la unidad de control para airbag ha detectado una colisión.
Intermitencia en frenada de emergencia En una situación de frenada de emergencia (retención > 7 m/s2 durante más de 700 ms) o en una frenada con intervención del ABS y más de dos segundos de duración se activan las luces intermitentes simultáneas de emergencia. Esta función tiene que estar habilitada en la unidad de control de la red de a bordo por medio del tester VAS.
Si se acciona el conmutador de las luces intermitentes durante menos de un segundo se activan tres ciclos de intermitencia direccional. Si se vuelve a accionar el mando en la misma dirección durante estos ciclos, con una duración inferior a un segundo, se prolongan las intermitencias de confort con tres ciclos de intermitencia más. La función puede ser habilitada a través de la personalización o bien con ayuda del tester VAS.
Intermitencia DWA y ZV Estas funciones de intermitencia las pide la unidad de control central para sistema de confort a la unidad de control de la red de a bordo a través del CAN-Bus, si está habilitada la función correspondiente.
27
Red de a bordo Esquema de funciones del alumbrado exterior
S340_021
Leyenda D1 Unidad de lectura para inmovilizador E1 Conmutador de luces E2 Conmutador de luces intermitentes E3 Conmutador de luces intermitentes simultáneas de emergencia E4 Conmutador para cambio de luz y ráfagas E7 Conmutador para faros antiniebla E18 Conmutador para piloto antiniebla E20 Regulador para iluminación de conmutadores e instrumentos E22 Conmutador para la limpieza intermitente de cristales E34 Conmutador para el limpialuneta E38 Regulador para la limpieza intermitente de cristales E44 Conmutador para bomba lavacristales (sistema de limpieza y lavado automático y lavafaros) E102 Mando de ajuste para regulación del alcance de luces E415 Conmutador para acceso y autorización de arranque F Conmutador de luz de freno F4 Conmutador para luces de marcha atrás F266 Conmutador de contacto para el capó del motor J285 Unidad de control en el cuadro de instrumentos J362 Unidad de control para inmovilizador J386 Unidad de control de puerta lado conductor J387 Unidad de control de puerta lado acompañante J393 Unidad de control central para sistema de confort J519 Unidad de control de la red de a bordo J527 Unidad de control para electrónica de la columna de dirección J533 Interfaz de diagnosis para bus de datos J764 Unidad de control para ELV
28
K1 K4 K6 K13 K18 K65 K94 K170 L9 L22 L23 L46 L76 L131 L132 M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10
Testigo luminoso para luz de carretera Testigo luminoso para luz de posición Testigo luminoso para luces intermitentes simultáneas de emergencia Testigo luminoso para piloto antiniebla Testigo luminoso para remolque acoplado Testigo luminoso para luz intermitente izquierda Testigo luminoso para luz intermitente derecha Testigo luminoso para avería de lámparas Lámpara para iluminación del conmutador de luces Lámpara del faro antiniebla izquierdo Lámpara del faro antiniebla derecho Lámpara del piloto antiniebla izquierdo Lámpara para iluminación de pulsadores Lámpara de luces intermitentes en el retrovisor exterior, lado conductor Lámpara de luces intermitentes en el retrovisor exterior, lado acompañante Lámpara de luz de posición izquierda Lámpara de luz piloto derecha Lámpara de luz de posición derecha Lámpara de luz piloto izquierda Lámpara de luz intermitente delantera izquierda Lámpara de luz intermitente trasera izquierda Lámpara de luz intermitente delantera derecha Lámpara de luz intermitente trasera derecha Lámpara de luz de freno izquierda Lámpara de luz de freno derecha
S340_069
M17 Lámpara de luz de marcha atrás derecha M25 Lámpara para tercera luz de freno M29 Lámpara de la luz de cruce izquierda M30 Lámpara para el faro de la luz de carretera izquierda M31 Lámpara para el faro de la luz de cruce derecha M32 Lámpara para el faro de la luz de carretera derecha N360Actuador para bloqueo de la columna de dirección N376 Bloqueo antiextracción de la llave de contacto S Fusible V48 Servomotor izquierdo para regulación del alcance de luces V49 Servomotor derecho para regulación del alcance de luces W31 Lámpara del estribo delantero izquierdo W32 Lámpara del estribo delantero derecho X Unidad de iluminación de la matrícula
Señal de entrada Señal de salida Positivo Masa Bus de datos
29
Red de a bordo Gestión automática de la luz de cruce Función crepuscular
E415
G397
Si el conmutador de luces E1 se encuentra en la posición de «gestión automática de la luz de cruce», el sensor para detección de lluvia y luz G397 mide automáticamente la claridad, p. ej. al entrar en un túnel, y transmite una señal correspondiente a la unidad de control de la red de a bordo, la cual enciende automáticamente las luces de cruce. Leyenda E Conmutador de luces E415 Conmutador para acceso y autorización de arranque G397 Sensor para detección de lluvia y luz J519 Unidad de control de la red de a bordo L123 Lámpara de la luz de cruce izquierda L124 Lámpara de la luz de cruce derecha L125 Lámpara de la luz de carretera izquierda L126 Lámpara de la luz de carretera derecha
E1 J519
L124
L126
L123
L125 S340_067
Función de autopista La función de autopista se encarga de encender las luces de cruce si el vehículo circula durante más de 10 segundos a una velocidad superior a los 140 km/h. Las apaga de nuevo si el vehículo circula durante más de 150 segundos a una velocidad inferior a los 65 km/h. La función se encuentra activada en espera cuando el conmutador de luces se encuentra en la posición de «gestión automática de la luz de cruce». S340_022
Función de lluvia La función de lluvia se encarga de encender las luces de cruce si el limpiaparabrisas se encuentra en funcionamiento durante más de 5 segundos y el conmutador de luces está situado en la posición de «gestión automática de la luz de cruce». Las luces de cruce se apagan de nuevo si no se produce ningún ciclo del limpiaparabrisas durante más de 255 segundos. S340_023
30
Sistema de alumbrado del vehículo Función de emergencia del alumbrado Si por una función incorrecta del procesador, la unidad de control de la red de a bordo deja de estar en condiciones de gestionar el sistema de alumbrado del vehículo, un hardware adicional se encarga de gestionar las lámparas siguientes: - Luz de freno - Luz de posición - Luz de cruce
Función de luz Las lámparas indicadas a continuación asumen funciones suplementarias: Lámparas
Funciones suplementarias
Luz de freno trasera izquierda y derecha
Activación con intensidad rebajada, en forma de luz piloto, rebajada a 10%
Luz intermitente trasera izquierda y derecha
Activación con intensidad rebajada, en forma de luz piloto, rebajada a 15%
Retardo de la conmutación de las luces
El retardo impide que, al llevar el conmutador rápidamente desde la posición «Off» a las posiciones de «luz de posición» o «luz de cruce», la luz de cruce se encienda brevemente en la posición de «gestión automática de la luz de cruce».
Desde/hacia
Off Señal «sensor de luz» «Luz On» (ms)
«Luz Off» (ms)
Off
Gestión automática de la luz de cruce
Luz de posición
Luz de cruce
Señal «sensor de luz»
Señal «sensor de luz»
Señal «sensor de luz»
«Luz On» (ms)
«Luz Off» (ms)
«Luz On» (ms)
«Luz Off» (ms)
«Luz On» (ms)
«Luz Off» (ms)
500
0
0
0
0
0
600
0
0
0
0
0
Gestión automática de la luz de cruce
0
0
Luz de posición
0
0
500
0
Luz de cruce
0
0
0
0
600
600
31
Red de a bordo Interfaz de diagnosis para bus de datos J533 Funcionamiento Debido al gran porcentaje de funciones que se encuentran interconectadas en red resulta necesario transmitir grandes cantidades de datos. Para tener establecido un intercambio de datos exento de impedimentos se necesitan varios sistemas de buses que intercambien datos entre sí. El interfaz de diagnosis para bus de datos, en su función de conversor informático o interfaz de gateway, se encarga de intercomunicar estos buses, posibilitando la transferencia de los datos.
Localización El interfaz de diagnosis para bus de datos va situado en la parte izquierda bajo el tablero de instrumentos, en la zona por encima del pedal acelerador.
Funciones de unidad maestra El interfaz de diagnosis para bus de datos J533 asume las funciones de unidad maestra para el ciclo de continuación de borne 15 sobre el CAN Tracción y se encarga de la lógica de control para gestionar los modos operativos de desexcitación en espera y de reexcitación para los sistemas de buses de datos.
S340_028
Para más información sobre el interfaz de diagnosis para bus de datos consulte el Programa autodidáctico SSP 307 «El Touran - Sistema eléctrico».
32
Modo para transporte El consumo de corriente en reposo puede provocar la descarga de la batería durante largos tiempos de transporte y en parado. Para mantener lo más reducido posible el consumo de corriente se procede a activar el modo para transporte. Estando activado el modo para transporte se visualiza esta particularidad en la unidad de control del cuadro de instrumentos J285. Estando activado el modo para transporte, el vehículo se encuentra en condiciones de ser puesto en marcha y de circular sin restricciones. Están deshabilitadas p. ej. las siguientes funciones y consumidores pertenecientes a las áreas de confort e infotenimiento: ● ● ● ● ● ●
Cierre centralizado Elevalunas Radio Volante multifunción Mando a distancia por radiofrecuencia Protección antirrobo en el habitáculo
●
● ● ●
● ●
Receptor para arranque a distancia de la calefacción independiente Sensor inclinométrico LED Save en la puerta Activación de la luz interior al cabo de 30 segundos Memoria de posiciones de los asientos Climatizador
Desactivación del modo para transporte El modo para transporte puede ser desactivado exclusivamente con ayuda de los testers de diagnosis VAS, a través de la función de autodiagnosis del vehículo (servicios colectivos). Tras un recorrido de > 50 km se produce una desactivación automática.
Activación del modo para transporte El modo para transporte puede ser activado exclusivamente con ayuda de los testers para diagnosis VAS, a través de la función de autodiagnosis del vehículo (servicios colectivos). La activación solamente es operativa durante los primeros 150 km.
S340_029
33
Red de a bordo Unidad de control en el cuadro de instrumentos J285 Funcionamiento La unidad de control en el cuadro de instrumentos recibe su información para la unidad indicadora y para los testigos luminosos a partir de las diferentes unidades de control, a través del interfaz de diagnosis para bus de datos J533 y a través del CAN Cuadro de instrumentos. Asimismo entran en la unidad de control del cuadro de instrumentos señales externas de los sensores indicados a continuación, a través de cables discretos: - F1 - F9
Manocontacto de aceite Conmutador p. testigo del freno de mano - F34 Contacto de aviso p. nivel líquido frenos - G17 Termosensor de temperatura exterior - G32 Sensor para indicador de falta de líquido refrigerante
G17
- G33 - G34
Sensor de nivel del lavacristales Sensor para desgaste acusado de las pastillas de freno - G266 Sensor de nivel de aceite y temperatura - J538 Unidad de control para bomba de combustible
F34
G32
E24
G33
G266
F9
J538
G34
F1
S340_030
34
Versiones variantes Los márgenes de indicación en la unidad indicadora del cuadro de instrumentos Y24 están divididos en tres versiones.
Versión Lowline La versión Lowline dispone de ocho testigos luminosos LED (E) y una pantalla de representación visual por cristal líquido «quasi dot liquid crystal display» (LCD) (F). A
C
D
B
E
F S340_031 E
Versión Midline La versión Midline dispone de ocho testigos luminosos LED (E), una mini pantalla de puntos (F), una LCD quasi dot en el velocímetro (O) y en el cuentarrevoluciones (N).
F
N
O
S340_032
Versión Highline La versión Highline dispone de una pantalla matricial de puntos «dot matrix display» (K), una pantalla quasi dot LCD en el velocímetro (O) y una en el cuentarrevoluciones (N).
K
N
O
S340_033
Equipamiento en común Todas las versiones disponen de: - cuentarrevoluciones (A) G5, - velocímetro (B) G21, - indicador de temperatura del líquido refrigerante (C) G3, - indicador del nivel de combustible (D) G1.
35
Red de a bordo Dotación de testigos luminosos Símbolo
36
Testigo luminoso
Lowline
Midline
Highline
Texto de aviso o advertencia
Airbag
X
X
X
Avería del airbag Airbag y pretensores de cinturones desactivados
ABS (sistema antibloqueo de frenos)
X
X
X
ABS
Desgaste acusado de las pastillas de freno
X
X
Pictograma
Falta de líquido de frenos
X
X
X
Parar. Líquido de frenos Manual de instrucciones
Precalentamiento (motores diésel) o bien Electronic Power Control (acelerador electrónico)
X
X
X
Avería del motor. Taller. Gases de escape. Taller.
X
X
X
Avería del motor. Taller. Gases de escape. Taller.
Aviso dinámico de la presión del aceite
Parpadea
Parpadea
Parpadea Pictograma
Filtro de partículas diésel
X
X
Pictograma
Dirección asistida eléctrica Electronic Power Steering
X
X
X
Bloqueo de dirección averiado. Bloquear dirección. Mover dirección. Bloqueo de dirección. Taller.
Distribución electrónica de la fuerza de frenado
X
X
X
3 x zumbador de aviso
Sistema de freno de estacionamiento / freno de estacionamiento electromecánico
X
X
X
Freno de mano aplicado
Freno de estacionamiento electromecánico Testigo de aviso
X
X
X
ESP ASR
X
X
X
Luces intermitentes izquierdas
X
X
X
Control acústico
Luces intermitentes derechas
X
X
X
Control acústico
Luces intermitentes del remolque
X
X
X
Luz de carretera
X
X
X
Programador de velocidad
X
X
X
Comprobar pastillas de freno
Parar. Presión de aceite. Parar el motor. Manual de instrucciones 3 x zumbador de aviso
Soltar a mano el freno de estacionamiento. Accionar el pedal de freno. Freno de estacionamiento. Avería. Manual de instrucciones.
Símbolo
Testigo luminoso
Lowline
Avería de bombillas
Midline
Highline
X
X
Texto de aviso o advertencia p. ej. luz de cruce delantera izquierda averiada. Encendido continuamente: averías de bombillas Parpadeando: LWR o AFS averiados
Capo trasero
X
X
Pictograma
p. ej. capó trasero abierto. 1 x zumbador de aviso a velocidad > 6 km/h
Puerta abierta
X
X
Pictograma
Puerta del conductor abierta. Puerta del acompañante abierta. Puerta trasera izquierda abierta. Puerta trasera derecha abierta. 1 x zumbador de aviso a velocidad > 6 km/h
Reservas de combustible
X
X
Pictograma
Repostar 1 x zumbador de aviso
Falta de líquido refrigerante o temperatura excesiva
X
X
Pictograma
Parar. Comprobar líquido refrigerante. Manual de instrucciones. 3 x zumbador de aviso
Alternador
X
X
X
Chequeo del motor EOBD
X
X
X
Capó del motor abierto
X
X
Pictograma
Piloto antiniebla
X
X
X
Nivel de aceite
X
X
Pictograma
Vigilancia de presión en neumáticos
X
X
X
Shift-Lock
X
X
X
Cinturón de seguridad
X
X
X
Luz para circulación diurna
X
X
X
Tapa del depósito abierta
X
X
X
Falta de agua lavacristales
X
X
X
Avería del motor. Taller. Gases de escape. Taller. Aviso de puerta. Capó del motor. 1 x zumbador de aviso si v > 6 km/h
Comprobar nivel de aceite Sensor de aceite. Taller. 1 x zumbador de aviso
Abrochar el cinturón Gong
Agregar agua lavacristales 1 x zumbador de aviso
37
Red de a bordo Unidad de control central para sistema de confort J393 Localización La unidad de control central para sistema de confort se encuentra debajo del tablero de instrumentos, a la derecha, detrás de la guantera.
Funciones implementadas La unidad de control central para sistema de confort conmuta y gestiona las siguientes funciones:
S340_034
- Gestión del cierre centralizado - Excitación de las unidades de control de puertas traseras - Excitación del desbloqueo para la tapa de acceso al depósito - Excitación del desbloqueo para el capó trasero - Excitación de la alarma antirrobo a través de LIN-Bus - Excitación del control de presión en neumáticos - Excitación del inmovilizador - Excitación del sistema de acceso y autorización de arranque
En el Passat 2006 se reúnen por primera vez las funciones del control de presión en neumáticos (vigilancia a través de sensores de presión de neumáticos y antenas de transmisión de señales de la presión), de la unidad de control para inmovilizador J362 y de la unidad de control para acceso y autorización de arranque J518, integrándose en la unidad de control central para el sistema de confort. La unidad de control central para sistema de confort es asimismo la unidad de control maestra en el LIN-Bus de la alarma antirrobo. A la alarma antirrobo pertenecen el sensor para protección antirrobo en el habitáculo G273, la bocina de aviso inteligente para alarma antirrobo H12 y el sensor inclinométrico G384.
38
Cierre centralizado La unidad de control central para sistema de confort gestiona todas las funciones del cierre centralizado. El cierre centralizado abarca las puertas, el capó trasero y la tapa de acceso al depósito.
Se diferencian tres estados operativos del bloqueo: Desbloqueado
Las puertas pueden ser abiertas por dentro y por fuera.
Bloqueado
Las puertas sólo pueden ser abiertas por dentro, accionando una sola vez la manilla de la puerta.
Safe
Las puertas no pueden ser abiertas por dentro ni por fuera.
Sitios de cierre El mando se puede llevar a cabo a través del bombín de cierre de emergencia en la puerta del conductor, el pulsador para el seguro interior y el mando a distancia por radiofrecuencia en la llave del vehículo. La excitación de los motores para el cierre centralizado en las puertas del conductor y acompañante corre a cargo de las unidades de control de puerta que corresponden. La excitación de las puertas traseras, del capó trasero y de la tapa de acceso al depósito se gestiona a través de la unidad de control central para el sistema de confort.
Operatividad del cierre centralizado Al aplicarse el cierre centralizado a través del pulsador para el seguro interior se ilumina el LED integrado en el pulsador. Las puertas pueden ser abiertas por dentro, accionando una vez la manilla interior de la puerta. Estando activada la apertura individual de las puertas y la apertura mecánica con la llave del vehículo, sólo se desbloquea con esa operación la puerta del conductor. También si se acciona dos veces la llave únicamente responde la unidad de control en la puerta del conductor. Si estando fuera de la zona del alcance de la unidad de control central para sistema de confort se acciona más de 200 veces la tecla de ABRIR o CERRAR en el mando a distancia por radiofrecuencia, se bloquea la función del mando a distancia. En ese caso es necesario reactivar el mando a distancia por radiofrecuencia a base de accionar la tecla de ABRIR y abriendo a continuación (en el lapso de un minuto) con la llave del vehículo.
39
Red de a bordo Inmovilizador (WFS) IV ¿Qué abarca el inmovilizador IV?
Banco de datos central FAZIT
El inmovilizador IV no es una unidad de control aparte, sino una función. Abarca:
Una parte integrante esencial del inmovilizador IV es el banco de datos central FAZIT en la sede de Volkswagen en Wolfsburg. FAZIT significa «Fahrzeugauskunft- und zentrales Identifikations-Tool» (herramienta de información e identificación central de vehículos). En este banco de datos se depositan todos los datos de relevancia antirrobo de las unidades de control que están integradas en la función del «inmovilizador».
●
●
●
el registro de todas las características de relevancia antirrobo de las unidades de control en el banco de datos central FAZIT en Wolfsburg. la comunicación de la unidad de control central para sistema de confort, en el que se encuentra integrado el inmovilizador, con los demás componentes participantes. la puesta en clave de la comunicación de datos entre las diferentes unidades de control.
No es posible adaptar las unidades de control participantes si no se establece una comunicación online con el sistema FAZIT.
S340_036
40
Transmisión de datos ●
●
Únicamente con la función de consulta online a través del tester de diagnosis se transmiten los datos de forma segura, rápida y fiable hacia el vehículo. No existe la consulta del PIN para los componentes del inmovilizador por telefax ni las habilitaciones provisionales de los componentes.
●
●
Todos los componentes que participan en el inmovilizador tienen que ser sometidos a autoadaptación online. Todas las llaves del vehículo - incluyendo las que se hayan pedido en una fecha posterior vienen precodificadas de fábrica para un vehículo específico y únicamente pueden someterse a la autoadaptación para ese vehículo.
Transmisión de datos
FAZIT
VAS 5051
J533
J393
S340_037 Leyenda J393Unidad de control central para sistema de confort J533Interfaz de diagnosis para bus de datos
41
Red de a bordo Componentes del inmovilizador WFS Unidad de control central para sistema de confort J393
Conmutador para acceso y autorización de arranque (E415)
En la unidad de control central para sistema de confort está integrada la función del inmovilizador. La unidad de control tiene que ser sometida a autoadaptación online después de haberse sustituido.
En el conmutador para acceso y autorización de arranque está integrada la bobina de exploración para la lectura del transponder en la llave del vehículo. El conmutador para acceso y autorización de arranque no tiene que ser adaptado después de la sustitución.
Unidad de control para bloqueo electrónico de la columna de dirección (ELV) J764
Unidad de control del motor J623 La unidad de control participa en la función del «inmovilizador». Para que el motor pueda funcionar de forma continua precisa de la habilitación por parte de la unidad de control central para sistema de confort a través del CAN Tracción. La unidad de control tiene que ser adaptada online después de la sustitución.
La liberación para el bloqueo y desbloqueo de la columna de dirección se realiza a través de la función del «inmovilizador» en la unidad de control central para sistema de confort. La unidad de control sólo puede ser sustituida y adaptada conjuntamente con la unidad de control central para sistema de confort.
E415 J527
J623
J393
J764 S340_038 Leyenda E415 Conmutador para acceso y autorización de arranque J393 Unidad de control central para sistema de confort J527 Unidad de control para electrónica de la columna de dirección J623 Unidad de control del motor J764 Unidad de control para bloqueo electrónico de la columna de dirección
42
Cable de la bobina de exploración CAN Tracción Contacto S Señal alimentación de tensión codificada
Sustitución de unidades de control La sustitución de unidades de control que participan en la función del «inmovilizador» sólo es operativa a través de una comunicación online con el banco de datos FAZIT.
Unidad de control central para sistema de confort J393 ●
●
●
● ●
Solicitar datos a través de la comunicación online Adopción de los datos por parte del tester VAS Descarga de los datos hacia la unidad de control Autoadaptación de la unidad de control Autoadaptación de las llaves del vehículo
Unidad de control del motor J623
●
● ●
●
●
Solicitar datos a través de la comunicación online Adopción de los datos por parte del tester VAS Descarga de los datos hacia la unidad de control Intercambio de datos entre la unidad de control y FAZIT Autoadaptar las llaves del vehículo
Unidad de control para bloqueo electrónico de la columna de dirección (ELV) J764 y unidad de control central para sistema de confort J393 ●
● ●
Solicitar datos a través de la comunicación online Adopción de los datos por parte del tester VAS Descarga de los datos hacia la unidad de control
FAZIT
●
●
Intercambio de datos entre la unidad de control y FAZIT Autoadaptar las llaves del vehículo J764
VAS 5051
J393
J533
J623 S340_040
Leyenda J393 Unidad de control central para sistema de confort J527 Unidad de control para electrónica de la columna de dirección J533 Interfaz de diagnosis para bus de datos
J623 Unidad de control del motor J764 Unidad de control para bloqueo electrónico de la columna de dirección
43
Red de a bordo Sistema start/stop Conmutador para acceso y autorización de arranque El conmutador para acceso y autorización de arranque es parte integrante del sistema de autorización para la conducción. Sirve como receptáculo mecánico para la llave de contacto, transforma el movimiento de empuje de la llave de contacto en señales eléctricas y aloja la bobina de exploración para la identificación electrónica de la llave de contacto.
S340_044
Llave de contacto La llave de contacto carece de paletón, por ser éste el primer vehículo que no se arranca con un movimiento giratorio de la llave sino por pulsación de la misma.
Desbloqueo para llave de emergencia S340_042
Llave de emergencia La llave de emergencia sirve para abrir mecánicamente la puerta del conductor en caso de no ser posible la apertura con el mando a distancia por radiofrecuencia. Va insertada en la llave de contacto, aparte de estar fijada a ésta la argolla para el llavero. La llave de emergencia se puede utilizar al encontrarse en la segunda muesca.
Llave de emergencia
S340_043
44
Posiciones de la llave La conexión de las diferentes tensiones de los bornes (BNE S, BNE 15) y del ciclo de puesta en marcha se ejecuta por medio de un movimiento de empuje practicado a la llave de contacto en el conmutador de acceso y autorización de arranque. S340_041
Posiciones del conmutador Con el movimiento de empuje de la llave de contacto pueden establecerse las siguientes posiciones del conmutador: -
P0 P1 P2 P3
- P4
Desconectado Contacto S conectado Borne 15 conectado Borne 15 circulación (la llave de contacto pasa automáticamente a esta posición después del ciclo de arranque) Borne 50 conectado
S340_045
P0 P1 P2
P3 P4
Esquema de funciones
Leyenda D1 Unidad de exploración para inmovilizador D2 Bobina de exploración para inmovilizador E415 Conmutador para acceso y autorización de arranque J362 Unidad de control para inmovilizador J519 Unidad de control de la red de a bordo J527 Unidad de control para electrónica de la columna de dirección J533 Interfaz de diagnosis para bus de datos J764 Unidad de control para ELV N376 Imán para bloqueo antiextracción de la llave de contacto S340_046
45
Red de a bordo Bloqueo eléctrico de la columna de dirección (ELV) Unidad de control El bloqueo eléctrico de la columna de dirección recibe tensión de la unidad de control central para sistema de confort J393. A través de la comunicación central del bus de datos con la unidad de control central para sistema de confort se gestionan las funciones de bloqueo y desbloqueo, así como la de la diagnosis. Para satisfacer los mayores niveles de exigencias planteadas a la seguridad es preciso que la liberación del bloqueo eléctrico para la columna de dirección sea otorgada por tres unidades de control independientes y por la cerradura de contacto.
S340_047
Bloqueo/desbloqueo Deben estar dadas las siguientes condiciones: ●
El inmovilizador debe haber detectado una llave autorizada.
●
Interfaz de diagnosis para bus de datos J533 (Velocidad del vehículo = 0 km/h; régimen del motor = 0 rpm)
●
Unidad de control para electrónica de la columna de dirección J527 (Borne 15 Off; velocidad de marcha = 0 km/h)
●
Unidad de control central para sistema de confort J393 (Borne 15 Off; señales de CAN-Bus procedentes de J533 y J527 en perfectas condiciones)
●
Conmutador de acceso y autorización de arranque E415 (Contacto S Off; borne 15 Off)
●
Unidad de control para ELV J764 (Comprueba si son correctas ambas señales de velocidad procedentes de J533 y J527)
El bloqueo electrónico de la columna de dirección únicamente efectúa el ciclo de desbloqueo si el inmovilizador ha detectado una llave autorizada. Los bornes 15 y 50 solamente se liberan después de haberse desbloqueado el sistema ELV.
46
Esquema de funciones
J527
J386 J519
J393
J285 J533 E415
J764 J623
J104
S340_048 Leyenda E415 Conmutador de acceso y autorización de arranque J104 Unidad de control para ABS J285 Unidad de control en el cuadro de instrumentos J386 Unidad de control de puerta lado conductor J393 Unidad de control central para sistema de confort J519 Unidad de control de la red de a bordo J527 Unidad de control para electrónica de la columna de dirección J533 Interfaz de diagnosis para datos J623 Unidad de control del motor J764 Unidad de control para ELV
CAN-Bus de datos Señal de salida Señal de entrada Positivo Bus serial
47
Electrónica de confort y seguridad Sistema de luces de paso por curva (advanced frontlighting system) Para el Passat 2006 está disponible como opción un sistema de luces de paso por curva.
Luz dinámica de paso por curva La luz dinámica de paso por curva se adapta al ángulo de la dirección al recorrer una curva, estableciendo así una iluminación óptima del carril en cualquier situación.
S340_024
Luz estática de paso por curva La luz estática de paso por curva es una ayuda, sobre todo, al doblar en cruces y esquinas. Durante esta operación se enciende una lámpara adicional en el faro.
S340_025
Para más información sobre la luz de paso por curva consulte el Programa autodidáctico SSP 335 «Sistema de luces de paso por curva».
48
Funcionamiento de la luz dinámica de paso por curva El módulo de lámparas de luz de cruce es orientado por medio de un motor eléctrico integrado.
Ángulo de orientación El ángulo de orientación en el lado interior de la curva es de aprox. 15 grados y en el lado exterior de la curva es de aprox. 7,5 grados.
15 ° 7,5 °
7,5 ° 15 °
S340_026
Iluminación Debido a los diferentes ángulos de orientación se iluminan mejor las trayectorias de las curvas. La iluminación máxima posible se consigue haciendo que el faro interior de la curva describa el doble del ángulo de orientación si se compara con el faro exterior de la curva.
S340_027
A velocidades de marcha por debajo de los 10 km/h no se produce la orientación de los módulos de lámparas. A más de 10 km/h el ángulo de orientación depende, en esencia, del radio que tenga la curva. De esa forma se cumple con la disposición legal, que no admite la orientación de ambos faros estando el vehículo parado. En la fase de aceleración con salida parada y la dirección girada a un ángulo invariable se produce a su vez una transición suave hacia el direccionamiento de los faros.
49
Electrónica de confort y seguridad Personalización A través de la función de personalización se pueden efectuar configuraciones personalizadas para el cliente en lo que respecta a funciones del vehículo en las áreas de confort e infotenimiento.
El manejo se efectúa por medio de la palanca de mando en el volante. La selección de los menús se lleva a cabo a través de la unidad indicadora en el cuadro de instrumentos Y24. Las configuraciones seleccionadas se memorizan en la unidad de control que corresponde para la gestión de la función de que se trata.
Las configuraciones específicas de las diferentes funciones de los aparatos se llevan a cabo a través de un elemento de mando y una pantalla.
La transmisión de la información necesaria entre la unidad de control en el cuadro de instrumentos y las unidades de control participantes corre a cargo del CAN-Bus.
Unidades de control que participan en la personalización
Y24
J412 J285 J453 J364
J503
J533 J527
R G397
J519
J400 Leyenda G397 Sensor para detección de lluvia y luz R Radio J285 Unidad de control en el cuadro de instrumentos J364 Unidad de control para calefacción adicional J386 ... J389 Unidades de control de puerta J393 Unidad de control central para sistema de confort J400 Unidad de control para motor limpiacristales J412 Unidad de control para electrónica de mando del teléfono móvil
50
J393
J386 . J389 S340_053
J453 Unidad de control para volante multifunción J503 Unidad de control con unidad indicadora para radio y navegación J519 Unidad de control de la red de a bordo J527 Unidad de control para electrónica de la columna de dirección J533 Interfaz de diagnosis para bus de datos Y24 Unidad indicadora en el cuadro de instrumentos
Ejemplo: operaciones asistidas por menú Luz y visibilidad Llegada a casa (coming home) Salida de casa (leaving home) Luz en el vano reposapiés Luces intermitentes de confort Limpiacristales Configuración de fábrica Retorno
Intermitencia de confort Off
Intermitencia de confort On
On Off Retorno
On Off Retorno
Intermitencia de confort On
Intermitencia de confort Off
On Off Retorno
On Off Retorno
Intermitencia de confort Off
Pulsación breve de la tecla Pulsación larga de la tecla
On Off Retorno
S340_054
51
Electrónica de confort y seguridad Aparcamiento asistido La función de aparcamiento asistido secunda al conductor en las maniobras y en aparcamientos. Se basa en la conocida tecnología de ultrasonidos de 8 canales.
Unidad de control para aparcamiento asistido J446 La unidad de control para aparcamiento asistido J446 va instalada en la parte posterior derecha del maletero.
S340_055
Pulsador para aparcamiento asistido E266 El pulsador para aparcamiento asistido se encuentra en la parte derecha, al lado de la palanca selectora o bien de la palanca de cambios. La activación del aparcamiento asistido se realiza accionando el pulsador o bien seleccionando la marcha atrás. La desactivación, por su parte, se lleva a cabo accionando una vez más el pulsador o bien sucede automáticamente al superarse una velocidad de marcha de 15 km/h. S340_056
Estando activado el aparcamiento asistido luce en amarillo el LED en el pulsador. Si el LED parpadea significa que se ha detectado una avería.
52
Pulsador para aparcamiento asistido
Sensores de aparcamiento asistido Los sensores van implantados detrás en el paragolpes y delante, tanto en el paragolpes como en la parrilla del radiador. Esquema de flujo de señales J285
delante
detrás 3 G252
J217
G206
J345 4
2
E266
G253 J533 1
G205
7 5 6
J104
G254
J519
G204
9
8 J446
G255
Kl. 30
11 10 H22
Leyenda E266 Pulsador para aparcamiento asistido G203Sensor trasero izquierdo para aparcamiento asistido G204Sensor trasero central-izquierdo para aparcamiento asistido G205Sensor trasero central-derecho para aparcamiento asistido G206Sensor trasero derecho para aparcamiento asistido G252 Sensor delantero derecho para aparcamiento asistido G253 Sensor delantero central-derecho para aparcamiento asistido G254 Sensor delantero central-izquierdo para aparcamiento asistido G255 Sensor delantero izquierdo para aparcamiento asistido H15 Zumbador de aviso para aparcamiento asistido, detrás H22 Zumbador de aviso para aparcamiento asistido, delante J104 Unidad de control para ABS/ESP J217 Unidad de control para cambio automático J285 Unidad de control en el cuadro de instrumentos J345 Unidad de control para detección de remolque acoplado J446 Unidad de control para aparcamiento asistido J519 Unidad de control de la red de a bordo J533 Interfaz de diagnosis para bus de datos
H15
G203
Kl. 15
S340_057
Flujo de señales 1 Velocidad de giro de las ruedas de J104 hacia J446 a través de J533. 2 Posición palanca selectora de J217 hacia J446 a través de J533. 3 Velocidad de marcha de J285 hacia J446 a través de J533. 4 Detección de remolque acoplado de J345 hacia J446 Al detectarse un remolque acoplado sólo quedan activos los sensores delanteros. 5 Borne 15 On y luz de marcha atrás On de J519 hacia J446 6 Avería detectada de J446 hacia J533 7 E266 accionado 8 Señales de los sensores traseros para aparcamiento asistido 9 Señales de los sensores delanteros para aparcamiento asistido 10 Excitación H15 11 Excitación H22
53
Electrónica de confort y seguridad Rectificador Para el Passat 2006 se puede pedir opcionalmente una eurotoma de corriente para 230 V / 50 Hz. Para la generación de la tensión alterna va montado en el vehículo un rectificador, comunicado fijamente con la toma de corriente. Esta unidad se instala en la parte posterior de la consola central, en lugar del posavasos.
S340_006
Rectificador
Toma de corriente
Toma de corriente La toma de corriente de 230 V es una versión sin contacto de protección y es operable con una potencia continua máxima de 150 W. Como potencia punta de breve duración (2 min) se pueden tomar unos 300 W. La toma de corriente posee una protección infantil integrada, que hace las veces de conmutador de activación. Un LED verde sobre la toma de corriente señaliza el funcionamiento intachable del sistema. Si el mismo LED parpadea en rojo, significa que está señalizando un fallo. El fallo puede ser provocado si el consumo de potencia sobrepasa los 150 W durante un período relativamente prolongado (desactivación por exceso de temperatura) o si se piden cargas excesivas (superiores a 300 W). S340_058
No se debe llevar a cabo ninguna reparación en el sistema de 230 voltios. Por ese motivo, si existe un defecto en la toma de corriente o en el rectificador es preciso sustituir el grupo componente completo.
54
En la toma de corriente sólo se puede recibir tensión estando el motor en marcha (borne 61). Aparte del cable de señalización perteneciente a la unidad de control de la red de a bordo, el rectificador también está dotado de una alimentación de tensión (borne 30) y de un terminal de masa, conectados a la red de a bordo del vehículo. Existe una separación galvánica ante el nivel de la tensión alterna.
Protección infantil Microinterruptor
Rectificador
LED indicador de estado operativo S340_061
Es posible hacer funcionar, p. ej., los siguientes aparatos con ayuda del rectificador: ●
● ● ● ● ● ● ● ●
Fuente de alimentación de un ordenador portátil, 75-110 W Consola de juegos, 40-100 W Bombilla, 25-100 W Televisor, ~85 W Calentador de biberones, ~80 W Cargador de baterías, ~50 W Cargador de teléfono móvil, ~30 W Reproductor DVD, ~30 W Máquina de afeitar, ~10 W
S340_059
Los aparatos indicados a continuación, p. ej., no son operativos con el rectificador: ● ● ● ● ●
Pistola de secado, > 1.000 W Aspiradora de polvo, > 800 W Cafetera, > 500 W Aparatos con contacto protegido Lámparas de trabajo con unidades luminescentes
S340_060
55
Servicio Sistema de adaptación para limpiacristales En el Passat 2006 se implantan dos nuevos sistemas de adaptación para las escobillas limpiacristales, con los sistemas Side-Lock y Top-Lock. Ambos sistemas posibilitan la sustitución de las escobillas en la posición de aparcamiento y ofrecen una integración más rígida y estable al brazo portaescobillas.
Sistema de adaptación Side-Lock
S340_074
Sistema de adaptación Top-Lock
S340_075
56
Tubo de agua del lavacristales En el Passat 2006 se implanta un conector mejorado para el tubo de agua del lavacristales.
Conector para el tubo de agua del lavacristales
Soltar
Asegurar
S340_076
Para las instrucciones específicas relativas a la sustitución de las escobillas y a la separación de los conectores consulte por favor el sistema ELSA (sistema electrónico de información en el Servicio).
57
Pruebe sus conocimientos 1.
¿Cuál es la potencia máxima que se puede conectar a largo plazo en la toma de corriente de 230 V? a) 100 W b) 150 W c) 300 W d) 150 W, pero sólo por 2 minutos
2.
¿Qué funciones no están integradas en la nueva unidad de control central para sistema de confort? a) Inmovilizador b) Control de presión en neumáticos c) Cierre centralizado d) Rectificador
3.
¿Qué elementos de iluminación se integran en las luces traseras del nuevo Passat? a) Solamente LEDs b) Solamente bombillas c) Bombillas en el lateral, LEDs en el capó trasero d) LEDs en el lateral, bombillas en el capó trasero
58
4.
¿Qué componentes tienen que ser adaptados a través del banco de datos FAZIT? a) Unidad de control para sistema de confort b) Unidad de control para ELV c) Unidad de control del motor d) Unidad de control de la red de a bordo
5.
¿En dónde se encuentra el conmutador para acceso y autorización de arranque? a) En la manilla de la puerta b) En el tablero de instrumentos c) En el maletero d) En la puerta del conductor, cerca de los mandos para los elevalunas
¿Cuántos sensores posee el sistema de aparcamiento asistido en el Passat 2006? a) 4 sensores, sólo detrás b) 6 sensores delante, 6 sensores detrás c) 4 sensores delante, 4 sensores detrás d) 6 sensores, sólo detrás
Soluciones: 1 b; 2 d; 3 d; 4 a, b, c; 5 b; 6 c
6.
59
340
© VOLKSWAGEN AG, Wolfsburg Reservados todos los derechos. Sujeto a modificaciones técnicas. 000.2811.55.60 Estado técnico: 02.2005 Volkswagen AG Service Training VK-21 Brieffach 1995 D-38436 Wolfsburg
❀ Este papel ha sido elaborado con celulosa blanqueada sin cloro.
View more...
Comments