31363509 a La Luz de La Evidencia Rev Alvaro Torres
March 22, 2017 | Author: Oscar Diaz Triana | Category: N/A
Short Description
Download 31363509 a La Luz de La Evidencia Rev Alvaro Torres...
Description
Mateo 28:19
A LA LUZ DE LA EVIDENCIA
Presentación
Hace unos 33 años el hermano James Carter. Nos hizo llegar este trabajo de investigación académica que plantea un tema por demás interesante. La pureza del texto bíblico tiene en muchas ocasiones una incidencia capital en la pureza de la doctrina. Aunque el bautismo en el nombre de Jesús está plenamente establecido en la Escritura, la información aquí contenida nos ayuda a formar un juicio más claro con respecto a Mateo 28:19. Con el ánimo, pues, de contribuir a la mejor comprensión de una escritura que ha generado controversia presento la traducción de este trabajo.
Hno. Álvaro Torres
UNA COLECCIÓN DE LA EVIDENCIA A FAVOR Y EN CONTRA
DE LA PARÀFRASIS DE LA FORMULA TRADICIONAL DEL BAUTISMO EN MATEO 28:19 Arreglada de tal manera que el lector pueda juzgar por si mismo cual frase fue usada por Mateo, si: “En el nombre del Padre, y el Hijo y el Espíritu Santo”; o “en mi nombre”.
PROLOGO La importancia del tema está expuesta en el último capítulo de este panfleto. En más de 50 años como estudiante de la Biblia, y como investigador de la esfera del conocimiento bíblico, no he visto ni oído nada que trate sobre el asunto de la autenticidad del texto de Mateo 28:19, aparte de algunos artículos y cartas en periódicos y libros, ahora fuera de circulación y enciclopedias inaccesibles para la mayoría de las personas. Esta selección tiene que ver básicamente con el texto genuino y original de la escritura y con cualquier enseñanza que pudiera desprenderse como resultado de ella (aunque es aspecto doctrinal surgirá por necesidad cuando consideremos la “evidencia interna” en cuanto a la forma primitiva del texto) 1º de Enero de 1962. El Compilador.
TITULOS DE LOS CAPITULOS
• • • • • • • • •
Introducción Generalidades en la critica textual de Mateo 28:19 Evidencia de los manuscritos ¿Qué pasó con los manuscritos más antiguos? Evidencia de las versiones Evidencia de los escritores antiguos Evidencia de los escritos de Eusebio Evidencia de otros escritores ¿Cómo fueron alterados los manuscritos Bíblicos cuando comenzó la gran apostasía? • Evidencio interna • Otras opciones • ¿Es importante?
INTRODUCCION
Toda Palabra de Dios es pura escrituras espùreas son viles. >
Prov. 30:5. Por tanto las
David escribió: “De tus mandamientos he adquirido inteligencia. He aborrecido todo camino de mentira “Por tanto”. Note la fuerza de las palabras “Por tanto”. Salmo 119:104. Si, como DAVID, amamos la palabra de Dios, aborrecemos, como él, las escrituras adulteradas (Jer. 15:19; Ez. 44:23). Muchos han tenido dificultades el relación con la fraseología de Mateo 28:19 y han escrito al respecto a editores de publicaciones periódicas. Muchos editores rodean estas dificultades con palabras, frases, ideas, exhortaciones y exposiciones; todas la cuales son buenas en su lugar apropiado pero no como para envolver y ocultar la dificultad. Una admirable excepción a la regla general fue la del Dr. Thomas. Una carta de J.R. Lithgow sobre la materia y fechada 28 de mayo de 1855 (publicada en “The Herald” Oct. 1855) queda sin respuesta por mucho tiempo. Hacemos bien en no correr hacia la primera explicación posible. “se sabe ahora, y sin la menor duda, que los versos de 1ª de Juan 5:7-8 en la antigua versión contienen material espùreo. Hasta mediados del siglo XIX el texto de los tres testigos, 1ª Juan 5:7-8 compartía con Mateo 28:19 la tarea onerosa de proveerle evidencia escritural a la trinidad… (Las palabras espùreas) han sido abandonadas ahora por todas las autoridades, excepto el Papa de Roma. En consecuencia la responsabilidad de probar la trinidad, ha venido a descansar totalmente en Mateo 28:19”. -F.C. CONYBEARE ¿Pero es la frase del Nombre triple en Mateo 28:19 Falsa o Genuina? Que el lector juzgue después de examinar la evidencia.
GENERALIDADES EN CRÍTICA TEXTUAL
La evidencia que se presenta aquí será de cuatro clases. 1. 2. 3. 4.
Manuscritos Versión Citas(Referencias) Evidencia Interna.
La mayoría de ayudas para el estudio de la Biblia contienen una breve descripción de los métodos de crítica textual. Por ejemplo: Swete en Ayudas para el estudiante-“Aids to the student”. En el Variorum de la Biblia dice:”El texto del Nuevo Testamento descansa en el testimonio combinado de las corrientes de evidencia documental existentes: Los manuscritos del original griego, versiones antiguas y citas patrísticas (pasajes citados por una sucesión de escritores antiguos conocidos como “los padres”). *En conexión con los manuscritos. Las escrituras autografiadas del Nuevo Testamento probablemente se perdieron a pocos años después de ser escritas. Ningún escritor cristiano se apoya en ellas como existentes entonces. Los hombres no pudieron imaginarse su importancia para la posteridad. *En cuanto a las versiones. Después de los manuscritos deben seguir en importancia las versiones como canales para la transmisión del Testamento griego, las que nos llevan de regreso al tiempo en que vivían algunos de los inmediatos sucesores de los apóstoles...
*En conexión con los escritores patrísticos.
Tan abundantes son las citas del Nuevo Testamento griego y latino en los escritos de los escritores cristianos de los primeros cinco siglos que sería posible, en el caso que hubieran desaparecido todos los manuscritos originales, recobrar prácticamente todo el texto a partir de esta única fuente. Queda todavía una gran cantidad de ocasiones en que la autoridad patrística se remota tanto hacia la fuente, que inclina la balanza a favor o en contra de una diferencia textual.
*En cuanto a Mateo 28:19
La Enciclopedia de Religión y Ética dice: “Es la pieza central de evidencia para fundamentar el punto de vista tradicional. Si fuera indiscutible, desde luego, seria decisiva. Pero su fiabilidad es impugnada con base en la critica textual literaria, e histórica”. La presencia de la palabra “Bautizándolos” en Mateo 28:19 también está cuestionada, pero a nosotros no nos interesa ese punto, (muchas otras escrituras sostienen la verdad en relación con el bautismo). Si la mención del nombre Triple de Mateo 28:19 genuina, o no, se puede deducir solamente basándose en la evidencia de los manuscritos, las versiones, los escritos patrísticos y por la llamada evidencia interna. Consideramos, pues, la evidencia de los manuscritos.
EVIDENCIA DE LOS MANUSCRITOS
A favor del nombre triple. Los dos manuscritos más antiguos todavía existentes (Sinaiticus y Vaticanus) escritos en el siglo IV ambos lo incluyen. Todos los manuscritos subsistentes de épocas más recientes que contienen el final de Mateo también incluyen la fórmula del nombre triple. “En todos los manuscritos subsistentes se encuentra el texto en la forma tradicional”. -Enciclopedia de Religión y Ética CONTRA LOS 3 NOMBRES NO HAY EVIDENCIA EN LOS MANUSCRITOS PERO Debe recordarse que no tenemos ningún manuscrito que haya sido escrito en el primer siglo, ni en el segundo, ni en el tercero. Hay una laguna de tres siglos completos entre el tiempo en que Mateo fue escrito y los manuscritos más antiguos. También debemos tener en cuenta que no hay ningún solo manuscrito sin error textual. Algunos contienen errores muy peculiares y otros tienen errores que se detectan en todas las copias de la misma época. La crítica textual procura reproducir el texto a partir del examen de todas las evidencias cual haya sido la probable forma original. Pero a partir de la realidad ya mencionada, está dentro de lo posible que todos los manuscritos existentes contengan el mismo error en uno o más textos. Esta realidad debe ser admitida aunque sea desagradable, otra verdad que tenemos que enfrentar es que durante esta laguna temporal de aproximadamente trescientos años, falsas doctrinas se levantaron y se desarrollaron hasta alcanzar La Gran Apostasía.
“Además, los manuscritos del texto del Nuevo Testamento fueron alterados a menudo por escribas, quienes pusieron en ellos la lectura que les era familiar y que ellos sostenían era correcta”. (Dr. C.R. Gregory, uno de los grandes críticos Textuales). Pero este aspecto será tratado en un capitulo posterior. Otro escritor tiene esto para decir: “Se da un gran paso adelante cuando nos proponemos evaluar un texto no solo de acuerdo a la antigüedad del manuscrito, sino también a la antigüedad de su contenido. A Tregelles debe ser atribuido el honor de introducir este método de procedimiento que él apropiadamente llama “Critica Comparativa”; es un método verdaderamente científico, y nos lleva, por primera vez, a resultados seguros… “Pero una pequeña consideración nos convencerá de que como motor de la crítica, este método está lejos de ser perfecto. Nos provee de un texto que es demostrablemente antiguo, y esto es un paso adelante hacia el texto original”. Es una ganancia alcanzar un texto que ciertamente nos remota más atrás del cuarto siglo; el cual fue usado en el tercer o segundo siglo. Pero este puede ser aceptado como autógrafo solamente si podemos demostrar que el texto comúnmente usado en el tercer y segundo siglo era un texto absolutamente puro. Es una ganancia alcanzar un texto que ciertamente nos remota más atrás del cuarto siglo; el cual fue usado en el tercer o segundo siglo. Pero este puede ser aceptado como autógrafo solamente si podemos demostrar que el texto comúnmente usado en el tercer y segundo siglo era un texto absolutamente puro. Hasta ahora, sin embargo, hay razones para creer que los errores de peso que deformaron el texto, se presentaron desde el siglo segundo. Si nuestra piedra angular de demostración sólo nos revela textos que son antiguos, no podemos esperar tener otro resultado que un texto antiguo; lo que deseamos, sin embargo, no es meramente un texto antiguo; sino el texto verdadero.
Claro, cuando hablamos “De errores de peso” el escritor no se refiere a errores de enseñanza, sino como crítico textual, a errores del texto mismo. El tema de la corrupción del texto de la escritura asociado con la corrupción de la enseñanza de la iglesia apóstata se abordará en otro capítulo. Antes de tomar cualquier decisión, permitámosle al lector, considerar la evidencia de las versiones, ya que algunas de ellas son más antiguas que cualquiera de los manuscritos. Pero primero veamos lo que le paso a los manuscritos antiguos.
¿QUÈ PASÒ CON LOS MANUSCRITOS ANTIGUOS? ¿Por qué no tenemos copias escritas de antes del siglo quinto? Excepto por dos que fueron escritas en el siglo cuarto. La siguiente cita nos proveerá de una respuesta. “Dioclesiano, en el año 303 después de Cristo, ordeno la quema de todos los libros sagrados, pero sobrevivieron suficientes porciones para transmitir el texto”. -Swete en Variorum AIDS. “Una razón por la cual ningún manuscrito de la época ha sido descubierto es porque cuando fueron hallados, los perseguidores de la fe cristiana los quemaron”. EUSEBIO ESCRIBE: “Yo vi con mis propios ojos las casa de oración destruidas y arrasadas hasta el suelo, y las sagradas e inspiradas escrituras condenadas al fuego en las plazas del mercado”. H.E. Viii-2 “Entre tantas escenas él no podía evitar notar que libros la gente apreciaba más que su propia vida. -DR. Westcott Repaso General De la Historia del Canon del Nuevo Testamento p. 383. Parecería que la biblioteca en Cesárea había sido seriamente dañada: En el año 350 d.C, dos sacerdotes, Acacius y Euzoius se dieron a la tarea de reconstruir la biblioteca de Pánfilo en Cesárea y reemplazar las viejas copias de Papiro por copias de Vellum. Jerónimo Ep. XXXIV. -El Manuscrito UNCIAL Principal del N.T. (Hatch)
EVIDENCIAS DE LAS VERCIONES A favor: Todas las versiones sobrevivientes que contienen el final de Mateo contienen el Nombre Triple. Pero… “En todas las versiones subsistentes el texto de encuentra en la forma tradicional aunque debe tenerse en cuenta que los mejores manuscritos tanto de la africana del latín antiguo como la versión siríaca antigua son defectuosas en este punto. -Enciclopedia de Religión y Ética Y también: “En los únicos - códices- que podrían preservar una lectura más antigua, Como la sinaìtica, sirìaca y la versión antigua y en la más antigua de todas “Los manuscritos latinos, las paginas que contenían el final de Mateo se perdieron”. F.C. Conybeare Así que no tenemos ningún manuscrito que se remote más atrás del siglo cuarto y en el caso de los dos más antiguos, las paginas finales de Mateo no existen. En estas circunstancias debemos volvernos a las referencias llamadas “patrísticas” y examinar su evidencia, para ver como citaban ellos a Mateo 28:19 y esto es lo que procederemos a hacer. LA EVIDENCIA DE LOS ESCRITORES PRIMITIVOS En el transcurso de mis lecturas he llegado a comprobar las dudas sobre la autenticidad del texto de Mateo 28:19 utilizando la evidencia patrística. Están tan fuertemente en su contra, que en el futuro el más conservador de los estudiantes de los escritos sagrados evitará cualquier argumentación dogmática, mientras que los más iluminados lo desecharán tan completamente como han descartado su texto gemelo de los 3 testigos. F.C. Conybeare en “Hibbert Journal”.
¿Es esto verdad? ¿Cuáles son los hechos? Al tiempo que no hay ningún manuscrito de los 3 primeros siglos en existencia, en cambio si tenemos los escritos de por lo menos dos hombres, que poseyeron o tuvieron acceso a manuscritos muchos más antiguos que los más antiguos que nosotros poseemos y hubo otros que citaron el pasaje de Mateo 28:19 en esos tiempos del principio del cristianismo. ¿Quiénes fueron estos hombres? ¿Cuándo escribieron? ¿Tuvieron verdaderamente acceso a manuscritos realmente antiguos? ¿Son fiables y exactos? ¿Cómo citaron ellos a Mateo 28:19? Estas son preguntas que deben ser resueltas ahora. Me propongo presentar evidencia proveniente de los siguientes; ya sea citando directamente sus escritos o indirectamente por los escritos de sus contemporáneas. Estos son: Eusebio de Cesarea de Alejandrìa, Justino Màrtir, Macedonio, Eunomio y Aphraates. PRIMERO UNA ACLARACION Afirmemos enfáticamente, que si el asunto en consideración fuera de teología, la evidencia de estos “Padres” sería totalmente sin valor. Nuestra doctrina debe nacer exclusivamente de la “Pura Palabra de Dios” y no de ninguna otra fuente. Estos llamados “Padres” vivieron en su época de oscuridad teológica, y cuando tenemos la luz de la escritura, es una locura buscar entre los teólogos que se alumbran con “velas”. Nuestra sola preocupación es encontrar qué escribió Mateo al final de su libro. Antes de examinar lo que dicen otros escritores, examinemos los dichos de Eusebio, su integridad y confiabilidad como testigo, ya que debido a sus investigaciones es un testigo clave.
EUSEBIO COMO TESTIGO Hubo varios hombres con este nombre. El que nos interesa es conocido como Eusebio de Panfilia, o Eusebio de Cesárea. Nació aproximadamente en el año 270 d.C. y murió en el 340 d.C. Vivió en tiempos de gran oscuridad espiritual. Fue trinitario, y al final de su vida participo en la preparación del credo de Nicea. He aquí la opinión de los historiadores acerca de él… “ROBERT Eusebio de Cesárea a quien debemos la conversación de muchas obras contemporáneas de antigüedad, las cuales hubieran desaparecido si el no las hubiera coleccionado y editado”. -Good company, Vol III Pág. 10 (Buena Compañía) E.K. En el Christadelphian Monatshefte Agosto 1923. “Eusebio, el más grande maestro griego de la iglesia y mas erudito Teólogo de su época, trabajo incansablemente por la aceptación de la palabra Nuevo Testamento como vino de los apóstoles. Eusebio se apoya total y solamente en los manuscritos antiguos y confiesa siempre y abiertamente la verdad cuando no puede encontrar suficientes testimonios”. -Fraternal Visitor, Junio 1924 (Visitador Fraternal) MOSHEIM Eusebio de Panfilia, Obispo de Cesárea en Palestina, un hombre de amplio conocimiento por su lectura investigativa y gran erudición y quien además a alcanzado fama inmortal por su trabajo en historia Eclesial y otras ramas de conocimiento teológico (Cap. 11,9). Hasta los 40 años vivió en gran intimidad con Pànfilio Màrtir, hombre devoto y educado de Cesárea, fundador de una completa biblioteca allá, de la que Eusebio consiguió su vasto acervo científico. Nota Editorial
DR. WESTCOTT Eusebio, a cuyo celo debemos mucho de lo que se conoce de la historia del Nuevo Testamento. • Investigación general del canon del Nuevo Testamento. Pag. 108. • General Survey of the history of the canon of the N.T. P. 108 PEAKE: El escritor más importante en el primer cuarto de siglo IV fue Eusebio de Cesárea. Eusebio fue un hombre de poca originalidad o juicio independiente, fue leído por los estudiosos de la literatura cristiana griega del segundo y tercer siglo, la cual en su mayoría a desaparecido irremisiblemente. La posterioridad tiene una profunda deuda con su honesta, aunque algo confusa, en algunos casos, prejuiciada, erudición. -Bible Commentary. P. 596. DICCIONARIO DE BIOGRAFIAS Y LITERATURA CRISTIANAS. Unas cien obras, algunas de las cuales bastante extensas, son o citadas directamente o de forma indirecta como las conoció Eusebio. En muchos casos, el leía un tratado completo para comprobar o sustentar unos o dos hechos históricos, y debe haber investigado muchas obras sin haber encontrado algo que ayudara a alcanzar su propósito… Bajo el segundo título el asunto principal es la sinceridad de Eusebio. ¿Manipulo él estos documentos o no?
El pasaje al que Gibbon hace referencia no prueba sus imputaciones. Eusebio se complace en denunciar estos pecados en términos generales, sin entrar en detalles. No se observa ningún cuestionamiento a su honestidad. -Decadencia y Caída. Cap. XVI.
MOSHEIM (En otra nota editorial: Eusebio fue un historiador imparcial, y tuvo a las mejores ayudas para recomponer la historia que su época le permitía. CONYBEARE de los testigos patrísticos en relación al texto de Nuevo Testamento, como existió en los manuscritos griegos desde el año 300 al 340 d.C., ninguno es tan importante como Eusebio de Cesárea porque él vivió la biblioteca de ese tiempo, que nadie menos que origen y pánfilo habían coleccionado. No es una exageración decir que a partir de esta singular colección de manuscritos de Cesárea se derivó la mayor parte de la literatura sobreviviente de la etapa preconciliar de Nicea. En esta biblioteca Eusebio debió manejar de forma habitual códices de los evangelios doscientos años más viejos que los más antiguos y sobresalientes que nosotros ahora tenemos en nuestras bibliotecas. -Hibber Journal, 10 Oct. 1902
LA EVIDENCIA DE EUSEBIO Suficiente sobre la honestidad, habilidad y oportunidad de Eusebio como testigos en relación al texto del Nuevo Testamento. Ahora estamos listos para considerar su evidencia (testimonio) sobre el texto de Mateo 20:19. Habiendo introducido el primer testigo; es tiempo de que evaluemos lo que él escribió en la relación con Mateo 28:19. De acuerdo a los editores de The Christadelphian Monatshefte Eusebio, entre muchos otros de sus escritos, recopiló una colección de la corrupción de los textos de las sagradas escrituras…. Y más seria de las falsificaciones denunciadas por él, es sin duda la paráfrasis tradicional de Mateo 28:19. Investigaciones persistentes han fallado en hallar las compilaciones mencionadas, y Knupfer, el editor, ha abandonado su ultima dirección canadiense sin dejar pista alguna, pero varias autoridades mencionan una obra titulada “Ddiscrepancies in the Gospels or Questions and Solutions on some points in the góspel history in the concluding sections” (“Discrepancias en los evangelios, o dificultades y soluciones sobre algunos puntos en la historia de los evangelios”) y aun otra obra titulada “The concluding sections of the Gospels” (“Las partes finales de los evangelios”). -De acuerdo a Conybeare: “Eusebio cita este texto (Mateo 28:19) una y otra vez en la obras escritas entre el año 300 y 336 d.C. especialmente en su largo comentario sobre los Salmos e Isaías, en su “Demostratio evangélica”, su Teofanía… en su famosa “Historia de la Iglesia” y en sus panegíricos del emperador Constantino. Yo he encontrado, después de una moderada investigación de estas obras de Eusebio, unas 18 citas de Mateo 28:19 y siempre en la forma siguiente: “Id haced discípulos de todas las naciones en mi
nombre, enseñándoles que guarden todas las cosas que yo os he mandado”; yo he coleccionado todos estos pasajes excepto uno que aparece en una “Catena” publicidad por “Mai” una Revista Alemana, el Zeitschrift für D.E. Neutestamentliche Wissenchaft, editado por el Dr. Erwin Preuschen en Darmsdat 1.901. Y Eusebio no se queda contento con citar el texto meramente en esta forma, sino que más de una vez comenta sobre él de tal manera que muestra cuanto le impactan las palabras “En mi nombre”, así que en esta “Demostratio evangélica” el escribe de esta manera (Col 240 pág. 136) . Porque él no le ordenó simplemente “Haced discípulos de todas las naciones”; sin especificación alguna, sino con la adición esencial “en su nombre”. Porque era tan grande la virtud, atribuida a esta apelación que el apóstol dice que Dios puso sobre él un nombre que es sobre todo nombre, para que el Nombre de Jesús toda rodilla se doble de los que están en el cielo, en la tierra y debajo de la tierra”. Era correcto, entonces, que él enfatizaría la virtud del poder que residía en su nombre, pero escondido a la mayoría, y por tanto dice a sus discípulos: “Id y haced discípulos de todas las naciones en mi nombre”. Conybeare continúa (en Hibbert Journal, 1902) “es evidente que este fue el texto hallado por Eusebio en los Códices más antiguos recopilados por sus antecesores entre 50 y 150 años antes de su nacimiento. De ninguna otra forma había oído el texto jamás, ni sabía algo hasta que visitó Constantinopla y asistió al Concilio de Nicea. Entonces en dos obras muy controvertidas escritas en su extrema vejez y tituladas, la una “Contra Marcelo de Ancira” y la otra “Acerca de la teología de la iglesia” utilizó, la forma tradicional. Otro escrito, a saber, una carta después del Concilio su Capitulo de Cesárea contiene esta misma forma”. En su “Critica Textual del Nuevo Testamento” Conybeare escribe: “Es claro, por tanto, que de los manuscritos que Eusebio heredó de sus predecesores, Pánfilo de Cesárea en palestina,
algunos por lo menos, conservan la forma original, en la cual no hace mención, ni del bautismo ni de la fórmula: Padre, Hijo y Espíritu Santo. El Dr. Davidson, el Dr. Martineau, el Dean of Westminster y el profesor Harnack (para mencionar sólo unos pocos de entre muchos) han opinado que aquí el texto heredado no podía contener las palabras textuales de Jesús y esto mucho antes que nadie, excepto el Dr. Burgon quien mantuvo el descubrimiento para sí, hubiera notado la forma descubierta por Eusebio. El Dr. Chase, obispo de Ely, presentó una objeción, quien argumenta que Eusebio halló el “Textus Receptus”, entiéndase el texto tradicional en sus manuscritos, pero lo sustituyó por una fórmula más corta en sus obras por temor a vulgarizar y divulgar la fórmula sagrada trinitaria. Es interesante encontrar a un obispo moderno resucitando el mismo argumento usado 150 años antes, para apoyar el texto falsificado de 1ª de Juan 5. Bengel admite que la palabras (De los Tres Testigos), no se encontraban en ningún manuscrito genuino, ciertamente, entonces el verso es espùreo. No; este erudito encuentra un escape. El pasaje era tan sublime y de naturaleza tan misteriosa que la disciplina secreta de la Iglesia lo sacó del libro dado al público, hasta que gradualmente se perdió. Ante qué falta de evidencias debe trabajar un crítico para que recurra a tales argumentos. Porson (Preface to hisletters) (Prefacio a sus epístolas) Conyberae continúa refutando el argumento del obispo de Ely: Es respuesta suficiente señalar que los argumentos de Eusebio, cuando él cita el texto – incluye el texto “en mi nombre” porque pregunta ¿Cuál nombre? Y responde que es el nombre mencionado por Pablo en sus cartas a los Filipenses 2:10. La Enciclopedia de Religión y Ética afirma: Los hechos, son en suma, que Eusebio cita Mateo 28:19 veintiuna veces, ya sea omitiendo todo, entre “naciones” y “enseñándoles”, o en la forma
“haced discípulos a todas la naciones en mi Nombre”, siendo la última forma la más usual.
EVIDENCIAS DE OTROS ESCRITORES ANTIGUOS “De Rebaptismate” El autor anónimo De Rebaptismate en el siglo tercero las entendió (Las palabras de la formula bautismal). De tal manera que habla largamente del poder del nombre de Jesús invocado sobre un hombre en el bautismo. -De Rebaptismate 67 Smiths Dict of the Bible. Vol. 1, P. 325. ORIGEN: en las obras de origen, tal como ha sido preservadas en griego la primera parte del texto es mencionado tres veces, pero estas citas siempre llegan hasta las palabras “Las Naciones” y eso en sí mismo sugiere que su texto ha sido censurado y las palabras que siguen: “en mi Nombre” sacadas del texto. -Conybeare CLEMENTE DE ALEJANDRÌA: En los escritos de Clemente de Alejandría, un texto, más o menos parecido a Mateo 28:19 en mencionado pero sacado de la obras de un hereje Gnóstico llamado Teodotus y No como de los textos Canónicos: como sigue “Y a los apóstoles él les da el mandamiento: yendo por ahí, enseñad y bautizad a aquellos que crean en el Nombre del Padre, y del Hijo y del Espíritu Santo”. -Excerpta capítulo 76, edición Sylb Youg 287 -Conybeare JUSTINIO MARTIR: Justino menciona un dicho de Cristo como prueba de la necesidad de regeneración pero se cae en el tema del uso de Isaías y la tradición apostólica para justificar la práctica del
bautismo y el uso de la fórmula trinitaria. Esto ciertamente siguiere que Justino no conoció el texto tradicional de Mateo 28:19. -Enciclopedia de Religión y Ética. De otro lado: “En la obra de Justino, quien escribió entre los años 130 y 140, existe un pasaje que ha sido considerado como una cita o un ECO de Mateo 28:19 por diversos eruditos (ejemplo: Resch en su obra “Ausser Canonische Parallelstellen”, quien se ve en ello una interpolación del texto). El pasaje está en los “Diálogos de Justino con Trifo” 39 Pág. 258. “Dios no a afligido todavía ni inflige el juicio, como sabiendo de algunos que hasta hoy son hechos discípulos en el Nombre de su Cristo, y abandonan el camino del error, quienes también reciben dones cada uno según es digno siendo iluminados por el nombre de este Cristo”. Aquí se objetan estas palabras y esta objeción se forma como una cita de nuestro texto, ya que ignoran las palabras “Bautizándolos en el nombre del Padre, y del Hijo y del Espíritu Santo”. Pero el descubrimiento de la forma Eusebiana del texto quita esta dificultad, ya que Justino se le ve como teniendo el mismo texto tan temprano como el año 140 del cual Eusebio encontró comúnmente en sus manuscritos de los años 300 a 340”. -Conybeare (Hibber Journal) MACEDONIO: Podemos inferir (deducir) que el texto no estaba del todo definido cuando Tertuliano escribió a comienzos del tercer siglo. Para la mitad de ese siglo Cipriano insistió en el uso de la fórmula tripe como esencial en el bautismo, aún el bautismo de los herejes era válido, aunque solo haya sido invocado el Nombre de Jesús (de todas maneras esta decisión no evitó de los Papas del siglo séptimo excomulgaran a toda la iglesia Celta por su aceptación de la antigua costumbre del solo Nombre). En la última parte del siglo cuarto la fórmula “En el nombre de Padre, y del Hijo y del Espíritu Santo” fue usada como “Caballo de Batalla” por los ortodoxos contra los adherentes de macedonio, quienes fueron llamados “Pneumatómachi” o “luchadores en el Espíritu Santo”, porque ellos no incluían el Espíritu en la Trinidad de personas como, co-igual, co-sustancial y co-eterno con el Padre y con el Hijo.
-F.C. Conybeare (Hibbert Journal) EUNOMIO: “Se encuentran excepciones que quizá apuntan a una vieja práctica ya casi muerta, Cipriano (EP 73). Y el canon apostólico (No 50) que combate la fórmula recordada, comprobando así su uso por ciertos grupos: “si algún obispo o presbítero no llena los tres Bautismos de los iniciados, sino solo el bautismo dado” en la muerte del señor “que sea depuesto”. Esta fue la fórmula de los seguidores de Eunomio (Soc. 5; 24) “porque ellos no bautizaban en la trinidad, sino en la Muerte de Cristo”. En consecuencia utilizaban una simple inmersión. -Enciclopedia Bíblica. Artículo sobre Bautismo. APHRAATES: Existe un testigo más cuyo testimonio debemos considerar; Aphraates… quien escribió entre el 337 y el 345. Cita nuestro texto en una manera formal como sigue: “Haced discípulos de todas las naciones y ellos crecerán en mí”, las últimas palabras parecen una paráfrasis de la versión Eusebio “en mi Nombre”, pero de todas maneras, ellas incluyen el Textus Receptus” con la implicación de Bautizar en la fórmula Triple. Si los escritores de Aphraates fueran hecho un aislado, podríamos considerarlos como una cita suelta, pero ante la presencia de Justino y Eusebio, esto es imposible. -Conybeare
¿CÒMO FUERON ALTERADOS LOS MANUSCRITOS BÌLICOS? ¿CUÀNDO COMENZÒ LA GRAN APOSTASÌA?
Las siguientes citas mostraran con qué facilidad algunos copistas libremente alteraron los manuscritos del Nuevo Testamento. Muy contrario a los escribas y custodios del Antiguo Testamento, quienes copiaron las sagradas escrituras con mucha reverencia y total exactitud. Estas “citas” también mostrarán el temprano comienzo de la práctica de la triple inmersión al mismo tiempo que la doctrina de la trinidad era formulada. También se demostrará cómo los escritos del Nuevo Testamento fueron forzados a compaginar con las prácticas tradicionales.
CONYBEARE: En el caso que acabamos de examinar (Mateo 28:19) debe anotarse que ningún manuscrito o versión antigua nos ha preservado el verdadero texto. Pero esto no debe sorprendernos, porque sobresalientes. “Los manuscritos griegos del Nuevo Testamento fueron a menudo alterados por escribas, quienes interpolaron en ellos la versión que les fuera familiar y que a ellos les parecía era la correcta. (Canon y texto del N.T. 1907 pág. 424). “Estos hechos hablan por sí solos”. Nuestros textos griegos, no sólo de los evangelios, sino también de las epístolas han sido revisados o interpolados del texto, en algunos casos, con la ayuda de los escritos patrísticos y la citación de versiones
antiguas. Pero deben existir muchos pasajes que han sido corregidos de tal manera que es difícil hoy exponer el fraude. Fue necesario subrayar este punto, porque el Dr. Wescott y Hort afirman que no hay evidencia de cambios meramente doctrinales al examinar el texto del N.T. Esto es exactamente lo opuesto a la verdad, ya que académicos tan distinguidos como Alfred Loisy, J. Wellhausen, Eberhard Nestle, Adolf harnack, para solo mencionar cuatro, reconocen el hecho sin sonrojarse. Aunque esto es perfectamente verdadero, sin embargo, podemos tener, confianza por una serie de razones en cuanto a la fiabilidad de nuestras traducciones (Peter Watkins es un excelente artículo “Bridgings the Gap” “Resolviendo la diferencia” y en el Cristadelphian, Enero 1962 p. 4-8. VISITADOR FRATERNAL -1924- Pág. 148: Codex B. ( Vaticanus) sería el mejor de todos los manuscritos existentes… si estuviera completamente preservado, menos dañado, menos corregido, más fácilmente legible y no alterado más tarde por mano alguna en más de 2.000 lugares. Eusebio, por lo tanto, no se queda sin piso cuando acusa a los adherentes de Atanasio y a los seguidores de la recién fundada doctrina de la trinidad, de falsificar la Biblia más de una vez. -Trans. Del Crostadelphian Monatshefte WHISTON: Ciertamente nosotros sabemos de un número mayor de interpolaciones y corrupciones introducidas en las escrituras por los atanasianos en conexión con la trinidad, que en cualquier otro caso. Porque nosotros no tenemos, que yo tenga conocimiento, ninguna interpolación o corrupción, hecha pos los seguidores de Eusebio o de los Arrianos… -Segunda Carta al Obispo de Londres. 1719 Pág. 15 DICCIONARIO SMITH DE ANTIGÜEDADES CRISTIANAS. Artículo sobre Bautismo Sec 50, mientras que la inmersión triple llegó a ser universal; Eunomio (Cir. 360) parece ser el primero en introducir la inmersión simple en la muerte de Cristo. Esta práctica fue condenada bajo pena de degradación, por el canon Apostólico 46 al 50, aunque se nos presenta otra vez
como un siglo después en España; pero entonces, curiosamente en verdad, lo encontramos considerado con una buena carga de ortodoxia en oposición a la práctica de los arrianos. Estos últimos se aferraron a la inmersión triple, pero de tal forma que proyectaba su propia doctrina de una “Graduación” entre las tres personas.
DICCIONARIO OXFORD DE LA IGLESIA CRISTIANA. En las “Dos formas” del “Didache” se subrayan los deberes d los candidatos al bautismo por triple inmersión o por infusión en la cabeza y el método de administrarlo. Esta triple inmersión también es atestiguada por Tertuliano (Adversus Prax 26). La forma más elaborada de este rito en el mundo moderno occidental, la tiene la Iglesia Católica Romana. (Pág. 125-126) DICCIONARIO HASTING DE LA BIBLIA. En las iglesias del este, la inmersión triple es considerada como única forma válida del bautismo. Vol 1, Pág. 243 ENCICLOPEDIA CATOLICA. La inmersión triple incuestionablemente es muy antigua en la iglesia. Su objetivo, por supuesto, es honrar las tres personas de la santa trinidad en cuyo nombre se administra. Pág. 262 ENCICLOPEDIA DE RELIGIÒN Y ÈTICA. Si se argumentara, como piensan algunos críticos, que ningún manuscrito representa más que comparativamente una tardía modificación del texto, es necesario oponer la crítica de “Evidencia del manuscrito”. El cúmulo de la influencia de la práctica bautismal. Parece más fácil creer que el texto tradicional se consiguió por esta influencia ejercida sobre el texto de Eusebio, y no que la última resulto de la primera a pesar de dicha práctica. Art. Bautismo
CONYBEARE. La supervivencia exclusiva (del texto tradicional de Mateo 28:19) en todos los manuscritos tanto griegos como latinos no debe causar sorpresa. Pero en cualquier caso la conversión de Eusebio al texto alargado después del Concilio de Nicea indica que fue durante ese tiempo que la fámula fue introducida como un Shibolet de la ortodoxia en todos los códices. -Hibbert Journal ROBERT ROBERTS: Atanasio conociò a Flavian, el autor de la Doxología, que fue adoptada universalmente desde entonces en el cristianismo: “Gloria al Padre, gloria al Hijo, etc.”. Esta fue compuesta en oposición a la Doxología Arriana: Gloria al Padre por el Hijo, en el Espíritu Santo. -Good Company-(Buena Compañía) Vol III. Pág. 49
WHISTON: Los Eusebianos, algunas veces, mencionaban el lugar, el tiempo y la persona (“Dónde, cuándo y quién”) por quien había sido introducido esto (Ejemplo: Las formas de Doxología). Así Filoflorgio, un escritor de esta precisa época, nos asegura en la obra “Footins Extracts” que en el 348 d.C., más o menos, Flaviano, patriarcade Antioquia, reunió un buen grupo de monjes, y allí usó por primera vez públicamente, esta doxología, “Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo”. (Segunda Carta en relación a la doxología primitiva 1.719 pág. 17) HAMMOND: existen dos o tres intercesiones en el nuevo testamento que suponen tuvieron su origen en el uso eclesiástico. Las palabras en cuestión, que se conocen familiarmente en una conexión muy particular, se encontraba quizá en el margen de algunas copias y así llegaron a ser parte del texto, incorporados por algún transcriptor, o la familiaridad de algún copista con dichas palabras pudo llevarlo a
insertarlas .esta es la fuente a la que el Dr. Tregelles asignan la inserción de la doxología al final del padre nuestro en Mateo, La cual en la mayoría de los escritos mas autorizados. Quizá, también Hechos.8:37 que contiene la profesión de fe bautismal, que también falta completamente en los mejores autorizados, pudo penetrar el texto latino de la misma forma. (Criticismo textual aplicado al Nuevo Testamento Pág. 23) Habiendo el lector examinado las evidencias de los manuscritos, de las versiones y de los escritos patrísticos, sin duda ha llegado a la conclusión de que en los siglos primeros algunas copias de Mateo no contenían la cláusula del nombre Triùnico. En práctica legal, cuántas copias del mismo documento perdido diferente la una de la otra, se tiene el recurso de lo que se llama “La Evidencia Interna”, esto es, una comparación con el resto del texto que no está bajo cuestionamiento, para determinar cuál de las variantes es la que posiblemente más se acerca a la original. Nuestro próximo capítulo, por lo tanto, presentara algunas de estas evidencias internas.
EVIDENCIA INTERNA Este método es útil para determinar el texto original de la escritura cuando dos o más versiones de la misma obstruyen la interpretación. Como por ejemplo, tome la palabra “Partido” en 1ª Corintios 11:24. La mayoría de las versiones incluyen la palabra en griego. Pero los mejores manuscritos en su primera presentación (antes de ser alterados más tarde) omiten la palabra. ¿CUÀL ES LA CORRECTA? Ahora, las siguientes escrituras son suficientes para decidir ente punto: Éxodo 12:46; Números 9:12; Salmo 34:20; Job 19:36. Pero, adicionalmente tenemos un “Verbatim” memoria de las palabras exactas de Jesucristo en Lucas 22:19. “Este es mi cuerpo que es dado por vosotros”. Así que la palabra “Roto”, por la evidencia interna, resulta espúrea y debe ser removida de la versión oficial y excluida de las exhortaciones y oraciones de Santa Cena. Ciertos manuscritos griegos dejan un espacio en blanco donde aparece esta palabra, mientras que en otras copias se encuentra. La estructura de la frase en griego requiere que algunas palabras sean insertadas. Evidentemente, algunos escribas, viendo estos espacios en blanco (dejados así honestamente por otros que no quisieron poner sus propias palabras de relleno), supusieron la palabra y “colaron” en el texto la palabra “partido”, dando inicio así a un error que continuo
hasta la versión oficial y persiste en los cultos de las iglesias en todo el cristianismo. La “Versión Revisada” dice: “Que es para vosotros” hubiera sido más correcto, de todos modos, dejar el espacio en blanco que se encuentra en los manuscritos más antiguos. Así que habiendo encontrado que existieron copias en los tres primeros siglos que no contenían Mateo 28:19, con la fórmula Triuna y siendo bien conscientes que otras copias de Mateo, y el hecho, todas las copias de siglos siguientes la incluyen, debemos recurrir a la evidencia interna para decidir cuál es el verdadero texto. UNA PRUEBA ES AQUELLA DEL CONTEXTO Examinando el contexto, encontramos que en la versión autorizada el sentido del pasaje es estorbado. Pero si leemos como por ejemplo abajo”, todo el contexto encaja y tendríamos que el tenor de la instrucción es completo: “Toda potestad me es dada en el cielo y en la tierra…por tanto Id…bautizándolos” En mi nombre, enseñándoles…todo lo que YO os he ordenado… Yo estoy con vosotros”. OTRA PRUEBA ES LA DE “FRECUENCIA” ¿Esta frase “En el Nombre del Padre, y del Hijo y del Espíritu Santo usada en alguna otra parte? Ni una vez. ¿Usó Jesús la frase “En mi Nombre” en otras ocasiones? Sí. Mateo 18:20; Marcos 9:37, 39,41; Juan 14:14,26; 15:16; 16:23, etc. LA PRUEBA DEL ARGUMENTO ¿Existe algún argumento en las escrituras fundamentado en la fórmula del Nombre Triuno o alguno basado en loa fórmula triple? Ninguno.
¿Existe algún argumento en la escritura basado en el bautismo en el Nombre de Jesús? Claro que sí. Este en el argumento en 1ª Corintios 1:13. ¿Está Cristo dividido? ¿Fue crucificado Pablo por nosotros? ¿Fuisteis bautizados en el Nombre de Pablo? A partir de este argumento cuidadosamente analizamos, aparecerá claramente que los cristianos deben ser bautizados en el Nombre de aquel que fue crucificado por ellos. El Padre, en su amor maravilloso, nos dio su amado Hijo, quien fue crucificado, y en SU NOMBRE, por lo tanto, deben ser bautizados en agua los creyentes. El Dr. Tomas dice: Hay solo una manera para un creyente en las “cosas concernientes al Reino de Dios y del Nombre de Jesús el Cristo. De revestirse o de ser investido con su nombre y esto es, por inmersión en su nombre. El bautismo tiene este propósito específico (El Ministerio revelado Artículo XLIV). “No hay Nombre bajo el cielo, otro nombre o nombres, dado a los hombres por el cual podamos ser salvos” (Hechos 4:12). En cuanto a su significado: El bautismo ha sido ligado inseparablemente con la muerte del Señor (El camino de Dios, pág. 190). Ahora, el Padre no murió, tampoco el Espíritu. “Sepultado con Él…” (No con el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo. Romanos 6:35). Robert Roberts utilizó este argumento “De acuerdo a los que bautizan por triple inmersión, no es suficiente se bautizado” en la muerte del Hijo. “De tal manera que Cristo queda desplazado de su posición de “Eslabón de enlace”, “La puerta de entrada”, “El camino nuevo y vivo”, y así tendríamos tres nombres bajo el cielo por medio de los cuales debemos ser salvos, en contradicción a la declaración apostólica que dice “y no hay otro nombre (que el nombre de Jesús de Nazaret) bajo el cielo dado a los hombres en el cual podamos ser salvos”. (La Naturaleza del Bautismo. Pág. 13)
Este, por supuesto, es el mismo argumento de Pablo, y aunque no fue la intención de R.R. Su argumento es igualmente efectivo en contra del uso del nombre “Triuno” como en contra de la triple inmersión. ¿Fuisteis bautizados en el nombre de Pablo, o en el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo?, ¿O en otro nombre que desplace al de Jesús de su posición como “El eslabón de enlace”, como el único nombre para salvación? Ese es el argumento, y confirma el texto genuino de Mateo 28:19, que contiene la frase “En mi Nombre”. LA PRUEBA DE LA ANALOGÍA ¿Existe en la escritura algo análogo al bautismo en el nombre “TRIUNO”? No. ¿Hay algo análogo al bautismo en el nombre de Jesús? Sí. El Padre envió el Espíritu Santo y bautizó a los expectantes discípulos con el Espíritu en el Nombre de Jesús (Juan 14:26). Hay una razón para esto, el Espíritu Santo es la promesa (Hechos 2:33), la cual Cristo recibió ascendiendo al Padre y solo aquellos que fueron el cuerpo de Cristo, “La Iglesia quien es su cuerpo”. Solamente esos podrían recibir el Espíritu y sólo porque estaban en el cuerpo. El Señor Jesucristo es el “Eslabón de Enlace”. Tanto para el bautismo en agua, como para bautismo en el Espíritu (Juan 3:5). LA PRUEBA DE LA CONSECUENCIA ¿Cuándo nos Bautizamos, nos vestimos con el nombre del Padre, del Hijo y del espíritu Santo? No. ¿Nos vestimos con el Nombre de Jesús?. El Dr. Thomas escribió: “Los creyentes en el evangelio que Cristo, predicó son justificados por su Nombre, eso quiere decir que su fe Abrahámica y su disposición les son contadas por arrepentimiento y perdón de pecados, en el hecho de revestirse del Nombre de Jesús, el Cristo” (Misterio Revelado, Art. XLIII). El Señor dijo: “Yo soy en mi Padre y vosotros en mi” (Juan 14:20). No basta que los mil años hayan pasado y el Señor Jesucristo haya devuelto el reino a Dios (1ª Corintios 15:24-28). Será Dios
el todo en todo; hasta entonces, no aspiremos a estar en el Padre. Los creyentes llevan el Nombre de Jesús. Ahora, así que ese nombre no es mencionado en Apocalipsis 3:12. LA PRUEBA DE SIMILITUD DE ACCIÓN El bautismo es un rito simbólico. El único rito fuera de este es el partimiento del pan. El último es la comunión de aquellos que han recibido el primero, y para nadie más, el memorial, es la Cena del Señor no de la Trinidad (Mi cuerpo, mi sangre).
LA PRUEBA DE SIGNIFICANCIA ¿Un significado? Presente es el perdón de los pecados. Juan el Bautista. ¿Por qué predicó el bautismo de arrepentimiento para el perdón de los pecados?. Jesús no tenía pecados que le fueran perdonados no tenía nada de qué arrepentirse. Cuando el hombre traída el cordero al sacerdote, éste ponía sus manos sobre el cordero, y el cordero era sacrificado, y así el hombre recibía perdón por sus pecados. Sin la imposición de manos los pecados no hubieran podido ser transferidos al cordero. Este es el significado del bautismo de Jesús por Juan. Cuando nosotros fuimos bautizados (Como cuando los discípulos de Juan fueron Bautizados) nuestros pecados fueron desatados, remitidos, lavados y nosotros salimos del agua inmaculados. El Señor entró en las aguas para llevar sobre sí esos mismos pecados. Entró sin pecados y salió cargando los pecados de todo el mundo. ¿Cómo lo sabemos? Le fue revelado a Juan, quien exclamó: “He aquí el cordero de Dios que quita el pecado del mundo” (Juan 1:29).
Fue Jesús solo (Y no el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo) quien fue bautizado, y se convirtió en “El ¿cordero? De Dios que quita el pecado del mundo”. Así que la significación aquí esbozada requiere la frase “En mi Nombre en Mateo 28:19. LA PRUEBA DE “PASAJES PARALELOS” Ahora, ocurre que Mateo no es el único que registró las palabras de Cristo, antes de su ascensión y comparemos el pasaje paralelo en Lucas 24:46-47, quien escribe en tercera persona “Y que se predicase EN SU NOMBRE el arrepentimiento y el perdón de pecados”. Cita este pasaje, por lo tanto, restaura el texto correcto a Mateo 28:19. “EN MI NOMBRE”. Prueba de la citas complementarias existe una llamativa similitud entre Mateo 28:19 y Romanos 1:45; la primera contiene la comisión de Cristo a sus discípulos mientras que la última es la comprensión y aceptación de Pablo en relación con su propia comisión como apóstol.
Mateo 28:19 Todo poder me es dado… Id Enseñándoles que guarden todas las naciones
Hijos de Dios con Poder, recibí el apostolado. Todas las naciones y luego sigue el verso 5. La frase “Su Nombre”. No la fórmula del nombre triple.
Romanos 1:4-5
LA PRUEBA DEL PRINCIPIO Escrito está, “Todo lo que hacéis, sea de palabra o de hecho, hacedlo todo en el Nombre del Señor Jesús”… (Col 3:17). Ahora bien, aquí hay un principio establecido, y la enfática declaración. “Todo”, seguramente incluye el bautismo, que es un rito que seguramente incluye hechos y palabras.
De las dos lecturas posibles de Mateo 28:19 la del Nombre triple, obviamente no está en armonía con este principio. La fórmula más corta lo está. Este pedazo de “Evidencia Interna”, por lo tanto, prueba cuál de las dos variantes es la espúrea. Que esto es correcto, lo prueban otras escrituras. Fue Pablo quien anunció el principio. ¿En su opinión, abarcaba el tema del bautismo? Hechos 19:3-5, nos suple la respuesta. El bautismo de Juan, como el bautismo de Jesús, (cuándo y cómo), era un bautismo de arrepentimiento para el perdón de los pecados (Marcos 1:4; Hechos 2:38-39) y Juan también predicó la venida del Mesías, quien debía bautizar con Espíritu Santo. La diferencia entre el bautismo de Juan y el bautismo después de Pentecostés, es que el último era en el Nombre de Jesús. Ninguna otra diferencia se ve en las escrituras. Ahora, se dice de los discípulos en Éfeso, que aunque habían sido bautizados en el bautismo de Juan, ellos más tarde, fueron bautizados otra vez en la presencia de Pablo, pero en el Nombre del Señor Jesús (Hechos 19:3-5). Este examen provee una doble prueba de la frase “En mi Nombre” de Mateo 28:19. Dios previó que las palabras de despedida de Jesús serían cambiadas y en si sabiduría proveyó un remedio para que aquellos que tienen ojos puedan ver, proveyendo el principio enunciado por Pablo. En Col. 3:17 y el testimonio del uso de dicho principio por Pablo en Hechos 19:35. OTRAS OPINIONES Se ha presentado suficiente evidencia que capacita al lector para decidir si la fórmula del Nombre triple en Mateo 28:19 es verdadera o no, se incluye las siguientes opiniones por considerar de interés. Pero el lector no debe dejarse influir por ellas, sino que antes de seguir leyendo debe formarse su propia opinión basado en las evidencias presentadas. LA ENCICLOPEDIA HASTING
(La evidencia acumulada Religión y Ética por estas tres líneas de crítica (Crítica textual, Crítica literaria y Crítica histórica) está en contra del punto de vista de que Mateo 28:19 contiene (en la versión autorizada) las palabras exactas de Cristo. Artículo Bautismo: cristianos primitivos DR. PEAKE. El mandamiento de bautizarlos en la fórmula triple es una extensión doctrinal tardía. En lugar de las palabras “Bautizándolos en el Nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo”. Deberíamos decir simplemente: “En mi Nombre”. Comentario de la Biblia Pág. 723 F. WHITELEY en el testimonio existe la fórmula Triuna, que puede ser “Una caña cascada” cuando se investiga profundamente, pero… lo dejamos para estudiarlo aparte. La persona pensante, puede preguntarse por qué uno no puede encontrar un solo ejemplo, ni en los Hechos, ni en las epístolas, de que las palabras hayan sido utilizadas en siquiera uno de los muchos bautismos registrados, a pesar (aparentemente) de que Cristo específicamente les ordenó que lo hicieran al final del evangelio de Mateo. Testimonio. Oct. 1959 Pág. 351. Art. De regreso a Babilonia (4) WILLIAMS R.R. Se piensa que el mandamiento de bautizar en Mateo 28:19 muestra la influencia de una doctrina de Dios que colinda con el trinitarismo. El bautismo primitivo era en el Nombre de Cristo. La asociación de esta concepción que el bautismo mismo era una experiencia con una referencia trinitaria. Libro del Vocabulario Teológico de la Biblia. Pág. 29 DEAN STANLEY sin duda la forma más amplia en que el bautismo es practicado ahora en todas partes es en la forma Triuna que superó de manera temprana la fórmula más simple, sólo en el Nombre del Señor Jesús. Instituciones Cristianas
E.K. EN EL VISITADOR FRATERNAL. El chocante contraste y la ilógica incoherencia interna del pasaje lleva a la presunción de una corrupción internacional a favor de la Trinidad. En los tiempos cristianos primitivos una tendencia de ciertos grupos a corromper los textos del Nuevo Testamento fue detectada. Esto aumenta nuestra duda hasta llevarlos a una decisiva certeza en cuanto a la pureza del texto (articulo el asunto de la trinidad) y Mateo 28:19; 1924 pág. 147-151. Sacado del Christadelphial Monatshefte DR. ROBERT YOUNG en su traducción literal de la Biblia, Young coloca la fórmula Triuna de Mateo 28:19 en paréntesis, indicando así que las palabras son de dudosa autenticidad. JAMES MARTINEAU el mismo reencuentro que nos dice que al final, Cristo comisiono a sus discípulos, después de su resurrección, para que bautizaran a todas las naciones, se traiciona a sí misma hablando en lenguaje trinitario que pertenece al próximo siglo, nos obliga a ver en ello al Editor Eclesiástico y no al evangelista y mucho menos al fundador mismo. Silla de autoridad. DICCIONARIO BLACK DE LA BIBLIA. La fórmula trinitaria (Mateo 28:19) fue una tardía hecha por alguna mente cristiana reverente. ENCICLOPEDIA DE RELIGIÓN Y ÉTICA. La obvia explicación del Nuevo Testamento en relación a la fórmula Triuna, y el uso de otra fórmula en los hechos y por Pablo es que esta otra fórmula fue la primera, y que la fórmula Triple es una adición posterior. EL PROFESOR HARNACK descarta la fórmula casi con desdén afirmando que no es palabra del Señor. Historia del dogma (Edición germana 68) F. F. WHITELEY EN EL TESTIMONIO. Los clérigos confundidos por el hecho de que ni los apóstoles ni las epístolas jamás
mencionen la fórmula Triuna de Mateo 28:19. (Vea el apéndice de la Biblia Práctica 185). Aún los trinitarios, sabiendo que la idea Trinitaria era rechazada por los cristianos del siglo (Peake) admiten que el mandato de bautizar con el nombre Triple es una adición posterior, pero anterior a los manuscritos más antiguos conocidos hoy (Siglo 4). (Su único compañero era 1ª Juan 5:7-8 hay una probada interpolación) Eusebio (246-340 d.C.). Denuncia la fórmula Triuna como espúrea. Considerando que la verdadera forma literal de Mateo 28:19-25 “Bautizándolos en mi Nombre” Notas marginales del Artículo (5) “Bautismo en el Testimonio”. Agosto 1.58.
¿ES IMPORTANTE? Quiere decir: ¿Es importante que nosotros mencionemos el texto de Mateo 28:19 o no?. El hombre que tiene como nivel de juicio su propia idea, responderá negativamente. Pero aquellos que reconocemos que los pensamientos de Dios no son como los nuestros pensamientos, consideraremos el asunto con sumo cuidado a la luz de las Escrituras, y recordamos que en cuestión de acciones simbólicas diseñados por la divinidad, los detalles son de mucha importancia. Mateo 28:19 tienen que ver con esta clase de acciones simbólicas. Por ejemplo: *La ofrenda de Caín carecía de sangre y fue rechazada. *El recogedor de leña en el día del reposo perdió su vida. *Uza murió al tocar el arca. Tal vez Dios se desagradó porque ellos dañaron el cuadro simbólico del Hijo de su amor en cuanto a redención, su descanso mileanial, y sus escogidos.
Ahora, toda acción simbólica requerida por Dios tiene una o más significados, pero es la causal real de todo efecto final. *cuando Josué señalaba con su lanza hubo victoria (Josué 8:1819). *Sólo tres victorias le fueron dadas a Joás cuando golpeó el suelo tres veces (2ª Reyes 13:19-25). *El cordero de la pascua tenía que ser sin defecto (Éxodo 12:5) (Tal como lo fue Cristo) si la familia iba a ser preservada del ángel destructor. Nada en el ritual de Dios es sin significado o resultado. Cuando él habla se hace!. Cristo llamó a Lázaro y Lázaro resucito! En materia de ritos (El bautismo y el partimiento del pan). Estamos manejando los ritos de Dios, no ritos humanos como los de la Iglesia Católica que por ser hechos de hombres, no tienen más significado ni resultado final. Así que, de un lado, cualquier desviación de los detalles señalados es desagradable a Dios y muy de veras; y del otro lado la obediencia a los detalles señalados por Dios darán los resultados para los cuales Dios los envió. Ahora, en cuanto a la cuestión que nos ocupa, es importante dejar sentado cual es la palabra de Dios para que podamos obedecerla. Esta es la advertencia en Deuteronomio 4:2: “No añadiréis… ni disminuiréis… para que guarde así los mandamientos…”. Primero que todo deberíamos extirpar la frase espúrea de Mateo 28:19 de la versión oficial. Y con el celo, como el de nuestro Maestro, quien expulso a los que no debían estar en el templo de Dios, o como el de Nehemías al expulsar las pertenencias de Tobías.
View more...
Comments