31-9135 GE Lavadora GE Carga Frontal WBVH6240 WCVH6260 WHDVH626

January 15, 2019 | Author: Appliance799 | Category: Detergent, General Electric, Washing Machine, Water, Moda y belleza
Share Embed Donate


Short Description

Lavadora GE Carga Frontal WBVH6240 WCVH6260 WHDVH626...

Description

GE Consumo & Industria

Guía Técnica de Servicio DICIEMBRE 2005

Lavadora GE Carga Frontal WBVH6240 WCVH6260 WHDVH626

Sp-31-9135

GE Appliances General Electric Company Louisville, Kentucky 40225

AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD

Se pretende que la información de esta guía de servicio sea usada por  personas que posean adecuados antecedentes de experiencia eléctrica, electrónica y mecánica. Todo intento por reparar un aparato grande puede resultar en lesión personal y daño a la propiedad. El fabricante o vendedor no pueden ser responsables por la interpretación de esta información, ni pueden asumir ninguna obligación en relación con su uso.

ADVERTENCIA

Para evitar lesiones personales, desconecte la energía antes de reparar  este producto. Si se requiere requiere energía eléctrica para propósitos propósitos de diagdiagnóstico o prueba, desconecte la energía inmediatamente después de hacer los chequeos necesarios.

RECONECTE TODOS LOS APARATOS A TIERRA

Si los alambres, tornillos, fajas, sujetadores, tuercas o arandelas de puesta a tierra, usados para completar un paso a tierra son retirados para servicio, estos deben regresarse a su posición original y ajustarse debidamente.

G E Co Co n s u m o & I n d u s t r i a  

Guía Técnica de Servicio Copyright © 2005  Todos los derechos reservados. reservados. Esta guía de servicio servicio no puede ser reproducida total total o parcialmente en ninguna forma sin el permiso escrito de la General Electric Company.

-2-

Contenido Ciclo Básico de Lavado ............. .......................... .......................... .......................... ......................... ......................... .......................... ......................18 .........18 Vistas Ubicador Componentes ............. ......................... ......................... .......................... .......................... .......................... ........................20 ...........20 Conexiones del Tablero de Control e Inversor ............ ......................... .......................... .......................... .......................... .............22 22 Tablero de Control ............. .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .................25 ....25 Detalles del Control ............. .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .................6 ....6 Panel de Control ............ ......................... .......................... .......................... .......................... ......................... ......................... .......................... ......................24 .........24 Amortiguadores ............. .......................... .......................... .......................... .......................... ......................... ......................... .......................... ......................46 .........46 Conjunto del Dispensador ............. .......................... .......................... .......................... .......................... ......................... ......................... ....................29 .......29 Motor del Dispensador ............. .......................... ......................... ......................... .......................... .......................... .......................... ........................32 ...........32 Puerta ............ ......................... .......................... .......................... ......................... ......................... .......................... .......................... .......................... ........................42 ...........42 Bisagra de la Puerta ............ ......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... ...............44 ..44 Cierre de la Puerta ............. .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .................26 ....26 Contacto de la Puerta .......................... ............. .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .................27 ....27 Códigos de Error ............ ......................... .......................... .......................... .......................... ......................... ......................... .......................... ......................53 .........53 Panel Frontal ............. ......................... ......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .............28 28 Conjunto del Calentador ............. .......................... .......................... .......................... ......................... ......................... .......................... ......................37 .........37 Introducción ............ ......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .................5 ....5 Inversor ............ ......................... .......................... .......................... .......................... .......................... ......................... ......................... .......................... ......................39 .........39 Filtro de Hilachas ............. .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... ......................... ...................28 .......28 Conjunto del Motor ............. .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .................40 ....40 Nomenclatura ............ ........................ ......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... ...............4 ..4 Repaso de la Operación ............. .......................... .......................... .......................... ......................... ......................... .......................... ......................18 .........18 Conjunto de la Tina Exterior y Suspensión ............ ......................... .......................... ......................... ......................... ....................49 .......49 Instalación del Pedestal (Lavadora y Secadora) ............ ......................... .......................... .......................... ........................12 ...........12 Programando el Tablero de Control ............ ......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .................26 ....26 Bomba ............ ......................... .......................... .......................... ......................... ......................... .......................... .......................... .......................... ........................35 ...........35 Esquema ............ ......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... ......................... ...................58 .......58 Panel de Servicio ............. .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... ......................... ...................23 .......23 Modo de Prueba de Servicio ............. .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... ...............51 ..51 Instrucciones de Apilamiento ............ ......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... ...............15 ..15 Panel Superior ............ ......................... .......................... ......................... ......................... .......................... .......................... .......................... ........................23 ...........23 Empaque de la Tina (Manguito) ............ ........................ ......................... .......................... .......................... .......................... ........................44 ...........44 Usando la Lavadora ............ ......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... ...............10 ..10 Garantía para Producto del 2005 ............. .......................... ......................... ......................... .......................... .......................... ......................60 .........60 Garantía para Producto del 2006 y Posterior Posterior............ ......................... .......................... .......................... ......................... .................61 .....61 Componentes de la Lavadora ............. .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .............23 23 Detalles de la Lavadora ............ ......................... ......................... ......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .............8 8 Canasta de Lavado ............ ......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .................47 ....47 Control del Nivel de Agua ............. .......................... .......................... .......................... .......................... ......................... ......................... ....................33 .......33 Válvula de Agua ............ ......................... .......................... .......................... .......................... ......................... ......................... .......................... ......................34 .........34

-3-

Nomenclatura Número de Modelo

W C V H 6 2 6 0 F 0 W W Marca W = General Electric

Detalles Control

Color WW - Blanco GG - Granito

Paquetes Detalles B = Base C = Contraído/HPS HD = Paquete Detalle Marca

Revisión Diseño Alfa o Numérico Año Modelo F - 2005 G - 2006 H - 2007 J - 2008 K - 2009

Capacidad/Configuración V = Muy Grande Control Tablero/Plataforma H = Horizontal

Combustible/Voltaje 0 = Voltaje US

Número de Serie

Los primeros dos caracteres del número de serie identifican el mes y año de fabricación. Ejemplo:  AH 1123456S = enero de 2005

Nomenclatura

La etiqueta de la nomenclatura está ubicada en la esquina frontal inferior en el lado derecho del gabinete. La hoja técnica está ubicada detrás del panel de control. Nota:

 A - ENE D - FEBR F - MAR G - ABR H - MAYO L - JUN M - JUL R - AG S - SEPT T - OCT V - NOV Z - DIC

-4-

2005 - H 2004 - G 2003 - F 2002 - D 2001 - A 2000 - Z 1999 - V 1998 - T 1997 - S 1996 - R 1995 - M 1994 - L

La letra designando el año se repite cada 12 años. Ejemplo: T - 1974 T - 1986 T - 1998

Introducción

La nueva Lavadora GE de Carga Frontal tiene los siguientes detalles: La Calificación Energy Star asegura menos desperdicio de energía y cobros por servicios más bajos. Los 10 ciclos de lavado incluyen una variedad de ajustes específicos para telas, desde Algodones Extra Pesados a Colores de Cuidado Fácil. La selección de Mi Ciclo guarda un ciclo favorito para uso futuro. El dispensador agrega detergente, blanquedor y suavizador de tela diluidos en el momento correcto durante los ciclos de lavado y enjuague. Un rociador de boquilla rocía agua en el vidrio de la puerta interior para reducir la acumulación de detergente y mineral. La Señal del Fin del Ciclo ayuda al usuario cuando termina el ciclo, ahorrando tiempo entre las cargas. El volúmen del pito puede ser ajustado. El protector de derrame (sobrellenado) activa la bomba de drenaje cuando el agua alcanza el nivel de derrame. Modo de prueba de servicio empotrado. Se pueden operar componentes componentes específicos de la lavadora. Los códigos de error son registrados y accesibles en la pantalla de 7-segmentos del panel de control. La tina exterior plástica de dos piezas está hecha de polipropileno liviando y duro. La tina de lavado está construida de acero inoxidable duradero. Dos resortes de suspensión y cuatro amortiguadores da una protección máxima de desbalance de carga con mínima transferencia de vibración al piso. Cierre de puerta intrincado mantiene la puerta cerrada durante la operación Protector de Apagón: Al restaurar la energía se reanuda el ciclo donde se interrumpió. Eliminando el volver a arrancar el ciclo completo de lavado. Manilleta de la puerta nivelada. Se usan estabilizadores UV en el panel de control, cubierta superior y panel exterior de la puerta para evitar en amarillecimiento al ser expuesto a la luz solar. La secadora GE puede ser instalada arriba de la lavadora. (Se suministra con la lavadora el kit de Apilamiento). El pedestal está disponible a un costo adicional. Blanco (número de modelo SBSD227FWW) y granito(número de modelo SBSD227FGG).

 5 -

Detalles del Control

Modelo WCVH6260

Modelo WCVH6260

Modelo WCVH6260

-6-

(Continúa en la Siguiente Página)

1 2

Power (energía)  Oprima para despertar la pantalla. Si la pantalla está activa, oprima para poner la lavadora en el modo de espera. NOTA: Oprimir POWER (energía) no desconecta el aparato del suministo de energía.

Ciclos de Lavado  Los ciclos de lavado están optimizados para tipos específicos específicos de cargas de lavado. El cuadro de abajo le ayudará a adaptar el ajuste de lavado con las cargas.

BLANCOS COLOR/NORMAL

Para algodones que no destiñen con mucho a poco sucio, linos, ropa de trabajo y juego.

LAV. MANCHAS

Para algodones que no destiñen con mucho sucio, linos, ropa de trabajo y juego.

CUIDADO FÁCIL (PLANCH PERM)

Para prendas libres de arrugas y planchado permanente. permanente.

ROPA ACTIVA DELICADOS LAVADO A MANO WOOLMARK

MI CICLO LAV. RÁPIDO DRENO & GIRO ENJ. & GIRO

3

Para algodones blancos con mucho a poco sucio, linos, ropa de trabajo y juego.

Para ropa para deportes, ejercicio y uso casual. Telas que incluyen terminados terminados con tecnología moderna y fibras como ser spandex, stretch y micro-fibras. Para ropa interior y telas de cuidado especial especial con sucio de poco a normal. normal. Ofrece un giro suave y remojo durante el lavado y enjuague. Para prendas con poco sucio sucio marcadas lavado a mano. mano. Ofrece un balanceo suave suave para imitar la acción del lavado a mano. El ciclo de lavado de lana de está máquina máquina ha sido aprobado aprobado por WOOLMARK WOOLMARK ®  para el lava ®  do a máquina de productos productos Woolmark Woolmark siempre que los productos sean sean lavados de acuerdo acuerdo con las instrucciones de la etiqueta de la prenda y los emitidos por el fabricante de esta máquina de lavado. Oprima para usar, crear o modificar ciclos de lavado especiales. Para prendas con poco sucio sucio que se necesitan rápido. El tiempo del ciclo es de aproximaaproximadamente 30 minutos, dependiendo de las opciones seleccionadas. Drena y gira en cualquier momento. Para enjuagar rápido cualquier prenda en cualquier momento.

Nivel de Sucio  Cambiar el NIVEL DE SUCIO aumenta o disminuye el tiempo de lavado para retirar diferentes cantidades de sucio. Para cambiar el NIVEL DE SUCIO, oprima el botón de NIVEL DE SUCIO  hasta  hasta que alcance el ajuste deseado. Puede escoger entre sucio Extra Poco, Poco, Normal o Mucho.

4

Velocidad del Giro  Cambiar la VELOCIDAD DEL DEL GIRO cambia la velocidad del giro final de los ciclos. Cuando cambie la VELOCIDAD DEL GIRO siempre siga la etiqueta de cuidado del fabricante de la tela. Para cambiar la VELOCIDAD DEL GIRO, oprima el botón VELOCIDAD DE GIRO hasta que alcance el ajuste deseado. Velocidades más altas no están disponibles disponibles en ciertos ciclos, como ser Delicados. Delicados. Las velocidades de giro más altas retiran más agua de la ropa y ayudan a reducir el tiempo de secado, pero también pueden aumentar la posibilidad de fijar las arrugas en ciertas telas.

5

Temperatura de Lavado  Ajuste para seleccionar seleccionar la temperatura adecuada adecuada del agua para el ciclo de lavado. El agua de pre-lavado y en juague es siempre fría para para ayudar a reducir el uso de energía y que se fijen las manchas manchas y arrugas. Al seleccionar la temperatura de lavado siga la etiqueta de cuidado del fabricante de la tela. Para cambiar la temperatura de lavado, oprima el botón TEMP LAVADO  hasta  hasta que alcance el ajuste deseado. La temperatura de lavado Higienizado no está disponible en ciertos ciclos, como ser Delicados. llenado de lavado es siempre frío. Este detalle le ayuda a acondicionar acondicionar la  NOTA: Los primeros 10 segundos del llenado tela y evitar que las manchas se fijen en las prendas.

6

START/PAUSE (arranque/pausa)  Oprima para arrancar el ciclo de lavado. Si la lavadora está funcionando, oprimirla una vez detendrá la lavadora y abrirá la puerta. Oprima de nuevo para volver volver a arrancar el ciclo de lavado.

NOTA: Si la lavadora es detenida y el ciclo no se vuelve a arrancar en 2 horas, se cancelará el ciclo de lavado  actual. -7-

Detalles de la Lavadora

Señal del Ciclo 

7

Use el botón de SIGNAL (señal) para cambiar el volúmen de la señal del fin del ciclo.

8

Oprima el botón hasta que alcance el volúmen deseado.

Prewash (Prelavado)  Prelavado es un lavado extra antes del lavado principal. Uselo para ropa muy sucia o para ropa con una etiqueta de cuidado que recomiende prelavar antes antes de lavar. Asegúrese de agregar un detergente de alto de-

sempeño o agregue el aditivo de lavado adecuado al dispensador de prelavado.

Extra Rinse (Enjuague Extra) 

9

Use un enjuague extra cuando desea enjuagar más para retirar el exceso de sucio y detergente de las cargas sucias.

Delay Start (Arranque demorado) 

10

Puede dermorar el comienzo de un ciclo de lavado hasta por 12 horas. Oprima el botón DELAY START  para  para escoger el número de horas que desea demorar el comienzo del ciclo, luego oprima el botón START . La máquina contará hacia abajo y comenzará automáticamente a la hora corecta.

NOTA: Si olvidó cerrar completamente  la puerta, una señal recordatoria le pi-  tará recordándole hacerlo.

NOTA: Si abre la puerta cuando la de-  mora está contando, la máquina entra-  rá en modo de pausa. Debe cerrar la  puerta y oprimir de nuevo START  para   para  comenzar el conteo descendente.

Lock (Cierre) 

11

Puede cerrar los controles para evitar que se haga haga cualquier selección. O puede cerrar los controles después de que comenzó un ciclo. Con esta opción seleccionada los ni-  ños no pueden arrancar accidental-  mente la lavadora tocando las teclas.

Para cerrar la lavadora, oprima y sostenga por 3 segundos el botón de cierre. Para abrir los controles de la lavadora, oprima y sostenga por 3 segundos el botón de cierre. Se encenderá en la pantalla el ícono de cierre de control cuando está encendido.

NOTA:  Cuando la máquina está cerrada el botón de ENERGÍA todavía puede ser usado cuando.

MY CYCLE (Mi Ciclo) 

12 HOLD3 SEC TOSTORE

MY CYCLE

Para guardar un ciclo favorito, coloque el ajuste y sostenga abajo por 3 segundos el botón MY CYCLE . Sonará un pito para indcar que ha guardado el ciclo. Para usar su ciclo especial, oprima el botón MY CYCLE  antes  antes de lavar una carga. Para cambiar el ciclo guardado, coloque el ajuste deseeado y sostenga abajo por 3 segundo el botón MY CYCLE .

-8

NOTA: Cuando use MY CYCLE, las op-  ciones de lavado no pueden ser modifi-  cadas después de que comenzó el ciclo.

NOTA: Si cambia las opciones de lavado  con MY CYCLE antes de comenzar el ci-  clo, la luz de MY CYCLE  se  se apagará y re-  gresará al ciclo base.

(Continúa en la Siguiente Página)

La Gaveta del Dispensador  Abra lentamente la gaveta del dispensador halándola hacia afuera hasta que se detenga. Después de agregar los productos de lavandería, cierre lentamente la gaveta del dispensador. Cerrar la puerta demasiado rápido podría resultar en la pronta dispensación del blanqueador, suavizador de tela o detergente.

Al final del ciclo puede ver agua en los compartimientos del blanqueador o suavizador de tela. Esto es el resultado resultado de la acción de descarga/sifonaje y es parte del funcionamiento normal de la lavadora.

El Compartimiento de Pre-Lavado  Sólo use el Compartimiento de Prelavado si selecciona el ciclo de Prelavado para ropa muy muy sucia. Agregue la medida de detergente o aditivo de prelavado al compartimiento izquierdo trasero de prelavado de la gaveta del dispensador. El detergente o aditivo de prelavado es descargado del dispensador en el ciclo de prelavado (si se selecciona). Iconos de Polvo

Inserto en posición de adelante para detergente líquido.

El uso del detergente puede ser ajustado por temperatura de agua, dureza del agua, tamaño y nivel de sucio de la carga. Evite usar demasiado detergente en su lavadora ya que puede resultar en mucha espuma y residuos de detergente dejados en la ropa.

El Compartimiento del Detergente  Para esta lavadora se recomienda detergente de alta alta eficiencia. Use la cantidad recomendada por el fabricante.

Inserto en posición trasera para detergente en polvo. Iconos de Líquido

NOTA: Al ser agregado el detergente líquido drenará adentro del tambor de la lavadora.

El inserto de selección de detergente debe ser colocado en el compartimiento del detergente en una posición específica de acuerdo con el tipo de detergente que está usando. inserDetergente en Polvo : Coloque el inserto en la posición trasera. Los íconos de Polvo deben alinearse en el centro cuando el inserto está en la posición de polvo Detergente Líquido : Coloque el inserto

en la posición posición de adelante. adelante. Los íconos de Líquido deben alinearse en el centro cuando el inserto está en la posición de líquido.

Mueva el inserto halándola hacia arriba y cámbielo deslizándolo hacia abajo entre ya sea entre los rieles moldeados del compartimiento frontales o traseros, como desee, para detergente en polvo o líquido. Agregue la medida de detergente al compartimiento de detergente izquierdo frontal de la gaveta del dispensador. El detergente es descargado del dispensador al comienzo del ciclo de lavado. lavado. Se puede usar detergente ya sea en polvo o líquido. El uso del detergente puede ser ajustado para temperatura de agua, dureza del agua, tamaño y nivel de sucio de la carga. Evite usar mucho mucho detergente ya que puede haber mucha espuma o residuos de detergente en la ropa.

El Compartimiento del Blanqueador Líquido  Si desea, mida la cantidad recomendada de blanqueador líquido, no exceda 1/3 de taza (80 ml) y vierta adentro del centro del compartimiento marcado BLANQUEADOR BLANQUEADOR LÍQUIDO marcado con este símbolo .

No exceda la la línea de llena máxima. Sobre-  llenar puede causar pronta dispensación del  blanqueador lo cual podría dañar la ropa.

NOTA: No use blanquedor en polvo en el  dispensador.

El Compartimiento del Suavizador de Tela  Si desea, vierta la cantidad recomendada de suavizador de tela líquido adentro del compartimiento marcado SUAVIZADOR SUAVIZADOR DE TELA. En el dispensador use sólo suavizador de telas líquido. -9-

Diluya con agua a la línea de llenado máxima. No exceda la línea línea de llenado máxima. máxima. Sobre-  llenar puede causar pronta dispénsación del  suavizador lo cual podría manchar la ropa.

NOTA: No derrame el suavizador de ropa di-  rectamente en la carga de lavado.

Usando la Lavadora

Clasificando las Cargas de Lavado  Clasifique la ropa para lavar en cargas que pueden ser lavadas juntas.

Colores 

Sucio 

Blancos

Mucho

Delicados

Productores Hilacha

Claros

Normal

Cuidado Fácil

Colectores Hilacha

Poco

Algodones Fuertes

Oscuros

Tela 

Hilacha 

Combine prendas grandes y pequeñas en una carga. Coloque primero las prendas grandes. Las prendas  grandes no deben ser más de la mitad de la carga total. No se recomienda lavar las prendas solas. Esto puede causar un desbalance de la carga. Agregue  una o dos prendas similares. Las almohadas y edredones no deben mezclarse con otras prendas. Esto puede causar una carga  desbalanceada.

Cargando la Lavadora  El tambor de lavado puede ser cargado lleno con las prendas colocadas flojas. No lave telas  que contienen materiales inflamables (ceras, lí-  quidos de limpieza, etc.).

Para agregar las prendas después de que ha comenzado la lavadora. oprima START/PAUSE  y   y espere hasta que la puerta abra la aldaba. La lavadora puede tardar hasta 30 segundos para abrir la puerta después de haber oprimido START/PAUSE , dependiendo de las condiciones de la máquina. Despúes de que se abre la puerta, abra suavemente. Agregue las prendas, cierre la puerta y oprima START/PAUSE  para   para volver a arrancar.

Cuidado y Limpieza  Exterior:  Limpie inmediatamente cualquier derrame. Limpie con una tela húmeda. No golpee la superficie con objetos filudios. Interior:  Seque alrededor de la abertura de la puerta de la lavadora, empaque flexible y vidrio de la puerta. Estas áreas deben estar siempre limpias para asegurar un sello hermético. Mudanza y Almacenamiento: Pídale al técnico de servicio que retire el agua de la bomba de drenaje y mangueras. No guarde la lavadora donde pueda estar expuesta al clima. Cuando mueva la lavadora, la tina debe mantenerse estacionaria, usando los pernos de empaque retirados durante la instalación. Si estas piezas no están disponibles, pueden ser ordenadas visitando nuestra página web a www.GEAppliances.com o llamando a 800.GE.CARES. Vacaciones Largas:  Asegúrese de que el suministro de agua está cerrado en los grifos. Si el clima está abajo de congelación drene toda el agua de las mangueras

- 10 -

(Continúa en la Siguiente Página)

Area de la Gaveta del Dispensador: Se puede acumular detergente y suavizador de tela en la gaveta del dispensador. El residuo debe ser retirado una o dos veces al mes. Retire la gaveta halándola halándola primero hacia afuera hasta que se detenga. Luego alcance por atrás adentro de la esquina trasera izquierda de la cavidad de la gaveta y oprima firmemente hacia abajo en la orejeta de cierre, halando la gaveta hacia afuera.

La orejeta de cierre sólo es visible después de que la gaveta ha sido halada hacia afuera. Retire los insertos de los compartimientos del blanqueador y suavizador de tela. y el inserto del detergente. detergente. Enjuague los insertos y la gaveta con agua caliente para retirar las marcas de productos de lavandería acumulados.

Para limpiar la abertura de la gaveta, use un cepillo pequeño para limpiar el hueco. Retire todos los residuos de la parte superior e inferior del hueco. Regrese los insertos a los compartimientos compartimientos adecuados. Coloque la gaveta del disdispensador.

- 11 -

Instalación del Pedestal (Lavadora y Secadora) Pedestales opcionales con gaveta de almacenamiento de 12-pulg de alto con divisores están disponibles para dar espacio de almacenamiento conveniente y extra para el detergente, hojas de secado y otros suministros de limpieza. El kit de instalación instalación de pedestal incluye 4 cojinetes de soporte, 4 tornillos de montaje y 4 patas niveladoras con tuercas de seguridad.

ADVERTENCIA: Se requieren 2 personas para una adecuada instalación debido al tamaño y peso de la lavadora o secadora, y para reducir el riesgo de lesión personal o daño. Nota NO retire los pernos de empaque de la lavadora antes de instalar el pedestal. Los pernos de empaque DEBEN ser reinstalados, si son retirados con anterioridad.

Contenido del Kit

4 Cojinetes de Soporte

Debe tener cuidado cuando coloque la lavadora o secadora de lado, para evitar dañar el componente. 4 Tornillos de Montaje

4 Patas Niveladoras con Tuercas de Seguridad

Herramientas Necesarias

No coloque la lavadora o secadora por atrás. Use un cojín o superficie protectora cuando coloque la lavadora o secadora de lado.

Para instalar el pedestal: 1.

Coloque de lado la lavadora o secadora.

2.

Retire las 4 patas niveladoras.

Desatornillador Cabeza-Phillips

Llave de Boca de 9/16" o Llave Inglesa Ajustable Haga para atrás y retire las 4 patas niveladoras

Llave de Tuerca de 8-mm

- 12 -

(Continúa en la Siguiente Página)

3.

Hale la gaveta hacia afuera, a su posición de tope.

4.

Retire los tornillos de los deslizadores de la gaveta.

5.

Deslice la gaveta hacia afuera de la base y colóquela a un lado.

7.

Coloque el pedestal contra la parte de abajo de la lavadora o secadora. Asegúrese de que el frente de la gaveta esté hacia el frente de la lavadora o secadora.

8.

Alinie los hoyos en el pedestal con los hoyos en la parte de abajo de la base de la lavadora o secadora.

9.

Use un destornillador cabeza-Phillips para instalar los 4 pernos (8-mm) a través del pedestal y adentro de la unidad. NO apriete los pernos.

10. Alinie el pedestal con la unidad. Use una llave de tuercas de 8-mm para asegurar los pernos apretados.

Los cojinetes de soporte deben ser instalados sólo en la secadora. NO INSTALE Nota:

LOS COJINETES EN EL PEDESTAL DE LA LAVADORA.

6.

Instale un cojinete de soporte en cada esquina superior del pedestal. Asegúrese que ambos salientes en cada cojinete sean insertados en los hoyos en la parte superior del pedestal.

- 13 -

(Continúa en la Siguiente Página)

11. Atornille las tuercas de seguridad en las patas niveladoras suministradas. Gire las tuercas hacia la parte de abajo y contra la parte de goma de la pata.

16. Asegúrese de que los deslizadores estén cerrados, luego deslice la gaveta adentro de la abertura. 17. Alinie los soportes de la gaveta a los deslizadores en cada lado.

12. Instale las patas niveladoras, con tuercas de seguridad, en cada cada soporte de esquina. Atornille las patas hasta el fondo adentro del pedestal. No apriete.

18. Reinstale los tornillos originales en cada deslizador de gaveta. La gaveta debe deslizar suavemente cuando la empuja para cerrarla. Nota:

13. Pare recto la lavadora o secadora. Muévala cerca de su ubicación final.

19. Retire los 4 tornillos de empaque de la parte trasera de la lavadora.

14. Asegúrese de que la lavadora o secadora estén niveladas colocando un nivelador arriba. Chequee lado a lado y frente a atrás.

Nota:

Para completar la instalación vea las instrucciones de instalación de la lavadora o secadora.

15. Use una llave de boca o llave inglesa ajustable para ajustar las patas adentro o afuera. Apriete las tuercas de seguridad contra la parte de abajo del pedestal. Para minimizar la vibración, las tuercas de seguridad deben estar apretadas. Nota:

- 14 -

Instrucciones de Apilamiento

La secadora GE está diseñada para permitir la colocación (apilamiento) arriba de ciertas lavadoras de carga frontal GE. Los modelos de lavadora que califican en estos momentos son:

El espacio vertical mínimo del piso a los gabinetes más arriba de la cabeza, techo, etc. es de 43pulg. sin pedestal, 55 pulgadas con pedestal y 84pulg. apiladas. Las puertas de los closets closets deben ser de persianas o de otra manera ventiladas y deben contener un mínimo de 120 pulgadas cuadradas de área abierta, distribuida pareja.

DBVH512 DCVH515 DHDVH52

La secadora DEBE estar ventilada hacia el exterior. (Para detalles vea las instrucciones instrucciones de instalación de la secadora).

Las piezas e instrucciones necesarias para convertir las unidades separadas a una unidad apilada están incluidas con las piezas de instalación de la lavadora.

Contenido del Kit Nota: Las piezas e instrucciones para apilar NO están incluidas con las secadoras GE pero pueden ser ordenadas en forma forma separada. (Pieza # WE25X10018). WE25X10018). Nota: Invierta el vaivén de la puerta de la secadora (si desea) ANTES de apilar. El vaivén de la puerta puerta de la lavadora no es reversible.

Abrazadera Derecha

Abrazadera Izquierda

4 Cojinetes de Goma

¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que la secadora esté desconectada. Se recomiendan más de 2 personas para levantar la secadora a su posición.

4 Tornillos #12 x 1"

Evite daño a los servicios existentes. NO coloque la lavadora arriba de la secadora.

4 Tornillos #8 x ½"

NO se permite apilar una secadora de gas en una casa móvil o casa prefabricada.

Herramientas Necesarias

Requerimientos de Ubicación Cuando instale en una ubicación que no sea una alcoba o closet, los espacios libres mínimos a superficies combustibles y para aberturas de aire son: 0 pulgadas en ambos lados y 1 pulgada por atrás. Nota: Si su secadora está aprobada para ser instalada en una alcoba o closet, estará impresa en una etiqueta en la parte de atrás.

Desatornillador Phillips

Llave de Boca

Tenazas

Cuando instale en una alcoba o closet: Guantes El espacio libre mínimo entre el gabinete de la secadora y las paredes contiguas u otras superficies son 0 pulgadas a cada lado y 3 pulgadas por el frente y atrás.

Nivelador

- 15 -

(Continúa en la Siguiente Página)

Para apilar la secadora:

3. Retire el protector adhesivo y coloque firmemente los 4 cojinetes de goma sobre las abrazaderas de las patas.

Precaución: No coloque la secadora por la parte de atrás. Use el material de empaque o superficie superficie protectora cuando coloque de lado la secadora. 1. Coloque con cuidado la secadora de lado.

4.

Alinie los hoyos en la abrazadera izquierda con los hoyos en la esquina izquierda inferior de la secadora. Una la abrazadera usando 2 tornillos cabeza-Phillips (#12 x 1-pulg).

5.

Alinie los hoyos en la abrazadera derecha con los hoyos en la esquina derecha inferior de la secadora. Una la abrazadera abrazadera usando 2 tornillos cabezaPhillips (#12 x 1-pulg).

2. Use una llave de tuercas o tenazas para retirar las 4 patas niveladoras de la secadora de las abrazaderas de las patas.

Abrazadera Pata

Haga para atrás y retire reti las 4 patas patas niveladoras nivel nivelado adora ra

- 16 -

(Continúa en la Siguiente Página)

6.

7.

8.

Coloque la secadora recta usando el material de empaque o superficie protector que asegure que las abrazaderas no se dañen con el piso.

¡ADVERTENCIA! No empuje la secadora después de que ha sido apilada en la lavadora. Empujar la secadora puede resultar en dedos oprimidos.

Coloque y nivele la lavadora en la ubicación aproximada. (Para más detalles vea las Instrucciones de Instalación de la lavadora).

Precaución: Use cojinetes de felpa u otro otro material para deslizar, para ayudarle a mover y proteger el piso.

Retire los 3 tornillos cabeza-Phillips que unen la cubierta superior, luego hale la cubierta hacia atrás.

Nota: Asegúrese que la lavadora y la secadora estén en cumplimiento con las respectivas instrucciones de instalación. 11. Deslice o haga caminar con cuidado a su lugar la lavadora y secadora apiladas.

Coloque las manos aquí 

Precaución: Proteja el panel de control de la lavadora lavadora con cartón u otra protección para evitar daño causado por el contacto con las abrazaderas de la secadora. 9.

Levante la secadora lo suficientemente arriba para liberar el panel de control de la lavadora y coloque la secadora arriba de la lavadora.

10. Alinie los hoyos en las abrazaderas con los hoyos en la parte de atrás de la lavadora. Una las abrazaderas a la lavadora usando los 4 tornillos cabeza-Phillips (#8 x ½-pulg.).

- 17 -

Coloque las manos aquí 

Resúmen de la Operación Seleccione la VELOCIDAD DE GIRO para cambiar la velocidad del giro final de los ciclos. Al seleccionar la velocidad de giro siga la etiqueta del fabricante de la tela.

Ciclo Básico de Lavado Nota: Vea Vistas Ubicador Componentes  para  para

identificación y ubicación de los components de la lavadora. Después de colocar la carga en la canasta de lavado, el usuario abre la gaveta del dispensador y coloca el selector de detergente para el tipo de detergente que vá a usar. Se agrega el detergente al compartimiento de detergente. Se agrega detergente al compartimiento compartimiento de prelavado sólo si selección el ciclo de prelavado. Nota: El compartimiento de prelavado sólo descar-

Seleccione TEMP LAVADO para ajustar la adecuada temperatura del agua para el ciclo de lavado. Al seleccionar la temperatura de lavado siga la etiqueta de cuidado del fabricante de la tela. Oprima START/PAUSE para comenzar el ciclo de lavado. Cada vez que la lavadora arranca, arranca, se inicia una rutina de comienzo. 1. La puerta se cierra.

ga agua cuando se selecciona en el control la opción de PRE-LAVADO.

2. La canasta de lavado gira brevemente en ambas direcciones.

Si desea, agregue una cantidad medida (1/3 taza o menos de blanqueador adentro del compartimiento de blanqueador.

3. La puerta se abre.

Si desea, agregue la cantidad recomendada de suavizador de tela en el compartimiento del suavizador de tela y diluya con agua hasta la línea máxima.

5. Comienza el ciclo de llenado.

Después de agregar los productos de lavandería, cierre lentamente la gaveta del dispensador.

Temperatura del Agua de Lavado

Gire la perilla de ciclo al ajuste de lavado deseado. Cuando seleccione ciclos de Blancos, Colores/Normal, Ropa Activa o Delicados, puede cambiar los siguientes ajustes de falla de control: PRE LAVADO

Agua de Llenado

La lavadora se llena automáticamente antes de girar y mantiene el adecuado nivel de llenado usando un programa de llenado adaptable. La máquina no girará mientras se llena.

El usuario oprime el botón POWER para activar la pantalla. Si la pantalla está activa, oprima el botón POWER para colocar la lavadora en modo de espera.

ENJUAGUE EXTRA

4. La puerta se cierra.

Los primeros 10 segundos de llenado es sólo de agua fría. Si se necesita, el tablero de control ciclará las válvulas de agua (agua templada) para lograr la temperatura del agua de lavado seleccionada. seleccionada. Agua templada sólo se logra durante el ciclo de lavado principal. Llave fría:

NIVEL DE SUCIO

Se energiza la válvula de agua fría.

VELOCIDAD DE GIRO

La llave fría nunca involucra agua templada.

TEMPERATURA DE LAVADO

La temperatura del agua es determinada por la temperatura del suministro.

Seleccione las opciones de ENJUAGUE EXTRA y PRE LAVADO. Use el botón de SEÑAL para cambiar el nivel del volúmen de la señal del fin de ciclo.

Todas las llenadas menos el lavado principal tienen agua fría.

Seleccione NIVEL DE SUCIO para aumentar o disminur el tiempo de lavado necesario para retirar diferentes cantidades de sucio.

- 18 -

(Continúa en la Siguiente Página)

Fría:

La selección disponible para las velocidades del giro es controlada por la selección del ciclo.

Se energiza la válvula de agua fría.

Por ejemplo

La selección fría es temperada por defecto para el lavado principal.

Vel. Giro

La fría puede ser temperada ciclando la válvula de agua caliente para lograr la temperatura deseada dese ada de 80° 8 0°F (27° (2 7°C).

Blancos

Delicados

Alta

1000 rpm

525 rpm

Mediana

750 rpm

450 rpm

Baja

525 rpm

350 rpm

Tibia: Se energizan las válvulas de agua caliente y fría. La tibia puede ser temperada ciclando las válvulas de agua caliente y fría para lograr la temperatura peratur a d deseada eseada de 105°F (40.5° ( 40.5°C). La selección tibia es temperada por defecto para el lavado principal.

Caliente: Se energiza la válvula de agua caliente. La caliente puede ser temperada ciclando la válvulas de agua fría para lograr la temperatura deseada dese ada de 120 120° °F (49° (4 9°C). La selección caliente es temperada por defecto para el lavado principal.

Seleccionar la velocidad de giro sólo modifica el giro final y debe ser hecha antes de que se haga el giro final. El largo de tiempo requerido para lograr las rpm del giro es monitoreado por el control a través del sensor sensor del motor. Si no se puede lograr la velocidad del giro seleccionado con una carga desbalanceada, la lavadora pasará a la velocidad más alta lograda y aumentará el tiempo del giro. La protección de desbalance es programada en el tablero de control. Si no se logra la velocidad, se detiene la rutina del giro. La lavadora gira para redistribuir la carga y trata de girar de nuevo. Después de 5 intentos, si se detecta una carga desbalanceada, la velocidad de giro pasará a la velocidad más alta lograda o 90 rpm (lo que sea más alto) por el resto del ciclo.

Higienizar: Se energiza la válvula de agua caliente. Higienizar puede ser temperada ciclando la válvulas de agua fría u operación del calentador para lograr log rar la l a temperatura tempe ratura deseada de 160° 16 0°F (71°C).

Giro del Lavado Las rutinas del lavado son programadas por el ciclo. El único ajuste de la rutina del giro es a través de la selección del ciclo. La canasta gira en dirección de las manecillas del reloj por un predeterminado período de tiempo a una velocidad predeterminada. predeterminada. La canasta se detiene por un período de tiempo tiempo predeterminado. La canasta gira en dirección contraria de las manecillas del reloj por un predeterminado período de tiempo a una velocidad predeterminada. predeterminada. El largo del tiempo del giro del lavado es adaptable al nivel de sucio programado en la máquina al comienzo del ciclo.

Giro El giro está diseñado para extraer lo más posible de agua y detergente detergente sin dañar la tela. Las velocidades pueden ser tan bajas como 90 rpm (falla por desbalance) o tan altas como 1000 rpm.

- 19 -

Vistas Ubicador Compone Componentes ntes Vista Superior

Manguera Salida Válv Agua Válvual Agua

Filtro Línea

Tubo 3-Vías Manguera Entrada Disp.

Manguera Boquilla Control Nivel Agua

Conjunto Dispensador

Manguera Resp. Dispens.

Termistor

Elemento Calentamiento

Vista Frontal

Amortiguador

Motor

Manguera Salida Bomba

Manguera Drenaje Tubo

Inversor

Bomba

- 20 -

(Continúa en la Siguiente Página)

Vistas Ubicador Componentes (cont.)

Polea Accionadora Tina

Faja

Motor

Gaveta Dispensador

- 21 -

Conexiones Tablero de Control e Inversor Tablero de Control P4

P5

P3

P2

P6 P8

P7

P9

P1

P1

Cier Ci errre de la pu puer ertta y fil iltr tro o de lí líne nea a

P2

Cierre Cie rre de de puerta puerta,, calent calentado ador, r, salid salida a 120 VAC VAC al inve inverso rsor, r, moto motorr dispen dispensad sador, or, válv válvula ula agua agua cali calient ente e y fría fría

P3

WCL swit switche ches s nivel nivel princ principa ipall y sobrel sobrellen lenado ado,, calent calentado ador, r, salid salida a neutra neutrall a invers inversor or y cier cierre re de la puert puerta a

P4

Switch del Dispensador

P5

Válv Vá lvul ulas as de ag agua ua fr fría ía y cal calie ient nte e y mo moto torr del del dis dispe pens nsad ador or..

P6

WCL sw swit itch ch es espo ponj nja a y sw swit itch ch de la pu puer erta ta

P7

Termistor

P8

WCL WC L swit switch ch sob sobre rell llen enad ado, o, bom bomba ba,, cier cierre re pue puert rta a y sele seleno noid ides es par para a abri abrir. r.

P9

Sens Se nsor or mo moto torr y sa sali lida da vo volt ltaj aje e DC a in inve vers rsor or

Tablero Inversor

Salida al Motor 

Voltaje Entrada DC del Tablero de Control

Entrada 120 VAC del Tablero de Control

- 22 -

Componentes de la Lavadora

Panel de Servicio

Panel Superior ADVERTENCIA: Al dar servicio a la lavadora se pueden exponer orillas filudas. Tenga cuidado para evitar lesiones y use guantes Kevlar o un protector equivalente. Nota: A través de este aparato se combinan los tornillos cabeza-Phillips/ahuecados de ranura cuadrada. Para sacar o instalar estos tornillos puede usar ya sea un desatornillador Phillips o de ranura cuadrada.

Retirar el panel de servicio dá acceso a la limpieza de la bomba, bomba, manguera de drenaje de la tina, conjunto del calentador, inversor, caja de empalme del alambre, amortiguadores frontales y el aro disparador del cierre de la puerta. Para retirar el panel de servicio:

El retiro del panel superior dá acceso al panel de control, dispensador, válvula de agua, control de nivel de agua y filtro de línea. El panel superior está sostenido en su lugar por una cubierta superior y 3 tornillos en la parte trasera.

1.

Retire los 3 tornillos cabeza-Phillips que sostienen el panel de servicio al gabinete.

2.

Hale el panel de servicio hacia abajo.

Para retirar el panel superior: 1.

Retire los 3 tornillos cabeza-Phillips que unen la cubierta superior, luego hale la cubierta hacia atrás.

Nota: Podría ser útil colocar una espátula a lo largo de la unión superior entre la cubierta y el panel de control, luego golpee suavemente hacia atrás. 2.

Retire los 3 tornillos cabeza-hex (7-mm) que unen la parte trasera del panel superior al gabinete.

Vista Trasera Tornillos Cubierta Superior

Tornillos Cubierta Superior

3.

Deslice el panel superior hacia atrás 1 pulgada luego levántelo.

- 23 -

5.

Panel de Control El panel de control está sostenido en su lugar por 5 tornillos cabeza-Phillips y 5 orejetas.

De la parte interior del gabinete, levante y empuje hacie el frente para soltar la orejeta inferior de la abrazadera frontal.

Para retirar el conjunto del panel de control: 1. Retire el panel superior. (Vea Panel Superior ). ). 2. Hale el dispensador afuera de la posición de tope. Oprima hacia abajo en la orejeta de cierre. cierre. Hale el dispensador hacia afuera. Orejeta Cierre Orejeta Inferior  Orejeta Lateral

6.

Levante la orilla superior del panel para desenganchar las 3 orejetas que sostienen en su lugar la parte superior del panel.

7.

Hale hacia la izquierda el panel de control, luego suelte la orejeta lateral.

8.

Desconecte del panel de control el cableado de 9-alambres.

3. Retire el único tornillo cabeza Phillips del hueco del dispensador del panel de control.

4. Retire los 4 tornillos cabeza-Phillips que unen la parte superior del panel de control a la cubierta del panel de control. Vista Trasera

-24 -

Tablero de Control

El tablero de control está montado montado en una caja que está unida al interior del panel de control. El tablero de control y la caja son cambiadas como un conjunto. El conjunto del tablero de control está está sostenido en su lugar por 4 tornillos cabeza-Phillips y 3 orejetas. El tablero de control está programado programado para reconocer 6 modos de operación.

Nombre Modo

Descripción

Inactivo

No se selecciona ningún ciclo. Todos los LEDS, pantalla de 7-segmentos en el panel frontal, selecciones de carga y opciones están apagadas. La puerta está abierta. El tablero de control está listo para tomar la entrada del usuario.

Reserva

Se selecciona un ciclo con las selecciones y opciones apropiadas de carga. Los LEDs y la pantalla de 7-segmentos en el panel frontal frontal están encendidos. La puerta está abierta. El tablero de control está listo para tomar la entrada del usuario ya sea para para modificar las selecciones de ciclo o comenzar el ciclo seleccionado.

Funcionamiento

El tablero de control control está ejecutando el ciclo seleccionado ahora. La puerta está cerrada.

Pausa

El control es detenido detenido por el usuario durante la ejecución de un ciclo. Los LEDs y la pantalla de 7-segmentos en el panel frontal permanecen encendidos, las cargas son apagadas. La puerta se abre. El tablero de control está listo para tomar tomar la entrada entrada del usuario ya sea para modificar, reanudar o cancelar el ciclo.

Fin del Ciclo

Se completa un ciclo. Los LEDs y la pantalla de 7-segmentos en el panel frontal frontal permanecen encendidos, todas las cargas cargas son apagadas. La puerta se abre. El tablero de control permanece en este modo hasta que se abre la puerta o después de que han transcurrido 2 horas.

Falla

El tablero de control detecta una condición de falla crítica. La pantalla de 7-segmentos 7-segmentos muestra el código de falla, todas las cargas cargas son apagadas. El código de falla puede ser retirado en el modo de prueba. (Vea Modo de Prueba de Servicio ). ).

La operación del tablero de control puede ser chequeada usando el modo de prueba de servicio. (Ver ). de Prueba de Servicio ).

Modo 

Las fallas específicas relacionadas con el tablero de control pueden iniciar con códigos de error E52, E57, E58, E70 y E71. (Vea Modo de Prueba de Servicio ). ).

- 25 -

(Continúa en la Siguiente Página)

Para retirar el conjunto del tablero de control:

Cierre de la Puerta

1.

Retire el panel de control. (Vea

Panel de Control ). ).

2.

Hale hacia afuera la perilla del ciclo.

3.

Retire los 4 tornillos cabeza-Phillips que sostienen el conjunto del tablero de control al panel de control.

4.

Suelte las 3 orejetas en la parte de bajo del panel de control

El cierre de la puerta contiene un switch de puerta y un mecanismo de selenoide operando abriendo y cerrando. Un aro disparador, ubicado abajo, permite que la puerta sea abierta manualmente. La puerta se cierra cuando se entra un ciclo (Rutina de Despertar) y durante durante cada ciclo. La puerta se abre al completarse el ciclo. La puerta no abrirá cuando: El switch de esponja está abierto Temperatura Tempera tura del de l agua agu a está sobre 130°F (54°C) Canasta de lavado está girando

Orejetas

5.

Retire el conjunto del tablero de control del panel de control.

6.

Retire los botones selectores del ciclo.

Nota: El tablero de control de repuesto siempre entrará adentro del modo de prueba t01 en el encendido inicial.

Fallas específicas relacionadas con el cierre de la puerta pueden iniciar con códigos de error E60 hasta E64. (Vea ). Modo de Prueba de Servicio ). El cierre de la puerta está sostenida al panel frontal con 3 tornillos cabeza-Phillips. El cierre de la puerta es accesado por el frente de la lavadora cuando el lado derecho del empaque es parcialmente halado hacia atrás. Para retirar el cierre de la puerta: 1.

Retire los 3 tornillos cabeza-Phillips que sostienen el cierre de la puerta al panel frontal.

Si cambia el tablero de control, la lavadora no funcionará hasta que se haya programado el tablero de control de repuesto.

Programando el Tablero de Control Para programar el tablero de control de repuesto: 1.

Reconecte la energía a la lavadora. (La pantalla ahora mostrará "---", lo que significa que no se ha seleccionado ningún modelo).

2.

Gire la perilla del ciclo hasta que se muestre el número del modelo correcto: Seleccione 1 para el modelo WHDVH626F Seleccione 2 para el modelo WCVH6260F Seleccione 3 para el modelo WBVH6240F

3.

Oprima y sostenga por 3 segundos la tecla Start (o hasta que suene el segundo pito).

4.

Oprima la tecla Power para reajustar el control.

Nota: Si se comete un error al programar el control, entre al modo de prueba y seleccione t01. Luego repita los pasos del 2 al 4.

- 26 -

(Continúa en la Siguiente Página)

2.

Use pinzas de puntas largas para agarrar el lazo de alambre en la ubicación del resorte y extiéndalo para liberar el empaque.

Nota: La aldaba de la puerta es activada por un selenoide. Puede permanecer cerrada después de retirar la energía. Para abrir la puerta manualmente: 1.

Desconecte la lavadora del suministro eléctrico.

ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, asegúrese de que se haya detenido todo movimiento mecánico. 2.

Retire el panel de servicio. (Vea

Panel de Servicio ). ).

3.

Alcance detrás y arriba del lado derecho del panel frontal, hale hacia abajo el aro disparador, luego abra la puerta.

Contacto de la Puerta Para retirar el contacto de la puerta:

3.

Retire el resorte y el alambre del empaque.

4.

Hale el lado derecho del empaque lejos del panel frontal.

5.

Hale el cierre de la puerta hacia la abertura y retire el cableado de 3 alambres.

1.

Abra la puerta.

2.

Retire los 2 tornillos cabeza-Phillips que sostienen el contacto de la puerta a la cubierta del marco de la puerta.

Contacto Puerta

Cubierta Marco Puerta

3.

Retire el contacto de la puerta.

Nota: La ubicación del contacto contacto de la puerta puede ser ajustada horizontalmente 1/8-pulg. Para un meme jor cierre de la puerta ajuste la posición del contacto contacto de la puerta.

Aro Disparador

- 27 -

Panel Frontal

Filtro de Línea

El panel frontal está colgado en 2 ganchos unidos al gabinete y sostenido en su lugar con 4 tornillos cabeza Phillips. Un empaque dá un sello hermético entre entre el panel frontal y la tina exterior. El frente del empaque empaque está asegurado a la orilla del panel frontal por un resorte y un alambre ubicado en el doblez del empaque. El cierre de la puerta y el alambrado está unido al panel frontal.

Para retirar el panel frontal. 1. Retire el panel de control. (Vea

Panel de Control ). ).

2. Retire el panel de servicio. (Vea

). Panel de Servicio ).

3. Abra la puerta. puerta. Retire los 3 tornillos cabezaPhillips que sostienen el cierre de la puerta al panel frontal. (Ver Cierre de la Puerta ). ). 4. Retire el resorte y el alambre del empaque. (Vea Cierre de la Puerta ). ). 5. Coloque el empaque detrás de la abertura del panel frontal de la puerta. Cierre la puerta. puerta.

El filtro de línea ayuda a suavizar cualquier fluctuación de voltaje, protegiendo el tablero de control y dando una operación más confiable. El filtro de línea está instalado en el lado interior del panel trasero y está ubicado a la izquierda de la válvula de agua. Para chequear el filtro de línea, busque la superficie exterior quemada por calor o corto de energía. La resistencia del filtro debe ser de aproximadamente 0 entre las terminales de alambre negro (arriba) y 0 entre las terminales de alambre blanco (abajo).

Para retirar el filtro de línea: 1.

Retire el único alambre negro (arriba) y único alambre blanco (abajo).

2.

Desconecte el cableado del alambre oprimiendo la orejeta y halando hacia afuera.

3.

Oprima la orejeta de cierre y retire el alambre a tierra.

4.

Retire los dos tornillos cabeza-hex (7-mm) que sostiene el filtro al marco.

5.

Mueva el filtro hacia la derecha.

6. Retire los 4 tornillos cabeza-Phillips que unen el panel frontal al gabinete.

7. Levante, luego retire el panel frontal de los 2 ganchos.

- 28 -

Precaución: Cuando pruebe el motor del dispensador, NO retire el cableado del alambrado del motor del dispensador a menos de que cambie el conjunto del motor. El conjunto del motor tiene un conector de cierre especial y el cableado del alambrado no permanecerá reconectado si es retirado y reinstalado en el mismo motor.

Conjunto del Dispensador El conjunto del dispensador ofrece la dispensación automática del detergente, blanqueador y suavizador de tela siempre y cuando el usuario llene los compartimiento antes de arrancar la lavadora. Los productos agregados al dispensador son diluidos con agua antes de ser dispensados adentro de la tina de lavado. Esto se logra por un desviador de agua que rocía un chorro controlado de agua dentro del compartimiento adecuado en el momento correcto. El movimiento del desviador de agua es logrado por una leva acionadora de motor ubicada en el tanque del dispensador. El motor del desviador y la válvula de agua son operados por el tablero de control. Al arrancar el ciclo, después de completar la rutina de "despertar", el dispensador siempre se mueve adentro de la posición antes de que se llena. Leva Accionadora Motor Desviador Agua

Para retirar el conjunto del dispensador: 1.

Retire los paneles superiores y de control. (Vea ). Paneles Superior y de Control ).

2.

Retire el empaque empaque del panel frontal. (Vea Em-  paque ). ).

3.

Retire la manguera de entrada del empaque del sujetador unido al dispensador.

4.

Retire del dispensador las mangueras de entrada y del respirador del dispensador.

Nota: Las mangueras de entrada y del respirador del dispensador son difíciles de retirar. a. Apriete cada abrazadera y deslícela hacia atrás. b. Quiebr Quiebre e con con cuidad cuidado o cada cada mang manguer uera a floja, floja, para quebrar el sello inserte un desatornillador de hoja plana pequeño debajo de la manguera. c.

Tanque Dispensador

Posición

Pre Lavado

2

Lavado

4

Nota: Un tubo de entrada entrada está ubicado entre la manguera de entrada y el tanque del dispensador. El tubo de entrada dá la presión adecuada del agua al dispensador y boquilla. Cuando retire la manguera manguera de entrada, el tubo de entrada puede permanecer en la manguera. Al volver a ensamblar asegúrese de que el tubo de entrada esté completamente insertado adentro de la entrada del tanque.

Función Dispensador

1

3

Retire las mangueras.

Blanqueador Suavizador de Tela

La operación del dispensador puede ser chequeado usando el modo de prueba de servicio t12. t12. (Vea ). Modo de Prueba de Servicio ). Las fallas relacionadas con el dispensador pueden comenzar con códigos de error E38, E39 y E62. (Vea Modo de Prueba de Servicio ). ).

- 29 -

(Continúa en la Siguiente Página)

Precaución:

Un retenedor pequeño para el alambrado del motor del dispensador, ubicado debajo de la entrada sin uso, es frágil. Para evitar quebrarlo, al soltar el alambrado use una presión mínima hacia afuera.

Manguera Entrada

5.

Suelte del retenedor el alambrado del motor del dispensador.

6.

Retire los 2 tornillos cabeza-Phillips que unen el motor y el sujetador al tanque del dispensador. Coloque a un lado el motor y el sujetador.

Tubo Entrada

Entrada Tanque

Empaque Manguera Entrada

Motor

Sujetador

Entrada sin Uso

Sujetador

Manguera Resp Dispensador

7.

Desenganche los 2 retenedores de alambre plásticos de la abrazadera frontal oprimiendo las orejetas de cierre hacia adentro.

Nota:

Reinstale la manguera manguera del respirador del dispensador con la ranura alineada en el tanque del dispensador y asegurese de que las hendeduras permenecen alineadas con el apuntador en la tina exterior.

Muesca

Hendedura

Indicador

- 30 -

(Continúa en la Siguiente Página)

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF