3. Especificaciones Tecnicas Para Ejecucion de Obras de Sedapal
Short Description
manual...
Description
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
1
________________ _________________________ _________________ _________________ ________________ ________________ _________________ _________________ ____________ ___
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EJECUCIÓN DE OBRAS DE SEDAPAL INDICE
CAPÍTULO
CONTENIDO
PÁG.
I
INTRODUCCIÓN
3
II
DISPOSICIONES GENERALES GENERALE S
4
III
EXCAVACIONES EXCAVACIO NES
8
IV
RELLENO Y COMPACTACIÓN
12
V
INSTALACIÓN DE LÍNEAS DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO ALCANTARILLADO 14 A) Generalidades B) Instalación de Redes, Líneas de Impulsión, Conducción y Aducción de Agua Potable. C) Instalación de Colectores y Emisores de Alcantarillado. D) Instalación de Conexiones Domiciliarias de Agua Potable y Alcantarillado
VI
REPARACIÓN Y REPOSICIÓN DE LÍNEA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO
23
A) Generalidades B) Reparación de Línea de Agua Potable y Alcantarillado C) Reposición de Línea de Agua Potable y Alcantarillado VII
PRUEBAS HIDRÁULICAS Y DESINFECCIÓN DE LÍNEAS DE AGUA POTABLE Y ESTRUCTURAS Ó ALMACENANIENTO DE AGUA
26
A) Generalidades B) Pruebas Hidráulicas y Desinfección de Líneas de Agua Potable C) Pruebas Hidráulicas y Desinfección de estructuras de almacenamiento de Agua Potable VIII
PRUEBAS HIDRÁULICAS, HIDRÁULICAS, DE HUMO, DE NIVELACIÓN, DE ALINEAMIENTO ALINEAMIENTO Y DE DEFLEXIÓN PARA LAS LÍNEAS DE ALCANTARILLADO.
33
IX
OBRAS DE CONCRETO
36
Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
2
________________ _________________________ _________________ _________________ ________________ ________________ _________________ _________________ ____________ ___
X
ROTURA Y REPOSICIÓN DE PAVIMENTOS, PAVIMENTOS, VEREDAS Y SARDINELES
38
XI
PERFORACIÓN DE POZOS
41
A) Generalidades B) Perforación C) Entubaciones definitivas D) Filtros E) Empaque de grava F) Desarrollo del pozo G) Verticalidad y alineamiento del pozo H) Prueba del pozo I) Muestreo de agua, análisis y protección sanitaria J) Desinfección del pozo K) Protección de la calidad del agua L) Métodos para la construcción de pozos XII
EQUIPOS DE BOMBEO
71
A) Bomba turbina vertical de ejes lubricados por agua B) Motor eléctrico vertical de eje hueco para bomba turbina vertical C) Electrobombas sumergibles D) Tableros de arranque y control tipo Sedapal E) Equipos de Clorinación con dispositivos de cambio automático para dosificación de gas cloro sin interrupciones. F) Banco de condensadores eléctricos G) Elementos hidráulicos XIII
GLOSARIO DE TÉRMINOS
100
XIV
ANEXOS
104
Códigos
Normas Técnicas Peruanas (NTP) aprobadas por INDECOPI hasta el Año 1997 Tabla Nº 1 Pérdida admisible de agua agua en las pruebas pruebas de filtración e infiltración para línea de alcantarillado con material de cemento. Tabla Nº 2 Espesores mínimos mínimos de entubados de Pozos en función de profundidades y diámetros. Diagrama Nº 1 Prueba de nivelación de las líneas de alcantarillado Diagrama Nº 2 Prueba práctica de filtración en tubería tubería de concreto de alcantarillado
Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
3
________________ _________________________ _________________ _________________ ________________ ________________ _________________ _________________ ____________ ___
I.- INTRODUCCION
1.
DEFINICION Las presentes Especificaciones Técnicas definen los conceptos más importantes y las características generales de los procedimientos de ejecución de las obras de saneamiento básico que ejecuta SEDAPAL directa ó indirectamente, estableciendo criterios unificados, orientándolos hacia una adecuada estructura de efectividad y eficiencia de los Consultores de Proyectos, constructores de Obras y Supervisores de los mismos.
2. ALCANCES Serán de aplicación exclusiva para las obras que ejecute SEDAPAL en su jurisdicción, no interfiriendo ni limitando las Directivas que sobre estos aspectos se encuentran aprobados a nivel nacional. Estas Especificaciones, por corresponder a Obras de características típicas que la Empresa ejecuta periódicamente, se consideran como generales. Para el caso de obras que cuenten con características especiales, el Proyectista deberá complementarlas con Especificaciones detalladas y precisas en cada uno de las partidas que la conforman. Las especificaciones se refieren a la descripción de los trabajos y a su método técnico constructivo en todo proceso convencional de ejecución de de obra que ejecuta la Empresa, habiéndose dejado abierto para que puedan emplearse otros procesos con tecnología de avanzada. Salvo algunas excepciones, estas Especificaciones no contemplan tipo y calidad de materiales y equipos a utilizarse en obras los que deberán ser determinados por el Proyectista de cada obra. Sólo como referencia se incluyen incluyen los códigos de las Normas Técnicas de fabricación de materiales y equipos aprobados por INDECOPI. De igual manera estas especificaciones no incluyen planos ni croquis típicos, por ser de competencia de los Proyectistas. 3. BASE TECNICO - LEGAL • • • • • • •
Reglamento Nacional de Construcciones Nuevo Reglamento de Elaboración de Proyectos de Agua Potable y Alcantarillado de SEDAPAL Reglamento de Servicios de SEDAPAL Ley General de Aguas Aguas y su Reglamento Ordenanzas Reglamentarios de los Consejos Provinciales de Lima y Callao sobre ejecución de obras en áreas de dominio público. Normas Técnicas Técnicas de Control Interno para el Sector Público. Normas Técnicas de Fabricación de Materiales y Equipos
Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
4
______________________________________________________________________________
II.- DISPOSICIONES GENERALES
Los procesos de ejecución de obra que contemplan las presentes Especificaciones, son los del tipo convencional, es decir trabajos que se ejecutan con movimiento de tierras tales como, excavaciones, relleno y compactación de zanjas. Existen nuevas tecnologías de ejecución de obras que utilizan métodos no convencionales, donde no se efectúan movimiento de tierras. Estos métodos cuentan con sus Especificaciones Técnicas propias y su elección será determinada por el Proyectista en función del tipo de suelo, diámetro, profundidad, alineamiento y pendiente de las líneas de agua y/o alcantarillado, interferencia de servicios existentes, costos, etc. Estas tecnologías innovadoras se emplean tanto para la instalación de nuevas líneas de agua potable como de alcantarillado ó para la reposición de las existentes sin necesidad de extraerlas y en caso de aplicarse alguna de ellas, necesariamente deberán ejecutarse con sus propias Especificaciones Técnicas. En caso de existir discrepancia entre lo que expresan los diversos documentos del Expediente Técnico, los planos tienen prioridad sobre las especificaciones técnicas y la memoria descriptiva vale en todo cuanto no se oponga a los planos y a las especificaciones técnicas. Las obras por ejecutar y los equipos por adquirir e instalar, son los que se encuentran indicados en los planos y/o croquis, con las adiciones y/o modificaciones que puedan introducirse posteriormente. Cualquier consulta o modificación de los planos, croquis y especificaciones, deberá ser oportunamente presentada por escrito a la Empresa para su aprobación. Previamente al inicio de cada obra, se efectuará el Replanteo del Proyecto, cuyas indicaciones en cuanto a trazo, alineamientos y gradientes serán respetadas en todo el proceso de la obra. Si durante el avance de la obra se ve la necesidad de ejecutar algún cambio menor, éste será únicamente efectuado mediante autorización de los supervisores de la Empresa. El Constructor, cuidará la conservación de todas las señales, estacas, benchmarks, etc. y las restablecerá por su cuenta, si son estropeadas ya sea por la obra misma o por acción de terceras personas. Durante el avance de la obra, pueden haber otros Constructores, encargados de realizar otras etapas del Proyecto, en tal caso, el Constructor deberá coordinar el trabajo en la forma que sea indicada por la Empresa. Antes del inicio de obra, el Constructor deberá presentar a la Empresa el Calendario de Avance de Obra y el calendario de Adquisición de Materiales y/o equipo. Con respecto a los materiales, estos deberán suministrarse en cantidad necesaria para asegurar el más rápido e ininterrumpido avance de la obra y terminarla en el tiempo programado. Con la suficiente anticipación, el Constructor mediante aviso por escrito, hará conocer a la Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
5
______________________________________________________________________________
Empresa la fecha en que se iniciará la fabricación o preparación de los materiales, que forman parte de la Obra, para que la Empresa disponga la participación de su representante. Cualquier material o equipo, que deba ser removido de su ubicación y que según el Proyecto no debe ser utilizado nuevamente, continuará siendo propiedad de la Empresa, quién determinará en su oportunidad el Almacén donde el Constructor deberá depositarlo. 1. CALIDAD DE MATERIALES Y EQUIPOS Todo material y Equipo, utilizado en la obra deberá cumplir con la calidad establecida en las Normas Técnicas Peruanas (NTP) de INDECOPI ó Normas Internacionales cuando estas garanticen una calidad igual o superior a las Nacionales. Se anexan los códigos de las diferentes Normas Técnicas Peruanas aprobadas por INDECOPI hasta el Año 1,999. Para garantizar la calidad del material y equipo a instalar, el Constructor presentará la siguiente Certificación : a) Antes de Instalarse en Obra Certificación de un organismo reconocido por INDECOPI y/o del Area de Control de Calidad de materiales de la Empresa. Cuando se trate de materiales y/o equipos Importados la certificación será otorgada por la Entidad de Normalización del País de Origen. Estas Certificaciones deben llevar necesariamente la identificación de la obra a ejecutarse. b) Durante la Ejecución de la Obra Certificados de diferentes pruebas, para determinar su comportamiento en obra y su correcta instalación. La Empresa rechazará los materiales y equipos que sean defectuosos o que requieran corrección, tanto en el proceso de ejecución, como en la recepción de la obra. Todos los materiales utilizados en obra, serán nuevos, no permitiéndose usados. Deberán ser almacenados en forma adecuada, siguiendo las indicaciones dadas por el fabricante o manuales de instalación. 2. ESTRUCTURAS EXISTENTES En los planos y croquis, que muestren varias estructuras existentes tales como : redes y conexiones domiciliarias de agua potable, alcantarillado, luz, teléfono, canales de regadío etc. cuyas ubicaciones y dimensiones han sido proporcionadas por las entidades correspondientes, deberán considerarse como referenciales, con rangos de aproximación establecidos por las mismas entidades. El constructor previamente al inicio de la obra, coordinará directamente con las Entidades que proporcionaran esa información, para actualizarla y verificarla IN SITU. Una vez ubicada la exactitud de las mencionadas estructuras, el constructor será responsable durante el transcurso Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
6
______________________________________________________________________________
de la obra de los daños que ocasionan a las mismas. También será responsable de la conservación del buen estado de las estructuras existentes, que sin haber estado indicados en los planos y/o croquis hayan sido previamente ubicados, antes ó en el transcurso de la obra. 3. PROTECCION DE LA OBRA Y PROPIEDAD AJENA Durante la ejecución de la obra, el Constructor tomará todas las precauciones necesarias para proteger la obra y la propiedad ajena, que pueda ser afectada de alguna forma por la construcción. Cualquier propiedad que resultase afectada por negligencia del Constructor será de su exclusiva responsabilidad y prontamente subsanada. 4. SEGURIDAD Y LIMPIEZA DE LA OBRA El Constructor cumplirá estrictamente con las disposiciones de seguridad, atención y servicios del personal, de acuerdo a las Normas vigentes. De acuerdo al tipo de obra y riesgo de la labor que realizan los trabajadores, el Constructor les proporcionará los implementos de protección tales como : cascos, guantes, lentes, máscaras, mandiles, botas etc. En todos los casos, el personal contará obligatoriamente con casco de protección, botas y overol ó prenda de vestir con la identificación del nombre de la Compañía Constructora indicando que viene trabajando para SEDAPAL, tal como se muestra seguidamente. "Cia.ContratistaXXX.XXXXX.XX" Trabajando Para
El Constructor efectuará su trabajo de tal manera que el tránsito vehicular, sufra las mínimas interrupciones, evitando causar molestias al público y a los vecinos, debiendo limitar la obra a la longitud mínima necesaria de la ejecución fijada en su calendario de avance de obra. Asimismo avisará oportunamente a los sectores que se verán afectados por la ejecución de los trabajos, mediante volantes u otros medios informativos. En las zonas que fuese necesario el desvío vehicular, éste deberá hacerse previo acondicionamiento de las vías de acceso y con los respectivos dispositivos de seguridad y señalización diurna y nocturna, según corresponda; también durante toda la ejecución de la obra se dispondrá obligatoriamente de señalización y seguridad adecuada y continua, tal como se indica en la vigente “Cartilla de Señalización para el Control de Tránsito en las Obras que realiza Sedapal”, debiendo el Constructor coordinar al respecto con la Municipalidad Distrital y solicitar a la Entidad encargada del Transporte Urbano y Seguridad Vial de la Municipalidad Provincial correspondiente, la autorización respectiva y acatar sus disposiciones. En todo momento la obra se mantendrá razonablemente limpia y ordenada, con molestias mínimas producida por : ruidos, humos y polvos. En el caso de la ejecución de zanjas, para no afectar el libre tránsito de las personas, se dispondrá de pases peatonales distribuidos cada 30 metros y pases vehiculares en aquellas zonas que cruzan vehículos, ingresos a edificaciones, Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
7
______________________________________________________________________________
fábricas, etc. Toda obra temporal que seguirá el uso de: andamios, escaleras, montacargas, bastidores, etc. implicará el correspondiente suministro y oportuna remoción por parte del constructor, quien será responsable por la seguridad y eficiencia de toda esta obra temporal. 5. METODOS DE CONSTRUCCION Los métodos y procedimientos de construcción, son los contenidos en el Reglamento Nacional de Construcciones vigente. Sin embargo, el Constructor puede escoger otros, pero sujeto a la aprobación de la Empresa y únicamente se usarán procedimientos, métodos y equipos adecuados y seguros. Esta aprobación, no impedirá al Constructor la obligación de cumplir con los resultados señalados en el Proyecto, ni será causa de reclamo por parte del mismo. 6. SANCIONES AL CONSTRUCTOR En el transcurso de la obra, el constructor que no cumpla las disposiciones emanadas de las diferentes reparticiones públicas, se hará acreedor a las multas y demás sanciones que ellas le impongan, ya sea directa o indirectamente.
Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
8
______________________________________________________________________________
III.- EXCAVACIONES
La excavación en corte abierto será hecha a mano o con equipo mecánico, a trazos anchos y profundidades necesarias para la construcción, de acuerdo a los planos del proyecto replanteados en obra y/o presentes Especificaciones. En las excavaciones para estructuras, se verificaran las condiciones de las plataforma a nivel de ser cimentación con respecto a la capacidad portante del suelo, sus aspectos geológicos y geotécnicos y su contenido de sales. En caso de Reparaciones ó de Reposición de Redes y cuando el terreno se encuentre en buenas condiciones, se excavará hasta una profundidad mínima de 0.15 mts. por debajo del cuerpo de la tubería extraída. Por la naturaleza del terreno, en determinados casos será necesario utilizar tablaestacado, entibado y/o pañeteo de las paredes u otros, a fin de que éstas mantengan su estabilidad. Las excavaciones no deben efectuarse con demasiada anticipación a la construcción o instalación de las estructuras, para evitar derrumbes, accidentes y problemas de tránsito. En el caso de instalaciones de tuberías, el límite máximo de zanjas excavadas será de 300 m. 1. DESPEJE Como condición preliminar, todo el sitio de la excavación en corte abierto, será primero despejado de todas las obstrucciones existentes. 2. SOBRE-EXCAVACIONES Las sobre-excavaciones se pueden producir en dos casos : a) Autorizada.- Cuando los materiales encontrados, excavados a profundidades determinadas, no son las apropiadas tales como : suelos orgánicos, basura u otros materiales fangosos. b) No Autorizada.- Cuando el Constructor por negligencia, ha excavado más allá y más abajo de las líneas y gradientes determinadas. En ambos casos el constructor esta obligado a llenar los espacios de la sobreexcavación con concreto F’c = 100 kg/cm2 u otro material apropiado, debidamente acomodado y/o compactado tal como sea ordenado por la Empresa.. 3. ESPACIAMIENTO DE LA EXCAVACION El espaciamiento de la excavación con respecto a las paredes de los elementos que conforman toda infraestructura de Agua Potable y Alcantarillado, dependerá de la profundidad, el tipo de terreno, el procedimiento constructivo, etc; recomendándose que en el fondo de toda excavación se mantengan los siguientes espaciamientos : Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
9
______________________________________________________________________________
En reservorios, cisternas, tanques, estaciones reductoras de presión estaciones de bombeo y rebombeo, etc. • En tuberías, ductos, etc. •
: 0.60 a 1.00 m. : 0.15 a 0.30 m.
4. DISPOSICION DEL MATERIAL El material sobrante excavado, si es apropiado, podrá ser acumulado y usado como material selecto o seleccionado, tal como sea determinado por la Empresa. El Constructor acomodará adecuadamente el material, evitando que se desparrame o extienda en la parte de la calzada que debe seguir siendo usada para tránsito vehicular y peatonal. El material excavado sobrante, y el no apropiado para relleno de las estructuras, será eliminado inmediatamente por el constructor, efectuando el transporte y depósito en lugares donde cuente con el permiso respectivo. 5. ENTIBADO Y TABLAESTACADO Los sistemas y diseños de entibado y/o tablaestacado a emplearse, lo mismo que su instalación y extracción, serán propuestos por el Constructor, para su aprobación y autorización por la Empresa. Es obligación y responsabilidad del constructor, tablaestacar y/o entibar en todas las zonas donde requiera su uso, con el fin de prevenir los deslizamientos de material que afecten la seguridad del personal, las estructuras mismas y las propiedades adyacentes. La Empresa se reserva el derecho a exigir que se coloque una mayor cobertura del tablaestacado y/o entibado. Si la Empresa verificara que cualquier punto del tablaestacado y/o entibado es inadecuada o inapropiado para el propósito, el Constructor está obligado a efectuar las rectificaciones o modificaciones del caso. 6. REMOCION DE AGUA En todo momento, durante el período de excavación hasta su terminación e inspección final y aceptación, se proveerá de medios y equipos adecuados mediante los cuales se pueda extraer prontamente, toda el agua que entre en cualquier excavación u otras partes de la obra. No se permitirá que suba el agua o se ponga en contacto con la estructura, hasta que el concreto y/o mortero haya obtenido fragua satisfactoria y, de ninguna manera antes de seis (06) horas de haber colocado el concreto y/o mortero. El agua bombeada o drenada de la obra, será eliminada de una manera adecuada, sin daño a las propiedades adyacentes, pavimentos, veredas u otra obra en construcción. El agua no será descargada en las calles, sin la adecuada protección de la superficie al punto de descarga. Uno de estos puntos, podrá ser el sistema de alcantarillado; para lo cual, el Constructor deberá contar previamente con la autorización de la Empresa y coordinar con sus áreas operativas. Todos los daños causados por la extracción de agua de las obras, serán prontamente reparadas por el Constructor. Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
10
________________ _________________________ _________________ _________________ ________________ ________________ _________________ _________________ ____________ ___
7. CLASIFICACION DE TERRENO Para los efectos de la ejecución de obras de saneamiento para la Empresa, se consideran los siguientes tipos de terrenos básicos : a) Terreno Normal Son los que pueden ser excavados sin dificultad a mecánico, y pueden ser :
pulso y/o con equipo equipo
a.1.- Terreno Normal Deleznable o Suelto : Conformado por materiales materiales sueltos tales como: Arena, limo, limo, arena limosa, gravillas, etc., que no pueden mantener un talud estable superior de 5:1 a.2.- Terreno Normal Consolidado o Compacto : Conformado por terrenos consolidados tales como : hormigón compacto, afirmado o mezcla de ellos, etc. los cuales pueden ser excavados sin dificultad a pulso y/o con equipo mecánico. b) Terreno Semirocos S emirocoso o El constituido por terreno normal, mezclado con bolonería de diámetros de 200 mm hasta (*) y/o con roca fragmentada de volúmenes 4 dm3 hasta (**) y, que para su extracción no se requiera el empleo de equipos de rotura y/o explosivos. c) Terreno de Roca descompuesta Conformado por roca fracturada, empleándose para su extracción medios mecánicos y en que no es necesario utilizar explosivos. d) Terreno de Roca Fija Compuesto por roca ignea ó sana, y/o bolonería b olonería mayores de d e ((*) *) de diámetro, en que necesariamente se requiere para su extracción de explosivos ó procedimientos especiales de excavación. e) Terreno Saturado Es aquel cuyo cuyo drenaje exije un un bombeo ininterrumpido con caudal superior a un segundo (1 lt/seg) por 10 ml de zanja ó por veinte 20 m2 de superficie.
litro por
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------(*) 500 mm 750 mm
= Cuando la extracción extracción se realiza a pulso. = Cuando la extracción extracción se realiza con cargador frontal o equipo similar.
(**) 66 dm3 = Cuando la extracción extracción se realiza a pulso. 230 dm3 = Cuando la extracción extracción se realiza con cargador frontal o equipo similar. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
8. REFINE Y NIVELACION Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
11
________________ _________________________ _________________ _________________ ________________ ________________ _________________ _________________ ____________ ___
Se efectuará después de concluida la excavación. El refine consiste en el perfilado tanto de las paredes como del fondo excavado, teniendo especial cuidado que no quedan protuberancias que hagan contacto con la Estructura a ejecutar ó instalar. La nivelación se efectuará en el fondo, con el tipo de cama aprobado por el Supervisor.
Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
12
________________ _________________________ _________________ _________________ ________________ ________________ _________________ _________________ ____________ ___
IV.- RELLENO Y COMPACTACION Se tomarán las previsiones necesarias para la consolidación del relleno, que protegerá las estructuras enterradas. Para efectuar un relleno compactado, previamente el Constructor deberá contar con la autorización del Supervisor. El relleno podrá realizarse con el material de la excavación, siempre que cumpla con las características establecidas en las definiciones del "Material Selecto" y/o "Material seleccionado". Si el material de la excavación no fuera el apropiado, se reemplazará por "Material de Préstamo", previamente aprobado por el Supervisor y que cumpla con las características de selecto ó seleccionado. 1. RELLENO RELLE NO Y COMPACTACION DE CAMA, CAMA, DEL PRIMER Y SEGUNDO RELLENO 1.1 Cama de apoyo De acuerdo a las características del terreno, tipo y clase de tubería a instalarse, se diseñará la cama de apoyo de tal forma que garantice la estabilidad y el descanso uniforme de los tubos. De no contravenir con lo indicado en los Planos del Proyecto, los materiales de la cama de apoyo que deberán colocarse en el fondo de la zanja serán: a) En terrenos Normales y Semirocosos Será específicamente de arena gruesa y/o gravilla y/o hormigón zarandeado, que cumpla con las características exigidas como material selecto, a excepción de su granulometría. Tendrá un espesor no menor de 0.10 m. debidamente y/o acomodada y/o compactada, medida desde la parte baja del cuerpo del tubo. Sólo en caso de zanja, en que se haya encontrado material arenoso, que cumpla con lo indicado para material selecto, no se exigirá cama. b) En terreno Rocoso Será del mismo material y condición del inciso a), a), pero con un espesor espesor no menor de de 0.15 m. c) En terreno Saturado La cama se ejecutará de acuerdo a las recomendaciones del Proyectista. En casos de terrenos donde se encuentren capas de relleno no consolidado, material orgánico objetable y/o basura, será necesario el estudio y recomendaciones de un especialista de mecánica de suelos.
Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
13
______________________________________________________________________________
1.2 Primer Relleno : Una vez colocada la tubería y acopladas las juntas se procederá al relleno a ambos lados del tubo con material selecto similar al empleado para la cama de apoyo. El relleno se hará por capas apisonadas de espesor no superior a 0.15 m, manteniendo constante la misma altura a ambos lados del tubo hasta alcanzar la coronación de éste, la cuál debe quedar a la vista, prosiguiendo luego hasta alcanzar 0.30 m por encima de la clave del tubo. Se usará para la compactación equipos manuales, debiendo obtenerse un grado de compactación no menor al 95% de la máxima densidad seca del Proctor Modificado ASTM D 698 ó AASHTO T - 180. 1.3 Segundo Relleno : A partir del nivel alcanzado en la fase anterior, se proseguirá el relleno con material seleccionado, en capas sucesivas de 0.15 m. de espesor terminado y compactando con equipo mecánico hasta alcanzar 95 % de la máxima densidad seca del Proctor Modificado ASTM D 698 ó AASHTO T - 180. De no alcanzar el porcentaje establecido, el Constructor deberá hacer las correcciones del caso, debiendo efectuar nuevos ensayos hasta conseguir la compactación deseada. El número mínimo de ensayos de compactación a realizar será de uno por cada 50 m. de zanja y en la capa que el Supervisor determine. En el caso de zonas de trabajo donde no existan pavimentos y/o veredas, el segundo relleno estará comprendido entre el primer relleno hasta el nivel del terreno natural. 2. RELLENO Y COMPACTACION DE BASE Y SUB-BASE El material seleccionado para la base y sub-base que necesariamente será de afirmado apropiado de acuerdo a la clasificación AASHTO. El cual deberá estar libre de materia vegetal y terrones de tierra, manteniendo una cantidad de finos que garanticen su trabajabilidad y den estabilidad a la superficie antes de colocar el riego de imprimación ó la cada de rodamiento. Se compactará utilizando planchas vibratorias, rodillos vibratorios o algún equipo que permita alcanzar la densidad especificada. El porcentaje de compactación no será menor al 100% de la máxima densidad seca del Proctor modificado (ASHTO-T-180). En todos los casos, la humedad del material seleccionado y compacto, estará comprendido en el rango de + 1% de la humedad óptima del Proctor modificado". Para el caso de terreno con napa freática superficial, el constructor deberá presentar el diseño de la base y sub-base el cual será aprobada por la Empresa.
Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
14
______________________________________________________________________________
V.- INSTALACION DE LINEAS DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO
V A.GENERALIDADES El tipo y clase de material de toda línea de agua potable y alcantarillado, será determinado por el Proyectista de acuerdo a las características de la misma; topografía del terreno, recubrimiento y mantenimiento de la línea a instalar, tipo y calidad del suelo; esta última en lo que respecta a su agresividad por presunción de sulfatos, cloruros y/o en donde exista presencia de corrientes eléctricas vagabundas. Toda tubería de agua y alcantarillado que cruce ríos, líneas férreas o alguna Instalación especial, necesariamente deberá contar con su diseño específico de cruce, que contemple básicamente la protección que requiera la tubería. El procedimiento a seguir en la instalación de las líneas de Agua Potable y Alcantarillado serán proporcionados por los mismos fabricantes en sus Manuales de Instalación. Con excepción de las conexiones domiciliarias de agua potable, sus juntas serán necesariamente con uniones flexibles. 1. TRANSPORTE Y DESCARGA Durante el transporte y el acarreo de la tubería, válvula, grifo contra incendio etc., desde la fábrica hasta la puesta a pie de obra, deberá tenerse el mayor cuidado evitándose los golpes y trepidaciones, siguiendo las instrucciones y recomendaciones de los fabricantes. Para la descarga de la tubería en obra en diámetros menores o de poco peso, deberá usarse cuerdas y tablones, cuidando de no golpear los tubos al rodarlos y deslizarlos durante la bajada. Para diámetros mayores, o de mayor peso, es necesario el empleo de equipo mecánico con izamiento. Los tubos que se descargan al borde de zanjas, deberá ubicarse al lado opuesto del desmonte excavado y, quedarán protegidos del tránsito y del equipo pesado. Cuando los tubos requieren previamente ser almacenados en la Caseta de la obra, deberán ser apilados en forma conveniente, en terreno nivelado y colocando cuñas de madera para evitar desplazamientos laterales, bajo sombra, así como sus correspondientes elementos de unión. 2. BAJADA A ZANJA Antes de que los tubos, válvulas, grifos contra incendio, accesorios, etc., sean bajadas a la zanja para su colocación, cada unidad será inspeccionada y limpiada, eliminándose cualquier elemento defectuoso que presente rajaduras o protuberancias. Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
15
______________________________________________________________________________
La bajada podrá efectuarse a mano sin cuerdas, a mano con cuerdas o con equipo de izamientos, de acuerdo al diámetro, longitud y peso de cada elemento y, a la recomendación de los fabricantes con el fin de evitar que sufran daños, que comprometan el buen funcionamiento de la línea. 3. CRUCES CON SERVICIOS EXISTENTES Siempre y cuando lo permita la sección transversal de las calles, las tuberías de agua potable se ubicarán respecto a otros servicios públicos en forma tal que la menor distancia entre ellos, medida entre los planos tangentes respectivos sea : - A tubería de agua potable - A canalización de regadío - A cables eléctricos, telefónicos, etc. - A colectores de alcantarillado - A estructuras existentes
0.80 m 0.80 m 1.00 m 2.00 m 1.00 m
En caso de posibles interferencias con otros servicios públicos se deberá coordinar con las Empresas afectadas a fin de diseñar con ellos la protección adecuada. La solución que se adopte deberá contar con la aprobación de la Entidad respectiva. En los puntos de cruce de tuberías de alcantarillado con tuberías de agua potable preferentemente se buscará el pase de estas últimas por encima de aquellos con una distancia mínima de 0.25 m medida entre los planos horizontales tangentes respectivos, coincidiendo el cruce con el centro del tubo de agua. No se instalará ninguna línea de agua potable y/o alcantarillado, que pase a través ó entre en contacto con cámaras de inspección de luz, teléfono, etc. ni canales de regadío. 4. LIMPIEZA DE LINEAS DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO Antes de proceder a su instalación, deberá verificarse el buen estado y limpieza de todos los componentes a usar. Durante el proceso de instalación, todas las líneas deberán permanecer limpias en su interior. Los extremos opuestos de las líneas, serán sellados temporalmente con tapones, hasta cuando se reinicie la jornada de trabajo, con el fin de evitar el ingreso de elementos extraños a ella. 5. PLANOS DE REPLANTEO Los planos de Replanteo se entregarán en cantidad y forma que la Empresa indique al momento de la Recepción de la Obra.
Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
16
______________________________________________________________________________
V.B.- INSTALACION DE REDES, LINEAS DE IMPULSION, CONDUCCION Y ADUCCION DE AGUA POTABLE En caso de que la presión nominal de las tuberías no estuviera contemplada en el diseño del Proyecto, esta será para : . Tuberías de las redes secundarias . Tuberías Primarias, impulsión y conducción . Tuberías de aducción
: : :
10 kg/cm2 15 kg/cm2 10 kg/cm2
Las válvulas, grifos contra incendio, accesorios, etc. serán de la misma clase de la tubería a instalarse, pero con una presión nominal mínima de 10 kg/cm2. Las válvulas de interrupción serán de cierre elástico con elastomero. 1. CURVATURA DE LA LINEA DE AGUA En los casos necesarios que se requiera darle curvatura a la línea de agua, la máxima desviación permitida en ella, estará de acuerdo a las tablas de deflexión recomendadas por los fabricantes. 2. LUBRICANTES DE LAS UNIONES FLEXIBLES El lubricante a utilizar en las uniones flexibles deberá ser previamente aprobado por la Empresa, no permitiéndose emplear jabón, grasa de animales, etc., que pueden contener sustancias que dañen la calidad del agua. 3. NIPLERIA Los niples de tubería sólo se permitirán en casos especiales tales como empalmes a líneas existentes, a grifos contra incendios, a accesorios y a válvulas, también en los cruces con servicios existentes. Para la preparación de los niples se utilizará cortadoras rebajadoras y/o tarrajas, no permitiéndose el uso de herramientas de percusión. 4. PROFUNDIDAD DE LA LINEA DE AGUA El recubrimiento del relleno sobre la clave del tubo, en relación con el nivel de la rasante del pavimento será de 1.00 m. debiendo cumplir además la condición de, que la parte superior de sus válvulas accionadas directamente con cruceta, no quede a menos de 0.60 m. por debajo del nivel del pavimento. Para el caso de tuberías de aducción, Impulsión, conducción, de no indicarlo los Planos del Proyecto, el recubrimiento de relleno será de 1.50 m. Sólo en caso de pasajes peatonales y calles angostas hasta 3 m. de ancho en donde no existe circulación de tránsito vehicular, se permitirá un recubrimiento mínimo de 0.60 m. sobre la clave Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
17
________________ _________________________ _________________ _________________ ________________ ________________ _________________ _________________ ____________ ___
del tubo. 5. UBICACION DE VALVULAS Y GRIFOS CONTRA INCENDIOS Para la operación y funcionamiento de las válvulas, estas serán accionadas mediante : a) Cruzetas, cuando la válvula cuenta con el conjunto de caja - tapa - tubo de registro, apoyado sobre la misma. Este registro se colocará para válvulas de hasta Ø 250 mm (10”) y profundidad de hasta 1.20 m. con respecto al nivel del terreno ó del pavimento si lo hubiera. b) Volante o reductor, cuando la válvula se encuentra alojada en buzón o cámara cámara especial. Este buzón o cámara se construirá cuando las válvulas sean mayores de Ø 250 mm (10”) y a cualquier profundidad. Los registros de válvulas estarán ubicados de preferencia en las esquinas, entre el pavimento y la vereda y en el alineamiento del límite de propiedad de los lotes, debiendo el Constructor necesariamente, utilizar 1 (un) niple de empalme a la válvula, para facilitar la labor de mantenimiento o cambio de la misma. En el caso de que la válvula fuera ubicada en una berma o en terreno sin pavimento, su tapa de registro irá empotrada en una losa de concreto f'c = 140 Kg/cm2 de 0.60 x 0.60 x 0.10 m. Los grifos contra incendios se ubicarán también en las esquinas, a 0.20 m. interior del filo de la vereda, debiendo estar su boca de descarga a 0.30 m. sobre el nivel de la misma y en dirección al pavimento. No se permitirá ubicarlos dentro del pavimento, ni tampoco a la altura de los ingresos a las viviendas. Cada grifo se instalará con su correspondiente válvula de interrupción. Los anclajes del grifo y válvula respectivamente, se ejecutarán por separado, no debiendo efectuarse en un sólo bloque. 6. ANCLAJES Los accesorios válvulas y grifos contra incendio, requieren necesariamente ser anclados con concreto simple y/o armado de f’c = 140 kg/cm2. Los anclajes de los accesorios se usarán en todo cambio de dirección tales como: tees, codos, cruces, reducciones, en los tapones de los terminales de línea y en curvas verticales hacia arriba cuando el relleno no se suficiente; debiendo tenerse cuidado de que los extremos del accesorio queden descubiertos. Para proceder a vaciar los anclajes, previamente el Constructor presentará a la Empresa, para su aprobación, los diseños y cálculos para cada tipo y diámetro de accesorios, grifos o válvulas, según los requerimientos de la presión a zanja abierta y a la naturaleza del terreno en la zona donde serán anclados. 7. EMPALMES A LINEAS DE AGUA EN SERVICIO Para el caso de redes secundarias, el constructor obligatoriamente dejará la tubería que ha instalado, a 1 (un) m. de distancia de la línea de agua existente a empalmar, en el mismo alineamiento y cota de la tubería en servicio. La Empresa se encargará de ejecutar los empalmes, salvo casos especiales en que podrán ser ejecutados por el constructor previa autorización de la Empresa. En el caso de redes primarias, líneas de impulsión, aducción y conducción estos serán Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
18
________________ _________________________ _________________ _________________ ________________ ________________ _________________ _________________ ____________ ___
ejecutados por el mismo constructor, previa coordinación y autorización de la Empresa. Las fechas de ejecución de los empalmes, estarán sujetas a las condiciones del abastecimiento de la zona. V.C.- INSTALACION DE COLECTORES COLECT ORES Y EMISORES DE ALCANTARILLADO ALCANTARILLADO 1. NIVELACION Y ALINEAMIENTO ALINEAMIENTO La instalación de un tramo (entre 2 buzones), se empezará por su parte extrema inferior, siendo indistinta la ubicación de las campanas de la tubería si las tuviera. La tubería debe estar nivelada y alineada de acuerdo a lo establecido en el proyecto. 2. NIPLERIA Sólo se utilizará niples de 0.60 m. como máximo en la entrada y salida del buzón con cama de apoyo de concreto, anclados al buzón. El resto del tramo será instalado con tubos completos. 3. PROFUNDIDAD DE LA LINEA DE ALCANTARILLADO En todo tramo de arranque, el recubrimiento del relleno será de 1.00 m. como mínimo, medido de la clave de tubo a nivel de rasante del pavimento. Sólo en caso de pasajes peatonales y/o calles angostas hasta de 3.00 m. de ancho, en donde no exista circulación de tránsito vehícular, se permitirá un recubrimiento mínimo de 0.60 m. En cualquier otro punto del tramo, el recubrimiento será igual o mayor a los mínimos. Tales profundidades serán determinados por las pendientes de diseño del tramo o, por las interferencias de los servicios existentes. 4. EMPALMES A BUZONES EXISTENTES Los empalmes a buzones existentes, tanto de ingreso como de salida de la tubería a instalarse, serán realizados por el Constructor previa autorización de la Empresa, hasta líneas de diámetro 300 mm (12”); diámetros mayores serán ejecutados por la empresa, salvo casos excepcionales autorizados y supervisados por esta. El Constructor tomará todas las medidas de seguridad para su personal que ejecutará estos empalmes. 5. CAMBIO DE DIAMETRO DE LA LINEA DE ALCANTARILLADO En los puntos de cambio de diámetro de la línea, en los ingresos y salidas del buzón, se harán coincidir las tuberías, en la clave, cuando el cambio sea de menor a mayor diámetro y en el fondo cuando el cambio sea de mayor a menor diámetro. En los buzones en que las tuberías no lleguen a un mismo nivel, se ejecutarán caídas especiales cuando la altura de la caída con respecto al fondo de la cámara sea mayor de 1.00 m. De igual manera manera toda tubería de alcantarillado que drene caudales significativos, con fuerte velocidad y tenga gran caída a un buzón requerirá de un diseño de caída especial. Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
19
________________ _________________________ _________________ _________________ ________________ ________________ _________________ _________________ ____________ ___
6. BUZONES Los buzones podrán ser prefabricados ó construidos IN IN SITU. SITU. De ser estos de concreto, tendrán una resistencia de f’c = 210 kg/cm2. De acuerdo al diámetro de la tubería, sobre la que se coloca al buzón, éstos se clasifican en tres tipos: TIPO
PROFUNDIDAD (m.)
DIAMETRO INTERIOR DEL BUZON (m.)
DIAMETRO DE LA TUBERIA (mm.)
I
Hasta 3.00 De 3.01 a más
1.20 1.50
Hasta 600 (24") Hasta 600 (24")
II
Todos
1.50
De 650 a 1,200 (26" a 48")
III
Todos
1.50
De 1300 (52") a mayor
Para tuberías de mayor diámetro o situaciones especiales, se desarrollarán diseños apropiados de buzones o cámaras de reunión. No se permitirá que la dirección del flujo entre la tubería receptora y aportante sea mayor de 90°en: - Buzones tipo I, para tubería mayores de 300 mm (12") - Buzones tipo II y III. No está permitido la descarga directa de la conexión co nexión domiciliaria de alcantarillado, a ningún buzón. Los buzones serán construidos sin escaleras, sus sus tapas de registro deberán ir al centro del techo. Para buzones de concreto, en su construcción se utilizará obligatoriamente mezcladora y vibrador. El encofrado de preferencia metálico. Sus paredes interiores serán de superficie lisa o tarrajeada con mortero 1:3. En el caso de que las paredes del buzón se s e construya por secciones, éstas se unirán con mortero 1:3, debiendo quedar estancas. Cuando se requiera utilizar tuberías de concreto normalizado para formar los cuerpos de los buzones, el Constructor a su opción, podrá utilizar empaquetaduras de jebe, debiendo ir siempre acompañado con mortero 1:3 en el acabado final de las juntas. Las canaletas irán revestidas con montero 1:2. Las tapas de los buzones, además de ser normalizadas deberán cumplir las siguientes condiciones: resistencia a la abrasión (desgaste por fricción), facilidad de operación y no propicia al robo. Para condiciones especiales de terreno, que requiera buzón de diseño especial, éste previamente deberá ser aprobado por la Empresa. Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
20
______________________________________________________________________________
7. BUZONETES La utilización de las buzonetes, se limitará hasta un metro de profundidad máxima desde el nivel del pavimento hasta la cota de fondo de la canaleta, permitiéndose sólo en pasajes peatonales y/o calles angostas hasta de 3.00 m. de ancho en donde no exista circulación de tránsito vehicular. Los marcos y tapas serán los mismos que se instalan en los buzones. V.D.- INSTALACION DE CONEXIONES DOMICILIARIAS DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO Toda conexión domiciliaria de agua potable y/o alcantarillado, consta de trabajos externos hasta la caja de medidor de agua o caja de registro de alcantarillado inclusive. Su instalación se hará perpendicularmente a la matriz de agua o colector de alcantarillado con trazo alineado. Sólo se instalarán conexiones domiciliarias hasta los siguientes diámetros en redes : - De agua potable = 250 m.m. (10”) - De alcantarillado = 300 m.m. (12”) No se permitirá instalar conexiones domiciliarias en líneas de impulsión, conducción, colectores primarios, emisores; salvo casos excepcionales con aprobación previa de la Empresa. 1. CONEXIONES DOMICILIARIAS DE AGUA POTABLE Las conexiones domiciliarias de agua, serán del tipo simple y estarán compuestos de : a) Elementos de toma . 1 abrazadera de derivación con su empaquetadura . 1 llave de toma (corporation) . 1 transición de llave de toma a tubería de conducción La perforación de la tubería matriz en servicio se hará mediante taladro tipo Muller o similar y para tuberías recién instaladas con cualquier tipo convencional; no permitiéndose en ambos casos perforar con herramientas de percusión. De utilizarse abrazaderas metálicas éstas necesariamente irán protegidas contra la corrosión, mediante un recubrimiento de pintura anticorrosiva de uso naval (2 manos) o mediante un baño plastificado. Al final de su instalación tanto su perno como su tuerca se le cubrirá con brea u otra emulsión asfáltica. La llave de toma (Corporation) debe enroscar totalmente la montura de la a brazadera . b) Tubería de Conducción Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
21
______________________________________________________________________________
La tubería de conducción que empalma desde la transición del elemento de toma hasta la caja del medidor, ingresará a ésta con una inclinación de 45°. c) Tubería de Forro de Protección : El forro que será de tubería de diámetro 75 mm (3”) como mínimo, se colocará en el cruce de pavimentos para permitir la extracción y reparación de tubería de conducción. d) Elementos de Control : - 2 llaves de paso de uso múltiple : Una con niple telescópico y la otra con punto de descarga. - 2 niples standar - 1 medidor ó niple reemplazo - 2 uniones presión rosca El medidor será proporcionado y/o instalado por la Empresa. En caso de no poderse instalar oportunamente, el Constructor lo reemplazará provisionalmente con un niple. El medidor deberá estar, alineado y nivelado horizontalmente conjuntamente con los demás elementos de control y su base tendrá una separación de 0.05 m. de luz con respecto al solado. e) Caja del Medidor : Es una caja prefabricado de dimensiones interiores mínimos de 0.50 x 0.30 x 0.25 m para conexiones de 13 m.m. (½) y 19 mm. (¾”), y de 0.60 x 0.30 x 0.30 m para conexiones de 25 mm (1”); la misma que va apoyada sobre el solado de fondo de concreto de f'c = 140 Kg/cm2. y espesor de 0.05 mts. Si la caja fuera de concreto esta será de f’c = 175 kg/cm2. Se debe tener en cuenta que la caja se ubicará en la vereda, cuidando que comprometa sólo un paño de ésta. La reposición de la vereda será de bruña a bruña. En caso de no existir vereda, la caja será ubicada con una losa de concreto f"c = 175 kg/cm2 de 0.80 x 0.60 x 0.10 m. La tapa de la caja de dimensiones exteriores 0.460 x 0.225 m, se colocará al nivel de la rasante de la vereda. Además de ser normalizada, deberá también cumplir lo exigido en el numeral (3). f) Elemento de Unión con la instalación interior : Para facilitar la unión con la instalación interna del predio se colocará a partir de la cara exterior de la caja un niple de 0.30 m. Para efectuar la unión, el propietario obligatoriamente instalará al ingreso y dentro de su predio una llave de control. Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
22
______________________________________________________________________________
2. CONEXIONES DOMICILIARIAS DE ALCANTARILLADO Las conexiones domiciliarias de alcantarillado tendrán una pendiente uniforme mínima entre la caja del registro y el empalme al colector de servicio 15°/00 (quince por mil). Cuando el colector se encontrará a una profundidad mayor de 2.00 m, en el empalme de su conexión domiciliaria se podrá colocar Suppplex hasta de 0.80 m, con refuerzo de la cama de apoyo y anclaje. Los componentes de una conexión domiciliaria de alcantarillado son : a) Caja de Registro : La constituye una caja de registro, que podrá estar conformada por módulos prefabricados y de dimensiones exteriores de 0.60 x 0.30 m. Si la caja fuera de concreto esta será de f´c = 175 kg/cm2 y su acabado interior de superficie lisa o tarrajeada con mortero 1:3. El módulo base tendrá su fondo en forma "media caña". La tapa de la caja de registro, además de ser normalizada, deberá cumplir también con las condiciones exigidas en el numeral (3). La caja de registro deberá instalarse dentro del retiro de la propiedad y si no lo tuviese en un patio o pasaje de circulación. En caso de no poder instalarse la caja en un lugar de la propiedad que tenga zona libre, se instalará en la vereda bajo el nivel de esta (0.05 m) con su bruña de ubicación. b) Tubería de Descarga : La tubería de descarga comprende desde la caja de registro, hasta el empalme al colector de servicio. El acoplamiento de unión de la tubería a la caja se asignará con el elemento recomendado por las fabricantes de las tuberías de descarga y autorizado por la Empresa. c) Elemento de Empotramiento : El empalme de la conexión con el colector de servicio, se hará en la clave del tubo colector, obteniéndose una descarga con caída libre sobre ésta. Para ello se perforará previamente el tubo colector, mediante el uso de Plantillas permitiendo que el elemento a empalmar quede totalmente apoyado sobre el colector, sin dejar huecos de luz que posteriormente puedan implicar riesgos para el sello hidráulico. El acoplamiento de unión de la tubería de descarga al colector se asegurará con el elemento recomendado por los fabricantes de las tuberías de descarga y autorizado por la Empresa. 3. Condiciones que deberán reunir las tapas de las Cajas de Medidor de agua y Cajas de Registro de alcantarillado Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
23
______________________________________________________________________________
- Resistencia de abrasión (desgaste por fricción) - Facilidad en su operación - No propicio al robo.
VI.- REPARACION Y REPOSICION DE LINEAS DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO
VI. A.- GENERALIDADES Tanto la reparación como la reposición se presentan en todos los elementos de las líneas de agua potable y alcantarillado tales como tuberías, accesorios, válvulas, grifos contra incendio, buzones, buzonetas y los elementos de las conexiones domiciliarias. La reparación consiste en arreglar ó reparar sin necesidad de extraer los elementos para ser cambiados, y la reposición en efectuar el cambio íntegro de esos elementos mediante el método convencional. En su ejecución deberá cumplirse con todas las Especificaciones Técnicas de excavación, relleno, compactación é instalación de las líneas nuevas de Agua Potable y alcantarillado anteriormente descritas. No se permitirá efectuar trabajos de reparación y de reposición, en zanjas inundadas con agua y/o desague, debiendo ser bombeada para permitir mantener constantemente seco el fondo de la zanja. El agua bombeada será eliminada de una manera adecuada, no permitiéndose su descarga en las calles adyacentes. En la reposición, existe un método alternativo denominado rehabilitación de las líneas de Agua Potable y Alcantarillado, que consiste en cambiarlas ó limpiarlas interiormente sin necesidad de extraerlas. Existen varios tipos de rehabilitación, cada una de ellos con sus correspondientes Especificaciones Técnicas las cuales deben ser proporcionadas por sus Proveedores : a) Demoliendo y extrayendo las existentes y a la vez reemplazándolas por líneas nuevas del mismo diámetro. b) Demoliendo e impactando radialmente sobre el terreno circundante las existentes, y la vez reemplazándola por las nuevas del mismo diámetro (Fragmentación de tuberías). c) Sin demoler las existentes é introduciendo las nuevas de menor diámetro. Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
24
______________________________________________________________________________
d) Limpiando y revistiendo interiormente a las existentes. e) Resanando las fisuras interiores de las existentes.
VI.B.- REPARACION DE LINEAS DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO 1. REPARACION DE REDES, LINEAS IMPULSION, CONDUCCION Y ADUCCION DE AGUA POTABLE Su reparación se efectúa mediante juntas mecánicas flexibles, abrazaderas ciegas o sellos de unión tales como empaquetaduras, anillos de jebe, pegamentos, etc. 2. REPARACION DE COLECTORES Y EMISORES Se presenta en donde las paredes del tubo se deterioran por efecto de los gases de los desagues; produciéndose derrumbes y hundimiento de los suelos y pavimentos existentes o cuando se producen roturas y obstrucciones que no pueden ser eliminadas mediante el uso de los equipos normales de mantenimiento. Su reparación se podrá efectuar mediante la colocación de semi-anillos concéntricos de diámetros internos equivalente al diámetro exterior del tubo deteriorado. Dentro de esta reparación se encuentra comprendida también el resane del techo, las paredes y las medias cañas de los buzones y buzonetas. 3. REPARACION DE CONEXIONES DOMICILIARIAS DE AGUA POTABLE La reparación de los elementos de toma y elementos de control se realizará de ser aplicable, de acuerdo a lo indicado en el numeral (1) o mediante ajustes, limpieza y pintura de los elementos, incluyendo el cambio de sus tuercas, huachas y empaquetaduras. También se considera el resane del solado y caja de medidor. 4. REPARACION DE CONEXIONES DOMICILIARIAS DE ALCANTARILLADO La reparación de la caja de registro y de las tuberías de descarga se efectuará de ser aplicable, de acuerdo a lo indicado en el numeral (2).
Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
25
______________________________________________________________________________
VI.C.- REPOSICION DE LINEAS DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO 1. REPOSICION DE REDES DE AGUA POTABLE La reposición comprende el cambio de uno o varios tubos, accesorios, válvulas o grifos contra incendios. Estos serán necesariamente de la misma clase de la tubería a reponerse. De cambiarse tubería con unión flexible, el lubricante a utilizarse será el que recomiende el fabricante, no permitiéndose emplear jabón, grasas de animales, etc. De utilizarse niples, estos serán preparados exclusivamente con cortadoras, rebajadoras y/o tarrajas no permitiéndose el uso de herramientas de percusión. 2. REPOSICION DE REDES DE ALCANTARILLADO La reposición comprende a tramos íntegros comprendidos entre dos buzones, debiendo comenzar siempre por su parte extrema inferior, siendo indistinta la ubicación de las campanas de la tubería si las tuviera. Efectuada la reposición del tramo deberán empalmarse las conexiones domiciliarias existentes, mediante el elemento de empotramiento. 3. REPOSICION DE CONEXIONES DOMICILIARIAS DE AGUA POTABLE Se refiere al cambio íntegro o al cambio parcial de la conexión, tal como su tubería de conducción, cajas y tapas de medidor y sus elementos de toma y control, ejecutándose de ser aplicable, de acuerdo a lo indicado en el numeral (1). 4. REPOSICION DE CONEXIONES DOMICILIARIAS DE ALCANTARILLADO También se refiere al cambio íntegro o al cambio parcial de la conexión, tal como su tubería de descarga, caja y tapa de registro y su elemento de empotramiento, ejecutándose de ser aplicable, de acuerdo a lo indicado en el numeral (2).
Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
26
______________________________________________________________________________
VII.- PRUEBAS HIDRAULICAS Y DESINFECCION DE LINEAS DE AGUA POTABLE Y ESTRUCTURAS DE ALMACENAMIENTO
VII.A GENERALIDADES La finalidad de las pruebas hidráulicas y desinfección, es verificar que todas las partes de las líneas de agua potable y estructuras de almacenamiento, hayan quedado correctamente instaladas, probadas contra fugas y desinfectadas, listas para prestar servicio. Tanto el proceso de prueba como sus resultados, serán dirigidas y verificadas por la Empresa, con asistencia del Constructor, debiendo éste último proporcionar el personal, material, aparatos de pruebas, de medición y cualquier otro elemento que se requiera para las pruebas. Cuando se presenten filtraciones en cualquier parte de las líneas de agua y de las estructuras de almacenamiento, serán de inmediato reparadas por el Constructor, debiendo necesariamente realizar de nuevo la prueba hidraúlica y desinfección de las mismas, hasta que se consiga resultados satisfactorios y sea recepcionado por la Supervisión.
Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
27
______________________________________________________________________________
VII .B.- PRUEBAS HIDRAULICAS Y DESINFECCION DE LINEAS DE AGUA POTABLE 1. ETAPAS DE LAS PRUEBAS HIDRAULICAS Y DESINFECCION Las pruebas de las líneas de agua se realizarán en 2 etapas : a) Prueba hidráulica a zanja abierta : - Para redes secundarias, por circuitos. - Para conexiones domiciliarias, por circuitos. - Para redes primarias, líneas de impulsión, conducción, aducción, por tramos de la misma clase de tubería. b) Prueba hidráulica a zanja con relleno compactado y desinfección : - Para redes secundarias y conexiones domiciliarias, que comprendan a todos los circuitos en conjunto o a un grupo de circuitos. - Para redes primarias, líneas de impulsión, conducción y aducción, que abarque todos los tramos en conjunto. De acuerdo a las condiciones que se presenten en obra, se podrá efectuar por separado la prueba a zanja con relleno compactado, de la prueba de desinfección. De igual manera podrá realizarse en una sola prueba a zanja abierta, la de redes con sus correspondientes conexiones domiciliarias. En la prueba hidráulica a zanja abierta, sólo se podrá subdividir las pruebas de los circuitos o tramos, cuando las condiciones de la obra no permitieran probarlos por circuitos o tramos completos, debiendo previamente ser aprobados por la Supervisión. Considerando el diámetro de la línea de agua y su correspondiente presión de prueba se elegirá, con aprobación de la Supervisión el tipo de bomba de prueba, que puede ser Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
28
______________________________________________________________________________
accionado manualmente o mediante fuerza motriz. La bomba de prueba, deberá instalarse en la parte más baja de la línea y de ninguna manera en las altas. Para expulsar el aire de la línea de agua que se está probando, deberá necesariamente instalarse purgas adecuadas en los puntos altos, cambios de dirección y extremos de la misma. La bomba de prueba y los elementos de purga de aire, se conectarán a la tubería mediante: a) Abrazaderas, en las redes locales, debiendo ubicarse preferentemente frente a lotes, en donde posteriormente formarán parte integrante de sus conexiones domiciliarias. b) Tapones con niples especiales de conexión, en las líneas impulsión, conducción y aducción. No se permitirá la utilización de abrazaderas.
de
Se instalarán como mínimo 2 manómetros de rangos de presión apropiados, preferentemente en ambos extremos del circuito o tramo a probar. La Supervisión previamente al inicio de las pruebas, verificará el estado y funcionamiento de los manómetros, ordenando la no utilización de los malogrados o los que no se encuentren calibrados. 2. PERDIDA DE AGUA ADMISIBLE a) Para líneas cuyo material predominante es el cemento, la probable pérdida de agua admisible en el circuito o tramo a probar, de ninguna manera deberá exceder a la cantidad especificada en la siguiente fórmula : F = N x D x √P 410 x 25
=
De donde : F = Pérdida total máxima en litros por hora. N = Número total de uniones (*) D = Diámetro de la tubería en milímetros P = Presión de pruebas en metros de agua. (*) En los accesorios, válvulas y grifos contra incendio, se considerará a cada campana de empalme como una unión. b) Para líneas con otro tipo de material en que no predomine el cemento, no se admitirá ningún tipo de pérdida. Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
29
______________________________________________________________________________
3. PRUEBA HIDRAULICA A ZANJA ABIERTA La presión de prueba a zanja abierta medida en el punto más bajo, será : a) 2 veces la Presión Nominal en líneas de Impulsión. b) 1.5 veces la Presión Nominal en redes secundarias, líneas de conducción y aducción. c) 1 vez la Presión Nominal en conexiones domiciliarias. En el caso de que el Constructor solicitara la prueba en una sola vez, tanto para las redes secundarias como para sus conexiones domiciliarias, la presión de prueba será 1.5 de la presión nominal. Antes de procederse a llenar las líneas de agua a probar, tanto sus accesorios como sus grifos contra incendio previamente deberán estar ancladas, lo mismo que efectuado su primer relleno compactado, debiendo quedar sólo descubierto todas sus uniones. Para tuberías cuyo material predominante es el cemento la línea permanecerá llena de agua por un período mínimo de 24 horas, para proceder a iniciar la prueba. El tiempo mínimo de duración de la prueba será de una (1) hora debiendo la línea de agua permanecer durante éste tiempo bajo la presión de prueba. No se permitirá que durante el proceso de la prueba, el personal permanezca dentro de la zanja, con excepción del trabajador que bajará a inspeccionar las uniones, válvulas, accesorios, etc. 4. PRUEBA HIDRAULICA CON RELLENO COMPACTADO Y DESINFECCION La presión de prueba con relleno compactado será la misma de la presión nominal de la tubería, medida en el punto más bajo del conjunto de circuitos o tramos que se está probando. No se autorizará realizar la prueba a zanja con relleno compactado y desinfección, si previamente la línea de agua no haya cumplido satisfactoriamente la prueba a zanja abierta. Para tuberías cuyo material predominante es el cemento la línea permanecerá llena de agua por un período mínimo de 24 horas, para proceder a iniciar las pruebas con relleno compactado y desinfección. El tiempo mínimo de duración de la prueba a zanja con relleno compactado será de una (1) hora, debiendo la línea de agua permanecer durante este tiempo bajo la presión de prueba. Todas las líneas de agua antes de ser puestas en servicio, serán completamente desinfectadas de acuerdo con el procedimiento que se indica en la presente Especificación y en todo caso, de acuerdo a los requerimientos que puedan señalar el Ministerio de Salud Pública. Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
30
______________________________________________________________________________
El dosaje de cloro aplicado para la desinfección será de 50 ppm. El tiempo mínimo del contacto del cloro con la tubería será de 24 horas, procediéndose a efectuar la prueba de cloro residual debiendo obtener por lo menos 5 ppm. de cloro. En el período de clorinación, todas las válvulas, grifos y otros accesorios, serán maniobrados repetidas veces para asegurar que todas sus partes entren en contacto con la solución de cloro. Después de la prueba, el agua con cloro será totalmente eliminada de la tubería e inyectándose con agua de consumo hasta alcanzar 0.2 ppm. de cloro. Se podrá utilizar cualquiera de los productos enumerados a continuación, en orden de preferencia : a) Cloro líquido b) Compuestos de cloro disueltos con agua c) Otros desinfectantes Inocuos y aprobados por la Empresa. Para la desinfección con cloro líquido se aplicará una solución de éste, por medio de un aparato clorinador de solución, o cloro directamente de un cilindro con aparatos adecuados, para controlar la cantidad inyectada y asegurar la difusión efectiva del cloro en toda la línea. En la desinfección de la tubería por compuestos de cloro disuelto, se podrá usar compuestos de cloro tal como, hipoclorito de calcio o similares y cuyo contenido de cloro utilizable sea conocido.
Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
31
______________________________________________________________________________
VII.C.-PRUEBAS HIDRAULICAS Y DE DESINFECCION DE ESTRUCTURAS PARA ALMACENAMIENTO DE AGUA POTABLE
1.
PRUEBA HIDRAULICA Antes de procederse al enlucido interior, la cuba será sometida a la prueba hidráulica para constatar la impermeabilidad, será llenada con agua hasta su niv el máximo por un lapso de 24 horas como mínimo. En caso que no se presenten filtraciones se ordenará descargarlo y enlucirlo. En caso que la prueba no sea satisfactoria, se repetirá después de haber efectuado los resanes tantas veces como sea necesario para conseguir la impermeabilidad total de la cuba. Los resanes se realizarán picando la estructura, sin descubrir el fierro, para que pueda adherirse el concreto preparado con el aditivo respectivo.
2.
ENLUCIDO CARA INTERIOR DE LA CUBA Las caras interiores de las bóvedas de fondo, paredes circulares y chimeneas de la cuba, serán enlucidas empleando aditivo impermeabilizante aprobado por la Empresa. El enlucido consistirá en 2 capas: la primera de 1 cm. de espesor, preparada con mortero de cemento, arena en proporción 1:3 y el aditivo impermeabilizante y la segunda con mortero 1:1 preparado igualmente con el aditivo.
3.
DESINFECCION Las estructuras, antes de ser puestas en servicio, serán completamente desinfectadas
Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
32
______________________________________________________________________________
de acuerdo con el procedimiento que se indica a la presente Especificación y, en todo caso de acuerdo a los requerimientos que puedan señalar el Ministerio de Salud Pública. A toda la superficie interior de las estructuras, se les esparcirá con una solución de cloro al 0.1%, de tal manera que todas las partes sean íntegramente humedecidas. Luego la estructura será llenada con una solución de cloro de 50 ppm. hasta una altura de 0.30 m. de profundidad, dejándola reposar por un tiempo de 24 horas; a continuación se rellenará la cuba con agua limpia, hasta el nivel máximo de operación, añadiéndose una solución de cloro de 25 ppm., debiendo permanecer así por un lapso de 24 horas; finalmente se efectuará la prueba de cloro residual, cuyo resultado no debe ser menor de 5 ppm. Se podrá usar cualquiera de los productos enumerados a continuación, en orden de preferencias: a) Cloro líquido b) Compuesto de cloro disuelto con agua. c) Otro desinfectante Inocuo y aprobado por la Empresa. Para la desinfección con cloro líquido, se aplicará por medio de un aparato clorinador de solución, o cloro aplicado directamente de un cilindro con aparatos adecuados para controlar la cantidad inyectada, para así asegurar la difusión ef ectiva del cloro. Cuando la desinfección sea con compuestos de cloro disuelto, se podrá usar hipoclorito de calcio o similares cuyo contenido de cloro utilizable, sea conocido.
Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
33
______________________________________________________________________________
VIII.- PRUEBAS HIDRAULICAS, HUMO, NIVELACION, ALINEAMIENTO Y DEFLEXION PARA LAS LINEAS ALCANTARILLADO
La finalidad de las pruebas en obra, es la de verificar que todas las partes de la línea de alcantarillado, hayan quedado correctamente instalados, listas para prestar servicios. Tanto el proceso de prueba como sus resultados, serán dirigidos y verificados por la Supervisión con asistencia del Constructor, debiendo este último proporcionar el personal, material, aparatos de prueba, de medición y cualquier otro elemento que se requiera en esta prueba. Las pruebas de la línea de alcantarillado a efectuarse tramo por tramo, intercalado entre buzones, son las siguientes: a) Prueba de nivelación y alineamiento . Para colectores . Para conexiones domiciliarias. b) Prueba hidráulica a zanja abierta . Para colectores . Para conexiones domiciliarias. c) Prueba hidráulica con relleno compactado Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
34
______________________________________________________________________________
. Para colectores y conexiones domiciliarias d) Prueba de Deflexión . Para colectores que utilizan tuberías flexibles e) Prueba de Escorrentía . Para colectores con sus conexiones domiciliarias. De acuerdo a las condiciones que pudieran presentarse en obra, podría realizarse en una sola prueba a zanja abierta, los colectores con sus correspondientes conexiones domiciliarias. 1. PRUEBAS HIDRÁULICAS No se autorizará realizar la prueba hidráulica con relleno compactado, mientras que el tramo de alcantarillado no haya cumplido satisfactoriamente la prueba a zanja abierta. Estas pruebas serán de dos tipos: la de filtración, cuando la tubería haya sido instalada en terrenos secos sin presencia de agua freática y, la de infiltración para terrenos con agua freática. a) Prueba de Filtración Se procederá llenando de agua limpia el tramo por el buzón, hasta su altura total y convenientemente taponado en el buzón aguas abajo. El tramo permanecerá con agua, 24 horas como mínimo para poder realizar la prueba. Para las pruebas a zanja abierta, el tramo deberá estar libre sin ningún relleno, con sus uniones totalmente descubiertas, así mismo no deben ejecutarse los anclajes de los buzones y/o de las conexiones domiciliarias hasta después de realizada la prueba. La prueba tendrá una duración mínima de 10 minutos, y la cantidad de pérdida de agua no sobrepasará lo establecido en la Tabla N° 1 para líneas de alcantarillado cuyo material predominante sea el cemento. Para líneas de tubos cuyo material no absorba agua no se admitirá pérdida en el tramo probado. También podrá efectuarse la prueba de filtración en forma práctica, midiendo la altura que baja el agua en el buzón un tiempo determinado la cual no debe sobrepasar lo indicado en el diagrama N°2. En las pruebas con relleno compactado, en donde también se incluirán las pruebas de las cajas de registro, se efectuará el mismo procedimiento que para las pruebas a zanjas abierta. b) Prueba de Infiltración La prueba será efectuada midiendo el flujo del agua infiltrada por intermedio de un Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
35
______________________________________________________________________________
vertedero de medida, colocado sobre la parte inferior de la tubería, o cualquier otro instrumento, que permita obtener la cantidad infiltrada de agua en un tiempo mínimo de 10 minutos. Esta cantidad no debe sobrepasar los límites establecidos en la Tabla N°1 para líneas de alcantarillado cuyo material predominante sea el cemento. Para líneas cuyo material no absorba agua no se admitirá Infiltración en el tramo probado. Para las pruebas a zanja abierta, ésta se hará tanto como sea posible cuando el nivel de agua subterránea alcance su posición normal, debiendo tenerse bastante cuidado de que previamente sea rellenada la zanja hasta ese nivel, con el fin de evitar el flotamiento de los tubos. Para estas pruebas a zanja abierta, se permitirá ejecutar previamente los anclajes de los buzones y/o de las conexiones domiciliarias. 2. PRUEBA DE HUMO Estas pruebas podrán reemplazar a las hidráulicas, sólo en los casos de líneas de alcantarillado mayores a 800 mm (32”). El humo será introducido dentro de la tubería a una presión no menor de 0.07 kg/cm2 por un soplador que tenga una capacidad por lo menos 500 litros por segundo. La presión será mantenida por un tiempo no menor de 15 minutos, como para demostrar que la línea esté libre de fugas o que todas las fugas han sido localizadas. El humo será blanco o gris, no dejará residuo y no será tóxico. 3. PRUEBAS DE NIVELACION Y ALINEAMIENTO Las pruebas se efectuarán empleando instrumentos topográficos de preferencia nivel, pudiendo utilizarse Teodolito cuando los tramos presentan demasiados cambio de estación. Se considera pruebas no satisfactorias de nivelación de un tramo (ver diagrama Nº 1): - Para pendiente superior a 10 0/00, el error máximo permisible no será mayor que la suma algebraica +/- 10 mm. medido entre 2 (dos) o más puntos. - Para pendiente menor a 10 0/00, el error máximo permisible no será mayor que la suma algebraica de +/- la pendiente, medida entre 2 (dos) o más puntos. - Para las líneas con tubería flexible, la prueba de alineamiento podrá realizarse por el método fotográfico, con circuito cerrado de televisión o a través de espejos colocados a 45°, debiéndose ver el diámetro completo de la tube ría cuando se observe entre buzones consecutivos. 4. PRUEBA DE DEFLEXION Esta prueba se realizará a los 30 días después de haberse concluido su instalación. Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
36
______________________________________________________________________________
Se verificará en todos los tramos que la deflexión (ovalización) de la tubería instalada no supere el 5% del diámetro interno del tubo. En los puntos donde se observe una deflexión excesiva, el contratista procederá a descubrir la tubería, mejorar la calidad del material de relleno y realizar una nueva compactación, el proceso se repetirá hasta que el tramo pase la referida prueba. Para la verificación de la deflexión permisible se hará pasar una bola" de madera compacta o un "mandril" (cilindro metálico de 0.50 m. de largo) de diámetro equivalente al 95% del diámetro interno del tubo, la cual deberá circular libremente a lo largo del tramo. 5. REPARACION DE FUGAS Cuando se presente fugas por rajadura y/o humedecimiento total en el cuerpo del tubo del alcantarillado, serán de inmediato cambiados por el Constructor, no permitiéndose bajo ningún motivo, resanes o colocación de dados de concreto; efectuándose nuevamente la prueba hidráulica hasta obtener resultados satisfactorios y sea recepcionado por la Supervisión.
IX.- OBRAS DE CONCRETO
Para las Obras de Concreto ver lo dispuesto en el vigente Reglamento Nacional de Construcciones, títulos: VII : Requisitos para Materiales y Procedimientos de Construcción - Capítulos I, II, III. VIII : Estructuras Norma E.060 Concreto Armado. Se empleará Concreto Pre-mezclado en la construcción de estructuras hidráulicas y reposición de pavimentos rígidos. Solo se empleara mezcladora en el caso de que no exista la posibilidad de vaciar , aun utilizando equipos de Bombeo, y en las estructuras cuya demanda de concreto sean pequeñas. Adicionalmente, para obras de Almacenamiento de Agua Potable deberá tenerse en cuenta que el concreto para todas las partes de la obra, debe ser de la calidad especificada en el proyecto. De no especificarse, las partes que se encuentren en contacto con el suelo, necesariamente están considerados con cemento Protland Tipo V. 1. RESISTENCIA A LA COMPRESIÓN DEL CONCRETO El esfuerzo de compresión, especificado del concreto f'c para cada elemento de la estructura indicada en el proyecto, estará basado en la resistencia a la compresión alcanzada a los 28 días, a menos que se especifique otro tiempo diferente. Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
37
______________________________________________________________________________
En caso de vaciados de poco volumen se tomara por lo menos una muestra diaria (2 probetas). 2. MEZCLADO El total de la tanda deberá ser descargado antes de introducir una nueva. En caso necesario se añadirán aditivos. El concreto será mezclado sólo para uso inmediato. Cualquier concreto que haya comenzado a fraguar sin haber sido empleado, será eliminado; asimismo, se eliminará todo concreto al que se haya añadido agua después de terminado el mezclado. 3. CONDUCCIÓN Y TRANSPORTE El transporte del concreto debe ser rápido, de modo que no seque o pierda su plasticidad. El transporte debe ser uniforme y no debe haber atrasos en su colocación. No debe ocurrir pérdida de materiales especialmente de cemento, el equipo debe ser estanco y su diseño debe asegurar las transferencias del concreto sin derramarse. La capacidad de transporte debe estar coordinada con la cantidad de concreto a colocar, debe ser suficiente para impedir la ocurrencia de juntas frías. 4. PRUEBAS Se supervisará las pruebas necesarias de los materiales y agregados, de los diseños propuestos de mezcla y del concreto resultante, para verificar el cumplimiento con los requisitos técnicos de las especificaciones de la obra. Estas pruebas incluirán lo siguiente: a. Pruebas de calidad de los materiales que se emplearán en la preparación de concreto. b. Pruebas de asentamiento del concreto c. Pruebas de resistencia del concreto En la eventualidad de que no se obtenga la resistencia especificada, se podrá ordenar la extracción de testigos y si es necesario la prueba de carga correspondiente 5. ENCOFRADOS Los encofrados se usarán donde sea necesario para confinar el concreto, darle forma de acuerdo a las dimensiones requeridas. Los encofrados, deberán tener buena resistencia para soportar con seguridad el peso, la presión lateral del concreto y las cargas de construcción. Deberán tener buena rigidez, para asegurar que las secciones y alineamiento del concreto terminado, mantenga dentro de tolerancias admisibles. Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
38
______________________________________________________________________________
Las juntas deberán ser herméticas, de manera que no ocurra la filtración del mortero. Deberán ser arriostradas contra deflexiones laterales. El diseño e ingeniería de encofrado, así como su construcción, es responsabilidad del Constructor.
X.- ROTURA Y REPOSICION DE PAVIMENTOS VEREDAS Y SARDINELES
1. ROTURA DE PAVIMENTOS Y VEREDAS El corte del pavimento y vereda se efectuará con sierra diamantina ó equipo especial que obtenga resultado similares de corte, hasta una profundidad adecuada, con la finalidad de proceder posteriormente a romper dicho perímetro en pequeños trozos. No se permitirá efectuarlo con elementos de percusión. Para el corte de las veredas se efectuará considerando paños completos siguiendo las líneas de las bruñas. Se cuidará que los bordes aserrados del pavimento existente presenten caras rectas y normales a la superficie de la base. La rotura del pavimento deberá realizarse teniendo especial cuidado en adoptar formas geométricas regulares, con ángulos rectos y evitando formar ángulos agudos. Los bordes deben ser perpendiculares a la superficie. 2. REPOSICION DE PAVIMENTOS De acuerdo al tipo de pavimento a reponer, los espesores tanto de la base de afirmado como de la capa de rodadura, serán los mismos que los encontrados en la rotura, siempre y cuando estos sean mayores a los mínimos establecidos en la tabla siguiente : ________________________________________________________________________
TIPO DE PAVIMENTO Setiembre-99
ESPESORES MINIMOS (m) -------------------------------------------------------------------------BASE DE AFIRMADO CAPA DE RODADURA
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
39
______________________________________________________________________________
SELECCIONADO
________________________________________________________________________ Pavimento Rígido (concreto) 0.20 0.15 Pavimento Flexible (asfalto) 0.20 0.055 Pavimento Mixto (concreto más asfalto) 0.20 0.15 + 0.055 _______________________________________________________________________ a) Pavimento Rígido La reposición del pavimento rígido se vaciará con concreto premezclado f’c = 210 kg/cm2 mínimo, y utilizado cemento gris con acelerante de fragua y curado mínimo de 3 días. Para reposiciones de pequeña magnitud, se podrá utilizar concreto ya preparado en bolsas al vacío. Antes de colocar pavimento, previamente se humedecerá la Base de afirmado y se dará un baño de lechada de cemento a los bordes del pavimento existente, debiendo permanecer frescos en el momento de vacear el concreto. El concreto se deberá colocar en una sola capa en la cantidad necesaria para que ocupe completamente el espacio a reponer respetando los puntos de dilatación existentes. Una vez depositada será compactado y vibrado adecuadamente enrasado a la altura de la reparación, no debiendo presentar depresiones ni sobre elevaciones. La superficie del pavimento repuesto no será pulido, debiendo verificarse su enrasamiento con el pavimento existente mediante una regla a fin de que no presente irregularidades. El acabado no será pulido debiendo ser semejante al del pavimento circundante y los bordes del área reparada, deberá efectuarse con una bruña de 10 mm de diámetro, debiendo procederse al sellado de la misma con un material bituminoso. b) Pavimento Flexible La reposición del pavimento flexible se vaciará con mezcla bituminosa de asfalto en caliente, ó de otro material de características similares que cumplan con las mismas condiciones de durabilidad, plasticidad, adherencia e impermeabilidad. Para el asfalto en caliente, antes de colocarlo, previamente se efectuará un barrido para eliminar el polvo u otro material extraño de la base, imprimándolo de inmediato con materiales asfálticos tales como alfaltos diluidos, emulsiones asfálticas ó asfalto de curado rápido RC-250 + 20% de kerosene, con un dosaje de 0.2 a 0.4 gal/m2 y temperatura de 130% a 140º C. También el asfalto en caliente a colocarse, tendrá una temperatura de 130ºC a 140ºC, debiendo ser distribuida en un espesor que sobresalga de 3 mm a 6 mm por encima de las zonas circundantes del pavimento existente, a fin de que después de su acomodo mediante rastrillos y compactado mediante rodillos, se consiga un nivel y acabado parejo; aplicándole posteriormente un sello asfaltico en toda su extensión. Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
40
______________________________________________________________________________
3. REPOSICION DE VEREDAS a) Veredas rígidas Las losas de las veredas serán vaciadas con concreto f”c = 175 kg/cm2 mínimo; con acabado rico en pasta, y tendrá un espesor mínimo de 0.10 m. sobre una base compactada. Los paños serán perfectamente definidos por las bruñas, que seguirán las líneas de la vereda existente. El mezclado del concreto se efectuará con máquina mezcladora. Sólo se permitirá utilizar recipientes, cuando el concreto se encuentre ya preparado en bolsas al v acío. b) Veredas especiales La reposición se efectuará con el mismo tipo de material en que se encontró, sean estas losetas, lajas de piedra, baldosas; adoquines de piedra, etc.
4. SARDINELES Los sardineles se repararán con iguales o mejores condiciones con que se encontraron, serán vaciados total e independientemente de la losa de la vereda, de tal modo que cuando se ejecuten reparaciones en ésta, no se comprometa al sardinel. La calidad del concreto será de f”c = 175 kg/cm2 mínimo; de indicarlo los proyectos se usara acero de refuerzo. Para un sardinel de 0.15 m. de altura libre, su altura total será de 0.45 m. mínimo; su ancho en todo caso será de 0.15 m. y su borde exterior redondeado con un radio mínimo de 0.025 m. 5. RETIRO DE CASCOTES Los cascotes provenientes de la rotura de los pavimentos, de las veredas y/o de los sardineles, deberán ser retirados de la zona antes de continuar con la reposición de los mismos.
Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
41
______________________________________________________________________________
XI.- PERFORACION DE POZOS TUBULARES
XI.A.-GENERALIDADES Las presentes especificaciones técnicas estipulan las condiciones de perforación, completación y pruebas de los pozos a ser construidos, según planos, diseños y metrados aprobados. 1. PERMISOS, CERTIFICADOS, LEYES Y ORDENANZAS El Constructor conseguirá todos los permisos, certificados y licencias exigidos por la Ley para la realización de su trabajo, con excepción de la autorización de Perforación que le corresponde al propietario o entidad licitante. Cumplirá con todas las leyes, Ordenanzas o seguimientos que hagan referencia a la realización del trabajo. 2. LOCALIZACIÓN La localización de los pozos a construir se presentará en planos a escala conveniente (1:2000a 1:5000). 3. CONDICIONES LOCALES La Empresa no garantiza las condiciones locales del subsuelo, debiendo el Constructor operar sobre estas estructuras por su propio riesgo. El Constructor debe informarse por sí mismo acerca del lugar de evacuación del agua proveniente de los pozos durante su construcción y pruebas y de todas las dificultades Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
42
______________________________________________________________________________
inherentes a la ejecución de la obra. 4. LÍMITES DEL TRABAJO La Empresa proporcionará terrenos y servidumbres de paso para las obras especificadas, hará las gestiones para permitir el acceso y la salida. El Constructor no entrara ni operará con operarios, herramientas, equipo o material en ningún terreno fuera de la propiedad indicada, sin el consentimiento escrito del propietario del terreno de que se tratase. 5. PROTECCIÓN DEL LUGAR El Constructor deberá proteger todas las estructuras, pavimentos, veredas, tuberías, árboles, jardines, etc., durante la realización de las obras y el movimiento de su equipo. Deberá remover y evacuar de los sitios todos los materiales resultantes de las perforaciones y los materiales no utilizados y al término de su trabajo deberá restaurar los sitios a sus condiciones originales, incluyendo el reemplazo, por cuenta del Constructor, de cualquier cosa que puede haber sido dañada más allá de toda posibilidad de restauración a su condición original. El agua bombeada del pozo debe ser evacuada por el Constructor sin causar daño a la propiedad privada o molestias al público. 6. MANO DE OBRA ESPECIALIZADA El Constructor empleará solamente mano de obra competente y experimentada para los trabajos de perforación, completación y pruebas, debiendo estar todos los trabajos bajo la dirección de un Ingeniero competente y con amplia, experiencia en construcción de pozos, a satisfacción de la Empresa. 7. INSPECCIÓN Y CONTROL DE OBRAS. La Empresa efectuará la inspección y aprobará todos y cada uno de los procesos de la construcción de los pozos, incluyendo equipos, materiales, forma y procedimiento de construcción. El Constructor está obligado a prestar, sin cargo o costo alguno, todas las facilidades necesarias para la inspección y control de todas las pruebas y registros requeridos por estas especificaciones. 8. MATERIALES Y EQUIPOS Los materiales que se emplearán en la construcción del pozo serán Normalizados y de primera calidad. Los equipos deben estar en buen estado de conservación y de funcionamiento. Los materiales propuestos deberán indicar: - Nombre del fabricante Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
43
______________________________________________________________________________
- Material - Longitud mínima - Diámetro interior - Diámetro exterior - Espesor de la pared - Porcentaje de área abierta - Resistencia a la tracción - Resistencia a la compresión - Resistencia al aplastamiento - Características del material - Otros que considere necesario el Constructor y/o a solicitud de la Empresa. 9. CAMBIOS EN EL TRABAJO Teniendo en cuenta que el diseño definitivo del pozo sólo puede ser definido con los resultados de las diagrafías y del estudio de las muestras del terreno extraídas durante la perforación, puede producirse cambios de dimensionamiento. Dichos cambios se refieren principalmente a la profundidad final de la perforación, diámetros de los entubamientos y de las rejillas; así como a la longitud y localización precisa de las rejillas. El Constructor no podrá reclamar las diferencias que se encuentren entre los terrenos realmente perforados y los pronosticados mediante los correspondientes estudios hidrogeológicos. 10. RECEPCION DE OBRAS Se considera la obra terminada una vez que la Empresa haya hecho las mediciones y comprobaciones de calidad y de funcionamiento del pozo. Así mismo, una vez verificado el cumplimiento de las especificaciones técnicas y normas de construcción y acabados, para lo cual se levantará el Acta de recepción de la obra. 11. DISPOSICIONES FINALES Los suministros de energía eléctrica, combustible, agua y otros que sean necesarios para la ejecución de la obra serán de cuenta y responsabilidad del Constructor. A menos que se señale expresamente lo contrario, los medios y métodos de construcción serán los que el Constructor pueda escoger, sujeto sin embargo a la aprobación de la Empresa y únicamente cuando se trate de procedimientos, métodos y equipos adecuados y seguros. La aprobación de estos, no relevará al constructor la obligación de cumplir con lo previsto en el Proyecto, ni será causa de reclamo por parte de el. Con la suficiente anticipación el Constructor mediante aviso por escrito hará conocer a la Empresa la fecha en que iniciará la fabricación o preparación de los materiales que forman parte de la obra para que la Empresa designe su representante. Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
44
______________________________________________________________________________
El Constructor presentará certificados de fabricación y prueba de los materiales que van a ser usados en la obra. Estos certificados pueden incluir pruebas físicas y análisis químicos donde sea necesario.
XI.B.- PERFORACION A elección del Constructor la perforación del pozo puede ser iniciado con un antepozo cuya profundidad deberá ser aprobada por la Empresa. Para el efecto el Constructor deberá poseer los medios necesarios de seguridad para evitar accidentes. La maquinaria a utilizar deberá estar en buen estado de conservación y de funcionamiento. Si una máquina queda inutilizada durante el curso de los trabajos, el Constructor deberá sustituirla inmediatamente por otra de iguales o superiores características. La Empresa podrá rechazar u ordenar sustituir equipos o maquinarias que por sus características constituyen un peligro para la buena marcha de los trabajos. El Constructor, elegirá los métodos usuales más adecuados (Percusión, rotación o mixto) siendo responsable por el suministro de todos los equipos y materiales necesarios para terminar los pozos con los diámetros y profundidades especificadas, empleando las técnicas de acabado descritas en la presente especificaciones. El Constructor es el único responsable de garantizar los avances establecidos en su Calendario. Si no puede conseguirlos con la maquinaria y equipo propuestos deberá sustituirlos o incrementar el número de ellos a su costo. Todo pozo deberá perforarse teniendo en cuenta la utilización de empaque de grava, sea estabilizador o prefiltro de grava. La granulometría de la grava será determinada en base a la granulometría de los estratos acuíferos. El espesor mínimo del empaque de grava será de 75 m.m.(3") y no será mayor de 305 m.m. (12"). En casos específicos la Empresa puede ordenar la construcción de pozos desarrollados naturalmente sin empaque de grava. Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
45
______________________________________________________________________________
Finalizada la perforación, luego que el pozo haya alcanzado la profundidad final y antes de instalar la columna de producción (Entubado definitivo y filtros) efectuarán los registros geofísicos (diagrafías) aprobadas por la Empresa (Resistividad, potencial espontánea, gamma, etc.). Los resultados de estos registros, juntamente con los análisis granulométricos y estudio de las muestras del terreno extraídas durante la perforación, servirán para establecer el diseño definitivo del pozo. Durante la ejecución de los trabajos el Constructor podrá efectuar las entubaciones provisionales que adicionalmente considere necesarias para la buena marcha de los trabajos, a su costo. En el caso de encontrar durante la perforación estratos acuíferos conteniendo aguas de calidad indeseable se procederá a sellarlos, según indicaciones de la Empresa. El Constructor está obligado a alcanzar las profundidades de los pozos que se describan en la Memoria Descriptiva. Si por alguna razón (derrumbe, caídas de herramientas, etc) el Constructor no alcanza en los pozos las profundidades consideradas, está obligado a efectuar a su costo y riesgo otra perforación completa al lado. Por indicación, dirección y autorización estricta de la empresa, los pozos pueden ser perforados a una profundidad diferente que la profundidad de diseño. En caso que el Constructor perfore con diámetros superiores a lo especificado en la Memoria Descriptiva, sin previa justificación técnica ni orden expresa de la Empresa, no se le reconocerá los mayores metrados en la excavación ni en el engravado. En caso que la Empresa determine que por un diámetro superior a lo especificado es necesario realizar desarrollos especiales para lograr la efectividad esperada, el Constructor la ejecutará a su costo y riesgo. En el caso de existir dudas sobre la determinación del basamento rocoso se empleará perforación diamantina para su comprobación. 1. REGISTROS E INFORMES DEL PERFORADOR a) Informe Final del Perforador El Constructor, una vez terminada la perforación entregará a la Empresa un registro completo del pozo, poniendo de manifiesto lo siguiente: La identificación y descripción del material del que está constituido cada estrato, tales como: . Arcilla, indicando color, si es arenosa o fangosa. . Fango o limo, indicando color, si es arcilloso o arenoso. Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
46
______________________________________________________________________________
. Arena y grava, indicar si es suelta o compacta, angularidad, color, tamaño del grano, si es fangosa o arcillosa. . Formación cementada, indicar si los granos tienen entre ellos material de cementación natural, ejem.: sílice, calcita, etc. . Roca dura, con indicación del tipo de roca. - Las profundidades que a continuación se indican: . De la cual se encontró agua por primera vez. . De la cual se encontró agua en cada cambio de formación. . De la cual fue tomada cada muestra . De la cual cambian los diámetros del pozo (tamaño de los trépanos y/o brocas) . Del nivel estático del agua y sus cambios con la profundidad del pozo. . Del pozo una vez terminado. . De cualquier fluido de perforación perdido, materiales o herramientas pérdidas. . Del sellado de superficie. - El diámetro nominal del pozo por encima o por debajo de cualquier otro sello de entubamiento si fuera pertinente. - La cantidad de cemento (Número de bolsas) empleado para el sellado. - La descripción del entubamiento del Pozo (que incluye la longitud, diámetro, tamaño de ranura, material y fabricante) y localización de los filtros del pozo o número y tamaño. - El sellado de los estratos acuíferos indeseables si los hubiere y la localización exacta del sellado. - La gradación del material y cantidad de grava colocada, de ser el caso. - Registro estatigráfico, incluyendo resultados de los análisis granulométricos y de los registros de diagrafías debidamente interpretados. b) Informe Semanal El Constructor redactará un informe semanal indicando la situación y estado de cada perforación e incidencias importantes. c) Informe Diario del Perforador Durante la perforación de los pozos el perforador llenará partes diarios detallados, cuyo informe respectivo será puesto a disposición de la Empresa, cuando esta lo solicite. El Informe contendrá como mínimo lo siguiente: - Profundidad al inicio de la perforación y al final del turno. - Nivel estático del agua, al principio y al final de cada turno. - Horas de trabajo por turno. - Estratos perforados. - Cambios de formación. - Longitud y diámetros del entubamiento y filtro instalado. - Sistema de trabajo. - Si se empleara técnicas de perforación rotativas, se informará sobre los niveles del fluido de perforación así como el tipo de fluido y sus características Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
47
______________________________________________________________________________
físicoquímicas. - Paradas o suspensiones de labores por desperfectos o causas no Constructor (orden de la Empresa). - Incidencias de la perforación: .Resistencia al Avance. . Aflojes del terreno. . Cambios del terreno . Muestras. . Pérdidas de agua y/o del lodo de perforación . Ensanches. . Derrumbes. . Registros geofísicos y/o régimen de penetración, etc.
imputables al
- Otros que considere necesario el Constructor o a solicitud de la Empresa. d) Información a Pie de Obra El Constructor mantendrá a pie de obra, copia de todo parte remitido a la Empresa, asimismo, a una persona con capacidad delegada por él para recibir las órdenes e instrucciones emitidas por la Empresa referentes al trabajo en desarrollo. 2. MUESTREO DE LA FORMACIÓN Las muestras de los materiales penetrados durante la perforación serán manipulados en la forma descrita, incluyendo el tamaño de la muestra, recipientes, identificación, almacenaje y traslado. a) Tamaño de la Muestra En cada intervalo de muestreo se obtendrán tres (3) muestras representativas, cada una de ellas de un kilogramo como mínimo. La primera de ellas deberá quedar en la obra hasta el fin de los trabajos; la segunda deberá ser analizada granulométricamente y la tercera será retirada por la Empresa periódicamente. El volumen del total de material deberá ser detenidamente mezclado y cuarteado hasta que sean obtenidas las muestras requeridas. Las muestras serán recolectadas cada dos (2) m. de perforación o antes si hubiera cambio de litología. b) Recipientes e Identificación Inmediatamente después de la recolección las muestras obtenidas de la formación serán colocadas en bolsas de tela gruesa o de plástico u otros tipos de recipientes aprobados por la Empresa, debiendo ser firmemente cerradas para evitar su desparramiento y contaminación. Cada bolsa deberá ser claramente membretada con la siguiente información: . Localización del pozo. . Nombre y número del pozo. Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
48
______________________________________________________________________________
. Intervalo de profundidad que representa la muestra. . Fecha en que fue tomada la muestra. . Hora en que fue tomada la muestra. . Descripción de la muestra realizada por el Perforador. c) Almacenaje y Traslado Las muestras obtenidas de la formación inmediatamente después de haber sido colocadas dentro del recipiente, serán etiquetadas claramente, ya sea escribiendo directamente sobre la superficie del recipiente o en una tarjeta adherida al mismo, usando tinta, lápiz indeleble u otro medio que sea resistente a la humedad y a la luz solar. La etiqueta no debe ser fácilmente removible del recipiente. El Constructor será responsable por el almacenamiento seguro de las muestras obtenidas de la formación, hasta tanto sean aceptadas por la Empresa. Las muestras serán entregadas a la Empresa en el lugar de la obra, cuando esta lo solicite. El almacenaje será de responsabilidad del constructor quien tomará las seguridades para que las muestras recolectadas no se alteren. El sistema de Almacenaje, manipuleo y transporte de muestras deberá ser aprobado previamente por la Empresa. d) Análisis de Gradación Una muestra de cada intervalo correspondiente a sectores representativos del acuífero saturado será empleada por el Constructor para el análisis granulométrico, usando mallas estándar aprobadas por la Empresa. Los resultados del análisis granulométrico serán graficados en hojas estándar, mostrando los porcentajes retenidos acumulativos en cada malla, debiendo dichas hojas ser entregadas a la Empresa. Cada muestra analizada será representada en dos (2) tipos de gráficos: uno a escala semilogarítmica y otra a escala aritmética, los que servirán respectivamente para ajustar la descripción litológica del material acuífero y para el diseño de los filtros y del prefiltro de grava. 3. DISEÑO DEFINITIVO Con los resultados de los registros geofísicos (diagrafías), análisis granulómetrico, estudios de campo de las muestras del terreno extraídas durante la perforación y otras investigaciones si fuera necesario, el constructor presentará a la Empresa, para su aprobación el correspondiente diseño definitivo del pozo; el cual debe ir acompañado de la columna litológica debidamente interpretada.
Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
49
______________________________________________________________________________
XI.C.- ENTUBACIONES DEFINITIVAS 1. CARACTERÍSTICAS Todas las tuberías usadas para el entubamiento definitivo del pozo deberán ser Normalizadas, nuevas, sin abolladuras o señales de corrosión. La tubería será de acero dulce y deberá satisfacer las especificaciones ASTM A-53, ASTM A-139, API-51 o sus equivalentes nacionales o internacionales. Estas tuberías podrán ser tubos sin costura prefabricadas, o tubos hechos de planchas de acero rolado y soldados longitudinalmente con sus respectivos anillos de refuerzo en los extremos. El espesor de los entubados definitivos dependerá de su diámetro y profundidad de instalación, según especificaciones que se presentan en la Tabla 2. Para diámetros de 12” y profundidades hasta de 300 m su espesor mínimo será de ¼”; para mayores profundidades, 5/16”. Para diámetro de 14” - 15” y profundidades hasta de 180 m., su espesor será de ¼”; para mayores profundidades, 5/16”. En el fondo del pozo el entubado definitivo, en una longitud mínima de 5 m, será Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
50
______________________________________________________________________________
necesariamente ciego, para constituir la cámara de sedimentación. No se permitirá doble entubación en tramos de acuíferos productores seleccionados para su explotación. Las tuberías deben tener suficiente resistencia a los esfuerzos producidos durante la instalación y a las presiones de colapso durante el desarrollo o la presión del terreno circundante después de la instalación. 2. MÉTODO DE CONEXIÓN DE LAS TUBERÍAS Las tuberías serán conectadas o unidas por medio de acoplamientos roscados o por medio de soldaduras de arco eléctrico reforzadas. Las uniones resultantes deberán ser rectas, estancas al agua y deberán retener el 100 % de la resistencia de la tubería. En el caso de entubaciones telescópicas, estas deberán ser unidas y soldadas con campanas reductoras. Sólo en casos especiales y con aprobación de la Empresa pueden ser traslapadas, en cuyo caso estas serán de 3 m como mínimo.
XI. D.- FILTROS Los filtros deberán ser normalizados, nuevas de acero inoxidable, antiácido y de espesor y tipo aprobados para resistir las presiones a las que estarán expuestas. Rejillas de diferente material podrán ser usadas, previa sustentación técnica y aprobación por parte de la Empresa. 1. SELECCIÓN DE TIPOS DE FILTROS Los filtros para pozos podrán ser del tipo ranura continua, del tipo puente o del tipo persiana y en todo caso deberán ser aprobados por la Empresa. El material de los filtros será de acero inoxidable tipo 304 (Cromo niquel) y de un espesor de la pared no menor de ¼ de pulgada para los filtros trapezoidal y persiana, mientras que para los de ranura continua se tendrá en cuenta que la altura de su envolvente será como mínimo de ¼ pulgada y el diámetro de sus varillas de 3/16 pulgada, salvo indicación expresa de la Empresa. El Constructor deberá presentar a la Empresa la certificación de las características de Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
51
______________________________________________________________________________
los materiales y resistencia de los filtros a ser utilizados, para su aprobación previa a su instalación en el pozo. Las resistencias a considerar son : - Compresión axial - Compresión radial o aplastamiento (colapso) - Tracción. No se permitirá el uso de ranura con soplete oxiacetilénico, cortadores mills o similares. 2. TAMAÑO DE LAS ABERTURAS DE LAS RANURAS Las aberturas de las rejillas serán determinadas en base a la granulometria del terreno y del empaque de grava a utilizar, salvo indicación expresa. En caso de pozos desarrollados naturalmente el tamaño de las aberturas de los filtros se determinarán teniendo en cuenta los siguientes criterios : •
Cuando el Coeficiente de Uniformidad de la formación es mayor que seis (6) el tamaño de abertura deberá retener entre 30 y 40 % del material acuífero.
•
Cuando el Coeficiente de Uniformidad de la formación es inferior a seis (6) el tamaño de abertura deberá retener entre 40 y 50% del material acuífero.
•
Si el agua de la formación es corrosiva seleccionar el tamaño de abertura para retener un 10% adicional a los considerados anteriormente.
En caso de pozos con empaque de grava el tamaño de las aberturas deberá retener entre 85% y 100% del material del empaque de grava. Las rejillas deberán diseñarse con una capacidad de ingreso de agua del acuífero al pozo a una velocidad de 0.03 m/s de paso por sus aberturas, considerando una obstrucción del área abierta del 50%. 3. LONGITUD Y POSICIÓN DE LOS FILTROS La Empresa indicará al Constructor el diámetro, la longitud y los intervalos de enrejillados para cada pozo. 4. MÉTODO DE UNIÓN DE REJILLA CON REJILLA Las secciones de rejilla serán unidas mediante acoplamientos roscados o con soldadura eléctrica de arco. El Constructor empleará las varillas y métodos de soldadura recomendados por el fabricante de las filtros y aprobadas por la Empresa. Las uniones resultantes deberán ser rectas, estancas y retener 100% de la resistencia de la rejilla. Los espaciadores ciegos para las filtros de intervalos múltiples serán del mismo material que los tubos de producción, salvo que se especifique lo contrario. 5.
MÉTODO PARA CONECTAR LA REJILLA AL ENTUBADO
Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
52
______________________________________________________________________________
El entubado y la rejilla se unirán mediante acoplamientos roscados o soldadura eléctrica de arco. Las uniones resultantes deberán ser rectas, estancas y retendrán 100% de la resistencia de la rejilla. Las tuberías y las filtros a ser instaladas por soldadura deben tener extremos que muestren sus secciones perpendiculares a su eje y sus bordes exteriores biselados dejando aproximadamente 3 mm planos. La columna de tuberías y filtros deberán estar provistos de centralizadores cada 8 ó 12 m.
XI. E.- EMPAQUE DE GRAVA 1.
CARACTERÍSTICAS La grava consistirá de basalto con partículas limpias, firmes, durables, y bien redondeadas, con tamaño de grano y granulación seleccionados fijadas por la Empresa, y no aceptándose una desviación del tamaño superior al 15%. La roca triturada no es aceptable como material para filtro de grava pero si las gravas de río tamizadas de una fuente local. Se exigirá un certificado de calidad, composición y gradación de un laboratorio aprobado de ensayo de materiales. Se le deberá presentar a la Empresa una muestra de los materiales y los resultados de los ensayos de laboratorio con anterioridad a la entrega y colocación.
2.
ESPESOR DEL EMPAQUE El espesor del filtro de grava no será menor de 75 m.m. (3”), ni mayor de 305 mm (12”).
Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
53
______________________________________________________________________________
3.
LOCALIZACION DE EMPAQUE DE GRAVA El empaque de grava será localizada en el espacio anular entre el agujero y la columna de producción (entubado definitivo y filtros), entre el fondo del pozo y el sello sanitario. Se colocará un tubo de acero galvanizado de 4” de diámetro, con tapa roscada, hasta por debajo del límite inferior del sello sanitario para adicionar grava en el futuro.
4.
ALMACENAMIENTO DEL MATERIAL DEL EMPAQUE DE GRAVA El material del Empaque de grava a granel se le almacenará sobre una superficie cubierta con plástico o lona. A su vez esta grava será cubierta de manera similar para evitar cualquier contaminación de su superficie. Alternativamente la grava puede ser almacenada en bolsas.
5.
DESINFECCIÓN DEL MATERIAL DEL EMPAQUE DE GRAVA El Constructor se hará responsable de asegurar que el material del filtro de grava sea adecuadamente desinfectado durante la instalación. Los procedimientos para desinfectarlo serán de conformidad con el establecido en el Subcapítulo X 1.J sobre Desinfección del Pozo.
6.
MÉTODO DE COLOCACIÓN DEL EMPAQUE DE GRAVA El Empaque de grava se introducirá en el pozo, bombeando a través de un tubo trompa colocado dentro del anillo circular del agujero y el entubamiento, en el fondo del intervalo a ser llenado. El tubo trompa se irá subiendo a medida que se coloca la grava. Alternativamente la Empresa puede autorizar que la grava sea vaciada dentro del espacio anular desde la superficie de una manera continua y uniforme. Durante la colocación de la grava se mantendrá en todo momento la circulación. A medida que se asienta el filtro de grava se agregará material de filtro adicional, para asegurar que el intervalo deseado quede completamente llenado. XI. F.- DESARROLLO DEL POZO 1.
MÉTODO El desarrollo del pozo se hará utilizando todos o una combinación de los métodos listados más abajo, dependiendo de la reacción del pozo al proceso de desarrollo. Podrían requerirse otros métodos de desarrollo y en tal caso deberán ser aprobados por la Empresa antes de su aplicación. Periódicamente durante el desarrollo, se eliminará todo el material del fondo del pozo. a) Desplazamiento del Lodo de Perforación Si el pozo es perforado por el método rotativo, el primer paso de desarrollo será el
Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
54
______________________________________________________________________________
desplazamiento del fluido de perforación, haciendo circular agua clara a través de la tubería de perforación hasta el fondo del entubamiento. Se aplicará polifosfatos al pozo como agente para dispersar el lodo adherido a las paredes del pozo y el lodo residual de perforación. En los pozos construidos por el método rotatorio, los polifosfatos usados serán hexametafosfato sódico, tripolifosfato sódico, septafosfato sódico, piro fosfato tetrasódico o cualquier otro agente de dispersión de fosfato, debidamente aprobado por la Empresa. La dosificación propuesta por el Constructor deberá ser aprobada por la Empresa. b) Método de Pistoneo La agitación se producirá mediante un pistón adecuado, aceptado por la Empresa que podrá ser construido con válvula o sin ella. El diámetro del pistón deberá ser ajustado al diámetro interior de la tubería o tramo filtrante en desarrollo. Se considerará terminado el desarrollo por pistoneo si después de media (1/2) hora de operación no se produce un embanque de arena mayor de 0.20 m. c) Método de Chorro Hidráulico El desarrollo se efectuará mediante la aplicación simultánea por bombeo de chorros horizontales de agua de alta velocidad. El diámetro exterior del dispositivo para chorro de agua será 0.025 m menor que el diámetro del intervalo enrejillado que se está desarrollando. La velocidad mínima de salida del chorro será de 50 m/seg. El dispositivo deberá rotarse a una velocidad menor de una (1) revolución por minuto. Se aplicará el dispositivo no menos de dos minutos en cada nivel y luego se le desplazará al siguiente nivel que no distará más de 0.15 m verticalmente de la aplicación anterior. El agua usada para el chorro debe contener menos de una parte por millón de sólidos en suspensión y debe ser de calidad aceptable, aprobada por la Empresa. d) Método de Desarrollo con Aire El desarrollo podrá efectuarse mediante la utilización de un sistema de bombeo de aire, utilizando el entubamiento a manera de tubo eductor. El desarrollo de filtros de gran tamaño puede requerir el empleo de un tubo eductor de diámetro más pequeño, en cuyo caso su empleo debe ser aprobado por la Empresa antes de su aplicación. Los compresores de aire, tuberías de bombeo y de aire, accesorios, etc., serán de tamaño adecuado para bombear el pozo mediante el método de elevación del agua por aire a una capacidad de 1 1/2 veces la capacidad de diseño del pozo. El Constructor bombeará inicialmente el pozo con aire hasta que el pozo haya sido desarrollado al punto de producir agua clara y sin arena. Luego se desconectará el aire permitiendo que el agua en el pozo alcance una condición estática. Luego reabrirá la válvula introduciendo aire en el pozo hasta que vuelva a brotar el agua a la superficie por la inyección del aire, dejando que el agua vuelva a caer en Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
55
______________________________________________________________________________
el pozo hasta recobrar una condición estática. Luego repetirá esta condición de hacer subir y bajar la columna de agua hasta que el agua en el pozo se ponga turbia, en cuyo momento empezará a inyectar aire continuamente en el pozo hasta que nuevamente brote agua clara y sin arena. El Constructor repetirá las operaciones arriba indicadas hasta que el pozo no produzca ya más material fino al ser agitado y lavado como se acaba de describir. El extremo inferior de la línea de aire se colocará en los niveles enrejillados o perforados para facilitar el desarrollo de todas las áreas de ingreso y zonas de producción múltiple de agua y el proceso se repetirá hasta que todas las zonas rindan agua clara y sin arena al ser agitadas y enjuagadas. 2.
SOBREBOMBEO INTERRUMPIDO El proceso de desarrollo debe concluir con un desarrollo mediante lavado de bombeo interrumpido con la bomba de prueba. El régimen de bombeo será hasta alcanzar el máximo caudal posible con una altura dinámica adecuada a la profundidad del pozo. El bombeo debe hacerse en cuando menos cinco etapas a caudales variables, cuidando que no haya ni válvula de retención ni válvula de pié en el conjunto de bombeo. El bombeo se efectuará por ciclos hasta que el agua se torne clara, parando bruscamente la bomba y repitiendo el proceso después de varios minutos. El desarrollo continuará el tiempo que sea necesario hasta alcanzar los niveles de calidad aceptables en cada etapa después de reanudarse el bombeo.
3. REGISTRO DE MEDICIONES Se llevará un registro del proceso de desarrollo de los pozos indicando el tiempo, caudal, abatimiento y capacidad específica durante el bombeo; régimen de bombeo, el contenido de arena registrado y otros que considere necesario el Constructor ó a solicitud de la Empresa. 4. LÍMITES DEL CONTENIDO DE ARENA El método de desarrollo deberá ser propuesto por el Constructor para su aprobación por la Empresa. La duración y oportunidad del desarrollo deberá ser coordinada y estará en relación con las características del acuífero y la eficacia del método seleccionado. El contenido promedio de arena no debe ser mayor de 5 p.p.m. (mg/lit) para un ciclo completo de 2 horas de bombeo, al caudal seleccionado. Deberá realizarse las medidas como mínimo a iguales intervalos de tiempos para permitir graficar el contenido de arena en función del tiempo y régimen de caudal y así determinar el promedio de contenido de arena por cada ciclo. El contenido de arena será medido mediante muestras de agua tomadas del orificio de descarga con un analizador Rossum de arena o cualquier otro método aprobado por la Empresa. Se llevarán registros del proceso de desarrollo de los pozos y el contenido de arena Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
56
______________________________________________________________________________
medido y registrado, los cuales serán entregados y puestos a consideración de la Empresa.
XI. G.- VERTICALIDAD Y ALINEAMIENTO DEL POZO Las perforaciones y los entubados deberán ser redondos verticales y alineados. Para demostrar el cumplimiento de este requisito, el Constructor proporcionará la mano de obra y equipo y efectuará las pruebas que se describen en los numerales 1 y 2 de la manera ordenada por la Empresa y a satisfacción de ésta. Los resultados de las pruebas serán presentados en cuadros y gráficos debiendo evidenciar que es posible el ingreso libre de la bomba, por lo menos hasta unos diez Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
57
______________________________________________________________________________
(10) m. sobre el fondo del pozo. La prueba de verticalidad y alineamiento se ejecutará una vez terminada la construcción del pozo y antes de instalarse el equipo de bombeo de prueba. Si la Empresa estima necesario se efectuará otra prueba de verticalidad y alineamiento después de la prueba de bombeo. La Empresa puede ordenar pruebas parciales durante el proceso de construcción. 1. ALINEAMIENTO El alineamiento se probará haciendo descender dentro del pozo y hasta el fondo, una sección de tubería recta de 12 m. de largo o una tubería simulada equivalente. El diámetro exterior de la tubería de prueba o simulada será de 13 m.m. (1/2") más pequeña que el diámetro interior de aquella parte del entubamiento del pozo que se está probando, cuando dicho entubado es de 250 m.m. (10") de diámetro. Para entubados de 300 m.m. (12") de diámetro o mayor se considerará 25 m.m. (1"). La tubería de prueba o tubería simulada al descender por el entubamiento deberá pasar libremente y sin atascarse hasta el fondo del pozo. 2. VERTICALIDAD La prueba de verticalidad se ejecutará con una plomada cuyo diámetro será 13 m.m. (1/2") menor que el diámetro interior del entubamiento del pozo. La plomada será suspendida de una polea colocada exactamente sobre el centro del pozo perforado y a una altura mínima de 3 m. sobre su boca. A medida que se hace descender la plomada en el interior del pozo, se medirá en la boca del pozo la deflexión del cable de soporte de la plomada con respecto al centro del entubado y en profundidad la desviación de la plomada desde el centro se determinará mediante el método de los triángulos semejantes. Las mediciones se efectuarán cada 2 m. de profundidad. La desviación de la verticalidad del pozo no deberá ser mayor de 0.15 m por cada 50 m. de profundidad. En caso que la plomada o la tubería simulada no pudieran desplazarse libremente a través de un tramo especificado del entubamiento o si el pozo se desvía de la vertical más de 0.15 m por cada 50 m, la verticalidad y el alineamiento serán corregidos por el Constructor por su propia cuenta y de no lograrlo, deberá abandonarlo y proceder a perforar otro al lado, a su cuenta y riesgo. El pozo abandonado deberá ser rellenado y sellado por el Constructor desde el fondo del pozo hasta la superficie. XI. H.- PRUEBA DEL POZO Se determinará en esta prueba el rendimiento óptimo y seguro de explotación del pozo y las características hidráulicas del acuífero. Para tal efecto se medirán los descensos del nivel del agua en función del tiempo de bombeo para diferentes caudales. La Empresa dará aprobación al Constructor para conducir la prueba cuando el pozo haya sido completado y su verticalidad y alineamiento aprobados. Antes de la prueba se Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
58
______________________________________________________________________________
medirá el nivel estático del agua. El Constructor proveerá el personal, fuerza motriz, combustible y lubricantes; materiales, equipo y demás provisiones requeridas para operar el equipo de bombeo en condiciones óptimas. 1.
EQUIPO DE BOMBEO El Constructor proveerá el equipo necesario para realizar las siguientes pruebas de bombeo: - Prueba de pozo a caudal variable, para determinar el rendimiento óptimo. - Prueba escalonado de corta duración para evaluar la eficiencia del pozo - Bombeos para completar el desarrollo de los pozos incluyendo períodos alternos rápidos de caudales altos de bombeo y parada. - Pruebas de Acuífero que incluyen bombeos a caudal constante. - Cualquier otro tipo de bombeo solicitado por la E mpresa. El equipo de bombeo a utilizar puede ser cualquiera de los siguientes: - Unidades de bombeo sumergibles eléctricas, conjuntamente con generadores de energía y los accesorios necesarios para operar las bombas. - Bombas turbina de eje vertical y motores a combustión interna, conjuntamente con los accesorios necesarios para operar las bombas. - Bombas turbina de eje vertical y motores eléctricos conjuntamente con generadores de energía y accesorios necesarios para operar las bombas. Todo equipo de bombeo debe estar provisto de la suficiente longitud de columna de bomba, debiendo quedar su canastilla a la mayor profundidad del pozo, según lo señale la Empresa para cada caso en particular.
2. OPERACIÓN DE EQUIPOS DE BOMBEO El Constructor suministrará y operará el equipo necesario y los accesorios para el montaje y desmontaje de la bomba. El Constructor mantendrá en la obra los combustibles, lubricantes, repuestos y accesorios necesarios para operar el equipo de bombeo por el período que especifique la Empresa. El Constructor dispondrá de suficiente personal competente, incluyendo un operario especializado y un mecánico, necesarios para la instalación y operación del equipo de bombeo. Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
59
______________________________________________________________________________
3. VÁLVULA DE CONTROL El Constructor proveerá una válvula de compuerta en la tubería de descarga de la bomba a una distancia mínima de 2 m del medidor de orificio-plancha reductora para controlar el caudal de descarga de la bomba. 4.
TUBERÍA PARA MEDICIÓN DEL NIVEL DE AGUA Para efectuar las mediciones de los niveles de agua en el pozo durante la operación de bombeo, el Contratista debe proveer e instalar un tubo de por lo menos 19 m.m.(3/4") de diámetro desde la boca del pozo hasta 2 m sobre el cuerpo de impulsores de la bomba.
5. DISPOSITIVO DE MEDICIÓN DEL CAUDAL A EXTRAER En la tubería de descarga del pozo se instalará un caudalómetro u otro dispositivo que permita una buena medida del caudal a extraer. 6.
PROCEDIMIENTOS DE BOMBEO Durante la prueba de bombeo, el pozo será sometido a explotación durante 72 horas continuas, como mínimo. Este período se distribuirá aproximadamente de la siguiente manera, salvo indicación expresa de la Empresa: - Bombeo de desarrollo y limpieza - Prueba de Rendimiento ó aforo - Prueba de Acuífero a caudal constante Total
: 24 horas : 5 horas : 43 horas : 72 horas
Los resultados de las pruebas deberán ser entregados por El Constructor en cuadros y gráficos debidamente interpretados. a) Bombeo de Desarrollo y Limpieza Antes de realizar la prueba de rendimiento o aforo el pozo deberá ser limpiado y completado su desarrollo por bombeo durante 24 horas aproximadamente y de acuerdo a las indicaciones de la Empresa. b) Prueba de Rendimiento o Aforo El Constructor realizará pruebas de rendimiento de acuerdo a las indicaciones de la Empresa. Las pruebas deben realizarse después de terminar los bombeos de desarrollo y limpieza y después de un período de recuperación de cualquier prueba de bombeo previo. Estas pruebas serán escalonadas a caudales variables en aproximadamente 5 regímenes de bombeo, de una hora de duración cada uno. Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
60
______________________________________________________________________________
c) Pruebas de Acuífero Con los resultados de la prueba escalonada o de rendimiento se seleccionará el caudal explotable, el cual será utilizado para someter el pozo a la prueba final y a caudal constante por un período aproximado de 43 horas continuas. Esta prueba se iniciará después de la recuperación del nivel de agua de la prueba de rendimiento, debiéndose medir el caudal y los niveles dinámicos en función del tiempo y de acuerdo a las instrucciones de la Empresa. Al término de la prueba se medirá también el comportamiento del nivel de la napa durante su recuperación y por un período mínimo de 24 horas continuas. Los resultados de esta prueba deberán permitir confirmar la magnitud del caudal explotable, establecer las condiciones para el equipamiento del pozo y determinar los parámetros hidráulicos del Acuífero. 7.
PRUEBAS ABORTADAS Cuando se haya especificado un bombeo continuo o régimen uniforme la no operación de la bomba o desviaciones mayores del 5% en el régimen de descarga, obligará a suspender la prueba hasta que el nivel del agua en el pozo bombeado haya recuperado su nivel original. La prueba será entonces reiniciada desde un principio con una duración igual al total del intervalo de prueba. Si la bomba fallara durante la prueba, el Constructor reiniciara la prueba siguiendo instrucciones de la Empresa. Si por alguna falla en el equipo u otra razón imputable al Constructor se tuviera que paralizar la prueba a caudal variable, sólo se computarán como horas de bombeo, las transcurridas desde el inicio de la prueba hasta el último cambio de régimen. Se reinicirá la prueba con el régimen en el que se detuvo.
8. LOCALIZACIÓN DE LA DESCARGA El agua descargada será conducida desde la bomba al curso de agua más cercana, aprobada por la Empresa. Cuando menos una distancia de 30 metros a partir del pozo, el agua será conducida a través de tuberías aprobadas o acequias revestidas para evitar la recirculación del agua. Es imperativo asegurar que no se cause ningún daño por inundación o erosión a la estructura de drenaje o sitios de disposición escogidos. La disposición del agua emplazamientos de los pozos será coordinada con la Empresa. 9.
REGISTRO DE LAS PRUEBAS DE BOMBEO El Constructor llevará registros precisos de las pruebas de bombeo y entregará copia de todos los registros a la Empresa al término de las pruebas incluyendo las curvas y gráficos interpretativos . La Empresa también tendrá acceso a los registros para su
Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
61
______________________________________________________________________________
inspección en cualquier instante de la prueba. Para cada uno de los pozos probados, el registro incluirá datos básicos con una descripción de las características de instalación de la bomba tales como: profundidad, descripción de la columna de bomba, su longitud y posición de la canastilla; una descripción del punto de medición y su altura; precisión y los métodos usados para medir los niveles de agua y los regímenes de bombeo. Los registros de las mediciones incluirán la fecha de la prueba, la hora y el tiempo transcurrido de bombeo entre una y otra medición, la profundidad del agua, el régimen de bombeo y cualesquiera comentarios o condiciones pertinentes que pudieran afectar las mediciones. La frecuencia de las mediciones del nivel del agua antes, durante y después del bombeo será según lo especificado por la Empresa. Una vez terminada la prueba de bombeo, se eliminará toda la arena y desechos del pozo.
XI .I.- MUESTREO DE AGUA ANALISIS Y PROTECCION SANITARIA Durante la prueba de bombeo deberán extraerse dos (2) muestras de agua como mínimo. Una de dos (2) litros como mínimo para análisis físico químico y otra de medio (1/2) litro Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
62
______________________________________________________________________________
como mínimo para análisis bacteriológico, los cuales deben ser efectuados en laboratorios oficiales. Los análisis deberán permitir evaluar la calidad del agua en base a las normas nacionales e internacionales de potabilidad. En el progreso del trabajo, el Constructor adoptará las precauciones razonables para evitar intromisiones en el pozo o el ingreso de material extraño dentro del mismo. A la terminación del pozo, el Constructor instalará un tapón o sello de compresión apropiado, bien sea roscado, embridado o soldado de manera que impidan que materias extrañas ó contaminantes puedan introducirse dentro del pozo. El entubado de revestimiento estanco de cualquier pozo se extenderá a no menos de 0.30 m sobre el nivel final de elevación sobre el terreno. Cualquier accesorio o dispositivo que permita acceso abierto al pozo deberá también satisfacer los anteriores requisitos de elevación sobre el terreno y serán sellados o enrejillados de manera que impidan el ingreso de materias extrañas o contaminantes. El terreno que circunda inmediatamente la parte superior del tubo de revestimiento del pozo formará un talud alrededor del tubo, exceptuándose los orificios de acceso para efectuar mediciones, introducir grava y boquillas para la lechada de cemento, si fueren necesarios, los mismos ser instalados de conformidad con estas especificaciones. 1. MATERIAL DE CEMENTACIÓN A SER USADO El cemento usado será tipo Portland de fraguado rápido mezclado con no más de 22 litros de agua por bolsa de 42.5 kg. Los aditivos serán limitados del 3% al 5% (en peso) de bentonita y hasta el 1.5% (en peso) de Cloruro de Calcio. Otros aditivos deberán ser sometidos a la aprobación de la Empresa. La parte superior del entubado permanente será sellado a firme con el terreno para proveer un sello que impida la entrada de filtraciones de agua superficial u otros fluidos, según se describe a continuación : - En todos los pozos la lechada será vaciada en el espacio anular entre el entubamiento definitivo y el terreno, en una profundidad no menor de 3 m bajo la superficie del terreno; el espesor mínimo no será menor de130 m.m. (5”), según indicaciones de la Empresa. - Todo el espacio a ser cementado deberá estar limpio y disponible para recibir la lechada de cemento. - No se permitirá operaciones de cementación en estratos saturados sin permiso explícito de la Empresa. - Por encima de la zona saturada el Constructor podrá efectuar operaciones de cementación o afines, necesarios para la buena marcha de la perforación con autorización de la Empresa. - El Constructor deberá prever operaciones de sellado de napas que contengan aguas de Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
63
______________________________________________________________________________
calidad indeseable. Los estratos saturados serán cementados por lo menos 1.5 m. por encima y debajo de la zona a cementar. 2. MÉTODO DE EJECUCIÓN DEL SELLADO Será propuesto por el Constructor y sometido a la Empresa para su aprobación. No se permitirá ningún tipo de trabajo en el pozo hasta después de 72 horas de finalizada la cementación.
XI. J DESINFECCION DEL POZO Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
64
______________________________________________________________________________
El equipo y herramientas de perforación de pozos deben mantenerse limpios y debe hacerse un esfuerzo consciente para evitar el transportar materias extrañas de un pozo a otro. El agua usada como fluido de perforación debe ser limpia y libre de material orgánico y/o minerales. Si bien es posible hacer una desinfección parcial del sistema del pozo durante las pruebas, toda construcción de pozos debe culminar con una desinfección completa del mismo, eliminando cualquier posibilidad de contaminación. 1. PROGRAMACIÓN DE LA DESINFECCIÓN El Constructor ejecutará procedimientos de limpieza adicional adecuados antes de la desinfección donde se tenga evidencias de que los trabajos normales de construcción y desarrollo del pozo no hayan conseguido limpiar adecuadamente el pozo. Cualquier aceite, grasa, tierra y otro material que pudieran alojar y proteger a las bacterias de los desinfectantes serán eliminados del pozo. La operación de limpieza se realizará bombeando y achicando solamente, utilizando el equipo de bombeo de prueba, el cual será instalado antes de la desinfección y deberá haber sido limpiado con manguera, cepillo, etc, para eliminar toda materia extraña. 2. DESINFECTANTES El desinfectante a usar será el cloro y será despachado al sitio de la obra en recipientes originales sellados con sus etiquetas originales, indicando el porcentaje de cloro disponible. La cantidad de compuestos de cloro usada para la desinfección será la suficiente para producir un mínimo de 100 mg/l de cloro disponible en solución una vez mezclado con el volumen total de agua en el pozo. 3. PROCEDIMIENTO DE DESINFECCIÓN El procedimiento de desinfección incluirá entre otros: provisión de medios confiables para asegurar que el agente desinfectante sea aplicado uniformemente en toda la columna de agua del pozo sin tener que recurrir a subsecuentes acciones mecánicas o de agitación para dispersar el desinfectante vertiendo en el pozo un volumen de agua igual al volumen de la sección enrejillada del pozo después que se ha emplazado el desinfectante. Este proceso hará que el desinfectante fluya fuera del pozo penetrando en el área adyacente a la rejilla. Todas las porciones accesibles del pozo por encima del nivel del agua se mantendrán en una condición húmeda con agua que contenga la concentración requerida de agente desinfectante durante un período de no menos de 20 minutos. El
agente
Setiembre-99
desinfectante será dejado en el pozo durante un período de cuando
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
65
______________________________________________________________________________
menos 12 horas. Después de un período constante de 12 horas o más, se bombeará el pozo para eliminar el agente desinfectante. El punto de disposición para el agua así purgada será escogido y aprobado por la Empresa de tal manera de minimizar el posible daño a la vida acuática o vegetación. 4. REQUERIMIENTOS PARA LA DESINFECCIÓN DE LA BOMBA DE PRUEBA En caso de que la bomba de prueba sea instalada después de la desinfección del pozo, todas sus partes exteriores deberán ser lavadas o espolvoreadas con un componente de cloro.
Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
66
______________________________________________________________________________
XI. K.- PROTECCION DE LA CALIDAD DEL AGUA El Constructor deberá tomar las precauciones del caso para prevenir el ingreso de las aguas superficiales en el acuífero a través del pozo, o la filtración de agua de mala calidad de acuíferos indeseables al acuífero (o acuíferos) que alimenta al pozo. En caso de que aguas con características físicas o químicas indeseables (tales como las que contienen gasolina, grasa, combustibles diesel u otras materias extrañas) se introdujeran al pozo o en caso de que aguas de mala calidad se infiltraran en la zona de producción del pozo, el Constructor deberá eliminar y/o aislar el agua de mala calidad o las substancias extrañas. 1. AGUA DE MALA CALIDAD DE FUENTES NATURALES Se identificará la zona o intervalo que produce el agua de mala calidad y el Constructor deberá sellar la zona mediante un tapón de lechada de cemento u otros métodos aprobados por la Empresa. 2. AGUA DE MALA CALIDAD POR NEGLIGENCIA DEL CONSTRUCTOR En caso de contaminarse el pozo o en caso del ingreso de aguas con características químicas indeseables en el pozo por negligencia del Constructor, éste deberá entonces emprender por su propia cuenta y riesgo todas las obras necesarias y suministro de entubados, sellos, agentes esterilizantes u otros materiales necesarios para eliminar la contaminación. Después de 48 horas del intento de corregir la contaminación, la Empresa exigirá las pruebas necesarias, cuyos costos serán cubiertos por el Constructor, para determinar si las medidas correctivas tuvieron el resultado deseado o no. Si se determina que las medidas correctivas fueron negativas, la Empresa declarará al pozo abandonado y el Constructor inmediatamente empezará por su cuenta la construcción de un pozo substituto en un sitio designado por la Empresa.
Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
67
______________________________________________________________________________
XI.L.- METODOS PARA LA CONSTRUCCION DE POZOS Aparte de las especificaciones técnicas generales hasta aquí descritas, deberán tenerse en cuenta las específicas que a continuación se señalan de acuerdo al método de perforación, ya que dependiendo del método a utilizar el diseño típico y la completación del pozo puede ser diferente. Se considerará el pozo terminado si se puede entubar hasta la profundidad prevista en los diámetros definidos y si cumple con las condiciones de verticalidad y alineamiento exigidas. Si por alguna razón imputable al Constructor, no se llegara a la profundidad de diseño ó no se alcanzara a obtener la verticalidad y alineamiento requeridos en el pozo, el constructor estará obligado a hacer otro al lado de la profundidad exigida, sin costo adicional. 1. POZOS PERFORADOS POR EL MÉTODO DE PERCUSIÓN A continuación se dan las especificaciones complementarias para pozos perforados por el método clásico de percusión a cable. Simultáneamente a la perforación se instalará un tubo forro o de revestimiento hasta la profundidad de diseño o hasta la profundidad requerida, a partir de la cual el Constructor pueda continuar la perforación a pared desnuda. En cualesquiera de los casos el entubado de revestimiento o tubería herramienta deberá retirarse totalmente o al menos hasta dejar expuesta la columna de filtros frente a la formación; según indicaciones de la Empresa. Antes de instalar la columna de producción (entubado definitivo y filtros) deberán realizarse los registros geofísicos. El espacio anular entre el entubado definitivo y el terreno será rellenado con lechada de cemento hasta una profundidad de 3 m. El agujero podrá ser perforado por el método de percusión con herramienta de cable.El Constructor será responsable del diseño, control y ejecución de un programa de perforación que cumpla con los requerimientos del método de muestreo de acuerdo con el artículo sobre muestreo de formaciones en las Especificaciones Técnicas. El uso de dinamita y otros explosivos para avanzar a través de guijarros o cantos rodados grandes será por riesgo del Constructor pero aprobado por la Empresa. El Constructor será responsable de acatar todos los reglamentos y requerimientos locales concernientes al uso y aplicación de explosivos. a) Método de Muestreo de Formaciones En las formaciones más consolidadas y arcillosas la muestra será extraída limpiando Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
68
______________________________________________________________________________
el agujero con la cuchara y luego se hará avanzar la broca del taladro para recoger las cortaduras. La recolección de muestras en arena y grava se hará bajando el entubamiento en un intervalo corto antes de la broca, usando luego una cuchara de fondo plano o de aspiración para extraer la muestra. En formaciones no consolidadas estables, las muestras se extraerán con broca y cuchara. Luego podrá hacerse avanzar el entubamiento hasta el fondo del intervalo perforado. El dispositivo recolector de muestras deberá limpiarse de todo resto de cortaduras después de extraerse cada muestra. Una muestra de cortadura será recolectada del punto de muestreo y será llevada por el Constructor. La muestra total obtenida de cada intervalo será mezclada y cuarteada hasta que quede suficiente muestra como para proporcionar tres muestras de un kilo cada una. Las cortaduras de perforación serán colocadas en recipientes aprobados e identificados según se especifica en la sección sobre tamaño, manipulación e identificación de muestras. Las muestras serán almacenadas en un lugar seguro por el Constructor. Todas las muestras serán recolectadas e identificadas en conformidad con las Especificaciones Técnicas. Las muestras de formaciones se recogerán cada dos (2) m. empezando desde la superficie y también en cualquier cambio pronunciado de formación. Debe ponerse especial cuidado al recoger muestras de zonas anticipadas como zonas de producción. b) Método de Instalación del Entubamiento El entubamiento puede ser hincado ya sea por percusión mediante herramientas de cable o mediante una herramienta neumática diseñada para hincar el entubamiento a través de formaciones consolidadas. Cuando se instale un entubamiento permanente, deberá soldarse o roscarse al extremo inferior de la sarta de tubos una zapata de hincado standard. La zapata tendrá un borde de corte biselado y templado de metal forjado, fundido o fabricado especialmente para este fin. Será responsabilidad del Constructor asegurar que el pozo conserve su alineamiento, verticalidad y redondez durante la instalación. La zapata tendrá un borde cortante biselado y templado, tratado a calor, con una dureza Rockwell "C" de 30-32. La zapata será fabricada con un anillo de acero que cumpla las especificaciones SAE 1040. La primera sección por encima de la zapata de perforación consistirá de 5 m de forro extrafuerte con un grosor de pared por lo menos 25% mayor que el mínimo señalado en las Especificaciones Técnicas. c) Método de Instalación de la Rejilla La rejilla será conectada al entubamiento definitivo y bajada al pozo junto con éste. El Constructor deberá fabricar guías centradoras según un diseño aprobado por la Empresa. Las guías centradoras podrán ser fabricadas con flejes de acero u otro material aprobado por la Empresa. Se instalará un juego de guías centradoras aproximadamente cada 12 a 15 m a todo lo largo del entubado definitivo y filtros, según indicaciones de la Empresa. Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
69
______________________________________________________________________________
2. POZOS PERFORADOS POR EL MÉTODO ROTATORIO Se perforará un pozo piloto de 220 m.m. (9") a 30 m.m. (12") de diámetro a la profundidad de diseño. Se recolectarán muestras y se efectuarán registros geofísicos. Después del examen de los registros geofísicos y de las muestras, la Empresa determinará la profundidad final del pozo y los intervalos del acuífero a ser enrejillados. El pozo piloto será ensanchado por escariado hasta alcanzar la profundidad y diámetro especificado por la Empresa. Luego de la operación de ensanchamiento, el Constructor dejará listo el hueco para que se mida su sección mediante un calibrador; si se comprueba que el diámetro en cualquier punto es menor que el especificado, el hueco deberá ser nuevamente ensanchado luego medido. Una vez terminada la perforación se hará una limpieza previa del pozo haciendo circular agua limpia o fluido de perforación rala. Con esta operación deberá dejarse la torta de lodo lo más delgada posible, pero lo suficientemente resistente para evitar derrumbes del pozo. Se instalará en el pozo el entubado definitivo portando los filtros que deben quedar expuestos frente a los estratos acuíferos más productivos de acuerdo al diseño aprobado por la Empresa. Después de que la rejilla y entubado han sido instalados y el empaque de grava colocado, el fluido de perforación será desalojado o desplazado del pozo por medio de agua limpia. Se inyectará un detergente a base de polifosfato en el pozo y este será luego agitado con golpes de ariete para desprender la torta de lodo de las paredes del agujero y para limpiar el lodo residual del pozo. El Constructor será responsable del diseño y control de un programa de perforación ajustada a los requerimientos el método de muestreo en conformidad con el artículo sobre Muestreo de formaciones descrito en las Especificaciones Técnicas. a) Métodos de Muestreo de Formaciones Se recolectará una muestra de la corriente ascendente, extrayendo del fluido de descarga una muestra representativa de la formación y colectando la muestra ya sea en una caja para muestras de cortaduras, una "criba de lodo", un separador en una zanja o recogiendo la muestra en un balde y dejando que la muestra se sedimente. La penetración de la broca se detendrá una vez que se llegue al fondo del intervalo de muestreo y que haya transcurrido el tiempo necesario para que todas las cortaduras de la última sección perforada asciendan y se sedimenten en el punto de muestreo. La zanja de retorno y el dispositivo colector de muestras, deben limpiarse de todas las cortaduras después de extraer cada muestra. El Constructor tomará muestras de las cortaduras de perforación a intervalos específicos. La muestra total obtenida de cada intervalo se mezclará enérgicamente hasta obtener un volumen suficiente como para producir tres muestras representativas de un kilogramo cada una. Las cortaduras de la perforación serán colocadas en los recipientes aprobados e Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
70
______________________________________________________________________________
identificados según se indica en el numeral 2.3 sobre el tamaño, manipulación identificación de las muestras de formaciones. Las muestras serán almacenadas en un lugar seguro por el Constructor. Las muestras de formaciones serán recolectadas cada dos (2) m. empezando desde la superficie y en cualquier cambio pronunciado de formación. Se pondrá especial cuidado al recolectar muestras de zonas que se anticipan como zonas de producción. b) Programa de Control del Fluido de Perforación El material usado por el Constructor para preparar el fluido de perforación consistirá en agua dulce no contaminada y una arcilla para perforar del tipo de la betonita de sodio procesada comercialmente para satisfacer y superar las especificaciones de viscosidad del AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE STD. 13A por Drilling Fluid Materials (para materiales usados en los fluidos de perforación). Todos los demás aditivos del fluido de perforación que se usen deberán cumplir con las normas y prácticas reconocidas en la industria y serán aplicados y usados siguiendo las prescripciones del fabricante. Queda expresamente entendido que no se agregarán substancias tóxicas y/o peligrosas al fluido de perforación. El programa de fluidos de perforación será objeto de un común acuerdo entre el Constructor y la Empresa. La selección y uso de materiales de fluidos de perforar formarán parte de este acuerdo. El Constructor será responsable de mantener la calidad del fluido de perforar para asegurar la protección de las formaciones acuíferas o potencialmente acuíferas expuestas en el pozo y de obtener muestras representativas de los materiales de las formaciones. Las propiedades requeridas del fluido de perforación dependerán del tipo y tamaño del equipo de perforación que se va a usar y de las condiciones anticipadas o encontradas dentro del agujero. Las propiedades del fluido de perforación se medirán de acuerdo con los procedimientos de la norma API.R:P. 13-B "Procedures for Testing Drilling Fluids" (Procedimientos para Ensayo de los Fluidos de Perforación). Las muestras ensayadas serán las recogidas en la aspiración de la succión del equipo de bombeo, cuidando de que la muestra tomada sea realmente representativa. Se deberán efectuar pruebas una cada 15 m (50’) de profundidad, o dos (2) cada cuatro horas de circulación, o tres (3) cuando se detecte un aparente cambio de las condiciones o cuando se presente algún problema. Las siguientes son las propiedades requeridas: - Densidad del lodo, será aproximadamente entre mil ciento veintiún y mil trescientos Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
71
______________________________________________________________________________
sesentidos kilos por metro cúbico (1121-1362 kg/m3) ó entre 9.36 lib/galón y 11.36 lib/galon. Mayor si es necesario para controlar una situación de sobrepresión de la formación. - Viscosidad del lodo : se mantendrá lo más ralo posible sin que se pierda la estabilidad de la formación y manteniendo una limpieza adecuada del acuífero. Dependerá de la velocidad de ascensión en el espacio anular y usualmente variará entre 32 y 40 segundos Marsh y en situaciones normales de perforación. - Contenido de arena. No excederá de dos por ciento del volumen (2%). - Torta de lodo : Máximo 2.5 mm de grosor. En pozos con empaque de grava, inmediatamente antes de la introducción de la grava, el lodo será adelgazado en lo siguiente : - Densidad del lodo : 1,080 kg/m3 ó 9 lbs/galón - Viscosidad Máxima : 30 segundos Marsh - Contenido de Arena : No debe exceder del 2% del volumen. c) Método de Instalación de la Rejilla La rejilla será conectada al entubamiento definitivo y bajada al pozo junto con este, tal como se describe en las Especificaciones Técnicas. Las guías centradoras podrán ser fabricadas con flejes de acero u otro material aprobado por la Empresa. Se instalará un juego de guías centradoras aproximadamente cada 12 m a 15 m en toda la longitud del entubado definitivo y filtros. d) Método de Instalación del Material del Filtro Artificial de grava. El pozo deberá contar con un filtro artificial de grava, se bombeará agua o fluido de perforación ralo desde el entubamiento interior dejando que penetre el material del filtro de grava. e) Perforación Combinada Dependiendo de la profundidad y las condiciones geológicas del terreno, el Constructor podrá optar por el método rotatorio y/o percusión, tomando en cuenta todo lo indicado en las Especificaciones Técnicas.
Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
72
______________________________________________________________________________
XII.- EQUIPOS DE BOMBEO
XII A.- BOMBA TURBINA VERTICAL DE EJES LUBRICADOS POR AGUA 1. DESCRIPCIÓN GENERAL.La Bomba Turbina Vertical de eje lubricado por agua es utilizada en pozos profundos para la explotación de las aguas subterráneas. El Equipo consta de un cuerpo de bomba cuyo elemento impulsor es accionado por un motor eléctrico de eje hueco desde la superficie a través de un eje de transmisión, el líquido impulsado por la bomba se conduce hasta la superficie por un tubo de columna que protege y alinea al eje de transmisión. En la superficie se dispone de un elemento denominado linterna de descarga, que sirve como orientador del flujo, soporte de la bomba con su columna y eje, y como base del motor eléctrico. 2. INFORMACIÓN TÉCNICA COMPLEMENTARIA Los Proveedores están obligados a suministrar el material descriptivo del equipo, redactado en castellano ó ingles consignando lo siguiente: Especificaciones Técnicas de diseño, construcción y material de todos los componentes del equipo. Curvas características certificadas de la bomba a suministrar (Caudal vs. Presión, Eficiencia, Potencia al freno y NPSH). Características debe considerarse : Marca, Modelo, Potencia, Velocidad, Dimensiones, Altura Dinámica Total, etc. 3. CONDICIONES DE OPERACIÓN La selección del equipo dependerá de las siguientes condiciones : a)
Condiciones de Operación : - Altura dinámica total de bombeo (HDT) - Caudal requerido (Q) - Longitud de columna de bomba (M)
Setiembre-99
Ciclaje,
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
73
______________________________________________________________________________
b)
Condiciones Técnicas : La elongación de la columna de ejes, a válvula cerrada (caudal "0") no será mayor al 60 % de la luz axial máxima de regulación del cuerpo de impulsores. La eficiencia mínima de la bomba deberá ser : • • • • •
76 % 77 % 80 % 81 % 82 %
para Q de 10 á 19 Lps. para Q de 20 á 34 Lps. para Q de 35 á 74 Lps. para Q de 75 á 99 Lps. para Q de 100 á l50 Lps.
Las pérdidas de carga en la columna no excederá del orden del 5 % de la longitud de la misma. La velocidad de flujo de agua en la columna no será menor de 1.20 m/seg. La longitud de columna de bomba se considerará desde el borde del tazón superior de descarga, hasta la brida superior del tubo de la columna mas próxima a la linterna. La variación máxima en el comportamiento operativo de la bomba, no será mayor al 5 % de las condiciones solicitadas. En la curva característica, no se aceptará ubicación del punto de trabajo a la izquierda de la máxima eficiencia de la Bomba, debido a la disminución progresiva del rendimiento del pozo que se produce por efecto del descenso del nivel freatico. El diámetro del Eje de la Columna de Bombeo, como mínimo debe ser 30 mm (1 3/16”) 4. COMPOSICIÓN DEL EQUIPO a) Tubería y Canastilla de Succión La Tubería de Succión será de tubo Schedule 40 sin costura, de 3 m (10’) de longitud, roscada en los extremos para ser acoplada con el tazón de succión por un extremo y a la Canastilla por el otro extremo. La Canastilla deberá ser tronco cónica, con un área de ingreso igual a cuatro veces el área del tubo de succión, la abertura total máxima será de 75 % del área del pasaje de los impulsores y tazones. Material de Construcción - Tubo de succión - Canastilla b) Cuerpo de Bomba b.1 Tazones: Setiembre-99
: :
Acero ASTM A 53 Gr. A Acero ASTM A 53 Gr. A galvanizado.
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
74
______________________________________________________________________________
Serán de tres tipos : el de succión, los intermedios y el descarga. El tazón de succión y el intermedio, deberán permitir incluir un anillo de desgaste, el cual puede ser restituido para recuperar la eficiencia. En el tazón de descarga deberá ir una bocina especial que anulará el sistema de drenaje. En los cubos de los tazones irán alojadas bocinas de dimensiones serán no menores a 1.5 diámetro del eje.
bronce y/o jebe, cuyas
El acabado de superficie no excederá al RMS 40 : (INSI B 46.1). El tazón de succión en su parte inferior será roscado, para poder acoplarse con el tubo de succión; lo mismo que el tazón de descarga será roscado en su extremo superior, para poder acoplarse con las columnas exteriores e interiores, siendo su cubo reforzado con almas. Los tazones deben estar libres de porosidad y cualquier otro defecto de fabricación. Material de Construcción - Los tazones : Fo. Fdo. gris A 48 Cl. 30 u otro similar o mejorado. - Las bocinas : Bronce SAE 660 y/o Neoprene. El eje de la Bomba será de Acero Inoxidable AISI 416 o de características superiores en calidad debidamente torneado y rectificado. b.2 Impulsores Serán cerrados, y balanceados estáticamente. Fijados al eje por medio de cuñas conicas de acero inoxidable AISI 416 o superior. Su regulación axial se hará con una tuerca roscada en el eje ubicado en la parte superior del motor. Los impulsores cerrados deberán permitir un anillo de desgaste cambiable. Material de Construcción : - Los impulsores serán de bronce ASTM B 146 o de un material que ofrezca mayor resistencia al desgaste. c) Columna lubricada por agua c.1 Columna Exterior (Tubos) Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
75
______________________________________________________________________________
Constituida por tubos sin costura Schedule 40 ASTM A-53 de 3 m (10’) de longitud incluido el retenedor portacojinete y de 1.50 m (5’) solamente en la primera y última sección si el diseño lo exige. Los tubos serán roscados en ambos extremos, con no menos de 8 hilos/pulgada, y sus caras transversales paralelas, para asegurar un alineamiento y ajuste correcto. Los tubos se conectarán con uniones fabricadas con tubos sin costura Schedule 80, estos últimos serán lo suficientemente largas para permitir el alojamiento entre tramos, de los retenedores portacojinetes y el roscado de por lo menos de 50 mm (2”) de tubo de columna. Material de Construcción - Tubos : acero ASTM A 53 Gr. A - Uniones : acero al carbono AISI C-1045. c.2 Elementos Estabilizadores Arañas Portacojinetes Diseñadas para el servicio de bombas turbina vertical de ejes lubricados por agua. Conjunto retenedor de cojinete que mantiene un alineamiento vertical del eje, se coloca en cada unión de columna, ubicadas entre las columnas exteriores e interiores con una tolerancia de ajuste aceptada por el fabricante. Ubicadas entre las columnas exteriores y ejes, los elementos de sujeción que serán roscados al cople de la columna exterior ó lisas y el espesor de aro roscado que será de ¾” debe tener como mínimo 03 puntos de contacto con la columna exterior. Se colocarán en intervalos de no menos de 3 m (10’) Material de Construcción - Bronce ASTM B 145 - Para cojinetes del eje : Neoprene o material sintético similar o superior acanalado longitudinal o helicoidalmente. c.3 Columna Interior (Ejes de línea) Tendrán 3 m (10’) de longitud exceptuando el eje cabezal, cuya longitud depende de diseños particulares de cada fabricante. Serán roscados, en los extremos, para que tienda a ajustarse durante el trabajo y cuando estén unidos entre si a través de coples. Tendrán en cojinete embocinado o un ametalado de acero AISI - 416 en la parte en la que rota el elemento fijo de neopreme del elemento estabilizador. Estarán unidos por coples, con factor de seguridad no menos de 1.5 veces mayor al eje. Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
76
______________________________________________________________________________
El acabado de su superficie será tal que no exceda un RMS. 40 (ANSI B 46.1), y sus extremos estarán refrendados en el torno. Su diámetro será tal que su elongación máxima durante el trabajo, permita un rango de regulación de los impulsores.
Material de Construcción - Para el eje superior o eje cabezal: acero inoxidable AISI 416 o superior. - Para el eje de transmisión : Acero al carbono AISI C-1045 con manguitos de eje de acero inoxidable AISI 416 u otro de superior calidad. d) Linterna o Cabezal de Descarga Sirve como base del motor, de soporte de la columna y de la bomba sobre el nivel de descarga y tiene incorporado un codo de descarga y con sus respectivas bridas. La superficie inferior y superior, debe ser maquinada y con acabado liso perfectamente paralelos. La base inferior llevará una empaquetadura y junta, para una placa de asiento que puede ser cimentada y empernada a la base de concreto. La brida de descarga de la linterna será diseñada para recibir una tubería con brida estandar ASA. Debe poseer bridas en la succión y en la descarga, asimismo bridas de empalme para ser roscada con la columna de la bomba y la tubería del árbol de descarga. Todas las uniones bridadas llevarán empaquetaduras. Debe tener por lo menos dos pitones u orejas dispuestas diametralmente, que permitan asirlo para izaje. La caja estopera tendrá un conjunto de regulación y ajuste; debe incluir un sistema de engrase de ajuste manual (grasera de copa), y una estructura integral que asegure su propia lubricación; además una bocina de bronce ranurada larga, con el doble fin de buje estrangulador y cojinete del eje. Incluye un sistema completo de lubricación, que asegura un adecuado y continuo suministro de agua (libre de impurezas), para lubricar las bocinas de la columna antes de poner en operación el equipo. Estará constituido por una línea desde la salida de la válvula check (del árbol de descarga) hasta la toma de lubricación de la linterna. Material de Construcción - Linterna con bridas de empalme : fierro fundido gris ASTM A-48 clase 30 o tipo Mechanite u otro material similar. - Bocina estopera: bronce SAE 660. Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
77
______________________________________________________________________________
e) Sistema de Prelubricacion Es un sistema completo de pre-lubricación que asegure un adecuado suministro de agua limpia a las bocinas de la columna de ejes, para su lubricación unos minutos antes que entre en operación la bomba. El Sistema debe asegurar que : - El motor eléctrico vertical no pueda arrancar antes que todos los cojinetes se hayan humedecido, y se detenga, si el suministro de agua lubricante falla en el transcurso del funcionamiento. - El agua lubricante se filtre, para prevenir el ingreso de partículas suspendidas a los cojinetes. El sistema de prelubricación estará compuesto de : - 01 - 02 - 04 - 02 - 01 - 04 - 02 - 06 - 02
Setiembre-99
Tanque de 0.5 m3 de capacidad de fibra de vidrio con su respectiva tapa. Válvula solenoide 220 Volt. 60 Hz. de 19mm (3/4”) para agua. Válvulas compuerta de bronce de 19 mm (3/4”) Válvula check tipo swing 19 mm (3/4”) de bronce Válvula flotador 19 mm (3/4”) para el tanque de agua Uniones universales 19 mm (3/4”) fierro galvanizado Filtro "Y" para agua 19 mm (3/4”) de bronce Codos de fierro Galvanizado de 19 mm (3/4”) x 90° Tubos de Fierro Galvanizado de 19 mm(3/4”)
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
78
______________________________________________________________________________
XII. B. MOTOR ELECTRICO Los motores eléctricos son equipos electromecánicos que accionan a los elementos impulsores del equipo de bombeo. Son Verticales de eje hueco para equipos de bombeo de pozos y horizontales de eje libre para electrobombas. CARACTERISTICAS Y ESPECIFICACIONES GENERALES Los motores deberán cumplir con las Normas y prescripciones recomendadas VDE, IRAN, IEC, NEMA, DIM. El motor estará diseñado a construcción completamente cerrado, ventilación exterior a prueba de polvo, con una frecuencia de 60 Hz. Con una temperatura del medio refrigerante de 40°C., una sobretemperatura máxima admisible de 80°C, con aislamiento clase B. Las tensiones de diseño de los motores serán de 220/440 Volt. + 5 % con un factor de servicio (F.S.) de 1.15 de la potencia nominal del motor expresado en HP. De 1800 RPM el motor será dimensionado de tal manera que su potencia nominal sin considerar el factor d e servicio (FS) sea por lo menos igual a la máxima potencia requerida por la unidad de bombeo en todo su rango de operación. El motor deberá contar en la caja de bornes con un borne para la conexión del conductor de protección o un borne adicional en una pata de la carcaza para la puesta a tierra. El motor deberá estar dotado de cojinetes convenientemente diseñados para ser sometidos a cargas radiales y axiales, según el tamaño (Norma IEC) y que para condiciones normales de trabajo tenga una vida útil promedio no menor de 25,000 horas o tres años de operación continua, lubricados por aceite. El nivel máximo permisible de ruido no deberá sobrepasar los 60 db a 5 metros de distancia del motor. El motor debe contar con conexión eléctrica para arranque de estado sólido y variador de velocidad. CARACTERISTICAS PARTICULARES DEL MOTOR DE EJE HUECO Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
79
______________________________________________________________________________
El motor debe ser de intemperie, vertical de eje hueco del tipo jaula de ardilla. Deberán tener tamaño y potencia adecuada para operar la bomba respectiva para servicio continuo (24 horas) El cuerpo y las partes principales serán de fierro fundido e incluirán visores que garanticen el nivel correcto de lubricación de los rodamientos. El motor vertical de eje hueco deberá contar con mecanismo de contra marcha tipo Rachet. XII.C.- ELECTROBOMBAS SUMERGIBLES 1. DESCRIPCIÓN GENERAL La Electrobomba sumergible es un equipo utilizado para la explotación de las aguas subterráneas de Pozos Profundos; consta de un motor y bomba acoplados directamente y diseñados para trabajar en sumergencias mayores a 70 metros. Debe garantizar el sellado hermético, la vida útil de los conductores y el motor con respecto al medio de trabajo. El líquido impulsado por la electrobomba se conduce hasta la superficie a través de una columna de descarga, que a la vez sostiene a la electrobomba, en la superficie se dispone de un elemento denominado codo de descarga, que sirve como orientador del flujo y a la vez como soporte de la electrobomba y de la columna. 2. INFORMACIÓN TÉCNICA COMPLEMENTARIA Los proveedores están obligados a suministrar el material descriptivo del equipo, redactado en castellano ó ingles consignando lo siguiente: - Especificaciones Técnicas de diseño, construcción y material de todos los componentes del equipo. - Curvas características certificadas de la electrobomba a suministrar : Caudal vs. Presión, Eficiencia, Potencia al freno y NPSH. - Características como Marca, modelo, potencia, velocidad, ciclaje, dimensiones, altura dinámica total, etc. Los motores serán garantizados por un año, contra cualquier defecto de aislación y tendrá que estar acompañados por un protocolo de pruebas de fábrica certificando : la velocidad de giro alcanzada, el aislamiento probado y la temperatura alcanzada por el motor para las condiciones de trabajo requeridas y su rango de diseño. Los motores hasta 20 HP serán realizados para arranque directo y por lo tanto con una sola terna de cables que salen del motor . Los motores de mas de 20 HP serán realizados para arranque estrella – triángulo, es decir del motor saldrán dos ternas de cables, aun cuando su instalación sea para arranque directo (arrancador de estado sólido). Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
80
______________________________________________________________________________
Los cables serán suministrados con certificación del fabricante, documentando las pruebas destructivas y no destructivas a las que ha sido sometido el cable en fabrica ó laboratorios autorizados. El fabricante del motor certificara el origen del cable al cual pertenece, al lote de cable certificado por la fabrica correspondiente.
Los empalmes serán realizados por personal calificado, los talleres para realizar los empalmes deberán presentar características de limpieza orden y espacio satisfactorio. Los empalmes serán realizados en una atmósfera limpia de humos, polvillos o sólidos en suspensión. Los aislantes de los cables a unir deben ser cuidadosamente limpiados antes de iniciar el empalme con bencina o un liquido de limpieza que no afecte la material aislante Para este tipo de empalme se deberá utilizar la junta termoretráctil. No se aceptará un sólo empalme desde la salida del motor hasta la conexión en el tablero de arranque. 3. CONDICIONES DE OPERACIÓN La selección del equipo dependerá de las siguientes condiciones : a) Condiciones de operación : - Altura dinámica total de bombeo (HDT) - Caudal requerido (Q) - Tensión de Servicio (V) - Longitud de columna de bomba (M) b) Condiciones técnicas : - La eficiencia mínima de la bomba deberá ser : • • • • •
69 % para Q de 10 á 19 Lps. 73 % para Q de 20 á 29 Lps. 75 % para Q de 30 á 39 Lps. 77 % para Q de 40 á 49 Lps. 78% para Q mayores a 50 Lps
Las pérdidas de carga en la columna no excederá del orden del 5 % de la longitud de la misma. La velocidad de flujo de agua en la columna no será menor de 1.20 m/seg. Para el pozo profundo, la longitud de la columna de la bomba se considerará desde el borde del tazón superior de descarga, hasta la brida superior del tubo de la columna mas próxima al codo de descarga. Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
81
______________________________________________________________________________
La variación máxima en el comportamiento operativo de la bomba, no será mayor al 5 % del las condiciones solicitadas. En la curva característica, no se aceptará ubicación del punto de trabajo a la izquierda de la máxima eficiencia de la Bomba, debido a la disminución progresiva del rendimiento del pozo, que se produce por efecto del descenso del nivel freático. La caída de tensión en el cable de alimentación del equipo no será mayor del 3 %. La condición del aislamiento del motor sumergible, debe tener como mínimo los siguientes valores: - 500MΩ - 100MΩ
Cuando el Equipo es recepcionado en nuestros almacenes. Cuando el Equipo es recepcionado en el Pozo.
La electrobomba debe suministrarse con camiseta de refrigeración, en previsión a su instalación frente a filtros y asegurar su refrigeración del motor. Deberá ser ubicado en posición superior a los filtros del pozo. 4. COMPOSICIÓN DEL EQUIPO a) Cuerpo de Impulsores Tipo Turbina Vertical, con válvula de retención incorporada de cierre rápido y hermético con pérdida de carga no mayor al 3.5 %, de las siguientes características constructivas: - Tazones de Fo. Fdo. de alta calidad o acero - Los tazones deberán estar preparados para permitir incluir un anillo de desgaste. - Impulsores cerrados de bronce debidamente balanceados. - Eje de acero inoxidable, A276 Tipo 410, con acabado superficial que no exceda RMS 40 (ANSI B-46.1). - Canastilla de acero inoxidable. - La válvula check incorporada a la electrobomba debe ser : • Con cuerpo de Fo. Fdo. de alta resistencia. • Elemento metálico de cierre, bronce o acero inoxidable. • Su diámetro exterior no debe exceder el diámetro de la electrobomba. b) Motor Eléctrico Sumergible De inducción, asincrono, trifásico, 60Hz., F.S. 1.15, encapsulados ó rebobinables hasta potencias de hasta 30 HP inclusive, y sólo rebobinables para potencias mayores con sistema de enfriamiento interior, protegido contra la corrosión. Deberá contar con las siguientes características constructivas: - Carcasa exterior de Acero Inoxidable u otro material no degradable por la oxidación o corrosión. - Rotor y Estator protegidos con revestimientos resistentes e inatacable por el agua y sus Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
82
______________________________________________________________________________
componentes. - El motor estará diseñado para una operación continua de trabajo a una temperatura máxima de 40º C, debiendo contar con una camiseta de refrigeración para su enfriamiento y mejor la circulación del agua. c) Cables Eléctricos Sumergibles Especial para equipos sumergibles planos ó circular concéntricos extraflexibles, multihilos clase 5, según la norma IEC para número de alambres y diámetro nominal de los mismos de dos tramos independientes, cada uno de los cuales conteniendo tres cables identificados por colores mas el cable a tierra. El cable se sujetará a lo largo de la columna de la bomba, con abrazaderas de acero inoxidable lo suficientemente robustas para soportar el peso del cable y sujetadas en cada tramo de columna. La caída de tensión de los cables deben ser 3% del voltaje nominal del motor. El material del conductor será : cable electrolitico recocido El revestimiento exterior será : EPR (Caucho Etileno Propileno) ó Neopreme. El revestimiento interior será : EPR (Caucho Etileno Propileno) ó Neopreme. Para trabajar en tensión nominal hasta : 720/1,000 volt. El porcentaje de absorción de agua en el cable debe ser como máximo : 1.00 % d) Columna de descarga Constituida de tubos de acero sin costura Schedule 40 de 3 m (10’) de longitud, roscado en sus extremos con 8 hilos/pulg., rosca cónica standard. Las uniones serán de Acero Schedule 80. El material de construcción de éstos componentes será de Acero ASTM A-53 para los tubos, y ASTM A-48 Clase 30 para las uniones. e) Curva de descarga Curva de 90º de acero forjado, bridados en ambos extremos, diámetros de acuerdo a las columnas que determine el fabricante, especial para electrobombas sumergibles. Debe poseer orejas para su izaje.
Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
83
______________________________________________________________________________
XII.D TABLEROS DE ARRANQUE Y CONTROL TIPO SEDAPAL 1. CARACTERÍSTICAS GENERALES a) Estructura Metálica Gabinete metálico de color beige autosoportado, con estructura angular a base de perfiles preformados en plancha de 2mm de espesor, con cubiertas laterales y posterior fabricadas en plancha de fierro laminado en frío de 1.5mm de espesor, sometido a tratamiento anticorrosivo de fosfatizado por inmersión en caliente, acabado con pintura en polvo plastificada, del tipo epoxy-polyester, aplicado electrostáticamente a 180ºC, color beige y con excelentes características de adherencia, elasticidad y resistencia química y mecánica. La parte frontal del tablero estará provista de puerta fabricada en plancha de fierro laminado en frío de 1.5mm de espesor, sometido al mismo tratamiento anticorrosivo, donde se ubicaran los medidores, pulsadores, portalámparas, etc. En esta parte del tablero, se ubicara un sistema de ventilación interna, que constara de dos ductos, de entrada y salida de aire, con sus respectivos filtros y su ventilador. Tablero para uso interior con grado de protección IP54, según norma IEC 529, el cual será accesible tanto por la parte frontal como por la parte posterior. En la parte inferior se ubicara la barra de tierra la cual será de cobre electrolítico de alta conductividad, pintada de color amarillo. b) Dimensiones Las dimensiones aproximadas del tablero serán: POTENCIA Hasta 15HP. Setiembre-99
TIPO
ALTURA
PROFUNDIDAD
ANCHO
Mural.
1000 mm.
270 mm.
700 mm.
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
84
______________________________________________________________________________
15 - 60 HP 60 - 100 HP
Autosoportado.
2000 mm.
650 mm.
400 mm.
Autosoportado.
2200 mm.
800 mm.
500 mm.
> 100 HP
Autosoportado.
2200 mm.
950 mm.
500 mm.
c) Características técnicas -
Aislamiento Tensión de Servicio Frecuencia
: : :
1000 VAC. 440 / 220 VAC. 60 Hz.
2. ELEMENTOS DE LOS TABLEROS : - 01 Interruptor Termomagnetico General regulable. - 03 Fusibles de fuerza tipo NH. - 02 Contactor Tripolar de Línea con block antiparasitario para protegerlo de los armónicos creados por el Arrancador Estático (Un contactor de línea y un contactor by pass). - 02 Contactor auxiliar con block antiparasitario para protegerlo de los armónicos creados por el Arrancador Estático. - 01 Arrancador en Estado Sólido . - 01 Relé de tensión. - 01 Relé de secuencia y perdida de fases. - 01 Medidor de nivel - 01 Unidad de control de nivel de líquidos - 01 Analizador de Redes eléctricas. - 01 Terminal de Dialogo Hombre-Maquina. - 01 Unidad Terminal Remota (PLC o RTU). - 02 Pulsadores (arranque y parada). - 02 Lampara señalizadoras. - 01 Selector Manual - 0 - Automático. - 01 Fuente de Poder Ininterrumpida (UPS). - 01 Fuente de 24 VDC - 06 Fusibles de control tipo DZ. 3. CARACTERISTICAS GENERALES DE LOS PRINCIPALES COMPONENTES a) Interruptor termomagnético. Conformidad a las normas Número de polos Protección térmica
: : :
Protección magnética
:
Capacidad de Ruptura Setiembre-99
IEC 947 03 polos. Regulable de 0.8 a 1 veces la In hasta 400 Amp. y de 0.4 a 1 hasta los 1250 Amp. Fija hasta los 160 Amp., regulable de 5 a 10 veces la In hasta 400Amp. y de 1.5 a 10 veces la In hasta los 1250Amp. : 85 kA en 240 VAC.
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
85
______________________________________________________________________________
b) Contactor de línea y de by pass Conformidad a las normas Grado de predicción Temperatura ambiente
: : :
Altitud de utilización Numero de polos Categoría Capacidad
: : : :
IEC 947. IP 20 según VDE 0106. - Almacenamiento : - Funcionamiento : 1000 msnm. 03 polos. AC-3 1.3 In del motor
-60...+80 oC. -5 ... +55 oC.
c) Arrancador en estado sólido de tecnología digital Características de Entorno Conformidad a las Normas : Grado de protección mínimo : Resistencia a los choques : Resistencia a las vibraciones : Temperatura ambiente : Humedad relativa Altitud máx. de utilización Capacidad
: : :
IEC 947 IP20 Conforme con IEC68-2-27 y NF C 20-727. Conforme con IEC68-2-6 y NF C 20-706. -Funcionamiento : 0...40ºC sin desclasificación. -Almacenamiento: -25... 70ºC. 93% sin condensación ni goteo. 1000 m.s.n.m. sin desclasificación. 1.3 In del motor
Características Eléctricas Tensión de alimentación
:
Frecuencia Modo de arranque
: :
Modo de Parada
:
Visualización por Led. Relés de salida
:
Salida Análoga
:
Protección
:
220-15%......240+10% VAC. 380-15%......415+10% VAC 440-10%......500+10% VAC 60 Hz autoajustable. Limitación de corriente regulable de 2 a 5 In del motor. -Parada en rueda libre y Parada Controlada por rampa de tensión (regulable de 0.5 a 60 seg.). : Falla, Alarma, Motorización. - Defecto : 1 NA + 1 NC. - Sobrecarga : 1 NANC. - Fin de arranque: 1 NA. Mínima 01 en corriente y tensión. Función configurable. Integral al motor y variador.
d) Controlador lógico programable (PLC). Características de Entorno Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
86
______________________________________________________________________________
Conformidad a normas Temperatura
: :
Hignometrica : Higrometria : Altitud : Resistencia a los choques : Resistencia a las vibraciones :
IEC 664, IEC 1131-2. - Funcionamiento : 0.....60ºC. -Almacenamiento : - 25..+ 70ºC. 5.95% sin condensación 5.95% sin condensación 0...1000 msnm. Conforme con IEC68-2-27. Pruebas EA. Conforme con IEC68-2-6.Pruebas FC.
Características Eléctricas Alimentación Frecuencia Potencia Total
: : :
Aislamiento
:
100...240VAC autoajustable. 60 Hz. - Nominal : 24W. - Cresta : 32W. 2000 / 50 Vef. -60 Hz.
Características del Procesador Sistema operativo RAM interna mínima
: :
FLASH EEPROM : Tiempo de ejecución mínimo : Ampliación de Memoria : Lenguaje de programación : Ambiente Estructura de Software
: :
Tipo telecargable por diskette. - Memoria integrada : 20 Kpalabras. - Programa : 7,9 Kinstrucciones. - Datos : 2 Kpalabras. - Ampliación : 84 Kpalabras. 15 Kpalabras. 0.15mseg./Kinstrucciones. Hasta 64 k palabras de tipo Ram o EEPROM De acuerdo a norma IEC 1131-3 (Ladder , Grafcet y boleano). Windows Multitarea
Características de Entradas y Salidas Entradas discretas Salidas discretas Entradas análogas Salidas análogas
: : : :
16 en 24 VDC, fuente de alimentación integrada. 12 tipo relé hasta 240 VAC. 08 de 4 a 20 mA. de resolución mínima de 8 bits 02 de 0 a 10 V.
Características de Comunicaciones Puerto RS 232C
:
Puerto RS 485 : Puerto de Programación : Protocolos de Comunicación : Setiembre-99
9 señales para manejo de modems radiomodems asíncronos. Para enlace a Terminal de Dialogo Operador. RS 485 para programación con PC. - Modbus. - Jbus.
y
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
87
______________________________________________________________________________
- Protocolo según norma internacional FIP. e) Analizador de redes eléctricas. Características de Entrada Tensión nominal Consumo Margen de medida Intensidad nominal Consumo Circuito a medir Programable Batería
: : : : : : : :
Entradas digitales
:
220 / 440 VAC. 1 mA por fase. 50 a 120% Vn. 5 o 1 Amp. 0.2 VA por fase. Específicamente trifásico. Mediante software. Incluida, que brinde una autonomía mínima de 2 meses. Recargable. Opcional, de naturaleza programable.
Características de Salida Displays Tipo de pantalla Salidas de impulso
: : :
Puerto de comunicación Salida analógica
: :
Triple pantalla . De alta luminosidad ( no LCD ). 02 , programable para informar al PLC del flujo de energía. Serial RS 485. mínima 01 de corriente.
Medidas - Tensión de línea o de fase. - Intensidad de línea. - Potencia activa, reactiva y aparente. - Factor de potencia. - Frecuencia. - Energía activa positiva y negativa. - Energía reactiva inductiva y capacitiva. f) Terminal de diálogo. Características de Entorno Conformidad con normas Temperatura
: :
Grado de protección mínimo :
IEC 1131-2. - Funcionamiento - Almacenamiento IP 65.
Características Eléctricas Alimentación Consumo Setiembre-99
: :
24 VDC. 10 W.
: 0 ..... 50 C. : -40 .... +70C.
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
88
______________________________________________________________________________
Visualizador
:
Idioma Conexión con PLC Ajustes al PLC Programación del PLC
: : : :
- Fluorescente - Caracteres alfanuméricos - 2 lineas de 20 caracteres c/u. - Multidioma. Si, en punto a punto o multipunto. Si, de variables numéricas (tiempo, etc). No debe ser terminal de programación del PLC.
: : : :
220, 380 o 440 VAC . +/- 5 %. +/- 25 %. 01 contacto NANC de 5 Amp.
g) Relé de Tensión Tensiones de alimentación Regulación mínima Regulación máxima Contacto
h) Rele de Secuencia y Pérdida de Fases Tensiones de alimentación : Contacto :
220, 380 o 440 VAC . 01 contacto NANC de 5 Amp.
i) Unidad de Control de Nivel de Líquidos Tensiones de alimentación Sensibilidad Contactos Alimentación de sondas
: : : :
220 VAC. 3 0 K Ohms. Hasta 0 K Ohms regulable. 1 NA + 1 NC. 0.1 mA máximo.
Tipo
:
Profundidad Longitud de cable Histeresis Tensión Precisión Protección Salida
: : : : : : :
- Transmisor de Presión - Sumergible Piezoresistivo. 100 m. 170 m. (con compensación barométrica) = 0.1% del Span = 24 VDC = 0.5% IP68 4-20 mA.
j) Medidor de Nivel
k) Analizador de Redes Eléctricas Tipo Medición Características Generales
Setiembre-99
: : :
CVMK ó similar 30 Parámetros eléctricos con Display LCD - Contadores de energía - Comunicaciones RS- 232 ó RS-485 - Salidas analógicas de 4 a 20 mA c/escala programable.
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
89
______________________________________________________________________________
Lectura Digital Operación Precisión
: : :
- Salidas discretas tipo Relé, programable como alarmas - Comunicación con distintos periféricos y ordenador PC y/o PLC. Cristal líquido para 3 ½ dígitos 24 VDC ó VAC 1166/67
XII-E EQUIPOS DE CLORINACION 1. SISTEMA Conjunto compacto de equipo y accesorios que opera al vacío por succión, para aplicar una solución continua de cloro a una determinada presión en el punto escogido en la tubería de impulsión de agua potable, para que no exista contaminación bacteriológica. El equipo debe contar con un dispositivo de cambio automático para dosificación de gas cloro sin interrupciones y diseñado para operar con un mínimo de control y vigilancia. El equipo compacto lo constituyen: - Electrobomba tipo Booster - Reguladores de vacío de gas - Intercambiador automático - Flujometro remoto de gas con válvula reguladora de caudal - Inyector - Balanza para dos cilindros - Tres cilindros de gas cloro - Arrancador electromagnético - Accesorios para su instalación 2. ELECTROBOMBA TIPO BOOSTER Electrobomba multietapa de accionamiento eléctrico, trifásico, la bomba y motor montado sobre una misma base utilizada para la inyección de gas cloro venciendo la presión de la red, cumpliendo las siguientes características: Volt aje Caudal Alt. Dinámica Total Setiembre-99
: : :
220/440 VAC 0,8 - 1,4 LPS 55m ( mínimo en el punto de 0,8 LPS )
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
90
______________________________________________________________________________
Eficiencia
:
35% ( mínimo )
3. REGULADOR DE VACIO DE GAS Deberá ser del tipo para montarse directamente a la válvula del cilindro para gas cloro, por medio de un yugo hermético y podrá ser con intercambiador automático incorporado. Deberá tener un indicador visual practico y seguro, que permita determinar si el suministro de gas cloro se ha interrumpido o el cilindro se encuentra vacío. 4. INTERCAMBIADOR AUTOMATICO EXTERNO El modulo de intercambiador automático externo será tipo vacío , con dos entradas (una entrada de gas de cada regulador de vacío ) y una salida de vacío hasta un inyector productor de vacío, mediante un flujometro con ajuste de caudal. El intercambiador automático podrá ser incorporado al regulador del vacío ó externo para ser montado sobre pared. 5. FLUJOMETRO Deberá tener un indicador de nivel practico y seguro calibrado en lbs/dia, ajustable mediante válvula de control de flujo. La capacidad de dosificación será de 0 a 10, de 0 a 20 ó de 0 a 25 lib/día; y se especificará según sea el requerimiento para cada caso particular. 6. ARRANCADOR ELECTROMAGNETICO Lo constituye un Tablero de arranque independiente, para el arranque de la electrobomba tipo booster. Del sistema de cloración, previsto para trabajar en manual o automático. El Equ ipo de cloración debe arrancar después de tres minutos de arrancado el equipo de bombeo, y debe dejar de funcionar cuando paralice el mencionado equipo. Esta compuesto por los siguientes accesorios eléctricos. Un interruptor termomagnético Un Contactor Un Relé térmico Un Selector manual - o - automático Un Temporizador 0 - 30 minutos Una Botonera de arranque y parada. Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
91
______________________________________________________________________________
XII.F.- BANCO DE CONDENSADORES ELECTRICOS 1. DESCRIPCION GENERAL Los Condensadores Eléctricos son aquellos elementos que se requieren para corregir el Factor de Potencia de Electrobombas y Transformadores, reduciendo la Energía Reactiva a un factor de potencia de 0.98. El diseño de los Condensadores deberá estar de acuerdo al avance tecnológico actual y con materiales de excelente calidad. Las siguientes características deberán ser tomadas en cuenta: - Estar diseñados para trabajar en baja tensión: 220 V, 230 V, 380 V, 440V según sea el caso. - Ser del tipo seco autocicatrizable. - Que cumpla las siguientes normas: • • •
Norma IEC 831 Norma Alemana VDE 0560 Ensayos UL 810
2. CONDICIONES DE SERVICIO Los Condensadores deberán estar concebidos para funcionar dentro de las siguientes condiciones de operación: - Temperatura Máxima : 50º C Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
92
______________________________________________________________________________
- Temperatura Mínima : -5º C. - Humedad Relativa : Hasta 100 % a 20º C. sin condensación. - Altura Máxima sobre el nivel del mar : 1000 metros Los locales donde se instalaran los equipos deberán con las siguientes condiciones de operación: - Tensiones de 220 V y 440 V según sea el caso - Para instalarse en motores trifásicos - Frecuencia del sistema eléctrico 60 HZ Debido a que los Condensadores estarán ubicados generalmente dentro de Casetas de Estaciones de Bombeo y muy cerca de tuberías de agua, deberá tenerse en cuenta un buen nivel de aislamiento y protección contra la humedad mediante una resistencia calefactora controlada mediante termostato. El Banco de Condensadores debe ser instalado en un tablero independiente del tablero de arranque, control y protección.
3. CARACTERISTICAS TECNICAS De diseño modular y deberán poder instalarse horizontal o vertical. Tendrán una capacidad no menor de la especificada en la tabla. Aislamiento 3 KV por 1 minuto a 60 HZ Sobretensiones durante largos periodos : - 220 VAC 10% 8 horas / día - 440 VAC 20% 8 horas / día Tensión : 220, 440 V según sea el caso Frecuencia : 60 HZ Clase de protección : IP40 Ajustes y señalizaciones estables incluso durante la falta de tensión Señalización de Cos Ø de 0 .... 1.0 ... 0 . capacitivo. Indicador de escalones en el display Ajuste y señalización de valores inductivos y capacitivos, factor de potencia, tiempo de retraso de secuencias. Señalización de intensidad activa y reactiva. Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
93
______________________________________________________________________________
Señalización de situación de alarma. 4. DESCRIPCION DE LOS ELEMENTOS COMPLEMENTARIOS a) Contactores Tripolares Serán de tipo especial que incluyan contactos y resistores amortiguadores incorporados para reducir la corriente a valores no mayores de 80 veces la corriente nominal. Con bobina magnética para trabajo continuo, encapsulado, fácilmente desmontable. Tensión 600 V. frecuencia 60 Hz (tensión nominal 220, 380, 440 V. según corresponda) Accesible desde el frente del tablero Normal IEC-70, IEC-831, IEC-947, NFC 54 - NFC-100, VDE - 0560. Categoría
: AC-3
b) Relés temporizadores Para el ingreso de los condensadores una vez que el motor haya arrancado. Regulable de 0.1 a 180 seg/como mínimo. c) Fusibles NH Cortocircuito fusible calibrado para protección del condensador Alta capacidad de ruptura de 100 KA. Para 500 - 600 V., 60 Hz. (Tensión nominal: 220, 380, 440 V. según corresponda) Corriente máxima que soporte, debe dimensionarse a 1.3 In del Banco de Condensadores. Normas VDE 0636 - 0660 DIN 43620 d) Interruptor Termomagnético De ser necesario (cuando no existe espacio en la zona del tablero de control del Pozo) Norma IEE 157 NEMA AB - 1, IEC 947 Capacidad nominal de ruptura 18 kA a 440 V.; 35 kA a 250 V. e) Regulador de Potencia Reactiva Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
94
______________________________________________________________________________
Computador para regular el ingreso o salida de los bancos de condensadores automáticos que cuenten con: - Corrección automática de la polaridad de tensión e intensidad - Insensibilidad a los armónicos. - Desconexión de todos los escalones por falta de tensión. - Relé independiente de alarma con contacto libre de potencial. - Blindaje para evitar interferencias eléctricas y magnéticas. 5. POZOS DE CONEXION A TIERRA Para la conexión a tierra de las partes metálicas de los Equipos, estructuras y cajas terminales que no se hallan bajo tensión, se construyen Pozos o tomas de tierra. Los pozos deberán tener una máxima de 25 Ohmios para media tensión y baja tensión de 15 Ohmios. Las tomas de tierra serán construidas de la siguiente manera: - Con un electrodo de tierra (resistencia) de fierro galvanizado, cobre o copperweld de 16 mm. (5/8") ó 19 mm. (3/4") de diámetro y de 2.5 m.de longitud; con su extremo inferior clavado y el extremo superior sujeto, con abrazaderas donde se conectan las líneas de tierra de los equipos. - Cada Pozo de tierra tiene aproximadamente 2.8 m. de profundidad, y está compuesto de 0.20 m. de tierra vegetal cernida en su parte inferior, encima de esta se coloca una capa de carbón vegetal de 0.10 m. de altura, después una capa de sal de 0.05 m., y luego tierra cernida hasta la mitad (aproximadamente), de la longitud del electrodo. A continuación se coloca 0.10 m. de carbón vegetal y 0.05 cm. de sal, rellenándose finalmente el pozo con tierra cernida hasta el nivel superior; después de su construcción deberá humedecerse el terreno para favorecer su conductividad, se deberá evitar el relleno con piedras.
Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
95
______________________________________________________________________________
XII .G.- ELEMENTOS HIDRAULICAS Lo constituyen los accesorios instalados en las tuberías de conducción, succión y descarga de los sistemas hidráulicos de las estaciones de bombeo de agua potable, Estaciones Reductoras de Presión, Reservorios, Cisternas y Cámaras de aguas servidas. Las mismas que se clasifican como sigue : 1. Válvulas manuales 2. Válvulas automáticas 3. Accesorios de control 4. Elementos de conducción, unión y derivación. CARACTERISTICAS Y ESPECIFICACIONES DE LOS ELEMENTOS HIDRAULICOS 1. VALVULAS MANUALES Son aquellas que se operan directamente con volantes o a través de reductores. Se seleccionan en función a las condiciones de operación (Caudal, presiones, presiones, índices de cavitación, etc.). Deberán ser de hierro fundido dúctil (nodular) o Acero, en general Clase PN 10 (Presión nominal 10 Kg/cm2) o Clase PN 16 (Presión nominal de 16 kg/cm2) para casos especiales requerídos por el Proyecto, en todos los casos deberán ser bridadas bajo la norma AWWA (American Water Work Association) 1.1. Válvulas de Compuerta. Usadas para aislar la línea de impulsión de la bomba o la estación de bombeo en casos de mantenimiento, estas válvulas deberán ser con compuerta elastómerica, con cierre estanco por compresión del mismo, accionado por una volante a través de un vástago de acero inoxidable, la estanqueidad entre el cuerpo y la tapa se logrará mediante una caja estopera. El diseño de la válvula será tal que permita desmontar y retirar el obturador sin necesidad de separar el cuerpo de la línea. Así mismo deberá permitir sustituir los elementos que dan la estanqueidad al vástago estando la línea en servicio, sin necesidad de desmontar la válvula ni el obturador. Geenralmente son usadas en las Estaciones de bombeo, para diámetro de tubería menores o iguales a 6” (150 mm). y para presiones no mayor a 70 psi (50 m.). 1.2. Válvula de Mariposa Excéntricas, conformado por anillos metálicos con elastómeros comprensibles y discos que permiten obstruir el sentido del flujo en las tuberías. Usadas cuando las regulaciones de flujo no son constantes, de preferencia que funcionen sólo abiertas o cerradas ya que Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
96
______________________________________________________________________________
los refuerzos del disco, así como los asientos de la válvula se erosionan con el paso del fluido. El disco y el eje serán de acero inoxidable AISI 316 o equivalente. El actuador manual con caja reductora de engranajes deberá ser apropiado para una operación de apertura sin dificultades para el operador. Generalmente son usadas en las líneas de conducción de agua potable, para diámetros de tubería mayores o igual a 8” (200 mm.). 1.3. Válvula de Bola Utilizadas cuando en las tuberías se presentan condiciones de flujo crítico, mejorando las regulaciones. Totalmente abiertas ofrecen poca resistencia al flujo, su diseño permite un fácil mantenimiento. 2. VALVULAS AUTOMATICAS Funcionan en forma hidráulica, totalmente automatizadas y diseño de acuerdo a que cumplan las funciones requeridas. 2.1. Válvula de Control de Bomba Se utiliza con la finalidad de purgar el pozo para evitar daños a los equipos de bombeo por sobre presiones en el momento del arranque de la bomba. Deberá ser de tipo Globo - Diafragma y debe instalarse en todas las estaciones de bombeo, entre la salida de la bomba y la válvula check, además deberá estar conectada a la línea de limpieza en los pozos, o recircularse a la cisterna en el caso de estaciones de rebombeo. 2.2. Válvula Reductora de Presión Su función básica es mantener una presión prefijada constante aguas abajo, regulandose la válvula en forma automática. Para esta función existen dos tipos de válvula : VALVULA REDUCTORA DE PRESION TIPO GLOBO - DIAFRAGMA Se regula en forme automática por medio de un piloto hidráulico. Esta válvula se adapta a un sistema de control electrónico, sobre un piloto o válvulas solenoide para modular la presión de salida en función de la variación de la demanda o del tiempo. Se aplican de preferencia en diámetros de hasta 16” (400 mm). VALVULA REDUCTORA DE PRESION TIPO AGUJA Se regular en forma automática por medio de un dispositivo de control electrónico que comanda el actuador eléctrico modulante de la válvula. Su uso es recomendable generalmente para diámetros superiores a 16” (400 Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
97
______________________________________________________________________________
mm) o en todos aquellos casos donde se tenga condiciones de cavitación. 2.3. Válvula de Altitud Utilizadas para controlar el ingreso de agua y prevenir rebose en los depósitos de almacenamiento y en las columnas de alimentación de agua. Las de simple acción permiten llenado y cerrado evitando rebose y las de doble acción permite, además reabrir el sistema cuando las presiones en la parte alta son menores, evitando así caídas de presiones en zonas superiores. Se instalan generalmente al ingreso y al pie de los depósitos de almacenamiento. Son del tipo globo - diafragma. 2.4. Válvulas de Retención (Check) Previenen el retorno de flujo en las tuberías; siendo muy usadas en los árboles de descarga de las Estaciones de bombeo. Estas válvulas reaccionan automáticamente a los cambios de dirección de flujo. Son de varios tipos según su utilización : VALVULA CHECK PARA AGUA Serán de preferencia tipo swing con amortiguación hidráulica, neumática ó mecánica en el cierre y apertura para evitar golpes de ariete, según sean las condiciones de la operación. VALVULA CHEK PARA AGUAS SERVIDAS Esta válvula deberá ser de tipo balanceo de aleta de caucho, no tendrá partes móviles, sino que la aleta de caucho se flexionará para abrir. Esta aleta deberá estar cargada con un resorte que obligue a esta a cerrarse antes de la inversión del flujo o cuando la velocidad del fluido este cerca a cero. La válvula debe ser de cierre hermético a baja presión (menos de 5 PSI), deberá contar con un dispositivo para mantenerla abierta cuando se requiera efectuar el desahogo posterior. El cuerpo de válvula deberá ser de Hierro fundido dúctil (nodular) o Acero, como mínimo de clase PN 10 (Presión nominal de 10 kg/cm2); en todos los casos deberán ser bridadas bajo la norma AWWA. 2.5 Válvula de purga de aire Operan en forma hidráulica, permitiendo la admisión o expulsión del aire de las partes altas de las tuberías, deberá ser de tipo combinación de triple función (aire, vacío, purga), con un diámetro mínimo de 2” (50 mm). Debe ser instalado antes de la válvula check (inicio de los sistemas de bombeo), deberá asegurar el desplazamiento de un caudal de aire equivalente al desplazado por el pistón de agua en la tubería, según las características del equipo de bombeo. Esta válvula en el caso de agua potable, tendrá que cumplir las siguientes condiciones : •
La presión de trabajo deberá ser igual a la máxima presión de descarga de la bomba, a válvula cerrada.
Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
98
______________________________________________________________________________
El volumen de paso de aire deberá ser igual al máximo caudal de bombeo previsto en la curva de rendimiento considerándose el proceso de arranque. • El sistema de flotación deberá estar protegido contra falsos cierres ocasionados por la velocidad de flujo del aire a alta presión. • Deberá permitir la evacuación del aire, tanto para la puesta en funcionamiento del equipo y durante todo el proceso de bombeo, permitiendo así mismo el ingreso del aire cuando se paralice el equipo. •
Para el caso de aguas servidas con sólidos en suspensión, deberán cumplir además con las siguientes condiciones : •
El cuerpo de la válvula de aire deberá ser alargada, para evitar el problema de obstrucciones permitiendo el uso de un vástago de flotador largo, lo cual crea una bolsa de aire destinado a prevenir que las aguas sucias contaminen el mecanismo.
•
Esta válvula deberá contar con accesorios de enjuague para su mantenimiento.
2.6. Válvulas Flotadoras Se abren totalmente cuando el nivel alcanzado por un fluido es el mínimo y cierra cuando el fluido ha alcanzado el nivel máximo. Son usadas para controlar el ingreso de agua en los depósitos de almacenamiento, instalándose por encima de los mismos. Son de dos tipos : •
Mecánico, con un elemento flotador que efectúa el cierre, hasta diámetro de tubería de ingreso hasta 2” (50 mm).
•
Tipo globo - diafragma, a partir de diámetro de tuberías de 3” (75 mm).
2.7. Válvulas Sostenedoras de Presión Mantienen una presión constante. Usadas cuando se requiere evitar caídas de presión en las partes altas de un sistema. Comparativamente funcionan en forma inversa a la reductora de Presión. 2.8. Válvulas de Alivio Su función es la de controlar los transitorios cambios bruscos de presiones al momento del arranque y parada de los equipos de bombeo, asegurando qu estos no sobrepasen los límites de trabajo del sistema y de esta manera evitar daños a las tuberías (rotura). Serán de tipo anticipadora de onda con control de sub y sobre presión (Anticipadora y Alivio). La válvula de alivio se seleccionará bajo los siguientes parámetros : Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
99
______________________________________________________________________________
Con el máximo caudal de Bombeo La velocidad máxima permisible no debe exceder a los 10 m/seg. El rango de regulación del piloto de válvula, debe estar dado para la presión máxima de la línea de impulsión + 50%. • La dimensión de la válvula debe ser proporcional al caudal de bombeo y a la velocidad del flujo. • • •
3. Accesorios de Control 3.1. Medidores de caudal Elementos de medición de flujo y consumos que permiten proporcionar datos de control inmediatamente. Deben contar con un indicador de transmisión magnética, lectura instantánea en Litros por segundo, totalizador en M3 y registro acumulado de 8 dígitos, con un margen de error de + 2%. Si el proyecto lo requiere deberá contar con salida analógica de 4 a 20 mA. 3.2. Manómetros Elementos de medición de presión del agua, con lecturas en kg/cm2, con diámetro de su esfera de 75 mm. y rango de presión + 2%, deberá contar con glicerina como elemento amortiguador de las ondas bruscas de presión. Si el proyecto lo requiere deberá contar con salida analógica de 4 a 20 mA. 4. Elementos de conducción y unión. 4.1 Uniones flexibles Elementos de unión que permite proporcionar flexibilidad al montaje y desmontaje de instalaciones. Diseñados para soportar los esfuerzos producidos por los efectos hidráulicos de bombeo, que tiendan a desplazar o modificar las condiciones en el fijado de las tuberías. Deberán ser de acero o acero forjado a partor de plancha, conforme a la norma ASTM 181 grado 1. El sellado hidráulico debe ser de material flexible, hermético e inatacable por el líquido a bombear. 4.2 Tuberías La tubería e conducción metálica a utilizarse en los sistemas de bombeo, casetas de válvulas y otros sistemas integrantes de los sistemas de agua potable, será de Acero ASTM A-53 Gr A sin costura, Schedule 40, de 10’ (3 m.) de longitud, el peso de los tubos no serán menores a los indicados en las especificaciones ANSI B36.10. DIAMETRO NOMINAL EN PULGADAS
ESPESOR EN PULGADAS
PESO DE TUBOS EN KG./M.
4
0.237
16.09
5
0.258
21.80
6
0.280
28.28
Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
100
______________________________________________________________________________
8
0.322
42.57
10
0.365
60.36
Para los sistemas de aguas servidas, deben ser de preferencia fierro fundido. 4.3 Elementos de unión de tuberías Para instalaciones de agua potable, las conexiones hidráulicas como; Codos de 90º y 45º, Tee, serán de material de acero forjado ASTM A-53 Gr A sin costura, Schedule 80, todos los accesorios deben ser bridados bajo la norma AWWA. Para las instalaciones de aguas servidas, se utilizarán de fierro fundido.
Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
101
______________________________________________________________________________
XIII.- GLOSARIO DE TERMINOS
1. CARACTERISTICAS TECNICAS Es la particularidad o peculiaridad que distingue un equipo, maquinaria o material de otros semejantes. 2. CAMA DE APOYO Es el material que tiene por finalidad brindar soporte de manera uniforme transmitiendo las cargas al área sobre la que descansa toda estructura . 3. CONSTRUCTOR Es el Contratista o Compañía Constructora, que ejecuta las obras de un determinado proyecto. 4. EMPRESA Es el Servicio de Agua Potable y Alcantarillado de Lima (SEDAPAL), representado por sus Supervisores y/o Funcionarios. 5. ESPECIFICACIONES TECNICAS Es el Conjunto de Requisitos Técnicos Definidos para la Ejecución de una Determinada Obra. 6. EXPEDIENTE TÉCNICO DE OBRA Es el conjunto de documento que requiere para convocar la licitación una obra determinada y que comprende básicamente; Bases de Licitación, Memoria Descriptiva, Especificaciones Técnicas de procedimientos de ejecución de obras Normas Técnicas de fabricación de materiales, Planos de Ejecución de Obras, Estudio de Suelos, metrados, Presupuesto Base, Análisis de Precios, Fórmulas Polinómicas; Cronograma de ejecución y desembolso y Proforma de Contrato. 7. INFRAESTRUCTURA DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO Conformada por elementos hidraulicos tales como Planta de Tratamiento, reservorios, cisternas, tanques, estaciones de bombeo y rebombeo, estaciones reductoras de presión, cámaras de válvulas, tuberías, accesorios, etc. Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
102
______________________________________________________________________________
8. ENTIBADO Es un sistema de protección discontinuo, que se requiere para contener deslizamiento de terrenos de relativa inestabilidad y/o que estén afectos a vibraciones. 9. INDECOPI Es el Instituto Nacional de Defensa de la Competencia y de la Protección de la propiedad intelectual encargada entre otras cosas de revisar, evaluar, aprobar las Normas Técnicas. 10. LINEAS DE AGUA POTABLE Comprende a las líneas de impulsión, aducción, conducción, redes primarias y secundarias, conexiones domiciliarias; con todos sus elementos que la constituyen tales como : tubos, válvulas, grifos contra incendio, accesorios, cámaras especiales, cajas de registro de medidor, etc. 11. LINEAS DE ALCANTARILLADO Comprende a los emisores, colectores primarios, redes secundarias, conexiones domiciliarias; con todos sus elementos que la constituyen tales como tuberías, buzones, cámaras especiales, cajas de registro, etc. 12. LOTE DE PRODUCCION Es un Grupo de Materiales ó Equipos Específicos, de idéntica Procedencia ó Fabricación, en determinado Periodo de Producción. 13. MATERIAL SELECTO Es el material utilizado en la cama de apoyo y en el recubrimiento total de las estructuras y pertenecen a esta denominación los suelos tipo I y II de la clasificación de suelos ASTM 2321: Tipo I : Material granular de 1/4" a 1 1/2" de diámetro. Tipo II : Suelo grueso conformado con gravas bien o mal graduadas y mezclas de grava y arena con poco o nada de finos (GW, GP) ó arenas bien o mal graduadas (SW,SP). 14. MATERIAL SELECCIONADO Es el material utilizado en el relleno de las capas superiores que no tenga contacto con las estructuras, debiendo reunir las mismas características físicas del material selecto, con la sola excepción de que puede tener piedras hasta de 150 mm. (6") de diámetro en un porcentaje máximo del 30 % . 15. MATERIAL DE PRESTAMO Es un material selecto y/o seleccionado, transportado a la zona de trabajo para reemplazar al material existente en ella, que no reúne las características apropiadas. Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
103
______________________________________________________________________________
16. MANGUITO Es una pieza especial denominada : manguito tipo anillo cuando es de una sola pieza, y manguito tipo collar cuando es de 2 piezas; que se utiliza para unir tubos del mismo o diferente material. 17. NIPLE Es un tubo de longitud menor a la Nominal. 18. NORMAS TECNICAS Es un conjunto de Requisitos Técnicos para que determinado servicio o producto cumpla sus objetivos de uso, de manera eficiente y satisfactoria. 19. PARTIDA DE MATERIAL Es el número total de piezas de un material específico que interviene en la obra, generalmente dado en unidades de longitud, volumen, peso o piezas. 20. PRESION DE PRUEBA Es la máxima presión interior a la que se somete una línea de agua en una prueba hidráulica, y que está determinada en las especificaciones técnicas. 21. PRESION NOMINAL Es la presión interna de identificación del tubo. 22. SELLO DE UNION Son los elementos usados como empaques, para hacer estancos los puntos de unión (anillos de jebe, empaquetaduras, solventes, etc). 23. TABLAESTACADO Es el apuntalamiento ordenado y continuo, que se requiere para contener los deslizamientos de materiales que pudieran producirse como consecuencia de su inestabilidad, debido a su falta de cohesión y/o presencia de agua en su interior. 24. RIGIDEZ - FLEXIBILIDAD Se define como tubería rígida, semirígida o flexible, aquel tubo cuya sección transversal se puede deformar vertical u horizontalmente un valor "&" por acción de cargas externas sin ocasionar rajaduras o la rotura del tubo. Los valores de "&" se indican en la tabla siguiente :
CARACTERISTICAS DEL TUBO Setiembre-99
DEFORMACION ADMISIBLE "&" % DEL
EJEMPLO
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
104
______________________________________________________________________________
DIAMETRO INTERIOR RIGIDO
"&" < 0.1 %
Tub. de concreto simple, concreto armado, gris-cerámica, asbest.cemento
SEMI-RIGIDO
0.1 < "&" < 3%
Tub. de fierro fundido con o sin revestimiento
FLEXIBLE
"&" > 3%
Tub. de acero, fierro dúctil, UPVC, PVC, Polietelino de alta densidad (HDPE) poliester reforzado con fibra de vidrio (FRP)
25. UNION O JUNTA Es el elemento que da la continuidad y estanqueidad a los tubos, estos podrán ser flexibles con anillo de caucho (natural o artificial) o rígida con soldadura, solventes ó unión mecánica. 26. REPARACION DE REDES Y CONEXIONES DOMICILIARIAS DE AGUA POTABLE Y/O ALCANTARILLADO Son los arreglos o composturas que se efectúan a los tubos, accesorios y válvulas, grifos contra incendios, buzones, buzonetas y a los elementos de las conexiones domiciliarias, sin realizar reposición o cambio de los mismos. 27. REPOSICION DE REDES Y CONEXIONES DOMICILIARIAS DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO Es el cambio integro de los tubos, accesorios, válvulas, grifos contra incendio, buzones, buzonetas y de los elementos de la conexión domiciliaria. Se entiende que el diámetro y la pendiente pueden ser modificados con la finalidad de mejorar el servicio.
Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
105
______________________________________________________________________________
XIV. ANEXOS
CODIGOS Y NORMAS TECNICAS PERUANAS (NTP) APROBADAS POR INDENCOPI HASTA EL AÑO 1999 1. NTP-ISO 881 : 1997 TUBOS DE ASBESTO - CEMENTO. Uniones y accesorios para alcantarillado y drenaje . 1ª Edición. 2. NTP-ISO 2531:1997 TUBOS, ACCESORIOS Y PIEZAS ESPECIALES DE FIERO DÚCTIL PARA CONDUCCIONES A PRESIÓN .1ª Edición. 3. NTP-ISO 2785:1997 NORMAS PARA SELECCIÓN DE TUBOS DE ASBESTO CEMENTO SOMETIDOS A CARGAS EXTERNAS CON PRESIÓN INTERNA Y SIN ELLA . 4. NTP-ISO 160 : 1997 TUBOS A PRESIÓN DE ASBESTO - CEMENTO Y UNIONES . 1ª. Edición. 5. NTP-ISO 49 : 1197 ACCESORIOS DE FUNDICIÓN MALEABLE ROSCADOS SEGÚN ISO 71, 1ª Edición. 6. NTP-ISO 4633 : 1197 SELLOS CAUCHO. Anillos de junta para abastecimiento de agua, drenaje y tuberías de desagüe. Especificaciones para los materiales. 1ª Edición. 7. NTP-ISO 4065 : 1997 TUBOS TERMOPLÁSTICOS. Tabla Universal de espesores de pared. 1ª Edición. 8. NTP-ISO 4422 : 1197 TUBOS Y CONEXIONES DE POLI (CLORURO DE VINILO) NO PLASTIFICADO (PVC-U) PARA ABASTECIMIENTO DE AGUA. Especificaciones. 1ª Edición. 9. NTP-ISO 3606 : 1997 TUBOS DE POLI (CLORURO DE VINILIO) NO PLASTIFICADO (PVC-U). Tolerancias de los diámetros exteriores y espesores de pared. 1ª Edición. 10. NTP-ISO 3127 : 1997 TUBOS TERMOSPLÁSTICOS. Determinación de la resistencia al impacto externo. Método del giro del reloj . 1ª Edición. 11. NTP-ISO 3126 : 1997 TUBOS PLÁSTICOS . Medición de dimensiones. 1ª Edición. 12. NTP-ISO/DIS 1167 : 1997 TUBOS TERMOSPLÁSTICOS PARA EL TRANSPORTE DE FLUIDOS. Determinación a la resistencia de la presión interna. 1ª Edición. 13. NTP-ISO 580 : 1997 CONEXIONES DE POLI (CLORURO DE VINILO) NO PLASTIFICADO (PVC-U) FABRICADOS POR INYECCIÓN. Ensayo en horno. Método de Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
106
______________________________________________________________________________
ensayo y especificaciones de base 1ª Edición.
14. NTP 311.091 : 1997 HIPOCLORITOS PARA EL TRATAMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO. 1ª Edición. 15. NTP 311.095 : 1997 SULFATO DE ALUMINIO PARA EL TRATAMIENTO DE AGUA 2ª Edición. 16. NTP 311.256 : 1997 CLORO PARA EL TRATAMIENTO DE AGUA. 2ª Edición 17. NTP 311.327 : 1997 CAL HIDRATADA PARA EL TRATAMIENTO DE AGUA 1ª Edición 18. NTP 311.328 : 1997 SULFATO DE COBRE PARA EL TRATAMIENTO DE AGUA 1ª Edición. 19. NTP 311.329 : 1997 CLORURO FÉRRICO. COAGULANTE PARA EL TRATAMIENTO DEL AGUA 1ª Edición. 20. NTP 311.330 : 1997 MATERIAL FILTRANTE PARA EL TRATAMIENTO DEL AGUA 1ª Edición. 21. NTP 339.009 : 1997 TUBOS DE HORMIGON (CONCRETO) SIMPLE DE SECCIÓN CIRCULAR PARA LA CONDUCCIÓN DE LÍQUIDOS DE PRESIÓN. Requisitos. 2ª Edición 22. NTP 339.038 : 1997 TUBOS DE HORMIGON (CONCRETO) ARMADO DE SECCIÓN CIRCULAR PARA LA CONDUCCIÓN DE LÍQUIDOS DE PRESIÓN.Requisitos.2ª Edición. 23. NTP 339.111 : 1997 TAPAS DE HORMIGON (CONCRETO) CON MARCO DE FIERO FUNDIDO PARA BUZONES E INSTALACIONES AFINES. Requisitos. Muestreo y recepción. Métodos de ensayo. 2ª Edición. 24. NTP 350.064 : 1997 VÁLVULAS DE COMPUERTA DE FIERRO FUNDIDO PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE. Requisitos . 2ª Edición 25. NTP 350.075 : 1997 TUBOS CENTRIFUGADOS DE FUNDICIÓN GRIS PARA DESAGUE. Requisitos 2ª edición. 26. NTP 350.085 : 1997 MARCO Y TAPA PARA LA CAJA DE MEDIDOR Y PARA LA CAJA DE DESAGUE. 2ª Edición. 27. NTP 350.096 : 1997 ABRAZADERAS MÉTALICAS PARA CONEXIONES DOMICILIARIAS DE AGUA POTABLE 1ª Edición. 28. NTP 350.102 : 1997 HIDRATANTES PÚBLICOS. 1ª Edición. 29. NTP 350.104 : 1997 TUBOS, ACCESORIOS Y PIEZAS ESPECIALES DE FIERO GRIS PARA CONDUCCIONES A PRESIÓN. 1ª Edición. Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
107
______________________________________________________________________________
30. NTP 350.108 : 1997 ACLOPES EMPERNADOS TIPO ANILLO PARA UNIÓN FLEXIBLE DE TUBOS CON EXTREMOS LISOS. 1ª Edición. 31. NTP 350.031 : 1997 VÁLVULAS DE PASO DE ALEACIOÓN COBRE-CINC Y COBRE ESTAÑO. 2ª Edición 32. NTP 350.090 : 1997 VALVULAS DE LLENADO DE ALEACIÓN COBRE-CINC Y COBRECINC Y COBRE-ESTAÑO OPERADAS POR FLOTADOR PARA TANQUES. 2ª Edición. 33. NTP 350.098 : 1997 VÁLVULAS DE TOMA DE COBRE-CINC Y COBRE ESTAÑO PARA CONEXIONES DOMICILIARIAS. 1ª Edición. 34. NTP 350.100 : 1997 VÁVULAS DE RETENCIÓN DE 50 mm HASTA 600 mm PARA SERVICIOS DE AGUA. 1ª Edición. 35. NTP 350.101 : 1997 VÁVULAS DESCARGADORAS DE AIRE, DE AIRE VACÍO Y COMBINACIONES DE VÁLVULAS DE AIRE PARA SERVICIOS DE AGUA. 1ª Edición. 36. NTP-ISO 727 : 1997 CONEXIONES DE POLI (CLORURO DE VINILO) NO PLASTIFICADO (PVC-U), POLI (CLORURO DE VINILO) CLORINADO (PVC-C) O ACRILO NITRILO/BUTADIENO/ESTIRENO (ABS) CON CAMPANAS PLANAS PARA TUBOS BAJO PRESIÓN. Dimensiones de las campanas. Serie métrica. 1ª Edición 37. NTP -ISO 399.034 : 1997 VÁLVULAS DE MATERIAL TERMOPLASTICO PARA CONEXIONES DOMICILIARIAS. 2ª Edición. 38. NTP-ISO 399.094 : 1997 VÁLVULAS DE LLENADO DE MATERIAL TERMOPLÁSTICO PARA TANQUES DE ALMACENAMIENTO. 2ª Edición. 39. NTP-399.137 : 1997 ABRAZADERAS DE MATERIAL TERMOPLASTICO PARA CONEXIONES DOMICILIARIAS DE AGUA POTABLE . Requisitos, muestreo y métodos de ensayo .1ª Edición. 40. NTP-ISO 4435.1998 TUBOS Y ACCESORIOS DE POLI (CLORURO DE VINILO) NO PLASTIFICADO (PVC-U) PARA SISTEMAS DE DRENAJE Y ALCANTARILLADO. Especificaciones. 1ª Edición. 41. NTP-350.109:1998 MEDICION DEL FLUJO DE AGUA EN CONDUCTOS CERRADOS. Medidores para agua potable fría. Terminología y clasificación. 1ra. Edición. 42. NTP-350.106:1998 MARCO Y TAPA METALICOS PARA CAJA DE VALVULAS. 1ra. Edición. 43. NTP-350.105:1998 VALVULAS DE PIE PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE. 1ra. Edición. 44. NTP-334.080:1998 TUBOS DE HORMIGON (CONCRETO) REFORZADO PARA CONDUCCION DE FLUIDOS A MEDIA PRESION. Requisitos. 1ra. Edición. Setiembre-99
ESPECIFICACION ES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999
PAG.
108
______________________________________________________________________________
45. NTP-334.081:1998 CAJAS PORTAMEDIDOR DE AGUA POTABLE Y DE REGISTRO DE DESAGUE. 1ra. Edición. 46. NTP-339.125:1998 TUBOS DE CONCRETO PRETENSADO, TIPO CILINDRO METALICO, PARA EL TRANSPORTE DE AGUA Y OTROS LIQUIDOS A PRESION. 1ra. Edición. 47. NTP-350.084:1998 VALVULAS DE CIERRE ESFERICO, DE COMPUERTA Y RETENCION DE ALEACION COBRE-ZINC Y COBRE-ESTAÑO PARA AGUA Y GAS HASTA 100°C. 2da. Edición. Reemplaza a la NTP -350.084:1984. 48. NTP-350.089:1998 SISTEMA DE DESCARGA PARA TANQUE DE INODORO. Requisitos generales. 2da. Edición. Reemplaza a la NTP 350.089:1984 49. NTP 311.330:1998 HIDROXIDO DE SODIO PARA TRATAMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO. 1ra. Edición. 50. NTP 311.332:1998 CARBONATO DE SODIO PARA TRATAMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO. 1ra. Edición. 51. NTP 311.331:1998 CARBON ACTIVADO PARA TRATAMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO. 1ra. Edición. 52. NTP 350.107:1998 VALVULAS DE PASO DE ALEACION COBRE-ZINC CON NIPLE TELESCOPICO Y SALIDA AUXILIAR PARA CONEXIONES DOMICILIARIAS. 1ra. Edición. 53. NTP 350.080:1998 ACOPLE (NIPLE ROSCADO CON PESTAÑA DE UNION) DE ALEACION COBRE-ZINC PARA CONEXIÓN CON EL MEDIDOR DE AGUA POTABLE. Reemplaza a la NIP350.080.1984. 54. NTP-ISO 396-3:1998 PRODUCTOS DE CEMENTO CON FIBRO DE REFUERZO. Parte 3. Planchas planas de asbesto - cemento - celulosa. 1ra. Edición. 55. NTP-ISO 4179:1998 TUBOS DE FIERRO DUCTIL PARA CONDUCCIONESREVESTIMIENTO INTERNO DE MORTERO DE CEMENTO CENTRIFUGADO. Requisitos generales. 1ra. Edición. 56. NTP-ISO 5209:1998 VALVULAS INDUSTRIALES DE USO GENERAL. Rotulado. 1ra. Edición. 57. NTP-ISO 7005-2:1998 BRIDAS METALICAS. Parte 2: Bridas de fundición. 1ra. Edición. 58. NTP-ISO 7259:1998 VALVULAS DE COMPUERTA DE FIERRO FUNDIDO PREDOMINANTE OPERADAS CON LLAVE, PARA USO SUBTERRANEO. 1ra. Edición. 59. NTP-ISO 10221:1998 TUBERIAS DE FIERRO DUCTIL. Anillos de caucho para juntas de tuberías que transportan agua potable. 1ra. Edición. Setiembre-99
View more...
Comments