Transmisión automática Optra OSCAR HERNANDEZ
de Servicio Técnico Automotriz O.H.P. c.a. Telf: 0414-4545399
E-mail:
[email protected]
Descripción general de transmisión ZF 4HP 16 Eje transversal automático
El ZF 4HP 16 es un eje transversal automático de 4-velocidades, diseñado para carros con tracción delantera y con un motor montado en forma transversal. El eje transversal tiene un convertidor de torque hidrodinámico con un embrague de bloqueo de deslizamiento controlado. Un tren de engranaje planetario establece las relaciones del engranaje mecánico. La relación constante integral se puede adaptar a la salida de potencia del motor y al peso del vehículo. El control electrónico hidráulico posibilita cambios de potencia controlados y varios programas de cambios. En posición Park (estacionamiento), la salida se bloquea mecánicamente. El eje transversal ZF 4HP 16 funciona sin ruedas libres. Cuando utiliza el traslape de enganche y liberación del embrague, ocurren cambios individuales entre los engranajes. El cambio traslapado proporciona las siguientes ventajas: • • •
El eje transversal es un diseño más compacto y más leve, debido a al ausencia de ruedas libres y el número más bajo de elementos de cambio. El eje transversal reduce las pérdidas de arrastre, dando como resultado mayor eficiencia. Un número más bajo de torques de pico que actúan en los componentes y en la línea de transmisión.
Sin embargo, los cambios traslapados requieren hardware y software del alto rendimiento y señales de precisión del motor.
Nota La falta de conocimiento básico de este tren motriz cuando realiza los procedimientos de diagnóstico podría resultar en un rendimiento incorrecto del diagnóstico o dañar los componentes del tren motriz. No intente diagnosticar un problema del tren motriz sin este conocimiento básico.
El eje transversal automático ZF 4HP 16 consta principalmente de los siguientes componentes: mecánico • • • • • • • •
Un convertidor de torque con TCC Un ensamble del vínculo de transmisión Dos ensambles de embragues de disco múltiples: Embragues B, E Tres ensambles de frenos múltiples: Frenos C, D, F Una válvula de bloqueo del embrague Dos juegos de engranajes planetarios Una bomba de aceite Un ensamble de transmisión final y diferencial Electrónico
• • • • • •
Dos válvulas solenoide de cambio: 1, 2 Cuatro válvulas solenoide de control de presión Dos sensores de velocidad: A/T ISS y A/T OSS Un sensor de temperatura del líquido Un módulo de control del eje transversal automático (TCM) Un ensamble de arnés de cableado
FIGURA Vista recortada del eje transversal(c)
(1) Flecha de entrada (2) Convertidor de Torsión (3) Bomba de aceite (4) Freno F (5) Cuerpo de la válvula (6) Sensor de velocidad de salida
(7) Freno D (8) Freno C (9) Embrague B (10) Sensor de velocidad de entrada (11) Embrague E (12) Juego de engranaje planetario trasero (13) Juego de engranaje planetario delantero (14) Engranaje de bloqueo helicoidal (15) transmisión solar (16) Eje lateral (17) Diferencial
FIGURA Convertidor de Torsión(c)
(1) Caja del convertidor de torque (2) Empaque del convertidor de torque (3) Imán (4) placa del deflector de aceite (5) Perno (6) Tornillo (7) Filtro de aceite (8) Empaq (9) Empaque de acero (10) Tapón de presión (11) Tapón de presión (12) Tapón de drenado de aceite (13) Perno (14) Convertidor de Torsión (15) Tapón del nivel de aceite (16) Perno (17) Tornillo
FIGURA CAJA DEL EJE TRANSVERSAL(c)
(1) CAJA DEL EJE TRANSVERSAL (2) Tubo del respiradero (3) Protector de manga (4) Tipo placa (5) Sello del eje (6) Manga de sellado (7) Manga de sellado (8) Terminal del cable (9) Sensor de velocidad de salida (10) Perno (11) Arandela (12) buje (13) de salida delantero (14) Posición interrupt parq/neutro (15) Perno (16) Cuña (17) Cuña
FIGURA Bomba de aceite(c)
(1) Sello de la bomba de aceite (2) Arandela (3) Caja de la bomba de aceite (4) Clavija de posición (5) Perno (6) Empaq (7) Perno
FIGURA Cubierta trasera y cubierta del recipiente de aceite(c)
(1) Cuña (2) Cojinete de aguja (3) Empaq (4) Anillo de pistón (5) Cubierta trasera (6) Perno (7) tapón de tornillo (8) SOPORTE DEL RECIPIENTE DE ACEITE (9) Perno (10) Cárter (11) Empaque del recipiente de aceite
FIGURA PALANCA DE ESTACIONAMIENTO(c)
(1) EJE DEL SELECTOR (2) Buje de alto (3) Disco retenedor (4) Manga de abrazadera (5) Barra de conexión (6) Resorte de pata (7) Retén (8) Terminal (9) perno de soporte
FIGURA Eje de entrada y engranaje de cambios(c)
(1) Portador del disco interno F (2) Placa F del embrague (3) Disco F del embrague del conducto (4) Disco F exterior del embrague (5) Disco de resorte (6) anillo de parada (7) Resorte de taza
(8) Empaq (9) Empaq (10) Pistón D (11) Tuerca ranurada (12) cojinete de rodillo (13) anillo de ajuste (14) placa del cojinete (15) cojinete de rodillo (16) Engranaje recto o cilíndrico (17) Pistón D (18) Disco de resorte (19) Candado (20) Placa D del embrague (21) Resorte de taza (22) Disco D del embrague del conducto (23) Disco de resorte (24) Portador de discos CD (25) Llave de picadura de un metal (26) Disco C del embrague del conducto (27) Disco C exterior del embrague (28) Resorte de taza (29) Disco C del embrague del conducto (30) Candado (31) Pistón C (32) Cilindro C (33) Candado (34) Engranaje de anillo delantero (35) Bandeja de aceite (36) Engranaje planetario delantero (37) ENGRANAJE SOLAR DELANTERO (38) Candado (39) Cojinete de aguja (40) Juego de engranaje planetario trasero (41) Candado (42) Engranaje solar trasero (43) Cojinete de aguja (44) Candado
(45) Pistón B (46) Placa B del embrague (47) Disco B exterior del embrague (48) Disco B del embrague del ducto (49) Disco de resorte (50) Anillo de pistón (51) Portador E del disco interior (52) Cojinete de aguja (53) Candado (54) Disco E de la placa del embrague (55) Disco E del embrague del conducto (56) Disco E exterior el embrague (57) Disco de resorte (58) anillo retenedor (59) Empaq (60) Embalse de aceite (61) Resorte de taza (62) Empaq (63) Pistón E (64) Empaq (65) Flecha de entrada (66) Empaq (67) Empaq (68) Pistón (69) Embalse de aceite (70) Empaq (71) Resorte de taza (72) anillo de parada (73) Cuña (74) Cojinete de aguja (75) Empaq (76) Anillo de pistón (77) Cubierta trasera
FIGURA Cuerpo de la válvula(c)
(1) Cuerpo de la Válvula de Control (2) Tornillo de capuchón (3) placa de fijación (4) Perno
(5) Válv solenoide (6) Tornillo de capuchón (7) Válv solenoide (8) Válv solenoide (9) Empaq (10) Tornillo de capuchón (11) Sensor de velocidad del eje de entrada (ISS) (12) placa de fijación (13) Arnés de cableado del cuerpo de la válvula (14) Terminal del cable (15) Sensor (TFT) transm temperatura de fluído (16) Empaq (17) Bujía (18) Gancho retenedor
Control de selección de cambios FIGURA Ensamble de la palanca de cambio de la transmisión automática(c)
(1) Resorte (2) Botón BTSI (3) PERILLA DE CAMBIO DE VELOCIDADES (4) Cubierta (5) Deslizador del paso de estribo
(6) Resorte de posicionamiento (7) Placa base (8) Palanca de T/A (9) Afianzador de cable (10) SELEC CABLE (11) Solenoide de control del seguro de cambios de la transmisión automática (12) Interruptor de posición de estacionamiento
Descripción de componentes mecánicos Convertidor de Torsión El convertidor consiste de los siguientes componentes: • • • •
El impulsor La rueda de la turbina El miembro de reacción: inductor El aceite para transmitir torque
El impulsor, el cual es dirigido por medio del motor, ocasiona que fluya el aceite en el convertidor en un patrón circular. El flujo de aceite llega a la rueda de la turbina, la cual desvía la dirección del flujo. En el cubo el aceite deja la turbina y llega al miembro del reactor o impulsor, el cual desvía otra vez el aceite para que éste llegue al inductor en el ángulo correcto de flujo. El efecto de reversión genera el movimiento en el inductor. El torque de reacción después amplifica el torque de la turbina. La relación entre el torque de la turbina y el torque se denominan multiplicación del torque. Mientras más grande es la diferencia en la velocidad entre la bomba y la turbina, más grandes es la multiplicación del torque. La turbina está en una paralización cuando la multiplicación de torque es más alta. Mientras más alta es la velocidad de la turbina, más baja es la multiplicación de torque. Cuando la velocidad de la turbina alcanza aproximadamente el 85% de la velocidad de la bomba, la multiplicación de torque es igual a 1, eso significa, que el torque de la turbina es equivalente al torque de la bomba.
El inductor, el cual se sostiene contra la cubierta a través de la rueda libre, está después girando libremente en el flujo de aceite y la rueda libre está superada. Desde este punto hacia adelante, el convertidor actúa como un acoplamiento de líquido directo. La ilustración identifica los siguientes componentes en el espacio detrás del pistón del embrague de bloqueo: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Fricciones Pistón del embrague de bloqueo cubierta del convertidor rueda de la turbina impulsor ARRANQUE Cubo de la turbina Cubo del impulsor del convertidor de torque
Embrague de bloqueo del convertidor de torque (TCC) El TCC es un dispositivo que elimina el deslizamiento del convertidor el cual ayuda a mejorar el consumo de combustible. El TCC está enganchado y liberado en una manera controlada. Durante la fase controlada, una diferencia leve de velocidad entre el impulsor y la rueda de la turbina está establecida. Esto asegura que la vibración de giro del motor no está por fases en el eje transversal. El resultado es de calidad óptima de cambio.
Una válvula de regulación de presión electrónica determina la regulación de presión del pistón del TCC.
Cuando el pistón está abierto, la presión de aceite detrás del pistón del TCC es igual a la presión en la zona de la turbina. La dirección del flujo es a través del eje de la turbina y a través del espacio detrás del pistón a la cámara de la turbina.
La dirección del flujo se invierte a través de una válvula en la unidad selectora hidráulica, enganchando el TCC. Al mismo tiempo el espacio detrás del pistón del TCC está ventilado. La presión de aceite pasa de la cámara de la turbina al pistón del TC pistón y presiona el pistón contra la cubierta del convertidor. La turbina está de esta manera bloqueada en camino de las fricciones entre el pistón y la cubierta, permitiendo rigidez a través de la transmisión sin deslizamiento o con deslizamiento reducido a la fase mecánica del eje transversal. Bomba de líquido La bomba del líquido está ubicada entre el convertidor de torque y la caja del eje transversal y se dirige directamente al convertidor de torque. La bomba succiona el líquido a través de un filtro y distribuye el líquido a la válvula del regulador de presión del sistema de control. El exceso de líquido fluye de regreso a la bomba. La bomba del líquido realiza las siguientes funciones: • • • • •
Genera la presión del conducto Suministra el líquido bajo presión al convertidor de torque, evitando burbujas de aire en el líquido Induce un flujo de líquido a través del convertidor de torque para eliminar el calor. Suministra presión del líquido al sistema de control hidráulico Suministra presión del líquido a los componentes de cambio
La ilustración identifica los siguientes componentes dentro de la cubierta de la bomba:
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Disco de salida delantero Flecha del estator Rueda de la bomba Engranaje de anillo de la bomba Clavija de posición
Engranajes planetarios El eje transversal automático ZF 4HP 16 cuenta con los siguientes engranajes: • • • •
1 engranaje solar 4 engranajes planetarios Un transportador planetario Un engranaje de anillo
Cada engranaje se encuentra uno directamente detrás del otro y están vinculados, para que el engranaje de anillo delantero esté conectado permanentemente al transportador planetario trasero y el transportador planetario delantero esté conectado al engranaje de anillo trasero.
Las relaciones individuales del engranaje se obtienen conectando juntos los elementos del juego de engranaje en diferentes formas por medio de los embragues y los frenos. en el 4HP 16, el flujo de potencia se dirige dentro del juego de engranaje planetario a través del transportador planetario trasero o del engranaje solar trasero o a través de ambos simultáneamente, dependiendo en el engranaje. La salida es siempre a través del transportador planetario delantero. Elementos de cambio: Frenos y embragues de discos múltiples Los elementos de cambio realizan cambios de carga incompleta sin interrumpir el flujo de tracción. La ilustración identifica los siguientes componentes:
Candado 1. Disco de resorte 2. Pistón 3. Cilindro 4. Flecha de entrada 5. Suministro de aceite al embrague 6. Suministro de aceite al ecualizador dinámico de presión 7. Portador del disco 8. Placa del deflector 9. Resorte de taza 10. Disco alineado 11. disco de acero Los elementos de cambio se enganchan hidráulicamente. El aceite presurizado llega al espacio entre el cilindro y el pistón, lo que comprime los discos. El freno/embrague se engancha cuando la presión cae y el resorte de la copa actúa en el pistón, presionando el pistón de nuevo a la posición inicial. Esto libera el freno/embrague de nuevo. Dependiendo del engranaje, los embragues multi discos B y E suministran el torque del motor al tren de engranaje planetario. Los frenos multi disco C, D y F dirigen el torque hacia adentro de la caja.
La presión dinámica en el embrague B es igual a la presión en el embrague E, es decir, la presión dinámica en la parte delantera del pistón es igual a la presión detrás del pistón. Este efecto ecualizador ocurre de la siguiente manera: 1. 2. 3. 4.
El espacio entre la placa del deflector y el pistón se llena de aceite no presurizado. Se acumula presión dinámica que depende del motor. El espacio entre la presión también se acumula. Simultáneamente ocurre una presión estática que ocasiona que el embrague enganche. 5. Si la presión estática se libera, el resorte de la copa puede forzar al pistón de regreso a su posición original.
Las ventajas de esta ecualización de presión dinámica son aberturas de embrague confiables en todos los rangos de velocidades y cambios más suaves. BLOQUEO DE ESTACIONAMIENTO La palanca de cambios activa el freno de estacionamiento cuando la velocidad está en Park (estacionamiento). El bloqueo protege el vehículo mecánicamente para evitar el rodaje.
La placa de tope es activada por el eje selector que está permanentemente conectado a la palanca del selector mediante un cable para jalar. El retén (1) de bloqueo de
estacionamiento en el engranaje de bloqueo de estacionamiento está acuñado en el eje lateral del eje transversal y evita que las ruedas de transmisión giren. Cuerpo de la válvula El cuerpo de la válvula realiza las siguientes tareas: • • • • •
Genera la presión de conducto necesaria para activar los elementos de cambio Activa los elementos de cambio individual por medio de válvulas de embrague Asegura el funcionamiento limitado del eje transversal automático en caso de fallas electrónicas Activa el embrague de bloqueo Genera la presión de lubricación para el eje transversal
(1) Válvula del embrague de bloqueo (2) Válvula de lubricación (3) Válvula manual (4) Válvula de control de presión del conducto (5) Válvula de reducción (6) Válvula D del embrague (7) Válvula D de fijación (8) Válvula de cambio del convertidor
(9) Válv solenoide (10) Válvula solenoide de control de presión (11) Válvula F de fijación (12) Válvula del selector (13) Válvula de Seguridad (14) Válv solenoide (15) Válvula de solenoide de control de presión (EDS) (16) Válvula C de fijación (17) Válvula C del embrague (18) Válvula B del embrague (19) Válvula B de fijación (20) Válvula E del embrague (21) Válvula E de fijación (22) Válvula F del embrague (23) Válvula de presión del convertidor
Motor encendido - estacionamiento o neutro
En Park (estacionamiento) o Neutral (neutro) con el motor en funcionamiento, el juego de engranaje planetario no está enganchado. La bomba de aceite suministra presión de conducto al cuerpo de la válvula. Sólo el embrague B se suministra y el convertidor de torque se libera. Válvula de control de presión del conducto La válvula de control de presión de conducto establece el nivel general de presión en el cuerpo de la válvula. Cuando no se están llevando a cabo los cambios, la presión de conducto varía entre 2 niveles, dependiendo del torque de la turbina. El conducto de presión aumenta constantemente, pero sólo al punto límite. Cuando la presión alcanza ése punto, el exceso de aceite se drena de regreso al cárter del aceite.
Válvula de reducción La válvula de reducción disminuye la presión de conducto a las válvulas solenoides de flujo y las válvulas solenoide de control de presión. Ésto posibilita la utilización de válvulas solenoide más pequeñas. El conducto de presión viene de la bomba de aceite y fluye hacia la válvula de reducción. El puerto de admisión de la válvula de reducción está bloqueado y el conducto de presión se mantiene al nivel adecuado. Válvula solenoide 1 y 2 Válvula solenoide 1 controla el conducto de presión a las válvulas del embrague. Válvula solenoide 1 está en ON (encendido) o en OFF (apagado). Cuando se enciende el solenoide, el conducto de presión es bajo. Cuando se apaga el solenoide, el conducto de presión es alto. Consulte Presión línea . Solenoide 2 controla el flujo de líquido a la válvula del embrague E o a la válvula del embrague del TCC. Cuando el solenoide 2 está ON (encendido), se dirige líquido a la válvula de presión del TCC. Si el solenoide está conmutado a OFF (apagado), fluirá líquido a la admisión de la válvula del embrague E. El TCM supervisa entradas numerosas para determinar la combinación del estado adecuado del solenoide y el engranaje adecuado del eje transversal para las condiciones de funcionamiento del vehículo. En Park (estacionamiento) y Neutral (neutro), la válvula solenoide 1 está ON (encendida). El conducto de presión fluye a la válvula de seguridad y a la válvula de control del conducto de presión por medio de la válvula solenoide. Embrague B enganchado. En Park (estacionamiento) y Neutral (neutro), las válvulas solenoide 1 y 2 están ON (encendidas). Los solenoides de control de presión 4 y 6 también están ON (encendidas). Cuando el solenoide 6 está ON (encendido), el líquido de la válvula de reducción fluye a la válvula de seguridad, válvula del embrague B y a la válvula de sujeción B. El aceite que está suministrado en el puerto de admisión de la válvula del embrague presiona la bobina de la válvula. Luego, el conducto de presión fluye a la válvula de sujeción y la bola retenedora, que engancha el embrague B.
Embrague de bloqueo (TCC) El solenoide 2 se enciende y la bobina que va al conducto de la válvula de control de presión, se presiona. El líquido fluye ahora a través de la válvula de presión del convertidor de torque. Como resultado, la presión de aceite detrás del pistón del embrague de bloqueo del convertidor iguala la presión que hay en la zona de la turbina. El aceite fluye a través del eje de la turbina y a través del espacio que hay detrás del pistón, a la cámara de la turbina. Lubricación/enfriamiento La válvula de lubricación asegura que se suministre al convertidor con aceite de enfriamiento de primero, si la relación de la bomba es baja. La válvula de presión de lubricación también garantiza que la cantidad necesaria de aceite lubricante y de enfriamiento esté disponible, a través del ducto de desviación. El líquido que se suministra desde el convertidor de torque, fluye al enfriador a través de la válvula de lubricación.
Rango D, 1a velocidad
En 1, transmisión, el impulso del eje transversal es a través del eje de entrada y el embrague B. Los elementos de funcionamiento de éste eje transversal son los siguientes: 1. El embrague B está enganchado y acciona el engranaje solar trasero. 2. El engranaje solar trasero conduce hacia la derecha al portador del engranaje planetario delantero. 3. El portador del engranaje planetario trasero acciona el portador del engranaje de anillo delantero y del engranaje planetario delantero en una dirección hacia la derecha.
Embrague B enganchado En Park (estacionamiento) y Neutral (neutro), las válvulas solenoide 1 y 2 están ON (encendidas). Los solenoides de control de presión 4 y 6 también están ON (encendidas). Cuando el solenoide 6 está ON (encendido), el líquido que se suministra desde la válvula de reducción, fluye hacia la válvula de seguridad, la válvula del embrague B y la válvula de sujeción B. El aceite que se suministra al puerto de entrada de la válvula del embrague, presiona la bobina de la válvula. La presión del conducto fluye hacia la válvula de sujeción y la bola retenedora, enganchando el embrague B. Embrague F enganchado El solenoide de control de presión 5 está conmutado a ON (encendido). La presión del conducto, que pasó a través de la válvula de reducción, fluye hacia la válvula de sujeción, fluye a la válvula de sujeción y a la entrada de la válvula del embrague, presionando la bobina de la válvula. Embrague de bloqueo (TCC) El solenoide 2 se enciende y la bobina que va al conducto de la válvula de control de presión, se presiona. El líquido fluye ahora a través de la válvula de presión del convertidor de torque. Como resultado, la presión de aceite detrás del pistón del embrague de bloqueo del convertidor iguala la presión que hay en la zona de la turbina. El aceite fluye a través del eje de la turbina y a través del espacio que hay detrás del pistón, a la cámara de la turbina. Lubricación/enfriamiento La válvula de lubricación asegura que se suministre al convertidor con aceite de enfriamiento de primero, si la relación de la bomba es baja. La válvula de presión de lubricación también garantiza que la cantidad necesaria de aceite lubricante y de enfriamiento esté disponible, a través del ducto de desviación. El líquido que se suministra desde el convertidor de torque, fluye al enfriador a través de la válvula de lubricación.
Rango D, 2a velocidad
En 2, transmisión, el impulso del eje transversal es a través del eje de entrada y el embrague E. Los elementos de funcionamiento de éste eje transversal son los siguientes: 1. El embrague E se aplica para conducir el engranaje de anillo delantero. 2. El engranaje de anillo delantero conduce el portador del engranaje planetario delantero. 3. El portador del engranaje planetario delantero conduce el engranaje de piñón del diferencial hacia la derecha. 4. Se aplica el freno F, sosteniendo fijo el engranaje solar delantero. Embrague E enganchado El solenoide 2 está conmutado a OFF (apagado). La presión del conducto fluye desde la válvula de reducción al puerto de admisión de la válvula del embrague E. El líquido pasa a través de la válvula del embrague y el embrague E se engancha.
Embrague F enganchado El solenoide de control de presión 5 está conmutado a ON (encendido). La presión del conducto, que pasó a través de la válvula de reducción, fluye hacia la válvula de sujeción, fluye a la válvula de sujeción y a la entrada de la válvula del embrague, presionando la bobina de la válvula. Embrague de bloqueo (TCC) El solenoide 2 se enciende y la bobina que va al conducto de la válvula de control de presión, se presiona. El líquido fluye ahora a través de la válvula de presión del convertidor de torque. Como resultado, la presión de aceite detrás del pistón del embrague de bloqueo del convertidor iguala la presión que hay en la zona de la turbina. El aceite fluye a través del eje de la turbina y a través del espacio que hay detrás del pistón, a la cámara de la turbina. Lubricación/enfriamiento La válvula de lubricación asegura que se suministre al convertidor con aceite de enfriamiento de primero, si la relación de la bomba es baja. La válvula de presión de lubricación también garantiza que la cantidad necesaria de aceite lubricante y de enfriamiento esté disponible, a través del ducto de desviación. El líquido que se suministra desde el convertidor de torque, fluye al enfriador a través de la válvula de lubricación.
Rango marcha tercera velocidad
En 3, el impulso del eje transversal es a través del eje de entrada a los embragues B y E. Los elementos de funcionamiento de este eje transversal son los siguientes: 1. Los embragues B y E están enganchados para accionar el engranaje solar trasero y el portador del engranaje planetario trasero, hacia la derecha. 2. La rotación hacia la derecha del portador del engranaje solar trasero y del engranaje planetario trasero, causa que el engranaje planetario delantero gire en la misma dirección. Embrague B enganchado En Park (estacionamiento) y Neutral (neutro), las válvulas solenoide 1 y 2 están ON (encendidas). Los solenoides de control de presión 4 y 6 también están ON (encendidas).
Cuando el solenoide 6 está ON (encendido), el líquido que se suministra desde la válvula de reducción, fluye hacia la válvula de seguridad, la válvula del embrague B y la válvula de sujeción B. El aceite que se suministra al puerto de entrada de la válvula del embrague, presiona la bobina de la válvula. La presión del conducto fluye hacia la válvula de sujeción y la bola retenedora, enganchando el embrague B. Embrague de bloqueo (TCC) El solenoide 2 se enciende y la bobina que va al conducto de la válvula de control de presión, se presiona. El líquido fluye ahora a través de la válvula de presión del convertidor de torque. Como resultado, la presión de aceite detrás del pistón del embrague de bloqueo del convertidor iguala la presión que hay en la zona de la turbina. El aceite fluye a través del eje de la turbina y a través del espacio que hay detrás del pistón, a la cámara de la turbina.
Rango de avance - Tercera marcha, Modo de emergencia/sustituto
En 3, el impulso del eje transversal es a través del eje de entrada a los embragues B y E. Los elementos de funcionamiento de este eje transversal son los siguientes: 1. Los embragues B y E están enganchados para accionar el engranaje solar trasero y el portador del engranaje planetario trasero, hacia la derecha. 2. La rotación hacia la derecha del portador del engranaje solar trasero y del engranaje planetario trasero, causa que el engranaje planetario delantero gire en la misma dirección. Embrague B enganchado En Park (estacionamiento) y Neutral (neutro), las válvulas solenoide 1 y 2 están ON (encendidas). Los solenoides de control de presión 4 y 6 también están ON (encendidas).
Cuando el solenoide 6 está ON (encendido), el líquido que se suministra desde la válvula de reducción, fluye hacia la válvula de seguridad, la válvula del embrague B y la válvula de sujeción B. El aceite que se suministra al puerto de entrada de la válvula del embrague, presiona la bobina de la válvula. La presión del conducto fluye hacia la válvula de sujeción y la bola retenedora, enganchando el embrague B.
Rango de avance - Cuarta marcha, Modo de emergencia/sustituto
En la 4, transmisión, el impulso del eje transversal es a través del eje de entrada a los embragues E y C. Los elementos de funcionamiento de este eje transversal son los siguientes: 1. El embrague E está enganchado para accionar el portador del engranaje planetario trasero. 2. El portador del engranaje planetario trasero acciona el engranaje de anillo trasero. 3. El portador del engranaje de anillo trasero acciona el engranaje del diferencial. Embrague E enganchado
El solenoide 2 está conmutado a OFF (apagado). La presión del conducto fluye desde la válvula de reducción al puerto de admisión de la válvula del embrague E. El líquido pasa a través de la válvula del embrague y el embrague E se engancha.
Embrague C enganchado La válvula solenoide de control de presión 4 está conmutada a OFF (apagado), lo que causa que el nivel de líquido sea alto. El conducto de presión está dirigido a la válvula de seguridad, la válvula de embrague D y la válvula de sujeción D. La válvula de embrague D y la válvula de sujeción C se enganchan cuando la presión fluye a través de la válvula de seguridad
Rango de avance - cuarto engranaje
En la 4, transmisión, el impulso del eje transversal es a través del eje de entrada a los embragues E y C. Los elementos de funcionamiento de este eje transversal son los siguientes: 1. El embrague E está enganchado para accionar el portador del engranaje planetario trasero. 2. El portador del engranaje planetario trasero acciona el engranaje de anillo trasero. 3. El portador del engranaje de anillo trasero acciona el engranaje del diferencial.
Embrague E enganchado El solenoide 2 está conmutado a OFF (apagado). La presión del conducto fluye desde la válvula de reducción al puerto de admisión de la válvula del embrague E. El líquido pasa a través de la válvula del embrague y el embrague E se engancha. Embrague C enganchado La válvula solenoide de control de presión 4 está conmutada a OFF (apagado), lo que causa que el nivel de líquido sea alto. El conducto de presión está dirigido a la válvula de seguridad, la válvula de embrague D y la válvula de sujeción D. La válvula de embrague D y la válvula de sujeción C se enganchan cuando la presión fluye a través de la válvula de seguridad Embrague de bloqueo (TCC) La válvula solenoide 2 se enciende y la bobina que va al conducto de la válvula de control de presión, se presiona. El líquido fluye ahora a través de la válvula de presión del convertidor de torque. Como resultado, la presión de aceite detrás del pistón del embrague de bloqueo del convertidor iguala la presión que hay en la zona de la turbina. El aceite fluye a través del eje de la turbina y a través del espacio que hay detrás del pistón, a la cámara de la turbina.
Retroceso
En reversa, el impulso del eje transversal es a través del eje de entrada y el embrague B. Los elementos de funcionamiento de este eje transversal son los siguientes: 1. El embrague B está enganchado y acciona el engranaje solar de reversa en una dirección hacia la derecha. 2. La banda D está enganchada y sostiene fijo el portador del engranaje planetario, que causa que el piñón del diferencial gire hacia la derecha. 3. El diferencial gira en una dirección hacia la izquierda. 4. El eje de salida se impulsa en dirección hacia la izquierda o en reversa. Embrague B enganchado La presión del conducto, que suministra la bomba de aceite, se dirige al embrague B, a través de la válvula manual. La posición de la bola retenedora cambia, permitiendo dirigir presión al embrague B.
Freno D enganchado El conducto de presión que engancha el embrague B, también se suministra a la válvula del embrague D. En reversa, el solenoide 1 está conmutado a ON (encendido) y la válvula solenoide de control de presión 4 está conmutada a OFF (apagado). Ésto causa que el líquido que va hacia la válvula de reducción, fluya a la válvula del embrague D, a través de la válvula solenoide 4. La bobina de la válvula del embrague D está presionada, permitiendo que el líquido pase a la válvula de sujeción D. Embrague de bloqueo (TCC) El solenoide 2 se enciende y la bobina que va al conducto de la válvula de control de presión, se presiona. El líquido fluye ahora a través de la válvula de presión del convertidor de torque. Como resultado, la presión de aceite detrás del pistón del embrague de bloqueo del convertidor iguala la presión que hay en la zona de la turbina. El aceite fluye a través del eje de la turbina y a través del espacio que hay detrás del pistón, a la cámara de la turbina. Lubricación/enfriamiento La válvula de lubricación asegura que se suministre al convertidor con aceite de enfriamiento de primero, si la relación de la bomba es baja. La válvula de presión de lubricación también garantiza que la cantidad necesaria de aceite lubricante y de enfriamiento esté disponible, a través del ducto de desviación. El líquido que se suministra desde el convertidor de torque, fluye al enfriador a través de la válvula de lubricación.
Cuadro de aplicación de los elementos de mando
Procedimiento de revisión de presión línea
Herramientas requeridas DT 46450 Juego de manómetro del eje transversal automático La A/T 16 de HP4 utiliza una bomba de aceite trocoidal para producir presión hidráulica, y el solenoide de control de presión 1 para controlar esa presión en la válvula del regulador de presión después de que el aceite sale de la bomba. Una señal eléctrica que oscila entre 0-12 voltios controla el solenoide 1. Una lectura de 12 voltios corresponde a la presión mínima del conducto de 89.9-124.7 psi (619-859 kPa) (6.2-8.6 bar). Cero voltios corresponde a una presión máxima del conducto de 221.9-252.4 psi (15291740 kPa) (15.3-17.4 bar) Las presiones del conducto están calculadas para 2 juegos de rangos de engranaje, lo que permite que la presión del conducto del eje transversal sea adecuada para las diferentes necesidades de presión en diferentes rangos de engranaje:
Rango de velocidad
Solenoide 1
RPM
Presión 221.9-252.4 psi
apagado
2500
(1529-1740 kPa) (1503-17.4 bar)
Drive (avance), Reverse (reversa)
17.4-269.8 psi Encendido
2500
(119-1860 kPa) (1.2-18.6 bar) 221.9-252.4 psi
apagado
2500
(1529-1740 kPa) (1503-17.4 bar)
Neutral (neutro), Park (estacionamiento)
89.9-269.8 psi Encendido
2500
(619-1860 kPa) (6.2-18.6 bar)
Antes de realizar una revisión de la presión del conducto, verifique que el solenoide de control de presión esté recibiendo la señal eléctrica correcta del TCM: 1. Instale una herramienta de exploración. 2. Arranque el motor y aplique el freno de estacionamiento. 3. Revise si hay códigos de problema de diagnóstico, incluyendo el código para un solenoide de control de presión guardado. 4. Repare el vehículo si es necesario. A. Inspeccione el nivel de líquido. B. Inspeccione el mecanismo manual. C. Instale una herramienta de exploración. D. Conecte DT 46450 en el puerto de presión del conducto. 5. Coloque el selector de engranaje en Park (estacionamiento) y aplique el freno de estacionamiento. 6. Arranque el motor y deje que el motor se caliente a ralentí. 7. Ingrese el "modo de control del solenoide 1" en la herramienta de exploración. 8. Encienda/apague el solenoide 1 y acelere el motor a 2,500 rpm. Lea la presión del conducto en cada engranaje.
9. Compare los datos con la tabla de presión del conducto. Consulte Presión línea .
Nota El tiempo en macha total de la prueba no debe ser mayor de 2 minutos. Es posible que si pone a funcionar la prueba por más de 2 minutos pueda dañar el eje transversal.
Precaución Mantenga aplicado el freno en todo momento para prevenir un movimiento inesperado del vehículo. Si el vehículo se mueve inesperadamente, puede ocasionar lesiones personales. Si las lecturas de la presión son muy diferentes de la tabla de presión del conducto, consulte las tablas apropiadas de diagnóstico que se incluyen en esta sección.
Importante Es posible que se dañe el embrague. La herramienta de exploración solamente es capaz de controlar el solenoide de control de presión si se encuentra en estacionamiento (PARK) y neutro (NEUTRAL) con el vehículo detenido. Esto protege los embragues de presiones extremadamente altas o bajas en el rango Drive (avance) o Reverse (reversa).
Procedimiento Prueba Carretera • • •
Realice una prueba en carretera utilizando una herramienta de exploración. Realice esta prueba cuando lo permitan las condiciones de tráfico y camino. Observe todas las disposiciones de vialidad.
El TCM calcula los puntos de cambio ascendente con base principalmente en 2 entradas: ángulo del acelerador y velocidad del vehículo. Cuando el TCM desea que ocurra un cambio, se envía una señal eléctrica a los solenoides de cambio que a su vez mueven las válvulas para realizar el cambio ascendente. Las tablas de velocidad de cambios hacen referencia al ángulo del acelerador en lugar de 'acelerador mínimo' o 'wot' para que las mediciones de velocidad de cambios sean más uniformes y exactas. Utilice una herramienta de exploración para supervisar el ángulo del acelerador. Algunas herramientas de exploración han sido programadas para registrar información del punto de cambio. Consulte el manual de instrucciones para ver si esta prueba está disponible.
Procedimiento de cambio ascendente
1. Coloque el selector de marcha en Drive (avance). 2. Elija un porcentaje del ángulo del acelerador de 10% o 25% . Consulte Velocidad Cambio . 3. Configure la herramienta de exploración para supervisar el ángulo del acelerador y la velocidad del vehículo. 4. Acelere al ángulo del acelerador elegido y mantenga el acelerador constante.
Importante Las velocidades de cambios pueden variar debido a ligeros retardos hidráulicos que responden a controles eléctricos. Un cambio del tamaño de la llanta del equipo original afecta las velocidades de cambios. Observe cuando aplique el TCC. Esto debe ocurrir en cuarta. Si la aplicación no se observa por medio de una disminución en las rpm, consulte Proced diag convert par .
El embrague de bloqueo no debe aplicarse a menos que el eje transversal haya alcanzado una temperatura de operación mínima de 8°C (46°F) y una temperatura del refrigerante del motor de 50°C (122°F). 5. Cuando el eje transversal hace un cambio ascendente, observe la velocidad del cambio y los cambios de velocidad comandados para cada una de estas velocidades: o El segundo engranaje o El tercer engranaje o Cuarta 6. Repita los pasos 2-5 utilizando diversos ángulos del acelerador.
Cambios hacia abajo con aceleración parcial
A velocidades del vehículo de 55-65 km/h (34-40 mph) en cuarta, aumente rápidamente el ángulo del acelerador a más de 50% . Verifique las siguientes condiciones: • • • •
El TCC se aplica. El eje transversal realiza un cambio descendente a tercera. El solenoide 1 cambia de ON (encendido) a OFF (apagado). El solenoide 2 se apaga.
Cambios a menores velocidades con el acelerador a fondo
A velocidades del vehículo de 55-65 km/h (34-40 mph) en cuarta, aumenta rápidamente el ángulo del acelerador a la posición máxima de 100% . Verifique las siguientes condiciones: • • • •
El TCC se libera El eje transversal realiza un cambio descendente a segunda inmediatamente. El solenoide 1 cambia de ON (encendido) a OFF (apagado). El solenoide 2 se apaga.
Cambios manuales
1. A velocidades del vehículo de 60 km/h (40 mph) en cuarta, libere el pedal del acelerador mientras mueve la palanca del selector de marcha a tercera manual. Observe las siguientes condiciones: o El eje transversal realiza un cambio descendente a tercera inmediatamente. o El motor disminuye la velocidad del vehículo 2. Mueva el selector de marcha de nuevo a superdirecta y acelere a 50 km/h (31 mph). Libere el pedal del acelerador y mueva la palanca del selector de marcha a primera. Observe las siguientes condiciones: o El eje transversal realiza un cambio descendente a segunda inmediatamente. o El motor disminuye la velocidad del vehículo
Importante Una relación manual de primera a tercera ocurrirá a velocidades altas como una característica de seguridad del cambio ascendente. No intente realizar este cambio. Cambios a velocidades más bajas para bajar una pendiente
1. Con el selector de marcha en Superdirecta, acelere a cuarta con el TCC aplicado. 2. Libere el pedal del acelerador y aplique ligeramente los frenos. Observe las siguientes condiciones: o El TCC se libera o Los cambios descendentes ocurren a velocidades mostradas en la tabla Velocidad de cambios. Consulte Velocidad Cambio . Selección manual de rangos de engranaje
Los cambios ascendentes en los rangos de marcha manuales son controlados por los solenoides de cambios. Realice la siguiente prueba acelerando en incrementos del sensor TP de 25% . Tercera manual (3) Con el vehículo detenido, mueva el selector de marcha a tercera manual y acelere. Observe el cambio 1-2 y el cambio 2-3. Segunda manual (2) Con el vehículo detenido, mueva el selector de marcha a segunda manual y acelere. Observe el cambio de 1-2. Acelere a 40 km/h (25 mph) y observe las siguientes condiciones:
• •
Se realiza el cambio de 2-3. El TCC no se aplica.
Primera manual (1) Con el vehículo detenido, mueva el selector de marcha a primera manual y acelere a 30 km/h (19 mph). Observe que no ocurran cambios ascendentes. Reversa (R) Con el vehículo detenido, mueva el selector a REVERSA. Observe que el solenoide 1 y el solenoide 2 estén apagados. Utilice una herramienta de exploración para ver si se ha establecido algún código de problemas del eje transversal. Consulte Lista/tipo DTC y repare el vehículo según se le indica. Después de reparar el vehículo, realice la prueba del montacargas y verifique que el código no se haya establecido de nuevo. Si el eje transversal no está funcionando bien y no se han establecido códigos de problemas, puede estar ocurriendo un problema no continuo. Inspeccione si alguna de todas las conexiones eléctricas tienen daños o un ajuste flojo. También puede realizar una prueba de instantánea que puede ayudarle a encontrar un problema no continuo que no ocurra durante mucho tiempo para establecer un código. Consulte el diagnóstico del componente electrónico para familiarizarse con las condiciones del eje transversal ocasionadas por la falla eléctrica del eje transversal. Si no se han establecido códigos de problemas y se sospecha que el problema es hidráulico, realice una prueba en carretera.
Procedimiento de prueba funcional Comience sus diagnósticos con este procedimiento práctico de prueba, el cual proporciona un resumen general de cómo diagnosticar un eje transversal automático. Este procedimiento indica la ruta adecuada para diagnosticar el eje transversal al describir las pruebas básicas y luego dar a conocer las ubicaciones de las pruebas específicas. • • • • • • • •
• • •
Inspeccione el nivel de líquido de acuerdo con el Procedimiento de servicio de nivel de líquido. Consulte Diag fuga líq . Inspeccione si hay fugas de líquido en el eje transversal. Verifique, por el color y el olor, que el eje transversal no esté quemado. Asegúrese de que el eje transversal no esté en el modo lograr llegar al destino (LHM). Inspeccione si los bornes de la batería y las conexiones de tierra están corroídos o flojos. Verifique que el flujo del enfriador no esté obstruido. Revise la tensión de todas las conexiones eléctricas. Utilice una herramienta de diagnóstico a bordo o una herramienta de exploración para ver si se estableció algún código de problema de diagnóstico del eje transversal. Consulte Lista/tipo DTC y repare el vehículo según se le indica. Ejecute la prueba de camino y verifique que el código no se volvió a establecer. Consulte la Procedimiento Prueba Carretera . Ejecute las pruebas eléctricas/cambio de garaje. Consulte Cambio duro garage . Realice una prueba de camino. Consulte Procedimiento Prueba Carretera . Inspeccione el aceite y busque metal u otros contaminantes en el recipiente de aceite
Procedimiento del diagnóstico del convertidor de torsión Para diagnosticar apropiadamente el sistema del embrague del convertidor de torque (TCC), primero realice todas las pruebas eléctricas, luego realice la prueba hidráulica. El TCC es aplicado por medio de presión de líquido que es controlada por un solenoide ubicado dentro del cuerpo de la válvula. El solenoide es energizado al completar un circuito eléctrico a través de una combinación de interruptores y sensores.
Procedimiento de verificación funcional
revise 1. 2. 3. 4.
Instale un tacómetro o una herramienta de exploración. Opere el vehículo hasta que alcance la temperatura de operación apropiada. Conduzca el vehículo a 80-88 km/h (50-55 mph) con poco acelerador. Mantenga la posición del acelerador mientras toca ligeramente el pedal del freno y verifique la liberación del TCC y un ligero aumento en la velocidad del motor. 5. Libere el freno lentamente, acelere y verifique una reaplicación del TCC con una ligera disminución en la velocidad del motor.
Evaluación del convertidor de torque
El embrague de cilindros en el estator del convertidor de torque puede funcionar mal en dos diferentes formas: Condición A - aceleración deficiente a baja velocidad El estator gira libremente en ambas direcciones. El vehículo tiende a tener aceleración deficiente de una parada. A velocidades mayores de 50-55 km/h (30-35 mph), el vehículo puede actuar normalmente. Si se observa aceleración deficiente, verifique que el eje transversal está en primera cuando arranque y determine que el sistema del escape no esté bloqueado.
Si el motor acelera libremente a RPM altas en Neutro, asuma que el motor y el sistema del escape son normales. Si revisa si hay funcionamiento deficiente en Drive (avance) y Reverse (reversa) le ayudará a determinar si el estator está funcionando en todo momento. Condición B - Aceleración deficiente a alta velocidad El estator permanece trabado todo el tiempo. Las RPM del motor y la aceleración del vehículo pueden estar limitadas o restringidas a velocidades altas, incluso aunque el funcionamiento sea normal mientras se acelera de una parada. El motor puede sobrecalentarse. Examine visualmente si el convertidor tiene un color azul ocasionado por el sobrecalentamiento. Si el convertidor ha sido desinstalado, inspeccione el embrague de rodillo del estator insertando 2 dedos dentro de la guía interna ranurada del embrague de rodillos. Si el estator está bloqueado, podrá girar el embrague libremente hacia la derecha, pero no puede girar fácilmente el embrague hacia la izquierda.
Ruido
El chirrido del convertidor de torque se observa normalmente cuando el vehículo está detenido y el eje transversal esté en Drive (avance) o Reverse (reversa). El ruido aumentará cuando aumenten las RPM del motor. El ruido se detendrá cuando el vehículo está en movimiento o cuando el embrague del convertidor de torque esté aplicado debido a que ambas mitades del convertidor están girando a la misma velocidad. Realice una prueba de atascamiento para verificar que el ruido esté proviniendo realmente del convertidor; 1. Pise el freno. 2. Coloque el selector de marcha en Drive (avance). El ruido de torsión del convertidor se incrementará con esta carga.
Nota Es posible que dañe la transmisión si presiona el acelerador por más de 6 segundos. 3. Presione el acelerador a aproximadamente 1200 RPM, durante no más de 6 segundos.
Importante No confunda este ruido con el chirrido de la bomba que se pueda observar en todos los rangos de velocidad. El chirrido de la bomba varía con los rangos de presión. Reemplace el convertidor de torque bajo alguna de las siguientes condiciones: • • • • • •
• • • • • •
Las fugas externas ocurren en el área soldada del cubo. El bloque del convertidor está rayado o dañado. El piloto del convertidor está roto, dañado o no encaja en la flecha. Las partículas de acero se encuentran después de enjuagar los conductos del enfriador y el enfriador. La bomba está dañada o las partículas de acero se encuentran en el convertidor. El vehículo tiene vibración del TCC o no tiene aplicación del TCC. Reemplace el convertidor únicamente después de que se hayan realizado todos los diagnósticos hidráulicos y eléctricos. El material del TCC puede estar vidriado. El convertidor tiene un desbalance que no puede ser corregido. El convertidor está contaminado con refrigerante del motor que contiene anticongelante. El embrague de rodillos del estator ha fallado internamente. Observe el exceso de juego final. Observe demasiados desechos del embrague debido a sobrecalentamiento. Busque partículas de acero o material de revestimiento del embrague en el filtro de líquido o en un imán cuando alguna parte interna de la unidad esté desgastada o dañada. Esto indica que el material del revestimiento proviene del convertidor.
El reemplazo del convertidor no está necesariamente bajo alguna de las siguientes condiciones: • • •
•
El aceite tiene un olor o está decolorado y usted no puede encontrar evidencia de metal o partículas del embrague. Las roscas en uno o más de los agujeros de perno del convertidor están dañadas. Corrija este problema con un inserto de rosca. La falla del eje transversal no mostró evidencia de partes internas dañadas o desgastadas, partículas de acero o material del revestimiento de la placa el embrague en la unidad o dentro del filtro de líquido. El odómetro del vehículo indica millaje alto. La excepción a esta condición ocurre cuando el revestimiento de la placa del amortiguador está demasiado desgastada en vehículos que son operados en tránsito congestionado y constante como taxis, entrega o uso policial.
Diagnóstico del embrague TCC Placas de composición
Seque las placas e inspeccione si presentan las siguientes condiciones: • • • • • • •
Picaduras Aspecto escamoso Desgaste Vidriado Fisuras Carbonización Partículas o rebabas metálicas dentro de la balata
Reemplace una placa de composición que muestre cualquiera de estas condiciones. Placas de acero
Seque las placas e inspeccione si la parte superior está decolorada. Si la placa está decolorada con manchas de calentamiento o si la superficie está desgastada, reemplace la placa. Si las superficies están lisas, aunque haya indicio de mancha de color, la placa se puede volver a utilizar. Causas para que las placas del clutch se quemen
Las siguientes condiciones pueden tener como resultado una placa del clutch quemada: • • • • • • •
Uso incorrecto de las placas del clutch Refrigerante del motor en el líquido del eje transversal. Un pistón del clutch resquebrajado Sellos faltantes o dañados Baja presión de la línea Anillos de sello gastados o dañados Problemas de válvula o Una superficie del cuerpo de la válvula que no está plana o Porosidad entre canales o Sujetadores del buje de la válvula instalados incorrectamente o Bolas retenedoras mal colocadas
Refrig motor en transeje
Nota El anticongelante deteriorará los sellos del anillo-O Viton y el pegamento que une el material del clutch a la placa de presión. Ambas condiciones pueden ocasionar daños a la transmisión. Si el enfriador de aceite de la transmisión ha desarrollado una fuga que permite que el refrigerante del motor entre en la transmisión, realice lo siguiente: 1. Desarme la transmisión. 2. Reemplace todos los sellos de hule. El refrigerante atacará el material del sello, lo cual ocasionará una fuga. 3. Reemplace los ensambles de la placa de embrague de composición fresada. El material de revestimiento puede separarse de la porción central de acero. 4. Reemplace todas las partes de nilón - arandelas. 5. Reemplace el convertidor de torsión. 6. Limpie por completo y vuelva a armar la transmisión, usando nuevas juntas y un nuevo filtro de aceite. 7. Lave las líneas de enfriamiento después de haber reparado o reemplazado adecuadamente el enfriador de la transmisión.
Vibración o Temblor del TCC La clave para diagnosticar la vibración del embrague del convertidor de torque (TCC) es observar cuando sucede el síntoma y bajo qué condiciones. La vibración del TCC no sólo debe ocurrir durante la aplicación o la liberación del embrague del TCC. Mientras el TCC se está aplicando o liberando Si la vibración ocurre mientras se está aplicando el TCC, el problema puede estar dentro del eje transversal o el convertidor de torque. El embrague no está aplicándose o liberándose completamente o se está tratando de aplicar y liberar el embrague a la vez. Esto podría ser ocasionado por alguna de las siguientes condiciones: • • • •
Juntas de la flecha con fugas Orificio de liberación taponado Superficie de alojamiento o embrague deformados por el uso de pernos del convertidor demasiado largos. Material de fricción defectuoso en el disco del TCC.
La vibración ocurre después de que se aplica el TCC La mayoría del tiempo no habrá problemas en el eje transversal. Los problemas del motor pueden pasar inadvertidos bajo carga y acelerador ligero, pero se pueden observar después de aplicar el TCC cuando sube una pendiente o cuando acelera, debido al acoplamiento mecánico entre el motor y el eje transversal.
Importante Una vez se aplica el TCC, no ocurre asistencia del convertidor de torque. Las vibraciones de la línea de la transmisión o del motor pueden pasar inadvertidas antes de aplicar el TCC. Inspeccione los siguientes componentes para evitar un mal diagnóstico de la vibración del TCC y posiblemente el desensamble de un eje transversal o reemplazo de un convertidor de torque innecesariamente: Bujías
Inspeccione si hay rajaduras, resistencia alta o aislamiento quebrado. Cables de conexión Revise en cada extremo. Si hay polvo rojo o carbón negro, significa que los cables están en malas condiciones. Además observe si hay una decoloración blanda del cable que indique arco durante aceleración duro. Rotor y tapa del distribuidor Observe si hay partes quebradas o no afianzadas. bobina Observe si está negra la parte inferior, lo cual indica arco mientras el motor tiene fallo de arranque. Inyector de comb Puede que el filtro esté conectado. Fuga de vacío. El motor no obtendrá la cantidad correcta de combustible. El motor puede funcionar rico o pobre dependiendo de dónde se encuentra la fuga. Válvula EGR La válvula también puede permitir demasiada gas de escape que no se puede quemar y ocasionar que el motor funcione pobre. Sensor MAP El motor no obtendrá la cantidad correcta de combustible para el funcionamiento adecuado del motor, tal como una fuga de vacío. Carbón en las válvulas de admisión. Esto restringe el flujo apropiado de mezcla de combustible/aire hacia los cilindros. Leva plana
Las válvulas no se abren lo suficiente para permitir una mezcla de combustible/aire apropiada hacia los cilindros. Sensor de oxígeno El motor puede funcionar muy rico o muy pobre por mucho tiempo. Presión de combustible La presión del combustible puede ser muy baja. montajes motor La vibración de los soportes puede aumentar al aplicar el TCC Uniones del eje. Inspeccione si hay vibración. TPS La aplicación y liberación del TCC depende del TPS en varios motores. Si el TPS está fuera de la especificación, el TCC puede quedarse aplicado durante el arranque inicial del motor. Balance del cilindro Los anillos de pistón deficientes o válvulas selladas deficientemente, pueden ocasionar baja potencia en un cilindro. Contaminación del combustible. Esto ocasiona el funcionamiento deficiente del motor.
Diagnóstico por fuga de líquido Utilice este procedimiento cuando revise el nivel de líquido en un vehículo. Un nivel bajo de líquido ocasionará deslizamiento y pérdida de avance/reversa o retardo en la aplicación de avance/reversa cuando el vehículo está frío. Primero se revisa si en la herramienta de exploración del vehículo hay mensajes de diagnóstico del eje transversal. Un nivel bajo de aceite puede registrar una falla de señal de la velocidad del vehículo. Revise una prueba de conducción en el vehículo para determinar si puede detectar un retardo anormal cuando selecciona drive (avance) o reverse (reversa) o detectar una pérdida de avance. Un síntoma de nivel bajo de líquido es una pérdida momentánea de avance cuando conduce el vehículo por una esquina. Además, cuando el nivel de líquido del eje transversal es bajo, puede ocurrir una pérdida de avance cuando la temperatura de líquido de la transmisión es baja. Cuando agregue o cambie líquido del eje transversal, utilice únicamente ESSO LT 71141 automatic transaxle fluid (líquido del eje transversal automático) u otros líquidos aprobados. El uso de un líquido incorrecto dañará severamente el rendimiento y la durabilidad del eje transversal. Procedimiento de diagnóstico del nivel de líquido
1. Si el vehículo está a temperatura de operación, deje que el vehículo se enfríe por 2-4 horas. Cuando el vehículo está en un estado frío, arranque el motor y deje el motor a ralentí por aproximadamente 5 minutos a 825-875 rpm. Si es posible, conduzca el vehículo por algunos kilómetros, para permitir que el eje transversal esté dentro del rango de temperatura correcto. Revise el nivel de líquido del eje transversal a una temperatura de 20-45°C (68-113°F). 2. Apague los accesorios, especialmente el aire acondicionado y el calefactor. 3. Con el pedal del freno presionado, mueva la palanca de control de cambios a través de los rangos de marcha, haciendo pausa por unos segundos en cada marcha. Regrese la palanca de velocidades a Park (estacionamiento). Apague el motor.
Importante El vehículo debe estar nivelado para obtener una medición correcta del nivel de líquido.
4. Estacione el vehículo sobre un montacargas, un centro de inspección o una superficie nivelada elevada similar. 5. Coloque un recipiente de líquido debajo del tapón del llenador de líquido.
Precaución Cuando la transmisión está en temperaturas de funcionamiento, tome las precauciones necesarias cuando retire el tapón de verificación/llenado, a fin de evitar que el líquido de drenaje lo queme. 6. Limpie toda la suciedad de alrededor del tapón del llenador de líquido. Retire el tapón del llenador de líquido Limpie el tapón del llenador e inspeccione si hay daños en el empaque de anillo. o Si el líquido se drena a través del agujero del llenador, es posible que el eje transversal se haya sobrellenado. El nivel de líquido es correcto cuando el líquido deja de drenarse. Instale el tapón del llenador de líquido. Apriete Apriete el tapón a 45 N·m (34 lb pies). o
Si el líquido NO se drena a través del agujero del llenador, el nivel de líquido del eje transversal puede ser bajo. Baje el vehículo y arranque el vehículo en Park (estacionamiento), con el freno de estacionamiento y el freno aplicado. Con el motor a ralentí, mueva la palanca de cambios a través de los rangos de marcha, haciendo pausa unos segundos en cada marcha y agregando líquido hasta que sienta la aplicación de la marcha. Regrese la palanca de velocidades a Park (estacionamiento). Apague el motor y levante el vehículo. Verifique que el nivel de líquido esté alineado con la parte inferior del agujero del llenador. Si no, agregue una pequeña cantidad de líquido al nivel correcto. Instale el tapón del llenador de líquido. Apriete Apriete el tapón a 45 N·m (34 lb pies).
7. Limpie cualquier líquido que haya alrededor del tapón del llenador con un paño o toalla. Ajuste del nivel del líquido después del servicio.
1. Dependiendo del procedimiento de servicio realizado, agregue las siguientes cantidades de líquido a través del agujero del tapón del llenador antes de ajustar el nivel de líquido: o Desinstalación del recipiente de aceite - 4 litros (4.23 cuartos) o Desinstalación del convertidor - 2 litros (2.11 cuartos)
Reacondicionamiento - 6.9 litros (7.3 cuartos) o Desinstalación del tapón de drenaje de aceite - 4 litros (4.23 cuartos) 2. Siga los pasos 1-4 del procedimiento de diagnóstico del nivel de líquido. Consulte Diag fuga líq . 3. Limpie toda la suciedad de alrededor del tapón del llenador de líquido. Retire el tapón del llenador de líquido. Limpie el tapón del llenador y verifique que el empaque de anillo no esté dañado. 4. Baje el vehículo con el tapón del llenador aún desinstalado y arranque el vehículo en estacionamiento con el freno de estacionamiento y el freno aplicado. Con el motor a ralentí, mueva la palanca de cambios a través de los rangos de marcha, haciendo pausa unos pocos segundos en cada marcha y agregando líquido hasta que se sienta la aplicación de la marcha. Agregue 0.5 litros (0.53 cuartos) de líquido adicionales. Regrese la palanca de velocidades a Park (estacionamiento). Apague el motor y levanta el vehículo e instale el tapón del llenador de líquido. Apriete o
Apriete el tapón a 45 N·m (34 lb pies). 5. Conduzca el vehículo 3.5-4.5 km (2.2-2.8 mi) con poco acelerador de manera que el motor no exceda 2500 rpm. Esto debe ocasionar que la temperatura del eje transversal esté en la marcha 20-45°C (68-113°F) Con el freno aplicado, mueva la palanca de cambios a través de los rangos de marcha, haciendo pausa unos pocos segundos en cada marcha con el motor a ralentí. 6. Regrese la palanca de velocidades a Park (estacionamiento). Apague el motor y levante el vehículo sobre el montacargas, si aplica, asegurándose de que el vehículo esté nivelado. Después de 3 minutos, retire el tapón del llenador. Observe si el nivel de líquido está alineado con la parte inferior del agujero del llenador. Si no, agregue una pequeña cantidad de líquido a la vez al nivel correcto. Instale el tapón del llenador de líquido. Apriete Apriete el tapón a 45 N·m (34 lb pies). 7. Limpie cualquier líquido que haya alrededor del tapón del llenador con un paño o toalla. Métodos para ubicar las fugas
Método general 1. Verifique que la fuga sea del líquido del eje transversal. 2. Limpie completamente el área donde sospecha que está la fuga.
3. Conduzca el vehículo por aproximadamente 25 km (15 mi) o hasta que el eje transversal alcance la temperatura normal de funcionamiento de aproximadamente 88°C (190°F). 4. Estacione el vehículo sobre un trozo limpio de papel o cartón. 5. Apague el motor y observe si hay manchas de líquido en el papel. 6. Lleve a cabo las reparaciones necesarias para corregir la fuga. Método de polvo 1. Limpie completamente el área donde sospecha que está la fuga. 2. Aplique un aerosol de tipo polvo, tal como talco para pies, al área donde sospecha que se encuentra la fuga. 3. Conduzca el vehículo por aproximadamente 25 km (15 mi) o hasta que el eje transversal alcance la temperatura normal de funcionamiento de aproximadamente 88°C (190°F). 4. Apague el motor. 5. Inspeccione el área que sospecha que tiene fuga y observe la ruta de la fuga a través del polvo para encontrar la fuente de la fuga. 6. Lleve a cabo las reparaciones necesarias para corregir la fuga. Método de tinte y luz negra 1. Agregue tinte al eje transversal a través del tapón del llenador de líquido. Siga las recomendaciones del fabricante con respecto a la cantidad de tinte que se debe utilizar. 2. Utilice una luz negra para encontrar la fuga de líquido. 3. Lleve a cabo las reparaciones necesarias para corregir la fuga. Reparación de la fuga de líquido
Una vez que haya ubicado el punto de fuga, determine la fuente de la fuga. La lista siguiente describe las causas potenciales de fuga: • • • • • •
Los afianzadores no están apretados conforme a la especificación. Las roscas y los agujeros del afianzador están sucios y corroídos. Los empaques, sellos o camisas están mal colocados, dañados o desgastados. Las superficies del empaque o las aberturas del sello están dañadas, combadas o rayadas. Los cojinetes que están flojos o desgastados pueden ocasionar un desgaste excesivo del sello o de la camisa. La caja o los componentes están demasiado porosos.
• • • •
El nivel del líquido es muy alto. La ventilación o el tubo de ventilación está dañado. El líquido contiene agua o refrigerante. Los agujeros de retorno del drenaje del líquido están tapados.
Fugas de líquido de la transmisión automática Métodos para ubicar las fugas
Método general 1. Verifique que la fuga sea del líquido del eje transversal. 2. Limpie completamente el área donde sospecha que está la fuga. 3. Conduzca el vehículo por aproximadamente 25 km (15 mi) o hasta que el eje transversal alcance la temperatura normal de funcionamiento de aproximadamente 88°C (190°F). 4. Estacione el vehículo sobre un trozo limpio de papel o cartón. 5. Apague el motor y observe si hay manchas de líquido en el papel. 6. Lleve a cabo las reparaciones necesarias para corregir la fuga. Método de polvo 1. Limpie completamente el área donde sospecha que está la fuga. 2. Aplique un aerosol de tipo polvo, tal como talco para pies, al área donde sospecha que se encuentra la fuga. 3. Conduzca el vehículo por aproximadamente 25 km (15 mi) o hasta que el eje transversal alcance la temperatura normal de funcionamiento de aproximadamente 88°C (190°F). 4. Apague el motor. 5. Inspeccione el área que sospecha que tiene fuga y observe la ruta de la fuga a través del polvo para encontrar la fuente de la fuga. 6. Lleve a cabo las reparaciones necesarias para corregir la fuga.
Reparación de la fuga de líquido
Una vez que haya ubicado el punto de fuga, determine la fuente de la fuga. La lista siguiente describe las causas potenciales de fuga: • •
Los afianzadores no están apretados conforme a la especificación. Las roscas y los agujeros del afianzador están sucios y corroídos.
• • • • • • • •
Los empaques, sellos o camisas están mal colocados, dañados o desgastados. Las superficies del empaque o las aberturas del sello están dañadas, combadas o rayadas. Los cojinetes que están flojos o desgastados pueden ocasionar un desgaste excesivo del sello o de la camisa. La caja o los componentes están demasiado porosos. El nivel del líquido es muy alto. La ventilación o el tubo de ventilación está dañado. El líquido contiene agua o refrigerante. Los agujeros de retorno del drenaje del líquido están tapados.
Reparaciones por porosidad en el casco Precaución Consulte Prec cristales seg en Precauciones y avisos.
Precaución El adhesivo de epóxico puede ocasionar irritaciones en la piel y daños a los ojos. Lea y siga toda la información que aparece en la etiqueta del recipiente proveida por el fabricante. 1. Limpie completamente el área que va a reparar, utilizando un cepillo limpio con ácido para soldar y un solvente de limpieza. Seque el área con aire. 2. Observe las instrucciones del fabricante, mezcle la cantidad suficiente de epoxi para llevar a cabo la reparación. 3. Mientras que la caja del eje transversal está todavía caliente, aplique epoxi, utilizando un cepillo limpio con áxido para soldar. Cubra totalmente el área que va a reparar. 4. Deje que el cemento epoxi seque por 3 horas antes de arrancar el motor. 5. Repita los procedimientos de diagnóstico de fuga de líquido. Consulte Diag fuga líq .
Cambios bruscos en el taller Importante Si NO valida las entradas antes de operar el eje transversal, un problema eléctrico sencillo podría ser diagnosticado equivocadamente como un problema principal del eje transversal. Realice esta prueba preliminar antes de una prueba de montacargas o carretera para verificar que las entradas del control están conectadas y operando. Una herramienta de exploración proporciona información valiosa y se debe utilizar en el eje transversal automático para obtener un diagnóstico exacto. 1. Mueva el selector de marcha a estacionamiento y coloque el freno de estacionamiento. 2. Conecte la herramienta de exploración en la terminal del conector del vínculo de datos (DLC). 3. Arranque el motor. 4. Encienda la herramienta de exploración. 5. Verifique que estén presentes las señales apropiadas: o Velocidad del motor o Velocidad del vehículo o Posición de la mariposa o ESTADO DEL ENGRANAJE DEL EJE TRANSVERSAL o POSICIÓN DE LA PALANCA DE VELOCIDADES o TEMPERATURA DEL LÍQUIDO DEL EJE TRANSVERSAL o APRENDIZAJE DE LA POSICIÓN DEL ACELERADOR CERRADO o APRENDIZAJE DE LA POSICIÓN DEL ACELERADOR ABIERTO o Acelerador cerrado APRENDIZAJE DE LA POSICIÓN DEL PEDAL o Acelerador abierto APRENDIZAJE DE LA POSICIÓN DEL PEDAL o estado del compresor de A/C o Interruptor de función o Voltaje de la posición del acelerador o VOLTAJE DE LA POSICIÓN DE LA PALANCA DE VELOCIDADES o Temp. VOLTAJE DE LA TEMPERATURA DEL LÍQUIDO o Interruptor de A/C o VOLTAJE DEL INTERRUPTOR DE MODO o voltaje de la batería
6. Supervise la señal del ESTADO DEL COMPRESOR DE A/C mientras presiona el interruptor de A/C. El ESTADO DEL COMPRESOR DE A/C se debe encender cuando se presiona el interruptor de A/C y se debe apagar cuando se presiona una segunda vez el interruptor de A/C. 7. Supervise la señal de la POSICIÓN DE LA PALANCA DE CAMBIOS y mueva la palanca de control de velocidades a través de todas las velocidades. o Verifique que el valor de la POSICIÓN DE LA PALANCA DE VELOCIDADES coincida con la velocidad seleccionada. o Verifique que las selecciones de marcha sean inmediatas y no duras.
8. Mueva la palanca de velocidades a neutro y supervise la señal de la POSICIÓN DEL ACELERADOR mientras aumenta y disminuye la velocidad del motor con el pedal del acelerador. La señal de la POSICIÓN DEL ACELERADOR debe aumentar con la velocidad del motor.
Entradas de TCM que afectan a la transmisión 4HP16 Sensor de la Posición de la Mariposa Proporciona datos de posición del acelerador hacia el TCM para determinar los patrones de cambio y aplicación/liberación de TCC. Una entrada incorrecta del sensor podría ocasionar patrones de cambio erróneo, calidad de cambio defectuosa o función TCC defectuosa. Sensor de velocidad de salida del eje transversal automático (Eje) Proporciona datos de velocidad del vehículo hacia el TCM para determinar los patrones de cambio, aplicación/liberación de TCC y cálculos de relación de engranaje. Una entrada incorrecta del sensor del acelerador podría ocasionar patrones de cambio erróneos, calidad de cambio defectuosa o función de TCC defectuosa. Sensor de velocidad de entrada del eje transversal automático (Eje) Proporciona los datos de velocidad de entrada del eje transversal hacia el TCM para determinar los patrones de cambio, aplicación/liberación de TCC y relación de engranaje. Sensor de la temperatura del refrigerante del motor Proporciona los datos de la temperatura del refrigerante hacia el TCM para determinar el enganche inicial de TCC. Una entrada del sensor de temperatura del refrigerante del motor incorrecta podría ocasionar una aplicación de TCC inicial incorrecta. Velocidad del motor El módulo de ignición proporciona los datos de velocidad del motor para el TCM. El TCM utiliza la información de velocidad del motor para controlar los cambios del acelerador abierto y el ciclo de trabajo del solenoide PWM de TCC. Interruptor de luz de parada
Proporciona información de aplicación de frenos hacia el TCM para controlar la aplicación y liberación de TCC. Una entrada del interruptor de luz de alto incorrecta podría ocasionar una aplicación o liberación de TCC incorrecta. Sensor de la temperatura del líquido del eje transversal (TFT) Proporciona información de la temperatura del líquido del eje transversal hacia el TCM para determinar los patrones de cambio alterno y la aplicación de TCC durante condiciones de temperatura alta. Una entrada del sensor de temperatura del eje transversal incorrecta podría ocasionar patrones de cambio alterados, calidad de cambio defectuosa y aplicación de TCC incorrecta.
Ajuste de cable selector de cambios de la transmisión automática Importante Haga coincidir correctamente la palanca de control de cambios con la conexión de la palanca selectora. Coloque la palanca de control de cambios en la posición de estacionamiento y verifique que la palanca esté colocada completamente hacia adelante. Si no es así, prosiga con el siguiente ajuste. 1. Retire la batería y la bandeja de la batería. Consulte la Reemplazo de batería y bandeja de batería en Eléctrico del motor. 2. Retire la consola de piso. Consulte Reemp consola - piso delantero en el panel de instrumentos, los calibres y la consola.
3. Coloque la palanca de control de cambios en la posición PARK (estacionamiento).
4. Afloje la tuerca del perno retenedor que está en la palanca de control de cambios.
5. Coloque la conexión de la palanca selectora completamente hacia adelante en la caja del eje transversal. 6. Inserte el cable de control de cambios dentro de la palanca de control de cambios, de manera que quede apretado.
Aviso Consulte Notif cierre en Precauciones y avisos. 7. Asegure el perno retenedor y la tuerca al cable. Apriete Apriete la tuerca a 8 N·m (71 lb pulg) 8. Instale la consola de piso. 9. Instale la batería y la bandeja de la batería. Consulte la Reemplazo de batería y bandeja de batería en Eléctrico del motor.
Reemplazar mecanismo selector de cambio de velocidades Procedimiento de desmontaje
Precaución Consulte Precau al desconect batería en Precauciones y avisos.
1. Desconecte el cable negativo de la batería 2. Retire la consola de piso. Consulte Reemp consola - piso delantero en el panel de instrumentos, los calibres y la consola. 3. Desconecte los conectores eléctricos del interruptor.
4. Retire la tuerca retenedora del ajustador del cable de control de cambios. 5. Retire el cable del soporte.
6. Retire los pernos y las tuercas que sujetan el ensamble de control de cambios al panel del piso. 7. Retire el ensamble del control de cambios. Procedimiento de instalación
1. Instale el ensamble del control de cambios.
Aviso Consulte Notif cierre en Precauciones y avisos. 2. Instale los pernos y las tuercas que sujetan el ensamble de control de cambios al panel del piso. Apriete Apriete los pernos y las tuercas a 8 N·m (71 lb pul).
3. Instale el cable de control de cambios encima del soporte. 4. Instale la tuerca retenedora del ajustador en el cable. Apriete Apriete la tuerca retenedora a 8 N·m (71 lb pul).
5. Conecte los conectores eléctricos del interruptor. 6. Instale la consola de piso. Consulte Reemp consola - piso delantero en el panel de instrumentos, los calibres y la consola. 7. Conecte el cable negativo de la batería.
Reemplazo del cable control cambios – palanca en el piso Procedimiento de desmontaje
Precaución Consulte Precau al desconect batería en Precauciones y avisos.
1. Desconecte el cable negativo de la batería 2. Retire el sujetador de la conexión de la palanca selectora. en la caja del eje transversal y desconecte el cable de control de cambios de la conexión. 3. Retire el sujetador del cable de control de cambios que está en la conexión del soporte del eje transversal.
4. Retire la consola de piso. Consulte Reemp consola - piso delantero en el panel de instrumentos, los calibres y la consola. 5. Afloje la tuerca retenedora que está en el ajustador del cable de control de cambios. 6. Retire el cable del ensamble de control de cambios. 7.
8. Retire el cable del soporte del eje transversal. 9. Jale el cable a través del cubretablero, sacando la eslinga de caucho junto con el cable.
Procedimiento de instalación
1. Instale el cable de control de cambios y la eslinga dentro del cubretablero. 2. Instale el cable encima del soporte del eje transversal.
3. Instale el cable encima del ensamble de control de cambios.
Aviso Consulte Notif cierre en Precauciones y avisos.
4. Instale la tuerca retenedora en el ajustador del cable. Apriete Apriete la tuerca a 8 N·m (71 lb pulg).
5. Instale el sujetador en el cable de control de cambios que está en la conexión del soporte del eje transversal. 6. Instale el sujetador en la conexión de la palanca selectora que está en la caja del eje transversal. 7. Ajuste el cable de control de cambios. Consulte Ajuste de cable selector del rango de transmisión automática . 8. Conecte el cable negativo de la batería.
Reemplaso del interruptor park/neutro Herramientas requeridas DT 46473 Instalador del interruptor de la posición de estacionamiento/neutro
Procedimiento de desmontaje
Precaución Consulte Precau al desconect batería en Precauciones y avisos.
Desconecte el cable negativo de la batería 1. Desconecte el conector eléctrico del interruptor de la posición de estacionamiento/neutro. 2. Desconecte el cable de control de cambios y el sujetador de retención.
3. Retire la tuerca de la palanca de cambios y la palanca de cambios.
4. Retire el interruptor de arranque de la posición de estacionamiento/neutro. Procedimiento de instalación
Coloque la palanca de cambio en Neutro.
Aviso Consulte Notif cierre en Precauciones y avisos. 1. Instale el interruptor de arranque de la posición de estacionamiento/neutro. Apriete Apriete los pernos a 10 N·m (89 lb pulg). 2. Utilice DT 46473 para ajustar el interruptor de arranque.
3. Instale la palanca de cambios y su tuerca. Apriete Apriete la tuerca a 10 N·m (89 lb pulg).
4. Conecte el cable de control de cambios y el sujetador de retención. 5. Conecte el conector eléctrico al interruptor de posición de estacionamiento/neutro. 6. Conecte el cable negativo de la batería.
Reemplazo del sello del eje selector de cambios Herramientas requeridas DT 46470 Instalador del sello de aceite del diferencial
Procedimiento de desmontaje
Precaución Consulte Precau al desconect batería en Precauciones y avisos.
1. Desconecte el cable negativo de la batería 2. Retire los ejes de transmisión Consulte Reemp eje interno y/o alojamiento - eje tracción del en Eje de dirección delantero.
Importante NO dañe la abertura de la caja del eje transversal. 3. Retire el sello de transmisión del eje transversal, utilizando una herramienta plana. Si es necesario, comprima primero el sello para aflojar el sello de la caja. Procedimiento de instalación
1. Utilice DT 46470 para instalar el sello de transmisión del eje transversal. 2. Instale los ejes de transmisión. Consulte Reemp eje interno y/o alojamiento - eje tracción del en Eje de dirección delantero. 3. Conecte el cable negativo de la batería.
Reemplazar manguera o tubo del enfriador del líquido transmisión Procedimiento de desmontaje
Precaución Consulte Precau al desconect batería en Precauciones y avisos.
1. Desconecte el cable negativo de la batería
Precaución Consulte Nota elev y levant vehículo en Precauciones y avisos. 2. Levante y sostenga en forma adecuada el vehículo. 3. Retire la cubierta del motor. Consulte Pieza cobertor motor en Marco y carrocería inferior. 4. Coloque un recipiente de aceite debajo de las mangueras para atrapar el líquido que se derramará de los conductos. 5. Retire el perno del tubo de salida del enfriador de aceite que está en el lado inferior derecho del radiador. 6. Retire el perno del soporte del tubo de salida.
7. Retire el perno del tubo de salida que está en el lado del eje transversal. 8. Retire el ensamble del tubo de salida.
9. Retire el perno del tubo de entrada del enfriador de aceite que está en el lado inferior izquierdo del radiador.
10. Retire el perno del tubo de entrada que está en el lado del eje transversal. 11. Retire el ensamble del tubo de entrada. Procedimiento de instalación
Aviso Consulte Notif cierre en Precauciones y avisos.
1. Instale el ensamble del tubo de entrada y los pernos del ensamble. Apriete Apriete los pernos del tubo de entrada a 35 N·m (26 lb pies).
2. Instale el ensamble del tubo de salida y los pernos del ensamble. Apriete Apriete los pernos del tubo de salida a 35 N·m (26 lb pies). 3. Vuelva a llenar el líquido del eje transversal. Consulte Drenaje líq trans . 4. Instale la cubierta del motor. Consulte Pieza cobertor motor en Marco y carrocería inferior. 5. Conecte el cable negativo de la batería.
Revisar el nivel de aceite Herramientas requeridas DT 46475 Extractor/instalador automático del tapón de aceite del eje transversal
1. Arranque el motor y deje que funcione a ralentí por aproximadamente 5 minutos. Si es posible, conduzca el vehículo por algunos kilómetros (millas) para calentar el líquido del eje transversal. 2. Inspeccione el nivel del líquido cuando la temperatura del eje transversal sea mayor de 30°C (86°F).
3. Con el pedal del freno presionado, mueva la palanca de cambios a través de los rangos de marcha, haciendo pausa durante algunos segundos en cada posición. 4. Regrese la palanca de cambio a la posición park (estacionamiento).
Aviso Consulte Nota elev y levant vehículo en Precauciones y avisos.
5. Levante y sostenga en forma adecuada el vehículo. 6. Coloque un contenedor de líquido debajo del tapón del nivel del líquido.
Precaución Cuando la transmisión está en temperaturas de funcionamiento, tome las precauciones necesarias cuando retire el tapón de verificación/llenado, a fin de evitar que el líquido de drenaje lo queme. 7. Utilice DT 46475 para retirar el tapón del nivel del líquido. Debido a que el eje transversal funciona correctamente en un rango de niveles, es posible que el líquido no se drene a través del agujero del tapón cuando retire el tapón.
8. Revise el nivel del líquido del aceite. 9. Si el líquido no se bota a través del agujero del tapón después de agregar un total de 4 litros, entonces el eje transversal no estaba lleno hasta el límite o el eje transversal tiene una fuga de líquido. Inspeccione si hay fugas de líquido en el eje transversal. Arregle cualquier fuga antes de ajustar el nivel del líquido del eje transversal. Consulte a continuación el Ajuste del nivel del líquido después del servicio.
Aviso Consulte Notif cierre en Precauciones y avisos.
10. Utilice DT 46475 para instalar el tapón del nivel del líquido. Apriete Apriete el tapón a 45 N·m (33 lb pies). 11. Cuando el procedimiento esté completo, limpie el líquido de la caja del eje transversal con un paño o toalla. Verifique que la tapa de llenado del líquido y el tubo de ventilación estén debidamente instalados.
Ajuste del nivel del líquido después del servicio.
1. Agregue líquido del eje transversal a través del agujero de la tapa de llenado antes de ajustar el nivel del líquido. Utilice sólo el líquido para eje transversal ESSO LT 71141. La cantidad de líquido que se va a agregar, se debe calcular con base en el tipo de servicio a realizar: o Desinstalación del recipiente de aceite - 4 L (4.2 cuartos) o Desinstalación del convertidor de torque 2 L (2.1 cuartos) o Reacondicionamiento completo - 6.7 L (7.1 cuartos) o Desinstalación del tapón de drenaje - 4 L (4.2 cuartos) 2. Inspeccione el nivel del líquido del eje transversal, utilizando el procedimiento antes mencionado. 3. Agregue más líquido a través del agujero de la tapa de llenado en incrementos de ½ litros (½ cuartos) hasta que el líquido salga por el agujero del tapón. 4. Deje que el líquido termine de drenarse a través del agujero del tapón. Instale el tapón del nivel del líquido. 5. Cuando el procedimiento esté completo, limpie el líquido de la caja del eje transversal con un paño o toalla. Verifique que la tapa de llenado del líquido y el tubo de ventilación estén debidamente instalados.
Reemplazo del soporte de montaje de la transmisión Herramientas requeridas J 28467-B Aditamento de soporte universal del motor
Procedimiento de desmontaje
1. Saque la batería. Consulte la Reemplazo de batería y bandeja de batería en Eléctrico del motor. 2. Instale J 28467-B .
3. Retire los pernos de montaje del eje transversal izquierdo.
4. Retire los pernos prisioneros (1,3) y la tuerca (2) del soporte de montaje del eje transversal izquierdo. 5. Retire el soporte de montaje. Procedimiento de instalación
1. Instale el soporte de montaje del eje transversal izquierdo.
Aviso Consulte Notif cierre en Precauciones y avisos. 2. Instale los pernos prisioneros (1,3) y la tuerca (2) en el soporte de montaje. Apriete o Apriete el perno (3) a 110 N·m (81 lb pies). o Apriete el perno (1) a 65 N·m (48 lb pies). o Ajuste la tuerca (2) a 65 N·m (48 lb pies).
3. Instale los pernos de montaje del eje transversal izquierdo. Apriete Apriete los pernos al 48 N·m (35 lb pies).
4. Quite J 28467-B . 5. Instale la batería. Consulte la Reemplazo de batería y bandeja de batería en Eléctrico del motor.
Desmontaje de la transmisión Herramientas requeridas • •
J 28467-B Aditamento de soporte universal del motor DW 260-010 Aditamento de auto soporte del eje transversal o su equivalente
Procedimiento de desmontaje
Precaución Consulte Precau al desconect batería en Precauciones y avisos.
1. Desconecte el cable negativo de la batería 2. Mueva la palanca para seleccionar la marcha a la posición de estacionamiento. 3. Saque la batería. Consulte la Reemplazo de batería y bandeja de batería en Eléctrico del motor. 4. Instale J 28467-B .
5. Desconecte el arnés de cableado del eje transversal, desde el eje transversal. 6. Desconecte el conector eléctrico desde el interruptor de posición estacionamiento/neutro (PNP).
7. Retire los sujetadores del cable de control de cambio y desconecte el cable del eje transversal.
8. Retire los pernos que aseguran el eje transversal superior al motor.
9. Retire el soporte de montaje izquierdo del eje transversal. Consulte Reemplazo del soporte de montaje de la transmisión .
Aviso Consulte Nota elev y levant vehículo en Precauciones y avisos.
10. Levante y sostenga en forma adecuada el vehículo.
11. Drene el líquido del eje transversal. 12. Retire los tubos del enfriador de aceite del eje transversal. Consulte Reemp mang/tubo enfriador líquido transmisión .
13. Retire el eje de transmisión. Consulte Reemp eje interno y/o alojamiento - eje tracción del en Eje de dirección delantero. 14. Retire el motor de arranque (marcha). Consulte la Reemp motor arranque en Eléctrico del motor. 15. Retire el convertidor de torsión.
16. Soporte el eje transversal. 17. Retire los pernos (1) del soporte de montaje trasero del eje transversal. 18. Retire el perno y la tuerca (2) de la conexión del bloque de amortiguamiento.
19. Utilice el DW 260-010 para soportar el ensamble del eje transversal.
20. Retire los pernos que retienen la parte inferior del motor al eje transversal.
21. Retire el ensamble del eje transversal. Procedimiento de instalación
1. Instale el ensamble del eje transversal en el vehículo. 2. Utilice el DW 260-010 para soportar el ensamble del eje transversal.
Aviso Consulte Notif cierre en Precauciones y avisos.
3. Instale los pernos (1,2,3) que retienen la parte inferior del motor al eje transversal. Apriete o Apriete el perno (1) a 75 N·m (55 lb pies). o Apriete el perno (2) a 21 N·m (15 lb pies). o Apriete el perno (3) a 31 N·m (23 lb pies).
4. Instale los pernos (1) en el soporte de montaje del eje transversal trasero. Apriete Apriete el perno a 62 N·m (45 libra pies). 5. Instale el perno y la tuerca (2) en la conexión del bloque de amortiguamiento. Apriete Apriete el perno a 68 N·m (50 libra pies).
6. Instale los pernos del convertidor de torque. 7. Instale el motor de arranque (marcha). Consulte la Reemp motor arranque en Eléctrico del motor. 8. Instale el eje de transmisión. Consulte Reemp eje interno y/o alojamiento - eje tracción del en Eje de dirección delantero.
9. Instale los tubos del enfriador de aceite al eje transversal. Consulte Reemp mang/tubo enfriador líquido transmisión .
10. Baje el vehículo.
11. Instale el soporte de montaje del eje transversal izquierdo. Consulte Reemplazo del soporte de montaje de la transmisión .
12. Instale los pernos que aseguran el eje transversal superior al motor. Apriete Apriete los pernos al 75 N·m (55 lb pies).
13. Instale los sujetadores en el cable de control de cambios. Conecte el cable.
14. Instale el conector eléctrico del interruptor PNP. 15. Conecte el arnés de cables del eje transversal al eje transversal.
16. Quite J 28467-B . 17. Instale la batería. Consulte la Reemplazo de batería y bandeja de batería en Eléctrico del motor. 18. Agregue líquido para el eje transversal. Consulte Insp nivel líq trans . 19. Conecte el cable negativo de la batería.
Montaje del soporte sujetador de la transmisión Herramientas requeridas Título no encontrado Aditamento de soporte del eje transversal
Procedimiento de ensamble
Precaución Consulte Prec cristales seg en Precauciones y avisos.
Aviso Consulte Notif cierre en Precauciones y avisos.
Precaución Para reducir la posibilidad de lesiones personales o daños a la transmisión, instale y apriete los pernos del aditamento de soporte.
1. Instale el Título no encontrado sobre el eje transversal. Apriete Apriete los pernos a 11 N·m (98 lb pulg). 2. Coloque el eje transversal con la cubierta trasera hacia arriba.
Drenar el aceite de la transmisión Herramientas requeridas DT 46475 Extractor/instalador automático del tapón de aceite del eje transversal
Aviso Consulte Nota elev y levant vehículo en Precauciones y avisos.
1. Levante y sostenga en forma adecuada el vehículo. 2. Coloque un contenedor de líquido debajo del tapón del nivel del líquido.
Precaución Cuando la transmisión está en temperaturas de funcionamiento, tome las precauciones necesarias cuando retire el tapón de verificación/llenado, a fin de evitar que el líquido de drenaje lo queme. 3. Utilice DT 46475 para retirar el tapón de drenaje del líquido.
Aviso Consulte Notif cierre en Precauciones y avisos.
4. Utilice DT 46475 para instalar el tapón de drenaje del líquido. Apriete Apriete el tapón a 45 N·m (33 lb pies).
5. Agregue líquido para el eje transversal. Consulte Insp nivel líq trans .
Desmontaje del mecanismo de cambio Procedimiento de desmontaje
1. Retire la manga abrazadera del eje de selección.
2. Retire el mecanismo de cambio, que consta de los siguientes componentes: o El eje de selección o El disco de retén o La barra de conexión o El buje de parada
Instalación del mecanismo de cambio Procedimiento de instalación
1. Instale el mecanismo de cambio
2. Instale la manga abrazadera del eje de selección.
Remoción de la uña de bloqueo de estacionamiento Procedimiento de desmontaje
Retire el ensamble del bloqueo de estacionamiento, que consta de los siguientes componentes: • • •
El retén de estacionamiento El resorte con patas El perno de soporte
Instalación de la uña de bloqueo de estacionamiento Procedimiento de instalación
Instale el ensamble del bloqueo de estacionamiento.
Remoción del ensamble de placa de apoyo Procedimiento de desmontaje
Precaución Consulte Prec cristales seg en Precauciones y avisos.
1. Retire el pistón F. Consulte a Freno F, Remoción de tuerca ranurada 2. Retire los pernos de la placa del cojinete y retire la placa del cojinete
Instalación de ensamble de placa de apoyo Procedimiento de instalación
Aviso Consulte Notif cierre en Precauciones y avisos.
1. Instale la placa del cojinete e instale los pernos de la placa del cojinete. Apriete Apriete los pernos al 27 N·m (17 lb pies). 2. Instale el pistón F. Consulte a Freno F, Instalación de tuerca ranurada
Pista exterior de diferencial/eje lateral, Remoción de calce de cojinete Procedimiento de desmontaje
Precaución Consulte Prec cristales seg en Precauciones y avisos.
1. Retire la guía exterior del lado de la caja del eje transversal. 2. Retire las laminillas de ajuste del cojinete. 3. Retire la guía exterior del lado de la caja del convertidor de torque.
Remplazo de la empacadura y cárter Herramientas requeridas DT 46475 Instalador/extractor de tapón
Precaución Consulte Precau al desconect batería en Precauciones y avisos.
1. Desconecte el cable negativo de la batería 2. Eleve y apoye el vehículo adecuadamente. 3. Retire la cubierta del motor. Consulte Pieza cobertor motor en Marco y carrocería inferior. 4. Coloque un contenedor de líquido debajo del tapón de drenaje del líquido. 5. Utilice DT 46475 para retirar el tapón de drenaje del líquido del eje transversal. Drene el líquido del eje transversal.
6. Retire los tubos de entrada y salida del enfriador de aceite. Consulte Reemp mang/tubo enfriador líquido transmisión .
7. Retire el recipiente del aceite, sus pernos y su empaque
Instalación de la empacadura y cárter Herramientas requeridas DT 46475 Instalador/extractor de tapón
Aviso Consulte Notif cierre en Precauciones y avisos.
1. Instale la bandeja de aceite y el empaque de la bandeja de aceite y los pernos. Apriete Apriete los pernos a 6 N·m (53 lb pulg).
2. Instale los tubos de salida y entrada de enfriador de aceite. Consulte Reemp mang/tubo enfriador líquido transmisión .
3. Utilice el DT 46475 para instalar el tapón de drenaje del líquido del eje transversal. 4. Instale la cubierta del motor. Consulte Pieza cobertor motor en Marco y carrocería inferior. 5. Vuelva a llenar el líquido del eje transversal. Consulte Insp nivel líq trans . 6. Conecte el cable negativo de la batería.
Reemplazo del cuerpo válvulas Herramientas requeridas DT 46475 Extractor/instalador automático del tapón de aceite del eje transversal
Procedimiento de desmontaje
Precaución Consulte Precau al desconect batería en Precauciones y avisos.
1. Desconecte el cable negativo de la batería 2. Desconecte el arnés de cables del eje transversal y el conector eléctrico, del interruptor de la posición de estacionamiento/neutro (PNP).
Aviso Consulte Nota elev y levant vehículo en Precauciones y avisos.
3. Levante y sostenga en forma adecuada el vehículo. 4. Retire la cubierta del motor. Consulte Pieza cobertor motor en Marco y carrocería inferior. 5. Utilice DT 46475 para retirar el tapón de drenaje del líquido del eje transversal. Drene el líquido del eje transversal.
6. Retire el panel de aceite y el empaque del panel del aceite. Consulte Rem empaq y bandeja aceite .
7. Retire los pernos de montaje del cuerpo de la válvula. 8. Retire el perno de montaje del sensor de la velocidad de entrada de A/T.
9. Retire los pernos de montaje del sensor de la velocidad de salida de A/T.
10. Retire el cuerpo de la válvula de control. Procedimiento de instalación
Aviso: Consulte Notif cierre en Precauciones y avisos.
1. Instale el cuerpo de la válvula de control y los pernos de montaje. Apriete Apriete los pernos a 8 N·m (71 lb pulg). 2. Instale el perno de montaje en el sensor de la velocidad de entrada. Apriete Apriete el perno a 8 N·m (71 lb pulg).
3. Instale el perno de montaje en el sensor de la velocidad de salida. Apriete Apriete el perno a 6 N·m (53 lb pulg). 4. Instale el recipiente del aceite y su empaque. Consulte Inst empaq y bandeja aceite .
5. Utilice DT 46475 para instalar el tapón de drenaje del líquido del eje transversal. 6. Instale la cubierta del motor. Consulte Pieza cobertor motor en Marco y carrocería inferior. 7.
8. Baje el vehículo.
9. Conecte el arnés de cables del eje transversal y el conector eléctrico al interruptor PNP. 10. Vuelva a llenar el líquido del eje transversal. Consulte Insp nivel líq trans . 11. Conecte el cable negativo de la batería.
Remoción del Convertidor de torsión Procedimiento de desmontaje
Precaución Consulte Prec cristales seg en Precauciones y avisos.
1. Retire el ensamble del eje transversal. Consulte Reemp transmisión 2. Retire el ensamble del convertidor de torque.
Remoción del alojamiento del convertidor Procedimiento de desmontaje
1. Retire el convertidor de torsión. 2. Golpee suavemente la caja del convertidor para retirar la caja.
3. Retire el empaque de metal. 4. Retire el empaque de papel. 5. Retire el perno del filtro de aceite y el filtro de aceite.
6. Retire los pernos de la placa del deflector y la placa del deflector.
7. Retire el tapón de medición del conducto de presión.
Desmontar conjunto del diferencial Procedimiento de desmontaje
Precaución Consulte Prec cristales seg en Precauciones y avisos.
Importante Para evitar un funcionamiento incorrecto, NO desensamble el diferencial. 1. Retire la caja del convertidor de torque. Consulte Remoción Conjunto Convertidor Par . 2. Levante hacia afuera para retirar el diferencial.
Instalar conjunto del diferencial Procedimiento de instalación
1. Instale el diferencial 2. Instale la caja del convertidor de torque. Consulte Instalac convertidor par .
Desmontar y desarmar bomba aceite Procedimiento de desmontaje
Precaución Consulte Prec cristales seg en Precauciones y avisos.
1. Retire los pernos de la caja de la bomba de aceite. 2. Utilice un martillo plástico para retirar la caja de la bomba de aceite.
3. Retire los pernos del eje del estator.
4. Desensamble el engranaje de la bomba de aceite y el engranaje de anillo.
Armar y montar bomba aceite Procedimiento de instalación
1. Ensamble el engranaje de la bomba de aceite y el engranaje de anillo.
2. Instale los pernos del eje del estator.
3. Instale la caja de la bomba de aceite.
Aviso Consulte Notif cierre en Precauciones y avisos. 4. Instale los pernos a la caja de la bomba de aceite. Apriete Apriete los pernos a 10 N·m (89 lb pulg).
Instalar alojamiento del convertidor Procedimiento de instalación
Aviso Consulte Notif cierre en Precauciones y avisos.
1. Instale el tapón de medición del conducto de presión. Apriete Apriete el tapón a 20 N·m (15 lb pies).
2. Instale la placa del deflector y los pernos de la placa del deflector. Apriete Apriete los pernos a 10 N·m (89 lb pulg).
3. Instale el filtro de aceite y el perno del filtro de aceite. Apriete Apriete los pernos a 10 N·m (89 lb pulg). 4. Instale el empaque de papel. 5. Instale el empaque de metal.
6. Instale la caja del convertidor de torque. 7. Instale los pernos del convertidor de torque en el siguiente orden y apriételos a mano: A. 7,20 B. 12,23 C. 16,4 8. Apriete los pernos en pares en el orden indicado: Apriete Apriete los pernos a 15 N·m (11 lb pies) .
15,3 A. 16,4 B. 14,5 C. 13,23 D. 12.22 E. 11,21 F. 10,20 G. 9,19 H. 8,18 I. 7,17 J. 6 K. 1,2 9. Apriete los pernos en orden numérico. Apriete Apriete los pernos a 23 N·m (17 lb pies)
Reemplazar tapa trasera Procedimiento de desmontaje
1. Retire el ensamble del cuerpo de la válvula. Consulte Reemplazo control carroc válv . 2. Jale hacia afuera la manga de sellado (1). 3. Gire el eje transversal a 90 grados.
4. Retire los pernos de la cubierta trasera. 5. Golpee firmemente al lado de la cubierta para aflojar la cubierta. 6. Retire la cubierta. Procedimiento de instalación
1. Instale la cubierta trasera.
Aviso Consulte Notif cierre en Precauciones y avisos. 2. Instale los pernos de la cubierta trasera. Apriete Apriete los pernos al 23 N·m (17 lb pies).
3. Gire el eje transversal a 90 grados. 4. Instale la manga de sellado (1). 5. Instale el ensamble del cuerpo de la válvula. Consulte Reemplazo control carroc válv
Desarmado de los embragues B/E Herramientas requeridas • •
DT 46482 Instalador/extractor del anillo de retén del embrague B DT 46483 Instalador/extractor del anillo de retén del embrague B
Procedimiento de desensamble
Precaución Consulte Prec cristales seg en Precauciones y avisos.
1. Retire la cubierta trasera. Consulte Reempl cubierta trasera . 2. Retire los 2 anillos de sellado del embrague B/E.
3. Retire el eje de entrada con el embrague B/E.
4. Retire el cojinete de aguja y la arandela de empuje. 5. Retire la calza.
6. Retire el anillo de retención.
7. Retire el pistón B.
8. Retire el juego del disco B.
9. Retire el anillo de la sección rectangular para el eje de entrada y retire el anillo de retención.
10. Retire el portador interior del disco E y retire el cojinete de empuje de rodamiento de aguja.
11. Retire el anillo de retención.
12. Retire el juego del disco E.
13. Utilice el DT 46483 para presionar hacia abajo el resorte de taza en el embrague E. 14. Retire el anillo de retén de división.
15. Retire la represa de aceite y el resorte de taza. 16. Retire el empaque de anillo de la represa de aceite.
17. Retire el resorte de taza.
Procedimiento de medición de los embragues B/E Herramientas requeridas DT 46477 Aditamento de medición del embrague B/E
Determine el juego longitudinal del anillo de retención
1. Instale el juego del disco al DT 46477 (1). 2. Coloque el sensor del calibrador del cuadrante en el anillo de ajuste del embrague B. 3. Aplique aire comprimido al embrague B, a través de las válvulas de control. 4. Establezca el calibrador del cuadrante a cero. 5. Presurice el embrague E, a través de la válvula de control y lea un valor de medición del juego longitudinal del anillo de retención.
6. Gire 120 grados el juego del disco y repita la medición. Gire 120 grados el juego del disco y tome una tercera medición. 7. Calcule la medición promedio del juego longitudinal del anillo de retención. Herramientas requeridas • •
DT 46477 Aditamento de medición del embrague B/E DT 46480 Anillo de ajuste del embrague B
Espacio de medición de instalación, embrague B (EB)
Instale el juego del disco al DT 46477 (1). Coloque el sensor del calibrador de cuadrante en DT 46480 (2). Aplique aire comprimido al embrague E, a través de las válvulas de control. Establezca el calibrador del cuadrante a cero. Levante el anillo de medición B a mano, hasta que el anillo toque la taza. Lea el valor de la medición. 6. Gire 120 grados el juego del disco y repita la medición. Gire 120 grados el juego del disco y tome una tercera medición. 7. Calcule el valor promedio de medición.
1. 2. 3. 4. 5.
Importante La altura del anillo tiene una especificación de 11.99 mm (0.472 pulg) 8. El espacio mínimo de instalación es igual a la altura del anillo más el valor promedio de medición. Herramientas requeridas • •
DT 46477 Aditamento de medición del embrague B/E DT 46481 Anillo de ajuste del embrague E
Herramientas requeridas DT 46478 Calibrador de grosor del disco del freno B/E
Determinación del disco de ajuste B (PB)
1. Utilice el DT 46478 (1), para determinar el grosor del juego del disco para el embrague B, sin incluir el disco de ajuste que está ubicado en la segunda placa más alta. 2. Reste el grosor del juego del disco, del espacio de instalación para calcular la dimensión de prueba PB. 3. Averigüe el grosor del juego del disco. Consulte las especificaciones del disco PB en Especific generales de transmisión . 4. Reemplace el disco de establecimiento del embrague B.
Espacio de medición de instalación, embrague E (EE)
1. 2. 3. 4. 5.
Instale el juego del disco al DT 46477 (1). Coloque el sensor del calibrador de cuadrante en DT 46481 (2). Establezca el calibrador del cuadrante a cero. Aplique aire comprimido al embrague E, a través de las válvulas de control. Lea el valor de la medición.
6. Gire 120 grados el juego del disco y repita la medición. Gire 120 grados el juego del disco y tome una tercera medición. 7. Calcule el valor promedio de medición.
Importante La altura del anillo tiene una especificación de 20.98 mm (0.826 pulg) 8. El espacio mínimo de instalación es igual a la altura del anillo más el valor promedio de medición, menos el juego longitudinal del anillo de retención. Herramientas requeridas DT 46478 Calibrador de grosor del disco del freno B/E Determinación del disco de ajuste E (PE)
1. Utilice DT 46478 (1), para determinar el grosor del juego del disco para el embrague E, sin incluir el disco de ajuste que está ubicado en la placa más baja. 2. Reste el grosor del juego del disco, del espacio de instalación para calcular la dimensión de prueba PE
3. Averigüe el grosor del juego del disco. Consulte las especificaciones del disco PE en Especific generales de transmisión . 4. Reemplace el disco de establecimiento del embrague B.
Desarmado de los embragues B/E Herramientas requeridas • •
DT 46482 Instalador/extractor del anillo de retén del embrague B DT 46483 Instalador/extractor del anillo de retén del embrague B
Procedimiento de ensamble
1. Mida los discos de ajuste para el embrague B/E. Consulte Procedimiento de medición de B/E del embrague .
2. Instale el resorte de taza.
3. Utilice el DT 46482 para presionar hacia abajo en el resorte de taza en el embrague B. 4. Instale el anillo de retén de división.
5. Instale el empaque de anillo en la represa de aceite. 6. Instale la represa de aceite y el resorte de taza.
7. Utilice el DT 46483 para presionar hacia abajo el resorte de taza en el embrague E. 8. Instale el anillo de retén de división.
9. Instale el juego del disco E.
10. Instale el aro de resorte.
11. Instale el portador interior del disco E e instale el cojinete de empuje de rodamiento de aguja.
12. Instale el anillo de retención Instale el anillo de la sección rectangular para el eje de entrada.
13. Instale el juego del disco B.
14. Instale el pistón B.
15. Instale el anillo de retención.
16. Instale las laminillas de ajuste. 17. Instale el cojinete de aguja y la arandela de empuje.
18. Instale el eje de entrada con el embrague B/E.
19. Instale los 2 anillos de sellado al embrague B/E. 20. Instale la cubierta trasera. Consulte Reempl cubierta trasera .
Armado de los embragues B/E Herramientas requeridas • •
DT 46482 Instalador/extractor del anillo de retén del embrague B DT 46483 Instalador/extractor del anillo de retén del embrague B
Procedimiento de ensamble
1. Mida los discos de ajuste para el embrague B/E. Consulte Procedimiento de medición de B/E del embrague .
2. Instale el resorte de taza.
3. Utilice el DT 46482 para presionar hacia abajo en el resorte de taza en el embrague B. 4. Instale el anillo de retén de división.
5. Instale el empaque de anillo en la represa de aceite. 6. Instale la represa de aceite y el resorte de taza.
7. Utilice el DT 46483 para presionar hacia abajo el resorte de taza en el embrague E. 8. Instale el anillo de retén de división.
9. Instale el juego del disco E.
10. Instale el aro de resorte.
11. Instale el portador interior del disco E e instale el cojinete de empuje de rodamiento de aguja.
12. Instale el anillo de retención Instale el anillo de la sección rectangular para el eje de entrada.
13. Instale el juego del disco B.
14. Instale el pistón B.
15. Instale el anillo de retención.
16. Instale las laminillas de ajuste. 17. Instale el cojinete de aguja y la arandela de empuje.
18. Instale el eje de entrada con el embrague B/E.
19. Instale los 2 anillos de sellado al embrague B/E. 20. Instale la cubierta trasera. Consulte Reempl cubierta trasera .
Desarmado de las unidades planetarias Procedimiento de desmontaje
1. Retire el embrague B/E. Consulte Desensamble B/E del embrague . 2. Retire el engranaje solar trasero. 3.
4. Retire el juego de engranaje planetario.
5. Retire el anillo de retención del engranaje de anillo delantero.
6. Retire el juego de engranaje planetario.
7. Retire el cojinete de aguja axial.
8. Retire el juego de engranaje delantero con el engranaje de anillo trasero, el engranaje solar delantero y las bandejas de aceite.
9. Retire las bandejas de aceite y el engranaje solar delantero del juego de engranaje planetario.
Armado de las unidades planetarias Procedimiento de instalación
1. Instale las bandejas de aceite y el engranaje solar delantero al juego de engranaje planetario.
2. Instale el juego de engranajes delanteros con el engranaje del anillo trasero , el engranaje solar delantero las bandejas de aceite.
3. Instale el cojinete de aguja axial.
4. Instale el juego de engranaje planetario.
5. Instale el anillo de retención al engranaje de anillo delantero.
6. Instale el juego de engranaje planetario.
7. Instale el engranaje solar trasero. 8. Instale el embrague B/E. Consulte Ensamble de B/E del embrague .
Desarmado de los embragues de frenos C/D Herramientas requeridas DT 46484 Extractor/instalador del extractor del anillo de retención del freno C/D Procedimiento de desmontaje
Precaución Consulte Prec cristales seg en Precauciones y avisos.
1. Retire el anillo de retención de la caja del eje transversal.
2. Aplique aire comprimido en la abertura de alimentación para liberar el pistón C con el cilindro.
3. Retire el cilindro con el pistón C.
4. Retire el portador del disco C/D y el disco de resorte de la caja del eje transversal.
5. Aplique aire comprimido en la abertura de alimentación para liberar el pistón D y el cilindro.
6. Retire el cilindro con el pistón C.
7. Retire el pistón C del cilindro C.
8. Retire el anillo de retención del freno C.
9. Retire el juego del disco C.
10. Gire 180 grados el portador del disco. 11. Utilice el DT 46484 para presionar hacia abajo en el resorte de taza y retirar el anillo de retención.
12. Retire el juego del disco D.
Armado de los embragues de frenos C/D Herramientas requeridas DT 46484 Extractor/instalador del extractor del anillo de retención del freno C/D Procedimiento de instalación
1. Instale el juego del disco D.
2. Utilice el DT 46484 para presionar hacia abajo en el resorte de taza e instalar el anillo de retención.
3. Gire 180 grados el portador del disco. 4. Instale el juego del disco C. A. El eje transversal tiene 2 discos forrados del embrague y 1 discos de acero del embrague. Instale los discos forrados para que los forros den hacia el disco de acero. B. Inserte las teclas del conector en las ranuras adecuadas.
5. Instale el anillo de retención al freno C.
6. Instale el pistón C al cilindro C.
7. Instale el cilindro con el pistón C.
8. Instale el portador del disco C/D y el disco de resorte a la caja del eje transversal.
9. Instale el pistón C y el cilindro.
10. Instale el anillo de retención a la caja del eje transversal.
Remoción del engranaje lateral o intermedio Procedimiento de desmontaje
Precaución Consulte Prec cristales seg en Precauciones y avisos.
Importante Para evitar un funcionamiento incorrecto, NO desensamble el diferencial. 1. Retire el diferencial. Consulte Elim esam diferencial . 2. Incline y retire el eje lateral.
Instalación del engranaje lateral o intermedio Procedimiento de instalación
1. Incline e instale el eje lateral. 2. Instale el diferencial. Consulte Inst ensamble diferencial .
Desmontaje del embrague de Freno F y de la tuerca ranurada Herramientas requeridas DT 46474 Procedimiento de desmontaje
1. Retire el eje lateral. Consulte Remoción de eje lateral . 2. Retire el juego del disco.
3. Retire el portador del disco interno del freno F.
4. Instale el DT 46474 y retire el anillo de parada de división del freno F. 5. Quite DT 46474 .
6. Retire el resorte de taza.
7. Aplique aire comprimido en la abertura para liberar el pistón F.
Importante Presione la placa desde abajo hacia arriba para retirar la placa. 8. Retire el pistón F y retire la placa del cojinete con el engranaje recto o cilíndrico
Armar embrague de Freno F e Instalación de la tuerca ranurada Procedimiento de instalación
1. Instale el pistón F e instale la placa del cojinete con el engranaje recto o cilíndrico.
2. Instale el resorte de taza.
3. Instale el anillo de parada de división del freno F. 4. Instale el portador del disco interno del freno F.
5. Instale el juego del disco. 6. Instale el eje lateral. Consulte Instalación de eje lateral . Herramientas requeridas DT 46479 Barra de medición de espacio libre del disco del freno F Determinación del grosor del juego del disco
1. Utilice un calibrador de profundidad y DT 46479 para medir la distancia desde las superficies de sellado de la caja del eje transversal, a la superficie de soporte del disco del pistón en 2 puntos opuestos. Calcule la medición promedio. 2. Reste el grosor del ajuste del disco de la medición promedio. Ésta es la prueba de dimensión PF. 3. Determine el grosor del juego del disco. Consulte a la tabla de especificación del disco PF en Especific generales de transmisión . 4. Reemplace el disco de establecimiento del embrague B.
Inspección juego longitudinal del eje de entrada Herramientas requeridas DT 46476 Juego longitudinal axial, abrazadera de medición del eje de entrada Procedimiento de ajuste
Importante Después de ensamblar la cubierta trasera, mida el juego longitudinal axial. Si la medición no se encuentra dentro de la especificación, reemplace las laminillas de ajuste en el embrague B/E. Es posible que el juego longitudinal axial incorrecto cause vibración o ruido. 1. Sujete el DT 46476 en el eje de entrada para que la base de medición descanse en el eje del estator. 2. Establezca el calibrador del cuadrante a cero. 3. Jale y presione en la manija para medir el juego longitudinal axial. Tome varias lecturas de medición.
4. Calcule la medición promedio del juego longitudinal axial. 5. Si la medición no es de 0.18-0.42 mm (0.007-0.0165 pulg), reemplace las laminillas de ajuste. o Si la medición es demasiado pequeña, utilice laminillas de ajuste más delgadas. o Si la medición es demasiado grande, utilice laminillas de ajuste más gruesas
Instalación del convertidor de torsión Procedimiento de instalación
1. Instale el ensamble del convertidor de torque. 2. Instale en ensamble del eje transversal. Consulte Reemp transmisión
Especificaciones generales de transmisión Term. TORQUE DE ENTRADA Capacidad del convertidor de torque Capacidad de líquido de eje transversal Tipo de fluido del eje transversal
Definición 240 N·m (177 lb pie) 9.72 kg (21.4 lb) 6.9 L (7.3 cuartos) ESSO LT 71131 o Total H50235
Tipo del eje transversal
de 4 velocidades con motor transversal y tracción en 4 ruedas
Peso del eje transversal
76 kg (168 lb)
Velocidad máxima Radio de giro mínimo Fabricante Tipo o modelo
184 Km/h (114.3 MPH) 5.2 m (17.1 pies) ZF 4HP16
Relación de transmisión •
1er engranaje
•
2do. engranaje
•
3er. engranaje
•
4to. engranaje
•
Reversa
Relación final de transmisión - 1.8L Capacidad del aceite Relación final de transmisión 2.0L
2.719: 1 1.487: 1 1.000: 1 0.717: 1 2.529: 1 3.945: 1 6.9 ± 0.2L (7.3 ± 0.2 cuartos) 3.847: 1
Tabla de grosor del juego de discos Especificación del disco
Grosor del juego de discos
Especificación del disco PB 2.83-3.39 mm (0.111-0.133 pulg)
1.8 mm (0.07 pulg)
3.40-3.68 mm (0.134-0.145 pulg)
2.1 mm (0.08 pulg)
3.69-4.08 mm (0.145-0.161 pulg)
2.5 mm (0.10 pulg)
4.09-4.54 mm (0.161-0.179 pulg)
3.0 mm (0.11 pulg)
Especificación del disco PE 5.41-6.00 mm (0.213-0.236 pulg)
3.9 mm (0.15 pulg)
6.01-6.48 mm (0.237-0.255 pulg)
4.4 mm (0.17 pulg)
6.49-6.98 mm (0.256-0.275 pulg)
5.0 mm (0.20 pulg)
Especificación del disco PF 3.01-3.19 mm (0.119-0.126 pulg)
1.8 mm (0.07 pulg)
3.20-3.48 mm (0.126-0.137 pulg)
2.1 mm (0.08 pulg)
3.49-3.88 mm (0.137-0.153 pulg)
2.5 mm (0.10 pulg)
3.89-4.08 mm (0.153-0.161 pulg)
2.7 mm (0.11 pulg)
4.09-4.30 mm (0.161-0.169 pulg)
3.0 mm (0.12 pulg)
Especificaciones capacidad fluido Componente
litros
cuartos
Remoción de bandeja inferior
4
4.2
Reacondicionamiento completo
6.9
7.3
2
2.1
Remoción del convertidor de torque Las medidas son aproximadas
Herramientas especiales Ilustración
Número/descripción de la herramienta
DW 260-010 Aditamento de soporte del eje transversal automático
DT 46450 (DW 240-010) Juego de manómetro
DT 46468 (DW 260-020) Aditamento de sujeción del eje transversal automático
DT 46470 (DW 260-030) Instalador del sello de aceite del diferencial
DT 46473 (DW 260-050) Instalador del interruptor de posición de estacionamiento/neutro
DT 46474 (DW 260-060) Compresor del resorte de cubetas F del freno
DT 46475 (DW 260-070) Instalador/extractor del tapón de aceite del eje transversal automático
DT 46476 (DW 260-080) Juego axial, abrazadera de medición del eje de entrada
DT 46477 (DW 260-090) Aditamento de medición del embrague B/E
DT 46478 (DW 260-100) Indicador de grosor del embrague B/E
DT 46479 (DW 260-110) Barra de medición del espacio del freno F
DT 46480 (DW 260-120) Anillo de ajuste del embrague B
DT 46481 (DW 260-130) Anillo de ajuste del embrague E
DT 46482 (DW 260-140) Instalador/extractor del anillo de tope del embrague B
DT 46483 (DW 260-150) Instalador/extractor del anillo de tope del embrague E
DT 46484 (DW 260-160) Instalador/extractor del anillo de retención de C/D
J 28467-B (DW 110-060) Conector de soporte de motor universal