2. Embarcaciones de Supervivencia

September 6, 2017 | Author: Marcos Antonio Muñoz Leal | Category: Nature
Share Embed Donate


Short Description

Descripción: Supervivencia...

Description

Centro de Formación y Entrenamiento para Gente de Mar

MANEJO DE EMBARCACIONES DE SUPERVIVENCIA Y BOTES DE RESCATE QUE NO SEAN BOTES DE RESCATE RAPIDOS Basado en el curso modelo OMI 1.23

1

En cumplimiento del Convenio STCW 95 enmiendas Manila 2010 Capítulo VI - Normas relativas a las funciones de emergencia, seguridad en el trabajo, protección, atención médica y supervivencia. Sección A-VI/2 requisitos mínimos para la expedición de certificados de suficiencia en el manejo de embarcaciones de supervivencia, botes de rescate y botes de rescate rápidos.

“El mejor bote salvavidas es el mismo buque”

Programa de Familiarización en manejo de embarcaciones de supervivencia y botes de rescate que no sean botes de rescate rápidos – 2012

Centro de Formación y Entrenamiento para Gente de Mar

CONTENIDO

2

INTRODUCCION

I UNIDAD: BALSAS SALVAVIDAS II UNIDAD: BOTES SALVAVIDAS III UNIDAD: BOTES DE RESCATE IV UNIDAD: EVALUACION FINAL Y PRÁCTICAS

Programa de Familiarización en manejo de embarcaciones de supervivencia y botes de rescate que no sean botes de rescate rápidos – 2012

Centro de Formación y Entrenamiento para Gente de Mar

INTRODUCCION

Tras enrolarse en un buque y lo antes posible Ud. debe conocer el significado de la señal de abandono, instrucciones relativas al cuadro de obligaciones, su cometido individual, el emplazamiento y uso de los equipos de salvamento. A bordo Ud. recibirá una Tarjeta Individual y un Programa de Familiarización, deberá Poder colocar a flote y se haga cargo de una embarcación de supervivencia o de un bote de rescate en situaciones de emergencia.

Esta cartilla náutica ha sido elaborada basada en el curso modelo OMI 1.23, se compone de un texto que da respuesta a todos aquellos conceptos y faculta para la superación del examen teórico y práctico a realizar para la obtención del diploma correspondiente. Contiene gran cantidad de gráficos que guiaran y ayudaran al estudiante en la comprensión de los diferentes temas.

Estas son algunas recomendaciones para aprovechar al máximo el estudio de esta cartilla contra incendios:  Realice una lectura global, reflexione sobre lo leído y repita de nuevo la lectura de forma

detenida.  Haga esquemas, subraye y haga anotaciones de aquello que no comprende para posteriormente consultarlo.  Cree condiciones de estudio agradables y distribuya el tiempo de estudio en ciclos ni muy cortos ni muy largos.  Realice el banco de preguntas.

Tengo la certeza que el curso le resultara didáctico, ameno y provechoso.

Oficial Mercante Fredy Alberto Rojas Castro “Compartiendo el conocimiento marítimo”

Programa de Familiarización en manejo de embarcaciones de supervivencia y botes de rescate que no sean botes de rescate rápidos – 2012

3

Centro de Formación y Entrenamiento para Gente de Mar

.1- FUNDAMENTACIÓN TÉCNICA

Normas de competencia 4

1

Todo aspirante a un certificado de suficiencia en el manejo de embarcaciones de supervivencia y botes de rescate que no sean botes de rescate rápidos estará obligado a demostrar su competencia en las tareas, los cometidos y las responsabilidades que se enumeran en la columna 1 del cuadro AVI/2-1.

2

El nivel de conocimientos de las materias enumeradas en la columna 2 del cuadro A-VI/2-1 será suficiente para permitir que el aspirante ponga a flote y se haga cargo de una embarcación de supervivencia o de un bote de rescate en situaciones de emergencia.

3

Al determinar la formación y la experiencia para alcanzar el nivel necesario de conocimientos teóricos, comprensión y suficiencia, se tendrá en cuenta las orientaciones facilitadas en la parte B del presente código.

4

Todo aspirante al título estará obligado a aportar pruebas de que ha cumplido las normas de competencia requeridas, mediante: .1 Una prueba de competencia, y .2 un examen o evaluación continua.

5

Se exigirá que la gente de mar cualificada aporte cada cinco años pruebas.

6

Las partes podrán aceptar la formación y experiencia a bordo para mantener las normas de competencia prescritas en el cuadro A-VI/2-1 en los siguientes ámbitos:

Programa de Familiarización en manejo de embarcaciones de supervivencia y botes de rescate que no sean botes de rescate rápidos – 2012

Centro de Formación y Entrenamiento para Gente de Mar

.1 hacerse cargo de una embarcación de supervivencia o bote de rescate durante y después de la puesta a flote: 1.1. Interpretar las marcas que indican el número de personas que puede llevar la embarcación de supervivencia 1.2. Dar órdenes correctas para poner a flote y subir a las embarcaciones de supervivencia, abandonar el buque y colocar y desembarcar a las personas de las embarcaciones de supervivencia 1.3. Preparar y poner a flote de forma segura las embarcaciones de supervivencia y alejarse rápidamente del costado del buque; y 1.4. Recuperar de forma segura embarcaciones de supervivencia y botes de recate:

.2 organizar a los supervivientes y la embarcación de supervivencia tras abandonar el buque: 2.1. Remar y gobernar un bote con ayuda de brújula 2.2. Utilizar los distintos elementos del equipo de la embarcación de supervivencia, salvo las señales pirotécnicas; y 2.3. Guarnir dispositivos para contribuir a la localización

.3 Utilizar los dispositivos de localización, incluidos los aparatos de comunicación y señalización: 3.1. Utilizar el equipo radioeléctrico portátil de las embarcaciones de supervivencia; y .4 dispensare primeros auxilio a los supervivientes

Programa de Familiarización en manejo de embarcaciones de supervivencia y botes de rescate que no sean botes de rescate rápidos – 2012

5

Centro de Formación y Entrenamiento para Gente de Mar

.2- OBJETIVOS GENERALES 1.23

Al término del curso el estudiante será capaz de hacerse cargo de una embarcación de supervivencia o de un bote de rescate durante y después de la puesta a flote. Hacer funcionar el motor de una embarcación de supervivencia. Organizar a los supervivientes y la embarcación tras abandonar el buque. Utilizar los dispositivos de localización, incluidos los aparatos de comunicación y señalización y las señales pirotécnicas. Dispensar primeros auxilios a los supervivientes.

.3- BIBLIOGRAFÍA T1 SAGARRA Y GONZALEZ. Supervivencia en la mar. Instituto Social de la Marina. 1990. T2 ISM. Seguridad a bordo de buques. T3 SOLAS/74. Convenio Internacional para la seguridad de la vida humana en el mar y enmiendas. 2003. T4 STCW 78/95. Convenio Internacional sobre normas de formación, titulación y guardia para gente de mar. 1995. T5 CENTRO JOVELLANOS. Sociedad de Salvamento y Seguridad Marítima T6 OIT. Prevención de Accidentes a Bordo de los Buques en el Mar y en los Puertos. W1 WIKIPEDIA. www.wikipedia.org

Programa de Familiarización en manejo de embarcaciones de supervivencia y botes de rescate que no sean botes de rescate rápidos – 2012

6

Centro de Formación y Entrenamiento para Gente de Mar

I. EMBARCACIONES DE SUPERVIVENCIA

Son embarcaciones con la que se puede preservar la vida de personas que están en peligro desde el momento en que abandonen el buque. 7

BALSA SALVAVIDAS

Programa de Familiarización en manejo de embarcaciones de supervivencia y botes de rescate que no sean botes de rescate rápidos – 2012

Centro de Formación y Entrenamiento para Gente de Mar

8

Programa de Familiarización en manejo de embarcaciones de supervivencia y botes de rescate que no sean botes de rescate rápidos – 2012

Centro de Formación y Entrenamiento para Gente de Mar

Balsa salvavidas

Características Uso:

Características:

1

2

3

Tipos:

4

Equipo auxiliar:

3

1

Localización: Capacidad:

2 Componentes:

9 4

8

5

6

7

Programa de Familiarización en manejo de embarcaciones de supervivencia y botes de rescate que no sean botes de rescate rápidos – 2012

9

Centro de Formación y Entrenamiento para Gente de Mar

Equipo de la balsa salvavidas

10

El equipo normal de toda balsa salvavidas será el siguiente: 1

Pequeño aro flotante sujeto a una rabiza flotante de por lo menos 30 metros de longitud.

1

Cuchillo de hoja fija y mango flotante, sujeto por una piola y estibado en un bolsillo del exterior del toldo, cerca del punto en que la boza esté sujeta a la balsa; además, la balsa autorizada a llevar 13 personas o más irá provista de un segundo cuchillo que no necesita ser de hoja fija.

1-2

Si se trata de una balsa autorizada a llevar 12 personas como máximo, un achicador flotante; si se trata de una balsa autorizada a llevar 13 personas o más, dos achicadores flotantes.

2

Esponjas.

2

Anclas flotantes provistas de una estacha a prueba de socolladas y, si lo llevan, de un cabo guía, una de ellas de respeto y la otra permanentemente sujeta a la balsa de tal modo que cuando ésta se infle o esté flotando quede orientada con respecto al viento de la manera más estable posible; la resistencia de ambas anclas flotantes y de sus estachas y, si los llevan, de sus cabos guía, será adecuada

Programa de Familiarización en manejo de embarcaciones de supervivencia y botes de rescate que no sean botes de rescate rápidos – 2012

Centro de Formación y Entrenamiento para Gente de Mar

para todos los estados de la mar; estas anclas dispondrán de medios que impidan que se revire la estacha y serán de un tipo que no esté expuesto a quedar vuelto del revés entre sus vientos; las anclas flotantes fijadas permanentemente a las balsas salvavidas de pescante y a las balsas salvavidas instaladas en los buques de pasaje serán de tipo que sólo se pueda desplegar manualmente; todas las demás balsas salvavidas tendrán anclas flotantes que se desplieguen automáticamente al inflarse la balsa.

2

Remos flotantes.

3

Abrelatas y unas tijeras; las navajas plegables provistas de hojas abrelatas especiales satisfacen esta prescripción.

1

Botiquín de primeros auxilios en un estuche impermeable que se pueda cerrar herméticamente tras haber sido utilizado.

1

Silbato u otro medio equivalente para dar señales acústicas.

4

Cohetes lanzabengalas con paracaídas que cumplan lo prescrito en la sección 3.1.

6

Bengalas de mano que cumplan lo prescrito en la sección 3.2.

2

Señales fumígenas flotantes que cumplan lo prescrito en la sección 3.3.

1

Linterna eléctrica impermeable adecuada para hacer señales Morse, un juego de pilas de respeto y una bombilla de respeto en un receptáculo impermeable.

1

Reflector de radar eficaz, a menos que se haya estibado en la balsa salvavidas un respondedor de radar para embarcaciones de supervivencia.

Programa de Familiarización en manejo de embarcaciones de supervivencia y botes de rescate que no sean botes de rescate rápidos – 2012

11

Centro de Formación y Entrenamiento para Gente de Mar

1

Espejo de señales diurnas con las instrucciones necesarias para hacer señales a buques y aeronaves.

1

Ejemplar de las señales de salvamento a que se hace referencia en la regla V/16, en una tarjeta impermeable o en un receptáculo impermeable.

1

Juego de aparejos de pesca.

1

Ración de alimentos que contenga como mínimo 10.000 kJ para cada una de las personas que la balsa esté autorizada a llevar; las raciones deberán ser agradables al paladar, totalmente comestibles en todo el plazo de consumo recomendado y envasadas de forma que se puedan dividir y abrir fácilmente; las raciones irán en envases herméticos estibados en un receptáculo estanco.

Recipientes estancos con 1,5 litros de agua dulce para cada persona que la balsa esté autorizada a llevar; de esa cantidad, 0,5 litros por persona podrá sustituirse por un aparato desalador que pueda producir un volumen igual de agua dulce en dos días o 1 litro por persona podrá sustituirse por un desalador por ósmosis inversa de funcionamiento manual, como el descrito el párrafo 4.4.7.5, capaz de producir la misma cantidad de agua dulce en dos días.

1

Vaso graduado inoxidable para beber.

Medicamentos contra el mareo suficientes para cuarenta y ocho horas como mínimo y una bolsa para casos de mareo para cada persona que la balsa esté autorizada a llevar.

Instrucciones acerca de cómo sobrevivir.

Instrucciones relativas a las medidas que procede tomar inmediatamente.

Programa de Familiarización en manejo de embarcaciones de supervivencia y botes de rescate que no sean botes de rescate rápidos – 2012

12

Centro de Formación y Entrenamiento para Gente de Mar

Ayudas térmicas que cumplan lo prescrito en la sección 2.5, suficientes para el 10 % del número de personas que la balsa esté autorizada a llevar, o para dos si este número es mayor.

Marcas

Medios de zafada para las balsas salvavidas 1. Sistema de boza. 2. Enlace débil. 3. Unidades de destrinca hidrostática.

Acceso a las balsas salvavidas inflables 1. Entrada provista de una rampa de acceso semirrígida. 2. Las entradas desprovistas de rampa tendrán una escala de acceso. 3. Medios para ayudar a las personas a subir a bordo desde la escala.

Estabilidad de las balsas salvavidas inflables Bolsas estabilizadoras.

Envolturas para las balsas salvavidas inflables En la envoltura se marcará:

Programa de Familiarización en manejo de embarcaciones de supervivencia y botes de rescate que no sean botes de rescate rápidos – 2012

13

Centro de Formación y Entrenamiento para Gente de Mar

1. El nombre del fabricante o la marca comercial. 2. El número de serie. 3. El nombre de la autoridad que haya dado la aprobación y el número de personas que la balsa esté autorizada a llevar. 4. SOLAS. 5. El tipo de paquete de emergencia que contenga. 6. La fecha en que se realizó el último servicio. 7. La longitud de la boza. 8. La máxima altura de estiba permitida por encima de la línea de flotación (dependerá de la altura de la prueba de caída y de la longitud de la boza); y 9. Instrucciones para la puesta a flote.

Marcas de las balsas salvavidas inflables En la balsa salvavidas se marcará:

1. El nombre del fabricante o la marca comercial. 2. El número de serie. 3. La fecha de fabricación (mes y año). 4. El nombre de la autoridad que haya dado la aprobación. 5. El nombre y el lugar de la estación de servicio en que se efectuó el último servicio. 6. Encima de cada entrada, el número de personas que la balsa esté autorizada a llevar. 7. El nombre y puerto de registro del buque.

Los métodos de embarque son:

Programa de Familiarización en manejo de embarcaciones de supervivencia y botes de rescate que no sean botes de rescate rápidos – 2012

14

Centro de Formación y Entrenamiento para Gente de Mar

.1 Desde cubierta: directo a la balsa, por escala de embarco, por rampa de evacuación, chute y unidades de descenso. .2 Desde el agua. 15

Métodos de puesta a flote Los métodos de puesta a flote son: .1 Manual: Lanzamiento por la borda y arriada por pescante .2 Automática: Zafa hidrostática. Con pescante tienen medios de amadrinamiento y resisten golpes laterales.

Maniobra para colocar una balsa salvavidas lanzada por la borda Para realizar el disparo manual de una balsa salvavidas tenga en cuenta:

Programa de Familiarización en manejo de embarcaciones de supervivencia y botes de rescate que no sean botes de rescate rápidos – 2012

Centro de Formación y Entrenamiento para Gente de Mar

.1 Zafar las trincas que sujetan la balsa al buque

16

.2 Sacar parte de la boza del contenedor nunca más de 10m o 15m para evitar el disparo de la botella .3 Lanzar la balsa fuera de la borda

.4 Cobrar la tira hasta que se encuentre resistencia y un último tirón provocara la apertura de la válvula de la botella de gas para el inflado .5 Tras embarcar corte la boza que mantiene la unión con el buque .6 Separarse de este y largue el ancla de capa .7 Leer las instrucciones a adoptar tras subir a una balsa que están impresas sobre material impermeable y fácilmente visibles

Con zafa hidrostática impiden que la balsa sea arrastrada por el buque que se hunde actuando automáticamente entre el 1½m y 4m de profundidad.

Programa de Familiarización en manejo de embarcaciones de supervivencia y botes de rescate que no sean botes de rescate rápidos – 2012

Centro de Formación y Entrenamiento para Gente de Mar

Adrizamiento de una balsa salvavidas Cuando la balsa quede invertida en el agua debe:

3 .1

1

17

.2

2

.3

Practicas de adiestramiento

Las prácticas de adiestramiento para balsas salvavidas consisten en

embarcar desde el buque,

embarcar desde el agua, ayudar a otros a embarcar y abandonar la balsa hundiendo la capota.

II. BOTE SALVAVIDAS Bote salvavidas

Características Uso: Características:

Programa de Familiarización en manejo de embarcaciones de supervivencia y botes de rescate que no sean botes de rescate rápidos – 2012

Centro de Formación y Entrenamiento para Gente de Mar

Tipos: 18

Equipo auxiliar:

1

4 2

3

Localización: Capacidad:

Zonas de puesta a flote

Las zonas de puesta a flote coinciden o no con los puestos de embarque; están situadas en las partes verticales del buque o en la sección de popa; están fuera de la proyección de las descargas de las bombas; cuentan con escala de embarco; disponen de medios de iluminación, dispositivos de arriado y zona del agua donde concluya el arriado.

Medios de arriado

Los métodos de puesta a flote son:

Programa de Familiarización en manejo de embarcaciones de supervivencia y botes de rescate que no sean botes de rescate rápidos – 2012

Centro de Formación y Entrenamiento para Gente de Mar

1. Pescantes:

19

2. Rampa de lanzamiento:

Por medio de pescantes se debe crear cierto socaire y adecuar la velocidad del buque para garantizar la puesta a flote. La rampa de lanzamiento es la vía de escape que proporciona un grado mayor de seguridad para los tripulantes ya que carecen de todo aparejo o labor que retarde o dificulte la puesta a flote. Su ángulo de inclinación y longitud son suficientes para evitar aceleraciones excesivas, no se producen por rozamiento o choque chispas que puedan provocar un incendio o explosión y el responsable de arriar el bote es el Patrón. Puesta a flote de un bote salvavidas arriado por pescante Para colocar con éxito un bote salvavidas en el agua tenga en cuenta:

Programa de Familiarización en manejo de embarcaciones de supervivencia y botes de rescate que no sean botes de rescate rápidos – 2012

Centro de Formación y Entrenamiento para Gente de Mar

20

Programa de Familiarización en manejo de embarcaciones de supervivencia y botes de rescate que no sean botes de rescate rápidos – 2012

Centro de Formación y Entrenamiento para Gente de Mar

21

.1 Dar las bozas de proa y popa para controlar las aceleraciones horizontales. .2 Colocar los espiches.

.3 Quitar los pasadores o barras de trinca de los pescantes.

.4 Colocarlos en posición de estiba.

Programa de Familiarización en manejo de embarcaciones de supervivencia y botes de rescate que no sean botes de rescate rápidos – 2012

Centro de Formación y Entrenamiento para Gente de Mar

.5 Arrancar el motor.

.6 Colocar los aparejos de aproximación.

.7 Accionar el freno del chigre.

.8 Liberar los ganchos. Durante el arriado no utilice el bichero.

Complicaciones en el abandono

Las

complicaciones en el abandono se deben a la existencia de vías de acceso o medios

impracticables debido al mal tiempo o a las características del siniestro; la falta de iluminación en la cubierta de embarque y zonas de maniobra; las bajas temperaturas y la falta de personal y escasa formación del mismo.

Equipamiento del bote salvavidas

Programa de Familiarización en manejo de embarcaciones de supervivencia y botes de rescate que no sean botes de rescate rápidos – 2012

22

Centro de Formación y Entrenamiento para Gente de Mar

23

Nomenclatura y accesorios embarcaciones de supervivencia

Programa de Familiarización en manejo de embarcaciones de supervivencia y botes de rescate que no sean botes de rescate rápidos – 2012

Centro de Formación y Entrenamiento para Gente de Mar

1

.1 La regala es la pieza que forma la borda en una embarcación menor.

24

. 2 El verduguillo es la defensa en el exterior del forro empleada contra golpes

.3 Las bancadas son los tablones que van en sentido transversal y sirven de asientos a los bogas

.4 Las peanas son los listones cuadrangulares debajo de las bancadas que sirven de apoyo a los pies de los bogas

.5 Los enjaretados son pequeñas plataformas enlistonadas utilizadas en el fondo interior para proteger el forro, preservarse del agua y la humedad

Programa de Familiarización en manejo de embarcaciones de supervivencia y botes de rescate que no sean botes de rescate rápidos – 2012

Centro de Formación y Entrenamiento para Gente de Mar

.6 El espejo es la parte frontal de la popa donde se coloca el nombre del buque y puerto de matricula

25

.7 Válvula de desagüe, timón y caña

.8 La boza y contraboza son cabos de longitud de 15m que va firme a cáncamos y sirve para amarrar la embarcación de proa y popa respectivamente.

.9 Los cáncamos de izar son piezas de metal a proa y popa utilizados para enganchar los aparejos del pescante

.10 Las guirnaldas son cabos que rodean el forro, formando senos empleados como puntos de agarre

.11 Los espiches son tapones metálicos colocados en los orificios de achique ubicados en proa y popa

Programa de Familiarización en manejo de embarcaciones de supervivencia y botes de rescate que no sean botes de rescate rápidos – 2012

Centro de Formación y Entrenamiento para Gente de Mar

.12 Los remos son piezas de forma cilíndrica y de paleta alargada utilizada para propulsar las embarcaciones. Partes: pala y caña. Clases: planos, de cuchara y de canalete 26

.13 Las horquillas son piezas de bronce en forma de U colocadas en las chumaceras que sirven de punto de apoyo a los remos

.14 Los bicheros son largos de madera de una longitud de 3m que tiene acoplado un herraje con doble función. En una parte termina en punta con el objeto de separar una embarcación y en el otro lado un gancho para acercarse a un objeto o al muelle.

1. Pescante:

1

2

2. Ganchos:

Programa de Familiarización en manejo de embarcaciones de supervivencia y botes de rescate que no sean botes de rescate rápidos – 2012

Centro de Formación y Entrenamiento para Gente de Mar

3. Aparejos de aproximación:

27

3

2 3

2

Programa de Familiarización en manejo de embarcaciones de supervivencia y botes de rescate que no sean botes de rescate rápidos – 2012

Centro de Formación y Entrenamiento para Gente de Mar

1. Capota

1

28

2

2. Remos

1

1. 2.

2 3

5

4

3. 4. 5.

Programa de Familiarización en manejo de embarcaciones de supervivencia y botes de rescate que no sean botes de rescate rápidos – 2012

Centro de Formación y Entrenamiento para Gente de Mar

29

Programa de Familiarización en manejo de embarcaciones de supervivencia y botes de rescate que no sean botes de rescate rápidos – 2012

Centro de Formación y Entrenamiento para Gente de Mar

Equipo obligatorio de un bote salvavidas

30

Cant

3

1

2

Elemento Remos:

2

3

Programa de Familiarización en manejo de embarcaciones de supervivencia y botes de rescate que no sean botes de rescate rápidos – 2012

Centro de Formación y Entrenamiento para Gente de Mar

1

2

2

Bichero:

31

2

Aros salvavidas

1

Achicador

1

Bomba manual

2

Ancla de capa

2

Bozas

Programa de Familiarización en manejo de embarcaciones de supervivencia y botes de rescate que no sean botes de rescate rápidos – 2012

Centro de Formación y Entrenamiento para Gente de Mar

2

Hachuelas

32

1

Compartimento estanco

1

Vaso graduado inoxidable

1

Ración de alimento

3

Abrelatas

1

Navaja de bolsillo

1

Aparejos de pesca

Programa de Familiarización en manejo de embarcaciones de supervivencia y botes de rescate que no sean botes de rescate rápidos – 2012

Centro de Formación y Entrenamiento para Gente de Mar

1

Botiquín de primeros auxilios 33

1

Manual de supervivencia

1

Pito

2

Señales visuales

12

Señales pirotécnicas

2

Señales electrónicas

Programa de Familiarización en manejo de embarcaciones de supervivencia y botes de rescate que no sean botes de rescate rápidos – 2012

Centro de Formación y Entrenamiento para Gente de Mar

1

Compas

34

3

Traje de inmersión

1

Ayudas térmicas

1

Extintor

Accesorios de los botes salvavidas Válvula de desagüe. Un timón y de una caña de timón.

Programa de Familiarización en manejo de embarcaciones de supervivencia y botes de rescate que no sean botes de rescate rápidos – 2012

Centro de Formación y Entrenamiento para Gente de Mar

Asideros adecuados o una guirnalda salvavidas flotante. Compartimientos o taquillas estancos Recoger el agua de lluvia Un desalador de funcionamiento manual. Una o varias tiras, salvo los de caída libre, estarán provistos de un mecanismo de suelta que cumpla las siguientes prescripciones a reserva de lo dispuesto en el párrafo 5 infra: El mecanismo estará dispuesto de modo que todos los ganchos se suelten simultáneamente. El mecanismo tendrá dos modalidades de suelta, a saber: Una modalidad de suelta normal. Una modalidad de suelta con carga El mando del mecanismo de suelta estará claramente marcado con un color que contraste con el de lo que le rodee. Un dispositivo que permita fijar una boza cerca de su proa. Un aparato radiotelefónico fijo bidireccional de ondas métricas cuya antena vaya montada por separado, estará provisto de medios para colocar y sujetar eficazmente la antena en su posición de funcionamiento. Los patines y las defensas necesarios para facilitar la puesta a flote y evitar daños al bote. Una lámpara de accionamiento manual. Visibilidad suficiente a proa, a popa y a ambos costados desde los puestos de mando y de gobierno para efectuar sin riesgos la puesta a flote y las maniobras.

Equipo de los botes salvavidas Todos los elementos del equipo del bote salvavidas, ya estén prescritos en el presente párrafo o en otro lugar de lasección 4.4, irán sujetos en el interior del bote afianzándolos con trincas, guardándolos en taquillas o compartimientos, asegurándolos con abrazaderas u otros dispositivos análogos de sujeción, o utilizando otros medios adecuados. Sin embargo, en el caso de botes salvavidas que vayan a ser arriados con tiras, los bicheros se mantendrán listos para abrir el bote del costado del buque. El equipo irá sujeto de tal manera que no entorpezca ningún procedimiento de abandono del buque.

Programa de Familiarización en manejo de embarcaciones de supervivencia y botes de rescate que no sean botes de rescate rápidos – 2012

35

Centro de Formación y Entrenamiento para Gente de Mar

Todos los elementos del equipo del bote serán tan pequeños y de tan poca masa como resulte posible e irán empaquetados de forma adecuada y compacta. Salvo disposición en otro sentido, el equipo normal de todo bote salvavidas será el siguiente: Remos flotantes en número suficiente para avanzar con mar en calma; para cada remo habrá toletes, horquillas o medios equivalentes; los toletes o las horquillas estarán sujetos al bote con piolas o cadenas. Dos bicheros. Un achicador flotante y dos baldes. Un manual de supervivencia. Un compás en condiciones de funcionar, que sea luminoso o lleve medios adecuados de iluminación; en todo bote salvavidas totalmente cerrado el compás estará instalado permanentemente en el puesto de gobierno; en cualquier otro bote salvavidas estará provisto de un cubichete si es necesario para protegerlo contra la intemperie, y de medios de montaje adecuados. Un ancla flotante de tamaño adecuado que lleve una estacha resistente a las socolladas que se pueda asir firmemente cuando esté mojada; el ancla flotante, la estacha y el cabo guía, si lo lleva, tendrán la resistencia suficiente para todos los estados de la mar. Dos bozas de resistencia adecuada cuya longitud sea igual a dos veces por lo menos la distancia que haya desde la posición de estiba del bote salvavidas hasta la flotación de navegación marítima con calado mínimo, o 15 metros si esta distancia es mayor; en los botes salvavidas de puesta a flote por caída libre, ambas bozas estarán estibadas cerca de la proa y listas para ser utilizadas; en los demás botes salvavidas, una de las bozas, unida al dispositivo de suelta prescrito en el párrafo 4.4.7.7, estará emplazada en el extremo de proa y la otra irá firmemente sujeta al canto de proa o cerca del mismo, lista para ser utilizada. Dos hachuelas, una a cada extremo del bote. Recipientes estancos con 3 litros de agua dulce para cada persona que el bote esté autorizado a llevar; de esa cantidad, 1 litro por persona podrá sustituirse por un aparato desalador aprobado que pueda producir un volumen igual de agua dulce en dos días, o 2 litros podrán sustituirse por un desalador por ósmosis inversa de funcionamiento manual como el descrito en el párrafo 4.4.7.5, capaz de producir la misma cantidad de agua dulce en dos días. Una liara inoxidable con su piola. Un vaso graduado inoxidable para beber. Una ración de alimentos como la descrita en el párrafo 4.1.5.1.18 que contenga como mínimo 10.000 kJ para cada persona que el bote esté autorizado a llevar; las raciones irán en envases herméticos estibados en un receptáculo estanco.

Programa de Familiarización en manejo de embarcaciones de supervivencia y botes de rescate que no sean botes de rescate rápidos – 2012

36

Centro de Formación y Entrenamiento para Gente de Mar

Cuatro cohetes lanzabengalas con paracaídas que cumplan lo prescrito en la sección 3.1. Seis bengalas de mano que cumplan lo prescrito en la sección 3.2. Dos señales fumígenas flotantes que cumplan lo prescrito en la sección 3.3. Una linterna eléctrica impermeable, adecuada para hacer señales Morse, un juego de pilas de respeto y una bombilla de respeto, en un receptáculo impermeable. Un espejo de señales diurnas con las instrucciones necesarias para hacer señales a buques y aeronaves. Un ejemplar de las señales de salvamento que se prescribe en la regla V/16, en una tarjeta impermeable o en un receptáculo impermeable. Un silbato u otro medio equivalente para dar señales acústicas. Un botiquín de primeros auxilios en un estuche impermeable que se pueda cerrar herméticamente tras haber sido utilizado. Medicamentos contra el mareo suficientes para cuarenta y ocho horas como mínimo y una bolsa para casos de mareo para cada persona. Una navaja de bolsillo sujeta al bote con una piola. Tres abrelatas. Dos pequeños aros flotantes de salvamento, cada uno de ellos sujeto a una rabiza flotante de por lo menos 30 metros. Si en el bote salvavidas no se efectúa el achique automáticamente, una bomba de funcionamiento manual adecuada para lograr un achique eficaz. Un juego de aparejos de pesca. Las herramientas necesarias para efectuar pequeños ajustes del motor y de sus accesorios. Equipo portátil de extinción de incendios aprobado para incendios de hidrocarburos. Un proyector con un sector horizontal y vertical de 6 ° por lo menos y una intensidad lumínica medida de 2.500 cd, que pueda funcionar como mínimo durante tres horas seguidas. Un reflector de radar eficaz, a menos que se haya estibado en el bote salvavidas un respondedor de radar para embarcaciones de supervivencia.

Programa de Familiarización en manejo de embarcaciones de supervivencia y botes de rescate que no sean botes de rescate rápidos – 2012

37

Centro de Formación y Entrenamiento para Gente de Mar

Ayudas térmicas que cumplan lo prescrito en la sección 2.5, suficientes para el 10 % del número de personas que el bote esté autorizado a llevar, o para dos, si este número es mayor. En el caso de los buques destinados a viajes de tal naturaleza y duración que, a juicio de la Administración, los artículos especificados en los párrafos 4.4.8.12 y 4.4.8.26 sean innecesarios, la Administración podrá permitir que se prescinda de ellos.

Marcas de los botes salvavidas En el bote salvavidas se marcará visiblemente El número de personas. En ambas amuras del bote salvavidas se marcarán, con letras mayúsculas del alfabeto romano, el nombre y el puerto de matrícula del buque al que pertenezca el bote. La identificación del buque al que pertenezca el bote salvavidas y el número del bote.

III. BOTE DE RESCATE Bote de rescate

Características

Programa de Familiarización en manejo de embarcaciones de supervivencia y botes de rescate que no sean botes de rescate rápidos – 2012

38

Centro de Formación y Entrenamiento para Gente de Mar

Uso: Tipos: 39

Características:

Componentes: Localización: Capacidad:

Cuestionario Defina brevemente el siguiente cuestionario sobre situación de emergencia a bordo de buques:

Programa de Familiarización en manejo de embarcaciones de supervivencia y botes de rescate que no sean botes de rescate rápidos – 2012

Centro de Formación y Entrenamiento para Gente de Mar

1. ¿Qué es una balsa salvavidas? 2. ¿Cuáles son los tipos de balsas salvavidas? 3. ¿Cuál es la capacidad de una balsa salvavidas? 4. ¿Cuáles son los métodos de puesta a flote de las balsas salvavidas? 5. ¿Cuál es el procedimiento para lanzar una balsa salvavidas por la borda? 6. ¿Cuál es el procedimiento para arriar una balsa salvavidas por pescante? 7. ¿Cuál es el procedimiento de zafadura de una balsa salvavidas al hundirse el buque? 8. ¿Cuáles son los métodos de embarque para las balsas salvavidas? 9. ¿Cada cuanto se realiza la revisión de las balsas salvavidas? 10. ¿Cuáles son los componentes de una balsa salvavidas? 11. ¿Cuál es el equipamiento de supervivencia de una balsa salvavidas? Descríbalo. 12. ¿Para qué sirve el ancla de capa o mar? 13. ¿Qué es un bote salvavidas? 14. ¿Cuáles son los tipos de botes salvavidas? 15. ¿Cuál es la capacidad de un bote salvavidas? 16. ¿Qué tipo de motor emplea un bote salvavidas? 17. ¿Cuáles son los componentes de un bote salvavidas cerrado? 18. ¿Cuáles son los métodos de puesta a flote de un bote salvavidas? 19. ¿Cuáles son los métodos de embarque al bote salvavidas? 20. ¿Cuál es el procedimiento para llevar con éxito una puesta a flote de un bote salvavidas arriado por pescantes? 21. ¿Cómo es la enumeración de los botes y balsas salvavidas a bordo? 22. ¿Cuál es el equipo obligatorio que debe llevar un bote salvavidas? Descríbalo. 23. ¿Qué es lo más importante de verificar, al arriar los botes salvavidas? 24. ¿Qué es un bote de rescate?

Programa de Familiarización en manejo de embarcaciones de supervivencia y botes de rescate que no sean botes de rescate rápidos – 2012

40

Centro de Formación y Entrenamiento para Gente de Mar

25. ¿Cuáles son los tipos de botes de rescate? 26. ¿Cuál es su capacidad mínima de tripulantes? 27. ¿Qué tipo de motor tiene un bote de rescate? 28. ¿Cuáles son los componentes de un bote de rescate?

Programa de Familiarización en manejo de embarcaciones de supervivencia y botes de rescate que no sean botes de rescate rápidos – 2012

41

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF