[1725]Manual Rosenbauer.pdf Mio

August 10, 2017 | Author: Claudio Tapia | Category: Transmission (Mechanics), Tire, Pump, Axle, Anti Lock Braking System
Share Embed Donate


Short Description

rosenbauer...

Description

Panther 6x6

Manual de Operación

DGAC, Chile PANTHER 6x6

Página 1

Panther 6x6

Manual de Operación

Tabla de contenidos Introducción e Información general Prólogo Partes del vehículo Especificaciones técnicas Antes de usar Controles e Instrumentos de la cabina Funciones de control de la transmisión electrónica Bloqueo de diferencial Interruptor de la batería principal Fuente de poder externa – Cargador de batería Controles de aire acondicionado Sistema de advertencia de emergencias Revisión e información previa al encendido Llenado de combustible – Nivel del refrigerante Presión de los neumáticos Indicador del nivel de la transmisión Procedimientos de encendido Controles de lucha contra incendios Palanca RM8 y su operación Palanca RM60 y su operación Controles RM60 del techo Tablero de cabina de lucha contra incendios Procedimientos de bombeo Sistema de anulación de la válvula de relevo Panel de control estructural Procedimiento de operación de la bomba con los paneles de control laterales Boquillas protectoras debajo del vehículo Sistema eléctrico Panel de fusibles Filtro de aceite y especificaciones

Página 2

3 4 5 10 13 14 19 21 23 25 26 27 28 30 31 32 32 34 35 36 37 38 39 40 41 42 44 46 51

Panther 6x6

Manual de Operación

1.0 Introducción e Información general

Página 3

Panther 6x6

Manual de Operación

Prólogo Introducción Este manual de operación le proveerá de información para la operación y el mantenimiento básico de nuestro producto. Para información más detallada, refiérase a las secciones de mantenimiento y manuales de reparación del componente correspondiente. Podrían existir algunas variaciones técnicas entre este manual y el producto. Por motivos de referencia, mantenga siempre este manual en el vehículo. Por favor lea cuidadosamente este manual antes de tratar de operar el vehículo. Sólo personal familiarizado con el manual, el vehículo y las normas locales de seguridad puede operar esta unidad. Rosenbauer no se hará responsable por personal herido que no esté familiarizado con la operación descrita en este manual, que no siga las instrucciones del manual de operación, y/o que no cumpla con las normas de seguridad, de trabajo y de prevención de accidentes.

Servicio al consumidor Si necesita contactar al Departamento de Servicio de Rosenbauer, puede contactar a alguno de los siguientes: DIVISIÓN ROSENBAUER DE EXPORTACIÓN/ARFF Teléfono:

651-462-1000

Fax:

651-462-1700

Contacto:

Steve Johnson

e-mail: [email protected] ROSENBAUER INTERNACIONAL Teléfono:

+011 43 732 6794 315

Fax:

+011 43 732 6794 312

Contacto:

Steve John

e-mail: [email protected]

Nuestro personal siempre estará listo para ayudarle de la mejor manera para asegurar que su vehículo siempre esté listo para servir. Cuando pida información o asistencia, por favor asegúrese de tener a mano el número de chasis (VIN), ya que esto nos ayudará a encontrar la información para asistirle lo más pronto posible.

Página 4

Panther 6x6

Manual de Operación

Partes del vehículo

Página 5

Panther 6x6

Manual de Operación

Página 6

Panther 6x6

Manual de Operación

Página 7

Panther 6x6

Manual de Operación

Página 8

Panther 6x6

Manual de Operación

Página 9

Panther 6x6

Manual de Operación

Especificaciones Técnicas Motor • Fabricante • Modelo • Diseño • Modos de operación

Dimensiones aproximadas (en centímetros) • Distancia entre las ruedas 558.8 Cm. • Largo total del vehículo 1188.7 Cm. • Ancho del vehículo (sin espejos) 303.5 Cm. • Altura del vehículo 335.6 Cm. • Ángulo de acercamiento 30 grados • Ángulo de alejamiento 30 Grados • Ángulo interaxial 12 Grados • Radio de giro (en metros) 29.8 Metros Peso (en kilos) • Peso neto del vehículo

36.041 Kg. (79.290 Libras) • Carga del eje permitida al frente 12.014 Kg. (26.430 Libras) • Carga del eje permitida al medio 12.014 Kg. (26.430 Libras) • Carga del eje permitida atrás 12.014 Kg. (26.430 Libras)

Transmisión • Tipo • Modelo • Diseño

• Convertidor de torque

Aceite de transmisión de

300W • Aceite 15 W 40

100 Litros (22 Galones)

Torreta del parachoques • Fabricante • Modelo • GPM

• •

Filtros de Combustible Discos gemelos • Separador de agua TD61-1180 BOM 67461 6 velocidades, • Filtro primario transmisión automática. Convertidor de torque • Filtro secundario montado en la carcasa del volante del motor. Filtro de aire TD 8 MLW-1755 BOM 67461

• Pre-calentado

Sistema eléctrico • Voltaje • Arranque • Alternador • Baterías

• • • •

Detroit Diesel Serie 60 14 L 6 cilindros en línea Motor diesel de 4 tiempos con refrigeración líquida, turbo cargador y enfriado por aire. Máxima potencia 665HP a 1800RPM Cilindrada 14 L Regulador Detroit Diesel Sistema de refrigeración Detroit Power Cool, capacidad de 70 cuartos de galón Pre-calentado Refrigerante del motor de 1500W Aceite 15 W 40 36 litros (8 galones)

Pre-limpiador con escurridor incluido, calentado. Enroscado Enroscado Filtro seco con indicador de mantenimiento

Filtro de Transmisión

Enroscado con advertencia “de suciedad”. FP en pantalla.

Filtros del motor

Enroscados (2)

12 V 12 V 200 Amp. 12 V Grupo 31 (3), 2250 CCA total, libres de mantenimiento.

Bomba de agua • Fabricante • Modelo • Etapas • Aceite de la transmisión • Aceite del cebador

Rosenbauer R600 2 80-90 W 2.5 cuartos. 30 W 2 cuartos.

Rosenbauer RM8 300

Torreta del techo • Fabricante • Modelo • GPM

Rosenbauer RM60 600 / 1200

Página 10

Panther 6x6

Manual de Operación

Especificaciones Técnicas Ejes Eje frontal • Fabricante • Diseño • Radio • Bloqueo del diferencial • Rótula de dirección

Eje intermedio • Fabricante • Diseño • Radio • Bloqueo del diferencial

Ruedas • Diseño MB AL7 Reducción de pie de planetario 6.00:1 Desde la cabina Cardán

• Llantas • Tamaño • Neumáticos • Tamaño • Perfil • Presión

MB HD/HL7 Reducción de pie de planetario 6.00:1 Desde la cabina

Rendimiento al conducir • Velocidad máxima • Pendiente superable • Aceleración

Eje trasero • Fabricante • Diseño • Radio • Bloqueo del diferencial

Estanque de agua • Material • Capacidad

• Distancia de frenado a

MB HD/HL7 Reducción de pie de planetario 6.00:1 Desde la cabina

Frontales y traseras intercambiables Llantas de disco de acero 18.00 x 20 Michelin radiales sin canales 24R20 XZL 85 PSI

122 KPH 60º Ascendente / Descendente 0 a 80 KPH en 35 segundos 10 Metros

32Km/H en pavimento seco Estanque de combustible Capacidad

Polipropileno 13634 litros 3000 galones

227 Litros (60 Galones US)

El estanque de combustible se llena por medio de una puerta de acceso en el compartimiento trasero por el lado del conductor.

Opciones de llenado del estanque de agua • Acceso a llenado por gravedad en la parte superior

del estanque, por medio de una compuerta. • Dos conexiones de llenado por fuerza, uno por el

lado del conductor y otro por el lado del pasajero, ambos con válvulas de compuerta. Nota: La presión de llenado total no debe exceder los 100 PSI, no llene el estanque en menos de dos minutos. • La válvula de llenado de la bomba al estanque,

cuando la bomba está activada y operando con una fuente de agua externa.

Página 11

Panther 6x6

Manual de Operación

Estanque de espuma • Material

Polipropileno

• Capacidad

1818 Litros (400 galones)

Opciones de llenado del estanque de espuma • Acceso de llenado por gravedad en la parte superior del estanque, por medio de una compuerta. • Una (1) conexión de llenado por fuerza en el lado del conductor, con válvula de puerta individual. • Una (1) conexión de sifón de espuma en el lado del conductor, con válvula de puerta individual. La conexión de

sifón se usa para extraer espuma de una fuente externa directamente al sistema de mezclado de espuma. El estanque de espuma no se puede llenar desde la conexión de sifón de espuma.

Página 12

Panther 6x6

Manual de Operación

¡Precaución! Antes de operar el vehículo, ponga atención a lo siguiente: •

Asegúrese de fijar todos los elementos sueltos en los casilleros.



¿Está desconectado el cable de poder? (electricidad y aire).



¿Ha revisado las ruedas y su presión de aire?



¿Están las puertas y los casilleros cerrados?



Asegúrese que al vehículo se le ha realizado un mantenimiento según las instrucciones del fabricante.

El equipo que no ha sido preparado adecuadamente para usarlo, es equipo inseguro. Si encuentra algo que necesita atención, asegúrese de atenderlo antes que el vehículo entre en operación. Hasta los más mínimos problemas mecánicos pueden resultar en accidentes o heridas. LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE LOS MANUALES DE LOS SUBPROVEEDORES ANTES DE OPERAR ESTA UNIDAD.

¡Precaución!

Posibles volcamientos.



Un volcamiento puede provocar serias lesiones, e incluso la muerte.



Este vehículo está equipado con un sistema de tren de manejo de alta velocidad que cumple con las regulaciones vigentes de la NFPA al momento del contrato.



ADVERTENCIA: Si no se mantienen hábitos prudentes de conducción en todo momento, este vehículo puede sufrir volcamientos debido a su competencia de tren de manejo de alta velocidad y su centro de gravedad alto. A medida que aumenta la velocidad del vehículo también lo hacen las posibilidades de un volcamiento. No tome curvas cerradas, en ninguna dirección, a altas velocidades. Los volcamientos pueden causar serias heridas, he incluso la muerte.



Es responsabilidad del conductor/operador asegurarse que el vehículo se mantenga y se conduzca de manera apropiada. El no realizar las mantenciones o no manejar de manera prudente puede terminar en un volcamíento. Un volcamíento puede provocar serias lesiones, incluso la muerte.



Este vehículo cumple con las regulaciones vigentes de la NFPA al momento del contrato. Página 13

Panther 6x6

Manual de Operación

2.0 Controles e instrumentos de la cabina

Página 14

Panther 6x6

Manual de Operación

Ajuste de la columna de dirección • ¡No ajuste la columna de dirección a menos que el vehículo esté inmóvil! Existe riesgo de accidentes. • Para ajustar el ángulo de la columna de dirección, empuje hacia abajo la palanca (1) y mueva la columna a la posición deseada. • Suelte la palanca (1) para fijar su posición. • Para ajustar la altura de la columna de dirección, tire la palanca hacia arriba (1) y mueva la columna a la posición deseada. • Suelte la palanca (1) para fijar su posición.

• ¡Siempre use el cinturón de seguridad durante la operación, esto puede salvar su vida! • Empuje el cinturón, de la hebilla, sobre su regazo. • Introduzca la hebilla en el punto de anclaje hasta que escuche un clic. • Para soltarlo, presione el botón rojo que se encuentra en un lado del anclaje y deje que el cinturón se recoja por si solo. • Revise su condición y funcionamiento diariamente. • ¡Ajuste la altura y profundidad del asiento, de manera tal que alcance todos los instrumentos necesarios para operar el vehículo con seguridad! • Ajuste la altura del asiento presionando el botón correspondiente, esté ascenderá o descenderá a través de la presión del aire.

• Para ajustar la profundidad del asiento, empuje la perilla que está abajo del asiento hacia la izquierda, deslice el asiento a la posición deseada y suelte la perilla.

Página 15

Panther 6x6

Manual de Operación

Medidores y luces de advertencia de la consola del conductor

Página 16

Panther 6x6

Manual de Operación

Líquido parabrisas y sistema de frenos antibloqueo (ABS)

• Revise el nivel del líquido y rellene si es necesario. • Revise la condición del mecanismo limpiaparabrisas y de los limpiaparabrisas regularmente. • Llene con líquido limpiaparabrisas.

• El ABS evita que la rueda se trabe durante el frenado. La maniobrabilidad y la estabilidad se mantienen incluso en los frenados bruscos. • ¡Importante! El ABS puede fallar a velocidades menores a los 10 KM/H (6 MP/H). Tenga esto en cuenta cuando este operando el vehículo. ¡El ABS no siempre acorta la distancia de frenado! (pero si lo mantendrá en control del mismo). • Después de que ha arrancado el vehículo, la luz de advertencia ABS se apaga. Si no lo hace, hay una falla en el sistema que debe ser revisada. (Vea el manual Wabco para mayor información).

Página 17

Panther 6x6

Manual de Operación

Controles del conductor •

El freno de mano se encuentra en la consola central, atrás de los controles de la torreta secundaria.

Página 18

Panther 6x6

Manual de Operación

Funciones de control de la transmisión electrónica La siguiente es una descripción de las funciones del sistema, ya que hay diferentes velocidades. Las descripciones a continuación corresponden a un amplio rango de velocidades disponibles en la palanca de cambios. • R – REVERSA seleccionada Se permite el bloqueo del diferencial. Se controla la activación del embrague del bloqueo del convertidor de torque por medio de software en el controlador electrónico. Se activa el circuito de la alarma de reversa por medio del cierre del interruptor de la alarma de reversa. • N – NEUTRO seleccionado Se desactivan el bloqueo del convertidor de torque y el rango de transmisión. La palanca de selección debe estar en N para permitir el encendido del motor y al encender el sistema de control electrónico. • D6 Se permiten los cambios automáticos de 2da a 6ta basados en la velocidad del eje de salida y la posición del acelerador. El embrague del bloqueo del convertidor de torque se aplica de manera automática de 2da a 6ta, basados en la velocidad de la turbina. Cuando el selecciona el bloqueo del diferencial, los cambios automáticos y el bloqueo del convertidor de torque incluyen la 1ra velocidad. El bloqueo del diferencial está disponible en la 1ra, 2da, 3ra y 4ta velocidades. D6 se usa para seleccionar 3ra cuando esté operando en el modo manual. • D5 Los cambios de velocidades automático y el uso del bloqueo del convertidor de torque están disponibles de 2da a 5ta., basados en el mismo criterio que en D6. El bloqueo del diferencial está disponible de 1ra a 4ta. Cuando se selecciona el bloqueo de diferencial, los cambios automáticos y el bloqueo del convertidor de torque incluyen 1ra velocidad. • D4 Los cambios de velocidades automático y el uso del bloqueo del convertidor de torque están disponibles en 2da y 3ra, basados en el mismo criterio de D6. El bloqueo de diferencial está disponible de 1ra a 3ra. Cuando se selecciona el bloqueo de diferencial, los cambios automáticos y el bloqueo del convertidor de torque incluyen 1ra. • D2 La transmisión se mantiene en 2da. El bloqueo del convertidor de torque está disponible según la velocidad de la turbina. El bloqueo de diferencial está disponible en 1ra y 2da. Cuando se selecciona el bloqueo de diferencial, los cambios automáticos y el bloqueo del convertidor de torque incluyen 1ra. • D1 Sólo se permite 1ra. El bloqueo está disponible cuando se selecciona el freno del motor. El bloqueo de diferencial está disponible. • Interruptor del Bloqueo del diferencial El interruptor de bloqueo de diferencial es un interruptor que suele estar abierto, y que, al cerrarse, ordena al control que accione el embrague del diferencial interaxial. El embrague del diferencial es controlado por un solenoide ON/OFF, y no se accionará si el interruptor de bloqueo de diferencial está abierto (no está seleccionado). • Embrague de diferencial La función del embrague del diferencial es la de conectar los ejes de transmisión de salida delanteros y traseros para asegurar una distribución equitativa de la fuerza a los ejes delantero y trasero del vehículo. El interruptor del bloqueo de diferencial puede activarse en cualquier momento. Sin embargo, no se permite la activación del embrague en 5ta y 6ta. En neutro, reversa, 1ra, 2da, 3ra o 4ta, el embrague del diferencial estará activado cuando el interruptor de bloqueo de diferencial esté encendido.

Página 19

Panther 6x6

Manual de Operación

Anulación manual de la transmisión

• El interruptor de anulación manual (dos posiciones) se usa cuando la operación automática normal no es posible debido a ciertos problemas del control. Le permite un uso limitado del vehículo para casos de emergencia o al “volver a casa”. • Importante: Nunca active la anulación manual, excepto cuando esté en neutral, con el vehículo detenido y el motor esté inactivo. EL IGNORAR ESTO PUEDE CAUSAR SERIAS HERIDAS A LA TRIPULACIÓN DEL VEHÍCULO. Este interruptor le permite al vehículo llegar al rango de 3ra, tanto en avance como en reversa.

• El P.T.O se ubica en el convertidor de torque y se maneja de forma hidráulica. Cuando se le da la señal, el embrague se acciona y el P.T.O. Se maneja a la velocidad del motor X 1.28 Uso normal en modo de trabajo (Bomba en marcha) • La función de Bomba en marcha está disponible en todos los rangos de transmisión y se puede seleccionar en cualquier momento. Cuando es seleccionada, el P.T.O. Se activa y las R.P.M. del motor del vehículo se controlan independientemente del acelerador. • La velocidad del vehículo se controla por el acelerador, que ahora es el embrague convertidor de entrada modulada, y se puede usar según sea necesario. • La velocidad del vehículo se puede controlar desde mantenerlo en ralentí hasta una velocidad considerable, según el rango de transmisión seleccionado.

• Se puede desactivar el modo Bomba en marcha a cualquier velocidad y en cualquier momento, ya que la caja de control revisará la velocidad del vehículo y activará la transmisión sólo después de que se esté dentro de ciertos parámetros. Una vez que esto ocurra, el monitor mostrará D y la velocidad.

Página 20

Panther 6x6

Manual de Operación

Bloqueo del diferencial • El bloqueo de diferenciales transversales se acciona a pasos cuando esté en terreno no favorable (arena, agua o barro). El vehículo debe estar inmóvil o moviéndose muy lentamente en una línea recta para evitar que las ruedas giren individualmente. • ¡Desactive los bloqueos en cuanto llegue a terreno firme! • Para accionar el bloqueo de diferenciales: • Baje la velocidad • Cambie a la posición uno para el bloqueo de transversales • Posición dos para la tracción de 4 ruedas. • Para desactivar el bloqueo de ejes: • Baje la velocidad • Ponga el interruptor en la posición “OFF” • La unidad de control acciona automáticamente al diferencial de transmisión interaxial cuando la velocidad del eje difiere por más del 15%.

Conducir en todo terreno Al conducir en todo terreno no sólo son importantes la buena separación del vehículo del suelo y la tracción en las cuatro ruedas, sino que también el uso correcto del bloqueo de diferenciales y de la caja de transferencia integrada. Por lo tanto, se deben seguir los siguientes principios para una conducción segura en todo terreno. •

Siempre que sea posible, pase por la línea de caída en pendientes tanto de subida como de bajada.



Al bajar pendientes, no interrumpa el uso de frenado por el motor.



Antes de bajar por pendientes extremadamente empinadas, ponga primera antes de tiempo para que el efecto del frenado por motor se aproveche al máximo.



Recuerde que está usando la tracción en las cuatro ruedas.



Recuerde que los frenos ABS no funcionan totalmente cuando se acciona el bloqueo del diferencial.



El bloqueo interaxial es especialmente necesario en terreno ondulante o al bajar pendientes, ya que existe el riesgo de que alguna rueda pierda contacto con el suelo.



Adapte la presión de los neumáticos a las condiciones del terreno.



Si es posible, siempre trate de pasar elevaciones de terreno de manera tal que las ruedas en un lado del vehículo pasen por sobre estas elevaciones. Con esto evitará saltos irregulares que pueden dañar tanto al chasis como componentes vitales.



Al llegar a terrazas o escalones en el terreno, deje que el vehículo avance lentamente hasta que las ruedas delanteras estén en contacto con el obstáculo. Luego acelere lentamente para que el vehículo escale el obstáculo.

Página 21

Panther 6x6

Manual de Operación

¡Precaución! •

No accione el bloqueo del diferencial mientras las ruedas están girando.



No accione el bloqueo del diferencial si el vehículo avanza a más de 16 KP/H (10 MPH).



Desactive el bloqueo al diferencial inmediatamente, al salir de condiciones adversas del terreno. No hacerlo puede resultar en graves daños al tren de manejo del vehículo.



No maneje en superficies de pavimento secas o duras cuando tenga activado el bloqueo al diferencial.

ADVERTENCIA •

El radio de giro del vehículo disminuirá cuando el bloqueo del diferencial esté activado.

Página 22

Panther 6x6

Manual de Operación

Ajuste de los espejos laterales



Los espejos laterales de ambos lados de la cabina pueden ajustarse eléctricamente usando la perilla de ajuste.



Gire la perilla ¼ de vuelta hacia la izquierda para ajustar el espejo izquierdo, o ¼ de vuelta hacia la derecha para ajustar el espejo derecho.



Una vez que escoja un espejo, mueva la perilla a alguno de los cuatro puntos cardinales para ajustar su posición (Arriba, Abajo, Izquierda, Derecha).



Después de ajustarlo, regrese la perilla a la posición del medio (neutral) para evitar mover accidentalmente los espejos.

El interruptor de la batería principal rompe la conexión entre las baterías y el sistema eléctrico del vehículo. Sólo la radio y advertencias VHF permanecen funcionales cuando el interruptor está apagado. ¡Importante! El interruptor principal debería apagarse cuando el vehículo esté estacionado por largos periodos de tiempo, como, por ejemplo, cuando se esté trabajando en el sistema eléctrico. ¡NUNCA DESCONECTE LAS BATERIAS MIENTRAS EL VEHÍCULO ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO!



Antes de ingresar a la cabina, asegúrese que el interruptor de la batería principal se encuentre en la posición ON.



Encienda el interruptor abriendo la tapa de la batería y girando el interruptor ¼ de vuelta hacia la derecha.



Apague el interruptor girándolo ¼ de vuelta hacia la izquierda.



Verifique que las baterías estén siempre completamente cargadas y que tienen un nivel de ácido suficiente.

Página 23

Panther 6x6

Manual de Operación

• Se puede acceder al techo del vehículo por medio de la compuerta ubicada en la cabina, o por la escalera ubicada en la parte posterior del vehículo. • La compuerta puede cerrarse girando la manilla en 90 grados y empujando el botón azul hacia adelante. ¡Advertencia!, asegúrese de que la compuerta esté cerrada antes de conducir a altas velocidades.

Página 24

Panther 6x6

Manual de Operación

Fuente de poder externa Este vehículo está dotado de una línea de energía externa. Cuando el cable correspondiente está conectado al vehículo en 240V, varios sistemas se mantienen encendidos a pesar de que la batería principal esté apagada: • El cargador de baterías carga las baterías • El compresor de aire mantiene cargado el sistema de aire • El pre-calentador del refrigerante del motor mantiene el motor a aproximadamente 40º C (104º F), para disminuir el consumo de combustible y el desgaste del motor al encenderlo. Encontrará un interruptor para desconectarlo, en la parte izquierda del compartimiento de la bomba. • Para conectar la línea a tierra: Mientras el interruptor principal está encendido, presione el botón ubicado encima de la conexión de línea a tierra para extender la conexión. Luego apague el interruptor principal. • Importante: ¡Asegúrese que el enchufe esté desconectado del vehículo antes de conducir!

Página 25

Panther 6x6

Manual de Operación

El Telecomando El telecomando posee tres funciones: • Indica si se va a girar a la izquierda o a la derecha • Enciende las luces altas (Tirando del telecomando hacia el conductor) • Cuando las luces de emergencia estén encendidas (Tire del telecomando hacia afuera para encenderlas), girar el telecomando hacia la izquierda o derecha las apagará.

Aire acondicionado

• Para ventilar la cabina, ajuste el interruptor de ventilación a la velocidad deseada. • Para ajustar la temperatura, gire el interruptor de temperatura a la opción deseada. • Ajuste la ventilación en la función deseada (pies, parabrisas o ambos) • Cuando maneje dentro de humo o aire contaminado, active el circuito de recirculación activando el interruptor de re-circulación.

• El aire acondicionado se enciende o apaga por medio del interruptor A/C. Esto activa el compresor A/C (Debido a que el sistema de aire acondicionado se encuentra en la parte posterior del vehículo, puede que tome algo de tiempo para que el aire fresco salga de las ventilas).

Página 26

Panther 6x6

Manual de Operación

Panel del sistema de advertencia de emergencia

• El sistema de anuncio público PA-300 integra sirenas electrónicas, una bocina y un megáfono (P.A.). Para usar el sistema: • El interruptor maestro del vehículo debe estar activado. • Gire la perilla GAIN y déjela en el volumen deseado. Nota: La perilla GAIN sólo controla el volumen del megáfono, NO el volumen de las sirenas. Para hablar, presione el botón speak que se encuentra al lado del micrófono, y manténgalo a 6 centímetros de distancia. • Cuando desee usar la sirena, ajuste la perilla del medio, al tipo de sirena deseado: WAIL, YELP o HI-LO. • La posición Radio no está conectada en este vehículo.

• El interruptor izquierdo se usa cuando esté cruzando intersecciones o caminos, para advertir al tráfico que se acerca.

Página 27

Panther 6x6

Manual de Operación

3.0 Revisión e información previa al encendido

Página 28

Panther 6x6

Manual de Operación

Adaptación del Motor Todos los motores instalados por Rosenbauer son probados en un dinamómetro antes de ser enviados a la fábrica. Aunque estos motores pueden usarse inmediatamente, el operador tiene la posibilidad de establecer las condiciones para un mejor uso dentro de las primeras 100 horas o 5.000 kilómetros (3.000 millas) por medio de: 1. Operar el vehículo lo más posible con tres cuartos de carga. 2. Evitar mantener el motor en ralentí o funcionando a gran potencia por más de 5 minutos. 3. Desarrollar el hábito de vigilar el panel durante su uso. Suelte un poco el acelerador si la temperatura del aceite llega a los 121 ºC (250 ºF) o si la temperatura del refrigerante sobrepasa los 91 ºC (195 ºF). 4. Operar con una carga de poder que permita acelerar a mayores velocidades cuando las condiciones así lo requieran. 5. Revisar los niveles de aceite periódicamente durante el periodo de adaptación.

Página 29

Panther 6x6

Manual de Operación

Llenado de combustible – Nivel del refrigerante •

El estanque de bencina está ubicado detrás de la puerta corrediza trasera izquierda, y posee una capacidad de 227 litros (60 galones).



Llene el estanque con diesel limpio y con el filtro siempre en su lugar, para asegurarse que no entren partículas externas. Las partículas externas pueden tapar el sistema de combustible y los inyectores.



Revise el separador de combustible regularmente, en busca de agua y contaminantes en el recipiente colector.



La luz de aviso de bajo nivel de agua se encenderá por un corto periodo de tiempo (chequeo automático) después de que se ha encendido el motor.



¡Importante! ¡Peligro de Quemaduras! No abra la tapa del tanque de expansión a menos que la temperatura del agua sea menor a los 90 ºC (194° F). Deje que el sistema se enfríe lo suficiente para poder abrir la tapa.



Abra la escotilla trasera del techo refrigerante. Remueva la tapa del tanque de equilibrio.



Antes de rellenar, revise qué provocó el bajo nivel. (Busque fugas en el sistema de refrigeración).



Si se ha perdido una gran cantidad, no vierta líquido refrigerante frío, ya que el cambio de temperatura puede dañar el motor.

Página 30

Panther 6x6

Manual de Operación

Presión de los neumáticos

Página 31



Con los neumáticos fríos, asegúrese que están inflados con la presión correcta, 85 PSI.



Revise las condiciones de los neumáticos, el desgaste y la profundidad del dibujo de las llantas (que cumpla con las regulaciones establecidas).



Busque objetos atascados en los dibujos de las llantas.



¡Importante! Peligro de accidentes. La seguridad, maniobrabilidad y velocidad del vehículo dependen de una correcta presión de aire.



La presión de los neumáticos puede aumentar hasta 15 PSI si los neumáticos están calientes, debido a la velocidad de manejo. Nunca desinfle los neumáticos en estas condiciones. La presión puede variar aproximadamente 3 PSI por cada cambio de 10 ºC (50° F) en la temperatura del aire.



Este vehículo esté equipado con un sistema de poder hidráulico asistido. Para asegurar su correcto funcionamiento, el sistema debe ser revisado regularmente.



¡Importante, peligro de accidentes! El poder hidráulico del sistema puede fallar si éste está perdiendo liquido debido a una fuga. Si esto ocurre, maniobrar el vehículo requerirá un esfuerzo considerable.



Revise el nivel de líquido cuando el vehículo esté estacionado en una superficie plana y con el motor apagado.



Desatornille la varilla de medición y verifique que el nivel sea el adecuado.

Panther 6x6

Manual de Operación

Indicador del nivel de la transmisión



Inspeccione visualmente la transmisión, el convertidor y la línea de manejo por seguridad y montaje. Inspeccione las cañerías y los componentes eléctricos para la seguridad de sus conexiones y/o fugas. Las fugas deben arreglarse antes de operar el vehículo.



El nivel de aceite de la transmisión debe ser revisado diariamente.



1° revise que la mirilla superior y la inferior estén llenas antes de encender.



2° revise que la mirilla inferior esté ½ a ¾ llena con el motor funcionando en frío.



3° revise que la mirilla inferior esté llena y que la superior esté ½ a ¾ llena con el motor funcionando a temperatura normal.



El nivel del aceite de motor debe revisarse diariamente, asegúrese que el nivel del aceite sea el adecuado en la varilla de medición.



Revise el estado general del vehículo. ¡Partes sueltas o dañadas pueden causar graves daños!



¡Asegúrese que el vehículo está en las condiciones correctas de trabajo!

Procedimientos de encendido Antes de encender el motor: •

Ponga el interruptor principal de la batería en “ON”.



Active el interruptor maestro



Asegúrese que todos los compartimientos estén cerrados y asegurados.



Asegúrese que el freno de mano esté puesto.



Asegúrese que la transmisión esté en “N”.



Gire la llave hasta la posición de encendido.



Se encenderán todas las luces de advertencia por aproximadamente 3 segundos. Después de esta fase de prueba, la mayoría se apagara y quedaran prendidas solo las luces relevantes. Una vez que se apagan las luces de advertencia y el medidor análogo vuelve a “0”, puede echar a andar el motor.



Página 32

Panther 6x6

Manual de Operación

Procedimientos de encendido • Para encender el motor, gire la llave hasta la posición de encendido y manténgala ahí hasta que las luces de “stop engine” (parar el motor) y “check engine” (revisar el motor) se apaguen. Gire y mantenga la llave hasta que se encienda el motor. Suelte la llave apenas el motor encienda. • El motor de este vehículo está controlado electrónicamente. Por lo que, no hay que presionar el acelerador para encender el motor. La unidad de control inyectará la cantidad apropiada de combustible en los cilindros, de acuerdo a la temperatura del motor. Esto evita inyectar grandes cantidades de combustible y, por consiguiente, altas emisiones de humo. • Revise el indicador de la presión de aceite inmediatamente después de encender; si no muestra presión, DETENGA inmediatamente el motor y busque la causa del problema. Cuando el motor está frío la presión será más alta de lo normal. • El motor no debe calentarse a velocidad ralentí. La temperatura generada en ralentí es baja. Caliente el motor en carga media. Esta es la mejor manera de calentar el motor, así como también la caja de cambio y los ejes. Para este propósito, este vehículo está equipado con un interruptor de “high idle” (ralentí alto). • ¡No acelere el motor bruscamente o maneje el vehículo bajo cargas altas justo antes de apagarlo, hacer esto puede dañar el turbo y sus rodamientos! Antes de apagar el motor, deje que se enfríe lentamente, para esto deje el motor funcionando en ralentí, sin carga, por unos cuatro o cinco minutos hasta que gradualmente alcance un nivel aceptable para apagarlo. • Aplique el freno de mano y ponga la transmisión en neutro antes de apagar el motor. • Para apagar el motor, gire la llave a la posición “OFF”. (Alternamente, presione el interruptor de apagado forzoso (engine kill) en el panel izquierdo) • Si el vehículo estará inmovil pero con el motor encendido por un periodo de tiempo prolongado o más largo que lo habitual, es aconsejable apagar el motor o usar el interruptor “high idle” (ralentí alto) en el panel izquierdo. Frecuentes periodos largos de quietud en los motores diesel provoca acumulación de ácidos sulfúricos los que desgastan el aceite y corroen rodamientos, anillos y el cuerpo de la válvula. Esto tiene un efecto negativo en la condición del motor y en su rendimiento.

Página 33

Panther 6x6

Manual de Operación

4.0 Controles de lucha contra incendios

Página 34

Panther 6x6

Manual de Operación

Palanca RM8 y su operación

Página 35

Panther 6x6

Manual de Operación

Palanca RM60 y su operación

Página 36

Panther 6x6

Manual de Operación

Controles RM60 del techo

Página 37

Panther 6x6

Manual de Operación

Tablero de cabina de lucha contra incendios



El tablero de combate contra incendios permite al operador ocupar los principales sistemas contra incendios, así como también le informa del estado de diversos sistemas. A la derecha del conjunto de interruptores principales se encuentran los indicadores del nivel de agua y espuma. La hilera de luces encendidas desde el botón, indican el nivel del tanque correspondiente.

Página 38

Panther 6x6

Manual de Operación

Procedimiento para operar el sistema de bomba en el modo de lucha contra incendios de bomba en marcha usando el estanque de agua del camión: • •

• • • • •

Ponga la palanca de cambio el la posición DRIVE (marcha). Mientras viaje a 72 KPH (45 MPH) o menos, y manteniendo una presión constante en el acelerador, seleccione en el interruptor de selección de modo ubicado en la cabina el modo PUMP AND ROLL (bomba en marcha). El motor automáticamente aumentará las revoluciones a 1800 (presión total de la bomba). Regule la velocidad de viaje con el acelerador. ABRA el estanque de agua al interruptor control de bombeo. Ponga el primer control en la posición ON, y manténgalo hasta que la aguja en el indicador de presión comience a elevarse. Ponga el primer control en posición OFF. Mientras fluye el agua, el vehículo puede manejarse hacia adelante hasta las 72 KPH (45 MPH) y en reversa. Operación con espuma: o Seleccione el porcentaje de espuma, si es aplicable. o Ponga el control de espuma del estanque a la bomba en la posición ON, si es aplicable. o La mezcla de agua/espuma saldrá por todas las líneas de descarga abiertas.

Procedimiento para regresar del modo bomba en marcha al modo normal: • •

Ponga el interruptor de modo de operación en la cabina, al DRIVE MODE (modo de manejo). Operación con espuma ƒ Ponga el control de espuma del estanque a la bomba en la posición OFF, si es aplicable. ƒ Abra todas las líneas de descarga y deje correr el agua hasta que la espuma sea eliminada del sistema y sólo salga agua limpia.

• • • • •

Ponga el interruptor adecuado de control de la válvula de descarga a la posición OFF. Ponga el interruptor de modo de operación en la cabina, al DRIVE MODE (modo de manejo). Ponga el control de agua del estanque a la bomba en la posición OFF. Ponga el interruptor del panel de activación a la posición OFF. Después de llenar los estanques de agua y espuma, la unidad está lista para el servicio.

Página 39

Panther 6x6

Manual de Operación

Sistema de anulación de la válvula de relevo

El relé manual del sistema de reemplazo se usa para abrir y cerrar las válvulas de lucha contra incendios en el caso improbable de una falla eléctrica. Todas las válvulas se pueden abrir, cerrar y bloquear en cada posición. Simplemente presione y gire el reemplazo manual para bloquear la válvula, ya sea, en posición abierta o cerrada.

Página 40

Panther 6x6

Manual de Operación

Panel de control estructural

Procedimiento para operar en el modo estructural de lucha contra incendios usando el estanque de agua del camión: • • • • • • • • •



Ponga el FRENO DE MANO. Ponga la palanca de cambio en posición NEUTRO. Cambie el interruptor de selección de modo a STATIONARY MODE (modo estacionario) Conecte la manguera a los conectores de descarga, si es aplicable. Ponga el interruptor de la bomba de drenado a la posición CLOSE (cerrado), si es aplicable. ABRA el estanque de agua al interruptor control de bombeo. Ponga el primer control en la posición ON, y manténgalo hasta que la aguja en el indicador de presión empiece a elevarse. Ponga el primer control a la posición OFF. Operación con espuma. Seleccione el porcentaje de espuma, si es aplicable. o Ponga el control de espuma del estanque a la bomba en la posición ON, si es aplicable. o La mezcla de agua/espuma saldrá desde todas las líneas de descarga abiertas. Para aumentar la presión en la bomba, primero seleccione las RPM o el modo de presión en el comando de fuego y después puede, ya sea, usar los botones predeterminados o el botón con la flecha hacia arriba.

Página 41

Panther 6x6

Manual de Operación

Procedimiento para usar el sistema de bombas en el modo estructural de lucha contra incendios usando una fuente externa de agua presurizada: • • • • • • • • •



Ponga el FRENO DE MANO. Deje la palanca de cambios en posición NEUTRO. Ponga el interruptor de selección de modo en la cabina en el STATIONARY MODE (modo estacionario). Conecte la manguera de succión suave a la conexión de la bomba de entrada grande. Conecte la manguera de descarga a la conexión de descarga, si es aplicable. Abra la válvula en la conexión de entrada girando la manilla a la posición ON. Cambie la bomba de drenado a la posición CLOSED (cerrado), si es aplicable. Lentamente abra la válvula o válvulas de descarga apropiadas. Operación con espuma: o Seleccione el porcentaje de espuma, si es aplicable. o Ponga el control de espuma del tanque a la bomba en la posición ON, si es aplicable. o La mezcla de agua/espuma saldrá desde todas las líneas de descarga abierta. Para aumentar la presión en la bomba, primero seleccione las RPM o el modo de presión en el comando de fuego y después puede, ya sea, usar los botones predeterminados o el botón con la flecha hacia arriba.

Procedimiento para usar el sistema de bombas en el modo estructural de lucha contra incendios usando una fuente externa de agua abierta: • • • • • • • • • •



Ponga el FRENO DE MANO. Deje la palanca de cambios en posición NEUTRO. Ponga el interruptor de selección de modo en la cabina en el STATIONARY MODE (modo estacionario). Conecte la manguera de succión fuerte a la conexión de la bomba de entrada grande. Abra la válvula en la conexión de entrada. Conecte la manguera de descarga a las conexiones de descarga, si es aplicable. Cambie la bomba de drenado a la posición CLOSED (cerrada), si es aplicable. Ponga el interruptor del control del cebador en la posición OFF. Lentamente abra la válvula o válvulas de descarga apropiadas. Operación con espuma: o Seleccione el porcentaje de espuma, si es aplicable. o Ponga el control de espuma del tanque a la bomba en la posición ON, si es aplicable. o La mezcla de agua/espuma saldrá desde todas las líneas de descarga abierta. Aumente la presión de la bomba seleccionando, en el comando de fuego, primero el modo RPM o de presión, y luego aumente la presión usando el botón de valores predefinidos, o el botón con la flecha hacia arriba.

Página 42

Panther 6x6

Manual de Operación

Procedimiento para regresar el sistema de bombas al modo de acción: • •

• • • • • • • • •

Disminuya la presión de la bomba presionando el botón de ralentí ubicado en el comando de fuego, hasta que el motor llegue a aproximadamente 700 RPM. Operación con espuma: o Ponga el control de espuma del estanque a la bomba en la posición OFF, si es aplicable. o Ponga el control de vaciado de espuma en la posición ON. o Abra todas las líneas de descarga y deje correr el agua hasta que la espuma sea eliminada del sistema y sólo salga agua limpia. Ponga el control de vaciado de espuma en la posición OFF. Lentamente cierre la válvula o válvulas de descarga apropiadas. Ponga el control de agua del tanque a la bomba en la posición OFF. Ponga el control de drenado de la bomba en la posición OPEN (abierto). Desconecte las mangueras de descarga y succión apropiadas, si es aplicable. Abra todos los controles de válvulas individuales para drenar el agua del sistema de bombas. Una vez que el agua haya sido drenada del sistema, cierre todos los controles de válvulas. Ponga el control de drenado de bomba en la posición CLOSED (cerrado). Cambie el interruptor de modo de operación en la cabina al DRIVE MODE (modo de manejo).

Página 43

Panther 6x6

Manual de Operación

Boquillas de protección debajo del camión. Hay seis (6) boquillas de protección ubicadas debajo del vehículo; tres (3) frente al eje frontal, dos (2) entre los ejes frontal y trasero, y una (1) detrás del eje trasero. Estas boquillas de protección se activan con un solo interruptor que se encuentra en el panel de lucha contra incendios en la cabina. Las boquillas de protección harán fluir agua o una mezcla de agua con espuma, cualquiera sea el líquido que pase por el sistema de bombas cuando las boquillas estén activadas.

Página 44

Panther 6x6

Manual de Operación

5.0 Sistema Eléctrico

Página 45

Panther 6x6

Manual de Operación

Notas para evitar daños: Por motivos de seguridad, las baterías siempre deben estar desconectadas (y con el motor apagado) al realizar cualquier tipo de trabajo en el sistema eléctrico. ¡Importante, Riesgo de explosión! • Gas de oxihidrógeno se puede formar en las cajas cerradas de baterías. Cuando la baterías están desconectadas, este gas podría encenderse debido a chispas producidas por otros elementos que no se pueden desactivar con el interruptor maestro. Deje que la caja de las baterías se ventile antes de desconectarlas. • No use el cargador para iniciar el motor. Para cargar las baterías usando el cargador, primero desconecte los terminales negativos, luego los positivos. • Si el vehículo no va a estar en uso, recargue las baterías cada 4 semanas. • El encendido debe desconectarse antes de desconectar o reconectar los tapones del arnés de cableado o las unidades de control electrónicas. • Cuando reacondicione el vehículo, debe usar líneas a tierra con una sección transversal adecuada entre el consumidor y el suelo de la cabina. El chasis del vehículo no está conectado a una terminal negativa y, por lo tanto, no sirve como una buena conexión a tierra. • El sistema central eléctrico contiene los componentes de control eléctrico más importantes, como por ejemplo los fusibles, los relés, las unidades de control y diodos, y un bloque simple. Este bloque se encuentra en la parte posterior de la consola central, bajo una placa asegurada con cuatro tornillos. • ¡Importante, peligro de incendio! Los fusibles no deben ser puenteados, reconectados o reparados. • Encuentre la fuente del corto circuito antes de reemplazar un relé defectuoso o un fusible quemado. Apague el encendido y el consumidor antes de reemplazar la unidad dañada. • A lo largo de varias partes del chasis puede encontrar componentes adicionales que no se encuentran en el sistema central, como el DDEC, La CPU del disco doble, la computadora del sistema ABS, etcétera.

Página 46

Panther 6x6

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

Manual de Operación

B20 B19 B7 B17 B1 A3 AE AC AB BF AD AG AF BI AJ AK BH

NEBLINERO TRANMISIÓN LUZ MARCHA ATRÁS ABS ENCENDIDO INTERMITENTE NEUTRO #2 LUCES DEL PANEL FOCO DELANTERO DERECHO INTERMITENTE SEÑALIZADORES FUSIBLE DE RESPUESTO DESBLOQUEO DEL ENCENDIDO LUCES ALTAS SECADOR DE AIRE BLOQUEO DEL DIFERENCIAL LIMPIA-PARABRISAS FUERTE

Página 47

10A 10A 10A 15A 10A 20A RELEVO RELEVO RELEVO FLASH RELEVO REPUESTO RELEVO RELEVO RELEVO RELEVO RELEVO

Panther 6x6

18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

BG B3 BB BC BD BE B15 A15 A19 B10 A7 A5 A9 A10 A8 A8 B2

Manual de Operación

LIMPIA-PARABRISA DESPACIO LUCES ALTAS FOCOS DELANTEROS LUZ DE FRENO TRANSMISIÓN BOCINA LUZ MARCHA ATRÁS LUZ DEL DOMO BLOQUEOS DEL DIFERENCIAL FUSIBLE DE REPUESTO APAGADO DEL MOTOR SEPARADOR AGUA/COMBUSTIBLE BLOQUEO DEL ENCENDIDO SEÑALIZADORES LUCES DEL PANEL LUZ DE FRENO BOCINA ALTERNADOR

Página 48

RELEVO RELEVO RELEVO RELEVO RELEVO RELEVO A10 A10 REPUESTO A10 A10 A10 A10 A10 A10 A10 A10

Panther 6x6

35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

Manual de Operación

B6 B8 B9 B5 AA B4 A15 A2 A1 AH AI A4 B18 B15 A17 A18 B20

INSTRUMENTOS CONECTOR DE DIAGNOSTICO LIQUIDO LIMPIA-PARABRISAS CALIENTA ESPEJOS FOCO DELANTERO IZQUIERDO ABS TRANSMISIÓN DE DISCO GEMELOS FOCO DELANTERO IZQUIERDO FOCO DELANTERO DERECHO NEUTRO #1 SEPARADOR AGUA/COMBUSTIBLE SECADOR DE AIRE TRANSMISIÓN ALARMA MARCHA ATRÁS ENCENDIDO ROSENBAUER ENCENDIDO FUSIBLE DE REPUESTO

Página 49

A10 A10 A10 A10 RELEVO A10 A10 A10 A10 RELEVO RELEVO A20 A10 A10 A10 A10 REPUESTO

Panther 6x6

52 53 54 55 56 57 58

Manual de Operación

BK BJ A11 B14 A15 B15 BA

ALARMA MARCHA ATRÁS MODULO FUSIBLE DE REPUESTO FUSIBLE DE REPUESTO FUSIBLE DE REPUESTO FUSIBLE DE REPUESTO RELÉ DE REPUESTO

Página 50

RELEVO DIODO REPUESTO REPUESTO REPUESTO REPUESTO REPUESTO

Panther 6x6

Manual de Operación

Especificaciones de aceites y filtros Descripción

Numero de parte

Intervalo de servicio

1

Filtro de aceite del motor

23530570

Cada 12 meses

2

Filtro de combustible primario del motor

ABP/S3226FL02

Cada 12 meses

3

Filtro de combustible secundario del motor

23530707

Cada 12 meses

4

Filtro de aceite del sistema de dirección

FG/84148

Cada 12 meses

5

Filtro de aceite de la transmisión

DN P165659

Cada 12 meses

6

Filtro de aire del motor

DN P541575

Cada 12 meses

7

Filtro del secador de aire

TDA R950011

Cada 24 meses

8

Filtro del refrigerante del motor

WF 2077

Cada 12 meses

9

Cartucho de encendido rápido

A01-25635-000

Cada 12 meses (O cuando esté vacío)

10

Correa dentada de 8 dientes

01-24587-000

Cada 12 meses

11

Correa dentada de 10 dientes

01-24838-000

Cada 12 meses

Página 51

Panther 6x6

Manual de Operación

Especificaciones de aceites y filtros Descripción

Numero de parte

1

Aceite del motor

SAE 15W-40 o que cumpla con API CH4 Cada 12 meses

2

Aceite de la transmisión

SAE 15W-40

Cada 12 meses

3

Aceite del eje y la tapa de la rueda

SAE 80W-90

Cada 12 meses

4

Aceite del sistema de dirección hidráulica

Dexron III

Cada 12 meses

5

Refrigerante

R-134a

Cada 12 meses

6

Líquido refrigerante

Power Cool

Cada 24 meses

7

Grasa para los puntos de engrase

Grasa para todo propósito

Mensualmente

Página 52

Intervalo de servicio

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF