128109546-Grammatik-einfach-praktisch-Spanisch.pdf
Short Description
Download 128109546-Grammatik-einfach-praktisch-Spanisch.pdf...
Description
Eine moderne und lernerfreundliche Darstellung der spanischen Grammatik mit integrierten Übungskapiteln Alle wichtigen Themen der spanischen Grammatik leicht verständlich erklärt Zahlreiche Satzbeispiele mit deutscher Übersetzung Übersichtliche Lernernavigation und klare Gestaltung für eine schnelle Orientierung
Grammatik einfach praktisch Spanisch
Grammatik einfach praktisch Spanisch
Humorvolle Cartoons für mehr Freude am Lernen
Zum Nachschlagen, Lernen und Üben für Anfänger und Fortgeschrittene
Spanisch Mit übe Lernernav rsichtlicher iga schnelle O tion für eine rientierun g!
Ausführliche Übungskapitel zum Überprüfen des Lernerfolgs Lösungen der Übungen, Verbtabellen, Stichwortregister und Übersicht der Grammatikbegriffe im Anhang Für das Selbststudium und als Ergänzung zum Unterricht in Schule und Erwachsenenbildung
*******
ISBN 978–3–19–009904–7
009904.indd 1
Grammatik einfach praktisch Niveau
www.hueber.de/spanisch-lernen
A1-B2
21.01.2010 11:06:09 Uhr
Hildegard Rudolph
Grammatik einfach praktisch Spanisch
Hueber Verlag
Das Werk und seine Teile sind urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung in anderen als den gesetzlich zugelassenen Fällen bedarf deshalb der vorherigen schriftlichen Einwilli gung des Verlags. Hinweis zu §52a UrhG: Weder das Werk noch seine Teile dürfe n ohne eine solche Einwilligung ü berspielt, gespeichert und in ein Netzwerk eingespielt werden. Dies gilt auch für Intranets von Firmen und von Schulen und sonstigen Bildungseinrichtungen.
|
3. 2. 1. Die letzten Ziffern 2014 13 12 11 10 bezeichnen Zahl und Jahr des Druckes. Alle Drucke dieser Auflage können, da unverändert, nebeneinander benutzt werden. 1. Auflage © 2010 Hueber Verlag, 85737 Ismaning, Deutschland Umschlaggestaltung: Parzhuber und Partner, München Fotogestaltung Cover: wentzlaff | pfaff | güldenpfennig kommunikation gmbH, München Coverfoto: © Westend61/ F1online Zeichnungen: Bettina Kumpe, Braunschweig (www.bettinakumpe.de) Redaktion: Stephanie Pfeiffer, Piero Salabè, Hueber Verlag, Ismaning Layout: Erwin Schmid, Hueber Verlag, Ismaning DTP: appel media, Oberding Druck und Bindung: Ludwig Auer GmbH, Donauwörth Printed in Germany ISBN 978–3–19–009904–7 (Buch) ISBN 978–3–19–059904–2 (PDF)
Vorwort Die Grammatik einfach praktisch Spanisch richtet sich an alle Spanischlernenden ab Niveaustufe A1, die ein bestimmtes Grammatikthema gezielt nachschlagen, vertiefen oder auffrischen und bei Bedarf auch üben möchten. Die Grammatik einfach praktisch Spanisch enthält alle wichtigen Themen und Strukturen der spanischen Grundgrammatik und geht dabei besonders auf die Schwierigkeiten von deutschsprachigen Lernern ein. Zu jedem Thema werden klar formulierte Erklärungen und übersichtliche Tabellen geboten. Besonders ausführlich werden die spanischen Verben und ihr Gebrauch behandelt. Die zahlreichen Beispielsätze mit deutscher Übersetzung machen die Verwendung der jeweiligen Formen verständlich und helfen Ihnen, sich diese Formen im Zusammenhang leichter einzuprägen. Die Grammatik einfach praktisch Spanisch ist jedoch nicht nur ein Nachschlagewerk. Ganz im Sinne des Titels „einfach praktisch“ haben Sie die Möglichkeit, anhand vieler praxis- und alltagsorientierter Übungen Grammatikthemen gezielt zu trainieren oder Ihr Wissen zu testen. Die Übungen befinden sich jeweils nach einem Hauptkapitel oder nach umfangreicheren Unterkapiteln, im Anhang (ab S. 226) ist der Lösungsschlüssel wiedergegeben. Die Grammatik einfach praktisch Spanisch nutzen Sie also optimal, wenn Sie sich die Erklärungen und Beispiele zu einem bestimmten Thema genau durchlesen, die Formen lernen, sich ihren Gebrauch einprägen und Ihr Wissen dann anhand der Übungen überprüfen. Sie werden dabei nicht nur grammatikalisch richtiges Spanisch schreiben und sprechen lernen, sondern auch Ihren Wortschatz erweitern. Denn das Vokabular in den Beispielsätzen und Übungen ist dem allgemeinen Sprachgebrauch entnommen. Ein übersichtliches Inhaltsverzeichnis sowie das Stichwortregisterr im Anhang und die Kopf- bzw. Fußzeilen helfen Ihnen bei der Orientierung. Eine Erläuterung der Ihnen in dieser Grammatik begegnenden Symbole der Lernernavigation finden Sie auf der Umschlaginnenseite. Und nun wünschen wir Ihnen viel Freude mit dieser Grammatik und ¡Mucha suerte!! – Viel Erfolg! – beim Spanischlernen. Verfasserin und Verlag Vorwort Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
3
Inhaltsverzeichnis 1. Alphabet und Aussprache 7 Alphabet und Aussprache 7 · Betonung und Akzente 9 · Die wichtigsten Satzzeichen 9 Übungen – Alphabet und Aussprache 12 2. Das Substantiv 13 Das Genus der Substantive 13 · Das natürliche Geschlecht der Substantive 15 · Singular und Plural der Substantive 18 · Die Verkleinerungsform 19 Übungen – Das Substantiv 20 3. Die Artikel 22 Der bestimmte Artikel 22 · Der unbestimmte Artikel 24 · Der „neutrale“ Artikel lo 26 Übungen – Die Artikel 27 4. Das Adjektiv 29 Die Endungen des Adjektivs 29 · Die Stellung des Adjektivs 32 · Die Nationalitätenadjektive 35 Übungen – Das Adjektiv 36 5. Das Adverb 38 Die Formen des Adverbs 38 · Adverbien mit eigener Form 40 · Der Gebrauch des Adverbs 41 · Die Adverbien muyy und mucho 41 Übungen – Das Adverb 43 6. Steigerung und Vergleich 45 Der Komparativ des Adjektivs 45 · Der Komparativ des Adverbs 47 · Der Vergleich bei Ungleichheit 47 · Der Vergleich bei Gleichheit 48 · Der relative Superlativ von Adjektiven und Adverbien 50 · Der absolute Superlativ von Adjektiven und Adverbien 50 Übungen – Steigerung und Vergleich 52 7. Das Verb 54 Das Verb im Indikativ 54 Das Präsens 54 Regelmäßige Verben mit der Endung -ar / -er / -ir 54 · Verben mit der Stammänderung e `ie, o `ue, e `i 57 · Verben der Gruppe -uirr 60 · Verben der Gruppe -acer / -ecer / -ocer / -ucirr 61 · Verben mit der Endung -iar / -uarr 62 · Verben mit unregelmäßiger 1. Person Singular 63 · serr und estarr 64 · irr 70 Übungen – Das Verb: Präsens 71 4
Inhaltsverzeichnis Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Inhaltsverzeichnis Das Perfekt 75 Der Indefinido 77 Regelmäßige Verben 77 · Verben mit Stammänderung 78 · serr und irr 79 · Andere unregelmäßige Verben 80 Das Imperfekt 82 Das Plusquamperfekt 84 Übungen – Das Verb: Vergangenheitszeiten 85 Der Gebrauch der spanischen Vergangenheitszeiten 88 Übungen – Das Verb: Gebrauch Vergangenheitszeiten 91 Das Futur I 94 Das Futur II 96 Übungen – Das Verb: Futur 97 Das Konditional I 99 Das Konditional II 100 Übungen – Das Verb: Konditional 101 Das Verb im Subjuntivo 103 Das Präsens des Subjuntivo 103 Regelmäßige Verben 103 · Verben mit Stammänderung 104 · Unregelmäßige Verben 106 · Der Gebrauch 108 Das Perfekt des Subjuntivo 114 Das Imperfekt des Subjuntivo 114 Der Gebrauch des Imperfekts des Subjuntivo 115 Das Plusquamperfekt des Subjuntivo 117 Übungen – Das Verb: Subjuntivo 118 Der Imperativ 122 Der bejahte Imperativ 122 · Der verneinte Imperativ 126 Übungen – Das Verb: Imperativ 128 Das reflexive Verb 130 Übungen – Das Verb: Reflexives Verb 134 Das Passiv 135 Übungen – Das Verb: Passiv 139 Das Gerundium 140 Übungen – Das Verb: Gerundium 144 Verbale Umschreibungen 145 Übungen – Das Verb: Verbale Umschreibungen 147 Inhaltsverzeichnis Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
5
8. Die Pronomen 148 Das Subjektpronomen 148 Die Objektpronomen 149 Das direkte Objektpronomen 149 · Das indirekte Objektpronomen 152 · Die Stellung des direkten Objektpronomens 154 · Die Stellung des indirekten Objektpronomens 154 · Direktes und indirektes Objektpronomen in einem Satz 155 · Objektpronomen nach Präpositionen 156 Übungen – Die Pronomen: Subjekt- und Objektpronomen 157 Die Possessiva 160 Die unbetonten Possessivbegleiter 160 · Die betonten Possessivbegleiter 161 · Die Possessivpronomen 162 Die Demonstrativa 162 Die Demonstrativbegleiter 163 · Die Demonstrativpronomen 163 Die Indefinita 164 Das Relativpronomen 170 Die Interrogativa (Fragewörter) 174 Das Reflexivpronomen 176 Übungen – Die Pronomen 177 9. Die Präpositionen 181 a 181 · en 183 · de 185 · para 188 · porr 189 · Weitere Präpositionen 190 Übungen – Die Präpositionen 194 10. Die Konjunktionen 196 Übungen – Die Konjunktionen 202 11. Der Satz 204 Der bejahte Aussagesatz 204 · Der verneinte Satz 205 · Der Fragesatz 206 · Der Ausrufesatz 206 · Das Satzgefüge 207 · Der Relativsatz 207 · Der Bedingungssatz 207 · Die direkte und indirekte Rede 209 Übungen – Der Satz 213 12. Die Zahlen 216 Die Grundzahlen 216 · Die Ordnungszahlen 218 · Der Gebrauch der Zahlen (Alter, Datum, Uhrzeit) 219 Übungen – Die Zahlen 221 Verbtabellen 222 Lösungen 226 Register 239 Grammatische Fachbegriffe Umschlaginnenseite 6
Inhaltsverzeichnis Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Alphabet und Aussprache
1
Im Vergleich zum deutschen Alphabet hat das spanische drei Buchstaben mehr. Es sind dies ch (ein eigener Buchstabe, nicht c + h), ll (ebenfalls ein eigener Buchstabe, nicht zwei ll) und ñ (das n mit der Tilde). Die spanischen Buchstaben und ihre Aussprache sind: Buchstabe
Name
Laut
Aussprache
a
a
[a]
kurz und offen wie in „Anna“: agua a
b
be
[b]
am Wortanfang und nach m wie in „Baum“: baño, hambre ansonsten fast wie das deutsche „w“ in „was“: abuelo, abril
S. 12 / Ü 1
[ß] c
ce
[k] [0 / s]
vor a, o, u und vor Mitlaut wie „k“ in „Kaffee“: casa, comida, cuando, crema r vor e und i wie ein stimmloses gelispeltes „s“ (in Südspanien und Lateinamerika wie ein stimmloses „s“): cena, cigarrillo i
ch
che
[t∫] ∫
wie „tsch in „Kutsche“: coche
d
de
[d]
etwas stimmhafter als in „Dach“: nada
e
e
[e]
kurz und offen wie in „Ecke“: queso
f
efe
[f]
wie in „Fernseher“: foto f
g
ge
[g]
vor a, o, u und vor Mitlaut wie „g“ in „Garten“: gato, gordo, guapo, griego r vor e und i wie „ch“ in „lachen“: gente, gigante i durch Einschieben von u wird das g auch vor e und i zu „g“ wie in „Garten“: guerra, guitarra soll das u zwischen g und e bzw. i gesprochen werden, erhält es zwei Punkte: ungüento
[x] [g]
[gw] h
hache
immer stumm: hablar
i
i
[i]
kurz und offen wie in „Tisch“: isla i
j
jota
[x]
wie „ch“ in „lachen“: jamón Alphabet und Aussprache
Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
7
8
k
ka
[k]
wie in „Kilo“: kilo k
l
ele
[l]
wie in „Lampe“: lámpara
ll
elle
[Y / j]
wie „lj“ in „brillant“: calle
m
eme
[m]
wie in „Mutter“: madre
n
ene
[n]
wie in „Nase“: novela
ñ
eñe
[ ] [Δ
wie „nj“ in „Champagner“: mañana
o
o
[o]
kurz und offen wie in „offen“: ópera
p
pe
[p]
etwas weicher als in „Peter“ , ähnlich wie in „Spanien“: paella
q
cu
[k]
immer mit u wie „k“ in „Käse“: queso
r
ere erre
[r] [rr]
einfach gerolltes Zungen-r: carne r stark gerolltes Zungen-r: perro r
s
ese
[s]
stimmlos wie in „essen“: casa
t
te
[t]
weicher als in „Tee“: té
u
u
[u]
wie in „Buch“: uno
v
uve
[b] [ß]
wie „b“ in „Baum“: vino v ansonsten weicher mit gerundeten Lippen, fast wie das deutsche „w“: todavía v
w
uve doble
[b] [gw]
nur in Fremdwörtern, meistens wie „b“: w r oder wie „gu“: Washington water W , whisky w
x
equis
[gz / ks] zwischen Selbstlauten wie „gs“ oder „ks“ in „Examen“: taxi a [s] vor Mitlauten wie ein stimmloses „s“ in „essen“: exp e licar
y
i griega
[i] [j]
am Wortende wie „i“: soy sonst wie „j“ in „ja“: may ayo
z
zeta
[0 / s]
stimmloses, gelispeltes „s“ (in Südspanien und Lateinamerika wie ein stimmloses „s“): zapato
Alphabet und Aussprache Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Alphabet und Aussprache
1
Betonung und Akzente Für die Betonung spanischer Wörter gibt es drei Regeln: 1. Wörter, die auf einen Vokal, auf n oder s enden, werden auf der vorletzten Silbe betont: casa, trabajan a , hoteles 2. Wörter, die auf einen Konsonanten außer n oder s enden, werden auf der letzten Silbe betont: trabajar a r, hotel, ciudad 3. Wörter, die eine von 1. und 2. abweichende Betonung haben, tragen einen Akzent auf der betonten Silbe: habitación, teléfono é , cámara fotográfica á
S. 12 / Ü 2, 3
Fragewörter schreibt man immer mit Akzent: ¿Qué?, ? ¿Cuándo?, ? ¿Cuál? Einige Wörter erhalten zur Unterscheidung einen Akzent: el (der) – él (er), mii (mein) – míí (mich, mir), te (dich, dir) – té (Tee) Verbindungen aus zwei Vokalen (Diphthong), von denen einer i oder u ist, gelten als eine Silbe. Durch einen Akzent werden sie zu zwei Silben. `
`
`
`
Diphthonge mit i: reina (Königin), pierna (Bein), aire (Luft), farmacia (Apotheke), precio (Preis), boina (Baskenmütze) Diphthonge mit u: aumentarr (erhöhen), cuando (als), Europa (Europa), cuello (Hals), antiguo (alt) Diphthong aus i und u: cuidado (Vorsicht), ciudad d (Stadt) Wörter, in denen der Diphthong durch einen Akzent zu zwei Silben wird: día (Tag), país (Land), reírr (lachen), oírr (hören), río (Fluss), grúa (Kran), dúo (Duett)
Die wichtigsten Satzzeichen Im Spanischen werden Fragen und Ausrufe von Fragezeichen und Ausrufezeichen umschlossen: ¿Cuándo vienes? iCuánto me gustan estas flores!
Wann kommst du? Wie sehr mir diese Blumen gefallen!
Betonung und Akzente Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
9
Das Komma hat in spanischen Sätzen vor allem die Funktion, eine Sprechpause zu markieren und einen Satz in Sinneinheiten zu unterteilen. Deshalb steht es u. a.: `
nach einer Anrede:
Elena, ¿tienes ganas de ir al cine esta noche? `
in Aufzählungen:
Esta mañana he desayunado muchísimo: yogur con cereales, una naranja, un huevo, tres rebanadas de pan tostado, un trozo de pastel.
`
10
Elena, hast du Lust, heute Abend ins Kino zu gehen?
Heute morgen habe ich sehr viel gefrühstückt: Joghurt mit Müsli, eine Apfelsine, ein Ei, drei Scheiben Toastbrot, ein Stück Kuchen.
bei vielen Adverbien und Ausdrücken mit Adverbien und Präpositionen, wenn diese am Anfang eines Satzes stehen:
Satzzeichen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Alphabet und Aussprache Desafortunadamente, no estuve en casa cuando llamaste. Respecto a tus problemas, no quiero decir nada. `
Leider war ich nicht zu Hause, als du anriefst. Bezüglich deiner Probleme will ich nichts sagen.
bei Bedingungssätzen, wenn erst der Nebensatz mit sii und dann der Hauptsatz steht. Beginnt das Satzgefüge mit dem Hauptsatz, wird kein Komma gesetzt.
Si tengo tiempo, voy contigo a la ciudad. Aber: ¿Me llamas si tienes tiempo? `
1
Wenn ich Zeit habe, gehe ich mit dir in die Stadt. Rufst du mich an, wenn du Zeit hast?
zur Übersichtlichkeit in Satzgefügen mit Konjunktionen, vor allem wenn erst der Nebensatz mit einer Konjunktion und dann der Hauptsatz steht. Beginnt das Satzgefüge mit dem Hauptsatz, setzt man meistens kein Komma.
Aunque haga mucho viento(,) vamos a dar un paseo. Vamos a ver la tele(,) cuando hayamos cenado. No podré salir contigo(,) antes de que los niños no se duerman.
Auch wenn es sehr windig ist, werden wir einen Spaziergang machen. Wir werden fernsehen, sobald wir zu Abend gegessen haben. Ich werde nicht mit dir ausgehen können, bevor die Kinder nicht eingeschlafen sind.
Anders als im Deutschen steht kein Komma vor que in der Bedeutung „dass“ und als Relativpronomen eines zum Verständnis notwendigen Relativsatzes: No creo que Paco venga a la fiesta. La señora que ves allí es mi profesora de francés.
Ich glaube nicht, dass Paco zur Party kommt. Die Frau, die du dort siehst, ist meine Französischlehrerin.
Satzzeichen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
11
Übungen 1. Aussprache: Ordnen Sie die Wörter entsprechend ihrer Aussprache zu. agua ciencias francés guía manzana paquete región
alegre cinturón gato gustar mujer pingüino seguir
banco curso girasol invitación naranja pregunta ungüento
cava diferencia guapo jamón origen queso zona
cena enseguida guerra joyas página quince zumo
[g]
[ch]
[gw] [k]
[gelispeltes s]
2. Betonung: Unterstreichen Sie die Silben, die betont werden. flores – desayuno – llorar – veintisiete – llamar – joven – profesional – nacionalidad – desafortunadamente – cordilleras – lluvia – tranvía – paraguas – domingo – secretaria – hospital – riquísimo – cumpleaños – farmacia – edificio – limpio – posible 3. Akzente: Setzen Sie die fehlenden Akzente. a. b. c. d. e. f. g. 12
¿Que numero de telefono tienes? A el le gusta muchisimo jugar al futbol. El proximo sabado todos los museos estan cerrados. ¿Cuantos años tiene? – Dieciseis. Este pantalon marron me gusta mucho y ademas no es muy caro. ¿Que tomais, sangria o cerveza? Y tu, ¿de donde eres? ¿De Mexico tambien o de otro pais?
Übungen – Alphabet und Aussprache Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
2
Das Substantiv Mit einem Substantiv bezeichnet man Personen oder Sachen. Man nennt es auch Nomen oder Hauptwort, auf Spanisch heißt es sustantivo. Beim Substantiv interessiert uns, 1. welche Geschlechter es für spanische Substantive gibt und woran wir sie erkennen, 2. wie wir den Plural, die Mehrzahl, bilden, 3. wie Fälle im Spanischen ausgedrückt werden.
Das Genus der Substantive
S. 20–21 / Ü 1, 5
Spanische Substantive sind maskulin oder feminin, ein Neutrum wie im Deutschen gibt es nicht. Häufig lässt sich das Geschlecht (Genus) eines Substantivs an der Endung erkennen. Häufige maskuline Endungen -o: -aje: -ema: -ete: -l: -oma: -ón: -or:
amigo (Freund), libro (Buch), vino (Wein) garaje (Garage), viaje (Reise), mensaje (Mitteilung) problema (Problem), tema (Thema), poema (Gedicht) billete (Fahrkarte), juguete (Spielzeug), paquete (Paket) barril (Fass), hotel (Hotel), sol (Sonne) idioma (Fremdsprache), diploma (Diplom) rincón (Ecke), balcón (Balkon), sillón (Sessel) amor (Liebe), calor (Wärme), señor (Herr)
Nicht alle Substantive mit diesen Endungen sind maskulin. Einige sind feminin, z. B. auf -o: foto (Foto), moto (Motorrad), mano (Hand), radio (Radio) auf -or: flor (Blume) auf -l: sal (Salz)
Genus Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
13
Häufige feminine Endungen -a: -dad: -tad: -ez: -ie: -ión: -triz: -tud: -umbre: -zón:
amiga (Freundin), casa (Haus), cerveza (Bier) ciudad (Stadt), edad (Alter), universidad (Universität) libertad (Freiheit), amistad (Freundschaft) niñez (Kindheit), vez (Mal), rapidez (Schnelligkeit) serie (Serie), calvicie (Haarausfall) canción (Lied), estación (Bahnhof ), dimensión (Ausmaß) actriz (Schauspielerin), emperatriz (Kaiserin) juventud (Jugend), altitud (Höhe), exactitud (Genauigkeit) costumbre (Brauch), muchedumbre (Volksmenge) razón (Ursache, Grund)
Einige Substantive mit diesen Endungen sind maskulin, z. B.: auf -a:
idioma (Sprache), programa (Programm), problema (Problem), día (Tag), mapa (Landkarte), cava (Sekt) auf -zón: buzón (Briefkasten), corazón (Herz) auf -ie: pie (Fuß) auf -ez: ajedrez (Schach), pez (Fisch) auf -ión: avión (Flugzeug), camión (Lastwagen) Ein Substantiv mit der Endung -e kann maskulin oder feminin sein. Maskulin sind z. B.: coche (Auto), puente (Brücke), diente (Zahn) Feminin sind z. B.: calle (Straße), leche (Milch), gente (Leute) Bei einigen Substantiven hat die maskuline Form eine andere Bedeutung als die feminine: maskulin: capital cólera cometa corte cura editorial orden parte pez 14
feminin: Kapital Cholera Komet Schnitt Pfarrer Leitartikel Ordnung Bericht [lebender] Fisch
capital cólera cometa corte cura editorial orden parte pez
Hauptstadt Wut Flugdrachen Königshof Kur Verlag Befehl Teil Pech [Material]
Genus Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Das Substantiv
el pez
2
la pez
Das natürliche Geschlecht der Substantive S. 21 / Ü 4
Substantive, die Familienmitglieder bezeichnen maskulin: -o abuelo hermano hijo primo sobrino suegro tío
feminin: -a Großvater Bruder Sohn Cousin Neffe Schwiegervater Onkel
abuela hermana hija prima sobrina suegra tía
Großmutter Schwester Tochter Cousine Nichte Schwiegermutter Tante
Bei einigen Substantiven unterscheiden sich die maskuline und die feminine Person voneinander: maskulin: padre hombre marido yerno
feminin: Vater Mann Ehemann Schwiegersohn
madre mujer esposa nuera
Mutter Frau Ehefrau Schwiegertochter Genus
Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
15
Der maskuline Plural ist gleichzeitig Sammelbegriff:
abuelos hermanos hijos padres suegros tíos
Großväter / Großeltern Brüder / Geschwister Söhne / Kinder Väter / Eltern Schwiegerväter / Schwiegereltern Onkel / Onkel und Tante
die Großväter
los abuelos
die Großeltern
Substantive, die Berufe bezeichnen maskulin: -o abogado maestro médico ministro peluquero
feminin: -a Anwalt Lehrer Arzt Minister Friseur
maskulin: -or escritor autor profesor pintor
16
Anwältin Lehrerin Ärztin Ministerin Friseurin
feminin: -ora Schriftsteller Autor Lehrer Maler
maskulin: -e asistente cantante estudiante
abogada maestra médica ministra peluquera
escritora autora profesora pintora
Schriftstellerin Autorin Lehrerin Malerin
feminin: -e Assistent Sänger Student
asistente cantante estudiante
Assistentin Sängerin Studentin
Genus Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Das Substantiv jefe dependiente presidente
Chef Verkäufer Präsident
maskulin: -ista artista dentista deportista periodista pianista taxista
jefa dependienta presidenta
2
Chefin Verkäuferin Präsidentin
feminin: -ista Künstler Zahnarzt Sportler Journalist Pianist Taxifahrer
artista dentista deportista periodista pianista taxista
Künstlerin Zahnärztin Sportlerin Journalistin Pianistin Taxifahrerin
Einige Berufsbezeichnungen unterscheiden sich in ihren maskulinen und femininen Formen stärker voneinander: maskulin: actor emperador alcalde poeta conde príncipe rey
feminin: Schauspieler Kaiser Bürgermeister Dichter Graf Prinz König
actriz emperatriz alcaldesa poetisa condesa princesa reina
Schauspielerin Kaiserin Bürgermeisterin Dichterin Gräfin Prinzessin Königin
Maskulin sind außerdem Wochentage:
lunes, martes, miércoles, jueves, viernes, sábado, domingo Monate: enero, febrero, marzo, abril, mayo, junio, julio, agosto, se(p)tiembre, octubre, noviembre, diciembre Farben: azul, blanco, gris, marrón, negro, verde usw. Flüsse: el Ebro, el Danubio (Donau), el Rin (Rhein) Gebirge: los Alpes, los Andes, los Pirineos Berge: el Teide, el Chimborazo Meere: el Atlántico, el Mediterráneo, el Pacífico Himmelsrichtungen: sur, norte, este, oeste, sudeste, sudoeste, nordeste, noroeste Genus Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
17
Singular und Plural der Substantive S. 20 / Ü 2, 3
Substantive, die im Singular auf einen Vokal enden, bilden den Plural durch Anhängen von -s. Singular libro casa viaje
Plural Buch Haus Reise
libros casas viajes
Bücher Häuser Reisen
Substantive, die im Singular auf einen Konsonanten enden, bilden den Plural durch Anhängen von -es. Singular hotel ciudad color
S. 9
Plural Hotel Stadt Farbe
hoteles ciudades colores
Hotels Städte Farben
Einige Substantive, die im Singular einen Akzent auf der letzten Silbe tragen, verlieren diesen im Plural. Einige Substantive, die im Singular keinen Akzent tragen, erhalten im Plural einen Akzent. Grund für diese Änderung sind die Betonungsregeln. (Siehe S. 9) Plural
Singular habitación alemán joven
Zimmer Deutscher Jugendlicher
habitaciones alemanes jóvenes
Zimmer Deutsche Jugendliche
Endet ein Substantiv im Singular auf -z, wird dieses im Plural zu -ces. Singular luz nariz
Plural Licht Nase
luces narices
Lichter Nasen
Die Wochentage, die im Singular auf -s enden, ändern sich nicht im Plural. lunes martes
Montag Dienstag
lunes martes
Montage Dienstage usw.
Einige Substantive haben keinen Singular, sondern nur eine Pluralform: las gafas (Brille), las tijeras (Schere) 18
Singular und Plural Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Das Substantiv
2
Die Verkleinerungsform Mit der Verkleinerungsform (auf Spanisch: diminutivo) eines Substantivs bringt man neben der Verkleinerung auch oft Zuneigung und Gefühl zum Ausdruck. Im Vergleich zu Spanien werden diese Formen in Lateinamerika viel häufiger und oft an Stelle des normalen Substantivs gebraucht.
S. 21 / Ü 6
Um die Verkleinerungsform zu bilden, tritt bei Substantiven, die auf -o oder -a enden, -ito bzw. -ita an die Stelle des Vokals. Zur Erhaltung der Aussprache verändert sich in einigen Fällen die Schreibweise: -z- `-c-, -c- `-qu-. casa cuchara hora vaso trozo
` ` ` ` `
casita cucharita horita vasito trocito
Haus Löffel Stunde Glas Stück
` ` ` ` `
Häuschen Löffelchen / kleiner Löffel Stündchen Gläschen Stückchen
An Substantive, die auf -e oder einen Konsonanten enden, wird -cito bzw. -cita anghängt: coche café corazón
` ` `
cochecito cafecito coranzoncito
Auto Kaffee Herz
` ` `
Autochen Käffchen Herzchen
Auch von anderen Wortarten lässt sich eine Verkleinerungsform bilden. ahora pequeño poco pobre joven Ana Carmen
` ` ` ` ` ` `
ahorita pequeñito poquito pobrecito jovencito Anita Carmencita
jetzt klein wenig arm jung
` ` ` ` `
jetzt gleich ganz klein ein ganz klein wenig armer Kerl junger Mann
Einige Substantive sehen aufgrund ihrer Endung zwar wie Verkleinerungsformen aus, haben aber eine eigenständige Bedeutung, z. B. cuchillo (Messer), tortilla (Tortilla), castillo (Burg), vajilla (Geschirr), calzoncillos (Unterhose), panecillo (Brötchen), bocadillo (belegtes Brötchen).
Verkleinerungsform Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
19
Übungen 1. Genus: Maskulin oder feminin? Ordnen Sie die Substantive ein. bar color idioma nariz serie
calle costumbre mano nombre viaje
camión día mapa país torre
canción felicidad mes pie
clima foto mujer profesor
maskulin
feminin
2. Plural: Setzen Sie die Substantive in den Plural. a. b. c. d. e. f. g. h.
nación botella origen corazón lápiz hotel profesión alemán
_______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _
i. j. k. l. m. n. o. p.
río domingo lunes luz árbol mujer pollo escritor
_______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _
3. Singular: Geben Sie den Singular der Substantive an. a. b. c. d. e. f. g. h.
20
dentistas meses mercados jamones narices directores paquetes señoras
_______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _
i. j. k. l. m. n. o. p.
invitaciones flores hombres felicidades regiones sábados martes países
_______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _
Übungen – Das Substantiv Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Übungen 4. Natürliches Geschlecht: Wie lautet die feminine Bezeichnung der Familienmitglieder und Berufe? a. b. c. d. e. f. g. h.
médico panadero guitarrista profesor periodista estudiante dependiente alcalde
_______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _
i. j. k. l. m. n. o. p.
actor jefe poeta yerno marido hermano padre vendedor
_______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _
5. Genus: Bilden Sie aus den Wortfragmenten Substantive. Schreiben Sie diese dann jeweils neben das entsprechende sinnverwandte Substantiv und geben Sie das Geschlecht der Substantive an. clíni tario ficio so propie to culo carril tora ca
fo habita ción ferro edi so escri va vehí pi
hospital casa cuarto coche dueño planta tren autora copa cuadro
_______ (m) ___ _______ ___________ _ ___________ _ ___________ _ ___________ _ ___________ _ ___________ _ ___________ _ ___________ _ ___________ _
______________ _clínica___ (f_______ ) ____________________ _ ____________________ _ ____________________ _ ____________________ _ ____________________ _ ____________________ _ ____________________ _ ____________________ _ ____________________ _
6. Verkleinerungsform: Bilden Sie die Verkleinerungsform. a. b. c. d. e. f. g.
taza ojo poco trozo coche hotel corazón
_______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _
h. i. j. k. l. m. n.
cuchara pobre copa joven momento beso casa
_______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _
Übungen – Das Substantiv Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
21
Die Artikel Artikel begleiten Substantive. Auf Deutsch nennt man sie auch „Begleiter“. Man unterscheidet zwischen dem bestimmten Artikel (auf Deutsch „der / die / das“) und dem unbestimmten Artikel (auf Deutsch „ein/ eine“). Bei den spanischen Artikeln interessiert uns, 1. wie die Artikel für maskuline und feminine Substantive lauten, 2. wie der Plural der Artikel gebildet wird, 3. wie die Artikel gebraucht werden.
S. 27–28 / Ü 1, 2, 4, 5, 6
Der bestimmte Artikel Spanische Substantive sind maskulin oder feminin, ein Neutrum wie im Deutschen gibt es nicht. In Geschlecht und Zahl stimmen die Artikel mit dem dazugehörigen Substantiv überein. Der bestimmte Artikel lautet: maskulin Singular Plural
el libro los libros
feminin das Buch die Bücher
la casa las casas
das Haus die Häuser
Beginnt ein feminines Substantiv mit einem betonten a oder ha, lautet der bestimmte Artikel im Singular nicht la, sondern el, im Plural aber las. El agua está fría. ¿Has leído las actas de la reunión? El águila es un ave majestuosa. Es difícil tocar el harpa. Las hadas de los cuentos siempre son buenas.
22
Das Wasser ist kalt. Hast du das Sitzungsprotokoll gelesen? Der Adler ist ein majestätischer Vogel. Harfe spielen ist schwierig. Die Feen in den Märchen sind immer gut.
Bestimmter Artikel Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Die Artikel
3
Die Verkürzung des bestimmten Artikels In Verbindung mit den Präpositionen a und de wird der maskuline Artikel zu al (a + el) l und del (de + el) l verkürzt. En verano nos gusta mucho ir al lago. ¿Vamos a la ópera o al teatro? El gato siempre duerme debajo del sofá. La casa del señor López es muy moderna.
Im Sommer fahren wir sehr gerne an den See. Gehen wir in die Oper oder ins Theater? Die Katze schläft immer unter dem Sofa. Das Haus von Herrn López ist sehr modern.
Der Gebrauch des bestimmten Artikels Abweichend vom Deutschen steht im Spanischen der bestimmte Artikel u. a.: `
vor Sr. / Sra. / Srta. + Eigenname, wenn man über die Person spricht:
¿Dónde está el Sr. Moreno? La señora López es la tía de mi mejor amiga.
Wo ist Herr Moreno? Frau López ist die Tante meiner besten Freundin.
In der direkten Anrede steht kein Artikel: Buenos días, Sra. Martínez. Adiós, Sr. Suárez. `
bei Körperteilen:
Tengo los ojos azules. Isabel tiene el pelo rubio. `
Guten Morgen, Frau Martínez. Auf Wiedersehen, Herr Suárez.
Ich habe blaue Augen. Isabel hat blonde Haare.
bei Zeitangaben:
El año pasado estuvimos en las Islas Galápagos.
Im letzten Jahr waren wir auf den Galapagos-Inseln. Bestimmter Artikel
Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
23
Voy el sábado que viene. Tengo siempre clase de español los lunes a las seis.
Ich komme am nächsten Samstag. Ich habe immer montags um sechs Uhr Spanischunterricht.
Monate und Jahreszeiten stehen im Spanischen ohne Artikel: Vamos de vacaciones en abril. En otoño normalmente llueve mucho. `
bei Verallgemeinerungen:
Me gustan los gatos. El deporte es bueno para la salud. `
Wir fahren im April in Urlaub. Im Herbst regnet es gewöhnlich viel.
Ich mag Katzen. Sport ist gut für die Gesundheit.
bei der Uhrzeit:
Llegamos a las dos. Son las tres y cuarto.
Wir kommen um zwei Uhr an. Es ist Viertel nach drei.
Der unbestimmte Artikel S. 27–28 / Ü 3, 4, 5
Der bestimmte Artikel lautet: maskulin Singular Plural
un libro unos libros
feminin ein Buch einige Bücher
una casa unas casas
ein Haus einige Häuser
Im Plural wird der unbestimmte Artikel mit „einige“ übersetzt. Tenemos en casa unos DVDs españoles. En nuestro jardín hay unas flores muy raras.
24
Wir haben einige spanische DVDs zu Hause. In unserem Garten gibt es einige seltene Blumen.
Unbestimmter Artikel Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Die Artikel
3
Vor Zahlen bedeutet unos / unas „ungefähr“: La hermana menor de Pepe tiene unos diez años. Te he llamado unas cinco veces.
Pepes jüngere Schwester ist ungefähr zehn Jahre alt. Ich habe dich ungefähr fünf Mal angerufen.
Beginnt ein feminines Substantiv mit einem betonten a oder ha, lautet der unbestimmte Artikel im Singular nicht una, sondern un, im Plural aber unas. Un agua mineral, por favor. Tengo un hambre terrible. Los cazadores vieron unas águilas.
Ein Mineralwasser, bitte. Ich habe einen fürchterlichen Hunger. Die Jäger sahen einige Adler.
Der Gebrauch des unbestimmten Artikels Abweichend vom Deutschen steht im Spanischen kein unbestimmter Artikel: `
vor medio /-a:
Déme medio kilo de fresas, por favor. Queda media botella de leche.
`
Geben Sie mir bitte ein halbes Kilo Erdbeeren. Es ist noch eine halbe Flasche Milch übrig.
vor otro /-a /-os /-as:
Otra cerveza, por favor. Me quedo otros tres días.
Noch ein Bier, bitte. Ich bleibe weitere drei Tage.
Unbestimmter Artikel Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
25
1]
6~ nach buscarr (suchen), llevarr (tragen) und tenerr (haben), wenn sie allgemein gebraucht werden. Wird das Substantiv näher erklärt, steht der unbestimmte Artikel.
`
Juan busca empleo. Aber: Juan busca un empleo interesante. Carmen lleva gafas. Aber: Carmen lleva unas gafas enormes. Tenemos ordenador. r Aber: Tenemos un ordenador bastante viejo.
Juan sucht eine Arbeit. Juan sucht eine interessante Arbeit. Carmen trägt eine Brille. Carmen trägt eine riesengroße Brille. Wir haben einen Computer. Wir haben einen ziemlich alten Computer.
Der „neutrale“ Artikel lo Neben dem bestimmten und unbestimmten Artikel gibt es noch den Artikel lo. Er wird vor einem Adjektiv, Partizip, Possessiv- oder Demonstrativbegleiter und Ordnungszahlen verwendet, um aus diesen ein Substantiv zu machen. útil nützlich bueno gut Im Vergleich dazu:
` `
lo útil lo bueno
das Nützliche das Gute
el bueno la buena
der Gute (z. B. der gute Mensch) die Gute (z. B. die gute Frau)
Lo interesante de la exposición es que se muestran los cuadros desconocidos del pintor. No entiendo lo escrito anteriormente. Lo primero es que estés bien. Lo agradable es que hay una estación de metro cerca. No creo todo lo dicho.
26
Das Interessante an der Ausstellung ist, dass die unbekannten Bilder des Malers gezeigt werden. Ich verstehe das vorher Geschriebene nicht. Das Erste (= Hauptsache) ist, dass es dir gut geht. Das Angenehme ist, dass es in der Nähe eine U-Bahn-Station gibt. Ich glaube nicht alles Gesagte.
Neutraler Artikel Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Übungen 1. Bestimmter Artikel: Ergänzen Sie den bestimmten Artikel und setzen Sie Artikel und Substantiv in den Plural. a. b. c. d. e. f. g. h. i. j. k.
___ casa ___ mujer ___ banco ___ día ___ agua ___ color ___ mano ___ importante ___ foto ___ ciudad ___ estación
___ ____________ ___ ____________ ___ ____________ ___ ____________ ___ ____________ ___ ____________ ___ ____________ ___ ____________ ___ ____________ ___ ____________ ___ ____________
l. m. n. o. p. q. r. s. t. u. v.
___ flor ___ canción ___ árbol ___ bueno ___ problema ___ mes ___ mapa ___ luz ___ café ___ amor ___ ama de casa
___ ____________ ___ ____________ ___ ____________ ___ ____________ ___ ____________ ___ ____________ ___ ____________ ___ ____________ ___ ____________ ___ ____________ ___ ____________ ____________
2. Bestimmter Artikel: El oder la? Ordnen Sie die Substantive richtig zu. aire garaje pie
billete gente puente
calle guante tarde
chocolate leche tomate
coche llave torre
fiebre noche viaje
fuente parque
el
la
3. Unbestimmter Artikel: Ergänzen Sie den unbestimmten Artikel. a. b. c. d. e. f. g. h.
Vivimos en _____ pueblo cerca de la montaña. Carmen es _____ amiga mía. El violín es _____ instrumento de música que me gusta mucho. Claro que en primer lugar _____ ama de casa se dedica a la casa. Detrás de nuestra casa hay _____ jardín con _____ árboles altos. El chino es _____ idioma muy difícil. Hoy es _____ día maravilloso: hace sol, calor, estamos de vacaciones... _____ chicas de su clase juegan al fútbol.
Übungen – Die Artikel Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
27
4. Bestimmter und unbestimmter Artikel: Übersetzen Sie die Wörter in der Klammer. Miguel es médico y trabaja en (einem Krankenhaus) ____________________ . (Die Bücher) ____________________ son muy interesantes. ¿Has visto (die Fotos) ____________________ de la boda de nuestra hija? Paco tiene (ein Motorrad) ____________________ bastante vieja. (Ein Mineralwasser) ____________________ con gas, por favor. Luisa toma (die U-Bahn) ____________________ para ir a (das Büro) ___________________ . g. Los niños siempre se lavan (die Hände) ____________________ antes de comer. h. (Das Praktische) ________________ de ese piso es que está cerca del metro. a. b. c. d. e. f.
5. Bestimmter und unbestimmter Artikel: Geben Sie den bestimmten oder unbestimmten Artikel an, sofern er benötigt wird. a. b. c. d. e. f. g. h.
¿Sabe usted dónde trabaja _____ Sr. García? Me gustan mucho _____ casas antiguas. _____ semana pasada estuvieron en Córdoba. Cuando tengo tiempo en _____ verano, voy al lago. No tengo _____ coche, pero _____ bicicleta de carrera muy rápida. Déme _____ medio kilo de tomates, por favor. Luisa tiene _____ ojos claros y _____ pelo largo y liso. ¿Me trae _____ otra cerveza, por favor?
6. Bestimmter Artikel: Welche Substantive auf -a stehen mit el und welche auf -o mit la? abuela foto número
agua idea poeta
camino mano radio
carta mapa río
clima mercado sistema
día mesa tranvía
dinero moto vino
auf -a mit el:
auf -o mit la:
28
Übungen – Die Artikel Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
4
Das Adjektiv Mit einem Adjektiv – im Spanischen adjetivo – wird die Eigenschaft eines Substantivs beschrieben. Beim spanischen Adjektiv interessiert uns, 1. wie die maskulinen und femininen Formen lauten und wie der Plural gebildet wird, 2. ob es vor oder nach dem Substantiv steht.
Die Endungen des Adjektivs Adjektive richten sich in Geschlecht und Zahl nach dem dazugehörigen Substantiv. Spanische Adjektive enden in der maskulinen Form auf -o, -e oder Konsonant. Für die Bildung der femininen Form und des Plurals gilt:
S. 36–37 / Ü 1, 4, 5
Adjektive, die maskulin auf -o enden, bilden die feminine Form auf -a, für den Plural wird -s angehängt: el coche nuevo la casa nueva
los coches nuevos las casas nuevas
Adjektive mit der Endung -e haben nur eine Form für beide Geschlechter, der Plural wird durch Anhängen von -s gebildet: el niño alegre la niña alegre
los niños alegres las niñas alegres
Mit einem Konsonanten endende Adjektive haben in der Regel dieselbe männliche und weibliche Form, im Plural wird -es angehängt: el ejercicio difícil la tarea difícil Me gustan las flores rojas. Es una novela interesante. En esta región hay muchos pueblos viejos.
los ejercicios difíciles las tareas difíciles Ich mag rote Blumen. Es ist ein interessanter Roman. In dieser Gegend gibt es viele alte Dörfer.
Endungen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
29
Adjektive, die auf -án (z. B. holgazán = faul), -ín (chiquitín = winzig klein), -ón (comilón = gefräßig) und -orr (trabajadorr = fleißig) enden, hängen für die feminine Form -a an, im Plural -es bzw. -as: un alumno holgazán alumnos holgazanes
una alumna holgazana alumnas holgazanas
un perro chiquitín perros chiquitines
una perra chiquitina perras chiquitinas
un león comilón leones comilones
una leona comilona leonas comilonas
un chico trabajador chicos trabajadores
una chica trabajadora chicas trabajadoras
Marisa es una niña encantadora. De joven Paco era un chico dormilón, ahora duerme poco.
S. 46
Marisa ist ein bezauberndes kleines Mädchen. Als Jugendlicher war Paco ein verschlafener Junge, jetzt schläft er wenig.
Bei komparativ verwendeten Adjektiven (siehe S. 46) mit der Endung -or (z. B. menorr = kleiner, jünger) sind die maskuline und feminine Form gleich, im Plural erhalten sie die Endung -es: el hermano menor la hermana menor ¿Cuántos años tiene tu hermano mayor? Él siempre tiene que hacer los trabajos inferiores.
los hermanos menores las hermanas menores Wie alt ist dein älterer Bruder? Er muss immer die niedrigeren Arbeiten tun.
Adjektive mit der Endung -ista (z. B. deportista = sportlich) haben nur eine Form für beide Geschlechter, der Plural wird durch Anhängen von -s gebildet. el chico deportista la chica deportista
30
los chicos deportistas las chicas deportistas
Endungen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Das Adjektiv Mucha gente participó en las demostraciones pacifistas. Tiene una actitud optimista.
Viele Leute nahmen an den Friedensdemonstrationen teil. Er hat eine optimistische Einstellung.
Bei zusammengesetzten Adjektiven, z. B. Farben wie azul oscuro (dunkelblau) oder rojo claro (hellrot), gibt es für Maskulinum und Femininum, Singular und Plural nur eine Form. el jersey azul oscuro la blusa azul oscuro Ella lleva siempre una chaqueta rojo oscuro. Ella tiene los ojos azul claro.
4 S. 37 / Ü 6
los jerséis azul oscuro las blusas azul oscuro Sie trägt immer eine dunkelrote Jacke. Sie hat hellblaue Augen.
Adjektive, die sich von einem Substantiv ableiten – z. B. naranja (orange / Orange), rosa (rosa / Rose) oder violeta (lila / Veilchen) – sind im Maskulinum und Femininum, im Singular und Plural ebenfalls gleich. el pantalón naranja la blusa naranja Su habitación está llena de cosas naranja y rosa. Ella siempre lleva jerséis violeta. No me gustan las rosas rosa.
los pantalones naranja las blusas naranja Ihr Zimmer ist voller orangener und rosa Dinge. Sie trägt immer lila Pullover. Rosa Rosen gefallen mir nicht.
Bezieht sich ein Adjektiv auf mehrere Substantive, steht es im Plural. En el congreso de cultura hablaron del cine y teatro alemanes. El año pasado se produjeron grandes cambios en la economía y política españolas.
Auf dem Kulturkongress sprach man über das deutsche Kino und das deutsche Theater. Im vergangenen Jahr haben sich die spanische Wirtschaft und Politik stark verändert.
Endungen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
31
Auch wenn ein Adjektiv nicht unmittelbar vor oder nach dem dazugehörigen Substantiv steht, sondern in Verbindung mit den Verben serr und estar verwendet wird, richtet es sich in Geschlecht und Zahl nach dem Substantiv, auf das es sich bezieht. El agua del río estaba fría. Estas frutas son muy dulces. El coche de Juan está sucio. La película fue interesante.
Das Wasser des Flusses war kalt. Diese Früchte sind sehr süß. Juans Auto ist schmutzig. Der Film war interessant.
Die Stellung des Adjektivs S. 36–37 / Ü 3, 4, 5
Adjektive dienen der Unterscheidung und stehen in der Regel hinter dem Substantiv, das sie näher beschreiben, und stimmen mit diesem in Geschlecht und Zahl überein. Vivimos en una casa moderna. No me gustan nada las ciudades grandes. Estos guantes grises son de mi madre. ¿Cómo se llama tu hermana major? Felipe es un chico holgazán. Luisa y Teresa son chicas trabajadoras. La zona industrial está al norte de la ciudad.
Felipe 32
Wir wohnen in einem modernen Haus. Ich mag große Städte überhaupt nicht. Diese grauen Handschuhe gehören meiner Mutter. Wie heißt deine ältere Schwester? Felipe ist ein fauler Junge. Luisa und Teresa sind fleißige Mädchen. Das Industriegebiet liegt nördlich der Stadt.
Luisa y Teresa
Stellung Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Das Adjektiv
4
Einige Adjektive stehen immer vor dem Substantiv, z. B. otro (ein anderer), medio (ein halb), mucho (viel), poco (wenig), santo (heilig), último (letzter), próximo (nächster) sowie die Ordnungszahlen: ¿Quieres otro trozo de tortilla? Déme medio kilo de uvas, por fovor. ¿Vino mucha gente? Tenemos poca hambre porque acabamos de desayunar. El día de San Juan se celebra el 24 de junio. La última vez que estuvimos en España fue en 2002. La próxima vez que vuelvas por aquí, avísame. Tome la segunda calle a la derecha.
Möchtest du noch ein Stück Tortilla? Geben Sie mir bitte ein halbes Kilo Trauben. Sind viele Leute gekommen? Wir haben wenig Hunger, weil wir gerade gefrühstückt haben. Der St.-Johannis-Tag wird am 24. Juni gefeiert. Das letzte Mal waren wir 2002 in Spanien. Wenn du das nächste Mal vorbeikommst, sag mir Bescheid. Nehmen Sie die zweite Straße rechts.
Einige Adjektive werden im Singular Maskulinum verkürzt, wenn sie vor dem Substantiv stehen, z. B. bueno (gut), malo (schlecht), alguno (irgendeiner), ninguno (keiner) und die Ordnungszahlen primero (erster) und tercero (dritter): Hoy hace buen tiempo. Ayer hizo mal tiempo. Algún día volveremos a vernos. Ningún paisaje me gusta tanto como el desierto. ¿Es tu primer día en este curso? Viven en el tercer piso.
Heute ist das Wetter schön. Gestern war das Wetter schlecht. Wir werden uns eines Tages wiedersehen. Keine Landschaft gefällt mir so sehr wie die Wüste. Ist das dein erster Tag in diesem Kurs? Sie wohnen im dritten Stock.
Stellung Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
33
Grande (groß, großartig) wird im Singular vor einem maskulinen und einem femininen Substantiv zu gran verkürzt: Pablo Picasso fue un gran pintor. Montserrat Caballé es una gran cantante.
Pablo Picasso war ein großartiger Maler. Montserrat Caballé ist eine großartige Sängerin.
Bei einigen Adjektiven hängt die Bedeutung von ihrer Stellung vor oder nach dem Substantiv ab: Carmen es una buena amiga mía. Nuestro vecino es un hombre bueno. Somos viejos amigos. Es un coche viejo. Mozart fue un gran compositor. r Tenemos una casa grande. El lunes voy a encontrar a mi antiguo profesor. r Muchas ciudades de Italia tienen un casco antiguo. 34
Carmen ist eine gute / enge Freundin von mir. Unser Nachbar ist ein guter Mensch. Wir sind alte / langjährige Freunde. Es ist ein altes Auto. Mozart war ein großartiger Komponist. Wir haben ein großes Haus. Am Montag werde ich meinen ehemaligen Lehrer treffen. Viele Städte in Italien haben eine Altstadt.
Stellung Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Das Adjektiv
4
Die Nationalitätenadjektive Nationalitätenadjektive, deren maskuline Form auf -o endet, bilden die feminine Form wie andere Adjektive auch auf -a, im Plural wird -s angehängt. Bei Nationalitätenadjektiven, deren maskuline Form auf einen Konsonanten endet, wird zur Bildung der femininen Form -a angehängt, im Plural -es bzw. -as. un señor suizo unos señores suizos
una señora suiza unas señoras suizas
un señor español unos señores españoles
una señora española unas señoras españolas
S. 36 / Ü 2
Belga (Belgier /-in, belgisch) besitzt nur eine Form für beide Geschlechter, der Plural lautet belgas. Auch Nationalitätenadjektive mit der Endung -íí oder -ú haben im Maskulinum und Femininum nur eine Form. Im Plural wird -es angehängt. Dazu gehören israelí – israelíes (Israeli, israelisch), marroquíí – marroquíes (Marokkaner /-in, marokkanisch), iraquí – iraquíes (Iraker /-in, irakisch), hindú – hindúes (Hindu, hinduistisch). En el supermercado compré queso francés, tomates españoles, cerveza alemana, aceitunas griegas, café brasileño, pescado danés y whisky irlandés.
Im Supermarkt habe ich französischen Käse, spanische Tomaten, deutsches Bier, griechische Oliven, brasilianischen Kaffee, dänischen Fisch und irischen Whisky gekauft.
Nationalitätenadjektive Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
35
Übungen 1. Adjektivendungen: Ergänzen Sie das Adjektiv in der Klammer in der richtigen Form. a. b. c. d. e. f. g. h. i. j.
Viven en un barrio (moderno) ______________ . Tiene tres hermanos (mayor) ______________ . Nuestra vecina es una mujer (amable) ______________ . Los empleados de esta empresa son muy (joven) ______________ . Mi hermana (menor) ______________ se llama Teresa. Me gustan las faldas (largo) ______________ . Estas fresas son muy (dulce) ______________ . Marta no es una estudiante (trabajador) ______________ . En el centro de la ciudad hay muchos edificios (alto) ______________ . A Luisa le gustan los jerséis (azul) ______________ y (verde) ______________ .
2. Nationalitätenadjektive: Geben Sie die Nationalität der Personen an. a. b. c. d. e. f. g. h. i. j.
Enrique es de España. Es ______________ . Paolo y Giulia son de Italia. Son ______________ . Monika es de Austria. Es ______________ . Hanne es de Dinamarca. Es ______________ . Sabine y Heike son de Alemania. Son ______________ . Jacques es de Bélgica. Es ______________ . Bert es de Suiza. Es ______________ . Jan y Pieter son de Holanda. Son ______________ . Alexis es de Grecia. Es ______________ . Mary y John son de Inglaterra. Son ______________ .
3. Stellung des Adjektivs: Kreuzen Sie die richtige Übersetzung an. a. ein guter Schulfreund: b. c. d. e. f.
36
meine alte Nachbarin: die Altstadt: eine großartige Oper: ein großer Park: ein altes Haus:
un buen amigo del colegio mi antigua vecina el casco antiguo una ópera grande un parque grande una vieja casa
un amigo bueno del colegio mi vecina antigua el antiguo casco una gran ópera un gran parque una casa vieja
Übungen – Das Adjektiv Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Übungen 4. Endung und Stellung des Adjektivs: Setzen Sie das Adjektiv an der richtigen Stelle und in der richtigen Form ein. La rosa es una ____________ flor ____________ . Tengo ____________ vacaciones ____________ . El lunes es el ____________ día ____________ de la semana. No tengo ____________ idea ____________ . ____________ litro ____________ de vino tinto, por favor. Madrid y Londres son ____________ ciudades ____________ . g. encantador: Elena e Isabel son ____________ chicas ____________ . h. francés: Les gusta el ____________ vino ____________ . i. mucho: Los fines de semana gastan ____________ dinero ____________ . j. alguno: ____________ día ____________ saldremos juntos. a. b. c. d. e. f.
hermoso: poco: primero: ninguno: medio: grande:
5. Endung und Stellung des Adjektivs: Übersetzen Sie den Ausdruck in der Klammer. a. Viven en el (drittes Gebäude) ________________________ a la izquierda. b. Quería (ein halbes Kilo) ________________________ de champiñones, por favor. c. Si hace (schlechtes Wetter) ______________________ , vamos al museo. d. Goya fue (ein großartiger Maler) ________________________ . e. Compro solamente (spanische Oliven) ________________________ . f. José es un (guter Freund) ________________________ mío. g. En este barrio hay muchos (kleine Restaurants) ____________________ . h. Mis padres vienen (in der nächsten Woche) ________________________ . i. Necesito siempre (viel Zeit) _______________________ para ir al trabajo. j. Esta es (eine sehr schöne Bluse) ________________________ . 6. Farbadjektive: Geben Sie die Farben auf Spanisch an. a. b. c. d. e. f. g.
camisetas (orange) ______________ gatos (schwarz) ______________ chaqueta (blau) _________________ calcetines (weiß) ______________ rosas (dunkelrot) ______________ puerta (rot) ____________________ aceitunas (grün) ______________
h. i. j. k. l. m. n.
nieve (weiß) ____________________________ pantalones (grau) _____________ maleta (braun) ____________________ camisa (hellblau) ____________________ pañuelos (gelb) ____________________ sillas (braun) _______________________ blusas (rosa) _______________________ Übungen – Das Adjektiv
Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
37
Das Adverb Während ein Adjektiv ein Substantiv beschreibt, wird mit einem Adverb (im Spanischen adverbio) – wie das Wort schon sagt – ein Verb näher bestimmt. Außerdem können sich Adverbien auf Adjektive, andere Adverbien oder ganze Sätze beziehen. Im Deutschen gibt es dafür auch die Bezeichnung „Umstandswort“. Beim spanischen Adverb interessiert uns, 1. ob es eine eigene Form hat oder wie im Deutschen häufig mit dem Adjektiv übereinstimmt, 2. wenn es eine eigene Form hat, wie diese gebildet wird.
Die Formen des Adverbs S. 43–44 / Ü 1, 2, 6
Zur Bildung des Adverbs hängt man an die feminine Form des Adjektivs -mente an. Der Akzent eines Adjektivs wird beim Adverb beibehalten. Die Form des Adverbs ist unveränderlich. perfecto (maskulin) ` perfecta (feminin) ` perfectamente fácil (maskulin) ` fácil (feminin) ` fácilmente Estoy esperando el resultado del examen impacientemente. Vamos al cine frecuentemente. Conversaremos tranquilamente sobre el tema.
Ich warte ungeduldig auf das Prüfungsergebnis. Wir gehen oft ins Kino. Wir werden uns ruhig über das Thema unterhalten.
Häufig werden Adverbien auch mit einem Substantiv oder mit de una manera + Adjektiv ausgedrückt. Os esperé pacientemente / con paciencia. Tú sabes que yo conduzco cuidadosamente / con cuidado. Te lo pedí tímidamente / de una manera tímida.
38
Ich wartete geduldig auf euch. Du weißt, dass ich vorsichtig fahre. Ich bat dich zurückhaltend darum.
Formen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Das Adverb
5
Einige Adverbien haben zwei Formen, das maskuline Adjektiv und die Form auf -mente: Miguel corre rápido / rápidamente. Una locutora de noticias tiene que hablar claro / claramente.
Miguel läuft schnell. Eine Nachrichtensprecherin muss deutlich sprechen.
Einige maskuline Adjektive haben eine andere Bedeutung, wenn sie als Adverb verwendet werden. Vivo en un edificio alto. Tienes que hablar alto. Nuestro jardín está rodeado por un muro bajo. ¿Por qué siempre hablas tan bajo? Siempre tienen respuestas prontas. Creo que empezará a llover pronto.
Ich wohne in einem hohen Gebäude. Du musst laut sprechen. Unser Garten ist von einer niedrigen Mauer umgeben. Warum sprichst du immer so leise? Sie haben immer prompte Antworten. Ich glaube, dass es bald anfangen wird zu regnen.
Bei mehreren Adverbien wird nur an das letzte -mente angehängt. Ella trabaja lenta pero exactamente.
Sie arbeitet langsam, aber genau.
Das Adverb von bueno (gut) lautet bien, von malo (schlecht) mal. Ella habla español muy bien. Nuestro abuelo oye mal.
Sie spricht sehr gut Spanisch. Unser Großvater hört schlecht.
Formen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
39
Adverbien mit eigener Form Nicht alle Adverbien leiten sich von Adjektiven ab. Einige haben eine eigene Form. Dazu gehören: Adverbien des Ortes, z. B. aquíí (hier), allíí (dort), abajo (unten), arriba (oben), lejos (weit entfernt), cerca (nahe), fuera (draußen), dentro (innen). Allí en la esquina hay una farmacia. El mar no está lejos. No soy de aquí. En verano cenamos fuera.
Dort an der Ecke ist eine Apotheke. Das Meer ist nicht weit entfernt. Ich bin nicht von hier. Im Sommer essen wir draußen zu Abend.
Adverbien der Zeit, z. B. ahora (jetzt), ayerr (gestern), anteayerr (vorgestern), anoche (gestern Abend), mañana (morgen), pasado mañana (übermorgen), siempre (immer), tarde (spät, zu spät), temprano (früh), nunca (nie), ya (schon). Tú siempre llegas tarde. Ayer no tuvisteis que trabajar. No me gusta nada levantarme temprano. ¿Qué hizo usted anoche?
Du kommst immer spät. Gestern musstet ihr nicht arbeiten. Ich stehe überhaupt nicht gerne früh auf. Was haben Sie gestern Abend gemacht?
Adverbien der Art und Weise, z. B. asíí (so), bien (gut), mal (schlecht), despacio (langsam). iHabla despacio, por favor! Mira, se hace así. Esta blusa te queda bien. Esta canción no es nada mal.
40
Sprich bitte langsam! Schau, das macht man so. Diese Bluse steht dir gut. Dieses Lied ist gar nicht schlecht.
Formen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Das Adverb
5
Adverbien der Menge, z. B. demasiado (zu viel), bastante (ziemlich, ziemlich viel), casii (fast), poco (wenig), mucho (viel). En las vacaciones dormimos mucho. Con esta niebla no se ve casi nada. La película nos gustó bastante.
In den Ferien schlafen wir viel. Bei diesem Nebel sieht man fast nichts. Der Film hat uns ziemlich gut gefallen.
Der Gebrauch des Adverbs S. 43–44 / Ü 3, 5, 6
Mit einem Adverb werden Verben, Adjektive oder andere Adverbien näher bestimmt. Hago deporte regularmente. Estas tareas son increíblemente difíciles. Carlos está totalmente contento de sus resultados del examen. Lo haces perfectamente bien.
Ich treibe regelmäßig Sport. Diese Aufgaben sind unglaublich schwierig. Carlos ist mit seinen Prüfungsergebnissen voll zufrieden. Du machst es vollkommen gut.
Die Adverbien muy (sehr) und mucho (sehr, viel) S. 44 / Ü 4, 6
Muyy und mucho werden als Adverb wie folgt verwendet: Muyy steht bei einem Adjektiv oder Adverb. Es usted muy amable. Paco toca el piano muy bien, pero canta muy mal.
Sie sind sehr freundlich. Paco spielt sehr gut Klavier, aber er singt sehr schlecht.
Gebrauch Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
41
Paco toca el piano muy bien, pero canta muy mal. Mit mucho wird ein Verb näher bestimmt. ¿Has trabajado mucho hoy? Nos alegra mucho que nos hayas escrito una carta.
Hast du heute viel gearbeitet? Es freut uns sehr, dass du uns einen Brief geschrieben hast.
Mucho steht in einer Antwort, wenn man das Adjektiv mit muyy nicht wiederholen möchte. ¿Estás contento de este hotel? Sí, estoy muy contento. / Sí, mucho. ¿Sois felices? Sí, somos muy felices. / Sí, mucho.
42
Bist du mit diesem Hotel zufrieden? Ja, ich bin sehr zufrieden. / Ja, sehr. Seid ihr glücklich? Ja, wir sind sehr glücklich. / Ja, sehr.
muy und mucho Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Übungen 1. Formen des Adverbs: Geben Sie das Adverb an. a. b. c. d. e. f. g. h.
lógico general frecuente independiente malo desafortunado paciente final
_______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _
i. j. k. l. m. n. o. p.
regular bueno claro total amable alegre lento último
_______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _
2. Formen des Adverbs: Wie lautet das Adverb auf Spanisch? a. Desde hace unos meses mi abuela ve (schlecht) __________________ . b. Juan es un alumno bueno. Aprende (leicht) __________________ . c. Hacer deporte (regelmäßig) __________________ es bueno para la salud. d. Mi profesora explica (gut) __________________ la gramática. e. En verano van a la playa (häufig) __________________ . f. Me gusta trabajar (unabhängig) __________________ . g. Organizamos todo (ruhig) __________________ . h. Vinieron a ayudarnos (schnell) __________________ . i. Nos dan la bienvenida siempre muy (herzlich) __________________ . j. (Zweifellos) __________________ tenéis razón. 3. Gebrauch des Adverbs: Ergänzen Sie die Sätze mit dem passenden Adverb. absolutamente cortésmente independientemente mal
extraordinariamente finalmente mucho probablemente
a. ____________________ mis padres vienen a vernos mañana. b. Juana es muy simpática y me saluda siempre ____________________ . c. Desde hace unos días oye ____________________ . Tiene que ir al médico. d. En esta tienda todo es ____________________ barato. e. Es ____________________ necesario sustituir los frenos del coche. f. Lo siento ____________________ , pero no puedo ir a tu fiesta. g. Prefiere trabajar ____________________ . h. ____________________ llegaron con dos horas de retraso. Übungen – Das Adverb Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
43
4. Mucho oder muy? Tragen Sie das richtige Adverb ein. a. b. c. d. e. f. g. h. i. j.
José trabaja ________ y ________ rápido. Siento ________ que no podamos ir a tu fiesta. Paco y Luis son ________ buenos amigos. ¿Estáis enfadados? – Sí, ________ . Mi jefe está ________ contento con mi trabajo. ¿Cómo está usted? – ________ bien, gracias. Claro que ella es ________ delgada, nunca come ________ . Aunque me lo has explicado ________ bien, no entiendo ________ . Si corres ________ rápido, no perderás el tren. Nuestra vecina habla ________ , pero no dice cosas ________ sensatas.
5. Gebrauch des Adverbs: Adjektiv oder Adverb? Kreuzen Sie das richtige Wort an. a. b. c. d. e. f. g. h. i. j.
¿Estás
bueno /
bien? – No, desde hace algunos días estoy resfriado. Gracias, es Ud. muy
amable /
amablemente. Carla tiene una voz muy
buena /
bien y canta muy
bueno /
bien. En las vacaciones siempre duermo muy
bueno /
bien. Vivimos en un barrio
tranquilo /
tranquilamente. Están
totales /
totalmente contentos.
Afortunada /
Afortunadamente ha encontrado trabajo. Si le preguntas
cortés /
cortésmente, te ayudará. En esta tienda se vende todo a precios
razonables /
razonablemente. Estudian español
regulares /
regularmente, una hora cada día.
6. Formen und Gebrauch des Adverbs: Übersetzen Sie. a. Wir haben die letzten Ferien sehr ruhig verbracht. _____________________________________________________________________ b. Läuft er wirklich so schnell? _____________________________________________________________________ c. Du fährst selten in die Berge, nicht wahr? _____________________________________________________________________ d. Im Allgemeinen arbeiten sie langsam, aber gut. _____________________________________________________________________ e. Ich habe noch nie so schlecht geschlafen. _____________________________________________________________________ f. Bist du mit deinen Noten zufrieden? – Nein, nicht sehr. _____________________________________________________________________ 44
Übungen – Das Adverb Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Steigerung und Vergleich
6
Um herauszufinden, welche Übereinstimmungen oder Unterschiede es zwischen Personen oder Dingen gibt, vergleicht man sie. Um im Spanischen Vergleiche anzustellen, müssen wir wissen, 1. wie wir Unterschiede zum Ausdruck bringen und 2. wie wir Eigenschaften miteinander vergleichen.
Der Komparativ des Adjektivs Um Personen, Dinge oder Tätigkeiten, die unterschiedlich sind, zu vergleichen, benötigt man im Spanischen den Komparativ und que. Der Komparativ wird in der Regel mit más bzw. menos gebildet. Paco es alto. Miguel es más alto. Carmen es menos alta.
Paco
S. 52–53 / Ü 1, 6
Paco ist groß. Miguel ist größer. Carmen ist weniger groß.
Miguel
Carmen
Komparativ des Adjektivs Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
45
Einige Adjektive haben einen unregelmäßigen Komparativ, bei einigen gibt es eine regelmäßige und eine unregelmäßige Form. bueno ` mejor (gut ` besser) malo ` peor (schlecht ` schlechter) poco /-a /-os /-as ` menos (wenig ` weniger) mucho /-a /-os /-as ` más (viel ` mehr) pequeño ` más pequeño / menor (klein ` kleiner [Ausdehnung] / kleiner [Bedeutung], jünger [Alter]) grande ` más grande / mayor (groß ` größer [Ausdehnung] / größer [Bedeutung], älter [Alter]) bajo ` más bajo / inferior (niedrig ` niedriger [Größe] / niedriger, geringer [Bedeutung]) alto ` más alto / superior (hoch ` höher [Größe] / höher, überlegen [Bedeutung]) Die Komparative auf -orr sind im Maskulinum und Femininum gleich, im Plural wird -es angehängt. Más (für mucho /-a /-os /-as) s und menos (für poco /-a /-os /-as) s haben im Maskulinum und Femininum sowie im Singular und Plural die gleiche Form. Este año tienes más vacaciones. Mi hermana mayor tiene 17 años y mi hermano menor ocho. Su nueva casa es más grande. Para tener más sol plantan arbustos más bajos. Los tomates de nuestro propio jardín son mejores.
46
In diesem Jahr hast du mehr Ferien. Meine größere / ältere Schwester ist 17 Jahre alt und mein kleinerer / jüngerer Bruder acht. Ihr neues Haus ist größer. Um mehr Sonne zu haben, pflanzen sie niedrigere Sträucher. Tomaten aus unserem eigenen Garten sind besser.
Komparativ des Adjektivs Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Steigerung und Vergleich
6
Der Komparativ des Adverbs Bei Adverbien wird der Komparativ ebenfalls mit más bzw. menos gebildet. Er ist ebenso wie das Adverb unveränderlich. Antes corríamos más rápido. Tienes que trabajar más exactamente.
S. 52–53 / Ü 1, 6
Früher liefen wir schneller. Du musst genauer arbeiten.
Auch einige Adverbien haben einen unregelmäßigen Komparativ, der ebenfalls unveränderlich ist: bien ` mejor (gut ` besser) mal ` peor (schlecht ` schlechter) poco ` menos (wenig ` weniger) mucho ` más (viel ` mehr) Él lo habría hecho mejor. r Ahora trabajamos menos. Estas fotos me gustan más. ¿Quién sabe nadar mejor, r tú o tu hermano?
Er hätte es besser gemacht. Jetzt arbeiten wir weniger. Diese Fotos gefallen mir besser. Wer kann besser schwimmen, du oder dein Bruder?
Der Vergleich bei Ungleichheit S. 52–53 / Ü 1, 6
Für den Vergleich ungleicher Eigenschaften gilt: `
más / menos + Adjektiv + que
Él es más alto que ella. Ella es menos alta que él. `
Er ist größer als sie. Sie ist weniger groß als er.
más / menos + Adverb + que
Sí, conduces más rápido que yo, pero con menos cuidado. A ver si la próxima vez llegas menos tarde que hoy.
Ja, du fährst schneller als ich, aber weniger vorsichtig. Mal sehen, ob du nächstes Mal weniger spät als heute kommst. Komparativ des Adverbs
Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
47
`
más / menos + Substantiv + que
Tienes más paciencia que yo. Tenemos menos vacaciones que vosotros. `
Du hast mehr Geduld als ich. Wir haben weniger Urlaub als ihr.
Verb + más / menos + que
Tú trabajas más que nosotros. Juan gana menos que Paco. En las vacaciones Juan gasta más que su amigo Paco. La foto del perro me gusta más que la del gato. Se viaja más cómodamente en tren que en coche. Hoy las fresas están mejores que ayer.
Du arbeitest mehr als wir. Juan verdient weniger als Paco. Im Urlaub gibt Juan mehr aus als sein Freund Paco. Das Foto mit dem Hund gefällt mir besser als das mit der Katze. Mit dem Zug reist man bequemer als mit dem Auto. Heute sind die Erdbeeren besser als gestern.
Zahlen vergleicht man mit más / menos de: Tengo más de 500 libros. Trabajan menos de 8 horas al día.
Ich habe mehr als 500 Bücher. Sie arbeiten weniger als 8 Stunden am Tag.
Der Vergleich bei Gleichheit S. 52–53 / Ü 2, 3, 6
Gleiche Personen, Dinge oder Eigenschaften vergleicht man wie folgt: `
tan + Adjektiv + como
Mi blusa fue tan cara como tu camisa. `
tan + Adverb + como
Hablas el inglés tan perfectamente como el español. 48
Meine Bluse war genauso teuer wie dein Hemd.
Du sprichst genauso perfekt Englisch wie Spanisch.
Vergleich bei Ungleichheit Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Steigerung und Vergleich `
Verb + tanto como
En verano no llueve tanto como en otoño. `
6
Im Sommer regnet es nicht so viel wie im Herbst.
tanto /-a /-os /-as + Substantiv + como
Tengo tanto trabajo en la oficina como en casa. Ella no tiene tanta hambre como él. En el museo de nuestra ciudad no hay tantos cuadros como en el Museo del Prado. ¿Tenéis tantas ideas como nosotros?
Ich habe im Büro genauso viel Arbeit wie zu Hause. Sie hat nicht so viel Hunger wie er. Im Museum in unserer Stadt gibt es nicht so viele Bilder wie im Prado-Museum. Habt ihr so viele Ideen wie wir?
Verben kann man auch mit lo mismo que und igual que vergleichen: Hablan inglés igual que su lengua materna. Ella gasta lo mismo en ropa que yo en el ordenador.
Sie sprechen Englisch genauso wie ihre Muttersprache. Sie gibt genauso viel für Kleidung aus wie ich für den Computer.
«
Tel/.!l0 tanto trab 0/0. en {nolci na como en casa.»; Vergleich bei Gleichheit
Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
49
Der relative Superlativ von Adjektiven und Adverbien S. 53 / Ü 4, 6
Mit dem Superlativ wird der höchste Grad einer Eigenschaft angegeben. Die Form des relativen Superlativs stimmt im Spanischen mit der Form des Komparativs überein. Durch einen Zusatz lässt sich jedoch deutlich machen, dass tatsächlich der Superlativ gemeint ist: Estas playas son las más limpias. Estas playas son las más limpias de toda la costa.
Diese Strände sind die saubereren / saubersten. Diese Strände sind die saubersten an der ganzen Küste.
Auch bei Adverbien stimmen relativer Superlativ und Komparativ überein. De todos los chicos de la clase Pablo es el que habla italiano mejor. r
Von allen Jungen in der Klasse spricht Pablo am besten Italienisch.
Der absolute Superlativ von Adjektiven und Adverbien S. 53 / Ü 5, 6
Der absolute Superlativ hat die Endung -ísimo /-ísima /-ísimos /-ísimas und gibt einen hohen Grad einer Eigenschaft an. So wird er gebildet: Bei Adjektiven, die auf einen Vokal enden, tritt an die Stelle des Vokals die Endung -ísimo /-ísima /-ísimos /-ísimas: caro ` carísimo (teuer ` sehr / sündhaft teuer) dulce ` dulcísimo (süß ` sehr süß / zuckersüß) feo ` feísimo (hässlich ` sehr hässlich / potthässlich)
1] 6"
Zur Erhaltung der Aussprache ändert sich bei einigen Adjektiven die Schreibweise: rico ` riquísimo (reich ` sehr reich / steinreich) largo ` larguísimo (lang ` sehr / wahnsinnig lang) Bei Adjektiven mit der Endung -io fallen beide Vokale weg: limpio ` limpísimo (sauber ` sehr sauber / blitzsauber) Trägt das i der Endung -io einen Akzent, fällt nur das -o weg: frío ` friísimo (kalt ` sehr kalt / eiskalt)
50
Superlativ Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Steigerung und Vergleich
6
Endet ein Adjektiv auf einen Konsonanten, wird -ísimo /-ísima /-ísimos / -ísimas angehängt: cordial ` cordialísimo (herzlich ` sehr / überaus herzlich) Endet ein Adjektiv auf -z, wird dieses zu -c: feliz ` felicísimo (glücklich ` sehr / unheimlich glücklich) Der Akzent eines Adjektivs verschiebt sich auf die Superlativ-Endung: fácil ` facilísimo (leicht ` sehr leicht / kinderleicht) Muchos edificios de Nueva York son altísimos. Estas chicas son guapísimas. Tu hermano es simpatiquísimo.
Viele Gebäude in New York sind wahnsinnig hoch. Diese Mädchen sind bildhübsch. Dein Bruder ist sehr sympathisch.
Im Deutschen wird der absolute Superlativ durch einen bildhaften Ausdruck („steinreich“, „blitzsauber“) oder einen Zusatz wie „sehr“, „wahnsinnig“ u. ä. ausgedrückt. Das ist auch im Spanischen möglich. Es un libro interesantísimo / muy interesante / sumamente interesante. Los ejercicios son dificilísimos / muy difíciles / extremamente difíciles.
Es ist ein sehr / höchst interessantes Buch. Die Übungen sind sehr / extrem schwierig.
Um von einem Adverb den absoluten Superlativ zu bilden, hängt man an den absoluten Superlativ des femininen Adjektivs -mente an. rápidamente ` rapidísimamente Trajeron la pizza rapidísimamente, en menos de 15 minutos.
Sie brachten die Pizza sehr schnell, in weniger als 15 Minuten.
Superlativ Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
51
Übungen 1. Komparativ und Vergleich: Vergleichen Sie. a. La blusa de seda es ________ cara ________ la de algodón. b. En invierno las temperaturas son ________ bajas ________ en verano. c. Nuestros abuelos viven muy cerca, a ________ ________ media hora a pie. d. Juan corre ________ rápido ________ Miguel. e. El agua mineral es ________ dulce ________ la limonada. f. La película me gusta ________ ________ el libro. g. Manuel toca el piano ________ (mal) ________ su hermana menor. h. Luis tiene muchos libros, ________ ________ dos mil. i. Estos tomates están ____________ (buenos) ________ los de ayer. j. Viajar en tren es ________ cómodo ________ viajar en coche. 2. Vergleich bei Gleicheit: Vergleichen Sie. a. b. c. d. e. f. g. h. i. j.
Mi abuela tiene ________ años ________ la tuya. Paco no estudia ________ ________ los otros alumnos de su clase. ¿Piensas que la película es ________ interesante ________ el libro? Creo que vosotros sabéis hacerlo ________ bien ________ nosotros. Él no gasta ________ en ropa ________ ella. Su jardín es ________ grande ________ un parque. En el Guadalquivir no corre ________ agua ________ en el Danubio. Las casas del centro son ________ caras ________ las del campo. Con este tráfico ir en coche no es ________ rápido ________ ir en tren. La música clásica no me gusta ________ ________ la música latina.
3. Vergleich bei Gleichheit: Übersetzen Sie den Ausdruck in der Klammer. a. No tienen (so viele) __________ días de vacaciones como nosotros. b. El Teide no es (so) __________ alto como el Montblanc. c. Las novelas policíacas no me gustan (genauso) __________ como las de amor. d. ¿Hacéis deporte (genauso) __________ regularmente como yo? e. Usted no trabaja (genauso viel) __________ como yo. f. En el campo no hay (so viel) __________ tráfico como en la ciudad. g. Ha recorrido (so viele) __________ kilómetros en bicicleta como tú en coche. h. Hoy mi abuelo no está (so) __________ mal como ayer.
52
Übungen – Steigerung und Vergleich Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Übungen 4. Relativer Superlativ: Ergänzen Sie mit dem relativen Superlativ. El Everest es el monte (alto) __________________ del mundo. Esta paella es la (bueno) __________________ que he comido en mi vida. Estas playas son las (limpio) __________________ de toda la costa. Este libro es el (interesante) __________________ que he leído. La bisabuela de Teresa es la mujer (viejo) __________________ que conozco. f. Los resultados de inglés son los (malo) __________________ del examen. g. Para mí, aquella fiesta fue la (aburrido) __________________ . a. b. c. d. e.
5. Absoluter Superlativ: Geben Sie den absoluten Superlativ an. a. b. c. d. e. f. g. h.
Lo que tú dices es muy interesante. Es ________________ . Las casas de esta ciudad son muy altas. Son ________________ . La mermelada de cereza es muy dulce. Es ________________ . Aprende todo fácilmente. Aprende ________________ . Comen siempre muy poco. Comen ________________ . Estas playas son muy largas. Son ________________ . Vuestra cena está muy rica. Está ________________ . Carmen está muy contenta. Está ________________ .
6. Steigerung und Vergleich: Übersetzen Sie. a. Wer von euch ist älter, du oder deine Schwester? _____________________________________________________________________ b. Für mich ist Madeira die schönste Insel der Welt. _____________________________________________________________________ c. Im Haus meiner Tante ist alles immer blitzsauber. _____________________________________________________________________ d. Sie arbeitet genauso viel wie ihre Kollegin, verdient aber weniger als sie. _____________________________________________________________________ e. Ich glaube, wir haben inzwischen mehr als 500 CDs. _____________________________________________________________________ f. Hier gibt es nicht so viele Strände wie im Süden, aber auch nicht so viele Touristen. _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________
Übungen – Steigerung und Vergleich Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
53
Das Verb Das Verb wird auf Deutsch auch Zeitwort genannt, auf Spanisch heißt es verbo. Mit einem Verb drückt man Handlungen oder Geschehnisse aus: Das Kind spielt. / Der Hund bellt. / Die Glocke läutet. Beim Verb interessiert uns Folgendes: 1. Wie machen wir deutlich, wer etwas tut? 2. Wie geben wir die Zeit und den Modus an, in denen etwas geschieht?
S. 103 ff.
Das Verb im Indikativ Spanische Verben können im Indikativ oder im Subjuntivo stehen (siehe S. 103 ff.). Der Indikativ wird für das Berichten oder Beschreiben von Tatsachen und Handlungen, die stattfinden oder stattgefunden haben, verwendet. Der Subjuntivo ist eine Form des Verbs, die überwiegend in Nebensätzen gebraucht wird, wenn in Hauptsätzen, von denen sie abhängen, Meinung, Glauben, Notwendigkeit, Wunsch usw. ausgedrückt werden. Tatsachen oder Handlungen werden dadurch bewertet. Indikativ und Subjuntivo unterscheiden sich in Form und Gebrauch voneinander.
Das Präsens (Gegenwart, Presente) Regelmäßige Verben mit der Endung -ar S. 71–73 / Ü 1, 2, 6, 8
Alle regelmäßigen Verben, die im Infinitiv auf -ar enden, werden wie trabajarr (arbeiten) konjugiert. Dazu hängt man an den Verbstamm trabajdie entsprechende Endung für die jeweilige Person an.
(yo) (tú) (él / ella / Ud.) (nosotros /-as) (vosotros /-as) (ellos / ellas / Uds.)
54
trabajar
arbeiten
trabajo trabajas trabaja trabajamos trabajáis trabajan
ich arbeite du arbeitest er / sie arbeitet / Sie arbeiten wir arbeiten ihr arbeitet sie / Sie arbeiten
Präsens Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Das Verb En verano Juan y Carmen siempre viajan a Francia. Tocáis el piano muy bien. ¿A qué hora llega el tren? No desayuno nunca en casa, sino siempre en la cafetería.
7
Im Sommer reisen Juan und Carmen immer nach Frankreich. Ihr spielt sehr gut Klavier. Um wie viel Uhr kommt der Zug an? Ich frühstücke nie zu Hause, sondern immer in der Cafeteria.
Da man schon an der Endung erkennt, um welche Person es sich handelt, werden die Subjektpronomen (yo ( , tú …) im Allgemeinen weggelassen. (siehe Subjektpronomen S. 148 f.)
S. 148 f.
Regelmäßige Verben mit der Endung -er Alle regelmäßigen Verben, die im Infinitiv auf -err enden, werden wie aprenderr (lernen) konjugiert. Dazu hängt man an den Verbstamm aprenddie entsprechende Endung für die jeweilige Person an.
(yo) (tú) (él / ella / Ud.) (nosotros /-as) (vosotros /-as) (ellos / ellas / Uds.)
aprender
lernen
aprendo aprendes aprende aprendemos aprendéis aprenden
ich lerne du lernst er / sie lernt / Sie lernen wir lernen ihr lernt sie / Sie lernen
Paco siempre come mucho, pero bebe muy poco. ¿Dónde aprenden Uds. español? Después del desayuno lees el periódico. Vendemos el coche.
S. 71–73 / Ü 1, 2, 6, 8
Paco isst immer sehr viel, aber trinkt sehr wenig. Wo lernen Sie Spanisch? Nach dem Frühstück liest du die Zeitung. Wir verkaufen das Auto.
Um die Aussprache des Verbstamms zu erhalten, ändert sich bei einigen dieser Verben in der 1. Person Singular (yo ( ) die Schreibweise. escoger (auswählen) ` escojo (ich wähle aus) convencer (überzeugen) ` convenzo (ich überzeuge)
Präsens Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
55
Regelmäßige Verben mit der Endung -ir S. 71–73 / Ü 1, 2, 6, 8
Alle regelmäßigen Verben, die im Infinitiv auf -irr enden, werden wie escribirr (schreiben) konjugiert. Dazu hängt man an den Verbstamm escrib- die entsprechende Endung für die jeweilige Person an.
(yo) (tú) (él / ella / Ud.) (nosotros /-as) (vosotros /-as) (ellos / ellas / Uds.)
escribir
schreiben
escribo escribes escribe escribimos escribís escriben
ich schreibe du schreibst er / sie schreibt / Sie schreiben wir schreiben ihr schreibt sie / Sie schreiben
¿Vivís en el campo o en la ciudad? Subimos en ascensor. Todos los días Teresa recibe muchos e-mails. Nunca escribo postales de vacaciones.
Wohnt ihr auf dem Land oder in der Stadt? Wir fahren mit dem Aufzug. Jeden Tag erhält Teresa viele E-Mails. Ich schreibe nie Urlaubskarten.
Um die Aussprache des Verbstamms zu erhalten, ändert sich bei einigen dieser Verben in der 1. Person Singular (yo ( ) die Schreibweise. distinguir (unterscheiden) ` distingo (ich unterscheide) exigir (verlangen) ` exijo (ich verlange)
Todos los días Teresa recibe muchos e-mails. 56
Präsens Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Das Verb
7
Verben mit der Stammänderung e ` ie Es gibt im Spanischen eine Gruppe von Verben, bei denen in einigen Formen vor das Stamm-e ein i tritt, so dass der Doppelvokal ie entsteht. Einen Doppelvokal bezeichnet man als Diphthong, diese Verben entsprechend als Diphthongverben.
S. 71–73 / Ü 3, 4, 8
Für die Veränderung gilt: Stammbetonte Formen (Betonung liegt auf dem Verbstamm)
1., 2., 3. Pers. Sg. 3. Pers. Pl.
e ` ie
Endungsbetonte Formen (Betonung liegt auf der Endung)
1. und 2. Pers. Pl.
keine Veränderung, das Stamm-e bleibt erhalten
Die Endungen dieser Diphthongverben sind regelmäßig. Es gibt sie für alle drei Konjugationen, z. B.: pensarr (denken), quererr (mögen, wollen), preferir (vorziehen, lieber tun).
(yo) (tú) (él / ella / Ud.) (nosotros /-as) (vosotros /-as) (ellos / ellas / Uds.)
pensar
querer
preferir
pienso piensas piensa pensamos pensáis piensan
quiero quieres quiere queremos queréis quieren
prefiero prefieres prefiere preferimos preferís prefieren
Bei adquirirr (erwerben) und inquirirr (nachforschen) wird das i des Verbstamms in den stammbetonten Formen zu ie: adquiero, adquieres, adquiere, adquirimos, adquirís, adquieren inquiero, inquieres, inquiere, inquirimos, inquirís, inquieren La clase empieza a las nueve. No entendemos nada de esto. Las tiendas no cierran antes de las ocho.
Der Unterricht beginnt um 9 Uhr. Wir verstehen nichts davon. Die Geschäfte schließen nicht vor 8 Uhr.
Präsens Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
57
No quiero ir en coche, prefiero tomar el tren. ¿A qué hora comenzáis a trabajar? Pierdes la paciencia muy pronto.
Ich möchte nicht mit dem Auto fahren, ich nehme lieber den Zug. Um wie viel Uhr beginnt ihr zu arbeiten? Du verlierst schnell die Geduld.
Verben dieser Gruppe sind z. B.: cerrarr (schließen), comenzarr (anfangen, beginnen), empezarr (anfangen, beginnen), nevarr (schneien), sentarse (sich setzen), recomendarr (empfehlen), gobernarr (regieren), ascender (aufsteigen), defenderr (verteidigen), descenderr (absteigen, absinken), encenderr (anzünden), entenderr (verstehen), perderr (verlieren), invertir (investieren), mentirr (lügen), sentirr (fühlen, bedauern), divertirse (sich vergnügen), sugerirr (anregen).
Verben mit der Stammänderung o ` ue S. 71–73 / Ü 3, 4, 8
Es gibt im Spanischen eine Reihe von Verben, bei denen in einigen Formen das o des Stammes zum Doppelvokal ue wird, und zwar wie folgt: Stammbetonte Formen (Betonung liegt auf dem Verbstamm)
1., 2., 3. Pers. Sg. 3. Pers. Pl.
o ` ue
Endungsbetonte Formen (Betonung liegt auf der Endung)
1. und 2. Pers. Pl.
keine Veränderung, das Stamm-o bleibt erhalten
Verben mit dieser Veränderung gibt es für alle drei Endungen. Sie werden wie z. B. die Verben encontrarr (finden), poderr (können) und dormirr (schlafen) konjugiert.
(yo) (tú) (él / ella / Ud.) (nosotros /-as) (vosotros /-as) (ellos / ellas / Uds.) 58
encontrar
poder
dormir
encuentro encuentras encuentra encontramos encontráis encuentran
puedo puedes puede podemos podéis pueden
duermo duermes duerme dormimos dormís duermen
Präsens Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Das Verb ¿Puedes ayudarme a poner la mesa? ¿Cuánto cuesta esta blusa? Recuerdan muy bien las últimas vacaciones. Nunca almorzamos antes de las dos. Siempre vuelven tarde. Yo juego al tenis, vosotros jugáis al balonmano. ¿Vamos a comer algo? Miguel se muere ya de hambre.
7
Kannst du mir helfen, den Tisch zu decken? Wie viel kostet diese Bluse? Sie erinnern sich sehr gut an die letzten Ferien. Wir essen nie vor zwei Uhr zu Mittag. Sie kommen immer spät zurück. Ich spiele Tennis, ihr spielt Handball. Gehen wir etwas essen! Miguel ist schon ausgehungert.
Verben dieser Gruppe sind z. B.: acordarse (sich erinnern), acostarse (zu Bett gehen), almorzarr (zu Mittag essen), contarr (zählen, erzählen), costar (kosten), recordarr (sich erinnern), rogarr (bitten), soñarr (träumen), volar (fliegen), dolerr (schmerzen), lloverr (regnen), moverr (bewegen), remover (entfernen), volverr (zurückkehren), devolver (zurückgeben), envolver (einwickeln), morirr (sterben).
Verben mit der Stammänderung e ` i Es gibt im Spanischen eine Reihe von Verben mit der Endung -ir, r bei denen in einigen Formen das e des Stammes zu i wird, und zwar wie folgt: Stammbetonte Formen (Betonung liegt auf dem Verbstamm)
1., 2., 3. Pers. Sg. 3. Pers. Pl.
e`i
Endungsbetonte Formen (Betonung liegt auf der Endung)
1. und 2. Pers. Pl.
keine Veränderung, das Stamm-e bleibt erhalten
S. 71–73 / Ü 3, 4, 8
Alle Verben mit dieser Änderung werden wie servirr (dienen, bedienen) konjugiert.
Präsens Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
59
(yo) (tú) (él / ella / Ud.) (nosotros /-as) (vosotros /-as) (ellos / ellas / Uds.)
servir
bedienen
sirvo sirves sirve servimos servís sirven
ich bediene du bedienst er / sie bedient / Sie bedienen wir bedienen ihr bedient sie / Sie bedienen
Um die Aussprache des Verbstamms zu erhalten, ändert sich bei einigen dieser Verben in der 1. Person Singular (yo ( ) die Schreibweise. seguir (folgen) ` sigo (ich folge) corregir (korrigieren) ` corrijo (ich korrigiere) Juan siempre pide cerveza sin alcohol. Los niños ríen mucho. ¿Seguimos esta calle? Repito mi pregunta.
Juan bestellt immer Bier ohne Alkohol. Die Kinder lachen viel. Folgen wir dieser Straße? Ich wiederhole meine Frage.
Weitere Verben dieser Gruppe sind z. B.: conseguirr (erlangen), pedirr (verlangen, bestellen), reírr (lachen), repetirr (wiederholen).
Verben der Gruppe -uir S. 73 / Ü 8
Bei Verben dieser Gruppe wird in den stammbetonten Formen (1., 2., 3. Pers. Sg. und 3. Pers. Pl.) vor der Endung ein y eingeschoben.
(yo) (tú) (él / ella / Ud.) (nosotros /-as) (vosotros /-as) (ellos / ellas / Uds.)
60
construir
bauen
construyo construyes construye construimos construís construyen
ich baue du baust er / sie baut / Sie bauen wir bauen ihr baut sie / Sie bauen
Präsens Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Das Verb
7
Huyen de la tormenta. En el centro de la ciudad se construye un aparcamiento de siete pisos. Huyen de la tormenta. Siempre influyes mis planes con tus locas ideas. El precio incluye 5 euros por el franqueo.
In der Stadtmitte wird ein siebenstöckiges Parkhaus gebaut. Sie fliehen vor dem Gewitter. Du beeinflusst immer meine Pläne mit deinen verrückten Ideen. Der Preis enthält 5 Euro für das Porto.
Weitere Verben dieser Gruppe sind constituirr (bilden, darstellen), contribuirr (beitragen), disminuirr (vermindern, sich verringern), distribuir (verteilen), excluirr (ausschließen), huirr (fliehen), incluirr (einschließen), influirr (beeinflussen), instituirr (einsetzen), instruirr (unterrichten), sustituirr (ersetzen).
Verben der Gruppe -acerr / -ecerr / -ocerr / -ucir S. 72 / Ü 5
Bei Verben dieser Gruppe wird in der 1. Person Singular das -c- der Endung zu -zc-, sie enden also auf -zco. Alle anderen Personen sind regelmäßig. Beispiele sind die Verben nacerr (geboren werden), crecer (wachsen), conocerr (kennen) und producirr (produzieren). Präsens Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
61
nacer
crecer
conocer
producir
nazco naces nace nacemos nacéis nacen
crezco creces crece crecemos crecéis crecen
conozco conoces conoce conocemos conocéis conocen
produzco produces produce producimos producís producen
traduces esta carta? Claro que te la traduzco. ¿Pertenece Ud. a este club de tenis? No, yo pertenezco al club de squash. Conduzco con más cuidado que vosotros. Te lo agradezco mucho. ¿Qué te ofrezco – vino, cerveza, cava?
S. 73 / Ü 7
Übersetzt du mir diesen Brief? Klar, dass ich ihn dir übersetze. Gehören Sie diesem Tennisclub an? Nein, ich gehöre dem Squashverein an. Ich fahre mit mehr Vorsicht als ihr. Ich danke dir sehr dafür. Was kann ich dir anbieten – Wein, Bier, Sekt?
Verben mit der Endung -iar / -uar Es gibt Verben, die auf -iarr enden, aber unterschiedlich konjugiert werden. So bildet bei cambiarr (wechseln) das i in den stammbetonten Formen in der Endung den Doppelvokal -ia. Bei enviarr (schicken) wird das i in diesen Formen zu einer betonten Silbe mit Akzent.
(yo) (tú) (él / ella / Ud.) (nosotros /-as) (vosotros /-as) (ellos / ellas / Uds.)
cambiar
enviar
cambio cambias cambia cambiamos cambiáis cambian
envío envías envía enviamos enviáis envían
Wie cambiarr werden z. B. anunciar, r copiar, r estudiar, r limpiarr konjungiert. Wie enviarr werden z. B. ampliar, r confiar, r esquiar, r variarr konjungiert. 62
Präsens Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Das Verb Cambio euros en dólares. ¿Me envías un e-mail?
7
Ich wechsle Euro in Dollar. Schickst du mir eine E-Mail?
Diese Besonderheit gibt es auch für Verben mit der Endung -uar. r Evacuarr (evakuieren) bildet in der Endung den Doppelvokal -ua, bei continuarr (fortsetzen) wird das u zu einer eigenen Silbe mit Akzent.
(yo) (tú) (él / ella / Ud.) (nosotros /-as) (vosotros /-as) (ellos / ellas / Uds.)
evacuar
continuar
evacuo evacuas evacua evacuamos evacuáis evacuan
continúo continúas continúa continuamos continuáis continúan
Wie evacuarr werden z. B. atestiguar, r desaguar, r averiguarr konjungiert. Wie continuarr werden z. B. actuar, r efectuar, r situarr konjungiert. ¿Cuándo continúas el viaje? La policía evacua el edificio.
Wann setzt du die Reise fort? Die Polizei räumt das Gebäude.
Verben mit unregelmäßiger 1. Person Singular Es gibt spanische Verben, die in der 1. Person Singular eine unregelmäßige Form haben, für alle anderen Personen aber regelmäßig nach dem entsprechenden Schema konjugiert werden. Dazu gehört / gehören `
von den regelmäßigen Verben mit der Endung -ar:
dar (geben) `
S. 72–73 / Ü 6, 8
doy, das, da, damos, dais, dan
von den regelmäßigen Verben mit der Endung -er:
caber (Platz haben in) caer (fallen) traer (tragen, bringen) hacer (machen, tun) poner (setzen, stellen) saber (wissen)
quepo, cabes, cabe, cabemos, cabéis, caben caigo, caes, cae, caemos, caéis, caen traigo, traes, trae, traemos, traéis, traen hago, haces, hace, hacemos, hacéis, hacen pongo, pones, pone, ponemos, ponéis, ponen sé, sabes, sabe, sabemos, sabéis, saben Präsens
Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
63
`
von den regelmäßigen Verben mit der Endung -ir:
salir (aus-/ hinausgehen) `
von den Verben aus der Gruppe e ` i:
decir (sagen) `
digo, dices, dice, decimos, decís, dicen
von den Verben aus der Gruppe e ` ie:
tener (haben) venir (kommen) `
salgo, sales, sale, salimos, salís, salen
tengo, tienes, tiene, tenemos, tenéis, tienen vengo, vienes, viene, venimos, venís, vienen
das Verb oír; bei diesem Verb wird außerdem in der 2. und 3. Person Singular und in der 3. Person Plural vor der Endung y eingeschoben.
oír (hören)
oigo, oyes, oye, oímos, oís, oyen
¿Qué haces esta noche? Salgo con amigos. En seguida les traigo otras dos cervezas. ¿Vienes a la fiesta el sábado? ¿Dicen la verdad? ¿Cuántas personas caben en el estadio de fútbol nuevo? – No lo sé.
Was machst du heute Abend? Ich gehe mit Freunden aus. Ich bringe Ihnen sofort noch zwei Bier. Kommst du am Samstag zur Party? Sagen sie die Wahrheit? Wie viele Personen haben im neuen Fußballstadion Platz? – Ich weiß es nicht.
Die Verben serr und estar Serr und estar, r die man beide mit „sein“ übersetzen kann, werden wie folgt konjugiert.
64
Präsens Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Das Verb (yo) (tú) (él / ella / Ud.) (nosotros /-as) (vosotros /-as) (ellos / ellas / Uds.)
ser
estar
soy eres es somos sois son
estoy estás está estamos estáis están
7
Der Gebrauch von ser S. 73–74 / Ü 9, 11
Serr wird in folgenden Situationen verwendet: `
zur Angabe der Person:
Este es Miguel. Carmen es una amiga mía. `
zur Angabe der Herkunft:
¿De dónde sois? Somos de Viena. `
Woher seid / kommt ihr? Wir sind / kommen aus Wien.
zur Angabe der Nationalität:
Peter es alemán, Chiara y Paola son italianas. `
Dies ist Miguel. Carmen ist eine Freundin von mir.
Peter ist Deutscher, Chiara und Paola sind Italienerinnen.
zur Angabe des Berufes:
El padre de Luisa es médico. Soy profesora de inglés.
Luisas Vater ist Arzt. Ich bin Englischlehrerin.
Ist jemand „Rentner“, verwendet man estar: Pepe está jubilado. (Pepe ist Rentner / pensioniert.)
Präsens Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
65
`
zur Angabe der Uhrzeit:
¿Qué hora es? Son las tres y cuarto. `
Zur Angabe der Summe:
¿Cuánto es? Son 35 euros en total. `
Wem gehört die Brille? Sie gehört Felipe.
zur Angabe des Materials:
Este jersey es de lana. Las blusas blancas son de seda.
`
Was macht das? Es macht insgesamt 35 Euro.
zur Angabe von Besitz und Zugehörigkeit:
¿De quién son las gafas? Son de Felipe. `
Wie viel Uhr ist es? Es ist Viertel nach drei.
Dieser Pullover ist aus Wolle. Die weißen Blusen sind aus Seide.
zur Angabe des Ortes und der Zeit von Veranstaltungen:
La reunión es en la sala 3. Como hace buen tiempo, la fiesta es en el jardín. La boda es el 5 de junio.
Die Sitzung findet in Raum 3 statt. Weil das Wetter schön ist, findet die Party im Garten statt. Die Hochzeit findet am 5. Juni statt.
Der Gebrauch von estar S. 73–74 / Ü 9, 10, 11
Estarr wird in folgenden Situationen verwendet: `
zur Angabe des Gesundheits- und Gemütszustandes:
¿Cómo está Ud., Sra. García? Gracias, estoy muy bien. Carlos está muy contento. 66
Wie geht es Ihnen, Frau García? Danke, mir geht es sehr gut. Carlos ist sehr zufrieden.
Präsens Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Das Verb `
zur Angabe des Ortes („sein“ in der Bedeutung „liegen / sich befinden“):
Por la mañana los niños están en el colegio. Correos está en el centro de la ciudad. `
Am Vormittag sind / befinden sich die Kinder in der Schule. Die Post ist / liegt in der Stadtmitte.
zur Angabe des Personenstandes:
Carmen y Paco están casados desde hace ocho meses. Luis está divorciado.
Carmen und Paco sind seit acht Monaten verheiratet. Luis ist geschieden.
1]
Soltero /-a (ledig) kann mit serr oder estarr verwendet werden: María es soltera. oder: María está soltera. (Maria ist ledig.) `
Das Olivenöl kostet 10 Euro der Liter. Heute haben wir den 1. Mai. Der Strand ist 500 Meter von unserem Haus entfernt.
zur Angabe eines Zustandes als Ergebnis einer Handlung (+ Partizip):
Las ventanas están abiertas. La comida está preparada ya.
`
(J"
zur Angabe von Preis, Datum und Entfernung (+ a): a
El aceite de oliva está a 10 euros el litro. Hoy estamos a 1 de mayo. La playa está a 500 metros de nuestra casa. `
7
Die Fenster sind offen. (= jemand hat sie geöffnet) Das Essen ist schon zubereitet. (= jemand hat das schon getan)
zur Angabe einer gerade ablaufenden Handlung (+ Gerundium):
Mira, los niños están jugando Schau, die Kinder spielen im en el jardín. Garten. No te puedo ayudar en la cocina, Ich kann dir nicht in der Küche helfen, estoy estudiando para el examen. ich lerne gerade für die Prüfung. (Gerundium siehe S. 140 ff.)
S. 140 ff.
Präsens Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
67
Der Gebrauch von serr und estarr + Adjektiv S. 73–74 / Ü 9, 11
Mit einem Adjektiv werden serr und estarr wie folgt verwendet: `
Serr + Adjektiv gibt wesentliche Eigenschaften an:
El azúcar es dulce. Estas manzanas son verdes. Paco es muy simpático. `
Estarr + Adjektiv gibt einen Zustand oder vorübergehende Merkmale an:
Mi café está muy dulce. Estas manzanas todavía están verdes. ¡Qué horrible está Paco hoy!
`
Mein Kaffee ist sehr süß. (= ich habe viel Zucker hineingetan) Diese Äpfel sind noch grün. (= sie müssen noch reifen) Wie schrecklich ist Paco heute! (= gewöhnlich ist er nett)
Bei einigen Adjektiven hängt die Bedeutung davon ab, ob sie mit ser oder estarr verwendet werden, z. B.:
ser despierto (aufgeweckt sein) ser listo (schlau sein) ser rico (reich sein) Pablo es un alumno muy despierto y listo. Los niños ya están despiertos. ¿Estás listo para salir? El señor Moreno es muy rico. ¡Qué rica está la paella!
68
Zucker ist süß. Diese Äpfel sind grün. (= es ist eine grüne Sorte) Paco ist sehr sympathisch.
estar despierto (wach sein) estar listo (fertig sein) estar rico (gut schmecken) Paco ist ein sehr aufgeweckter und schlauer Schüler. Die Kinder sind schon wach. Bist du fertig, um auszugehen? Herr Moreno ist sehr reich. Wie gut die Paella schmeckt!
Präsens Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Das Verb
7
Der Gebrauch von estarr und hay Mit hayy (auf Deutsch „es gibt“) gibt man das allgemeine Vorhandensein einer ansonsten unbestimmten Person oder Sache an. Hayy ist unveränderlich und steht in Verbindung mit Substantiven mit unbestimmtem Artikel, ohne Artikel, mit Zahlen und Zahlwörtern. ¿Sabe Ud. si hay una oficina de Correos por aquí? En esta autopista siempre hay mucho tráfico. Cerca de nuestra casa no hay tiendas.
S. 74 / Ü 10, 11
Wissen Sie, ob es hier in der Nähe ein Postamt gibt? Auf dieser Autobahn gibt es immer viel Verkehr. In der Nähe unseres Hauses gibt es keine Geschäfte.
hay que = man muss, no hay que = man muss / darf nicht Hay que tener mucho cuidado. No hay que fumar aquí. No hay de qué.
Man muss sehr vorsichtig sein. Man darf hier nicht rauchen. Keine Ursache.
Mit estarr wird die Lage einer Person oder Sache angegeben, von der man weiß, dass sie vorhanden ist. Die Form von estarr richtet sich nach dem Substantiv, das mit dem bestimmten Artikel oder mit einem Possessivoder Demonstrativbegleiter steht. ¿Sabe Ud. dónde está el hotel ‘Las Palomas’? ¿Dónde están mis gafas? Esa catedral está en Burgos.
Wissen Sie, wo das Hotel ,Las Palomas‘ ist? Wo ist meine Brille? Diese Kathedrale da ist in Burgos.
En esta autopista siempre hay mucho tráfico. Präsens Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
69
Das Verb ir S. 74 / Ü 12
Je nach Zusammenhang bedeutet irr „gehen“ oder „fahren“. Das Verb irr ist unregelmäßig und wird wie folgt konjugiert:
ir (yo) (tú) (él / ella / Ud.) (nosotros /-as) (vosotros /-as) (ellos / ellas / Uds.)
voy vas va vamos vais van
Irr wird wie folgt verwendet: `
Mit irr + a gibt man die Richtung an:
Todos los sábados vamos a la discoteca. Voy a casa de Miguel. ¿Va Ud. al teatro o a la ópera?
1]
Jeden Samstag gehen wir in die Diskothek. Ich gehe zu Miguel. Gehen Sie ins Theater oder in die Oper?
Die Präposition a verschmilzt mit dem Artikel el: a + el = al
()~ `
Mit irr + en gibt man das Verkehrsmittel an:
¿Cómo vais a España, en coche o en avión? Voy al trabajo en bicicleta. Nos gusta mucho ir en barco.
1]
Wie fahrt ihr nach Spanien, mit dem Auto oder mit dem Flugzeug? Ich fahre mit dem Fahrrad zur Arbeit. Wir fahren gerne mit dem Schiff.
Aber: ir a pie = zu Fuß gehen, ir a caballo = reiten
(». `
Mit irr + a kann man auch über Pläne für die Zukunft sprechen. (siehe Verschiedene Zeitformen für die Zukunft S. 95 f.)
S. 95 f.
70
Präsens Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Übungen 1. Presente regelmäßiger Verben auf -ar, -er und -ir: r Geben Sie die richtige Form an. a. b. c. d. e. f. g. h. i. j.
¿Qué idiomas (tú – hablar) ________________ ? Usted (leer) ________________ mucho, ¿verdad? ¿Desde cuándo (vosotros – aprender) ________________ español? Mi familia y yo (vivir) ________________ ahora cerca de Cádiz. ¿Qué (tomar) ________________ ustedes, café o té? En agosto mi abuela (cumplir) ________________ ochenta años. ¿Ya sabes que los García (vender) ________________ su casa en el campo? Todos los días (recibir) ________________ un e-mail de mi novio. Desde hace un mes (ella – trabajar) ________________ en un banco. ¿(Subir – vosotros) ________________ en ascensor o a pie?
2. Presente regelmäßiger Verben auf -ar, -er und -ir: r Ergänzen Sie mit dem passenden Verb in der richtigen Form. bailar a. b. c. d. e. f.
correr
recibir
vender
viajar
vivir
¿Tú siempre ________________ muchos regalos para tu cumpleaños? María y Felipe ________________ tango y salsa muy bien. Paco ________________ muy rápido. En esta tienda se ________________ todo por un euro. ¿Adónde ________________ ustedes en verano? Miguel, ¿ ________________ en una casa o en un apartamento?
3. Presente Verben mit Stammänderung g (e ` ie, o ` ue, e ` i): i Setzen Sie die Verben in der richtigen Form ein. a. b. c. d. e. f. g. h. i. j.
Luis (pensar) ________________ mucho en sus vacaciones en Perú. Paco, ¿a qué hora (volver) ________________ del trabajo? Yo (pedir) ________________ libros y CDs siempre por Internet. ¿(Poder) ________________ usted ayudarme, por favor? Mi madre nunca se (acostar) ________________ antes de la medianoche. El camarero (servir) ________________ la comida. ¿Qué hotel me (recomendar) ________________ usted? ¡Me (morir) ________________ de hambre! Marta y Carmen, ¿(recordar) ________________ a mi tía María? Todas las tardes Carlos (jugar) ________________ al fútbol con sus amigos. Übungen – Das Verb: Präsens Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
71
4. Presente Verben mit Stammänderung g (e ` ie, o ` ue, e ` i): i Wie lautet der Infinitiv der farbig hervorgehobenen Verben? En esta región llueve poco. ¿A qué hora empiezan ustedes a trabajar? En septiembre se elige un nuevo gobierno. Teresa se encuentra con su amiga en un café. ¿Qué prefieres, vino tinto o blanco? Desde hace algunas semanas no duermo bien. ¿Cuánto cuestan las uvas? Si sigues esta calle, llegas directamente a nuestra casa. i. ¿Quiere Ud. dar un paseo o descansar en el jardín? a. b. c. d. e. f. g. h.
__________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________
5. Presente Verben auf -acer, r -ecer, r -ocerr und -ucir: r Geben Sie die Verben im Infinitiv und in der 1. Person Singular (yo ( ) an. a. b. c. d. e. f.
Conduce siempre con mucho cuidado. ¿No conoces a la abuela de Carmen? Te agradecemos mucho tu ayuda. En esta fábrica producen ropa de algodón. Ofrecéis bebida y comida. Permanecemos aquí hasta el domingo.
_____________ / _____________ _____________ / _____________ _____________ / _____________ _____________ / _____________ _____________ / _____________ _____________ / _____________
6. Presente regelmäßiger und unregelmäßiger Verben 1. Person Singular: Ordnen Sie die Verben richtig zu und geben Sie die 1. Person Singular (yo ( ) an. abrir dejar subir
cenar hacer tener
correr leer traer
cubrir pagar vender
dar poner venir
decidir saber
decir salir
regelmäßige Verben: abrir – abro, unregelmäßige Verben:
72
Übungen – Das Verb: Präsens Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Übungen 7. Presente Verben auf -iar und -uar: r Benötigen die farbig markierten Verben einen Akzent? a. b. c. d. e. f. g. h.
¿Te gusta esquiar? – Sí, en invierno siempre esquio en los Pirineos. ¿Adónde evacuan a las personas en caso de un accidente químico? Ahora que tienen cuatro hijos amplian la casa. ¿Me cambias euros en dólares? ¿Nos envian Uds. una postal de sus vacaciones en China? Continua el viaje. ¿Quién nos guia por la exposición? Dos de mis amigas estudian en Londres.
8. Presente regelmäßiger und unregelmäßiger Verben: Übersetzen Sie. a. Ich gehe um acht Uhr aus dem Haus und komme um fünf Uhr zurück. _____________________________________________________________________ b. Um wie viel Uhr beginnst du zu arbeiten? _____________________________________________________________________ c. Ich decke den Tisch und du servierst das Essen. _____________________________________________________________________ d. Wo essen Sie zu Mittag, in der Cafeteria oder in einem Restaurant? _____________________________________________________________________ e. Wir reisen im Juni nach Katalonien. _____________________________________________________________________ f. Sie bauen ein großes Haus für die ganze Familie. _____________________________________________________________________ 9. Presente von ser und estar: r Serr oder estar? r Ergänzen Sie. a. b. c. d. e. f. g. h. i. j.
Yo __________ Blanca. __________ española, de Alicante. Felipe __________ banquero. Su banco __________ en la Plaza Mayor. ¿Dónde __________ los niños? – __________ jugando en el jardín. Este jersey __________ de lana. __________ muy bonito. ¡Qué tarde! Ya __________ las once y (yo) __________ muy cansada. ¿Este bolso __________ suyo? – No, el mío __________ allí en la silla. ¿Sabes hasta qué hora __________ abiertas las tiendas? Ustedes __________ de Málaga, ¿verdad? – No, __________ de Valencia. ¿En qué sala __________ la conferencia sobre el cambio climático? Carmen, ¿desde hace cuántos años __________ casados Luís y tú?
Übungen – Das Verb: Präsens Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
73
10. Presente von estar und hay: Vervollständigen Sie die Sätze mit está, están oder hay. y a. b. c. d. e. f. g. h.
No __________ nadie en casa. Todos __________ en la playa. En esta fiesta ________ de todo: vino, cava, pescado, mariscos, paella, ... ¿Dónde __________ de vacaciones tus hijos? ¿ _________ un bar por aquí? – Sí, allí enfrente _________ el Bar Manolo. En esta calle ________ muchas tiendas, pero no ________ ningún banco. El coche negro que __________ delante de la casa es de mi hermana. Vivimos en el centro, pero no __________ mucho tráfico cerca. ¿En qué edificio __________ la consulta del dentista?
11. Presente von ser, r estarr und hay: Übersetzen Sie. a. Dieses Tuch ist aus reiner Seide. _____________________________________________________________________ b. Diese Nachspeise ist sehr lecker! _____________________________________________________________________ c. Mein Vater ist Ingenieur. Aber seit April ist er Rentner. _____________________________________________________________________ d. Seid ihr fertig, um zur Schule zu gehen? Es ist schon zehn vor acht. _____________________________________________________________________ e. Die teuren Geschäfte sind in der Innenstadt. _____________________________________________________________________ f. Wo findet das Konzert statt? _____________________________________________________________________ g. In diesem Haus gibt es sieben Stockwerke. Unsere Wohnung liegt im 3. Stock. _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ 12. Presente von ir: r Ergänzen Sie mit der richtigen Form von irr und mit a oder en. a. b. c. d. e.
74
¿Cómo __________ usted ____ París? – __________ ____ avión. No nos gusta __________ ____ tren, siempre __________ ____ coche. Mi hija __________ _____ colegio _____ bicicleta. ¿Cuando (vosotros) _________ ____ Italia en verano, ________ ____ moto? ¿Cuántas veces al mes __________ ustedes ____ la ópera?
Übungen – Das Verb: Präsens Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Das Verb Das Perfekt (Unvollendete Gegenwart, Pretérito perfecto) Das Perfekt ist eine spanische Form der Vergangenheit. Es wird mit dem Hilfsverb haberr (sein, haben) und dem Partizip des Verbs gebildet.
7 S. 85 / Ü 1, 2
Die Formen von haberr lauten: (yo) (tú) (él / ella / Ud.) (nosotros /-as) (vosotros /-as) (ellos / ellas / Uds.)
he has ha hemos habéis han
Das Partizip wird wie folgt gebildet: Bei Verben, die auf -arr enden, wird -ado an den Stamm angehängt und -ido bei Verben, die auf -err und -irr enden. Das Partizip ist beim Perfekt unveränderlich. trabajar ` trabajado, aprender ` aprendido, vivir ` vivido Das Partizip einiger Verben ist unregelmäßig: abrir (öffnen) cubrir (bedecken) decir (sagen) escribir (schreiben) hacer (machen, tun) morir (sterben) poner (setzen, stellen) romper (zerbrechen) ver (sehen) volver (zurückkehren)
abierto cubierto ` dicho ` escrito ` hecho ` muerto ` puesto ` roto ` visto ` vuelto ` `
Perfekt Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
75
Ebenfalls unregelmäßig sind die Partizipien von Verben, die sich von Verben mit unregelmäßigen Partizipien ableiten: descubrir (entdecken) describir (beschreiben) devolver (zurückgeben) envolver (einpacken)
descubierto descrito ` devuelto ` envuelto ` `
Die Formen des Perfekts lauten also: (yo) (tú) (él / ella / Ud.) (nosotros /-as) (vosotros /-as) (ellos / ellas / Uds.)
he has ha hemos habéis han
¿A qué hora has empezado a trabajar? Hoy han comido muy tarde. Todavía no hemos hecho planes para las próximas vacaciones. ¿Has visto la película? Hemos subido hasta aquí en menos de una hora. ¿Quién ha abierto la ventana? Tu carta ha llegado esta mañana.
}
trabajado aprendido escrito
Um wie viel Uhr hast du angefangen zu arbeiten? Heute haben sie sehr spät gegessen. Wir haben noch keine Pläne für die nächsten Ferien gemacht. Hast du den Film gesehen? Wir sind bis hier in weniger als einer Stunde hinaufgestiegen. Wer hat das Fenster geöffnet? Dein Brief ist heute morgen angekommen.
Im Gegensatz zum Deutschen, in dem das Perfekt mit „haben“ oder „sein“ gebildet wird, wird das Perfekt im Spanischen nur mit haber gebildet. He trabajado mucho. Hemos ido a la ciudad. S. 88 ff.
76
Ich habe viel gearbeitet. Wir sind in die Stadt gefahren.
Zum Gebrauch des Perfekts siehe S. 88 ff.
Perfekt Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Das Verb
7
Der Indefinido Der Indefinido ist eine spanische Form der Vergangenheit, für die es im Deutschen keine direkte Entsprechung gibt. Spanische Indefinido-Sätze können im Deutschen mit dem Perfekt oder dem Imperfekt wiedergegeben werden.
S. 85–86 / Ü 3, 4, 5, 6
Ayer trabajé mucho. (Gestern habe ich viel gearbeitet. Oder: Gestern arbeitete ich viel.)
Regelmäßige Verben Die regelmäßigen Indefinido-Verben werden durch Anhängen der Indefinido-Endung an den Verbstamm gebildet. Die Verben auf -err und -ir haben im Indefinido die gleichen Endungen.
(yo) (tú) (él / ella / Ud.) (nosotros /-as) (vosotros /-as) (ellos / ellas / Uds.)
trabajar
aprender
escribir
trabajé trabajaste trabajó trabajamos trabajasteis trabajaron
aprendí aprendiste aprendió aprendimos aprendisteis aprendieron
escribí escribiste escribió escribimos escribisteis escribieron
Anoche volvimos muy tarde. Indefinido Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
77
In der 1. Person Plural stimmen der Indefinido der Verben auf -ar und -irr mit den Formen des Präsens Indikativ überein. Ob Präsens oder Indefinido gemeint ist, ergibt sich nur aus dem Zusammenhang. Um die Aussprache zu erhalten, verändert sich bei einigen Verben in der 1. Person Singular die Schreibweise: pagar ` pagué, empezar ` empecé, buscar ` busqué, averiguar ` averigüé La semana pasada Juan vendió su moto. ¿A qué hora llegaste al aeropuerto? Anoche volvimos muy tarde. Empezaron a trabajar a las ocho.
Letzte Woche hat Juan sein Motorrad verkauft. Um wie viel Uhr bist du am Flughafen angekommen? Gestern Abend sind wir sehr spät zurückgekommen. Sie fingen um acht Uhr an zu arbeiten.
Verben der Gruppe e ` ie und o ` ue mit der Endung -ir und Verben der Gruppe e ` i Bei Verben der Gruppe e ` ie, die auf -irr enden (z. B. preferir), r und bei Verben der Gruppe e ` i (z. B. servir) r wird in der 3. Person Singular und Plural das Stamm-e zu i. Bei Verben der Gruppe o ` ue mit der Endung -irr (z. B. dormir) r wird das Stamm-o in der 3. Person Singular und Plural zu u.
(yo) (tú) (él / ella / Ud.) (nosotros /-as) (vosotros /-as) (ellos / ellas / Uds.)
78
preferir
dormir
servir
preferí preferiste prefirió preferimos preferisteis prefirieron
dormí dormiste durmió dormimos dormisteis durmieron
serví serviste sirvió servimos servisteis sirvieron
Indefinido Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Das Verb Pidieron la lavadora por Internet. Después del examen Sandra se sintió muy bien. Miguel de Cervantes murió en el año 1616. Siguieron el sendero hasta la cumbre.
7
Sie bestellten die Waschmaschine per Internet. Nach der Prüfung fühlte sich Sandra sehr gut. Miguel de Cervantes starb im Jahr 1616. Sie folgten dem Pfad bis zum Gipfel.
Die Verben serr und ir Serr und irr haben im Indefinido die gleiche Form. Welches Verb gemeint ist, ergibt sich aus dem Zusammenhang. Die Formen lauten: (yo) (tú) (él / ella / Ud.) (nosotros /-as) (vosotros /-as) (ellos / ellas / Uds.)
fui fuiste fue fuimos fuisteis fueron
La fiesta de Paco fue muy divertida. Fui yo quien avisé a la policía. Anoche fuimos al cine. ¿Adónde fuiste el año pasado?
Pacos Party war sehr unterhaltsam. Ich war derjenige, der die Polizei benachrichtigt hat. Gestern sind wir ins Kino gegangen. Wohin bist du letztes Jahr gefahren?
Indefinido Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
79
Verben mit geändertem Verbstamm und andere unregelmäßige Verben Bei einigen Verben ändert sich im Indefinido der Verbstamm, die angehängten Endungen bleiben gleich. Eines dieser unregelmäßigen Verben ist estarr (sein, liegen, sich befinden), das wie folgt konjugiert wird: (yo) (tú) (él / ella / Ud.) (nosotros /-as) (vosotros /-as) (ellos / ellas / Uds.)
estuve estuviste estuvo estuvimos estuvisteis estuvieron
Weitere Verben mit geändertem Verbstamm sind z. B.: poder (können) poner (setzen, stellen) querer (wollen, mögen) saber (wissen) tener (haben) venir (kommen)
pudpus` quis` sup` tuv` vin` `
}
El año pasado estuvisteis en Perú. ¿De dónde vino Carmen? No tuve que trabajar todo el día. ¿Quisiste comprar una moto?
-e -iste -o -imos -isteis -ieron
Im letzten Jahr wart ihr in Peru. Woher kam Carmen? Ich musste nicht den ganzen Tag arbeiten. Wolltest du ein Motorrad kaufen?
Bei den Verben auf -ucirr (z. B. producir) r sowie bei decirr (sagen) und traer (bringen, tragen) fällt in der 3. Person Plural außerdem das i weg:
(yo) (tú) (él / ella / Ud.) (nosotros /-as) (vosotros /-as) (ellos / ellas / Uds.) 80
producir
decir
traer
produje produjiste produjo produjimos produjisteis produjeron
dije dijiste dijo dijimos dijisteis dijeron
traje trajiste trajo trajimos trajisteis trajeron
Indefinido Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Das Verb
7
Ebenso:
atraer (anziehen, anlocken) conducir (fahren, lenken) introducir (einführen) reducir (verringern) seducir (verführen) traducir (übersetzen)
atrajconduj` introduj` reduj` seduj` traduj` `
Conduje muy lentamente. No nos dijisteis la verdad. El camarero trajo las bebidas. En el examen tradujeron todos los textos al español.
}
-e -iste -o -imos -isteis -eron
Ich fuhr sehr langsam. Ihr habt uns nicht die Wahrheit gesagt. Der Kellner brachte die Getränke. In der Prüfung übersetzten sie alle Texte ins Spanische.
Bei Verben, deren Stamm auf einen Vokal endet, wird in der 3. Person Singular und Plural das i der Indefinido-Endung zu y: leer construir
` `
leyó / leyeron construyó / construyeron
En las vacaciones pasadas Isabel leyó por lo menos diez libros. Sustituyeron al ministro por otro político. Cuando llegó la policía, el ladrón huyó.
In den letzten Ferien hat Isabel mindestens zehn Bücher gelesen. Sie ersetzten den Minister durch einen anderen Politiker. Als die Polizei kam, floh der Dieb.
En las vacaciones pasadas Isabel leyó por lo menos diez libros. Indefinido Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
81
Der Indefinido von darr (geben), hacerr (machen, tun) und verr (sehen) lautet:
(yo) (tú) (él / ella / Ud.) (nosotros /-as) (vosotros /-as) (ellos / ellas / Uds.)
dar
hacer
ver
di diste dio dimos disteis dieron
hice hiciste hizo hicimos hicisteis hicieron
vi viste vio vimos visteis vieron
Te di 100 euros. En 2003 José hizo un viaje por el mundo. ¿No me visteis en el concierto?
S. 88 ff.
Ich gab dir 100 Euro. 2003 hat José eine Weltreise gemacht. Habt ihr mich im Konzert nicht gesehen?
(Zum Gebrauch des Indefinido siehe S. 88 ff.)
Das Imperfekt (Präteritum, Pretérito imperfect0) S. 87 / Ü 7, 8
Zur Bildung des Imperfekts werden die Imperfekt-Endungen an den Verbstamm angehängt. Die Endungen der Verben auf -err und -irr sind im Imperfekt gleich. Wie trabajarr (arbeiten) werden im Imperfekt alle Verben mit der Endung -arr konjugiert, wie aprenderr (lernen) und escribirr (schreiben) alle Verben mit der Endung -err bzw. -ir. r
(yo) (tú) (él / ella / Ud.) (nosotros /-as) (vosotros /-as) (ellos / ellas / Uds.)
82
trabajar
aprender
escribir
trabajaba trabajabas trabajaba trabajábamos trabajabais trabajaban
aprendía aprendías aprendía aprendíamos aprendíais aprendían
escribía escribías escribía escribíamos escribíais escribían
Indefinido Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Das Verb
Cuando tenía 10 años, vivíamos cerca del zoo. Pasaban las vacaciones siempre en la montaña. Antes desayunabais en una cafetería.
7
Als ich 10 Jahre alt war, wohnten wir in der Nähe des Zoos. Sie verbrachten die Ferien immer im Gebirge. Früher habt ihr in einer Cafeteria gefrühstückt.
Nur drei Verben – serr (sein), irr (gehen, fahren) und verr (sehen) – haben ein unregelmäßiges Imperfekt.
(yo) (tú) (él / ella / Ud.) (nosotros /-as) (vosotros /-as) (ellos / ellas / Uds.)
ser
ir
ver
era eras era éramos erais eran
iba ibas iba íbamos ibais iban
veía veías veía veíamos veíais veían
Cuando era niña, jugaba mucho con mi prima Isabel. Los sábados siempre íbamos al cine. Antes me veías siempre en el gimnasio.
Als ich klein war, spielte ich viel mit meiner Cousine Isabel. Samstags gingen wir immer ins Kino. Früher sahst du mich immer im Fitnessstudio.
(Zum Gebrauch des Imperfekts siehe S. 88 ff.)
S. 88 ff.
Imperfekt Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
83
Das Plusquamperfekt (Pluscuamperfecto) S. 87 / Ü 9
Das Plusquamperfekt wird mit dem Imperfekt des Hilfsverbs haber und dem Partizip (siehe S. 75) gebildet. Die Formen lauten: S. 75
(yo) (tú) (él / ella / Ud.) (nosotros /-as) (vosotros /-as) (ellos / ellas / Uds.)
había habías había habíamos habíais habían
¿Habías olvidado las llaves? Todavía no habían terminado el trabajo. No te lo había dicho.
S. 93 / Ü 7, 8, 9
Hattest du die Schlüssel vergessen? Sie hatten die Arbeit noch nicht beendet. Ich hatte es dir nicht gesagt.
Mit dem Plusquamperfekt wird eine Handlung in der Vergangenheit angegeben, die stattfand und bereits abgeschlossen war, bevor eine andere einsetzte. Die neu einsetzende Handlung steht im Indefinido. Cuando sonó el despertador, Pedro ya se había levantado. El tren ya había salido, cuando llegaron a la estación.
84
}
trabajado aprendido escrito
Als der Wecker klingelte, war Pedro schon aufgestanden. Der Zug war schon abgefahren, als sie am Bahnhof ankamen.
Plusquamperfekt Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Übungen 1. Pretérito perfecto: Setzen Sie die Sätze vom presente ins pretérito perfecto. a. b. c. d. e. f. g. h.
Toma un helado de chocolate. ¿Me entendéis bien? ¿A qué hora vuelves? Pone la mesa para la cena. Escribimos muchas cartas y postales. ¿Abre Ud. el paquete? Los niños duermen muy poco. No veo nada.
___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________
2. Pretérito perfecto: Ergänzen Sie mit dem passenden Verb im pretérito perfecto. decir olvidarse a. b. c. d. e. f. g. h.
estar romper
hacer subir
levantarse
morirse
¿Uds. ____________________ a pie? Juana y yo ya ____________________ muchos viajes juntos. ¿Quién ____________________ el vaso? ¿ ____________________ Ud. la verdad? Raúl, ¿a qué hora ____________________ hoy? Nosotros nunca ____________________ en Nueva York. Nuestro abuelo ____________________ de un ataque cardíaco. Como siempre su marido ____________________ de su aniversario de boda.
3. Indefinido: Geben Sie die Verben in Klammern im Indefinido an. a. b. c. d. e. f. g. h. i. j.
¿(Pasar) ________________ ustedes el verano en su casa del campo? Carmen (leer) ________________ tres libros la semana pasada. ¿Por qué no me (tú – abrir) ________________ ? ¿Quién (pagar) ________________ la cuenta? – La (pagar) __________ yo. Ana, ¿dónde (comprar) ________________ estos zapatos? (Nosotros – bailar) ________________ mucho en la fiesta de anoche. (Nosotros – vivir) ________________ siete años en París. ¿Cuándo (construir) ________________ Uds. su casa en el campo? Primero (yo – buscar) ________________ mis gafas y luego mi monedero. En la clase de arte (ellos – aprender) ________________ mucho sobre Picasso. Übungen – Das Verb: Vergangenheitszeiten Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
85
4. Indefinido: Geben Sie die Formen der folgenden Verben an. a. b. c. d. e. f. g. h. i. j. k. l.
estar: poner: preferir: querer: tener: decir: ser / ir: producir: saber: poder: hacer: venir:
yo ____________ / ellos ____________ / nosotros ____________ vosotros ____________ / yo ____________ / él _________________ ella ____________ / nosotros ____________ / ellos ____________ usted ____________ / yo ____________ / vosotros ____________ yo ____________ / él ____________ / nosotros _________________ ellas _________________ / tú _________________ / yo _________________ nosotros ____________ / usted ____________ / yo ____________ ellos ____________ / nosotros ____________ / él _________________ yo _________________ / tú _________________ / ellas _________________ usted ____________ / yo ____________ / nosotros ____________ él _________________ / ellos _________________ / yo _________________ yo ____________ / nosotros ____________ / usted ____________
5. Indefinido: Setzen Sie die Verben in den Indefinido. a. b. c. d. e. f. g. h.
Te lo han escrito por e-mail. Sigue tomando clases de ballet. ¿Cuándo vas a Irlanda? No hemos visto a nadie allí. ¿Qué producen en esta fábrica? Los niños construyen castillos de arena. No, no juego al tenis muy bien. Compramos este vino en una bodega.
________________ _ ___________ ________________ _ ___________ ________________ _ ___________ ________________ _ ___________ ________________ _ ___________ ________________ _ ___________ ________________ _ ___________ ________________ _ ___________
6. Indefinido: Ergänzen Sie mit dem passenden Verb im Indefinido. empezar recomendar a. b. c. d. e. f. g. h.
86
morirse hacer
pedir traer
poder
preferir
Mi marido ____________________ el vino a la cerveza. Claudia, ¿qué nos ____________________ de las vacaciones? ¿Te ____________________ el hotel de la costa o del centro? Y vosotros, ¿qué ____________________ para beber? Ayer yo ____________________ a trabajar ya a las siete y media. En las vacaciones los jóvenes ____________________ mucho deporte. Anoche nosotros no ____________________ ver las noticias. Su tío ____________________ a los noventa y cinco años.
Übungen – Das Verb: Vergangenheitszeiten Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Übungen 7. Pretérito imperfecto: Geben Sie die Verben im pretérito imperfecto an. a. Antes siempre (tú – empezar) ______________ a trabajar a las siete. b. (Yo – hacer) ______________ deporte regularmente. c. De niño Miguel (ver) ______________ en la tele dibujos animados de Walt Disney. d. En el café de la esquina (servir) ______________ diez tipos de café. e. No (vosotros – saber) ______________ conducir un camión. f. ¿(Poder) ______________ Ud. hacer varias pausas en su trabajo? g. En invierno (haber) ______________ mucha nieve. h. (Nosotros – ir) ______________ al teatro todos los sábados. 8. Pretérito imperfecto: Übersetzen Sie mit dem pretérito imperfecto. a. Früher hatten wir mehr Zeit. _____________________________________________________________________ b. Früher hat er viel geraucht und auch viel Alkohol getrunken. _____________________________________________________________________ c. Früher gab es hier keine Autobahn. _____________________________________________________________________ d. Früher gingen wir jedes Wochenende aus. _____________________________________________________________________ e. Früher arbeitete man auch samstags. _____________________________________________________________________ f. Früher bin ich häufiger zu Fuß gegangen. _____________________________________________________________________ 9. Pretérito pluscuamperfecto: Ordnen Sie die Wörter und setzen Sie den Infinitiv der Verben ins pretérito pluscuamperfecto? a. b. c. d. e. f. g. h. i. j.
muy llegar Ellos tarde la Ella caerse escalera de Yo abrir paquete el ya ya tren El salir ? lo decir ¿Quién te casa Vosotros en quedarse alumnos deberes Los no los hacer ? ¿Por no Uds. qué nada comer Nosotros los romper vasos A veces Ud. llamar le cinco yo
______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________
Übungen – Das Verb: Vergangenheitszeiten Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
87
Der Gebrauch der spanischen Vergangenheitszeiten Der Gebrauch des Perfekts (Pretérito perfecto) S. 91–93 / Ü 1, 2, 3, 6, 8, 9
Handlungen im Perfekt stehen in enger Beziehung zur Gegenwart. Häufige Zeitangaben sind: hoyy (heute), esta semana (diese Woche), este año (dieses Jahr), alguna vezz (einmal), muchas veces (oft), todavía no (noch nicht), nunca (nie), hasta ahora (bis jetzt). Todavía no hemos cenado. Hasta ahora he estado tres veces en Latinoamérica. Luis no ha trabajado hoy. y
Wir haben noch nicht zu Abend gegessen. Bis jetzt bin ich drei Mal in Lateinamerika gewesen. Luis hat heute nicht gearbeitet.
Vergangene Ereignisse und Handlungen, die in Beziehung zur Gegenwart stehen, bei denen aber der Zeitpunkt unwichtig oder uninteressant ist, werden ebenfalls im Perfekt ausgedrückt. ¿Quién ha roto el vaso? ¿Habéis visto esa película sobre los pingüínos? He dormido muy poco y ahora estoy cansada.
Wer hat das Glas zerbrochen? Habt ihr diesen Film über die Pinguine gesehen? Ich habe sehr wenig geschlafen und jetzt bin ich müde.
Der Gebrauch des Indefinido S. 91–93 / Ü 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
Der Indefinido wird für Handlungen und Ereignisse verwendet, die zu einem bestimmten Zeitpunkt in der Vergangenheit stattgefunden haben und bereits abgeschlossen sind. Häufige Zeitangaben sind ayerr (gestern), la semana pasada (letzte Woche), el año pasado (letztes Jahr), la última vezz (das letzte Mal), en 2004 (2004) usw. Ayer Ana compró un regalo para su madre. Se casaron en 1995.
88
Gestern hat Ana ein Geschenk für ihre Mutter gekauft. Sie haben 1995 geheiratet.
Gebrauch des Perfekts Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Das Verb ¿Cuándo nos vimos la última vez?
7
Wann haben wir uns das letzte Mal gesehen?
In Lateinamerika sowie in einigen Regionen Spaniens wird der Indefinido grundsätzlich anstelle des Pretérito perfecto gebraucht, somit also für Handlungen und Ereignisse, die in enger Beziehung zur Gegenwart stehen. Handlungen in der Vergangenheit, die aufeinander folgen, werden ebenfalls im Indefinido angegeben. Ayer me eché la siesta y luego jugué al tenis. Primero Juan y Ana fueron a cenar, después Ana quiso dar un paseo.
Gestern habe ich einen Mittagsschlaf gemacht und dann habe ich Tennis gespielt. Erst gingen Juan und Ana zum Abendessen, danach wollte Ana einen Spaziergang machen.
Auch für neu einsetzende Handlungen in der Vergangenheit wird der Indefinido gebraucht. Der Begleitumstand, der Hintergrund oder die Begründung für die neu einsetzende Handlung steht im Imperfekt. Cuando dormía la siesta, sonó el teléfono. Como no había mucha nieve, no pudimos esquiar. Los niños jugaban en el jardín, cuando su padre los llamó para comer.
Als ich Mittagsschlaf machte, läutete das Telefon. Da nicht viel Schnee lag, konnten wir nicht Ski laufen. Die Kinder spielten im Garten, als ihr Vater sie zum Essen rief.
Der Gebrauch des Imperfekts (Pretérito imperfecto) Um Personen, Dinge oder Zustände in der Vergangenheit zu beschreiben oder um über gewohnheitsmäßige oder sich wiederholende Handlungen in der Vergangenheit zu sprechen, verwendet man das Imperfekt. Häufige Zeitangaben sind dabei antes (früher), siempre (immer), nunca (nie), normalmente (normalerweise) usw. Gebrauch des Indefinido Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
S. 92–93 / Ü 4, 5, 6, 8, 9
89
Aquel domingo nevaba. Ya de niño llevaba gafas. Antes Luis salía todas las noches. ¿Cómo ibais normalmente al trabajo, en coche o en bicicleta? Nunca nos acostábamos antes de medianoche.
An jenem Sonntag schneite es. Schon als Kind trug er eine Brille. Früher ging Luis jeden Abend aus. Wie seid ihr normalerweise zur Arbeit gefahren, mit dem Auto oder mit dem Fahrrad? Wir gingen nie vor Mitternacht zu Bett.
Gleichzeitig ablaufende Handlungen in der Vergangenheit werden mit dem Imperfekt wiedergegeben. Los niños jugaban en el jardín, mientras sus madres tomaban café. Tú escuchabas música, yo leía el periódico.
Die Kinder spielten im Garten, während ihre Mütter Kaffee tranken. Du hörtest Musik, ich las die Zeitung.
Um Begleitumstände, Hintergrundhandlungen und Begründungen in der Vergangenheit anzugeben, verwendet man das Imperfekt. Die Handlung, die vor diesem Hintergrund neu einsetzt, steht im Indefinido. Como no tenían tiempo, no fueron al cine. No sabía tu dirección, y por eso no encontré tu casa. Aunque llovía mucho, dimos un paseo.
Weil sie keine Zeit hatten, sind sie nicht ins Kino gegangen. Ich wusste deine Adresse nicht und habe deshalb dein Haus nicht gefunden. Obwohl es stark regnete, machten wir einen Spaziergang.
Ein höflicher Wunsch kann mit dem Imperfekt ausgedrückt werden. Quería una blusa de seda blanca.
90
Ich möchte / hätte gern eine weiße Seidenbluse.
Gebrauch des Imperfekts Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Übungen 1. Pretérito perfecto und Indefinido: Kreuzen Sie das richtige Verb an. a. Anoche
han cenado /
cenaron a las diez, luego
han visto /
vieron la tele. b. Hoy me
he levantado /
levanté muy pronto, a las seis y media. c. ¿Qué
ha comprado /
compró usted ayer en la ciudad? d. ¿Por qué no
habéis venido /
vinisteis a vernos el domingo pasado? e. Marta
ha terminado /
terminó sus estudios en julio. f. ¿Cuándo
han nacido /
nacieron tus hijos? g.
Empecé /
He empezado mis estudios en octubre de 2006. 2. Pretérito perfecto und Indefinido: Ergänzen Sie die Satzpaare mit dem jeweils passenden Verb der angegebenen Verbpaare. conociste / has conocido cenamos / hemos cenado dormí / he dormido estuvisteis / habéis estado vio / ha visto a. Me siento fatal. No ____________________ casi nada esta noche. En la cama de agua que había en el hotel ____________________ muy bien. b. ¿ ____________________ alguna vez en Canadá? ¿Cuándo ____________________ de vacaciones la última vez? c. ¿Dónde ____________________ a tu mujer? Ah, ¿todavía no ____________________ a mi novio? d. ¿Quién ____________________ mis gafas? No conozco esta película, pero mi hija la ____________________ hace poco. e. Anoche ____________________ en casa de los vecinos. Ya ____________________ , pero vamos a acompañarte al bar a beber algo. 3. Pretérito perfecto und Indefinido: Geben Sie das Verb in der richtigen Zeit an. a. ¿Ya (tú – leer) ______________ la nueva novela de Isabel Allende? b. Ayer (ser) ______________ un día muy duro. c. ¿Qué tiendas hay en el nuevo centro comercial? – No sé, todavía no (estar) _____________ allí. d. Aunque anoche (acostarse) ______________ a las diez, estamos muy cansados. e. ¿(Vosotros – probar) ______________ alguna vez tarta de manzana? f. Todavía no te (decir) ______________ que la semana pasada mi hijo (aprobar) ______________ el examen final. Übungen – Das Verb: Gebrauch der Vergangenheitszeiten Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
91
4. Indefinido und Pretérito imperfecto: Ergänzen Sie mit dem Verb. a. El hotel donde (nosotros – pasar) ____________ las últimas vacaciones (estar) ____________ muy cerca de la playa. (Ser) ____________ muy bonito. b. Antes (ellos – ir) ____________ de copas todos los viernes y sábados. c. ¿Por qué no (vosotros – salir) ____________ anoche? – Porque (querer) ____________ ver un DVD en casa. d. Como su marido no (tener) ____________ tiempo, (ella – hacer) ____________ el crucero con una amiga. e. Sra. Suárez, ¿cuándo (entrar) ____________ los ladrones en su casa? – Cuando (estar) ____________ en el teatro. 5. Indefinido und Pretérito imperfecto: Übersetzen Sie. a. Als sie Klavier spielte, kam ihre Nachbarin und beschwerte sich. _____________________________________________________________________ b. An jenem Tag lag viel Schnee, und deshalb zogen wir uns Stiefel an. _____________________________________________________________________ c. Wann hast du mir die E-Mail geschickt? – Gestern, als ich im Büro war. _____________________________________________________________________ d. Das Paket kam an, als du nicht zu Hause warst. _____________________________________________________________________ e. Ich hätte gerne einen dunkelblauen Pullover. _____________________________________________________________________ 6. Indefinido, Pretérito perfecto und Pretérito imperfecto: Ergänzen Sie richtig. construyeron he estado
se despertaron fueron gustaron
dormían había
has estado hicieron hizo
a. ¿ ________________ ya muchas veces en este museo? b. Primero ________________ los deberes, luego ________________ al cine. c. Antes ________________ aquí un campo de trigo. El año pasado ________________ un centro comercial. d. Cuando los niños ________________ , alguien ________________ tanto ruido que ________________ . e. ¿Te ________________ las playas del Atlántico? – No las conozco, todavía no ________________ allí.
92
Übungen – Das Verb: Gebrauch der Vergangenheitszeiten Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Übungen 7. Indefinido und Pretérito pluscuamperfecto: Entscheiden Sie, in welcher Form die fehlenden Verben stehen müssen. a. No (nosotros – terminar) _____________________ este trabajo, cuando (tú – venir) ______________ . b. Ya te lo (yo – decir) ______________ tres veces antes, pero no (tú – querer) ______________ escucharme. c. No (él – poder) ______________ abrir la puerta, porque (perder) ______________ las llaves. d. No me (vosotros – llamar) ______________ anoche aunque me lo (prometer) _______________________ . e. Ya lo (ella – conocer) ______________ en un viaje anterior, por eso lo (reconocer) ______________ enseguida. 8. Vergangenheitszeiten: Kreuzen Sie die richtige Zeit an. a. Todavía no le
ha escrito /
escribía, porque hasta ahora no
ha tenido /
tuvo tiempo. b. Ayer Juan
jugó /
ha jugado con su hermana menor todo el día. c. Después de que los niños
volvieron /
habían vuelto del colegio,
comimos /
comíamos. d. ¿Ya
ha empezado /
había empezado a llover, cuando
salías /
saliste? e. Esta mañana, cuando mi marido
estaba /
estuvo en la empresa,
han traído /
traían la alfombra que
hemos comprado /
habíamos comprado en las vacaciones en Turquía. 9. Vergangenheitszeiten: Übersetzen Sie. a. Bist du schon einmal in Cuba gewesen? – Ja, im vergangenen Jahr habe ich Freunde in Havanna besucht. _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ b. Die Kinder waren sehr müde und sind sofort eingeschlafen. _____________________________________________________________________ c. Weil sie ihre Kreditkarte vergessen hatte, konnte sie die Rechnung nicht bezahlen. _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ d. Ich hatte keinen Hunger, weil ich wahnsinnig viel gefrühstückt hatte. _____________________________________________________________________ Übungen – Das Verb: Gebrauch der Vergangenheitszeiten Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
93
Das Futur I S. 97–98 / Ü 1, 2, 4, 6
Die Endungen des Futur I sind für alle Verbgruppen gleich und werden in der Regel an den Infinitiv angehängt.
(yo) (tú) (él / ella / Ud.) (nosotros /-as) (vosotros /-as) (ellos / ellas / Uds.)
trabajar
aprender
escribir
trabajaré trabajarás trabajará trabajaremos trabajaréis trabajarán
aprenderé aprenderás aprenderá aprenderemos aprenderéis aprenderán
escribiré escribirás escribirá escribiremos escribiréis escribirán
¿Me escribirás una postal? Todo el mes de mayo estaremos en los Estados Unidos. A partir de mañana dejaré de fumar.
Wirst du mir eine Ansichtskarte schreiben? Den ganzen Mai werden wir in den Vereinigten Staaten sein. Ab morgen werde ich aufhören zu rauchen.
Einige Verben haben im Futur I einen unregelmäßigen Stamm, an den die regelmäßigen Endungen angehängt werden. Dazu gehören: decir (sagen) haber (haben, sein / Hilfsverb) hacer (machen, tun) poder (können) poner (setzen, stellen) querer (wollen) saber (wissen) salir (aus-/ hinausgehen) tener (haben) venir (kommen) No te lo diré. ¿A qué hora vendréis? ¿Tendrás tiempo? Haremos una excursión a la montaña. 94
diré, dirás, dirá, diremos,diréis, dirán habré … ` haré … ` podré … ` pondré … ` querré … ` sabré … ` saldré … ` tendré … ` vendré … ` `
Ich werde es dir nicht sagen. Um wie viel Uhr werdet ihr kommen? Wirst du Zeit haben? Wir werden einen Ausflug in die Berge machen.
Futur I Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Das Verb
7
Verschiedene Zeitformen für die Zukunft Um im Deutschen eine Handlung oder ein Ereignis in der Zukunft auszudrücken, verwendet man das Verb im Futur oder im Präsens. Auch im Spanischen gibt es verschiedene Möglichkeiten, um über die Zukunft zu sprechen: das Futur I, das Präsens, die Struktur irr + a + Infinitiv. Das Futur I wird verwendet, um zukünftige Ereignisse oder Handlungen auszudrücken, Vermutungen zu äußern oder Vorhersagen zu machen. Mañana hará sol y calor. La abuela de Juana tendrá 80 años. Mi horóscopo dice que el martes conoceré a una persona muy interesante.
Morgen wird es sonnig und warm sein. Juanas Großmutter wird wohl 80 Jahre alt sein. Mein Horoskop sagt, dass ich am Dienstag eine sehr interessante Person kennen lernen werde.
Enthält ein Satz eine Zeitbestimmung in der Zukunft, können zukünftige Handlungen oder Ereignisse auch mit dem Präsens ausgedrückt werden. Carmen y Pedro se casan en mayo. Te escribo mañana. El viernes que viene vuelven de Tailandia.
Carmen und Pedro heiraten im Mai. Ich schreibe dir morgen. Sie kommen am nächsten Freitag aus Thailand zurück.
Mi horóscopo dice que el martes conoceré a una persona muy interesante. Futur I Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
95
S. 97 / Ü3
Mit irr + a + Infinitiv gibt man Absichten und Handlungen an, die für die nahe Zukunft geplant sind und unmittelbar bevorstehen. Diese Form wird im Allgemeinen bevorzugt, da sie weniger formell wirkt. En febrero vamos a viajar a Cuba. Paco no va a vender su barco. El próximo año van a subir al Everest.
Im Februar werden wir nach Kuba reisen. Paco wird sein Boot nicht verkaufen. Im nächsten Jahr werden sie den Mount Everest besteigen.
Das Futur II S. 98 / Ü 5, 6
S. 75
Das Futur II wird mit dem Futur I des Hilfsverbs haberr und dem Partizip (siehe S. 75) gebildet: (yo) (tú) (él / ella / Ud.) (nosotros /-as) (vosotros /-as) (ellos / ellas / Uds.)
habré habrás habrá habremos habréis habrán
}
trabajado aprendido escrito
Habrán terminado el trabajo. Sie werden die Arbeit beendet haben. Nos habremos trasladado al campo. Wir werden aufs Land gezogen sein. Habré aprobado el examen. Ich werde die Prüfung bestanden haben. Das Futur II wird für eine Handlung verwendet, die vor einer anderen in der Zukunft stattfinden wird. Auch Vermutungen über etwas, was geschehen sein mag, werden im Futur II ausgedrückt. Cuando vosotros volveréis de vuestro viaje a Canadá, nosotros ya habremos salido para Egipto. No han llegado todavía. ¿Qué habrá pasado? – Habrán perdido el tren.
96
Wenn ihr von eurer Reise nach Kanada zurückkommen werdet, werden wir schon nach Ägypten abgereist sein. Sie sind noch nicht angekommen. Was mag passiert sein? – Sie werden wohl den Zug verpasst haben.
Futur II Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Übungen 1. Futur I: Geben Sie die Verben im Futur I an. a. b. c. d. e. f. g. h. i. j.
él toma tú vienes ellas hacen yo aprendo nosotros hablamos Uds. salen ellos viven vosotras sois ella va Ud. cuenta
______________ _ ______________ _ ______________ _ ______________ _
k. l. m. n. o. ______________ _ p. ______________ _ q. ______________ _ ______________ _ r. ______________ _ s. ______________ _ t.
Uds. prefieren ella pone vosotros tenéis tú dices ellos duermen Ud. pide nosotras sabemos yo puedo ellas están él vuelve
______________ _ ______________ _ ______________ _ ______________ _ ______________ _ ______________ _ ______________ _ ______________ _ ______________ _ ______________ _
2. Futur I: Ergänzen Sie mit den Verben im Futur I. Mañana (llover) ______________ y (hacer) ______________ frío. No les (yo – decir) ______________ nada. La abuela de Joaquín (cumplir) ______________ ochenta años. ¿Cuándo (tú – venir) ______________ ? ¿Crees que (haber) ______________ suficientes empleos para todos en el futuro? f. ¿Quién (poder) ______________ ayudarte? g. Claro que (nosotros – ir) ______________ a la playa. a. b. c. d. e.
3. ir + a + Infinitiv: Formen Sie die Sätze vom Futur I in Sätze mit ir + a + Infinitiv um. a. Visitaré cada día otro museo. _____________________________________________________________________ b. ¿A qué hora vendréis? _____________________________________________________________________ c. ¿Me escribirás un e-mail? – No, te llamaré. _____________________________________________________________________ d. Saldremos entre las ocho y las nueve. _____________________________________________________________________ e. Empezará sus estudios en octubre. _____________________________________________________________________ f. ¿Tomarán el tren de las dos o el de las tres? _____________________________________________________________________ Übungen – Das Verb: Futur Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
97
4. Presente: Wie lauten die Verben im presente? a. b. c. d. e. f. g. h. i. j.
¿Y qué harás después de tus estudios? No te lo diré. Estaremos en un viaje de negocios. Descansarán en el jardín. Por la tarde encontrará un regalo sobre su mesa. Serán las dos y media. Invertirán mucho dinero. Conduciré con mucho cuidado. Escribiréis muchas postales. No vendrás a tiempo.
____________________ _ ____________________ _ ____________________ _ ____________________ _ ____________________ _ ____________________ _ ____________________ _ ____________________ _ ____________________ _ ____________________ _
5. Futur II: Geben Sie die Verben im Futur II an. a. b. c. d. e. f. g. h.
Raúl (quedarse) ________________ dormido, como siempre los lunes. ¿Qué (pasar) ________________ ? No han llegado todavía. Les (tocar) ________________ la lotería. Otra vez están de viaje. ¿No (ellas – tener) ________________ un accidente? ¿Os duelen los ojos? (Navegar) _______________ demasiado por Internet. ¿No aprobaste el examen? Pues, no (estudiar) _______________ bastante. ¿No encuentra Ud. sus gafas? Las (dejar) ________________ en casa. ¿No (ellos – marcharse) ________________ todavía?
6. Futur I und II: Übersetzen Sie. a. Morgen wird es sonnig und warm sein. _____________________________________________________________________ b. Wie viel Uhr ist es? – Es wird wohl vier Uhr sein. _____________________________________________________________________ c. Der Zug wird wohl Verspätung gehabt haben. _____________________________________________________________________ d. Ich werde dir nicht helfen können. _____________________________________________________________________ e. Sie werden am Wochenende nicht viel geschlafen haben. _____________________________________________________________________ f. Dein Horoskop sagt, dass du im August in ein fernes Land reisen wirst. _____________________________________________________________________ g. Er wird die Verabredung doch nicht vergessen haben? _____________________________________________________________________ 98
Übungen – Das Verb: Futur Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Das Verb
7
Das Konditional I Die Endungen des Konditional I sind für alle Verbgruppen gleich und werden in der Regel an den Infinitiv angehängt. Sie stimmen mit den Imperfekt-Endungen der Verben auf -err und -irr überein.
(yo) (tú) (él / ella / Ud.) (nosotros /-as) (vosotros /-as) (ellos / ellas / Uds.)
trabajar
aprender
escribir
trabajaría trabajarías trabajaría trabajaríamos trabajaríais trabajarían
aprendería aprenderías aprendería aprenderíamos aprenderíais aprenderían
escribiría escribirías escribiría escribiríamos escribiríais escribirían
¿Os gustaría ir al cine esta noche? Yo nunca te lo permitiría. No comeríamos tanto.
S. 101–102 / Ü 1, 2, 3, 4, 6
Würdet ihr heute Abend gerne ins Kino gehen? Ich würde es dir nie erlauben. Wir würden nicht so viel essen.
Wie im Futur I gibt es auch im Konditional I Verben mit einem unregelmäßigen Stamm, an den die regelmäßigen Endungen angehängt werden. Zu diesen Verben gehören: decir (sagen)
diría, dirías, diría, diríamos, diríais, dirían haber (haben, sein / Hilfsverb) ` habría … ` haría … hacer (machen, tun) ` podría … poder (können) ` pondría … poner (setzen, stellen) ` querría … querer (wollen) ` sabría … saber (wissen) ` saldría … salir (aus-/ hinausgehen) ` tendría … tener (haben) ` vendría … venir (kommen) `
Mit dem Konditional drückt man auf die Gegenwart bezogene Wünsche oder Möglichkeiten aus. Die Formen des Konditional I werden auch verwendet, um Bitten und Fragen höflicher zu formulieren.
Konditional I Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
99
¿Me podrías ayudar? Yo en tu lugar no lo haría. ¿Os gustaría ir al cine?
S. 102 / Ü 5, 6
S. 75
Das Konditional II Das Konditional II wird mit dem Konditional I des Hilfsverbs haber und dem Partizip (siehe S. 75) gebildet. (yo) (tú) (él / ella / Ud.) (nosotros /-as) (vosotros /-as) (ellos / ellas / Uds.)
habría habrías habría habríamos habríais habrían
En la otra empresa habrían ganado más. Yo te habría dicho la verdad. No habríamos vuelto tan tarde.
S. 208 f.
}
trabajado aprendido escrito
In der anderen Firma hätten sie mehr verdient. Ich hätte dir die Wahrheit gesagt. Wir wären nicht so spät zurückgekommen.
Mit dem Konditional II drückt man aus, was in der Vergangenheit hätte geschehen können, aber nicht geschehen ist. Es wird vor allem in irrealen Bedingungssätzen (siehe auch S. 208 f.) verwendet. Habrías podido pasar el verano en mi casa en Mallorca, pero no lo querías. Con un poco más de paciencia lo habrías conseguido. Si hubiera tenido menos trabajo, habría vuelto a casa más pronto.
100
Könntest du mir helfen? Ich an deiner Stelle würde es nicht tun. Würdet ihr gerne ins Kino gehen?
Du hättest den Sommer in meinem Haus auf Mallorca verbringen können, aber du wolltest es nicht. Mit etwas mehr Geduld, hättest du es erreicht. Wenn er weniger Arbeit gehabt hätte, wäre er früher nach Hause gekommen.
Konditional II Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Übungen 1. Konditional I: Ist der Stamm im Konditional regelmäßig oder unregelmäßig? Ordnen Sie ein und geben Sie die Verben auch im Konditional an. caes dices podemos sé
cantan envío pongo servís
comprendemos hacéis producimos sigo
decidís hay quiere tienes
os despertáis se mueve salen venís
regelmäßig caes / caerías,
unregelmäßig
2. Konditional I: Ergänzen Sie die Verben im Konditional I. a. b. c. d. e. f. g.
¿Me (tú – poder) __________________ ayudar a preparar la comida? Yo en tu lugar (ponerse) __________________ guantes y bufanda en invierno. Mis hijos no (querer) __________________ quedarse en casa los sábados. ¿Os (gustar) __________________ ir al teatro o a un concierto? ¿Uds. (tener) __________________ tiempo el lunes? ¿(Venir) __________________ Ud. en metro o en coche? Juana, ¿(escribir) __________________ la carta a mano o en el ordenador?
3. Konditional I: Setzen Sie die Verben ins Konditional I. a. b. c. d. e. f. g.
Vuelvo enseguida. Hay más trafico. Vais a vender la casa. Viajó a Madrid el fin de semana. Le pidieron perdón. Hemos ahorrado mucho dinero. Os ofrezco mi ayuda.
____________________________________ _ ____________________________________ _ ____________________________________ _ ____________________________________ _ ____________________________________ _ ____________________________________ _ ____________________________________ _ Übungen – Das Verb: Konditional
Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
101
4. Konditional I: Übersetzen Sie. Ich an Ihrer Stelle würde ... a. weniger rauchen. b. regelmäßig Sport reiben. c. mehr Obst und Gemüse essen. d. nicht jeden Abend ausgehen. e. mich nach der Arbeit ausruhen. f. früher zu Bett gehen.
Yo en su lugar ... ____________________________________ _ ____________________________________ _ ____________________________________ _ ____________________________________ _ ____________________________________ _ ____________________________________ _
5. Konditional II: Geben Sie die Verben im Konditional II an. a. b. c. d. e. f. g. h.
Aún con más tiempo no lo (tú – hacer) __________________ mejor. (Nosotros – ir) __________________ con vosotros a la montaña. A los niños les (gustar) __________________ mucho ir al zoo. Mi profesor de inglés (leer) __________________ esta novela en inglés. ¿Uds. (saber) __________________ que hacer en tal situación? Nunca (ellos – abrir) __________________ una carta tuya. (Yo – añadir) __________________ a la sopa un poco más de sal. ¿Ud. me lo (decir) __________________ antes?
6. Konditional I und II: Übersetzen Sie. a. Du würdest das auch so machen. _____________________________________________________________________ b. Wir hätten ein kleineres Auto gekauft. _____________________________________________________________________ c. Ich hätte euch geholfen, aber ihr habt mich nicht darum gebeten. _____________________________________________________________________ d. Würden Sie mir bitte die Butter reichen? _____________________________________________________________________ e. Ihr würdet gerne ein Instrument spielen lernen. _____________________________________________________________________ f. Meine Eltern wären nie ohne uns in den Urlaub gefahren. _____________________________________________________________________ g. Früher hätte er nie daran gedacht, in der Schweiz zu arbeiten. _____________________________________________________________________ h. Es wäre nicht das erste Mal gewesen. _____________________________________________________________________
102
Übungen – Das Verb: Konditional Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Das Verb
7
Das Verb im Subjuntivo Spanische Verben können im Indikativ (Indicativo) oder Subjuntivo stehen. Der Indikativ ist die Wirklichkeitsform (siehe S. 54). Der Subjuntivo wird meistens in einem Nebensatz verwendet. Er gibt einen Wunsch, ein Gefühl, eine Möglichkeit usw. an und wird oft mit dem deutschen Konjunktiv, der Möglichkeitsform, verglichen. Da sich beide jedoch in ihrem Gebrauch unterscheiden, steht hier der spanische Begriff.
S. 54
Beim Subjuntivo interessiert uns, 1. wie dessen Formen in den verschiedenen Zeiten lauten und 2. wie er gebraucht wird. Nunca trabajamos los sábados. (Indikativ = wirklich) Es posible que salgamos esta noche. (Subjuntivo ( = möglich)
Samstags arbeiten wir nie. Es ist möglich, dass wir heute Abend ausgehen.
Das Präsens des Subjuntivo (Presente de subjuntivo) S. 118 / Ü 1, 2, 3
Regelmäßige Verben auf -arr / -err / -ir Um die Formen des Subjuntivo zu bilden, hängt man an den Verbstamm die entsprechende Endung an. Wie von trabajarr (arbeiten), aprenderr (lernen) und escribirr (schreiben) wird das Präsens des Subjuntivo von allen regelmäßigen Verben mit der Endung -ar, r -err und -irr gebildet.
(yo) (tú) (él / ella / Ud.) (nosotros /-as) (vosotros /-as) (ellos / ellas / Uds.)
trabajar
aprender
escribir
trabaje trabajes trabaje trabajemos trabajéis trabajen
aprenda aprendas aprenda aprendamos aprendáis aprendan
escriba escribas escriba escribamos escribáis escriban
Verb im Subjuntivo Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
103
Quiero que hables despacio.
Ich möchte, dass du langsam sprichst. Es freut uns, dass ihr nun nahe bei uns wohnt. Es ist notwendig, dass du mehr Obst isst.
Nos alegra que ahora viváis cerca de nosotros. Es necesario que comas más fruta.
Vergleicht man die Endungen des Präsens des Subjuntivo mit denen des Präsens Indikativ, stellt man fest, dass im Subjuntivo die Vokale in den Endungen „vertauscht“ sind: e bei den Verben auf -ar, r a bei denen auf -err und -ir. r Verben mit der Stammänderung e ` ie und o ` ue Im Präsens des Subjuntivo gilt für die Stammänderung der Verben dieser Gruppe mit der Endung -arr und -er: Stammbetonte Formen (Betonung liegt auf dem Verbstamm)
1., 2., 3. Pers. Sg. 3. Pers. Pl.
e ` ie o ` ue
Endungsbetonte Formen (Betonung liegt auf der Endung)
1. und 2. Pers. Pl.
keine Veränderung, das Stamm-e bzw. -o bleibt erhalten
(yo) (tú) (él / ella / Ud.) (nosotros /-as) (vosotros /-as) (ellos / ellas / Uds.)
pensar
volver
piense pienses piense pensemos penséis piensen
vuelva vuelvas vuelva volvamos volváis vuelvan
Espero que no llueva mañana. Es importante que cierres las ventanas antes de salir.
104
Ich hoffe, dass es morgen nicht regnet. Es ist wichtig, dass du die Fenster schließt, bevor du fortgehst.
Verb im Subjuntivo Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Das Verb
7
Bei den Verben der Gruppe e ` ie und o ` ue, die auf -irr enden, wird außerdem das Stamm-e bzw. Stamm-o der 1. und 2. Person Plural zu i bzw. u.
(yo) (tú) (él / ella / Ud.) (nosotros /-as) (vosotros /-as) (ellos / ellas / Uds.)
preferir
dormir
prefiera prefieras prefiera prefiramos prefiráis prefieran
duerma duermas duerma durmamos durmáis duerman
Estamos contentos de que los niños ahora duerman más. Carmen quiere que nos sintamos bien en su casa.
Estamos amtentos
Wir sind froh, dass die Kinder jetzt mehr schlafen. Carmen möchte, dass wir uns in ihrem Haus wohl fühlen.
de 1Me los /'IIfios ahora duerman mds.
Verben mit der Stammänderung e ` i Bei den Verben dieser Gruppe wird das Stamm-e in allen Personen zu i. pedir (yo) (tú) (él / ella / Ud.) (nosotros /-as) (vosotros /-as) (ellos / ellas / Uds.)
pida pidas pida pidamos pidáis pidan Verb im Subjuntivo
Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
105
Es mejor que ustedes sigan esta calle hasta el semáforo. No creo que le elijan presidente. Me parece una buena idea que en este bar sirvan cócteles sin alcohol.
Es ist besser, wenn Sie dieser Straße bis zur Ampel folgen. Ich glaube nicht, dass sie ihn zum Präsidenten wählen. Ich finde es eine gute Idee, dass in dieser Bar Cocktails ohne Alkohol serviert werden.
Zur Erhaltung der Aussprache ändert sich im Präsens des Subjuntivo bei einigen Verben die Schreibweise. pagar ` pague, buscar ` busque, coger ` coja, cruzar ` cruce
Unregelmäßige Verben Bei allen Verben, die im Präsens Indikativ in der 1. Person Singular unregelmäßig sind, wird diese Unregelmäßigkeit in allen Personen des Präsens des Subjuntivo übernommen. Die Bildung der SubjuntivoFormen dieser Verben wird am Verb venirr (kommen) deutlich: venir ` vengo (1. Pers. Sg. Präs. Ind.) ` veng- (Stamm Präs. Subj.) ` daran angehängt werden die Subjuntivo-Endungen: venir (yo) (tú) (él / ella / Ud.) (nosotros /-as) (vosotros /-as) (ellos / ellas / Uds.)
venga vengas venga vengamos vengáis vengan
Ebenso: caer (fallen) decir (sagen) traer (tragen, bringen) hacer (machen, tun) poner (setzen, stellen) 106
caiga … diga … ` traiga … ` haga … ` ponga … ` `
Verb im Subjuntivo Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Das Verb salir (aus-/ hinausgehen) tener (haben) oír (hören) construir (bauen)
7
salga … tenga … ` oiga … ` construya … ` `
No creo que tengas razón. ¿Queréis que os traiga otro vino? Es posible que vengan hoy.
Ich glaube nicht, dass du Recht hast. Möchtest ihr, dass ich euch noch einen Wein bringe? Es ist möglich, dass sie heute kommen.
Weitere Verben mit unregelmäßigem Subjuntivo-Stamm sind: Die Verben auf -acerr / -ecerr / -ocerr / -ucir: ` conozca … conocer (kennen) Außerdem: dar (geben) saber (wissen) caber (Platz haben)
dé, des, dé, demos, deis, den sepa … ` quepa … ` `
Dudo que ella lo sepa. Te ruego que conduzcas un poco menos rápido. Es posible que mis padres no me den su coche para ir a Italia con mis amigos.
Ich bezweifle, dass sie es weiß. Ich bitte dich, etwas weniger schnell zu fahren. Es ist möglich, dass mir meine Eltern ihr Auto nicht geben, um mit meinen Freunden nach Italien zu fahren.
Im Präsens des Subjuntivo unregelmäßig sind außerdem die Verben estarr (sein, sich befinden), serr (sein), irr (gehen, fahren) und haber (haben, sein / Hilfsverb).
(yo) (tú) (él / ella / Ud.) (nosotros /-as) (vosotros /-as) (ellos / ellas / Uds.)
estar
ser
ir
haber
esté estés esté estemos estéis estén
sea seas sea seamos seáis sean
vaya vayas vaya vayamos vayáis vayan
haya hayas haya hayamos hayáis hayan
Verb im Subjuntivo Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
107
Der Subjuntivo von verr (sehen) wird wie serr gebildet: vea, … No pienso que vayamos a la fiesta de Carlos. Esperamos que tu abuelo esté mejor. Os deseamos de todo corazón que seáis felices.
Ich denke nicht, dass wir zu Carlos’ Party gehen. Wir hoffen, dass es deinem Großvater besser geht. Wir wünschen euch von ganzem Herzen, dass ihr glücklich seid.
Der Gebrauch des Präsens des Subjuntivo S. 119–121 / Ü 4, 8, 12
Der Subjuntivo wird vor allem in Nebensätzen verwendet, die mit que eingeleitet werden. Der Hauptsatz, der im Präsens, Perfekt oder in einer Zeitform der Zukunft steht, enthält `
Verben und Ausdrücke der Willensäußerung (Wunsch, Bitte, Aufforderung, Rat, Verbot), z. B.: aconsejarr (raten), desearr (wünschen), pedirr (bitten), permitirr (erlauben), preferirr (vorziehen), prohibirr (verbieten), quererr (mögen, wollen), recomendarr (empfehlen), rogarr (bitten), es aconsejable (es ist ratsam), es recomendable (es ist empfehlenswert)
El dueño de la casa ha prohibido que los niños jueguen en el patio. Es aconsejable que con esta gripe te quedes en la cama. Quieren que les ayudemos. ¿Prefieres que te llame o que te envíe un correo electrónico?
`
108
Der Besitzer des Hauses hat verboten, dass die Kinder im Innenhof spielen. Es ist ratsam, dass du mit dieser Grippe im Bett bleibst. Sie wollen, dass wir ihnen helfen. Möchtest du lieber, dass ich dich anrufe oder dass ich dir eine E-Mail schicke?
Verben und Ausdrücke der Gefühlsäußerung (Freude, Bedauern, Ärger, Erstaunen, Gefallen, Angst, Hoffnung), z. B.: agradecerr (danken), alegrarse (sich freuen), enfadarse (sich ärgern), molestarr (stören), esperarr (hoffen), extrañarr (erstaunen), gustar (gefallen, mögen), lamentarr (bedauern), sentirr (bedauern), sorprender (überraschen), es agradable (es ist angenehm), estar contento (froh sein),
Verb im Subjuntivo Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Das Verb
7
es una lástima (es ist schade), es extraño (es ist seltsam), ojalá (hoffentlich) ¿Te molesta que fume? Esperamos que el avión salga puntual. Es una lástima que no hayas venido. Me alegro de que el nuevo piso sea tan soleado. ¡Ojalá todo te salga bien! `
Stört es dich, dass ich rauche? Wir hoffen, dass das Flugzeug pünktlich abfliegt. Es ist schade, dass du nicht gekommen bist. Ich freue mich, dass die neue Wohnung so sonnig ist. Hoffentlich geht alles gut für dich!
Verben und Ausdrücke des Zweifelns und der Unsicherheit sowie verneinte Verben und Ausdrücke der Meinungsäußerung und des Denkens, z. B.: dudarr (zweifeln), no creerr (nicht glauben), no decirr (nicht sagen), no pensarr (nicht denken), es dudoso (es ist zweifelhaft), no es cierto (es ist nicht sicher), no estar seguro (nicht sicher sein)
Dudo que sepas reparar la bicicleta. No es cierto que viajemos a México en diciembre. Aber: Es cierto que viajamos a México en diciembre.
Ich bezweifle, dass du das Fahrrad reparieren kannst. Es ist nicht sicher, dass wir im Dezember nach Mexico reisen. Es ist sicher, dass wir im Dezember nach Mexiko reisen.
.I Dud(J "ue sepas. reparar [a b'IClcleta.
Verb im Subjuntivo Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
109
No pienso que sea una buena idea regalarle un perro.
Aber: Pienso que es una buena idea regalarle un perro.
No estoy seguro de que la reconozcamos. Aber: Estoy seguro de que la reconocemos. `
Ich denke nicht, dass es eine gute Idee ist, ihm einen Hund zu schenken. Ich denke, dass es eine gute Idee ist, ihm einen Hund zu schenken. Ich bin nicht sicher, dass wir sie wiedererkennen. Ich bin sicher, dass wir sie wiedererkennen.
Ausdrücke, die eine Notwendigkeit, einen Zweifel, eine Vermutung, ein Gefühl usw. angeben, z. B.: hace falta (es ist notwendig), es importante (es ist wichtig), es imposible (es ist unmöglich), es necesario (es ist wichtig), es posible (es ist möglich), es probable (es ist wahrscheinlich), puede serr (es kann sein), quizá(s) (vielleicht), tal vezz (vielleicht)
Es posible que alquilemos el piso. Hace falta que me digas todo. Es importante que hagáis deporte. Puede ser que vaya contigo. Quizás haga buen tiempo. Tal vez venga hoy.
Es ist möglich, dass wir die Wohnung mieten. Es ist notwendig, dass du mir alles sagst. Es ist wichtig, dass ihr Sport treibt. Es kann sein, dass ich mit dir komme. Vielleicht ist das Wetter schön. Vielleicht kommt er heute.
Nach quizá(s) und tal vezz kann zwar auch der Indikativ stehen, doch wird durch den Subjuntivo die Unsicherheit verstärkt.
110
Verb im Subjuntivo Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Das Verb `
7
Bei einigen Konjunktionen hängt die Bedeutung davon ab, ob das Verb im Indikativ oder im Subjuntivo steht, so z. B. nach: S. 119 / Ü 5
aunque Aunque llueve, vamos a la playa.
Obwohl es regnet, fahren wir zum Strand.
(= Tatsache ist, dass es regnet und wir trotzdem zum Strand fahren.) Aunque llueva, vamos a la playa.
Auch wenn es regnet, fahren wir zum Strand.
(= Es ist nicht sicher, ob es überhaupt regnen wird.) cuando Cuando / Siempre que tengo tiempo, la visito.
(Immer) wenn ich Zeit habe, besuche ich sie.
(= Das ist immer so.) Cuando tenga tiempo, la visito.
Sobald ich Zeit habe, besuche ich sie.
(= Der genaue Zeitpunkt für den Besuch ist noch nicht bekannt.) mientras Mientras ella cocina, él pone la mesa.
Während sie kocht, deckt er den Tisch.
(= Das geschieht tatsächlich so.) Mientras no me lo digas, no podré ayudarte.
Solange du es mir nicht sagst, werde ich dir nicht helfen können.
(= Es ist noch nicht sicher, wann und ob überhaupt man es erfährt.) Verb im Subjuntivo Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
111
`
Nach después de que und hasta que steht der Subjuntivo, wenn sich der Hauptsatz auf zukünftige Handlungen oder Ereignisse bezieht, deren Zeitpunkt noch unbekannt ist.
Te devolveré el libro después de que lo haya leído.
Aber: Después de que te fuiste, llegó tu hermano.
Ich werde dir das Buch zurückgeben, nachdem ich es gelesen habe. Nachdem du gegangen warst, kam dein Bruder an.
(= Das ist tatsächlich so geschehen.) No hagas nada hasta que te no haya llamado.
Tu nichts, bevor ich dich nicht angerufen habe.
Esperamos hasta que vinieron.
Wir warteten, bis sie kamen.
(= Das entspricht der Tatsache.) `
Nach antes de que steht der Subjuntivo.
Antes de que no hayan hecho los deberes, los chicos no pueden jugar al fútbol. Antes de que se fuera, le dimos nuestra dirección. `
Nach para que gibt der Subjuntivo Absicht und Zweck an:
Te doy mi número de móvil para que me llames. Peter estudia español para que sus amigos de Lima le entiendan.
112
Bevor sie die Hausaufgaben nicht gemacht haben, dürfen die Jungen nicht Fußball spielen. Bevor er ging, gaben wir ihm unsere Adresse.
Ich gebe dir meine Handynummer, damit du mich anrufst. Peter lernt Spanisch, damit seine Freunde in Lima ihn verstehen.
Verb im Subjuntivo Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Das Verb `
Der Subjuntivo steht in Relativsätzen, wenn diese einen Wunsch oder eine Forderung enthalten:
Se busca secretaria que hable español. Aber: Tengo una secretaria que habla español.
7 S. 119 / Ü 6
Es wird eine Sekretärin gesucht, die Spanisch spricht. Ich habe eine Sekretärin, die Spanisch spricht.
(= Tatsache ist, dass ich bereits eine solche Sekretärin habe.) Sólo compraremos una casa que tenga una piscina grande en el jardín. Aber: Vivimos en una casa que tiene una piscina grande en el jardín.
Wir werden nur ein Haus kaufen, das im Garten ein großes Schwimmbad hat. Wir wohnen in einem Haus, das ein großes Schwimmbad im Garten hat.
f! 61•
(= Tatsache ist, dass wir bereits in einem solchen Haus wohnen.) `
wenn man anderen die Entscheidung überlässt: S. 120 / Ü 7
¿Dónde desayunamos, en el comedor o en la terraza? Donde tú quieras. ¿Qué hacemos esta noche? Lo que tú quieras. `
Wo sollen wir frühstücken, im Esszimmer oder auf der Terrasse? Wo du willst / möchtest. Was machen wir heute Abend? Was du willst / möchtest.
Zur Wiedergabe von Bitten und Befehlen:
Dile que me llame. Pídeles que nos dejen su tienda para el fin de semana.
Sag ihm, er soll mich anrufen. Bitte sie, dass sie uns ihr Zelt für das Wochenende leihen.
Verb im Subjuntivo Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
113
`
Bei guten Wünschen:
¡Que te mejores! ¡Que lo pase bien! ¡Que os divirtáis! ¡Vivan los recién casados! `
S. 122 ff.
Gute Besserung! Machen Sie’s gut! Viel Vergnügen! Es lebe das Brautpaar!
Mit dem Präsens des Subjuntivo werden die bejahten Imperative für usted d und ustedes sowie alle verneinten Imperativ-Formen gebildet (siehe Imperativ S. 122 ff.).
Bei gleichem Subjekt wird der Infinitiv verwendet. Quiero acompañarte a la fiesta. Quiero que me acompañes a la fiesta.
Ich möchte dich zu der Party begleiten. Ich möchte, dass du mich zu der Party begleitest.
Das Perfekt des Subjuntivo (Pretérito perfecto de subjuntivo) S. 121 / Ü 12
S. 75
Bezieht sich der gegenwärtige Wunsch, die Bitte, Aufforderung usw. im Hauptsatz auf etwas bereits Vergangenes, steht im Nebensatz das Perfekt des Subjuntivo, das mit dem Präsens des Subjuntivo von haber (haya, hayas usw.) und dem Partizip (siehe S. 75) gebildet wird. Es una lástima que Teresa no haya venido. No creo que me lo hayas dicho. Me alegro de que me hayas ayudado a lavar el coche.
Es ist schade, dass Teresa nicht gekommen ist. Ich glaube nicht, dass du es mir gesagt hast. Ich freue mich, dass du mir geholfen hast, das Auto zu waschen.
Das Imperfekt des Subjuntivo (Imperfecto de subjuntivo) S. 120–121 / Ü 9, 10, 11, 12
114
Die Formen des Imperfekt des Subjuntivo leiten sich von der 3. Person Plural des Indefinido ab: An die Stelle der Endung -ron treten die entsprechenden Subjuntivo-Endungen. Verb im Subjuntivo Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Das Verb trabajar
trabaja(Stamm Imperf. Subj.) aprender ` aprendieron (3. Pers. Pl. Indefinido) ` aprendie(Stamm Imperf. Subj.) escribir ` escribieron (3. Pers. Pl. Indefinido) ` escribie(Stamm Imperf. Subj.) `
trabajaron (3. Pers. Pl. Indefinido)
7
`
An diesen Verbstamm werden die Subjuntivo-Endungen angehängt:
(yo) (tú) (él / ella / Ud.) (nosotros /-as) (vosotros /-as) (ellos / ellas / Uds.)
trabajar
aprender
escribir
trabajara trabajaras trabajara trabajáramos trabajarais trabajaran
aprendiera aprendieras aprendiera aprendiéramos aprendierais aprendieran
escribiera escribieras escribiera escribiéramos escribierais escribieran
Für das Imperfekt des Subjuntivo gibt es neben diesen Formen auf -ra noch Formen auf -se. Ein Bedeutungsunterschied zwischen diesen beiden Formen besteht nicht.
(yo) (tú) (él / ella / Ud.) (nosotros /-as) (vosotros /-as) (ellos / ellas / Uds.)
trabajar
aprender
escribir
trabajase trabajases trabajase trabajásemos trabajaseis trabajasen
aprendiese aprendieses aprendiese aprendiésemos aprendieseis aprendiesen
escribiese escribieses escribiese escribiésemos escribieseis escribiesen
Der Gebrauch des Imperfekt des Subjuntivo Das Imperfekt des Subjuntivo wird nach allen Verben und Ausdrücken verwendet, nach denen auch das Präsens des Subjuntivo stehen muss (siehe S. 108 ff.). Das Verb im Hauptsatz steht jedoch in einer Form der Vergangenheit – Imperfekt, Indefinido, Plusquamperfekt – oder im Konditional, nicht wie für das Präsens des Subjuntivo im Präsens, Perfekt oder Futur I.
Verb im Subjuntivo Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
S. 108 ff.
115
Quiero que me ayudes. Quería que me ayudaras / ayudases. Me has rogado que te llame. Me rogaste que te llamara / llamase.
Ich möchte, dass du mir hilfst. Ich wollte, dass du mir halfst / hilfst. Du hast mich gebeten, dass ich dich anrufe. Du hast mich gebeten, dass ich dich anriefe / anrufe.
Im Deutschen klingt ein Konjunktiv vor allem in der Vergangenheit sehr schwerfällig. Das Imperfekt des Subjuntivo wird deshalb häufig mit dem Präsens oder Imperfekt übersetzt. Die spanische Zeitenfolge ändert sich dadurch aber nicht. Sentí mucho que no pudierais venir aquella noche. Prefirieron un guía que hablara inglés y francés. Les dije que me esperaran en la cafetería. Había buscado un coche en que cupieran ocho personas. Mi tía insistió en que comiera otro trozo de pastel. Me gustaría que pasáramos las vacaciones en la montaña. Estaba prohibido que los niños jugaran en aquella playa.
Ich bedauerte sehr, dass ihr an jenem Abend nicht kommen konntet. Sie bevorzugten einen Reiseleiter, der Englisch und Französisch sprach. Ich sagte ihnen, dass sie in der Cafeteria auf mich warten sollten. Er hatte ein Auto gesucht, in das acht Personen hineinpassen. Meine Tante bestand darauf, dass ich noch ein Stück Kuchen aß. Ich hätte es gern, dass wir die Ferien im Gebirge verbringen. Es war verboten, dass die Kinder an jenem Strand spielen.
Mi tía insistió en que comiera otro trozo de pastel. 116
Verb im Subjuntivo Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Das Verb
7
Das Imperfekt des Subjuntivo wird ebenfalls verwendet, wenn das Verb im Hauptsatz zwar im Präsens steht, der Nebensatz selbst jedoch einen Bezug zur Vergangenheit hat. Siento que no te visitáramos ayer.
Es tut mir leid, dass wir dich gestern nicht besucht haben.
Nach ¡ojalá! steht manchmal nicht das Präsens des Subjuntivo, sondern das Imperfekt des Subjuntivo, wenn man die Erfüllung des Wunsches für eher unwahrscheinlich hält. ¡Ojalá me tocara la lotería!
Wenn ich doch im Lotto gewinnen würde!
Auch in potenziellen Bedingungssätzen steht das Imperfekt des Subjuntivo. (siehe Bedingungssätze S. 208)
S. 208
Das Plusquamperfekt des Subjuntivo (Pluscuamperfecto de subjuntivo)
S. 121 / Ü 12
Steht im Hauptsatz ein Verb, das den Subjuntivo erfordert, in einer Form der Vergangenheit und enthält der Nebensatz eine in der Vergangenheit bereits abgeschlossene Handlung, wird im Nebensatz das Plusquamperfekt des Subjuntivo verwendet. Dieses wird mit dem Imperfekt des Subjuntivo des Hilfsverbs haberr (hubiera, hubieras usw. bzw. hubiese, hubieses usw.) und dem Partizip (siehe S. 75) gebildet. Außerdem wird das Plusquamperfekt des Subjuntivo in irrealen Bedingungssätzen verwendet (siehe S. 208 f.). Temimos que hubiera / hubiese tenido un accidente. Me habría alegrado si hubieras / hubieses venido.
S. 75, 208 f.
Wir befürchteten, dass er einen Unfall gehabt hatte. Ich hätte mich gefreut, wenn du gekommen wärst.
Verb im Subjuntivo Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
117
Übungen 1. Subjuntivo Präsens: Setzen Sie die Verben in das Präsens des Subjuntivo. a. b. c. d. e. f. g.
hablan vive somos como salís cuentas sirven
__________ __________ __________ __________ __________ __________ __________
h. i. j. k. l. m. n.
paga empezáis conoce venimos doy aprenden ayudo
__________ __________ __________ __________ __________ __________ __________
o. p. q. r. s. t. u.
haces corrige vamos dicen tienes duerme pongo
__________ __________ __________ __________ __________ __________ __________
2. Subjuntivo Präsens: Ordnen Sie die Verben zu und geben Sie den Infinitiv an. abren escribes pagamos sepamos
busquemos escuchas pidamos sirven
canten jueguen prefiere trabaje
digo leas quedan traigamos
entendemos lleguéis sales volvemos
entienda ofrezcamos sea vuelvan
Indikativ: abren (abrir),
Subjuntivo:
3. Subjuntivo Präsens: Geben Sie das Verb im Präsens des Subjuntivo an. a. A Juana no le gusta que su marido (llegar) ______________ siempre tarde. b. ¿Quieres que Ramón y yo te (ayudar) ______________ ? c. Sentimos que (tú – estar) ____________ enfermo y no (poder) ____________ venir. d. Le ruego a Ud. que (conducir) ______________ con más cuidado. e. No cree que su amiga se lo (decir) ________________ a los demás. f. Dudan que (ellos – venir) ________________ esta noche.
118
Übungen – Das Verb: Subjuntivo Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Übungen 4. Indikativ und Subjuntivo Präsens: Kreuzen Sie an. a. b. c. d. e. f.
Estamos contentos de que ___ aquí. Piensan que aprender chino no ___ difícil. ¿No crees que ___ antes de las ocho? Es posible que mañana nos ___ . Estoy seguro de que ___ razón. Te recomiendo que lo ___ con mucho cuidado.
estáis
es
llegas
vemos
tenéis
haces
estéis
sea
llegues
veamos
tengáis
hagas
5. Subjuntivo Präsens und Konjunktionen: Übersetzen Sie den Ausdruck in den Klammern und geben Sie das Verb im richtigen Modus an. (Solange) ____________ no me lo (pedir) ____________ , no haré nada por ti. Esperaron (bis) ____________ (haber dejado) ____________ de llover. Te plancharé la camisa (sobald) ____________ (poder) ____________ . (Auch wenn) ____________ me (gustar) ____________ la falda, no la compraré. (Bevor) ____________ (salir) ____________ de casa, ¡cerrad las ventanas, por favor! f. Llámanos antes (damit) ____________ (saber) ____________ si estamos en casa. g. Es siempre lo mismo: (Während) ____________ yo (trabajar) ____________ en el jardín, tú (descansar) ____________ en la terraza. a. b. c. d. e.
6. Relativsätze mit Indikativ oder Subjuntivo Präsens: Übersetzen Sie. a. Wir wohnen in einem Dorf, das nahe der schweizerischen Grenze liegt. _____________________________________________________________________ b. Wir möchten ein Hotel reservieren, in dem es eine Sauna gibt. _____________________________________________________________________ c. Ich suche eine Stelle in einem Unternehmen, das nicht weit von hier entfernt ist. _____________________________________________________________________ d. Der Wein, den du gerade trinkst, kommt aus Chile. _____________________________________________________________________ e. Sie trinken nur Rotwein, der aus Spanien stammt. _____________________________________________________________________ f. Möchtest du ein Handy, das auch Fotos macht? _____________________________________________________________________ g. Für die Reise braucht sie Blusen, die sie nicht bügeln muss. _____________________________________________________________________
Übungen – Das Verb: Subjuntivo Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
119
7. Subjuntivo Präsens: Wählen Sie die passende Antwort aus. a. ¿Desayunamos en la terraza o en el comedor? b. ¿Me pongo falda o pantalón? c. ¿Preparo los calamares a la romana o a la plancha? d. ¿Te lo envío por correo o por fax? e. ¿Qué compro, los guantes de lana o de cuero? f. ¿Visitamos la exposición de arte hoy o mañana? g. ¿Decoráis la mesa con velas rojas o amarillas?
Como los prefieran los invitados.
Cuando tengas tiempo.
Con las que peguen bien con el mantel.
Los que te gusten más.
Donde tú quieras.
Lo que sea más cómodo.
Como sea más fácil para tí.
8. Subjuntivo Präsens: Verbinden Sie die Satzhälften zu sinnvollen Sätzen. a. Para su visita a París prefieren un guía b. Es posible que la situación c. Quiere que su marido también d. Para entenderlo mejor es importante e. Ya es tarde. Por eso te pido f. Buscamos un coche g. Se alegran de que los abuelos h. Es una lástima que no sepa
lave los platos y limpie la casa.
tocar el piano tan bien como tú.
en el que quepan ocho personas.
celebren la Navidad con ellos.
cambie muy pronto. que te des un poco de prisa. que hable también inglés. que lo escuchéis con atención.
9. Subjuntivo Imperfekt: Geben Sie die Verben im Imperfekt des Subjuntivo an. a. b. c. d. e. f. g.
120
bailo estás vuelven viene sois pongo vamos
_______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _
h. i. j. k. l. m. n.
haces empiezan sirven dice dormimos queréis produzco
_______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _ _______________ _
Übungen – Das Verb: Subjuntivo Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Übungen 10. Subjuntivo Imperfekt: Formen Sie die Sätze vom Präsens ins Imperfekt des Subjuntivo um. a. Es necesario que Uds. aprendan español. Era necesario que Uds. ________________ español. b. Insiste en que tome otro trozo de pastel. Insistió en que ________________ otro trozo de pastel. c. Es mejor que tú no digas nada a nadie. Sería mejor que tú no ________________ nada a nadie. d. Se alegran de que vayamos a la fiesta. Se alegraron de que ________________ a la fiesta. e. Les aconseja que se pongan ropa de abrigo. Les aconsejó que se ________________ ropa de abrigo. 11. Subjuntivo Imperfekt: Ergänzen Sie mit den passenden Verben. aumentaran a. b. c. d. e.
divirtieran
hicierais
saliera
tuviera
Me gustó mucho que todos se ________________ en mi fiesta de cumpleaños. Nos gustaría que no ________________ siempre tanto ruido. Paco esperó que mi hermana ________________ con él. Buscaron un piso que ________________ un balcón. No le gustó que no le ________________ el salario.
12. Subjuntivo: Übersetzen Sie unter Verwendung der verschiedenen Zeiten des Subjuntivo. a. Glaubst du nicht, dass sie schon zurückgekehrt sind? _____________________________________________________________________ b. Wir finden es gut, dass das Rauchen in Restaurants verboten ist. _____________________________________________________________________ c. Sie befürchtete, dass man ihr die Handtasche gestohlen hatte. _____________________________________________________________________ d. Es überrascht mich, dass er dich noch nicht angerufen hat. _____________________________________________________________________ e. Ich denke nicht, dass er noch immer jeden Morgen joggt. _____________________________________________________________________ f. Wir würden wünschen, dass es nie geschehen wäre. _____________________________________________________________________ Übungen – Das Verb: Subjuntivo Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
121
Der Imperativ Mit dem Imperativ – auf Deutsch: Befehlsform, auf Spanisch: imperativo – erteilt man einer anderen Person Anweisungen, Befehle, Ratschläge, Verbote und Genehmigungen oder äußert Bitten. Beim spanischen Imperativ interessiert uns, 1. wie die bejahte und die verneinte Form gebildet wird und 2. wie diese Formen verwendet werden.
Der bejahte Imperativ S. 128 / Ü 1, 2, 3
Für Anweisungen, Befehle, Bitten und Ratschläge verwendet man den bejahten Imperativ. Um ihn zu bilden, werden an den Verbstamm die entsprechenden Imperativ-Endungen angehängt. Anrede
trabajar
aprender
escribir
(tú)
trabaja arbeite! trabaje arbeiten Sie! trabajemos arbeiten wir! trabajad arbeitet! trabajen arbeiten Sie!
aprende lerne! aprenda lernen Sie! aprendamos lernen wir! aprended lernt! aprendan lernen Sie!
escribe schreibe! escriba schreiben Sie! escribamos schreiben wir! escribid schreibt! escriban schreiben Sie!
(usted) (nosotros /-as) (vosotros /-as) (ustedes)
Der bejahte Imperativ für tú stimmt mit der 3. Person Singular Präsens überein: Él trabaja mucho. ¡Trabaja más rápido! Ella escribe una carta. ¡Escribe más claro!
122
Er arbeitet viel. Arbeite schneller! Sie schreibt einen Brief. Schreibe deutlicher!
Imperativ Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Das Verb
7
Für vosotros /-as tritt an die Stelle des -rr der Infinitivendung -d. In der Umgangssprache wird für diesen Imperativ oft auch einfach der Infinitiv verwendet. ¡Escribid más claro! / ¡Escribir más claro!
Schreibt deutlicher!
Für den bejahten Imperativ für usted, ustedes und nosotros /-as werden die Formen des Präsens des Subjuntivo verwendet (siehe S. 103 ff.): Espero que usted me escriba una postal. ¡Escriba un e-mail! Nos alegramos de que ustedes aprendan español. ¡Aprendan español! Quiere que trabajemos menos. ¡Trabajemos menos! ¡Tome otro trozo de pastel! ¡Cierra la puerta, por favor! ¡Comed más fruta! ¡Descansen más! ¡Viajemos a Italia en verano! ¡Hable más claro, por favor! ¡Ayudad a vuestra abuela! ¡Corran más rápido!
S. 103 ff.
Ich hoffe, dass Sie mir eine Ansichtskarte schreiben. Schreiben Sie eine E-Mail! Wir freuen uns, dass Sie Spanisch lernen. Lernen Sie Spanisch! Er möchte, dass wir weniger arbeiten. Arbeiten wir weniger! Nehmen Sie noch ein Stück Kuchen! Schließe bitte die Tür! Esst mehr Obst! Ruhen Sie sich mehr aus! Reisen wir im Sommer nach Italien! Sprechen Sie bitte etwas deutlicher! Helft eurer Großmutter! Laufen Sie schneller!
Bei einigen Verben hat der bejahte Imperativ für tú eine unregelmäßige Form. Alle anderen Formen werden regelmäßig gebildet. Der bejahte Imperativ für tú des Verbs irr wird häufig reflexiv gebraucht (¡vete!! geh!), für nosotros /-as wird neben dem Präsens des Subjuntivo vayamos oft das Präsens Indikativ vamos verwendet. Imperativ Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
123
Anrede
tú
usted
nosotros
vosotros
ustedes
decir hacer ir
di haz ve / vete
diga haga vaya
decid haced id
digan hagan vayan
poner salir ser tener venir
pon sal sé ten ven
ponga salga sea tenga venga
digamos hagamos vayamos / vamos pongamos salgamos seamos tengamos vengamos
poned salid sed tened venid
pongan salgan sean tengan vengan
¡Pon la mesa! ¡Ten cuidado! ¡Haz menos ruido! ¡Ven aquí! ¡Sal conmigo! ¡Vete enseguida!
Deck den Tisch! Sei vorsichtig! Mach weniger Lärm! Komm her! Geh mit mir aus! Geh sofort!
Der bejahte Imperativ und Pronomen S. 129 / Ü 5, 6
S. 149 ff.
Für die Stellung der Pronomen in Verbindung mit dem bejahten Imperativ gilt Folgendes: `
Objektpronomen (siehe S. 149 ff.) werden angehängt. Zur Erhaltung der Betonung muss meistens ein Akzent gesetzt werden.
¡Ayúdanos, por favor! ¡Cerradlas! Si hay algo que no entienden, ¡pregúntenme! ¡Déle el periódico, por favor! ¡Páseme la sal, por favor! ¡Tráiganos las bebidas, por favor! ¡Cuéntales lo que ha pasado!
124
Hilf uns bitte! Schließt sie! Wenn es etwas gibt, das Sie nicht verstehen, fragen Sie mich! Geben Sie ihm bitte die Zeitung! Reichen Sie mir bitte das Salz! Bringen Sie uns bitte die Getränke! Erzähl ihnen, was geschehen ist!
Imperativ Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Das Verb `
7
Enthält ein Satz ein direktes und ein indirektes Objektpronomen, wird das indirekte Pronomen dem direkten vorangestellt:
Sr. López, tengo aquí algunas informaciones para usted. – Por favor, ¡envíemelas por e-mail! ¿Quieren el agua con o sin gas? – ¡Tráiganosla sin gas, por favor!
¿Queréis nuestros CDs para la fiesta? – Sí, ¡dejádnoslos!
Herr López, ich habe hier einige Informationen für Sie. – Schicken Sie sie mir bitte per E-Mail! Möchten Sie das Wasser mit oder ohne Kohlensäure? – Bringen Sie es uns bitte ohne Kohlensäure! Möchtet ihr für die Party unsere CDs? – Ja, leiht sie uns!
Die indirekten Pronomen le und les werden vor den direkten Pronomen lo, la, los und las zu se. Esta revista es de Rosa. ¡Devuélvesela! ¿A quién escribo estas dos postales? – Pues, escríbeselas a Teresa y a Carlos. ¿Regalamos estos bombones a Marta? – ¡Regaládselos! Es una buena idea. ¿Se lo digo a mi jefe? – Sí, por supuesto, ¡dígaselo!
Diese Zeitschrift gehört Rosa. Gib sie ihr zurück! Wem soll ich diese zwei Ansichtskarten schreiben? – Schreibe sie doch an Teresa und an Carlos. Sollen wir Marta diese Pralinen schenken? Schenkt sie ihr! Das ist eine gute Idee. Soll ich es meinem Chef sagen? – Ja, selbstverständlich, sagen Sie es ihm!
Imperativ Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
125
`
S. 130 ff.
Bei reflexiven Verben (siehe S. 130 ff.) wird das Reflexivpronomen ebenfalls angehängt. Enthält der Satz außer dem Reflexivpronomen noch ein Objektpronomen, steht das Objektpronomen nach dem Reflexivpronomen. Zur Erhaltung der Betonung wird auch hier häufig ein Akzent gesetzt:
Ya son las ocho. ¡Levántate enseguida! ¿Puedo probarme esta falda? – Claro, ¡pruébesela! ¡Quédense un poco más! Me gustan mucho estas gafas de sol. – Pues, ¡llévatelas!
Es ist schon acht Uhr. Steh sofort auf! Kann ich diesen Rock anprobieren? – Natürlich, probieren Sie ihn an! Bleiben Sie noch etwas! Diese Sonnenbrille gefällt mir sehr gut. – Dann nimm sie doch mit!
Bei reflexiven Verben fällt beim bejahten Imperativ in der 1. Person Plural das s der Endung und in der 2. Person Plural das d der Endung weg: ¡Levantémonos! ¡Acostaos ahora mismo! ¡Pongámonos guantes!
Stehen wir auf! Geht jetzt gleich zu Bett! Ziehen wir Handschuhe an!
Aber: ¡Idos! (Geht! / Geht weg!) Diese Form wird allerdings wenig gebraucht, stattdessen sagt man ¡Marchaos! (von marcharse).
Der verneinte Imperativ S. 129 / Ü 4
Der verneinte Imperativ stimmt für alle Personen mit den Formen des Präsens des Subjuntivo überein (siehe S. 103 ff.). S. 103 ff.
Anrede
trabajar
aprender
escribir
(tú)
no trabajes arbeite nicht! no trabaje arbeiten Sie nicht! no trabajemos arbeiten wir nicht! no trabajéis arbeitet nicht! no trabajen arbeiten Sie nicht!
no aprendas lerne nicht! no aprenda lernen Sie nicht! no aprendamos lernen wir nicht! no aprendáis lernt nicht! no aprendan lernen Sie nicht!
no escribas schreibe nicht! no escriba schreiben Sie nicht! no escribamos schreiben wir nicht! no escribáis schreibt nicht! no escriban schreiben Sie nicht!
(usted) (nosotros / -as) (vosotros / -as) (ustedes) 126
Imperativ Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Das Verb ¡No duermas tan poco! ¡No lea sin gafas! ¡No fumen tanto! ¡No abráis la puerta! ¡No volvamos a casa tan tarde! ¡No estéis tan nerviosos! ¡No diga siempre lo que piensa!
7
Schlaf nicht so wenig! Lesen Sie nicht ohne Brille! Rauchen Sie nicht so viel! Öffnet nicht die Tür! Kommen wir nicht so spät nach Hause zurück! Seid nicht so nervös! Sagen Sie nicht immer das, was Sie denken!
Der verneinte Imperativ und Pronomen Die direkten und indirekten Objektpronomen (siehe S. 149 ff.) und die Reflexivpronomen (siehe S. 130) werden dem verneinten Imperativ stets vorangestellt. Das indirekte Objektpronomen steht vor dem direkten, die direkten Objektpronomen lo, la, los und las werden vor le und les zu se. Por favor, ¡no me llames nunca después de medianoche! ¡No os sentéis allí! Esta chaqueta está sucia. ¡No te la pongas! Tú sabes que ella no tiene tiempo. Por eso, ¡no le pidas ayudarte! ¡No lo hagáis tan rápido sino con más cuidado! Esta sopa está salada. ¡No la comas! No le han escuchado. ¡No se lo repita otra vez! Esta casa ya es bastante vieja y además es muy cara. ¡No la compren! No se lo comunique a Ana por teléfono, sino por escrito.
S. 129 / Ü 5, 6
S. 130, 149 ff.
Rufe mich bitte nie nach Mitternacht an! Setzt euch nicht dorthin! Diese Jacke ist schmutzig. Zieh sie nicht an! Du weißt, dass sie keine Zeit hat. Bitte sie darum nicht, dir zu helfen! Macht das nicht so schnell, sondern mit mehr Sorgfalt! Diese Suppe ist versalzen. Iss sie nicht! Sie haben Ihnen nicht zugehört. Wiederholen Sie es ihnen nicht noch einmal! Dieses Haus ist schon ziemlich alt und außerdem sehr teuer. Kaufen Sie es nicht! Teilen Sie es Ana nicht per Telefon mit, sondern schriftlich. Imperativ
Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
127
Übungen 1. Bejahter Imperativ: Wie lautet die Anrede zu den Imperativen? a. b. c. d. e. f. g.
toma comed ponga ven salid miren vuelva
__________ tú __________ vosotros __________ __________ __________ __________ __________
h. i. j. k. l. m. n.
pregunte __________ piensa __________ hablen __________ diga __________ dé __________ di __________ ayudad __________
o. p. q. r. s. t. u.
haz abre llame vaya lavad duerme haga
__________ __________ __________ __________ __________ __________ __________
2. Imperativ Formen: Ergänzen Sie das Verb entsprechend der Angabe im Imperativ. a. b. c. d. e. f. g. h.
¡(tomar – usted) ______________ otro trozo de pastel, si desea! ¡(tener – tú) ______________ un poco más de paciencia! ¡(comer – vosotros) ______________ más fruta y verdura! ¡(venir – tú) ______________ aquí enseguida! ¡(conducir – usted) ______________ más despacio! ¡(jugar – nosotros) ______________ al tenis! ¡(hablar – ustedes) ______________ más claro! ¡(dormir – tú) ______________ más!
3. Bejahter Imperativ: Ordnen Sie die passende Antwort zu und übersetzen Sie sie.
Schließen Sie die Fenster!
Fahr schneller!
Nein, sprechen Sie bitte etwas lauter!
Ich weiß es nicht. Frag deinen Arzt! a. b. c. d. e. f. g. h.
128
Tengo frío. ¿Me entiende? No llegaremos a tiempo. ¿Para ir a un país tropical, necesito vacunarme? ¿Estáis cansados, verdad? Se oye mucho el ruido de la calle. ¿Ya puedo entrar? ¡Qué calor!
Nein, warten Sie einen Augenblick!
Zieh dir einen Pullover an!
Dann geht früher ins Bett!
Stell die Heizung ab! ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________
Übungen – Das Verb: Imperativ Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Übungen 4. Verneinter Imperativ: Wandeln Sie die bejahten in verneinte Imperative um. a. b. c. d. e. f. g. h. i. j.
¡Salid esta noche! ¡Pon la basura en esta bolsa! ¡Cierre las ventanas! ¡Sigamos esta calle! ¡Tomad más vino! ¡Encended las velas! ¡Abra la puerta! ¡Corred! ¡Toca el piano! ¡Ven!
¡ ____________________________________ ! ¡ ____________________________________ ! ¡ ____________________________________ ! ¡ ____________________________________ ! ¡ ____________________________________ ! ¡ ____________________________________ ! ¡ ____________________________________ ! ¡ ____________________________________ ! ¡ ____________________________________ ! ¡ ____________________________________ !
5. Imperativ und Pronomen: Ergänzen Sie die Sätze mit dem passenden Ausdruck und ersetzen Sie diesen dann durch die Objektpronomen. le una postal a Paco ese jersey les otra cerveza a este señor la historia estos juguetes a tu hermana le vino a tus abuelos le a. b. c. d. e. f.
¡Tráiga le ________________ otra cerveza _ ____________________ a este señor ! ¡Cuenta _________________________ otra vez! ¡No lave _____________ en agua caliente! ¡Escribid____ ________________________ ! ¡Regala____ _________________________ ! ¡Deja____ ___________________________ !
¡ __________________ _____________ ¡Tráigasela!________ ! ¡ ________________________ ! ¡ ________________________ ! ¡ ________________________ ! ¡ ________________________ ! ¡ ________________________ !
6. Imperativ und Pronomen: Übersetzen Sie. a. Was ist passiert? Erzähl es mir! _____________________________________________________________________ b. Gefällt Ihnen diese Bluse? Probieren Sie sie an! _____________________________________________________________________ c. Die Milch ist nicht frisch. Trink sie nicht! _____________________________________________________________________ d. Diese Bücher gehören Felipe. Gib sie ihm bitte zurück! _____________________________________________________________________ e. Tu mir den Gefallen! _____________________________________________________________________
Übungen – Das Verb: Imperativ Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
129
Das reflexive Verb Reflexiv heißt auf Deutsch „rückbezüglich“. Ein reflexives Verb ist also ein rückbezügliches Zeitwort (auf Spanisch: verbo reflexivo), bei dem die Handlung nicht auf einen anderen Gegenstand, also ein Objekt, ausgerichtet ist, sondern sich auf das Subjekt zurückbezieht: Ich wasche die Bluse. (= Die Handlung ist auf das Objekt, die Bluse, ausgerichtet.) Ich wasche mich. (= Die Handlung bezieht sich auf das Subjekt.) Bei reflexiven Verben im Spanischen interessiert uns, 1. woran wir sie erkennen, ob es z. B. ein Reflexivpronomen wie das deutsche „sich“ gibt, 2. ob deutsche reflexive Verben auch im Spanischen reflexiv sind und umgekehrt, 3. an welcher Stelle das Reflexivpronomen steht.
Die Formen des reflexiven Verbs S. 134, 180 / Ü 1, 2, 3, 11
Reflexive Verben bestehen aus der konjugierten Form des Verbs und dem Reflexivpronomen. Das Reflexivpronomen wird an den Infinitiv angehängt und der konjugierten Form des Verbs vorangestellt. Das Verb lavarse (sich waschen) wird im Präsens Indikativ wie folgt konjugiert: lavarse sich waschen (yo) (tú) (él / ella / Ud.)
me lavo te lavas se lava
(nosotros /-as) (vosotros /-as) (ellos / ellas / Uds.)
nos lavamos os laváis se lavan
ich wasche mich du wäschst dich er / sie wäscht sich / Sie waschen sich wir waschen uns ihr wascht euch sie / Sie waschen sich
Bei den zusammengesetzten Zeiten – Perfekt, Plusquamperfekt, Futur II, Konditional II – steht das Reflexivpronomen vor dem Hilfsverb haber, r z. B. Juan se ha lavado. (Juan hat sich gewaschen.) 130
Reflexives Verb Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Das Verb
7
Für die 1. Person Singular lauten die Formen von lavarse in den verschiedenen Zeiten: Präsens Perfekt Indefinido Imperfekt Plusquamperfekt Futur I Futur II Konditional I Konditional II
Indikativ me lavo me he lavado me lavé me lavaba me había lavado me lavaré me habré lavado me lavaría me habría lavado
Subjuntivo me lave me haya lavado me lavara / lavase me hubiera / hubiese lavado
Vielen deutschen reflexiven Verben entspricht auch im Spanischen ein reflexives Verb, z. B. acordarse (sich erinnern), acostumbrarse (sich gewöhnen), alegrarse (sich freuen), decidirse (sich entscheiden), dedicarse (sich widmen), ducharse (sich duschen), encontrarse (sich treffen), equivocarse (sich irren), portarse (sich betragen), quejarse (sich beklagen). Bei vielen anderen Verben ist das nicht der Fall, d. h. ein deutsches reflexives Verb muss im Spanischen nicht ebenfalls reflexiv sein und umgekehrt, z. B. descansarr (sich ausruhen), recordarr (sich erinnern), acostarse (zu Bett gehen), cansarse (müde werden), desesperarse (verzweifeln), irse (weggehen), llamarse (heißen), levantarse (aufstehen), marcharse (fortgehen, abfahren), pasearse (spazieren gehen), quedarse (bleiben). Ayer ya me marché antes de las seis. ¿No te has equivocado? ¿Recordáis las vacaciones en Tenerife? ¿A qué se dedica usted? Nos alegramos mucho de verte. Creo que con el tiempo se acostumbrarán a la vida en el campo.
Gestern bin ich schon vor sechs Uhr fortgegangen. Hast du dich nicht geirrt? Erinnert ihr euch an die Ferien auf Teneriffa? Was machen Sie beruflich? Wir freuen uns sehr, dich zu sehen. Ich glaube, dass sie sich mit der Zeit an das Landleben gewöhnen werden. Reflexives Verb
Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
131
Die Stellung des Reflexivpronomens S. 134 / Ü 3
Bei einem konjugierten Verb steht das Reflexivpronomen bei einfachen Zeiten vor dem Verb, bei zusammengesetzten Zeiten vor dem Hilfsverb haber. r ¿Cómo te llamas? Antes nunca nos acostábamos antes de medianoche. Ya se habrán marchado. No puedo creer que se hayan portado tan mal.
Wie heißt du? Früher gingen wir nie vor Mitternacht zu Bett. Sie werden schon fortgegangen sein. Ich kann nicht glauben, dass sie sich so schlecht benommen haben.
No pl4cdo crecr 1ue se haqan partado tan mal.
Enthält ein Satz neben einem konjugierten Verb einen Infinitiv, kann das Reflexivpronomen dem konjugierten Verb vorangestellt oder an den Infinitiv angehängt werden. Mañana nos queremos levantar / queremos levantarnos más temprano. Cuando hace buen tiempo, me voy a pasear / voy a pasearme por el parque. 132
Morgen wollen wir früher aufstehen. Wenn das Wetter schön ist, gehe ich im Park spazieren.
Reflexives Verb Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Das Verb
7
Steht ein Satz in der Verlaufsform, kann das Reflexivpronomen der Form von estarr vorangestellt oder an das Gerundium angehängt werden. Miguel no puede ir al teléfono porque se está duchando / está duchándose.
Miguel kann nicht ans Telefon gehen, weil er sich gerade duscht.
Wird das Reflexivpronomen an das Gerundium angehängt, muss zur Erhaltung der Betonung ein Akzent gesetzt werden. Das Reflexivpronomen wird immer an den bejahten Imperativ angehängt, dem verneinten wird es vorangestellt. ¡Levántate! ¡No os acostéis tan tarde!
Steh auf! Geht nicht so spät zu Bett!
Beim bejahten Imperativ fällt in der 1. Person Plural das s der Endung, in der 2. Person Plural das d der Endung weg: ¡Levantémonos! ¡Levantaos! Aber: ¡Idos!
Stehen wir auf! Steht auf! Geht! / Geht weg!
Manchmal verstärkt die reflexive Form die Bedeutung eines Verbs: Siempre olvido mis gafas. / Siempre me olvido de mis gafas.
Ich vergesse immer meine Brille. / Ständig vergesse ich meine Brille!
Reflexives Verb Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
133
Übungen 1. Reflexivpronomen: Geben Sie das Reflexivpronomen an. a. b. c. d. e. f. g. h.
Todos los días _____ levantamos a las seis y media. Esta mañana _____ he despertado muy temprano. Ayer Carlos _____ acostó a las diez. ¿ _____ acordaís de esa película? Antes de nadar en la piscina hay que duchar_____ . ¿Ya _____ marchas o _____ quedas un poco más? El próximo fin de semana _____ quedaremos en casa. ¿Cómo _____ llama usted?
2. Reflexives Verb: Ergänzen Sie die Verben in der richtigen Form und Zeit. a. Niños, ¡(limpiarse) ________________ los dientes después de comer! b. ¿(quedarse) ________________ Uds. en casa hoy para ver la película en la tele? c. Esta tarde María y su amiga (encontrarse) ________________ para tomar un café. d. ¿Quiere usted (probarse) ________________ esta chaqueta? e. ¡Tienes que (levantarse) ________________ ! Ya son las nueve. f. Yo nunca (cansarse) ________________ de escuchar lo que cuenta mi abuelo. g. Carmen y Luis, ¿(acordarse) ________________ de mi tío Alberto? 3. Reflexives Verb: Übersetzen Sie. a. Was machst du beruflich? _____________________________________________________________________ b. Sie hat sich sehr über dein Geschenk gefreut. _____________________________________________________________________ c. Ich werde mich nie an das Landleben gewöhnen! _____________________________________________________________________ d. Ich glaube, dass er sich geirrt hat. _____________________________________________________________________ e. Müsst ihr schon gehen? _____________________________________________________________________ f. Ist deine Mutter da? – Ja, aber sie ruht sich gerade aus. _____________________________________________________________________ g. Unsere früheren Nachbarn haben sich über alles beklagt. _____________________________________________________________________ 134
Übungen – Das Verb: Reflexives Verb Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Das Verb
7
Das Passiv Das Passiv wird im Deutschen auch „Leideform“ genannt, auf Spanisch heißt es voz pasiva. Im Gegensatz zu einem Aktivsatz, in dem jemand etwas tut, geschieht in einem Passivsatz mit einer Person oder Sache etwas: Picasso hat viele Bilder gemalt. ` Viele Bilder wurden von Picasso gemalt. Wichtig beim spanischen Passiv ist für uns, 1. wie wir die Formen bilden, 2. wie wir angeben, von wem etwas getan wird.
Die Formen des Passivs S. 139 / Ü 1
Das Passiv wird mit dem Hilfsverb serr und dem Partizip des Verbs gebildet. Die Endung des Partizips (siehe S. 75) richtet sich in Geschlecht und Zahl nach dem Subjekt des Satzes, also der Person oder Sache, mit der etwas geschieht. Die Passivformen des Verbs informarr (informieren) lauten im Präsens Indikativ wie folgt: informar
informieren
(yo) (tú) (él / ella / Ud.)
soy informado /-a eres informado /-a es informado /-a
(nosotros /-as) (vosotros /-as) (ellos / ellas / Uds.)
somos informados /-as sois informados /-as son informados /-as
ich werde informiert du wirst informiert er / sie wird informiert / Sie werden informiert wir werden informiert ihr werdet informiert sie / Sie werden informiert
Los asistentes son informados. El pan es cortado. La comida es preparada. Las ventanas son abiertas.
S. 75
Die Teilnehmer werden informiert. Das Brot wird geschnitten. Das Essen wird zubereitet. Die Fenster werden geöffnet.
Passiv Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
135
Um die anderen Zeiten zu bilden, wird das Verb serr in die entsprechende Zeitform gesetzt. Als Beispiel sind die Formen des Verbs informarr in der 1. Person Singular angegeben: Präsens Perfekt Indefinido Imperfekt Plusquamperfekt Futur I Futur II Konditional I Konditional II
Indikativ soy informado /-a he sido informado /-a fui informado /-a era informado /-a había sido informado /-a seré informado /-a habré sido informado /-a sería informado /-a habría sido informado /-a
Subjuntivo sea informado /-a haya sido informado /-a fuera informado /-a hubiera sido informado /-a
Der Urheber der Handlung wird mit porr angegeben. Los ciudadanos son informados por la policía. La comida es preparada por la cocinera. Los niños son lavados por su madre.
S. 139 / Ü 2
136
Die Bürger werden von der Polizei informiert. Das Essen wird von der Köchin zubereitet. Die Kinder werden von ihrer Mutter gewaschen.
Bei der Umwandlung eines Aktivsatzes in einen Passivsatz wird das direkte Objekt des Aktivsatzes zum Subjekt des Passivsatzes, das Subjekt des Aktivsatzes wird mit porr hinzugefügt. La cocinera prepara la comida. La comida es preparada por la cocinera.
Die Köchin bereitet das Essen zu. Das Essen wird von der Köchin zubereitet.
Este vestido fue diseñado por ella misma. Las paredes serán pintadas por mi padre. Es posible que la bicicleta ya haya sido reparada por mi hermano.
Dieses Kleid wurde von ihr selbst entworfen. Die Wände werden von meinem Vater gestrichen werden. Es ist möglich, dass das Fahrrad schon von meinem Bruder repariert worden ist.
Passiv Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Das Verb La película había sido vista por mucha gente.
7
Der Film war von vielen Leuten gesehen worden.
Este vestido fue disefiado por e//a misma.
Andere Verbformen für das Passiv Im Spanischen wird das Passiv seltener als im Deutschen gebraucht. Häufig wird ein Passivsatz mit se + Verb in der 3. Person (Aktiv) gebildet – mit der 3. Person Singular, wenn das Objekt ein Substantiv im Singular ist, und mit der 3. Person Plural, wenn das Objekt im Plural steht. Dieses sogenannte „reflexive Passiv“ ((pasiva refleja a) übersetzt man im Deutschen mit dem Passiv oder mit „man“. En España se cultiva vino. En España se cultivan naranjas.
¿Cuándo se vendió la casa?
El año que viene se cambiarán todas las ventanas.
S. 139 / Ü 3
In Spanien wird Wein angebaut. / In Spanien baut man Wein an. In Spanien werden Orangen angebaut. / In Spanien baut man Orangen an. Wann wurde das Haus verkauft? / Wann hat man das Haus verkauft? Im nächsten Jahr werden alle Fenster ausgetauscht werden. / … wird man … austauschen. Passiv
Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
137
Anstatt des Passivs kann im Spanischen auch ein Aktivsatz in der 3. Person Plural verwendet werden. Enviaron a todos los clientes un bono de 10 euros.
A todas las mujeres en la sala les regalaron una rosa.
Allen Kunden wurde ein Gutschein über 10 Euro zugeschickt. / Man schickte allen Kunden einen Gutschein über 10 Euro zu. Allen Frauen im Saal wurde eine Rose geschenkt. / Man schenkte allen Frauen im Saal eine Rose.
Das Zustandspassiv Das Zustandspassiv gibt das Ergebnis einer Handlung im Passiv an. Es wird mit dem Verb estarr + Partizip gebildet. Das Partizip richtet sich in Geschlecht und Zahl nach dem Subjekt. La puerta es cerrada.
Die Tür wird geschlossen.
(Es geschieht etwas mit der Tür.) La puerta está cerrada.
Die Tür ist zu.
(Mit der Tür ist etwas geschehen. Das Ergebnis: Sie ist jetzt zu und nicht mehr offen.) ¡A comer! La mesa ya está puesta. Después del terremoto casi todas las casas de la región estaban destruidas. Ya no necesito tu ayuda. Todo ya está hecho. Tenemos que comprar vasos, ya que todos los que teníamos están rotos.
138
Kommt zum Essen! Der Tisch ist schon gedeckt. Nach dem Erdbeben waren fast alle Häuser in der Region zerstört. Ich brauche deine Hilfe nicht mehr. Alles ist schon getan. Wir müssen Gläser kaufen, denn alle, die wir hatten, sind zerbrochen.
Passiv Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Übungen 1. Passiv Formen: Geben Sie die Verben in der angegebenen Zeit im Passiv an. a. Todas las noches el telediario (ver / Präsens) ________________ por mucha gente. b. Las invitaciones (escribir / Perfekt) ____________________ por los novios. c. La fiesta de cumpleaños (celebrar / Futur I) ________________ en el restaurante chino en la Plaza Mayor. d. En nuestra urbanización tres casas no (vender / Perfekt) ________________________ todavía. e. Este asunto (arreglar / Konditional I) __________________________ con la ayuda de todos. f. Aquella ópera (componer / Indefinido) ________________ por Mozart. g. Antes los platos (lavar / Imperfekt) ________________ a mano. h. La bombilla (inventar / Indefinido) ________________ por Edison. 2. Passivsatz: Formen Sie den Aktivsatz in einen Passivsatz um. a. Mi padre repara la bicicleta. _____________________________________________________________________ b. Un famoso cocinero catalán ha preparado el postre. _____________________________________________________________________ c. Los ladrones robaron dos cuadros de Goya. _____________________________________________________________________ d. En 1492 Cristóbal Colón descubrió América. _____________________________________________________________________ e. Luisa envuelve el regalo para Jaime. _____________________________________________________________________ f. La asociación de vecinos del barrio organizará la barbacoa en el parque. _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ 3. Pasiva refleja: Ergänzen Sie das Verb in der Klammer mit dem pasiva refleja. a. b. c. d. e. f.
En el mercado (vender) ________________ verdura fresca. El año pasado (construir) ________________ muchos apartamentos aquí. ¿Dónde (producir) ________________ ahora estos muebles? A partir del próximo mes (ofrecer) ________________ cócteles sin alcohol. ¿Cuándo (entregar) ________________ los Oscar de este año? Todavía no (firmar) ________________ el contrato. Übungen – Das Verb: Passiv Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
139
Das Gerundium Für das Gerundium (auf Spanisch: gerundio) gibt es im Deutschen keine direkte Entsprechung. Uns interessiert, 1. wie das Gerundium im Spanischen gebildet wird, 2. wie man es verwendet und 3. wie man es ins Deutsche übersetzt.
Die Formen des Gerundiums S. 144 / Ü1,2
Um das Gerundium zu bilden, wird bei den Verben, die auf -arr enden, die Endung -ando an den Verbstamm angehängt, bei Verben, die auf -er und -irr enden, die Endung -iendo. Diese Formen sind unveränderlich. trabajar aprender escribir
trabajando aprendiendo ` escribiendo ` `
Einige Verben bilden das Gerundium unregelmäßig: Bei Verben der Gruppen e `ie und o `ue mit der Endung -irr wird das Stamm-e zu i bzw. das Stamm-o zu u:
`
preferir ` prefiriendo dormir ` durmiendo Bei Verben der Gruppe e `i wird das Stamm-e zu i:
`
servir
`
sirviendo
Bei Verben, deren Stamm mit einem Vokal endet, wird -yendo angehängt:
`
leer construir
` `
leyendo construyendo
Das Gerundium von irr (gehen, fahren) lautet yendo.
`
Ferner: decir ` diciendo, venir ` viniendo, poder ` pudiendo
`
140
Gerundium Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Das Verb
7
Der Gebrauch des Gerundiums S. 144 / Ü 3
In Verbindung mit dem Verb estarr bezeichnet das Gerundium eine Handlung, die gerade abläuft und noch nicht abgeschlossen ist. Die Formen dieser so genannten Verlaufsform lauten: (yo) (tú) (él / ella / Ud.) (nosotros /-as) (vosotros /-as) (ellos / ellas / Uds.)
estoy estás está estamos estáis están
¿Qué estás haciendo? Estoy leyendo una revista. Luis está reparando las bicicletas, por eso no te puede ayudar en la cocina.
}
trabajando aprendiendo escribiendo
Was machst du gerade? Ich lese gerade eine Zeitschrift. Luis ist gerade dabei, die Fahrräder zu reparieren, deshalb kann er dir nicht in der Küche helfen.
Im Deutschen wird das Gerundium mit dem Zusatz „gerade“ oder „(gerade) dabei sein, etwas zu tun“ übersetzt. Das Gerundium kann die Funktion eines modalen Adverbs (Frage „wie?“) übernehmen: Me lo contaste sonriendo. El niño había perdido su osito y lo buscó llorando.
Du hast es mir lächelnd erzählt. Der kleine Junge hatte seinen Teddybär verloren und suchte ihn weinend.
Das Gerundium kann einen Nebensatz verkürzen. Pedro está en el salón escuchando música. (= … y escucha música.) Las chicas bailando ballet son mis primas. (= Las chicas que bailan ballet …)
Pedro ist im Wohnzimmer und hört Musik. Die Mädchen, die Ballett tanzen, sind meine Cousinen.
Gerundium Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
141
Estudiando tanto aprobarás el examen. (= Si estudias …) Ayer te vi hablando con mi hermano. (= … cuando / mientras hablabas … / … cuando / mientras estabas hablando …)
S. 75
Enthält ein Nebensatz eine Handlung, die zeitlich abgeschlossen war, bevor eine andere einsetzte, kann man das Gerundium von haberr + Partizip (siehe S. 75) verwenden: Habiendo terminado mi trabajo, fui a casa. Habiendo empezado las vacaciones, fuimos a España.
S. 145 f.
Wenn du so viel lernst, wirst du die Prüfung bestehen. Gestern habe ich dich gesehen, als du mit meinem Bruder sprachst.
Nachdem ich meine Arbeit beendet hatte, ging ich nach Hause. Da die Ferien begonnen hatten, fuhren wir nach Spanien.
Einige Verben bilden Gerundiumskonstruktionen mit einer eigenen, von der Verlaufsform der Verben unabhängigen Bedeutung (siehe Verbale Umschreibungen S. 145 f.): estarr + Gerundium Ahora están saliendo del cine.
142
Gerade gehen sie aus dem Kino.
Gerundium Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Das Verb
7
llevarr + Gerundium Llevo aprendiendo español desde hace cinco años.
Ich lerne seit fünf Jahren Spanisch.
seguirr + Gerundium Aunque la película ha empezado ya, siguen charlando.
Obwohl der Film schon angefangen hat, unterhalten sie sich weiter.
continuarr + Gerundium Después del descanso continuó trabajando.
Nach der Pause arbeitete er weiter.
irr + Gerundium Los precios van aumentando.
Die Preise steigen immer mehr.
Das Gerundium mit Pronomen Pronomen können an das Gerundium angehängt oder der Form von estarr vorangestellt werden: Paco está duchándose / se está duchando.
Paco duscht sich gerade.
Zur Erhaltung der Betonung muss ein Akzent gesetzt werden.
Gerundium Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
143
Übungen 1. Gerundium Formen: Geben Sie das Gerundium der Verben an. comer conducir construir contar crecer dar decir dormir escribir hacer
______________________ ______________________ ______________________ ______________________ ______________________ ______________________ ______________________ ______________________ ______________________ ______________________
ir limpiar pagar pedir poder preferir reír servir subir venir
________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________
2. Gerundium Formen: Ergänzen Sie mit der Verlaufsform. ¡No me molestes! (escribir) _______________________ un e-mail. Y Uds., ¿qué (escuchar) _______________________ , la radio o un CD? Los niños ya (dormir) _______________________ . No tengo tiempo, (yo – corregir) _______________________ unos textos. Tanto ruido (empezar) _______________________ a desesperarme. ¡Qué fiesta! Todos (divertirse) _______________________ . ¿(Vosotros – esperar) _______________________ el autobús desde hace media hora ya? h. No hagas tanto ruido, tu padre y yo (ver) _______________________ la tele. a. b. c. d. e. f. g.
3. Gerundium Gebrauch: Geben Sie auf Spanisch an, was die Personen gerade tun. a. El profesor de español – explicar el uso del gerundio _____________________________________________________________________ b. La pianista – tocar el piano _____________________________________________________________________ c. Vosotros – regar las flores en el jardín _____________________________________________________________________ d. Los empleados – tomar café en la cafetería _____________________________________________________________________ e. Yo – leer el periódico _____________________________________________________________________
144
Übungen – Das Verb: Gerundium Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Das Verb
7
Verbale Umschreibungen Manchmal werden Handlungen, die man im Deutschen durch ein Adverb ausdrückt, im Spanischen mit einem Verb umschrieben (auf Spanisch: perífrasis verbales). s Solche verbalen Umschreibungen können aus Verb + Infinitiv, Verb + Gerundium oder Verb + Präposition + Infinitiv bestehen. Häufige verbale Umschreibungen sind: acabar de + Infinitiv (gerade etwas getan haben) ¿Está José? – Sí, acaba de volver del gimnasio. ¿Es fresco el pescado? – Sí, muy fresco. Acaba de llegar de la costa.
Ist José da? – Ja, er ist gerade aus dem Fitnessstudio zurückgekommen. Ist der Fisch frisch? – Ja, sehr frisch. Er ist gerade von der Küste angekommen.
estarr + Gerundium (gerade etwas tun) ¿Qué estás haciendo? Estoy escribiendo un e-mail a mi prima en Buenos Aires.
Was machst du gerade? Ich schreibe gerade eine E-Mail an meine Cousine in Buenos Aires.
ir a + Infinitiv (gleich etwas tun) Voy a preparar el almuerzo. ¿Qué guapa estás! ¿Vas a salir?
Ich bereite (jetzt gleich) das Mittagessen zu. Wie hübsch du aussiehst! Gehst du (gleich) aus?
irr + Gerundium (allmählich, immer stärker geschehen) Los precios iban aumentando. Tu español va mejorando si lees más libros españoles.
Die Preise stiegen immer mehr an. Dein Spanisch wird allmählich besser, wenn du mehr spanische Bücher liest.
Verbale Umschreibungen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
145
llevarr + Zeitangabe + Gerundium (schon seit einiger Zeit etwas tun) ¿Lleváis mucho tiempo aprendiendo español? Paco lleva treinta años trabajando en la misma empresa.
Lernt ihr schon seit langer Zeit Spanisch? Paco arbeitet schon seit dreißig Jahren in derselben Firma.
seguirr + Gerundium (weiterhin etwas tun) ¿Pablo sigue jugando al fútbol? Siguen cultivando su propia verdura.
Spielt Pablo weiterhin Fußball? Sie bauen weiterhin ihr eigenes Gemüse an.
solerr + Infinitiv (etwas gewöhnlich tun) De niña solía ir a clase de flauta. ¿Qué cosas sueles tener en tu bolso cuando vas al teatro?
Als Kind hatte ich Flötenunterricht. Welche Dinge hast du gewöhnlich in deiner Handtasche, wenn du ins Theater gehst?
volver a + Infinitiv (wieder etwas tun) Hasta ahora no han vuelto a viajar a Ibiza. Este restaurante es muy bueno. Vamos a volver a cenar allí.
Bis jetzt sind sie noch nicht wieder nach Ibiza gereist. Dieses Restaurant ist sehr gut. Wir werden wieder dort zu Abend essen.
De niña solía ir a clase de flauta. 146
Verbale Umschreibungen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Übungen 1. Verbale Umschreibungen: Formen Sie die Sätze um. a. Desde hace siete años vive cerca de Barcelona. _____________________________________________________________________ b. ¡Qué suerte! Llegaron hace unos cinco minutos. _____________________________________________________________________ c. De niño siempre pasaba las vacaciones en un camping en Italia. _____________________________________________________________________ d. Hasta hoy no nos habéis llamado otra vez. _____________________________________________________________________ e. Todavía corro por la mañana tres veces a la semana. _____________________________________________________________________ 2. Verbale Umschreibungen: Ergänzen Sie mit dem passenden Ausdruck zu einem sinnvollen Satz. vuelvo a verla lleva trabajando
va aumentando estoy estudiando
solíamos escribir voy a terminar
a. _______________ unos 30 años en esa fábrica y todavía le gusta mucho. b. En primavera la temperatura ____________________ . c. Ahora que mi amiga vive en Australia, no ____________________ a menudo. d. Lo siento, no tengo tiempo. ____________________ para el examen. e. Espera un momento. Ya ____________________ de escribir el correo. f. Antes ____________________ cartas, ahora enviamos correos electrónicos. 3. Verbale Umschreibungen: Übersetzen Sie. a. Wo ist Paco? – Er macht gerade Hausaufgaben. _____________________________________________________________________ b. Du kannst die Bluse anziehen. Ich habe sie gerade gebügelt. _____________________________________________________________________ c. Was macht ihr gewöhnlich am Wochenende? _____________________________________________________________________ d. Telefoniert sie schon lange? _____________________________________________________________________ e. Trifft er sich weiterhin mit seinen Freunden zum Karten spielen? _____________________________________________________________________ Übungen – Das Verb: Verbale Umschreibungen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
147
Die Pronomen Pronomen sind Fürwörter und heißen auf Spanisch pronombres. Man verwendet sie, um Wörter oder Sätze nicht zu wiederholen. Es gibt Subjektpronomen (z. B. du, wir), Objektpronomen (z. B. mir, euch), Reflexivpronomen (z. B. sich, dich), Relativpronomen (z. B. der, die), Fragepronomen (z. B. wohin?, wann?), Demonstrativpronomen (z. B. dieser, dieses), Possessivpronomen (z. B. sein, ihr), Indefinitpronomen (z. B. etwas, nichts). Bei der Verwendung von Pronomen interessiert uns, 1. was mit dem Pronomen ersetzt oder angegeben wird (z. B. die Person, der Besitz oder ein Hinweis), 2. wie die Formen des jeweiligen Pronomens lauten, 3. wie das Pronomen innerhalb eines Satzes verwendet wird.
Das Subjektpronomen S. 157 / Ü 1
Subjektpronomen sind persönliche Fürwörter. Sie stehen für das Subjekt eines Satzes und geben Auskunft auf die Frage „wer?“. Die spanischen Subjektpronomen lauten: Singularr 1. Pers. yo
ich
Plural 1. Pers.
2. Pers.
tú
du
2. Pers.
3. Pers.
él ella usted
er sie Sie (Höflichkeitsform)
3. Pers.
nosotros nosotras vosotros vosotras ellos ellas ustedes
wir (m.; m. + f.) wir (f.) ihr (m.; m. + f.) ihr (f.) sie (m.) sie (f.) Sie (Höflichkeitsform)
Die Formen nosotras und vosotras beziehen sich ausschließlich auf weibliche Personen, nosotros und vosotros dagegen auf beide Geschlechter. Analoges gilt für ellos (m. und f.) und ellas (nur f.). Die höfliche Anrede für eine Person – usted d – wird schriftlich mit Ud. oder Vd. abgekürzt, die Anrede für d steht das Verb in mehrere Personen – ustedes – mit Uds. oder Vds. Bei usted der 3. Person Singular, bei ustedes in der 3. Person Plural. In Lateinamerika und auf den Kanarischen Inseln werden mehrere Personen, die man duzt, nicht mit vosotros bzw. vosotras angeredet, sondern mit ustedes. 148
Subjektpronomen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Die Pronomen
8
Die Subjektpronomen tú (du) und él (er) werden mit Akzent geschrieben, um sie vom Possessivbegleiter tu (dein, deine) bzw. vom maskulinen bestimmten Artikel el (der) zu unterscheiden. In Verbindung mit einem Verb wird das Subjektpronomen gewöhnlich weggelassen, da sich schon an der Endung des Verbs erkennen lässt, um welche Person es sich handelt. Nur wenn man eine Person hervorheben oder Verwechslungen vermeiden will, setzt man das Subjektpronomen. Yo soy de Valencia, y él vive en Sevilla. Ella es periodista, él trabaja en una oficina.
Ich komme aus Valencia, und er wohnt in Sevilla. Sie ist Journalistin, er arbeitet in einem Büro.
(Nur mit den Verben es und trabaja und ohne die Subjektpronomen ella und él wüsste man nicht, wer was beruflich macht.) (Yo) Soy de Berlín. En primavera (nosotros) vamos a los Pirineos. ¿(Tú) lo has entendido?
Ich bin aus Berlin. Im Frühling fahren wir in die Pyrenäen. Hast du das verstanden?
Die Objektpronomen Objekte sind Satzergänzungen im Akkusativ bzw. 4. Fall (auf die Frage „wen?“) oder im Dativ bzw. 3. Fall (auf die Frage „wem?“). Will man ein Objekt nicht wiederholen, verwendet man stattdessen ein Objektpronomen. Im Spanischen unterscheidet man zwischen dem direkten und dem indirekten Objektpronomen.
Das direkte Objektpronomen Das direkte Objektpronomen tritt an die Stelle eines bereits genannten direkten Objekts (Akkusativobjekt auf die Frage „wen?“). Es steht immer vor dem konjugierten Verb. In der 3. Person Singular und Plural lauten die direkten Objektpronomen für Dinge:
Subjektpronomen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
S. 157 / Ü 2, 3
149
Singular Plural
maskulin
feminin
lo los
la las
Compro el libro. Lo compro. Compro la revista. La compro. Compro los libros. Los compro. Compro las revistas. Las compro.
Ich kaufe das Buch. Ich kaufe es. Ich kaufe die Zeitschrift. Ich kaufe sie. Ich kaufe die Bücher. Ich kaufe sie. Ich kaufe die Zeitschriften. Ich kaufe sie.
Bei Personen wird das Akkusativobjekt mit a angeschlossen, außer in Inseraten nach buscarr (suchen) und nach tenerr (haben). Visitaron a su abuela. Visitaron la exposición. Restaurante busca cocinero. Tengo dos hijos.
Sie besuchten ihre Großmutter. Sie besuchten die Ausstellung. Hotel sucht Koch. Ich habe zwei Kinder.
Die direkten Objektpronomen in der 3. Person lauten auch für Personen: He visto a Juan. Lo vi ayer. He visto a Ana. La vi el lunes. He visto a Juan y a Ana. Los vi en mayo. Vi a Ana y a Isabel. Las vi en Roma.
Ich habe Juan gesehen. Ich habe ihn gestern gesehen. Ich habe Ana gesehen. Ich habe sie am Montag gesehen. Ich habe Juan und Ana gesehen. Ich habe sie im Mai gesehen. Ich habe Ana und Isabel gesehen. Ich habe sie in Rom gesehen.
Für das maskuline direkte Objekt lo / los verwendet man in einigen Regionen Spaniens für Personen le / les. Dies wird leísmo genannt.
150
Objektpronomen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Die Pronomen
8
Steht das Akkusativobjekt am Anfang eines Satzes, muss es mit dem direkten Objektpronomen noch einmal aufgenommen werden. El libro lo compro yo. Las camisas las plancha mi madre. La tortilla la prepara Teresa. Los bocadillos los han comido los niños. A José lo vi en el cine, y a Luisa y a Carlos los encontré en la discoteca.
Das Buch kaufe ich. Die Hemden bügelt meine Mutter. Die Tortilla macht Teresa. Die belegten Brötchen haben die Kinder gegessen. José habe ich im Kino gesehen, und Luisa und Carlos habe ich in der Diskothek getroffen.
Für die übrigen Personen lauten die direkten Objektpronomen (yo) (tú) (nosotros /-as) (vosotros /-as)
me te nos os
mich dich uns euch
Ya te di mi número de móvil hace algunos días, pero hasta ahora no me has llamado. El vecino nunca nos saluda. Os visitamos el sábado. ¿Dónde están mis gafas? ¿Quién las ha visto?
Ich habe dir meine Handynummer schon vor einigen Tagen gegeben, aber du hast mich bis jetzt nicht angerufen. Der Nachbar grüßt uns nie. Wir besuchen euch am Samstag. Wo ist meine Brille? Wer hat sie gesehen?
iDonde estdn nusgafos? iQuien las ha visto?
Objektpronomen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
151
Das direkte Objektpronomen lo kann sich auch auf einen ganzen Satz beziehen. Im Deutschen wird es mit „es“ oder „das“ wiedergegeben. La semana pasada Juan ha aprobado el examen. ¿Ya lo sabes? Paco y Laura se casarán en mayo. – ¿Quién lo ha dicho?
Letzte Woche hat Juan die Prüfung bestanden. Weißt du es schon? Paco und Laura werden im Mai heiraten. – Wer hat das gesagt?
Das indirekte Objektpronomen S. 158 / Ü 5
Das indirekte Objektpronomen ersetzt ein bereits genanntes indirektes Objekt (Dativobjekt auf die Frage „wem?“). Es steht vor dem konjugierten Verb. Es gibt betonte und unbetonte Formen.
(yo) (tú) (él) (ella) (usted) (nosotros /-as) (vosotros /-as) (ellos) (ellas) (ustedes)
betont
unbetont
a mí a ti a él a ella a usted a nosotros /-as a vosotros /-as a ellos a ellas a ustedes
me te le le le nos os les les les
mir dir ihm ihr Ihnen uns euch ihnen ihnen Ihnen
Míí (mir) schreibt man mit Akzent, um es vom Possessivbegleiter mi (mein, meine) zu unterscheiden. ¿Por qué no me has escrito para mi cumpleaños? Claro que te ayudaré. ¿Os ha dado su dirección? Les he prohibido jugar al fútbol en el jardín.
152
Warum hast du mir nicht zu meinem Geburtstag geschrieben? Natürlich werde ich dir helfen. Hat er euch seine Adresse gegeben? Ich habe ihnen verboten, im Garten Fußball zu spielen.
Objektpronomen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Die Pronomen
8
Das betonte indirekte Objektpronomen steht mit der Präposition a und dient der Hervorhebung. Es wird durch die unbetonte Form wieder aufgenommen, außer in Fragen. Das gilt auch, wenn der Satz einen Namen oder ein Substantiv als Dativobjekt enthält. Im Deutschen lässt sich das indirekte Objekt durch die Stellung und Betonung beim Sprechen hervorheben. A mí me gusta leer. ¿Y a ti? A nosotros no nos gusta la música pop. ¿Y a usted?
Ich lese gern. Und du? Wir mögen keine Popmusik. Und Sie?
Me regala siempre flores. A mí me regala siempre flores.
Er schenkt mir immer Blumen. Mir schenkt er immer Blumen.
Nos gusta bailar. A nosotros nos gusta bailar.
Wir tanzen gerne. Wir tanzen gerne.
A Luis y Carlos les escribí un e-mail. Mercedes le regaló perfume a su madre. Les enseñé las fotos a mis amigas.
Luis und Carlos habe ich eine E-Mail geschrieben. Mercedes schenkte ihrer Mutter Parfüm. Ich zeigte meinen Freundinnen die Fotos.
Le doy el libro. / Les doy el CD. In diesen Sätzen weiß man ohne Zusatz nicht, wer was bekommt, d. h. für welche Person le bzw. les steht: für él, ella, usted d bzw. für ellos, ellas, ustedes. Durch das betonte indirekte Objektpronomen wird es deutlich – zumindest im Spanischen: Le doy el libro a él. Le doy la revista a ella. Le doy las flores a usted. Les doy el CD a ellos. Les doy los bombones a ellas. Les doy el vino a ustedes.
Ich gebe ihm das Buch. Ich gebe ihr die Zeitschrift. Ich gebe Ihnen die Blumen. Ich gebe ihnen die CD. Ich gebe ihnen die Pralinen. Ich gebe Ihnen den Wein.
Objektpronomen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
153
Die Stellung des direkten Objektpronomens S. 158–159 / Ü 4, 9
Das direkte Objektpronomen steht vor dem konjugierten Verb. Ayer lo compré. Todavía no lo he comprado.
Gestern habe ich es gekauft. Ich habe es noch nicht gekauft.
Enthält ein Satz einen Infinitiv, steht es vor dem konjugierten Verb oder wird an den Infinitiv angehängt. Lo quiero comprar. / Quiero comprarlo.
Ich möchte es kaufen.
Auch bei einem Gerundium wird es an die Gerundiumform angehängt oder dem konjugierten Verb vorangestellt. Lo estoy comprando. / Estoy comprándolo.
Ich kaufe es gerade.
An den bejahten Imperativ wird es immer angehängt. ¡Llámame, por favor! Si os gusta este postre, ¡comedlo todo!
Ruf mich bitte an. Wenn euch diese Nachspeise schmeckt, esst sie auf!
Die Stellung des indirekten Objektpronomens S. 158–159 / Ü 6, 9
Wie das direkte Objektpronomen steht auch das indirekte Objektpronomen vor dem konjugierten Verb. ¿Me pasas el azúcar, por favor? No te habían escuchado.
Reichst du mir bitte den Zucker? Sie hatten dir nicht zugehört.
Enthält ein Satz einen Infinitiv, wird es an den Infinitiv angehängt oder steht vor dem konjugierten Verb.
154
Objektpronomen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Die Pronomen No os puedo ayudar. / No puedo ayudaros.
8
Ich kann euch nicht helfen.
Bei einem Gerundium wird es an die Gerundiumform angehängt oder dem konjugierten Verb vorangestellt. Te estoy escuchando. / Estoy escuchándote.
Ich höre dir gerade zu.
An den bejahten Imperativ wird es immer angehängt. ¡Ayúdame, por favor!
Hilf mir bitte!
Direktes und indirektes Objektpronomen in einem Satz Enthält ein Satz ein direktes und ein indirektes Objektpronomen, gilt: indirekt vor direkt. So stehen sie vor dem konjugierten Verb. Ya te lo he dicho. Todavía no nos la has dado.
S. 159 / Ü 7, 9
Ich habe es dir schon gesagt. Du hast sie uns noch nicht gegeben.
Die indirekten Objektpronomen le und les werden vor den direkten Objektpronomen lo, los, la und las zu se, z. B.: Regala rosas a su esposa. Le regala rosas. Se las regala.
Er schenkt seiner Frau Rosen. Er schenkt ihr Rosen. Er schenkt sie ihr.
(Dativ- und Akkusativobjekt wurden durch das indirekte bzw. direkte Objektpronomen ersetzt.) An den bejahten Imperativ werden die Objektpronomen ebenfalls in dieser Reihenfolge – also indirekt vor direkt – angehängt, le und les wird vor lo, los, la und las zu se. ¡Contádnoslo! ¡Regálaselas!
Erzählt es uns! Schenk sie ihm / ihr / ihnen / Ihnen!
Objektpronomen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
155
Objektpronomen nach Präpositionen S. 159 / Ü 8
S. 181 ff.
In Verbindung mit Präpositionen (siehe S. 181 ff.) werden die betonten indirekten Objektpronomen verwendet. Außer in der 1. und 2. Person Singular stimmt ihre Form mit dem Subjektpronomen überein. (yo) (tú) (él) (ella) (usted) (nosotros /-as) (vosotros /-as) (ellos) (ellas) (ustedes)
mí z. B.: ti él ella usted nosotros /-as vosotros /-as ellos ellas ustedes
Nunca viajamos sin ellos. ¿Estas flores son para mí? í ¿Has hablado con él? Pensábamos mucho en usted.
para mí para ti para él para ella para usted para nosotros / -as para vosotros / -as para ellos para ellas para ustedes
Wir verreisen nie ohne sie. Sind diese Blumen für mich? Hast du mit ihm gesprochen? Wir haben oft an Sie gedacht.
In Verbindung mit con lautet das Objektpronomen in der 1., 2. und 3. Person Singular conmigo (mit mir), contigo (mit dir) bzw. consigo (mit sich). ¿Vienes al cine conmigo? Voy con Carmen, no contigo.
Gehst du mit mir ins Kino? Ich gehe mit Carmen, nicht mit dir.
Nach según (gemäß, laut) und entre (zwischen) wird in der 1. und 2. Person Singular das Subjektpronomen verwendet. Según tú, esta novela es aburrida. Entre tú y yo no hay ningún problema.
156
Deiner Meinung nach ist dieser Roman langweilig. Zwischen dir und mir gibt es kein Problem.
Objektpronomen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Übungen 1. Subjektpronomen: Geben Sie die fehlenden Subjektpronomen an. a. b. c. d. e. f. g.
______________________ hablamos ______________________ pones ______________________ salen ______________________ bailo ______________________ conduce ______________________ leéis ______________________ vives
h. i. j. k. l. m. n.
______________________ ve ______________________ eres ______________________ trabajan ______________________ decimos ______________________ estoy ______________________ construyes ______________________ vais
2. Direkte Objektpronomen: Ersetzen Sie das farbig hervorgehobene direkte Objekt durch das Pronomen. ¿Ya ha vendido la casa? ________________________________ Hablas español muy bien. ________________________________ ¿Han visto Uds. a mi hermana? ________________________________ ¿Quién compra la cerveza y el vino? ________________________________ Juan ya no tiene más ese coche viejo. ________________________________ Ahora voy a limpiar las ventanas. ________________________________ ¿Cuándo llamará Ud. al médico? ________________________________ Los lunes vemos a Marta en el ________________________________ gimnasio. i. ¡Otra vez estás buscando tus gafas! ________________________________ j. Todavía tenéis que terminar ese trabajo. ________________________________ a. b. c. d. e. f. g. h.
3. Direkte Objektpronomen: Ordnen Sie zu und geben Sie das Objektpronomen an. a. ¿Dónde vais a pasar las vacaciones?
¿Te _____ repito? b. Me gustan tus zapatos. ¿Son nuevos?
Sí, sí, claro. ¡Ábre_____ ! c. ¿Ya has llamado a tu madre?
_____ vamos a pasar en Grecia. d. ¡Qué calor tengo! ¿Podría abrir
No sé. Hace diez minutos las ventanas? que _____ vi hablando con Isabel. e. ¿Dónde está Guillermo? ¿Se ha
No, todavía no. Pero _____ marchado ya? veo mañana por la tarde. f. No entiendo lo que has dicho.
_____ hice yo. ¿Quieres probar_____ ? g. ¿Quién hizo la tarta de almendras?
Sí, _____ compré en Milán. Übungen – Die Pronomen: Subjekt- und Objektpronomen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
157
4. Direkte Objektpronomen: Setzen Sie das direkte Objektpronomen an der richtigen Stelle ein. a. b. c. d. e. f. g. h. i. j.
La cerveza trae Carlos. la _________________________________________ La cerveza la trae Carlos. Claro que vas a probar. lo _________________________________________ ¿Ya habéis recibido? las _________________________________________ Sí, vimos en el teatro anoche. nos _________________________________________ No podemos entender. lo _________________________________________ Aunque estabas allí, no viste me _________________________________________ ¿Es verdad que nunca saluda? os _________________________________________ ¿Dónde han puesto? los _________________________________________ ¿Por qué no quiere llamar? te _________________________________________ Está cortando. lo _________________________________________
5. Unbetonte indirekte Objektpronomen: Ergänzen Sie. a. b. c. d. e. f. g. h.
A Paco _______ encantan los coches rápidos. A nosotros _______ interesa la literatura moderna. A ella _______ han aumentado el salario, ¿verdad? A mí no _______ gustó nada la excursión en barco. ¿ _______ aburre a usted visitar museos de arte? ¿Es verdad que a vosotros _______ regalaron un viaje en un crucero? ¡Qué lástima que a ustedes no _______ guste hacer senderismo! ¿Sabes si a ellos ya _______ han informado?
6. Betonte und unbetonte indirekte Objektpronomen: Ordnen Sie die Wörter zu sinnvollen Sätzen. a. vosotros gusta música? esta ¿A os _____________________________________________________________________ b. enseñarme a Mañana piso. a mí va su nuevo _____________________________________________________________________ c. a ti? no ¿Todavía lo han te mostrado _____________________________________________________________________ d. A dado buenas Ana en le han notas el examen oral. _____________________________________________________________________ e. e-mail. ellos un a Prefiere escribirles _____________________________________________________________________ f. A nos nosotros parece idea. la no bien _____________________________________________________________________ 158
Übungen – Die Pronomen: Objektpronomen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Übungen 7. Direkte und indirekte Objektpronomen: Ergänzen Sie mit dem passenden Objektpronomen. me las
melo
se la
selos
te lo
telas
¿Ya le has escrito la postal? – Sí, pero no __________ he enviado todavía. ¿Puedo probarme estos pantalones? – Sí, claro, ¡pruébe____________ ! Mira, el coche no es mío. Por eso no ____________ puedo dejar. Estas zapatillas me quedan grandes. ¿ ____________ puede cambiar? ¿Sabes qué me pasó el otro día? – No. ¡Cuénta____________ todo, con detalles! f. ¡Qué manos tan sucias! ¡Láva____________ antes de comer! a. b. c. d. e.
8. Objektpronomen nach Präpositionen: Übersetzen Sie die Ausdrücke in den Klammern. El coche se paró justamente (neben ihm) ________________ . Ella nunca va al cine (ohne euch) ________________ . ¿Por qué ya no habláis (mit mir) ________________ ? ¿Cuántas personas estaban sentadas (vor dir) ________________ ? A veces hay problemas (zwischen uns) ________________ . Los Sánchez viven (über uns) ________________ . ¿Este pastel es solo (für mich) ________________ ? Lo que me gusta más en mi tiempo libre es hacer senderismo (mit dir) ________________ . i. Cuando entró, estaban hablando (über sie) ________________ . j. Fue (wegen ihnen) ________________ que nos quedamos en casa ayer. a. b. c. d. e. f. g. h.
9. Objektpronomen: Übersetzen Sie. a. Gibst du mir noch ein Stück Kuchen? – Nimm es dir! _____________________________________________________________________ b. Was ist mit dem Brief an den Rechtsanwalt? – Ich schreibe ihn ihm gerade. _____________________________________________________________________ c. Es tut mir leid, aber ich kann es euch nicht erklären. _____________________________________________________________________ d. Freunden muss man die Wahrheit sagen. _____________________________________________________________________ e. Du hast deine Sonnenbrille vergessen. Ich werde sie dir schicken. _____________________________________________________________________ Übungen – Die Pronomen: Objektpronomen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
159
Die Possessiva S. 177, 180 / Ü 1, 2, 12
Possessiva geben den Besitz an. Man unterscheidet zwischen betonten und unbetonten Possessivbegleitern, die immer in Verbindung mit einem Substantiv stehen, und Possessivpronomen, die im Unterschied zu den Possessivbegleitern alleine stehen können.
Die unbetonten Possessivbegleiter Besitzer
(Besitz im Singular)
(Besitz im Plural)
yo tú él / ella / usted nosotros /-as
mi coche / casa tu coche / casa su coche / casa nuestro coche nuestra casa vuestro coche vuestra casa su coche / casa
mis coches / casas tus coches / casas sus coches / casas nuestros coches nuestras casas vuestros coches vuestras casas sus coches / casas
vosotros /-as ellos / ellas / ustedes
Die unbetonten Possessivbegleiter stehen vor dem Substantiv. Es wird nach Singular und Plural des Besitzgegenstandes unterschieden, in der 1. und 2. Person Plural zusätzlich noch nach dem Geschlecht des Besitzgegenstandes. ¿Habéis encontrado a vuestras amigas? ¿Cuál es tu maleta, esta o esa? Vamos a invitar a nuestros vecinos a una barbacoa. Mis padres están pasando las vacaciones en Noruega.
160
Habt ihr eure Freundinnen getroffen? Welches ist dein Koffer, dieser hier oder der da? Wir werden unsere Nachbarn zum Grillen einladen. Meine Eltern verbringen ihren Urlaub gerade in Norwegen.
Possessiva Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Die Pronomen
8
Die betonten Possessivbegleiter Besitzer
(Besitz im Singular)
(Besitz im Plural)
yo
(un) vecino mío (una) vecina mía (un) vecino tuyo (una) vecina tuya (ese) vecino suyo (esa) vecina suya (el) vecino nuestro (la) vecina nuestra (este) vecino vuestro (esta) vecina vuestra (un) vecino suyo (una) vecina suya
(dos) vecinos míos (dos) vecinas mías (unos) vecinos tuyos (unas) vecinas tuyas (esos) vecinos suyos (esas) vecinas suyas (los) vecinos nuestros (las) vecinas nuestras (estos) vecinos vuestros (estas) vecinas vuestras (dos) vecinos suyos (dos) vecinas suyas
tú él / ella / usted nosotros /-as vosotros /-as ellos / ellas / ustedes
Die betonten Possessivbegleiter richten sich für alle Personen in Geschlecht und Zahl nach dem dazugehörigen Substantiv. Sie können mit Artikeln und anderen Begleitern (Zahlen, Demonstrativa) verwendet werden. Sie stehen nach dem Substantiv. Ohne Begleiter oder Artikel geben sie den Besitzer an: ¿De quién es este coche? – Es mío. Esta casa es nuestra.
Wem gehört dieses Auto? – Es gehört mir. Dieses Haus ist unseres / gehört uns.
Die Verbindung unbestimmter Artikel + Substantiv + betonter Possessivbegleiter zeigt an, daß einer /-e /-es von mehreren gemeint ist. Carmen es una amiga mía. El Sr. Sánchez es un colega suyo. La Sra. Salinas es una profesora tuya.
Carmen ist eine Freundin von mir. (= ich habe mehrere) Herr Sánchez ist ein Kollege von ihm. (= er hat noch andere) Frau Salinas ist eine Lehrerin von dir. (= du hast noch mehr)
Possessiva Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
161
Die Possessivpronomen Die Possessivpronomen stimmen in ihrer Form mit den betonten Possessivbegleitern überein. Sie werden mit dem bestimmten Artikel verwendet, allerdings ohne Substantiv, da sie dieses ersetzen. En nuestra calle hay casas altas, en la vuestra no. Tu perro es más grande que el mío. ¿La bolsa roja es suya? – No, la mía es marrón. Estos guantes de lana no son de Manuel. Los suyos son de cuero.
In unserer Straße gibt es hohe Häuser, in eurer nicht. Dein Hund ist größer als meiner. Gehört Ihnen die rote Tasche? – Nein, meine ist braun. Diese Wollhandschuhe gehören nicht Manuel. Seine sind aus Leder.
«Tu perro es más grande que el mío.»
Die Demonstrativa S. 177, 180 / Ü 3, 12
162
Demonstrativa weisen auf Personen oder Sachen hin, auf Deutsch nennt man sie deshalb hinweisende Fürwörter. Man unterscheidet zwischen Demonstrativbegleitern und Demonstrativpronomen. Die Formen der Demonstrativbegleiter und -pronomen sind gleich. Sie stimmen in Geschlecht und Zahl mit dem dazugehörigen Substantiv überein. Possessiva Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Die Pronomen
8
Die Demonstrativbegleiter Die Demonstrativbegleiter stehen immer vor dem Substantiv, auf das sie hinweisen. Die Formen lauten: maskulin
feminin
Das Objekt befindet sich:
Singular Plural
este estos
esta estas
in der Nähe der sprechenden Person (= aquíí [hier])
Singular Plural
ese esos
esa esas
in der Nähe, jedoch nicht in unmittelbarer Nähe (= ahíí [da])
Singular Plural
aquel aquellos
aquella aquellas
weiter entfernt (= allíí [dort])
Esta blusa es de poliéster, esa blusa es de algodón, y aquella blusa es de seda. ¿Podría ver aquellas fotos? Esa calle ancha lleva a la Plaza Mayor. Estos edificios altos fueron construidos hace 20 años.
Diese Bluse hier ist aus Polyester, die Bluse da ist aus Baumwolle, und jene Bluse ist aus Seide. Könnte ich die Fotos dort sehen? Die breite Straße da führt zur Plaza Mayor. Diese hohen Gebäude wurden vor 20 Jahren gebaut.
Die Demonstrativpronomen In ihrer Form stimmen die Demonstrativpronomen mit den Demonstrativbegleitern überein. Da sie Substantive ersetzen, stehen sie alleine. ¿Cuánto cuesta la falda? – ¿Cuál, esta o aquella? Estos CDs son de Miguel, esos son míos.
Was kostet der Rock? – Welcher, dieser hier oder jener dort? Diese CDs gehören Miguel, die da sind meine. Demonstrativa
Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
163
¿Conoces a estos señores? – A estos no, pero a aquellos los conozco muy bien.
Kennst du diese Herren? – Diese nicht, aber jene kenne ich sehr gut.
Neben den maskulinen und femininen Formen gibt es die „neutralen“ Formen esto (dies, das), eso (das) und aquello (das, jenes). Sie sind unveränderlich, stehen nicht mit einem Substantiv zusammen und beziehen sich auf etwas, das nicht näher genannt wird: ¿Qué es esto? Eso no me gusta.
Was ist das hier? Das gefällt mir nicht.
Eso wird zudem in bestimmten Ausdrücken verwendet, z. B.: Eso es. (Genau!), por eso (deshalb), a eso de la una (ungefähr um ein Uhr).
Die Indefinita S. 178, 180 / Ü 4, 12
Indefinita (auf Deutsch: unbestimmte Fürwörter) beziehen sich auf eine nicht näher beschriebene Person (z. B. „jemand“) oder Sache (z. B. „etwas“). Man unterscheidet zwischen Indefinitbegleitern, die immer zusammen mit einem Substantiv stehen, und Indefinitpronomen, die alleine stehen können. Nachfolgend einige häufige Indefinita: Algo (etwas) Das Indefinitpronomen algo bezieht sich auf eine Sache und ist unveränderlich. ¿Desea algo más? – No, gracias, nada más. Oye, tengo algo que decirte.
Wünschen Sie noch etwas? – Nein, danke, nichts mehr. Hör mal, ich muss dir etwas sagen.
Alguien (jemand) Das Indefinitpronomen alguien bezieht sich auf eine Person und ist unveränderlich. Als Akkusativ (auf die Frage „wen?“) steht es mit a. ¿Ha llamado alguien? – No, nadie. ¿Has visto a alguien? 164
Hat jemand angerufen? – Nein, niemand. Hast du jemanden gesehen?
Demonstrativa Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Die Pronomen
8
Alguno /-a /-os /-as (irgendeine /-r) Alguno /-a /-os /-as richtet sich in Geschlecht und Zahl nach dem Bezugswort. Alguno bedeutet auch „jemand“, doch wird stattdessen häufig alguien verwendet. Nur wenn deutlich werden soll, dass es sich um eine weibliche Person handelt, sagt man nicht alguien, sondern alguna. ¿Hay alguno (=alguien) aquí que viva en el centro? ¿Hay alguna aquí que se llame Clara? Alguna de estas personas habla chino.
Ist jemand hier, der in der Stadtmitte wohnt? Ist irgendeine hier, die Clara heißt? Eine von diesen Personen spricht Chinesisch.
Im Plural bedeuten algunos und algunas „einige“ oder „manche“. Algunos no saben que en Brasil se habla portugués. Hay algunas en mi clase que bailan ballet.
Einige / Manche wissen nicht, dass man in Brasilien Portugiesisch spricht. Es gibt einige in meiner Klasse, die Ballet tanzen.
Als Indefinitbegleiter steht alguno /-a /-os /-as vor dem Substantiv. Vor einem maskulinen Substantiv im Singular wird alguno zu algún. Algún día te lo contaré. ¿Has estado alguna vez en Granada? Mira, te he traído algunos libros. Hemos estado algunas veces en esta playa.
Eines Tages werde ich es dir sagen. Bist du schon einmal in Granada gewesen? Schau, ich habe dir einige Bücher mitgebracht. Wir sind einige Male an diesem Strand gewesen.
Cada / cada uno /-a (jede /-r, jede /-r einzelne) Cada ist unveränderlich und wird nur im Singular verwendet. Cada día a las tres de la tarde llama Teresa a su madre. Salimos cada noche.
Jeden Tag um drei Uhr nachmittags ruft Teresa ihre Mutter an. Wir gehen jeden Abend aus.
Indefinita Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
165
Cada uno / una steht ohne Substantiv. Cada una de ellas habla algún idioma. Cada uno de ellos va al gimnasio por lo menos una vez a la semana.
Jede (einzelne) von ihnen spricht irgendeine Fremdsprache. Jeder (einzelne) von ihnen geht mindestens einmal pro Woche ins Fitnessstudio.
Cualquiera (irgendeine /-r, jede /-r beliebige) Cualquiera ist maskulin und feminin gleich, vor einem Substantiv wird es zu cualquierr verkürzt. Außerdem gibt es eine Pluralform – cualesquiera –, die aber nur in der Schriftsprache verwendet wird. Esto es muy fácil. Cualquiera lo podría hacer. Puedes decirle cualquier cosa, ella te lo creerá todo. ¿Adónde vamos? – A mí me da igual. Podemos ir a un bar cualquiera.
S. 178 / Ü 6
Mismo /-a /-os /-as (selbe /-r, selbst) Als Indefinitbegleiter bedeutet mismo /-a /-os /-as „der-/ die-/ dasselbe“ oder „der-/ die-/ das gleiche“. Los gemelos siempre llevan la misma ropa. Nacimos el mismo año. Nos gustan las mismas películas. He visto los mismos guantes en los grandes almacenes.
166
Das ist sehr einfach. Jeder (x-Beliebige) könnte das tun. Du kannst ihr alles (=jede beliebige Sache) sagen, sie wird dir alles glauben. Wohin gehen wir? – Das ist mir gleich. Wir können in irgendeine beliebige Bar gehen.
Die Zwillinge tragen immer die gleiche Kleidung. Wir sind im selben Jahr geboren. Wir mögen dieselben Filme. Ich habe die gleichen Handschuhe im Kaufhaus gesehen.
Indefinita Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Die Pronomen
8
Mit der Bedeutung „selbst“ wird mismo /-a /-os /-as nachgestellt. Él mismo condujo el avión. Las chicas mismas cosieron los vestidos. ¿No recuerda que usted misma me lo dijo?
Er flog das Flugzeug selbst. Die Mädchen haben die Kleider selbst genäht. Erinnern Sie sich nicht, dass Sie selbst es mir erzählt haben?
Der bestimmte Artikel + mismo /-a /-os /-as bedeutet „der-/ die-/ dasselbe“: ¿Quién te ayudó? – Los mismos de siempre. ¿Qué dependienta te sirvió? – La misma de siempre.
Wer hat dir geholfen? – Dieselben wie immer. Welche Verkäuferin hat dich bedient? – Dieselbe wie immer.
Mit mismo kann eine Zeit- oder Ortsangabe verstärkt werden. Voy ahora mismo. Aquí mismo podemos aparcar.
Ich komme jetzt gleich. Gleich hier können wir parken.
Mismo kann auch mit dem „neutralen“ Artikel lo stehen: No es lo mismo. Me da lo mismo.
Das ist nicht dasselbe. Das ist mir egal.
Nada (nichts) Nada bezieht sich auf eine Sache und ist unveränderlich. Wird es dem Verb nachgestellt, muss es zusätzlich durch no vor dem Verb verneint werden. Steht nada vor dem Verb, ist das nicht notwendig. Nada le interesa a ella. / No le interesa nada a ella.
Sie interessiert nichts.
Indefinita Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
167
Nadie (niemand) Nadie bezieht sich auf eine Person und ist unveränderlich. Steht es nach dem Verb, muss es zusätzlich durch no vor dem Verb verneint werden. Wird nadie dem Verb vorangestellt, entfällt das no. Nadie ha llamado. / No ha llamado nadie.
Es hat niemand angerufen.
Ninguno /-a /-os /-as (keine /-r /-s) Ninguno /-a /-os /-as richtet sich in Geschlecht und Zahl nach dem Bezugswort. Als Indefinitpronomen kann ninguno auch „niemand“ bedeuten, doch wird stattdessen häufig nadie verwendet. Nur wenn deutlich werden soll, dass es sich um eine weibliche Person handelt, sagt man nicht nadie, sondern ninguna. ¿Tienes alguna pregunta? – No, ninguna. Ninguno (= nadie) de ellos sabe conducir un camión. No conozco a ninguna que pueda ayudarte.
Hast du irgendeine Frage? Nein, keine. Keiner von ihnen kann einen Lastwagen fahren. Ich kenne keine, die dir helfen kann.
Als Indefinitbegleiter steht ninguno /-a /-os /-as vor dem Substantiv. Vor einem maskulinen Substantiv im Singular wird ninguno zu ningún verkürzt. Steht ninguno /-a /-os /-as nach dem Verb, wird es zusätzlich mit no verneint. No pasa ningún día sin que él no la llame. No tengo ninguna idea de lo que haya pasado.
Es vergeht kein Tag, an dem er sie nicht anruft. Ich habe keine Idee, was passiert sein könnte.
Otro /-a /-os /-as (andere /-r /-s, noch eine /-r /-s) Otro /-a /-os /-as wird ohne den bestimmten Artikel verwendet und richtet sich in Geschlecht und Zahl nach dem Bezugswort. ¡Tráigame otro vino, por favor!
168
Bringen Sie mir bitte noch einen Wein!
Indefinita Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Die Pronomen ¿Podría traernos otras dos cervezas? ¿Lo harías otra vez? Ya no vivo en ese barrio. Ahora vivo en otro.
Könnten Sie uns noch zwei Bier bringen? Würdest du es noch einmal tun? Ich wohne nicht mehr in diesem Viertel. Jetzt wohne ich in einem anderen.
Todo /-a /-os /-as (ganz, alle) Todo / toda + bestimmter Artikel + Substantiv im Singular bedeutet „der / die / das ganze“: todo el día toda la semana todo el año
8
S. 178 / Ü 5
der ganze Tag die ganze Woche das ganze Jahr
Todos /-as + bestimmter Artikel + Substantiv im Plural bedeutet „alle“, „jeder“: todos los días todas las semanas todos los años He leído todos los libros de García Márquez. ¿Quién se ha bebido todo el vino? Todas las casas fueron destruidas por el terremoto.
alle Tage, jeder Tag alle Wochen, jede Woche alle Jahre, jedes Jahr Ich habe alle Bücher von García Márquez gelesen. Wer hat den ganzen Wein getrunken? Alle Häuser wurden durch das Erdbeben zerstört.
lauien se Ha bebido tado el vino?
Indefinita Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
169
Uno / una (eine /-r /-s) Uno und una werden verwendet, wenn man ein bereits genanntes Substantiv nicht noch einmal wiederholen möchte. Por favor, para mi amigo un vino tinto y para mí uno blanco. ¿Quieres una cerveza? – No, gracias, ya he tomado una en casa.
Für meinen Freund bitte einen Rotwein, und für mich einen weißen. Möchtest du ein Bier? – Nein, danke, ich habe schon eins zu Hause getrunken.
Das Relativpronomen S. 179–180 / Ü 7, 12
Relativpronomen leiten einen Relativsatz ein und ersetzen Bezugswörter im Hauptsatz. Die folgenden Seiten geben einen Überblick über die Formen und den Gebrauch der Relativpronomen. Que (der, die, das) Das Relativpronomen que ist unveränderlich. Es bezieht sich auf Personen und Dinge im Singular und Plural. Que kann Subjekt (auf die Frage „wer?“/ „was?“) des Relativsatzes sein: La señora que está hablando con mi madre es mi profesora de inglés. Las flores que están en la mesa son un regalo de su hija. Los chicos que juegan al fútbol todas las tardes viven en la casa vecina.
170
Die Frau, die gerade mit meiner Mutter spricht, ist meine Englischlehrerin. Die Blumen, die auf dem Tisch stehen, sind ein Geschenk ihrer Tochter. Die Jungen, die jeden Nachmittag Fußball spielen, wohnen im Nachbarhaus.
Indefinita Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Die Pronomen
8
Que kann direktes Objekt (Akkusativobjekt auf die Frage „wen?“) des Relativsatzes sein. Da eine Person im Akkusativ mit der Präposition a angegeben wird und es die Verbindung a + que nicht gibt, wird für eine Person im Akkusativ als Relativpronomen nur que oder a + bestimmter Artikel + que verwendet. ¿Vas a comprar el coche que viste ayer? Estas son las fotos que sacamos en el cumpleaños de mi abuelo. Las señoras que / a las que ves allí son mis tías de Madrid. El médico que / al que llamasteis ayer es cardiólogo. ¿Quién fue la mujer que / a la que acompañaste a la ópera anoche?
Wirst du das Auto, das du gestern gesehen hast, kaufen? Dies sind die Fotos, die wir am Geburtstag meines Großvaters gemacht haben. Die Frauen, die du dort siehst, sind meine Tanten aus Madrid. Der Arzt, den ihr gestern angerufen habt, ist Kardiologe. Wer war die Frau, die du gestern Abend in die Oper begleitet hast?
Que kann indirektes Objekt (Dativobjekt auf die Frage „wem?“) des Relativsatzes sein, der mit a + bestimmter Artikel + que eingeleitet wird. No recuerdo la persona a la que he dado el libro. ¿Quiénes eran la mujer y el hombre a los que ayudaste a cruzar la calle?
Ich erinnere mich nicht an die Person, der ich das Buch gegeben habe. Wer waren die Frau und der Mann, denen du halfst, die Straße zu überqueren?
Que steht auch nach kurzen Präpositionen wie a, de, en, con, doch kann man hier auch Präposition + bestimmter Artikel + que verwenden. El perro con que (con el que) los niños están jugando todavía es muy joven. El café en que (en el que) nos encontramos está en la Plaza Mayor.
Der Hund, mit dem die Kinder gerade spielen, ist noch sehr jung. Das Café, in dem wir uns trafen, liegt an der Plaza Mayor.
Relativpronomen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
171
Quien / quienes (der / die) Quien bezieht sich auf eine Person, quienes auf mehrere. Beide können statt que gebraucht werden. Im Unterschied zu que werden quien und quienes ohne Artikel gebraucht und beide können mit der Präposition a stehen, wenn das Relativpronomen im Akkusativ steht. Quien und quienes werden vor allem in formelleren Situationen benutzt. Y ahora concedo la palabra al doctor Pablo Ruiz, quien vivió en Mozambique. Los niños a quienes ves allí son gemelos. Las personas con quienes usted habló son amigos míos.
Und jetzt erteile ich das Wort dem Arzt Pablo Ruiz, der in Mozambique gelebt hat. Die Kinder, die du dort siehst, sind Zwillinge. Die Personen, mit denen Sie sprachen, sind Freunde von mir.
El / la / los / las que (der-/ diejenige, welche /-r) El / la / los / las + que verwendet man für Personen und Sachen, vor allem nach Präpositionen und zur Unterscheidung. Der bestimmte Artikel richtet sich in Geschlecht und Zahl nach dem Bezugswort. Enrique y Felipe viven en la casa delante de la que he aparcado mi coche. El parque por el que siempre corríamos fue devastado por el temporal. El hermano de Luisa, el que enseña geografía, estudió dos años en Berlín.
Enrique und Felipe wohnen in dem Haus, vor dem ich mein Auto geparkt habe. Der Park, durch den wir immer gejoggt sind, wurde durch das Unwetter verwüstet. Der Bruder von Luisa, der Geografie unterrichtet, hat zwei Jahre in Berlin studiert.
El / la cual / los / las cuales (der-/ diejenige, welche /-r) El / la cual und los / las cuales werden wie el / la / los / las que verwendet. Las niñas con las cuales jugó mi hija ayer viven en la casa vecina. Entretanto he comprado los CDs por los cuales te había preguntado. 172
Die kleinen Mädchen, mit denen meine Tochter gestern spielte, wohnen im Nachbarhaus. Inzwischen habe ich die CDs gekauft, nach denen ich dich gefragt hatte.
Relativpronomen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Die Pronomen
8
Lo que / lo cual Lo que bezieht sich auf einen ganzen Satz oder auf etwas Unbestimmtes, was man nicht bennenen kann oder will. Lo cual benutzt man, um auf etwas hinzuweisen, das man gerade erwähnt hat. In diesem Fall kann man auch lo que benutzen. No recuerdo lo que me han dicho. Lo que ustedes ven allí es el edificio más alto del mundo. Has vuelto más pronto hoy lo que / lo cual me da mucha ilusión.
Ich erinnere mich nicht, was sie mir gesagt haben. Was Sie dort sehen, ist das höchste Gebäude der Welt. Du bist heute früher zurückgekommen, was mir große Freude macht.
Cuyo /-a /-os /-as (dessen, deren) Cuyo /-a /-os /-as richten sich in Geschlecht und Zahl nach dem folgenden Substantiv. La chica cuya madre tiene una boutique de modas va a mi clase. Cerraron la fábrica cuyos productos tanto te gustaban. El escritor, cuyas novelas las he leído todas, acaba de publicar su primer tomo de poemas.
S. 179 / Ü 8
Das Mädchen, deren Mutter eine Modeboutique hat, geht in meine Klasse. Sie haben die Fabrik geschlossen, deren Produkte du so sehr mochtest. Der Schriftsteller, dessen Romane ich alle gelesen habe, hat soeben seinen ersten Gedichtband veröffentlicht.
Como (wie), cuando (wann), donde (wo) Auch como, cuando und donde können einen Relativsatz einleiten. No me gusta la manera de la Ich mag die Art nicht, in der du que / como nos tratas tú. uns behandelst. ¿Recuerdas aquel verano en el Erinnerst du dich an jenen Sommer, que / cuando estuvimos en Suiza? als wir in der Schweiz waren? El pueblo en el que / donde Der Ort, in dem wir wohnen, vivimos está cerca de la costa. liegt in der Nähe der Küste.
Relativpronomen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
173
Interrogativa S. 179–180 / Ü 9, 12
Interrogativa (auf Deutsch „Fragewörter“) leiten eine Frage ein. Bei spanischen Fragen müssen wir wissen, 1. dass Fragewörter immer einen Akzent tragen, auch in einer indirekten Frage, 2. dass am Anfang einer Frage ein umgekehrtes Fragezeichen steht; wenn die eigentliche Frage innerhalb eines Satzes beginnt, kann das umgekehrte Fragezeichen auch mitten im Satz stehen, 3. dass Fragewörter auch mit einer Präposition verwendet werden können. Die spanischen Fragewörter werden wie folgt verwendet: ¿Cómo? (Wie?) ¿Cómo te llamas? ¿Cómo fue la película?
S. 180 / Ü 10
Wie heißt du? Wie war der Film?
¿Cuál? / ¿Cuáles? (Welche /-r /-s?) Hiermit trifft man aus einer Menge gleicher Dinge eine Auswahl. Tengo helado de fresa y de chocolate, ¿cuál quieres? ¿Cuáles de estas chicas van a tu clase?
Ich habe Erdbeer- und Schokoladeneis, welches möchtest du? Welche dieser Mädchen gehen in deine Klasse?
Wird das Substantiv wiederholt, fragt man mit ¿qué?. ? ¿Qué helado quieres?
Welches Eis möchtest du?
Wählt man aus ungleichen Dingen aus, fragt man ebenfalls mit ¿qué?. ? Hay paella y gazpacho, ¿qué quieres?
174
Es gibt Paella und Gazpacho, was möchtest du?
Interrogativa Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Die Pronomen
8
¿Cuándo? (Wann?) ¿Cuándo vais de vacaciones? ¿Desde cuándo vives aquí? ¿Hasta cuándo necesitas mi diccionario?
Wann fahrt ihr in Urlaub? Seit wann wohnst du hier? Bis wann brauchst du mein Wörterbuch?
¿Cuánto /-a /-os /-as? (Wie viel /-e?) Cuánto wird wie ein Adjektiv verwendet. Die Form, die man benötigt, richtet sich also nach dem dazugehörigen Substantiv. ¿Cuánto tiempo tienes? ¿Cuánta gente ha venido? ¿Cuántas vacaciones tienes? Me preguntó cuántos años tiene mi madre.
Wie viel Zeit hast du? Wie viele Leute sind gekommen? Wie viel Urlaub hast du? Er hat mich gefragt, wie alt meine Mutter ist.
¿Dónde? (Wo?) / ¿Adónde? (Wohin?) / ¿De dónde? (Woher?) ¿Sabes dónde están los niños? ¿Adónde vas? ¿De dónde sois?
Weißt du, wo die Kinder sind? Wohin gehst du? Woher seid ihr?
¿Para qué? (Wozu?) ¿Para qué sirve esta herramienta?
Wozu dient dieses Werkzeug?
¿Por qué? (Warum?) ¿Por qué llegas tarde siempre?
Warum kommst du immer zu spät?
t,Por ,!ui IIC!Jas tarde siempre?
Interrogativa Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
175
¿Qué? (Was? / Was für ein /-e? / Welche /-r /-s?) ¿Qué quieres beber? ¿Qué helado quieres? ¿En qué trabajas?
Was möchtest du trinken? Was für ein Eis möchtest du? Was / Als was arbeitest du?
Qué é wird auch in Ausrufen verwendet, z. B. ¡Qué bien lo has hecho! ¡Qué comida tan rica!
Wie gut du es gemacht hast! Was für ein leckeres Essen!
Mit ¿qué tal?? fragt man jemanden, wie es ihm geht, oder man erkundigt sich, wie eine Person oder Sache ist oder war. Hola, ¿qué tal? ¿Qué tal tu nuevo jefe? ¿Qué tal la fiesta?
Hallo, wie geht’s? Wie ist dein neuer Chef? Wie war die Party?
¿Quién? / ¿Quiénes? (Wer?) Anders als im Deutschen wird beim spanischen Fragewort „wer?“ zwischen Singular und Plural unterschieden. Mit ¿quién?? fragt man nach einer einzelnen Person, mit ¿quiénes?? nach mehreren Personen. ¿Quién llamó? ¿Quiénes son estas señoras? ¿Para quién son estas flores?
Wer hat angerufen? Wer sind diese Frauen? Für wen sind diese Blumen?
Das Reflexivpronomen S. 180 /Ü 11
S. 130 ff.
176
Ein Reflexivpronomen ist Teil eines reflexiven Verbs. (siehe S. 130 ff.)
Interrogativa Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Übungen 1. Possessiva: Übersetzen Sie die Ausdrücke in den Klammern. a. b. c. d. e. f. g.
A Paco le gusta muchísimo (seine Arbeit) ____________________ en el banco. (Euer Garten) ____________________ es maravilloso. Sra. Rodríguez, ¿ha encontrado (Ihre Handschuhe) ____________________ ? Este año hemos pasado (unsere Ferien) ____________________ en los Pirineos. Marta, ¿cuántos años tienen (deine Schwestern) ____________________ ? Desde hace un año (meine Tochter) ____________________ estudia en Londres. Todas las mañanas Teresa saca a pasear (ihren Hund) ____________________ .
2. Possessiva: Verbinden Sie die passenden Fragen und Antworten miteinander und übersetzen Sie den deutschen Satz. a. Gehört Ihnen dieses graue Jackett?
Hace un mes. Parece nueva, ______________________________ ¿verdad? b. ¿Por qué está tan triste?
Nein, unsere Koffer sind zu schwer. _____________________________ c. ¿Estas gafas son de Carla?
Er hat seine Prüfung nicht bestanden. _____________________________ d. ¿No podéis ir más rápido?
Sie ist eine Nachbarin von ihr. _____________________________ e. Wann habt Ihr euer Haus
Sí, la llevo siempre cuando gestrichen? llueve. _____________________________ f. ¿Quién es esa señora?
Nein, es ist meine. Ihre liegt dort. _____________________________ 3. Demonstrativa: Geben Sie den Demonstrativbegleiter in der richtigen Form an. a. b. c. d. e. f. g. h.
(este) ____________ mochila es de Ramón. Viven en (aquel) ____________ edificio. No conocemos a (ese) ____________ señores. (aquel) ____________ casas son muy viejas. ¿Te gusta comprar ropa en (este) ____________ tienda? (este) ____________ no tiene ninguna importancia. (aquel) ____________ chicos que ves allí son de mi curso de español. ¿A cuánto están (ese) ____________ uvas?
Übungen – Die Pronomen: Possessiva und Demonstrativa Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
177
4. Indefinita: Übersetzen Sie die Ausdrücke in den Klammern. ¿Has hablado (mit jemandem) __________________ sobre tus problemas? (Eines Tages) __________________ sabrás lo que pasó. ¿Crees (alles) __________________ lo que dice? Por la mañana no hay (niemand) __________________ en casa. ¿(Keiner von euch) __________________ sabe cómo funciona esta máquina? (Einige) __________________ cuadros de Picasso me gustan, (andere) __________________ no. g. (Jeder einzelne von uns) _______________________ le ayudaría. h. (Jede x-beliebige Person) __________________ lo habría hecho. i. (Ein anderes Kleid) __________________ le habría quedado mejor. a. b. c. d. e. f.
5. Todo: Übersetzen Sie mit der richtigen Form von todo. a. Gestern waren sie den ganzen Tag in der Stadt. _____________________________________________________________________ b. Wir gehen jeden Montag ins Fitnessstudio. _____________________________________________________________________ c. Alle Welt weiß es, nur du hast keine Ahnung! _____________________________________________________________________ d. Im Sommer gehe ich jeden Tag nach der Arbeit ins Schwimmbad. _____________________________________________________________________ e. In seinem ganzen Leben ist er nicht ein einziges Mal krank gewesen. _____________________________________________________________________ f. Alle Stühle waren besetzt. _____________________________________________________________________ 6. Mismo: Ergänzen Sie mit dem passenden Ausdruck. misma mismo mismos lo mismo ahora mismo aquí mismo misma a. b. c. d. e. f. g.
178
Ella ________________ reparó el pinchazo de la bicicleta. Mis tíos son gemelos. Nacieron el ________________ día. Aunque viven en la ________________ calle, no se conocen. ¿Ya has llamado a tu madre? – No, pero voy a hacerlo ________________ . Los nietos ________________ hicieron este regalo para su abuelo. ¿Dónde está el ayuntamiento? – ________________ . ¿Leer el libro o ver la película? No es ________________ .
Übungen – Die Pronomen: Indefinita Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Übungen 7. Relativpronomen: Ergänzen Sie zu sinnvollen Sätzen. cuando a. b. c. d. e. f. g. h.
por la que
que (2 x)
donde
a los que
lo que
sin el que
Él cree todo ________________ ella le dice. Hoy día la casa ________________ nació Pablo Picasso es un museo. El agua es un alimento ________________ no podemos vivir. Los señores ________________ les expliqué el camino eran turistas de Suecia. El día ________________ nos conocimos llovía a cántaros. No conozco la razón ________________ nos llamó. ¿Quién era el señor ________________ saludaste en la parada? Todos los productos ________________ se venden aquí son ecológicos.
8. Cuyo: Geben Sie cuyo, cuya, cuyos oder cuyas an. a. b. c. d. e. f.
El señor __________ nombre no conozco siempre me saluda. El violencista __________ conciertos son carísimos es nuestro vecino. ¿Recuerdas a mi tía María en __________ casa pasamos las vacaciones? ¿Es esta la chica __________ coche fue robado? Llamó al señor __________ carta de identidad había encontrado en el metro. El cantautor __________ canciones me encantan me dío un autógrafo.
9. Interrogativa: Fragen Sie nach den farbig hervorgehobenen Ausdrücken. a. El sábado por la noche voy a casa de Carlos y María. _____________________________________________________________________ b. El restaurante “El Calamar” está al lado de la floristería. _____________________________________________________________________ c. A su jefe también le ha invitado a su fiesta de cumpleaños. _____________________________________________________________________ d. Compramos este CD para nuestro padre. _____________________________________________________________________ e. Llegaron tarde por el tráfico. _____________________________________________________________________ f. Este reloj cuesta 80 euros. _____________________________________________________________________ g. Cuando llueve, va al trabajo en coche. _____________________________________________________________________ h. La nueva colega que habla tan bien inglés y español es de las Filipinas. _____________________________________________________________________ Übungen – Die Pronomen: Relativpronomen und Interrogativa Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
179
10. Cuál / Cuáles und qué: Ergänzen Sie mit cuál / cuáles oder qué. a. b. c. d. e. f. g. h.
Tengo vino tinto y vino blanco. ¿ ____________ prefiere usted? ¿ ____________ blusa te gusta más, la a rayas o la de un solo color? Venden jerseys de lana y de algodón. ¿ ____________ material prefieres? ¿ ____________ de estas chicas es su hija? ¿ ____________ número de teléfono tienes? ¿Y ____________ es tu número de móvil? ¿ ____________ llevas más en la oficina, falda o pantalón? Tenemos gafas de aluminio y de plástico. – ¿ ____________ son mejores?
11. Reflexivpronomen: Geben Sie das Reflexivpronomen an. a. b. c. d. e. f.
______ alegro mucho de verte. Sí, es verdad, ______ entendemos realmente bien. ¿Crees que ______ resfriaste anoche en el concierto al aire libre? No le gusta acordar______ de cuando estaba sin empleo. Hay que duchar______ antes y después de nadar. ¿Ya ______ habéis acostumbrado a vivir sin los hijos en la casa?
12. Pronomen: Übersetzen Sie. a. Wem gehört dieser Kugelschreiber? – Es ist meiner. _____________________________________________________________________ b. Nein, es hat niemand angerufen. _____________________________________________________________________ c. 1980 war das Jahr, in dem meine Eltern geheiratet haben. _____________________________________________________________________ d. Es ist immer dasselbe: Du selbst hast keine Zeit und ich muss es tun. _____________________________________________________________________ e. f. g. h.
180
_____________________________________________________________________ Alle diese Bücher sind interessant. Welches möchtest du zuerst lesen? _____________________________________________________________________ Und welches Buch war für dich am interessantesten? _____________________________________________________________________ Ich hätte gerne dieselbe Hose, aber in einer anderen Farbe. _____________________________________________________________________ Sie können uns jedes x-beliebige Obst mitbringen. _____________________________________________________________________
Übungen – Die Pronomen: Interrogativa und Reflexivpronomen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
9
Die Präpositionen Präpositionen heißen auf Deutsch Verhältniswörter. Sie stellen Beziehungen zwischen Wörtern und Satzteilen her. Der spanische Begriff lautet preposición. Der Gebrauch der Präpositionen a, en, de, para und porr ist im Spanischen sehr vielseitig und sie werden in unterschiedlichen Situationen verwendet. Auf den folgenden Seiten werden einige häufig gebrauchte Präpositionen erläutert.
S. 194–195 / Ü 1, 2, 3, 4, 5, 6
A Die Präposition a wird verwendet: `
zur Angabe der Richtung (auf die Frage „wohin?“):
En verano vamos a España. ¿Cuándo vamos al cine?
Im Sommer fahren wir nach Spanien. Wann gehen wir ins Kino?
A + el wird zu al zusammengezogen. `
zur Angabe des direkten Objekts (Akkusativ) bei Personen:
¿Quién ha visto a Juan? Esta noche voy a llamar a mi hermana. `
zur Angabe des indirekten Objekts (Dativ) bei Personen und Sachen:
¿Ya has añadido sal y pimienta a la comida? A él le gustaba tanto pescar que iba todos los sabados al lago. `
Wer hat Juan gesehen? Heute Abend werde ich meine Schwester anrufen.
Hast du dem Essen schon Salz und Pfeffer hinzugefügt? Er angelte so gerne, dass er jeden Samstag zum See fuhr.
zur Angabe der Uhrzeit:
¿A qué hora empieza la película?
Um wie viel Uhr beginnt der Film?
Präpositionen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
181
Normalmente vuelve del trabajo a las cinco de la tarde. `
zur Angabe der Art und Weise:
¿Prefieres escribir a mano o en el ordenador? Me gusta mucho la paella a la valenciana. `
182
Den Wievielten haben wir heute? Wir haben den 13. Februar.
zur Angabe der Zukunft mit irr + a + Infinitiv
La semana que viene voy a visitar la exposición de Picasso. `
Was kosten die Orangen? Sie kosten heute 3 Euro das Kilo.
zur Angabe des Datums:
¿A cuántos estamos hoy? Estamos a 13 de febrero. `
Wir wohnen 12 Kilometer von der Stadtmitte entfernt. Der Arbeitsplatz meines Vaters ist zehn Minuten mit dem Auto entfernt.
zur Angabe des Preises:
¿A cuánto están las naranjas? Están a 3 euros el kilo hoy. `
Schreibst du lieber mit der Hand oder mit dem Computer? Paella nach Valencia-Art mag ich sehr gerne.
zur Angabe der Entfernung:
Vivimos a 12 kilómetros del centro. El puesto de trabajo de mi padre está a diez minutos en coche. `
Normalerweise kommt er um fünf Uhr nachmittags von der Arbeit zurück.
In der kommenden Woche werde ich die Picasso-Ausstellung besuchen.
nach einigen Verben und in einigen Ausdrücken: acostumbrarse a (sich gewöhnen an), comenzar / empezar a hacer algo (anfangen, etwas zu tun), llegar a (ankommen in), jugar a algo (etwas spielen), a casa (nach Hause), a casa de Teresa (zu Teresa)
Präpositionen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Die Präpositionen Todos los días empezamos a trabajar a las ocho. ¿A qué hora llega el tren a Toledo? Nunca se acostumbrarán a la vida en el campo. Saben jugar al tenis muy bien. Estoy cansadísima. Ahora voy a casa.
9
Wir fangen jeden Tag um acht Uhr an zu arbeiten. Um wie viel Uhr kommt der Zug in Toledo an? Sie werden sich nie an das Leben auf dem Land gewöhnen. Sie können sehr gut Tennis spielen. Ich bin hundemüde. Ich gehe jetzt nach Hause.
En Die Präposition en wird verwendet: `
zur Angabe des Ortes (auf die Frage „wo?“):
En cuanto hace sol, están en la piscina. `
Sobald die Sonne scheint, sind sie im Schwimmbad.
zur Angabe des Verkehrsmittels:
¿Cómo vamos a la ciudad, en coche o en metro? Preferimos viajar en barco.
Wie fahren wir in die Stadt, mit dem Auto oder mit der U-Bahn? Wir reisen lieber mit dem Schiff.
Weitere Verkehrsmittel: en autobús (mit dem Bus), en avión (mit dem Flugzeug), en bicicleta (mit dem Fahrrad), en tranvía (mit der Straßenbahn), en tren (mit dem Zug) In Verbindung mit pie (Fuß) und caballo (Pferd) steht die Präposition a: Él va a pie y ella a caballo. `
Er geht zu Fuß und sie reitet.
zur Angabe der Zeit: en 2004 ([im Jahr] 2004), en verano (im Sommer), en julio (im Juli), en las vacaciones (in den Ferien), en este momento (in diesem Augenblick)
Präpositionen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
183
En 1995 pasamos cinco días en Londres. Aquí llueve mucho en otoño. Cumpliré 30 años en mayo. En las vacaciones de invierno vamos siempre a esquiar a Francia. `
zur Angabe der Sprache:
¿Qué significa en alemán? Mercé me contestó en catalán.
`
1995 haben wir fünf Tage in London verbracht. Hier regnet es im Herbst viel. Ich werde im Mai 30 Jahre alt. Im Winterurlaub fahren wir immer nach Frankreich zum Skilaufen.
Was bedeutet das auf Deutsch? Mercé antwortete mir auf Katalanisch.
nach einigen Verben und in einigen Ausdrücken: entrar en (eintreten in), pensar en (denken an), en casa (zu Hause), en casa de Miguel (bei Miguel), estar interesado en (interessiert sein an)
Pienso mucho en las vacaciones que pasé en Ibiza. ¿Hay alguien en casa? La fiesta en casa de Carlos fue bastante aburrida. Estamos muy interesados en este tema.
Ich denke oft an die Ferien, die ich auf Ibiza verbracht habe. Ist jemand zu Hause? Die Party bei Carlos war ziemlich langweilig. Wir sind an diesem Thema sehr interessiert.
La fiesta en casa de Carlos fue bastante aburrida. 184
Präpositionen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Die Präpositionen
9
De De + el wird zu del zusammengezogen. Die Präposition de wird verwendet: `
zur Angabe von Besitz und Zugehörigkeit:
¿De quién es esta revista? El coche azul delante de la casa es de Felipe. `
zur Angabe von Herkunft und Ursprung:
El vino tinto de La Rioja es muy bueno. Juan no es de Santander, r es de una ciudad del sur. r
`
Ich trage nie Blusen aus Polyester, sondern immer welche aus Seide.
zur Angabe einer Eigenschaft:
Todo lo que se vende en esta tienda es de muy buena calidad. Esta chica es de un carácter muy amable. `
Der Rotwein aus La Rioja ist sehr gut. Juan ist / kommt nicht aus Santander, er ist / kommt aus einer Stadt im Süden.
zur Angabe des Materials:
Nunca llevo blusas de poliéster, r sino siempre unas de seda.
`
Wem gehört diese Zeitschrift? Das blaue Auto vor dem Haus gehört Felipe.
Alles, was in diesem Geschäft verkauft wird, ist von sehr guter Qualität. Dieses Mädchen hat ein sehr liebenswertes Wesen.
zur Identifikation von Personen und Sachen:
La chica del pelo rizado es mi sobrina. El señor de la barba es el dueño del restaurante de la esquina.
Das Mädchen mit den krausen Haaren ist meine Nichte. Der Mann mit dem Bart ist der Besitzer des Restaurants an der Ecke. Präpositionen
Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
185
`
bei Mengenangaben:
Cien gramos de jamón, por favor, y medio kilo de queso manchego. `
zur Angabe der Tageszeit mit der Uhrzeit und als fester Ausdruck:
¿Cuándo vuelves, a las diez de la mañana o de la noche? De noche hace mucho frío, con 15 grados bajo cero, pero de día la temperatura sube. `
186
Jaime arbeitet in einer Computerfirma. Der Spanischunterricht beginnt um sechs Uhr. Ich finde meine Sonnenbrille nicht.
bei Vergleichen mit Zahlen:
¿Ganas más o menos de 1000 euros al mes? `
Wann kommst du zurück, um zehn Uhr morgens oder abends? Nachts ist es sehr kalt, mit 15 Grad unter Null, aber tagsüber steigt die Temperatur.
zur Wiedergabe deutscher zusammengesetzter Substantive:
Jaime trabaja en una empresa de ordenadores. La clase de español empieza a las seis. No encuentro mis gafas de sol.
`
Hundert Gramm Schinken bitte und ein halbes Kilo ManchegoKäse.
Verdienst du mehr oder weniger als 1000 Euro im Monat?
nach einigen Verben und in bestimmten Ausdrücken: dejar de hacer algo (aufhören / es lassen, etwas zu tun), terminar de hacer algo (aufhören, etwas zu tun), ir de vacaciones (in Urlaub fahren), ir de compras (einkaufen gehen), de niño / de niña (als kleiner Junge / als kleines Mädchen), de repente (plötzlich), de una vezz (auf einmal), de vez en cuando (manchmal)
Präpositionen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Die Präpositionen ¿Has dejado de fumar? De niño no le gustaba nada jugar al fútbol, hoy es un portero famoso. No terminaré de trabajar antes de las ocho. ¿Adónde vais de vacaciones? Vamos a la ópera de vez en cuando. De repente todo estaba oscuro.
Hast du aufgehört zu rauchen? Als kleiner Junge spielte er überhaupt nicht gerne Fußball, heute ist er ein berühmter Torwart. Ich werde nicht vor acht Uhr aufhören zu arbeiten. Wohin fahrt ihr in Urlaub? Wir gehen ab und zu in die Oper. Plötzlich war alles dunkel.
i.Has
`
9
d~jadodeftlmar?
In Verbindung mit anderen Präpositionen:
Delante de nuestra casa hay dos árboles bastante altos. Al gato le gusta mucho dormir debajo del sofá. A la izquierda del cine hay una heladería italiana.
Vor unserem Haus stehen zwei ziemlich hohe Bäume. Die Katze schläft sehr gerne unter dem Sofa. Links neben dem Kino ist eine italienische Eisdiele. Präpositionen
Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
187
Para Die Präposition para wird verwendet: `
zur Angabe von Zweck und Absicht:
Estudian español para su viaje a Perú en agosto. Voy a ver las noticias para saber lo que pasó.
`
zur Angabe von Richtung und Ziel:
¿A qué hora sale el avión para Roma? `
Haben Sie den Tisch für sieben Uhr bestellt? Sie haben sich für neun Uhr verabredet.
zur Angabe der Meinung:
Para él es importante correr diez kilómetros todos los días. 188
Wir haben für 20 Personen Getränke eingekauft. Im Stadion ist für 50 000 Fans Platz.
zur Angabe der Zeit:
¿Ha reservado usted la mesa para las siete? Han quedado para las nueve.
`
Dieses Paket ist für meine Nachbarin.
zur Angabe der Menge:
Hemos comprado bebidas para 20 personas. En el estadio hay sitio para 50 000 aficionados. `
Um wie viel Uhr startet das Flugzeug nach Rom?
zur Angabe des Empfängers:
Este paquete es para mi vecina. `
Sie lernen Spanisch für ihre Reise nach Peru im August. Ich werde die Nachrichten ansehen, damit ich weiß, was geschehen ist.
Für ihn ist es wichtig, jeden Tag zehn Kilometer zu laufen.
Präpositionen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Die Präpositionen
9
Por Die Präposition porr wird verwendet: `
zur Angabe des Urhebers beim Passiv (siehe S. 136):
Todos los cuadros de esta exposición fueron pintados por pintores expresionistas. Esa tarta fue decorada por mi hija menor. `
Vormittags habe ich nie Zeit, weil ich arbeite. Wann kommst du, am Nachmittag oder am Abend?
zur Angabe von Ursache und Grund:
Por el mal tiempo se quedarán en casa. Llegué tarde por el tráfico.
`
In diesem Geschäft verkaufen sie die T-Shirts für 3 Euro das Stück.
zur Angabe der Tageszeit:
Nunca tengo tiempo por la mañana porque trabajo. ¿Cuándo vienes, por la tarde o por la noche? `
Alle Bilder dieser Ausstellung wurden von expressionistischen Malern gemalt. Diese Torte wurde von meiner jüngsten Tochter verziert.
zur Angabe des Preises:
En esta tienda venden las camisetas por 3 euros cada una. `
S. 136
Wegen des schlechten Wetters werden sie zu Hause bleiben. Ich kam wegen des Verkehrs zu spät.
zur ungefähren Ortsangabe und zur Angabe des Durchgangsortes:
El tren pasa por la estación cerca del aeropuerto. Me gustaron los paseos por la playa larga.
Der Zug fährt über den Bahnhof in der Nähe des Flughafens. Mir gefielen die Spaziergänge über den langen Strand.
Präpositionen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
189
`
zur Angabe des Mittels und der Art und Weise:
La secretaria informó a todos por fax. ¿Por qué no me lo quieres decir por teléfono? `
in der Bedeutung „zugunsten von“ oder „anstelle von“:
Mi colega está enferma y yo tengo que terminar este trabajo por ella. Ella hace todo por sus hijos. `
Die Sekretärin informierte alle per Fax. Warum willst du es mir nicht am Telefon sagen?
Meine Kollegin ist krank und ich muss die Arbeit für sie / an ihrer Stelle beenden. Sie tut alles für ihre Kinder.
in einigen Ausdrücken: por ejemplo (zum Beipiel), por eso (deshalb), por favorr (bitte), por lo menos (mindestens), por supuesto (selbstverständlich), por primera vezz (zum ersten Mal)
Mañana no hay clase. Por eso podéis acostaros más tarde. Déme dos kilos de naranjas, por favor. Te lo había dicho por lo menos diez veces.
Morgen ist keine Schule. Deshalb dürft ihr später ins Bett gehen. Geben Sie mir bitte zwei Kilo Orangen. Ich hatte es dir mindestens zehn Mal gesagt.
Die spanische und die deutsche Bedeutung der folgenden Präpositionen ist weitgehend gleich: con (mit) ¿Me trae un café con leche, por favor? ¿Con quién fuisteis al teatro?
Bringen Sie mir bitte einen Milchkaffee? Mit wem seid ihr ins Theater gegangen?
„Mit mir“ heißt auf Spanisch conmigo, „mit dir“ contigo und „mit sich“ consigo.
190
Präpositionen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Die Präpositionen Elena y Carmen fueron conmigo a la exposición. ¿Por qué tus hijos no quieren pasar las vacaciones contigo? Ella nunca lleva mucho dinero consigo.
9
Elena und Carmen sind mit mir in die Ausstellung gegangen. Warum wollen deine Kinder die Ferien nicht mit dir verbringen? Sie hat nie viel Geld bei sich.
sin (ohne) Juan bebe siempre agua sin gas. Sin pensar más compraron la casa.
Juan trinkt immer Mineralwasser ohne Kohlensäure. Ohne weiter nachzudenken, kauften sie das Haus.
desde (seit [Zeitpunkt]) / desde hace (seit [Zeitspanne]) Ana lleva gafas desde su cumpleaños en mayo. Desde 2002 viven en el casco antiguo de Sevilla. Aprendemos español desde hace cinco años. Desde hace dos horas están de vuelta de su viaje por Latinoamérica.
Ana trägt seit ihrem Geburtstag im Mai eine Brille. Seit 2002 wohnen sie in der Altstadt von Sevilla. Wir lernen seit fünf Jahren Spanisch. Seit zwei Stunden sind sie von ihrer Reise durch Lateinamerika zurück.
desde … hasta / de … a (von … bis [örtlich und zeitlich]) ¿Cuántos kilómetros hay desde Madrid hasta Ávila? Desde aquí hasta la oficina necesito 10 minutos a pie. Ayer José estuvo de seis a once en el gimnasio. De nuestra casa al centro son sólo tres paradas de autobús.
Wie viele Kilometer sind es von Madrid bis Avila? Von hier bis zum Büro brauche ich 10 Minuten zu Fuß. Gestern war José von sechs bis elf Uhr im Fitnessstudio. Von unserem Haus bis zur Stadtmitte sind es nur drei Bushaltestellen.
Präpositionen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
191
hasta (bis [örtlich und zeitlich]) Siga esta calle hasta el semáforo, y luego gire a la izquierda. Adiós, Sr. González, hasta el lunes.
Folgen Sie dieser Straße bis zur Ampel, und dann biegen Sie nach links ab. Auf Wiedersehen, Herr González, bis Montag.
hacia (gegen [örtlich und zeitlich]) Creo que el tren llega hacia las dos y media. Van a extender la autopista hacia el norte.
Ich glaube, der Zug kommt gegen halb drei an. Sie wollen die Autobahn nach Norden hin verlängern.
sobre (über, auf ) Hablamos toda la noche sobre la política del nuevo gobierno. ¿De quién es la cartera que está sobre la mesa?
Wir sprachen die ganze Nacht über die Politik der neuen Regierung. Wem gehört die Brieftasche, die auf dem Tisch liegt?
Sobre todo bedeutet „vor allem“: En el zoo les gustan sobre todo los pingüinos.
Im Zoo gefallen ihnen vor allem die Pinguine.
antes (vor [zeitlich]) und después (nach [zeitlich]) Ein Verb wird mit der Präposition de nach antes und después angeschlossen, ein Substantiv mit de + Artikel. Die deutsche Übersetzung ist meistens gleich. Antes de cenar quiero ver las noticias. Tres veces a la semana corre por el bosque antes de la cena.
192
Vor dem Abendessen möchte ich die Nachrichten sehen. Dreimal pro Woche läuft er vor dem Abendessen durch den Wald.
Präpositionen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Die Präpositionen Después de desayunar hay que limpiarse los dientes. Después del desayuno conduzco los niños al colegio.
9
Nach dem Frühstück muss man sich die Zähne putzen. Nach dem Frühstück fahre ich die Kinder zur Schule.
Mit den folgenden Präpositionen gibt man den Ort an. Der Ort selbst wird häufig mit der Präposition de oder a + Artikel angeschlossen. `
mit de: debajo de (unter), delante de (vor), detrás de (hinter), dentro de (innerhalb), encima de (über, auf ), enfrente de (gegenüber), en el centro de (in der Mitte), fuera de (außerhalb), al lado de (neben), a la derecha de (rechts von / rechts neben), a la izquierda de (links von / links neben), cerca de (in der Nähe von / nahe bei), lejos de (weit weg / entfernt von)
`
mit a: junto a (neben)
`
ohne weitere Präposition: en (in, auf ), sobre (auf ), entre (zwischen)
¿Qué lío! Los zapatos están en el escritorio, el jersey está sobre la lámpara, el vaso de leche está a la izquierda del televisor y la revista está debajo del sillón. Vivimos cerca de la playa, pero lejos del centro. Enfrente de los grandes almacenes hay un bar de cócteles. Junto al río hay un carril-bici bastante ancho.
Was für ein Durcheinander! Die Schuhe stehen auf dem Schreibtisch, der Pullover liegt auf der Lampe, das Milchglas steht links neben dem Fernseher und die Zeitschrift liegt unter dem Sessel. Wir wohnen nahe beim Strand, aber weit weg von der Stadtmitte. Gegenüber vom Kaufhaus ist eine Cocktailbar. Neben dem Fluss gibt es einen ziemlich breiten Radweg.
Präpositionen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
193
Übungen 1. Präpositionen a, de und en: Ergänzen Sie mit der richtigen Präposition (Achtung: a + el = al und de + el = del). a. b. c. d. e. f. g. h. i. j.
El mes pasado estuvimos _____ Viena. _____ mi tía le gustan mucho las flores amarillas. ¿Cómo vais _____ el colegio, _____ pie o _____ bicicleta? La señora _____ la blusa blanca es mi jefa. ¿Carmen está _____ casa? - No, hace una hora fue _____ la ciudad. Este vino es _____ el norte de Italia. _____ verano vamos _____ Grecia _____ el caravan _____ Pepe. Están reformando el estanco _____ la esquina. Cuando va _____ compras, siempre lleva un cesto grande. ¿A qué hora salís _____ viaje, _____ las cinco _____ la mañana o _____ la tarde?
2. Präposition a: Geben Sie a dort an, wo Sie es benötigen. ¿Por qué nunca saludas ____ tu vecina? Ayer fui ____ ver ____ mis abuelos y juntos visitamos ____ el museo de arte. ¿Quién acaba de llamarte ____ ti? Siempre tienen que llevar ____ la niña en brazos, porque todavía no sabe andar. e. Todavía no han visto ____ esa película. f. ¿No ves que con tus preguntas estás molestando ____ tus amigos? g. ¿ ____ quién quieres sorprender con esas flores? a. b. c. d.
3. Ortsangaben: Übersetzen Sie die Ausdrücke in den Klammern. a. b. c. d. e. f. g. h. i. j. 194
El coche está aparcado (vor dem Haus) __________________ . (Links neben unserer Garage) __________________________ hay un pino. Mira, tus zapatillas están (unter dem Sofa) __________________ . (Zwischen den Häusern) __________________ hay un parque infantil. Viven (in der Nähe des Zoos) __________________ . ¿Sigues trabajando (gegenüber dem deutschen Konsulat) __________________ ? En el colegio, Miguel está sentado (rechts neben seinem besten Freund) __________________ . ¿De quién son las llaves que están (auf dem Tisch) __________________ ? (Neben seiner Firma) __________________ hay una cafetería muy buena. Se había escondido (hinter dem Baum) __________________ .
Übungen – Die Präpositionen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Übungen 4. Para und por: r Ergänzen Sie mit para oder por. r a. Estudiamos español ________ nuestro viaje ________ Latinoamérica. b. ¿ ________ quién es este pañuelo? – Es ________ mi madre. Lo compré ________ diez euros. c. Hemos venido ________ ayudarte. d. Estas pirámides fueron construidas ________ los mayas. e. ¿Ha reservado usted la mesa ________ las ocho o las nueve? f. Voy a enviarte las informaciones ________ e-mail. g. ¿Cuándo venís, ________ la mañana o ________ tarde? h. Perdone, ¿este tren pasa ________ Alcalá de Henares? i. ________ su examen se quedó en casa y no fue con nosotros al concierto. j. ________ poder alcanzar el autobús tenéis que correr rápido. 5. Zeitangaben: Übersetzen Sie die Ausdrücke in den Klammern. Trabaja en la recepción de este hotel (seit drei Jahren) __________________ . Ayer (nach der Arbeit) __________________ fueron al gimnasio. (Vor dem Frühstück) __________________ siempre corre media hora. Llegará (gegen vier Uhr) __________________ . No ha llovido (von Mai bis August) __________________ . ¿Crees que puedes terminar tu trabajo (bis zum Mittagessen) __________________ ? g. Los niños ya están despiertos (seit sechs Uhr) __________________ . a. b. c. d. e. f.
6. Präpositionen: Übersetzen Sie. a. Die Frau mit dem braunen Hut ist meine Tante Carlota. _____________________________________________________________________ b. Haben Sie Lust, mit mir ins Theater zu gehen? _____________________________________________________________________ c. Wie viele Kilometer sind es von Madrid nach Toledo? _____________________________________________________________________ d. Sie trinkt den Kaffee immer ohne Milch und mit viel Zucker. _____________________________________________________________________ e. Um Zeit zu sparen, fahren sie lieber mit dem Auto. _____________________________________________________________________ f. Den Gebrauchtwagen für unsere Tochter haben wir für 4500 Euro gekauft. _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ Übungen – Die Präpositionen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
195
Die Konjunktionen S. 202–203 / Ü 1, 2, 3, 4, 5, 6
Konjunktionen verbinden Hauptsätze oder Satzteile miteinander oder einen Hauptsatz mit einem Nebensatz. Konjunktion heißt auf Deutsch „Bindewort“, auf Spanisch conjunción. Bei spanischen Konjunktionen muss man vor allem darauf achten, ob nach einer Konjunktion das Verb im Indikativ oder im Subjuntivo steht. `
Folgende Konjunktionen verbinden Satzteile oder Hauptsätze:
y (und) Cuando tengo tiempo, me gusta leer y pintar. Mi hermana mayor estudia alemán y francés.
Wenn ich Zeit habe, lese und male ich gern. Meine ältere Schwester studiert Deutsch und Französisch.
Vor einem Wort, das mit i oder hi beginnt, verwendet man e: A Luis le interesan los edificios antiguos e históricos. Hablo portugués e inglés.
Luis interessieren alte und historische Gebäude. Ich spreche Portugiesisch und Englisch.
o (oder) ¿Qué tomas, té o café? ¿Vamos a la discoteca o al cine?
Was nimmst du, Tee oder Kaffee? Gehen wir in die Diskothek oder ins Kino?
Vor einem Wort, das mit o oder ho beginnt, verwendet man u: La hija de Marta tendrá siete u ocho años. ¿Esta es una chaqueta para mujeres u hombres?
196
Martas Tochter ist wohl sieben oder acht Jahre alt. Ist dies eine Jacke für Frauen oder Männer?
Konjunktionen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Die Konjunktionen
10
pero (aber) Me gustaría ir a la ciudad contigo, pero no tengo tiempo. A ella le gustan mucho los gatos, pero su marido es alérgico.
Ich würde gerne mit dir in die Stadt gehen, aber ich habe keine Zeit. Sie mag Katzen sehr, aber ihr Mann ist allergisch.
sino (sondern) No es médico, sino abogado. El sábado no van a la montaña, sino a un lago. `
Er ist nicht Arzt, sondern Anwalt. Am Samstag fahren sie nicht ins Gebirge, sondern an einen See.
Folgende Konjunktionen verbinden Hauptsatz und Nebensatz:
como (da, weil) Como hacía buen tiempo, cenamos en la terraza. Como le gusta la música clásica, le regalé una entrada para un concierto.
Da das Wetter schön war, aßen wir auf der Terrasse zu Abend. Da er klassische Musik mag, schenkte ich ihm eine Eintrittskarte für ein Konzert.
No os llamó porque su teléfono no funcionaba.
Er hat euch nicht angerufen, weil sein Telefon nicht funktionierte.
porque (weil, da) Man verwendet como, wenn das Satzgefüge mit dem Nebensatz beginnt, und porque, wenn der Nebensatz dem Hauptsatz folgt. Konjunktionen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
197
para que (damit, um zu) Nach der Konjunktion para que steht das Verb im Subjuntivo. Te envío un plano, para que encuentres nuestra casa. Para que apruebe el examen, estudia día y noche.
Ich schicke dir einen Plan, damit du unser Haus findest. Damit er die Prüfung besteht, lernt er Tag und Nacht.
sin que (ohne dass) Nach der Konjunktion sin que steht das Verb im Subjuntivo. Los ladrones entraron en la casa sin que nadie los hubiera oído. José sabe preparar paella muy bien sin que nadie se lo haya enseñado. `
Die Einbrecher betraten das Haus, ohne dass sie jemand gehört hätte. José kann sehr gut Paella kochen, ohne dass es ihm jemand gezeigt hat.
Bei einigen Konjunktionen hängt die Bedeutung davon ab, ob man nach ihnen den Indikativ oder den Subjuntivo verwendet. Dazu gehören:
aunque (obwohl [Indikativ] / auch wenn [Subjuntivo]) Nach aunque steht der Indikativ, wenn die Handlung in der Gegenwart oder Vergangenheit tatsächlich geschieht bzw. geschehen ist. Aunque llueve, vamos a la playa. Aunque no tenía mucho dinero, pasó sus vacaciones en un club carísimo.
Obwohl es regnet, gehen wir zum Strand. Obwohl er nicht viel Geld hatte, verbrachte er seinen Urlaub in einem sündhaft teuren Club.
Ist der Zeitpunkt hingegen ungewiss und bezieht sich auf die Zukunft, steht das Verb im Subjuntivo. Aunque llueva, vamos a correr. Aunque tenga tiempo, no salgo esta noche. 198
Auch wenn es regnet, gehen wir joggen. Auch wenn ich Zeit habe, gehe ich heute Abend nicht aus.
Konjunktionen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Die Konjunktionen
10
cuando (immer wenn [Indikativ] / sobald [Subjuntivo]) Gibt die Handlung eine gegenwärtige oder vergangene Tatsache wieder, steht der Indikativ. Cuando bedeutet dann auf Deutsch „immer wenn“ oder „als“. Cuando hace buen tiempo, damos un paseo en bicicleta. Cuando era niña, iba a ver a mi abuela todos los días.
Immer wenn das Wetter schön ist, machen wir eine Fahrradtour. Als ich klein war, besuchte ich täglich meine Großmutter.
Wenn der Zeitpunkt jedoch ungewiss ist und sich auf die Zukunft bezieht, verwendet man den Subjuntivo. Cuando hayamos comido, voy a llamarte. Su jefe le ha prometido que se ocupará del asunto cuando tenga más informaciones.
Sobald wir gegessen haben, werde ich dich anrufen. Sein Chef hat ihm versprochen, dass er sich um die Angelegenheit kümmern wird, sobald er mehr Informationen hat.
mientras (während [Indikativ] / solange [Subjuntivo]) In der Bedeutung „während“ steht nach mientras der Indikativ. Mientras estábamos de vacaciones, reformaban nuestra casa. ¿Escucha usted la radio mientras conduce?
Während wir in Urlaub waren, wurde unser Haus renoviert. Hören Sie Radio, während Sie Auto fahren?
Lässt sich mientras mit „solange“ übersetzen, steht der Subjuntivo, wenn sich die Handlung des Hauptsatzes auf die Zukunft bezieht. Mientras usted no me lo diga, no podré hacer nada. Mientras no funcione nuestro ordenador, no podremos enviarte un e-mail.
Solange Sie es mir nicht sagen, werde ich nichts tun können. Solange unser Computer nicht funktioniert, werden wir dir keine E-Mail schicken können.
Konjunktionen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
199
Mientras kann auch einen Gegensatz zum Ausdruck bringen. In diesem Fall kann man mientras mit „während“ oder „wohingegen“ übersetzen. Teresa va a clase regularmente, mientras su amiga prefiere jugar al tenis.
Teresa geht regelmäßig in den Unterricht, wohingegen / während ihre Freundin lieber Tennis spielt.
Häufig verwendet man statt mientras auch mientras que. antes de que (vor [zeitlich]) Nach antes de que steht das Verb immer im Subjuntivo, ganz gleich ob sich die Handlung auf die Vergangenheit oder die Zukunft bezieht. Bezieht sie sich auf die Vergangenheit, verwendet man das Imperfekt oder Plusquamperfekt des Subjuntivo. Antes de que te vayas a la fiesta de cumpleaños de Isabel, te daré un regalo para ella. Antes de que esté oscuro, tendremos que terminar el trabajo en el jardín. Antes de que fuera para seis meses a Nueva Zelanda, llamé a mis padres para despedirme de ellos. Antes de que él me devolviera el diccionario, se lo había recordado varias veces.
Bevor du zu Isabels Geburtstagsfeier gehst, werde ich dir ein Geschenk für sie geben. Bevor es dunkel ist, müssen wir mit der Arbeit im Garten fertig sein. Bevor ich für sechs Monate nach Neuseeland fuhr, rief ich meine Eltern an, um mich von ihnen zu verabschieden. Bevor er mir das Wörterbuch zurückgab, hatte ich ihn mehrmals daran erinnert.
Ist das Subjekt in Haupt- und Nebensatz gleich, verwendet man antes de + Infinitiv. Antes de ir a la oficina siempre desayuno en una cafetería.
Bevor ich ins Büro gehe, frühstücke ich immer in einer Cafetería.
después de que (nachdem) Wird eine Handlung in der Vergangenheit wiedergegeben, steht nach después de que der Indikativ. 200
Konjunktionen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Die Konjunktionen Después de que te fuiste llamaron. La reunión empezó después de que todos habían llegado.
10
Nachdem du weggegangen warst, haben sie angerufen. Die Sitzung begann, nachdem alle da waren.
Bezieht sich die Handlung auf die Zukunft, verwendet man den Subjuntivo. Después de que termine sus estudios, irá a los Estados Unidos para trabajar allí. Después de que los niños hayan vuelto del colegio, podremos comer.
Nachdem sie ihr Studium beendet hat, wird sie in die USA gehen, um dort zu arbeiten. Nachdem die Kinder von der Schule zurückgekommen sind, können wir essen.
Ist das Subjekt in Haupt- und Nebensatz gleich, verwendet man depués de + Infinitiv. Después de cenar en un restaurante volvimos a casa.
Nachdem wir in einem Restaurant zu Abend gegessen hatten, gingen wir nach Hause zurück.
hasta que (bis [zeitlich]) Nach hasta que steht der Indikativ, wenn es um eine Handlung geht, die in der Vergangenheit tatsächlich geschehen ist. Esperé hasta que viniste. Hasta que los jóvenes se levantaron, sus padres ya habían desayunado.
Ich wartete, bis du kamst. Bis die Jugendlichen aufstanden, hatten ihre Eltern schon gefrühstückt.
Bezieht sich die Handlung im Hauptsatz auf die Zukunft, folgt nach hasta que der Subjuntivo. Hasta que no tenga terminado Bis ich diese Arbeit nicht este trabajo, no podré salir beendet habe, werde ich nicht contigo. mit dir ausgehen können. Hasta que ella no nos haya Bis sie uns nicht angerufen hat, llamado, no vamos a decidir nada. werden wir nichts entscheiden. Konjunktionen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
201
Übungen 1. Konjunktionen: Ergänzen Sie mit den passenden Konjunktionen. pero a. b. c. d. e. f. g.
o
u
porque
sin que
y
e
o
sino
No, no estuvimos en España, __________ en Portugal. Este vestido me gusta mucho, __________ me queda un poco ancho. Este sofá nos gusta mucho __________ además es muy cómodo. ¿No vinieron __________ no tenían tiempo __________ es que no querían? Este artículo es muy interesante __________ informativo. Lo has hecho muy bien __________ nadie te lo hubiera explicado. Café __________ té, chocolate __________ horchata – da igual, beben todo.
2. Konjunktionen und Satzbau: Ordnen Sie die Wörter zu sinnvollen Sätzen. a. contigo, salir Me pero gripe. gustaría tengo _____________________________________________________________________ b. ¿Perdón, dieciocho qué dicho, ocho? u ha _____________________________________________________________________ c. de profesor es No de inglés, francés. sino _____________________________________________________________________ d. No lo porque nadie dicho. me sabía lo había _____________________________________________________________________ e. entiendan. nos español Estudiamos para que _____________________________________________________________________ 3. Konjunktionen: Übersetzen Sie die Konjunktionen in den Klammern. a. Siempre (wenn) ______________ hace buen tiempo, van a la piscina. b. (Solange) ______________ no conozca a tu profesor, no podré decir nada de él. c. (Nachdem) ______________ había terminado el trabajo, fue al gimnasio. d. Te lo diré (sobald) ______________ lo sepa. e. (Auch wenn) ______________ no tenga mucho tiempo hoy, voy a salir esta noche. f. Isabel compra los zapatos (obwohl) ______________ son carísimos. g. Habíamos esperado media hora (bis) ______________ el tren vino por fin. h. (Während) ______________ estaba preparando el almuerzo, sonó seis veces el teléfono. i. (Bevor) ______________ venga Ud. a verme, por favor, llámeme. 202
Übungen – Die Konjunktionen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Übungen 4. Konjunktionen und Zeiten: Kreuzen Sie das richtige Verb an. a. Después de que
habían /
hubieran terminado este trabajo, empezaron con otro. b. Te enviaré un e-mail cuando
funciona /
funcione el acceso a Internet. c. No hagas nada antes de que te lo
han /
hayan explicado bien. d. Cuando
sabes /
sepas tus notas, podrás matricularte en la universidad. e. No se puede hablar por teléfono mientras se
conduce /
conduzca. f. El tren para Hamburgo esperó hasta que
había /
hubiera llegado el tren de Múnich. g. Después de que
tiene /
tenga planchado las camisas, jugará con los niños. h. Ayer compró ese coche aunque todavía no
ha /
haya sacado el carné de conducir. 5. Konjunktionen und Satzanschluss: Verbinden Sie. a. b. c. d. e. f.
Cuando tenía cinco años Nos quedaremos en casa ¿Puedes darme 100 euros Lee bien las instrucciones Después de que hayan cenado ¿Seguirás tomando el metro al trabajo
sin que nadie lo vea? aunque tengas un nuevo coche? van a ver la tele. empezó a tocar el piano. para que sepas como funciona. hasta que nos hayáis llamado.
6. Konjunktionen und Satzbau: Übersetzen Sie. a. Obwohl er fünf Jahre in Paris gelebt hat, spricht er nicht Französisch. _____________________________________________________________________ b. Schließt die Fenster, bevor es anfängt zu regnen! _____________________________________________________________________ c. Carmen, hast du auch immer mit Puppen gespielt, als du klein warst? _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ d. Werdet ihr uns helfen, auch wenn es schwierig ist? _____________________________________________________________________ e. Sobald die Bäckerei öffnet, werde ich die Brötchen für den Ausflug kaufen. _____________________________________________________________________ f. Kannst du warten, bis ich die Zeitung gelesen habe? _____________________________________________________________________ Übungen – Die Konjunktionen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
203
Der Satz Es gibt Haupt- und Nebensätze, Aussagesätze und verneinte Sätze, Fragen, Ausrufesätze, Bedingungssätze, Sätze in der direkten und indirekten Rede. Uns interessiert, wie diese Sätze im Spanischen wiedergegeben werden – z. B. wie man einen Satz verneint, was sich wie verändert, wenn man die direkte Rede in die indirekte umformt, welche Regeln es für die Stellung der einzelnen Wörter und Satzteile gibt.
Der bejahte Aussagesatz Ein Aussagesatz besteht mindestens aus Subjekt und Verb, häufig enthält er auch ein Objekt oder einen weiteren Zusatz wie eine Orts- und Zeitbestimmung. Gewöhnlich ist die Wortstellung in einem spanischen Satz wie folgt: Subjekt Paco
Verb trabaja.
Subjekt Marta (Yo)
Verb estudia estudio
Paco arbeitet. Objekt arquitectura. español.
Marta studiert Architektur. Ich studiere Spanisch.
Subjekt Verb Objekt Marta estudia arquitectura Marta studiert Architektur in Madrid.
Ortsbestimmung en Madrid.
Subjekt Verb Objekt (Vosotros) jugáis al fútbol Ihr spielt den ganzen Tag Fußball.
Zeitbestimmung todo el día.
Ähnlich wie im Deutschen kann man durch Änderung der allgemeinen Wortstellung einzelne Satzteile hervorheben:
204
Vamos a España en mayo. En mayo vamos a España.
Wir fahren im Mai nach Spanien. Im Mai fahren wir nach Spanien.
Elena compra el vino. El vino lo compra Elena.
Elena kauft den Wein. Den Wein kauft Elena.
Bejahter Aussagesatz Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Der Satz
11
Steht das Objekt am Anfang des Satzes, wird dieses durch das entsprechende Objektpronomen wieder aufgenommen. Les regalé un crucero a mis padres. A mis padres les regalé un crucero.
Ich habe meinen Eltern eine Kreuzfahrt geschenkt. Meinen Eltern habe ich eine Kreuzfahrt geschenkt.
Mehrere Hauptsätze lassen sich z. B. durch die Konjunktion y zu einer Satzreihe verbinden: Juana es química y su marido es ingeniero. Yo trabajo en un banco y mi marido está jubilado.
Juana ist Chemikerin und ihr Mann ist Ingenieur. Ich arbeite in einer Bank und mein Mann ist Rentner.
Der verneinte Satz Im Spanischen verneint man mit no. No bedeutet sowohl „nein“ als auch „nicht / kein“. No steht vor dem konjugierten Verb. Enthält ein Satz Objektpronomen, steht no noch vor diesen. Hoy no tenemos tiempo. Todavía no hemos comido. No te lo diré.
S. 213 / Ü 1, 2
Heute haben wir keine Zeit. Wir haben noch nicht gegessen. Ich werde es dir nicht sagen.
Einige spanische Wörter werden doppelt verneint, wenn sie dem Verb nachgestellt sind. Stehen sie vor dem Verb, ist das nicht notwendig. No me ayudas nunca. / Nunca me ayudas. No ha llamado nadie. / Nadie ha llamado. No he dicho nada. / Nada he dicho.
Du hilfst mir nie. Es hat niemand angerufen. Ich habe nichts gesagt.
Mit no … nada kann eine Verneinung auch verstärkt werden: A mí no me gusta nada cocinar.
Ich koche überhaupt nicht gerne.
Verneinter Satz Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
205
Der Fragesatz
S. 174 ff.
Sichtbares Zeichen einer Frage ist das Fragezeichen. Am Anfang einer spanischen Frage steht zusätzlich ein umgekehrtes Fragezeichen. Oft wird eine Frage mit einem Fragewort (siehe Interrogativa S. 174 ff.) eingeleitet, das immer einen Akzent trägt. In einer Frage mit Fragewort steht das Verb vor dem Subjekt. ¿Cómo se llama usted? ¿Por qué vinisteis tan tarde? ¿Cuánto cuesta esta blusa? ¿Dónde está el hotel “Solymar”?
Wie heißen Sie? Warum seid ihr so spät gekommen? Wie viel kostet diese Bluse? Wo ist das Hotel „Solymar“?
In einem Fragesatz ohne Fragewort sind folgende zwei Wortstellungen möglich: ¿Este es tu paraguas? / ¿Es este tu paraguas? ¿Usted trabaja en un banco? / ¿Trabaja usted en un banco?
Ist das dein Regenschirm? Arbeiten Sie in einer Bank?
Der Ausrufesatz Ein spanischer Ausrufesatz ist von Ausrufezeichen umschlossen, einem umgekehrten am Anfang und einem aufrechten am Ende. Qué é oder ein Fragewort am Anfang tragen einen Akzent. ¡Hola, Luis! ¡Qué maravillosas son estas flores! ¡Cuánto tiempo sin verte! ¡No me digas!
206
Hallo, Luis! Wie wunderschön sind diese Blumen! Wie lange habe ich dich nicht gesehen! Sag bloß!
Fragesatz Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Der Satz
11
Das Satzgefüge Ein Satzgefüge besteht aus Haupt- und Nebensatz. Nebensätze werden oft mit que (dass) oder einer anderen Konjunktion eingeleitet. Creo que tienes razón. No van a comprar la casa, porque está muy lejos del centro. Monika aprende español, para que su amiga argentina la entienda.
Ich glaube, dass du Recht hast. Sie werden das Haus nicht kaufen, weil es sehr weit von der Stadtmitte entfernt ist. Monika lernt Spanisch, damit ihre argentinische Freundin sie versteht.
(siehe auch Konjunktionen S. 196 ff.) S. 196 ff.
Der Relativsatz Ein Relativsatz wird durch Relativpronomen eingeleitet. Diese ordnen einen Nebensatz einem Hauptsatz unter. Einen Überblick über die Formen und den Gebrauch der Relativpronomen gibt das Kapitel zu den Relativpronomen (siehe S. 170 ff.).
S. 170 ff.
Der Bedingungssatz Spanische Bedingungssätze werden mit si (wenn) eingeleitet. Man unterscheidet zwischen realen (wirklichen), potenziellen (möglichen) und irrealen (unwirklichen) Bedingungssätzen.
S. 213–214 / Ü 3, 4, 5
Der reale Bedingungssatz „Real“ bedeutet „wirklich“. Ein Bedingungssatz ist also real, wenn sich die Bedingung verwirklichen lässt. Dabei steht das Verb in dem mit si eingeleiteten Bedingungssatz im Präsens, im Hauptsatz in einer Zeitform der Zukunft (Futur I oder irr + a a), im Präsens oder im Imperativ. Satzgefüge Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
207
Si me ayudas, termino el trabajo más pronto. Si hay suficiente nieve, vamos a esquiar. r Si Juan no tiene que trabajar el sábado, reparará tu bicicleta. Si quieres jugar, haz primero tus deberes.
Wenn du mir hilfst, bin ich mit der Arbeit früher fertig. Wenn genügend Schnee liegt, gehen wir Ski fahren. Wenn Juan am Samstag nicht arbeiten muss, wird er dein Fahrrad reparieren. Wenn du spielen willst, mach erst deine Hausaufgaben.
Der potenzielle Bedingungssatz „Potenziell“ bedeutet „möglich“. Es ist also möglich, dass sich die Bedingung eines potenziellen Bedingungssatzes unter gewissen Umständen erfüllen lässt, auch wenn dies unwahrscheinlich ist. In diesem Fall steht das Verb im si-Satz im Imperfekt des Subjuntivo, im Hauptsatz verwendet man das Konditional I. Im Deutschen werden beide Zeitformen meistens mit dem Hilfsverb „würde“ übersetzt, da die Form für das Konditional eher schwerfällig klingt und deshalb selten verwendet wird. Si nos tocara la lotería, haríamos un viaje por el mundo. Si corrieras más rápido, ganarías el maratón. ¿Vendríais a la conferencia si tuvierais tiempo?
Wenn wir im Lotto gewinnen würden, würden wir eine Reise um die Welt machen. Wenn du schneller laufen würdest, würdest du den Marathon gewinnen. Würdet ihr zu dem Vortrag kommen, wenn ihr Zeit hättet?
Der irreale Bedingungssatz „Irreal“ bedeutet „unwirklich“. Ein irrealer Bedingungssatz enthält also eine Bedingung, die sich nicht mehr erfüllen lässt. Das Verb im si-Satz steht im Plusquamperfekt des Subjuntivo, im Hauptsatz im Konditional I oder II.
208
Bedingungssatz Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Der Satz Si me hubieras preguntado, te lo habría explicado. Si nuestros vecinos no hubieran hecho tanto ruido, habríamos dormido mejor. Si no hubiéramos tenido un pinchazo, ya estaríamos en casa.
11
Wenn du mich gefragt hättest, hätte ich es dir erklärt. Wenn unsere Nachbarn nicht so viel Lärm gemacht hätten, hätten wir besser geschlafen. Wenn wir keinen Platten gehabt hätten, wären wir schon zu Hause.
Die direkte und indirekte Rede Um eine Aussage, Frage oder Aufforderung, die eine andere Person gemacht hat, wiederzugeben, verwendet man die indirekte Rede (auf Spanisch: estilo indirecto).
S. 214–215 / Ü 6, 7, 8
Die indirekte Rede nach Präsens oder Perfekt Ein Aussagesatz wird in der indirekten Rede mit que (dass) eingeleitet. Steht das Verb im Einleitungssatz im Präsens oder Perfekt mit Präsensbedeutung (z. B. Teresa dice que …/ José ha dicho que …), weist das Verb in der indirekten Rede die gleiche Zeit auf wie in der direkten Rede. Subjekte und Objekte werden angepasst. Teresa: “Vamos a Sevilla el fin de semana.” Teresa dice que van a Sevilla el fin de semana. Tú a mí: “Te voy a llamar mañana.” Has dicho que me vas a llamar mañana.
Teresa: „Wir fahren am Wochenende nach Sevilla.“ Teresa sagt, dass sie am Wochenende nach Sevilla fahren. Du zu mir: „Ich werde dich morgen anrufen.“ Du hast gesagt, dass du mich morgen anrufen wirst.
Am Anfang einer indirekten Frage steht sii (ob). Enthält die Frage ein Fragewort, wird dieses in der indirekten Frage übernommen und behält den Akzent. Subjekte und Objekte werden bei der Umformung angepasst. Direkte und indirekte Rede Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
209
José: “¿Tienes ganas de ir al cine conmigo?” José pregunta si tengo ganas de ir al cine con él.
José: „Hast du Lust, mit mir ins Kino zu gehen?“ José fragt, ob ich Lust habe, mit ihm ins Kino zu gehen.
Laura a Isabel: “¿Cuánto has pagado por la camiseta?” Laura pregunta a Isabel cuánto ha pagado por la camiseta.
Laura zu Isabel: „Wie viel hast du für das T-Shirt gezahlt?“ Laura fragt Isabel, wie viel sie für das T-Shirt gezahlt hat.
Eine indirekte Bitte oder Aufforderung wird mit dem Subjuntivo wiedergegeben. Subjekte und Objekte werden auch hier angepasst. Yo a Miguel: “¡Abre la puerta!” Ruego a Miguel que abra la puerta.
Ich zu Miguel: „Öffne die Tür!“ Ich bitte Miguel, die Tür zu öffnen.
Ellos al camarero: “¡Tráiganos la carta, por favor!” Ellos le pidieron al camarero que les trajera la carta.
Sie zum Kellner: „Bringen Sie uns bitte die Karte!“ Sie baten den Kellner, ihnen die Karte zu bringen.
Die indirekte Rede nach der Vergangenheit Steht das Verb, das die indirekte Rede einleitet, in einer Vergangenheitsform (Indefinido, Imperfekt, Plusquamperfekt) verändert sich die Zeit der direkten Rede wie folgt: direkte Rede Präsens Perfekt Indefinido Futur I Präsens des Subjuntivo Imperativ 210
indirekte Rede
Imperfekt Plusquamperfekt Plusquamperfekt Konditional I Imperfekt des Subjuntivo Imperfekt des Subjuntivo
Direkte und indirekte Rede Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Der Satz
11
Das Imperfekt, das Plusquamperfekt und das Konditional I und II bleiben unverändert. María: “Ya he hablado con mi madre.” María dijo que ya había hablado con su madre.
María: „Ich habe schon mit meiner Mutter gesprochen.“ María sagte, dass sie schon mit ihrer Mutter gesprochen hatte.
Mis colegas: “No trabajaremos el viernes.” Mis colegas me informaron de que no trabajarían el viernes.
Meine Kollegen: „Wir werden am Freitag nicht arbeiten.“ Meine Kollegen haben mir mitgeteilt, dass sie am Freitag nicht arbeiten werden.
Juan a Miguel: “¿Quieres que te alquile mi coche?” Juan preguntó a Miguel si quería que le alquilara su coche.
Juan zu Miguel: „Möchtest du, dass ich dir mein Auto leihe?“ Juan fragte Miguel, ob er wolle, dass er ihm sein Auto leiht.
Mercedes a Blanca: “¿Por qué no me llamaste?” Mercedes preguntó a Blanca por qué no la había llamado.
Mercedes zu Blanca: „Warum hast du mich nicht angerufen?“ Mercedes hat Blanca gefragt, warum sie sie nicht angerufen hat.
Eine indirekte Bitte oder Aufforderung, die mit dem Verb in der Vergangenheit eingeleitet wird, steht im Imperfekt des Subjuntivo. El jefe a sus empleados: “¡Trabajen con más cuidado!” El jefe pidió a sus empleados que trabajaran con más cuidado.
Der Chef zu seinen Angestellten: „Arbeiten Sie sorgfältiger!“ Der Chef bat seine Angestellten sorgfältiger zu arbeiten.
Él a ella: “¡Déjame en paz!” Él le dijo a ella que le dejara en paz.
Er zu ihr: „Lass mich in Ruhe!“ Er sagte ihr, dass sie ihn in Ruhe lassen soll.
Direkte und indirekte Rede Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
211
Die indirekte Wiederholung einer Frage Wiederholt man eine Frage ohne Fragewort, beginnt man die Frage, die man wiederholen will, mit que si: ■ ¿Quieres otro trozo de
■ Möchtest du noch ein Stück
pastel? ▲ Perdona, ¿qué has dicho? ■ Que si quieres otro trozo de pastel.
Kuchen? ▲ Wie bitte? Was hast du gesagt? ■ Ob du noch ein Stück Kuchen möchtest.
Bei der indirekten Wiederholung einer Frage mit Fragewort verwendet man que + Fragewort: ■ ¿Cuándo vuelves esta
■ Wann kommst du heute
noche? ▲ Perdona, ¿qué has dicho? ■ Que cuándo vuelves esta noche.
Abend zurück? ▲ Wie bitte? Was hast du gesagt? ■ Wann du heute Abend zurückkommst.
Die indirekte Wiederholung einer Aufforderung Um eine Bitte oder Aufforderung zu wiederholen, beginnt man den Satz mit que und setzt das Verb in den Subjuntivo. ■ iTen cuidado! ▲ Perdona, ¿qué has dicho? ■ Que tengas cuidado.
212
■ Sei vorsichtig! ▲ Wie bitte? Was hast du gesagt? ■ Dass du vorsichtig sein sollst.
Direkte und indirekte Rede Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Übungen 1. Verneinung: Verneinen Sie mit den passenden Ausdrücken. nada (2 x)
nadie
ni (2 x)
ninguna
no (7 x)
nunca (2 x)
a. __________ hay __________ en casa. b. Para mi cumpleaños él __________ vino __________ me llamó __________ me escribió un correo. c. __________ queda __________ botella de agua mineral. d. ¡ __________ le digas __________ a tu madre! e. __________ hemos estado __________ en Menorca, pero este año vamos. f. ¿Tienes hambre? – Sí, es que __________ he comido casi __________ hoy. g. Todavía __________ le ha escrito y __________ lo hará. 2. Satzbau: Ordnen Sie die Wörter zu sinnvollen Sätzen. a. nunca ¿Por llegáis qué no puntual? _____________________________________________________________________ b. me libro Este nada. no gusta _____________________________________________________________________ c. exposición de arte. visto la hemos No, no todavía _____________________________________________________________________ d. Como nos nada, lo no nadie dijo sabíamos. _____________________________________________________________________ e. llamarla. una No quiere ni escribirle carta tampoco _____________________________________________________________________ 3. Bedingungssätze: Bilden Sie reale (I), potenzielle (II) oder irreale (III) Bedingungssätze. a. Si (yo – tener) ____________ tiempo, te (ayudar) ____________ . (I) b. (Ellos – ser) __________________ campeones nacionales, si (ganar) ___________________ ese partido. (III) c. Si me (tú – dar) ____________ tu dirección, te (escribir) ____________ una postal. (I) d. Si (él – tener) ____________ DVD, (ellos – ver) ____________ la película en casa. (II) e. Si me (ganar) ____________ la lotería, (comprar) ____________ aquel castillo. (II) f. Si (yo – conocer) _________________ el hotel, no te lo (recomendar) _________________ . (III) Übungen – Der Satz Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
213
4. Bedingungssätze: Verbinden Sie die Satzhälften zu sinnvollen Sätzen. a. b. c. d. e. f. g. h.
Si me llamas, Te lo habrían dicho ¿Viajaría Ud. con ellos a Irlanda Si necesitas zapatos, Si hubiera tenido tiempo, Comerían más Si no te das prisa, Podría haber empezado a trabajar ya
si lo hubieran sabido. perderás el tren. si no estuvieran a dieta. te lo contaré. ¡cómpratelos! si hubiera aprobado el examen. lo habría acompañado. si no tuviera que trabajar?
5. Bedingungssätze: Übersetzen Sie. a. Wenn du am Obstladen vorbeikommst, kaufe bitte Äpfel und Orangen. _____________________________________________________________________ b. Würden Sie im Garten grillen, wenn es nicht regnete? _____________________________________________________________________ c. Was hättest du getan, wenn du deinen Reisepass nicht wiedergefunden hättest? _____________________________________________________________________ d. Wenn ich einkaufen gehe, bringe ich dir die Zeitschrift mit. _____________________________________________________________________ e. Wenn sie die Anleitung lesen würde, könnte sie das Elektrogerät bedienen. _____________________________________________________________________ f. Schließe bitte die Fenster, wenn du aus dem Haus geht. _____________________________________________________________________ 6. Indirekte Rede: Geben Sie das Verb in der richtigen Zeit an. a. b. c. d. e. f. g.
214
Me pregunta cuándo (poder) ________________ venir a verme. Nos pidieron que les (ayudar) ________________ a preparar la fiesta. Le preguntaron si (ser) ________________ posible regar las plantas. Prometió que no (volver) ________________ a hacerlo nunca jamás. Voy a pedirle a Jaime que me (reparar) ________________ el pinchazo. Os dijimos que no nos (llamar) ________________ después de medianoche. Ya te conté el otro día que en abril (ir) ________________ a Madrid por mi trabajo.
Übungen – Der Satz Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Übungen 7. Indirekte Rede: Setzen Sie die Sätze von der indirekten in die direkte Rede. a. Nos pregunta a qué hora se abren las tiendas. _____________________________________________________________________ b. La madre le pide a su hija que haga sus deberes. _____________________________________________________________________ c. Les dije que no quería que se acostaran siempre tan tarde. _____________________________________________________________________ d. Dije que les tenía miedo a los perros grandes. _____________________________________________________________________ e. Quería saber lo que habría pasado. _____________________________________________________________________ f. Nos contó que cuando había llegado a la estación, el tren ya había salido. _____________________________________________________________________ g. Ya te dijimos el otro día que no habíamos entendido nada. _____________________________________________________________________ 8. Indirekte Rede: Bilden Sie die indirekte Rede. a. “¿Recordáis cuándo comprasteis estos muebles?” Querían saber _______________________________________________________ b. “¿Venís conmigo al cine el viernes?” Miguel nos pregunta ___________________________________________________ c. “¡Lavaos las manos!” La madre le dijo a los niños ____________________________________________ d. “Por favor, ¿me explica Ud. cómo funciona su ordenador?” Mi colega me pidió _______________________________________________ e. “¡Déjame tu bicicleta, por favor!” Todos los días me ruega __________________________________________ f. “Queremos que nos digas siempre la verdad.” Me piden ______________________________________________________ g. “Seguro os llamo el fin de semana.” Nos prometió ___________________________________________________ h. “¿Ya has leído las memorias del antiguo presidente?” Raquel le preguntó _____________________________________________ i. “Mañana hará sol en todo el país.” En el parte meteorológico dijeron __________________________________ j. “Yo en tu lugar no lo habría hecho.” Ella me dijo ___________________________________________________ Übungen – Der Satz Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
215
Die Zahlen Bei den Zahlen unterscheidet man zwischen Grund- und Ordnungszahlen.
Die Grundzahlen S. 221 / Ü 1, 2, 3
So zählt man auf Spanisch von 0 bis 100: 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
S. 24 ff.
cero uno dos tres cuatro cinco seis siete ocho nueve diez once doce trece catorce
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
quince dieciséis diecisiete dieciocho diecinueve veinte veintiuno veintidós veintitrés veinticuatro veinticinco veintiséis veintisiete veintiocho veintinueve
30 31 32 33 34 40 41 42 43 50 60 70 80 90 100
treinta treinta y uno treinta y dos treinta y tres treinta y cuatro cuarenta cuarenta y uno cuarenta y dos cuarenta y tres cincuenta sesenta setenta ochenta noventa cien
Un, una Vor einem maskulinen Substantiv lautet die Zahl „1“ un, vor einem weiblichen una, sie stimmt also mit dem unbestimmten Artikel (siehe S. 24 ff.) überein. Das gilt auch für höhere Zahlen, die auf „1“ enden. un año (ein Jahr), veintiún años (21 Jahre), cuarenta y un años (41 Jahre) una semana (eine Woche), veintiuna semanas (21 Wochen), cuarenta y una semanas (41 Wochen) Unos, unas „Ungefähr“ oder „etwas“ vor Zahlen drückt man mit unos und unas aus: unos quince años unas diez semanas
216
ungefähr 15 Jahre etwa zehn Wochen
Grundzahlen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Die Zahlen
12
Und so zählt man ab 100: 100 101 102 103 150 200 300 400 500 600 700 800 900
cien ciento uno ciento dos ciento tres ciento cincuenta doscientos /-as trescientos /-as cuatrocientos /-as quinientos /-as seiscientos /-as setecientos /-as ochocientos /-as novecientos /-as
1.000 1.001 1.002 2.000 3.000 100.000 1.000.000 2.000.000 1.000.000.000
mil mil uno mil dos dos mil tres mil cien mil un millón dos milliones mil millones
Cien, ciento 100 heißt cien. Bei Zahlen über 100 verwendet man ciento. Doscientos / doscientas Ab 200 gibt es eine maskuline und eine feminine Form, die sich nach dem dazugehörigen Substantiv richtet: doscientos euros doscientas personas
200 Euro 200 Personen
Mil Als Zahl 1000 hat mil keinen Plural. Man sagt aber miles de personas (Tausende von Personen). Millón Millón (Million) wird in den Plural gesetzt. Ein folgendes Substantiv wird mit der Präposition de angeschlossen: Esta ciudad tiene más de dos millones de habitantes.
Diese Stadt hat mehr als zwei Millionen Einwohner.
Grundzahlen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
217
Die Ordnungszahlen S. 221 / Ü 3
1˚ 2˚ 3˚ 4˚ 5˚
primero segundo tercero cuarto quinto
6˚ 7˚ 8˚ 9˚ 10˚
sexto séptimo octavo noveno décimo
Carlos
Für Ordnungszahlen über 10 werden im Allgemeinen die Grundzahlen verwendet: Carlos V (Quinto) Alfonso XIII (Trece) el siglo XX (veinte)
Karl V. Alfons XIII. das 20. Jahrhundert
Die Ordnungszahlen richten sich in Geschlecht und Zahl nach dem dazugehörigen Substantiv. Es gibt also eine maskuline und feminine Form im Singular und Plural: primero / primera / primeros / primeras Die Ordnungszahlen werden dem Substantiv vorangestellt. Primero und tercero werden vor einem maskulinen Substantiv im Singular zu primerr bzw. tercerr verkürzt. la primera vez el primer día la tercera vez el tercer día
das erste Mal der erste Tag das dritte Mal der dritte Tag
Als Ziffer erhalten spanische Ordnungszahlen keinen Punkt wie im Deutschen, sondern die entsprechende Endung hochgestellt. la primera calle = la 1a calle (die 1. Straße) el segundo piso = el 2˚ piso (der 2. Stock) el tercer semáforo = el 3er semáforo (die 3. Ampel)
218
Ordnungszahlen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Die Zahlen
12
Der Gebrauch der Zahlen Die Grund- und Ordnungszahlen werden z. B. in folgenden Situationen verwendet: `
zur Angabe des Alters:
¿Cuántos años tienes? – Tengo 20 (veinte) años. La señora Pérez tiene unos 50 (cincuenta) años. `
Wie alt bist du? – Ich bin 20 Jahre alt. Frau Pérez ist ungefähr 50 Jahre alt.
zur Angabe der Telefonnummer:
¿Cuál es tu número de móvil? Es el 01 60 / 6 24 57 98 01. (Es el cero uno seis cero seis dos cuatro cinco siete nueve ocho cero uno.) `
S. 221 / Ü 3
Wie ist deine Handynummer? Es ist die 01 60 / 6 24 57 98 01.
zur Angabe des Datums: Das Datum wird im Spanischen mit den Grundzahlen angegeben. Vor allem für den 1. Mai kann sowohl die Grundzahl als auch die Ordnungszahl verwendet werden. Monat und Jahr werden mit der Präposition de angeschlossen.
¿Qué fecha es hoy? – Hoy es 15 (quince) de enero. ¿A cuántos estamos hoy? – Hoy estamos a 1 (uno / primero) de mayo. ¿Qué día es tu cumpleaños? – Mi cumpleaños es el 7 (siete) de agosto. ¿Cuándo naciste? – Nací el 5 (cinco) de julio de 1986 (mil novecientos ochenta y seis).
Welches Datum ist heute? – Heute ist der 15. Januar. Den Wievielten haben wir heute? – Heute haben wir den 1. Mai. An welchem Tag ist dein Geburtstag? – Mein Geburtstag ist am 7. August. Wann bist du geboren? – Ich bin am 5. Juli 1986 geboren.
Gebrauch der Zahlen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
219
`
zur Angabe der Uhrzeit:
¿Qué hora es? Es la una. Son las dos. Son las dos y cuarto. Son las dos y media. Son las tres menos cuarto.
Wie viel Uhr ist es? Es ist ein Uhr. Es ist zwei Uhr. Es ist Viertel nach zwei. Es ist halb drei. Es ist Viertel vor drei.
Es verwendet man für „ein Uhr“, son für alle anderen Uhrzeiten. Bis „halb“ zählt man die Minuten, die seit der letzten vollen Stunde vergangen sind, mit y hinzu, ab „halb“ zieht man die Minuten, die bis zur nächsten vollen Stunde fehlen, mit menos von der nächsten vollen Stunde ab. Die Tageszeit wird mit de an die Uhrzeit angeschlossen: Son las ocho de la mañana. Son las cuatro de la tarde. Son las diez de la noche. Es la una de la noche.
Es ist acht Uhr vormittags. Es ist vier Uhr nachmittags. Es ist zehn Uhr abends. Es ist ein Uhr nachts.
„Um wie viel Uhr“ heißt auf Spanisch ¿A qué hora?? In der Antwort erscheint ebenfalls die Präposition a: ¿A qué hora sale el tren? Sale a las diez en punto.
Um wie viel Uhr fährt der Zug ab? Er fährt um Punkt zehn Uhr ab.
Für amtliche Fahrpläne verwendet man die „Digitalzeit“: El tren sale a las 16:00 h. (dieciséis horas). Llega a las 18:20 h. (dieciocho horas veinte minutos).
220
Der Zug fährt um 16:00 Uhr ab. Er kommt um 18:20 Uhr an.
Gebrauch der Zahlen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Übungen 1. Grundzahlen: Kreuzen Sie die richtige Zahl an. a. b. c. d. e. f. g. h. i.
313 2.010 555 12.076 44 7.700 114 909 2.500
trescientos trece dos mil diez quinientos cincuenta doce mil setenta y seis cuarenta y cuarto siete mil setecientos cien catorce novecientos nueve dos mil quinientos
trescientos treinta doce mil diez quinientos cincuenta y cinco doce mil sesenta y seis cuarenta y cuatro siete mil seiscientos ciento catorce novecientos noventa dos mil quince
2. Grundzahlen: Schreiben Sie die Zahlen aus. a. b. c. d. e. f. g.
218 horas 1.012 metros 467 libras 15.305 habitantes 14 litros 121 botellas 100 dólares
_____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________
3. Grund- und Ordnungszahlen: Übersetzen Sie die Antwort und schreiben Sie die Zahlen aus. a. ¿Cuántos años tiene tu prima? Sie ist 21 Jahre alt. b. ¿A qué hora te levantas? Um sieben Uhr morgens. c. ¿A qué día estamos hoy? Heute ist der 16. August. d. ¿Cuántas veces has estado aquí? Es ist das vierte Mal. e. ¿En qué piso vivís? Meine Eltern wohnen im ersten Stock und wir im dritten. f. ¿Cuándo nació su hija? Am 1. Mai 1995.
_____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ Übungen – Die Zahlen
Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
221
Verbtabellen A. Regelmäßige Verben und Gruppenverben (Bei den Gruppenverben werden nur die unregelmäßigen Formen angegeben.) Infinitiv Partizip Perfekt Gerundium Indikativ Präsens
Imperfekt
tomar (nehmen) tomado tomando
comer (essen) comido comiendo
tomo tomas toma tomamos tomaís toman
como comes come comemos coméis comen
vivo vives vive vivimos vivís viven
Indefinido tomé tomaste tomó tomamos tomasteis tomaron
tomaba tomabas tomaba tomábamos tomabais tomaban
comía comías comía comíamos comíais comían
vivía Futur I vivías vivía vivíamos vivíais vivían
comería comerías comería comeríamos comeríais comerían
viviría Imperativ vivirías viviría viviríamos viviríais vivirían
coma comas coma comamos comáis coman
viva vivas viva vivamos viváis vivan
Konditional I tomaría tomarías tomaría tomaríamos tomaríais tomarían Subjuntivo Präsens
Imperfekt
tome tomes tome tomemos toméis tomen
tomara / tomase tomaras / tomases tomara / tomase tomáramos / tomásemos tomarais / tomaseis tomaran / tomasen
vivir (leben) vivido vivendo comí comiste comió comimos comisteis comieron
viví viviste vivió vivimos vivisteis vivieron
tomaré tomarás tomará tomaremos tomaréis tomarán
comeré comerás comerá comeremos comeréis comerán
viviré vivirás vivirá viviremos viviréis vivirán
– toma tome tomemos tomad tomen
– come coma comamos comed coman
– vive viva vivamos vivid vivan
comiera / comiese comieras / comieses comiera / comiese comiéramos / comiésemos comierais / comieseis comieran / comiesen
viviera / viviese vivieras / vivieses viviera / viviese viviéramos / viviésemos vivierais / vivieseis vivieran / viviesen
Verben mit Stammänderung e `ie (Endung -ar / -er) pensar (denken) Präsens Indikativ Präsens Subjuntivo
pienso piense
piensas pienses
piensa piense
pensamos pensemos
pensáis penséis
piensan piensen
Verben mit Stammänderung o `ue (Endung -ar / -er) volverr (zurrückkehren) Präsens Indikativ vuelvo Präsens Subjuntivo vuelva
222
vuelves vuelvas
vuelve vuelva
volvemos volvamos
volvéis volváis
vuelven vuelvan
Verbtabellen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Unregelmäßige Verben Verben mit Stammänderung e `ie (Endung -ir) prefferir (vorziehen) Präsens Indikativ Indefinido Präsens Subjuntivo Imperfekt Subjuntivo Gerundium
prefiero prefieres preferí preferiste prefiera prefieras prefiriera prefirieras prefiriendo
prefiere prefirió prefiera prefiriera
preferimos preferimos prefiramos prefiriéramos
preferís preferisteis prefiráis prefirierais
prefrieren prefirieron prefieran prefirieran
Verben mit Stammänderung o `ue (Endung -ir) dormir (schlafen) Präsens Indikativ Indefinido Präsens Subjuntivo Imperfekt Subjuntivo Gerundium
duermo dormí duerma durmiera durmiendo
duermes dormiste duermas durmieras
duerme durmió duerma durmiera
dormimos dormimos durmamos durmiéramos
dormís dormisteis durmáis durmierais
duermen durmieron duerman durmieran
pide pidió pida pidiera
pedimos pedimos pidamos pidiéramos
pedís pedisteis pidáis pidieráis
piden pidieron pidan pidieran
conoce conozca
conocemos conozcamos
conocéis conozcáis
conocen conozcan
conduce condujo conduzca condujera
conducimos condujimos conduzcamos condujéramos
conducís condujisteis conduzcáis condujerais
conducen condujeron conduzcan condujeran
Verben mit Stammänderung e `i pedir (bitten) Präsens Indikativ Indefinido Präsens Subjuntivo Imperfekt Subjuntivo Gerundium
pido pedí pida pidiera pidiendo
pides pediste pidas pidieras
Verben auf -acer / -ecer / -ocer conocer (kennen, kennenlernen) Präsens Indikativ conozco conoces conozcas Präsens Subjuntivo conozca Verben auf -ucir conducir (fahren) Präsens Indikativ Indefinido Präsens Subjuntivo Imperfekt Subjuntivo
conduzco conduje conduzca condujera
conduces condujiste conduzcas condujeras
B. Wichtige unregelmäßige Verben (Nur die unregelmäßigen oder häufig Schwierigkeiten bereitenden Formen werden angegeben. Für den Subjuntivo Präsens und Imperfekt werden exemplarisch jeweils die ersten beiden Personen angeführt.) darr (geben) Präsens Indikativ Indefinido Subjuntivo
doy di Präsens
das diste dé
da dio des ...
damos dimos Imperfekt
dais disteis diera
dan dieron dieras …
Verbtabellen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
223
decirr (sagen) Präsens Indikativ Indefinido Futur I Konditional I Subjuntivo Imperativ (tú)
digo dije diré diría Präsens di
dices dijiste dirás dirías diga Partizip
dice dijo dirá diría digas … dicho
decimos dijimos diremos diríamos Imperfekt Gerundium
decís dijisteis diréis diríais dijera diciendo
dicen dijeron dirán dirían dijeras …
estar (sein, sich befinden) Präsens Indikativ estoy Indefinido estuve Subjuntivo Präsens
estás estuviste esté
está estuvo estés …
estamos estuvimos Imperfekt
estáis estuvisteis estuviera
están estuvieron estuvieras
haber (Hilfsverb haben) Präsens Indikativ he Indefinido hube habré Futur I habría Konditional I Subjuntivo Präsens
has hubiste habrás habrías haya
ha hubo habrá habría hayas ...
hemos hubimos habremos habríamos Imperfekt
habéis hubisteis habréis habríais hubiera
han hubieron habrán habrían hubieras ...
hacer (machen, tun) Präsens Indikativ hago Indefinido hice haré Futur I Konditional I haría Subjuntivo Präsens haz Imperativ (tú)
haces hiciste harás harías haga Partizip
hace hizo hará haría hagas ... hecho
hacemos hicimos haremos haríamos Imperfekt
hacéis hicisteis haréis haríais hiciera
hacen hicieron harán harían hicieras …
ir (gehen) Präsens Indikativ Imperfekt Indikativ Indefinido Subjuntivo Imperativ (tú)
voy iba fui Präsens ve(te)
vas ibas fuiste vaya Partizip
va iba fue vayas ... ido
vamos íbamos fuimos Imperfekt Gerundium
vais ibais fuisteis fuera yendo
van iban fueron fueras …
poderr (können) Präsens Indikativ Indefinido Futur I Konditional I Subjuntivo Gerundium
puedo pude podré podría Präsens pudiendo
puedes pudiste podrás podrías pueda
puede pudo podrá podría puedas …
podemos pudimos podremos podríamos Imperfekt
podéis pudisteis podréis podríais pudiera
pueden pudieron podrán podrían pudieras …
pones pusiste pondrás pondrías ponga Partizip
pone puso pondrá pondría pongas … puesto
ponemos pusimos pondremos pondríamos Imperfekt
ponéis pusisteis pondréis pondríais pusiera
ponen pusieron pondrán pondrían pusieras …
ponerr (stellen, setzen, legen) Präsens Indikativ pongo Indefinido puse pondré Futur I pondría Konditional I Subjuntivo Präsens Imperativ (tú) pon
224
Verbtabellen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Unregelmäßige Verben quererr (wollen) Präsens Indikativ Indefinido Futur I Konditional I Subjuntivo
quiero quise querré querría Präsens
quieres quisiste querrás querrías quiera
quiere quiso querrá querría quieras …
queremos quisimos querremos querríamos Imperfekt
queréis quisisteis querréis querríais quisiera
quieren quisieron querrán querrían quisieras
saberr (wissen) Präsens Indikativ Indefinido Futur I Konditional I Subjuntivo
sé supe sabré sabría Präsens
sabes supiste sabrás sabrías sepa
sabe supo sabrá sabría sepas …
sabemos supimos sabremos sabríamos Imperfekt
sabéis supisteis sabréis sabríais supiera
saben supieron sabrán sabrían supieras …
salir (hinausgehen) Präsens Indikativ Futur I Konditional I Subjuntivo Imperativ (tú)
salgo saldré saldría Präsens sal
sales saldrás saldrías salga
sale saldrá saldría salgas …
salimos saldremos saldríamos Imperfekt
salís saldréis saldríais saliera
salen saldrán saldrían salieras …
serr (sein) Präsens Indikativ Imperfekt Indikativ Indefinido Subjuntivo Imperativ (tú)
soy era fui Präsens sé
eres eras fuiste sea
es era fue seas …
somos éramos fuimos Imperfekt
sois erais fuisteis fuera
son eran fueron fueras …
tener (haben) Präsens Indikativ Indefinido Futur I Konditional I Subjuntivo Imperativ (tú)
tengo tuve tendré tendría Präsens ten
tienes tuviste tendrás tendrías tenga
tiene tuvo tendrá tendría tengas …
tenemos tuvimos tendremos tendríamos Imperfekt
tenéis tuvisteis tendréis tendríais tuviera
tienen tuvieron tendrán tendrían tuvieras …
venirr (kommen) Präsens Indikativ Indefinido Futur I Konditional I Subjuntivo Imperativ (tú)
vengo vine vendré vendría Präsens ven
vienes viniste vendrás vendrías venga Gerundium
viene vino vendrá vendría vengas … viniendo
venimos vinimos vendremos vendríamos Imperfekt
venís vinisteis vendréis vendríais viniera
vienen vinieron vendrán vendrían vinieras …
ver (sehen) Präsens Indikativ Indefinido Imperfekt Indikativ Subjuntivo Partizip
veo vi veía Präsens visto
ves viste veías vea
ve vio veía veas …
vemos vimos veíamos Imperfekt
veis visteis veíais viera
ven vieron veían vieras …
Verbtabellen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
225
Lösungen
(alternative Lösungen sind in Klammern angegeben)
1. Aussprache [g]: alegre, enseguida, gato, guerra, guía, gustar, pregunta, seguir [ch]: girasol, jamón, joyas, mujer, naranja, origen, página, región [gw]: agua, guapo, pingüino, ungüento [k]: banco, cava, curso, paquete, queso, quince [gelispeltes s]: cena, ciencias, cinturón, diferencia, francés, invitación, manzana, quince, zona, zumo 2. Betonung flores – desayuno – llorar – veintisiete – llamar – joven – profesional – nacionalidad – desafortunadamente – cordilleras – lluvia – tranvía – paraguas – domingo– secretaria – hospital – riquísimo í – cumpleaños – farmacia – edificio – limpio – posible 3. Akzente a. ¿Qué número ... teléfono ... b. ... él ... muchísimo í ... fútbol. c. ... próximo sábado ... están ... d. ¿Cuántos ... Dieciséis. e. ... pantalón marrón ... además ... f. ¿Qué tomáis, sangría ... g. ... tú ... dónde ... México también ... país? í Das Substantiv (S. 20–21) 1. Genus maskulin: bar, camión, clima, color, día, idioma, mapa, mes, nombre, país, pie, profesor, viaje feminin: calle, canción, costumbre, felicidad, foto, mano, mujer, nariz, serie, torre
226
2. Plural a. naciones b. botellas c. orígenes d. corazones e. lápices f. hoteles g. profesiones h. alemanes
i. j. k. l. m. n. o. p.
ríos domingos lunes luces árboles mujeres pollos escritores
3. Singular a. dentista b. mes c. mercado d. jamón
i. j. k. l.
invitación flor hombre felicidad
e. f. g. h.
nariz director paquete señora
m. n. o. p.
región sábado martes país
4. Natürliches Geschlecht a. médica i. actriz b. panadera j. jefa c. guitarrista k. poetisa d. profesora l. nuera e. periodista m. mujer (esposa) f. estudiante n. hermana g. dependienta o. madre h. alcaldesa p. vendedora 5. Genus casa (f ) cuarto (m) coche (m) dueño (m) planta (f ) tren (m) autora (f ) copa (f ) cuadro (m)
edificio (m) habitación (f ) vehículo (m) propietario (m) piso (m) ferrocarril (m) escritora (f ) vaso (m) foto (f )
6. Verkleinerungsform a. tacita h. b. ojito i. c. poquito j. d. trocito k. e. cochecito l. f. hotelcito m. g. corazoncito n.
cucharita pobrecito (pobrecita) copita jovencito (jovencita) momentito besito casita
Die Artikel (S. 27–28) 1. Bestimmter Artikel a. la casa, las casas b. la mujer, las mujeres c. el banco, los bancos d. el día, los días e. el agua, las aguas f. el color, los colores g. la mano, las manos h. lo importante, Ø i. la foto, las fotos j. la ciudad, las ciudades k. la estación, las estaciones
l. la flor, las flores m. la canción, las canciones n. el árbol, los árboles o. lo bueno, Ø p. el problema, los problemas q. el mes, los meses r. el mapa, los mapas s. la luz, las luces t. el café, los cafés u. el amor, los amores v. el ama de casa, las amas de casa
Lösungen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Lösungen ... son ciudades grandes. ... son chicas encantadoras. ... el vino francés. ... gastan mucho dinero. Algún día ...
2. Bestimmter Artikel el: aire, billete, chocolate, coche, garaje, guante, parque, pie, puente, tomate, viaje la: calle, fiebre, fuente, gente, leche, llave, noche, tarde, torre
f. g. h. i. j.
3. Unbestimmter Artikel a. un c. un e. un, unos b. una d. un f. un
5. Endung und Stellung des Adjektivs a. tercer edificio f. buen amigo b. medio kilo g. restaurantes pequeños c. mal tiempo h. la próxima semana d. un gran pintor i. mucho tiempo e. aceitunas j. una blusa muy españolas bonita
g. un h. Unas
4. Bestimmter und unbestimmter Artikel a. un hospital f. el metro, la oficina b. Los libros c. las fotos g. las manos d. una moto h. Lo práctico e. Un agua mineral 5. Bestimmter und unbestimmter Artikel a. el d. Ø g. los, el b. las e. Ø, una h. Ø c. La f. Ø
6. Farbadjektive a. naranja f. b. negros g. c. azul h. d. blancos i. e. rojo oscuro j.
roja verdes blanca grises marrón
k. l. m. n.
azul claro amarillos marrones rosa
Das Adverb (S. 43–44) 6. Bestimmter Artikel auf -a mit el: agua, clima, día, mapa, poeta, sistema, tranvía auf -o mit la: foto, mano, moto, radio Das Adjektiv (S. 36–37) 1. Adjektivendungen a. moderno f. largas g. dulces b. mayores h. trabajadora c. amable d. jóvenes i. altos j. azules, verdes e. menor 2. Nationalitätenadjektive a. español d. danesa b. italianos e. alemanas c. austriaca f. belga (austríaca) g. suizo 3. Stellung des Adjektivs a. un buen amigo d. del colegio b. mi antigua vecina e. c. el casco antiguo f.
h. holandeses i. griego j. ingleses
una gran ópera un parque grande una casa vieja
4. Endung und Stellung des Adjektivs a. ... una flor hermosa. b. Tengo pocas vacaciones. c. ... el primer día ... d. ... tengo ninguna idea. e. Medio litro ...
1. Formen des Adverbs a. lógicamente b. generalmente c. frecuentemente d. independientemente e. mal f. desafortunadamente g. pacientemente h. finalmente
i. regularmente j. bien k. claramente (claro) l. totalmente m. amablemente n. alegremente o. lentamente p. últimamente
2. Formen des Adverbs a. mal f. independientemente b. fácilmente g. tranquilamente c. regularmente h. rápidamente (rápido) d. bien k. cordialmente e. frecuentemente j. Indudablemente 3. Gebrauch des Adverbs a. Probablemente e. absolutamente b. cortésmente f. mucho c. mal g. independientemente d. extraordinaria- h. Finalmente mente 4. Mucho oder muy? a. mucho, muy f. b. mucho g. c. muy h. d. mucho i. e. muy j.
Muy muy, mucho muy, mucho muy mucho, muy
Lösungen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
227
5. Gebrauch des Adverbs a. bien f. totalmente b. amable g. Afortunadamente c. buena, bien h. cortésmente d. bien i. razonables e. tranquilo j. regularmente 6. Formen und Gebrauch des Adverbs a. Pasamos las últimas vacaciones muy tranquilamente. b. ¿Corre realmente tan rápido (rápidamente)? c. Tú vas a la montaña raramente, ¿verdad? d. Generalmente trabajan lentamente, pero bien. e. Nunca he dormido tan mal. (No he dormido nunca tan mal.) f. ¿Estás contento (contenta) con tus notas? – No, no mucho. Steigerung und Vergleich (S. 52–53) 1. Komparativ und Vergleich a. más ... que f. más (menos) que g. peor que b. más ... que c. menos de h. más de d. más (menos) ... i. mejores que que j. más (menos) ... e. menos ... que que 2. Vergleich bei Gleichheit a. tantos ... como f. tan ... como b. tanto como g. tanta ... como c. tan ... como h. tan ... como i. tan ... como d. tan ... como e. tanto ... como j. tanto como 3. Vergleich bei Gleichheit a. tantos d. tan e. tanto b. tan c. tanto f. tanto
g. tantos h. tan
4. Relativer Superlativ a. más alto e. más vieja b. mejor f. peores c. más limpias g. más aburrida d. más interesante 5. Absoluter Superlativ a. interesantísimo e. b. altísimas f. c. dulcísima g. d. facilísimamente h.
228
poquísimo larguísimas riquísima contentísima
6. Steigerung und Vergleich a. ¿Quién de vosotros (vosotras) es mayor (tiene más años), tú o tu hermana? b. Para mí Madeira es la isla más hermosa (bonita) del mundo. c. En la casa de mi tía todo está siempre limpísimo. d. Ella trabaja tanto como su colega, pero gana menos que ella. e. Creo que hasta el momento tenemos más de 500 CDs. f. Aquí no hay tantas playas como en el sur, pero tampoco tantos turistas. Das Verb: Präsens (S. 71–74) 1. Presente regelmäßiger Verben a. hablas f. cumple b. lee g. venden c. aprendéis h. recibo d. vivimos i. trabaja e. toman j. Subís 2. Presente regelmäßiger Verben a. recibes d. vende b. bailan e. viajan c. corre f. vives 3. Presente Verben mit Stammänderung a. piensa f. sirve b. vuelves g. recomienda c. pido h. muero d. Puede i. recordáis e. acuesta j. juega 4. Presente Verben mit Stammänderung a. llover f. dormir g. costar b. empezar c. elegir h. seguir d. encontrarse i. querer e. preferir 5. Presente Verben auf -acer, -ecer, -ocer und -ucir a. conducir / conduzco b. conocer / conozco c. agradecer / agradezco d. producir / produzco e. ofrecer / ofrezco f. permanecer / permanezco
Lösungen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Lösungen 6. Presente regelmäßiger und unregelmäßiger Verben 1. Person Singular regelmäßige Verben: cenar – ceno, correr – corro, cubrir – cubro, decidir – decido, dejar – dejo, leer – leo, pagar – pago, subir – subo, vender – vendo unregelmäßige Verben: dar – doy, decir – digo, hacer – hago, poner – pongo, saber – sé, salir – salgo, tener – tengo, traer – traigo, venir – vengo 7. Presente Verben auf -iar und -uar a. esquiar, esquío e. envían b. evacuan f. Continúa c. amplían g. guía d. cambias h. estudian 8. Presente regelmäßiger und unregelmäßiger Verben a. Salgo de casa a las ocho y vuelvo a las cinco. b. ¿A qué hora empiezas a trabajar? c. Yo pongo la mesa y tú sirves la comida. d. ¿Dónde almuerza(n) Ud. (Uds.), en la cafetería o en un restaurante? e. Viajamos en junio a Cataluña. f. Construyen una casa grande para toda la familia. 9. Presente von ser und estar a. soy, Soy f. es, está b. es, está g. están h. son, somos c. están, Están d. es, Es i. es e. son, estoy j. estáis 10. Presente von estar und hay a. hay, están e. hay, hay b. hay f. está c. están g. hay d. Hay, está h. está 11. Presente von ser, estar und hay a. Este pañuelo es de seda pura. b. ¡Este postre está muy rico! c. Mi padre es ingeniero. Pero desde abril está jubilado. d. ¿Estáis listos para ir a la escuela (al colegio)? Ya son las ocho menos diez. e. Las tiendas caras están en el centro de la ciudad. f. ¿Dónde es el concierto? g. En esta casa hay siete plantas. Nuestro piso está en la tercera planta.
12. Presente von ir a. va ... a, Voy en b. ir en, vamos en c. va al ... en
d. vais a, vais en e. van ... a
Das Verb: Vergangenheitszeiten (S. 85–87) 1. Pretérito perfecto a. Ha tomado b. habéis entendido c. has vuelto d. Ha puesto
e. f. g. h.
Hemos escrito Ha abierto han dormido he visto
2. Pretérito perfecto a. han subido b. hemos hecho c. ha roto d. Ha dicho
e. f. g. h.
te has levantado hemos estado se ha muerto se ha olvidado
3. Indefinido a. Pasaron b. leyó c. abriste d. pagó, pagué e. compraste
f. g. h. i. j.
Bailamos Vivimos construyeron busqué aprendieron
4. Indefinido a. yo estuve / ellos estuvieron / nosotros estuvimos b. vosotros pusisteis / yo puse / él puso c. ella prefirió / nosotros preferimos / ellos prefirieron d. usted quiso / yo quise / vosotros quisisteis e. yo tuve / él tuvo / nosotros tuvimos f. ellas dijeron / tú dijiste / yo dije g. nosotros fuimos / usted fue / yo fui h. ellos produjeron / nosotros produjimos / él produjo i. yo supe / tú supiste / ellas supieron j. usted pudo / yo pude / nosotros pudimos k. él hizo / ellos hicieron / yo hice l. yo vine / nosotros venimos / usted vino 5. Indefinido a. escribieron b. Siguió c. fuiste d. vimos
e. f. g. h.
produjeron construyeron jugué Compramos
6. Indefinido a. prefirió b. trajiste c. recomendaron d. pedisteis
e. f. g. h.
empecé hicieron pudimos se murió
Lösungen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
229
7. Pretérito imperfecto a. empezabas e. b. Hacía f. c. veía g. d. servían h.
sabíais Podía había Íbamos
8. Pretérito imperfecto a. Antes teníamos más tiempo. b. Antes fumaba mucho y también bebía mucho alcohol. c. Antes no había aquí ninguna autopista. d. Antes salíamos cada fin de semana (todos los fines de semana). e. Antes se trabajaba también los sábados. f. Antes iba a pie más frecuentemente. 9. Pretérito pluscuamperfecto a. Ellos habían llegado muy tarde. b. Ella se había caído de la escalera. c. Yo ya había abierto el paquete. d. El tren ya había salido. e. ¿Quién te lo había dicho? f. Vosotros os habíais quedado en casa. g. Los alumnos no habían hecho los deberes. h. ¿Por qué Uds. no habían comido nada? i. Nosotros habíamos roto los vasos. j. A Ud. yo le había llamado cinco veces. Das Verb: Gebrauch der Vergangenheitszeiten (S. 91–93) 1. Pretérito perfecto und Indefinido a. cenaron, vieron e. terminó b. he levantado f. nacieron c. compró g. Empecé d. vinisteis 2. Pretérito perfecto und Indefinido a. he dormido, dormí b. Habéis estado, estuvisteis c. conociste, has conocido d. ha visto, vio e. cenamos, hemos cenado 3. Pretérito perfecto und Indefinido a. has leído d. nos acostamos b. fue e. Habéis probado c. he estado f. he dicho, aprobó
230
4. Indefinido und Pretérito imperfecto a. pasamos, estaba, Era b. iban c. salisteis, queríamos d. tenía, hizo e. entraron, estaba 5. Indefinido und Pretérito imperfecto a. Cuando tocaba el piano, vino su vecina y se quejó. b. Aquel día había mucha nieve, y por eso nos pusimos las botas. c. ¿Cuándo me enviaste el e-mail? – Ayer, cuando estaba en la oficina. d. El paquete llegó, cuando no estabas en casa. e. Quería un jersey azul oscuro. 6. Indefinido, Pretérito perfecto und Pretérito imperfecto a. Has estado b. hicieron, fueron c. había, construyeron d. dormían, hizo, se despertaron e. gustaron, he estado 7. Indefinido und Pretérito pluscuamperfecto a. habíamos terminado, viniste b. había dicho, quisiste c. pudo, había perdido d. llamasteis, habíais prometido e. había conocido, reconoció 8. Vergangenheitszeiten a. ha escrito, ha tenido b. jugó c. habían vuelto, comimos d. había empezado, saliste e. estaba, han traído, habíamos comprado 9. Vergangenheitszeiten a. ¿Has estado alguna vez en Cuba? – Sí, el año pasado visité a (unos) amigos en La Habana. b. Los niños estaban muy cansados y se durmieron enseguida. c. Como había olvidado su tarjeta de crédito, no pudo pagar la cuenta. d. No tenía hambre, porque había desayunado muchísimo.
Lösungen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Lösungen Das Verb: Futur (S. 97–98)
Das Verb: Konditional (S. 101–102)
1. Futur I a. tomará b. vendrás c. harán d. aprenderé e. hablaremos f. saldrán g. vivirán h. seréis i. irá j. contará
1. Konditional I regelmäßig: caes / caerías, cantan / cantarían, comprendemos / comprenderíamos, decidís / decidiríais, os despertáis / os despertaríais, envío / enviaría, se mueve / se movería, producimos / produciríamos, servís / serviríais, sigo / seguiría unregelmäßig: dices / dirías, hacéis / haríais, hay / habría, podemos / podríamos, pongo / pondría, quiere / querría, salen / saldrían, sé / sabría, tienes / tendrías, venís / vendríais
2. Futur I a. lloverá, hará b. diré c. cumplirá d. vendrás
k. l. m. n. o. p. q. r. s. t.
preferirán pondrá tendréis dirás dormirán pedirá sabremos podré estarán volverá
e. habrá f. podrá g. iremos
3. ir + a + Infinitiv a. Voy a visitar cada día otro museo. b. ¿A qué hora vais a venir? c. ¿Me vas a escribir (Vas a escribirme) un e-mail? – No, te voy a llamar (voy a llamarte). d. Vamos a salir entre las ocho y las nueve. e. Va a empezar sus estudios en octubre. f. ¿Van a tomar el tren de las dos o el de las tres? 4. Presente a. haces e. encuentra b. digo f. Son c. Estamos g. Invierten d. Descansan 5. Futur II a. se habrá quedado b. habrá pasado c. habrá tocado d. habrán tenido
e. f. g. h.
h. Conduzco i. Escribís j. vienes
Habréis navegado habrás estudiado habrá dejado se habrán marchado
6. Futur I und II a. Mañana hará sol y calor. b. ¿Qué hora es? – Serán las cuatro. c. El tren habrá llevado retraso. d. No te podré ayudar. (No podré ayudarte.) e. No habrán dormido mucho el fin de semana. f. Tu horóscopo dice que en agosto viajarás a un país lejano. g. No se habrá olvidado la cita?
2. Konditional I a. podrías b. me pondría c. querrían d. gustaría
e. tendrían f. Vendría g. escribirías
3. Konditional I a. Volvería b. Habría c. Venderíais d. Viajaría
e. pedirían f. Ahorraríamos g. ofrecería
4. Konditional I a. fumaría menos. b. haría deporte regularmente. c. comería más fruta y verdura. d. no saldría todas las noches (cada noche). e. descansaría después del trabajo. f. me acostaría más temprano. 5. Konditional II a. habrías hecho b. Habríamos ido c. habría gustado d. habría leído
e. f. g. h.
habrían sabido habrían abierto Habría añadido habría dicho
6. Konditional I und II a. Tú lo harías también así. b. Nosotros habríamos comprado un coche más pequeño. c. Yo os habría ayudado, pero no me lo pedisteis. d. ¿Me pasaría Ud. la mantequilla, por favor? e. Os gustaría aprender a tocar un instrumento. f. Mis padres nunca habrían ido de vacaciones sin nosotros. (... no habrían ido nunca ...) g. Antes nunca habría pensado trabajar en Suiza. h. No habría sido la primera vez.
Lösungen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
231
Das Verb: Subjuntivo (S. 118–121) 1. Subjuntivo Präsens a. hablen h. pague b. viva i. empecéis c. seamos j. conozca d. coma k. vengamos e. salgáis l. dé f. cuentes m. aprendan n. ayude g. sirvan
o. p. q. r. s. t. u.
hagas corrija vayamos digan tengas duerma ponga
2. Subjuntivo Präsens Indikativ: digo (decir), entendemos (entender), escribes (escribir), escuchas (escuchar), pagamos (pagar), prefiere (preferir), quedan (quedar), sales (salir), sirven (servir), volvemos (volver) Subjuntivo: busquemos (buscar), canten (cantar), entienda (entender), jueguen (jugar), leas (leer), lleguéis (llegar), ofrezcamos (ofrecer), pidamos (pedir), sea (ser), sepamos (saber), trabaje (trabajar), traigamos (traer), vuelvan (volver) 3. Subjuntivo Präsens a. llegue d. conduzca b. ayudemos e. diga c. estés, puedas f. vengan 4. Indikativ und Subjuntivo Präsens a. estéis d. veamos e. tenéis b. es c. llegues f. hagas 5. Subjuntivo Präsens und Konjunktionen a. Mientras, pidas b. hasta que había dejado c. cuando pueda d. Aunque, guste e. Antes de que salgáis f. para que sepas g. Mientras, trabajo, descansas 6. Relativsätze mit Indikativ oder Subjuntivo Präsens a. Vivimos en una aldea que está cerca de la frontera suiza. b. Queremos reservar un hotel en el que (donde) haya (una) sauna. c. Busco empleo en una empresa que no esté lejos de aquí. d. El vino que estás bebiendo (tomando) es de Chile.
232
e. Solo beben (toman) vino tinto que sea (proceda / venga) de España. f. ¿Quieres un móvil que también saque fotos? g. Para el viaje necesita blusas que no tenga que planchar. 7. Subjuntivo Präsens a. Donde tú quieras. b. Lo que sea más cómodo. c. Como los prefieran los invitados. d. Como sea más fácil para tí. e. Los que te gusten más. f. Cuando tengas tiempo. g. Con las que peguen bien con el mantel. 8. Subjuntivo Präsens a. que hable también inglés. b. cambie muy pronto. c. lave los platos y limpie la casa. d. que lo escuchéis con atención. e. que te des un poco de prisa. f. en el que quepan ocho personas. g. celebren la Navidad con ellos. h. tocar el piano tan bien como tú. 9. Subjuntivo Imperfekt a. bailara (bailase) h. b. estuvieras i. (estuvieses) c. volvieran j. ( volviesen) d. viniera (viniese) k. e. fuerais (fueseis) l. f. pusiera (pusiese) m. g. fuéramos (fuésemos) n.
hicieras (hicieses) empezaran (empeciesen) sirvieran (sirviesen) dijera (dijese) durmiéramos (durmiésemos) quisierais (quisieseis) produjera (produjese)
10. Subjuntivo Imperfekt a. aprendieran (aprendiesen) b. tomara (tomase) c. dijeras (dijeses) d. fuéramos (fuésemos) e. pusieran (pusiesen) 11. Subjuntivo Imperfekt a. divirtieran c. saliera b. hicierais d. tuviera
e. aumentaran
12. Subjuntivo a. ¿No crees que ya hayan vuelto? b. Nos parece bien que esté prohibido fumar en restaurantes.
Lösungen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Lösungen c. Temió que le hubieran robado el bolso. d. Me sorprende que todavía no te haya llamado. e. No pienso que siga corriendo todas las mañanas. f. Desearíamos que nunca hubiera ocurrido (pasado). (... que no hubiera ocurrido nunca.) Das Verb: Imperativ (S. 128–129) 1. Bejahter Imperativ j. ustedes c. usted d. tú k. usted e. vosotros l. usted m. tú f. ustedes g. usted n. vosotros h. usted o. tú i. tú 2. Imperativ Formen a. Tome d. Ven e. Conduzca b. Ten c. Comed f. Juguemos
p. q. r. s. t. u.
tú usted usted vosotros tú usted
g. Hablen h. Duerme
3. Bejahter Imperativ a. ¡Ponte un jersey! b. No, ¡hable un poco más alto, por favor! c. ¡Conduce más rápido! d. No lo sé. ¡Pregúntale a tu médico! e. Pues, ¡acostaos más pronto! f. ¡Cierre(n) las ventanas! g. No, ¡espere un momento! h. ¡Apaga la calefacción! 4. Verneinter Imperativ a. ¡No salgáis esta noche! b. ¡No pongas la basura en esta bolsa! c. ¡No cierre las ventanas! d. ¡No sigamos esta calle! e. ¡No toméis más vino! f. ¡No encendáis las velas! g. ¡No abra la puerta! h. ¡No corráis! i. ¡No toques el piano! j. ¡No vengas! 5. Imperativ und Pronomen b. ¡Cuenta la historia otra vez! ¡Cuéntala otra vez! c. ¡No lave ese jersey en agua caliente! ¡No lo lave en agua caliente!
d. ¡Escribídle una postal a Paco! ¡Escribídsela! e. ¡Regálales vino a tus abuelos! ¡Regálaselo! f. ¡Déjale estos juguetes a tu hermana! ¡Déjaselos! 6. Imperativ und Pronomen a. ¿Qué ha pasado? (¿Qué pasó?) ¡Cuéntamelo! b. ¿Le gusta esta blusa? ¡Pruébesela! c. La leche no está fresca. ¡No la bebas! (¡No la tomes!) d. Estos libros son de Felipe. ¡Devuélveselos, por favor! e. ¡Hazme el favor! Das Verb: Reflexives Verb (S. 134) 1. Reflexivpronomen a. nos d. Os b. me e. ducharse c. se f. te, te
g. nos h. se
2. Reflexives Verb a. limpiaos e. levantarte b. Se quedan f. me canso (me cansaré) c. se han encontrado d. probarse g. os acordáis 3. Reflexives Verb a. ¿A qué te dedicas? b. Se ha alegrado (Se alegró) mucho de tu regalo. c. ¡Nunca me acostumbraré (me voy a acostumbrar, voy a acostumbrarme) a la vida en el campo! d. Creo que se ha equivocado. e. ¿Ya tenéis que marcharos? (¿Ya os tenéis que marchar?) f. ¿Está tu madre? – Sí, pero está descansando. g. Nuestros antiguos vecinos se quejaban de todo. Das Verb: Passiv (S. 139) 1. Passiv Formen a. es visto b. han sido escritas c. será celebrada d. han sido vendidas
e. f. g. h.
sería arreglado fue compuesta eran lavados fue inventada
Lösungen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
233
2. Passivsatz a. La bicicleta es reparada por mi padre. b. El postre ha sido preparado por un famoso cocinero catalán. c. Dos cuadros de Goya fueron robados por los ladrones. d. América fue descubierta en 1492 por Cristóbal Colón. e. El regalo para Jaime es envuelto por Luisa. f. La barbacoa en el parque será organizada por la asociación de vecinos del barrio. 3. Pasiva refleja a. se vende b. se construyeron c. se producen d. se ofrecerán (se van a ofrecer, van a ofrecerse, se ofrecen) e. se entregan (se van a entregar, van a entregarse, se entregarán) f. se ha firmado Das Verb: Gerundium (S. 144) 1. Gerundium Formen comiendo yendo conduciendo limpiando construyendo pagando contando pidiendo creciendo pudiendo dando prefiriendo diciendo riendo durmiendo sirviendo escribiendo subiendo haciendo viniendo 2. Gerundium Formen a. Estoy escribiendo b. están escuchando c. están durmiendo d. estoy corrigiendo e. está empezando f. se están divirtiendo (están divirtiéndose) g. estáis esperando h. estamos viendo 3. Gerundium Gebrauch a. El profesor de español está explicando el uso del gerundio. b. La pianista está tocando el piano. c. Vosotros estáis regando las flores en el jardín.
234
d. Los empleados están tomando café en la cafetería. e. Yo estoy leyendo el periódico. Das Verb: Verbale Umschreibungen (S. 147) 1. Verbale Umschreibungen a. Lleva siete años viviendo cerca de Barcelona. b. ¡Qué suerte! Acaban de llegar. r c. De niño solía pasar las vacaciones en un camping en Italia. d. Hasta hoy no habéis vuelto a llamarnos. e. Sigo corriendo por la mañana tres veces a la semana. 2. Verbale Umschreibungen a. lleva trabajando d. Estoy estudiando b. va aumentando e. voy a terminar c. vuelvo a verla f. solíamos escribir 3. Verbale Umschreibungen a. ¿Dónde está Paco? – Está haciendo los deberes. b. Puedes ponerte la blusa. Acabo de plancharla. c. ¿Qué solís hacer los fines de semana? d. ¿Lleva mucho tiempo hablando por teléfono? e. ¿Se sigue encontrando con sus amigos para jugar a las cartas (sigue encontrándose)? Die Pronomen: Subjekt- und Objektpronomen (S. 157–159) 1. Subjektpronomen a. nosotros/-as b. tú c. ellos / ellas / Uds. d. yo e. él / ella / Ud. f. vosotros/-as g. tú
h. i. j. k. l. m. n.
él / ella / Ud. tú ellos / ellas / Uds. nosotros/-as yo tú vosotros/-as
2. Direkte Objektpronomen a. ¿Ya la ha vendido? b. Lo hablas muy bien. c. ¿La han visto (Uds.)? d. ¿Quién los compra? e. Juan ya no lo tiene más. f. Ahora las voy a limpiar. (Ahora voy a limpiarlas.) g. ¿Cuándo lo llamará (Ud.)? h. Los lunes la vemos en el gimnasio.
Lösungen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Lösungen i. ¡Otra vez las estás buscando! (¡Otra vez estás buscándolas!) j. Todavía lo tenéis que terminar. (Todavía tenéis que terminarlo.) 3. Direkte Objektpronomen a. Las vamos a pasar en Grecia. b. Sí, los compré en Milán. c. No, todavía no. Pero la veo mañana por la tarde. d. Sí, sí claro. ¡Ábrelas! e. No sé. Hace diez minutos que lo vi hablando con Isabel. f. ¿Te lo repito? g. La hice yo. ¿Quieres probarla?
d. delante de ti i. sobre ella (ellos, ellas) e. entre nosotros j. por ellos (ellas) 9. Objektpronomen a. ¿Me das otro trozo de pastel? – ¡Tómatelo! b. ¿Qué pasa con la carta al abogado? – Se la estoy escribiendo. (Estoy escribiéndosela.) c. Lo siento, pero no os lo puedo explicar. (..., no puedo explicaroslo.) d. Hay que decirles la verdad a los amigos. (Hay que decirles a los amigos la verdad. / A los amigos hay que decirles la verdad.) e. Has olvidado tus gafas de sol. Te las voy a enviar. (Voy a enviártelas.) Die Pronomen (S. 177–180)
4. Direkte Objektpronomen b. Claro que lo vas a probar. (Claro que vas a probarlo.) c. ¿Ya las habéis recibido? d. Sí, nos vimos en el teatro anoche. e. No lo podemos entender. (No podemos entenderlo.) f. Aunque estabas allí, no me viste. g. ¿Es verdad que nunca os saluda? h. ¿Dónde los han puesto? i. ¿Por qué no te quiere llamar? (¿Por qué no quiere llamarte?) j. Lo está cortando. (Está cortándolo.) 5. Unbetonte indirekte Objektpronomen a. le d. me g. les b. nos e. Le h. les c. le f. os 6. Betonte und unbetonte indirekte Objektpronomen a. ¿A vosotros os gusta esta música? b. Mañana va a enseñarme a mí su nuevo piso. c. ¿Todavía no te lo han mostrado a ti? d. A Ana le han dado buenas notas en el examen oral. e. Prefiere escribirles a ellos un e-mail. f. A nosotros no nos parece bien la idea. 7. Direkte und indirekte Objektpronomen a. se la d. Me las b. pruébeselos e. Cuéntamelo c. te lo f. Lávatelas 8. Objektpronomen nach Präpositionen a. al lado de él f. encima de nosotros b. sin vosotros g. para mí c. conmigo h. contigo
1. Possessiva a. su trabajo b. Vuestro jardín c. sus guantes d. nuestras vacaciones
e. tus hermanas f. mi hija g. a su perro
2. Possessiva a. ¿Esta chaqueta gris es suya? – Sí, la llevo siempre cuando llueve. b. ¿Por qué está tan triste? – No ha aprobado (aprobó) su examen. c. ¿Estas gafas son de Carla? – No, son mías. Las suyas están allí. d. ¿No podéis ir más rápido? – No, nuestras maletas pesan demasiado. e. ¿Cuándo pintasteis vuestra casa? – Hace un mes. Parece nueva, ¿verdad? f. ¿Quién es esa señora? – Es una vecina suya. 3. Demonstrativa a. Esta d. Aquellas b. aquel e. esta c. esos f. Esto 4. Indefinita a. con alguien b. Algún día (Un día) c. todo d. nadie
e. f. g. h. i.
g. Aquellos h. esas
Ninguno de vosotros Algunos (Unos), otros Cada uno de nosotros Cualquier persona Otro vestido
5. Todo a. Ayer estuvieron todo el día en la ciudad. b. Todos los lunes vamos al gimnasio. (Vamos al gimnasio todos los lunes.)
Lösungen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
235
c. ¡Todo el mundo lo sabe, solo tú no tienes idea! d. En verano voy a la piscina todos los días después del trabajo. e. En toda su vida no ha estado enfermo ni una sola vez. f. Todas las sillas estaban ocupadas. 6. Mismo a. misma b. mismo c. misma d. ahora mismo
e. mismos f. Aquí mismo. g. lo mismo
7. Relativpronomen a. lo que d. a los que b. donde e. cuando c. sin el que f. por la que 8. Cuyo a. cuyo b. cuyos
c. cuya d. cuyo
g. que h. que
e. cuya f. cuyas
9. Interrogativa a. ¿Qué vas a hacer (¿Qué haces) el sábado por la noche? b. ¿Dónde está el restaurante “El Calamar”? c. ¿A quién ha invitado también a su fiesta de cumpleaños? d. ¿Para quién comprasteis este CD? e. ¿Por qué llegaron tarde? f. ¿Cuánto cuesta este reloj? g. ¿Cómo va al trabajo cuando llueve? h. ¿De dónde es la nueva colega que habla tan bien inglés y español? 10. Cuál / Cuáles und qué a. Cuál d. Cuál e. Qué b. Qué f. cuál c. Qué
g. Qué h. Cuáles
11. Reflexivpronomen a. Me d. acordarse b. nos e. ducharse c. te f. os 12. Pronomen a. ¿De quién es este bolígrafo? – Es mío. b. No, no ha llamado nadie. (No, nadie ha llamado.) c. 1980 fue el año cuando (en el que) mis padres se casaron.
236
d. Siempre es lo mismo: Tú mismo (misma) no tienes tiempo y yo tengo que hacerlo. (... y yo lo tengo que hacer.) e. Todos estos libros son interesantes. ¿Cuál quieres leer primero? f. ¿Y para ti, qué libro fue el más interesante? g. Quisiera el mismo pantalón (los mismos pantalones), pero en otro color. h. Ud. puede traernos cualquier fruta. Präpositionen (S. 194–195) 1. Präpositionen a, de und en a. en e. en, a h. de b. A f. del i. de c. al, a, en g. En, a, en, de j. de, a, de, de d. de 2. Präposition a a. a c. a b. a, a, Ø d. a
e. Ø f. a
g. A
3. Ortsangaben a. delante de la casa b. A la izquierda del garaje c. debajo del sofá d. Entre las casas e. cerca del zoo f. enfrente del consulado alemán g. a la derecha de su mejor amigo h. en (sobre, encima de) la mesa i. Al lado de (junto a) su empresa j. detrás del árbol 4. Para und por a. para, por e. para b. Para, para, por f. por c. para g. por, por d. por
h. por i. Por j. Para
5. Zeitangaben a. desde hace tres años b. después del trabajo c. Antes del desayuno d. hacia las cuatro e. de (desde) mayo a (hasta) agosto f. hasta el almuerzo g. desde las seis 6. Präpositionen a. La señora del sombrero marrón es mi tía Carlota. b. ¿Tiene Ud. (Tienen Uds.) ganas de ir al teatro conmigo?
Lösungen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Lösungen c. ¿Cuántos kilómetros hay desde (de) Madrid hasta (a) Toledo? d. Toma el café siempre sin leche y con mucho azúcar. e. Para ahorrar tiempo prefieren ir en coche. f. El coche de segunda mano (usado) para nuestra hija lo compramos por 4500 euros. Konjunktionen (S. 202–203) 1. Konjunktionen a. sino d. porque, o b. pero e. e c. y
f. sin que g. o, u
2. Konjunktionen und Satzbau a. Me gustaría salir contigo, pero tengo gripe. b. ¿Perdón, qué ha dicho, dieciocho u ocho? c. No es profesor de inglés (francés), sino de francés (inglés). d. No lo sabía porque nadie me lo había dicho. e. Estudiamos español para que nos entiendan. 3. Konjunktionen a. cuando b. Mientras c. Después de que d. cuando e. Aunque
f. g. h. i.
aunque hasta que Mientras Antes de que
4. Konjunktionen und Zeiten a. habían d. sepas g. tenga b. funcione e. conduce h. ha c. hayan f. había 5. Konjunktionen und Satzanschluss a. empezó a tocar el piano. b. hasta que nos hayáis llamado. c. sin que nadie lo vea? d. para que sepas como funciona. e. van a ver la tele. f. aunque tengas un nuevo coche? 6. Konjunktionen und Satzbau a. Aunque vivió cinco años en París, no habla francés. b. ¡Cerrad las ventanas antes de que empiece a llover! c. ¿Carmen, también jugabas siempre con muñecas cuando eras niña?
d. ¿Nos ayudaréis aunque sea difícil? e. Cuando abra la panadería, compraré los panecillos para la excursión. f. ¿Puedes esperar hasta que haya leído el periódico? Der Satz (S. 213–215) 1. Verneinung a. No, nadie d. No, nada b. no, ni, ni e. No, nunca c. No, ninguna
f. no, nada g. no, nunca
2. Satzbau a. ¿Por qué no llegáis nunca puntual? b. Este libro no me gusta nada. c. No, todavía no hemos visto la exposición de arte. d. Como nadie nos dijo nada, no lo sabíamos. e. No quiere escribirle una carta ni tampoco llamarla. 3. Bedingungssätze a. tengo, ayudaré (ayudo, voy a ayudar) b. Habrían sido, hubieran (hubiesen) ganado c. das, escribiré (escribo, voy a escribir) d. tuviera (tuviese) / verían e. ganara (ganase), compraría f. hubiera (hubiese) conocido, habría recomendado 4. Bedingungssätze a. te lo contaré. b. si lo hubieran sabido. c. si no tuviera que trabajar? d. ¡cómpratelos! e. lo habría acompañado. f. si no estuvieran a dieta. g. perderás el tren. h. si hubiera aprobado el examen. 5. Bedingungssätze a. Si pasas por la frutería, compra manzanas y naranjas, por favor. b. ¿Haría Ud. (Harían Uds.) una barbacoa en el jardín si no lloviera (lloviese)? c. ¿Qué habrías hecho si no hubieras (hubieses) encontrado tu pasaporte? d. Si voy de compras, te traeré (te traigo, te voy a traer, voy a traerte) la revista. e. Si leyera (leyese) las instrucciones, sabría manejar el electrodoméstico. f. ¡Por favor, cierra las ventanas si sales de casa!
Lösungen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
237
6. Indirekte Rede a. puede (podrá) b. ayudáramos (ayudésemos) c. era (sería) d. volvía (volvería) e. repare f. llamarais (llamaseis) g. iba (iría) 7. Indirekte Rede a. “¿A qué hora se abren las tiendas?” b. “¡Haz tus deberes!” c. “No quiero que os acostéis siempre tan tarde.” d. “Les tengo miedo a los perros grandes.” e. “¿Qué habrá pasado?” f. “Cuando llegué a la estación, el tren ya había salido.” g. “No hemos entendido nada.” 8. Indirekte Rede a. ... cuándo habíamos comprado aquellos muebles. b. ... si vamos con él al cine el viernes. c. ... que se lavaran las manos. d. ... que le explicara cómo funcionaba mi ordenador. e. ... que le deje mi bicicleta. f. ... que les diga siempre la verdad. g. ... que seguro nos llamaba el fin de semana. h. ... si ya había leído las memorias del antiguo presidente. i. ... que el día siguiente haría sol en todo el país. j. ... que en mi lugar no lo habría hecho.
238
Zahlen (S. 221) 1. Grundzahlen a. trescientos trece b. dos mil diez c. quinientos cincuenta y cinco d. doce mil setenta y seis e. cuarenta y cuatro f. siete mil setecientos g. ciento catorce h. novecientos nueve i. dos mil quinientos 2. Grundzahlen a. doscientas dieciocho horas b. mil doce metros c. cuatrocientas sesenta y siete libras d. quince mil trescientos cinco habitantes e. catorce litros f. ciento veintiuna botellas g. cien dólares 3. Grund- und Ordnungszahlen a. Tiene veintiún años. b. A las siete de la mañana. c. Hoy estamos a dieciséis de agosto. d. Es la cuarta vez. e. Mis padres viven en el primer piso y nosotros en el tercero. f. El uno (primero) de mayo de mil novecientos noventa y cinco.
Lösungen Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
Register A a 181 Adjektive 29 ff. ¿adónde?? 175 Adverbien 38 ff. – mucho / muyy 41 Akkusativ 149, 181 al 23 algo 164 alguien 164 alguno 165 antes 192 antes de que 200 aquel / aquello 163 Artikel 22 ff. – bestimmter ~ 22 – unbestimmter ~ 24 aunque 198 B Bedingungssätze 207 ff. Befehlsform s. Imperativ bien 40, 47 C cada (uno) 165 como 174 ¿cómo?? 174 con 156, 190 cual / cuales 173 – el / la / lo cual 173 – los / las cuales 173 ¿cuál / cuáles?? 174 cualquiera 166 cuando 174 ¿cuándo?? 175 ¿cuánto?? 175 cuyo 173 D Dativ 152, 181 Datum 182 de 185 decirr 64, 75, 80, 94, 99, 106, 124, 140 del 23 desde 191 desde hace 191 después 192 después de que 200
donde 174 ¿dónde?? 175 E e 196 el (Artikel) 22 el / la / los / las que 172 en 183 ese / eso 163 está / están 69 estarr 64, 80, 107, 138, 142, 145 este / esto 164 F Fragewörter 174 ff. G Gerundium 140 ff. gran(de) 34, 46 H haberr 75, 84, 94, 96, 99, 100, 107 hacerr 63, 75, 82, 94, 99, 106, 124 hacia 192 hasta 192 hasta que 201 hayy 69 I Imperativ 122 ff. – bejahter ~ 122 – verneinter ~ 126 Indefinido 77 ff. Indirekte Rede 209 ff. ir 70, 79, 83, 107, 124, 140, 143, 146 -ísimo 50 K Komparativ 46, 47 Konjunktionen 196 ff. L la (Artikel) 22 la (Objektpronomen) 150 las (Artikel) 22 las (Objektpronomen) 150 le / les 152
lo (Artikel) 26 lo (Objektpronomen) 104 lo que / lo cual 173 los (Artikel) 22 los (Objektpronomen) 150 M mal 33, 39, 47 más 45, 46, 47 más … que 47, 48 más de 48 mayorr 46 me 151, 152 medio 25 mejorr 46, 47 Mengenangaben 186 menorr 46 menos 46, 47 menos ... que 47, 48 menos de 48 mí 152 mientras 199 mío 161 mismo 166 mucho 33, 41, 42, 46 muyy 41, 42 N nada 167 nadie 168 Nationalitäten 35 ninguno 168 no 205 nunca 205 O o 196 Objektpronomen 149 ff. – nach Präposition 156 – direktes ~ 149 – indirektes ~ 152 otro 169 P para 188 para que 112, 198 ¿para qué?? 175 Passiv 135 ff. peorr 46, 47 Plural 18 ff.
poco 33, 46 poderr 58, 80, 94, 99, 140 poner 63, 75, 80, 94, 99, 106, 124 porr 136, 189 ¿por qué?? 176 porque 197 Präpositionen 181 ff. primer(o) 33, 218 Pronomen 148 ff. – Demonstrativ~ 162 – Indefinita 164 – Interrogativa 174 – Objekt~ 149 – Possessiv~ 162 – Reflexiv~ 176 – Relativ~ 170 – Subjekt~ 148 DNWXHOO Q que 170, 207, 209 ¿qué?? 176 quererr 57, 80, 94, 99 ¿quién? / ¿quiénes? 176 quien / quienes 172 R Reflexive Verben 130 Reflexivpronomen 176 Relativsatz 170 ff. S saber 63, 80, 94, 99, 107 salirr 64, 94, 99, 124 se 130, 137, 155 serr 64, 79, 83, 107, 124, 135 sii 207, 209 sin que 198 Steigerung und Vergleich 45 ff. Subjuntivo 103 ff. – Gebrauch des ~ 108 – Imperfekt des ~ 114 – Präsens des ~ 103 Substantiv 13 ff.
Register Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
239
– Genus 13 – Singular und Plural 18 Superlativ 50 f. – absoluter ~ 50 – relativer ~ 50
240
T tan … como 48 tanto como 49 te 151, 152 tenerr 64, 80, 94, 99, 107, 124 tercer(o) 33, 218 todo 169
U u 196 Uhrzeit 181 un 24 uno / una 170 V venirr 64, 80, 94, 99, 106, 124, 140
Y y 196 Z Zahlen 216 ff. – Grund~ 216 – Ordnungs~ 218
Register Grammatik einfach praktisch, Spanisch, 978-3-19-059904-2 © 2011 Hueber Verlag
View more...
Comments