125 AC Valeo

December 30, 2022 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download 125 AC Valeo...

Description

 

AIRE ACONDICIONADO RODOVIARIO - URBANO / AIR CONDITIONER COACHBUS - CITY BUS

CC 305 - CC 335 - CC 355 Manual del de Propietário / Owner’s Certificado Garantía / WarrantyManual Certificate

Rev.01 - Marzo / March 2018 Código/Code: 036-00198036-00198-000 000

 

     L

     O       Ñ      A      P      S      E

 

INTRODUCCIÓN

CC 305 - CC 335 - CC 355

VALEO Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A desarrolla sus productos preocupada en ofrecer a los pasajeros un ambiente confortable, buscando siempre la mejor condición de climatización. Los equipos poseen un diseño que proporciona una perfecta integración con el vehículo facilitando la operación y manutención. Con dimensionamiento optimizado, garantizan una alta capacidad de resfriamiento y un bajo nivel de ruido. Este manual fue desarrollado con la finalidad de presentar aspectos importantes de funcionamiento, operación y manutención, para que se obtenga el mejor desempeño del equipo de aire acondicionado. Para asegurar que el equipo tenga una larga vida útil y libre de problemas es imprescindible que las instrucciones de operación y manutención, descritas en este manual, sean seguidas y ejecutadas periódicamente. Los controles instalados por VALEO Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A, que son utilizados por el conductor, están debidamente ilustrados y explicados en este manual. Es importante que el conductor lea atentamente las instrucciones de este manual antes de iniciar la operación del equipo de aire acondicionado. VALEO Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A mantiene una red de servicio autorizado con herramientas, equipos y un equipo entrenado para ejecutar cualquier tipo de manutención dentro de patrones de calidad. Agradecemos la preferencia por los productos VALEO Climatização do Brasil Veículos Comerciais S/A. En el caso de que tenga dudas, entre en contacto con la red de servicio autorizado VALEO Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A más cercana o contacte el departamento de asistencia técnica.

3

 

ÍNDICE

CC 305 - CC 335 - CC 355 TÉRMINOS DE GARANTÍA Términos de Garantía...................... ................... ................... ................... ................... ................... .................. ................... ................... ................... ................... .... 5 MANUTENCIÓN PREVENTIVA Rutinas de Manutención Preventiva................................................................................................................................................................................................6 Gas refrigerante R134a.................... ................... ................... ................... ................... ................... ................... ................... .................. ................... ................... ... 7 Aceite.................................................................................................................................................................................................................................................7 Filtro Secador..................... ................... ................... ................... ................... ................... ................... ................... ................... .................. ................... .................. 7  Junta de Sellado del Compresor................................... ................... ................... ................... .................. ................... ................... ................... ................... .............7 Conductos..........................................................................................................................................................................................................................................7 Correas...............................................................................................................................................................................................................................................7 IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO Tarjeta de Identificación...................................................................................................................................................................................................................9 FUNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO 1- Funcionamiento del Aire Acondicionado....................................................................................................................................................................................10 1.1- Operación del Controlador GL-W163 / GL-W210............... ................... ................... ................... ................... ................... ................... .................. ................. 12 1.2- Accionamiento del Controlador................................................................................................................................................................................................13 1.3- Lectura de la Temperatura........................ ................... ................... ................... ................... ................... ................... .................. ................... ................... ..... 13 1.4- Programando el SET-POINT.......................................................................................................................................................................................................13 1.5- Modo Automático......................................................................................................................................................................................................................13 1.6- Modo Ventilación.................... .................. ................... ................... ................... ................... ................... ................... ................... ................... ................... ..... 13 1.7- Modo Refrigeración...................................................................................................................................................................................................................14 1.8- Modo de Calentamiento...........................................................................................................................................................................................................14 1.9- Calentamiento por Convectores...............................................................................................................................................................................................14 1.10- Renovación del Aire................................................................................................................................................................................................................14 1.11- Temperatura Interna e Externa..............................................................................................................................................................................................14 1.12Fallas........................................................................................................................................................................................................................................15 1.13- Alarma de Fallas del Controlador GL-W163...........................................................................................................................................................................15 1.14- Alarma de Fallas del Controlador GL-W210...........................................................................................................................................................................15 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO 2- Especificaciones Técnicas.............................................................................................................................................................................................................16 2.1- Componentes del Evaporador....................... ................... ................... ................... ................... ................... ................... ................... ................... ................... 17 2.2- Componentes del Condensador ................. ................... ................... ................... ................... ................... .................. ................... ................... ................... ... 18 2.3- Componentes del Compresor BOCK FKX 40/655K..................... ................... ................... ................... ................... ................... ................... .................. ......... 19 2.4- Componentes Eléctricos............................................................................................................................................................................................................20 SISTEMA ELÉCTRICO 3- Placa Comando Eléctrico RODOVIÁRIO GL-T047 / 24V...............................................................................................................................................................21 3.1- Diagrama Eléctrico PLACA DE COMANDO RODOVIÁRIO GL-T047 / 24V GL-W210................ .................. ................... ................... ................... ................... .... 22 3.2- Diagrama Eléctrico PLACA DE COMANDO RODOVIÁRIO GL-T047 / 24V GL-W163 .......................... ................... ................... ................... ................... ........... 23 SEGURIDAD 4- Precauciones de Seguridad..........................................................................................................................................................................................................24 SOSTENIBILIDAD 5- Desecho de Productos..................................................................................................................................................................................................................25

 

TÉRMINOS DE GARANTÍA

CC 305 - CC 335 - CC 355

  Términos de Garantía

  7 - La Garantía perderá su Validez

VALEO Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A garantiza sus productos por el período de un año, de acuerdo con los términos relacionados a seguir:

a) Si la instalación o utilización del producto está en desacuerdo con las recomendaciones técnicas de VALEO Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A.

1 - La garantía tendrá validez por el plazo especificado arriba, contado a partir de la fecha de instalación del equipo que consta en el certificado de garantía, inclusive cuando la propiedad del producto haya sido transferida.

b) Si el producto cualquier por dañoagentes provocado por: uso inadecuado, accidente, fallassufre provocadas externos e inclusive descuido, falta de manutención preventiva (vea el manual del propietario) o también servicios ejecutados por personas no calificadas. c) Si el certificado de garantía y/o número de serie del producto está adulterado, rasurado o dañado. d) Si defectos o desempeño insatisfactorios fueron provocados por la utilización de piezas no originales y en desacuerdo con las especificaciones técnicas de VALEO Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A.

2 – Si el equipo es instalado por un tercero, VALEO Climatização do Brasil Veículos Comerciais S/A garantiza solamente el producto y no su instalación. 3 - Durante el período estipulado, la l a garantía cubre totalmente la mano de obra y las piezas empleadas en la reparación de defectos debidamente constatados como siendo de: fabricación del equipo; falla prematura de material y defectos de componentes utilizados en la fabricación del mismo. 4 - Solamente un técnico de la red de servicios autorizados VALEO Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A está habilitado para reparar defectos cubiertos por la garantía. 5 - La aprobación de la garantía está condicionada al análisis técnico del defecto presentado en el componente y condiciones operacionales a las que fue sometido el equipo. 6 - Ninguna reivindicación será aceptada si el vehículo continúa siendo usado después de constatado el defecto, aunque haya falta de piezas, atraso en el transporte o cualquier otro incidente.

  8 - La Garantía NO CUBRE a) Desplazamiento del producto para arreglo. Si el consumidor desea ser atendido en el local donde opera el producto, quedará a criterio del Servicio Autorizado la cobranza o no de la tasa de visita. b) La atención al consumidor, gratuito o remunerado, en ciudades que no posean Servicios Autorizados. Siendo así, los gastos con desplazamiento son de total responsabilidad del propietario. c) Falta de manutención preventiva y revisiones, conforme lo descrito en este manual, en el ítem manutencióncorreas, preventiva. d) Sustitución de rodamientos, filtros en general y aceite lubricante, pues son considerados ítems de desgaste natural. Rodamiento y correas poseen garantía restringida conforme lo citado a seguir:   - Rodamientos Rodamientos en general = 60.000km ó 1 año, lo que ocurra antes. antes.   - Correas en general general = 20.000km ó 3 meses, lo que ocurra antes. antes.   - Alternadores Alternadores = 1 año sin límite de kilometraje, kilometraje, respetando respetando sin embargo las condiciones establecidas en estos términos de garantía y las especificaciones técnicas del fabricante. e) Pérdidas o lucros cesantes ocasionados por la parada del vehículo debido al no funcionamiento del equipo.

5

 

MANUTENCIÓN PREVENTIVA MANUTENCIÓN

CC 305 - CC 335 - CC 355

- Rutinas de Manutención Preventiva SEMANAL

MENSUAL

1 - Limpiar o cambiar el filtro del aire de retorno. 2 - Inspeccionar la condición de tensión y alineación de las correas del compresor y alternador observando señales de desgaste. 1 - Ejecutar rutinas de manutención preventiva semanal. 2 - Limpiar la serpentina del condensador; (Utilice solamente agua y jabón neutro no agresivo al cobre c obre y al aluminio). Ver Nota (*) 3 - Verificar el cierre de los capós del evaporador para evitar la entrada de aire falso en el equipo. 4 - Verificar la carga de refrigerante: después de 15 min. de funcionamiento el refrigerante debe fluir a través del visor de líquido sin formación de burbujas. 5 - Verificar el nivel del aceite del compresor: después de 15 min. de funcionamiento debe estar entre 3/4 a 1/4 del visor de aceite. 6 - Prueba de funcionamiento de las funciones del equipo: modo refrigeración / ventilación (velocidad alta y baja) / calentamiento / renovación de aire. 7 - Lubricar componentes del soporte del compresor. Incluye articulaciones, ejes, bujes y poleas, p oleas, cuando los haya. 1 - Ejecutar rutinas de manutención preventiva mensual. 2 - Medir presiones de succión de descarga, temperatura y condición de la línea de succión.

TRIMESTRAL

SEMESTRAL

ANUAL

3 -- Medir Verificar aprietes los cables en el fusible placa eléctrica y motor(verificar de arranque. 4 consumo dede corrientes dede lospotencia ventiladores delalternador, condensador y de general, los ventiladores del evaporador el vaciamiento del flujo de aire). 5 - Medir resistencia de la bobina del embrague electromagnético. 6 - Medir la tensión y corriente del alternador. 1 - Ejecutar rutinas de manutención preventiva trimestral. 2 - Limpiar la serpentina del evaporador (Utilizar solamente agua y jabón neutro no agresivo al cobre o al aluminio). Ver Nota (*) 3 - Limpiar los drenajes del evaporador evaporador.. 4 - Inspeccionar el fieltro de retención de aceite de la junta de sellado del compresor. 5 - Inspeccionar visualmente si los componentes del aire acondicionado presentan señales de: vaciamiento de aceite, vaciamiento de refrigerante. Observar si hay piezas sueltas, dañadas, quebradas o presentando señales de desgaste, oxidación, deterioración y fricción con la carrocería. 1 - Ejecutar las rutinas de manutención preventiva semestral. 2 - Probar la eficiencia del compresor a 1500 RPM. 3 - Registrar la presión de la l a bomba de aceite del compresor a 1000 RPM. 4 - Verificar las presiones de abertura y de cierre de los presostatos de alta y baja. 5 - Verificar apriete de los tornillos del soporte del compresor y de la unidad observando los torques aplicados. 6 - Limpiar el equipo de aire acondicionado eliminando impurezas alojadas en los componentes: evaporador, condensador, compresor,   embrague, alternador alternador,, controlador controlador y placa placa de relés. Ver nota nota (*)

IMPORTANTE: no realizar la manutención preventiva conforme lo descrito en este capítulo, implicará en la pérdida total o parcial de la garantía. Las acciones de manutención preventiva descritas en este manual, fueron consideradas para condiciones operacionales normales. En el caso de que las condiciones sean de gran solicitud soli citud y contaminación ambiental, la frecuencia de las acciones debe ser mayor. NOTA (*): al realizar limpieza utilizando agua, proteja los componentes eléctricos y electrónicos para evitar daños. 6

 

MANUTENCIÓN MANUTENCIÓ N PREVENTIVA

CC 305 - CC 335 - CC 355

  - Gas Refrigerant Refrigerantee R134a

  - Conductos

Los productos VALEO Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A utilizan refrigerante R 134a. La utilización de gas con características diferentes, baja

La limpieza de los conductos de aire deberá ser realizada con una periodicidad trimestral, pudiendo reducir este tiempo, dependiendo de la utilización del

calidad o procidencia dudosa causará bajo rendimiento de refrigeración y también dañará componentes del equipo.

sistema de aire la cantidad de personas transportadas y de la agresividad del acondicionado, medio donde elde vehículo transita. Esta limpieza es de responsabilidad exclusiva del propietario del vehículo, a él le corresponderá toda la carga de la mala calidad del aire ofrecido a sus pasajeros.

ATENCIÓN: bajo ninguna circunstancia los refrigerantes deben ser descargados en la atmósfera.

  - Aceite Recomendamos el cambio preventivo de la carga de aceite del sistema de aire acondicionado cada 2 años o cada 10.000 Horas de trabajo, lo que ocurra antes.

  - Filtro Filtro Secador Secador Recomendamos a troca preventiva do filtro secador a cada 3 anos. Recomendamos el cambio preventivo del filtro secador cada 3 años. En el caso de que haya pérdida completa de la carga de gas, le aconsejamos que sustituya el filtro secador para eliminar impurezas que puedan quedar alojadas dentro del sistema.

  - Junta de Sellado Sellado del Compresor Para evitar vaciamientos en la junta mecánico de compresor por falta de lubricación, el aire acondicionado debe ser accionado en el modo refrigeración una vez cada 15 días por lo mínimo 15 minutos. La junta de sellado es lubricada por el aceite del compresor y en su funcionamiento normal permite un pequeño vaciamiento de 0,05ml por p or hora de operación. Verifique periódicamente el colector (depósito y/o fieltro) y retire el excedente. Descarte el aceite usado de acuerdo con los reglamentos nacionales.

 

NOTA: conductos son componentes de la carrocería. - Correas

Para la mayor vida útil de las correas, la tensión debe ser la más baja posible sin que deslicen (patinen) sobre las poleas. La baja tensión provoca el deslizamiento, generando calor excesivo en las correas, ocasionando quiebras prematuras. La tensión excesiva disminuye la vida útil de las correas, de los rodamientos y bujes, puede causar daños internos al motor del vehículo y al compresor. Después de cambiar las correas, verifique su tensión en las primeras 48 horas de funcionamiento. Es recomendado no utilizar marcas diferentes. Instalar conjuntos con diámetro/largo de la misma serie y no utilizar correas nuevas con correas viejas. El uso del equipouncon una o más correas faltantes, por un puede provocar desgaste no uniforme en los canales deperíodo la polea.prolongado, Esto imposibilitará la correcta tensión de las correas nuevas cuando sean instaladas.

DIGA NO A LAS PIEZAS REACONDICIONADAS La utilización de piezas reacondicionadas disminuirá la eficiencia del aire acondicionado, sobrecargará el sistema eléctrico pudiendo causar la quiebra prematura del compresor y hasta provocar un incendio.   7

 

MANUTENCIÓN PREVENTIVA

CC 305 - CC 335 - CC 355

IMPORTANTE: las acciones de manutención preventiva deberán ser realizadas por el propietario del vehículo.

No realizar la manutención preventiva conforme lo descrito en este capítulo, implicará en la pérdida total o parcial de la garantía. ATENCIÓN: en el caso de que ocurra un problema en el circuito de refrigeración, éste deberá ser reparado por un taller autorizado o por un profesional calificado.

Si el equipo es instalado por un tercero, VALEO Climatização Cli matização do Brasil - Veículos Comerciais S/A garantiza solamente el producto y no su instalación.

Los ítems, que están a continuación, son de responsabilidad de la montadora / ensambladora. Evaporador del Conductor

Problemas con cualquier componente del aire acondicionado del conductor, vaciamientos y mal funcionamiento. IMPORTANTE: limpiar IMPORTANTE:  limpiar el filtro de retorno de aire del aire acondicionado del conductor por lo mínimo una vez por semana.

Tuberías, mangueras, drenajes y Chicote

Mala fijación.

Soporte del compresor / alternador

Exceso o falta de torque en los tornillos de fijación.

Vaciamientos Va ciamientos en las conexiones y puntos de soldadura. Daños por fricción / interferencia con el chasis o componentes.

Montaje en desacuerdo con el proyecto. Desalineación de poleas, exceso o falta de tensión en las correas.

Proceso de carga de gas

Procedimiento de prueba de vaciamiento. Proceso de vacío y carga de gas refrigerante.

Nota:   en el caso de que ocurra falla de instalación, la Red de Servicio Autorizado VALEO Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A, antes de realizar la reparación,

deberá contactar a la montadora / ensambladora para obtener la aprobación de los reparaciones y la autorización para la emisión de Nota fiscal y de prestación de servicios.

8

 

IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO

CC 305 - CC 335 - CC 355

- Tarjeta de Identificación Es de fundamental importancia, en casos de pedidos de piezas de reposición, y demás correspondencias, que el cliente identifique el modelo del equipo de aire acondicionado, informando el número de serie, modelo y fecha de fabricación del mismo. Estas informaciones podrán ser encontradas en el certificado de garantía del aire acondicionado y en la tarjeta de identificación. En la tarjeta consta también el tipo de gas refrigerante utilizado y la cantidad necesaria para el equipo. Informaciones referente a aplicaciones como: n° de serie y modelo de la carroceía; serie y modelo del chasis, también son importantes para la identificación de piezas que componen el equipo de aire acondicionado. Para identificacíon de la carrocería y chasis los manuales de los mismos deberán ser consultados.

la cantidad de refrigerante puede variar según la aplicación.

9

 

FUNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO

CC 305 - CC 335 - CC 355

1- Funcionamiento del Aire Acondicionado 7

13

6 18

16 11 5 3 12 11

1

13 9

17 15 4 14

16

2

8

9

10 Nota: diseños ilustrativos.

10

 

FUNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO

1

Fluido refrigerante

6

Evaporadores

En el equipo de aire acondicionado el fluido refrigerante está confinado dentro del sistema. Él actúa absorbiendo el calor del ambiente interno del vehículo,

Es en los evaporadores que el fluido refrigerante, ahora en baja presión, pasa del estado líquido para el gaseoso, absorbiendo en este proceso el calor

en el evaporador y lo transporta el condensador donde el calor es transferido parahasta el ambiente externo. Los productos VALEO Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A, utilizan refrigerante R134a, conforme la ley de protección al medio ambiente.

del ambiente interno del autobús.

2

Compresor

Cuando está en funcionamiento, el compresor succiona el fluido refrigerante del evaporador en el estado gaseoso y en baja presión, lo comprime elevando la presión y la temperatura y, lo descarga para el condensador    O    C    I    N     Á    C    E    M    A    M    E    T    S    I    S

CC 305 - CC 335 - CC 355

3

7    O    C    I    N     Á    C    E    M    A    M    E    T    S    I    S

Condensador

4

Filtro secador

Tiene la finalidad de retener impurezas y/o humedad que pueda haber en el sistema impidiendo que lleguen en la válvula de expansión.

5

Válvula termostática de expansión

La válvula de expansión restringe la entrada del refrigerante que viene del condensador en alta presión y tiene como función regular el flujo de gas refrigerante que pasa en el evaporador buscando mantener estable la presión y la temperatura en la salida de la serpentina.

8

El aire, después de ser enfriado en el evaporador es distribuido en el interior del autobús por la acción de los ventiladores.

Drenajes

Sirven para conducir la humedad condensada en las serpentinas del evaporador acumulada en la bandeja de condensación para fuera del vehículo.

10    O    C    I    R    T    C     É    L    E    A    M    E    T    S    I    S

13

Filtro de aire

Circulación de aire

Controlador

Instalado en el tablero de instrumentos, permite que el conductor programe la temperatura de set-point y visualice el valor de la temperatura interna del vehículo, ofreciendo el total control del clima interno del autobús. Set-point: es el valor de la temperatura deseada en el interior del vehículo, regulado por el operador (conductor).

11

Placa de Relés

La placa de relés recibe los comandos del controlador y acciona los ventiladores del condensador, evaporador y el compresor, conforme el modo de operación seleccionado.

Ventilador del condensador

Los ventiladores del condensador, así como el compresor, solamente serán accionados cuando el aire acondicionado esté funcionando en el "Modo Refrigeración."

Ventilador del evaporador

Los ventiladores del evaporador son accionados en los modos ventilación y refrigeración y pueden operar en dos velocidades. El control de velocidad puede ser automático o manual.

El filtro de retorno de aire retiene las impurezas suspendidas en el aire evitando la acumulación de residuos en las serpentinas del evaporador.

9

Tiene como principal función propiciar la disipación del calor absorbido por el fluido refrigerante a lo largo del sistema de refrigeración. En el condensador el fluido refrigerante sobrecalentado, al perder calor para el medio ambiente, pasa del estado gaseoso para el estado líquido.

12

14    O    C    I    R    T    C     É    L    E    A    M    E    T    S    I    S

Accionamiento del compresor

El compresor hace la tracción por el motor del vehículo a través de un sistema de correas y es accionado por un embrague electromagnético siempre que el aire acondicionado esté operando en el "Modo Refrigeración."

15

Válvula solenóide

Una válvula solenoide se utiliza para detener el flujo de refrigerante a través de una línea. Es una válvula de cierre controlada remotamente y operada eléctricamente.

16

Sensor de temperatura

La temperatura interna es detectada por el sensor de temperatura localizado en el retorno de aire.

17

Presostatos

Los presostatos son dispositivos eléctricos que monitorean las presiones de operación del equipo de aire acondicionado. Siempre que ocurra una alteración en las presiones normales de operación, para evitar quiebras, el compresor será apagado inmediatamente. Observación: las presiones son monitoreadas continuamente inclusive cuando el aire acondicionado esté apagado.

18

Renovación del aire

Permite que el aire exterior entre con el fin de eliminar las impurezas y olores no deseados en el interior del vehículo. 11

 

FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIE NTO DEL AIRE ACONDICIONADO

CC 305 - CC 335 - CC 355

1.1- Operación del Controlador GL-W163 / GL-W210

CONTROLADOR GL-W163

1

11

5

6

2

7

CONTROLADOR GL-W210

9

8

4

3

12

13

1

11

5

6

2

7

4

9

8

10

3

1 - Display numérico.

8 - Indicativo "modo automático’’.

2 - Tecla control de refrigeración / calefacción automática (AUTO).

9 - Indicativo “modo “modo ventilación ventilación velocidad baja”.

3 - Tecla control de ventilación (VENT.).

10 - Indicativo “modo ventilación velocidad alta”.

4 - Tecla control renovación del aire (RENOV.).

11 - Indicativo "modo de renovación del aire''.

5 - Tecla (AUMENTO).

12 - Tecla verificación de la temperatura temperatura interior / exterior (TEMP).

6 - Tecla (BAJO).

13 - Indicativo "verificación de la temperatura interior/exterior".

7 - Indicativo "modo de refrigeración / calefacción''. 12

10

 

FUNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO

CC 305 - CC 335 - CC 355

1.6- Modo Ventilação 1.2- Accionamiento del Controlador

El controlador se prenderá cuando es accionada la llave de ignición del bus. El display, primeramente mostrará la versión del software del controlador, después mostrará la temperatura interna. Antes de poner en marcha el motor, el display mostrará la falla monitoreo del alternador (ver ítem 1.13).

1.5- Modo Automático

1 - Para seleccionar el ‘modo automático’ automático’ presione la tecla (AUTO). En el ‘modo automático’ el controlador hará el control automático de las funciones disponibles (refrigeración o calentamiento), buscando la mejor condición de climatización en función de la temperatura del set-point. 2 - Para desactivar el ‘modo automático’, presione nuevamente la tecla (AUTO).

1.3- Lectura de la Temperatura

El controlador monitorea sensores de temperatura distribuidos en el vehículo conforme se describe abajo:   a) Sensor de temperatura temperatura interna: ubicado en el retorno de aire acondicionado. b) Sensor de temperatura externa*: ubicado en el exterior del equipo de aire acondicionado. c) Sensor de temperatura de los ductos*:   ubicado en los ductos de aire.

1.6- Modo Ventilación

El ‘modo ventilación’ proporciona dos velocidades de operación: 1 - Con el ‘modo automático’ desactivado, presione la tecla (VENT) y el ‘modo ventilación’ entrará en operación a velocidad baja. Para informar este modo el indicativo (10) quedará encendido.

*Solamente en equipos que posseen calentamiento. 2 - Para seleccionar la velocidad alta, presione nuevamente la tecla (VENT). El 1.4- Programando el SET-POIN SET-POINTT 1 - Para ajustar la temperatura presione una de las teclas: (AUMENTA) o (DISMINUYE). La temperatura del set-point aparecerá parpadeando en el display. 2 - Para programarlo basta presionar la tecla (AUMENTA) para aumentar la temperatura o la tecla (DISMINUYE) para disminuir la temperatura, hasta encontrar la temperatura deseada. 3 - Después de que la temperatura deseada esté definida, el display continuará parpadeando por 5 segundos. Cuando para, el display mostrará la temperatura

interna del bus y la temperatura del set-point estará reprogramada.

indicativo (11) encenderá para informar esta funcción. 3 - Para desactivar el ‘modo ventilación’ presione una vez más la tecla (VENT). Con el ‘modo automático’ activado, la ventilación es normalmente automática y será informada por el indicativo (9) encendido. No obstante, la velocidad puede ser alterada manualmente siguiendo los mismos pasos informados anteriormente. 4 - Para volver al control automático, presione la tecla (VENT) hasta que el indicativo (9) encienda, informando que la ventilación está en ‘modo automático’.

13

13

 

FUNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO

CC 305 - CC 335 - CC 355

1.7- Modo Refrigeración

1.10- Renovación del Aire

Después de seleccionar el 'modo automático' conforme ítem 1.5, si la temperatura interna del bus estuviera arriba de set-point del equipo, pasará a trabajar en 'modo refrigeración' automaticamente.

1 - Con el aire acondicionado operando en ‘modo automático’ la renovación funcionará de acuerdo a la temperatura del set-point buscando la mejor condición de comodidad para los pasajeros.

Siempre que el sistema inicie en el ‘modo refrigeración’ los ventiladores del evaporador empezarán en el modo automático. Pero, la velocidad puede ser alterada manualmente (ver item 1.6).

Isso este igual para los dos modos: refrigeración y calentamiento.

Obs.: el accionamiento de los ventiladores del evaporador en el modo automático es hecho de acuerdo con la programación del set-point.

a) El indicativo (11) encendido informará cuando la renovación del aire estuviera abierta, se apaga cuando la renovación del aire estuvier cerrada. 2 - Durante la refrigeración o calentamiento, la renovación del aire podrá ser accionada manualmente presionando la tecla (RENOV). La renovación permane-

1.8- Modo de Calentamiento

cerá abierta durante 10 segundos. Después de cumplido el tiempo, la renovación cerrará y volverá al ciclo automático.

1 - Después de seleccionar el ‘modo automático’, conforme item 1.5, si la temperatura interna del vehículo estuviera abajo de la temperatura de set-point el equipo pasará a operar en el ‘modo calentamiento’.

Obs.: en caso de que la renovación del aire estuviera abierta, cuando el ‘modo refrigeración’ entre en operación la misma será automaticamente cerrada.

Obs.: la ventilación en este modo funcionará apenas a baja.

1.9- Calentamiento por Convectores * El ‘modo calentamiento por convectores’ es accionado de la misma forma que en el ‘modo calentamiento’ de techo.

*Convectores – serpentinas de calentamiento instaladas por la montadora. Normalmente están ubicados en las laterales internas de ómnibus por debajo de los asientos.

1.11- Temperatura Interna e Externa El display normalmente muestra la temperatura interna del bus. 1- para verificar la temperatura externa presione la tecla (TEMP). El display mostrará la temperatura externa por 5 segundos. Mientras la temperatura externa aparece en el display el indicativo (13) quedará encendido. Después de 5 segundos el display volverá a mostrar la temperatura interna y el indicativo (13) se apagará. Se la tecla (TEMP) fuera presionada antes del tiempo predefinido de 5 segundos, el display mostrará la temperatura interna nuevamente.

14

 

FUNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO

1.12- Fallas

CC 305 - CC 335 - CC 355

1.14- Alarma de Fallas del Controlador GL-210

Cuando ocurriera alguna falla en el sistema del aire acondicionado, el display mostrará una alarma conforme tabla abajo. IMPORTANTE: al identificar cualquier falla

en el sistema del aire acondicionado, el vehículo deberá ser llevado a un puesto de servicio autorizado VALEO Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A.

FALLA

DESCRIPCIÓN

Falla del alternador Falla del sensor del retorno del aire Falla del sensor del ducto

1.13- Alarma de Fallas del Controlador GL-W163

Falla del sensor externo Falla del pressostato

FALLA

DESCRIPCIÓN

Falla de presostato Sensor de temperatura abierto Sensor de temperatura en corto Falla del alternador

Falla de comunicación Falla de conexión de la válvula

1 - Este controlador posee un parámetro para monitoreo del alternador. En caso de falla en el alternador el display mostrará la alarma (AI), pero las salidas continuarán energizadas. 2 - En caso de falla del sensor del retorno del aire, el display mostrará (FI).

1 - Si ocurriera alguna falla de presostato, el display mostratá la alarma (HA) y el sistema apagará el compresor. Después de corregida la falla, el sistema aguardará 3 minutos para accionar nuevamente el compresor.

3 - En caso de falla del sensor del ducto, el display mostrará (F3).

2 - Como el sistema opera en función de la temperatura interna, el controlador posee dos códigos de falla para monitorear el sensor de temperatura: a) Si el sensor de temperatura estuviera abierto el display mostrará (OP). b) Si el sensor de temperatura estuviera en corto circuito el display mostrará (SC).

5 - Si ocurriera falla de presión, el display mostrará la alarma (FP) y el sistema apagará el compresor. El sistema aguardará 3 minutos para accionar nuevamente el compresor después de corregida la falla.

3 - Este controlador posee un parámetro paramostrará monitorear el alternador. alternador no estuviera cargando, el display el código (AL). Caso el

4 - En caso de falla del sensor externo, el display mostrará (F5).

6 - En caso de falla de comunicación el display mostrará (FC) y funcionará solamente en modo refrigeración. 7 - En caso de falla eléctrica en la válvula de calefacción el display mostrará (EI).

15

 

DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO

CC 305 - CC 335 - CC 355

2- Especificaciones Técnicas

AIRE ACONDICIONADO

GÁS REFRIGERANTE

EVAPORADOR

CONDENSADOR

  Modelo Capacidad de refrigeración Capacidad de calentamiento (Opcional)

CC305

CC335

CC355

108.000 BTU/h 40kW

120.000 BTU/h 40kW

136.500 BTU/h 40kW

R134a 4,3 Kg

R134a 4,3 Kg

R134a 4,3 Kg

Modelo de ventiladores

Centrífugo

Centrífugo

Centrífugo

Cantidad de ventiladores Volume de aire Corriente nominal

4 4.400 m /h 36 A

6 6.600 m /h 54 A

6 6.600 m /h 54 A

Modelo de ventiladores Cantidad de ventiladores Volume de aire Corriente nominal

Axial 3 8.700 m /h 26 A

Axial 3 8.700 m /h 26 A

Axial 4 11.600 m /h 34 A

Boc554 k FK4cm 0 560

Boc650 k FKcm 40 655

Boc650 k FKcm 40 655

3.500 RPM 2 Litros

3.500 RPM 2 Litros

3.500 RPM 2 Litros

Eletromagnética 24 V

Eletromagnética 24 V

Eletromagnética 24 V

Tipo Cantidad (*)

COMPRESOR

Modelo (tipo alternativo) Desplazamiento Revolución por Minuto Aceite lubricante (027-00002-000)

EMBRAGUE

Tipo Tensión

³

³

³

(*) La cantidad de gas refrigerante está sujeta a alteraciones de acuerdo a la aplicación e instalación.   Cuando tenga defróster, defróster, añadir 1Kg más en en la cantidad de refrigerante.

³

³

³

³

³

³

16

 

DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO

CC 305 - CC 335 - CC 355

2.1- Componentes del Evaporador NOTA: visite www.reparts.com para consultar el catálogo de piezas completo.

Ítem

8

6

10

5

3 2 1 4

11

7

12

Cant.

Serpentín Evaporador LI - CC355

1

006-00138-001

Serpentín Evaporador LI - CC305 / 335

1

006-00135-005

Serpentín Evaporador LD - CC355

1

3

006-00139-001 006-00152-001

Serpentín Evaporador LD - CC305 / 335 Serpentín Calentamiento LD

1 1

4

006-00153-001

Serpentín Calentamiento LI

1

5

012-00055-000

Válvula Água Caliente - Opcional

1

6

012-00081-000

Válvula de Expansión

2

7

021-00014-000

Ventilador Radial 24V - con Escovas

8

022-00010-000

Motor Renovación de Aire 24V - Opcional

1

9

031-00573-000

Conj. Tubo Línea de Líquido con Defróster

1

10

031-00590-000

Conj. Tubo Succión Evaporador

1

11

034-00367-001

Cubierta Condensador / Evaporador LI

1

12

034-00368-001

Cubierta Condensador / Evaporador LD

1

13

041-01445-000

Conj. Renovación de Aire - Opcional

1

2

9

7

Descripción

006-00134-005

1

13

Código

Variable

17

 

DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO

CC 305 - CC 335 - CC 355

2.2- Componentes del Condensador NOTA: visite www.reparts.com para consultar el catálogo de piezas completo. 3

1

2

5

6

4

Ítem

Código

Descripción

Cant .

1

006-00134-005

Serpentín Condensador MPHE

1

2

006-00135-005

Varilla Mantenimiento

2

3

006-00152-001

Ventilador Axial 24V - con Escovas

4

006-00153-001

Tanque de Líquido / Filtro Secador / Visor

1

5

012-00055-000

Conj. Tubo Tanque X Tubulación Evaporador

1

6

012-00081-000

Conj. Tubo Serpentín Tanque MPHE

1

Variable

18

 

DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO

CC 305 - CC 335 - CC 355

2.3- Componentes del Compresor BOCK FKX 40/655K NOTA: visite www.reparts.com para consultar el catálogo de piezas completo. 3

4

8

7

2

1

6

10

9

13 11 12

14

5

Ítem

Código

Descripción

Cant.

1

014-00195-000

Compresor BOCK FKX40/655K

1

2

014-00197-000

Conj. de Juntas de Sellado del Compresor

1

3

01401 4-00 0019 1988-00 000 0

Con onj. j. de la la Pla Placa ca de Vá Vá lvu lvula la de dell Com Compr pres eso or

2

4

014-00199-000

Bomba de Ac Aceite de del Compresor

1

5

014-00200-000

Junta de Sellado del Compresor

1

6

014-00201-000

Conjunto de Pistón BOCK FKX40

4

7

014-00202-000

Rodamiento del Compresor

2

8

027-00002-000

Aceite del Compresor

2

9

041-00226-000

Conjunto del Embrague del Compresor

1

10

041-00457-000

Kit del Embrague sin Polea

1

11

029-00052-000

Magneto

1

12

029-00008-000

Rodamiento

1

13

014-00097-000

Polea 2A/2B

1

14

017-00104-000

Tornillo M12 x 40

1

19

 

DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO

CC 305 - CC 335 - CC 355

2.4- Componentes Eléctricos NOTA: visite www.reparts.com para consultar el catálogo de piezas completo. 1

3

2

Sin Renovación

7

4

5

6

Con Renovación

8

9

10

11

12

13

14 15 16

Ítem

Código

Descripción

Cant.

1

007-00008-000

Controlador Electrónico 12 12/24V GL GLW-161

1

2

036-00172-000

Adhesivo del Controlador GLW-161

1

3

007-00089-000

Controlador Electrónico 12/24V GLW-163

1

4

036-00172-002

Adhesivo del Controlador GLW-163

1

5

007-00076-000

Controlador Electrónico 12/24V GLW-210

1

6 7

036-00172-001 007-00070-001

Adhesivo del Controlador GLW-210 Módulo Calentamiento

1 1

8

010-00018-000

Presostato de Alta

1

9

010-00019-000

Presostato de Baja

1

10

010-00016-000

Termostato Anti Congelamiento

1

11

007-00042-000

Sensor de Temperatura Tipo Jaula

1

12

008-00025-000

Fusible 125A

1

13

015-00031-000

Porta Fusible

1

14

007-00017-000

Placa Eléctrica 24V GLT-047

1

15

007-00033-000

Relé

1

16

004-00135-000

Bomba de Água 24V

1

20

 

SISTEMA ELÉCTRICO

CC 305 - CC 335 - CC 355

3- Placa Comando Eléctrico RODOVIÁRIO GLGL-T047 T047 / 24V OBSERVACIÓN:  como esto es un

FUSIBLES:

equipo eléctrico del control con la F3 F4 F5

- EMBRAGUE - 5A - EVAP. BAJA 1 - 10A - EVAP. BAJA 2 - 10A

corriente que c on muta del colmo, es muy importante ser instalado en un espacio expresado, abierto, lejos del combustible/de las tuberías materiales inflamables, riesgo del fuego/de la explosión. Este equipo no se protege contra el agua. Los salpican del agua pueden dañarla.

F12 - EVAP. BAJA 4 - 10A F13 - EVAP. BAJA 3 - 10A F14 - EVAP. BAJA 5 - 10A

RENOVACIÓN

RENOVACIÓN

1- PERNO 6 (MOTOR) 2- PERNO 4 (MOTOR) 1 2

Y RL2 RL3 RL4 RL5

-

EMBRAGUE EVAP. BAJA 1 Y 2 EVAP. ALTA 3 Y 4 EVAP. ALTA 1 Y 2

6,3 TERMINAL HEMBRA 2 P/ CABLES 0,5 aL 2,5mm REF. AMP 735432-2

Y Y RL8 - EVAP. BAJA 3 Y 4 RL9 - EVAP. BAJA 5 Y 6 RL10 - EVAP. ALTA 5 Y 6

3

4 - EMBRAGUE RENOV ACIÓN

1 - EVAP. BAJA 1

1 - EVAP. ALTA 1

1 - N.C.

2 - EVAP. BAJA 2

2 - EVAP. ALTA 2

2 - TIERRA

3 - EVAP. BAJA 3

3 - EVAP. ALTA 3

3 - LIGA EVAP. ALTA

4 - N.C.

4 - N.C.

4 - LIGA EVAP. BAJA

5 - N.C.

5 - CORTINA DE AIRE

5 - +24V AP. IGNICIÓN

6 - N.C.

6 - N.C.

6 - LIGA COND.

7 - EVAP. BAJA 6

7 - EVAP. ALTA 6

7 - +24V DIR. BATERIA

8 - EVAP. BAJA 5

8 - EVAP. ALTA 5

8 - N.C.

9 - EVAP. BAJA 4

9 - EVAP. ALTA 4

9 - N.C.

6,3

CONECTOR 2VIAS MACHO TE REF. AMP 180907-0

2

1

5

6

8 7 4 Terminal macho p/ cables 0,5-2,5mm2 Conector  ref. AMP: 880685-2 9 Vias hembra ref. AMP:880125-0 9

Planta código: 007-00017-000

21

 

SISTEMA ELÉCTRICO

CC 305 - CC 335 - CC 355

3.1- Diagrama Eléctrico PLACA DE COMANDO RODOVIÁRIO GL-T047 / 24V  A (AZ/1,5) (BR/1,0) (VM/1,5)

GL-W210      )      5  ,      1      /      M      V      (

(MA/1,5)

(PR/1,5)      )      5  ,      1      /      I      L      (

     0  ,      1      /      M      V

(MA/1,5)

     )      5  ,      1      /      R      B      (

     )      5  ,      1      /      A      L      (

     0  ,      1      /      A      M

+ VALT

     5  ,      1      /

OBSERVACIÓN: dependiendo de la combinación CHASIS x ALTERNADOR, no atar en paralelo.

     Z      A

     5  ,      1      /      Z      C

     0  ,      5      3      /      M      V

     0  ,      5      3      /      M      V

Cuando tener Válvula Solenóide (F10 - 5A)

OBSERVACIÓN:  como

esto es un equipo eléctrico del control con la corriente que c on muta del colmo, es muy importante ser instalado en un espacio espacio expresado, abierto, lejos del combustible/de las tuberías materiales inflamables, riesgo del fuego/de la explosión. Este Este equipo no se protege contra el agua. Los salpican del agua pueden dañarla.

Planta código: 007-00017-000

22

 

SISTEMA ELÉCTRICO

CC 305 - CC 335 - CC 355

3.2- Diagrama Eléctrico PLACA DE COMANDO RODOVIÁRIO GL-T047 / 24V

(BR/1,0)

(AZ/1,5) (VM/1,5)

2

     )      5  ,      1      /      M      V      (      0  ,      1      /      A      M

1

GL-W163

(VE/1,5)

(MA/1,5) (MA/1,5)

(PR/1,5)      )      5  ,      1      /      I      L      (

     )      5  ,      1      /      R      B      (

     )      5  ,      1      /      A      L      (

     0  ,      1      /      M      V

GL-D012 + VALT

OBSERVACIÓN: dependiendo de la combinación CHASIS x ALTERNADOR, no atar en paralelo.

     5  ,      1      /      Z      A

     5  ,      1      /      I      C

     0  ,      5      3      /      M      V

     0  ,      5      3      /      M      V

Cuando tener Válvula Solenóide (F10 - 5A)

OBSERVACIÓN:   como

esto es un equipo eléctrico del control con la corriente que c on muta

del colmo, es lasmuy importante ser inflamables, instalado enriesgo un espacio expresado, abierto,Este lejos del combustible/de tuberías materiales del fuego/de la explosión. equipo no se protege contra el agua. Los salpican del agua pueden dañarla. Planta código: 007-00017-000

23

 

CC 305 - CC 335 - CC 355

SEGURIDAD

4- Precauciones de Seguridad

5- Componentes en Rotación: Los ventiladores, las poleas y las correas pueden no ser perceptibles bajos ciertas condiciones. Debe ser tomado un cuidado

1- Protección Personal: Los sistemas de aire acondicionado ofrecen riesgos químicos, mecánicos y eléctricos. Es indispensable que sean utilizados los EPIs (equipos de protección individual), figura 01, para protegerse del gas refrigerante, del aceite de refrigeración, del ácido de batería, de los deshechos lanzados, de las altas temperaturas de los motores y de los ruidos.

especial al aproximar las manos. 6- Soldadura: La soldadura debe ser practicada con cautela, pues puede causar quemaduras y producir gases tóxicos. Utilice locales ventilados. 7- Gas tóxico: El gas refrigerante presencia respiratorias. de llamas produce un gas tóxico y puede causar seriasenirritaciones Cuidado especial en ambientes cerrados, donde la fuga de refrigerante puede causar falta de aire.

R134a

50

10 5

20 150

120 100

0 4 80

180

30 210

90

60

60 100

70 120

40 20 5

80

20

20 4

60

140

20

90 10 270

30 50 0

300

R134a -0 3 0

330

PSI

300

160

0

100

0 -0 2 30

10 8

R134a -40

20 350

0 1

200

PSI

120

110

2- Alta presión:   El refrigerante en forma líquida y en alta presión representa un riesgo en potencial. El refrigerante liberado para el ambiente puede causar daños serios en los ojos y en la piel. 3- Mangueras: Verifique si las mangueras del manómetro están en condiciones de uso y, al utilizarlas, aléjelas de las correas, de las poleas y de las superficies calientes. 4- Superficies calientes: La descarga de los compresores, los tubos de escape y otros componentes del motor pueden estar extremamente

calientes.

Otros Cuidados:

 

Al utilizar escaleras y plataformas debe ser tomado cuidado pues pueden resbalar o quebrar. Utilice cinturón de seguridad siempre que vaya a trabajar en alturas mayores a 1,5 metros. Nunca aplique calor en recipientes o en líneas presurizadas. Nunca haga funcionar el equipo con la válvula de servicio de descarga cerrada. El aceite de refrigeración puede causar irritaciones en la piel y en los ojos, evite el contacto prolongado. Verifique si todos los tornillos están en el largo cierto y con el apriete correcto. •



         

• •





Todos los componentes que no estén en perfecto estado de conservación deberán ser sustituidos por motivo de seguridad. •

 

24

 

SOSTENIBILIDAD

5- Desecho de Productos Preocupada con la sostenibilidad Valeo Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A dirige sus clientes y su red de servicio autorizada al descarte de productos de manera medioambiental correcta y con seguridad. Destinarse adecuadamente el producto o componentes al fin de su vida útil va a contribuir con la preservación y la disminución de la contaminación del medioambiente, lo que va generar desarrollo económico y sustentable, a través del Programa de Logística Revertida. De acuerdo con la Leye 12.305/2010, la destinación adecuada ambientalmente, de componentes (piezas, aceite, gas, gaseosa) es obligatoria. Es responsabilidad de todos asegurar que los productos y componentes sean conducidos para el tratamiento adecuado a las empresas homologadas por los órganos ambientales. Para más informaciones de nuestro Programa de Logística Revertida consulta nuestro sitio web: http://www.valeo-thermalbus.com/br

CC 305 - CC 335 - CC 355

25

 

      H       S       I       L       G       N       E

26

 

INTRODUCTION

VALEO Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A offers a full line of equipment for bus air conditioning for vans, micro and midi buses, commuter, articulated, coaches andsystems double-deckers. Air conditioning system that is modern and high quality, the products of VALEO Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A have been developed looking for comfort and tranquility to passengers that uses the public transport. However, you need to take care to assure a good use and operation of the air conditioning system, and then you can obtain a better performance of its technology resources. It is mandatory to do the preventive and corrective maintenance procedures, they must be accomplished by experts or dully technicians. Looking for improving and updating the refrigeration technical teams, this manual describes the fundamentals of our air conditioning system based on the most important thermodynamic formulas. You can find operation instructions of VALEO Climatização do Brasil - Veículos Comerciais procedures S/A air conditioning too, preventive besides it advises you toobeying follow technical of adequate maintenance environmental and safety rules. Frequent training for technical team make them able to get right diagnosis from equipment (appliances) to accomplish the servicing. correctly with quality and responsibility, assuring to the whole fleet a perfect operation of VALEO Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A equipment.

CC 305 - CC 335 - CC 355

27

 

INDEX

CC 305 - CC 335 - CC 355

WARRANTY TERMS Warrant Terms.................................................................................................................................................................................................................................. 29 PREVENTIVE MAINTENANCE Preventive Maintenance Frequency Check List...............................................................................................................................................................................30 Refrigerant Gas R134a..................................................................................................................................................................................................................... 31 Oil...................................................................................................................................................................................................................................................... 31 Dry Filter............................................................................................................................................................................................................................................31 Compressor Sealing Part.................................................................................................................................................................................................................. 31 Ducts..................................................................................................................................................................................................................................................31 Pulley Belts............................. ........................ ........................ ....................... ........................ ........................ ........................ ........................ ........................ ........... 31 EQUIPMENT IDENTIFICATION (ID) Identification Tag..............................................................................................................................................................................................................................33 OPERATING THE AIR CONDITIONER 1- Operating the Air Conditioner..................................................................................................................................................................................................... 34 1.1- Controller Operation GL-W163 / GL-W210..............................................................................................................................................................................36 1.2- Setting the Controller................................................................................................................................................................................................................37 1.3Reading the the Temperature........................................................................................................................................................................................................ 1.4- Programming SET-POINT........................... ........................ ........................ ........................ ........................ ........................ ........................ ........................ . 37 37 1.5- Automatic Mode........................................................................................................................................................................................................................37 1.6- Ventilation Mode.......................................................................................................................................................................................................................37 1.7- Cooling Mode........................... ........................ ....................... ........................ ........................ ........................ ........................ ........................ ........................ .. 38 1.8- Heating Mode............................................................................................................................................................................................................................38 1.9- Heating by Conveyors...............................................................................................................................................................................................................38 1.10- Air Refreshening............................... ........................ ........................ ........................ ........................ ........................ ........................ ........................ .............. 38 1.11- Internal and External Temperature........................................................................................................................................................................................38 1.12- Failures.............................. ........................ ........................ ........................ ........................ ........................ ....................... ........................ ........................ ....... 39 1.13- Control GL-W163 Alarm Failures.............................. ........................ ........................ ........................ ........................ ........................ ........................ .............. 39 1.14- Control GL-W210 Alarm Failures.............................. ........................ ........................ ........................ ........................ ........................ ........................ .............. 39 EQUIPMENT DESCRIPTION 2- Technical Data Sheet....................................................................................................................................................................................................................40 2.1- Evaporator Components............................... ........................ ........................ ........................ ........................ ........................ ........................ ........................ .... 41 2.2- Condenser Components............................................................................................................................................................................................................42 2.3- Compressor Components - BOCK FKX 40/655K.......................................................................................................................................................................43 2.4- Electric Components..................................................................................................................................................................................................................44 ELECTRICAL SYSTEM 3- Electric Control Board RODOVIARIO GL-T047 / 24V....................................................................................................................................................................45 3.1- Electrical Diagram COMMAND PLATE RODOVIARIO GL-T047 / 24V GL-W210.........................................................................................................................46 3.2- Electrical Diagram COMMAND PLATE RODOVIARIO GL-T047 / 24V GL-W163 ........................................................................................................................47 SAFETY PRECAUTION 4- Safety Precaution.........................................................................................................................................................................................................................48 SUSTAINABILITY 5- Product Discard............................................................................................................................................................................................................................ 49

 

WARRANTY TERMS

  Warrant Terms

VALEO Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A warrants its products for one year in accordance with the terms listed below: 1 - The warranty will be valid for the period above specified, counting from the date when the equipment is installed in keeping with the warrant certificate, even after the property there of has ben transfered. 2 – Should the equipment be installed by a third part, VALEO Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A warrant only the product and not its instalations. 3 - During the stipulated period, the warranty completely covers the workmanship and spare parts used to repair defects duly identified as being: premature failure of material and components defects used on its manufacture. 4 - Only a techinician from the VALEO Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A authorized network of services is qualified to repair the defects coverd under the warranty. 5 - The warranty approval is subject to the technical analysis of the defects shown in the components and operational conditions to which the equipment has been subjected. 6 - No claims will be accepted if the vehicle is still in use after the defect is found, even if there is lack of pieces, delay in transportation or any other such incident.

  7 - The Warrant Loses its Validity a) If the installation or use of the product is not in accordance with the VALEO Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A technical recommendations. recommendations.

CC 305 - CC 335 - CC 355

b) If the product suffers any damage caused by improper i mproper use, neglect, accident, failures caused by external agents and even lack of maintenance (see owner's manual) or services performed by unqualified person. c) If the warranty certificate and/or the serial number of the product are adulterated, overwritten or damaged. d) If defects or unsatisfactory performance are caused by the use of non original spare parts and in disagreement with the technical specifications from VALEO Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A.

  8 - The Warranty Does Not Cover a) Displacement of the bus for repairing of the equipment. In case the customer requests to be attended in the same place where products is operating, the collection or not of the visitation charge will be the criterion of the authorized service provider. b) The attending to the consumer, free or paid, in cities that do not have authorized services providers. So the expenses with displacement are the sole responsibility of the owner. c) Lack of proper preventive maintenance, as described in the preventive maintenance item in this manual. d) Replacement of bearings, belts, filters in general and lubricating oil, since they are considered items of natural wear. Bearings, belts and alternators have limited warranty as follows:   - Bearings in general = 60,000km or 1 year, whichever occurs sooner.   - Belts Belts in general = 20,000km or 3 months, months, whichever occurs sooner.   - Alternators Alternators = 1 year with no mileage limit, however, however, respecting respecting the conditions established in these warranty terms and the manufacturer's technical specifications. e) Loss or loss of profits caused by the stoppage of the vehicle due to non-operation of the equipment.

29

 

PREVENTIVE MAINTENANCE

CC 305 - CC 335 - CC 355

- Preventive Maintenance Frequency Check List WEEKLY

1 - Clean or change the return air filter. 2 - Check out the belt stretchiness condition and compressor with alternator alignment, observing the wear and tear of them. 1 - Accomplish the weekly check list. 2 - Clean the condenser capillary capill ary tube coil (Apply only water and neutral non-aggressive soup to cooper and aluminum). See note (*) 3 - Check if the evaporator hatches are closed to avoid air intake into the equipment.

MONTHLY

4 - Check the refrigerant charge: wait 15 minutes, it has to flow through the liquid display without bulb formation.

5 - Check the compressor oil level: wait 15 minutes, it must be 3/4 up to 1/4 full at oil display. 6 - Test the equipment operation functions: cool / fan (high and low speed) / heat / dry (air renewing) modes.

7 - Lubricate the components c omponents of the compressor support. It includes articulation articul ation (elbows), axles, bushing and pulleys, if necessary. 1 - Accomplish the monthly check list. 2 - Measure the exhaust suction pressure, temperature and suction line condition. TRIMESTRAL

3 - Check the tightening of alternator potency cables fuses in general, electric elec tric board and start motor. 4 - Measure the condenser and evaporator fan flow consumption (check their air outflow).

5 - Measure the electromagnetic clutch coil. 6 - Measure the Voltage and Current from alternator.

SEMESTER

1 - Accomplish the trimestral check list. 2 - Clean the evaporator capillary tube coil (Apply only water and neutral non-aggressive soup to cooper and aluminum). See note (*) 3 - Clean the evaporator drain. 4 - Check out the oil retainer felt of the compressor sealing part. 5 - Look carefully carefully,, if there is any leakage at coupling spots: oil leakage, refrigerant leakage.

YEARLY

Check if there are any loose, free, damaged, broken, worn parts, rusty, melting, cracked or bad fractioning to the bus body. 1 - Accomplish the semester check list. 2 - Test the compressor efficiency at 1500 RPM. 3 - Make notes about the compressor oil pressure at 1000 RPM. 4 - Check the opening and closing pressures of high and low pressure switches. 5 - Check the screws or bolts that attach the compressor support and equipment, checking the right torque. 6 - Clean the air conditioning body getting rid of any dust/scrap at components: evaporator, evaporator, condenser, clutch compressor, compressor, alternator, alternator,, relay and control board. See note (*) alternator

IMPORTANT: If you do not accomplish the preventive maintenance check list as above, it implies to total or partial loss of warranty coverage. The actions of preventive maintenance written in this manual have been based on normal conditions. Just in case of environment contaminated and bad weather conditions, then you must do the maintenance more frequent. NOTE (*): when cleaning using water, protect electrical and electronic components to prevent damage.

30

 

PREVENTIVE MAINTENANCE

CC 305 - CC 335 - CC 355

  - Refrigerant Refrigerant Gas R134a R134a

  - Ducts

VALEO Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A products apply for R 134a. The se of different dif ferent type of gas, low quality or from unknown brands will cause low performance from the refrigeration and damage the equipment components.

The cleaning of the air ducts must be done every tree months, it can be earlier, depending on: the frequency of operation of the air conditioning system,

ATTENTION: under no circumstances, refrigerant cannot be spoiled at the atmosphere.

quantity of passengers and resistivity of the environment where it is driven. This cleaning is the responsibility of the vehicle owner´s only, he is in charge of this cleaning in order to offer good air quality to his passengers.  

NOTE: ducts are components of the bus body.

  - Oil

  - Pulley Belts

We recommend you that you shall preventively change the air system oil every

In order to increase the lifetime lif etime of the belts, the strength/stretchiness must be as low as possible, but working, not leaving them skidding without any friction. Too low stretchiness on the pulley belts can cause overheat and too much skidding, causing early break. Too much stretched belts diminish their lifetime and from roll bearing and from sleeves, this problem can cause engine interior and compressor damage. After changing the belts, check their stretchiness back again after 48 working hours. It is recommended not use different brands. Install assemblies with the same diameter/length of the series and do not apply new belts beside old ones.

two years or 10.000 working hours, whatever becomes first.   - Dry Filter We recommend that you shall preventively change the drier filter every 3 years.  Just in case, you need to refill in the equipment with gas, we recommend you replace to a new filter to extinguish any dirt out of the system.

  - Compressor Compressor Sealing Part In order to avoid leakage at the sealing part of the compressor due to lack of lubrication, then the air conditioning must be working at cool mode for at least 15 minutes, once every 15 days. The sealing part is lubricated by the compressor oil and in its normal operation allows a small leakage of 0.05 ml per hour under operation. Check frequently the reservoir and/or felt then remove the excess of it. Dispose the old oil as your Country regulations and laws.

Putting the assembly into action without one or two belts for a long time can cause a damage inside the “v” groove of the pulley. It will cause wear in that “v” groove, so the new belt may not be stretched accordingly.

SAY NO TO RECONDITIONED PARTS The application of reconditioned parts will diminish the air conditioning efficiency, will overcharge the electric system causing early brake of the compressor and set a fire!  

31

 

PREVENTIVE MAINTENANCE

CC 305 - CC 335 - CC 355

the vehicle owner must do preventive maintenance actions. If you do not do the preventive maintenance as described in this chapter, it implies you lose l ose partially or full warranty coverage. IMPORTANT:

ATTENTION:  Just

in case a problem happens in the refrigeration refrigeration system, then it must be repaired in an authorized authorized shop or qualified professional. If a third party installs the equipment, VALEO Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A, guarantees only the product, not the installation of it.

The following items are in charge of the OEM Plant (Bus Body Builder). Driver´s Evaporator

Tubes, hoses, drains and wiring harness Alternator / Compressor Support Gas Charge Process

Problems with any driver´s air conditioning component, leakage, bad working or operation. IMPORTANT: clean the return filter of the driver´s air conditioning, at least, once a week. Bad attachment. Leakage at connections and welding points. Damages due to frictioning / chassis and components frictioning or bad installed. Excess or lack of torque at attaching screws/bolts. Assembly is out of project designs. Pulleys are not aligned, excess or lack of stretchiness at the belts and pulleys. Leakage test procedure. Vacuum process and refrigerant gas charge.

In case the installation is bad, VALEO Agent Authorized Service Net will have to call the OEM Plant first, fi rst, then get an authorization to do the service, print and issue the Invoice of repairs. Note:

32

 

EQUIPMENT IDENTIFICATION (ID)

CC 305 - CC 335 - CC 355

- Identification Tag It is very important, when you need to ask for spare parts or after sales parts, and similar ones, customer must identify the model of the air conditioning, telling the series number, model and manufacturing date. This information can be found in the Air Conditioning Warranty Certificate and ID tag. Application information regarding to: series and bus body model, series and chassis model are very important to identify which parts the equipment carries. In order to identify the bus body and chassis, you need to check the bus body builder manual.

the refrigerant gas amount can vary according to application.

33

 

OPERATING THE AIR CONDITIONER

CC 305 - CC 335 - CC 355

1- Operating the Air Conditioner

11

7

16

13

6 18

5 3 12 11

1

13

9

17 15 4 14

16

2

8

9

10 Note: illustrative drawing.

34

 

AIR CONDITIONING OPERATIO OPERATION N

1

Refrigerant Fluid

6

Evaporators

It is inside the air conditioning equipment, inside the system. It works absorbing the heat from the interior

Now at evaporators, the refrigerant fluid, at low pressure, turns from liquid to gaseous state,

/ room vehicle, at the evaporator, thento it goes to of thethe condenser where the heat isand thrown the outside. VALEO Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A, products apply refrigerant R134a, according to the Protection Environmental Law.

absorbing the interior heat of the vehicle in this process.

2

Compressor

When it is working, the compressor sucks the refrigerant fluid from evaporator at gaseous state and under low pressure, compressing it, so temperature and pressure increase, then the compressor puts it into the condenser.    M    E    T    S    Y    S    C    I    N    A    H    C    E    M

CC 305 - CC 335 - CC 355

3

Drier filter

Tiene la finalidad de retener impurezas y/o humedad que pueda haber en el sistema impidiendo que lleguen en la válvula de expansión.

5

   M    E    T    S    Y    S    C    I    N    A    H    C    E    M

13

Air filter

Air circulation

Expansion Thermostatic Valve

Valve hinders the refrigerant inlet that comes from de condenser at high pressure and its goal is adjust the refrigerant gas flow that passed by the evaporator looking for making the pressure steady and temperature at the capillary tubes output.

Evaporator Fan

Evaporator fans are working at cool and fan modes, fans can be set in two speeds. Sped control can be manual or automatic.

Air return filter retains impurities from air avoiding any block of dirt at evaporator capillary tubes and coil.

8

Condenser Fan

Condenser fan and the compressor will only work at “Cool Mode”.

14

Compressor Operation

It is started up by the vehicle engine though a pulley-and-belt system and put into action by an

Air being cooled by the evaporator, then it follows to the bus interior through fans.

electromagnetic clutch when air conditioning is operating at “Cool Mode”.

Condenser

Its main goal is dissipate the heat out, which was absorbed by the refrigerant fluid along the refrigeration system. At the condenser, the overheat refrigerant fluid is sent to outside losing its force, changing from gaseous state to liquid state.

4

7

12

9

Drain

It is a way to get the condensed moisture from evaporator tubes from the condensed tray to putting out.

10

Controller

It is installed in the instrument panel, it offers to the driver to set-point of temperature, to see by display the interior temperature, offering full climatic control inside de bus. Set-point: it is the temperature the driver wishes to set inside the vehicle for passengers.

   M    E    T    S    Y    S    C    I    R    T    C    E    L Relay board has the controller controls, condenser fan    E

11

Relay Board

control, evaporator control and compressor control.

   M    E    T    S    Y    S    C    I    R    T    C    E    L    E

15

Solenoid Valve

Solenoid valve is applied to stop refrigerant flow through a line. It is a closing valve controlled remotely and under electric operation.

16

Temperature Sensor

The interior temperature is measured by the temperature sensor placed at the air return spot.

17

Pressure Switches

Pressure switches are electric devices that monitor the air conditioning equipment operation pressure. Every time a strong change happens from the NORMAL temperature, they turn off the compressor immediately to avoid break. Observatio Obse rvation: n: press pressures ures are always always monitored, monitored, even even if the air conditioning is turned off.

18

Air refrechment

This permits the entry of the exernal in order to expel unwanted odors and impurities from the vehicle.

35

 

OPERATING THE AIR CONDITIONER

CC 305 - CC 335 - CC 355

1.1- Controller Operation GL-W163 / GL-W210  

GL-W163 CONTROLLER

1

11

5

6

2

7

GL-W210 CONTROLLER

9

8

4

3

10

12

13

1

11

5

6

2

7

4

9

8

10

3

1 - Numeric display.

8 - Indicator "automatic mode’’.

2 - Automatic control key cooling / heating (AUTO).

9 - Indicator "low-speed ventilation mode’’.

3 - Ventilation control key (VENT.).

10 - Indicator "high-speed ventilation mode".

4 - Air-refreshment control key (RENOV.).

11 - Indicator "air- refreshment mode’’.

5 - Key (INCREASE).

12 - Internal / external external temperature check key (TEMP.).

6 - Key (DECREASE). 7 - Indicator "cooling mode/heating mode’’.

13 - Indicator "Internal / external temperature check key".

36

 

OPERATING THE AIR CONDITIONER

CC 305 - CC 335 - CC 355

1.6- Modo Ventilação 1.2- Setting the Controller

1.5- Automatic Mode

The control will turn on when the bus's ignition is started.

1 – To select the automatic mode, press the key (AUTO).

The display will first show the control's version of software and after that will show the inside temperature of the bus.

In the ‘automatic mode’, the controller will select automatically one of the available functions (cooling or heating) searching for the best possible climate condition in keeping with the set-point temperature.

Before the engine starts, the display will show the alarm code for monitoring the operation of the alternator (see item 1.13).

2 - To disable the 'automatic mode’, press once again the key (AUTO).

1.3- Reading the Temperature

The control monitors the temperature sensors, which are arranged in the vehicle as described below:            

a) Internal temperature sensor: Located in the returning-air part of the air-conditioning equipment. b) External temperature sensor *: Located outside of the air-conditioning equipment. c) Duct temperature sensor *: Located in the air ducts.

* Only applies to units that have a ‘heating mode’.

1.6- Ventilation Mode

The ventilation mode provides two operating speeds: 1 – With ‘automatic mode’ disabled, press the key (VENT) and the ‘ventilation mode’ will start to operate at a low speed. The indicator (10) will be on to display this mode. 2 – To select high speed, press once again the key (VENT). The indicator (11) will be turned on to display this function.

1.4- Programming the SET-POINT 1 – To adjust the set-point, press on the keys (INCREASE) or (DECREASE). The set-point temperature will then flash on the display.

2 – To program the set-point, simply press the key (INCREASE) to increase the temperature or the key (DECREASE) to decrease the temperature until the desired temperature is found. 3 – After the desired temperature has been selected, the display will keep flashing for 5 seconds. When it stops flashing, fl ashing, it will show the new temperature of the inside of the vehicle and the set-point temperature is now reprogrammed.

3 – To turn the ‘ventilation mode’ off, press the key (VENT) one more time. When the ‘automatic mode’ is on, the ventilation speed is usually automatic and this will be displayed by the indicator (9). However, ventilation speeds can be also altered manually following the same steps described above. 4 – To restore the ‘automatic mode’, press the key (VENT) until the indicator (9) turns on. This indicates that ventilation is in ‘automatic mode’.

37

 

OPERATING THE AIR CONDITIONER

CC 305 - CC 335 - CC 355

1.7- Cooling Mode

1.10- Air Refreshening

After selecting mode’the according to item 1.5 and if the temperature ofthe the‘automatic vehicle is above set-point, the equipment willinternal start to operate in ‘cooling mode’ automatically.

1 – With air conditioner running ontemperature ‘automatic mode’, air-refreshening will workthe according to the set-point so as tothe find a comfortable condition for passengers.

Whenever the system starts up in ‘cooling mode’ the evaporator fans will start on ‘automatic mode’. However, the ventilation speeds may be changed manually (see item 1.6).

This applies to both ‘cooling mode’ and ‘heating mode’.

Note: in the ‘automatic mode’, the evaporator blowers are activated according to the set-point programmed.

1.8- Heating Mode

a) The indicator (11) will turn on to inform i nform when the air-refreshener is open and turn off to show that it is closed. cl osed. 2 – During cooling or heating, the air-refreshener can be manually activated by pressing the key (RENOV). It will stay open for 10 seconds. After this, it will close automatically and go back to the automatic cycle. Note: in the event of the air-refreshener being open when the ‘cooling mode’ starts operating, it will shut automatically.

1 – After selecting the ‘automatic mode’ according to item 1.5, and if the internal temperature of the vehicle is below set-point, the equipment will begin operating in 'roof-heating mode'. Note: in this mode, the ventilation will operate only at low speed.

1.9- Heating by Conveyors * The ‘heating by conveyors mode’ is activated in the same way as the ‘roof-heating mode’.

1.11- Internal and External Temperature The display will normally show the inside temperature of the bus. 1 – To verify the external temperature, press the key (TEMP). The display will then show the outside temperature for 5 seconds. While the external temperature is shown on the display, the indicator (13) will be on. After 5 seconds the display will go back to showing the internal temperature and the indicator (13) will be off.

* Conveyors – Heating coils installed by the body manufacturers. The are normally located along the side of the passengers passengers'' saloon, below the seat.

If the key (TEMP) is pressed before the pre-determined period of 5 seconds, the display will show the internal temperature again.

38

 

OPERATING THE AIR CONDITIONER

1.12- Failures

CC 305 - CC 335 - CC 355

1.14- Control GL-210 Alarm Failures

When any failure occurs in the air conditioning system, the display will show a

FAILURE

 

DESCRIPTION

message as shown below. IMPORTANT: whenever

a failure in the air-conditioner system is detected, the vehicle must be sent to a VALEO Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A authorized service station.

Alternator failure Air return sensor failure Duct sensor failure

1.13- Control GL-W163 Alarm Failures

External sensor failure Pressure Switch failure

FAILURE

DESCRIPTION

Pressure switch failure Temperature sensor open Temperature sensor in short circuit Alternator failure

1 - If any failure occurs to the pressure switch, the display will show the message (HA) and the system will turn the compressor off. The control will wait for 3 minutes before turning the compressor on again, once the failure has been corrected. 2 - As the system operates according to the internal temperature, the control has two failure codes to monitor the temperature sensor:   a) If the temperature sensor sensor is open, the display will show (OP).   b) If the temperature temperature sensor is short circuit, the display will show (SC). 3 - This control c ontrol has a parameter for monitoring the alternator. In case of failure to the alternator, the display will show (AL).

Communication failure Valve connection failure

1 - This control has a parameter for monitoring the alternator. In case of failure to the alternator, the display will show (AL). However, the control outlets will continue to be on. 2 - In case of failure to the air-return sensor, the display will show (FI). 3 - In case of failure to the air-duct sensor, the display will show (F3). 4 - In case of failure to the external sensor, the display will show (F5). 5 - If pressure failure occurs, the display will show the message (FP) and the system will turn the compressor off. The system then will wait 3 minutes before turning the compressor on againg, once the failure has been corrected. 6 - In case of communication failure the display shows (FC) and function only in cooling mode. 7 - In case the valve connection for heating system fails, the display will show (EI).

39

 

EQUIPMENT EQUIPMEN T DESCRIPTION

CC 305 - CC 335 - CC 355

2- Technical Data Sheet

CC305

CC335

CC355

108.000 BTU/h

120.000 BTU/h

136.500 BTU/h

Heating Capacity (Optional)

40kW

40kW

40kW

Type Quantity (*)

R134a 4,3 Kg

R134a 4,3 Kg

R134a 4,3 Kg

Model of blowers

Centrífugal

Centrífugal

Centrífugal

Quantity of blowers Air flow (free blowing) Nominal current

4 4.400 m /h 36 A

6 6.600 m /h 54 A

6 6.600 m /h 54 A

Model of blowers Quantity of blowers Air flow (free blowing) Nominal current

Axial 3 8.700 m /h 26 A

Axial 3 8.700 m /h 26 A

Axial 4 11.600 m /h 34 A

Bock FK40 560 554 cm

Bock FK40 655 650 cm

Bock FK40 655 650 cm

3.500 RPM

3.500 RPM

3.500 RPM

2 Liters

2 Liters

2 Liters

Eletromagnetic 24 V

Eletromagnetic 24 V

Eletromagnetic 24 V

Model AIR CONDITIONING

COOLING GAS

EVAPORATOR

CONDENSER

COMPRESSOR

Cooling capacity

Model (alternative type) Displacement Maximum rotation allowed Lubricating oil (027-00002-000)

CLUTCH

Type Tension

³

³

³

(*) The quantity of refrigerant gas can vary according to the application and installation.  

When you have defrost, add 1kg 1kg more more in the amount of refrigerant.

³

³

³

³

³

³

40

 

EQUIPMENT EQUIPMEN T DESCRIPTION

CC 305 - CC 335 - CC 355

2.1- Evaporator Components NOTE: visit www.reparts.com to consult the complet parts catalog.

Item 8

6

1

006-00138-001

Left Evaporator Coil - CC305 / 335

1

006-00135-005

Right Evaporator Coil - CC355

1

006-00139-001

Right Evaporator Coil - CC305 / 335

1

3

006-00152-001

Right Heating Coil

1

4

006-00153-001

Left Heating Coil

1

5

012-00055-000

Hot Water Valve - Optional

1

6

012-00081-000

Expansion Valve

2

7

021-00014-000

Radial Fan 24V - with Carbon Brush

8

022-00010-000

24V Air Renewal Motor - Optional

1

9

031-00573-000

Liquid Line Tube Set with Defroster

1

10

031-00590-000

Evaporator Suction Tube Set

1

11

034-00367-001

Left Condenser / Evaporator Cover

1

12

034-00368-001

Right Condenser / Evaporator Cover

1

13

041-01445-000

Air Renewal Set - Optional

1

9 10 5

3

2

1

4 11

7

12

Qty.

Left Evaporator Coil - CC355

2 7

Description

006-00134-005

1

13

Code

Variable

41

 

EQUIPMENT DESCRIPTION

CC 305 - CC 335 - CC 355

2.2- Condenser Components NOTE: visit www.reparts.com to consult the complet parts catalog.

3

1

2

5

6

4

Item

Code

Description

Qty.

1

006-00134-005

MPHE Condenser Coil

1

2

006-00135-005

Maintenance Rod

2

3

006-00152-001

Axial Fan 24V - with Carbon Brush

Variable

4

006-00153-001

Liquid Tank / Dryer Filter / Display

1

5

012-00055-000

Tank Tube Set X Evaporator Tubing

1

6

012-00081-000

MPHE Tank Coil Tube Set

1

42

 

EQUIPMENT DESCRIPTION

CC 305 - CC 335 - CC 355

2.3- Compressor Components - BOCK FKX 40/655K NOTE: visit www.reparts.com to consult the complet parts catalog. 3

4

8

7

2

1

6

10

9

13 11 12

14

5

Item

Code

Description

Qty.

1

014-00195-000

BOCK FKX40/655K Compressor

1

2

014-00197-000

Compressor Sealing Gaskets Set

1

3

014-00198-000

Compressor Va Valve Bo Board Se Set

2

4 5

014-00199-000 014-00200-000

Compressor Oil Pump Compressor Sealing Kit

1 1

6

014-00201-000

BOCK FKX40 Piston Assembly

4

7

014-00202-000

Compressor Roll Bearing

2

8

027-00002-000

Compressor Oil

2

9

041-00226-000

Compressor Clutch Assembly

1

10

041-00457-000

Clutch Kit without Pulley

1

11

029-00052-000

Magneto

1

12

029-00008-000

Ball Roller Bearing

1

13

014-00097-000

Pulley 2A/2B

1

14

017-00104-000

Bolt M12 x 40

1

43

 

EQUIPMENT DESCRIPTION

CC 305 - CC 335 - CC 355

2.4- Electric Components NOTE: visit www.reparts.com to consult the complet parts catalog. NOTE:  1

3

2

4

Without Renewall

7

5

6

With Renewall

8

9

10

11

12

13

14 15

16

Item

Code

Description

Qty.

1

00700 7-00 0000 0088-00 000 0

12/ 12 /24 24V V GL GLW W-1 -161 61 El Ele ect ctro ron nic Con ontr trol olller

1

2

036-00172-000

GLW-161 Controller Adhesive

1

3

00700 7-00 0008 0899-00 000 0

12/ 12 /24 24V V GL GLW W-1 -163 63 El Ele ect ctro ron nic Con ontr trol olller

1

4

036-00172-002

GLW-163 Controller Adhesive

1

5

00700 7-00 0007 0766-00 000 0

12/ 12 /24 24V V GL GLW W-2 -210 10 El Ele ect ctro ron nic Con ontr trol olller

1

6

036-00172-001

GLW-210 Controller Adhesive

1

7

007-00070-001

Heating Module

1

8

010-00018-000

High Pressure Switch

1

9

010-00019-000

Low Pressure Switch

1

10

010-00016-000

Antif re reezing Thermostat

1

11

007-00042-000

Temperature Sensor - Cage Type

1

12

008-00025-000

Fuse 125A

1

13

015-00031-000

Fuse Compartment

1

14

007-00017-000

24V GLT-047 Electric Board

1

15

007-00033-000

Relay

1

16

004-00135-000

Water Pump 24V

1

44

 

ELECTRICAL SYSTEM

CC 305 - CC 335 - CC 355

3- Electric Control Board RODOVIARIO GL-T047 GL-T047 / 24V FUSES: F1 F1 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 F13 F14 F15 F16 F17 F18 F19

-

CONDENSER COND ENSER 1 - 20A 20A CONDENSER 1 - 20A CONDENSER 20A CLUTCH - 5A LOW EVAP. 1 - 10A LOW EVAP. 2 - 10A HIGH EVAP. 4 - 15A HIGH EVAP. 2 - 15A HIGH EVAP. 3 - 15A HIGH EVAP. 1 - 15A CONDENSER 3 - 20A CONDENSER 5 - 20A LOW EVAP. 4 - 10A LOW EVAP. 3 - 10A LOW EVAP. 5 - 10A HI GH EVAP. 5 - 15A LOW EVAP. 6 - 10A CONDENSER 4 - 20A CONDENSER 6 - 20A HI GH EVAP. 6 - 15A

OBSERVATION: as you are handling with commutation high current electric device, it is necessary to install it in a ventilated point, not closed built, far from fuel, inflammable lines, risky spot, fire and explosion material. The device is not waterproof. Water spray and drops can damage it.

CONTROLLER RENEWALL

RENOVACIÓN

1- PERNO 6 (MOTOR) 2- PERNO 4 (MOTOR) 1

RELAYS: RL1 RL2 RL3 RL4 RL5 RL6 RL7 RL8 RL9 RL10-

CONDENSER 1 AND 2 CLUTCH LOW EVAP. 1 AND 2 HIGH EVAP. 3 AND 4 HIGH EVAP. 1 AND 2 CONDENSER 3 AND 4 CONDENSER 5 AND 6 LOW EVAP. 3 AND 4 LOW EVAP. 5 AND 6 HIG H EVAP. 5 AND 6

2

6,3

Male terminal for cables 0,5-2,5mm2 ref. AMP: 880685-2 3

2

1

5

9

8

7

4

6 1 - COND. 1

1 - LOW EVAP. 1

1 - HIGH EVAP. 1

1 - N.C.

2 - COND. 2

2 - LOW EVAP. 2

2 - HIGH EVAP. 2

2 - GROUND

3 - COND. 3

3 - LOW EVAP. 3

3 - HIGH EVAP. 3

3 - HIGH EVAP. CONNECTION

4 - CLUTCH

4 - N.C.

4 - N.C.

4 - LOW EVAP. CONNECTION

5 - RENEWALL CONNECTION

5 - N.C.

5 - AIR CURTAIN

5 - +24V AP. IGNITION

6-D+

6 - N.C.

6 - N.C.

6 - CONDENSER CONNECTION

7 - COND. 6

7 - LOW EVAP. 6

7 - HIGH EVAP. 6

7 - +24V DIR. BATTERY

8 - COND. 5

8 - LOW EVAP. 5

8 - HIGH EVAP. 5

8 - N.C.

9 - COND. 4

9 - LOW EVAP. 4

9 - HIGH EVAP. 4

9 - N.C.

6,3

Connector  2 Way male TE ref. AMP:180907-0

Connector  9 Way female ref. AMP:880125-0

Female terminal for cables 0,5-2,5mm2 ref. AMP: 735432-2

Plant code: 007-00017-000 45

 

ELECTRICAL SYSTEM

CC 305 - CC 335 - CC 355

3.1- Electrical Diagram COMMAND PLATE RODOVIARIO GL-T047 / 24V

 A (AZ/1,5) (BR/1,0) (VM/1,5)

GL-W210      )      5  ,      1      /

     M      V      (

     M      V

(MA/1,5)

(PR/1,5)      )      5  ,      1      /      I      L      (

     0  ,      1      /

(MA/1,5)

     )      5  ,      1      /      R      B      (

     )      5  ,      1      /

     A      L      (

     0  ,      1      /

     A      M

+ VALT

     5  ,      1      /      Z      A

     5  ,      1      /

     Z      C

     0  ,      5      3      /      M      V

OBSERVATION: Depending on the combination CHASSIS x A LTERNATOR, do not connect in parallel.      0  ,      5      3      /      M      V

When there is a Solenoid Valve (F10 - 5A)

OBSERVATION: as you are handling with commutation high current electric device, it is necessary to install it in a ventilated point, not closed built, far from fuel, inflammable lines, risky spot, fire and explosion material. The device is not waterproof. Water spray and drops can damage it.

Plant code:

007-00017-000

46

 

ELECTRICAL SYSTEM

CC 305 - CC 335 - CC 355

3.2- Electrical Diagram COMMAND PLATE RODOVIARIO GL-T047 / 24V

(BR/1,0)

(AZ/1,5) (VM/1,5)

2

     )      5  ,      1      /      M      V      (      0  ,      1      /      A      M

1

GL-W163

(VE/1,5)

(MA/1,5) (MA/1,5)

(PR/1,5)      )      5  ,      1      /      I      L      (

     )      5  ,      1      /      R      B      (

     )      5  ,      1      /      A      L      (

     0  ,      1      /      M      V

GL-D012 OBSERVATION: Depending on the combination CHASSIS x A LTERNATOR, do not connect in parallel.

+ VALT

     5  ,      1      /      Z      A

     5  ,      1      /      I      C

     0  ,      5      3      /      M      V

     0  ,      5      3      /      M      V

When there is a Solenoid Valve (F10 - 5A)

OBSERVATION: as you are handling with commutation high current electric device, it is necessary to install it in a ventilated point, not closed built, far from fuel, inflammable lines, risky spot, fire and explosion material. The device is not waterproof. Water spray and drops can damage it.

Plant code:

007-00017-000 47

 

CC 305 - CC 335 - CC 355

SAFETY PRECAUTION

4- Safety Precaution

5- Rotation Components: The fans, pulleys and belts are not visible under certain conditions. Special care must be taken when putting your hands near them.

1- Personal Protection: Air conditioning systems offers chemic, mechanic and electric risks. It is mandatory to wear IPE (Individual Protection Equipment), picture 1 to protect yourself from refrigerant gas, refrigerant oil, battery acid, waste launched, engine high temperature and noise.

6- Welding: Welding must be done carefully; it causes burns and spray toxic gases out. Provide ventilated places to do it.

7- Toxic Gases: The refrigerant gas along with flame becomes into toxic gases and can cause very serious breathing illness. Take special care in closed places, if gases scape somehow (leakage) and then it can cause no toxygen in the air. 2- High Pressure:   R134a

50

150

200 150

120 100

40 80

180

30 210

90

60

60 100

0 7 120

40 250

0 8

20

240

60

140

20

90

The refrigerant in liquid state and high pressure causes a potential risk. When the refrigerant is sprayed to natural air, it can cause serious injuries to eyes and skin. 3- Hoses:

10 270

30 50 0

30

R134a -30 0

330

PSI

160

0 300

10

0 -20 30

180

R134a -0 4

20 350

10

200

PSI

110

120

Check if manometer hoses are in good conditions, when holding them; stay far from belts, pulleys and hot surfaces.

Other Care:

 

When handling and going up and down stairs, ladders and platforms, you can slide or they can break. •

 Wear a seat belt always when working over 1.5m high.  Never apply heat in recipients or pressured lines.  Never operate the equipment if discharge service valve is closed.  The refrigeration oil can cause irritation to your skin and eyes.  Check if every screw are long enough and right tight.









4- Hot Surface: The compressor discharges, exhaust pipes and other engine components can be extremely hot.





Components that are not in good conditions must be replaced by new ones due to safety reasons.

 

48

 

SUSTAINABILITY

5- Product Discard Concerned about sustainability at Valeo Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A guides its customers and its authorized service network to discard products in an environmentally sound and safe manner. Proper disposal of the product or components at the end of their useful life will contribute with the preservation and pollutinon reduction of the environment, creating economic growth through the Reverse Logistics Program. According to Law 12,305 / 2010, the environmentally adequate destination of components (parts, oil, refrigerant) is required. It is the responsibility of all to ensure that products and components c omponents are sent to appropriate treatment to companies approved by the environmental agencies. For more information about our Reverse Logistics Program, please see our website: http://www.valeo-thermalbus.com/br

CC 305 - CC 335 - CC 355

49

 

Valeo Climatização do Brasil - Veículos Comerciais S/A

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF