Download 1242 PP G.001 ANEXO Presupuestos...
TERMOVENT TERMOV ENT LTDA
ESTUDIO FACTIBILIDAD FACTIBILIDAD MITIGA MI TIGACION CION DE POLVOS EN PROCESO DE CONMINUCION SALVADOR SISTEMAS DE CAPTACION Y FILTRADO DE POLVOS CODELCO CHILE DIVISION EL SALVADOR
OFERTA N° 14.762-C Diciembre -2010
A
09 12-2010
COTIZACION
FCA
JA
BA
Rev
Fecha
Emitido para
Por
Reviso
Aprobó
Fono / Fax 057-444213 057-444213 / 445644 – Iquique - E mail f.cadiz@te f
[email protected] rmovent.cl El Otoño s/n, Parcela 23 Lote G - Lampa - Fono (56-2) 7453441 - Fax (56-2)7453973
Cliente
TERMOVENT TERMOV ENT LTDA
1. INTRODUCCIÓN De acuerdo a los requerimientos estipulados en los antecedentes enviados presentamos nuestra propuesta por el suministro de Sistemas de Captación y filtrado de polvos para el Proyecto “Estudio Factibilidad Mitigación de polvos en procesos de conminución” División Salvador CODELCO . Los equipos serán de fabricación nacional e importación y estarán construidos bajo las siguientes Normas: AISC AISI AGMA AFBMA ANSI ASME ASTM ASME ASHRAE AWS D1.1 AWS DI.1-75 DI.1-75 AWS D5.1-81 AWS A5.4-81 AWS A5.5-81 AWS A5.17-80 ANSI ASTM RMA DIN ICEA IEC IEEE IES ISO ISA SSPC IEC
American Institute of Steel Constructions. American Institute of Steel Constructions. American Gear Manufacturers Association. Antifriction Bearing Manufacturers Association. American National Standard Institute. American Society of Mechanical Engineers. American Society for Testing and Material. American Society of Mechanical Engineers American Society of Heating, Refrigeration and Air Aconditioning. Aconditioni ng. Structural Structural Welding Code-Steel. Code-Steel. Structural Structural Welding Code Specifications Specification s for covered Carbon Steel Covered Arc Welding Weldi ng Electrodes. Specifications Specification s for chrome Steel and Cr-Ni corrosion resistant covered Arc Welding Electrodes. Electrodes. Specification for Low Alloy Steel Covered Arc Welding Wel ding Electrodes. Sp. For Carbon Steel elctrodes and Fluxes for Submerged Arc Weld. American National Standards Institute American Society for Testing and Materials Rubber Manufacturers Association. Deutsches Institut für Normung. Insulated Cable Engineers Association International Electrical Comission Institute of Electrical and Electronics Engineers Illuminating Engineers Society International Standard Organization Instrument Society of America Steel Structures Painting Council. International Electrotechnical Commission. Commission.
Fono / Fax 057-444213 057-444213 / 445644 – Iquique - E mail f.cadiz@te f
[email protected] rmovent.cl El Otoño s/n, Parcela 23 Lote G - Lampa - Fono (56-2) 7453441 - Fax (56-2)7453973
TERMOVENT TERMOV ENT LTDA IEEE JIC OSHA UBC MSHA NCH Nch 698 Of 74 Nch 203 Of 77 Nch 428 Of 57 NEC NEMA NESC U.S. NFPA SEC
Institute of Electrical and Electronic Engineers. Joint Industry Council. Occupational Safety and Health Administration. Uniform Building Code. Mining Safety and Health Administración Norma Chilena Oficial (Chilena Oficial Standard) Acero-barras y perfiles livianos – requisitos generales Acero para uso estructural requisitos Ejecución de construcciones en acero National Electric Code National Electrical Manufacturer’s Association National Electrical Safety Code National Fire Protection Association Superintendencia Superintendenci a de Electricidad y Combustibles (Chile)
Para el estudio de la oferta se han considerado los siguientes antecedentes técnicos
Item 1
N° Documento Documen to 1242-ET-G-002 1242 -ET-G-002
Descripción Descrip ción Especificaciones Especificacion es Tecnicas Contrato 4501092668
Fono / Fax 057-444213 057-444213 / 445644 – Iquique - E mail f.cadiz@te f
[email protected] rmovent.cl El Otoño s/n, Parcela 23 Lote G - Lampa - Fono (56-2) 7453441 - Fax (56-2)7453973
TERMOVENT LTDA ALCANCE DE LA OFERTA La oferta contempla la Ingeniería, Diseño y Suministros de Cinco (05) sistemas de captación y filtrado de polvos, los cuales involucran las siguientes áreas:
Chancado Primario (02 Unidades) TAG 10-COL-01 y 02
Acopio de Gruesos (02 Unidades) TAG 10-COL-03 y 04
Correas 21,22 y 23 (04 Unidades) TAG 20-COL-01 @ 04
Chancado 2 y 3 (04 Unidades) TAG 30-COL-01 @ 04
Correas 41 @ 45 (04 Unidades) TAG 40-COL-01 @ 04
Forma parte de la oferta los siguientes Servicios y Suministros:
Ingeniera para el diseño de Sistemas Colectores vía húmeda de polvo
Coordinación con ingeniería cliente para ubicación de equipos
Planos de Diseño de los Componentes
Planos de Montaje del los equipos
Personal con basta experiencia en la Fabricación de Rotoclones y Ventiladores Centrífugos
Inspección
Prearmado en taller, pruebas y desarme de acuerdo a los requerimientos de la Especificación Técnica.
Protección superficial ( pintura )
Fono / Fax 057-444213 / 445644 – Iquique - E mail
[email protected] El Otoño s/n, Parcela 23 Lote G - Lampa - Fono (56-2) 7453441 - Fax (56-2)7453973
TERMOVENT LTDA 2. DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LOS EQUIPOS OFERTADOS
Foto Referencial de Rotoclon suministrado a Codelco División Andina
Fono / Fax 057-444213 / 445644 – Iquique - E mail
[email protected] El Otoño s/n, Parcela 23 Lote G - Lampa - Fono (56-2) 7453441 - Fax (56-2)7453973
TERMOVENT LTDA Equipos Seleccionados Descripción General del Rotoclon (Colector de Polvo por Vía Húmeda) El Equipos esta compuesto por tres cuerpos principales: Un recipiente de humidificación y separación de los polvos del flujo de gases sucios. Una tolva en la parte inferior Un ventilador extractor que va instalado en la parte superior del conjunto. El polvo queda atrapado en el fondo de la tolva y desde ahí debe ser drenado continuamente hacia drenaje o disposición final. El equipo es fabricado en planchas y perfiles de acero al carbono A-36, el cuerpo es fabricado en plancha de 3 mm de espesor y los deflectores interiores en 5 mm de espesor. El Equipo es complementado con los siguientes accesorios Válvula bola manual despiche Válvula solenoide para relleno de agua Estanque nivel de agua con sensor de nivel Diferencial de presión Flange ingreso de aire sucio a equipo Flange en boca descarga ventilador Escalas de acceso, plataformas y barandas para mantención Características Específicas de los equipos seleccionados (Rotoclones)
Marca Modelo Caudal (m3 /hr) Caída Presión Colector (mm c.a.) Caída Presión Sistema (mm c.a.) Consumo de Agua (lt/hr) Volumen de Agua (lt)
TAG 10- TAG 10- TAG 20- TAG 30- TAG 40COL-01 y 02 COL-03 y 04 COL-01 @ COL-01 @ COL-01 @ 04 04 04 Termovent Termovent Termovent Termovent Termovent HCL-50 HCL-20 HCL-50 HCL-50 HCL-40 78.900 28.600 87.200 86.250 64.800 155
155
155
155
155
279
273
230
375
248
350
125
350
350
284
9800
4800
9800
9800
7500
Fono / Fax 057-444213 / 445644 – Iquique - E mail
[email protected] El Otoño s/n, Parcela 23 Lote G - Lampa - Fono (56-2) 7453441 - Fax (56-2)7453973
TERMOVENT LTDA Peso Aproximado (Kg) Dimensiones Aproximadas (Ancho x Alto x largo)
14.200
5.500
14.200
14.200
10.800
2.600 x 6.500 x 8.300
2.400 x 6.500 x 3.800
2.600 x 6.500 x 8.300
2.600 x 6.500 x 8.300
2.600 x 6.500 x 7.000
Características técnicas ventiladores seleccionados
Marca Modelo Caudal (m3 /hr) Caída Presión Sistema (mm c.a.) Rpm Diámetro Rotor (mm) Potencia en BHP Potencia Motor Seleccionado (HP)
TAG 10- TAG 10- TAG 20- TAG 30- TAG 40COL-01 y 02 COL-03 y 04 COL-01 @ COL-01 @ COL-01 @ 04 04 04 Termovent Termovent Termovent Termovent Termovent BCS-445 BCS-330 BCS-402 BCS-445 BCS-365 78.900 28.600 87.200 86.250 64.800 279
273
230
375
248
1500 1130
1832 838
1820 1022
1695 1130
1920 927
101,8
37,06
107,2
146,1
78,9
125
50
125
200
100
Fono / Fax 057-444213 / 445644 – Iquique - E mail
[email protected] El Otoño s/n, Parcela 23 Lote G - Lampa - Fono (56-2) 7453441 - Fax (56-2)7453973
TERMOVENT LTDA Hoja de Selección TAG 10-COL-01 y 02
Curva del Ventilador TAG 10-COL-01 y 02
Fono / Fax 057-444213 / 445644 – Iquique - E mail
[email protected] El Otoño s/n, Parcela 23 Lote G - Lampa - Fono (56-2) 7453441 - Fax (56-2)7453973
TERMOVENT LTDA Hoja de Selección TAG 10-COL-03 y 04
Curva del Ventilador TAG 10-COL-03 y 04
Fono / Fax 057-444213 / 445644 – Iquique - E mail
[email protected] El Otoño s/n, Parcela 23 Lote G - Lampa - Fono (56-2) 7453441 - Fax (56-2)7453973
TERMOVENT LTDA Hoja de Selección TAG 20-COL-01 @ 04
Curva Ventilador TAG 20-COL-01 @ 04
Fono / Fax 057-444213 / 445644 – Iquique - E mail
[email protected] El Otoño s/n, Parcela 23 Lote G - Lampa - Fono (56-2) 7453441 - Fax (56-2)7453973
TERMOVENT LTDA Hoja de Selección TAG 30-COL-01 @ 04
Curva Ventilador TAG 30-COL-01 @ 04
Fono / Fax 057-444213 / 445644 – Iquique - E mail
[email protected] El Otoño s/n, Parcela 23 Lote G - Lampa - Fono (56-2) 7453441 - Fax (56-2)7453973
TERMOVENT LTDA Hoja de Selección TAG 40-COL-01 @ 04
Curva Ventilador TAG 40-COL-01 @ 04
Fono / Fax 057-444213 / 445644 – Iquique - E mail
[email protected] El Otoño s/n, Parcela 23 Lote G - Lampa - Fono (56-2) 7453441 - Fax (56-2)7453973
TERMOVENT LTDA Motores Eléctricos
Marca
Potencia Kw Altura Operación msnm Rpm Voltaje Fases Frecuencia Hz F.S.
TAG 10- TAG 10- TAG 20- TAG 30- TAG 40COL-01 y 02 COL-03 y 04 COL-01 @ COL-01 @ COL-01 @ 04 04 04 Weg, Linea Weg, Linea Weg, Linea Weg, Linea Weg, Linea Nema Alta Nema Alta Nema Alta Nema Alta Nema Alta Eficiencia Eficiencia Eficiencia Eficiencia Eficiencia 90 37 90 150 75 2400 2400 2400 2400 2400
1450 380 3 50
1450 380 3 50
1450 380 3 50
1450 380 3 50
1450 380 3 50
1.15
1.15
1.15
1.15
1.15
El conjunto motor ventilador se le incorporara la siguiente instrumentación:
SENSOR DE VELOCIDAD CERO Se suministrara un sensor de velocidad cero Modelo R10-1808 marca RHOMBERG y los componentes requeridos para ser montados en el ventilador. Dispositivo será instalado en ventilador centrífugo para detectar el movimiento del eje del ventilador
Fono / Fax 057-444213 / 445644 – Iquique - E mail
[email protected] El Otoño s/n, Parcela 23 Lote G - Lampa - Fono (56-2) 7453441 - Fax (56-2)7453973
TERMOVENT LTDA
Cantidad por ventilador Marca
: 01 : RHOMBERG
Modelo
: R10-1808
Contacto
: Seco
Rango eléctrico
120 VAC
Protección
: Nema 4X
Capacidad de salida
: 5 Amp. – 120 volt A,C.
Contactos de salida
: 2 NA / 2 NC / 2 COMUN
(Ver catalogo adjunto)
EQUIPOS DE VIBRACIONES Sistema de monitoreo de vibraciones y temperatura marca Bently Nevada, el suministro contempla: Cantidad
1
Fono / Fax 057-444213 / 445644 – Iquique - E mail
[email protected] El Otoño s/n, Parcela 23 Lote G - Lampa - Fono (56-2) 7453441 - Fax (56-2)7453973
TERMOVENT LTDA
4
Cantidad
4
4
Fono / Fax 057-444213 / 445644 – Iquique - E mail
[email protected] El Otoño s/n, Parcela 23 Lote G - Lampa - Fono (56-2) 7453441 - Fax (56-2)7453973
TERMOVENT LTDA
3.- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GENERALES MATERIALES Todos los materiales que se empleen en la fabricación serán nuevos y de procedencia conocida, además de cumplir las requisitos de los planos especificados en la oferta. Los perfiles laminados que se indiquen en los planos y que no se encuentren comercialmente serán reemplazados por perfiles plegados o soldados previa aprobación del cliente. Los espesores de planchas indicados en los planos y que no se encuentren comercialmente serán reemplazados por espesores comerciales previa aprobación
Origen y Procedencia TERMOVENT tendrá a disposición del cliente la información necesaria y requerida para certificar la calidad y origen de los materiales ocupados en la fabricación de los componentes.
Planchas de Acero y Perfiles El material de las planchas de acero para la fabricación en acero estructural A 37-24 ES., A42-27 ES o ASTM A-36 Fono / Fax 057-444213 / 445644 – Iquique - E mail
[email protected] El Otoño s/n, Parcela 23 Lote G - Lampa - Fono (56-2) 7453441 - Fax (56-2)7453973
TERMOVENT LTDA Soldaduras y Fungibles Los electrodos a utilizar para cada acero serán: A42 - 27 ES AWS E 6010 o 7018 RH o equivalente ASTM A36 AWS E 6010 o 7018 RH o equivalente
FABRICACIÓN EN TALLER Los procedimientos de fabricación en taller serán estudiados y planeados de modo que aseguren requisitos de calidad estipulados. La soldadura a utilizar será Mig. o arco manual efectuada por soldadores calificados. Se efectuara un prearmado de los cuerpos en negro en taller
Trazado y Orientación de los Cortes El trazado y orientación de los cortes será planificado de manera que, de preferencia, la orientación del sentido de laminación sea coincidente con la de los esfuerzos principales que estará sometido el elemento a fabricar.
Terminación de los Cantos Todos los cantos serán esmerilados o trabajados de modo de obtener una rugosidad máxima
Perforaciones Las perforaciones o agujeros se efectuarán mediante punzo nado, taladrado, mecanizado o mediante una secuencia de ellos. Las perforaciones se ubicarán en forma precisa mediante trazados o plantillas, con el objeto de reducir el riesgo de que queden fuera de tolerancia. Todas las perforaciones se terminarán de manera de eliminar las rebabas y las superficies se esmerilarán para recuperar su planitud.
Preparación de Biseles y Juntas Soldadas Los cantos y biseles para uniones soldadas se prepararán en estricto acuerdo con las formas y dimensiones establecidas en la especificación del respectivo procedimiento de soldadura.
Fono / Fax 057-444213 / 445644 – Iquique - E mail
[email protected] El Otoño s/n, Parcela 23 Lote G - Lampa - Fono (56-2) 7453441 - Fax (56-2)7453973
TERMOVENT LTDA Se emplearán de preferencia métodos y procedimientos que minimicen la distorsión de los elementos a soldar. En todo momento se considerará el efecto de las soldaduras en la estabilidad dimensional de las piezas y en las dimensiones sujetas a tolerancias. Las superficies por soldar deberán estar libres de grasas, óxido, escorias o cualquier material ajeno a la constitución metálica de las partes la limpieza deberá ejecutarse según sea el requerimiento (mediante chorro de arena, escobillado metálico, esmerilado, etc.). Se dispondrá de un equipo de profesionales para la inspección técnica y el control dimensional de piezas, calidad de soldadura y tratamiento superficial.
TERMINACION SUPERFICIAL Se aplicara el siguiente tratamiento superficial a las estructuras metálicas: Proceso abrasivo Imprimación Terminación
: Arenado "Comercial" SSPC-SP6 : Una mano de Anticorrosivo epóxico : Esmalte epóxico poliamida espesor
DESPACHO Las piezas estarán debidamente marcadas con el número de planos. Para el despacho de los componentes se dispondrá de todos los medios para evitar daño y pérdidas en el transporte, tales como embalaje en jaula de madera para piezas pequeñas y cunas de madera para elementos mayores.
Fono / Fax 057-444213 / 445644 – Iquique - E mail
[email protected] El Otoño s/n, Parcela 23 Lote G - Lampa - Fono (56-2) 7453441 - Fax (56-2)7453973
TERMOVENT LTDA 4.0 PRECIOS Item Descripción Cant Unid 01 Rotoclon con Ventilador Incluido 2 Un TAG 10-COL-01 Y 02 02 Motor Eléctrico ventilador TAG2 Un 10-MOT-01 Y 02 03 Rotoclon con Ventilador Incluido 2 Un TAG 10-COL-03 Y 04 04 Motor Eléctrico ventilador TAG2 Un 10-MOT-03 Y 04 05 Rotoclon con Ventilador Incluido 4 Un TAG 20-COL-01 @ 04 06 Motor Eléctrico ventilador TAG4 Un 20-MOT-01 @ 04 07 Rotoclon con Ventilador Incluido 4 Un TAG 30-COL-01 @ 04 08 Motor Eléctrico ventilador TAG4 Un 30-MOT-01 @ 04 09 Rotoclon con Ventilador Incluido 4 Un TAG 40-COL-01 @ 04 10 Motor Eléctrico ventilador TAG4 Un 40-MOT-01 @ 04
Valor Unit. Valor Total $ 69.800.000 $ 139.600.000 $ 7.380.000
$ 14.760.000
$ 26.175.000
$ 53.350.000
$ 3.200.000
$ 6.400.000
$ 69.800.000
$ 279.200.000
$ 7.380.000
$ 29.520.000
$ 69.800.000
$ 279.200.000
$ 12.200.000
48.800.000
$ 56.700.000
$ 226.800.000
$ 6.400.000
$ 25.600.000
TOTAL NETO SUMINISTROS $ 1.102.230.000
Fono / Fax 057-444213 / 445644 – Iquique - E mail
[email protected] El Otoño s/n, Parcela 23 Lote G - Lampa - Fono (56-2) 7453441 - Fax (56-2)7453973
TERMOVENT LTDA 6.0 OBSERVACIONES
Forman parte de la presente oferta solo los componentes detalladas en el punto ALCANCE DE LA OFERTA
El plazo de entrega regirá a partir de la recepción de la O/C y anticipo.
7.0 EXCLUSIONES Ningún tipo de aislamiento ni recubrimiento. Canalizaciones y tendido de cables de fuerza hasta las bombas Canalizaciones y tendido de cables de control Estructuras y galerías de soporte externas al ventilador. Estructuras de acceso y mantención Diseño ni fabricación de fundaciones para cepas o soportes. Diseño y suministro de piping de acometida de cualquier tipo. Diseño y suministro de redes de acometida de agua hasta las bombas. Lubricantes. Pernos de anclaje. Suministros eléctricos para la alimentación de fuerza y control de los equipos detallados. Tableros de Fuerza y Control Levantamiento en terreno. Obras civiles. Montaje de ningún tipo Mediciones de ningún tipo Inspecciones externas de controles de calidad No se incluyen repuestos Intervenciones de equipos existentes o suministrados por otros.
8.0 CONDICIONES COMERCIALES.
Los valores
Son en pesos Chilenos.
Los precios
Son Netos, se les debe agregar el IVA
Valides de la oferta 30 días corridos
Fono / Fax 057-444213 / 445644 – Iquique - E mail
[email protected] El Otoño s/n, Parcela 23 Lote G - Lampa - Fono (56-2) 7453441 - Fax (56-2)7453973
TERMOVENT LTDA
Lugar de entrega
En instalaciones de Termovent Santiago sobre camión
Garantía
Un años fecha de entrega de componentes
Plazo de entrega
18 semanas de acuerdo a cronograma del proyecto.
Forma de pago
30% de anticipo contra entrega de boleta de garantía
.
Fono / Fax 057-444213 / 445644 – Iquique - E mail
[email protected] El Otoño s/n, Parcela 23 Lote G - Lampa - Fono (56-2) 7453441 - Fax (56-2)7453973
TERMOVENT LTDA
ESTUDIO FACTIBILIDAD MITIGACION DE POLVOS EN PROCESO DE CONMINUCION SALVADOR SISTEMAS SUPRESION DE POLVO CODELCO CHILE DIVISION EL SALVADOR Características Tecnicas
OFERTA N° 14.762-A Diciembre -2010
A
09 12-2010
COTIZACION
FCA
JA
BA
Rev
Fecha
Emitido para
Por
Reviso
Aprobó
Fono / Fax 057-444213 / 445644 – Iquique - E mail
[email protected] El Otoño s/n, Parcela 23 Lote G - Lampa - Fono (56-2) 7453441 - Fax (56-2)7453973
Cliente
TERMOVENT LTDA
1. INTRODUCCIÓN De acuerdo a los requerimientos estipulados en los antecedentes enviados presentamos nuestra propuesta por el suministro de Sistemas de Supresión de polvo para el Proyecto “Estudio Factibilidad Mitigación de polvos en procesos de conminución ” División Salvador CODELCO . Los equipos serán de fabricación nacional e importación y estarán construidos bajo las siguientes Normas: AISC AISI AGMA AFBMA ANSI ASME ASTM ASME ASHRAE AWS D1.1 AWS DI.1-75 AWS D5.1-81 AWS A5.4-81 AWS A5.5-81 AWS A5.17-80 ANSI ASTM RMA DIN ICEA IEC IEEE IES ISO ISA SSPC IEC
American Institute of Steel Constructions. American Institute of Steel Constructions. American Gear Manufacturers Association. Antifriction Bearing Manufacturers Association. American National Standard Institute. American Society of Mechanical Engineers. American Society for Testing and Material. American Society of Mechanical Engineers American Society of Heating, Refrigeration and Air Aconditioning. Structural Welding Code-Steel. Structural Welding Code Specifications for covered Carbon Steel Covered Arc Welding Electrodes. Specifications for chrome Steel and Cr-Ni corrosion resistant covered Arc Welding Electrodes. Specification for Low Alloy Steel Covered Arc Welding Electrodes. Sp. For Carbon Steel elctrodes and Fluxes for Submerged Arc Weld. American National Standards Institute American Society for Testing and Materials Rubber Manufacturers Association. Deutsches Institut für Normung. Insulated Cable Engineers Association International Electrical Comission Institute of Electrical and Electronics Engineers Illuminating Engineers Society International Standard Organization Instrument Society of America Steel Structures Painting Council. International Electrotechnical Commission.
Fono / Fax 057-444213 / 445644 – Iquique - E mail
[email protected] El Otoño s/n, Parcela 23 Lote G - Lampa - Fono (56-2) 7453441 - Fax (56-2)7453973
TERMOVENT LTDA IEEE JIC OSHA UBC MSHA NCH Nch 698 Of 74 Nch 203 Of 77 Nch 428 Of 57 NEC NEMA NESC U.S. NFPA SEC
Institute of Electrical and Electronic Engineers. Joint Industry Council. Occupational Safety and Health Administration. Uniform Building Code. Mining Safety and Health Administración Norma Chilena Oficial (Chilena Oficial Standard) Acero-barras y perfiles livianos – requisitos generales Acero para uso estructural requisitos Ejecución de construcciones en acero National Electric Code National Electrical Manufacturer’s Association National Electrical Safety Code National Fire Protection Association Superintendencia de Electricidad y Combustibles (Chile)
Para el estudio de la oferta se han considerado los siguientes antecedentes técnicos
Item 1
N° Documento 1242-ET-G-002
Descripción Especificaciones Tecnicas Contrato 4501092668
Fono / Fax 057-444213 / 445644 – Iquique - E mail
[email protected] El Otoño s/n, Parcela 23 Lote G - Lampa - Fono (56-2) 7453441 - Fax (56-2)7453973
TERMOVENT LTDA
ALCANCE DE LA OFERTA La oferta contempla la Ingeniería, Diseño y Suministros de Cuatro (04) Sistema de Supresión en las siguientes aéreas de la planta:
Tolvas de Vaciado de Mineral
Alimentadores Superiores de Placa
Carro Distribuidor de Mineral la Tolva de Acopio de Finos
Interior Tova acopio de Finos
Forma parte de la oferta los siguientes Servicios y Suministros:
Ingeniera para el diseño de Sistema de Supresión
Coordinación con ingeniería cliente para diseño campanas de chutes y guardera
Planos de Diseño de los Componentes
Planos de Montaje de los Sistemas de Supresión
Personal con basta experiencia en la Fabricación de Sistemas de Supresión y de sus componentes
Inspección
Prearmado en taller, pruebas y desarme de acuerdo a los requerimientos de la Especificación Técnica.
02 Sistemas para Tolvas de Vaciado de Mineral, TAG 10-SUP-01
04 Sistemas para Alimentadores Superiores de Placa, TAG 10-SUP-02
01 Sistemas para Carro Distribuidor de Mineral la Tolva de Acopio de Finos, TAG 40-SUP-01
01 Sistemas para Descarga en Tolva de Acopio de Finos, TAG 40-SUP-02 Fono / Fax 057-444213 / 445644 – Iquique - E mail
[email protected] El Otoño s/n, Parcela 23 Lote G - Lampa - Fono (56-2) 7453441 - Fax (56-2)7453973
TERMOVENT TERMOV ENT LTDA
Protección superficial ( pintura )
2. DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LOS EQUIPOS OFERTADOS
Para los Sistemas de Supresión de Polvo Termovent represente en Chile a ARCH ENVIRONMENTYAL ENVIRONMENTYAL EQUIPMENT EQUIPMENT INC con la cual a formado una alianza. El control de polvo es desglosado en tres fases; limitar, cerrar y sofocar. Solamente con la combinación y aplicación de estos tres principios podemos obtener un máximo control del polvo. La oferta contempla el suministro de una de estos principios SOFOCAR, pero entregaremos las recomendaciones para implementar los principios de LIMITAR y CERRAR.
Fono / Fax 057-444213 057-444213 / 445644 – Iquique - E mail f.cadiz@te f
[email protected] rmovent.cl El Otoño s/n, Parcela 23 Lote G - Lampa - Fono (56-2) 7453441 - Fax (56-2)7453973
TERMOVENT TERMOV ENT LTDA
DESCRIPCION DE SUMINISTROS CABEZAL SPRAY
El sistema de Supresión Húmedo estar compuesto por cabezales Spray modelo Mark Mark 2, compuestos por 7 nozzle (boquillas de pulverización) cada uno. La boquillas de pulverización están construidos en acero inoxidable 304 , los aspersores montados en pelota ajustable y accesorios de socket (también de acero inoxidable). Estos instalación estará conectada a la cañería galvanizada de ¾”.
Fono / Fax 057-444213 057-444213 / 445644 – Iquique - E mail f.cadiz@te f
[email protected] rmovent.cl El Otoño s/n, Parcela 23 Lote G - Lampa - Fono (56-2) 7453441 - Fax (56-2)7453973
TERMOVENT TERMOV ENT LTDA
Diagrama de conexión de cabezal con componentes
Los cabezales serán distribuidos distribuido s en la periferia de la tolva y sobre ella.
Bomba
BOMBA DE AGUA
La bomba esta compuesta por: la bomba bomba de agua , la válvula de alivio de presión, dos válvulas de 3 vías neumática, indicadores de presión, válvulas de retención, válvula de protección térmica, y el sistema automatizado de bypass interno de auto limpieza del filtro. Fono / Fax 057-444213 057-444213 / 445644 – Iquique - E mail f.cadiz@te f
[email protected] rmovent.cl El Otoño s/n, Parcela 23 Lote G - Lampa - Fono (56-2) 7453441 - Fax (56-2)7453973
TERMOVENT LTDA
CARACTERISTICAS TECNICAS DE LOS SISTEMAS Tolvas de Vaciado de Mineral
Marca Cabezal Spray Manifild tee Bomba Unidad de filtro
: ARCH / TERMOVENT : FS-MK2 : FS-75HP3. : MAFAPO750000
Cantidad 30 30 3 3
MOTOR Potencia Alimentación eléctrica Protección Aislamiento Ventilación
: 1 Hp : 220 volt : IP55 : Clase F. : TEFC
Alimentadores Superiores de Placa
Marca Cabezal Spray Manifild tee Bomba Unidad de filtro
: ARCH / TERMOVENT : FS-MK2 : FS-75HP3. : MAFAPO750000
Cantidad 1 1 1 1
MOTOR Potencia Alimentación eléctrica
: ¾ Hp : 220 volt
Fono / Fax 057-444213 / 445644 – Iquique - E mail
[email protected] El Otoño s/n, Parcela 23 Lote G - Lampa - Fono (56-2) 7453441 - Fax (56-2)7453973
TERMOVENT LTDA Protección Aislamiento Ventilación
: IP55 : Clase F. : TEFC
Carro Distribuidor de Mineral la Tolva de Acopio de Finos
Marca
: ARCH / TERMOVENT
Cantidad
Cabezal Spray
: FS-MK2
2
Manifild tee
2
Bomba
: FS-75HP3.
1
Unidad de filtro
: MAFAPO750000
2
MOTOR Potencia
: ¾ Hp
Alimentación eléctrica
: 220 volt
Protección
: IP55
Aislamiento
: Clase F.
Ventilación
: TEFC
Interior Tova acopio de Finos
Marca
: ARCH / TERMOVENT
Cantidad
Cabezal Spray
: FS-MK2
66
Manifild tee
66
Bomba
: FS-75HP3.
6
Unidad de filtro
: MAFAPO750000
6
MOTOR Fono / Fax 057-444213 / 445644 – Iquique - E mail
[email protected] El Otoño s/n, Parcela 23 Lote G - Lampa - Fono (56-2) 7453441 - Fax (56-2)7453973
TERMOVENT LTDA Potencia
: 1 Hp
Alimentación eléctrica
: 220 volt
Protección
: IP55
Aislamiento
: Clase F.
Ventilación
: TEFC
CONSUMO DE AGUA PARA LOS SISTEMAS DE SUPRESION
Fono / Fax 057-444213 / 445644 – Iquique - E mail
[email protected] El Otoño s/n, Parcela 23 Lote G - Lampa - Fono (56-2) 7453441 - Fax (56-2)7453973
TERMOVENT LTDA
3.0
ALCANCE OPERACIONAL POR CABEZAL
Fono / Fax 057-444213 / 445644 – Iquique - E mail
[email protected] El Otoño s/n, Parcela 23 Lote G - Lampa - Fono (56-2) 7453441 - Fax (56-2)7453973
TERMOVENT LTDA
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GENERALES MATERIALES
Fono / Fax 057-444213 / 445644 – Iquique - E mail
[email protected] El Otoño s/n, Parcela 23 Lote G - Lampa - Fono (56-2) 7453441 - Fax (56-2)7453973
TERMOVENT LTDA Todos los materiales que se empleen en la fabricación serán nuevos y de procedencia conocida, además de cumplir las requisitos de los planos especificados en la oferta. Los perfiles laminados que se indiquen en los planos y que no se encuentren comercialmente serán reemplazados por perfiles plegados o soldados previa aprobación del cliente. Los espesores de planchas indicados en los planos y que no se encuentren comercialmente serán reemplazados por espesores comerciales previa aprobación
Origen y Procedencia TERMOVENT tendrá a disposición del cliente la información necesaria y requerida para certificar la calidad y origen de los materiales ocupados en la fabricación de los componentes.
Planchas de Acero y Perfiles El material de las planchas de acero para la fabricación en acero estructural A 37-24 ES., A42-27 ES o ASTM A-36
Soldaduras y Fungibles Los electrodos a utilizar para cada acero serán: A42 - 27 ES AWS E 6010 o 7018 RH o equivalente ASTM A36 AWS E 6010 o 7018 RH o equivalente
FABRICACIÓN EN TALLER Los procedimientos de fabricación en taller serán estudiados y planeados de modo que aseguren requisitos de calidad estipulados. La soldadura a utilizar será Mig. o arco manual efectuada por soldadores calificados. Se efectuara un prearmado de los cuerpos en negro en taller
Trazado y Orientación de los Cortes El trazado y orientación de los cortes será planificado de manera que, de preferencia, la orientación del sentido de laminación sea coincidente con la de los esfuerzos principales que estará sometido el elemento a fabricar.
Terminación de los Cantos Todos los cantos serán esmerilados o trabajados de modo de obtener una rugosidad máxima Fono / Fax 057-444213 / 445644 – Iquique - E mail
[email protected] El Otoño s/n, Parcela 23 Lote G - Lampa - Fono (56-2) 7453441 - Fax (56-2)7453973
TERMOVENT LTDA Perforaciones Las perforaciones o agujeros se efectuarán mediante punzo nado, taladrado, mecanizado o mediante una secuencia de ellos. Las perforaciones se ubicarán en forma precisa mediante trazados o plantillas, con el objeto de reducir el riesgo de que queden fuera de tolerancia. Todas las perforaciones se terminarán de manera de eliminar las rebabas y las superficies se esmerilarán para recuperar su planitud.
Preparación de Biseles y Juntas Soldadas Los cantos y biseles para uniones soldadas se prepararán en estricto acuerdo con las formas y dimensiones establecidas en la especificación del respectivo procedimiento de soldadura. Se emplearán de preferencia métodos y procedimientos que minimicen la distorsión de los elementos a soldar. En todo momento se considerará el efecto de las soldaduras en la estabilidad dimensional de las piezas y en las dimensiones sujetas a tolerancias. Las superficies por soldar deberán estar libres de grasas, óxido, escorias o cualquier material ajeno a la constitución metálica de las partes la limpieza deberá ejecutarse según sea el requerimiento (mediante chorro de arena, escobillado metálico, esmerilado, etc.). Se dispondrá de un equipo de profesionales para la inspección técnica y el control dimensional de piezas, calidad de soldadura y tratamiento superficial.
TERMINACION SUPERFICIAL Se aplicara el siguiente tratamiento superficial a las estructuras metálicas: Proceso abrasivo Imprimación Terminación
: Arenado "Comercial" SSPC-SP6 : Una mano de Anticorrosivo epóxico : Esmalte epóxico poliamida espesor
DESPACHO Las piezas estarán debidamente marcadas con el número de planos.
Fono / Fax 057-444213 / 445644 – Iquique - E mail
[email protected] El Otoño s/n, Parcela 23 Lote G - Lampa - Fono (56-2) 7453441 - Fax (56-2)7453973
TERMOVENT LTDA Para el despacho de los componentes se dispondrá de todos los medios para evitar daño y pérdidas en el transporte, tales como embalaje en jaula de madera para piezas pequeñas y cunas de madera para elementos mayores.
4.0 PRECIOS Item
Descripción
01
TAG 10-SUP-01 Tolvas de Vaciado de Mineral TAG 10-SUP-02 Alimentadores Superiores de Placa TAG 40-SUP-01 Carro Distribuidor de Mineral la Tolva de Acopio de Finos TAG 40-SUP-02 Interior Tolva acopio de Finos
02 03
04
Cant 1
Uni d Un
1
Valor Unit.
Valor Total
$11.286.000
$11.286.000
Un
$1.676.000
$1.676.000
1
Un
$ 2.191.000
$ 2.191.000
1
Un
$ 23.977.000
$ 23.977.000
TOTAL NETO SUMINISTROS
$ 39.130.000
5.0 OBSERVACIONES
Forman parte del suministro toda la cañería de destrucción entre la bomba y los cabezales aspersores.
Las bombas se ubicaran dentro de un radio de 4 metros de la ubicación de los cabezales aspersores
Se contempla suportación de cañería de distribución y manifold
Forman parte de la presente oferta solo los componentes detalladas en el punto ALCANCE DE LA OFERTA
El plazo de entrega regirá a partir de la recepción de la O/C y anticipo.
Fono / Fax 057-444213 / 445644 – Iquique - E mail
[email protected] El Otoño s/n, Parcela 23 Lote G - Lampa - Fono (56-2) 7453441 - Fax (56-2)7453973
TERMOVENT LTDA 6.0 EXCLUSIONES Ningún tipo de aislamiento ni recubrimiento. Canalizaciones y tendido de cables de fuerza hasta las bombas Canalizaciones y tendido de cables de control Estructuras y galerías de soporte externas al ventilador. Estructuras de acceso y mantención Diseño ni fabricación de fundaciones para cepas o soportes. Diseño y suministro de piping de acometida de cualquier tipo. Diseño y suministro de redes de acometida de agua hasta las bombas. Lubricantes. Pernos de anclaje. Suministros eléctricos para la alimentación de fuerza y control de los equipos detallados. Levantamiento en terreno. Obras civiles. Montaje de ningún tipo Mediciones de ningún tipo Inspecciones externas de controles de calidad No se incluyen repuestos Intervenciones de equipos existentes o suministrados por otros.
7.0 CONDICIONES COMERCIALES.
Los valores
Son en pesos Chilenos.
Los precios
Son mas IVA
Valides de la oferta 30 días corridos
Lugar de entrega
En instalaciones de Termovent Santiago sobre camión
Garantía
Un años fecha de entrega de componentes
Plazo de entrega
12 semanas de acuerdo a cronograma del proyecto.
Forma de pago
30% de anticipo contra entrega de boleta de garantía
.
Fono / Fax 057-444213 / 445644 – Iquique - E mail
[email protected] El Otoño s/n, Parcela 23 Lote G - Lampa - Fono (56-2) 7453441 - Fax (56-2)7453973
TERMOVENT LTDA
ESTUDIO FACTIBILIDAD MITIGACION DE POLVOS EN PROCESO DE CONMINUCION SALVADOR SISTEMA PRESURIZACION SALA ELECTRICA N°1 CODELCO CHILE DIVISION EL SALVADOR Características Tecnicas
OFERTA N° 14.762-B Diciembre -2010
A
09 12-2010
COTIZACION
FCA
JA
BA
Rev
Fecha
Emitido para
Por
Reviso
Aprobó
Fono / Fax 057-444213 / 445644 – Iquique - E mail
[email protected] El Otoño s/n, Parcela 23 Lote G - Lampa - Fono (56-2) 7453441 - Fax (56-2)7453973
Cliente
TERMOVENT LTDA
1. INTRODUCCIÓN De acuerdo a los requerimientos estipulados en los antecedentes enviados presentamos nuestra propuesta por el suministro de Un Sistemas de Supresión de polvo para el Proyecto “Estudio Factibilidad Mitigación de polvos en procesos de conminución” División Salvador CODELCO . Los equipos serán de fabricación nacional e importación y estarán construidos bajo las siguientes Normas: AISC AISI AGMA AFBMA ANSI ASME ASTM ASME ASHRAE AWS D1.1 AWS DI.1-75 AWS D5.1-81 AWS A5.4-81 AWS A5.5-81 AWS A5.17-80 ANSI ASTM RMA DIN ICEA IEC IEEE IES ISO ISA SSPC IEC
American Institute of Steel Constructions. American Institute of Steel Constructions. American Gear Manufacturers Association. Antifriction Bearing Manufacturers Association. American National Standard Institute. American Society of Mechanical Engineers. American Society for Testing and Material. American Society of Mechanical Engineers American Society of Heating, Refrigeration and Air Aconditioning. Structural Welding Code-Steel. Structural Welding Code Specifications for covered Carbon Steel Covered Arc Welding Electrodes. Specifications for chrome Steel and Cr-Ni corrosion resistant covered Arc Welding Electrodes. Specification for Low Alloy Steel Covered Arc Welding Electrodes. Sp. For Carbon Steel elctrodes and Fluxes for Submerged Arc Weld. American National Standards Institute American Society for Testing and Materials Rubber Manufacturers Association. Deutsches Institut für Normung. Insulated Cable Engineers Association International Electrical Comission Institute of Electrical and Electronics Engineers Illuminating Engineers Society International Standard Organization Instrument Society of America Steel Structures Painting Council. International Electrotechnical Commission.
Fono / Fax 057-444213 / 445644 – Iquique - E mail
[email protected] El Otoño s/n, Parcela 23 Lote G - Lampa - Fono (56-2) 7453441 - Fax (56-2)7453973
TERMOVENT LTDA IEEE JIC OSHA UBC MSHA NCH Nch 698 Of 74 Nch 203 Of 77 Nch 428 Of 57 NEC NEMA NESC U.S. NFPA SEC
Institute of Electrical and Electronic Engineers. Joint Industry Council. Occupational Safety and Health Administration. Uniform Building Code. Mining Safety and Health Administración Norma Chilena Oficial (Chilena Oficial Standard) Acero-barras y perfiles livianos – requisitos generales Acero para uso estructural requisitos Ejecución de construcciones en acero National Electric Code National Electrical Manufacturer’s Association National Electrical Safety Code National Fire Protection Association Superintendencia de Electricidad y Combustibles (Chile)
Para el estudio de la oferta se han considerado los siguientes antecedentes técnicos
Item 1
N° Documento 1242-ET-G-002
Descripción Especificaciones Tecnicas Contrato 4501092668
Fono / Fax 057-444213 / 445644 – Iquique - E mail
[email protected] El Otoño s/n, Parcela 23 Lote G - Lampa - Fono (56-2) 7453441 - Fax (56-2)7453973
TERMOVENT LTDA
ALCANCE DE LA OFERTA La oferta contempla la Ingeniería, Diseño y Suministros de Un (01)
Sistema de
Presurización para la sala eléctrica N 1
Forma parte de la oferta los siguientes Servicios y Suministros:
Ingeniera para el diseño de Sistema de Presurización
Coordinación con ingeniería cliente para diseño de trazado de ductos y ubicación de equipos
Planos de Diseño de los Componentes
Planos de Montaje del sistema de presurización
Personal con basta experiencia en la Fabricación de Filtros de Cartridge, Ventiladores Centrífugos y ductos
Inspección
Prearmado en taller, pruebas y desarme de acuerdo a los requerimientos de la Especificación Técnica.
Protección superficial ( pintura )
Fono / Fax 057-444213 / 445644 – Iquique - E mail
[email protected] El Otoño s/n, Parcela 23 Lote G - Lampa - Fono (56-2) 7453441 - Fax (56-2)7453973
TERMOVENT LTDA
2. DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LOS EQUIPOS OFERTADOS
Foto Referencial de Equipos de Presurización Para Salas Eléctricas Collahuasi a través de Aker Solutions Para la selección de los equipos se han considerado los siguientes criterios Velocidad de Filtrado
:
0,6 a 0,8 m/min
Fono / Fax 057-444213 / 445644 – Iquique - E mail
[email protected] El Otoño s/n, Parcela 23 Lote G - Lampa - Fono (56-2) 7453441 - Fax (56-2)7453973
TERMOVENT LTDA Velocidad en ductos de inyección
:
8 a 10 m/s
Velocidad en rejillas de inyección Sobre presión dentro de la sala
: :
3 m/s 5 mm c.a.
Equipos Seleccionados
Filtro de Cartridge TAG 50-FIL-01 El filtro de cartridge Termovent, consiste en un gabinete metálico fabricado con perfiles y plancha de acero al carbono A37 24 ES, el cual, se compone por un pleno posterior equipado con puertas de registro y un cuerpo frontal con placa espejo para soporte de cartridge. Se encuentra incorporado un sistema de limpieza automático de válvulas solenoides tipo jet-pulse.
Las características técnicas del equipo son: Marca Capacidad Nominal Area Filtrante Velocidad de Filtrado Disposición de Cartridge Cantidad de Cartridge Dimensiones cartridge Material Estructura Dimensiones Filtro Mangas
Peso
: Termovent : 7.000 m3/hr : 80 m2 : 0,73 m/min :2x4 : 8 Unidades : 330 mm de diámetro, 660 mm de largo : Acero al carbono A 37-24 ES : Alto 3.100 mm Ancho 1.910 mm Fondo 1.000 mm : 1.400 kg.
Cartridge: Las cartridge están fabricadas en tela filtrante plisada cerrada en un extremo con disco y abierta en el otro con oring de goma para su sello Fibra de Cartridge Peso Tela Espesor Tela Permeabilidad al aire Temperatura Operación Dimensiones Cartridge
: Poliéster plisado. : 270 gr/m2 : 1.8 mm : 140 lt/dm2/min : 60 ºC Operación Continua; 80 ºC breves periodos : 330 mm de diámetro, 660 mm de largo
Fono / Fax 057-444213 / 445644 – Iquique - E mail
[email protected] El Otoño s/n, Parcela 23 Lote G - Lampa - Fono (56-2) 7453441 - Fax (56-2)7453973
TERMOVENT LTDA
Sistema de Limpieza Jet-Pulse: Para disminuir el nivel de saturación de las mangas, el equipo posee un dispositivo de limpieza neumático, que permite limpiar las mangas durante el funcionamiento, el cual se compone por un Manifold, Válvulas de descarga y Timer. La limpieza consiste en descargar una cierta cantidad de aire a presión sobre un grupo de mangas distribuidas linealmente. El impacto generado permite desprender las capas de particulado adherido sobre el exterior de la manga, las que se depositan en la tolva inferior del filtro. Este disparo se efectúa regularmente en los grupos de mangas siguientes, repitiéndose el ciclo indefinidamente. Una placa electrónica permite regular la frecuencia y la duración de los disparos, los cuales dependen básicamente del grado de saturación de las mangas. El sistema de limpieza automático, incorpora cañerías de inyección de aire comprimido distribuidas paralelamente sobre las mangas filtrantes.
Tipo : Solenoide de diafragma. Marca : Autel Diámetro : 1” Modelo : CA-45T Cantidad :8 Presión de Trabajo : 90 PSI Alimentación Eléct. : 220V/50Hz.
Timer Marca : Autel Modelo : ECO-12 Cantidad :1 Programación ON-TIME : 0.1 seg (0.001-0.999) Rango de programación secuencia de limpieza OFF-TIME : 15 seg (1-999) Fono / Fax 057-444213 / 445644 – Iquique - E mail
[email protected] El Otoño s/n, Parcela 23 Lote G - Lampa - Fono (56-2) 7453441 - Fax (56-2)7453973
TERMOVENT LTDA Intervalo de tiempo entre cada disparo Alimentación Electr. : 220V/50Hz.
Sistema de Descarga Con guillotina manual directo a tambor
Ventiladores Centrifugos TAG 50-VEC-01 Y 50-VEC-02
Marca Modelo Caudal Presión Tipo
: : : : :
Velocidad : Transmisión : Potencia :
Termovent RBA-915 7.000 m3/hr 180 mm c.a. Centrífugo, simple aspiración Alabes Inclinados hacia atrás 1.625 rpm Indirecta por poleas-correas 10 Hp / 380V/3f/50Hz
Hoja de Selección
Fono / Fax 057-444213 / 445644 – Iquique - E mail
[email protected] El Otoño s/n, Parcela 23 Lote G - Lampa - Fono (56-2) 7453441 - Fax (56-2)7453973
TERMOVENT LTDA
Curva del Ventilador
Fono / Fax 057-444213 / 445644 – Iquique - E mail
[email protected] El Otoño s/n, Parcela 23 Lote G - Lampa - Fono (56-2) 7453441 - Fax (56-2)7453973
TERMOVENT LTDA
Motor Eléctrico TAG 50-MOT-01 y 50-MOT-02 Marca
:
Weg, Linea Nema Alta Eficiencia
Potencia
:
7,5 Kw
Altura Operación
:
2400 msnm
Rpm
:
1450
Voltaje
:
380V
Fases
:
3
Frecuencia
:
50 Hz
F.S.
:
1.15
El conjunto motor ventilador se le incorporara la siguiente instrumentación:
3.1 SENSOR DE VELOCIDAD CERO Fono / Fax 057-444213 / 445644 – Iquique - E mail
[email protected] El Otoño s/n, Parcela 23 Lote G - Lampa - Fono (56-2) 7453441 - Fax (56-2)7453973
TERMOVENT LTDA Se suministrara un sensor de velocidad cero Modelo R10-1808 marca RHOMBERG y los componentes requeridos para ser montados en el ventilador. Dispositivo será instalado en ventilador centrífugo para detectar el movimiento del eje del ventilador
Cantidad por ventilador Marca
: 01 : RHOMBERG
Modelo
: R10-1808
Contacto
: Seco
Rango eléctrico
120 VAC
Protección
: Nema 4X
Capacidad de salida
: 5 Amp. – 120 volt A,C.
Contactos de salida
: 2 NA / 2 NC / 2 COMUN
(Ver catalogo adjunto)
3.2 EQUIPOS DE VIBRACIONES Sistema de monitoreo de vibraciones y temperatura marca Bently Nevada, el suministro contempla:
Fono / Fax 057-444213 / 445644 – Iquique - E mail
[email protected] El Otoño s/n, Parcela 23 Lote G - Lampa - Fono (56-2) 7453441 - Fax (56-2)7453973
TERMOVENT LTDA Cantidad
1
4
Fono / Fax 057-444213 / 445644 – Iquique - E mail
[email protected] El Otoño s/n, Parcela 23 Lote G - Lampa - Fono (56-2) 7453441 - Fax (56-2)7453973
TERMOVENT LTDA
Cantidad
4
4
Fono / Fax 057-444213 / 445644 – Iquique - E mail
[email protected] El Otoño s/n, Parcela 23 Lote G - Lampa - Fono (56-2) 7453441 - Fax (56-2)7453973
TERMOVENT LTDA
4.- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GENERALES MATERIALES Todos los materiales que se empleen en la fabricación serán nuevos y de procedencia conocida, además de cumplir las requisitos de los planos especificados en la oferta. Los perfiles laminados que se indiquen en los planos y que no se encuentren comercialmente serán reemplazados por perfiles plegados o soldados previa aprobación del cliente. Los espesores de planchas indicados en los planos y que no se encuentren comercialmente serán reemplazados por espesores comerciales previa aprobación
Origen y Procedencia TERMOVENT tendrá a disposición del cliente la información necesaria y requerida para certificar la calidad y origen de los materiales ocupados en la fabricación de los componentes.
Planchas de Acero y Perfiles El material de las planchas de acero para la fabricación en acero estructural A 37-24 ES., A42-27 ES o ASTM A-36
Soldaduras y Fungibles Los electrodos a utilizar para cada acero serán: A42 - 27 ES AWS E 6010 o 7018 RH o equivalente ASTM A36 AWS E 6010 o 7018 RH o equivalente
FABRICACIÓN EN TALLER Los procedimientos de fabricación en taller serán estudiados y planeados de modo que aseguren requisitos de calidad estipulados. La soldadura a utilizar será Mig. o arco manual efectuada por soldadores calificados. Se efectuara un prearmado de los cuerpos en negro en taller Fono / Fax 057-444213 / 445644 – Iquique - E mail
[email protected] El Otoño s/n, Parcela 23 Lote G - Lampa - Fono (56-2) 7453441 - Fax (56-2)7453973
TERMOVENT LTDA Trazado y Orientación de los Cortes El trazado y orientación de los cortes será planificado de manera que, de preferencia, la orientación del sentido de laminación sea coincidente con la de los esfuerzos principales que estará sometido el elemento a fabricar.
Terminación de los Cantos Todos los cantos serán esmerilados o trabajados de modo de obtener una rugosidad máxima
Perforaciones Las perforaciones o agujeros se efectuarán mediante punzo nado, taladrado, mecanizado o mediante una secuencia de ellos. Las perforaciones se ubicarán en forma precisa mediante trazados o plantillas, con el objeto de reducir el riesgo de que queden fuera de tolerancia. Todas las perforaciones se terminarán de manera de eliminar las rebabas y las superficies se esmerilarán para recuperar su planitud.
Preparación de Biseles y Juntas Soldadas Los cantos y biseles para uniones soldadas se prepararán en estricto acuerdo con las formas y dimensiones establecidas en la especificación del respectivo procedimiento de soldadura. Se emplearán de preferencia métodos y procedimientos que minimicen la distorsión de los elementos a soldar. En todo momento se considerará el efecto de las soldaduras en la estabilidad dimensional de las piezas y en las dimensiones sujetas a tolerancias. Las superficies por soldar deberán estar libres de grasas, óxido, escorias o cualquier material ajeno a la constitución metálica de las partes la limpieza deberá ejecutarse según sea el requerimiento (mediante chorro de arena, escobillado metálico, esmerilado, etc.). Se dispondrá de un equipo de profesionales para la inspección técnica y el control dimensional de piezas, calidad de soldadura y tratamiento superficial.
TERMINACION SUPERFICIAL Se aplicara el siguiente tratamiento superficial a las estructuras metálicas: Proceso abrasivo
: Arenado "Comercial" SSPC-SP6
Fono / Fax 057-444213 / 445644 – Iquique - E mail
[email protected] El Otoño s/n, Parcela 23 Lote G - Lampa - Fono (56-2) 7453441 - Fax (56-2)7453973
TERMOVENT LTDA Imprimación Terminación
: Una mano de Anticorrosivo epóxico : Esmalte epóxico poliamida espesor
DESPACHO Las piezas estarán debidamente marcadas con el número de planos. Para el despacho de los componentes se dispondrá de todos los medios para evitar daño y pérdidas en el transporte, tales como embalaje en jaula de madera para piezas pequeñas y cunas de madera para elementos mayores.
5.0 PRECIOS Item
Descripción
01 02
Filtro de Cartridge, TAG 50-FIL-01 Ventilador Centrifugo TAG 50VEX-01 Y 02, con toda su instrumentación incluida Motores Eléctricos TAG 50-MOT01 y 02
03
Cant 1 2
Uni d Un Un
2
Un
Valor Unit.
Valor Total
$ 9.800.000 $ 8.731.000
$ 9.800.000 $ 17.462.000
$ 750.000
$ 1.500.000
TOTAL NETO SUMINISTROS
$ 28.762.000
6.0 OBSERVACIONES
Forman parte de la presente oferta solo los componentes detalladas en el punto ALCANCE DE LA OFERTA
El plazo de entrega regirá a partir de la recepción de la O/C y anticipo.
7.0 EXCLUSIONES Ningún tipo de aislamiento ni recubrimiento. Canalizaciones y tendido de cables de fuerza hasta las bombas Fono / Fax 057-444213 / 445644 – Iquique - E mail
[email protected] El Otoño s/n, Parcela 23 Lote G - Lampa - Fono (56-2) 7453441 - Fax (56-2)7453973
TERMOVENT LTDA Canalizaciones y tendido de cables de control Estructuras y galerías de soporte externas al ventilador. Estructuras de acceso y mantención Diseño ni fabricación de fundaciones para cepas o soportes. Diseño y suministro de piping de acometida de cualquier tipo. Diseño y suministro de redes de acometida de agua hasta las bombas. Lubricantes. Pernos de anclaje. Suministros eléctricos para la alimentación de fuerza y control de los equipos detallados. Tableros de Fuerza y Control Levantamiento en terreno. Obras civiles. Montaje de ningún tipo Mediciones de ningún tipo Inspecciones externas de controles de calidad No se incluyen repuestos Intervenciones de equipos existentes o suministrados por otros.
8.0 CONDICIONES COMERCIALES.
Los valores
Son en pesos Chilenos.
Los precios
Son Netos, se les debe agregar el IVA
Valides de la oferta 30 días corridos
Lugar de entrega
En instalaciones de Termovent Santiago sobre camión
Garantía
Un años fecha de entrega de componentes
Plazo de entrega
10 semanas de acuerdo a cronograma del proyecto.
Forma de pago
30% de anticipo contra entrega de boleta de garantía
.
Fono / Fax 057-444213 / 445644 – Iquique - E mail
[email protected] El Otoño s/n, Parcela 23 Lote G - Lampa - Fono (56-2) 7453441 - Fax (56-2)7453973
Modelo: No: Fecha:
PROYECTO Cotización Supresores de polvo electroestático. HX410 Oferta Presupuestaria N°GV0520 Rev 1 28/12/2010
SANDVIK CHILE S.A.
Propuesta preparada para:
MG INGENIEROS Gastón Rojas M. Ingeniero de Proyectos Av. José Domingo Cañas 2819 Ñuñoa - Santiago Fono: (56 - 2) 375 4334 Celular: 8–529 61 29 E-mail:
[email protected]
Postal address
Telephone
Sandvik Chile SA Avenida Eduardo Frei Montalva N°9.990 Quilicura, Santiago, Chile CP 80000
+52 2 676 0200
Page 1/9
Modelo: No: Fecha:
PROYECTO Cotización Supresores de polvo electroestático. HX410 Oferta Presupuestaria N°GV0520 Rev 1 28/12/2010
ÍNDICE
1.
DESCRIPCIÓN GENERAL
3
2.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS STANDARD
3
3.
COMPONENTES OPCIONALES
4
4.
PRECIOS
4
5.
TÉRMINOS DE PAGO
5
6.
TÉRMINOS DE ENVÍO
5
7.
TIEMPO DE ENTREGA
5
8.
PUESTA EN MARCHA Y ENTRENAMIENTO
5
9.
CONDICIONES GENERALES
6
10. VALIDEZ DE LA OFERTA.
8
11. DETALLES DE CONTACTO.
9
Postal address
Telephone
Sandvik Chile SA Avenida Eduardo Frei Montalva N°9.990 Quilicura, Santiago, Chile CP 80000
+52 2 676 0200
Page 2/9
Modelo: No: Fecha:
PROYECTO Cotización Supresores de polvo electroestático. HX410 Oferta Presupuestaria N°GV0520 Rev 1 28/12/2010 1.
DESCRIPCIÓN GENERAL
Sistema de supresión electrostático de polvo HX410 diseñado y desarrollado para ser usado en los puntos de transferencia de material en sistemas de correas transportadoras. El principio funcional es el de un precipitador, basado en el principio físico de separación por la ionización de las partículas en suspensión. Es necesario definir la correcta posición de los equipos en la planta, sus largos y el desarrollo de un test con una mustra de polvo.
2. • • • •
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS STANDARD
Alimentación Eléctrica 220 V, 10 A. Potencia instalada 0,5kW. Fabricado en acero inoxidable, de 1,5 [mm] espesor de pared. Largo estándar: 3 a 12 Mt, dependiendo de la aplicación.
Postal address
Telephone
Sandvik Chile SA Avenida Eduardo Frei Montalva N°9.990 Quilicura, Santiago, Chile CP 80000
+52 2 676 0200
Page 3/9
Modelo: No: Fecha:
PROYECTO Cotización Supresores de polvo electroestático. HX410 Oferta Presupuestaria N°GV0520 Rev 1 28/12/2010
Componentes: 1. Multiplicador de voltaje 2. Corona electrodo 3. Isolator 4. Ventilador 5. Caja electroestatica 6. Vibrador 7. Soporte construccion 8. Caja de control
3.
COMPONENTES OPCIONALES
No se requiren opcionales.
4.
PRECIOS
Precio de la oferta: Cantidad
Descripcion
Unitario CLP$
5 1 2 1 2 1
Incluye: Equipo HX410 completo, largo 3m para correa de 24” de ancho Equipo HX410 completo, largo 5m para correa de 36” de ancho Equipo HX410 completo, largo 5m para correa de 42” de ancho Equipo HX410 completo, largo 7m para correa de 54” de ancho Equipo HX410 completo, largo 3m para correa de 60” de ancho Equipo HX410 completo, largo 7m para correa de 60” de ancho
22.190.980 26.858.815 28.746.920 33.936.620 30.984.080 38.171.570
1 1 1
Instalación Instalación de 1 a 3 unidades Instalación de 4 a 6 unidades Instalación de 7 o mas unidades
18.813.970 24.8978.00 29.940.800
Total CLP$
Todo aquel impuesto y/o retención, carga arancelaria o administrativa de origen local será de cargo y responsabilidad del Mandante. Postal address
Telephone
Sandvik Chile SA Avenida Eduardo Frei Montalva N°9.990 Quilicura, Santiago, Chile CP 80000
+52 2 676 0200
Page 4/9
Modelo: No: Fecha:
PROYECTO Cotización Supresores de polvo electroestático. HX410 Oferta Presupuestaria N°GV0520 Rev 1 28/12/2010 5.
TÉRMINOS DE PAGO
El tipo de cambio a utilizar es a la fecha de la orden de compra. Los hitos de pago deberán ser realizados de la siguiente manera 30% al momento de la recepción de la Orden de Compra 70% Con entrega de equipo en bodega Sandvik. • •
Porcentajes de la orden de compra a pagar en caso de cancelación de la misma: • •
40% Un mes antes de la fecha de entrega Ex Works fábrica, 60% Dos meses antes de la fecha de entrega Ex Works fábrica,
6.
TÉRMINOS DE ENVÍO
7.
TIEMPO DE ENTREGA
Puesto en nuestras bodegas Sandvik en Santiago de Chile.
Dos meses desde la recepción de la OC.
8.
PUESTA EN MARCHA Y ENTRENAMIENTO
8.1. PUESTA EN MARCHA
Sandvik proveerá un técnico calificado por una semana consecutiva (5 días de trabajo), un turno de operación diario. La puesta en marcha del equipo nuevo consiste en lo siguiente: Revisión del equipo Registro de garantía Revisión de los documentos de venta Revisión de documentos técnicos Contactos de Sandvik para servicio y repuestos • • • • •
Postal address
Telephone
Sandvik Chile SA Avenida Eduardo Frei Montalva N°9.990 Quilicura, Santiago, Chile CP 80000
+52 2 676 0200
Page 5/9
Modelo: No: Fecha:
PROYECTO Cotización Supresores de polvo electroestático. HX410 Oferta Presupuestaria N°GV0520 Rev 1 28/12/2010
8.2. ENTRENAMIENTO DE PUESTA EN MARCHA
El entrenamiento consiste en: • •
Instrucciones generales de seguridad. Entrenamiento a operadores Introducción a los equipos Instrucciones de seguridad Instrucciones de funcionamiento Resolución de problemas o o o o
•
Entrenamiento a mantenedores Introducción a los equipos Instrucciones de seguridad Importancia de mantenimiento periódico Mantenimiento periódico Documentos relacionados a mantenimiento o o o o o
8.3. OBLIGACIONES DEL CLIENTE
a. Facilidad para utilizar los servicios de comunicaciones (teléfono, radio, Internet). Con los costos asociados a estos aportes. b. Servicios higiénicos y ducha con agua caliente. c. Apoyo en la tramitación de pases para el ingreso a faena. d. Personal técnico de apoyo al personal incluido por Sandvik en el cuadro de precios en el ítem “Instalación” (un Técnico de Fca.)
9.
CONDICIONES GENERALES
9.1.- INTERESES MORATORIOS: En caso de mora o simple atraso en los compromisos de pagos asumidos por el Mandante, SANDVIK se reserva el derecho de cobrar y facturar intereses de carácter moratorios.
Postal address
Telephone
Sandvik Chile SA Avenida Eduardo Frei Montalva N°9.990 Quilicura, Santiago, Chile CP 80000
+52 2 676 0200
Page 6/9
Modelo: No: Fecha:
PROYECTO Cotización Supresores de polvo electroestático. HX410 Oferta Presupuestaria N°GV0520 Rev 1 28/12/2010
9.2.- INCUMPLIMIENTO: En caso de no pago de facturas durante un período de 2 meses consecutivos, Sandvik quedará facultado para rescindir la Orden de Compra, sin perjuicio de demandar al mandante una compensación por término anticipado de la Orden de Compra. El ejercicio de esta facultad no eximirá a Sandvik de los derechos que emanen de las facturas pendientes de pago. 9.3.- GARANTIA: El período de garantía del equipo será de 12 meses a contar de la fecha de su efectiva entrada en funcionamiento o 18 meses a contar de la fecha de la entrega, lo que se cumpla primero. Con respecto a los repuestos, el período de garantía es de 6 meses a contar de la fecha de entrega. La garantía sobre el equipamiento recae sobre los defectos de fabricación o por materiales defectuosos. En caso que el Mandante solicite el ejercicio de la condición de garantía sobre los equipos, éste deberá demostrar fehacientemente que la causa del desperfecto es de responsabilidad del Contratista. La garantía ofrecida por Sandvik tendrá validez siempre y cuando el Mandante opere y mantenga los equipos suministrados de acuerdo con las especificaciones técnicas entregadas por Sandvik. La garantía no incluye defectos o daños causados por una inadecuada operación, negligencia, imprudencia o mal uso en el manejo y/o mantención, reparaciones realizadas por otros, obras civiles y montaje deficiente; piezas, repuestos o componentes los cuales por su naturaleza (inclusive en la operación normal) tengan una menor vida útil que la cubierta por el período de garantía.
9.4.- LÍMITE DE RESPONSABILIDAD: La responsabilidad civil de SANDVIK se encuentra limitada exclusivamente a la indemnización del daño emergente y no excederá el 10% del monto de la Orden de Compra. Se excluye expresamente de las indemnizaciones por daños y perjuicios, las correspondientes a Lucro Cesante, Pérdida de Producción, o cualquier otro concepto de esta naturaleza.
Postal address
Telephone
Sandvik Chile SA Avenida Eduardo Frei Montalva N°9.990 Quilicura, Santiago, Chile CP 80000
+52 2 676 0200
Page 7/9
Modelo: No: Fecha:
PROYECTO Cotización Supresores de polvo electroestático. HX410 Oferta Presupuestaria N°GV0520 Rev 1 28/12/2010
9.5.- FUERZA MAYOR: Cualquier incumplimiento por parte del vendedor o del comprador de sus obligaciones contractuales, constituirá contravención de esta orden, salvo que dicho incumplimiento sea causado o tenga su origen en acontecimientos que puedan calificarse de fuerza mayor o caso fortuito, según el concepto contenido en el artículo 45 del Código Civil Chileno. La parte afectada deberá notificar vía fax u otro medio, a la otra de la causal de fuerza mayor producida, dentro del plazo de diez (10) días de haberse producido tal evento, confirmándolo por escrito dentro de los treinta (30) días siguientes. La misma notificación deberá practicarse una vez cesada la causal de fuerza mayor. En este caso, el plazo de entrega o cumplimiento se extenderá por un período similar al de la demora producida y a ninguna de las partes le asistirá el derecho a alguna compensación extraordinaria por tal situación. Se considerará como causa de Fuerza Mayor los posibles paros o huelgas de trabajadores ajenos a la responsabilidad de SANDVIK y que afecten el normal desempeño de las tareas de nuestra empresa. Con todo, si la causal de fuerza mayor llegase a tener una duración que exceda de cien (100) días corridos, cualquiera de las partes podrá poner término a la orden de compra, sin que proceda el pago de compensaciones de ninguna naturaleza.
9.6.- LEGISLACIÓN APLICABLE: La Orden de Compra se interpretará y cumplirá conforme a las leyes de Chile.
10.
VALIDEZ DE LA OFERTA.
Esta oferta o propuesta será valida por 30 días a contar de la fecha de esta propuesta. Después de esta fecha, los precios podrían sufrir modificaciones, tanto en valor como en términos.
Postal address
Telephone
Sandvik Chile SA Avenida Eduardo Frei Montalva N°9.990 Quilicura, Santiago, Chile CP 80000
+52 2 676 0200
Page 8/9
Modelo: No: Fecha:
PROYECTO Cotización Supresores de polvo electroestático. HX410 Oferta Presupuestaria N°GV0520 Rev 1 28/12/2010
11.
Oferente: Nombre contacto: Cargo: Fecha: Contacto Telefónico: Contacto Celular : Contacto e-mail
DETALLES DE CONTACTO.
Sandvik. Raúl Abarca / Fernando Salas PLM Conveyor Components / Senior Sales Support Engineer
22-12ñ2010 02-6760417 / 6760492 09-8799155 / 78873377
[email protected],
[email protected]
Esperando que nuestra oferta sea de su interés. Atentamente.
Rodrigo de Nicola Gerente de Ventas Sandvik Chile S.A.
Postal address
Telephone
Sandvik Chile SA Avenida Eduardo Frei Montalva N°9.990 Quilicura, Santiago, Chile CP 80000
+52 2 676 0200
Page 9/9
OFERTA TÉCNICA Y ECONÓMICA MG INGENIEROS
ESTUDIO FACTIBILIDAD MITIGACIÓN DE POLVOS EN PROCESO DE CONMINUCIÓN SALVADOR
SISTEMA COLECTORES DE POLVO VÍA HÚMEDA
N° DOCUMENTO: 10.040.2010-TCP-002 REV DESCRIPCIÓN
A
Emitido al cliente
PREPARÓ REVISÓ APROBÓ
RSS
RSS
DAG
FECHA
23/12/2010
OFERTA TÉCNICA Y ECONÓMICA 10.040.2010-TCP-002 ESTUDIO FACTIBILIDAD MITIGACIÓN DE POLVOS EN PROCESO DE CONMINUCIÓN SALVADOR REVISIÓN A SISTEMA COLECTORES DE POLVO VÍA HÚMEDA APC-0201-10/10A
ÍNDICE 1
INTRODUCCIÓN...........................................................................................................................................3
2
DESCRIPCIÓN DE LOS EQUIPOS PROPUESTOS....................................................................................4
2.1
COLECTORES DE POLVO ROTOCLONE TIPO N......................................................................................4
2.2
COLECTORES DE POLVO ROTOCLONE TIPO W.....................................................................................7
3
OFERTA POR SUMINISTRO DE SISTEMA COLECCIÓN DE POLVO CLASE ROTOCLONE..................8
3.1
SISTEMA COLECCIÓN DE POLVO ROTOCLONES TIPO “N” ...................................................................8
3.2
SISTEMA COLECCIÓN DE POLVO ROTOCLONES TIPO “W” ................................................................10
4
CONDICIONES COMERCIALES ................................................................................................................12
5
ANEXO A: PLANOS REFERENCIALES .....................................................................................................14
Lanz y Cia. Ltda. 10.040.2010-TCP-002-A
Página 2 / 14
OFERTA TÉCNICA Y ECONÓMICA 10.040.2010-TCP-002 ESTUDIO FACTIBILIDAD MITIGACIÓN DE POLVOS EN PROCESO DE CONMINUCIÓN SALVADOR REVISIÓN A SISTEMA COLECTORES DE POLVO VÍA HÚMEDA APC-0201-10/10A
1
INTRODUCCIÓN
En conformidad a su requerimiento, el presente documento presenta para su evaluación nuestra Oferta Técnica y Comercial por el suministro del Sistema de Colección de Polvo de nuestra representada American Air Filter / México, para su proyecto Estudio Factibilidad Mitigación de Polvos en Proceso de Conminución Salvador. Para la elaboración de la presente propuesta se han considerado sus especificaciones técnicas, planos y demás documentos de ingeniería: •
1242-ET-G-002 rev B
Especificación Técnica Suministro de Equipos
•
1242-MC-M-001 rev.B
Memoria de Calculo Mecánica
•
1242-PL-C-001
rev B
Levantamiento Planta
•
1242-PL-M-001
rev.B
Plano Isométrico
Lanz y Cia. Ltda. 10.040.2010-TCP-002-A
Página 3 / 14
OFERTA TÉCNICA Y ECONÓMICA 10.040.2010-TCP-002 ESTUDIO FACTIBILIDAD MITIGACIÓN DE POLVOS EN PROCESO DE CONMINUCIÓN SALVADOR REVISIÓN A SISTEMA COLECTORES DE POLVO VÍA HÚMEDA APC-0201-10/10A
2 2.1
DESCRIPCIÓN DE LOS EQUIPOS PROPUESTOS COLECTORES DE POLVO ROTOCLONE TIPO N
El RotoClone-"N" es un separador por vía húmeda que retiene las partículas de polvo en una corriente turbulenta de agua creada en un laberinto interior. Se construye en un rango amplio de caudales (2.550 m3/h. a 100.000 m3/h.) con un mínimo de mantenimiento. PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO El aire y polvo son obligados a atravesar una cortina dinámica de agua creada en una pieza interior en forma de "S" con lo que las partículas son eficazmente mojadas y retenidas en el agua. El aire ya limpio y parcialmente saturado de humedad pasa a través de un posterior eliminador de gotas que retiene éstas antes de pasar al ventilador de tiro. El nivel de agua en el aparato se mantiene de forma automática mediante una o varias cajas de nivel que disponen de un rebosadero. Otra opción es incluir en esta caja de control unos electrodos de nivel automáticos que regulan tanto el nivel de agua en el interior como la alimentación precisa de agua para reponer pérdidas por formación de lodos o por evaporación.
Lanz y Cia. Ltda. 10.040.2010-TCP-002-A
Fig. 1: Corte Rotoclone tipo N
Página 4 / 14
OFERTA TÉCNICA Y ECONÓMICA 10.040.2010-TCP-002 ESTUDIO FACTIBILIDAD MITIGACIÓN DE POLVOS EN PROCESO PROCESO DE CONMINUCIÓN CONMINUCIÓN SALVADOR REVISIÓN A SISTEMA COLECTORES DE POLVO VÍA HÚMEDA APC-0201-10/10A
CONSTRUCCIÓN El RotoClone-"N" se construye en chapa de acero al carbono revestido interiormente de pintura bitumástica. Opcionalmente se puede construir el aparato completo o las cortinas dinámicas en acero inoxidable. DISPOSICIONES ARREGLO B: En este arreglo, el colector recoge los lodos en un cajón inferior de donde serán extraídos manualmente. Se recomienda para aplicaciones de baja concentración de polvo. ARREGLO C: En este arreglo, que es el más frecuente, el colector está dotado de una draga para la extracción de los fangos.
Fig. 2: RotoClone tipo N Arreglo B
Lanz y Cia. Ltda. 10.040.2010-TCP-002-A
Fig. 3: RotoClone tipo N Arreglo C Página 5 / 14
OFERTA TÉCNICA Y ECONÓMICA 10.040.2010-TCP-002 ESTUDIO FACTIBILIDAD MITIGACIÓN DE POLVOS EN PROCESO PROCESO DE CONMINUCIÓN CONMINUCIÓN SALVADOR REVISIÓN A SISTEMA COLECTORES DE POLVO VÍA HÚMEDA APC-0201-10/10A
ARREGLO D: En este arreglo la sección inferior está formada por una o varias tolvas piramidales para la extracción continua del agua sucia. Aconsejable en casos en que exista tendencia a la formación de depósitos o con productos corrosivos.
Lanz y Cia. Ltda. 10.040.2010-TCP-002-A
Página 6 / 14
OFERTA TÉCNICA Y ECONÓMICA 10.040.2010-TCP-002 ESTUDIO FACTIBILIDAD MITIGACIÓN DE POLVOS EN PROCESO PROCESO DE CONMINUCIÓN CONMINUCIÓN SALVADOR REVISIÓN A SISTEMA COLECTORES DE POLVO VÍA HÚMEDA APC-0201-10/10A
2.2
COLECTORES DE POLVO ROTOCLONE TIPO W
El RotoClone-"W" es la combinación de un ventilador y de un colector de polvo. El equipo tiene básicamente las mismas dimensiones que corresponden a un ventilador centrífugo. El aire cargado de polvo penetra en el RotoClone tipo “W”, donde queda expuesto a un fino chorro de agua. Un “spray” adicional aporta el agua necesaria para mantener una película de agua en las palas del rodete. Al ser el agua y el polvo más pesados que el aire, entran en colisión en las paletas del propulsor y son dirigidos hacia el interior del “cono de agua” gracias al diseño especial de las paletas y la fuerza centrífuga del propulsor rotativo. El lodo es drenado a través del tubo de descarga de lodos hacia la cámara de expansión. En dicha cámara el aire secundario (aproximadamente un 10% del caudal total) y el lodo son separados, drenando éste a través del tubo de drenaje. El caudal principal del aire sale a través del conducto de salida de aire limpio. El consumo de agua está limitado a asegurar una película de agua en toda la superficie del colector. Aproximadamente, 75 litros por cada 1.000 m3/h. de aire. El RotoClone “W” está disponible en 12 tamaños que abarcan caudales desde 1.000 hasta 100.000 m3/h y su funcionamiento es uniforme y contínuo las 24 horas del día. Construcción Diseñado para funcionar sin problemas durante años, el RotoClone “W” se fabrica con acero laminado de alta resistencia y las palas en acero inoxidable. También puede fabricarse totalmente en acero inoxidable para aplicaciones más corrosivas.
Lanz y Cia. Ltda. 10.040.2010-TCP-002-A
Fig. 4: RotoClone tipo W
Página 7 / 14
OFERTA TÉCNICA Y ECONÓMICA 10.040.2010-TCP-002 ESTUDIO FACTIBILIDAD MITIGACIÓN DE POLVOS EN PROCESO DE CONMINUCIÓN SALVADOR REVISIÓN A SISTEMA COLECTORES DE POLVO VÍA HÚMEDA APC-0201-10/10A
3
OFERTA POR SUMINISTRO DE SISTEMA COLECCIÓN DE POLVO CLASE ROTOCLONE
3.1 ÍTEM
SISTEMA COLECCIÓN DE POLVO ROTOCLONES TIPO “N” CANT.
DESCRIPCIÓN
PRECIO UNITARIO (USD)
PRECIO TOTAL (USD)
ROTOCLONE TAG: 20-ROT-01@4
01
04
Marca Modelo Diseño Tamaño Capacidad Nominal Suministro de Agua Ventilador tipo Tamaño Velocidad Potencia Motor Peso de Transporte Peso en Operación Salida Dimensiones aproximadas s/vent.
: : : : : : : : : : : : : :
American Air Filter RotoClone N C 48 87.200 Nm³/h @ 744-1.300 Pa 0,57 m3/h @ 1,38 bar K 42 535 rpm 93,2 kW 12.655 kg 34.518 kg Standard / Recta 8.800 mm x 2.700 mm x 5.500 mm
213.500,00.- 854.020,00.-
Incluye: Ventilador Centrífugo AAF Tipo K Tamaño 42 Entrada de aire sucio y salida de aire limpio bridadas (flanges) Sistema de remoción automática de lodos.
ROTOCLONE TAG: 30-ROT-01@4
02
04
Marca Modelo Diseño Tamaño Capacidad Nominal Suministro de Agua Ventilador tipo Tamaño Velocidad Potencia Motor Peso de Transporte Peso en Operación Salida Dimensiones aproximadas s/vent.
: : : : : : : : : : : : : :
American Air Filter RotoClone N C 48 86.250 Nm³/h @ 2.230 Pa 0,57 m3/h @ 1,38 bar K 42 610 rpm 149,1 kW 12.655 kg 34.518 kg Standard / Recta 8.800 mm x 2.700 mm x 5.500 mm
222.665,00.- 890.660,00.-
Incluye: Ventilador Centrífugo AAF Tipo K Tamaño 42 Entrada de aire sucio y salida de aire limpio bridadas (flanges) Sistema de remoción automática de lodos.
Lanz y Cia. Ltda. 10.040.2010-TCP-002-A
Página 8 / 14
OFERTA TÉCNICA Y ECONÓMICA 10.040.2010-TCP-002 ESTUDIO FACTIBILIDAD MITIGACIÓN DE POLVOS EN PROCESO DE CONMINUCIÓN SALVADOR REVISIÓN A SISTEMA COLECTORES DE POLVO VÍA HÚMEDA APC-0201-10/10A
ÍTEM
CANT.
PRECIO UNITARIO (USD)
DESCRIPCIÓN
PRECIO TOTAL (USD)
ROTOCLONE TAG: 40-ROT-01@4
03
04
Marca Modelo Diseño Tamaño Capacidad Nominal Suministro de Agua Ventilador tipo Tamaño Velocidad Potencia Motor Peso de Transporte Peso en Operación Salida Dimensiones aproximadas s/vent.
: : : : : : : : : : : : : :
American Air Filter RotoClone N C 40 64.800 Nm³/h @ 2.230 Pa 0,57 m3/h @ 1,38 bar K 38 545 rpm 74,5 kW 10.795 kg 28.803 kg Standard / Recta 7.600 mm x 2.700 mm x 5.500 mm
222.665,00.- 890.660,00.-
Incluye: Ventilador Centrífugo AAF Tipo K Tamaño 38 Entrada de aire sucio y salida de aire limpio bridadas (flanges) Sistema de remoción automática de lodos.
TOTAL USD
2.531.380,00.-
NOTAS:
1. Tiempo de entrega, 9 semanas a contar de la fecha de confirmación de la compra 2. Entrega de equipos completos CFR puerto Valparaíso o San Antonio, Chile.
Lanz y Cia. Ltda. 10.040.2010-TCP-002-A
Página 9 / 14
OFERTA TÉCNICA Y ECONÓMICA 10.040.2010-TCP-002 ESTUDIO FACTIBILIDAD MITIGACIÓN DE POLVOS EN PROCESO DE CONMINUCIÓN SALVADOR REVISIÓN A SISTEMA COLECTORES DE POLVO VÍA HÚMEDA APC-0201-10/10A
3.2 ÍTEM
SISTEMA COLECCIÓN DE POLVO ROTOCLONES TIPO “W” CANT.
DESCRIPCIÓN
PRECIO UNITARIO (USD)
PRECIO TOTAL (USD)
ROTOCLONE TAG: 20-ROT-01@4 Marca Modelo Diseño Arreglo Tamaño Capacidad Nominal Suministro de Agua
01
04
Velocidad Operación Potencia Motor Peso de Transporte Peso en Operación Salida Dimensiones aproximadas s/vent.
: : : : : : : : : : : : : : :
American Air Filter RotoClone W A 8 45 86.250 Nm³/h @ 2200 Pa 4,99 m3/h @ 2,76 bar 5,58 m3/h @ 3,44 bar 6,11 m3/h @ 4,13 bar 560 rpm 93,2 kW 6.900 kg 8.000 kg Standard / Recta 3.700 mm x 3.500 mm x 4.200 mm
176.000,00.- 704.000,00.-
Incluye: Entrada de aire sucio y salida de aire limpio bridadas (flanges) Pernos para montaje Pintura epóxica Heavy-duty
ROTOCLONE TAG: 30-ROT-01@4 Marca Modelo Diseño Arreglo Tamaño Capacidad Nominal Suministro de Agua
02
04
Velocidad Operación Potencia Motor Peso de Transporte Peso en Operación Salida Dimensiones aproximadas s/vent.
: : : : : : : : : : : : : : :
American Air Filter RotoClone W A 8 45 87.200 Nm³/h @ 744-1.300 Pa 4,99 m3/h @ 2,76 bar 5,58 m3/h @ 3,44 bar 6,11 m3/h @ 4,13 bar 460 rpm 149,1 kW 7.130 kg 8.230 kg Standard / Recta 3.900 mm x 3.500 mm x 4.700 mm
180.125,00.- 720.500,00.-
Incluye: Entrada de aire sucio y salida de aire limpio bridadas (flanges) Pernos para montaje Pintura epóxica Heavy-duty
Lanz y Cia. Ltda. 10.040.2010-TCP-002-A
Página 10 / 14
OFERTA TÉCNICA Y ECONÓMICA 10.040.2010-TCP-002 ESTUDIO FACTIBILIDAD MITIGACIÓN DE POLVOS EN PROCESO DE CONMINUCIÓN SALVADOR REVISIÓN A SISTEMA COLECTORES DE POLVO VÍA HÚMEDA APC-0201-10/10A
ÍTEM
CANT.
PRECIO UNITARIO (USD)
DESCRIPCIÓN
PRECIO TOTAL (USD)
ROTOCLONE TAG: 30-ROT-01@4 Marca Modelo Diseño Arreglo Tamaño Capacidad Nominal Suministro de Agua
03
04
Velocidad Operación Potencia Motor Peso de Transporte Peso en Operación Salida Dimensiones aproximadas s/vent.
: : : : : : : : : : : : : : :
American Air Filter RotoClone W A 8 36 64.800 Nm³/h @ 932 Pa 3,18 m3/h @ 2,76 bar 3,43 m3/h @ 3,44 bar 4,02 m3/h @ 4,13 bar 625 rpm 74,5 kW 3.650 kg 4.270 kg Standard / Recta 3.400 mm x 2.900 mm x 3.500 mm
113.700,00.- 454.800,00.-
Incluye: Entrada de aire sucio y salida de aire limpio bridadas (flanges) Pernos para montaje Pintura epóxica Heavy-duty
TOTAL USD
1.879.300,00.-
NOTAS:
1. Tiempo de entrega, 9 semanas a contar de la fecha de confirmación de la compra 2. Entrega de equipos completos CFR puerto Valparaíso o San Antonio, Chile.
Lanz y Cia. Ltda. 10.040.2010-TCP-002-A
Página 11 / 14
OFERTA TÉCNICA Y ECONÓMICA 10.040.2010-TCP-002 ESTUDIO FACTIBILIDAD MITIGACIÓN DE POLVOS EN PROCESO DE CONMINUCIÓN SALVADOR REVISIÓN A SISTEMA COLECTORES DE POLVO VÍA HÚMEDA APC-0201-10/10A
4
CONDICIONES COMERCIALES
NOTAS GENERALES Y OBSERVACIONES • • • •
Favor de revisar nuestras Condiciones Generales de Venta al final de este documento. Todos los precios cotizados en dólares americanos. Los precios no incluyen IVA ni ningún tipo de impuesto. El alcance de esta cotización no considera maniobras, ni montaje de equipo(s) y/o ensamble(s) en campo.
VIGENCIA DE LA OFERTA •
30 días
CONDICIONES DE PAGO • •
50% Anticipo 50% Contra aviso de terminación y pago previo embarque.
CONDICIONES DE EMBARQUE •
CIF Valparaíso ó San Antonio (Chile): Colector de Polvo, Ventiladores, Refacciones y Misceláneos.
TIEMPO DE ENTREGA Dibujos para aprobación (Colector) Dibujos certificados (Colector) Dibujos certificados (Ventilador) Manuales de Instalación, Operación y Mantenimiento Entrega de Colector de polvos y ventilador-motor
: : : : :
3 Días posteriores a la confirmación de compra. 2 Semanas posteriores a la aprobación de dibujos. 1 Semana posterior a la confirmación de rotación y descarga. Se embarcan con el equipo. 6 a 8 Semanas posteriores a la aprobación de dibujos.
En espera que nuestra propuesta sea de su interés, quedamos a su disposición para responder cualquier consulta que desee formularnos.
Rodrigo Sandoval Jefe Asistencia Técnica Lanz y Cia. Ltda.
Lanz y Cia. Ltda. 10.040.2010-TCP-002-A
David Alaluf Gerente Lanz y Cia. Ltda.
Página 12 / 14
OFERTA TÉCNICA Y ECONÓMICA 10.040.2010-TCP-002 ESTUDIO FACTIBILIDAD MITIGACIÓN DE POLVOS EN PROCESO DE CONMINUCIÓN SALVADOR REVISIÓN A SISTEMA COLECTORES DE POLVO VÍA HÚMEDA APC-0201-10/10A
CONDICIONES GENERALES DE VENTA La venta de productos y servicios quedará sujeta a los términos y condiciones de venta establecidos por AAF, S. de R L de C.V., y que son parte integrante de su oferta.
1. Aceptación de Pedidos a) El compromiso de AAF para su oferta, empezará a partir de la fecha de aceptación de la orden de compra por personal autorizado. Cualquier aceptación por AAF se condicionará expresamente a la aceptación por parte del comprador de nuestra cotización y especificaciones técnicas y de estas condiciones generales de venta. 2. Precios a) La oferta será válida por un período de 30 días calendario , contados a partir de la fecha de cotización. Transcurrido este tiempo, estará sujeto a ratificación por parte de AAF. b) Los precios de los productos amparados por esta cotización son LAB Nuestros talleres. c) Cuando aplique, AAF se reserva el derecho de entregar la totalidad o parte de s us productos LAB en los talleres de sus subcontratistas y/o talleres autorizados . d) Todos los precios cotizados están basados en las políticas fiscales y arancelarias vigentes. La creación o incremento de cualquier tipo de impuesto que afecte la venta de los productos de AAF dará origen a la renegociación de los precios acordados. e) Los precios no incluyen el impuesto al valor agregado (IVA), ni cualquier otro impuesto originado por la producción y venta de productos. 3. Condiciones d e Pago a) Se requerirá un anticipo por el monto indicado en la oferta al colocarse el pedido (si aplica). b) En el caso de no contar con crédito aprobado por nuestro departamento de Crédito y Cobranza, los pagos restantes, así como sus correspondientes modificaciones resultantes de la aplicación se pagarán netos a los 5 días calendario después de la presentación de las facturas. c) La falta de pago oportuno de las facturas, de acuerdo con las condiciones estipuladas, será evaluada por nuestro departamento de Crédito y Cobranza, quien se reserva el derecho de cobrar intereses moratorios a razón de la tasa bancaria vigente para préstamos directos por todo el tiempo que transcurra posterior a la fecha de pago establecida. AAF también se reserva el derecho de facturar y cobrar embarques parciales o embarques cuya entrega se retrase por causas imputables al comprador. d) Los productos terminados se mantendrán en las bodegas de AAF y/o talleres de subcontratistas por un lapso de 15 días a partir de la fecha de notificación al comprador de que el equipo está listo para embarque, salvo algún ac uerdo de almacenaje entre el personal autorizado de AAF y el comprador. Después de este lapso, el almacenaje de los productos, causará recargos a razón del 2.0% mensual sobre su precio de venta. 4. Tiempos de Entrega a) Los tiempos de entrega estipulados en la oferta se cuentan a partir de la fecha en que AAF reciba confirmación de compra mediante Orden de Compra y/o anticipo(s). b) Los tiempos de entrega excluyen el tiempo que requiere el comprador para revisión y aprobación de dibujos, cuando este sea el caso. c) En el caso de que requieran dibujos aprobados, el comprador dispondrá de un plazo de 15 días calendario para este propósito. La no oportuna aprobación de los dibujos en el plazo estipulado, modificará los plazos de entrega en proporción a los cambios a efectuar en los programas de producción. Cuando el comprador requiera inspeccionar los productos previamente a su embarque, contará con un plazo de 7 días a partir de que AAF le notifique que los productos se enc uentran listos para inspección, pasado este tiempo, AAF considerará los productos liberados para su embarque. d) AAF se reserva el derecho de embarcar por cuenta y riesgo del comprador los productos que no hayan sido recogidos en un plazo máximo de 30 días a partir de la notificación al comprador e) Los plazos de entrega se interrumpirán automáticamente debido a casos fortuitos o de fuerza mayor fuera del control de AAF, tales como pero no limitados a: desastres naturales, accidentes, huelgas y problemas sindicales, modificaciones a la legislación vigente, retraso, la obtención de permisos de importación, causas imputables al comprador, incumplimiento de los proveedores, escasez de materiales en el mercado. Cualquier modificación a los plazos de entrega solicitada por el comprador, posteriormente a la aceptación de la orden por AAF, ocasionará la revisión de los precios pactados. 5. Cancelación de Pedidos a) En caso de cancelar el pedido, el comprador se compromete a pagar a AAF, previa evaluación, los costos y gastos incurr idos, según el avance de la or den más un 20% del valor total del pedido para compensar las modificaciones en los programas de producción y otros gastos indirectos. 6. Garantías a) AAF garantiza que el diseño, construcción y materiales de sus productos son de primera calidad y están libres de defectos, tanto de materiales como de mano de obra. La responsabilidad de AAF se limita a reparar y/o reponer sin costo adicional cualquier parte defectuosa por período de 18 meses a partir de la fecha de instalación o de 24 meses posteriores a su embarque lo que ocurra primero. No se garantiza contra abrasión, corrosión y/o erosión. AAF no admitirá reclamación alguna por los gastos de reparación realizados fuera de su fábrica, excepto que se autoricen previamente por escrito por personal autorizado. Las garantías de equipos no fabricados por AAF estarán limitadas únicamente a las garantías que ofrecen los proveedores correspondientes. 7. Garantía de Funcionamiento para Equipos Nuevos a) AAF se reserva el derecho de modificar o adecuar el diseño original de los productos ofertados sin previo aviso, con el interés de mantener una mejora continua de nuestros productos; y garantiza que los colectores de polvo tal como se especifica por AAF y dentro de los parámetros de operación ( de la presente cotización), tendrá las siguientes características de funcionamiento de acuerdo a lo mostrado por un promedio de tres pruebas tomadas continuamente dentro de un período de operación normal de la planta. Siempre y cuando el sistema sea instalado y mantenido de acuerdo con las instrucciones de AAF. b) AAF garantiza que la descarga del equipo colector de polvos tendrá como máximo 24 mg/Nm3 de partículas sólidas (se excluyen las partículas condensadas que puedan pasar en la fase de vapor). En caso de que el sistema no cumpla con la garantía de funcionamiento arriba mencionada, y que se demuestre que los procedimientos de operación de AAF han sido fielmente llevados a cabo por el usuario, AAF tendrá derecho hacer sin cargo adicional cualquier ajuste, cambios y aumentos en o el equipo que AAF juzgue necesario en un esfuerzo porque el equipo cumpla con la garantía. En el caso de que AAF no consiga que el sistema cumpla con la garantía de funcionamiento después de dichos ajustes y/o cambios hará todos los ajustes con el Comprador que sean equitativos y aceptables para ambas partes. c) AAF desconoce toda responsabilidad y no gar antiza ningún diseño, interconexión o materiales no suministrados ni autorizados por AAF y no se hará responsable por cualquier falla de funcionamiento como consecuencia de servicios de instalación efectuadas por otras personas ajenas a AAF o sus contratistas, incluyendo pero no limitando a la calidad de funcionamiento de tales servicios, tiempo para tales servicios y cualquier daño ocasionado por tales servicios o retrasos de los mismos.
Lanz y Cia. Ltda. 10.040.2010-TCP-002-A
Página 13 / 14
OFERTA TÉCNICA Y ECONÓMICA 10.040.2010-TCP-002 ESTUDIO FACTIBILIDAD MITIGACIÓN DE POLVOS EN PROCESO DE CONMINUCIÓN SALVADOR REVISIÓN A SISTEMA COLECTORES DE POLVO VÍA HÚMEDA APC-0201-10/10A
5
ANEXO A: PLANOS REFERENCIALES
Lanz y Cia. Ltda. 10.040.2010-TCP-002-A
Página 14 / 14
Type N RotoClone
®
Hydrostatic Precipitator
Better Air is Our Business
®
Type N RotoClone
®
High Efficiency Wet Collector
The Type N RotoClone is the best solution to many dust collection needs. Combining high efficiency, low maintenance costs, simplicity, low water usage, and flexibility in one rugged, well proven piece of equipment, the Type N RotoClone has solved thousands of dust collection problems. Although the basic operating principle has remained unchanged since it was first introduced, many design enhancements have been made to provide greater efficiency and flexibility. • Efficient — Designed to maximize the cleaning effect of the energy used, the Type N RotoClone can be selected to operate at medium or high efficiency, using only the energy required to meet your project's needs. • Low Maintenance — Designed to provide years of service with minimal maintenance, the Type N RotoClone has no nozzles to clog. The only moving parts are the fan impeller and, if equipped with it, the automatic sludge ejector. • Low Water Usage — The sophisticated water level controls keep water usage to a minimum. In fact, with the optional Model A water level controller, there is no water overflow, and water is added only to make up for that lost to evaporation or discharged with the sludge. • Rugged — Assembled of heavy gauge hot rolled steel, the Type N RotoClone is designed to give many years of satisfactory performance under normal operating conditions. For highly corrosive conditions, the unit can be fabricated of stainless steel or lined with coal-tar epoxy. • Proven — Thousands of Type N RotoClone collectors have been in service on a wide variety of applications since the basic type was introduced. Many have remained in service for decades. • Flexible — If efficiency requirements change, a simple modification to the water level control, along with appropriate adjustment to the exhauster, allows the Type N RotoClone to operate at higher or lower efficiency. • Versatile — The Type N RotoClone is available for automatic sludge ejection, manual clean-out, or sluicing; in sizes from 1,500 to 50,000 CFM; and with or without a top mounted fan. It can be tailored to meet your needs.
Arrangement C, Type N RotoClone
Pressure Drop Versus Collection Efficiency Collection efficiency is a function of the energy expended in the air to water contact process. Higher energy consumption provides more violent interaction and greater collection efficiency for a given particle size. Pressure drop is a measure of the energy used and is directly proportional to the power required. Since this power must be supplied at the fan or compressor, higher collection efficiencies are obtained at the expense of higher power costs. Using the minimum pressure drop which provides the required efficiency for the particle size distribution ensures the most economical equipment and operating costs.
Field Upgrade Flexibility If your needs require higher efficiency, our special impeller design enables higher efficiency to be obtained resulting in a higher pressure drop and higher air velocity. The exhaust fan must also be evaluated to ensure it is rated correctly for the upgraded system and higher pressure drop. 2
Clean Air Discharge
Operating Principle Clean Air Transition Clean Air Outlet
The Type N RotoClone cleans the air by the combined action of centrifugal force and a thorough intermixing of water and dustladen air. The dust is separated from the air by a water curtain, created by the flow of air through a partially submerged stationary impeller. Air flowing through the impeller at a high velocity conveys a turbulent sheet of water with it. Additional water is introduced at the narrowest portion of the impeller opening through a specially designed slot
in the bottom. This water flow upward through the slot creates increased interaction between the dust and water, thus increasing collection efficiency.
Baffle Type Water Eliminators
The water in the reservoir is continually used. Since the water curtain is produced by the airflow, no pumps or nozzles are required. A small amount of fresh water is supplied through the make-up water connection, to compensate for evaporation and water lost as the collected dust is removed from the unit.
Dirty Air Inlet
Impellers
Operating principle, Arrangement B, Size 8 and larger
The centrifugal force exerted by rapid changes in direction of flow causes the dust particles to penetrate the water film and become permanently trapped. Entrained water droplets in the cleaned air are removed by specially designed, wide-space chevron eliminators for smaller collectors or three curved deentrainment baffles for larger collectors.
Cross section of stationary impeller
High Collection Efficiency
Variable Collection Efficiency
Efficient operation is possible on a wide range of materials and particle sizes, including the small micron range. Our unique airfoil design impeller provides such complete scrubbing of the dust-laden air that fine particles are thoroughly wetted, expanding their mass. This increased mass makes the particles susceptible to the centrifugal forces acting upon them. This enables the particles to penetrate the water film, and precipitate out of the airstream.Collection efficiencies of the Type N RotoClone are equal to or better than any wet dust collector in the industry, with comparable energy consumption.
The pressure drop of the Type N RotoClone can be varied from 5.3" to 11.7" w.g. This allows a higher efficiency for smaller, hard to collect dust particles; heavier particles; and particles smaller than design conditions.
3
Select from Three Water Level Control Options Supply water make-up is required due to water losses from evaporation, dust removal, and that required at the overflow weir. The make-up water will maintain the appropriate water level by entering the RotoClone through the Water Level Control Box connection. Three types of water level controls are available: Model SV (Solenoid Valve) Control This is the standard water level control. It prevents operation of the RotoClone when there is insufficient water supply pressure. It also allows a continuous water flow over the running level weir, down the drainpipe, and into the overflow. The water supply system contains a fill valve, solenoid valve, strainer, pressure switch, and flow control orifice. As long as the unit operates, the solenoid remains open. When the fan stops, the solenoid valve closes and the water flow to the control box stops. Model SV With Low Water Safety Control This control is suitable for magnesium and other explosive dusts. In addition to the standard controls available on the Model SV Control, this model contains a low level electrode and a timing relay. It does not use the pressure switch. The low water safety control prevents operation of the RotoClone if the water level in the unit is too low. Model A Control This water supply system contains a fill valve, strainer, solenoid valve, level electrode, and a timing relay. The electrode is used to open and close the solenoid valve to maintain a constant water level in the RotoClone without continuous overflow to drain. It should be noted that high concentration of dissolved solids may result with the Model A controls since there is no “blow down” of liquid.This may necessitate periodic replacement of the water.
(Optional) Model A Electronic Probe
Rugged Construction for Longer Life The Type N RotoClone is available for both normal and heavy-duty service. Heavy-gauge hot rolled steel is used for the standard model. For corrosive environments, a coal-tar epoxy coating or stainless steel construction is available.
Low Maintenance Requirements Designed for continuous operation with minimum service, the absence of intricately shaped surfaces and narrow air passages minimizes the build-up of dust deposits or the blocking of restricted openings. Access doors with quick-opening handles provide accessibility to the interior of the Type N RotoClone.
Makeup Water Inlet
Fits Limited Space Applications The Type N RotoClone can be engineered to accommodate special conditions or space limitations, such as the presence of an existing exhaust system or low headroom. Our extensive experience in the design and manufacture of wet collectors positions us to deliver a top-quality solution that will meet your specific application requirements.
Air Equalizing Hose Overflow Weir
Sump Connection Hose
Built-in Trap
Overflow Drain Connection Model A Water Level Control Box
4
Sludge Disposal Methods There are three hopper designs available for disposing of collected material: Arrangement B: Flat bottom design for manual removal of collected material. Arrangement C Hopper with drag-type sludge ejector for automatic dewatering and sludge removal. Arrangement D Pyramid hopper for sluicing collected material to a process or disposal point.
Arrangement B Manual Sludge Removal Type N RotoClone, Arrangement B, is designed for reduced height and low initial cost. Since collected material must be removed manually, this arrangement is appropriate for applications where dust loadings are light, such as, the exhaust of buffing, polishing, and metal working; packaging, sorting, and weighing operations; and chemical products.
Arrangement B, Size 6 or smaller, wide-spaced chevron water eliminators remove entrained water from the clean air
In units with a single impeller, one side of the reservoir is sloped to facilitate removal of the collected material. With the double impeller units, it is usually necessary to drain the reservoir for sludge removal. Access door location and interior headroom is provided to facilitate shoveling collected material to a tote box or sludge chute.
Arrangement C Automatic Sludge Removal Type N RotoClone, Arrangement C, is designed to reduce manual removal of collected material. It is recommended for moderate and heavy dust loads, for applications requiring continuous 24-hour service, and where manual removal of the sludge would be unreliable or cost prohibitive. This arrangement is frequently used for foundry sand handling applications; abrasive cleaning, buffing, and grinding; material handling; and dryer and process exhaust. Steep sides in the hopper minimize material build-up, while the sludge ejector mechanism provides easy removal of collected material. The ejector assembly is designed for heavy-duty service and driven by a small geared motor. The chain and sprockets of the ejector are fabricated from wear-resistant alloys. A slow chain speed, approximately two feet per minute, combined with a long steep ejector chute assures effective dewatering of the solid material as it is ejected. Scrubbing water is conserved and make-up water is reduced.
Arrangement C, Size 8 or larger, de-entrainment baffles remove water from the clean air 5
Arrangement D Continuous Sluicing Type N RotoClone, Arrangement D, is designed to sluice collected material through the hopper into a process or disposal point. Sluicing may be continuous or intermittent. This arrangement is recommended for material handling applications in the chemical and rock products industries; and dust abatement on crushers, screens, and transfer points for mining and rock products. To maintain the scrubbing water at the proper operating level, a constant supply of make-up water and drainage is required.
Performance Data (Pressure Loss) The Pressure Loss chart shows the total pressure losses through the Type N RotoClone in relation to the flow rate through the impeller. The total pressure losses are measured by subtracting the static pressure at the collector outlet flange from the static pressure at the inlet flange. The size of the Type N RotoClone corresponds to the length of the impeller (i.e., a size 6 Type N will have an impeller length of six feet). The Type N is normally sized based on a gas velocity of 1000–1200 CFM per foot of impeller. Example: Select a size RotoClone for given conditions of 22,000 ACFM @ 70ºF db design pressure drop = 6–7" w.g. Sizing: Since inlet condition is ambient air, cooling by the Type N RotoClone can be ignored. If a size 20 is selected, the flow rate is 22,000 = 1100 CFM/ft. impeller. 20 The RotoClone can be selected for 1100 CFM/ft. of impeller and a pressure drop of 6.9" w.g. or 8.6" w.g. A pressure drop of 6.9" is selected since it meets the design conditions.
Arrangement D, de-entrainment baffles remove water from the clean air
Subtract for total loss through RotoClone
SP@ Inlet Duct
. 12 g . w " 11 p o r D 10 e r u s 9 s e r P 8 — r o t c 7 e l l o C 6 l a t o T 5
# 5 L I N E T I N G
A M ) O P E R ( MA X I M U # 4 N G L I N E O P E RA T I
3 I N E # T I N G L O P E RA
N G L I N E O P E RA T I
# 2
# 1 L I N E T I N G
) O P E RA ( M I N I M U M
600
700
800
900
1000
Flow Rate—CFM/FT. Impeller
Schematic diagram showing method of measuring pressure loss through RotoClone
6
1100
1200
Typical Applications Explosive Dust • TNT/Gunpowder Plants • Airbag Manufacturing • Light Metals (Al, Mg, Ti) Processing/Machining • Fertilizer Material Handling • Conveying • Dumping • Mixing Rubber Grinding • Rubber Rolls • Tire Buffing Metalworking • Grinding • Cutting • Buffing/Polishing Chemicals • Conveying • Dumping • Mixing Mining • Crushing • Screening • Material Handling Dryers
7
Type N RotoClone
®
Normal Water Supply Rates
World Class Quality
Special Conditions
AAF Type N RotoClones
Many of the technologies used to control air pollution were originally developed by AAF. Our facilities are specifically designed to manufacture and test complex air pollution control products. During the entire production process, our operations are governed by our ISO 9001 certified quality system.
Special situations or space limitations may require that the Exhauster be positioned someplace other than the standard top mount. If this is necessary, the Exhauster can be mounted in a remote location. For positive pressure operations, the Exhauster can also be located in front of the Type N RotoClone.
Arrangement B RotoClone GPM Supplied 20 PSI Size 1 1 ⁄ 2 2 1 ⁄ 2 4 6 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48
Arrangement C GPM Supplied
Arrangement D GPM Supplied
20 PSI
40 PSI
.5 .5 .5 .5 1.0 1.0 1.0 1.5 1.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5
6.0 6.0 8.0 8.0 11.0 14.0 22.0 22.0 34.0 40.0 40.0 40.0 40.0 60.0 60.0
.5 .5 .5 .5 .5 .5 .5 1.0 1.0 1.0 — — — — —
With high temperature air, evaporation must be compensated for by increased water rates. A safe approximation will be 0.2 gpm of additional water per 1000 cfm for each 100∞F of temperature reduction in the RotoClone.
Shipping and Operating Weights AAF Type N RotoClones Arrangement B
Arrangement C
Arrangement D
Size
*Operating Wt. Lbs. w/Fan
Water Cap. Gal.
Shipping Weight w/Fan
Operating Wt. Lbs. w/Fan
Water Cap. Gal.
Shipping Weight w/Fan
Operating Wt. Lbs. w/Fan
1 1 ⁄ 2 2 1 ⁄ 2 4 6 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48
2,600 2,800 4,200 5,900 8,200 11,200 14,000 17,900 21,900 24,900 — — — — —
90 90 140 220 295 440 510 730 880 1,025 — — — — —
1,600 1,700 2,300 3,000 4,200 5,300 7,200 8,100 10,100 11,900 — — — — —
6,300 6,400 9,500 11,400 13,200 16,500 28,500 33,600 40,300 46,000 51,100 56,300 64,500 70,200 76,100
300 300 470 540 530 650 1,370 1,650 1,950 2,220 2,500 2,775 3,050 3,330 3,610
2,300 2,400 3,200 4,200 6,100 7,800 10,200 11,600 14,300 16,400 17,700 19,300 23,800 25,800 27,900
3,700 3,800 5,200 8.100 10,700 15,000 20,800 26,800 31,400 36,800 43,500 50,000 58,300 62,900 67,400
Water Cap. Gal. 120 120 180 330 390 605 900 1,250 1,290 1,510 1,925 2,250 2,500 2,690 2,880
Shipping Weight w/Fan 2,100 2,200 2,800 3,700 5,500 6,900 8,800 10,100 14,200 16,600 17,800 20,000 24,900 27,000 29,000
*Operating weights are based on the maximum sludge capacity with a sludge weight of 100 lbs. per cubic foot.
10300 Ormsby Park Place Suite 600 Louisville, Kentucky 40223-6169 www.aafintl.com Customer Service 800.477.1214 Fax 800.254.3019 APC-1-511T
JUL ‘08
VI 5M
AAF has a policy of continuous product research and improvement and reserves the right to change design and specifications without notice. ISO Certified 9001:2000 ©2008 AAF International The USGBC Member logo is a trademark owned by the U.S. Green Building Council and is used by permission.
Close
Type K Exhausters Designed to Meet the Exacting Standards of Industrial Service
Better Air is Our Business
®
Type K Exhausters Designed to Meet the Exacting Standards of Industrial Service
The AAF Type K Exhauster was developed to meet the severe requirements – high static pressures, heavy dust concentrations, and frequently, highly corrosive conditions – encountered in the application of AAF dust control equipment.
Design Advantages 1. High Efficiency Maintained over a wide range of operations, a highly desirable feature on local exhaust systems subject to wide variations in static pressures. 2. Split Taper Hub Insures reduced maintenance cost on these heavy duty applications where periodic wheel replacement is anticipated. 3. New Impeller design Greatly reduces susceptibility to dynamic unbalance. The narrow AAF Type K Impeller reduces the lever length through which unbalance, caused by material accumulations, can act. 4. Heavy Duty Shaft and Bearings Insure longer unit life. Narrow wheel design also increases effectiveness of shaft and bearings by reducing length of wheel overhang. 5. Quick Opening Access Doors Allow fast and easy access for cleaning and inspection. 6. Completely Rotatable In 45° increments of discharge positions in the field. 7. Completely Reversible In the field to allow either clockwise or counter clockwise rotation. Flexibility offered by Items (6) and (7) means the AAF Type K Exhauster is never obsolete.
2
Narrow Wheel Design New thinking in industrial exhauster design is presented by the Type K Exhauster. AAF research engineers have always recognized that the narrower an exhauster wheel could be made, the less it would be affected by unbalance caused by material accumulation. It is also recognized that a narrow wheel design greatly increased the effectiveness of shafts and bearings by reducing the distance from the outer wheel periphery to the fixed point (bearing). Reduction of this distance proportionately decreases the force acting on the shaft and bearings allowing greater wheel loads to be handled.
Efficient and rugged Type K Exhauster wheels are designed for years of trouble free operation.
Capacities
Construction Features
Type K Exhausters are available in fourteen sizes ranging from 7-inch to 42-inch inlet diameter. Corresponding wheel diameters range from 12.0" to 69".
Housing Construction Heavy gage all-welded housings with unique winged rib design, used for many years in AAF Type W RotoClones, have been incorporated in the Type K Exhauster. This design reinforces the exhauster back plate to eliminate housing deflection and distortion under high operating pressures.
Available capacities range from 300 to 52,000 CFM at static pressures to 16 inches of water (and higher where tip speed allows ).
Arrangements Standard AMCA Arrangements 1 and 9 are available. Arrangement 1 is predominantly used for the usual industrial exhaust system. Arrangement 9 should be considered where space is at a premium.
Type K Exhauster, Arrangement 1.
Split Taper Hub The split taper hub puts an end to impellers freezing to shafts. The same principle is incorporated in this hub design as is used on split taper hubs for V-belt drives. This hub design has proved its merit in thousands of installations of AAF exhaust equipment operating under the most severe conditions of corrosion, abrasion, and temperature. This in an exclusive feature of the Type K Exhauster.
long life under the most severe operating conditions. Bearings are self-aligning with provisions for expansion included. Other bearing types can be furnished to meet special operating conditions where required. High Temperature Units Type K Exhausters of standard construction are suitable for operation with air temperatures up to 400°F. For temperatures between 400°F and 500°F, units will be provided with shaft coolers and grease lubricated bearings. From 500°F to 700°F, units will be provided with shaft coolers and static oil lubricated bearings. For temperatures in excess of 700°F, consult your nearest AAF field office for additional information.
Bearings Heavy duty ball or spherical roller grease bearings are standard on Type K Exhausters. Bearings have been selected for extra Type K Exhauster, Arrangement 9 Is recommended where space is at a premium.
Shaft Assembly Front Bearing Assembly
Scroll Back Sheet Split Taper Bushing
Hub Cap
Shaft
Key Split Taper Hub
Set Screws
Disc Plate
3
Type K Exhausters Special Construction
Accessories
Corrosion Resistant Coatings Can be furnished when required.
Housing Drains Fan housing drains should be included in all exhausters where moisture may condense and accumulate at the low point in the fan housing or where rain may enter the fan discharge during shutdown.
Special Alloy Steels Type K Exhausters can be constructed of stainless steel, AR steel, or other special alloys. Spark Resistant Construction AMCA C construction is available to meet applications involving explosion hazards.
Flanged Inlet & Outlet Flanges for both the fan inlet and outlet can be furnished, on all Type K Exhausters, to make fan installation easier. Ductwork can be installed prior to receiving the fan, since no sleeve connections are required. Cooling Disc A cooling disc is recommended to protect bearings between 400°F and 700°F. Consult your nearest AAF field office to obtain information on the type of special construction required for temperatures in excess of 700°F. Shaft Seal Air leakage around the fan shaft is prevented by incorporating a shaft seal. Shaft seals are available for both high and low temperature applications.
High Temperature and Altitude Fan Selection The Type K Exhauster capacity table and charts are based upon the exhauster handling standard air at 70°F. 29.92" barometric pressure at 0.075 pounds per cubic foot. For any operating conditions other than standard, it is necessary to correct the horsepower requirements of the exhauster, adjust the RPM for its different density, and check the impeller RPM derating limits.
Safe Speed Deration for Temperature Temperature °F
Standard Wheel
Temperature °F
Standard Wheel
–50
1.00
400
.86
70
1.00
500
.82
100
1.00
600
.79
200
.94
650
.78
300
.90
700
.76
Better Air is Our Business
®
10300 Ormsby Park Place Suite 600 Louisville, Kentucky 40223-6169 www.aafintl.com
ISO-9001 Certified Firm
Customer Service 888.AAF.2003 Fax 888.223.6500
©2006 AAF International APC-1-531F JUL ’06 VI 2M
AAF has a policy of continuous product research and improvement and reserves the right to change design and specifications without notice.
MG INGENIEROS 10.040.2010-TCP-003-A ESTUDIO FACTIBILIDAD MITIGACIÓN DE POLVOS EN PROCESO DE CONMINUCIÓN SALVADOR COMPRESORES Y ACUMULADORES REVISIÓN A
ÍNDICE 1
INTRODUCCIÓN....................................................................................................................3
2
CAUDALES REQUERIDOS ...................................................................................................4
3
DETALLE SUMINISTRO COMPRESORES...........................................................................5
4
NOTAS TÉCNICAS ................................................................................................................ 6
5
CONDICIONES COMERCIALES ...........................................................................................7
Lanz y Cia. Ltda. 10.040.2010-TCP-003-A
Página 2 / 7
MG INGENIEROS 10.040.2010-TCP-003-A ESTUDIO FACTIBILIDAD MITIGACIÓN DE POLVOS EN PROCESO DE CONMINUCIÓN SALVADOR COMPRESORES Y ACUMULADORES REVISIÓN A
INTRODUCCIÓN
1
En conformidad a su Especificación Técnica 1242-ET-G-002_Rev B - Especificaciones Técnicas Suministro Equipos y demás documentos de Ingeniería, el presente documento contempla para su evaluación la Oferta Técnica y Económica por los equipos denominados COMPRESORES para ser utilizado en la División El Salvador, en los sectores representados en la siguiente tabla.
ÍTEM
CANT.
EQUIPOS
SOLUCIÓN PROYECTADA
MAX. FLUJO SOL. (TMPH)
SECTOR CHANCADO PRIMARIO
1
2
2
4
Tolvas de Recepción de Material 01 y 1. Supresión con Aspersión Fina 02. Área: 11.5 x 4.5 m Instalación aspersores niebla seca Alimentadores de Placa 6' x 14' Superiores N°11, 12, 21, 22
1. Supresión con Aspersión Fina Instalación aspersores niebla seca
1.200 600
SECTOR ACOPIO DE FINOS
3
1
4
1
Carro de distribución de carga Correa 1. Supresión con Aspersión Fina N° 30. 60" Ancho, Vel. 3,49 m/s. Instalación aspersores niebla seca Traslado: 82 metros
3.000
1. Supresión con Aspersión Fina Instalación aspersores niebla seca
3.000
Tolva de Almacenamiento de Finos 32.000 Ton.
Lanz y Cia. Ltda. 10.040.2010-TCP-003-A
Página 3 / 7
MG INGENIEROS 10.040.2010-TCP-003-A ESTUDIO FACTIBILIDAD MITIGACIÓN DE POLVOS EN PROCESO DE CONMINUCIÓN SALVADOR COMPRESORES Y ACUMULADORES REVISIÓN A
2
CAUDALES REQUERIDOS
Caudales requeridos para equipos DSI/USA
ÍTEM CANT.
EQUIPOS
SECTOR CHANCADO PRIMARIO 1 2 Tolvas de recepción de material 2 4 Alimentadores de placa SECTOR ACOPIO DE FINOS 3 1 Correa de distribución de carga correa N°30 4 1 Tolva de almacenamiento de finos
CAUDALES X PUNTO AIRE AGUA (Nm3/h) (m3/h)
CAUDALES X SECTOR AIRE AGUA (Nm3/h) (m3/h)
637,128
1,47
1274,25
2,94
42,47
0,098
169,9
0,39
20,38
0,053
20,39
0,05
254,85
0,59
254,85
0,59
Nota: Los caudales del ÍTEM 4 (Tolva de almacenamiento de finos) están considerados con la utilización de solo 12 boquillas. Caudales y presiones de los compresores: Área
Presión [bar]
Tolvas de recepción de material Alimentadores de placa Tripper + tolva de almacenamiento de finos
7 7 7
Lanz y Cia. Ltda. 10.040.2010-TCP-003-A
Caudal de salida (Derrateado) [m3/min.] 16,03 4,6 6,9
Página 4 / 7
MG INGENIEROS 10.040.2010-TCP-003-A ESTUDIO FACTIBILIDAD MITIGACIÓN DE POLVOS EN PROCESO DE CONMINUCIÓN SALVADOR COMPRESORES Y ACUMULADORES REVISIÓN A
3
DETALLE SUMINISTRO COMPRESORES
ÍTEM
CANT.
DESCRIPCIÓN
PRECIO TOTAL (CLP $)
SECTOR CHANCADO PRIMARIO TOLVAS DE RECEPCIÓN DE MATERIAL
1
01
Compresor ALUP-Largo 90-8 Pre- Filtro ALUP HEAVY DUTY Trampa ALUP HEAVY DUTY
CLP $ 25.717.700.- + IVA
Acumulador ABAC (85 YB 779) Calefactor ALUP ALIMENTADORES DE PLACA
2
01
Compresor ALUP-Largo 30-7,5 Pre- Filtro ALUP HEAVY DUTY Trampa ALUP HEAVY DUTY Acumulador ABAC (85 WR 770)
CLP $ 9.970.600.- + IVA
Calefactor ALUP
TRIPPER + TOLVA DE ALMACENAMIENTO DE FINOS
Compresor ALUP-Largo37-7,5 3
01
Pre- Filtro ALUP HEAVY DUTY Trampa ALUP HEAVY DUTY Acumulador ABAC (85 WR 770)
CLP $ 14.635.300 .- + IVA
Calefactor ALUP
TOTAL OFERTADO
Lanz y Cia. Ltda. 10.040.2010-TCP-003-A
CLP $ 50,323,600.- + IVA
Página 5 / 7
MG INGENIEROS 10.040.2010-TCP-003-A ESTUDIO FACTIBILIDAD MITIGACIÓN DE POLVOS EN PROCESO DE CONMINUCIÓN SALVADOR COMPRESORES Y ACUMULADORES REVISIÓN A
4
NOTAS TÉCNICAS •
Factor de derrateo con 2400 msnm, 35% de HR y 30 °C de temperatura ambiente
•
Compresores ALUP KOMPRESSOREN GMBH, transmisión directa, silenciados
•
Compresores refrigerados por aire, control electrónico, control 4
•
Fabricación ICD COMPANY BÉLGICA
•
Motores IP 55, clase F TEFC, EFF 1, IEC STANDARD
•
Compresores velocidad fija en 109 Y 116 PSI
•
Compresores normas ISO 9001, ISO 14001, OSHAS, etc.
•
Acumuladores normas ISO 9001, ISO 14001, OSHAS, NIOSH, etc.
•
Acumuladores norma TUV de fabricación
•
Se considera accesorios opcionales para esta aplicación
•
Se considera filtros de aspiración tipo HEAVY DUTY para lugares contaminados
•
Se considera trampas de condensado drenaje automático
•
Se considera calefactores de aceite para estanque separador de aceite
•
Compresores con calefactores funcionan hasta con -10º c de temperatura ambiente
•
Calefactor mantiene la temperatura del aceite en 18 º c y corta.
•
Se incluye información técnica y planos equipos considerados
•
Compresores equipados con unidades compresoras C 146, C 77, Y C 106
Lanz y Cia. Ltda. 10.040.2010-TCP-003-A
Página 6 / 7