Tpf-34s31, Tpf32s55 e Tpw3280 Manual Técnico

September 5, 2022 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download Tpf-34s31, Tpf32s55 e Tpw3280 Manual Técnico...

Description

 

MS

Manual Técnico Modelos TPF3 S55

Itautec.com. Serviços S.A. – Grupo Itautec Philco Suporte Philco – Rede de Serviços 

 

NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER UTILIZADA OU REPRODUZIDA, PÔR QUALQUER MEIO OU FORMA, SEJA MECÂNICO OU ELETRÔNICO, FOTOCÓPIA, GRAVAÇÃO, ETC., NEM APROPRIADA OU ARMAZENADA EM SISTEMA DE BANCO DE DADOS, SEM EXPRESSA AUTORIZAÇÃO PÔR ESCRITO DE ITAUTEC PHILCO S.A. – GRUPO ITAUTEC PHILCO.

ITAUTEC.COM. SERVIÇOS SUPORTE PHILCO REDE DE SERVIÇOS R. SANTA CATARINA N.º 1 , PRÉDIO 3 . CX. POSTAL 10010 – CEP 3086-020 - SÃO PAULO – SP TEL. 0800-157111 FAX. (011) 6097-4454

1º EDIÇÃO 1º IMPRESSÃO OUTUBRO / 2004

 

 

APRESENTAÇÃO

Elaboramos para o Senhor Técnico este manual dos modelosTPF32S55 . Neste manual você poderá encontrar algumas informações como: diagrama do circuito impresso, esquema elétrico, lista de materiais e manual de usuário etc.

Sem mais, Ricardo Scabuzzi

Suporte Philco Teleserviços

 

  ÍNDICE 1. Diagramas Esquemático.............................................................. Esquemático...................................................................................1/7 .....................1/7 Bloco da PCI Básica.......... Básica....................... .......................... ......................... .............1/7 .1/7 Bloco Fonte....... Fonte..................... ........................... .......................... ......................... .............2/7 .2/7 UQC/Saída vertical........ vertical..................... ......................... ......................... ................3/7 ...3/7 Bloco saído horizontal.... horizontal.................. ........................... .......................... ............. 4/7 Decd. ST. Saída de áudio......... áudio...................... ......................... ................. ..... 5/7 Bloco entradas AV........... AV.......................... ............................ ........................6 ...........6/7 /7 Placa cinescópio..... cinescópio.................. ......................... .......................... ...................... ........ 7/7 2. Diagrama do circuito imp impresso: resso: Placa básica vista do doss componentes. componentes............... ......................8 ........8 Placa básica vista lado do circuito impresso.............9 Placa do cinescópio vista dos componentes. componentes...........10 ..........10 Placa do cinescópio vista do circuito impresso........10 3. Manual de Instruções do usuário ................... ................................. ........................... ......................... .....................11/42 .........11/42 4. Lista de materiais....... materiais.................... .......................... .......................... .......................... .......................... ......................... ..................43/58 ......43/58

 

















                                                       

















 



 









   5    5    S    2    3    F    P    T



 





 

 















   

                                                                   





 

 

                               





 

 

       

                                   

   1

                                   







 

   

                                           M    S    G      S    O    Ç    I    V    R    E    S    E     D    E    O    D    E    C    R    L    I   -     O    H    C    L    P    I    H    C    P    E    E    T    T    R    U    O    P    A    U    T    I   S





 

 

                       



 

 

 

  o   c    l    i    h    P   c   e    t   u   a    t    I   o   p   u   r    G   o   a   s   o    d   a   v   r   e   s   e   r   o    ã   ç   u    d   o   r   p   e   r   e    d   s   o    t    i   e   r    i    d   s   o   s   o    d   o    T

 





 







 













 





 





   

 



 





 

 



    















 







 





 







 

 











   5    5    S    2    3















   F    P    T

















 







 

   2



 







  





 



 





   







 









 

   M    S    G      S    O    Ç    I    V    R    E    S    E     D    E    O    D    E    C    R    L    I   -     O    H    C    P    L    I    H    C    P    E    E    T    T    R    U    O    P    A    U    T    I   S







 







  o   c    l    i    h    P   c   e    t   u   a    t    I   o   p   u   r    G   o   a   s   o    d   a   v   r   e   s   r   e   o    ã   ç   u    d   o   r   p   e   r   e    d   s   o    t    i   e   r    i    d   s   o   s   o    d   o    T

 



























  































 



  











  1    A    H   L    O    F    S    O    C    O   L    B    E    D  I    V





























 















   5    5    S    2    3



















   F    P    T







































   





 



 

 





   3



 



















 

 

































 





 



 







  o   c    l    i    h    P   c   e    t   u   a    t    I































 





  

  

  





 





   

 







 











   M    S    G      S    O    Ç    I    V    R    E    S    E     D    E    O    D    E    C    R    L    I   -     O    H    C    P    L    I    H    C    P    E    E    T    T    R    U    O    P    A    U    T    I    S

























 









 

 







 





 









  o   p   u   r    G   o   a   s   o    d   a   v   r   e   s   e   r   o    ã   ç   u    d   o   r   p   e   r   e    d   s   o    t    i   e   r    i    d   s   o   s   o    d   o    T

 

 















 



  











 









 



   5    5    S    2





 





 

   3    F    P    T





















   





 













   4

 









 









 























































  o   c    l    i    h    P   c   e    t   u   a    t    I   o   p   u   r

   G   o   a   s   o    d   a   v   r   e   s   e   r   o    ã   ç   u    d   o   r   p   e   r   e    d   s   o    t    i   e   r    i    d   s   o   s   o    d   o    T

   M    S    G      S    O    Ç    I    V    R    E    S    E     D    E    O    D    E    C    R    L    I  -     O    H    C    P    L    I    H    C    P    E    E    T    T    R    U    O    P    A    U    T    S    I













 

 

















 

 









 

  

 



 



 

 



 

 

















 







 





























 



   5    5    S    2    3    F    P    T

































   



















   5









  



 

































   M    S    G      S    O    Ç    I    V    R    E    S    E     D    E    O    D    E    C    R    L    I   -     O    H    C    P    L    I    H    C    P    E    E    T   T    R    U    O    P    A    U    T    I   S















  

  



  

 

 





  



  









  





















   

 

































      





















 

   







 

 









 



 



 



 



















  o   c    l    i    h    P   c   e    t   u   a    t    I

  o   p   u   r    G   o   a   s   o    d   a   v   r   e   s   e   r   o    ã   ç   u    d   o   p   r   e   r   e    d   s   o    t    i   e   r    i    d   s   o   s   o    d   o    T

 



 







 













  





  







 





 







 

   5    5    S    2    3    F    P    T



 



















































 

 

 

   





 



 





























  









   6



 











   















 



 









 

















 









 



















  













 





































 









































































































 





















  o   c    l    i    h    P   c   e    t   u   a    t    I





 

   M    S    G      S    O    Ç    I    V    R    E    S    E     D    E    O    D    E    C    R    L    I   -     O    H    C    L    P    I    H    C    P    E    E    T    T    R    U    O    P    A    U    T    I   S

















 

  

 

 











  



 



  

  











 









 



 



 















  o   p   u   r    G   o   a   s   o    d   a   v   r   e   s   e   r   o    ã   ç   u    d   o   r   p   e   r   e    d   s   o    t    i   e   r    i    d   s   o   s   o    d   o    T

 









































   L      B    A   A    T      S   O    E      N      O   O    A   D    N   A    )    G    A   I    L    H     :    L   A    A   A   T    T   O   S    R   D   E    E  .    L   R   A    A   O   R    C    (     R    E    G   T    A      D   O    A   N      U   O    Q   D    A      A    G    O   I    L























  





   5    5    S    2    3    F    P    T  

  

























































 



 











 









 

 

   7

  o   c    l    i    h    P   c   e    t   u   a    t    I

  o   p   u   r    G   o   a   s   o    d   a   v   r   e   s

   M    S    G      S    O    Ç    I    V    R    E    S    E     D    E    O    D    C    E    R    L    I   -     H    O    C    P    L    I    H    C    P    E    E    T    T    R    U    O    A    P    T    I   U    S

















 

















































  r   e   o    ã   ç   u    d   o   r   p   e   r   e    d   s   o    t    i   e   r    i    d   s   o   s   o    d   o    T

 

   5    5    S    2    3    F    P    T

   S    E    T    S    E    N    O    P    M    O    C    S    O    D      O    D    A    L      O    L    E    P    A    T    S    I    V      A    C    I    S     Á    B    A    C    A    L    P

     M    S    G      S    O    Ç    I    V    R    E    S    E    D    E    D    E    R   -     O    C    L    I    H    P    E    T    R    O    P    U    S      O    C    L    I    H    P    C    E    T    U    A    T    I 

 

   8

  o   c    l    i    h    P   c   e    t   u   a    t    I

  o   p   u   r    G   o   a   s   o    d   a   v   r   e   s   e   r   o    ã   ç   u    d   o   r   p   e   r   e    d   s   o    t    i   e   r    i    d

  s   o   s   o    d   o    T

   5    5    S    2    3    F    P    T  

   O    S    S    E    R    P    M    I     O    T    I    U    C    R    I    C      O    D      O    D    A    L      O    L    E    P    A    T    S    I    V   -

   9

   A    C    I    S     Á    B    A    C    A    L    P

 

     M    S    G      S    O    Ç    I    V    R    E    S    E    D    E    D    E    R   -     O    C    L    I    H    P    E    T    R    O    P    U    S      O    C    L    I    H    P    C    E    T    U    A    T    I

  o   c    l    i    h    P   c   e    t   u   a    t    I

  o   p   u   r    G   o   a   s   o    d   a   v   r   e   s   e   r   o    ã   ç   u    d   o   r   p   e   r   e    d   s   o    t    i   e   r    i    d

  s   o   s   o    d   o    T

 

   5    5    S    2    3    F    P    T

     O    D    A    R    G    E    T    N    I      O    T    I    U    C    R    I    C      O    D      O    D    A    L    A    T    S    I    V

     O    I    P     Ó    C    S    E    N    I    C      O    D    A    C    A    L    P

     M    S    G   –    S    O    Ç    I    V    R    E    S    E    D    E    D    E    R   –        O    O    C    L    C    L    I    I    H    H    P    P      E    C    T    E    T   R    O    U    P    A    T    I    U    S

   0    1

   S    E    T    N    E    N    O    P    M    O    C    S    O    D      O    D    A    L    A    T    S    I    V

  o   c    l    i    h    P   c   e    t   u   a    t    I

  o   p   u   r    G   o   a   s   o    d   a   v   r   e   s   e   r

  o    ã   ç   u    d   o   r   p   e   r   e    d   s   o    t    i   e   r    i    d   s   o   s   o    d   o    T

 

 

ITAUTEC PHILCO SUPORTE-PHILCO – REDE DE SERVIÇOS – GSM

TPF32S55

Manual de Instruções TVs RealFlat TPF32S55

TPF34S31

   i   a   v    t   a   r    t   s   u    l    I     m   e   g   a   m    I

1 Todos os direitos de reprodução reservados ao Grupo Itautec Philco

11

 

ITAUTEC PHILCO SUPORTE-PHILCO – REDE DE SERVIÇOS – GSM

Atenção

TPF32S55

O manual de instruções é o guia que vai lhe permitir conhecer o seu aparelho para obter dele o melhor desempenho, mantenha-o sempre ao seu alcance para eventuais dúvidas. Antes de instalar e operar o seu equipamento, leia atentamente este manual, observando, inclusive, as orientações abaixo:

MANTENH A O APARELHO MANTENHA APARELHO AFASTADO AFASTADO DE LOCAIS ÚMIDOS, ÚMI DOS, CHUVA CHUVA ETC., A FIM DE EVITAR EVIT AR RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO OU CURT CURTO O CIRCUITO (INCÊNDIO).

 

Este símbolo indica alta tensão no interior do aparelho, havendo risco de incêndio ou choque elétrico caso alguém não habilitado acesse seu interior.

 

Este símbolo alerta o usuário para seguir as instruções de operação e manutenção.. Todas as informações devem ser lidas atentamente para evitar o uso manutenção em desacordo com o aparelho. ELETRICIDADE ESTÁTICA. RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. TODO CINESCÓPIO (TUBO DE IMAGEM) ARMAZENA ELETRICIDADE ESTÁTICA SOBRE SUA SUPERFÍCIE EXTERNA, SOBRETUDO AO LIGAR E DESLIGAR DO APARELHO. EVITE TOCAR NO CINESCÓPIO NESTES MOMENTOS. CASO VOCÊ ESTEJA EM CONTATO COM UM CORPO METÁLICO, PODE HAVER UMA DESCARGA DE ELETRICIDADE ESTÁTICA (SENSAÇÃO DE CHOQUE) SEMELHANTE AO QUE OCORRE AO PERCORRER UM TAPETE DE MATERIAL SINTÉTICO E EM SEGUIDA TOCAR UMA MAÇANET MAÇANETA. A.

Se imagens consideradas xas, como por exemplo, logotipos, números de telefone ou videogames forem exibidas durante um longo período, elas podem deixar marcas na tela. Para que isto não ocorra, tente evitar imagens deste tipo e deixe sempre ativada a função Proteção de Tela. Lembre-se sempre de que este tipo de dano não é coberto pela garantia do produto.

12 Todos os direitos de reprodução reservados ao Grupo Itautec Philco

 

ITAUTEC PHILCO SUPORTE-PHILCO – REDE DE SERVIÇOS – GSM

@

Recomendações para a Instalação

TPF32S55

• • •   • • • • • • •

Instale o aparelho sobre uma superfície rme e horizontal, em local bem bem ventilado ventilado.. Evite instalar o aparelho em locais sujeitos à vibração. Para dissipação do calor é necessária uma área livre de pelo pelo menos menos 5 cm nas laterais e de 10 cm na parte superior e traseira do aparelho. Não obstrua os orifícios de ventilação do aparelho. Em caso de estante ou armário embutido, embutido, certique-se de que não haja impedimento à livre circulação de ar na parte traseira do aparelho. Não apoie o aparelho sobre tapetes, almofadas ou outras superfícies fofas, fofas, que obstruam aEvite ventilação. umidade e poeira no local onde o aparelho for instalado. Posicione Po sicione o cabo de força da rede de modo que que livre, fora fora de locais onde possa ser pisoteado ou prensado. Não exponha o aparelho ao calor ou frio excessivo excessivo.. Evite a incidência de luz solar ou articial sobre a tela. Não é aconselhável assistir televisão em ambientes demasiadamente escurecidos ou iluminados.

+ • •

Energia Elétrica

A seleção de voltagem do seu aparelho é automática automática (99~242 (99~242 V/AC V/AC,, 50/60 Hz). Não conecte o cabo de força força da rede em tomadas sobrecarregadas, sobrecarregadas, “benjamim” ou

incêndio). •   extensão Nunca mexa me(risco xa node cabo de força com as mãos molhadas: risco de choque elétrico. elétrico. acidentes, não conecte o seu aparelho na •  Para reduzir o risco de choque elétrico ou acidentes, tomada elétrica enquanto estiver esti ver efetuando a conexão de seus cabos. • Não abra o aparelho: risco de choque elétrico. •   Nunca introduza introduza objetos nos orifícios do aparelho, aparelho, principalmente objetos metálicos: risco de incêndio ou choque elétrico.

J • •

Utilização

Não use o aparelho próximo a campos magnéticos (motores elétricos, alto-falantes alto-falantes etc.). Mantenha recipientes com líquidos longe do aparelho. aparelho. Se cair água ou outro líquido

dentroproteger do aparelho, desligue-o e leve-o à Assistência Técnica. Para o aparelho, emimediatamente caso de temporais, tempor ais, trovoadas trov oadas ou ainda em caso de viagens prolongadas, desligue-o da tomada da rede, não se esquecendo de desconectar, também, a antena, se externa. •   Não coloque objetos em cima do aparelho, principalmente objetos pesados. • Em caso de avaria, consulte exclusivamente os técnicos qualicados pelo fabricante. •

N • • •

Limpeza do Aparelho

Não use substâncias voláteis (benzina, álcool, thinner e solventes em geral) para limpar o aparelho, estas danicam-no. Use apenas pano macio, seco e limpo. Não utilize aspirador de pó ou “spray” diretamente sobre o aparelho. Limpe a tela do aparelho fazendo fazendo movimentos planos e verticais e tome cuidado para para não riscar ou danicar sua superfície. 13

Todos os direitos de reprodução reservados ao Grupo Itautec Philco

 

ITAUTEC PHILCO SUPORTE-PHILCO – REDE DE SERVIÇOS – GSM

 

TPF32S55

Cuidados com Nosso Meio Ambiente Embalagem A embalagem do produto foi idealizada de modo a ser reciclada (calços de isopor, sacos plásticos, caixa de papelão, papel). Proteja o meio ambiente destinando-os de maneira adequada. Em caso de dúvidas, informe-se junto ao departamento de limpeza de sua cidade e recicladores.

Pilhas Use sempre pilhas de boa qualidade. Antes Antes de descartá-las, descar tá-las, verique em suas embalagens as instruções de nal, de reciclagem, reprocessamento e armazenamento, quedisposição deve ser feito acordo à legislação CONAMA n.º 257 de 30/06/99.

Produto Este produto consiste de várias partes que podem ser recicladas se for corretamente manuseado por empresas especializadas. Por ocasião do descarte, informe-se sobre a legislação existente e dê correta destinação a ele.

Proteja nosso meio ambiente, informe-se antes de jogar no lixo comum quaisquer destes materiais.

14 Todos os direitos de reprodução reservados ao Grupo Itautec Philco

 

ITAUTEC PHILCO SUPORTE-PHILCO – REDE DE SERVIÇOS – GSM

Principais Recursos

TPF32S55

Índice

 

• Tela totalmente totalmente plana. plana. • Forma Formato to de tela Widesc Widescreen reen 16:9 16:9   (exclusivo para o modelo TPF32S55). • Image scan: scan: realça realça as linhas de contorno contorno da imagem. • Baixo consum consumoo de energia energia - ENERGY STAR ® . • Entra Entrada da de alta resolução resolução vídeo vídeo componente componente (YCbCr) para DVD. • Função Door Door Vision: Vision: visualizar visualizar a imagem do canal de segurança em sua residência. • Som estéreo estéreo surround surround com efeitos efeitos especiais. • Ajuste de imagem imagem personaliz personalizado ado.. • Bloqu Bloqueio eio de canais canais e painel painel frontal. frontal. • SAP (Second (Second Audio Audio Program). Program).

Painel Traseiro.............................................6 Painel Frontal..............................................7

INSTALAÇÃO Antena.......................................................8 Conexão com Videocassete / DVD............9 Conexão com Aparelho de Áudio..............10 Controle Remoto.......................................11 OPERAÇÃO Funções do Controle Remoto...................12 Remoto...................12 Ligando o Aparelho..................... Aparelho...................................13 ..............13 Ajustando o Volume.......... olume..................... ....................... .............14 .14 Selecionando o Canal / TV/VIDEO............14 TV/VIDEO............14 Last Channel / Mudo / Display.......... Display...................1 .........144 SAP / Canal Preferencial...........................15 Função Guia.............................................15 Canal/AV Timer / Sleep.............................1 Sleep.................. ...........166 Função Screen Type........... Type....................... ......................17 ..........17 Navegando no Menu.......................... Menu.................................21 .......21 Imagem..................... Imagem...... ............................... ............................... ...............21 21 Som..................... Som........ .......................... .......................... .......................... .............22 22 Canal/AV...................................................22 . Cancelar / Nomear Nomear................................22 ................................22 . Sintonia Fina......... Fina...................... ......................... .....................23 .........23 Bloqueio....................... Bloqueio ............................................. ..............................23 ........23 . Painel Painel Frontal...........................................24 Frontal.............................. .............24 . Canais.....................................................24 Sintonia..................................................24 Funções..................................................25 . Idioma...... Idioma.................. ........................ ......................... .......................25 ..........25

Identique o logotipo acima em nossos produtos. Ele signica que o produto atende às diretrizes para eciência do uso de energia ENERGY STAR STAR ® . Como conseqüência disto, estes produtos consomem menos energia, ajudando você a economizar dinheiro e a proteger nosso meio ambiente.

Acessórios •

Controle Remot Controle Remotoo Código: PCR-114

•  

2 pi pilh lhas as Tipo: AAA - 1,5 V

.. Proteção de Tela..................... Tela......................................25 .................25 Relógio....................................................25 . Despertador / Demonstra Demonstração.. ção.............. ................26 ....26 . Door Vision ............ ......................... ......................... ....................26 ........26 Game........................................................27

RESOLVENDO RESOL VENDO PROBLEMAS.................28 ESPECIFICAÇÕESTÉCNICAS..............30

•  

Balun (tran (transforma sformador) dor) Entrada: 300 Ohms

 

Saída: 75 Ohms

GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA..31

15 Todos os direitos de reprodução reservados ao Grupo Itautec Philco

 

ITAUTEC PHILCO SUPORTE-PHILCO – REDE DE SERVIÇOS – GSM

Painel Traseiro

TPF32S55

INPUTS: ANTENNA (75 OHMS)  VIDE VI DEO O S-VHS

Conector de antena, cabo, decodicador de canais ou videocassete (cabo coaxial de 75 Ohms). Duas entradas de vídeo composto - AV1 e AV2. Duas entradas de vídeo S-VHS (S-Vídeo) - AV1 e AV2.

L (MONO) / R YCbC YC bCrr

Duas entradas de áudio (estéreo) com dois conectores cada (L - esquerdo (ou mono) e R - direito) - AV1 e AV2. Uma entrada de vídeo componente com três conectores (Y, que também pode ser utilizado como vídeo composto, Cb, Cr) - AV3. Uma entrada de áudio (estéreo) com dois conectores (L - esquerdo (ou mono) e R - direito) - AV3.

L (MONO) / R OUTPUTS: VÍDEO

Uma saída de áudio mono/estéreo com dois conectores (L - esquerdo e R - direito) e vídeo composto. composto.

 

Notas: a)  As entradas vídeo compos composto to e S-VHS são conjugadas, escolha uma das duas opções para a conexão conexão de vídeo. b)   Utilize o suporte localizado no painel traseiro do TV (no canto superior direito conforme mostra a gura) para encaixar o cabo de energia caso ele não esteja em uso ou ainda para facilitar a locomoção do TV de um lugar para outro.

Todos os direitos de reprodução reservados ao Grupo Itautec Philco

16

 

ITAUTEC PHILCO SUPORTE-PHILCO – REDE DE SERVIÇOS – GSM

Painel Frontal

TPF32S55

Proceda como indicado na gura para acessar e identicar os controles do painel dianteiro do seu televisor: Pressione a tampa e abra o compartimento.  

Identique os controles do painel dianteiro do seu televisor:

1

2

3

4

5

6

7

1.   MENU   Apresenta o quadro de recursos do TV TV.. 2. A/V   Seleciona as entradas auxiliares. 3. VOLUME (  ou  ) 6

  4.  

5

6

5

Diminui ( ) ou aumenta ( ) o volume do TV. TV. Utilize, também, para acessar itens no MENU. CHANNEL (  ou  ) Cada toque muda para o canal anterior ( ) ou posterior ( ). Utilize, também, para movimentação no MENU. 5. POWER   Liga/desliga o aparelho. 6. Entradas de áudio e vídeo composto - AV4 AV4 7. Sensor do controle remoto   Aponte o controle remoto para o sensor quando for operá-lo. 6

5

Todos os direitos de reprodução reservados ao Grupo Itautec Philco

6

5

17

 

ITAUTEC PHILCO SUPORTE-PHILCO SUPORTE-PHILC O – REDE DE SERVIÇOS – GSM

TPF32S55

INSTALAÇÃO

Antena

Nas conexões externas você poderá precisar de acessórios não fornecidos, adquira-os nas ocinas autorizadas Philco ou em revendedores especializados.

Cuidados A sua antena atual pode continuar sendo utilizada, desde que seja de boa qualidade, quali dade, esteja em bom estado de conservação e sem oxidação nos contatos. Verique também se o cabo de descida está em boas condições. Ao instalar ou substituir uma antena externa, mantenha-a afastada dos cabos aéreos de distribuição de energia elétrica.

Observe o tipo de cabo da sua antena e efetue uma das conexões abaixo:

1. Antena VHF e UHF juntas, em um único cabo de 75 Ohms.

Aterramento da antena O aterramento correto da antena e da rede elétrica é importantíssimo para a segurança do usuário, de sua família e de seu patrimônio material. mater ial. Danos provocados provocados por raios não estão cobertos pelo Termo de Garantia. Causas externas ao produto

2.   Antena VHF ou UHF, através de cabo de 300 Ohms.

(agentes da natureza) estãoOfora da alçada de controle do fabricante. aterramento deve ser feito por técnico especializado, conforme normas da Associação Brasileira de Normas Técnicas (ABNT).

Conexões de Antena

 

As instruções a seguir são tanto para conexão de antena interna quanto externa. Se você tem algum outro aparelho e deseja conectá-lo ao televisor, siga as instruções do manual do mesmo.

Notas: a)  Para outros tipos de conexão, conexão, consulte um técnico especializado. especializ ado. b)  Caso tenha dúvidas quanto ao decodicador de canais, no caso de TV a cabo, consulte a operadora da qual é assinante.

18 Todos os direitos de reprodução reservados ao Grupo Itautec Philco

 

ITAUTEC PHILCO SUPORTE-PHILCO – REDE DE SERVIÇOS – GSM

TPF32S55

Conexão com Videocassete Para obter melhor qualidade  qualidade  de imagem e som na conexão do seu videocassete, recomendamos que se utilize as entradas de áudio e vídeo do seu TV. 1.   Identique e conecte as entradas de áudio e 1. vídeo (AV) do TV às saídas de áudio e vídeo do videocassete. (Vide gura ao lado).

 

2.  Pressione a tecla TV/VIDEO no controle controle remoto e escolha: AV1 ou AV2 AV2 se a conexão for feita pelo painel traseiro.   AV4 se a conexão for feita pelo painel frontal. 3.  Para que a imagem do TV volte a aparecer, pressione TV/VIDEO no controle remoto até que ela apareça.  

Nota: Caso o seu videocassete seja mono (tenha apenas uma saída de áudio), utilize a entrada de áudio L do seu TV.

Conexão com DVD Quando for conectar seu aparelho de DVD ao TV, prera a entrada YCbCr e áudio estéreo. Assim será obtida melhor qualidade de imagem e som. 1. Identique a entrada AV3 (áudio estéreo e YCbCr) e efetue as as conexões conexões no painel painel traseiro do seu TV. (Vide gura ao lado). 2.  Pressione a tecla TV/VIDEO no controle remoto e escolha AV3. 3. Para que Para que a imagem do TV volte a aparecer, pressione TV/VIDEO no controle remoto até que ela apareça. Notas: a) A qualidade do resultado obtido após a conexão de um videocassete, DVD ou lmadora, por exemplo, ao seu TV, depende do modelo e recursos disponíveis nestes aparelhos. Consulte os seus respectivos manuais de instruções em caso de dúvidas. b)  Para a conexão com DVD, você também pode utilizar a entrada S-VHS (S-Vídeo) e áudio estéreo ou vídeo composto e áudio estéreo - AV1, AV2.

A conexão Y da entrada vídeo componente componente pode ser utilizada como vídeo composto - AV3. 19 Todos os direitos de reprodução reservados ao Grupo Itautec Philco

 

ITAUTEC PHILCO SUPORTE-PHILCO – REDE DE SERVIÇOS – GSM

TPF32S55

Conexão com Aparelho de Áudio Conectando a um Sistema de Áudio Estéreo  Para ouvir o som do seu televisor pelas caixas acústicas do seu sistema de áudio estéreo (por exemplo, um mini system) siga os passos a seguir:

1. Conecte as saídas (AUDIO OUT) de áudio estéreo L/R do televisor às entradas (INPUTS) ( INPUTS) de áudio estéreo L/R do sistema de áudio com caixas acústicas. 2.  Ajuste o volume do televisor televisor conforme conforme o desejado. 3. Desabilite os alto-falantes do televisor seguindo as orientações do menu SOM, item FALANTE neste manual de instruções. 4.  Ajuste o volume do do sistema de áudio estéreo conforme conforme o desejado. desejado.

20 Todos os direitos de reprodução reservados ao Grupo Itautec Philco

 

ITAUTEC PHILCO SUPORTE-PHILCO – REDE DE SERVIÇOS – GSM

TPF32S55

Controle Remoto Cuidados • • • • • • •

A duração das pilhas depende da intensidade do uso. O funcionamento funcionamento anormal do controle remoto remoto é sinal de que as pilhas podem estar fracas e devem ser trocadas. Ao fazer fazer a substituição, utilize sempre um par de pilhas novas, do tipo e formato formato indicados. Nunca misture uma pilha nova nova com uma usada, nem nem pilhas de diferentes procedências ou tipos. Pilhas fracas podem vazar vazar,, danicando seriamente o controle remoto. Retire imediatamente imediatamente as pilhas que se revelarem revelarem fracas, mesmo não dispondo de um novo par para efetuar a sua pronta substituição. Retire as pilhas, por precaução, precaução, quando for deixar o controle remoto sem uso durante durante um período muito longo.

Colocação das Pilhas Para instalar as pilhas no controle c ontrole remoto, proceda conforme indicado na ilustração.

 

 

traseira e deslize-a conforme conforme indicado no desenho. 1.  Pressione a tampa traseira de 1,5 V no compartimento, respeitando as polaridades indicadas 2.  Insira duas pilhas AAA de na gura. 3. Coloque novamente a tampa. Nota: Nunca recarregue as pilhas.

Utilização Observe as seguintes indicações para a utilização do controle remoto:   • Aponte o controle remoto para o sensor no painel frontal.  

Notas: a) A incidência direta de luz solar ou proveniente de qualquer outra fonte muito intensa, sobre o sensor localizado no painel frontal do aparelho, pode tornar instável a atuação do controle remoto. b)  A presença de qualquer obstáculo entre o controle remoto e o aparelho pode impedir a atuação dos controles. 21 Todos os direitos de reprodução reservados ao Grupo Itautec Philco

 

ITAUTEC PHILCO SUPORTE-PHILCO – REDE DE SERVIÇOS – GSM

TPF32S55

OPERAÇÃO

1. POWER POWER (Liga/ (Liga/Desli Desliga) ga) 2. CHA CHAVE VE TV/VC TV/VCR R - Ajusta o controle remoto para comandar o televisor (TV) ou o videocassete (VCR). 3. COM COMAND ANDOS OS MEN MENU U (pg. 21) 4. LA LAST ST CH (pg. 14) 5. TECLADO ALF ALFANUMÉRICO ANUMÉRICO 6. SAP (pg. 15) 7. SCREEN TYPE (pgs. 17 e 18) 8. TIMER (pg. 16) 9. GU GUID IDE E (pg. 15) 10. COMAND COMANDOS OS VCR VCR (pg.13)   • REW (retorno da ta) - Retorna a ta com imagem (tecla PLAY acionada) ou sem imagem (tecla STOP acionada).   • PLAY - Reprodução de ta.   • SLOW -  Possibilita reprodução em

Funções do Controle Remoto

câmera lenta ou avanço quadro a quadro.   • FWD (avanço da ta) - Avança a ta com imagem (tecla PLAY acionada) ou sem imagem (tecla STOP acionada).   • STOP -  Interrompe qualquer função que estiver ativa (exceto gravação programada).   • EJECT - Ejeta a ta.   • REC - Inicia gravação.   • PAUSE -  Congelamento de imagem durante a reprodução. Interrupção temporária da gravação. gravação. 11. MUT MUTE E (pg. 14) 12. BOTÃO LIGHT - Aciona a iluminação temporária de alguns botões de comando do controle remoto. 13. TV/VIDEO (pg. 14) 14. DISPLAY (pg. 14) 15. EXPRESS - Acessa o canal Door Vision (pg. 26 e 27). 16. PREF PREF.. (pg. 15) 17. MA MAGIC GIC  - Ajusta automaticamente a imagem, conforme padrões de fábrica ou pessoal. 22 Todos os direitos de reprodução reservados ao Grupo Itautec Philco

 

ITAUTEC PHILCO SUPORTE-PHILCO – REDE DE SERVIÇOS – GSM

TPF32S55

Funções do Controle Remoto

Ligando o Aparelho

(continuação)

Para ligar o aparelho:    Certique-se da conexão do cabo de energia à tomada da rede elétrica.   Pressione a tecla POWER no painel frontal ou no controle remoto.

Controle dos Videocassetes É possível controlar os modelos de videocassetes Philco listados a seguir pelo controle remoto do televisor televisor.. Para tanto, deve-se programar o controle remoto conforme o modelo do videocassete (as funções de videocassete são conceituais, dependendo do modelo poderá haver diferenças).

 

Para desligar o aparelho, repita a operação citada acima.

Nota: Nas próximas vezes que o aparelho for ligado pela tecla POWER, ele ligará no último canal (ou entrada de áudio e vídeo AV) que estava sendo exibido.

1.  Posicione a chave TV/VCR do controle remoto na posição VCR.

Ao ligar o aparelho pela primeira vez aparecerá a seguinte mensagem:

2. Mantenha Mantenha pressio pressionada nada a tecla POW POWER ER e pressione a tecla 1 (padrão de fábrica) ou 2 no teclado alfanumérico alfanumérico..

Para executar o auto-ajuste agora conecte a antena

 

Não  

3

Sim8 

2. Certique-se da conexão da antena e pressione a tecla VOL.+. Automaticamente Automaticamente o seu aparelho ativará o exclusivo recurso Plug & Play que identica se foi conectada uma antena ou cabo e inicia a sintonia automática dos canais.  

SINTONIA   Recepção Cabo  Sintonizar Aguarde Sistema Cor Auto

Nota: Para a maior parte das instruções do manual adiante foram utilizadas as teclas do controle remoto, entretanto, algumas teclas de mesma função também poderão ser encontradas no painel frontal do aparelho.

3.  Para interromper a sintonia automática de canais a qualquer momento, pressione MENU uma vez e aguarde até que a imagem volte ao normal. 4.   Após o término do processo de sintonia automática de canais, o aparelho sintonizará memorizado. o

primeiro

canal

23 Todos os direitos de reprodução reservados ao Grupo Itautec Philco

 

ITAUTEC PHILCO SUPORTE-PHILCO – REDE DE SERVIÇOS – GSM

TPF32S55

Ajustando o Volume Pressione VOLUME q  para diminuir ou VOLUME p para aumentar o volume pelo painel frontal. Ou Pressione VOL.- para diminuir ou VOL.+ para aumentar o volume pelo controle remoto.

Selecionando o Canal Seleção seqüencial: Para selecionar o canal próximo do atual, pelo painel frontal, utilize as teclas CHANNELq / p  ou no controle remoto, CH.+ ou CH.-. Seleção direta: No teclado numérico, digite o número do canal desejado. Dica: Para acessar o canal 5, por exemplo, exemplo, mais rapidamente, digite o nº 0 ou 00 e depois o nº 5. Estéreo

TV/VIDEO

Bloqueado, Cancelado ou Modo de Imagem

Você pode acessar as entradas auxiliares (áudio e vídeo) diretamente pela tecla TV/VIDEO no controle remoto, pressionando-a repetidamente repetidamente até aparecer na tela o programa desejado.

SAP

Número do Canal ou AV Relógio Nome do Canal Despertador Ativo (Símbolo de um Relógio)

 

Esta é a seqüência de acessos a outras entradas: CanalâAV1âAV2âAV3âAV4âCanal

Last Channel Utilize para retornar ao último canal ou AV que esteve sintonizado por, no mínimo, oito segundos.   Pressione LAST CH. no controle remoto.

Todos os direitos de reprodução reservados ao Grupo Itautec Philco

24

 

ITAUTEC PHILCO SUPORTE-PHILCO – REDE DE SERVIÇOS – GSM

TPF32S55

SAP (Second Audio Program) 

Função Guia

Segundo Programa de Áudio

Esta função permite classicar os canais preferidos, por categoria de programação, para que possam ter fácil acesso. Você pode programar até cinco canais por categoria. Essas categorias se dividem em: lmes, esportes, notícias, música e infantil.

Permite escutar o som original do programa, quando disponível. Pressione a tecla SAP no controle remoto seguidamente para ativar ou desativar a função.



Canal Preferencial

1.   Pressione a tecla GUIDE no controle remoto.

Esta função permite acessar rapidamente cinco canais de sua preferência.

• Adicionando Canais

Guia 

 

Filmes   - - - - Ch 2 - - - - Ch 2  - - - - Ch 2

  - - - - Ch 2

Preferencial 

  ---------  ---  ----

   

1.  Pressione PREF..  

Adicionando Canais

Ch Ch Ch Ch Ch

2 2  2 2 2

2.   Pressione VOL.-/+ para selecionar a categoria de programas. 3.   Com as teclas CH.+/- você seleciona a ordem em que irá classicar o canal. A seguir, digite pelo teclado numérico, numéri co, o número do canal que deseja classicar. Quando o canal possuir apenas um dígito, digite o número 0 antes.

2.  Com as teclas CH.+/- você seleciona a ordem em que irá classicar os canais. A seguir digite pelo teclado numérico, oQuando númeroodocanal canalpossuir de sua preferência. apenas um dígito, digite o número 0 antes.

4. Após a classicação dos canais desejados, pressione VOL.-/+ para selecionar a categoria de programas ou CH.+/- para selecionar o canal desejado e, em seguida, pressione GUIDE.

3. Após a classicação dos canais preferenciais, selecione na tela o canal desejado com as teclas CH.+/-. 4.   Pressione PREF. para que o canal escolhido seja sintonizado. si ntonizado. 5.   Pressione PREF. seguidamente para que os canais da lista sintonizados na seqüência.

Todos os direitos de reprodução reservados ao Grupo Itautec Philco

sejam

25

 

ITAUTEC PHILCO SUPORTE-PHILCO SUPORTE-PHILC O – REDE DE SERVIÇOS – GSM

TPF32S55

Canal/AV Canal/A V Timer Timer

Sleep Desligamento Automá Automático tico Programado

Utilize quando desejar retornar para um determinado canal ou entrada de áudio e vídeo (AV) após um período qualquer entre um minuto e quatro horas e quinze quinz e minutos.

Utilize o desligamento automático quando desejar que o aparelho desligue após um período pré-determinado entre quinze minutos e duas horas.

1.   Selecione o canal ou AV que você deseja retornar após o intervalo de tempo, por meio das teclas CH.+/- e TV/VIDEO.

Acione TIMER com dois toques e em seguida VOL.-/+ , selecionando o tempo desejado para o desligamento automático (o marcador vai mudando de quinze em quinze minutos).

2.   Pressione TIMER com um toque. toque. Ch/AV Ch/A V Timer

Off

Sleep

3.   Pressione VOL.-/+ VOL.-/+ e selecione o tempo desejado para o retorno retor no automático.

 

Conferindo Conferind o quanto tempo falta

Off

Nota: Faltando 3 minutos para o desligamento automático, a indicação Sleep começará a piscar até o término do tempo.

Depois de programado o aparelho, você sempre poderá conferir a contagem regressiva. Acione TIMER com um toque e o tempo restante aparecerá na tela.

Conferindo quanto tempo falta

Cancelando a programação

regressiva. Acione TIMER comnadois toques e o tempo restante aparecerá tela.

Acione TIMER com um toque e em seguida VOL.-/+ até que seja exibida a opção Off.

Cancelando a programação

Depois de programado o aparelho, você sempre poderá conferir a contagem

1.   Acione TIMER com dois toques. toques. 2.  Acione VOL.-/+ até que seja exibida a opção Off.

Todos os direitos de reprodução reservados ao Grupo Itautec Philco

26

 

ITAUTEC PHILCO SUPORTE-PHILCO – REDE DE SERVIÇOS – GSM

TPF32S55

SUPORTE PHILCO

REDE DE SERVIÇOS

GSM

TPF32S55

Função Screen Type (TPF34S31) Seu televisor possui dois modos diferentes de apresentar a imagem na tela: o modo NORMAL e o modo ZOOM. NORMAL - Neste modo, a imagem é apresentada na tela do TV no formato original em que

está sendo transmitida. modo, a imagem é expandida tanto na parte superior superi or como na parte inferior, ZOOM - Neste modo, aumentando a área que a imagem ocupa na tela. Este ser utili utilizado zadopor para atenuar as tarjas pretas (letter (letterbox) box) que aparecem em algunsmodo lmespode de discos DVD, exemplo. Pressione SCREEN TYPE para alternar entre os dois modos disponíveis.   Nota:

Quando for utilizado o modo ZOOM, a imagem poderá não preencher toda a tela do televisor e, eventualmente, apresentar certa distorção. Selecione o modo mais adequado para o formato de lme/programa que estiver assistindo no momento.  

Função Screen Type (TPF32S55 (TPF32S55)) Você pode assistir a programações no formato de imagem de um TV convencional (relação de aspecto 4:3) e no formato widescreen (relação de aspecto 16:9/1,78:1) escolhendo o formato de tela disponível que mais lhe agrade. Antes de utilizar este recurso, aconselhamos que sejam observadas as seguintes considerações inerentes ao formato widescreen: Relação de Aspecto Observe algumas das principais relações de aspecto das imagens: Relação de Aspecto 16:9 (1,78:1) Relação de Aspecto 4:3 (Widescreen “puro”: Filmes em discos DVD (TV atual) anamórficos/Programação de HDTV - High Denition Television, Television, alta al ta denição)

Relação de Aspecto 2,35:1 Relação de Aspecto 1,85:1 (A maioria dos lmes em discos DVD (Alguns lmes em discos DVD) e para cinema)

27 Todos os direitos de reprodução reservados ao Grupo Itautec Philco

 

ITAUTEC PHILCO

SUPORTE-PHILCO – REDE DE SERVIÇOS – GSM

TPF32S55

Selecionando o Formato de Tela

Pressione a tecla SCREEN TYPE no controle remoto para alternar entre os 7 diferentes formatos de tela disponíveis (veja a explicação de cada formato a seguir). Se você for assistir a um lme em disco DVD, não se esqueça de congurar no seu DVD player, o formato de tela adequado. Consulte também nossas dicas na tabela Sugestões de Utilização Philco  para   para melhor ajustar seu TV em relação a programação adotada evitando distorções desnecessárias.

NORMAL A imagem é apresentada no formato 4:3 com faixas nas laterais para completar a largura da tela. Não há perda de informação.  

Nota: Neste formato existe uma quantidade de informação extra para minimizar as faixas laterais, permitindo um melhor aproveitamento da tela. Deste modo, a imagem pode apresentar eventual utuação de pequena amplitude em sua largura quando exibido conteúdo de vídeo dinâmico (transição de cenas claras para escuras, como ashes e explosões). Caso isto ocorra, atue no ajuste de brilho e contraste do seu aparelho para minimizar este efeito. HI-VISION 1 A imagem é comprimida no centro e expandida nas bordas. A relação de aspecto no centro da imagem é mantida.

HI-VISION 2 A imagem é expandida na vertical com maior perda de informação nesta direção que a do formato Hi-Vision 1. WIDE 1 A imagem é expandida na vertical com menor perda de informação nesta direção que a do formato Hi-Vision 1. WIDE 2 A imagem é apresentada no formato original 16:9. Não há perda de informação. ZOOM 1 A imagem é expandida na vertical com menor perda de informação nesta direção que a do formato Hi-Vision 2. ZOOM 2 A imagem é expandida na vertical com maior perda de informação nesta direção que a do formato Zoom 1. 28 Todos os direitos de reprodução reservados ao Grupo Itautec Philco

 

ITAUTEC PHILCO

SUPORTE-PHILCO – REDE DE SERVIÇOS – GSM

TPF32S55

Sugestões de Utilização Philco Se você for assistir a um lme em disco DVD VD,, observe a relação de aspecto em que o lme foi gravado antes de consultar nossas dicas - esta informação pode ser encontrada no verso da embalagem do disco, como mostrado no exemplo a seguir: seguir :

Formato de Vídeo

 4:3

Sugestão Philco

Observação

NORMAL

Preserva seu formato original, sem preencher a tela.

HI-VISION 1

Para ver vídeo 4:3 em 16:9 (1,78:1) em tela cheia e com pequena perda de informação na vertical.

HI-VISION 2

É possível eliminar as faixas pretas acima e abaixo da imagem (letterbox) em boa parte dos lmes.

2,35:1 com legendas  (fora do campo de imagem)  

WIDE 1 ZOOM 1

Selecione entre os dois modos de forma a ter melhor visualização.

16:9 (1,78:1) anamórco 

WIDE 2

Preserva seu formato original. É possível preencher a tela.

HI-VISION 1

Não preenche a tela totalmente e não perde informação.

2,35:1 com legendas  (dentro do campo de imagem)  

1,85:1  1,85:1 anamórco 

WIDE 2

É possível preencher a tela.

Letterbox

ZOOM 1

Possibilita minimizar as faixas pretas Possibilita em dois níveis de atuação.

Obs.1: Os discos em DVD anamórcos podem ser identicados, normalmente, pelos seguintes dizeres: Anamorphic Widescreen ; Enhanced for Widescreen TVs ; Widescreen Version - Enhanced for 16x9 . Obs.2: As sugestões acima estão baseadas em lmes com legendas (tipo subtitle ou closed caption) dentro do campo de imagem, salvo algumas excessões especicadas na própria descrição da sugestão. Veja também o item a seguir: Filmes com Legendas .  29 Todos os direitos de reprodução reservados ao Grupo Itautec Philco

 

ITAUTEC PHILCO SUPORTE-PHILCO – REDE DE SERVIÇOS – GSM

TPF32S55

Filmes com Legendas Em alguns lmes, pode haver haver sobreposição da legenda (tipo subtitle). Além da opção de de tentar outros formatos, há a possibilidade de movimentar verticalmente ver ticalmente a tela, proporcionando assim um ajuste no da posição da imagem. Para tanto, tanto, pressione a tecla LOCAL e movimente a tela verticalmente verti calmente até a melhor posição, utilizando as teclas VOL. VOL. - / +.

Local 00......||......

 

Notas: a) Como existem existem diversas relações de aspectos diferentes, diferentes, para alguns formatos, a imagem poderá não preencher toda a tela do televisor e, eventualmente, apresentar certa distorção. Busque a opção mais adequada para o formato do lme/programa que estiver assistindo no momento caso nenhuma de nossas sugestões estejam do seu agrado. b) Discos DVD DVD do tipo anamórco anamórco funcionam melhor se o TV é do tipo widescreen, pois este tipo de TV é capaz de reconhecer e “expandir” as imagens anamorcamente comprimidas anteriormente no disco, para exibição em formato 16:9, utilizando a tela cheia. c) No caso de um TV normal, a possibilidade é assistir o lme editado editado (com perda de conteúdo) ou com faixas. No caso do TV Widescreen é possível ver o lme original sem cortes em duas situações: Letterbox e Anamórco.

30 Todos os direitos de reprodução reservados ao Grupo Itautec Philco

 

ITAUTEC PHILCO SUPORTE-PHILCO – REDE DE SERVIÇOS – GSM

TPF32S55

Navegando no Menu Siga as instruções a seguir para conhecer o menu principal de recursos do aparelho.

2. Através das teclas CH.+/-, selecione o item que deseja ajustar.  

1.   Acione MENU no no controle remoto. remoto.  

MENU 

  IMAGEM

SOM CANAL/AV BLOQUEIO SINTONIA FUNÇÕES GAME

8 8 8 8 8 8 8

2.  Utilize CH.+/- para selecionar o item a ser modicado.

3.   Utilize VOL.-/+ para ajustar o item selecionado de acordo com sua preferência.

3.   Pressione VOL.+ para entrar no item selecionado.

4.   Se for necessário retornar ao menu IMAGEM, pressione CH.+/-. Para sair, pressione MENU duas vezes.

4.  Utilize VOL.-/+ para ajustar ou denir a opção desejada.

Nota: Utilize, também, o teclado numérico caso seja necessária a entrada de algum dado numérico.

Notas: a) O item Matiz está disponível apenas quando o sistema de cor for NTSC. b)   Para deixar o ajuste do item Matiz no meio da escala, pressione a tecla 0 (zero) no controle remoto quando este item estiver selecionado.

Imagem

Inclinação

Esta função permite ajustar as propriedades da imagem deixando-as programadas no ajuste PESSO PESSOAL. AL.

Devido a inuência do campo magnético terrestre, todos os televisores com cinescópio (tubo de imagem) podem apresentar uma ligeira inclinação da imagem. Dependendo de para onde o TV estiver direcionado, pode haver uma inclinação no sentido horário ou antihorário.

5.   Para sair, pressione MENU algumas vezes.

1.  Acione MENU e pressione VOL.+. IMAGEM     Contraste

Cor   Brilho   Nitidez   Matiz

50 ||||||||||||| ...  32 |||||||||....... 32 |||||||||....... 28 ||||||||........ 00 .......||.......

Por meio desta função, é possível fazer um ajuste da posição da imagem para

   Magic Inclinação Original 00 ....... .......||||....... .......

compensar o efeito efeito..

31 Todos os direitos de reprodução reservados ao Grupo Itautec Philco

 

Notas:  a) No item MAGIC existem três tipos de ajustes de imagem de fábrica (Original, -Brilho e +Brilho) e um Pessoal. Estes ajustes também podem ser acionados a cada toque na tecla MAGIC no controle remoto b)  Para cada entrada de áudio e vídeo (AV) é possível fazer um ajuste Pessoal e também denir um tipo de ajuste Magic.

ITAUTEC PHILCO SUPORTE-PHILCO SUPORTE-PHILC O – REDE DE SERVIÇOS – GSM

TPF32S55

Som

 

1.  Acione MENU. 2.   Pressione CH.- e selecione SOM. 3.   Pressione VOL.+.

7.   Pressione CH.-, selecione MODO e pressione VOL.-/+ para alternar entre MONO, ESTÉREO e SAP.

SOM   

Tonalidade   Balanço Efeitos   Vol. Const. Modo Falante



00 ........ ........||||........ ........ Normal Sim Estéreo Ligado

 

Existem 3 presets de tonalidade: ORIGINAL, AGUDO E GRAVE, além do modo personalizado (PESSOAL). O equalizador gráco possui 5 faixas de freqüência para atuação.

Canal/AV Cancelar 

Utilize esta função para excluir canais com sintonia ruim ou incluir canais não sintonizados. Você Você também pode excluir ou incluir entrada de áudio e vídeo (A (AV). V).

Nota: Para deixar o ajuste do item Balanço no meio da escala, pressione a tecla 0 (zero) no controle remoto quando este item estiver selecionado.

1. Acione MENU, pressione CH.- e selecione CANAL/AV. Pressione VOL.+.

5.   Pressione CH.-, selecione EFEITOS e pressione VOL.-/+ para alternar entre SURROUND (cria som mais envolvente), NORMAL (sem efeito especial) e ESPACIAL (cria a distribuição do som no ambiente).

CANAL/AV  8 Cancelar Não Nomear 8- - - -  Sint. Fina 00 .......||.......

    Canal/AV

6.   Pressio Pressione ne CH.-, selecione VOL. CONST CONST.. e pressione VOL.-/+ para ativar (Sim) ou desativar (Não) o recurso. recurs o.  

 

2.   Digite, pelo teclado numérico, pelas teclas VOL.-/+ ou pela tecla TV/VIDEO TV/VIDEO,, o número do canal/AV que será manipulado.

O item Vol. Const. (V (Volume olume Constan Constante) te) estabiliza o nível do volume tentando manter sempre o mesmo valor, seja durante a troca de canais ou durante os comerciais (não recomendamos para lmes de ação, pois pode interferir nos efeitos sonoros, como por exemplo, exemplo, em explosões). Todos os direitos de reprodução reservados ao Grupo Itautec Philco

O item SAP (Second Audio Program Segundo Programa de Áudio) permite escutar o som original do programa, quando disponível.

8.  Pressione CH.-, selecione FALANTE e pressione VOL.-/+ para alternar entre Ligado, para ligar e Desligado, para desligar os alto-falantes do aparelho. Para sair, pressione MENU duas vezes.

CH.-, selecione 4. Pressione TONALIDADE e pressione VOL.+ / para ajustar os outros itens conforme sua preferência.  

Nota: Com este recurso ativado, o volume aumentará gradualmente até se estabilizar tanto no momento em que o aparelho é ligado quanto durante a troca de canais.

3.   Pressione CH.- até CANCELAR  e pelas teclas VOL.-/+ escolha Sim para excluir ou Não  para  incluir o canal/AV selecionado anteriormente. Pressione MENU duas vezes para sair. 32

ITAUTEC PHILCO SUPORTE-PHILCO – REDE DE SERVIÇOS – GSM

TPF32S55

Nomear

Sintonia Fina

(recurso exclusivo exclusivo para o modo TV) 

Repita os passos 1 e 2 do item Canal/AV - Cancelar.

Repita os passos 1 e 2 do item Canal/A Canal/AV V - Cancelar.

3.   Pressione CH.- até NOMEAR e pressione VOL.+ para nomear o canal  /AV  /A V indicado. Digite, pelo teclado numérico ou utilizando CH.+/-, os caracteres desejados, indicado a seguir:

3.   Pressione CH.- até SINT. SINT. FINA e VOL.-/+ para ajustar manualmente a sintonia do canal selecionado.

conforme  

Caracteres possíveis pelas teclas CH.+/- : (espaço) ! “ # $ % & ´ ( ) á + , - .  / 0-9 : ; < = > ? @ A-Z Caracteres possíveis  pelas teclas do teclado numérico no controle remoto: 

4. Para sair, pressione MENU 2 vezes. Nota: Para deixar o ajuste do item Sintonia Fina no meio da escala, pressione a tecla 0 (zero) no controle remoto quando este item estiver selecionado.

Bloqueio 1.  Acione MENU.  

MENU 

  IMAGEM

SOM CANAL/AV BLOQUEIO SINTONIA FUNÇÕES GAME

8

8 8 8 8 8 8

2.   Pressione CH.BLOQUEIO.

e

selecione

3.   Pressione VOL.+. 4.  Pressione VOL.+ para entrar com o próximo caractere ou VOL.- para voltar. Para apagar um caractere, utilize “espaço”. Para salvar, pressione VOL.+ até o nal da linha mesmo que o nome tenha menos caracteres.   Nota: É possível nomear até 40 entre canais e AV AV com 4 caracteres cada. 5.   Para sair, pressione MENU 2 vezes.

   

Bloqueio Painel: Canal: . Número

Inativo

16

4.   Para bloquear, bloquear, pressione VOL.-/+ sobre o item BLOQUEIO para que ele mude para Ativo.

32 Todos os direitos de reprodução reservados ao Grupo Itautec Philco

BLOQUEIO 

 

ITAUTEC PHILCO SUPORTE-PHILCO SUPORTE-PHILC O – REDE DE SERVIÇOS – GSM

TPF32S55

Bloqueio - Continuação 8. Para sair, pressione MENU 2 vezes.

5.  No acesso a este item, será solicitada uma nova senha. Digite a senha desejada utilizando as teclas do teclado numérico. (Caso a senha não seja digitada, o item BLOQUEIO voltará para Inativo).   Se você quiser alterar a senha, vá até o item SENHA por meio das teclas CH.+/e digite, pelo teclado numérico, a nova senha.

Acessando um canal bloqueado Para assistir a um canal bloqueado, é necessário pressionar a tecla DISPLAY e digitar a senha pelo teclado numérico.

Notas: a)  Enquanto o item BLOQUEIO estiver Ativo, somente será possível acessar as opções deste item entrando com a senha. b)   Enquanto o item BLOQUEIO estiver Inativo,, as alterações nas opções deste Inativo item (Painel e Canal) não terão efeito. c)   Em caso de esquecimento da senha, utilize a senha padrão de fábrica: 7685.

6. Utilize as teclas CH.+/- para selecionar PAINEL para bloquear o painel frontal ou CANAL para bloquear algum canal.

Painel Frontal Útil para impedir o acesso aos botões do painel frontal do aparelho.

Sintonia

Pressi one VOL.VOL.- /+ sobre sob re o item PAINEL PAINEL 7. Pressione para bloquear (desenho do cadeado fechado) ou desbloquear (desenho do cadeado aberto) o painel frontal do aparelho.

1.  Acione MENU.   MENU    IMAGEM

8. Para sair, pressione TV MENU duas vezes.  

SOM CANAL/AV BLOQUEIO SINTONIA FUNÇÕES GAME

Nota:  Com o painel frontal bloqueado, somente as teclas do controle remoto funcionarão.

Canais 

8

8

8

8

8 8

2.   Pressione CH.- e selecione SINTONIA. SINTONIA.

Útil para restringir o acesso a determinados canais utilizando uma senha.

3.  Pressione VOL.+. SINTONIA

7. Vá até o item NÚMERO utilizando as teclas CH.+/- e digite, pelo teclado numérico ou pelas teclas VOL.-/+, o número do canal que será bloqueado/  desbloqueado; vá até o item CANAL utilizando as teclas CH.+/- e pressione a tecla VOL.-/+ para bloquear (desenho do cadeado fechado) ou desbloquear (desenho cadeado aberto) o canal selecionado.

Recepção Sintonizar   Sistema Cor

 

Cabo 8

Auto

4. Pressione VOL.-/+ VOL.-/+ e selecione o sistema de recepção de sinais: Cabo - TV por assinatura; Antena ou Auto Auto..

34 Todos os direitos de reprodução reservados ao Grupo Itautec Philco

8

 

ITAUTEC PHILCO SUPORTE-PHILCO – REDE DE SERVIÇOS – GSM

TPF32S55

Sintonia - Continuação  

4. Pressione VOL.-/+ para selecionar o idioma: PORTUGUÊS, ESPAÑOL (Espanhol) ou ENGLISH (Inglês).

A opção Auto ativa o exclusivo recurso Plug & Play (identica automaticamente o sistema de recepção de sinais e inicia a sintonia automática de canais na seqüência).

5.   Pressione MENU duas vezes vezes para sair. sair.

SINTONIZAR e 5. Pressione VOL.+ para CH.iniciar até a sintonia automática dos canais.

Proteção de Tela  Tela  Ative a proteção de tela para ajudar a prolongar a vida útil do seu aparelho.

Aguarde até o término da sintonia e note que será sintonizado o primeiro canal memorizado.

Repita os passos de 1 a 3 do item Funções - Idioma.

6. Para interromper a sintonia automática, pressione MENU uma vez.

Pressi one CH.- até PROT PROT.. DE TELA TEL A 4. Pressione e VOL.-/+ VOL.-/+ para ativar (Sim) ou desativar (Não) a função.

7.   Para denir o sistema de cor a ser utilizado, pressione CH.- até SISTEMA

  Notas:

COR e utilize AUTO as teclas -VOL.-/+ para selecionar: detecção automática; PAL-N, PAL-M ou NTSC.

Proteção de Tela Tela entrará ação a)  A quando estiver ativada e em o modo selecionado sem sinal. b)  Quando a proteção de tela estiver atuando, o som será anulado e será apresentado na tela o logotipo Philco com a mensagem “Sem Sinal” e qual fonte está sem sinal.

8.   Para sair do menu, pressione MENU duas vezes.  

Funções

5. Pressio Pressione ne MENU MENU duas duas vezes vezes para para sair. sair.

Idioma 

Relógio 

Permite selecionar o idioma para os menus e mensagens do aparelho. 1.  Acione MENU.

Ajuste o relógio utilizando esta função. Em caso de falta de energia elétrica ou se o aparelho for desligado da tomada, este ajuste não será mantido.

2.   Pressione CH.- e selecione FUNÇÕES.

Repita os passos de 1 a 3 do item Funções - Idioma.

3.   Pressione VOL.+. FUNÇÕES      Idioma

4. Pressione CH.- até RELÓGIO  e pressione VOL.+.

Português Sim

Prot. de Tela Relógio Despertador

8

Demonstração Door Vision

8 8

5. Pressione VOL.-/+ para ativar (Sim) ou desativar (Não) o horário de verão. 6.   Pressione a tecla CH.- e selecione o item RELÓGIO; digite a hora atual pelo teclado numérico.

2

Todos os direitos de reprodução reservados ao Grupo Itautec Philco

35

 

ITAUTEC PHILCO SUPORTE-PHILCO – REDE DE SERVIÇOS – GSM

TPF32S55

Relógio - Continuação Notas: a) Se, após cinco minutos que o aparelho ligar na hora e canal/AV programados, não houver nenhum comando e o item DESLIGAR TV estiver em Não, o aparelho volta a desligar. b) Caso o despertador esteja ativo e o aparelho ligado na hora em que o despertador tiver sido programado, o aparelho exibirá o canal/AV programado. programado.

7. Pressione CH.- até VISÍVEL e VOL. -/+ para ativar (Sim) ou desativar (Não) a visualização da hora atual durante a troca de canais ou quando for pressionada a tecla DISPLAY no controle remoto. Pressione MENU três vezes para sair.

Despertador  Permite ao aparelho ligar no horário e canal/AV programados e desligar. Em caso de falta de energia elétrica ou se o aparelho for desligado da tomada, a programação não será mantida.

Demonstração  Auto demonstração de alguns recursos do aparelho .  

Repita os passos de 1 a 3 do item Funções - Idioma.

Repita os passos de 1 a 3 do item Funções - Idioma.

4. Pressione CH.- até DESPERTADOR  e pressione VOL.+.

4.  Pressione CH.- até DEMONSTRAÇÃO e VOL.+ para iniciar a auto demonstração.

5. Pressione VOL.-/+ sobre o item LIGAR TV para ativar (Sim) ou desativar (Não) o despertador.

5.   Pressione MENU 2 vezes vezes para sair. sair.

6.   Pressione CH.- até HORÁRIO e, depois, depois, até CANAL/AV para digitar a hora e o canal/ canal/A AV em que o aparel aparelho ho deve ligar (utilize o teclado numérico ou

Útil em sistema de segurança, permite ver em um canal/AV pré-estabelecido, a imagem de pessoas que estejam no portão da residência captadas através

TV/VIDEO). 7. Quando o item LIGAR TV estiver em Sim, será possível programar o aparelho para desligar. deslig ar. Para tanto, pressione CH.até o item DESLIGAR TV e VOL.-/+ para deixá-lo como Sim. Pressione CH.até HORÁRIO e digite a hora desejada pelo teclado numérico.

de no uma local.câmera (não fornecida) instalada

Door Vision 

 

4. Pressione CH.- até DOOR VISION  e entre pelo teclado numérico ou pela tecla TV/VIDEO com o número do canal/AV canal/A V desejado para a função.

8. Pressione MENU três vezes para sair.  

Todos os direitos de reprodução reservados ao Grupo Itautec Philco

Repita os passos de 1 a 3 do item Funções - Idioma.

5. Pressione MENU 2 vezes para sair.

36

 

ITAUTEC PHILCO SUPORTE-PHILCO – REDE DE SERVIÇOS – GSM

TPF32S55

Game

Door Vision - Continuação  

O Jogo tem como desao encaixar o maior número de peças nos espaços em branco. A cada linha preenchida, você acumula pontos. Bom jogo! 

Notas: a)  Verique com o técnico de seu sistema de câmera de segurança em qual canal/AV canal/A V está sendo transmitido transmitido o sinal da câmera de segurança. b)  Certique-se que o sistema de

1.  Acione MENU.

transmissão sinal da câmera de segurança sejadoo mesmo de seu sistema de recepçã r ecepçãoo de TV, TV, cabo, ca bo, ar ou AV. AV. c) Caso não esteja sendo transmitido no seu sistema, ou esteja sendo transmitido em sistema diferente, será necessário que o técnico de seu sistema de segurança faça as adaptações necessárias.

2.   Pressione CH.- até GAME e acione VOL.+. GAME Recorde 001253 Pontos 000576 Girar   Mover   Descer

MENU   Reiniciar TV/VIDEO Sair (TV/VIDEO)

Acessando o Canal Door Vision Vision Com o aparelho ligado, pressione EXPRESS e será exibida a imagem do canal/AV canal/A V Door Vision.

3.  Para jogar, utilize as teclas do controle remoto, conforme conforme o quadro abaixo:  

Com o aparelho desligado, pressione EXPRESS. O aparelho ligará e será exibida a imagem do canal/AV Door Vision.

         

CH.+ CH.VOL.+ VOL.MENU TV/VIDEO

Muda a orientação da peça Desce a peça mais rápido Move para a direita Move para a esquerda Reinicia após o término Sair

Notas: Pode-se também jogar utilizando as a)  teclas no painel frontal. b) Este jogo não tem som.

37 Todos os direitos de reprodução reservados ao Grupo Itautec Philco

 

ITAUTEC PHILCO SUPORTE-PHILCO – REDE DE SERVIÇOS – GSM

TPF32S55

RESOLVENDO PROBLEMAS Caso ocorra algum problema durante a utilização do aparelho, consulte as informações contidas neste manual de instruções, inclusive o guia a seguir, para tentar solucioná-lo. Se o problema persistir, consulte o Fale com a Philco - VIPLINE  VIPLINE . Aparelho não liga 1. Verique se o cabo de força está corretamente corr etamente ligado à tomada.  2. Tente Tente outra tomada.

Teclas do painel p ainel frontal travadas Desative a opção de bloquear o painel frontal do aparelho no menu (pág. 23 e 24). Aparelho ligado, mas inoperante tanto pelo painel frontal como pelo controle remoto Deixe o aparelho fora da tomada durante cerca de 2 minutos e volte a ligá-lo. O controle remoto não funciona 1. Verique se as pilhas estão posicionadas corretamente (pág. 11). 2. Substitua as pilhas: elas podem estar fracas (pág. 11). 3. Aponte o controle remoto para o sensor no painel frontal (pág. 11).

Aparece a seguinte mensagem na tela: “Produção: Tecle LAST CH“ e/ou os ajustes de Imagem e Som não estão operando de forma contínua (estão saltando na escala) Pressione a tecla LAST CH.. Imagem sem cor   1. Corrija a seleção do sistema s istema de cor no menu (pág. 24 e 25). 2. Ajuste a posição da antena (pág. 8). 3. ajustecanais. de cor (pág. 21). 4. V Verique Verique erique ooutros 5. Verique a conexão da antena ao aparelho (pág. 8). 6. O programa pode ter sido produzido, originalmente, em preto e branco.

Manchas na tela   1.A permanência de uma imagem estática na tela por um período relativamente longo pode provocar o aparecimento de manchas. Isso é normal nesta situação e assim que a imagem estática for substituída por imagens i magens em movimento, as manchas gradativamente desaparecerão. 2. Afaste do aparelho caixas acústicas acústi cas ou qualquer outro aparelho eletrodoméstico sem proteção contra magnetismo e, emIsto seguida, aparelho, aguardando cerca de cinco minutos para voltar a ligá-lo. faz comdesligue que seuo circuito desmagnetizador elimine as manchas da tela. 38 Todos os direitos de reprodução reservados ao Grupo Itautec Philco

 

ITAUTEC PHILCO SUPORTE-PHILCO – REDE DE SERVIÇOS – GSM

TPF32S55

RESOLVENDO PROBLEMAS - Continuação Manchas na tela   3. O aparelho pode ter sido movimentado enquanto ligado. Para que esta ação não ocasione manchas na tela, o aparelho deve ser desmagnetizado toda vez que ocorre uma nova orientação (alteração de posição ou eixo); para tanto, deve-se desligar e ligar o aparelho novamente quando ele já estiver na nova posição. Som deciente   1. Ajuste o volume (pág. 14) 2. Verique Verique outros canais. 3. Verique a conexão da antena ao aparelho (pág. 8). Não sintoniza canais de UHF 1. Verique a conexão da antena UHF (pág. 8). 2. Certique-se de que a sua região recebe canais UHF. UHF. 3. Efetue Efetue nova sintonia de canais (pág. 24). Não sintoniza canais de cabo 1. Verique a conexão do cabo (pág. 8). 2. Verique se o aparelho está es tá no modo CABO (pág. 24). Recepção deciente 1. Verique a antena externa: contatos quebrados, oxidados etc. (pág. 8). 2. Verique a conexão da antena ao aparelho (pág. 8). Interferência Traços pretos ou brancos horizontais correndo pela tela são produzidos pelo sistema de ignição de motores à explosão, motores elétricos, lâmpadas uorescentes etc. A mudança de antena para local mais afastado da fonte de interferência, quando esta é localizada, poderá solucionar o caso.

Imagens fantasmas As imagens fantasmas que aparecem na tela são provenientes de sinais de transmissão reetidas em prédios ou terrenos acidentados aci dentados entre o transmissor e o receptor. Como Como vimos anteriormente, a instalação e orientação de uma boa antena elimina estes inconvenientes. Sinal fraco A imagem com granulação chuviscosa e som ruidoso é indicação de sinal fraco. fraco. Para solucionar esta interferência, recomenda-se a instalação de uma boa antena. Interferência por rádio frequência O aparecimento de linhas diagonais ou entrelaçadas formando desenhos em “espinha de peixe” indica interferência de aparelhos rádio-transmissores ou de diatermia. A correta localização e orientação da antena poderá eliminar este tipo de interferência. 39 Todos os direitos de reprodução reservados ao Grupo Itautec Philco

 

ITAUTEC PHILCO SUPORTE-PHILCO – REDE DE SERVIÇOS – GSM

TPF32S55

Ficha Técnica dos TVs TPF-32S55/TPF-34S31 TPF-32S55/TPF-34S31 Sistema de Cor    Recepção de Canais  (Seletor FS) 

AUTO/PAL-M/PAL-N/NTSC Antena VHF – Low 2a6 VHF – High 7 a 13

  Alimentação   Entradas 

UHF 14 a (seleção 69 W+12 a W+84 99~242V/AC 99~242V/AC, , 50/60Hz automática) 1 Antena 75 Ohms 1 Áudio e Vídeo Composto Frontal 2 Áudio e Vídeo (Composto e S-Vídeo)* Traseiras 1 Áudio e Vídeo (Composto ou Vídeo Componente YCbCr)** Traseira Traseira 1 Áudio Mono/Estéreo (V (Variável) ariável) e Vídeo Víd eo Com Compos pos to Tra Trasei seira ra

 

Saídas 

 

Cabo 2aB C a W+11

 Potência de Áudio RMS (W)

TPF-32S55 10 (2x5)

TPF-34S31 10 (2x5)

Dimensões Peso (kg) (LxAxP em cm)  Consumo Típico Médio (W) Stand By (W) Consumo Máximo (W) 

88x57x57 55 100
View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF