MANUAL HEC RAS 4.1 ESPAÑOL

December 5, 2017 | Author: Luís G. Moreno | Category: Computer Program, Geographic Information System, Software, Websites, Digital Technology
Share Embed Donate


Short Description

Descripción: BUEN KIKIN...

Description

SISTEMA DE ANÁLISIS DE RÍO, HEC-RAS, MANUAL DEL USUARIO

El código ejecutable HEC-RAS y la documentación fueron desarrollados con recursos del gobierno federal de Estados Unidos y por lo tanto está en el dominio público. Puede ser usado, copiado, distribuido, o redistribuido libremente. Sin embargo, se solicita que la HEC se dará acuse de recibo apropiado en cualquier uso posterior de este trabajo. El uso del software descrito en este documento es controlado por ciertos términos y condiciones. El usuario debe reconocer y estar de acuerdo en estar obligado por los términos y condiciones de uso antes de que el software puede ser instalado o utilizado. El software descrito en este documento se puede descargar de forma gratuita desde nuestro sitio de Internet (www.hec.usace.army.mil). HEC no puede proporcionar soporte técnico para este software a los usuarios no-Corps. Vea nuestra lista de proveedores de software (en nuestra página web) para localizar las organizaciones que proporcionan los programas, documentación y servicios de apoyo por una tarifa. Sin embargo, vamos a responder a todos los casos documentados de errores de programa. Errores documentados son los errores en el software debido a errores de programación no representar problemas debido a los datos introducidos por el usuario. Este documento contiene referencias a los nombres de productos que son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. El uso de nombres específicos de productos no implica reconocimiento oficial o no oficial. Los nombres de productos son utilizados con el único fin de identificar los productos disponibles en el mercado público.

TABLA DE CONTENIDO Mesa de Contents......................................................................................................................................i Foreword................................................................................................................................................xi CAPÍTULO 1.............................................................................................................................................1-1 INTRODUCTION........................................................................................................................................1-1 Contents............................................................................................................................................................1-1 Filosofía General del Sistema de Modelado ............................................ ........................................... 1-2 Síntesis del programa Capabilities......................................................................................................1-2 Usuario Interface....................................................................................................................................................1-2 Análisis río Components.............................................................................................................................1-3 Almacenamiento de datos y Management.........................................................................................................................1-4 Gráficos y Reporting....................................................................................................................................1-5 HEC-RAS Documentation................................................................................................................................1-6 Descripción general de este Manual....................................................................................................................1-6

CAPÍTULO 2.............................................................................................................................................2-1 INSTALACIÓN HEC-RAS............................................................................................................................2-1 Contents............................................................................................................................................................2-1 Important..........................................................................................................................................................2-1 Hardware y software Requirement.................................................................................................2-2 Instalación Procedure.........................................................................................................................2-2 desinstalación Procedure............................................................................................................................2-3

CAPÍTULO 3.............................................................................................................................................3-1 TRABAJO CON HEC-RAS - AN OVERVIEW...........................................................................................3-1 Contents............................................................................................................................................................3-1 Comenzando HEC-RAS...............................................................................................................................3-2 Para iniciar HEC-RAS desde Windows:.................................................................................................................3-2

Pasos para desarrollar un modelo hidráulico con HEC-RAS ........................................ ............................. 3-5 Inicio de un nuevo Project......................................................................................................................................3-5 Entrando geométrica Data..................................................................................................................................3-6 Introducción de flujo de datos y de límites Conditions.................................................................................................3-8 Realización de la hidráulica Computations..........................................................................................................3-9 Ver e imprimir Results.........................................................................................................................3-11 Importación de HEC-2 Data......................................................................................................................3-15 Lo que deberías saber First.........................................................................................................................3-15 Pasos para la Importación de HEC-2 Data....................................................................................................................3-18 La reproducción de HEC-2 Results..............................................................................................................3-19 Obtener y utilizar Help.....................................................................................................................3-21

CAPÍTULO 4.............................................................................................................................................4-1 EJEMPLO APPLICATION...........................................................................................................................4-1 Contents............................................................................................................................................................4-1 Inicio de un nuevo Project........................................................................................................................4-2 Entrando geométrica Data....................................................................................................................4-3 Dibujo del Esquema del río System....................................................................................................4-3 Entrando en la sección de la Cruz Data.............................................................................................................................4-4 Junction entrar Data......................................................................................................................................4-9 Introducción de flujo constante Data...............................................................................................................4-10 Realización de la hidráulica Calculations............................................................................................4-12 Visualización gráfica y tabular Results...........................................................................................4-13 Gráficos de impresión y Tables...........................................................................................................4-19 El envío de gráficos directamente a la Printer........................................................................................................4-19 El envío de gráficos para Windows Clipboard.................................................................................................4-19 Envío de tablas directamente a la Printer............................................................................................................4-20 Envío de tablas de a la de Windows Clipboard.....................................................................................................4-20 al salir de la Program........................................................................................................................................4-21

CAPÍTULO 5..............................................................................................................................................5-1 TRABAJANDO CON PROJECTS.......................................................................................................................5-1 Contents............................................................................................................................................................5-1 Comprensión Projects.......................................................................................................................5-1 Elementos de una Project...........................................................................................................................5-3 Plan Files..........................................................................................................................................................5-3 correr Files...........................................................................................................................................................5-3 Producción Files......................................................................................................................................................5-4 Geometría Files.................................................................................................................................................5-4

Datos de caudal constante Files.....................................................................................................................................5-4 Los datos de flujo no estacionario Files.................................................................................................................................5.4 Datos de flujo cuasi-estacionario Files......................................................................................................................5-5 Los datos de sedimentos Files..........................................................................................................................................5-5 Los datos de calidad del agua Files..................................................................................................................................5-5 Diseño hidráulico de Datos Files.............................................................................................................................5-6 Crear, abrir, guardar, cambiar el nombre y Borrar proyectos ....................................... ..................... 5-8 Proyecto Options....................................................................................................................................5-8

CAPÍTULO 6..............................................................................................................................................6-1 Introducción y edición de Geometric Data ............................................. ................................................ 6- 1 Contents............................................................................................................................................................6-1 El desarrollo del Sistema del Río Schematic..............................................................................................6-2 la construcción de la Schematic.....................................................................................................................................6-2 Adición de afluentes en una existente Reach.......................................................................................................6-4 Edición de la Schematic.......................................................................................................................................6-4 Interacción con el Schematic.........................................................................................................................6-7 Fondo Pictures.......................................................................................................................................6-10 Sección transversal Data............................................................................................................................6-11 Entrando en la sección de la Cruz Data...........................................................................................................................6-11 Sección de Edición de la Cruz Data.............................................................................................................................6-13 Sección transversal Options....................................................................................................................................6-15 Trazado de la sección de la Cruz Data............................................................................................................................6-23 Corriente Junctions................................................................................................................................6-23 Junction entrar Data...................................................................................................................................6-23 Selección de un Modelado Approach.....................................................................................................................6-24 puentes y Alcantarillas

.........................................................................................................................6-25

Sección transversal Locations.................................................................................................................................6-26 La contracción y expansión Losses.................................................................................................................6-30 puente hidráulico Computations.....................................................................................................................6-30 Introducción y edición de Puente Data...................................................................................................................6-32 Diseño puente Editor......................................................................................................................................6-47 alcantarilla hidráulico Computations....................................................................................................................6-49 Introducción y edición de Alcantarilla Data..................................................................................................................6-50 Puentes y alcantarillas Options............................................................................................................................6-55 Puente y alcantarilla Ver Features..................................................................................................................6-57 Puente y / o alcantarilla múltiple Openings.........................................................................................6-58 Entrando en la apertura de varias Data.....................................................................................................................6-59 Definición de la Openings....................................................................................................................................6-62

Apertura múltiple Calculations.......................................................................................................................6-63 Estructuras en línea (presas, diques y aliviaderos cerrada) ........................................ .............................. 6-64 Introducción y edición en línea Estructura Data.....................................................................................................6-64 Las estructuras laterales (presas, canales de desagüe Gated, alcantarillas, y curvas de desvío valoraciones) .. 6-76 Introducción y edición de Estructura lateral Data...................................................................................................6-76 enrutamiento lineal Option....................................................................................................................................6-87 Tabla de contenido Almacenamiento Areas....................................................................................................................................6-89 Zona de almacenamiento Connections.................................................................................................................6-91 Bomba Stations....................................................................................................................................6-96 Sección transversal Interpolation.............................................................................................................6-105 Río Ice..........................................................................................................................................6-114 Introducción y edición de hielo Data.......................................................................................................................6-114 Introducción de datos de hielo en una cruz Section.............................................................................................................6-114 Introducción de datos de hielo A través de una Table...............................................................................................................6-117 Introducción de datos en el hielo Bridges.........................................................................................................................6-118 Ajuste de tolerancias para el atasco del hielo Calculations...........................................................................................6-119 Visualización y edición de datos a través de tablas ............................................ .......................................... 6-120 n o k de Manning values................................................................................................................................6-120 Alcanzar Lengths..............................................................................................................................................6-122 La contracción y expansión coeficientes (flujo constante) .......................................... ..................................... 6-122 La contracción y expansión (Coeficientes de flujo no estacionario) .......................................... ................................. 6-123 Menor Losses................................................................................................................................................6-124 Banco Stations................................................................................................................................................6-125 Levees...........................................................................................................................................................6-125 Hielo Cover.......................................................................................................................................................6-125 Names...........................................................................................................................................................6-125 archivo de imagen Associations...............................................................................................................................6-128 Área de flujo ineficaces Elevations.................................................................................................................6-128 el ancho del puente Table......................................................................................................................................6-128 Weir y Puerta Coeficiente Table..................................................................................................................6-129 Los límites internos HTAB Table.................................................................................................................6-129 enrutamiento lineal Coefficients..........................................................................................................................6-129 Las ranuras Priessmann en Lidded XS’s.................................................................................................................6-130 Importación geométrica Data..............................................................................................................6-131 Río tramo de río Lines............................................................................................................................6-132 Sección transversal y IB Nodes.........................................................................................................................6-134 Las zonas de almacenamiento y Connections....................................................................................................................6-136 SIG Format...................................................................................................................................................6-137

Datos de la Encuesta USACE Format........................................................................................................................6-137 Los datos de HEC-2 Format......................................................................................................................................6-138 HEC-RAS Data Format................................................................................................................................6-138 UNET datos geométricos Format.....................................................................................................................6-138 MIKE11 la sección representativa Data........................................................................................................................6-139 CSV (valores separados por comas) Format.......................................................................................................6-139 Los datos geométricos Tools.....................................................................................................................6-140 Sección gráfica Cruz Editor.....................................................................................................................6-140 Banco de canales Stations..................................................................................................................................6-145 Estacionar inversa Data................................................................................................................................6-145 Corte transversal de Puntos Filter............................................................................................................................6-146 El sedimento fijo Elevations...........................................................................................................................6-148 Piloto Channels...............................................................................................................................................6-149 Areas ineficaces - conjunto de Permanente Mode..................................................................................................6-151 Areas ineficaces - Fijar Overlapping.............................................................................................................6-152 Areas ineficaces - Convertir varios bloques a Single ...................................... ineficaz "Normal" ........ 6-152 Manning n conjunto de canales a Single Value....................................................................................................6-152 Dato Adjustment........................................................................................................................................6-152 Alcanzar Connectivity.......................................................................................................................................6-152 Orden para alcanzar Computations.....................................................................................................................6-153 Alcanzar orden - Encuentra Loops............................................................................................................................6-153 flujo de rugosidad Factors...............................................................................................................................6-153 Los datos geométricos Options.................................................................................................................6-156 n Valor del canal principal Manning Compositing...........................................................................................6-156 hidrológica inestable Routing......................................................................................................................6-156 Georreferenciación de una HEC-RAS Model...............................................................................................6-159 Herramientas SIG en HEC-RAS................................................................................................................................6-159 Cortar SIG Lines...............................................................................................................................................6-162 Coordinar SIG Operations...........................................................................................................................6-163 iii Parcela GIS Perfil Alcance Bounds....................................................................................................................6-164 Ejemplo de Georreferenciación un modelo HEC-RAS .......................................... .................................. 6-165 Establecer el río Network.........................................................................................................................6-165 Importación de la Corriente Centerline...................................................................................................................6-170 Las zonas de almacenamiento y Connections....................................................................................................................6-173 Cruzar Sections..............................................................................................................................................6-175 Colocación y Visualización Pictures......................................................................................................6-183 Guardar el geométrica Data..............................................................................................................6-185

CAPÍTULO 7..............................................................................................................................................7-1

REALIZACIÓN un flujo constante ANALYSIS................................................................................................7-1 Contents............................................................................................................................................................7-1 Introducción y edición de flujo constante Data..............................................................................................7-1 Flujo constante Data.............................................................................................................................................7-1 Límite Conditions........................................................................................................................................7-2 Datos de caudal constante Options................................................................................................................................7-4 Guardar el flujo constante Data............................................................................................................................7-9 Importación de datos desde el sistema de almacenamiento de datos de HEC (HEC-DSS) .......... ............................... 7-9 Importación de flujos a partir de una salida existente Profile..........................................................................................7-12 Realización de flujo constante Calculations...............................................................................................7-12 Definición de una Plan...............................................................................................................................................7-13 Guardando el Plan Information...........................................................................................................................7-13 Simulación Options.........................................................................................................................................7-13 A partir del Computations..............................................................................................................................7-19

CAPÍTULO 8..............................................................................................................................................8-1 Realizar un análisis de flujo no estacionario ............................................. ............................................ 8-1 Contents............................................................................................................................................................8-1 Introducción y edición de datos de flujo inestable ............................................ ............................................. 8-1 Flujo no estacionario Data.........................................................................................................................................8-1 Límite Conditions........................................................................................................................................8-3 Inicial Conditions............................................................................................................................................8-12 Los datos de flujo no estacionario Options..........................................................................................................................8-13 Guardar el flujo inestable Data......................................................................................................................8-17 Realización de flujo no estacionario Calculations..........................................................................................8-18 Definición de una Plan...............................................................................................................................................8-18 La selección de los programas a Run.............................................................................................................................8-19 Geométrico Preprocessor..................................................................................................................................8-19 Flujo no estacionario Simulation.............................................................................................................................8-23 Post-Processor................................................................................................................................................8-23 Tiempo de simulación Window...............................................................................................................................8-25 El cálculo de flujo no estacionario Settings............................................................................................................8-25 Simulación de flujo no estacionario Options................................................................................................................8-27 Guardando el Plan Information...........................................................................................................................8-39 A partir del Computations..............................................................................................................................8-40 La calibración de flujo no estacionario Models...............................................................................................8-41 Hidrológica observada Data.............................................................................................................................8-41 Río y llanuras de inundación Geometry.....................................................................................................................8-44 Aspereza Coefficients..................................................................................................................................8-45

Río y llanuras de inundación Storage.........................................................................................................................8-50 Estructura hidráulica Coefficients....................................................................................................................8-52 Pasos a seguir en la calibración Process....................................................................................................8-53 Las tendencias generales Al ajustar Modelo Parameters.......................................................................................8-53 Sugerencias y calibración Warnings...........................................................................................................8-55 Modelo precisión, estabilidad, y Sensitivity........................................................................................8-56 Modelo Accuracy.............................................................................................................................................8-56 Modelo Stability...............................................................................................................................................8-56 Modelo Sensitivity............................................................................................................................................8-82 Realización de análisis de incumplimiento de la presa o dique con HEC-RAS ............................................. 8-84 Presa (Estructura en línea) Breach........................................................................................................................8-84 Tabla de contenido Dique (Estructura lateral) Breach....................................................................................................................8-87 El uso de HEC-RAS para calcular Ungaged lateral Las entradas ......................................... ........................... 8-88 Introduction....................................................................................................................................................8-88 Etapa observada y Flujo Data.......................................................................................................................8-88 flujo de entrada lateral Computations..........................................................................................................................8-90 y cálculos Output...............................................................................................................................8-93

CAPÍTULO 9.............................................................................................................................................9-1 VISITA RESULTS...................................................................................................................................9-1 Contents............................................................................................................................................................9-1 Las secciones transversales, perfiles y curvas de gasto .......................................... ............................................. 9-1 Visualización de gráficos en la Screen.......................................................................................................................9-1 Parcela gráfica Options......................................................................................................................................9-4 Trazado de Distribución de velocidad Output...............................................................................................................9-7 Trazado de otras variables en Profile....................................................................................................................9-8 Trazado de una variable frente Another..............................................................................................................9-9 El envío de gráficos a la impresora o Plotter......................................................................................................9-10 El envío de gráficos para Windows Clipboard.................................................................................................9-11 X-Y-Z Perspectiva Plots.....................................................................................................................9-11 Tabular Output..................................................................................................................................9-13 salida detallada Tables...................................................................................................................................9-13 Tabla de salida detallada Options.......................................................................................................................9-17 Resumen del perfil Tables.................................................................................................................................9-18 Salida definida por el usuario Tables...........................................................................................................................9-21 Envío de tablas a la Printer..........................................................................................................................9-22 Envío de tablas de a la de Windows Clipboard.....................................................................................................9-23 Visualización de los resultados del sistema Esquema río ........................................... ................................ 9-23

Escenario y Flujo Hydrographs............................................................................................................9-24 Visualización de resultados nivel computacional para el flujo transitorio ........................................... ...................... 9-26 Viendo el hielo Information....................................................................................................................9-27 Visualización de la información gráfica de hielo en la pantalla ........................................... ............................................... 9-27 Viendo el hielo tabular Information...................................................................................................................9-30 Visualización de los datos contenidos en un archivo de HEC-DSS ......................................... ......................................... 9-30 Exportación de resultados a HEC-DSS.........................................................................................................9-34

CAPÍTULO 10.........................................................................................................................................10-1 Realización de un análisis INVASIÓN DE INUNDACIÓN ............................................. ........................ 10-1 Contents..........................................................................................................................................................10-1 General..............................................................................................................................................10-2 La invasión de entrar en terreno de aluvión de datos .............................................. ........................................... 10-3 La invasión de realizar el análisis de llanuras de inundación ............................................. ............................ 10-6 Visualización de los resultados de llanuras de inundación de usurpación ........................ .................................... 10-7 Las invasiones de Cauce con el flujo transitorio ............................................. ................................. 10-11

CAPÍTULO 11.........................................................................................................................................11-1 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CON HEC-RAS....................................................................................................11-1 Construido en datos Checking......................................................................................................................11-1 Comprobación de los datos, ya que es Entered..................................................................................................................11-1 La comprobación de datos Antes de los cálculos se realizan ............................................ .......................................... 11-2 Errores, advertencias y Notes.............................................................................................................11-3 Iniciar sesión Output.........................................................................................................................................11-6 Flujo constante de registro Output.................................................................................................................................11-6 Iniciar flujo no estacionario Output.............................................................................................................................11-7 Visualización del registro File......................................................................................................................................11-8 La revisión y Depuración de la salida normal ............................................ ...................................... 11-9 Visita Graphics...........................................................................................................................................11-9 Visualización tabular Output.................................................................................................................................11-9 La aparición de la Crítica Depth...................................................................................................................11-9 El programa de cálculo no se ejecuta hasta su finalización ........................................... ....................... 11-10

CAPÍTULO 12..........................................................................................................................................12-1 COMPUTING socavación BRIDGES............................................................................................................12-1 Contents..........................................................................................................................................................12-1 Modelado general Guidelines............................................................................................................12-2 Introducción de erosión en puentes Data..............................................................................................................12-3 La contracción de entrar socavación Data....................................................................................................................12-4

Introducción de Pier socavación Data................................................................................................................................12-6 Entrando pilar socavación Data.....................................................................................................................12-10 Puente total de computación Scour........................................................................................................12-13

CAPÍTULO 13..........................................................................................................................................13-1 CANAL DE REALIZAR DESIGN/MODIFICATIONS..................................................................................13-1 Contents..........................................................................................................................................................13-1 Modelado general Guidelines............................................................................................................13-2 La opción de canal de modificación (original) en HEC-RAS permite: .................................... ....................... 13-2 La herramienta / modificación de diseño del canal de HEC-RAS permite: ..................................... .............................. 13-3 Uso de la herramienta Modificaciones Channel ............................................ ................................... 13-3 Introducción de Canal Modificación Data..............................................................................................................13-3 Realización de la Channel Modifications...........................................................................................................13-7 Uso de la herramienta de canal nuevo diseño / Modificaciones .......................................... ................................ 13-9 Introducción de Canal Modificación Data..............................................................................................................13-9 Realización de la Channel Modifications.........................................................................................................13-17 La comparación de las condiciones existentes y modificados ............................................. ................................... 13-21

CAPÍTULO 14..........................................................................................................................................14-1 USO DE DATOS CON SIG HEC-RAS........................................................................................................14-1 Contents..........................................................................................................................................................14-1 Modelado general Guidelines............................................................................................................14-2 Importación de datos GIS o CADD en HEC-RAS ......................................... ......................................... 14-4 Río tramo de río Lines..............................................................................................................................14-5 Sección transversal y IB Nodes...........................................................................................................................14-6 Las zonas de almacenamiento y Connections......................................................................................................................14-9 Completando la información y realicen los cálculos ........................................... .................... 14-11 Sección gráfica Cruz Editor.....................................................................................................................14-11 n de Manning Values......................................................................................................................................14-12 Puentes e hidráulicas Structures.................................................................................................................14-13 Corte transversal de Puntos Filter............................................................................................................................14-14 Completar los datos y condiciones de frontera de flujo ........................................... .......................... 14-15 examinando Results...........................................................................................................................14-15 Exportación de la HEC-RAS Results......................................................................................................14-16

CAPÍTULO 15..........................................................................................................................................15-1 DISEÑO DE CANAL ESTABLE FUNCTIONS..................................................................................................15-1 Contents..........................................................................................................................................................15-1 Modelado general Guidelines............................................................................................................15-2

Comando general Buttons.............................................................................................................................15-2 Uniform Flow Computations.............................................................................................................15-2 Despejando la pendiente, la descarga, o W / S Elevation.........................................................................................15-3 Despejando Bottom Width..............................................................................................................................15-4 La aplicación de flujo de datos uniforme para el archivo de geometría ........................ ............................................. 15-7 Ahorro de flujo uniforme Data.............................................................................................................................15-8 canal estable Design......................................................................................................................15-9 Copeland Method...........................................................................................................................................15-9 Régimen Method............................................................................................................................................15-13 Fuerza de tracción Method.................................................................................................................................15-14 Transporte de sedimentos Capacity..........................................................................................................15-16

CAPÍTULO 16..........................................................................................................................................16-1 Las características avanzadas para RUTA flujo inestable ............................................ ............................ 16-1 Content:..........................................................................................................................................................16-1 flujo mixto Regime...........................................................................................................................16-2 rotura de presas Analysis..........................................................................................................................16-6 Introducción de la presa de las vacaciones Data...............................................................................................................................16-8 Estimación de la rotura de la presa Parameters...............................................................................................................16-13 Salida de HEC-RAS para la rotura de la presa Analyses.................................................................................................16-14 Desbordamiento de diques y Breaching..................................................................................................16-16 bomba de modelado Stations.................................................................................................................16-23 Navegación Dams.............................................................................................................................16-30 Sólo piscina Control.........................................................................................................................................16-31 Sólo bisagra Point Control.............................................................................................................................16-33 Bisagra Point y piscina mínimo Operations.................................................................................................16-36 Punto de unión y mínimo y máximo de la agrupación de Control .......................................... .................................... 16-38 Modelado a presión de tuberías Flow....................................................................................................16-40 Las reglas definidas por el usuario para estructuras hidráulicas ............................................ ...................................... 16-44 Regla entrar Operations..............................................................................................................................16-45 Regla Sets.......................................................................................................................................................16-46 Operación Rules............................................................................................................................................16-46

CAPÍTULO 17.........................................................................................................................................17-1 Realización de análisis de transporte de sedimentos ............................................. .................................... 17-1 Introducción y edición de sedimentos Data.................................................................................................17-1 Condiciones iniciales y Transporte Parameters...................................................................................................17-2 sedimentos de Límites Conditions......................................................................................................................17-7 Propiedades de sedimentos Options.........................................................................................................................17-10

Introducción y edición de cuasi-estacionario de flujo de datos .......................................... ................................ 17-17 Límite Conditions....................................................................................................................................17-17 Fluir Series...................................................................................................................................................17-18 Temperature..................................................................................................................................................17-24 Realización de un transporte de sedimentos Computación ............................................. ................................ 17-25 Definición de una Plan.............................................................................................................................................17-25 Opciones de sedimentos y Computación Tolerances...........................................................................................17-26 Opciones de salida y sedimentos Tolerances.....................................................................................................17-29 Dredging.......................................................................................................................................................17-31 Sedimentos Energía Transporte Slope................................................................................................................17-33 Ejecución de un sedimento Analysis.......................................................................................................................17-34 Visita Results...............................................................................................................................17-34 Perfil Plot....................................................................................................................................................17-34 Series de tiempo Plot............................................................................................................................................17-35 XS cama Cambio Plot.....................................................................................................................................17-36

CAPÍTULO 18.........................................................................................................................................18-1 SEDIMENTO impactan los métodos de análisis (SIAM) ........................................... ....................................... 18-1 Consiguiendo Started..................................................................................................................................18-1 La definición de un sedimento Reach...............................................................................................................18-1 Entrando Data....................................................................................................................................18-3 Cama Material...................................................................................................................................................18-3 Hydrology.......................................................................................................................................................18-3 Sedimento Properties........................................................................................................................................18-5 Sedimento Sources............................................................................................................................................18-8 Hydraulics.....................................................................................................................................................18-10 Options............................................................................................................................................18-11 Partículas definido por el usuario Sizes..........................................................................................................................18-11 Transporte múltiple Functions.......................................................................................................................18-12 Retire transversales a partir de sedimentos Reach...............................................................................................18-12 presupuesto se ha establecido Tolerances....................................................................................................18-13 Mando Buttons...........................................................................................................................18-13 Modelo Output...................................................................................................................................18-15 Notas sobre el Programa Aplicabilidad y limitaciones ............................................ .......................... 18-18

CAPÍTULO 19..........................................................................................................................................19-1 REALIZACIÓN DE UNA CALIDAD DEL AGUA ANALYSIS......................................................................19-1 Consiguiendo Started...................................................................................................................................19-1 Los datos de calidad del agua Entry..................................................................................................................19-2

Gestión de datos de calidad del agua Files...............................................................................................................19-3 Calidad del agua Constituents.............................................................................................................................19-3 Calidad del agua Cells........................................................................................................................................19-3 Entrando en la condición de contorno Data................................................................................................................19-6 Entrando inicial Conditions...........................................................................................................................19-15 dispersión de entrar Coefficients..................................................................................................................19-17 Uso de valores calculados para la dispersión Coeficientes ............................................ ....................................... 19-19 Introducción de Meteorología Data.......................................................................................................................19-21 La introducción de un Tiempo Presión atmosférica Series............................................................................................19-23 La introducción de un Tiempo Temperatura del Aire Series..................................................................................19-25 Indicando un punto de Humedad Series.................................................................................................................19-25 Introducción de un tiempo de radiación solar Series........................................................................................................19-26 Indicando un punto de nubosidad Series...............................................................................................................19-27 Indicando un punto de velocidad del viento Series.............................................................................................................19-28 Nutritivo Parameters........................................................................................................................19-29 La dependencia de la temperatura de la Tasa Reactions................................................................................................19-30 Algae............................................................................................................................................................19-31 Nitrógeno Parameters.....................................................................................................................................19-36 Phosphorus...................................................................................................................................................19-41 Carbonoso demanda biológica de oxígeno (CBOD) ........................................... ......................................... 19-43 Oxígeno disuelto (DOX)............................................................................................................................19-44 Constituyente arbitraria Parameters...................................................................................................19-46 Masa Injection..............................................................................................................................................19-47 Temperatura de agua Parameters......................................................................................................19-47 El calor neto Flux...............................................................................................................................................19-48 Solar Radiation.............................................................................................................................................19-48 Atmosférica de onda larga (hundimiento) Radiación ............................................ .......................................... 19-49 Volver onda larga (surgencia) Radiation.......................................................................................................19-49 Superficie Fluxes..............................................................................................................................................19-49 Entrando Observado Data..................................................................................................................19-52 Calidad del agua Analysis....................................................................................................................19-55 Hacer referencia a los Hidráulica Plan..................................................................................................................19-55 Simulación de la Calidad del Agua Options................................................................................................................19-56 Realización de una Calidad del Agua Simulation..........................................................................................19-65 Preparación de la Calidad del Agua Input................................................................................................................19-65 La ejecución de la Calidad del Agua Model................................................................................................................19-66 Visualización e Interpretación Results....................................................................................................19-67 Salida de la Calidad del Agua Files...........................................................................................................................19-67 Calidad del Agua espacial Plots..........................................................................................................................19-67

Calidad del agua de series temporales Plots..................................................................................................................19-71

CAPÍTULO 20..........................................................................................................................................20-1 RAS MAPPER.........................................................................................................................................20-1 Contents..........................................................................................................................................................20-1 Consiguiendo Started...................................................................................................................................20-1 Capas de datos Window......................................................................................................................................20-2 Monitor Window.............................................................................................................................................20-3 Estado Window................................................................................................................................................20-4 llanura de inundación Mapping...................................................................................................................20-4 RAS Plan........................................................................................................................................................20-5 HEC-RAS Geometry......................................................................................................................................20-5 Terrain............................................................................................................................................................20-5 Profiles...........................................................................................................................................................20-6 Tabla de contenido Variables.........................................................................................................................................................20-6 Generar Layers..............................................................................................................................................20-7 La visualización de datos y Management..............................................................................................20-10

APÉNDICE A...........................................................................................................................................A-1 REFERENCES...........................................................................................................................................A-1 APÉNDICE B.............................................................................................................................................B-1 DATOS HEC-RAS EXCHANGE...................................................................................................................B-1 Datos espaciales Format............................................................................................................................B-1 Records............................................................................................................................................................B-2 Keywords.........................................................................................................................................................B-2 Values..............................................................................................................................................................B-2 Datos Groups.....................................................................................................................................................B-3 Comments........................................................................................................................................................B-3 Archivo RAS SIG Exportación (RASImport.sdf).................................................................................................B-3 Header..............................................................................................................................................................B-3 Río Network.................................................................................................................................................B-4 Cruzar Sections..................................................................................................................................................B-6 Corte transversal adicional Properties................................................................................................................B-8 Bridge/Culverts................................................................................................................................................B-9

En línea Structures...............................................................................................................................................B-9 Lateral Structures...........................................................................................................................................B-10 Almacenamiento Areas.................................................................................................................................................B-11 Zona de almacenamiento Connections..............................................................................................................................B-13 Archivo RAS SIG Exportación (RASExport.sdf)...............................................................................................B-14 El agua superficial delimitador Polygon..................................................................................................................B-15 Importación y exportación Guidelines..................................................................................................................B-16 Definición del río Network...........................................................................................................................B-16 Definición de la Cruz Sections.................................................................................................................................B-17 Exportación de datos Superficie del agua Rules..................................................................................................................B-17 Muestra de importación RAS SIG File.............................................................................................................B-18 Muestra RAS SIG Exportación File.............................................................................................................B-23

APÉNDICE C...........................................................................................................................................C-1 SALIDA HEC-RAS VARIABLES...............................................................................................................C-1 salida hidráulica Variables................................................................................................................C-1 Salida de Transporte de Sedimentos Variables.................................................................................................C-8

CAPÍTULO 1 INTRODUCCIÓN Bienvenido a los Cuerpos de Ejército de EE.UU. del Sistema de Análisis de Río Ingenieros (HEC-RAS) desarrollado por el Centro de Ingeniería Hidrológica. Este software le permite realizar unidimensional flujo constante, cálculos de flujo no estacionario, el transporte de sedimentos / cálculos lecho móvil y el modelado de la temperatura del agua. El sistema de modelado de HEC-RAS fue desarrollado como parte de del Centro de Ingeniería Hidrológica "nueva generación" (NexGen) de software de ingeniería hidrológica. El proyecto NexGen abarca varios aspectos de la ingeniería hidrológica, incluyendo: análisis de lluvia-escorrentía (HEC-HMS); hidráulica de los ríos (HEC-RAS); la simulación del sistema de depósito (HEC-ResSim); Análisis de daños de inundación (HEC y HEC-FDA-FIA); y la previsión río en tiempo real para las operaciones de depósito (CWMS). Este capítulo trata sobre la filosofía general de HEC-RAS y da una breve visión general de las capacidades del sistema de modelado. La documentación de HEC-RAS se discute, así como una visión general de este manual. CONTENIDO    

Filosofía General del Sistema de Modelado Información general de las capacidades del programa Documentación HEC-RAS Descripción general de este Manual

FILOSOFÍA GENERAL DEL SISTEMA DE MODELADO HEC-RAS es un sistema integrado de software, diseñado para el uso interactivo en un entorno multi-tarea. El sistema se compone de una interfaz gráfica de usuario (GUI), componentes de análisis separados, almacenamiento de datos y capacidades de gestión, gráficos e instalaciones de informes.

El sistema HEC-RAS contiene cuatro componentes de análisis río unidimensionales para: (1) los cálculos perfil de la superficie del agua flujo constante; (2) la simulación de flujo inestable; (3) cálculos de transporte movible límite de sedimentos; y (4) el análisis de la calidad del agua. Un elemento clave es que los cuatro componentes utilizan una representación geométrica de datos común y rutinas de cálculo geométrico e hidráulicas comunes. Además de los cuatro componentes de análisis de río, el sistema contiene varias características de diseño hidráulicos que se pueden invocar una vez que los perfiles de la superficie de agua básicos se calculan. La versión actual de HEC-RAS apoya cálculos estacionarias y no estacionarias perfil de la superficie del agua de flujo; el transporte de sedimentos / cálculos lecho móvil; y el análisis de la calidad del agua. Las nuevas características y capacidades adicionales se añadirán en futuras versiones.

INFORMACIÓN GENERAL DE LAS CAPACIDADES DEL PROGRAMA HEC-RAS está diseñado para realizar cálculos hidráulicos unidimensionales para una red completa de canales naturales y construidos. La siguiente es una descripción de las principales capacidades de HEC-RAS. INTERFAZ DE USUARIO El usuario interactúa con HEC-RAS a través de una interfaz gráfica de usuario (GUI). El objetivo principal en el diseño de la interfaz era para hacer más fácil el uso del software, mientras que todavía mantiene un alto nivel de eficiencia para el usuario. La interfaz proporciona para las siguientes funciones:      

Gestión de archivos La entrada de datos y edición El análisis río Tabulación y gráficos de los datos de entrada y de salida instalaciones de informes Ayuda en línea

ANÁLISIS DE COMPONENTES RÍO Perfiles constantes superficie del agua de flujo. Este componente del sistema de modelado está destinado para el cálculo de los perfiles de la superficie del agua para constante flujo de variación gradual. El sistema puede manejar una red completa de canales, un sistema dendrítico, o un solo tramo de río. El componente de flujo constante es capaz de modelar subcrítico, supercrítico, y perfiles de flujo en régimen de flujo mixto. El procedimiento de cálculo de base se basa en la solución de la ecuación de energía unidimensional. Las pérdidas de energía son evaluados por fricción (la ecuación de Manning) y la contracción / expansión (coeficiente multiplicado por el cambio en la altura de velocidad). La ecuación de momento se utiliza en situaciones en que el perfil de la superficie del agua es rápidamente variada. Estas situaciones incluyen cálculos mixtos régimen de flujo (es decir, saltos hidráulicos), el sistema hidráulico de puentes, y los perfiles que evalúan en las confluencias de los ríos (uniones de transmisión). Los efectos de diversos obstáculos como puentes, alcantarillas, diques, presas y otras estructuras en la llanura de inundación pueden ser considerados en los cálculos. El sistema de flujo continuo está diseñado para su aplicación en estudios de llanura de inundación del seguro de inundación de gestión y evaluar las invasiones de Cauce. Además, las capacidades están disponibles para evaluar el cambio en el perfil de la superficie del agua debido a las modificaciones de canales y diques. Las características especiales del componente de flujo constante incluyen: análisis de planes múltiples; múltiples cálculos de perfiles; puente múltiple y / o análisis de apertura alcantarilla; El análisis de socavación del puente; optimización de flujo dividido; y el diseño de canales estables y análisis. Inestable simulación de flujo. Este componente del sistema de modelado de HEC-RAS es capaz de simular flujo inestable unidimensional a través de una red completa de canales abiertos. La inestabilidad de resolución de ecuaciones de flujo fue adaptado a partir del modelo UNET del Dr. Robert L. Barkau (Barkau, 1992 y HEC, 1997). El componente de flujo inestable fue desarrollado principalmente para los cálculos del régimen de flujo subcrítico. Sin embargo, con el lanzamiento de la versión 3.1, el modelo puede ahora realizarse régimen de flujo mixto (subcrítico, supercrítico, saltos hidráulicos, y dibujar bajadas) cálculos en el módulo de cálculos de flujo no estacionario. Los cálculos hidráulicos para secciones transversales, puentes, alcantarillas y otras estructuras hidráulicas que se han desarrollado para el componente de flujo constante se incorporaron en el módulo de flujo inestable. Las características especiales del componente de flujo inestable incluyen: análisis de rotura de presas; Saltos de diques y el desbordamiento; Estaciones de bombeo; operaciones de la presa de navegación; y sistemas de tuberías a presión.

Transporte de Sedimentos / móviles de frontera cálculos. Este componente del sistema de modelado está diseñado para la simulación del transporte de sedimentos unidimensional cálculos de contorno / móviles resultante de socavación y la deposición durante períodos de tiempo moderados (Normalmente años, aunque son posibles aplicaciones a los eventos de inundación individuales). El potencial de transporte de sedimentos se calcula por la fracción de tamaño de grano, lo que permite la simulación de la clasificación hidráulica y blindaje. Las principales características incluyen la capacidad de modelar una red completa de los cursos de agua, el dragado de canales, diques y varias alternativas de invasión, y el uso de varias ecuaciones diferentes para el cálculo del transporte de sedimentos. El modelo está diseñado para simular las tendencias a largo plazo de la erosión y la deposición en un curso de agua que pudiera resultar de la modificación de la frecuencia y la duración de la descarga de agua y el escenario, o modificando la geometría del canal. Este sistema puede ser usado para evaluar la deposición en los embalses, las contracciones de los canales de diseño necesarios para mantener la profundidad de navegación, predecir la influencia de dragado sobre la tasa de deposición, estiman máxima de erosión posible durante grandes eventos de inundación, y evaluar la sedimentación en los canales fijos. Análisis de la calidad del agua. Este componente del sistema de modelado está destinado a permitir al usuario realizar los análisis de la calidad del agua fluvial. La versión actual de HEC-RAS puede realizar el análisis de la temperatura detallada y transporte de un número limitado de componentes de calidad del agua (algas, oxígeno disuelto, Carbonaceuos Biológica de Oxígeno demanda, ortofosfato disuelto, orgánico disuelto fósforo, disuelto el nitrato de amonio, se disolvió nitrito de nitrógeno, nitrato disuelto El nitrógeno y el nitrógeno orgánico disuelto). Las futuras versiones del software incluyen la capacidad de realizar el transporte de varios componentes adicionales de calidad del agua.

CAPÍTULO 3 TRABAJAR CON HEC-RAS - UNA VISIÓN GENERAL HEC-RAS es un paquete integrado de programas de análisis hidráulicos, en la que el usuario interactúa con el sistema a través del uso de una interfaz gráfica de usuario (GUI). El sistema es capaz de realizar cálculos del perfil de la superficie del agua permanentes como no permanentes, transporte de sedimentos / cálculos de límites móviles, análisis de la calidad del agua y varios cómputos diseño hidráulico. En la terminología de HEC-RAS, un proyecto es un conjunto de archivos de datos asociados a un sistema fluvial en particular. El modelador puede realizar cualquiera o todos de los diversos tipos de análisis, incluidos en el paquete HEC-RAS, como parte del proyecto. Los archivos de datos para un proyecto se clasifican de la siguiente manera: los datos del plan, datos geométricos, datos de flujo estacionario, datos de flujo no estacionario, datos de flujo cuasi-estacionario, datos de sedimentos, los datos de calidad del agua, y los datos de diseño hidráulico. Durante el curso de un estudio el modelador puede querer formular varios planes diferentes. Cada plan representa un conjunto específico de datos geométricos de datos y flujos de datos (y posiblemente de sedimentos, los datos de calidad del agua, y la información de diseño hidráulico). Una vez introducidos los datos básicos en el HEC-RAS, el modelador puede formular fácilmente nuevos planes. Después de simulaciones se realizan para los diversos planes, los resultados se pueden comparar simultáneamente en forma tabular y gráfica. En este capítulo se proporciona una visión general de cómo un estudio se realizó con el programa HEC-RAS. Temas especiales sobre cómo importar datos de HEC-2, reproduciendo HEC-2 resultados, y cómo utilizar la ayuda en línea también están cubiertos. CONTENIDO      

A partir de HEC-RAS Pasos para desarrollar un modelo hidráulico con HEC-RAS Importación de datos de HEC-2 La reproducción de HEC-2 Resultados Obtención y Uso de la Ayuda Capítulo 3 Trabajar con HEC-RAS - una visión general

A PARTIR DE HEC-RAS Cuando se ejecuta el programa de instalación HEC-RAS, se obtiene automáticamente un nuevo grupo de programas llamado HEC y el icono del programa que se llama HEC-RAS. Deben aparecer en el menú de inicio bajo la sección llamada Programas. El usuario también tiene la opción de crear un acceso directo en el escritorio. Si se crea un acceso directo, el icono de HEC-RAS se verá como la siguiente:

HEC-RAS 4.1 Figura 3-1 Icono del HEC-RAS en Windows

Para iniciar HEC-RAS desde Windows: -

Haga doble clic en el icono de HEC-RAS. Si usted no tiene un acceso directo de HEC-RAS en el escritorio, vaya al menú START y seleccione Programs, a continuación, seleccione HEC, y luego HEC-RAS.

Al empezar HEC-RAS, verá la ventana principal como se muestra en la Figura 3-2 (excepto que no tendrá ningún archivo de proyecto que aparece en su ventana principal).

Figura 3-2. La ventana principal de HEC-RAS En la parte superior de la ventana principal de HEC-RAS es una barra de menú (Figura 3-3) con las siguientes opciones: ARCHIVO: Esta opción se utiliza para la gestión de archivos. Las opciones disponibles en el menú Archivo incluyen: Nuevo proyecto; Proyecto abierto; Guardar proyecto; Guardar proyecto como; Cambiar el nombre de Proyecto: Proyecto Eliminar; Resumen del proyecto; Importación de datos de HEC-2; Importar datos de HEC-RAS; Generar informe; Datos SIG de exportación; Exportar a HEC-DSS; Restaurar datos de copia de seguridad; Informe de depuración; y Salir. Además, los proyectos abiertos más recientemente se mostrarán en la parte inferior del menú Archivo, que permite al usuario abrir rápidamente un proyecto que fue recientemente trabajó en. EDITAR: Esta opción se utiliza para la introducción de datos y edición. Los datos se clasifican en seis tipos: los datos geométricos; Datos de caudal constante; Flujo cuasi-estacionario; Los datos de flujo no estacionario; Los datos de sedimentos; y datos de calidad del agua. EJECUTAR: Esta opción se utiliza para realizar los cálculos hidráulicos. Las opciones de este elemento de menú incluyen: Análisis de flujo estacionario; Análisis de flujo no estacionario; Análisis de sedimentos; Análisis de la calidad del agua; Design Funciones hidráulicas; y ejecutar múltiples planes. VER: Esta opción contiene un conjunto de herramientas que proporcionan pantallas gráficas y tabulares de la salida del modelo. El elemento Ver menú incluye actualmente: Secciones representativas; Los perfiles de aguas superficiales; Perfil Generales Parcela; Las curvas de gastos; Parcelas X-Y-Z en perspectiva; Fase y flujo de hidrogramas; Parcelas propiedades hidráulicas; Output detalladas; Perfil tablas de resumen; Resumen Err, advertir, Notas; Los datos DSS; Terreno inestable flujo espacial; Inestabilidad al gráfico de series temporales de flujo; Parcela espacial WQ; Parcela WQ de series temporales; Parcela espacial de sedimentos; Parcela sedimentos de series de tiempo y cambios de sedimentos XS Terreno. OPCIONES: Este elemento de menú permite al usuario cambiar las opciones de configuración del programa; establecer los parámetros por defecto; establecer el Sistema defecto Unidades (EE.UU. consuetudinario o métrico); y convertir unidades de obra (EE.UU. acostumbra métrica, o métrico de EE.UU. consuetudinario). AYUDA: Esta opción permite al usuario obtener ayuda en línea para HEC-RAS; visualizar los manuales de HEC-RAS (manual del usuario, manual de referencia hidráulico, Guía de aplicaciones, y las notas); instalar proyectos de ejemplo; Cómo personalizar el menú de ayuda; ir a la página web de HEC-RAS; ir a una guía en línea para seleccionar los valores n de Manning; ver los términos y condiciones de uso Declaración; y mostrar la información de la versión actual acerca de HEC-RAS. También en la ventana principal de HEC-RAS es una barra de botones (Figura 3-2). La barra de botones proporciona acceso rápido a las opciones utilizadas con más frecuencia bajo la barra de menús HEC-RAS. Una descripción de cada botón se muestra en la Figura 3-3.

Figura 3-3 HEC-RAS ventana principal de la barra del botón

PASOS PARA DESARROLLAR UN MODELO HIDRÁULICO CON HEC-RAS Hay cinco pasos principales en la creación de un modelo hidráulico con HEC-RAS: 

Inicio de un nuevo proyecto



Introducción de datos geométricos



Introducir los datos de flujo y las condiciones de contorno



La realización de los cálculos hidráulicos



Visualizar e imprimir los resultados

A PARTIR DE UN PROYECTO NUEVO El primer paso en el desarrollo de un modelo hidráulico con HEC-RAS es establecer en qué directorio que desea trabajar en y para introducir un título para el nuevo proyecto. Para iniciar un nuevo proyecto, vaya al menú FILE en la ventana principal de HEC-RAS y seleccione Nuevo proyecto. Con ello se abre una ventana NEW PROJECT, como se muestra en la Figura 3-4.

Figura 3-4 Ventana Nuevo proyecto Como se muestra en la Figura 3-4, primero se selecciona la unidad y la ruta que quieren trabajar en (a seleccionar realmente un camino que debes hacer doble clic en el directorio que desee en el cuadro de directorio), junto introduce un título del proyecto y el nombre. El nombre de archivo del proyecto debe tener la extensión ".prj"; el usuario no está autorizado a cambiar esta situación. Una vez que haya introducido toda la información, pulse el botón "OK" para tener la información aceptada. Después de pulsar el botón Aceptar, un cuadro de mensaje aparece con el título del proyecto y el directorio que el proyecto va a ser colocado. Si esta información es correcta, pulse el botón OK. Si la información no es correcta, pulse el botón Cancelar y se le coloca de nuevo en la ventana NEW PROJECT. NOTA:. Antes de que se introducen los datos geométricos y de flujo de datos, el usuario debe seleccionar el Sistema de Unidades (US métricas o tradicionales) que les gustaría trabajar en este paso se logra mediante la selección UNIT SYSTEM ,de sistema de la unidad en el menú OpTiones de la principal HEC- ventana de RAS.

INTRODUCCIÓN DE DATOS GEOMÉTRICOS El siguiente paso es introducir los datos geométricos necesarios, que consisten en información de conectividad para el sistema de corriente (río Esquema del sistema), datos de corte transversal, y datos de la estructura hidráulica (puentes, alcantarillas, vertederos, etc.). Datos geométricos se introducen mediante la selección GEOMÉTRIC DATA en el menú EDIT de la ventana principal de HEC-RAS. Una vez seleccionada esta opción, la ventana de datos geométrica aparecerá como se muestra en la Figura 3-5 (excepto la suya será blanco cuando se lleve por primera vez esta pantalla para un nuevo proyecto).

Figura 3-5 Ventana de datos geométricos 3-6 El modelador desarrolla los datos geométricos por primera dibujo esquemático en el sistema fluvial. Esto se logra, en una base alcance por alcance, pulsando el botón río Alcance RIVER REACH y luego el dibujo en un alcance de aguas arriba a aguas abajo (en la dirección de flujo positivo). Después de extraer el alcance, se pide al usuario que introduzca un "río" y un identificador de "alcance". Los identificadores del río y llega puede ser de hasta 16 caracteres de longitud. Como alcances están conectados entre sí, las uniones se forman automáticamente por la interfaz. El modelador también se le pide que introduzca un identificador para cada unión. Para obtener más información sobre cómo desarrollar el esquema del sistema fluvial, véase el Capítulo 6 "Introducción y edición de datos geométricos." Después se dibuja el esquema del sistema fluvial, el modelador puede empezar a entrar en sección transversal CROSS SECTION y datos de la estructura hidráulica. Al pulsar el botón Corte transversal hace que el editor de la sección transversal a aparecer. Este editor se muestra en la Figura 3-6. Como se muestra, cada sección tiene un nombre de río RIVER, el nombre Reach, la estación de río RIVER STATION, y una DESCRITION. El río RIVER, el alcance y los identificadores River Station se utiliza para describir el lugar donde la sección transversal se encuentra en el sistema fluvial. El identificador "River Station" no tiene por qué ser la estación real río (millas o kilómetros) a la que la sección transversal se encuentra en la corriente, pero tiene que ser un valor numérico (por ejemplo, 1.1, 2, 3.5, etc. .). El valor numérico se utiliza para colocar las secciones transversales en el orden apropiado dentro de un alcance. Las secciones transversales están clasificadas dentro de un alcance desde la estación fluvial más alto aguas arriba de la estación de río aguas abajo más bajo.

Figura 3-6. Corte transversal Editor de datos Los datos básicos necesarios para cada sección transversal se muestran en el editor de datos de la sección de la Cruz en la Figura 3-6. características de la sección transversal adicionales están disponibles en las opciones OPTIONS de la barra de menús. Estas opciones incluyen: añadir, copiar, renombrar y borrar las secciones transversales; el ajuste de la sección de elevaciones, las estaciones, los valores k transversales y n o; sesgar sección transversal; áreas de flujo ineficaces; diques; obstrucciones bloqueados; la adición de una tapa a una sección transversal; añadir la capa de hielo; agregar una curva de gastos; la variación horizontal de n o valores k; y la variación vertical de n valores. También, disponible en el editor de la sección cruzada de datos es la capacidad de trazar cualquier sección transversal o alcanzar perfil. Características de edición EDIT están disponibles para cortar, copiar, pegar, insertar y eliminar datos de la red transversal X-Y Coordenadas. Una vez introducidos los datos de corte transversal, el modelador puede entonces agregar cualquier estructuras hidráulicas tales como puentes, alcantarillas, diques, presas y aliviaderos. editores de datos, similar al editor de la sección transversal de datos, están disponibles para los diferentes tipos de estructuras hidráulicas. Si hay algunos cruces de arroyos en el sistema del río, se requieren datos adicionales para cada unión. El editor de datos Junction está disponible desde la ventana de datos geométricos. Una vez introducidos los datos geométricos, los datos deben ser guardados en un archivo en el disco duro. Esto se logra mediante la selección de la opción Guardar datos geométricos SAVE GEOMETRIC DATA AS Como opción en el menú Archivo FILE en el editor de datos geométricos. Esta opción permite al usuario introducir un título para los datos geométricos. Un nombre de archivo se establece automáticamente para los datos geométricos, y se guarda en el disco. Una vez que se establece un título, datos geométricos se pueden guardar periódicamente al seleccionar Guardar geométrica datos SAVE GEOMETRIC DATA en el menú Archivo del editor de datos geométricos.

INTRODUCCIÓN DE FLUJO DE DATOS Y CONDICIONES DE FRONTERA Una vez introducidos los datos geométricos, el modelador puede entonces entrar en cualquiera flujo constante de datos o de flujo no estacionario. El tipo de datos de flujo introducidos depende del tipo de análisis a realizar. Para la discusión en este capítulo, se supone que se llevará a cabo un análisis de flujo constante. El formulario de entrada de datos para los datos de flujo constante está disponible bajo la opción de la barra de menú Editar EDIT de la ventana principal de HEC-RAS. Un ejemplo de la forma de entrada de datos de flujo constante se muestra en la Figura 3-7, STEADY FLOW DATA EDITOR que es el editor de datos de flujo constante. Como se muestra en la figura 3-7, los datos de flujo estacionario consisten en: el número de perfiles que se calcula; los datos de flujo; y el sistema fluvial condiciones de contorno. Al menos un flujo se debe introducir para cada alcanzan dentro del sistema. Además, el flujo se puede cambiar en cualquier ubicación dentro del sistema del río. valores de flujo se deben introducir para todos los perfiles. Se requieren condiciones de contorno con el fin de realizar los cálculos. Si un análisis de flujo subcrítico se va a realizar, a continuación, sólo se requieren las condiciones de contorno aguas abajo. Si un flujo supercrítico análisis se va a realizar, a continuación, sólo se requieren las condiciones de contorno aguas arriba. Si el modelador va a realizar un cálculo régimen de flujo mixto, entonces se requieren dos condiciones de contorno aguas arriba y aguas abajo. El formulario de entrada de datos de las condiciones de frontera puede ser criado pulsando el botón REACH BOUNDARY CONDITIONS Alcance Condiciones de contorno de la forma estable de entrada de flujo de datos.

Una vez que todos los datos de flujo estacionario y condiciones de contorno se introducen, el modelador debe guardar los datos en el disco duro. Esto se puede lograr mediante la selección de Guardar Datos de flujo SAVE DATA FLOW DATA AS A partir de la opción FILE en la barra de menú de flujo de datos constante. el flujo de datos se guarda en un archivo separado. El usuario sólo es necesario introducir un título para el flujo de datos, el nombre de archivo se asigna automáticamente.

Figura 3-7 Ventana de flujo de datos constante

LA REALIZACIÓN DE LOS CÁLCULOS HIDRÁULICOS Una vez que todos los datos y los datos de flujo son introducidos geométrica, el modelador puede comenzar a realizar los cálculos hidráulicos. Como se dijo anteriormente, hay cinco tipos de cálculos que se pueden realizar en la versión actual de HEC-RAS: Steady análisis de flujo, análisis de flujo no estacionario, transporte de sedimentos / Móvil límite modelado, análisis de calidad del agua, y las funciones de diseño hidráulico. El modelador puede seleccionar cualquiera de los análisis hidráulico disponible en la opción de la barra de menú Ejecutar RUN en la ventana principal del HEC-RAS. Un ejemplo de la ventana del Administrador de simulación se muestra en la Figura 3-8, que es la ventana Análisis de flujo constante.

Figura 3-8. Análisis de flujo constante ventana Como se muestra en la Figura 3-8, el modelador arma un PLAN mediante la selección de un conjunto específico de datos geométricos y de flujo de datos. Un plan se pueden juntar mediante la selección de Nuevo plan NEW PLAN de la opción de la barra de menú Archivo de la ventana de análisis de flujo estacionario. Una vez que un título del plan y Short Identificador (ID abreviado) han sido ingresados, el modelador puede seleccionar un régimen de flujo FLOW REGIME para el que el modelo será realizar cálculos. cálculos del régimen de flujo subcrítico, supercrítico, o mezcladas están disponibles. Las características adicionales están disponibles en el menú Opciones OPTIONS para: la realización de un análisis de Cauce Mayor; Configuración de ubicaciones para el cálculo de la distribución del flujo de salida; opciones de cálculo de transporte; métodos pendiente de fricción; tolerancias de cálculo; Salida de profundidad crítica; método de cálculo profundidad crítica; optimización de flujo dividido; la comprobación de los datos; se fija el contenido del archivo de registro; y ver la salida del archivo de registro. Una vez que el modelista ha seleccionado un plan y establecer todas las opciones opcions de cálculo, los cálculos de flujo estacionario se pueden realizar cuando se pulsa el botón COMPUTE Calcular en la parte inferior de la veEntana Análisis de flujo constante. Cuando se pulsa este botón, el sistema HEC-RAS paquetes de seguridad de todos los datos para el plan seleccionado y lo escribe en un archivo de ejecución. Entonces, el sistema ejecuta el modelo de flujo constante y se lo pasa el nombre del archivo de ejecución. Este proceso se ejecuta en una ventana separada. Por lo tanto, el modelador puede trabajar en otras tareas mientras se está ejecutando. VER E IMPRIMIR LOS RESULTADOS Una vez que el modelo ha finalizado todos los cálculos, el modelador puede empezar a ver los resultados. Varias características de salida están disponibles en la opción Vista VIEW desde la ventana principal. Estas opciones incluyen: parcelas de sección transversal; Los

gráficos de perfil; parcelas curva de gastos; parcelas perspectiva X-Y-Z; parcela hidrograma (si se realizó la simulación del flujo no permanente); los resultados tabulares en lugares específicos (Tablas de salida detallada); los resultados tabulares para muchas ubicaciones (Tablas Perfil Resumen); y el resumen de errores, advertencias y notas. Un ejemplo de una sección de trama transversal se muestra en la Figura 3-9. El usuario puede trazar cualquier sección transversal, simplemente seleccionando el río apropiada, el alcance y la estación Río de los cuadros de lista en la parte superior de la trama. El usuario también puede pasar a través de las parcelas mediante el uso de los botones de flecha arriba y abajo. Varias características de trazado están disponibles en el menú Opciones OPTIONS de la trama sección transversal. Estas opciones incluyen: un zoom; disminuir el zoom; trama llena; pan; animar; seleccionar qué planes, perfiles y variables para trazar; distribución de la velocidad; ver interpolados secciones transversales; y el control sobre las líneas, símbolos, etiquetas, opciones de escala, y la rejilla. salidas de copias impresas de los gráficos se puede lograr de dos maneras diferentes. representaciones gráficas pueden ser enviados directamente por la HEC-RAS para que sea la impresora o trazador que el usuario ha definido bajo el Administrador de impresión de Windows. representaciones gráficas también pueden ser enviados al portapapeles de Windows. Una vez que la trama está en el portapapeles que luego se puede pegar en otros programas, como por ejemplo un procesador de textos. Ambas opciones están disponibles en el menú de archivo FILE de las distintas ventanas de la trama. Un ejemplo de un gráfico de perfil se muestra en la figura 3-10. Todas las opciones disponibles en la sección transversal trama también están disponibles en el gráfico de perfil. Además, el usuario puede seleccionar el que alcanza específica para trazar cuando un sistema fluvial múltiple alcance está siendo modelado. Un ejemplo de un gráfico de X-Y-Z perspectiva se muestra en la figura 3-11. El usuario tiene la opción de definir el inicio y finalización ubicación para la extensión de la trama. La trama se puede girar izquierda o hacia la derecha, y hacia arriba o hacia abajo, con el fin de obtener diferentes perspectivas del tramo de río. Los perfiles de la superficie del agua calculados pueden ser superpuestos en la parte superior de la sección transversal de datos. El gráfico se puede enviar a la impresora o trazador directamente, o la trama puede ser enviada a través del portapapeles de Windows para otros programas.

Figura 3-9 Corte transversal Terreno

Figura 3-10 Perfil Parcela

Figura 3-11 X-Y-Z Perspectiva Parcela de río con un puente Alcance los resultados tabulares está disponible en dos formatos diferentes. El primer tipo de resultado tabular proporciona resultados hidráulicos detallados en una ubicación específica sección transversal (Tabla detallada de salida). Un ejemplo de este tipo de salida tabular se muestra en la figura 3-12.

Figura 3-12 tabular salida detallada El segundo tipo de resultado tabular muestra un número limitado de variables hidráulicas durante varias secciones transversales y múltiples perfiles (Perfil Resumen Tablas). Un ejemplo de este tipo de salida tabular se muestra en la figura 3-13. Hay varias mesas estándar que están predefinidas y proporcionan al usuario en el menú tablas TABLES las tablas de salida perfil. Los usuarios también pueden definir sus propias tablas especificando cuáles son las variables que les gustaría tener en una mesa. especificados por el usuario encabezados de la tabla se pueden guardar y luego seleccionan más tarde como una de las mesas estándar disponibles para el proyecto.

Salida tabular se puede enviar directamente a la impresora o pasa a través del portapapeles en la misma manera que la representación gráfica se ha descrito anteriormente. Esta opción también está disponible en el menú archivo FILE de cada una de las formas de mesa.

Figura 3-13 Tabla de perfiles de salida IMPORTACIÓN DE DATOS DE HEC-2 Una característica importante de HEC-RAS es la capacidad de importar datos de HEC-2. Esta característica hace que sea fácil para un usuario importar conjuntos de datos de HEC-2 existentes y empezar a usar HEC-RAS inmediatamente. Lo que usted debe saber primero Antes de importar datos de HEC-2, hay varias cosas que usted debe tener en cuenta. En primer lugar, no todas las opciones disponibles en HEC-2 se han incorporado a la versión actual de HEC-RAS. La siguiente es una lista de HEC-2 opciones que no están disponibles en la versión actual de HEC-RAS: 

n de Manning de cómputo de altas marcas de agua (J1)



Archivo (AC)



Formato libre (FR) - HEC-2 archivos que se encuentran en formato libre (coma y un espacio delimitado sola, en lugar del formato fijo de 8 campos de columna)



Caudal de salida de almacenamiento para HEC-1 (J4)

HEC-2 conjuntos de datos que contienen estas opciones todavía se pueden importar (a excepción de formato libre HEC-2 archivos no se puede), pero serán ignoradas estas opciones de datos. Otra cuestión importante a tener en cuenta es cómo se identifican las secciones transversales. En HEC-RAS, cada sección transversal se identifica con un nombre de río, el nombre de Reach, y una estación de río. El estacionamiento de río debe estar en orden de mayor emplazamiento río aguas arriba a aguas abajo del río bajo el estacionamiento. Cuando el usuario va a importar datos de HEC-2, aparecerá una ventana emergente (Figura 3-14), pidiendo al usuario que seleccione un método para identificar el emplazamiento río de las secciones transversales. Si selecciona "Uso HEC-2 Sección de identificación", el programa utilizará el primer campo del registro X1 para el estacionamiento de río de la sección transversal. Si elige este método, debe estar seguro de que las secciones transversales en el archivo de HEC-2 están numerados con alto estacionamiento de río aguas arriba, y que no hay dos secciones transversales tienen el mismo identificador de la estación del río. Si no se cumplen estos dos requisitos, el programa no va a importar los datos correctamente. Una alternativa es seleccionar "uso secuencial del contador." Este método simplemente asigna estaciones río como 1, 2, 3, etc ... en el orden en el que las secciones transversales se encuentran en el archivo de HEC-2 (que todavía mantiene más altos números de aguas arriba y aguas abajo números más bajos.

Figura 3-14. Método para la identificación de las estaciones del río por la HEC-2 Datos

Después de que los datos de HEC-2 se importa en HEC-RAS, es posible que tenga que hacer algunas modificaciones a los datos. HECRAS es un programa completamente nuevo. A medida que se desarrollaba HEC-RAS, se ha intentado mejorar los cálculos hidráulicos en todo lo que podía. Algunas de estas mejoras han hecho que sea necesario para obtener más información y / o información diferente del usuario para un tipo específico de cálculo. La siguiente es una lista de características en la que han cambiado los requisitos de datos para HEC-2 y HEC-RAS, y puede ser necesario que el usuario modifique los datos después de que ha sido importada: 

Puente especial (SB)



Alcantarilla especial (SC)



Puente normal (X2, BT)



Invasiones y Determinación Floodway (X3, ET)



Áreas de flujo ineficaces (X3)

Cuando se importan datos bridge, el usuario debe tener especial cuidado para asegurar que los datos están representando correctamente el puente. Las rutinas de puente en HEC-RAS son más detallados que HEC-2, y por lo tanto es posible que tenga que modificar algunos datos y / o introducir algunos datos adicionales. Cada vez que se importa un HEC-2 conjunto de datos con los datos de puente, cuidadosamente revise todos los datos de cada puente. Capítulo 6 de este manual del usuario describe los datos requeridos para puentes en HEC-RAS. Apéndice C del Manual de HEC-RAS hidráulico de referencia contiene una discusión detallada de las diferencias entre computacionales HEC-RAS y HEC-2. Algunas diferencias clave entre las rutinas puente de HEC-2 y HEC-RAS son los siguientes: 1.

Conjuntos de Datos Especial Puente

HEC-RAS no utiliza una aproximación trapezoidal para un flujo bajo a través de la abertura del puente. La apertura del puente actual se utiliza tanto en el método de Yarnell y el método de impulso. Esto podría ser un problema para HEC-2 conjuntos de datos de puente especial que no incluyen información de baja acorde en los datos de BT. Si usted tiene un conjunto de datos de este tipo, tendrá que modificar la información cubierta del puente después de que los datos han sido importados. Esto se puede hacer desde el editor / Carreteras HEC-RAS cubierta. Las ecuaciones de flujo de presión en HEC-RAS utilizan la apertura del puente actual, definido por el puente de los datos de terreno y. En HEC-2, se requiere que el usuario introduzca un área de flujo de presión. Si la apertura del puente real produce una zona diferente a lo que el usuario ha entrado en la baraja de datos HEC-2, el programa va a obtener resultados diferentes para el flujo de presión, y las respuestas de presión y flujo vertedero. Pier información del registro SB se incorpora como un único muelle en el conjunto de datos de HEC-RAS (esta es la forma en que fue tratado en HEC-2). Muelles son tratados como piezas separadas de datos de HEC-RAS. Para los puentes especiales que tienen muelles, es posible que desee cambiar el único muelle para muelles múltiples, dependiendo de lo que realmente está en el puente. Pier información puede modificarse usando el editor de PIER. 2.Conjuntos de datos normales Puente Debido a que los muelles son tratados como una pieza separada de los datos de HEC-RAS, no deben ser incluidos en los datos de sección transversal o la cubierta del puente. Puesto que es común incluir información muelle como parte de la sección transversal del tablero del puente o en HEC-2, tendrán que ser modificados estos datos. Para los conjuntos de datos que tienen muelles, tendrá que eliminar la información de muelle de la sección transversal o cubierta del puente y, a continuación, añadir la información de nuevo en usando el editor de PIER. PASOS PARA IMPORTAR DATOS DE HEC-2 Para importar datos de HEC-2, haga lo siguiente: 1.Iniciar un nuevo proyecto seleccionando Nuevo proyecto bajo la opción de menú Archivo en la ventana principal de HEC-RAS (Figura 3-16). Cuando se selecciona esta opción, aparecerá una ventana que le permite seleccionar la unidad y directorio para el nuevo proyecto, a continuación, introduzca un título del proyecto y el nombre de archivo. Pulse el botón OK, y luego aparecerá una ventana emergente que le pedirá que confirme la información. 2.Seleccione la opción Importar datos de HEC-2 en el menú Archivo en la ventana principal (Figura 3-15). Una ventana emergente aparecerá (Figura 3-17), que le permitirá seleccionar una unidad, la ruta y el nombre del archivo de datos de HEC-2. Además de los nombres de archivo que se enumeran, la primera línea de cada archivo de datos de HEC-2 se muestra bajo el campo de título de la ventana. Una vez que haya seleccionado el archivo que desea, pulse el botón OK.

Figura 3-15. HEC-RAS ventana principal con opciones del menú de archivo que se muestran 3.Una vez que haya seleccionado un archivo de HEC-2 y se pulsa el botón Aceptar, aparecerá una ventana emergente que le pedirá que seleccione un método para identificar el emplazamiento río de las secciones transversales (esto se discutió en la sección "Lo que usted debe saber primero" ). Seleccionar un método y pulse el botón IMPORT HEC-2.

Figura 3-15. HEC-RAS ventana principal con opciones del menú de archivo que se muestran 3.Una vez que haya seleccionado un archivo de HEC-2 y se pulsa el botón Aceptar, aparecerá una ventana emergente que le pedirá que seleccione un método para identificar el emplazamiento río de las secciones transversales (esto se discutió en la sección "Lo que usted debe saber primero" ). SelFigure 3-16 Ventana de Importación de datos de HEC-2 4. Si el archivo de datos de HEC-2 contiene los puentes o alcantarillas, aparecerá una nota que le recuerda que mirar los datos importados de todos los puentes y alcantarillas para asegurar que los datos es completa y correcta. Los datos se guardan automáticamente en formato de HEC-RAS con nombres y títulos predeterminados. El usuario puede cambiar los títulos en cualquier momento utilizando la función Cambiar nombre, que está disponible en el menú Archivo de los distintos editores de datos (datos geométricos, datos de flujo, y el plan de datos). LA REPRODUCCIÓN DE HEC-2 RESULTADOS El programa HEC-RAS es totalmente una nueva pieza de software. Ninguna de las rutinas hidráulicos de HEC-2 se utilizaron en el software HEC-RAS. Cuando HEC-RAS se está desarrollando, se gastó un esfuerzo importante en la mejora de las capacidades computacionales más de los que están en el programa HEC-2. Debido a esto, hay diferencias computacionales entre los dos programas. Apéndice C, del Manual de HEC-RAS hidráulico de referencia, se describen en detalle las diferencias de cálculo entre los dos programas. Por favor revise esta cerca! Al importar HEC-2 de datos, y tratando de reproducir los resultados de un estudio anterior, la siguiente es una lista de elementos que deben ser considerados: 1. En primer lugar, son los datos que ha importado buenos datos? En otras palabras, ¿Vino de un modelo HEC-2 de trabajo, y que era modelo considerado como hidráulicamente sonido. ¿Hay un número adecuado de secciones transversales? Y ¿hay algún error en los datos de sección transversal? Revisar los datos de cerca, antes de asumir que es bueno! 2. El método por defecto para el cálculo de transporte de HEC-RAS es diferente de HEC-2. Sin embargo, HEC-RAS tiene la capacidad de calcular transporte con la metodología HEC-2. Si usted está tratando de reproducir HEC-2 resultados, es posible que desee cambiar HECRAS para el método de HEC-2 de computación de transporte. Para ello, a partir de las constantes análisis de flujo de ventana seleccione Opciones OPTIONS en la barra de menú y seleccione Cálculos de medios CONVEYANCE CALCULATIONS de transporte. Cuando se selecciona esta opción, aparecerá una ventana emergente como se muestra en la Figura 3-17. Hay dos opciones disponibles, el método de HEC-RAS por defecto (rotura en el método de valor n) y el método de estilo HEC-2. Seleccione el método de estilo de HEC-2 si usted

está tratando de reproducir HEC-2 resultados. Para obtener más información sobre las diferencias en los cálculos de transporte, véase el Apéndice C de la hidráulica de referencia HEC-RAS manual.ect un método y pulse el botón Importar HEC-2.

Figura 3-37. HEC-RAS Métodos de cálculo Conveyance 3. El puente rutinas HEC-RAS son más completos que los HEC-2 rutinas de puente, y por lo tanto las diferencias pueden producirse en lugares de puentes. En primer lugar, revisar los datos de cerca de puente y asegúrese de que representa con precisión el puente que está tratando de modelar. Si usted siente que es necesario para que coincida con los resultados de un estudio previo en el puente, entonces su única alternativa es ajustar los coeficientes que se utilizan en el enfoque de modelado puente (es decir, los coeficientes de presión y de flujo de vertedero, los coeficientes de caudal bajo, la contracción y los coeficientes de expansión, etc ...). Para obtener información detallada sobre las diferencias entre el HEC-RAS y HEC-2 rutinas de puente, por favor revise el Apéndice C del Manual de Referencia hidráulico. 4. A veces se pueden producir diferencias en los lugares donde los programas han dejado de pagar a una solución crítica profundidad. En primer lugar usted debe preguntarse si la profundidad crítica es una solución adecuada para esta ubicación. Es un problema común para ambos programas por defecto a profundidad crítica cuando las secciones transversales están demasiado separados. Si se siente profundidad crítica es una solución adecuada, a continuación, en general, la respuesta HEC-RAS será mejor que el HEC-2. Las rutinas de profundidad crítica en HEC-RAS son mucho más completa que la HEC-2. HEC-RAS tiene límites de error más estrictos para la localización de profundidad crítica, así como la capacidad de encontrar múltiples profundidades críticos y detectar que es el más adecuado. 5. Las diferencias también pueden ocurrir en los lugares donde se calculan las invasiones de Cauce. Las rutinas de invasión del cauce de alivio de HEC-RAS se han mejorado durante los disponibles en HEC-2. Además, el valor por defecto en los puentes en HEC-RAS es llevar a cabo el análisis de la invasión, mientras que el defecto en HEC-2 era no invadir en puentes. Para más detalles sobre las diferencias entre las rutinas de usurpación, por favor revise el Apéndice C del Manual de HEC-RAS hidráulico de referencia. 6. Después de revisar cuidadosamente los artículos del uno al cinco por encima, si todavía tiene diferencias de cálculo en los perfiles calculados, es posible que tenga que modificar los valores n de Manning con el fin de reproducir los resultados de los estudios anteriores. En general, esto no se sugiere. Si decide modificar los valores de n, tratar de mantenerlos dentro de un rango realista de lo que es apropiado para la corriente que se está trabajando. Obtención y Uso de la Ayuda Ayuda en línea está disponible desde el software HEC-RAS. Ayuda se puede acceder mediante la selección de la opción de menú Ayuda HELP en la parte superior de cada ventana, o pulsando la tecla de función F1.

CAPÍTULO 4 EJEMPLO DE APLICACIÓN En este capítulo se ofrece un ejemplo de aplicación de la forma de realizar los cálculos del perfil de flujo constante superficie del agua con HEC-RAS. El usuario es llevado a través de un procedimiento paso a paso de cómo introducir los datos, realizar cálculos y ver los resultados. Con el fin de obtener el máximo provecho de este capítulo, se debe realizar cada uno de los pasos en su propio ordenador. Además, antes de intentar la aplicación de ejemplo, debería haber leído los tres primeros capítulos de este manual. CONTENIDO 

A partir de un proyecto nuevo



Introducción de datos geométricos



Introducción de datos de flujo estacionario



Realizar los cálculos hidráulicos



Visualización de los resultados



La impresión de gráficos y tablas



La salida del programa

A PARTIR DE UN PROYECTO NUEVO Para comenzar este ejemplo, primero vamos a iniciar el programa HEC-RAS. Haga doble clic en el icono de HEC-RAS en Windows. La ventana principal debería aparecer como se muestra en la Figura 4-1. (Excepto el suyo será en blanco la primera vez que se inicia el programa).

Figura 4-1. HEC-RAS ventana principal. El primer paso en el desarrollo de una aplicación HEC-RAS es comenzar un nuevo proyecto. Ir al menú Archivo en la ventana principal y seleccione Nuevo proyecto. La ventana Nuevo proyecto debería aparecer como se muestra en la Figura 4-2 (Excepto los campos de nombre y título del archivo estará en blanco cuando por primera vez se acerca).

Figura 4-2. ventana nuevo proyecto. En primer lugar establecer la unidad (por ejemplo, C :) y el directorio que le gustaría trabajar. A continuación, introduzca el título del proyecto y el nombre de archivo como se muestra en la Figura 4-3. Una vez que haya introducido la información, pulse el botón OK para que los datos aceptados.

INTRODUCCIÓN DE DATOS GEOMÉTRICOS El siguiente paso en el desarrollo de un modelo de flujo constante con HEC-RAS es introducir los datos geométricos. Esto se logra mediante la selección geométrica datos GEOMETRIC DATA en el menú Editar EDIT de la ventana principal de HEC-RAS. Una vez seleccionada esta opción aparecerá la ventana de datos geométrica, excepto la suya será en blanco la primera vez que traerlo hacia arriba (Figura 4-3). Dibujo del esquema del sistema de río En este ejemplo vamos a desarrollar un sistema de dos río (tres tramos hidráulicos) como se muestra en la Figura 4-3. Dibujar el esquema del sistema río realizando los siguientes pasos: 1.Haga clic en el botón de río alcance RIVER REACH en la ventana de datos geométricos. 2.Mover el puntero del ratón sobre el área de dibujo y coloque el puntero en la ubicación en la que le gustaría empezar a dibujar el primer alcance. 3.Pulse el botón izquierdo del ratón una vez para empezar a dibujar el alcance. Mover el puntero del ratón y continuar presionando el botón izquierdo del ratón para añadir puntos adicionales al segmento de línea. Para finalizar el dibujo del alcance, haga doble clic en el botón izquierdo del ratón y el último punto del alcance serán colocados en la posición actual del puntero del ratón. Todos los tramos deben extraerse de aguas arriba a aguas abajo (en la dirección de flujo positivo), ya que el programa asume que esto es cierto.

4.Una vez que se dibuja el alcance, la interfaz le pedirá que introduzca un identificador para el nombre de río RIVER y el nombre REACH. El identificador del río puede ser de hasta 32 caracteres, mientras que el nombre de su alcance está limitado a 12 caracteres. En este ejemplo, hay un río llamado FALL RIVER y otro llamado BUTTE CR. Fall River contiene dos tramos hidráulicos, los cuales están etiquetados Alta y Baja Alcance Reach UPPER and LOWER REACH. Butte Cr. se ha introducido como una única extensión hidráulica, y el nombre de su alcance es TRIBUTARIO. 5.Repita los pasos uno a cuatro para cada tramo. Después de introducir los identificadores de Butte Cr., También se le pedirá que introduzca un identificador para el cruce. Uniones en HEC-RAS son lugares en los que dos o más tramos se unen o se separan aparte. Una vez que haya terminado de dibujar en el sistema del río, hay varias opciones disponibles para la edición del esquema. Estas opciones incluyen: cambiar el nombre, mover objetos (objetos son etiquetas, cruces y puntos en las partes), añadir puntos a un alcance, eliminar puntos de un alcance, eliminar un alcance y eliminar un cruce. Las funciones de edición se encuentran en el menú Editar de la ventana de datos geométricos. Nota: la primera vez que saque sus no habrá ninguna marca tic esquemáticas que representa secciones transversales, como se muestra en la Error! Fuente de referencia no encontrado .. Las marcas tic sólo aparecen después de haber entrado en secciones transversales.

Figura 4-3. ventana de datos geométricos con el diagrama esquemático ejemplo río

INTRODUCCIÓN DE DATOS DE LA SECCIÓN DE LA CRUZ El siguiente paso es introducir los datos de corte transversal. Esto se logra presionando el botón de sección transversal por la ventana geométrica de datos (Figura 4-3). Una vez que se pulsa este botón, aparecerá el editor de la Cruz Sección de datos como se muestra en la Figura 4-4 (excepto el suyo debe estar en blanco). Para introducir datos de corte transversal haga lo siguiente: 1.Seleccionar un río RIVER y un alcance REACH de trabajar. Para este ejemplo comenzar con el Fall River, Upper Reach. 2.Ir al menú Opciones OPTIONS y seleccione Agregar una nueva sección transversal ADD A NEW CROSS SECTION. Un cuadro de entrada aparecerá para pedirle que introduzca un identificador de la estación del río para la nueva sección transversal. El identificador no tiene que ser la estación actual río, pero debe ser un valor numérico. El valor numérico se describe dónde esta sección transversal se encuentra en referencia a todas las otras secciones transversales dentro del alcance. Las secciones transversales se encuentran desde aguas arriba (estación más alta de los ríos) a aguas abajo (estación fluvial más bajo). Para esta sección transversal introducir un valor de 10,0.

Figura 4-4. Corte transversal Editor de datos con datos de ejemplo 3.Introducir todos los datos para esta sección transversal como se muestra en la Figura 4-4. 4.Una vez introducidos todos los datos pulse el botón Aplicar de datos APPLY DATA. Este botón se utiliza para establecer la interfaz que desea que los datos sean aceptados en la memoria. Este botón no guarda los datos en el disco duro, que sólo se puede realizar desde el menú Archivo FILE de la ventana de datos geométricos. 5.Trazar la sección transversal de inspeccionar visualmente los datos. Esto se logra presionando la opción PLOT CROSS SECTION Corte transversal Terreno bajo el menú PLOT en el Editor de Sección Transversal de datos. La sección transversal debe ser el mismo que se muestra en la Figura 4-5. En general, los cinco pasos que se indican se repetirán para cada sección transversal que se introduce. Con el fin de reducir la cantidad de entrada de datos para este ejemplo, la sección transversal de corriente será copiada y se ajustó a representar otras secciones transversales dentro del sistema de río.

Figura 4-5. Parcela sección transversal de milla del río 10.0 de la cala de la caída. Los siguientes pasos se deben seguir para copiar la sección transversal actual: 1. Ir al menú de opciones en la sección Editor de datos Cross y seleccione la sección Copia Cruz actual. Un cuadro de entrada aparecerá para que seleccione un río y un alcance, y luego entrar en una estación de río para la nueva sección transversal. Para este ejemplo, mantenga el río y llegar al mayor Fall River y Alta Reach, a continuación, introduzca una nueva estación fluvial de 9,9. Pulse el botón OK y la nueva sección aparecerá en el editor. 2.Cambie la descripción de la sección transversal de "Mile River 9.9 de Fall River." 3. Ajustar todas las elevaciones de la sección transversal de un -0,5 pies. Esto se logra mediante la selección de las elevaciones ajustar una función en el menú Opciones en el Editor de Sección Transversal de datos.

4.Ajuste la sección transversal estacionamiento para reducir las llanuras aluviales por 10%. Esto se logra mediante la selección de la función de las estaciones Ajuste del menú Opciones en el editor de la sección de datos de la Cruz, a continuación, seleccione Multiplicar por un factor MULTIPLY BY A FACTOR. Cuando aparezca el cuadro de entrada para esta opción, tres campos de entrada de datos estarán disponibles para ajustar el estacionamiento del desbordamiento izquierdo, el canal y el desbordamiento derecho por separado. Introduzca los valores de 0,90 para las llanuras aluviales derecha e izquierda, pero deje el campo en blanco principal de canales. Esto reducirá el estacionamiento de las dos llanuras aluviales en un 10%, pero no se cambiará el canal principal. 5.longitudes de alcance 5.Downstream siguen siendo los mismos para esta sección. 6.Press el botón Aplicar de datos. 7.Plot la sección transversal de inspeccionar visualmente. Estos siete pasos deben repetirse para introducir todos los datos de Fall River (Alto y Bajo alcance). Los ajustes necesarios se enumeran en la Tabla 4-1. Realizar las duplicaciones de la sección transversal en el orden en que aparecen en la tabla. Asegúrese de cambiar la descripción de cada sección transversal, y también pulse el botón Aplicar de datos después de hacer los ajustes para cada sección transversal.

Ahora que todos los datos de corte transversal se introducen, guardar los datos en un archivo antes de continuar. Guardar los datos en un archivo se consigue seleccionando la opción "Guardar Como Geometría de datos" “SAVE GEOMETRY AS” opción en el menú Archivo FILE en la ventana de datos geométricos. Después de seleccionar esta opción, se le pedirá que introduzca un título para los datos geométricos. Enter "geometría de base de datos" en este ejemplo, a continuación, pulse el botón OK. Un archivo nombre se asigna automáticamente a los datos de la geometría en base a lo que ha introducido el nombre de archivo del proyecto. INTRODUCCIÓN DE DATOS JUNCTION El siguiente paso es introducir los datos de unión. los datos de unión consisten en una descripción, y alcanzan una longitud través de la unión. En este ejemplo sólo hay una unión, que está etiquetado SUTTER. Para introducir datos JUNCTION, pulse el botón de la salida en la ventana de datos geométricos. Introduzca los datos de unión como se muestra en la Figura 4-7.

Figura 4-7 Junction Editor de datos, con los datos de unión Sutter Alcanzan una longitud través de la unión se introducen en el editor de conexiones, en lugar de en los datos de corte transversal. Esto permite las longitudes a través de confluencias muy complicados (es decir, las divisiones de flujo) para ser acomodados. En los datos de corte transversal, las longitudes de alcance para la última sección transversal de cada alcance deben dejarse en blanco o puestos a cero. En este ejemplo, la ecuación de la energía se utiliza para calcular el perfil de la superficie del agua a través de la unión. Si se selecciona la ecuación de momento, a continuación, un ángulo se puede introducir para uno o más de los alcances que fluyen dentro o fuera de un cruce. La ecuación de momento está configurado para tener en cuenta el ángulo de la flujo que entra en la unión. Una vez que tenga todos los datos introducidos para la unión, aplicar los datos y cerrar la ventana pulsando el botón OK. Grabación de los datos de la geometría

En este punto, en el ejemplo, todos los datos geométricos se ha introducido. Antes de continuar con el ejemplo, debe guardar los datos geométricos en el disco duro. Dado que los datos se han guardado una vez, sólo tiene que seleccionar Guardar Geometría datos en el menú Archivo en la ventana de datos geométricos. Ahora podemos pasar a introducir los datos de flujo estacionario. INTRODUCCIÓN DE DATOS DE FLUJO ESTACIONARIO El siguiente paso en el desarrollo de los datos necesarios para llevar a cabo cálculos del perfil de la superficie de agua de flujo estacionario es para introducir los datos de flujo estacionario. Para abrir el editor de datos de flujo constante STEADY FLOW DATA , seleccione Datos flujo constante desde el menú Editar EDIT de la ventana principal de HEC-RAS. El editor de datos de flujo estacionario debería aparecer como se muestra en la Figura 4-8. La primera pieza de datos para entrar es el número de perfiles para ser calculado. Para este ejemplo, introduzca "3" como se muestra en la Figura 4-8. El siguiente paso es introducir los datos de flujo. datos de flujo se introducen desde aguas arriba a aguas abajo de cada tramo. Al menos una velocidad de flujo se debe introducir para cada tramo en el sistema del río. Una vez que se introduce un valor de flujo en el extremo de aguas arriba de un alcance, se supone que el flujo se mantiene constante hasta que se encuentra otro valor de flujo dentro del alcance. Los valores de flujo adicionales se pueden introducir en cualquier lugar dentro de una sección transversal alcance.

Figura 4-8 Editor de datos de flujo constante, con datos de ejemplo de un problema En este ejemplo, se pueden introducir los datos de flujo en el extremo aguas arriba de cada tramo. Una ubicación adicional cambio de flujo se introduce en la milla del río 9.6 de la Fall River en el Bajo Reach. Para agregar una ubicación adicional cambio de flujo en la tabla, primero seleccione el Fall River, Baja Alcance de la lista REACH. A continuación, seleccione la ubicación de la estación del río deseada (9,6 en este ejemplo) desde el Río Sta RIVER STA. cuadro de lista. Por último, pulse el botón Añadir un flujo Cambiar ubicación ADD A FLOW CHANGE LOCATION. La nueva ubicación de flujo debe aparecer en la tabla. A continuación, introduzca todos los datos de flujo en la tabla como se muestra en la Figura 4-8. Perfil etiquetas serán automáticamente por defecto a "PF # 1", "PF # 2", etc. Puede cambiar estas etiquetas a lo que usted desee. En este ejemplo se han cambiado a "10 años", "50 años", y "100yr ", para representar el período de retorno de estadística de cada uno de los eventos que se está modelando. El siguiente paso es entrar en cualquier condición de contorno requerida. Para introducir condiciones de contorno, pulse el botón Enter condiciones de contorno ENTER BOUNDARY CONDITIONS en la parte superior del editor de flujo de datos constante. Aparecerá el editor de condiciones de contorno como se muestra en la Figura 4-9, excepto la suya será en blanco la primera vez que lo abra. Las condiciones de contorno son necesarios para establecer la superficie del agua a partir de los extremos del sistema fluvial. Una superficie de agua de partida es necesaria para que el programa para comenzar los cálculos. En un régimen de flujo subcrítico, condiciones de contorno se requieren solamente en los extremos aguas abajo del sistema fluvial. Si un régimen de flujo supercrítico se va a calcular, condiciones de contorno sólo son necesarios en los extremos aguas arriba del sistema fluvial. Si un cálculo régimen de flujo mixto se va a realizar, a continuación, las condiciones de contorno se deben introducir en todos los extremos abiertos del sistema fluvial.

Figura 4-9 Steady Condiciones de contorno de flujo El editor de condiciones de contorno contiene una tabla que enumera todos los ríos y alcance. Cada tramo tiene una aguas arriba y aguas abajo de una condición de contorno. Las conexiones a los cruces se consideran las condiciones de frontera internos. condiciones de contorno internos se muestran automáticamente en la tabla, en función de cómo el sistema fluvial está conectado en el editor de datos geométricos. El usuario sólo es necesario introducir las condiciones de contorno externas necesarias. En este ejemplo, se supone que el flujo es subcrítico en todo el sistema del río. Por lo tanto, sólo es necesario introducir una condición de contorno en el extremo aguas abajo de la Fall River, Baja Reach. Las condiciones de contorno se introducen seleccionando primero la celda en la que desea introducir una condición de contorno. Entonces el tipo de límite condición se selecciona de entre los cuatro tipos disponibles que aparecen por encima de la mesa. Los cuatro tipos de condiciones de contorno son: 

elevaciones de la superficie del agua conocidos



profundidad crítica



la profundidad normal



curva de gastos

Para este ejemplo, utilizar la condición normal límite de profundidad. Una vez que haya seleccionado la celda para el extremo aguas abajo de Fall River, Baja Reach, pulse el botón Normal de profundidad NORMAL DEPTH. Un cuadro de pop-up aparecerá que le pide que introduzca una inclinación de energía en el extremo aguas abajo de la Fall River. Introduzca un valor de 0,0004 (ft / ft) a continuación, pulse la tecla Intro ENTER. Esto completa todos los datos necesarios condición de contorno. Pulse el botón OK en el formulario de condiciones de frontera para aceptar los datos. El último paso en el desarrollo del flujo constante de datos es para guardar los datos en un archivo. Para guardar los datos, seleccione Salvar datos de flujo Como opción en el menú Archivo en el Editor de datos de flujo estacionario. Un cuadro emergente le pedirá que introduzca una descripción de los datos de flujo. Para este ejemplo, introduzca "10, 2, y 1% de eventos al azar." Una vez que se guardan los datos, puede cerrar el editor de datos de flujo constante. REALIZAR LOS CÁLCULOS HIDRÁULICOS Ahora que todos los datos han sido introducidos, podemos calcular los perfiles de flujo estacionario. Para realizar las simulaciones, vaya a la ventana principal del HEC-RAS y seleccione Análisis de flujo constante en el menú Ejecutar. La ventana de análisis de flujo estacionario debería aparecer como se muestra en la figura 4-10, excepto el suyo no tendrá ningún plan de títulos todavía.

Figura 4-10 Ventana Análisis de simulación de flujo constante

El primer paso es elaborar un PLAN. El PLAN define que se van a utilizar, así como proporcionar un título y identificador corto para la ejecución de datos de la geometría y de flujo. Para establecer un plan, seleccione nuevo plan NEW PLAN en el menú Archivo FILE en la ventana Análisis de flujo constante. Introduzca el título del plan como "Condiciones existentes Ejecutar" y luego pulse el botón OK. A continuación se le pedirá que introduzca un identificador corto. Introduzca un título de "existente" en el cuadro ID corto SHORT ID. El siguiente paso es seleccionar el régimen de flujo deseado para el que el modelo será realizar cálculos. Para este ejemplo vamos a estar solamente actuar cálculos de flujo Subcríticos SUBCRITICAL. Asegúrese de que Subcríticos SUNCRITICAL es el régimen de flujo seleccionado. Las características adicionales de control de trabajo están disponibles en la barra de menú de opciones OPTIONS, pero se requiere ninguno para este ejemplo. Una vez que haya definido un plan y establecer toda la información de control de trabajo deseado, la información del plan debe ser guardado. Guardar la información del plan se logra seleccionando Guardar plan SAVE PLAN desde el menú Archivo de la ventana Análisis de flujo constante. Ahora que todo se ha establecido, los cálculos de flujo estacionario se puede realizar pulsando el botón Calcular COMPUTE en la parte inferior de la ventana de Steady Flow Simulation. Una vez que el botón Calcular se ha pulsado, aparecerá una ventana separada que muestra el progreso de los cálculos. Una vez que se han completado los cálculos, la ventana de cálculo puede ser cerrado pulsando el botón Cerrar CLOSE en la parte inferior de la ventana. En este momento la ventana Steady Flow Simulation también se puede cerrar. VISUALIZACIÓN DE LOS RESULTADOS GRÁFICOS Y TABULARES Una vez que el modelo ha finalizado todos los cálculos correctamente, puede empezar a ver los resultados. Varias opciones de salida están disponibles en la barra de menú Vista VIEW en la ventana principal de HEC-RAS. Estas opciones incluyen: 

parcelas de la sección transversal



los gráficos de perfil



Perfil Generales Parcela



Las curvas de gastos



Parcelas X-Y-Z Perspectiva



los resultados tabulares detallada en una sección transversal específica (tabla de la sección transversal)



los resultados tabulares limitada en muchas secciones transversales (tabla de perfiles)

Vamos a empezar por el trazado de una sección transversal. Seleccionar Secciones representativas CROSS SECTIONS de la barra de menú Vista VIEW en la ventana principal de HEC-RAS. Esto traerá automáticamente una trama de la primera sección transversal en Butte Cr., Como se muestra en la Figura 4-11. Cualquier sección transversal se puede representar mediante la selección apropiada del río, el alcance y la estación del río de los cuadros de lista en la parte superior de la ventana de la sección transversal de parcela. El usuario también puede pasar a través de las parcelas mediante el uso de los botones de flecha arriba y abajo. Varias características de trazado están disponibles en la barra de menú Opciones OPTIONS de la ventana de la sección transversal de parcela. Estas opciones incluyen: un zoom; disminuir el zoom; seleccionar qué planes, perfiles y variables para trazar; y el control sobre las líneas, símbolos, etiquetas, opciones de escala, y la rejilla.

Figura 4-11 parcela Sección transversal para el ejemplo de aplicación Seleccionar diferentes secciones transversales para trazar y practicar el uso de algunas de las características disponibles en la barra de menú Opciones. OPTIONS A continuación vamos a trazar un perfil de la superficie del agua. Seleccione WATER SURFACE PROFILES Perfiles de agua superficial de la barra de menú Vista VIEW en la ventana principal de HEC-RAS. Esto mostrará automáticamente una parcela perfil de la

superficie del agua para el primer tramo, que es Butte Cr. en nuestro ejemplo. Para representar más de un alcance, seleccione extiende REACHES desde la barra de menú Opciones OPTIONS en el gráfico de perfil. Esta opción le muestra una lista de los ríos disponibles y alcanza entre los que elegir. Seleccione la superior e inferior de la Fall River. Esto debe darle una parcela perfil como se muestra en la Figura 4-12. Trazar los perfiles adicionales que fueron calculados y practicar el uso de las otras características disponibles bajo la barra de menú Opciones OPTIONS en el gráfico de perfil.

Figura 4-12 Ejemplo gráfico de perfil para múltiples superficies de agua Ahora vamos a trazar una curva de calificación computarizada. Seleccione RATING CURVES las curvas de calibración en el menú Ver en la ventana principal del HEC-RAS. Una curva de gastos en base a los perfiles de la superficie del agua calculados aparecerá por primera sección transversal en Butte Cr., Como se muestra en la Figura 4-13. Se puede ver en la curva de gastos calculado para cualquier ubicación mediante la selección apropiada del río, el alcance y la estación del río de los cuadros de lista en la parte superior de la trama. Trazado de opciones similares a la sección y perfil parcelas transversales están disponibles para las parcelas curva de gastos. las curvas de parcela para varios lugares y la práctica utilizando las opciones gráficas disponibles.

Figura 4-13 computarizada curva de calificación para el ejemplo de aplicación Siguiente vistazo a una parcela X-Y-Z en perspectiva del sistema fluvial. En la barra de menú Vista VIEW en la ventana principal de HEC-RAS, seleccione Parcelas X-Y-Z en perspectiva PERPRECTIVE PLOTS. Una parcela perspectiva de sección transversal múltiple debe aparecer en la pantalla. En el menú Opciones OPTIONS, seleccione Alcances REACHES. Aparecerá una ventana emergente que le permite seleccionar qué ríos y llega a usted le gustaría tener en la trama. Pulse el botón Seleccionar todo SELECT ALL y luego en el botón Aceptar OK. Además, en el menú Opciones OPTIONS, seleccione la opción Perfiles PROFILES . Seleccione el perfil de dos a ser trazada a partir de los tres perfiles disponibles. Una vez que haya seleccionado estas opciones, y X-Y-Z parcela perspectiva debe aparecer en la pantalla, similar al que se muestra en la Figura 4-14. Intente girar la vista en perspectiva en diferentes direcciones, y seleccionar diferentes alcances a la vista. Ahora vamos a ver algunos resultados tabulares. Ir a la barra de menú Vista VIEW en la ventana principal de HEC-RAS. Hay dos tipos de tablas disponibles, una mesa de impresión detallada y de una tabla resumen de perfil. Seleccione Output detalladas DETAIDED OUTPUT TABLES para conseguir que aparezca la primera tabla. La tabla debe ser similar al que se muestra en la Figura 4-15. Esta tabla muestra la información detallada hidráulica en una sola sección transversal. Otras secciones transversales se pueden ver seleccionando el alcance apropiado y milla río desde la mesa. Ahora que aparezca la tabla de resumen de perfil. En esta tabla se muestra un número limitado de variables hidráulicas durante varias secciones transversales. Hay varios tipos de tablas de perfiles listados bajo el STD. TABLES barra de menú de la ventana de tablas tabla

de perfiles. Algunas de las mesas están diseñados para proporcionar información específica en las estructuras hidráulicas (por ejemplo, puentes y alcantarillas), mientras que otros proporcionan información genérica en todas las secciones transversales. Un ejemplo de este tipo de tabla se muestra en la figura 4-16.

Figura 4-14 parcela perspectiva X-Y-Z por tres tramos

Figura 4-15 resultado tabular detallado de una sección transversal

Figura 4-16 de salida en formato tabular perfil LA IMPRESIÓN DE GRÁFICOS Y TABLAS Todas las parcelas y las tablas se pueden enviar directamente a una impresora / plotter o pasar a través del portapapeles de Windows a otro programa (por ejemplo, un procesador de textos). La impresora o trazador que se usa se basa en lo que actualmente ha seleccionado como la impresora predeterminada para Windows. El usuario tiene la capacidad de cambiar muchas de las configuraciones de la impresora por defecto (por ejemplo, vertical a horizontal) antes de la impresión se produce. El envío de gráficos directamente en la impresora PARA ENVIAR UN GRÁFICO PARA LA IMPRESORA / PLOTTER, HAGA LO SIGUIENTE: 6. Mostrar el gráfico de interés (sección transversal, perfil, curva de gastos, o sistema de ríos esquemática) en la pantalla. 7. Uso de las opciones disponibles (de escala, etiquetas, cuadrícula, etc.), modificar el plan para ser lo que desea imprimir. 8. Seleccione Imprimir PRINT en el menú Archivo FILE del gráfico que se muestra. Una vez que se selecciona Imprimir, aparecerá una ventana de Opciones de la impresora PRINTER OPTIONS, dando al usuario la oportunidad de cambiar cualquiera de los ajustes predeterminados de la impresora. Una vez que tenga la configuración de impresión de la forma que desee, pulse el botón Imprimir PRINT en la ventana de PRINTER OPTIONS Opciones de la impresora y la trama se enviará automáticamente al Administrador de impresión de Windows. A partir de ese momento, el Administrador de impresión de Windows controlará la impresión. EL ENVÍO DE GRÁFICOS AL PORTAPAPELES DE WINDOWS Para pasar un gráfico en el portapapeles de Windows y luego a otro programa, haga lo siguiente: 9.Mostrar la gráfica de interés en la pantalla. 10.El uso de las opciones disponibles, modificar el plan para ser lo que quieres que se vea como. 11.Seleccione COPY TO PLOT CLIPBOARD Copiar al Portapapeles Trazar en el menú Archivo FILE del gráfico que se muestra. La trama se enviará automáticamente al portapapeles de Windows. 12.Seleccione el programa que desea pasar el gráfico en (por ejemplo, procesador de textos). Seleccione Pegar PASTE en el menú Edición EDIT del programa receptor. Una vez que el gráfico se pega en, puede cambiar el tamaño a las dimensiones deseadas. ENVÍO DE TABLAS DE DIRECTAMENTE EN LA IMPRESORA Para enviar una tabla a la impresora, haga lo siguiente: 13.Que aparezca la tabla deseada de la sección de salida tabular del programa. 14.Seleccione Imprimir PRINT en el menú Archivo FILE de la tabla que se muestra. Una vez que se selecciona la opción de impresión, aparecerá una ventana de Opciones de la impresora PRINTER OPTIONES. Establecer las opciones de impresión que se desee y pulse el botón Imprimir. Esto enviará toda la tabla al Administrador de impresión de Windows. A partir de este punto, el Administrador de impresión de Windows controlar la impresión de la tabla. El tipo de perfil de la tabla le permite imprimir una parte específica de la mesa, en lugar de todo el asunto. Si desea imprimir sólo una parte de la tabla, haga lo siguiente: 15.Mostrar la tabla de tipo de perfil deseado en la pantalla. 16. Con el ratón, presione el botón izquierdo del ratón y seleccionar el área de la tabla que desea imprimir. Para obtener toda una fila o columna, presione el botón izquierdo del ratón mientras se mueve el puntero a través de la fila o columna encabezados deseados. 17.Seleccione Imprimir en el menú Archivo de la tabla que se muestra. Sólo la parte iluminada de la tabla y los encabezados de fila y columna se enviará al Administrador de impresión de Windows.

ENVÍO DE TABLAS DE AL PORTAPAPELES DE WINDOWS Para pasar de una mesa en el portapapeles de Windows y luego a otro programa, haga lo siguiente: 18.Mostrar la tabla deseada en la pantalla. 19.Seleccione Copiar en el portapapeles COPY CLIPBOARD en el menú Archivo FILE de la tabla que se muestra. 20.Seleccione el programa que desea pasar a la tabla en. Seleccione Pegar en el menú Edición del programa receptor. Las porciones de la tabla de perfiles se pueden enviar en el portapapeles de la misma manera como el envío a la impresora. El envío de gráficos y tablas a la impresora y el portapapeles con los datos de ejemplo la práctica establecer que tiene actualmente abierta. LA SALIDA DEL PROGRAMA Antes de salir del software de HEC-RAS, asegúrese de que haya guardado todos los datos. Esto se puede lograr fácilmente seleccionando Guardar proyecto en el menú Archivo en la ventana principal de HEC-RAS. Cualquier dato (geométrica, el flujo y datos del plan) que no han sido guardados se guardarán automáticamente para usted. Para salir del programa HEC-RAS, seleccione Salir en el menú Archivo de la ventana principal de HEC-RAS. El programa le preguntará si desea guardar el proyecto si los datos no han sido guardados previamente.

CAPÍTULO 5 TRABAJAR CON PROYECTOS Para crear una aplicación hidráulica de los ríos con HEC-RAS, se trabaja con proyectos. Un proyecto es un conjunto de archivos que se utilizan para construir un modelo. En este capítulo se describen los proyectos y la forma de construir y gestionar ellos. CONTENIDO 

La comprensión de Proyectos



Elementos de un proyecto



Crear, abrir, guardar, cambiar el nombre y Borrar proyectos



Opciones del proyecto

CAPÍTULO 6 INTRODUCCIÓN Y EDICIÓN DE DATOS GEOMÉTRICOS datos geométricos consisten en el establecimiento de la conectividad del sistema fluvial (río Esquema del sistema), la introducción de datos de la sección transversal, que define toda la información necesaria unión, la adición de datos de estructuras hidráulicas (puentes, alcantarillas, diques, presas, etc.) y la sección transversal de interpolación . Los datos geométricos se introduce mediante la selección geométrica datos en el menú Editar de la ventana principal de HEC-RAS. Una vez seleccionada esta opción, aparecerá la ventana de datos geométricos como se muestra en la Figura 6-1. El área de dibujo estará en blanco en la pantalla, hasta que o bien ha dibujado en su propio esquema del sistema de río o importado los datos de un SIG. En este capítulo se describe cómo introducir y editar todos los datos geométricos necesarios para un sistema fluvial. CONTENIDO 

Desarrollar el esquema del sistema del Río



Corte transversal de Datos



Las uniones Stream



Puentes y alcantarillas



Puente múltiple y / o aberturas de alcantarilla



Estructuras en línea (presas y aliviaderos cerrada)



Las estructuras laterales (vertederos, Gates, alcantarillas, y en las curvas)



Áreas de almacenamiento



Conexiones de área de almacenamiento



Estaciones de Bombeo



Corte transversal de interpolación



río del hielo



Visualización y edición de datos a través de tablas



Importación de datos geométricos



Herramientas de datos geométricos



Georreferenciación de un modelo HEC-RAS



Colocación y visualización de imágenes



Grabación de los datos geométricos

DESARROLLAR EL ESQUEMA DEL SISTEMA DEL RÍO CONSTRUYENDO EL ESQUEMA El modelador desarrolla los datos geométricos, ya sea primer dibujo en el esquema del sistema del río en la ventana geométrica de datos (Figura 6-1) o mediante la importación de datos geométricos de un SIG (Véase el Capítulo 14 para la importación de datos GIS). El esquema del sistema del río es un diagrama de cómo el sistema de corriente se conectan entre sí. El sistema fluvial se dibuja sobre una base alcance por alcance, pulsando el botón río Alcance y luego dibujar en un tramo de aguas arriba a aguas abajo (en la dirección de flujo positivo). Cada tramo se identifica con un nombre y un nombre de río Reach. El río de nombre debe ser el nombre real de la corriente, mientras que el nombre de alcance es un calificador adicional para cada extensión hidráulica dentro de ese río. Un río puede estar compuesto de uno o más tramos. Alcanza comienza o termina en lugares en los que dos o más corrientes se unen o se han derramado aparte. Alcanza también empieza ni termina en los extremos abiertos del sistema fluvial que se está modelando.

Figura 6-1 Editor de datos geométricos Ventana Alcances se dibujan como líneas multi-segmentado. Cada alcance debe tener al menos dos puntos, que define el inicio y el final del alcance. Sin embargo, es más típico para dibujar un alcance con varios puntos que seguirían a lo largo del canal principal invertido de la corriente (esto se puede lograr por primera carga un mapa de fondo en el editor de Geometric Data). Para dibujar un alcance, primero pulse el botón río alcance RIVER REACH en la parte superior del editor de datos geométricos, en la barra de botones de herramientas. Mover el puntero del ratón a la ubicación en el área de dibujo que le gustaría tener al alcance begin (extremo aguas arriba del alcance). Haga clic en el botón izquierdo del ratón una vez para definir el primer punto del alcance. Mover el ratón y siga haciendo clic en el botón izquierdo del ratón para añadir puntos adicionales al alcance. Para finalizar una distancia, mover el puntero del ratón a la ubicación en la que desea que el último punto del alcance que se encuentra, a continuación, haga doble clic en el botón izquierdo del ratón. Después de extraer el alcance, el usuario tiene que entrar en el río nombre RIVER NAME y REACH NAME el nombre de alcance para identificar el alcance. El río y llegar a los identificadores se limitan a dieciséis caracteres de longitud. Si un determinado río Nombre ya se ha introducido para un alcance definido previamente del mismo río, el usuario simplemente debe seleccionar ese nombre de río de la lista de los ríos disponibles en el cuadro de texto Nombre del río. Como alcances están conectados entre sí, las uniones se forman automáticamente por la interfaz. El modelador también se le pide que introduzca un identificador para cada unión. Las uniones son lugares en los que dos o más corrientes se unen o se separan aparte. Identificadores de unión también se limitan a dieciséis caracteres. Un ejemplo de un esquema simple sistema de corriente se muestra en la Figura 6-1.

Además de tramos de ríos, el usuario puede dibujar áreas de almacenamiento STORAGE AREAS, STORAGE AREA CONNECTIONS conexiones de área de almacenamiento y estaciones de bombeo. Un área de almacenamiento se utiliza para definir un área en la cual el agua puede fluir dentro y fuera de. La superficie del agua en una zona de almacenamiento se supone que es un nivel de la piscina. Las zonas de almacenamiento se pueden conectar a río alcanza así como otras áreas de almacenamiento. El usuario puede conectar un área de almacenamiento directamente al extremo de un alcance o puede ser conectado a un alcance mediante el uso de la opción de la estructura lateral. Para conectar un área de almacenamiento hasta el final de un tramo de río, simplemente dibujar o mover el punto final de un alcance dentro del área de almacenamiento. Las zonas de almacenamiento se pueden conectar a otras áreas de almacenamiento mediante el uso de una conexión de área de almacenamiento entre las áreas de almacenamiento. conexiones de área de almacenamiento consisten en alcantarillas, vertederos cerrados y un vertedero. El usuario puede establecer una conexión de área de almacenamiento sólo como un vertedero, un vertedero y alcantarillas, o un vertedero y aliviaderos cerradas. Para dibujar un área de almacenamiento STORAGE AREA, seleccione el botón de área de almacenamiento en la parte superior de la ventana del editor geométrico. Las zonas de almacenamiento se dibujan como polígonos. Mover el puntero del ratón a la ubicación en la que le gustaría empezar a dibujar el área de almacenamiento. Presione el botón del ratón izquierdo una vez para empezar a añadir puntos para definir el área de almacenamiento. Siga usando individuales clics de ratón izquierdo para definir los puntos de la zona de almacenamiento. Para finalizar el área de almacenamiento, utilizar un doble clic izquierdo del ratón. El área de almacenamiento se cerrará automáticamente en un polígono. Una vez que haya terminado de dibujar el área de almacenamiento, aparecerá una ventana que le solicitará que introduzca un nombre para el área de almacenamiento. Para introducir y editar los datos de un área de almacenamiento, utilice el botón editor de área de almacenamiento en el panel izquierdo de la ventana de datos geométricos. Para introducir una conexión de área de almacenamiento STORAGE AREA CONNECTION, seleccione el botón de conexión de área de almacenamiento en la parte superior del editor de datos geométricos. Mover el puntero del ratón a la zona de almacenamiento que desea conectarse. A continuación, haga clic en el puntero izquierdo del ratón una vez para iniciar el trazado de la conexión. Puede seguir utilizando una sóla pulsación del ratón para añadir tantos puntos como desee en la línea que representa la conexión de área de almacenamiento. Cuando desee finalizar la conexión, coloque el puntero del ratón sobre el área de almacenamiento que desea conectarse y, a continuación, haga doble clic en el puntero del ratón. Se abrirá una ventana que le pedirá que introduzca un nombre para la conexión de área de almacenamiento. La dirección en la que se traza la conexión de área de almacenamiento es importante para establecer la dirección del flujo positivo para el flujo. Si desea que el programa de flujo positivo de salida cuando el flujo va desde un área de almacenamiento a otra área de almacenamiento, entonces debe dibujar la conexión en ese orden. Este es el establecimiento de la dirección del flujo positivo para la conexión de área de almacenamiento. Si el flujo pasa a ir en la dirección opuesta durante los cálculos, que el flujo de salida será como números negativos. Para introducir y editar los datos para una conexión de área de almacenamiento STORAGE AREA CONNETION utilizar el editor de datos de conexión de área de almacenamiento en el panel izquierdo de la ventana de datos geométricos. Las estaciones de bombeo se pueden conectar entre dos áreas de almacenamiento, entre una zona de almacenamiento y un río llegan, o entre dos tramos de ríos. Para añadir una estación de bombeo para el esquema, haga clic en el botón de la estación de bombeo PUMP STATION en la parte superior, debajo de la barra de botones de herramientas, y luego a la izquierda haga clic en el esquema en el lugar donde desea colocar la estación de bombeo. Para conectar la estación de bombeo, o bien haga clic izquierdo sobre la parte superior de la estación de bombeo y seleccione editar o haga clic en el editor de la estación de bombeo de la barra de herramientas de edición. bombas de conexión se logra escogiendo desde y hacia las poblaciones de el editor de datos de la bomba. ADICIÓN DE AFLUENTES EN UN ALCANCE EXISTENTE Si desea añadir un afluente o bifurcación en el medio de un alcance existente, esto se puede lograr simplemente dibujando el nuevo alcance, y conectarlo de forma gráfica a la distancia existente en el lugar donde desea que la nueva unión que se forme . Una vez que el nuevo alcance está conectado al medio de un alcance existente, primero se le pedirá que introduzca un identificador de río y Alcance para el nuevo alcance. Después de entrar en el río y llegar a los identificadores, se le preguntará si desea "Split" del alcance existente en dos tramos. Si su respuesta es "sí", se le pedirá que introduzca un identificador Alcance para la parte inferior del alcance existente y un nombre para el cruce Junction corriente recién formado. EDITANDO EL ESQUEMA Hay varias opciones disponibles para la edición del esquema del sistema fluvial. Estas opciones incluyen: cambio de etiquetas; objetos (tales como etiquetas, cruces y puntos en un alcance o sección transversal) que se mueve; añadir puntos a una zona de alcance o el almacenamiento; eliminación de puntos en un alcance o zona de almacenamiento; la edición de las líneas esquemáticas y controles símbolos; cambiando el color de alcance y de la estación del río de texto; la supresión de tramos enteros, cruces, áreas de almacenamiento, conexiones de área de almacenamiento, bombas, y los nodos (secciones transversales, puentes / alcantarillas y estructuras en línea). Las funciones de edición para el esquema se encuentran en el menú Editar de la ventana de datos geométricos. Cuando se selecciona una función de edición específica, la interacción del usuario con el esquema se limita a la realización de ese tipo de operación. Cuando el usuario ha terminado la ejecución de esta función de edición que deben apagar esa función de edición seleccionando de nuevo desde el menú Editar EDIT. Cuando ninguna de las funciones de edición están activados, el esquema se remonta al modo por defecto de la interacción. El modo de interacción predeterminado para el esquema se describe en la sección "Interacción con el Esquema" de este documento. Una descripción de cada función de edición de la siguiente manera: Cambio de nombre “CHANGE NAME”: Esta opción permite al usuario cambiar los identificadores de cualquier alcance o de cruce. Para cambiar un identificador, debe estar en el modo de edición cambio de nombre. Esto se logra mediante la selección de la opción Cambiar nombre CHANGE NAME en el menú Editar EDIT. Una vez que esté en el modo de edición cambio de nombre, a continuación selecciona el marcador particular que le gustaría cambiar haciendo clic en el botón izquierdo del ratón sobre esa etiqueta. Cuando se selecciona una etiqueta, aparecerá una ventana emergente que le permite introducir una nueva etiqueta. El usuario puede seguir para

cambiar los nombres simplemente seleccionando la siguiente etiqueta que ser cambiado. La opción Cambiar nombre CHANGE NAME sólo puede ser apagado por la re-seleccionándolo desde el menú de edición o seleccionando cualquier otra opción de edición. Mover Objeto MOVE OBJECT: Esta opción le permite mover cualquier etiqueta, empalme, y el punto en la línea central de un flujo de alcance, o puntos que definen el diseño de las secciones transversales. Esto se logra mediante la selección de objetos de primera MOVE OBJECT Mover en el menú Edición EDIT, a continuación, seleccionar el objeto en particular que le gustaría pasar. Para seleccionar un objeto y luego moverlo, sólo tiene que colocar el puntero del ratón sobre el objeto, a continuación, pulse el botón izquierdo del ratón. Mover el objeto a la posición deseada y suelte el botón izquierdo del ratón. La opción de bienes objetos MOVE OBJECT permanecerá en efecto hasta que el usuario sea lo apaga (lo cual se logra volver a seleccionarlo) o selecciona cualquier otra opción de edición. Añadir puntos a un alcance or SA ADD POINTS TO REACH OR SA: Esta opción permite al usuario añadir puntos adicionales a la línea que define un alcance o una zona de almacenamiento. Esto permite al usuario hacer la mirada esquemática más como el sistema del río real. Para añadir puntos adicionales, primero seleccione Agregar puntos a un alcance oR SA ADD POINTS TO A REACH OR SA en el menú Editar EDIT. Mover el puntero del ratón a la ubicación en la que desea añadir un punto adicional en la línea de alcance, a continuación, haga clic en el botón izquierdo del ratón. Una vez que haya terminado de añadir puntos a un alcance, puede moverlos al seleccionar la opción Mover MOVE OBJECT objeto en el menú Editar. Para activar los "puntos a su alcance una OR SA " modo de apagado, simplemente vuelva a seleccionarlo en el menú Editar, o seleccionar cualquier otra función de edición. Eliminar puntos en un tramo oR SA REMOVE POINTS IN A REACH OR SA: Esta opción permite al usuario eliminar puntos de una línea de alcance o de un área de almacenamiento. Para utilizar esta opción, primero seleccione Eliminar puntos en un tramo oR SA REMOVE POINTS IN A RECH OR SA en el menú Editar. EDIT Mover el puntero del ratón sobre el punto que desea eliminar y luego haga clic en el botón izquierdo del ratón. Esta opción sólo se puede desactivar ya sea por re-selección de la opción en el menú Editar o seleccionando otra función de edición. Las líneas y los símbolos LINES AND SYMBOLOS: Esta opción permite al usuario cambiar los tipos de líneas y símbolos, colores y anchos para la información sobre el esquema del sistema corriente. Cuando se selecciona esta opción, aparecerá una ventana que muestra cada tipo de línea usada en el esquema. El usuario puede seleccionar un tipo de línea en particular, a continuación, cambiar las propiedades de esa línea. Alcance y RS Color del texto:REACH AND RS TET COLOR: Esta opción permite al usuario cambiar el color del texto para los tramos y estaciones fluviales representa en el esquema. El color predeterminado es el negro. Eliminar Alcance DELETE REACH: Esta opción se utiliza para eliminar un alcance. Esto se logra mediante la selección de la opción de alcance Eliminar del menú Editar EDIT. Un cuadro de lista que contiene todos los tramos disponibles aparecerá que le permite seleccionar los alcances que le gustaría eliminar. Advertencia - Tenga cuidado cuando se elimina alcances. Cuando se elimina un alcance, todos sus datos asociados se eliminarán también. Eliminar Junction DELETE JUNCTION: Esta opción se utiliza para eliminar un cruce. Esto se logra mediante la selección de la opciónDELETE Junction del menú Editar EDIT. Un cuadro de lista que contiene todas las uniones disponibles aparecerá que le permite seleccionar aquellas uniones que le gustaría eliminar. Eliminar área de almacenamientoDELETE STORAGE AREA: Esta opción se utiliza para eliminar un área de almacenamiento. Esto se logra mediante la selección de área de almacenamiento Eliminar DELETE STORAGE AREA en el menú Editar EDIT. Un cuadro de selección aparecerá que le permite elegir las áreas de almacenamiento que le gustaría eliminar. Eliminar la conexión de almacenamiento:DELETE STORAGE CONNECTION Esta opción se utiliza para eliminar una conexión de área de almacenamiento. Esto se logra mediante la selección de la opción de almacenamiento Conn Eliminar del menú Editar STORAGE CONN DELETE. Un cuadro de lista que contiene todas las conexiones de área de almacenamiento disponibles aparecerá que le permite seleccionar los que le gustaría eliminar. Eliminar la Estación de Bombeo:DELETE PUMP STATION Esta opción permite al usuario seleccionar una o más estaciones de bombeo que se eliminan del esquema. Esto se logra mediante la selección de la Estación de Bombeo Borrar DELETE PUMP STATION en el menú Edición EDIT. Un cuadro de lista que contiene todas las estaciones de bombeo disponibles aparecerá que le permite seleccionar los que le gustaría eliminar. Eliminar nodos (XS, puentes, alcantarillas, ...):DELETE(XS,BRIDGES, CULVERTS,..) Esta opción permite al usuario eliminar varios lugares a la vez. Por ejemplo, puede eliminar varias secciones transversales de una vez con esta opción. Cuando se selecciona esta opción, aparecerá una ventana que le permite seleccionar todos los nodos (secciones transversales, puentes, alcantarillas, etc.) que le gustaría eliminar. INTERACTUANDO CON EL ESQUEMA Además de modificar el esquema río, hay opciones disponibles para acercar, alejar, mostrar la cruz estacionamiento sección del río, y restablecer el grado de visión esquemática del sistema fluvial. Además, el usuario tiene la posibilidad de utilizar el ratón para interactuar con el esquema. Esto se logra moviendo el puntero del ratón sobre un objeto (línea del río alcance, cruce, puente, alcantarillas, etc.) en el esquema y que mantiene presionado el botón izquierdo del ratón. Una vez que se pulsa el botón izquierdo del ratón, aparecerá un menú emergente aparecerá con opciones que son específicas para ese tipo de objeto. Por ejemplo, cuando se pulsa el botón izquierdo del ratón sobre una sección transversal, aparecerá un menú que permite al usuario seleccionar opciones para editar la sección transversal, trazar la sección transversal, trazar el perfil para el alcance que la sección transversal es en , presentación tabular de salida para la sección transversal, y trazar la curva de gastos calculado de la misma sección transversal. Otra forma de interactuar con el esquema es presionar

el botón derecho del ratón mientras el puntero se encuentra en cualquier lugar sobre el área de dibujo esquemático. Con ello se abre un menú emergente que es exactamente el mismo que el menú Ver en la parte superior del dibujo. Esta opción está proporcionando por conveniencia de llegar a las opciones del menú Ver. Las opciones disponibles en el menú Ver VIEW son los siguientes: ACERCAR:ZOOM IN Esta opción permite al usuario hacer zoom en una pieza del esquema. Esto se logra mediante la selección Acercar ZOOM IN en el menú Ver VIEW, a continuación, especificando el área a aumentar con el ratón. Definición del área de zoom se logra colocando el puntero del ratón en la esquina superior izquierda del área deseada. A continuación, presione el botón izquierdo del ratón y arrastrar el ratón para definir una caja que contiene el área de zoom deseada. Por último, suelte el botón izquierdo del ratón y el área de visualización mostrará el zoom esquemática. También se muestra será una pequeña caja en la esquina superior derecha del área de visualización. Este cuadro contendrá una imagen de todo el esquema, con un rectángulo que define el área que se ha ampliado. Además de mostrar dónde se encuentra en en el esquema, este cuadro de zoom le permite moverse alrededor de la esquemática y sin reducir el zoom y luego de nuevo en. Para mover el área de visualización ampliada, simplemente mantenga pulsado el botón izquierdo del ratón sobre el rectángulo en el cuadro de zoom y moverlo alrededor del esquema. El cuadro de zoom también se puede cambiar el tamaño. Cambiar el tamaño del cuadro de zoom es como cambiar el tamaño de una ventana. Zoom anterior:ZOOM PREVIOUS Cuando se selecciona esta opción el programa volverá a la ventana de visualización definida previamente del esquema. Por ejemplo, si el usuario se acerca a la ventana de la pantalla del editor de datos geométricos, a continuación, selecciona el ZOOM PREVIOUS anterior, el área de dibujo esquemático que se pondrá de nuevo a la zona de visualización previa antes del último zoom. El zoom opción anterior se acordará hasta los últimos 10 rectángulos de dibujo aparecen en la ventana esquemática, por lo que el usuario puede seleccionar esta opción varias veces en una fila para volver a una vista anterior. Disminuir: Esta opción se aleja para un área que es dos veces el tamaño de la ventana actualmente el zoom. Reducir el zoom se logra Parcela completa: Esta opción de re-dibuja la trama a su tamaño original completa. La opción Gráfico completa se logra mediante la selección Parcela completa FULL PLOT en el menú Ver VIEWen la ventana de datos geométricos. PAN: Esta opción permite al usuario moverse cuando está en un modo de zoom. La opción de la cacerola se logra mediante la selección de la cacerola en el menú Ver VIEWde la ventana de datos geométricos. Cuando se selecciona esta opción, el puntero del ratón se convertirá en una mano. Pulse el botón izquierdo del ratón y mantenerlo presionado y mueva el ratón. Esto permitirá que el usuario para mover el zoom de gráfico. Para activar el modo de cacerola, vuelva a seleccionar la opción sartén del menú de la vista. Una manera de atajo a utilizar la opción de bandeja es simplemente mantenga pulsada la tecla Shift SHIFT KEY mientras que el ratón está sobre el esquema. Esto cambiará el puntero a un gráfico de la mano. Mantenga pulsado el botón izquierdo del ratón y mover el gráfico. Para detener la exploración, y cambiar el puntero de vuelta a la normalidad, suelte la tecla de mayúsculas. Herramienta de medición.MEASURING TOOL En cualquiera de los gráficos de HEC-RAS, incluso el esquema del sistema río, el usuario puede activar una herramienta de medición y trazar una línea en puntos múltiples (Llamado una polilínea), y HEC-RAS informará de nuevo la longitud de la línea, el área del polígono formado conectando el primero y el último punto, la longitud dx, dy la longitud, y la pendiente (dx / dy) dibujado. Para utilizar esta opción sólo tiene que mantener pulsada la tecla Control CONTROL KEYmientras que en el gráfico, a continuación, dibuje la línea de puntos multi presionando el botón izquierdo del ratón en cada ubicación que desea tener un punto. Para finalizar la línea, simple liberación de la tecla de control después del último punto se dibuja. Establecer Extensión de trazado esquemáticos: Esta opción permite al usuario configurar la extensión del área de visualización para el esquema del sistema fluvial. El usuario puede introducir un sistema de coordenadas específico, o utilizar el sistema de datos por defecto. Las extensiones de la trama de datos por defecto son de 0 a 1, tanto para los ejes X e Y. Encontrar:FLIND Esta opción permite que el usuario tenga la interfaz de ubicar una función específica en el esquema. Esto es especialmente útil cuando los sistemas de ríos muy grandes y complejos están siendo modelados. Mostrar las estaciones del Banco: Esta opción permite al usuario visualizar las principales estaciones de banco de canales en las líneas de la sección transversal del esquema. Esto se logra mediante la selección de las estaciones del Banco de visualización DISPLAY BANK STATIONS en el menú Ver VIEW de la ventana de datos geométricos. Áreas mostrar ineficaz:DISPLAY INEFFECTIVE AREAS Esta opción permite al usuario visualizar la ubicación de las zonas de flujo ineficaces en la parte superior de las líneas de sección transversal de la esquemática. Esto se logra mediante la selección de las zonas ineficaces de visualización DISPLAY INEFFECTIVE AREAS en el menú Ver de la ventana de datos geométricos. Los diques visualizar:DISPLAY LEVEES Esta opción permite al usuario visualizar la ubicación de diques en las líneas de la sección transversal del esquema. Esto se logra mediante la selección de los diques de visualización DISPLAY LEVEES en el menú Ver VIEW de la ventana de datos geométricos. Las obstrucciones de visualización DISPLAY ONSTRUCTIONS: Esta opción permite al usuario visualizar la ubicación de obstrucciones bloqueados en las secciones transversales de las líneas del esquema. Esto se logra mediante la selección de las obstrucciones de visualización DISPLAY OBSTRUCCIONS en el menú Ver VIEW de la ventana de datos geométricos. Visualización de las flechas de dirección XS DISPLAY XS DIRECTION ARROWS: Esta opción permite al usuario visualizar las flechas a lo largo de las secciones transversales en la dirección en la que se extrajeron. Esta opción es útil cuando se tiene coordenadas definidas para la sección transversal, de tal manera que el software puede detectar la dirección en la que la sección transversal se extrajo. Se supone que las secciones transversales para ser introducida de izquierda a derecha, mientras que mirando aguas abajo. Si una sección transversal no se ha introducido de esta manera, debe ser invertida. HEC-RAS tiene una opción para revertir la sección transversal estacionamiento. Esta opción se encuentra debajo de la barra de menú Herramientas del editor de datos geométricos. Para mostrar las flechas de la sección en la dirección transversal, seleccione visualización de las flechas de dirección XS DISPLAY XS DIRECTIONS ARROWS en el menú Ver de la ventana de datos geométricos.

Pantalla (resaltar) nodo activo: Esta opción pondrá un círculo rojo alrededor del nodo activo (sección transversal, puente, alcantarilla, etc ...) en el esquema del sistema fluvial. Esta opción puede ser muy útil cuando se trabaja con grandes conjuntos de datos complejos. El nodo activo cambia cada vez que el usuario selecciona un nuevo nodo de un editor o representación gráfica. Ajuste Extensión actuales para asegurar nodo activo es visible: Esta opción moverá el área de visualización del esquema del sistema corriente para asegurarse de que el nodo activo está en la vista. Cuando está completamente enfocado hacia fuera, esta opción no tiene ningún efecto. Al acercar la imagen, el área de visualización se moverá para mostrar el nodo activo. Para activar esta opción, elija Ajustar extensiones actuales para asegurar nodo activo es visible ADJUST CURRENT EXTENTS TO ENSURE ACTIVE NODE IS VISIBLE desde el menú Ver.VIEW Rellene las áreas de almacenamiento FILL IN STORAGE AREAS: Esta opción permite al usuario encender y apagar el relleno en el color de las áreas de almacenamiento. Si desactiva esta opción es muy útil cuando una imagen de fondo se carga. Desactivar displays de texto DISABLE TEXT DISPAYS: HEC-RAS tiene varias opciones para las etiquetas de texto de visualización en el esquema del sistema fluvial. Esta opción activará todas las etiquetas de texto o desactivar de forma simultánea. Esta opción se puede activar o desactivar mediante la selección de displays de texto Deshabilitar DISABLE TEXT DISPLAYS en el menú Ver.VIEW Mostrar río y alcanzar texto: Esta opción permite al usuario visualizar las etiquetas de texto para el río y llega. Esto se logra mediante la selección de río Pantalla y alcance texto DISPLAY RIVER AND REACH TEXT en el menú Ver VIEW en la ventana del editor de datos geométricos. Río de Desplazamientos mostrar texto: Esta opción le permite mostrar los identificadores de la estación fluvial en el esquema. Esto se logra mediante la selección de visualización Río de Desplazamientos texto DISPLAY RIVER STATIONING TEXT en el menú Ver VIEW en la ventana de datos geométricos. Relación de visualización de la línea de corte Longitud de XS Longitud DISPLAY RATIO OF CUT LINE LENGTH TO XS LENGTH: Esta opción mostrará una relación lado de cada sección transversal. La relación representa la longitud de la línea de corte de sección transversal (en base a las coordenadas SIG) dividida por la longitud de la sección transversal (en base a puntos / estación de elevación). Si este número es mayor que 1,0 entonces la línea de corte de sección transversal SIG es más largo que los puntos / estación de elevación de la sección transversal. Si este número es menor que 1,0, entonces la línea de corte de sección transversal es más corta que la longitud de los puntos / estación de elevación de sección transversal. Cuando el valor es exactamente 1,0, entonces la línea de corte de sección transversal y los puntos de elevaciones de la estación son coherentes entre sí. Mostrar texto de área de almacenamiento: Esta opción le permite mostrar las etiquetas de texto para las áreas de almacenamiento. Para utilizar esta opción, seleccione Pantalla de área de almacenamiento de texto DISPLAY STORAGE AREA TEXT en el menú Ver VIEW de la ventana del editor de datos geométricos. SA mostrar texto de conexion: Esta opción le permite mostrar las etiquetas de texto para las conexiones de área de almacenamiento. Para utilizar esta opción, seleccione Pantalla SA Texto conexión DISPLAY SA CONNECTION TEXT en el menú Ver VIEW en la ventana del editor de datos geométricos. Mostrar la Estación de Bombeo de texto: Esta opción le permite mostrar las etiquetas de texto para estaciones de bombeo. Para utilizar esta opción seleccione Texto Estación de Bombeo de visualización DISPLAY PUMP STATION TEXT en el menú Ver VIEW en la ventana del editor de datos geométricos. Junction pantalla de texto: Esta opción le permite mostrar las etiquetas de texto para uniones. Para utilizar esta opción de selección de pantalla de texto Junction DISPLAY JUNCTION TEXT en el menú Ver VIEW en la ventana del editor de datos geométricos.

IMÁGENES DE FONDO.

Otra opción disponible para los usuarios es la posibilidad de añadir imágenes de fondo para la pantalla detrás del esquema del sistema fluvial. Una o más imágenes se pueden añadir. Para introducir una imagen de fondo, pulse el botón de imagen en el fondo de la barra de menú Herramientas (botón a la derecha). Seleccione el botón Agregar para buscar un archivo de imagen para usar como imagen de fondo. El software buscará automáticamente un archivo que acompaña a la imagen, un archivo llamado mundo. Este archivo contiene información acerca de la imagen, incluyendo el sistema de coordenadas y la extensión de la imagen. El usuario tiene la opción de rectificar la imagen mediante la introducción de coordenadas para la izquierda, derecha, arriba, y los lados inferior de la imagen, con respecto a las coordenadas del esquema del sistema fluvial. Si no se introducen coordenadas para la medida de la imagen, el tamaño de la imagen se basa en su resolución y la resolución de la pantalla. Varios formatos gráficos son compatibles con los mapas de fondo, incluyendo: archivos de forma ESRI (SHP); archivos CAD (.dgn, .dxf, .dwg); mapa de bits de Windows (.bmp, .dip); Tiff y GeoTiff (tif, .tff, .tiff); JFIF (.jpg, .jpeg); MrSID (.sid), y otros.

CORTE TRANSVERSAL DE DATOS Después de que se completó el esquema del sistema fluvial, el siguiente paso para el modelador es entrar los datos de corte transversal. datos de corte transversal representan el límite geométrico de la corriente. Las secciones transversales están situadas a intervalos relativamente cortos a lo largo de la corriente para caracterizar el flujo de la capacidad de carga de la corriente y su planicie de inundación

adyacente. Las secciones transversales son necesarios en lugares representativos a lo largo de la corriente y en los lugares donde se producen cambios en la descarga, la pendiente, la forma, rugosidad, en lugares en los diques comienzan y terminan, y en las estructuras hidráulicas (puentes, alcantarillas, vertederos en línea / aliviaderos, y aliviaderos laterales / aliviaderos). INTRODUCCIÓN DE DATOS DE LA SECCIÓN DE LA CRUZ

Para introducir datos de corte transversal CROSS SECTION, el usuario presiona el botón Corte transversal en la ventana geométrica de datos (Figura 6-1). Una vez que se pulsa el botón de cruz sección, el editor de datos de la Sección Cruz aparecerá como se muestra en la Figura 6-2 (excepto el suyo estará en blanco hasta que haya agregado algunos datos). Para agregar una sección transversal con el modelo, el usuario debe hacer lo siguiente: 1. Desde el editor de sección cruzada, seleccione el río y el alcance que le gustaría colocar la sección de banda. Esto se logra presionando la flecha hacia abajo en el río y llegar a las cajas, y luego seleccionando el río y llegar a la elección. 2. Ir al menú Opciones OPTIONS y seleccione Agregar una nueva Corte transversal ADD A NEW CROSS SECTION de la lista. Un cuadro de entrada aparecerá que le pide que introduzca un identificador de la estación del río para la nueva sección transversal. 3. Introducir todos los datos necesarios para la nueva sección transversal. datos requeridos son los datos que se muestra abiertamente en la ventana del editor de la sección transversal. 4. Ingrese la información deseada opcional (es decir, áreas de flujo ineficaces, diques, bloquearon las obstrucciones, etc.). información de sección transversal opcional se encuentra en el menú Opciones. OPTIONS 5. Pulse el botón Aplicar de datos a fin de que la interfaz para aceptar los datos. El botón de aplicar los datos no guarda los datos en el disco duro, se utiliza como un mecanismo para contar la interfaz a utilizar la información que se acaba de introducir. Si desea que los datos que se guardan en el disco duro debe hacerlo desde el menú Archivo FILE en la ventana de datos geométricos. La información requerida para una sección transversal consta de: el río, y llegar a identificadores de estación río; una descripcion; las coordenadas X e Y (estación de elevación y puntos); longitudes de alcance aguas abajo; coeficientes de rugosidad de Manning; principales estaciones de banco de canales; y la contracción y los coeficientes de expansión. Toda la información necesaria se muestra abiertamente en el editor de la sección cruzada de datos (Figura 6.2). Una descripción de esta información sigue:

Figura 6-2 Corte transversal Editor de datos Río, Reach, y la estación de Río. Las cajas del río y llegar a permitir al usuario seleccionar un alcance hidráulico específico de los alcances disponibles en el diagrama esquemático. El río y llegar etiquetas definen la que llega a la sección transversal se encuentra en. Etiqueta de la estación del río define dónde se ubicará la sección transversal dentro del alcance especificado. La etiqueta de la estación del río no tiene que ser la estación del río real de la sección transversal, pero debe ser un valor numérico. Las secciones transversales están clasificadas en el tramo más alto de la estación del río aguas arriba hasta la estación más bajo río aguas abajo. Los de arriba y abajo botones de flecha junto al cuadro de la estación del río se pueden utilizar para mover secuencialmente a través de las estaciones fluviales. Descripción. El cuadro de descripción se utiliza para describir la ubicación de la sección transversal en más detalle que el río, el alcance y la estación del río. Esta caja tiene un límite de 512 caracteres. Se muestra la primera línea de la información, a menos que se pulse el botón situado a la derecha de la caja. Además, los primeros 40 caracteres de la descripción se utilizan como una etiqueta para las parcelas de la sección transversal y mesas. Corte transversal Coordenadas.CROSS SECTION COORDINATES Esta tabla se utiliza para introducir la información de la estación y la elevación de la sección transversal. información de la estación y la elevación se introduce en metros (pies de métrica ). La sección transversal de estaciones (coordenadas x) se introducen de izquierda a derecha mirando en la dirección aguas abajo.

sección transversal estacionamiento debe estar en orden creciente. Sin embargo, dos o más estaciones pueden tener el mismo valor para representar paredes verticales. Longitudes Alcance aguas abajo. Las longitudes de la sección de alcance transversales aguas abajo describen la distancia entre la sección transversal actual y la siguiente sección transversal aguas abajo. sección transversal longitudes de alcance se definen para la overbank izquierda, el canal principal, y el desbordamiento derecha. Cross longitudes sección de alcance se introducen en metros (pies de métrica). n Valores de Manning. Como mínimo, el usuario debe especificar los valores n de Manning para el desbordamiento izquierdo, el canal principal, y el desbordamiento derecha. rugosidad opciones alternativas están disponibles en el menú Opciones.OPTIONS Estaciones banco de canales principalesMAIN CHANNEL BANK STATIONS Las principales estaciones de banco de canales se utilizan para definir qué parte de la sección transversal es considerado el canal principal y lo que se considera el área de desbordamiento izquierda y derecha. Las estaciones bancarias deben corresponder a las estaciones entraron en la sección transversal X e Y las coordenadas de la tabla. Si el usuario introduce un valor que no se corresponde con los puntos de estación de la sección transversal, la interfaz preguntará al usuario si le gustaría el valor a interpolar y se añade a los datos de corte transversal de forma automática. Contracción y expansión coeficientes (flujo constante STEADY FLOW). La contracción y expansión coeficientes son uso para evaluar la cantidad de pérdida de energía que se produce debido a una contracción de flujo o de expansión. Los coeficientes se multiplican por el cambio en la carga de velocidad de la sección transversal actual a la siguiente sección transversal aguas abajo. En otras palabras, los valores introducidos en una sección transversal particular, se utilizan para calcular las pérdidas que se producen entre dicha sección transversal y la siguiente sección transversal aguas abajo. Los valores introducidos en esta ubicación se utilizan sólo con cálculos hidráulicos de flujo constante. Una vez que todos los datos necesarios para la sección transversal se introducen, asegúrese de pulsar el botón Aplicar datos APPLY DATA para asegurarse de que la interfaz acepta los datos que acaba de introducir.

El trazado de la sección transversal. PLOTTING THE CROSS SECTION Una pantalla de la sección transversal se puede ver directamente desde el editor de sección transversal. Sólo tiene que pulsar el botón de la sección transversal de parcela en la parte superior del editor de pantalla, ya sea o no-mostrar la sección transversal gráfica.

Colocación y visualización de imágenes en secciones transversales. Attaching and Viewing Pictures at Cross Sections Para fijar o ver una imagen previamente unido a una sección transversal, presione el botón de imagen en la parte superior derecha del editor de la sección transversal. Cuando se pulsa este botón, el proyector de imagen aparecerá. Puede adjuntar una foto a un ubicaciones, borrar una imagen, y ver una foto actualmente adjunto. EDICIÓN CRUZ SECCIÓN DE DATOS La mayor parte de la sección transversal de datos es la información de la estación y la elevación. Hay varias funciones disponibles en el menú Editar para ayudar al usuario es la modificación de esta información. Estas características incluyen los siguientes: Deshacer Edición.UNDO EDITING Esta característica de edición se aplica a toda la información sobre el editor de la sección transversal de datos. Una vez que se han introducido datos y el botón Aplicar APPLY DATA información ha sido presionado, la característica Deshacer edición UNDO EDITING se activa. Si se realiza algún cambio desde este punto, el usuario puede obtener la información original de nuevo seleccionando la opción Editar EDIT Deshacer UNDO EDIT en el menú Editar. Una vez que se pulsa el botón Aplicar información, la nueva información se considera bueno y la función Deshacer Editar UNDO EDIT se restablece a los nuevos datos. Cortar, Copiar y Pegar.CUT COPY AND PASTE Cortar, copiar y pegar las funciones están disponibles para la información de la estación y la elevación en el editor de la sección transversal. Estas características permiten al usuario pasar a la estación de corte transversal y datos de elevación hacia y desde el portapapeles de Windows. Para utilizar esta característica, resalte primero una o varias celdas en la tabla de la estación y la elevación. Las células se pusieron de relieve presionando hacia abajo el botón izquierdo del ratón y moviéndolo sobre las células que le gustaría ser destacado. A continuación, seleccionar ya sea el corte o la función Copiar CUT O COPYen el menú Editar EDIT. Si se selecciona Cortar, la información se coloca en el portapapeles de Windows y, a continuación, se elimina de la tabla. Si se selecciona Copiar COPY, la información se coloca en el portapapeles de Windows, sino que también permanece en la tabla. Una vez que la información está en el portapapeles de Windows que se puede pegar en la mesa de la estación y la elevación de cualquier sección transversal. Para pegar datos en otra sección transversal, primero vaya a la sección transversal en la que desea que los datos a ser colocado. Resaltar el área de la tabla en la que desea que los datos sean colocados. A continuación, seleccione la opción Pegar PASTE del menú Edición EDIT. Las funciones de cortar, copiar y pegar también se pueden utilizar para transmitir información de estación y elevación entre HEC-RAS y otros programas. Borrar. DELETE Esta opción permite al usuario borrar una sola o varias celdas en la tabla / estación de elevación. Una vez que se eliminan las células, todo por debajo de esas células se desplaza automáticamente hacia arriba. Para utilizar esta opción, en primer lugar resaltar las celdas que desea eliminar y, a continuación, seleccione la opción Eliminar DELETE en el menú Edita EDITr. Si desea eliminar las células, sin mover los datos a continuación esas células, sólo tiene que poner de relieve las células y pulse la tecla de borrar.

Insertar. Esta opción permite al usuario insertar una o varias filas en el medio de los datos existentes en la tabla / estación de elevación. Para utilizar esta opción, seleccione primero el área de la tabla que desea insertar. A continuación, seleccione Insertar INSERTen el menú Editar EDIT. Las filas se insertarán y todos los datos se pueden mover hacia abajo el número adecuado de filas. El usuario también puede insertar una sola fila colocando el cursor en la fila justo debajo de donde desea insertar la nueva fila. A continuación, seleccione Insertar INSERT en el menú Editar EDIT. se insertará la fila y todos los datos por debajo de la fila actual se desplazará una fila hacia abajo. OPCIONES DE SECCIÓN TRANSVERSAL La información que no se requiere, pero es opcional, está disponible en el menú Opciones en la parte superior de la ventana del editor de la sección transversal de datos (Figura 6-2). Opciones consisten en lo siguiente: Añadir una nueva sección transversal. Esta opción inicia el proceso de agregar una sección transversal al conjunto de datos. Se pide al usuario que introduzca una etiqueta de la estación del río para la nueva sección transversal. La etiqueta de la estación del río localiza la sección transversal dentro del alcance seleccionado. Una vez introducida la estación fluvial, el editor de la sección transversal de datos se borra (a excepción de algunos valores predeterminados que consiga el conjunto) y el usuario puede comenzar a introducir los datos de la sección transversal. Cada vez que se añade una nueva sección transversal para el conjunto de datos, los valores por defecto aparecerán para los coeficientes de contracción y expansión (0,1 y 0,3 respectivamente). Además, si la nueva sección transversal no es la sección primera o la mayor parte de aguas arriba de la cruz alcance, el programa establece los valores por defecto de Manning n iguales a los n valores de la sección transversal justo aguas arriba de la nueva sección transversal. Si el usuario no desea que estos valores por defecto, simplemente se les puede cambiar a cualquiera de los valores que les gustaría. Corte transversal copia actual. Esta opción permite al usuario hacer una copia de la sección transversal que se muestra actualmente en el editor. Cuando se selecciona esta opción, se solicita al usuario que seleccione un río y llegar a la nueva sección, y luego entrar en la estación río. Una vez introducida la información, la nueva sección transversal se muestra en el editor. En este punto es hasta que el usuario cambie la descripción y cualquier otra información sobre la sección transversal. Esta opción se utiliza normalmente para hacer cortes transversales interpolados entre dos secciones transversales encuestados. Una vez que se copia la sección, el usuario puede ajustar las elevaciones y el estacionamiento de la sección transversal para representar adecuadamente la geometría entre las dos secciones encuestados. Cambiar el nombre de la estación de Río. Esta opción permite al usuario cambiar la estación Río de la sección transversal mostrada en ese momento. Eliminar sección transversal. Esta opción eliminará la sección transversal mostrada en ese momento. Se pide al usuario con un mensaje que indica específicamente qué sección va a ser eliminado, y solicitando al usuario que pulse el botón OK o el botón Cancelar CANCEL. Una vez que se pulsa el botón Aceptar, el usuario se le pedirá con una cuestión de si o no les gustaría que la sección transversal alcanzar longitudes se ajuste automáticamente para dar cuenta de la eliminación de la sección transversal. Si el usuario responde sí YES, entonces las longitudes alcance de la sección transversal de la corriente, que se va a eliminar, se añadirán a las longitudes alcance de la próxima sección transversal aguas arriba. Si el usuario responde NO, entonces la sección transversal se eliminará con el ajuste a cabo cualquier longitud de alcance. Ajustar elevaciones. Esta opción permite al usuario ajustar todas las elevaciones de la sección transversal mostrada en ese momento. cambios de elevación positivos o negativos se pueden introducir. Una vez que se ha introducido el valor, la interfaz se ajusta automáticamente todas las elevaciones en la tabla. Ajuste de las estaciones. Esta opción permite al usuario ajustar el estacionamiento de la sección transversal mostrada en ese momento. Hay dos opciones disponibles. La primera opción (Multiplicar por un factor MULTIPLY BY A FACTOR) permite al usuario ampliar por separado y / o contraer el desbordamiento izquierdo, el canal principal, y el desbordamiento derecha. Cuando se selecciona esta opción, se solicita al usuario que introduzca un multiplicador para cada uno de los tres elementos de flujo (overbank izquierdo, canal principal, y overbank derecha). Si el multiplicador es menor que uno, el elemento de flujo se contrae. Si el multiplicador es mayor que uno, el elemento de flujo se expande. Una vez introducida la información, y el usuario pulsa el botón Aceptar OK, la interfaz automáticamente realiza la contracción y / o expansiones. La sección transversal debe ser revisada para asegurar que se realizaron los ajustes deseados. La segunda opción (Añadir una constante ADD A CONSTANT) permite al usuario añadir o restar un valor constante de todas las estaciones de la sección transversal. Esto permitiría que toda la sección transversal que se desplaza hacia la derecha o la izquierda. Ajuste n or k valores. Esta opción permite al usuario aumentar o disminuir todos los valores de k n o de la sección transversal actual. El usuario ha de introducir un único valor. Este valor se utiliza entonces como el multiplicador para todos los n o k valores de la sección transversal de corriente. Sesgar sección transversal. Esta opción permite al usuario ajustar el estacionamiento de una sección transversal sobre la base de un usuario entró en el ángulo de inclinación. Las secciones transversales se supone que deben ser tomadas perpendiculares a las líneas de flujo. Esto no siempre puede ser el caso, como en los puentes. Para que el programa para utilizar el área de flujo correcta, la sección transversal emplazamiento debe ser ajustada tomando el coseno del ángulo de inclinación de las veces el estacionamiento. Cuando se selecciona esta opción, aparecerá una ventana que permite al usuario introducir un ángulo de inclinación. Una vez que se introduce el ángulo, el software se ajustará automáticamente la sección transversal estacionamiento. El usuario puede volver al estacionamiento original, por poner un sesgo cero en el campo. Áreas de flujo ineficaz. Esta opción permite al usuario definir las áreas de la sección transversal que va a contener el agua que no está siendo activamente transmitido (flujo ineficaz). áreas de flujo inefectivas se utilizan a menudo para describir partes de una sección transversal en la que la voluntad del estanque de agua, pero la velocidad de la misma agua, en la dirección aguas abajo, es cercano o igual a cero. Esta agua se incluye en los cálculos de almacenamiento y otros parámetros de la sección transversal contacto con el medio, pero

no se incluye como parte del área de flujo activo. Al utilizar áreas de flujo ineficaces, no se añade perímetro mojado adicional para el área de flujo activo. Un ejemplo de un área de flujo efectiva se muestra en la Figura 6.3. El área rayada a la izquierda de la trama representa el área de flujo ineficaz. Dos alternativas están disponibles para el establecimiento de áreas de flujo ineficaces. La primera opción permite al usuario definir una estación de elevación y a la izquierda y una estación de derecha y elevación (áreas ineficaces normales). Cuando se utiliza esta opción, y si la superficie del agua está por debajo de las elevaciones ineficaces establecidos, las áreas a la izquierda de la estación izquierda y a la derecha de la estación de la derecha se consideran ineficaces. Una vez que la superficie del agua sube por encima de cualquiera de las elevaciones establecidas, entonces esa área específica ya no se considera ineficaz. En otras palabras, la programa ahora se supone que el área será el transporte de agua en la dirección aguas abajo, de modo que ahora utiliza esa área en los cálculos de transporte de la zona de flujo activo. Sin embargo, el usuario tiene la opción de establecer las áreas de flujo ineficaces para permanente, que les impedirá apagar. Cuando se utiliza esta opción, se permite que el agua para ir sobre la parte superior del área de flujo ineficaces. La segunda opción permite la creación de áreas de BLOCKED INEFFECTIVE FLOW AREAS flujo ineficaz bloqueado. áreas de flujo ineficaces bloqueados requieren que el usuario introduzca una elevación, una estación de la izquierda, y una estación correcta para cada bloque ineficaz. Hasta diez bloquearon áreas de flujo ineficaces se pueden introducir en cada sección transversal. Una vez que la superficie del agua pasa por encima de la elevación del área de flujos ineficaces bloqueados, el área bloqueada ya no se considera ineficaz. Sin embargo, el usuario tiene la opción de establecer las áreas de flujo ineficaces bloqueados a permanente, que les impedirá apagar. Cuando se utiliza esta opción, se permite que el agua para ir sobre la parte superior del área de flujo ineficaces.

sección de la figura 6-3 Cruz con áreas de flujo ineficaces DIQUES. Esta opción permite al usuario establecer una izquierda y / o la estación de diques derecha y elevación en cualquier sección transversal. Cuando se establecen los diques, el agua no puede ir a la izquierda de la estación de diques izquierda oa la derecha de la estación de diques derecha hasta que se supera cualquiera de las elevaciones de diques. estaciones de diques deben ser definidos de forma explícita, o el programa asume que el agua puede ir a cualquier parte dentro de la sección transversal. Un ejemplo de una sección transversal con un dique en el lado izquierdo se muestra en la Figura 6-4. En este ejemplo la estación de diques y la elevación se asocia con un punto existente en la sección transversal. El usuario puede querer añadir diques en un conjunto de datos con el fin de ver el efecto que un dique tendrá sobre la superficie del agua. Una forma sencilla de hacerlo es establecer una estación de diques y la elevación que está por encima de la planta existente. Si una elevación de diques se coloca por encima de la geometría existente de la sección transversal, a continuación, una pared vertical que se coloca en la estación hasta la altura del dique establecido. perímetro mojado se añade, además, cuando el agua entra en contacto con la pared del dique. Un ejemplo de esto se muestra en la Figura 6-5.

Figura 6-4. EJEMPLO DE LA OPCIÓN LEVEE

Figura 6-5 Ejemplo dique añadido a una sección transversal Obstrucciones. Esta opción permite al usuario definir las áreas de la sección transversal que se bloqueará permanentemente. Las obstrucciones disminuyen área de flujo y añadir perímetro mojado cuando el agua entra en contacto con la obstrucción. Una obstrucción no impide que el agua de ir fuera de la obstrucción. Dos alternativas están disponibles para la introducción de obstrucciones. La primera opción permite al usuario definir una estación de elevación y a la izquierda y una estación de derecha y elevación (obstrucciones normales). Cuando se utiliza esta opción, el área a la izquierda de la estación a la izquierda y hacia la derecha de la estación de la derecha será completamente bloqueado. Un ejemplo de este tipo de obstrucción se muestra en la Figura 6.6.

Figura 6-6 Ejemplo de lo normal Obstrucciones La segunda opción, si hay obstrucciones, permite al usuario introducir hasta 20 bloques individuales (impedimentos bloqueados). Con esta opción, el usuario entra en una estación de izquierda, una estación de la derecha, y una elevación para cada uno de los bloques. Un ejemplo de una sección transversal con obstrucciones bloqueados se muestra en la Figura 6-7.

Figura 6-7 Ejemplo de una sección transversal con obstrucción Bloqueado Añadir una tapa para XS. Esta opción permite al usuario añadir una tapa (similar a una baraja / carretera puente) a cualquier sección transversal. Esto se utiliza comúnmente cuando se trata de modelar un largo túnel. La geometría del suelo se puede utilizar para describir la media parte inferior del túnel, mientras que la tapa puede describir el medio superior. Una tapa se puede añadir a cualquier número de secciones transversales consecutivas. El programa trata secciones transversales con tapas al igual que cualquier otra sección transversal. La ecuación de la energía se utiliza para equilibrar una superficie de agua, con la suposición de flujo de canal abierto. La única diferencia es que el programa va a restar área y añadir perímetro mojado cuando la superficie del agua entra en contacto con la tapa. Para los modelos de flujo no estacionario, hay una casilla de verificación para seleccionar la opción de Ranura Preissmann en la resolución de las ecuaciones de flujo no estacionario para secciones transversales con tapas. Esta opción permite que las ecuaciones de flujo no estacionario para resolver de una superficie de agua de flujo a presión usando las ecuaciones de flujo de canales abiertos. Añadir la capa de hielo. Esta opción permite al usuario entrar en la capa de hielo de la sección transversal abierta actualmente. Para una discusión detallada de la capa de hielo, el hielo y el modelado, por favor revise la sección llamada Modelado capa de hielo más adelante en este capítulo. Añadir una curva de gastos. Esta opción permite al usuario añadir una curva de clasificación a una sección transversal como una alternativa al programa de cálculo de la superficie del agua. Se requiere que el usuario introduzca la información de caudal frente a la elevación de la curva de gastos. Cuando el programa se ejecuta en un modo de flujo constante, el programa interpola una superficie de agua la elevación de la curva de calificación para el flujo dado de un perfil particular.

La variación horizontal en n valores. Esta opción permite al usuario introducir más de tres valores n de Manning para la sección transversal actual. Cuando se selecciona esta opción, se añade una columna adicional para los n valores de la sección transversal coordina la mesa como se muestra en la Figura 6-8. valor n de un Manning debe ser colocado en la primera fila de la tabla. Este valor n es bueno para todas las estaciones de la sección transversal hasta un nuevo valor de n se muestra en la tabla. El usuario no tiene que introducir un valor de n para cada estación, sólo en los lugares en los que el valor de n está cambiando.

Corte transversal 6-8 Figura con la variación horizontal de n valores seleccionados La variación horizontal en k valores. Esta opción permite al usuario introducir valores de k (alturas de rugosidad) en lugar de n valores. Los valores de k se introducen en la misma forma que la variación horizontal de los valores n. Para obtener más información sobre los valores de k y la forma en que se utilizan en el programa, consulte el Capítulo 3 del Manual de Referencia hidráulico. La variación vertical en n valores. Esta opción permite al usuario introducir valores de n de Manning que varían tanto horizontal como verticalmente. El usuario puede variar el valor de n, ya sea por elevación o por flujo. Cuando se selecciona esta opción aparecerá una ventana como se muestra en la Figura 6-9. El usuario introduce el estacionamiento para los cambios en los valores horizontales n en la parte superior en la fila 0 (estas estaciones se introducen en la misma forma que la variación horizontal de la opción del valor n de Manning). Las elevaciones en la que se producen los cambios se introducen en la primera columna. A continuación, los valores n de Manning real se introducen en filas (columnas 1-20 2-21). El programa interpola los valores n de Manning siempre que la superficie real del agua está entre las elevaciones introducidos. Si la superficie del agua está por debajo de la primera elevación introducida, a continuación, se utilizarán los valores de que la elevación. Del mismo modo, si la superficie del agua está por encima de la última elevación entró, el programa utilizará los valores de n desde la última elevación especificada. No extrapolación se realiza a ambos lados de los valores introducidos por el usuario.

Figura 6-9 variación vertical de la ventana Valores de Manning n EL TRAZADO DE LA CRUZ SECCIÓN DE DATOS

Una vez se han introducido todos los datos para una sección transversal, se debe trazar la sección transversal inspeccionarla para comprobar posibles errores en los datos. Para trazar la sección transversal actual desde el editor de la sección transversal, puede seleccionar Parcela sección transversal PLOT CROSS SECTION desde el MENÚ PLOT (Con ello se abre una ventana parcela separada), o puede utilizar el botón parcela sección transversal en la parte superior de la sección transversal editor (esto se une una ventana de trama para el editor de la sección transversal). LAS UNIONES STREAM Introducción de datos Junction Uniones de transmisión se definen como lugares en los que dos o más corrientes se unen o se separan aparte. los datos de unión consisten en una descripción, alcanzan una longitud través de la unión, ángulos tributarios, y el enfoque de modelado. Para introducir los datos de unión el usuario presiona el cruce Junction botón en la ventana geométrica de datos (Figura 6-1). Una vez que se pulsa el botón de conexión, aparecerá el editor de conexiones como se muestra en la Figura 6-10.

Figura 6-10 Editor de datos Junction El editor de conexiones, vienen con una de las uniones cargadas. Llena la descripción y alcanzar longitudes para la unión. se introducen alcanzar longitudes través de la unión aquí en lugar del editor de la sección transversal de datos. Esto permite las longitudes a través de confluencias muy complicados (es decir, las divisiones de flujo) para ser acomodados. En los datos de corte transversal, las longitudes de alcance para la sección transversal aguas abajo de cada tramo aguas arriba de la unión será anulado por las longitudes en el editor de conexiones. SELECCIÓN DE UN MÉTODO DE MODELIZACIÓN Para el sistema hidráulico de flujo estacionario en HEC-RAS, una unión puede ser modelado por cualquiera de la ecuación de energía o la ecuación de momento. La ecuación de la energía no tiene en cuenta el ángulo de un afluente que entra o salir, mientras que la ecuación de momento lo hace. En la mayoría de los casos, la cantidad de pérdida de energía debido al ángulo del flujo afluente no es significativo, y el uso de la ecuación de energía para modelar la unión es más que adecuado. Sin embargo, hay situaciones en las que el ángulo de la afluente puede causar pérdidas de energía significativas. En estas situaciones, sería más adecuado utilizar el enfoque de impulso. Cuando se selecciona el enfoque de impulso, se añade una columna adicional a la mesa al lado de las longitudes de unión. Esta columna se utiliza para introducir un ángulo para cualquier tramo de río que entra en o sale del río principal. Para los tramos que se consideran para ser el principal río, el ángulo debe dejarse en blanco o se establece en cero. Además, el usuario tiene la opción de activar las fuerzas de fricción y el peso o desactivar durante los cálculos de impulso. El valor por defecto es tener la fuerza del peso apagado. Para el flujo no permanente, hay dos opciones para modelar el sistema hidráulico en un cruce. La opción por defecto hace algunos supuestos simplificadores para el sistema hidráulico en un cruce. Si la unión es una combinación de flujo normal de unión, a continuación, todas las secciones transversales que limitan el cruce se les da la misma superficie del agua cada paso de tiempo, en base a la superficie del agua calculada en el lado de aguas abajo de la unión. Si la unión es un flujo dividido las superficies de agua en la unión se basan en la superficie del agua calculada en el lado de aguas arriba de la unión. Esta suposición simplificada de usuario requiere de colocar secciones transversales bastante juntas alrededor de un empalme, dependiendo de la pendiente de la corriente. Si las secciones transversales están demasiado separados, problemas de estabilidad del modelo puede surgir de las superficies de agua vigentes en todas las secciones transversales que delimitan el cruce. Una nueva opción de sistema hidráulico de unión llamado el método de balance de energía se ha añadido para el modelado de flujo inestable. Cuando esta opción está activada, un balance de energía se realiza a través de la unión con el fin de calcular las superficies de agua, en lugar de obligarlos a todos a ser el mismo. Esta es una opción muy útil para el medio a corrientes empinadas, o donde las longitudes de alcance de unión son bastante largo. Si hay más de una unión en el esquema río, las otras uniones se pueden seleccionar de la caja de conexiones Nombre en la esquina superior izquierda de la ventana. Introduzca todos los datos para cada unión en el sistema fluvial a continuación, cierre la ventana pulsando el botón OK en la esquina inferior izquierda de la ventana. Cuando el editor de datos de conexiones está cerrado los datos se aplican automáticamente.

PUENTES Y ALCANTARILLAS Una vez que todos los datos de corte transversal necesarias que se hayan introducido, el modelador puede entonces agregar cualquier puentes o alcantarillas que se requieren. HEC-RAS calcula las pérdidas de energía causadas por estructuras tales como puentes y alcantarillas en tres partes. Una parte consiste de las pérdidas que se producen en el tramo inmediatamente aguas abajo de la estructura en la que una expansión de flujo se lleva a cabo. La segunda parte es que las pérdidas en la estructura en sí, que puede ser modelado con varios métodos diferentes. La tercera parte consta de las pérdidas que se producen en el tramo inmediatamente aguas arriba de la estructura donde el flujo se está contrayendo a conseguir a través de la abertura. Las rutinas de puente en HEC-RAS permiten el modelador para analizar un puente con varios métodos diferentes sin cambiar la geometría del puente. Las rutinas de puente tienen la capacidad de modelar flujo bajo (clase A, B y C), bajo flujo y flujo de vertedero (con ajustes por inmersión), el flujo de presión (orificio y compuerta ecuaciones), la presión y el flujo de vertedero, y los flujos altos sólo con la ecuación de energía. El modelo permite múltiples aberturas de puentes y / o de alcantarilla en un solo lugar. El sistema hidráulico de alcantarillas en HEC-RAS se basan en las Administraciones Federal de Carreteras (FHWA) ecuaciones estándar a partir de la publicación del diseño hidráulico de la carretera Las alcantarillas (FHWA, 1985). Las rutinas de alcantarilla incluyen la capacidad de modelar circular, caja, elíptica, arco, tubería arco, arco bajo perfil, arco alto perfil, y alcantarillas semicirculares. El programa HEC-RAS tiene la capacidad de modelar múltiples alcantarillas en un solo lugar. Las alcantarillas pueden tener diferentes formas, tamaños, alzados y coeficientes de pérdidas. El usuario también puede especificar el número de barriles idénticos para cada tipo de alcantarilla. SECCIÓN TRANSVERSAL UBICACIONES Las rutinas de puentes y alcantarillas utilizan cuatro secciones transversales definidas por el usuario en los cálculos de las pérdidas de energía debido a la estructura. Una vista en planta de la disposición básica sección transversal se muestra en la figura 6-11. Sección transversal 1 se encuentra lo suficientemente aguas abajo de la estructura de manera que el flujo no se ve afectada por la estructura (es decir, el flujo se ha expandido completamente). Esta distancia en general, debe ser determinada por la investigación de campo durante flujos altos. Sin embargo, en general la investigación de campo durante flujos altos no es posible. La distancia expansión variará dependiendo del grado de constricción, la forma de la constricción, la magnitud de la corriente, y la velocidad del flujo. Tabla 6-1 ofrece gamas de relaciones de expansión, que se pueden utilizar para diferentes grados de constricción, diferentes pendientes, y diferentes relaciones de la rugosidad overbank a la rugosidad del canal principal. Una vez que se selecciona una relación de expansión, la distancia hasta el extremo de aguas abajo del alcance de expansión (la distancia Le) se encuentra multiplicando la relación de expansión por la longitud obstrucción promedio (la media de las distancias A a B y de C a D).

Figura 6-11 Sección Ubicaciones de la Cruz en un puente o alcantarilla La longitud promedio de la obstrucción es la mitad de la reducción total de ancho de inundación causada por los dos terraplenes de aproximación puente. En la Tabla 6-1, b / B es la proporción del ancho de apertura del puente a la anchura total de llanura de inundación, Nob es la media de Manning n valor para los mayores bancos, nc es el valor de n para el canal principal, y S es el promedio pendiente del lecho longitudinal a través del puente de alcance. Los valores en el interior de la tabla son los intervalos de la relación de expansión. Para cada rango, el valor más alto se asocia típicamente con una descarga más alta. Tabla 6-1 Rangos de relaciones de expansión

Un estudio detallado de la contracción del flujo y las expansiones en los puentes se llevó a cabo por el Centro de Ingeniería Hidrológica. Los resultados de este estudio se han publicado como un documento de investigación titulado "Flujo de transiciones en Puente Análisis del remanso" (RD-42 HEC, 1995). El propósito de este estudio era proporcionar una mejor orientación a los ingenieros hidráulicos que realizan cálculos perfil de la superficie del agua a través de puentes. En concreto, el estudio se centró en la determinación de la longitud del alcance de la expansión, Le; la longitud del alcance de la contracción, Lc; el coeficiente de pérdida de energía de expansión, Ce; y el coeficiente de pérdida de energía de contracción, Cc. Un resumen de esta investigación, y las recomendaciones finales, se pueden encontrar en el Apéndice B del manual de HEC-RAS hidráulico de referencia. El usuario no debe permitir que la distancia entre la sección transversal 1 y 2 para llegar a ser tan grande que las pérdidas por fricción no se pueden modelar adecuadamente. Si el modelador siente que el alcance expansión requerirá una larga distancia, a continuación, las secciones transversales intermedios deben ser colocados dentro del alcance de expansión con el fin de modelar adecuadamente las pérdidas por fricción. El usuario tendrá que estimar áreas de flujo ineficaces para estas secciones transversales intermedias. Sección transversal 2 está situado a poca distancia aguas abajo del puente o alcantarilla. Esta sección debe representar el terreno natural (canal principal y la llanura aluvial) justo aguas abajo del puente o alcantarilla. En esta sección se encuentra normalmente cerca de la punta del terraplén de la carretera en sentido descendente. Esta sección transversal no NOT debe ser colocado inmediatamente aguas abajo de la cara de la cubierta del puente o la apertura de la alcantarilla (por ejemplo, algunas personas colocan equivocadamente esta cruz sección 1.0 pies aguas abajo de la cubierta del puente o la apertura de la alcantarilla). Incluso si el puente no tiene terraplén, esta sección transversal debe ser colocado lo suficientemente lejos de la cara aguas abajo del puente para permitir la suficiente distancia para una cierta expansión del flujo debido a los muelles, o presurizado flujo que sale del puente. Si una alcantarilla está siendo modelado, las rutinas de alcantarilla automáticamente a la cuenta de una pérdida de salida. Por lo tanto, la sección transversal 2 debe estar situado lo suficientemente lejos aguas abajo de la alcantarilla para capturar la expansión inmediata de flujo en el que las pérdidas de salida se producen más. Esta distancia variará con el tamaño de la abertura del puente o alcantarilla. Sección transversal 3 debe estar ubicado a una corta distancia aguas arriba del puente o alcantarilla. Esta distancia sólo debe reflejar la longitud requerida para la aceleración abrupta y la contracción del flujo que se produce en el área inmediata de la abertura. Sección transversal 3 representa la planta natural de la zona del canal y overbank justo aguas arriba del terraplén de la carretera. En esta sección se encuentra normalmente cerca de la punta del terraplén de la carretera en sentido ascendente. Esta sección transversal no NOT debe ser colocado inmediatamente aguas arriba de la cubierta del puente o la apertura de la alcantarilla (por ejemplo, algunas personas colocan equivocadamente esta cruz la sección 1.0 pies aguas arriba de la cubierta del puente o alcantarilla apertura). Las rutinas de puentes y alcantarillas utilizadas entre las secciones transversales 2 y 3 representan las pérdidas de contracción que se producen justo aguas arriba de la estructura (las pérdidas de ingreso para las rutinas de alcantarilla). Por lo tanto, esta sección debe ser el lugar justo aguas arriba de la zona en la que la contracción brusca del flujo se produce al entrar en la apertura del puente o alcantarilla. Esta distancia variará con el tamaño de la abertura del puente o alcantarilla. Ambas secciones transversales 2 y 3 tendrán áreas de flujo ineficaces a cada lado de la abertura del puente o alcantarilla durante flujo bajo y flujo de presión. Con el fin de modelar sólo las áreas de flujo efectivos en estas dos secciones, el modelador debe utilizar la opción de área de flujo de efectivo. Esta opción se selecciona de entre el editor de la sección transversal de datos. Para una discusión detallada de cómo configurar las estaciones y las elevaciones de la zona de flujo ineficaces, véase el capítulo 5 del Manual de Referencia hidráulico. Sección transversal 4 es una sección transversal aguas arriba, donde las líneas de flujo son aproximadamente paralelas y la sección transversal es plenamente eficaz. En general, las contracciones de flujo se producen sobre una distancia más corta que las expansiones de

flujo. La distancia entre la sección transversal 3 y 4 (la longitud del alcance de la contracción, Lc) generalmente debe ser determinado por investigación de campo durante flujos altos. Tradicionalmente, el Cuerpo de Ingenieros recomienda la localización de la sección transversal aguas arriba una distancia igual a una vez la duración media de la constricción secundarios causados por los pilares de la estructura. La distancia contracción variará dependiendo del grado de constricción, la forma de la constricción, la magnitud de la corriente, y la velocidad del flujo. Como se mencionó anteriormente, se realizó el estudio detallado "Flujo de transiciones en Puente Análisis del remanso" (RD-42, HEC, 1995) para proporcionar una mejor orientación a los ingenieros hidráulicos que realizan cálculos perfil de la superficie del agua a través de puentes. Un resumen de esta investigación, y las recomendaciones finales, se pueden encontrar en el Apéndice B del manual de HEC-RAS hidráulico de referencia. Cuando el usuario añade un puente en una estación de río en particular, el programa formula automáticamente dos secciones transversales adicionales dentro de la estructura del puente. La geometría interior del puente es una combinación de las secciones transversales de delimitación (2 y 3) y la geometría del puente. La geometría del puente consiste en la cubierta del puente, pilares, si es necesario, y cualquier muelles que puedan existir. El usuario puede especificar diferente geometría del puente para los lados aguas arriba y aguas abajo de la estructura si es necesario. Sección transversal 2 y la información de estructura en el lado aguas abajo se utilizan como la geometría justo dentro de la estructura en el extremo de aguas abajo. Sección transversal 3 y la información de estructura de aguas arriba se utilizan como la geometría del puente justo dentro de la estructura en el extremo de aguas arriba. El usuario tiene la opción de editar estas secciones transversales del puente internos, con el fin de realizar ajustes en la geometría. Para una discusión más detallada sobre trazar secciones transversales alrededor de puentes y alcantarillas, el usuario se hace referencia a los capítulos 5 y 6 del Manual de Referencia hidráulico. LA CONTRACCIÓN Y EXPANSIÓN PÉRDIDAS Las pérdidas debidas a la contracción y expansión de flujo entre las secciones transversales se determinan durante los cálculos del perfil de paso estándar. pérdidas de contracción y expansión se describen en términos de coeficiente de veces el valor absoluto del cambio en la carga de velocidad entre las secciones transversales adyacentes. Cuando la carga de velocidad aumenta en la dirección de aguas abajo se utiliza un coeficiente de contracción; y cuando la carga de velocidad disminuye en la dirección aguas abajo, se utiliza un coeficiente de expansión. Para una discusión detallada sobre cómo seleccionar los coeficientes de contracción y expansión en los puentes, el usuario se refiere al capítulo 5 del Manual de HEC-RAS hidráulico de referencia. LOS CÁLCULOS HIDRÁULICOS DE PUENTES Los cálculos de flujo bajo. Para los cálculos de flujo bajo el programa primero utiliza la ecuación de momento para identificar la clase de flujo. Esto se logra mediante el cálculo primero el impulso en profundidad crítica dentro del puente en los extremos aguas arriba y aguas abajo. El extremo con el impulso más alta (por lo tanto más constreñida sección) será la sección de control en el puente. El impulso en profundidad crítica en la sección de control se compara entonces con el impulso del flujo corriente abajo del puente cuando se realiza un perfil subcrítico (aguas arriba del puente para un perfil supercrítico). Si el impulso de aguas abajo es mayor que el impulso profundidad crítica dentro del puente, la clase de flujo se considera que es completamente subcrítico (es decir, la clase A de flujo bajo). Si el impulso de aguas abajo es menor que el impulso en profundidad crítica en el puente, a continuación, se supone que la constricción hará que el flujo pase a través de la profundidad crítica y un salto hidráulico tendrá lugar a cierta distancia aguas abajo (es decir, clase B de bajo flujo) . Si el perfil es completamente supercrítico a través del puente, entonces este es de clase C bajo flujo. Dependiendo de la clase de flujo del programa hará lo siguiente: Clase A de bajo flujo. Clase A existe flujo bajo cuando la superficie del agua a través del puente es completamente subcrítico (es decir, por encima de la profundidad crítica). Las pérdidas de energía a través de la expansión (secciones 2 a 1) se calculan como pérdidas por fricción y pérdidas de expansión. Las pérdidas por fricción se basan en unos momentos pendiente de fricción ponderadas alcance una longitud ponderada entre las secciones 1 y 2. La inclinación de fricción se basa en una de las cuatro alternativas disponibles en HECRAS, con el método de la media-medio de transporte es el valor predeterminado. Esta opción es seleccionable por el usuario. La duración media utilizada en el cálculo se basa en una longitud alcance de descarga ponderados. Hay cuatro métodos para calcular las pérdidas a través del puente (2-3): 

ecuación de la energía (paso de procedimiento estándar)



balance de momento



ecuación de Yarnell



Método FHWA WSPRO

El usuario puede seleccionar cualquiera o todos de estos métodos en los cálculos. Si se selecciona más de un método, el usuario debe elegir un solo método como la solución final o indicar al programa que utilice el método que calcula la pérdida de energía más grande a través del puente como la respuesta en la sección 3. Esto permite que el modelador para comparar las respuestas de varias técnicas de todo en una sola ejecución del programa. resultados mínimos están disponibles para todos los métodos calculados, pero los resultados detallados están disponibles para el método que se selecciona como la respuesta final. Las pérdidas de energía a través de la contracción (secciones 3 y 4) se calculan como pérdidas por fricción y pérdidas de contracción. Las pérdidas por fricción y contracción entre las secciones 3 y 4 se calculan las mismas que las pérdidas por fricción y de dilatación entre las secciones 1 y 2.

Clase B de bajo flujo. Clase B de bajo flujo puede existir, ya sea para perfiles subcríticas o supercríticas. Para cualquiera de perfil, el flujo de la clase B se produce cuando el perfil pasa a través de la profundidad crítica en la constricción puente. Para un perfil subcrítico SUBCRITICAL PROFILE, la ecuación de momento se utiliza para calcular una superficie de agua aguas arriba por encima de la profundidad crítica y una superficie de agua aguas abajo por debajo de la profundidad crítica, usando una balanza de impulso a través del puente. Para un perfil supercrítico SUPERCRITICAL PROFILE , el puente actúa como un control y está causando la elevación de la superficie del agua aguas arriba a estar por encima de la profundidad crítica. El impulso se vuelve a utilizar para el cálculo de una superficie de agua río arriba por encima de la profundidad crítica y una superficie de agua río abajo por debajo de la profundidad crítica. El programa procederá con cálculos forewater aguas abajo del puente. Clase C bajo flujo. existe Clase C bajo flujo cuando la superficie del agua a través del puente es completamente supercrítico. El programa puede utilizar la energía o la ecuación de momento de calcular la superficie del agua a través del puente. Los cálculos de flujo de presión. flujo de presión se produce cuando el flujo entra en contacto con el bajo cuerda del puente. Una vez que el flujo entra en contacto con el lado aguas arriba del puente, se produce un remanso y se establece el flujo de orificio. El programa se encargará de dos casos de flujo de orificio: el primero es cuando solamente el lado de aguas arriba del puente está en contacto con el agua; y la segunda es cuando la constricción puente está fluyendo completamente lleno. Para el primer caso, se utiliza un tipo de compuerta de la ecuación, como se describe en "Hydraulics del puente de las vías navegables" (FHWA, 1978). En el segundo caso, se utiliza la ecuación de orificio de flujo completo estándar. El programa se iniciará la comprobación de la posibilidad de flujo de presión cuando la línea de energía pasa por encima de la altura máxima bajo cuerda. Una vez que se calcula el flujo de presión, la respuesta de flujo a presión se compara con la respuesta de flujo bajo y se utiliza el mayor de los dos. El usuario tiene la opción de decir que el programa utilice la superficie del agua, en lugar de la energía, para activar el cálculo del flujo de presión. Weir Los cálculos de flujo. Fluya sobre el puente y la carretera se acerca el puente se calcula utilizando la ecuación vertedero estándar. Para elevaciones altas agua de descarga del programa reducirá automáticamente la cantidad de flujo de vertedero para dar cuenta de la inmersión en el vertedero. Esto se logra mediante la reducción del coeficiente de vertedero basado en la cantidad de sumersión. Cuando la presa se convierte en altamente sumergido, el programa cambiará automáticamente al cálculo de las pérdidas en base a la ecuación de energía (paso remanso estándar). El criterio para cuando el programa cambia a cálculos basados energía es controlable por el usuario. Combinación de flujo. A veces las combinaciones de bajo caudal o flujo de presión se producen con el flujo de vertedero. En estos casos se utiliza un procedimiento iterativo para determinar la cantidad de cada tipo de flujo. INTRODUCCIÓN Y EDICIÓN DE DATOS PUENTE Para introducir los datos de puente el usuario presiona el botón Puente / Alcantarilla ( BRIDGE/CULVERT ) en la ventana de datos geométricos (Figura 6-1). Una vez que se pulsa el botón de puente / alcantarilla, aparecerá el Editor de datos Puente / Alcantarilla, como se muestra en la figura 6-12 (su editor de puente / alcantarilla, vienen con una ventana en blanco hasta que haya introducido los datos bridge). Para añadir un puente para el modelo, haga lo siguiente: 1. Seleccione el río y llegar a que le gustaría colocar el puente en. La selección de un alcance se logra presionando la flecha hacia abajo en el río y llegar a la caja, a continuación, seleccionando el río y llegar a la elección. 2.Ir al menú de opciones y seleccione Agregar un puente y / o de la alcantarilla de la lista. Un cuadro de entrada aparecerá que le pide que introduzca un identificador de la estación del río para el nuevo puente. 3. Introducir todos los datos necesarios para el nuevo puente. Esto incluye: 

cubierta del puente



Declive pilares (opcional)



Muelles (opcional)

Información enfoque de modelado Puente 4 Ingrese cualquier información opcional deseada. la información de enlace opcional se encuentra en el menú Opciones en la parte superior de la ventana. 5. Pulse el botón Aplicar de datos para la interfaz para aceptar los datos.

Figura 6-12 Puente / Alcantarilla Editor de datos La información requerida para un puente consta de: el río, el alcance y los identificadores de estación río; una breve descripción del puente; la cubierta del puente; estribos de puentes (si existen); pilares de puentes (si el puente tiene muelles); y especificando el enfoque de modelado puente. Una descripción de esta información sigue: Río, el alcance y la estación de Río. Las cajas del río y llegar a permitir al usuario seleccionar un río y llegar desde los confines disponibles que se definen en el diagrama esquemático. La etiqueta define alcance que llegan al puente se encuentra en. La etiqueta Estación río define el lugar donde se encuentra el puente dentro del alcance especificado. La etiqueta de la estación del río no tiene que ser la estación del río real del puente, pero debe ser un valor numérico. La etiqueta de la estación del río para el puente debe ser numéricamente entre las dos secciones transversales que delimitan el puente. Una vez que el usuario selecciona Añadir un puente y / o de la alcantarilla en el menú de opciones, aparecerá un cuadro de entrada que le pide que introduzca una etiqueta de la estación del río para el nuevo puente. Después de que se introduzca la etiqueta de la estación del río, las dos secciones transversales que delimitan el puente se mostrarán en el editor. Descripción. El cuadro de descripción se utiliza para describir la ubicación del puente en más detalle que la estación alcance y el río. Esta caja tiene un límite de 256 caracteres. Sólo se muestra la primera línea de la información, a menos que se pulse el botón situado a la derecha de la caja. Además, los primeros 40 caracteres de la descripción se utilizan como una etiqueta para los gráficos y las tablas del puente. Puente de la plataforma / Carreteras. BRIDGE DECK/ROADWAY. El editor de la cubierta del puente se utiliza para describir el área que va a ser bloqueado debido a la cubierta del puente, terraplén de la carretera, y los pilares verticales. Para introducir la información cubierta del puente que el usuario presiona el botón de cubierta en el Editor de puente / Alcantarilla datos. Una vez que se pulsa el botón de la cubierta, el Editor de la cubierta aparecerá como en la figura 6-13 (excepto el suyo será en blanco). La información introducida en el editor de la plataforma consiste en lo siguiente:

Figura 6-13 Puente de la plataforma / Editor de datos Carreteras Distancia - El campo de distancia se utiliza para introducir la distancia entre el lado aguas arriba de la cubierta del puente y la sección transversal de inmediato aguas arriba del puente (véase la figura 6-14, "Upstream Distancia"). Esta distancia se introduce en los pies (o metros para los sistemas métricos). Ancho - El ancho de campo se utiliza para introducir el ancho de la cubierta del puente a lo largo de la corriente (Figura 6-14, "el ancho del puente"). La distancia entre la cubierta del puente y la sección transversal de delimitación de aguas abajo será igual a la longitud principal canal de alcance menos la suma de la "anchura" puente y la "distancia" entre el puente y la sección de aguas arriba. La anchura de la cubierta del puente debe introducirse en metros (pies de métrica).

Figura 6-14 Puente de perfil con Upstream Distancia, el ancho del puente, y la distancia aguas abajo Weir Coeficiente - Coeficiente que será utilizado para el flujo de vertedero sobre la cubierta del puente en la ecuación vertedero estándar. Aguas arriba de Desplazamientos, acorde alta y baja de acordes - Esta tabla se utiliza para definir la geometría de la cubierta del puente en el lado aguas arriba del puente. La información se introduce de izquierda a derecha en la sección transversal estacionamiento. La cubierta es el área entre la información de alta y baja elevación acorde. El estacionamiento de la cubierta no tiene que ser igual a las estaciones en la sección transversal que limita, sino que debe basarse en el mismo origen. Los botones Del fila e Ins fila DEL ROW AND INS ROW permiten al usuario borrar e insertar filas. Aguas abajo de Desplazamientos, acorde alta y baja de acordes - Esta porción de la tabla se utiliza para definir la geometría de la cubierta del puente en el lado aguas abajo del puente. Si la geometría del lado de aguas abajo es el mismo que el lado de aguas arriba, a continuación, el usuario sólo necesita presionar el botón Copiar de Estados Unidos para DS. Cuando se pulsa este botón, toda la

información cubierta del puente aguas arriba se copia en el lado de aguas abajo. Si la información cubierta del puente en el lado aguas abajo es diferente que el lado de aguas arriba, a continuación, el usuario debe introducir la información en la tabla. U.S. Terraplén SS - Este campo se utiliza para introducir la pendiente del terraplén de la carretera en el lado aguas arriba del puente. La pendiente debe introducirse como la proporción horizontal y distancia vertical del terraplén. Esta variable generalmente no se utiliza en los cálculos, pero se utiliza para fines de visualización en el gráfico de perfil. Sin embargo, si el usuario ha seleccionado el método de puente FHWA WSPRO de bajo flujo, este campo se utiliza en el cálculo del coeficiente de descarga puente. D. S. Terraplén SS - Este campo se utiliza para introducir la pendiente del terraplén de la carretera en el lado aguas abajo del puente. La pendiente debe introducirse como la proporción horizontal y distancia vertical del terraplén. Esta variable generalmente no se utiliza en los cálculos, pero se utiliza para fines de visualización en el gráfico de perfil. Sin embargo, si el usuario ha seleccionado el método de puente FHWA WSPRO de bajo flujo, este campo se utiliza en el cálculo del coeficiente de descarga puente. Max sumersión - La relación máxima de inmersión admisible que puede ocurrir durante los cálculos de flujo vertedero más de la cubierta del puente. Si se supera esta proporción, el programa cambia automáticamente a cálculos basados energía en lugar de la presión y el flujo de vertedero. El valor por defecto es de 0,95 (95 por ciento sumergido). Criterios de inmersión - Cuando se produce la inmersión hay dos opciones disponibles para averiguar hasta qué punto el coeficiente de vertedero debe reducirse debido a la inmersión. El primer método se basa en el trabajo que se hizo en una forma trapezoidal vertedor de cresta ancha (FHWA, 1978). El segundo criterio fue desarrollado para una forma ojival aliviadero (COE, 1965). El usuario debe escoger el criterio que mejor se adapte a su problema. Min Weir Flow El - Este campo se utiliza para ajustar la elevación mínima para la que comenzará a ser evaluado flujo vertedero. Una vez que la energía en la entrada calculada es más alta que esta elevación, el programa empieza a calcular el flujo del vertedero. Sin embargo, los cálculos de flujo de vertedero siguen basándose en la geometría real de la cubierta / calzada, y no se ven afectadas por esta elevación. Si este campo se deja en blanco, la elevación que desencadena el flujo de vertedero se basa en la más baja elevación alta acorde en el lado aguas arriba de la cubierta del puente. Además, el flujo de vertedero se basa en la elevación de la línea de energía y no a la superficie del agua. Una vez introducida toda la información cubierta del puente, el usuario debe pulsar el botón Aceptar en la parte inferior de la ventana. Al pulsar el botón OK le dice a la interfaz para aceptar los datos y cerrar la ventana. Una vez que el editor de la cubierta se cierra, el gráfico de la cubierta del puente aparecerá en la ventana / Alcantarilla Datos puente. Un ejemplo de esto se muestra en la figura 6-15. ¡Nota! Los datos no se guardan en el disco duro en este punto. datos geométricos sólo se pueden guardar en el disco duro desde el menú Archivo de la ventana de datos geométricos.

Figura 6-15 Ejemplo Puente Cubierta traza en las secciones de la envolvente de la Cruz

Inclinados pilares de puente. El editor de estribos de puentes en pendiente se utiliza para complementar la información cubierta del puente. Siempre que los estribos del puente sobresalen hacia el canal principal (inclinada hacia el interior pilares), será necesario para bloquear el área adicional que no puede tenerse en cuenta en el editor de la cubierta del puente / carretera. Si el puente tiene pilares verticales de la pared, entonces no es necesario el uso de este editor. Los pilares verticales de la pared pueden ser incluidos como parte de los datos / plataforma de la calzada del puente. Para añadir pilares inclinados, el usuario presiona el botón SLOPING ABUTMENT inclinado pilar en el editor de puente / Alcantarilla datos. Una vez que se pulsa este botón, el editor de datos de pilar aparecerá como en la figura 6-16. Los pilares inclinados se introducen de una manera similar a la cubierta del puente / carretera. Cuando el editor está abierto, ya se ha establecido una pilar # de 1. En general se introduce un tope izquierda y derecha para cada abertura de puente. se introducen los datos de tope inclinadas de izquierda a derecha, mirando en la dirección aguas abajo. En general, es por lo general sólo es necesario introducir dos puntos para describir cada pilar.

Figura 6-16 Editor de datos Pilar Los datos de cada tope consisten en un ángulo de inclinación (esto es opcional) y la información de la estación y la elevación. La información de la estación y la elevación representa la máxima información de los acordes del pilar. La información de acorde baja del pilar se supone que es por debajo de la tierra, y por lo tanto no es necesario entrar en él. La información geométrica para cada pilar puede variar de aguas arriba a aguas abajo. Si esta información es la misma, entonces el usuario sólo tiene que introducir la geometría de aguas arriba y luego presione el botón de copia Hasta Abajo.COPY UP TO DOWN Para añadir pilares inclinados adicionales, el usuario puede pulsar el botón Copiar el ADD o. Para eliminar un pilar, pulse el botón Borrar DELETE. Una vez que todos los datos se introducen de tope, el usuario debe pulsar el botón OK. Cuando se pulsa el botón Aceptar, la información de tope es aceptada y el editor está cerrado. Los pilares se añaden entonces a la gráfica puente sobre el editor Bridge / alcantarilla de datos. Un ejemplo de un pilar de un puente en pendiente se muestra en la figura 6-17. Este gráfico está ampliada en el estribo izquierdo del puente.

Figura 6-17 Ejemplo de un pilar inclinado Pilares de puentes. El editor de puente muelle se utiliza para describir cualquier muelles que existen en la apertura del puente. ¡Nota! Todos los muelles deben introducirse a través del Editor Pier, no deben ser incluidos como parte de la cubierta de tierra o un puente. Varios de los cálculos de puentes bajos de flujo requieren que los muelles se definirán por separado con el fin de determinar que cantidad de área bajo la superficie del agua que está bloqueado por los muelles. Si los muelles están incluidos con el suelo o la cubierta del puente, varios de los métodos no va a calcular la cantidad correcta de la pérdida de energía de los muelles. Para introducir información sobre el muelle, el usuario presiona el botón de Pier en el editor de puente / Alcantarilla datos. Una vez que se pulsa el botón de muelle, el editor de datos muelle aparecerá como en la figura 6-18 (excepto el suyo no tendrá ningún dato en ella todavía).

Figura 6-18 Editor de datos Pier

Cuando el editor de datos muelle parece que ya se han definido como el primer muelle muelle # 1. Se requiere que el usuario introduzca una estación central, tanto para el lado de aguas arriba y aguas abajo del muelle. La geometría muelle se introduce como anchos de muelle y elevaciones. Las elevaciones deben comenzar en el valor más bajo y vaya al valor más alto. En general, las elevaciones deben empezar por debajo del nivel del suelo. Cualquier zona del muelle debajo de la tierra quedará cortada automáticamente. Pier anchos que cambian a una sola elevación se manejan mediante la introducción de dos anchos diferentes a la misma altura. El orden de las anchuras de la tabla es muy importante. Tenga en cuenta que el muelle se define desde el suelo hasta la cubierta. Si la geometría muelle en el lado de aguas abajo es el mismo que el lado de aguas arriba, basta con pulsar el botón de COPY UP TO DOWN copia Hasta Abajo después se introducen los datos del lado de aguas arriba. El usuario también tiene la opción de definir los desechos muelle flotante. Si se selecciona la opción de FLOATING DEBRIS residuos flotantes, el usuario tendrá que introducir una anchura y una altura de entre los escombros. El usuario puede establecer una altura diferente y la anchura de los desechos para cada muelle, o hay un botón que permitirá al usuario introducir una sola altura y anchura que se utilizará para todos los muelles (set Wd / Ht for all ...) . Además, hay botones para convertir los desechos muelle de encendido o apagado para todos los pilares del puente (todo en ... y todo apagado ...). Muelles adicionales se pueden agregar pulsando el botón COPY Copiar el Agregar ADD o. Si los muelles tienen la misma forma, es más fácil utilizar el botón de copia y simplemente cambiar las estaciones de la línea central del nuevo muelle. Para eliminar DELETE un muelle, sólo tiene que pulsar el botón Eliminar y la actualidad Se eliminará el muelle mostrado. Una vez que todos los datos se introducen muelle, pulse el botón OK. Cuando se pulsa el botón Aceptar, se aceptarán los datos y el editor de muelle estarán cerradas. El gráfico del puente a continuación, se actualiza para incluir los muelles. Un puente de ejemplo con muelles se muestra en la figura 6-19. Este gráfico es sólo el lado de aguas arriba del puente con un zoom a la vista.

Figura 6-19 Puente con embarcaderos, enfocado a la vista Bridge Enfoque de modelado. El editor Bridge Enfoque de modelado se usa para definir cómo se modela el puente y acceder a todos los coeficientes que son necesarios. Para abrir el editor de Puente de modelado enfoque pulse el botón BRIDGE MODELING APPROACH Bridge Enfoque de modelado en el editor de puente / Alcantarilla datos. Una vez que se pulsa este botón, aparecerá el editor como se muestra en la figura 6-20 (excepto el suyo sólo tendrá los métodos por defecto seleccionada).

Figura 6-20 Puente Modelado Editor Enfoque Cuando el editor Bridge Enfoque de modelado surge que estará listo para introducir los datos de la primera apertura del puente (coeficiente de ajuste # 1). Si hay más de una apertura del puente en la ubicación actual, el usuario puede utilizar un único conjunto de métodos de modelización y coeficientes, o establecer un conjunto diferente para cada apertura del puente. El establecimiento de un enfoque de modelado puente consiste en definir qué métodos utilizará el programa para cálculos de flujo bajo y alto flujo (flujo en o por encima de los máximos de acordes baja) cálculos. El usuario puede instruir al programa para utilizar cualquiera o todos los métodos de flujo bajas durante los cálculos haciendo clic en los botones en la columna Compute COMPUTE COLUM. Si se seleccionan o bien el impulso o el método de Yarnell, el usuario debe introducir un valor para el coeficiente de pérdida de muelle que corresponde a ese método. Si se selecciona el método WSPRO, el usuario debe pulsar el botón "Variables WSPRO" e introduzca la información adicional que se requiere para el método. Una vez que se pulsa el botón Variables WSPRO, aparecerá un editor de datos como se muestra en la Figura 6-21.

Figura 6-21 Editor de datos WSPRO Como se muestra en la figura 6-21, hay varias variables que deben ser introducidos, así como algunas opciones que están disponibles para el usuario. Todas las variables necesarias que se muestran en el editor de datos WSPRO se utilizan en el cálculo del coeficiente de descarga, C, que se utiliza en la ecuación de pérdida de expansión WSPRO. Una discusión detallada de cómo se calcula el coeficiente de descarga se puede encontrar en el apéndice D del manual de HEC-RAS hidráulico de referencia. La siguiente es una descripción de cada una de las variables en el Editor de datos WSPRO: El de la parte superior del terraplén - Estos campos se utilizan para la introducción de la elevación de la parte superior del terraplén (parte superior de la carretera) en los bordes de la abertura del puente. Una elevación se debe introducir, tanto para el lado izquierdo y derecho de la abertura del puente.

El de la punta del pilar - Estos campos se utilizan para la introducción de la elevación de la punta del pie de apoyo (elevación en la estación en la que la punta de tope de intersección con el terreno natural dentro de la abertura del puente) tanto en el lado izquierdo y derecho del puente apertura. Pilar Type ABUTMENT TYPE- Este campo se utiliza para seleccionar el tipo de pilares. Hay cuatro tipos de apoyo disponibles en este cuadro de selección. Pendiente de los pilares - Este campo se utiliza para introducir la pendiente de los pilares. Esta pendiente se toma como la distancia horizontal dividido por la distancia vertical. Si los pilares son paredes verticales, este campo debe dejarse en blanco o se establece en cero. Si los estribos izquierdo y derecho no tienen la misma pendiente, tomar un promedio de los dos y que introduzca en este campo. Anchura de superficie de Embankment - Este campo se utiliza para introducir el ancho de la parte superior de la terraplén de la carretera, en la zona de la abertura de puente. Si el topwidth del terraplén varía de un extremo de la abertura del puente a la otra, usar un promedio de las dos anchuras. Estacionamiento centro de gravedad de la apertura del puente proyectado en la sección transversal enfoque - Para el método de puente WSPRO, es necesario calcular la topwidth superficie del agua en el interior de la abertura del puente, y luego proyecto que la anchura en la sección de aproximación transversal. El programa calcula el transporte dentro de esta anchura proyectada en la sección de aproximación transversal. Este medio de transporte se utiliza para calcular una relación de canal de contracción, que es una parte integral en el cálculo del coeficiente de descarga. Si este campo se deja en blanco, el programa se centrará automáticamente el topwidth computarizada, de tal manera que el centro de la topwidth estará en el centro del medio de transporte en la sección transversal de aproximación. El usuario puede anular esta introduciendo su propio valor estacionamiento centroide de la sección transversal enfoque. Las paredes de ala WING WALLS- Este campo se utiliza para seleccionar el tipo de muros en ala. Hay tres opciones disponibles en el cuadro de selección: No hay muros en ala presentes; muros en ala angulares; y las paredes de las alas redondeadas. Si el usuario selecciona "muros en ala angular", a continuación, los campos marcados con "Ángulo de la pared del ala" y "Longitud de la pared del ala" se active y se deben completar. Si el usuario selecciona "paredes redondeadas alas", los campos "Duración de muros en ala" y "Radio del redondeo de entrada" se active y debe ser rellenado. Si el usuario selecciona "No hay muros en ala presentes" no es necesaria ninguna otra información sobre las paredes de las alas. Para obtener más información sobre los muros en ala véase el apéndice D del manual de HEC-RAS hidráulico de referencia. Guía de Bancos Tipo - Este campo se utiliza para seleccionar el tipo de bancos de guía si es que existe. Hay tres opciones disponibles en el cuadro de selección: Ningún banco guía presente; Derecho; y elíptica. Si el usuario selecciona "rectas", entonces los campos etiquetados "Longitud de los bancos de guía", "Desplazamiento de la Guía de Bancos", y "inclinación de la guía de Bancos" se active y se deben completar. Si el uso selecciona "elíptico", entonces sólo los campos "Duración de la Guía de Bancos" y "Offset de Guía de Bancos" se activará. Si el usuario selecciona "Sin Guía Banco presentes" no es necesaria ninguna otra información sobre los bancos de guía. Para obtener más información sobre la Guía de Bancos véase el apéndice D del manual de HEC-RAS hidráulico de referencia. La contracción y expansión opcionales Las pérdidas - Este cuadro permite al usuario encender las pérdidas de contracción y expansión en lugares que tradicionalmente no están en la metodología WSPRO. El método básico puente WSPRO sólo calculará las pérdidas de expansión en el alcance de expansión (entre la sección transversal de salida y la sección justo aguas abajo del puente). Esta opción permite al usuario encender las pérdidas de contracción y expansión de forma individual en los siguientes lugares: río abajo en el interior del puente; dentro de aguas arriba del puente; fuera de aguas arriba del puente; al final de un banco de guía (si existen bancos de guía); y en la sección de aproximación transversal. El valor por defecto para el método WSPRO es que las pérdidas de contracción y expansión no se calculan en estos lugares. Los usuarios no deben convertir estas opciones en menos que sientan que el enfoque estándar de puente WSPRO no está produciendo suficiente pérdida de energía a través del puente. Las otras dos opciones que el usuario tiene control sobre son: especifica que los muelles son continuas en todo el camino a través del puente o no, y el uso de la técnica de promedio pendiente de fricción media geométrica a través de los cálculos de puente (desde la salida de acercarse a la sección). El valor predeterminado para la metodología WSPRO es asumir que los muelles son continuas a través del puente, y para utilizar el método de la pendiente de fricción media geométrica. Después de todas las variables que se hayan introducido, el usuario debe pulsar el botón Aceptar para las variables WSPRO para ser aceptada. Para obtener más información sobre el cálculo del coeficiente de descarga, y estas variables de datos, véase el apéndice D del manual de HEC-RAS hidráulico de referencia. Una vez que el usuario ha seleccionado los cuales serán computados métodos de puentes de bajo flujo, sino que también debe especificar cuál de estos métodos se utilizará como la respuesta final para continuar los cálculos de aguas arriba con. Sólo uno de los métodos que puede configurarse es la respuesta a "uso"USE con el fin de continuar los cálculos aguas arriba. Una alternativa a la selección de un único método a utilizar es instruir al programa para utilizar la respuesta con la elevación más alta energía en la entrada computarizada. Esto se logra presionando el botón debajo de la columna "Uso"USE que se corresponde con el campo de texto respuesta energía más alta. HIGHEST ENERGY ANSWER Para los caudales altos, el modelador puede elegir entre los cálculos o la presión a base de energía y los cálculos de flujo de vertedero. Si la presión y el flujo de Weir es el método de alto flujo seleccionado, el usuario debe introducir coeficientes de las ecuaciones de flujo de presión. El primer coeficiente se aplica a la ecuación que se utiliza cuando se sumerge sólo el lado de aguas arriba (entrada) del puente. Si este coeficiente se deja en blanco, el programa selecciona un coeficiente basado en la cantidad de sumersión. Si el usuario introduce un coeficiente, entonces ese valor se utiliza para todos los grados de inmersión. El segundo coeficiente se aplica a la ecuación que se utiliza cuando tanto el extremo de aguas arriba y aguas abajo del puente es sub-fusionado. En general, este coeficiente es de alrededor de 0,8. Para obtener más información sobre los coeficientes de flujo de presión hidráulica del puente ver navegables interiores (FHWA, 1978).

Max Low Acorde - Este campo se utiliza para ajustar la elevación máxima de la cubierta bajo acorde, y por lo tanto la elevación en la que el flujo de presión comienza a calcular. Si este campo se deja en blanco, la elevación que desencadena los cálculos de flujo de presión se basa en la elevación más alta de baja acorde en el lado aguas arriba de la cubierta del puente. Si el usuario introduce un valor en este campo, entonces el conjunto de valor se usa para disparar cuando los cálculos de flujo de presión comienzan. flujo de presión se activa cuando la elevación de energía excede la cuerda máxima baja. Cuando se calcula el caudal de presión, la respuesta se compara con la respuesta de flujo bajo y se selecciona el mayor de los dos. Alternativamente, el usuario puede indicar al programa que use la superficie de agua en lugar de la elevación de la energía para activar los cálculos de flujo de presión. Esta opción se puede encontrar en la BRIDGE AND CULVERT OPTIONS sección del puente de alcantarilla y Opciones de este manual. Una vez introducida toda la información de enfoque de modelado puente, el usuario debe pulsar el botón OK. Cuando se pulsa el botón Aceptar la información será aceptado y el editor se cerrará. ¡Recuerda! Los datos no se guardan en el disco en este momento, sólo se acepta como válido. Para guardar los datos geométricos, utilice el menú Archivo FILEde la ventana Editor de datos geométricos. PUENTE EDITOR DE DISEÑO El editor de diseño del puente permite al usuario introducir o modificar datos bridge forma rápida y cómoda. Con este editor, el usuario puede introducir los datos de la cubierta / calzada, pilares inclinados, e información de muelle. Para armar un puente con este editor, el usuario haría lo siguiente: 1.Desde la ventana geométrica de datos, abra el editor de datos Puente / Alcantarilla. Seleccione el río y el alcance en el que desea colocar el puente. 2.Ir al menú de opciones y seleccione Agregar un puente y / o de la alcantarilla de la lista. Un cuadro de entrada aparecerá que le pide que introduzca un identificador de la estación del río para el nuevo puente. 3.Abra el editor de diseño de puente pulsando el botón de diseño de puente en el lado inferior izquierdo del editor de puente / Alcantarilla datos. 4.Introducir los datos requeridos para la cubierta del puente / carretera, inclinado topes (opcional) y muelles (opcional). Cuando se pulsa el botón de GRIDGE DESIGN diseño de puente, aparecerá una ventana como se muestra en la Figura 6-22. El usuario sólo tiene que introducir una cantidad mínima de información para crear o editar el puente. Para crear el puente / plataforma de la calzada, el usuario debe introducir una elevación alta espinal (parte superior de la carretera) y un cable de elevación baja (máxima elevación interior de la abertura del puente).

ME JKEDE PAGINA 130

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF