MANUAL EN ESPAÑOL PARA TURBINAS

February 10, 2017 | Author: Roberto Vera Peralta | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download MANUAL EN ESPAÑOL PARA TURBINAS...

Description

Volumen I

Guía del operador Conjunto compresor impulsado por turbina de gas reacondicionada Centaur Pemex Exploración y Producción Activo Muspac Operación de Exploración de Explotación Estación de Compresión Giraldas

Conjunto compresor impulsado por turbina de gas reacondicionada Centaur Pemex Exploración y Producción

8-60332 S

Volumen I

Guía del operador

Volumen I

Guía del operador Conjunto compresor impulsado por turbina de gas reacondicionada Centaur Pemex Exploración y Producción Activo Muspac Operación de Exploración de Explotación Estación de Compresión Giraldas

Solar Turbines Incorporated P.O. Box 1486, 904 N. Solar Turbines Wy Mabank, TX 75147-1486 Solar, Saturn, Centaur, Mars, Mercury, Taurus, Titan, SoLoNOx y Turbotronic son marcas registradas de Solar Turbines Incorporated. Cat y Caterpillar son marcas registradas de Caterpillar Inc. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Impreso en EE.UU.

NÚMERO DE PUBLICACIÓN: OG 8-60332 (S)

06/00

NOTA SOBRE DERECHOS DE PROPIEDAD El contenido de este manual técnico es propiedad de Solar Turbines Incorporated, una empresa subsidiaria de Caterpillar Inc. La reproducción o uso de cualquier parte del mismo para fines que no sean la operación y el mantenimiento de Equipo Solar detallado aquí sólo están permitidos con la autorización explícita y escrita de Solar Turbines Incorporated. Se pueden obtener copias adicionales solicitándolas a Solar Turbines Incorporated, P.O. Box 1486, Mabank, Texas 75147-1486, EE.UU. Dirija las solicitudes de copias a Customer Services, indicando el número de publicación que figura en la parte inferior de la página del título.

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

8-60332 S

REGISTRO DE CAMBIOS

REGISTRO DE CAMBIOS Esta página puede utilizarse para registrar cambios en el manual realizados mediante cambios de Publicación, Boletines de Servicio, o cambios y correcciones locales. Cambio Fecha o Número de Boletín

06/00

Descripción

Páginas afectadas

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

Fecha

v

8-60332 S

PRÓLOGO

PRÓLOGO Este manual técnico cubre el conjunto compresor impulsado por turbina de gas Centaur reacondicionada por Solar Turbines Incorporated, en el centro de reacondicionamiento de turbomaquinaria en Mabank, Texas, EE.UU. Solicitado bajo la Especificación de Proyecto Solar No. 8-60332 por Pemex Exploración y Producción, Activo Muspac, Operación de Exploración de Explotación para su instalación en la Estación de Compresión Giraldas. Se tiene entrenamiento disponible para éste y otros equipos. Para la información más actualizada y para solicitar entrenamiento, visite nuestra página de internet en www.solarturbines.com. CONTENIDO DEL MANUAL TÉCNICO Este manual técnico consta de tres (3) volúmenes. Todos los números de pieza mencionados en el juego de manuales son números de pieza de Solar a menos que se indique lo contrario. Cada volumen del juego es una unidad independiente y se describe en los siguientes párrafos. Volumen I - Guía del operador El Volumen I fue preparado especialmente para el operador del equipo. Se proveen, paso por paso, los procedimientos para la puesta en marcha, parada y operación del equipo. Se proveen las precauciones de seguridad para ayudar a la operación segura del equipo. Se describen y muestran en detalle las funciones y ubicaciones de los diversos controles e indicadores. La nomenclatura de los componentes dada por caracteres alfanuméricos entre paréntesis en el texto, v.gr., (L344), corresponde a las claves de referencia de identificación utilizadas en los diagramas de referencia. Volumen II - Instrucciones de operación y mantenimiento con listas ilustradas de piezas El Volumen II es una presentación formal del equipo destinada al personal de mantenimiento y servicio. Se provee la información pertinente a la preparación del lugar, configuración e instalación del conjunto, junto con los procedimientos requeridos para la alineación y el control. Se incluyen descripciones detalladas de varios sistemas y componentes. La nomenclatura de los componentes dada por caracteres alfanuméricos entre paréntesis en el texto, v.gr., (L344), corresponde a las claves de referencia de identificación utilizadas en los diagramas de referencia. También se incluye el mantenimiento correctivo para ítems específicos. Se incluye en la Sección 1 de este volumen, un programa de mantenimiento para asistir al usuario en la preparación de un plan de mantenimiento.

06/00

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

vii

PRÓLOGO

8-60332 S

El Volumen II contiene listas de números de piezas, nombres de piezas, las cantidades requeridas, claves de referencia y diagramas de ingeniería, provistos para facilitar la localización de piezas utilizadas en la turbomaquinaria. Se proveen varios índices para ayudar al usuario en la localización de las piezas dentro del conjunto. Volumen III - Datos suplementarios El Volumen III contiene información suplementaria o de los proveedores, que cubre los componentes suministrados por diversos proveedores y los conjuntos no cubiertos o discutidos completamente en el Volumen II, Instrucciones de operación y de mantenimiento con listas ilustradas de piezas. Los datos en este volumen están ordenados y tabulados alfabéticamente, por fabricante, tal como se indica en la Hoja de Datos suplementarios al frente del volumen. Únicamente el personal técnico de servicio de campo tiene autorización para utilizar los datos contenidos en este volumen.

viii

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

8-60332 S

ÍNDICE

ÍNDICE Sección

Página

PRÓLOGO . . . . . . . . . . . . LISTA DE FIGURAS. . . . . . . LISTA DE TABLAS . . . . . . . REQUISITOS DE SEGURIDAD

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

.. .. .. ..

. . . .

vii xi xiii S.1

INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . GENERALIDADES. . . . . . . . . . . . . . . . . COMPONENTES Y SISTEMAS PRINCIPALES. 1.3.1 Turbina de gas . . . . . . . . . . . . . . 1.3.2 Sistema de arranque . . . . . . . . . . . 1.3.3 Sistema de combustible . . . . . . . . . 1.3.4 Sistema de control eléctrico . . . . . . . 1.3.5 Sistema de aceite lubricante . . . . . . 1.3.6 Compresor de gas . . . . . . . . . . . . FUNCIONAMIENTO GENERAL . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

.. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

. . . . . . . . . .

1.1 1.2 1.4 1.4 1.4 1.4 1.4 1.5 1.5 1.6

GENERALIDADES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANELES DE INDICADORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2.1 Panel de indicadores de la turbina de gas . . . . . . . . . . . . . . . 2.2.2 Panel de indicadores del compresor de gas . . . . . . . . . . . . . . SISTEMA DE COMBUSTIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SISTEMA DE ACEITE LUBRICANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONSOLA DE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5.1 Consola de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5.2 Controles e indicadores del panel de control de la turbina . . . . . . 2.5.3 Panel de control del sistema de protección contra incendios . . . . . CONTROLADOR LÓGICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COMPUERTA DE COMUNICACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . MÓDULO DEL AISLADOR DE LA RED DE FUNCIONAMIENTO LOCAL (LON). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CABINA Y SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS . . . . . . . CARGADOR DE BATERÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . .

2.1 2.2 2.2 2.4 2.7 2.8 2.10 2.10 2.13 2.18 2.30 2.34

1 INTRODUCCIÓN 1.1 1.2 1.3

1.4

2 CONTROLES E INDICADORES 2.1 2.2

2.3 2.4 2.5

2.6 2.7

. 2.36 . 2.38 . 2.39

3 SISTEMA DE CONTROL 3.1 3.2

06/00

DESCRIPCIÓN GENERAL . . . . . . . . . DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO . 3.2.1 Terminal de interfaz del operador . 3.2.2 Controlador lógico programable . . 3.2.3 Módulos de E/S. . . . . . . . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

. . . . .

.. .. .. .. ..

. . . . .

3.1 3.2 3.2 3.2 3.3

ix

ÍNDICE

8-60332 S

Sección

Página

3.3 3.4

3.5

CONTROLES E INDICADORES DEL OPERADOR . . . . . . . . . . . . . . FUNCIONAMIENTO DE LA TERMINAL DE INTERFAZ DEL OPERADOR . 3.4.1 Activación y desactivación del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . ACTIVACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESACTIVACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4.2 Teclas de control de visualización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TECLAS DE FUNCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLES DEL CURSOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EJECUTAR ("ENTER") . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANTALLAS DE VISUALIZACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5.1 Pantalla de visualización de menú principal . . . . . . . . . . . . . . 3.5.2 Pantalla de visualización de resumen de funcionamiento. . . . . . . 3.5.3 Pantalla de visualización de resumen de alarma . . . . . . . . . . . 3.5.4 Pantalla de visualización de resumen de temperaturas . . . . . . . . 3.5.5 Pantalla de visualización de contador de horas de funcionamiento de la turbina y número de arranques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5.6 Pantalla de visualización de tiempo transcurrido . . . . . . . . . . . 3.5.7 Pantalla de visualización de resumen de vibraciones . . . . . . . . . 3.5.8 Pantalla de visualización de válvulas de proceso . . . . . . . . . . . 3.5.9 Pantalla de visualización de control de bombeo del compresor de gas de alta presión (HPC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5.10 Pantalla de visualización de control de bombeo del compresor de presión intermedia (IPC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5.11 Pantalla de visualización de control de bombeo del compresor de baja presión (LPC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5.12 Pantalla de visualización de control de proceso . . . . . . . . . . . . PARA CAMBIAR EL PUNTO DE AJUSTE DE CONTROL DE PRESIÓN DE SUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

3.4 3.5 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.7 3.7 3.8 3.9 3.10 3.16 3.17

. . . .

3.20 3.21 3.22 3.28

. 3.30 . 3.32 . 3.34 . 3.36 . 3.37

4 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 4.1

4.2

x

VERIFICACIÓN PREVIA AL ARRANQUE. . . . . . . . . . 4.1.1 Conjunto de turbomaquinaria . . . . . . . . . . . . 4.1.2 Filtro de entrada de aire . . . . . . . . . . . . . . . 4.1.3 Enfriador del aceite de lubricación . . . . . . . . . 4.1.4 Consola de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD . . . . . . . . . . . . 4.2.1 Tiempo entre arranques . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.2 Procedimiento de purgado del sistema de escape 4.2.3 Procedimiento de arranque . . . . . . . . . . . . . 4.2.4 Procedimiento posterior al arranque . . . . . . . . 4.2.5 Procedimientos de parada . . . . . . . . . . . . . . PARADA NORMAL . . . . . . . . . . . . . . . . . PARADA RÁPIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . PARADA POR FALLA . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.6 Funcionamiento remoto . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

. . . . . . . . . . . . . . .

4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.2 4.2 4.3 4.5 4.6 4.7 4.7 4.7 4.7 4.8

06/00

8-60332 S

ÍNDICE

LISTA DE FIGURAS Figura

Página

1.2.1

Conjunto compresor impulsado por turbina de gas Centaur . . . . . . . . . . 1.2

2.2.1

Indicadores del panel de indicadores de la turbina de gas . . . . . . . . . . . 2.2

2.2.2

Indicadores del panel de indicadores del compresor de gas . . . . . . . . . . 2.4

2.5.1

Controles e indicadores de la consola de control . . . . . . . . . . . . . . . . 2.10

2.5.2

Controles e indicadores del panel de control de la turbina . . . . . . . . . . . 2.13

2.5.3

Controles e indicadores del panel de control del sistema de protección contra incendios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.18

2.5.4

Controles e indicadores del controlador lógico . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.30

2.5.5

Controles e indicadores de la compuerta de comunicación . . . . . . . . . . 2.34

2.5.6

Controles e indicadores del módulo del aislador de la red de funcionamiento local (LON) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.36

2.7.1

Controles e indicadores del cargador de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . 2.39

3.4.1

Terminal de interfaz del operador PanelView 600 . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5

3.5.1

Pantalla de visualización típica de menú principal . . . . . . . . . . . . . . . 3.9

3.5.2

Pantalla típica de resumen de funcionamiento (Página 1 de 5) . . . . . . . . 3.11

3.5.3

Pantalla típica de resumen de funcionamiento (Página 2 de 5) . . . . . . . . 3.12

3.5.4

Pantalla típica de resumen de funcionamiento (Página 3 de 5) . . . . . . . . 3.13

3.5.5

Pantalla típica de resumen de funcionamiento (Página 4 de 5) . . . . . . . . 3.14

3.5.6

Pantalla típica de resumen de funcionamiento (Página 5 de 5) . . . . . . . . 3.15

3.5.7

Pantalla de muestra de visualización de resumen de alarma . . . . . . . . . 3.16

3.5.8

Pantalla típica de resumen de temperaturas (Página 1 de 3) . . . . . . . . . 3.17

3.5.9

Pantalla típica de resumen de temperaturas (Página 2 de 3) . . . . . . . . . 3.18

3.5.10

Pantalla típica de resumen de temperaturas (Página 3 de 3) . . . . . . . . . 3.19

3.5.11

Pantalla típica de contador de horas de funcionamiento de la turbina y número de arranques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.20

3.5.12

Pantalla típica de visualización de tiempo transcurrido . . . . . . . . . . . . . 3.21

06/00

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

xi

ÍNDICE

8-60332 S

Figura

Página

3.5.13

Pantalla típica de resumen de vibraciones (Página 1 de 6) . . . . . . . . . . 3.22

3.5.14

Pantalla típica de Resumen de vibraciones (Página 2 de 6) . . . . . . . . . . 3.23

3.5.15

Pantalla típica de resumen de vibraciones (Página 3 de 6) . . . . . . . . . . 3.24

3.5.16

Pantalla típica de resumen de vibraciones (Página 4 de 6) . . . . . . . . . . 3.25

3.5.17

Pantalla típica de resumen de vibraciones (Página 5 de 6) . . . . . . . . . . 3.26

3.5.18

Pantalla típica de resumen de vibraciones (Página 6 de 6) . . . . . . . . . . 3.27

3.5.19

Pantalla de visualización típica de las válvulas de proceso . . . . . . . . . . 3.29

3.5.20

Pantalla típica de visualización de control de bombeo HPC . . . . . . . . . . 3.31

3.5.21

Pantalla típica de visualización de control de bombeo del compresor de presión intermedia IPC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.33

3.5.22

Pantalla típica de visualización de control de bombeo del compresor de baja presión (LPC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.35

3.5.23

Pantalla típica de control de proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.36

xii

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

8-60332 S

ÍNDICE

LISTA DE TABLAS Tabla

Página

2.2.1

Indicadores del panel de indicadores de la turbina de gas . . . . . . . 2.3

2.2.2

Indicadores del panel de indicadores del compresor de gas . . . . . . 2.4

2.3.1

Controles e indicadores del sistema supervisor de incendios . . . . . . 2.7

2.4.1

Controles e indicadores del sistema de aceite lubricante . . . . . . . . 2.8

2.5.1

Controles e indicadores de la consola de control . . . . . . . . . . . . 2.11

2.5.2

Controles e indicadores del panel de control de la turbina . . . . . . . 2.14

2.5.3

Controles e indicadores del panel de control del sistema de protección contra incendios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.20

2.5.4

Controles e indicadores del controlador lógico . . . . . . . . . . . . . . 2.31

2.5.5

Controles e indicadores de la compuerta de comunicación . . . . . . . 2.35

2.5.6

Controles e indicadores del módulo del aislador de la red de funcionamiento local (LON) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.37

2.6.1

Cabina y controles e indicadores del sistema supervisor de incendios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.38

2.7.1

Controles e indicadores del cargador de baterías . . . . . . . . . . . . 2.40

06/00

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

xiii

Conjunto compresor

REQUISITOS DE SEGURIDAD

REQUISITOS DE SEGURIDAD GENERALIDADES Los equipos turbocompresores impulsados por turbinas Solar están diseñados para un funcionamiento seguro y confiable. Los equipos turbocompresores incluyen elementos que protegen al equipo de fallas que pudieran dañarlo. El personal debe estar familiarizado con todos los detalles de los siguientes requisitos de seguridad y procedimientos de primeros auxilios, y cumplir con estos requisitos al efectuar todos los procedimientos de operación y mantenimiento. La máxima seguridad del personal es de importancia primordial, seguida por la protección del equipo contra daños. Se minimizarán los riesgos de lesiones para el personal y de daños al equipo si se cumplen cuidadosamente los requisitos para la operación segura del equipo. Los requisitos de seguridad incluyen tres categorías: ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES y NOTAS. En esta sección se explica cada categoría. El objeto de las ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES y NOTAS es de enfatizar información crítica. Los requisitos de seguridad incluyen asimismo procedimientos que deben ser observados en el caso de ciertas fallas de operación; incluyen además precauciones importantes si se trabaja en ambientes especiales (tales como atmósferas explosivas) o en caso de trabajar con substancias especiales. Las ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES y NOTAS están listadas por orden de importancia de la siguiente manera:

Una ADVERTENCIA indica un procedimiento, práctica, condición o precaución, que de no ser llevado a cabo, puede causar lesiones o inclusive la muerte.

Una PRECAUCION indica una prevención, que de no ser cumplida, puede resultar en el daño o la destrucción del equipo. NOTA Una Nota hace resaltar información necesaria para entender o seguir un procedimiento, práctica, condición o descripción.

06/00

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

S.1

REQUISITOS DE SEGURIDAD

Conjunto compresor

Se incluyen ciertos Procedimientos de Primeros Auxilios. Su objetivo es servir como lineamientos únicamente para salvar vidas en caso de emergencia, y de ninguna manera deben considerarse como substitutos de la experiencia o necesidad de personal médico calificado. INSPECCIÓN DE SEGURIDAD Se requiere prestar atención especial al conjunto turbomaquinaria. Se recomienda llevar a cabo una inspección visual alrededor de todo el conjunto para asegurarse que no haya objetos extraños sobre o alrededor del mismo. Tanto la entrada de aire como el escape deben estar libres de obstrucciones. Se debe inspeccionar que no haya fugas en el conjunto, así como la integridad de todas las tuberías de combustible y aceite. Se deben efectuar las inspecciones de seguridad antes del arranque y después de la parada. Es de especial importancia inspeccionar el conjunto antes y después de haberse efectuado el mantenimiento o alguna reparación. A continuación se provee una lista detallada de puntos de inspección:

S.2



Conozca la ubicación de todas las válvulas de corte de emergencia, pulsadores y teléfonos de emergencia. Conozca los procedimientos de parada de emergencia y los demás sistemas o equipos de emergencia. PONGA UN AVISO CON LA UBICACIÓN EXACTA DE LA VÁLVULA DE CIERRE DE EMERGENCIA REMOTA, MANUAL Y DE CIERRE RÁPIDO. DICHA VALVULA DEBE SER INSTALADA POR EL USUARIO PARA LA SEGURIDAD EN LA TUBERÍA DE COMBUSTIBLE AL CONJUNTO TURBOCOMPRESOR.



Aprenda los procedimientos de emergencia especiales pertinentes a instalaciones específicas.



Conozca la ubicación y el funcionamiento de los extinguidores contra incendio y demás equipos de emergencia y protección.



Investigue la existencia de peligros para la seguridad tales como: fugas o pérdidas de gas, gas amargo, y la condensación en los colectores de aceite. Revise las tuberías de drenaje. Elimine los altos voltajes, altas presiones y otros peligros obvios.



Verifique que el equipo y las áreas vecinas estén limpios y sin obstrucciones. Cerciórese que no existan obstrucciones tales como piedras, nidos de pájaros, u otros materiales en tuberías y ductos de entrada y ventilaciones.



Si se tiene funcionando otros equipos o si se les está prestando servicio, determine si ésto crea una condición peligrosa que puede afectar el funcionamiento o el servicio seguro del equipo Solar, o si puede causar lesiones al personal. De ser así, no permita el funcionamiento del equipo Solar.

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

Conjunto compresor

REQUISITOS DE SEGURIDAD

ADVERTENCIAS Las siguientes advertencias abarcan a todos los conjuntos turbocompresores impulsados por turbinas Solar. No cumplir con estos avisos puede causar lesiones personales o inclusive la muerte. El orden en que aparecen enumerados aquí no implica su orden de importancia. Cada ítem es importante para la seguridad del personal. Aquellos avisos pertinentes a un equipo particular, así como otros no enumerados que puedan ser pertinentes a la instalación específica, deben ser cumplidos escrupulosamente durante todos los procedimientos de utilización.

La unidad sólo puede ponerse en marcha cuando las condiciones indican que es seguro hacerlo. Las acumulaciones explosivas peligrosas de gas natural, vapores de combustible, fugas de los respiraderos del depósito del aceite o vapores de solvente deben evitarse en todo momento. Esto se realiza mediante el venteo apropiado, la eliminación de las fugas y al limitar el uso de solventes a las instalaciones de mantenimiento apropiadas. Sólo personal calificado puede poner la unidad en marcha. El operador debe comprender el funcionamiento y los sistemas de la turbina y del equipo impulsado, y debe conocer y comprender todos los controles, indicadores, indicaciones normales y límites de funcionamiento. La unidad se ha diseñado de forma que cumple con los requisitos de nivel de ruido especificados por el usuario. La reducción del ruido es una función de la fuente del ruido, las consideraciones de la instalación, la presencia de equipos en las inmediaciones y las características acústicas de los edificios y obstáculos existentes. Se pueden reducir aún más los niveles de ruido mediante modificaciones al edificio o el equipo del usuario. Las modificaciones no deben afectar al funcionamiento seguro o la eficacia de la unidad. El personal operativo y de mantenimiento que trabaja en las inmediaciones de la máquina en funcionamiento debe utilizar una protección auditiva y ocular apropiada. Asegúrese que haya otras personas cerca. NUNCA TRABAJE SOLO.

06/00

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

S.3

REQUISITOS DE SEGURIDAD

Conjunto compresor

Nunca puentee los dispositivos de parada automática. Esta protección se incorpora para prevenir lesiones al personal y daños al equipo. Mientras esté trabajando en un equipo que esté fuera de servicio, bloquee los circuitos de arranque mediante la apertura del interruptor que energiza los circuitos de control y la colocación de la llave conmutadora de DESCONEXIÓN/MARCHA (OFF/RUN) en la posición de DESCONEXIÓN (OFF). Coloque en la llave conmutadora de control una etiqueta provisoria que diga NO ARRANCAR para prevenir un cierre accidental de dicha llave. Verifique el correcto funcionamiento del monitor personal de gas (olfateador - "sniffer") y utilícelo cuando sea necesario para asegurarse que el ambiente esté libre de gas. Cerciórese que la operación de las válvulas y conmutadores no ponga en peligro al personal y/o equipo. No permita la existencia de cables sin aislación o con aislación defectuosa en las cercanías del equipo. No se pare sobre tuberías eléctricas o cajas de empalmes ni las utilice como soportes. Guarde y almacene todas las piezas y herramientas sueltas que se encuentren alrededor de la turbina para evitar los tropiezos (y las posibles lesiones). NO PERMITA NUNCA que en los alrededores se fume, que existan llamas o dispositivos que puedan causar chispas. Manipule con cuidado el electrólito de la batería. MANTENGA limpias las instalaciones de la batería. Evite tocar las partes calientes del equipo. Elimine cualquier pérdida de combustible o aceite en cuanto sea detectada.

S.4

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

Conjunto compresor

REQUISITOS DE SEGURIDAD

Antes de desconectar cualquier tubería del sistema verifique si existe presión en el mismo. Las tuberías de alta presión pueden llevar presiones hasta de 5000 lb/pulgada2 (34 473 kPa - 345 bar - ó 352 kg/cm2). Ponga extremado cuidado cuando revise el sistema de encendido de alto voltaje. Párese sobre alfombras de goma, use guantes aislantes, y use equipo protector en los ojos. Permanezca alejado de todas las tuberías de presión y conexiones durante el arranque. Cuando emplee solventes o soluciones de limpieza use equipo protector apropiado (máscaras, anteojos de seguridad, guantes, etc.) y cumpla con las precauciones contra incendios. Evite el contacto de la piel con disolventes o soluciones. NO ASPIRE LOS VAPORES. Cuando esté realizando procedimientos de cortado o soldado en el equipo, cumpla con los requisitos para prevención de incendios estipulados en la norma B51 para el uso de las técnicas de cortado y soldadura. Esta norma ha sido emitida por la Asociación Nacional de Protección Contra Incendios ("National Fire Protection Association (NFPA)") de los EE.UU. Corte los suministros de combustible y de aire/gas de servicio a los motores de bombas impulsados neumáticamente cuando la turbina se pare para el mantenimiento. Esto evitará posibles lesiones al personal que trabaja en la unidad. Proceda con cuidado al realizar la localización de averías o los procedimientos de mantenimiento. Los voltajes o voltajes son peligrosamente altos. Nunca puentee los bloqueos. Cerciórese que todos los interruptores disyuntores estén abiertos (DESCONECTADOS - "OFF"), de tal manera que la turbina no arrancará súbitamente cuando se lleven a cabo los trabajos de mantenimiento e inspección.

06/00

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

S.5

REQUISITOS DE SEGURIDAD

Conjunto compresor

Evite la inhalación de sulfuro de hidrógeno (H2S). Use equipo protector apropiado (máscaras, anteojos de seguridad, guantes, etc.). El sulfuro de hidrógeno (H2S) anula al sentido del olfato en 2 a 15 minutos; por lo tanto, la detección es dificultosa. La excesiva exposición puede causar envenenamiento agudo e INCLUSIVE LA MUERTE. Descargue todos los circuitos eléctricos de alto voltaje por medio de un cable con aislamiento grueso. Conecte cada fase a tierra antes de trabajar en o alrededor del equipo. Los voltajes residuales pueden ser guardados y mantenidos por varias horas después de la parada y pueden producir una descarga eléctrica mortal. El funcionamiento del calentador de aceite sigue una secuencia automática para asegurar su funcionamiento seguro. El funcionamiento del calefactor del tanque de aceite lubricante cuando el volumen de aceite no está a su nivel normal crea una condición peligrosa de incendio. Para evitar lesiones al personal o daños al equipo debidos a un incendio, no puentee manualmente los bloqueos del calentador de aceite.

S.6

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

Conjunto compresor

REQUISITOS DE SEGURIDAD

PRECAUCIONES Las siguientes precauciones cubren los equipos turbocompresores impulsados por turbinas Solar. No cumplir con estas precauciones podría resultar en el daño o destrucción del equipo. El orden en que aparecen aquí enumeradas no implica su orden de importancia. Cada ítem es importante para la seguridad total del equipo. Estas precauciones, así como otras no listadas que pueden resultar pertinentes, deben ser cumplidas durante todos los procedimientos de operación y servicio de la turbomaquinaria.

Evite la entrada de objetos extraños o hielo en la toma de aire. La entrada de objetos extraños o hielo causará daños severos. Proteja la toma de aire contra la entrada de contaminantes tales como humedad, tierra, arena y niebla de aceite. Purgue todo el aire del sistema de combustible antes de hacer funcionar el equipo. El aire en el sistema de combustible puede causar averías y/o la parada. Bajo condiciones ambientales severas, asegúrese de que el sistema de filtración de aire se mantenga libre de obstrucciones que pudieran reducir significativamente la presión del aire de entrada. Proteja el sistema de entrada de aire con cubiertas para la nieve, descongeladores y filtros para arena y polvo. Antes de hacer funcionar el equipo, asegúrese que se hayan retirado las cubiertas de la entrada y salida de aire y de las ventilaciones. Asegúrese que estas aberturas permanezcan sin obstrucciones durante el funcionamiento. Vigile de cerca los instrumentos y lámparas señalizadoras del panel, particularmente durante el arranque. La velocidad y la temperatura de la turbina son las mejores indicaciones del rendimiento y de averías inminentes. Durante el ciclo de arranque, vigile la temperatura y la velocidad de la turbina. Un incremento rápido de la temperatura de la turbina sin un incremento correspondiente de la velocidad es indicación de

06/00

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

S.7

REQUISITOS DE SEGURIDAD

Conjunto compresor

bombeo ("surge") en el compresor. SI OCURRE EL BOMBEO EN EL COMPRESOR, no espere a que los controles actúen; PULSE EL INTERRUPTOR DE PARADA INMEDIATAMENTE. No intente volver a arrancar antes que la turbina haya parado completamente. En el caso de parada por falla, no intente un nuevo arranque sino hasta que la causa sea determinada y corregida. No exceda los límites del ciclo de giro del motor de arranque. No permita que la turbina gire en la dirección inversa a la de su operación normal. La rotación en dirección opuesta puede causar serios daños a la turbina. Tape todas las tuberías abiertas y conexiones durante el mantenimiento para prevenir la entrada de contaminantes. Utilice tapas y tapones específicamente diseñados para cerrar tuberías y conexiones. NO USE CINTA ADHESIVA. Mantenga el equipo y sus alrededores limpios y sin obstrucciones. Mantenga las áreas de trabajo de mantenimiento limpias para asegurar un armado limpio. La limpieza es importante debido a las altas velocidades y pequeñas tolerancias de las piezas de la turbina. No llene el tanque de aceite por encima del nivel indicado. Asegúrese que se respete el mínimo espacio libre requerido para la ventilación del tanque de aceite y que el aire de salida sea dirigido lejos de los conductos de entrada y salida de aire de la turbina. No doble los cables de no ser necesario. El doblado repetido de los cables de conexión contribuirá a averías prematuras por fatiga. Mantenga las cubiertas, puertas y paneles en su posición y las cabinas a prueba de explosión cerrados, con todos los elementos de sujeción instalados y ajustados cuando no se requiera el acceso.

S.8

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

Conjunto compresor

REQUISITOS DE SEGURIDAD

Al desconectar cables eléctricos no tire de los mismos. Para separar las conexiones tire sólo de los conectores. No agregue agua a las baterías descargadas. El nivel de electrólito se eleva considerablemente durante la carga. No agregue agua a las baterías descargadas. El nivel de electrólito se eleva considerablemente durante la carga. No se pare sobre los conductos eléctricos o cajas de empalme, ni los use como soporte. Cuando sea posible, permita que las bombas de aceite de pre/poslubricación completen su ciclo de lubricación antes de cortar el suministro de energía, ya sea energía eléctrica o el suministro de aire o gas. Asegúrese que todo sistema inseguro de ser utilizado esté bloqueado y que los controles y conmutadores sean identificados con una tarjeta que diga "NO OPERAR." Cerciórese que los drenajes del colector de escape no estén conectados a los múltiples de drenaje común el cual puede ventear o drenar gases y/o fluídos inflamables. Al utilizar procedimientos de soldadura eléctrica en el patín de la turbomaquinaria, cerciórese que el equipo de soldadura esté correctamente conectado a tierra para evitar dañar los componentes eléctricos de la turbomaquinaria. Corte el gas de control a los operadores de las válvulas de patio (o de parque) para prevenir la apertura accidental de las válvulas cuando se para la turbomaquinaria; los cojinetes pueden resultar seriamente dañados. AVERÍAS DE FUNCIONAMIENTO Ciertas condiciones de funcionamiento constituyen una operación anormal de la turbina. La evaluación de dichos síntomas revelará si es o no necesaria una acción correctiva.

06/00

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

S.9

REQUISITOS DE SEGURIDAD

Conjunto compresor

Bombeo ("surge") del compresor de la turbina

SI OCURRE EL BOMBEO EN EL COMPRESOR, no espere que los controles actúen; PULSE EL INTERRUPTOR DE PARADA INMEDIATAMENTE. Todas las turbinas de gas pueden sufrir el bombeo en el compresor bajo ciertas condiciones. La falla momentánea en los sistemas de aire o combustible puede causar que la turbina sufra la condición de bombeo; los siguientes sonidos y condiciones describen la condición de bombeo: 1.

El bombeo en la gama de velocidades bajas puede ser indicado por el hecho de que la turbina no acelera, combinado con un aumento de la temperatura de escape y sonidos de golpeteo o de vibración de aire.

2.

El bombeo en la gama de velocidades altas puede ser indicado por un fuerte ruido y/o sonidos de detonaciones, además de que la turbina no puede acelerar hasta su velocidad de régimen. NOTA Si ocurre una condición de bombeo, pare inmediatamente la turbina para prevenir el dañino incremento rápido de las temperaturas. Una vez que la turbina se haya parado completamente por inercia, intente volver a arrancarla de la manera habitual. Si se produce por segunda vez una condición de bombeo, consulte al personal de Servicio a Usuarios de Solar.

Bombeo en el compresor de gas Ciertas condiciones de funcionamiento producen el bombeo en los compresores de gas. Las condiciones de bombeo se indican en los compresores de gas ya sea por fluctuaciones leves en la velocidad del compresor hasta por severas oscilaciones de velocidad que conllevan ruidos y vibraciones en las cañerias de la estación. El bombeo en el compresor puede ocurrir cuando la turbina funciona a un nivel de potencia intermedia debido a cambios de condición en el oleoducto o gasoducto, tales como un incremento en la relación de presión o una reducción de flujo hacia el compresor. Si esto ocurre, y el conjunto turbocompresor no tiene un sistema automático de control de antibombeo, incremente ligeramente la velocidad de funcionamiento de la turbina.

S.10

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

Conjunto compresor

REQUISITOS DE SEGURIDAD

Si el bombeo ocurre durante el funcionamiento del compresor, y no se puede corregir mediante un ligero incremento de la velocidad de la turbina, pare el conjunto turbocompresor. Investigue qué pudo haber causado la condición de bombeo, por ejemplo, válvulas de patio (o de parque) averiadas; o contacte al Departamento de Servicios a Usuarios de Solar Turbines para mayor ayuda. Atmósfera explosiva Las acumulaciones explosivas peligrosas de gas natural, vapores de combustible, fugas de los respiraderos del depósito del aceite o vapores de solvente deben evitarse en todo momento. Esto se realiza mediante el venteo apropiado, la eliminación de las fugas y al limitar el uso de solventes a las instalaciones de mantenimiento apropiadas.

Es peligroso confiar en el sentido del olfato para determinar la presencia de gas natural. El gas natural no tiene olor a menos que se le haya agregado mercaptano (un odorizador). El gas en el gasoducto habitualmente no tiene ningún olor porque el odorizador no es agregado sino hasta que el gas llega al distribuidor. Un procedimiento más positivo para determinar si existe una pérdida de gas y dónde se encuentra, consiste en el uso de un dispositivo de detección de gas (olfateador - "sniffer"). Sin embargo, el olfateador debe estar funcionando adecuadamente antes de realizar la verificación (ver las instrucciones de operación del fabricante). Los olfateadores DEBEN SER calibrados con regularidad. NUNCA utilice un olfateador fuera de calibración, o del que se sospecha que está fuera de calibración. Si existe cualquier duda acerca de una fuga de gas, debe usarse un olfateador para asegurar que no existe una fuga. El uso de un olfateador es el método principal para determinar la presencia de una atmósfera explosiva. La fuente de la fuga o pérdida puede determinarse con la ayuda de una solución jabonosa (o equivalente comercial). Cualquier condición que pudiera ser peligrosa debe ser corregida antes de continuar con cualquier procedimiento de control. Este es un requisito obligatorio.

06/00

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

S.11

REQUISITOS DE SEGURIDAD

Conjunto compresor

Las siguientes precauciones deben ser cumplidas durante la instalación y el mantenimiento de todo el equipo de la estación: 1.

Verifique la solidez estructural de todas las tuberías. Cerciórese que las tuberías estén adecuadamente apoyadas y que todas las conexiones cumplan con las mejores normas. Evite toda instalación provisional o interina en las cañerías.

2.

Antes de admitir el gas en las tuberías o sistemas, asegúrese que todas las conexiones estén adecuadamente hechas y que todas las lumbreras que no se usen estén tapadas. Asegúrese que todas las bridas tengan las juntas requeridas y que los pernos estén apretados. Verifique que el sistema haya sido purgado antes de presionizar.

3.

Asegúrese que los sistemas de venteo de gas natural estén instalados correctamente antes de hacer funcionar el equipo. Cerciórese que las tuberías de venteo terminen en un área suficientemente alejada del equipo o edificio para evitar cualquier posibilidad de que el gas sea llevado nuevamente al área de trabajo. Verifique los sistemas de venteo para asegurarse que todas las lumbreras que no se usen estén tapadas, para evitar la posibilidad de que el gas escape dentro del gabinete o cabina del equipo o del edificio. Revise las tuberías de venteo para comprobar que no existan nidos de pájaros, insectos, hielo o cualquier otra obstrucción que impida una ventilación adecuada.

4.

Si existe un equipo de detección de gas instalado en el equipo o el edificio, verifique el funcionamiento adecuado de este equipo antes de admitir gas dentro del sistema.

5.

Al admitir gas en un sistema por primera vez, esté alerta a la presencia de fugas de gas escuchando atentamente o mediante el uso de un olfateador. Nunca intente verificar la presencia de fugas de gas al tacto; este método puede ser muy peligroso ya que la presión del gas pueden exceder 150 lb/pulgada2 - 1034 kPa - 10 bar - u 11 kg/cm2). Una fuga de gas de alta presión del tamaño de la cabeza de un alfiler puede amputar un dedo o una mano al pasar la mano alrededor de una brida con objeto de sentir una fuga. En lugar de emplear el tacto, use un lienzo en una varilla (banderín). Si el lienzo se mueve, aproxímese al área con cuidado.

6.

Una vez que el gas haya sido admitido en el sistema, use siempre un olfateador de gas para asegurarse de la ausencia de gas antes de abrir cualquier cabina a prueba de explosión para buscar una falla.

7.

Las conexiones de la batería no están ubicadas en una caja a prueba de explosión. Verifique que la batería, el cargador y los interruptores estén en ambientes no explosivos y que las interconexiones con el sistema sean a prueba de explosión. Tome precauciones (verificando con el olfateador de gas) para asegurarse que no exista una atmósfera explosiva cuando se realicen o eliminen conexiones de CA o CD.

S.12

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

Conjunto compresor

REQUISITOS DE SEGURIDAD

PRIMEROS AUXILIOS

Suministre primeros auxilios con sumo cuidado para evitar mayores lesiones, y sólo en la medida requerida hasta el arribo de asistencia médica. Las siguientes instrucciones para suministrar primeros auxilios en caso de accidente representan un breve resumen de procedimientos básicos para la asistencia de primeros auxilios en una emergencia. No considere completos los procedimientos de primeros auxilios dados aquí. Estas instrucciones incluyen únicamente los procedimientos esenciales para conservar la vida. Antes de que sean necesarios, se deben leer y anotar los procedimientos más completos tales como los dados en los manuales de primeros auxilios de la Cruz Roja. Se deben tener a la mano en todas las areas de trabajo botiquines de primeros auxilios. En todos los casos se debe solicitar asistencia médica inmediatamente después de que el personal sufra lesiones. Esto asegura que la asistencia médica viene en camino mientras se le presta primeros auxilios al personal lesionado. Electrocución 1.

Solicite ayuda y auxilio médico profesional.

2.

Desconecte la alimentación de electricidad. Si no se puede desconectar la energía eléctrica, separe al lesionado(a) de la fuente de electricidad mediante el uso de material no conductor tal como cuero seco, madera, caucho, etc. No toque al lesionado(a) con las manos desnudas sino hasta que el circuito esté desenergizado.

3.

MANTÉNGASE ALEJADO DE TODA SEÑAL DE HUMEDAD.

4.

Verifique la respiración y el pulso del lesionado(a). Si no tiene pulso y ha dejado de respirar, quite de la boca del lesionado(a) dientes postizos, goma de mascar, etc., y practíquele resucitación cardiopulmonar.

5.

Atienda los efectos de trauma. Acueste al lesionado(a) con los pies ligeramente elevados. Suelte toda la ropa apretada y quite las gafas. Mantenga al lesionado(a) calmado y cubierto hasta que llegue el personal médico calificado.

Inhalación de gases tóxicos, gas natural o CO2 1.

Solicite ayuda y auxilio médico profesional.

2.

Cierre el gas y/o retire al lesionado(a) de la atmósfera peligrosa.

3.

Si el lesionado(a) ha dejado de respirar, aplíquele respiración artificial.

06/00

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

S.13

REQUISITOS DE SEGURIDAD

4.

Conjunto compresor

Atienda los efectos de trauma. Acueste al lesionado(a) con la cabeza y el pecho ligeramente elevados. Suelte toda la ropa apretada y quite las gafas. Mantenga al lesionado(a) calmado y cubierto hasta que llegue el personal médico calificado.

Hemorragia 1.

Solicite ayuda y auxilio médico profesional.

2.

Controle la hemorragia mediante la aplicación de presión directa a la herida. De ser posible, coloque una toalla de tela o de papel humeda entre la palma de la mano y la herida. No quite la toalla. Vuelva a colocar toallas nuevas a medida que se requieran. Si no se tiene ningún tipo de toalla, trapo o venda a la mano, utilice las manos desnudas. De ser posible eleve la herida por encima del nivel del corazón para disminuir la hemorragia.

3.

Si la presión directa no para la hemorragia, apriete la arteria principal correspondiente arriba de la herida; utilice los dedos o la base de la palma de la mano para apretar la arteria contra la estructura ósea para cortar la hemorragia. Mantenga la presión.

4.

Si la hemorragia continúa, aplique un torniquete COMO ÚLTIMO RECURSO ÚNICAMENTE. Ponga una tira de tela, goma (o liga), o cinto alrededor del miembro lesionado. Coloque un lápiz, una pluma, o un palo en la tira de tela o goma y tuerza la tira o la goma con cuidado. La hemorragia debe disminuir. Aplique una venda.

5.

Cerciórese de no cortar el flujo de sangre completamente. Observe si se presenta un leve coloración azul alrededor de la herida o si la piel se siente fría al tocarse. Si esto ocurre, suelte lentamente el torniquete y vigile el flujo de sangre. Puede ocurrir otra vez la hemorragia. De ser así, aplique presión directamente sobre la herida. Continúe soltando el torniquete gradualmente hasta que la coloración azul o lo frío de la piel desaparezca. Es muy importante no cortar completamente el flujo de sangre; esto puede dar por resultado la amputación del miembro.

6.

Atienda los efectos de trauma. Acueste al lesionado(a) con la herida elevada arriba del corazón (de ser posible). Suelte toda la ropa apretada y quite las gafas. Mantenga al lesionado(a) calmado y cubierto hasta que llegue el personal médico calificado.

Huesos rotos 1.

Solicite ayuda y auxilio médico profesional.

2.

Inmovilice el hueso fracturado. De ser posible, coloque un entablillado antes de mover al lesionado(a).

S.14

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

Conjunto compresor

REQUISITOS DE SEGURIDAD

3.

Si el hueso atraviesa la piel y causa la hemorragia, coloque vendas alrededor de la herida. No aplique presión directa sobre la herida con el hueso expuesto. Aplique la presión directamente arriba de la herida.

4.

Atienda los efectos de trauma. Acueste al lesionado(a) con los pies ligeramente elevados. Suelte toda la ropa apretada y quite las gafas. Mantenga al lesionado(a) calmado y cubierto hasta que llegue el personal médico calificado.

Quemaduras producidas por agentes químicos 1.

Solicite ayuda y auxilio médico profesional.

2.

Lave el área de la quemadura inmediata y continuamente con cantidades copiosas de agua limpia y fría. Continúe lavando la quemadura durante cuando menos 15 minutos.

3.

Si después de los 15 minutos el lesionado(a) todavía tiene dolor, continúe lavando hasta que llegue el personal médico. EL LAVADO CONTINUO ES MUY IMPORTANTE. NO PARE DE LAVAR SINO HASTA QUE EL PERSONAL MÉDICO LE INDIQUE LO CONTRARIO.

4.

Atienda los efectos de trauma. Acueste al lesionado(a) con los pies ligeramente elevados. Suelte toda la ropa apretada y quite las gafas. Mantenga al lesionado(a) calmado y cubierto hasta que llegue el personal médico calificado.

Quemaduras producidas por fuego, alta temperatura, vapor o agua caliente 1.

Solicite ayuda y auxilio médico profesional.

2.

Lave el área de la quemadura inmediata y continuamente con cantidades copiosas de agua limpia y fría. Si se tiene agua helada o hielo a la mano aplíquese a la quemadura.

3.

Si se trata de quemaduras a los ojos o cara, asegúrese de lavar continuamente hasta la llegada de personal médico calificado. EL LAVADO CONTINUO ES MUY IMPORTANTE. NO LO DETENGA SINO HASTA QUE EL PERSONAL MÉDICO CALIFICADO LE INDIQUE LO CONTRARIO – NO IMPORTA SI EL LAVADO CONTINÚA POR 30 MINUTOS O MÁS TIEMPO.

4.

Si la quemadura no es severa o dolorosa después del lavado, cubra ligeramente con gasa o vendas estériles. NO APLIQUE NINGÚN TIPO DE CREMAS O BÁLSAMOS.

06/00

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

S.15

REQUISITOS DE SEGURIDAD

5.

Conjunto compresor

Atienda los efectos de trauma. Acueste al lesionado(a) con los pies ligeramente elevados. Suelte toda la ropa apretada y quite las gafas. Mantenga al lesionado(a) calmado y cubierto hasta que llegue el personal médico calificado.

Ácido sulfúrico (u otros) SOBRE LA PIEL: 1.

Solicite ayuda y auxilio médico profesional.

2.

Lave inmediatamente con un chorro abundante de agua limpia y fría durante por lo menos 15 minutos.

3.

Continúe lavando hasta que llegue la asistencia médica calificada.

EN LOS OJOS: 1.

Solicite ayuda y auxilio médico profesional.

2.

Lave inmediatamente con un chorro abundante de agua limpia y fría durante por lo menos 15 minutos.

3.

NO INTENTE neutralizar.

4.

Continúe lavando hasta que llegue la asistencia médica calificada.

Preservativo en polvo (nitrato de diciclohexilamonio) PRECAUCIONES ESPECIALES: 1.

Mantenga el polvo alejado del calor, chispas o llamas abiertas.

2.

Aspire con una aspiradora de polvo, utilice un material humedecedor para barrer o agua para lavar.

3.

No inhale el polvo.

4.

Evite el contacto repetido y prolongado con la piel.

5.

Evite el contacto del polvo con los alimentos.

6.

Lave la ropa contaminada antes de volverse a usar.

7.

Lávese con agua y jabón antes de comer, beber, fumar o utilizar los servicios sanitarios.

EFECTOS DE LA SOBREEXPOSICIÓN: 1.

Irritación de la piel y ojos y sensibilidad de la piel (urticarias).

2.

Puede producir lesiones al hígado o a los riñones.

S.16

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

Conjunto compresor

3.

REQUISITOS DE SEGURIDAD

Puede agravar condiciones ya existentes.

TRATAMIENTO DE PRIMEROS AUXILIOS: 1.

Solicite ayuda y auxilio médico profesional.

2.

Si está en los ojos: Lave inmediatamente con un chorro abundante de agua limpia y fría durante por lo menos 15 minutos con los párpados abiertos.

3.

Si está sobre la piel: lave inmediata y escrupulosamente con agua limpia y fría. Si se tiene irritación de la piel, obtenga atención médica.

4.

Si se ha inhalado: Saque a la víctima al aire libre y adminístrele oxígeno si tiene dificultades para respirar. Si no respira dele respiración artificial.

5.

Si se ha ingerido: si la víctima NO ESTÁ inconsciente o está muy somnolienta, dele no más de 2 vasos de agua e induzca el vómito. Mantenga la cabeza de la víctima a un nivel inferior a la cadera mientras vomita.

Lesiones en la cabeza, cuello o espina dorsal 1.

Solicite ayuda y auxilio médico profesional.

2.

De ser posible, evite mover al lesionado(a) a menos que esté en peligro su vida.

3.

Suelte toda la ropa apretada y quite las gafas. Mantenga al lesionado(a) calmado y cubierto hasta que llegue el personal médico calificado.

4.

Si la permanencia en el sitio del incidente puede poner en peligro la vida del lesionado(a), saque al lesionado(a) del área de acuerdo con las siguientes instrucciones:

06/00

a.

Inmovilice la cabeza, brazos y piernas del lesionado(a).

b.

Busque un entablillado para la espalda o utilice una pieza de madera, metal o fibra de vidrio grande y plana.

c.

Coloque su mano bajo la espalda del lesionado(a), levante lentamente e incline al lesionado(a) hacia usted. Deslice el entablillado para la espalda o la pieza plana debajo del lesionado(a). Baje al lesionado(a) sobre el entablillado o pieza plana. Afiance al lesionado(a) con cinturones o cuerdas o tiras de tela.

d.

Una vez que el lesionado(a) esté afianzado con seguridad, muévase a una área segura.

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

S.17

1

INTRODUCCIÓN

8-60332 S

1.1

INTRODUCCIÓN

INTRODUCCIÓN

Esta publicación ha sido preparada para el operador del equipo y se divide en las siguientes secciones: La Sección 1, Introducción, incluye una descripción del contenido de este volumen, una breve descripción de los componentes y sistemas principales e información general del funcionamiento. La Sección 2, Controles e Indicadores, contiene ilustraciones de la ubicación de los componentes que el operador utiliza para monitorear y controlar el funcionamiento del equipo. Las ilustraciones incluyen el panel de indicadores de la turbina, el sistema de combustible, el sistema de lubricación, la consola de control, y otros componentes según se requiera. Las tablas correspondientes enumeran los ítemes o artículos a los que se hace referencia en las ilustraciones. La información de las tablas incluye: No. de índice (Número de índice): El número de índice se refiere al número de identificación correspondiente a un ítem o artículo en la ilustración. Un guión (-) en la columna del No. de índice señala que la pieza no está representada. Nomenclatura: La nomenclatura es el nombre del componente y la descripción del tipo de componente, tal como PRESIÓN DEL GAS COMBUSTIBLE (indicador), HORAS DE FUNCIONAMIENTO DE LA TURBINA (medidor) o PARADA DE EMERGENCIA (interruptor). Clave de ref. (Clave de referencia): La clave de referencia es la clave alfanumérica utilizada en los diagramas eléctricos o del sistema, tal como PI931, M100 ó S112. Descripción: La descripción es un breve resumen de la configuración física y/o del funcionamiento del componente. La Sección 3, Sistema de control, describe el sistema de control por microprocesadores e incluye la terminal de video y las pantallas de visualización, las teclas de control, los procedimientos de arranque y de parada del sistema y otras instrucciones para el operador. La Sección 4, Instrucciones de funcionamiento, incluye una lista de verificación previa al arranque y procedimientos paso a paso para el arranque, parada y funcionamiento del equipo.

06/00

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

1.1

INTRODUCCIÓN

1.2

8-60332 S

GENERALIDADES

El conjunto compresor impulsado por turbina de gas Centaur consta de una turbina de gas de flujo axial que impulsa el equipo. La turbomaquinaria se presenta completa con todos los accesorios y equipos necesarios. Los componentes principales del conjunto turbocompresor se ilustran en la Figura 1.2.1. NOTA Las referencias de orientación de la unidad (lado derecho, lado izquierdo, parte delantera, parte posterior) se establecen al observar la misma desde el extremo del escape de la turbina (parte posterior) y dirigiendo la vista hacia la entrada de aire de la turbina (parte delantera). El lado derecho de la unidad está al lado derecho del observador, mientras que el lado izquierdo queda al lado izquierdo del observador.

1.2

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

8-60332 S

INTRODUCCIÓN

Figura 1.2.1 Conjunto compresor impulsado por turbina de gas Centaur

Claves para la figura 1.2.1 1

Consola de control

2

Panel de indicadores de la turbina de gas

3

Turbina de gas

4

Unidad de engranajes

5

Compresor de alta presión

6

Compresor de presión intermedia

7

Compresor de baja presión.

8

Panel de indicadores del compresor

06/00

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

1.3

INTRODUCCIÓN

1.3 1.3.1

8-60332 S

COMPONENTES Y SISTEMAS PRINCIPALES Turbina de gas

La turbina de gas es el impulsor principal y la unidad propulsora de la turbomaquinaria. El aire entra en la sección del compresor a través de la entrada de aire y se comprime. El combustible se añade al aire comprimido en la cámara de combustión y se enciende. Después de la combustión, los gases calientes se expanden a través de las boquillas de la turbina e impulsan los rotores correspondientes al productor de gas y a la turbina de potencia. La turbina del productor de gas de dos etapas acciona el compresor de la turbina y los accesorios. La turbina de potencia de una sola etapa proporciona energía al equipo impulsado. El aire y los gases de la combustión se descargan en la atmósfera a través del sistema de escape. Los componentes principales incluyen un conjunto de entrada de aire, un conjunto compresor multietapa, un conjunto difusor del compresor, un conjunto de cámara de combustión anular, conjuntos del productor de gas y de la turbina de potencia, un difusor del escape y un colector del escape. Para más detalles sobre la turbina de gas consulte la Sección, Turbina de gas, en el Volumen II de este juego de manuales. 1.3.2

Sistema de arranque

El sistema de arranque incluye un arrancador y dispositivos de control asociados. Proporciona el par de torsión para iniciar el giro y ayuda a la turbina a llegar a la velocidad de autosustentación. En este momento, el arrancador se desconecta, el embrague del arrancador gira libremente y la turbina acelera con su propia potencia hasta la velocidad de carga. Para más detalles sobre el sistema de arranque, consulte la Sección, Sistema de arranque, en el Volumen II de este juego de manuales. 1.3.3

Sistema de combustible

El sistema de combustible controla la presión del combustible y regula automáticamente el flujo de combustible de acuerdo con los requisitos de funcionamiento. Para más detalles sobre el sistema de combustible, consulte la Sección, Sistema de combustible, en el Volumen II de este juego de manuales. 1.3.4

Sistema de control eléctrico

El sistema de control eléctrico, que funciona con un voltaje de 24 V CD, permite el arranque automático, la aceleración hasta la velocidad de funcionamiento, la supervisión de la turbina y del equipo impulsado durante el funcionamiento, y la parada normal y de emergencia (por falla). Durante el funcionamiento, el sistema de control eléctrico, por medio de dispositivos automáticos de aviso y parada, protege la turbina de gas y el equipo impulsado de posibles daños resultantes de peligros como por ejemplo la sobrevelocidad, alta temperatura de la turbina, baja presión del aceite lubricante o temperatura excesiva del aceite.

1.4

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

8-60332 S

INTRODUCCIÓN

El sistema de control eléctrico se opera desde la consola de control. Un panel de control de la turbina de gas, con todos los interruptores, botones pulsadores e indicadores luminosos necesarios para el estado de operación de la turbina, se tiene instalado en el frente de la consola de control. Para más detalles sobre el sistema de control eléctrico, consulte la Sección, Sistema de control eléctrico, en el Volumen II de este juego de manuales. 1.3.5

Sistema de aceite lubricante

El sistema de aceite de lubricación hace circular el aceite, bajo presión, a los cojinetes de la turbina y del equipo impulsado. Además, el sistema suministra aceite a la presión de entrada de la turbina, a los subsistemas hidráulicos relacionados. El sistema recibe el suministro del tanque del aceite lubricante situado en el patín de acero. El equipo para efectuar el mantenimiento correcto de las temperaturas del aceite incluye un calentador del tanque de aceite, enfriador de aceite y válvulas de control termostáticas del aceite. Para más detalles sobre el sistema de aceite lubricante, consulte la Sección, Sistema de aceite lubricante, en el Volumen II de este juego de manuales. 1.3.6

Compresor de gas

El compresor de gas es un compresor centrífugo diseñado y manufacturado por Solar. El compresor de gas está diseñado para un servicio eficiente de compresión de gas con baja relación de presión baja en una variedad de condiciones de campo. Consulte la Sección, Equipo impulsado, del Volumen II para mas información sobre el compresor.

06/00

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

1.5

INTRODUCCIÓN

1.4

8-60332 S

FUNCIONAMIENTO GENERAL

La unidad sólo puede ponerse en marcha cuando las condiciones indican que es seguro hacerlo. Se debe evitar en todo momento las acumulaciones peligrosamente explosivas de gas natural, vapores de combustible, fugas del venteo del tanque de aceite, o de vapores de disolventes. Esto se realiza mediante el venteo apropiado, la eliminación de las fugas y al limitar el uso de solventes a las instalaciones de mantenimiento apropiadas. La unidad sólo puede ponerse en marcha por parte del personal calificado. El operador debe comprender el funcionamiento y los sistemas de la turbina y del equipo impulsado, y debe conocer y comprender todos los controles, indicadores, indicaciones normales y límites operativos. El personal operativo y de mantenimiento que trabaja en las inmediaciones de la máquina en funcionamiento debe utilizar una protección auditiva y ocular apropiada. El funcionamiento de la turbomaquinaria impulsada por turbina es inherentemente seguro y fiable. A través de la acción del sistema de control, está protegido contra posibles fallas nocivas. Consulte los Requisitos de Seguridad, en el frente de este manual y observe los puntos siguientes para asegurar un adecuado rendimiento. Opere y mantenga el equipo tal como se prescribe en este manual. Entienda el manejo, el funcionamiento y los sistemas de la turbina y de los equipos impulsados. Conozca y entienda todos los controles, los indicadores, las indicaciones normales y límites de funcionamiento. Confíe en sus instrumentos. Registre y compare las mediciones para detectar las irregularidades cuando se presenten. Aprenda a reconocer las posibles fallas antes de poner el equipo en funcionamiento. Esté preparado para adoptar la acción apropiada en caso de que ocurra una falla. Para el diagnóstico de problemas, consulte las Instrucciones de Funcionamiento y Mantenimiento en el Volumen II de este juego de manuales.

1.6

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

8-60332 S

INTRODUCCIÓN

Comuníquese con el Departamento de Servicios a los Usuarios de Solar Turbines para obtener ayuda y poder resolver los problemas persistentes o especiales.

06/00

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

1.7

(Página en blanco)

2

CONTROLES E INDICADORES

8-60332 S

2.1

CONTROLES E INDICADORES

GENERALIDADES

Esta sección le proporciona al operador las descripciones físicas y funcionales detalladas del conjunto de controles e indicadores del conjunto turbocompresor. Las figuras indican la ubicación y las tablas enumeran las características de funcionamiento. NOTA Las lecturas "normales" de los instrumentos, tal como aparecen, son aproximadas dentro de ciertos límites. Las indicaciones normales para cada turbina se determinan después de que los procedimientos de instalación y de puesta en marcha han concluido. Estas indicaciones deberán anotarse, y los instrumentos deben marcarse utilizando un marcador que fije la anotación. Las figuras y tablas para los controles y los indicadores se proveen para lo siguiente: •

Panel de indicadores de la turbina de gas



Panel de indicadores del compresor de gas



Sistema de combustible



Sistema de aceite lubricante



Consola de control



Cabina y sistema de protección contra incendios



Cargador de baterías

06/00

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

2.1

CONTROLES E INDICADORES

2.2 2.2.1

8-60332 S

PANELES DE INDICADORES Panel de indicadores de la turbina de gas

Los indicadores del panel de indicadores y manómetros de la turbina de gas se ilustran en la Figura 2.2.1 y se enumeran en la Tabla 2.2.1.

Figura 2.2.1 Indicadores del panel de indicadores de la turbina de gas

2.2

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

8-60332 S

CONTROLES E INDICADORES

Tabla 2.2.1 Indicadores del panel de indicadores de la turbina de gas

No. de índice

06/00

Nomenclatura

Clave de ref.

Descripción

1

PRESIÓN DIFERENCIAL EN EL FILTRO DE ACEITE LUBRICANTE DE LA TURBINA

PDI902

Con graduación de 0 a 100 lb/pulgada2. Indica la presión diferencial a través del elemento del filtro. La lectura alta indica que los elementos del filtro necesitan mantenimiento.

2

PRESIÓN DEL ACEITE DE LUBRICACIÓN DE LA TURBINA

PI901

Con graduación de 0 a 100 lb/pulgada2. Indica la presión del aceite lubricante en el múltiple de suministro de aceite.

3

PRESIÓN DE DESCARGA DEL COMPRESOR DE LA TURBINA

PI930

Con graduación de 0 a 300 lb/pulgada2. Indica la presión de descarga del compresor de la turbina. La presión normal es de 8.79 kg/cm2 (125 lb/pulgada2) a una velocidad de la turbina del 100 por ciento. La presión depende de la temperatura del aire de entrada y de la altitud.

4

TEMPERATURA DEL ACEITE LUBRICANTE DEL MOTOR

TI902

Con escala de 0 C a 120 C y 20 F a 240 F. Indica la temperatura del aceite lubricante detectada en el múltiple. La gama normal de temperatura es de 54C a 74C (130F a 165F).

5

PRESIÓN DE COMBUSTIBLE DE LA TURBINA

PI931

Con graduación de 0 a 600 lb/pulgada2. Indica la presión del gas combustible en la brida de entrada. La gama de presión normal es de 215 a 300 lb/pulgada2.

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

2.3

CONTROLES E INDICADORES

2.2.2

8-60332 S

Panel de indicadores del compresor de gas

Los indicadores del panel de indicadores del compresor se muestran en la Figura 2.2.2 y se relacionan en la Tabla 2.2.2.

Figura 2.2.2 Indicadores del panel de indicadores del compresor de gas Tabla 2.2.2 Indicadores del panel de indicadores del compresor de gas

No. de índice

2.4

Nomenclatura

Clave de ref.

Descripción

1

PRESIÓN DEL GAS DE SUCCIÓN DEL COMPRESOR DE ALTA PRESIÓN

PI965-1

Con graduación de 0 a 1000 lb/pulgada2. Indica la presión del gas en la brida de succión del compresor.

2

PRESIÓN DEL GAS DE DESCARGA DEL COMPRESOR DE ALTA PRESIÓN

PI964-1

Con graduación de 0 a 2000 lb/pulgada2. Indica la presión del gas en la brida de descarga del compresor.

3

PRESIÓN DE GAS DE SUCCIÓN DEL COMPRESOR DE PRESIÓN INTERMEDIA

PI965-3

Con graduación de 0 a 400 lb/pulgada2. Indica la presión del gas en la brida de succión del compresor.

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

8-60332 S

CONTROLES E INDICADORES

Tabla 2.2.2 Indicadores del panel de indicadores del compresor de gas, cont.

No. de índice

Nomenclatura

Clave de ref.

Descripción

4

PRESIÓN DE GAS DE DESCARGA DEL COMPRESOR DE PRESIÓN INTERMEDIA

PI964-3

Con graduación de 0 a 1000 lb/pulgada2. Indica la presión del gas en la brida de descarga del compresor.

5

PRESIÓN DE GAS DE SUCCIÓN DEL COMPRESOR DE BAJA PRESIÓN

PI965-2

Con graduación de 0 a 160 lb/pulgada2. Indica la presión del gas en la brida de succión del compresor.

6

PRESIÓN DE GAS DE DESCARGA DEL COMPRESOR DE BAJA PRESIÓN

PI964-2

Con graduación de 0 a 400 lb/pulgada2. Indica la presión del gas en la brida de descarga del compresor.

7

PRESIÓN DIFERENCIAL DE ACEITE DE SELLO DEL COMPRESOR DE ALTA PRESIÓN

PDI964-1

Con graduación de 0 a 60 lb/pulgada2. Indica la diferencia entre la presión del aceite de sello y la presión detectada en la trampa de separación del aceite de sello/gas de separación.

8

PRESIÓN DIFERENCIAL DEL GAS DE SEPARACIÓN DEL COMPRESOR DE ALTA PRESIÓN

PDI967-1

Con graduación de 0 a 60 lb/pulgada2. Indica la diferencia entre la presión de succión del compresor y la presión del suministro de gas de separación.

9

PRESIÓN DIFERENCIAL DEL ACEITE DE SELLO DEL COMPRESOR DE PRESIÓN INTERMEDIA

PDI964-3

Con graduación de 0 a 60 lb/pulgada2. Indica la diferencia entre la presión del aceite de sello y la presión detectada en la trampa de separación del aceite de sello/gas de separación.

10

PRESIÓN DIFERENCIAL DEL GAS DE SEPARACIÓN DEL COMPRESOR DE PRESIÓN INTERMEDIA

PDI967-3

Con graduación de 0 a 60 lb/pulgada2. Indica la diferencia entre la presión de succión del compresor y la presión del suministro de gas de separación.

11

PRESIÓN DIFERENCIAL DEL ACEITE DE SELLO DEL COMPRESOR DE BAJA PRESIÓN

PDI964-2

Con graduación de 0 a 60 lb/pulgada2. Indica la diferencia entre la presión del aceite de sello y la presión detectada en la trampa de separación del aceite de sello/gas de separación.

06/00

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

2.5

CONTROLES E INDICADORES

8-60332 S

Tabla 2.2.2 Indicadores del panel de indicadores del compresor de gas, cont.

No. de índice

2.6

Nomenclatura

Clave de ref.

Descripción

PDI967-2

Con graduación de 0 a 60 lb/pulgada2. Indica la diferencia entre la presión de succión del compresor y la presión del suministro de gas de separación.

PRESIÓN DIFERENCIAL DEL REGULADOR DE DERIVACIÓN DEL ACEITE DE SELLO

PDI964

Con graduación de 0 a 230 lb/pulgada2. Indica la diferencia entre la presión de suministro del aceite de sello y la presión en la trampa de separación del aceite de sello/gas de separación.

14

PRESIÓN DIFERENCIAL EN EL FILTRO DE ACEITE DE SELLO

PDI961

Con graduación de 0 a 100 lb/pulgada2. Indica la presión diferencial a través del filtro de aceite de sello.

15

SUMINISTRO DE GAS DE SEPARACIÓN

PI967

Con graduación de 0 a 2000 lb/pulgada2. Indica la presión del suministro del gas de separación.

12

PRESIÓN DIFERENCIAL DEL GAS DE SEPARACIÓN DEL COMPRESOR DE BAJA PRESIÓN

13

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

8-60332 S

2.3

CONTROLES E INDICADORES

SISTEMA DE COMBUSTIBLE

Los controles e indicadores del sistema de combustible se relacionan en la Tabla 2.3.1. Tabla 2.3.1 Controles e indicadores del sistema supervisor de incendios

No. de índice

06/00

Nomenclatura

Clave de ref. -

Descripción

-

CORTE DEL SUMINISTRO DE GAS DE SERVICIO

Se necesita una válvula de corte suministrada por el usuario en la tubería de suministro para cortar el gas durante el mantenimiento.

-

PRESIÓN DE COMBUSTIBLE DE LA TURBINA

PI931

Consulte la Tabla 2.2.1.

-

PRESIÓN DE DESCARGA DEL COMPRESOR DE LA TURBINA

PI930

Consulte la Tabla 2.2.1.

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

2.7

CONTROLES E INDICADORES

2.4

8-60332 S

SISTEMA DE ACEITE LUBRICANTE

Los controles e indicadores del sistema de aceite de lubricación se enumeran en la Tabla 2.4.1. Tabla 2.4.1 Controles e indicadores del sistema de aceite lubricante

No. de índice

2.8

Nomenclatura

Clave de ref.

Descripción

-

VENTEO DEL FILTRO DE ACEITE

VH902-1 VH902-2

válvula manual, normalmente cerrada, instalada en la parte superior de la cubierta del filtro de aceite. Durante el mantenimiento del filtro, la válvula de drenaje se abre. A medida que la presión baja hasta un nivel seguro, la válvula de venteo se abre para acelerar el drenaje y permitir un nuevo llenado completo.

-

DRENAJE DEL FILTRO DEL ACEITE LUBRICANTE

VH902-3 VH902-4

Válvula manual normalmente cerrada que se abre para drenar el aceite no filtrado del recipiente de filtro.

-

CORTE DE TRASPASO DE FILTRO DE ACEITE LUBRICANTE

VH903

Válvula de accionamiento manual de llenado común instalada entre las dos carcasas de los filtros. Se usa para llenar cualquiera de los dos filtros con aceite durante el mantenimiento.

-

TRASFERENCIA DE FILTRO DE ACEITE LUBRICANTE

VT901

Válvula selectora de tres vías para el filtro de aceite doble. Transfiere la operación del filtro de uno a otro durante el funcionamiento. Sólo debe estar en uso un filtro a la vez a fin de reservar un elemento filtrante limpio para el cambio.

-

NIVEL ACEITE LUBRICANTE

LG901

La mirilla de cristal indica el nivel del aceite en el tanque. Ubicado en un lado del patín.

-

PRESIÓN DE DESCARGA DE LA BOMBA DE PRE/POSLUBRICACIÓN

PI902

Con graduación de 0 a 160 lb/pulgada2. Indica la presión de descarga de la bomba de pre/poslubricación. Ajuste la válvula manual VH907-1 hasta que la lectura de presión en el manómetro sea de 10 a 20 lb/pulgada2.

-

AJUSTE DE VELOCIDAD DEL MOTOR DE LA BOMBA DE PRE/POSLUBRICACIÓN

VH907-1

La válvula operada manualmente se usa para ajustar la velocidad del motor de la para fijar la presión de descarga adecuada.

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

8-60332 S

CONTROLES E INDICADORES

Tabla 2.4.1 Controles e indicadores del sistema de aceite lubricante, cont.

No. de índice

06/00

Nomenclatura

Clave de ref.

Descripción

-

SUCCIÓN DE LA BOMBA DE ACEITE DE SELLO

VH904-1

Válvula manual, se usa para cortar el suministro de aceite lubricante a la bomba durante mantenimiento.

-

SUCCIÓN DE LA BOMBA DE RESPALDO DE LUBRICACIÓN

VH904-2

Válvula manual, se usa para cortar el suministro de aceite lubricante a la bomba durante mantenimiento.

-

DERIVADOR DEL MOTOR ALTERNADOR

VH978-1

Válvula manual normalmente abierta, se usa para ajustar la velocidad del motor.

-

PRESIÓN DIFERENCIAL EN EL FILTRO DE ACEITE LUBRICANTE DE LA TURBINA

PDI902

Consulte la Tabla 2.2.1.

-

PRESIÓN DEL ACEITE DE LUBRICACIÓN DE LA TURBINA

PI901

Consulte la Tabla 2.2.1.

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

2.9

CONTROLES E INDICADORES

2.5 2.5.1

8-60332 S

CONSOLA DE CONTROL Consola de control

Los controles e indicadores de la consola de control se ilustran en la Figura 2.5.1 y se enumeran en la Tabla 2.5.1.

Figura 2.5.1 Controles e indicadores de la consola de control

2.10

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

8-60332 S

CONTROLES E INDICADORES

Las acumulaciones de gas natural, vapores de combustible, fugas en el ventilación del tanque de aceite, o vapores de disolventes son altamente explosivas en áreas con poca ventilación. Para asegurar que no existen niveles peligrosos de gases o vapores de combustible, solicite que el supervisor del sitio lleva a cabo una inspección con un dispositivo detector de gases (olfateador - "sniffer") antes de abrir una caja a prueba de explosiones. Asegúrese de que el área está libre de cualquier gas explosivo antes de abrir una caja a prueba de explosiones para restablecer los interruptores disyuntores. Los interruptores disyuntores deben permanecer cerrados ("ON") en todo momento excepto cuando sea necesario dados los requisitos de instalación. Tabla 2.5.1 Controles e indicadores de la consola de control

No. de índice

06/00

Nomenclatura

1

BOCINA DE ALARMA

2

PANEL DE CONTROL DEL SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS

3

Clave de ref. AH272

Descripción La bocina suena para avisar al operador de una condición de alarma. Para silenciar la bocina, entre en la pantalla de visualización de ALARMAS y presione el botón pulsador de ACEPTACIÓN.

Z298

Consulte el Párrafo 2.5.3.

PANEL DE CONTROL DE LA TURBINA

-

Consulte el Párrafo 2.5.2.

4

PANTALLA DE VISUALIZACIÓN DEL PANEL

Z101

Vea la Sección, Sistema de control de este manual para información para el funcionamiento y descripciones de las pantallas.

5

SISTEMAS DE CORRIENTE DE RESPALDO

CB202

Interruptor disyuntor de 10 amperios para suministrar 24 V CD desde el cargador de baterías.

6

SISTEMA DE DETECCIÓN DE INCENDIOS

CB203

Interruptor disyuntor de 10 amperios para suministrar 24 V CD desde el cargador de baterías.

7

RESPALDO DE SOBREVELOCIDAD

CB204

Interruptor disyuntor de 10 amperios para suministrar 24 V CD desde el cargador de baterías.

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

2.11

CONTROLES E INDICADORES

8-60332 S

Tabla 2.5.1 Controles e indicadores de la consola de control, cont.

No. de índice

Clave de ref.

Descripción

8

NO ASIGNADO

CB205

Interruptor disyuntor de 10 amperios para suministrar 24 V CD desde el cargador de baterías.

9

MONITOR DE VIDEO

CB206

Interruptor disyuntor de 10 amperios para suministrar 24 V CD desde el cargador de baterías.

10

ENERGÍA DE LA CONSOLA

CB200

Interruptor disyuntor de 30 amperios para suministrar 24 V CD a CB203.

11

ENERGÍA DE LA CONSOLA

CB201

Interruptor disyuntor de 30 amperios para suministrar 24 V CD a CB202

HORAS DE FUNCIONAMIENTO DE LA TURBINA/NÚMERO DE ARRANQUES NORMALES

M210

Anunciador digital ubicado dentro de la compuerta de la caja de empalmes inferior. La lectura de las horas de funcionamiento de la turbina se activa a la velocidad de 66 por ciento de la turbina, para llevar el registro acumulativo de las horas de funcionamiento, hasta 99 999.99 horas. La lectura del número de arranques se activa a una velocidad de 60 por ciento de la turbina, para llevar el registro acumulativo de los ciclos de arranque culminados exitosamente, hasta 9 999 999 arranques.

-

2.12

Nomenclatura

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

8-60332 S

2.5.2

CONTROLES E INDICADORES

Controles e indicadores del panel de control de la turbina

Los controles e indicadores del panel de control de la turbina se muestran en la Figura 2.5.2 y se enumeran en la Tabla 2.5.2.

Figura 2.5.2 Controles e indicadores del panel de control de la turbina

06/00

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

2.13

CONTROLES E INDICADORES

8-60332 S

Tabla 2.5.2 Controles e indicadores del panel de control de la turbina

No. de índice

Nomenclatura

Clave de ref.

Descripción

1

RESUMEN DE ALARMAS

DS173

Se ilumina si ocurre cualquier condición de alarma. Permanece iluminada hasta que la unidad esté lista para volver a arrancar o hasta que la condición de falla se acepte.

2

RESUMEN DE PARADAS

DS175

Se ilumina si se inicia la parada manualmente o automáticamente como resultado de una falla. Permanece iluminada hasta que la unidad esté preparada para el rearranque, o hasta que la condición de falla haya sido normalizada y el sistema haya sido repuesto.

3

RESPALDO ACTIVO

DS124

Se ilumina si ocurre cualquier evento que active el sistema de relés de respaldo. •

Falla del microprocesador



Se detecta incendio



Sobrevelocidad de la turbina

• Parada de emergencia El sistema de relés de respaldo contiene un circuito lógico que controla el funcionamiento de la bomba de aceite de lubricación necesaria para evitar que se dañe la turbina y los equipos impulsados durante una parada rápida. La lámpara se apaga al reponer el Interruptor de REPOSICIÓN DEL SISTEMA DE RESPALDO (S124), para normalizar el circuito de fallas del sistema y reponer el sistema. 4

2.14

EN CARGA

DS159

Se ilumina al pasar la turbina la velocidad de 90 por ciento y cuando la turbina se ha conectado a la carga del compresor de gas. Se apaga la lámpara de turbina LISTA PARA CARGAR (DS186).

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

8-60332 S

CONTROLES E INDICADORES

Tabla 2.5.2 Controles e indicadores del panel de control de la turbina, cont.

No. de índice

06/00

Nomenclatura

Clave de ref.

Descripción

5

EN ENFRIAMIENTO

DS113

Se ilumina cuando se pulsa el interruptor de PARADA (S111) y el sistema se encuentra en el ciclo de enfriamiento (sin carga) o como resultado de una falla. Se apaga cuando se termina el ciclo de enfriamiento y comienza la parada real de la turbina.

6

EN PARADA

DS111

Se ilumina cuando se inicia una parada normal o de emergencia (parada rápida). Se apaga cuando se ha terminado el período de conteo del temporizador de rearranque después de una parada.

7

EN ARRANQUE

DS114

Cuando se pulsa el interruptor ARRANQUE DE LOS SISTEMAS (S110), la lámpara parpadea lentamente hasta que la turbina alcanza la velocidad de 15 por ciento. A una velocidad mayor de 15 por ciento y hasta terminarse la purga de la turbina, la lámpara parpadea más rápidamente. Al arrancar la turbina, la lámpara permanece iluminada pero deja de parpadear, y se apaga al alcanzarse la velocidad de desembrague del motor de arranque.

8

(turbina) LISTA

DS177

Se ilumina para indicar que se han normalizado todas las fallas de parada y que el sistema está listo para arrancar. La llave de selección de CONTROL DE SISTEMAS (S101) está en la posición de LOCAL o REMOTO. Se apaga cuando se enciende la Lámpara de (turbina) EN ARRANQUE (DS114) durante la secuencia de arranque. También se enciende cuando el temporizador de rearranque de la turbina ha concluido su período de conteo después de una parada, si todas las fallas de parada se han normalizado.

9

LISTA PARA CARGAR

DS186

Se ilumina cuando el productor de gas alcanza la velocidad (Ngp) de 60 por ciento, y permanece iluminada hasta que la Ngp alcanza 90 por ciento.

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

2.15

CONTROLES E INDICADORES

8-60332 S

Tabla 2.5.2 Controles e indicadores del panel de control de la turbina, cont.

No. de índice

2.16

Nomenclatura

Clave de ref. Z101

Descripción

10

PANTALLA DE VISUALIZACIÓN DEL PANEL

11

F1

S125-1

Se pulsa para seleccionar la opción del anunciador.

12

F2

S125-2

Se pulsa para seleccionar la opción del anunciador.

13

F3

S125-3

Se pulsa para seleccionar la opción del anunciador.

14

F4

S125-4

Se pulsa para seleccionar la opción del anunciador.

15

F5

S125-5

Se pulsa para seleccionar la opción del anunciador.

16

F6

S125-6

Se pulsa para seleccionar la opción del anunciador.

17

F7

S125-7

Se pulsa para seleccionar la opción del anunciador.

18

F8

S125-8

Se pulsa para seleccionar la opción del anunciador.

19

CONTROL DE SISTEMAS

S101

En la Sección 3 de este manual encontrará información sobre el funcionamiento y las descripciones de la pantalla.

Al girar la llave a la posición LOCAL o REMOTO se habilita el arranque de la turbina y se permite el funcionamiento de la unidad según se requiera. En la posición REMOTO, las funciones de parada y visualización permanecen plenamente activas en el panel local. Al girar la llave de la posición LOCAL o REMOTO hasta DESCONEXIÓN, mientras la unidad está en funcionamiento, se ejecuta una parada rápida y se mantiene a los circuitos de control en condición activada. En la posición de DESCONEXIÓN, se activa el sistema de control, se inhibe la secuencia de arranque y se iluminan el visualizador y los indicadores de prearranque.

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

8-60332 S

CONTROLES E INDICADORES

Tabla 2.5.2 Controles e indicadores del panel de control de la turbina, cont.

No. de índice 20

Nomenclatura RECTIFICADOR DEL ALTERNADOR

Clave de ref. S187/ DS187

Descripción Se pulsa momentáneamente para iniciar el aranque del rectificador del alternador. El botón contiene una lámpara indicadora, (DS187) que se ilumina cuando el rectificador del alternador está activado. La lámpara indicadora permanece iluminada mientras el rectificador del alternador está funcionando. NOTA El rectificador del alternador arranca automáticamente si el interruptor de falla del cargador de baterías se transfiere, lo cual indica una falla en el cargador.

21

PARADA NORMAL

S111

Se pulsa momentáneamente para dar inicio a la secuencia de parada normal de enfriamiento. El ciclo de enfriamiento hace que la turbina funcione sin carga durante un tiempo preseleccionado antes de cortar el suministro de combustible.

22

ARRANQUE DEL SISTEMA

S110

Se pulsa momentáneamente para iniciar la secuencia de arranque, siempre que no haya fallas. El interruptor S101 debe estar en LOCAL y la lámpara de LISTA (DS177) encendida.

23

REPOSICIÓN DEL SISTEMA DE RESPALDO

S124

La llave selectora se rota en el sentido horario para despejar los circuitos de falla del sistema y reponer el circuito del relé de sobrevelocidad de respaldo.

24

PARADA DE EMERGENCIA (RÁPIDA)

S112

Se pulsa para cortar inmediatamente el suministro de combustible y parar el sistema sin enfriamiento de la turbina.

25

ACCESO A PROGRAMACIÓN MEDIANTE LA AUTOPISTA DE DATOS DATA HIGHWAY+

J100

Conexión sellada que se abre al girar la cubierta para exponer el acoplador de conexión a la unidad de programación en el campo, para actualizar el equipo lógico ("software") PLC.

06/00

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

2.17

CONTROLES E INDICADORES

2.5.3

8-60332 S

Panel de control del sistema de protección contra incendios

Los controles e indicadores del panel de control de la turbina se muestran en la Figura 2.5.3 y se enumeran en la Tabla 2.5.3.

Figura 2.5.3 Controles e indicadores del panel de control del sistema de protección contra incendios

2.18

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

8-60332 S

CONTROLES E INDICADORES

Figura 2.5.3 Controles e indicadores del panel de control del sistema de protección contra incendios, cont.

06/00

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

2.19

CONTROLES E INDICADORES

8-60332 S

Tabla 2.5.3 Controles e indicadores del panel de control del sistema de protección contra incendios

No. de índice

Nomenclatura

Clave de ref. -

Descripción

1

UNIDAD DE CONTROL DEL SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS

Contiene tres módulos (Controlador Lógico, Compuerta de Comunicación, y Aislador LON; consulte los números de índice 8, 9, y 10 para información detallada) que permiten la función de control de la porción del sistema para detección de incendios, comunicación y anunciador local y protección de la integridad del cableado.

2

AUTOMÁTICO

DS198-10

Al iluminarse indica que el conmutador de AUTO/INHIBIR ("AUTO/INHIBIT") del SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS (S198-13) está en la posición de AUTOMÁTICO ("AUTO") (el sistema de protección contra incendios está habilitado).

3

AUTO/INHIBIR

S198-13

Llave selectora de dos posiciones (AUTO, INHIBIR). Cuando se coloca en la posición de INHIBIR, interrumpe el funcionamiento automático del sistema de supresión de incendios. PRECAUCIÓN Para prevenir descargas accidentales de agente extintor de fuego, SIEMPRE reponga el panel de control del sistema de protección contra incendios (Z298) antes de cambiar esta llave selectora de la posición de INHIBIR ("INHIBIT") a la posición de AUTOMÁTICO ("AUTO"). Consulte las instrucciones sobre Reposición del Sistema contra Incendios en el Volumen II, Sección de cabina y equipo auxiliar, de este juego de manuales.

4

2.20

INHIBIR

DS198-11

Al iluminarse indica que el conmutador de AUTO/INHIBIR ("AUTO/INHIBIT") del SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS (S198-13) está en la posición de INHIBIR ("INHIBIT") y que el funcionamiento automático del sistema de protección contra incendios está inhibido.

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

8-60332 S

CONTROLES E INDICADORES

Tabla 2.5.3 Controles e indicadores del panel de control del sistema de protección contra incendios, cont.

No. de índice

Nomenclatura

5

DESCARGA DEL ANHÍDRIDO CARBÓNICO

6

DESCARGADO

7

NORMAL/ACEPTAR/ REPONER/AISLAR

Clave de ref. S198-14

DS198-12

Descripción Al pulsar el botón pulsador se dispara una alarma y se descarga el agente extintor. Se ilumina para indicar que el extintor contra incendios se ha descargado.

S131

La llave selectora de cuatro posiciones (NORMAL, ACEPTAR, REPONER, AISLAR) se usa para seleccionar los modos de funcionamiento. Se puede quitar la llave en la posición de NORMAL o AISLAR.

NORMAL

-

Cuando se coloca en la posición de NORMAL, las salidas se habilitan y ocurre un funcionamiento normal. NOTA: El botón pulsador de ACEPTACIÓN y SILENCIO en el Controlador Lógico se desactivan cuando la llave selectora se encuentra en la posición NORMAL.

ACEPTACIÓN

-

Al estar colocados en ACK, se activan los botones de ACEPTACIÓN y SILENCIO en el Controlador Lógico.

REPOSICIÓN

-

Cuando está en la posición REPONER, se desactiva el funcionamiento normal. Este modo también se usa para programar.

AISLAR

-

Cuando la llave selectora se coloca en la posición de AISLAR, el funcionamiento normal continúa mientras el controlador lógico envía un comando de aislar a todas las salidas de descarga del agente en la unidad de entrada/salida local.

8

CONTROLADOR LÓGICO

-

Proporciona la función de control de la parte de detección de incendios del sistema. Consulte en la Figura 2.5.4 los controles e indicadores del sistema.

9

COMPUERTA DE COMUNICACIÓN

-

Permite la comunicación y la visualización local del sistema. Consulte sobre los controles e indicadores en la Figura 2.5.5.

06/00

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

2.21

CONTROLES E INDICADORES

8-60332 S

Tabla 2.5.3 Controles e indicadores del panel de control del sistema de protección contra incendios, cont.

No. de índice

2.22

Nomenclatura

Clave de ref.

Descripción

10

MÓDULO DEL AISLADOR DE LA RED DE FUNCIONAMIENTO LOCAL (LON)

-

Permite la protección de la integridad del cableado. Consulte sobre los controles e indicadores en la Figura 2.5.6.

11

MÓDULO DE SEÑAL SONORA (SAM)

Z298-40

Hay tres diodos electrolumínicos de condición ubicados en el centro del tablero de circuitos, que proporcionan una indicación visual de las condiciones de los dispositivos. •

El diodo electrolumínico verde se ilumina para indicar que hay alimentación eléctrica al dispositivo.



El diodo electrolumínico rojo continuo se ilumina para indicar una condición activa.



El diodo electrolumínico rojo parpadeante indica una condición local de problema, tal como un circuito de salida abierto o en corto, o una salida baja del voltaje de suministro.



El diodo electrolumínico amarillo se ilumina para indicar una falla de los circuitos electrónicos.

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

8-60332 S

CONTROLES E INDICADORES

Tabla 2.5.3 Controles e indicadores del panel de control del sistema de protección contra incendios, cont.

No. de índice 12

06/00

Nomenclatura CIRCUITO DE DISPOSITIVO DE INICIACIÓN (IDC)

Clave de ref. Z298-30

Descripción Hay tres diodos electrolumínicos de condición ubicados en el centro del tablero de circuitos, que proporcionan una indicación visual de las condiciones de los dispositivos. •

El diodo electrolumínico verde se ilumina para indicar que hay alimentación eléctrica al dispositivo.



El diodo electrolumínico rojo continuo se ilumina para indicar una condición activa.



El diodo electrolumínico rojo parpadeante indica una condición local de problema, tal como un circuito de salida abierto o en corto, o una salida baja del voltaje de suministro.



El diodo electrolumínico amarillo se ilumina para indicar una falla de los circuitos electrónicos.

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

2.23

CONTROLES E INDICADORES

8-60332 S

Tabla 2.5.3 Controles e indicadores del panel de control del sistema de protección contra incendios, cont.

No. de índice 13

2.24

Nomenclatura MÓDULO DE DESCARGA DEL AGENTE EXTINTOR (ARM)

Clave de ref. Z298-20

Descripción Hay tres diodos electrolumínicos de condición ubicados en el centro del tablero de circuitos, que proporcionan una indicación visual de las condiciones de los dispositivos. •

El diodo electrolumínico verde se ilumina para indicar que hay alimentación eléctrica al dispositivo.



El diodo electrolumínico rojo continuo se ilumina para indicar que se ha descargado agente extintor en la cabina.



El diodo electrolumínico rojo parpadeante a un régimen de 4 Hz y un ciclo de trabajo de 50 por ciento, indica una condición de falla local, tal como un circuito abierto o un voltaje de suministro bajo al solenoide.



El diodo electrolumínico rojo parpadeante, a un régimen de 1 Hz con un ciclo de trabajo de 5 por ciento, indica una condición de aislar.



El diodo electrolumínico rojo parpadeante, a un régimen de 1 Hz con un ciclo de trabajo de 95 por ciento, indica descarga y aislar.



El diodo electrolumínico amarillo se ilumina para indicar una falla de los circuitos electrónicos.

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

8-60332 S

CONTROLES E INDICADORES

Tabla 2.5.3 Controles e indicadores del panel de control del sistema de protección contra incendios, cont.

No. de índice 14

06/00

Nomenclatura CIRCUITO DE DISPOSITIVO DE INICIACIÓN (IDC)

Clave de ref. Z298-32

Descripción Hay tres diodos electrolumínicos de condición ubicados en el centro del tablero de circuitos, que proporcionan una indicación visual de las condiciones de los dispositivos. •

El diodo electrolumínico verde se ilumina para indicar que hay alimentación eléctrica al dispositivo.



El diodo electrolumínico rojo continuo se ilumina para indicar una condición activa.



El diodo electrolumínico rojo parpadeante indica una condición local de problema, tal como un circuito de salida abierto o en corto, o una salida baja del voltaje de suministro.



El diodo electrolumínico amarillo se ilumina para indicar una falla de los circuitos electrónicos.

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

2.25

CONTROLES E INDICADORES

8-60332 S

Tabla 2.5.3 Controles e indicadores del panel de control del sistema de protección contra incendios, cont.

No. de índice 15

2.26

Nomenclatura MÓDULO DE SEÑAL SONORA (SAM)

Clave de ref. Z298-42

Descripción Hay tres diodos electrolumínicos de condición ubicados en el centro del tablero de circuitos, que proporcionan una indicación visual de las condiciones de los dispositivos. •

El diodo electrolumínico verde se ilumina para indicar que hay alimentación eléctrica al dispositivo.



El diodo electrolumínico rojo continuo se ilumina para indicar una condición activa.



El diodo electrolumínico rojo parpadeante indica una condición local de problema, tal como un circuito de salida abierto o en corto, o una salida baja del voltaje de suministro.



El diodo electrolumínico amarillo se ilumina para indicar una falla de los circuitos electrónicos.

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

8-60332 S

CONTROLES E INDICADORES

Tabla 2.5.3 Controles e indicadores del panel de control del sistema de protección contra incendios, cont.

No. de índice 16

06/00

Nomenclatura MÓDULO DE DESCARGA DEL AGENTE EXTINTOR (ARM)

Clave de ref. Z298-22

Descripción Hay tres diodos electrolumínicos de condición ubicados en el centro del tablero de circuitos, que proporcionan una indicación visual de las condiciones de los dispositivos. •

El diodo electrolumínico verde se ilumina para indicar que hay alimentación eléctrica al dispositivo.



El diodo electrolumínico rojo continuo se ilumina para indicar que se ha descargado agente extintor en la cabina.



El diodo electrolumínico rojo parpadeante a un régimen de 4 Hz y un ciclo de trabajo de 50 por ciento, indica una condición de falla local, tal como un circuito abierto o un voltaje de suministro bajo al solenoide.



El diodo electrolumínico rojo parpadeante, a un régimen de 1 Hz con un ciclo de trabajo de 5 por ciento, indica una condición de aislar.



El diodo electrolumínico rojo parpadeante, a un régimen de 1 Hz con un ciclo de trabajo de 95 por ciento, indica descarga y aislar.



El diodo electrolumínico amarillo se ilumina para indicar una falla de los circuitos electrónicos.

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

2.27

CONTROLES E INDICADORES

8-60332 S

Tabla 2.5.3 Controles e indicadores del panel de control del sistema de protección contra incendios, cont.

No. de índice 17

2.28

Nomenclatura MÓDULO DE DESCARGA DEL AGENTE EXTINTOR (ARM)

Clave de ref. Z298-24

Descripción Hay tres diodos electrolumínicos de condición ubicados en el centro del tablero de circuitos, que proporcionan una indicación visual de las condiciones de los dispositivos. •

El diodo electrolumínico verde se ilumina para indicar que hay alimentación eléctrica al dispositivo.



El diodo electrolumínico rojo continuo se ilumina para indicar que se ha descargado agente extintor en la cabina.



El diodo electrolumínico rojo parpadeante a un régimen de 4 Hz y un ciclo de trabajo de 50 por ciento, indica una condición de falla local, tal como un circuito abierto o un voltaje de suministro bajo al solenoide.



El diodo electrolumínico rojo parpadeante, a un régimen de 1 Hz con un ciclo de trabajo de 5 por ciento, indica una condición de aislar.



El diodo electrolumínico rojo parpadeante, a un régimen de 1 Hz con un ciclo de trabajo de 95 por ciento, indica descarga y aislar.



El diodo electrolumínico amarillo se ilumina para indicar una falla de los circuitos electrónicos.

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

8-60332 S

CONTROLES E INDICADORES

Tabla 2.5.3 Controles e indicadores del panel de control del sistema de protección contra incendios, cont.

No. de índice 18

06/00

Nomenclatura MÓDULO DE SEÑAL SONORA (SAM)

Clave de ref. Z298-44

Descripción Hay tres diodos electrolumínicos de condición ubicados en el centro del tablero de circuitos, que proporcionan una indicación visual de las condiciones de los dispositivos. •

El diodo electrolumínico verde se ilumina para indicar que hay alimentación eléctrica al dispositivo.



El diodo electrolumínico rojo continuo se ilumina para indicar una condición activa.



El diodo electrolumínico rojo parpadeante indica una condición local de problema, tal como un circuito de salida abierto o en corto, o una salida baja del voltaje de suministro.



El diodo electrolumínico amarillo se ilumina para indicar una falla de los circuitos electrónicos.

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

2.29

CONTROLES E INDICADORES

8-60332 S

CONTROLADOR LÓGICO Los controles e indicadores del controlador lógico se muestran en la Figura 2.5.4 y se enumeran en la Tabla 2.5.4. Para obtener información más detallada, consulte los datos del proveedor en el Volumen III, Datos suplementarios, de este juego de manuales.

Figura 2.5.4 Controles e indicadores del controlador lógico

2.30

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

8-60332 S

CONTROLES E INDICADORES

Tabla 2.5.4 Controles e indicadores del controlador lógico

No. de índice

Nomenclatura

Clave de ref.

Descripción

1

ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ("POWER")

-

El diodo electrolumínico verde se ilumina para indicar que hay alimentación eléctrica al controlador lógico.

2

ALARMA ("ALARM")

-

El diodo electrolumínico rojo se ilumina para indicar que el relé de alarma ha sido accionado.

3

PROBLEMA

-

El diodo electrolumínico amarillo se ilumina para indicar que ha ocurrido una condición de problema (el relé de problema está activo). Consulte sobre las condiciones de problemas monitoreadas por el controlador lógico en el Volumen III, Datos suplementarios, de este juego de manuales.

4

TIERRA ACCIDENTAL (CONEXIÓN NO PROGRAMADA A TIERRA)

-

El diodo electrolumínico amarillo se ilumina para indicar que se ha detectado una tierra accidental (conexión no programada a tierra).

5

SUPERVISOR

-

El diodo electrolumínico amarillo se ilumina para seguir la condición del relé supervisor.

6

ACEPTACIÓN

-

El diodo electrolumínico amarillo se ilumina para indicar que el botón pulsador de ACEPTACIÓN ha sido pulsado. El diodo electrolumínico permanece iluminado hasta que se repone la unidad.

7

ACEPTACIÓN

-

El botón pulsador se pulsa para aceptar la condición o condiciones actuales, y desactiva el zumbador interno.

8

SILENCIO

-

El diodo electrolumínico amarillo se ilumina para indicar que el botón pulsador selector de SILENCIO ha sido presionado. El diodo electrolumínico permanece iluminado hasta que se repone la unidad.

9

SILENCIO

-

El botón pulsador se pulsa para silenciar la alarma sonora (AH398-42).

10

PROGRAMA

-

El diodo electrolumínico amarillo se ilumina para indicar que el controlador lógico está en el modo de programa.

06/00

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

2.31

CONTROLES E INDICADORES

8-60332 S

Tabla 2.5.4 Controles e indicadores del controlador lógico, cont.

No. de índice

Nomenclatura

Clave de ref.

Descripción

11

AISLAR ("ISOLATE")

-

El diodo electrolumínico amarillo se ilumina para indicar que el controlador lógico está en el modo de AISLAR.

12

LLAVE DE TRANSFERENCIA ("KEYSWITCH")

-

La llave selectora rotatoria se usa para seleccionar entre cuatro modos de funcionamiento (NORMAL, ACEPTACIÓN y HABILITAR SILENCIO, REPOSICIÓN o AISLAR) ("NORMAL", "ACKNOWLEDGE & SILENCE ENABLE", "RESET" o "ISOLATE"). Se puede quitar la llave en la posición de NORMAL o AISLAR. Cuando la llave selectora se coloca en la posición de NORMAL, las salidas se habilitan y ocurre un funcionamiento normal. Cuando la llave selectora se coloca en la posición de ACEPTACIÓN y HABILITAR SILENCIO, las llaves selectoras ACEPTACIÓN y SILENCIO están habilitadas. NOTA Las llaves selectoras ACEPTACIÓN y SILENCIO se inhiben cuando la llave selectora está en la posición NORMAL. Cuando la llave selectora se coloca la posición REPONER, se inhibe el funcionamiento normal, el zumbador queda en silencio y se envía una señal de rearmado a la alarma del sistema, las lámparas estroboscópicas, la alarma sonora del sistema de protección contra incendios y la lámpara de DESCARGADO ubicada en la parte delantera de la caja de empalmes de control de incendios.

2.32

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

8-60332 S

CONTROLES E INDICADORES

Tabla 2.5.4 Controles e indicadores del controlador lógico, cont.

No. de índice

Nomenclatura

Clave de ref.

Descripción NOTA El modo de REPOSICIÓN también se usa para programar. En el modo de programa se inhibe el funcionamiento normal. Si la llave selectora queda en la posición de REPOSICIÓN durante más de un segundo, o si el controlador lógico está en el modo de programa, se indica una condición de problema. Cuando la llave selectora se coloca en la posición de AISLAR, el funcionamiento normal continua mientras el controlador lógico envía un comando de aislar a todas las salidas de descarga del agente extintor de la caja de empalmes de control de incendios.

-

Zumbador

-

El controlador lógico está equipado con un zumbador interno para indicar un cambio de condición. El zumbador tiene cuatro modos de funcionamiento (DESCONEXIÓN, ALARMA, PROBLEMA y SUPERVISOR) ("OFF", "ALARM", "TROUBLE" y "SUPERVISORY"). En el modo normal, cuando no ocurre nada, el zumbador está en DESCONEXIÓN. Si ocurre un suceso de alarma, problema o supervisor, se genera el tono correspondiente. NOTA Consulte los patrones de tono que identifican cada tipo de suceso en el Volumen III, Datos suplementarios, de este juego de manuales. Si ocurren varios sucesos al mismo tiempo, el orden de prioridad es: alarma, supervisor y luego problema. Se puede silenciar el zumbador colocando la llave selectora en ACEPTACIÓN y HABILITAR SILENCIO y presionando el botón pulsador selector de ACEPTACIÓN o SILENCIO.

06/00

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

2.33

CONTROLES E INDICADORES

8-60332 S

COMPUERTA DE COMUNICACIÓN Los controles e indicadores del sistema de compuerta de comunicación se muestran en la Figura 2.5.5 y se enumeran en la Tabla 2.5.5. Para obtener información más detallada, consulte los datos del proveedor en el Volumen III, Datos suplementarios, de este juego de manuales.

Figura 2.5.5 Controles e indicadores de la compuerta de comunicación

2.34

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

8-60332 S

CONTROLES E INDICADORES

Tabla 2.5.5 Controles e indicadores de la compuerta de comunicación

No. de índice

06/00

Nomenclatura

Clave de ref.

Descripción:

1

ANUNCIADOR DIGITAL

-

El anunciador digital es un anunciador de tres dígitos y siete segmentos. En condiciones de funcionamiento normales, el anunciador indica "000". Consulte el Volumen III, Datos suplementarios, de este juego de manuales, para mayor información sobre los códigos de identificación y condición del anunciador digital de la compuerta de comunicaciones.

2

ANUNCIADOR DE GRÁFICA DE BARRAS

-

La gráfica de barras tiene una escala desde 0 hasta 100 por ciento de escala completa, y sigue la trayectoria de la señal de entrada desde el detector de gas. Las indicaciones desde 0 hasta 100 por ciento de la escala completa corresponden a señales desde 4 hasta 20 miliamperios desde el detector de gas.

3

RELÉ 1

-

Se ilumina para indicar la condición del relé de compuerta. El diodo electrolumínico se repone cuando se repone el relé correspondiente.

4

RELÉ 2

-

Se ilumina para indicar la condición del relé de compuerta. El diodo electrolumínico se repone cuando se repone el relé correspondiente.

5

RELÉ 3

-

Se ilumina para indicar la condición del relé de compuerta. El diodo electrolumínico se repone cuando se repone el relé correspondiente.

6

RELÉ 4

-

Se ilumina para indicar la condición del relé de compuerta. El diodo electrolumínico se repone cuando se repone el relé correspondiente.

7

REPOSICIÓN

-

El botón pulsador se pulsa para reponer los relés programables, independientemente de la condición del dispositivo iniciador.

8

DIODO ELECTROLUMÍNICO DE FALLA

-

Se ilumina para indicar una falla de compuerta o de red. El diodo electrolumínico se repone cuando se repone el relé correspondiente.

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

2.35

CONTROLES E INDICADORES

8-60332 S

MÓDULO DEL AISLADOR DE LA RED DE FUNCIONAMIENTO LOCAL (LON) Los controles e indicadores del módulo del aislador de la red de funcionamiento local (LON) se muestran en la Figura 2.5.6 y se enumeran en la Tabla 2.5.6. Para obtener información más detallada, consulte los datos del proveedor en el Volumen III, Datos suplementarios, de este juego de manuales.

Figura 2.5.6 Controles e indicadores del módulo del aislador de la red de funcionamiento local (LON)

2.36

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

8-60332 S

CONTROLES E INDICADORES

Tabla 2.5.6 Controles e indicadores del módulo del aislador de la red de funcionamiento local (LON)

No. de índice

06/00

Nomenclatura

Tipo

Descripción

1

TIERRA ACCIDENTAL (CONEXIÓN NO PROGRAMADA A TIERRA) DE ALIMENTACIÓN +

-

Se ilumina para indicar que la condición de tierra accidental (conexión no programada a tierra) en la alimentación eléctrica es positiva.

2

TIERRA ACCIDENTAL (CONEXIÓN NO PROGRAMADA A TIERRA) DE ALIMENTACIÓN -

-

Se ilumina para indicar que la condición de tierra accidental (conexión no programada a tierra) en la alimentación eléctrica es negativa.

3

TIERRA ACCIDENTAL (CONEXIÓN NO PROGRAMADA A TIERRA) LON 0

-

Se ilumina para indicar una condición de tierra accidental (conexión no programada a tierra) en LON 0 (COM 1).

4

TIERRA ACCIDENTAL (CONEXIÓN NO PROGRAMADA A TIERRA) EN LON 1

-

Se ilumina para indicar una condición de tierra accidental (conexión no programada a tierra) en LON 1 (COM 2).

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

2.37

CONTROLES E INDICADORES

2.6

8-60332 S

CABINA Y SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS

Los indicadores del panel de indicadores y manómetros de la turbina de gas se enumeran en la Tabla 2.6.1. Tabla 2.6.1 Cabina y controles e indicadores del sistema supervisor de incendios

No. de índice

2.38

Nomenclatura

Clave de ref.

Descripción

-

ALARMA SONORA

AH398-42

El sistema de extinción de incendios energiza la alarma sonora. Localizado en la cubierta.

-

SISTEMA CONTRA INCENDIOS DESCARGADO

DS398-44 DS398-45

Se ilumina para indicar que el extintor contra incendios se ha descargado. Localizado en la cubierta.

-

ILUMINACIÓN DE LA CABINA

S301

Interruptor de dos posiciones (CONEXIÓN ["ON"], DESCONEXIÓN ["OFF"]). Iluminación de controles en la cabina. Localizado en las puertas de entrada.

-

DETECTOR DE GAS COMBUSTIBLE

ZX399-1 ZX399-2

Ubicado cerca de los ventiladores de la cabina. Para mayor información, consulte en el volumen II, sección de cabina y equipo auxiliar, y el volumen III, datos suplementarios, de este juego de manuales.

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

8-60332 S

2.7

CONTROLES E INDICADORES

CARGADOR DE BATERÍAS

El Cargador de baterías (BC501) se encuentra dentro de un gabinete de construcción unitaria. Los disyuntores, instalados en la parte delantera del armario, deben estar en posición cerrada (ON) para “armar" los sistemas de control antes de arrancar el equipo. El sistema se describe como “totalmente armado" cuando todos los disyuntores indicados están cerrados. Los controles e indicadores del cargador de baterías se muestran en la Figura 2.7.1 y se relacionan en la Tabla 2.7.1.

Figura 2.7.1 Controles e indicadores del cargador de baterías

06/00

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

2.39

CONTROLES E INDICADORES

8-60332 S

Tabla 2.7.1 Controles e indicadores del cargador de baterías

No. de índice

2.40

Nomenclatura

Clave de ref.

Descripción

1

MICROPROCESADOR, CB501 MONITORES DEL SUBSISTEMA, Y CONTROL ANALÓGICO

Circuito de 50 amperios para suministrar 24 V CD del cargador de baterías al CB201 y CB203.

2

CORRIENTE AL SISTEMA DE RESPALDO

CB502

Circuito de 20 amperios para suministrar alimentación eléctrica de 24 V CD del cargador de baterías al CB202.

3

SIN ASIGNAR

CB503

Circuito de 30 amperios para suministrar 24 V CD desde el cargador de baterías.

4

SIN ASIGNAR

CB504

Circuito de 30 amperios para suministrar 24 V CD desde el cargador de baterías.

5

SIN ASIGNAR

CB505

Circuito de 60 amperios para suministrar 24 V CD desde el cargador de baterías.

6

RELÉ DE LA BOMBA DE RESPALDO DE LUBRICACIÓN DE CD

CB506

Circuito de 100 amperios para suministrar 24 V CD desde el cargador de baterías.

7

CB507

Placa ciega

8

CB508

Placa ciega

9

VOLTAJE DE CD

-

Indica tanto el voltaje de carga de alto régimen como el de compensación a la batería dependiendo de la condición del indicador de ALTO RÉGIMEN.

10

ALTO RÉGIMEN

-

Se ilumina para indicar que se ha iniciado un ciclo de carga de alto régimen automática o manualmente.

11

CA CONECTADO

-

Se ilumina para indicar que el cargador de baterías recibe corriente alterna.

12

Llave selectora de ALTO RÉGIMEN

S1

Llave selectora de dos posiciones (MANUAL - ALTO RÉGIMEN/COMPENSACIÓN O AUTOMÁTICO). En posición MANUAL ALTO RÉGIMEN, se efectúa la recarga rápida de la batería descargada. En la posición de COMPENSACIÓN O AUTOMÁTICO, se provee carga normal de la batería o cambiará automáticamente a la carga de alto régimen si la corriente de salida está al límite de corriente durante 30 segundos.

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

8-60332 S

CONTROLES E INDICADORES

Tabla 2.7.1 Controles e indicadores del cargador de baterías, cont.

No. de índice

Nomenclatura

Clave de ref.

Descripción

13

AMPERIOS DE CD

-

Indica la corriente de salida a la batería y las cargas.

14

ALTOS VOLTAJES

-

Se ilumina para indicar que el voltaje de carga a la batería es mayor que el valor preseleccionado.

15

BAJOS VOLTAJES

-

Se ilumina para indicar que el voltaje de carga a la batería está por debajo del valor preseleccionado.

16

TIERRA ACCIDENTAL (CONEXIÓN NO PROGRAMADA A TIERRA)

-

Se ilumina para indicar que la corriente de falla de tierra desde el polo CD positivo o negativo es demasiado alta.

17

FALLA DE RECTIFICADOR

-

Se ilumina para indicar una interrupción anormal del circuito de carga debido a una falla en el cargador, fusibles quemados, o la alimentación eléctrica de entrada de CA no está conectada.

18

FALLA DE ALARMA

-

Se ilumina para indicar que se ha detectado una falla en el circuito de alarma.

06/00

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

2.41

(Página en blanco)

3

SISTEMA DE CONTROL

8-60332 S

3.1

SISTEMA DE CONTROL

DESCRIPCIÓN GENERAL

La turbomaquinaria es controlada por un sistema de control a base de microprocesadores tipo Turbotronic™. Bajo la dirección del programa de computación, el sistema genera las señales de control electrónico requeridas para el arranque, el funcionamiento y el control del funcionamiento de toda la turbomaquinaria. Las funciones básicas incluyen la secuencia operacional, el control proporcional, la protección, la detección y el aviso de condiciones anormales de funcionamiento. El dispositivo de entrada principal del operador es la computadora de la terminal de interfaz del operador. Vea las instrucciones de funcionamiento en la Subsección 3.4. El sistema de control basado en microprocesadores se personaliza para cada aplicación mediante una combinación de módulos de entradas y salidas (E/S) orientados a tareas. El sistema controla la exploración, la recolección, el monitoreo, la recepción y el almacenamiento de todos los datos recibidos de los módulos de entradas. Los datos se procesan primero en el sistema del computador y seguidamente son enviados al módulo de salidas asignado para su transmisión a los dispositivos de la unidad o de la planta y al panel del operador para su visualización. La terminal de interfaz del operador (terminal de video), instalada en la consola de control, le proporciona al operador un conjunto de características de visualización. El sistema también puede realizar funciones de monitoreo total del funcionamiento.

06/00

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

3.1

SISTEMA DE CONTROL

3.2

8-60332 S

DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO

Los elementos principales del sistema son la terminal de interfaz del operador, el controlador y los módulos de E/S. Hay elementos adicionales tales como las unidades de alimentación eléctrica y los módulos discretos y analógicos para las funciones de entrada y salida. 3.2.1

Terminal de interfaz del operador

La terminal de interfaz del operador es una terminal modelo Allen Bradley Model PanelView 600 y es el dispositivo principal de visualización, indicación y anunciación. También es un panel de control secundario. Desde este dispositivo, el operador puede supervisar las condiciones de funcionamiento de la turbomaquinaria, cambiar los modos de funcionamiento y cambiar las constantes de funcionamiento. La terminal PanelView es una computadora de terminal de interfaz integrada con una pantalla a color y botones pulsadores de función y numéricos. La pantalla recibe entradas del operador y del controlador. Las entradas del operador se reciben a través de botones pulsadores de función ubicados en el panel delantero. El PanelView y el coprocesador utilizan programas de equipo lógico de aplicación y de sistema para transmitir, almacenar, procesar y mostrar los datos. Realizan todos los cálculos, transferencias de datos, definiciones de formato y funciones especiales requeridos. La información de visualización se transfiere al monitor de visualización de color, a través de las comunicaciones internas. Vea las instrucciones de funcionamiento de la ventana digital en la Subsección 3.4. Consulte la Subsección 3.5 para instrucciones específicas sobre las características del anunciador (pantalla). El menú de selección aparece cuando se enciende el sistema y cuando se pulsa el botón de función F8 desde cualquier pantalla de visualización específica. 3.2.2

Controlador lógico programable

El controlador lógico programable (PLC®) es un procesador de una sola ranura montado dentro de la consola de control. Está conectado a módulos de entradas y de salidas y a otros módulos a través de un plano posterior especial (dispositivo de interconexión). El PLC® se comunica con los dispositivos de programación compatibles a través de enlaces de comunicaciones conocidos como "Data Highway Plus®" ("DH+®"). La comunicación se produce a través de la interfaz en serie. El PLC® es la unidad vital del sistema y realiza todo el trabajo de control necesario en base a la información recibida de los módulos de entradas. El trabajo básico de control incluye las funciones de secuencia, control proporcional y protección. La

3.2

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

8-60332 S

SISTEMA DE CONTROL

unidad está programada en un formato lógico de diagrama en escalera que incluye las instrucciones de secuencia y aritméticas de tal manera que el control de computación pueda ser llevado a cabo en la computadora. 3.2.3

Módulos de E/S

Los módulos utilizados en el sistema incluyen los módulos de entrada/salida y los módulos que no son de entradas y salidas. Estos módulos están montados en un bastidor ubicado dentro de la consola de control y funcionan de la siguiente manera: •

Los módulos de entradas discretas reciben señales de dispositivos CONECTADO-DESCONECTADO ("ON-OFF") tales como conmutadores de presión y de nivel, botones pulsadores, relés, equipo protector, etc. Los módulos que se utilizan son unidades de entradas de CD de 32 canales con una gama de señales de 10 a 30 voltios CD.



Los módulos de salidas discretas accionan a dispositivos tales como válvulas solenoides y contactores de motores. Este sistema utiliza unidades de 16 canales para señales de 10 a 60 voltios CD.



Los módulos de entradas analógicas aceptan información generada por transductores de presión y detectores de posición proporcional. Un módulo de entradas analógicas apoya 4 u 8 canales de extremo único o canales diferenciales y puede configurarse para entradas de voltaje o corriente en la gama de 5 a 10 voltios ó 4 a 20 mA.



Los módulos de salidas analógicas proveen señales de control proporcional a dispositivos accionadores de válvulas de purga y de álabes guía, y de control de combustible, y a unidades de control de carga y de control de bombeo ("surge"). Los módulos que se utilizan están en las gamas de salidas de 1 a 5 voltios, 0 a 10 voltios y de 4 a 20 mA, o de 0 a 50 mA.



Los módulos detectores de temperatura por resistencia (“RTD") son unidades de bajo nivel especialmente diseñadas que aceptan hasta ocho entradas RTD.

Los módulos de entrada/salida recogen y envían todas las señales discretas y analógicas de las fuentes de la turbomaquinaria y del usuario. Para más detalles sobre el sistema de control eléctrico, consulte el Volumen II de este juego de manuales. Los módulos que no son de entradas/salidas proveen la alimentación de 24 V CD, las comunicaciones y la disponibilidad de memoria suplementaria para el PLC®. Para mayor información sobre el sistema de control eléctrico, consulte el Volumen II de este juego de manuales.

06/00

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

3.3

SISTEMA DE CONTROL

3.3

8-60332 S

CONTROLES E INDICADORES DEL OPERADOR

Los controles e indicadores del operador están ubicados en la terminal de interfaz del operador. Incluyen la computadora de la terminal de interfaz del operador, con los teclados y las indicaciones de video. La computadora de la terminal de interfaz del operador va montada en la consola de control. Es parte de la interfaz del operador con el sistema de control de la turbomaquinaria. El operador puede monitorear las condiciones de funcionamiento de la turbomaquinaria y cambiar el modo de funcionamiento (automático o manual). Vea las instrucciones de funcionamiento de la ventana digital en la Subsección 3.4.

3.4

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

8-60332 S

3.4

SISTEMA DE CONTROL

FUNCIONAMIENTO DE LA TERMINAL DE INTERFAZ DEL OPERADOR

La terminal de interfaz del operador (OID) es la interfaz principal del operador con el sistema de control de la turbomaquinaria. La computadora de la terminal de interfaz del operador proporciona el medio para monitorear las condiciones de funcionamiento de la turbomaquinaria y cambiar los modos de funcionamiento (CONEXIÓN/DESCONEXIÓN ["ON/OFF"], auto/manual). El funcionamiento normal incluye: •

Activación y desactivación del sistema



Teclas de control de visualización



Selección de pantallas

La computadora de la terminal de interfaz del operador (Figura 3.4.1) permite al operador monitorear las condiciones de funcionamiento de la turbomaquinaria. Se incluyen ocho teclas de función, ubicadas en la parte frontal de la puerta de la caja de empalmes, la que permite al operador tener acceso directo a las características disponibles en pantalla y enumeradas en la pantalla de visualización MENÚ PRINCIPAL. Además permiten al operador cambiar los modos y las constantes de funcionamiento.

Figura 3.4.1 Terminal de interfaz del operador PanelView 600

06/00

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

3.5

SISTEMA DE CONTROL

3.4.1

8-60332 S

Activación y desactivación del sistema

Normalmente el sistema debe dejarse activado, incluso cuando no es necesario el funcionamiento de la unidad. La desactivación sólo es necesaria cuando deben extraerse o introducirse módulos durante las operaciones de mantenimiento. ACTIVACIÓN La secuencia normal de activación es la siguiente: 1.

Cierre todos los disyuntores (transfiéranse a la posición de CONEXIÓN -"ON") en el cargador de batería y dentro de la caja de empalme superior de la consola de control.

2.

Gire la llave de REPOSICIÓN DEL SISTEMA DE RESPALDO (S124) en el panel de control de la turbina para reponer el sistema de respaldo.

DESACTIVACIÓN Aunque normalmente el sistema está activado, puede ser necesario desactivar la corriente del equipo para extraer o insertar un módulo de control. El procedimiento es el siguiente: 1.

Si la turbomaquinaria está en funcionamiento, pulse el botón pulsador de PARADA (S111 - "STOP") en el panel de control de la turbina. Deje que el equipo complete los ciclos de enfriamiento y poslubricación.

2.

Abra (interruptor en posición OFF) los interruptores disyuntores dentro de la caja de empalmes superior de la consola de control y en el cargador de baterías.

3.4.2

Teclas de control de visualización

Las teclas de control de visualización están ubicadas en el panel de control de la turbina debajo del monitor de video y se usa para la entrada de datos y el control de la posición del cursor en la pantalla de visualización. TECLAS DE FUNCIÓN Las teclas de función, F1 a F8, ubicadas en el panel de control de la turbina, permiten al operador tener acceso a todas las características de visualización disponibles que aparecen enumeradas en la pantalla de visualización. Para cambiar de una pantalla de visualización a otra, pulse la tecla de función correspondiente. En pantallas de menú de nivel inferior, las teclas de función se utilizan según indique la visualización.

3.6

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

8-60332 S

SISTEMA DE CONTROL

CONTROLES DEL CURSOR En la pantalla de visualización de MENÚ PRINCIPAL, el cursor es un rectángulo que realza los diversos bloques de funciones de visualización. La posición del cursor se controla a través de las teclas de función arriba o abajo según se indique en la pantalla. Use estas teclas para desplazar el cursor a la posición seleccionada en la pantalla. Pulse las teclas de función de ejecutar para activar o visualizar la característica seleccionada. EJECUTAR ("ENTER") La tecla EJECUTAR ("ENTER") se utiliza para activar la selección actual. Por ejemplo, en la pantalla de visualización de MENÚ PRINCIPAL, pulse la tecla EJECUTAR ("ENTER") después de haber seleccionado una función de visualización con el cursor (el bloque queda resaltado). Aparece la pantalla de visualización seleccionada.

06/00

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

3.7

SISTEMA DE CONTROL

3.5

8-60332 S

PANTALLAS DE VISUALIZACIÓN

Las figuras siguientes muestran las pantallas de visualización y funciones disponibles para el operador. Esta subsección contiene los procedimientos operativos para activar funciones de visualización, así como instrucciones para navegar entre pantallas. Las ilustraciones de esta subsección son muestras representativas de las pantallas de visualización designadas inicialmente para esta instalación. NOTA La pantalla de MENÚ PRINCIPAL (Figura 3.5.1) contiene los bloques de selección de pantallas y será la primera pantalla que aparezca después de que se suministre energía a la computadora de la terminal de interfaz del operador. El indicador de ALARMA en la parte derecha superior de la pantalla indica una condición de ALARMA. Para visualizar alarma vaya al MENÚ PRINCIPAL y seleccione la pantalla de visualización de RESUMEN DE ALARMA.

3.8

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

8-60332 S

3.5.1

SISTEMA DE CONTROL

Pantalla de visualización de menú principal

La pantalla de visualización de MENÚ PRINCIPAL (Figura 3.5.1) se visualiza al iniciarse la alimentación de energía eléctrica, o cuando se interrumpe el suministro de energía a la terminal de visualización, al abrir y cerrar su interruptor disyuntor de alimentación de energía. El menú de selección da acceso a múltiples pantallas de visualización. Para seleccionar una opción de menú, use las teclas de función F5 y F6 para desplazar el cursor, y presione la tecla EJECUTAR ("ENTER") (F7/F8) para seleccionar una pantalla.

Figura 3.5.1 Pantalla de visualización típica de menú principal

Teclas de función Pulse la tecla de función F1/F2.

Activa la prueba de lámparas.

Pulse la tecla de función F5 o F6

Mueve el cursor.

Pulse la tecla de función F7/F8 EJECUTAR ("ENTER")

Entra en la selección realzada.

06/00

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

3.9

SISTEMA DE CONTROL

3.5.2

8-60332 S

Pantalla de visualización de resumen de funcionamiento

La pantalla de visualización de RESUMEN DE FUNCIONAMIENTO (Figura 3.5.2) se selecciona desde la pantalla de MENÚ PRINCIPAL al colocar el cursor en el bloque de RESUMEN DE FUNCIONAMIENTO con las teclas de flecha hacia arriba o flecha hacia abajo y pulsando la tecla EJECUTAR ("ENTER"). La pantalla consta de cinco páginas diferentes, pulse (F6) para visualizar la siguiente pantalla disponible de resumen de funcionamiento, o pulse (F5) para ver la pantalla anterior. El operador usa esta pantalla para observar las condiciones generales del sistema, y usualmente es la imagen que queda en la pantalla durante el funcionamiento normal del sistema. Las condiciones que se están monitoreando aparecen realzadas en la pantalla. Los datos se presentan en tiempo real y se actualizan continuamente. Pulse F7 para tener acceso a la pantalla de visualización de RESUMEN DE ALARMAS o F8 para regresar al MENÚ PRINCIPAL.

3.10

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

8-60332 S

SISTEMA DE CONTROL

Figura 3.5.2 Pantalla típica de resumen de funcionamiento (Página 1 de 5)

Teclas de función Pulse la tecla de función F5.

Se tiene acceso a la página anterior de resumen de funcionamiento.

Pulse la tecla F6

Se tiene acceso a la próxima página de resumen de funcionamiento.

Pulse la tecla F7.

Se tiene acceso a la próxima pantalla.

Pulse la tecla F8.

Se tiene acceso a la pantalla de menú principal.

06/00

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

3.11

SISTEMA DE CONTROL

8-60332 S

Figura 3.5.3 Pantalla típica de resumen de funcionamiento (Página 2 de 5)

Teclas de función Pulse la tecla F1

Selecciona el punto de ajuste de carga AUTOMÁTICO o el modo MANUAL.

Pulse la tecla F2

Selecciona el modo AUTOMÁTICO o MANUAL del sistema de sello.

Pulse la tecla F3

Aumente el punto de ajuste de velocidad NGP.

Pulse la tecla F4

Disminuye el punto de ajuste de velocidad Ngp.

Pulse la tecla de función F5.

Se tiene acceso a la página anterior de resumen de funcionamiento.

Pulse la tecla F6

Se tiene acceso a la próxima página de resumen de funcionamiento.

Pulse la tecla F7.

Se tiene acceso a la próxima pantalla.

Pulse la tecla F8.

Se tiene acceso a la pantalla de menú principal.

3.12

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

8-60332 S

SISTEMA DE CONTROL

Figura 3.5.4 Pantalla típica de resumen de funcionamiento (Página 3 de 5)

Teclas de función Pulse la tecla de función F5.

Se tiene acceso a la página anterior de resumen de funcionamiento.

Pulse la tecla F6

Se tiene acceso a la próxima página de resumen de funcionamiento.

Pulse la tecla F7.

Se tiene acceso a la próxima pantalla.

Pulse la tecla F8.

Se tiene acceso a la pantalla de menú principal.

06/00

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

3.13

SISTEMA DE CONTROL

8-60332 S

Figura 3.5.5 Pantalla típica de resumen de funcionamiento (Página 4 de 5)

Teclas de función Pulse la tecla de función F5.

Se tiene acceso a la página anterior de resumen de funcionamiento.

Pulse la tecla F6

Se tiene acceso a la próxima página de resumen de funcionamiento.

Pulse la tecla F7.

Se tiene acceso a la próxima pantalla.

Pulse la tecla F8.

Se tiene acceso a la pantalla de menú principal.

3.14

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

8-60332 S

SISTEMA DE CONTROL

Figura 3.5.6 Pantalla típica de resumen de funcionamiento (Página 5 de 5)

Teclas de función Pulse la tecla F1

Selecciona la prueba de giro ACTIVADA o DESACTIVADA.

Pulse la tecla F2

Selecciona el lavado con agua ACTIVADO o DESACTIVADO.

Pulse la tecla F3

Selecciona el modo de funcionamiento NORMAL o de PRUEBA.

Pulse la tecla de función F5.

Se tiene acceso a la página anterior de resumen de funcionamiento.

Pulse la tecla F6

Se tiene acceso a la próxima página de resumen de funcionamiento.

Pulse la tecla F7.

Se tiene acceso a la próxima pantalla.

Pulse la tecla F8.

Se tiene acceso a la pantalla de menú principal.

06/00

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

3.15

SISTEMA DE CONTROL

3.5.3

8-60332 S

Pantalla de visualización de resumen de alarma

La pantalla de visualización de RESUMEN DE ALARMAS (Figura 3.5.7) se selecciona desde la pantalla de MENÚ PRINCIPAL colocando el cursor en el bloque de RESUMEN DE ALARMAS con las teclas de flecha hacia arriba o hacia abajo y pulsando la tecla EJECUTAR ("ENTER"). En la pantalla se visualizan las alarmas aceptadas y no aceptadas. A medida que se acepten las fallas al presionar la tecla F1, permanecerán resaltadas en la pantalla hasta que se eliminen del sistema y se pulse la tecla de REPOSICIÓN ("RESET"). Al conectar la energía de la computadora de visualización, todas las alarmas producidas antes de conectar la energía se visualizarán como aceptadas. Esta condición continuará hasta que ocurran una operación de aceptación/reposición.

Figura 3.5.7 Pantalla de muestra de visualización de resumen de alarma

Teclas de función Pulse la tecla F1

Aceptación También silencia la bocina de la alarma.

Pulse la tecla F2

Reposición

Pulse la tecla de función F5.

Se tiene acceso a la página anterior de resumen de alarmas.

Pulse la tecla F6

Se tiene acceso a la próxima página de resumen de alarmas.

Pulse la tecla F7.

Se tiene acceso a la próxima pantalla.

Pulse la tecla F8.

Se tiene acceso a la pantalla de menú principal.

3.16

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

8-60332 S

3.5.4

SISTEMA DE CONTROL

Pantalla de visualización de resumen de temperaturas

La pantalla de RESUMEN DE TEMPERATURAS (Figuras 3.5.8, 3.5.9, 3.5.10) se selecciona desde la pantalla de MENÚ PRINCIPAL colocando el cursor en el bloque TEMPERATURA con las teclas de flecha hacia arriba o abajo y pulsando la tecla EJECUTAR ("ENTER"). La pantalla consta de tres páginas diferentes, pulse (F6) para visualizar la siguiente pantalla disponible, o pulse (F5) para ver la pantalla anterior. La pantalla muestra todas las temperaturas que están siendo monitoreadas en la unidad. La temperatura T5 de la turbina muestra la temperatura de los termopares. Las lecturas del sistema de lubricación se indican en temperaturas reales.

Figura 3.5.8 Pantalla típica de resumen de temperaturas (Página 1 de 3)

Teclas de función Pulse la tecla de función F5.

Accede a la pantalla anterior de resumen de temperaturas.

Pulse la tecla F6

Accede a la pantalla siguiente de resumen de temperaturas.

Pulse la tecla F7.

Se tiene acceso a la próxima pantalla.

Pulse la tecla F8.

Se tiene acceso a la pantalla de menú principal.

06/00

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

3.17

SISTEMA DE CONTROL

8-60332 S

Figura 3.5.9 Pantalla típica de resumen de temperaturas (Página 2 de 3)

Teclas de función Pulse la tecla de función F5.

Accede a la pantalla anterior de resumen de temperaturas.

Pulse la tecla F6

Accede a la pantalla siguiente de resumen de temperaturas.

Pulse la tecla F7.

Se tiene acceso a la próxima pantalla.

Pulse la tecla F8.

Se tiene acceso a la pantalla de menú principal.

3.18

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

8-60332 S

SISTEMA DE CONTROL

Figura 3.5.10 Pantalla típica de resumen de temperaturas (Página 3 de 3)

Teclas de función Pulse la tecla de función F5.

Accede a la pantalla anterior de resumen de temperaturas.

Pulse la tecla F6

Accede a la pantalla siguiente de resumen de temperaturas.

Pulse la tecla F7.

Se tiene acceso a la próxima pantalla.

Pulse la tecla F8.

Se tiene acceso a la pantalla de menú principal.

06/00

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

3.19

SISTEMA DE CONTROL

3.5.5

8-60332 S

Pantalla de visualización de contador de horas de funcionamiento de la turbina y número de arranques

La pantalla de visualización de CONTADOR DE HORAS DE FUNCIONAMIENTO DE LA TURBINA Y NÚMERO DE ARRANQUES (Figura 3.5.11) se selecciona desde la pantalla de visualización de MENÚ PRINCIPAL colocando el cursor en el bloque CONTADOR DE HORAS DE FUNCIONAMIENTO DE LA TURBINA Y NÚMERO DE ARRANQUES con las teclas de flecha hacia arriba o hacia abajo y pulsando la tecla EJECUTAR ("ENTER"). La sección de contador de tiempo transcurrido de la pantalla de visualización CONTADOR DE HORAS DE FUNCIONAMIENTO DE LA TURBINA Y NÚMERO DE ARRANQUES permite al operador ajustar el contador de tiempo transcurrido. (Figura 3.5.12).

Figura 3.5.11 Pantalla típica de contador de horas de funcionamiento de la turbina y número de arranques

Teclas de función Pulse la tecla F1

Temporizador alternativo (si está autorizado).

Pulse la tecla F7.

Se tiene acceso a la próxima pantalla.

Pulse la tecla F8.

Se tiene acceso a la pantalla de menú principal.

3.20

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

8-60332 S

3.5.6

SISTEMA DE CONTROL

Pantalla de visualización de tiempo transcurrido

La pantalla de visualización de TIEMPO TRANSCURRIDO (Figura 3.5.12) se selecciona desde la pantalla de visualización de CONTADOR DE HORAS DE FUNCIONAMIENTO DE LA TURBINA Y NÚMERO DE ARRANQUES pulsando la tecla F1. La sección de tiempo transcurrido de la pantalla permite al operador ajustar los parámetros del contador de tiempo transcurrido.

Figura 3.5.12 Pantalla típica de visualización de tiempo transcurrido

Teclas de función Pulse la tecla F1

Se inicia el contador de tiempo transcurrido.

Pulse la tecla F2

Se detiene el contador de Tiempo Transcurrido.

Pulse la tecla F3

Repone el contador de Tiempo Transcurrido.

Pulse la tecla F4

Dígito.

Pulse la tecla de función F5.

Aumentar.

Pulse la tecla F6

Disminución.

Pulse la tecla F7.

Se tiene acceso a la próxima pantalla.

Pulse la tecla F8.

Se tiene acceso a la pantalla de menú principal.

06/00

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

3.21

SISTEMA DE CONTROL

3.5.7

8-60332 S

Pantalla de visualización de resumen de vibraciones

La pantalla de visualización de RESUMEN DE VIBRACIONES (Figura 3.5.13) se selecciona desde la pantalla de MENÚ PRINCIPAL al colocar el cursor en el bloque VIBRACIÓN con las teclas de flecha hacia arriba o abajo y pulsando la tecla EJECUTAR ("ENTER"). La pantalla consta de seis páginas diferentes, pulse (F6) para visualizar la siguiente pantalla disponible, o pulse (F5) para ver la pantalla anterior. La pantalla muestra las lecturas de las vibraciones que están siendo monitoreadas en la unidad.

Figura 3.5.13 Pantalla típica de resumen de vibraciones (Página 1 de 6)

Teclas de función Pulse la tecla de función F5.

Accede a la pantalla anterior de Resumen de vibraciones.

Pulse la tecla F6

Accede a la pantalla siguiente de Resumen de vibraciones.

Pulse la tecla F7.

Se tiene acceso a la próxima pantalla.

Pulse la tecla F8.

Se tiene acceso a la pantalla de menú principal.

3.22

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

8-60332 S

SISTEMA DE CONTROL

Figura 3.5.14 Pantalla típica de Resumen de vibraciones (Página 2 de 6)

Teclas de función Pulse la tecla de función F5.

Accede a la pantalla anterior de Resumen de vibraciones.

Pulse la tecla F6

Accede a la pantalla siguiente de Resumen de vibraciones.

Pulse la tecla F7.

Se tiene acceso a la próxima pantalla.

Pulse la tecla F8.

Se tiene acceso a la pantalla de menú principal.

06/00

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

3.23

SISTEMA DE CONTROL

8-60332 S

Figura 3.5.15 Pantalla típica de resumen de vibraciones (Página 3 de 6)

Teclas de función Pulse la tecla de función F5.

Accede a la pantalla anterior de Resumen de vibraciones.

Pulse la tecla F6

Accede a la pantalla siguiente de Resumen de vibraciones.

Pulse la tecla F7.

Se tiene acceso a la próxima pantalla.

Pulse la tecla F8.

Se tiene acceso a la pantalla de menú principal.

3.24

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

8-60332 S

SISTEMA DE CONTROL

Figura 3.5.16 Pantalla típica de resumen de vibraciones (Página 4 de 6)

Teclas de función Pulse la tecla de función F5.

Accede a la pantalla anterior de Resumen de vibraciones.

Pulse la tecla F6

Accede a la pantalla siguiente de Resumen de vibraciones.

Pulse la tecla F7.

Se tiene acceso a la próxima pantalla.

Pulse la tecla F8.

Se tiene acceso a la pantalla de menú principal.

06/00

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

3.25

SISTEMA DE CONTROL

8-60332 S

Figura 3.5.17 Pantalla típica de resumen de vibraciones (Página 5 de 6)

Teclas de función Pulse la tecla de función F5.

Accede a la pantalla anterior de Resumen de vibraciones.

Pulse la tecla F6

Accede a la pantalla siguiente de Resumen de vibraciones.

Pulse la tecla F7.

Se tiene acceso a la próxima pantalla.

Pulse la tecla F8.

Se tiene acceso a la pantalla de menú principal.

3.26

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

8-60332 S

SISTEMA DE CONTROL

Figura 3.5.18 Pantalla típica de resumen de vibraciones (Página 6 de 6)

Teclas de función Pulse la tecla de función F5.

Accede a la pantalla anterior de Resumen de vibraciones.

Pulse la tecla F6

Accede a la pantalla siguiente de Resumen de vibraciones.

Pulse la tecla F7.

Se tiene acceso a la próxima pantalla.

Pulse la tecla F8.

Se tiene acceso a la pantalla de menú principal.

06/00

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

3.27

SISTEMA DE CONTROL

3.5.8

8-60332 S

Pantalla de visualización de válvulas de proceso

La pantalla de visualización de VÁLVULAS DE PROCESO (Figura 3.5.19) se selecciona desde la pantalla de visualización de MENÚ PRINCIPAL al colocar el cursor en el bloque de VÁLVULAS DE PROCESO con las teclas de flecha hacia arriba o abajo y pulsando la tecla EJECUTAR ("ENTER"). La pantalla de visualización muestra la condición de las válvulas de la turbomaquinaria y permite al operador seleccionar el modo de funcionamiento, AUTOMÁTICO o MANUAL. Use la tecla F5 para seleccionar el modo. El modo AUTOMÁTICO es solamente para visualización y permite al operador monitorizar las posiciones de las válvulas. El modo MANUAL transfiere el control de las válvulas al operador. La selección de la válvula se realiza al seleccionar la válvula deseada con las teclas de función F1 ó F2. El funcionamiento de la válvula se inicia al seleccionar ABIERTA (F3) o CERRADA (F4). Posiciones de válvula inseguras o sus combinaciones no son permitidas por el sistema de control.

3.28

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

8-60332 S

SISTEMA DE CONTROL

Figura 3.5.19 Pantalla de visualización típica de las válvulas de proceso

Teclas de función Pulse las teclas F1, F2

Mueve el cursor para seleccionar la válvula deseada.

Pulse la tecla F3

ABRE la válvula seleccionada.

Pulse la tecla F4

CIERRA la válvula seleccionada.

Pulse la tecla de función F5.

Selecciona el modo de secuencia de válvulas entre AUTOMÁTICO o MANUAL.

Pulse la tecla F7.

Se tiene acceso a la próxima pantalla.

Pulse la tecla F8.

Se tiene acceso a la pantalla de menú principal.

06/00

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

3.29

SISTEMA DE CONTROL

3.5.9

8-60332 S

Pantalla de visualización de control de bombeo del compresor de gas de alta presión (HPC)

La pantalla de visualización de CONTROL DE BOMBEO DEL COMPRESOR DE ALTA PRESIÓN (HPC) (Figura 3.5.20) se selecciona de la pantalla de visualización de MENÚ PRINCIPAL al colocar el cursor en el bloque de CONTROL DE BOMBEO con las teclas de flecha hacia arriba o hacia abajo y pulsando la tecla EJECUTAR ("ENTER"). La pantalla consta de tres páginas diferentes, pulse (F5) para visualizar la pantalla de BOMBEO DEL COMPRESOR DE BAJA PRESIÓN, o pulse (F6) para ver la pantalla de BOMBEO DEL COMPRESOR DE PRESIÓN INTERMEDIA. Los datos de las pantallas de visualización relacionados con el control de bombeo son suministrados por el controlador de bombeo. Muestra un gráfico de barras derivado del margen de bombeo del compresor. Los parámetros del gráfico se derivan de los datos del sistema de control.

3.30

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

8-60332 S

SISTEMA DE CONTROL

Figura 3.5.20 Pantalla típica de visualización de control de bombeo HPC

Teclas de función Pulse la tecla F1

Seleccione modo AUTOMÁTICO o MANUAL.

Pulse la tecla F3

Válvula de APERTURA del Control de Bombeo.

Pulse la tecla F4

Válvula de CIERRE del control de bombeo.

Pulse la tecla de función F5.

Se tiene acceso a la pantalla de bombeo de compresor de baja presión (LPC).

Pulse la tecla F6

Se tiene acceso a la pantalla de bombeo de compresor de presión intermedia (IPC).

Pulse la tecla F7.

Se tiene acceso a la próxima pantalla.

Pulse la tecla F8.

Se tiene acceso a la pantalla de menú principal.

06/00

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

3.31

SISTEMA DE CONTROL

3.5.10

8-60332 S

Pantalla de visualización de control de bombeo del compresor de presión intermedia (IPC)

La pantalla de visualización de CONTROL DE BOMBEO DEL COMPRESOR DE PRESIÓN INTERMEDIA IPC (Figura 3.5.21) se selecciona de la pantalla de visualización de BOMBEO DEL COMPRESOR DE BAJA PRESIÓN o la pantalla de BOMBEO DEL COMPRESOR DE ALTA PRESIÓN al pulsar las teclas de función. Los datos de las pantallas de visualización relacionados con el control de bombeo son suministrados por el controlador de bombeo. Muestra un gráfico de barras derivado del margen de bombeo del compresor. Los parámetros del gráfico se derivan de los datos del sistema de control.

3.32

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

8-60332 S

SISTEMA DE CONTROL

Figura 3.5.21 Pantalla típica de visualización de control de bombeo del compresor de presión intermedia IPC

Teclas de función Pulse la tecla F1

Seleccione modo AUTOMÁTICO o MANUAL.

Pulse la tecla F3

Válvula de APERTURA del Control de Bombeo.

Pulse la tecla F4

Válvula de CIERRE del control de bombeo.

Pulse la tecla de función F5.

Se tiene acceso a la pantalla de bombeo de compresor de baja presión (LPC).

Pulse la tecla F6

Se tiene acceso a la pantalla de bombeo de compresor de alta presión (HPC).

Pulse la tecla F7.

Se tiene acceso a la próxima pantalla.

Pulse la tecla F8.

Se tiene acceso a la pantalla de menú principal.

06/00

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

3.33

SISTEMA DE CONTROL

3.5.11

8-60332 S

Pantalla de visualización de control de bombeo del compresor de baja presión (LPC)

La pantalla de visualización de CONTROL DE BOMBEO DEL COMPRESOR DE BAJA PRESIÓN LPC (Figura 3.5.22) se selecciona de la pantalla de visualización de BOMBEO DEL COMPRESOR DE PRESIÓN INTERMEDIA o la pantalla de BOMBEO DEL COMPRESOR DE ALTA PRESIÓN al pulsar las teclas de función. Los datos de las pantallas de visualización relacionados con el control de bombeo son suministrados por el controlador de bombeo. Muestra un gráfico de barras derivado del margen de bombeo del compresor. Los parámetros del gráfico se derivan de los datos del sistema de control.

3.34

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

8-60332 S

SISTEMA DE CONTROL

Figura 3.5.22 Pantalla típica de visualización de control de bombeo del compresor de baja presión (LPC)

Teclas de función Pulse la tecla F1

Seleccione modo AUTOMÁTICO o MANUAL.

Pulse la tecla F3

Válvula de APERTURA del Control de Bombeo.

Pulse la tecla F4

Válvula de CIERRE del control de bombeo.

Pulse la tecla de función F5.

Se tiene acceso a la pantalla de bombeo de compresor de presión intermedia (IPC).

Pulse la tecla F6

Se tiene acceso a la pantalla de bombeo de compresor de alta presión (HPC).

Pulse la tecla F7.

Se tiene acceso a la próxima pantalla.

Pulse la tecla F8.

Se tiene acceso a la pantalla de menú principal.

06/00

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

3.35

SISTEMA DE CONTROL

3.5.12

8-60332 S

Pantalla de visualización de control de proceso

La pantalla de visualización de CONTROL DE PROCESO (HPC) (Figura 3.5.23) se selecciona de la pantalla de visualización de MENÚ PRINCIPAL al colocar el cursor en el bloque de CONTROL DE BOMBEO con las teclas de flecha hacia arriba o hacia abajo y pulsando la tecla EJECUTAR ("ENTER"). A partir de esta pantalla, el operador puede seleccionar el control de velocidad MANUAL.

Figura 3.5.23 Pantalla típica de control de proceso

Procedimiento de funcionamiento: Pulse la tecla F1

Control.

Pulse la tecla F2

Establezca el modo de funcionamiento R/L (REMOTO/LOCAL).

Pulse la tecla F3

Aumente el punto de ajuste.

Pulse la tecla F4

Disminuye el punto de ajuste.

Pulse la tecla de función F5.

Seleccione el modo de control PUNTO DE AJUSTE DEL PROCESO O PUNTO DE AJUSTE DE VELOCIDAD NGP EXT.

Pulse la tecla F7.

Se tiene acceso a la próxima pantalla.

Pulse la tecla F8.

Se tiene acceso a la pantalla de menú principal.

3.36

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

8-60332 S

SISTEMA DE CONTROL

El sistema de Control de proceso se usa para fijar un valor de punto de ajuste del productor de gas que cambiará la salida de potencia, para satisfacer los puntos de ajuste de proceso. Antes de que este valor se entregue al sistema de control de combustible (en el modo AUTO), pasará por la compuerta de retención de control del bombeo. Si en cualquier momento la unidad detecta una condición de bombeo, la velocidad Ngp se mantendrá en el valor de velocidad en la cual se detectó el bombeo, hasta que la condición de bombeo se elimine. El control de proceso de esta instalación incluye lo siguiente: •

Velocidad del productor de gas (NGPEXT SP)



Control de succión

PARA CAMBIAR EL PUNTO DE AJUSTE DE CONTROL DE PRESIÓN DE SUCCIÓN Para cambiar en la pantalla el punto de ajuste local, pulse la tecla F1 para seleccionar el modo de control (succión, descarga, o flujo) según corresponda. Pulse luego la tecla F2 para activar el modo R/L (Remoto/Local), y seleccione el modo LOCAL. Use la tecla F3 y la tecla F4, para aumentar o disminuir el punto de ajuste local respectivamente. Si se realza el modo local (LOC), el sistema de control tratará de igualar la variable de proceso al punto de ajuste local, al cambiar la velocidad del productor de gas. Ejemplo: Si el punto de ajuste es mayor que la variable de proceso, la turbina reducirá su velocidad para permitir que se incremente la presión de succión.

06/00

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

3.37

(Página en blanco)

4

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

8-60332 S

4.1

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

VERIFICACIÓN PREVIA AL ARRANQUE

El siguiente procedimiento de control debe realizarse diariamente o, cuando sea posible, antes de cada arranque de la turbina. La combinación del control previo al arranque, y los procedimientos de arranque y posterior al mismo deben revelar cualquier condición anómala que pueda afectar al rendimiento de la turbomaquinaria. La verificación previa al arranque abarca el conjunto de turbomaquinaria, el filtro de entrada del aire, el enfriador de aceite lubricante y la consola de control. 4.1.1

Conjunto de turbomaquinaria

1.

Compruebe el indicador de nivel del tanque del aceite lubricante. El tanque debe estar lleno hasta su nivel completo de la mirilla de nivel.

2.

Verifique que el tapón del filtro de aceite lubricante y las válvulas de drenaje estén cerradas.

3.

Verifique que las válvulas de suministro de gas/aire del sistema piloto y el arrancador, según corresponda, estén abiertas y que la válvula de suministro de combustible esté abierta.

4.

Verifique la presión del combustible en el manómetro del combustible localizado en el panel de indicadores.

5.

Verifique todas las tuberías y accesorios para comprobar que no hay fugas.

4.1.2

Filtro de entrada de aire

Verifique el sistema de filtrado de la entrada de aire de la turbina para detectar si existe obstrucción o contaminación. 4.1.3

Enfriador del aceite de lubricación

Compruebe si existen fugas de aceite. Solucione cualquier fuga que exista. Verifique la temperatura del aceite en el enfriador de aceite y en las tuberías de interconexión. Verifique que el aceite no está congelado. 4.1.4

Consola de control

1.

Coloque el conmutador de CONTROL DEL SISTEMA (S101) en la modalidad de funcionamiento deseada DESCONEXIÓN, LOCAL o REMOTO ("OFF, LOCAL, REMOTE).

2.

Compruebe si existen indicaciones de fallo. Solucione cualquier falla que exista.

06/00

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

4.1

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

4.2

8-60332 S

FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD

La unidad sólo puede ponerse en marcha cuando las condiciones indican que es seguro hacerlo. Se debe evitar en todo momento las acumulaciones peligrosamente explosivas de gas natural, vapores de combustible, fugas del venteo del tanque de aceite, o de vapores de disolventes. Esto se realiza mediante el venteo apropiado, la eliminación de las fugas y al limitar el uso de solventes a las instalaciones de mantenimiento apropiadas. La unidad sólo puede ponerse en marcha por parte del personal calificado. El operador debe comprender el funcionamiento y los sistemas de la turbina y del equipo impulsado, y debe conocer y comprender todos los controles, indicadores, indicaciones normales y límites operativos. El personal operativo y de mantenimiento que trabaja en las inmediaciones de la máquina en funcionamiento debe utilizar una protección auditiva y ocular apropiada. Cuando se realice el mantenimiento de las bombas, motores y acoplamientos presionizados o en los sistemas eléctricos o de lubricación, deben cerrarse las válvulas de desconexión de suministro neumático accionadas manualmente. Si no se desactiva la presión neumática durante el mantenimiento se crean peligros potenciales para el equipo y el personal. Antes de arrancar la turbina, cerciórese de que el sistema de escape haya sido purgado de combustible no quemado o de otros materiales combustibles. Observe los procedimientos de purgado del sistema de escape. 4.2.1

Tiempo entre arranques

Un rearranque puede iniciarse normalmente un minuto después de que la velocidad de la turbina desciende al 15 por ciento. Sin embargo, después de un intento de arranque insatisfactorio, no intente el arranque otra vez sino hasta que la turbina llegue a

4.2

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

8-60332 S

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

la parada completa. En el caso de una parada por falla, no intente otro arranque sino hasta que se haya determinado la causa y se haya solucionado. Después de tres intentos de arranque insatisfactorios, efectúe una localización de averías. 4.2.2

Procedimiento de purgado del sistema de escape

Si el combustible sin quemar u otro material combustible entra en el sistema de escape de la turbina, el combustible o el material puede encenderse si la proporción de combustible/aire alcanza los límites de combustión y existen fuentes de ignición. Puede acumularse combustible en el sistema de escape antes de un arranque o después de una avería en el sistema de combustión de la turbina o de una falla de encendido. 1.

Tenga en cuenta la advertencia siguiente.

La acumulación de materiales combustibles en el sistema de escape puede producir una combustión peligrosa. Consulte el Boletín de Servicio de Solar 3.0/105A antes de poner la unidad en funcionamiento. Si no se adopta esta medida pueden producirse daños en el sistema de escape, así como lesiones al personal o daños en las instalaciones. Purgue el sistema de escape del modo que se indica a continuación antes del arranque inicial o de volver a arrancar después de una extinción fortuita de la llama o falla de encendido.

06/00

a.

Determine el volumen libre interno de la vía de escape que debe purgarse. (Este es el volumen del sistema de escape más abajo de la turbina, a través de la cual pasarán los gases de escape).

b.

Determine el tiempo del ciclo de purgado necesario. El tiempo mínimo del ciclo de purgado es de 30 segundos o el volumen libre interno del sistema de escape, en pies cúbicos, multiplicado por 0.08, lo que sea mayor. Para los sistemas de escape que son más complejos que una turbina simple equipada con un silenciador y conductos de escape, que contienen un volumen superior a 350 pies cúbicos, multiplicar por 0.135.

c.

Determine el ajuste existente del temporizador de purgado de la turbina. Consulte los valores Kval del temporizador de purga en la documentación de equipo lógico de Turbotronic (149742) para ver el tiempo de purga.

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

4.3

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

4.4

8-60332 S

d.

Si el ajuste del tiempo de purgado es superior al calculado, el ajuste es adecuado y no debe cambiarse.

e.

Si el ajuste existente es inferior al calculado, ajuste el temporizador al ajuste calculado o lleve a cabo una rotación manual de la turbina con el interruptor de giro de la turbina sin comenzar el arranque para el tiempo calculado. Si no hay instalado ningún interruptor de giro en la unidad, proceda con el Paso 3 y póngase en contacto con los Servicios a los Usuarios de Solar Turbines.

2.

Si el tiempo de purgado está limitado por la capacidad del equipo o las instalaciones, puede medirse el valor inferior del nivel explosivo del sistema de escape, para garantizar que no es superior al 20 por ciento antes de intentar un arranque de la turbina. Deben hacerse mediciones en todas las cámaras del sistema de escape donde puedan acumularse concentraciones significativas de combustible.

3.

Si se produce una avería en el sistema de combustión de la turbina o un fallo de encendido en cualquier momento, adopte las medidas de inspección y servicios correctores antes de volver a arrancar.

4.

Además, se recomienda adoptar las medidas siguientes de forma continuada: a.

Debe efectuarse un mantenimiento y ajuste adecuados de todas las turbinas de gas, controles y sistemas de escape, siguiendo las recomendaciones del fabricante.

b.

Asegúrese de que todas las válvulas o reguladores del gas de escape están instalados correctamente y funcionan adecuadamente. Es especialmente importante que se mantenga un conducto libre de escape de gas a la atmósfera durante la puesta en marcha y funcionamiento de la turbina.

c.

Los sistemas de escape con recuperación térmica están frecuentemente equipados con válvulas de derivación para controlar la cantidad de gas que pasa a través del sistema. Si está instalada una válvula de derivación, asegúrese de que funciona correctamente para derivar el dispositivo de recuperación térmica durante el arranque de la turbina.

d.

Asegúrese de que los drenajes de líquidos de la turbina de gas, el colector de escape y el sistema de escape funcionan adecuadamente.

e.

Mantenga la calidad del combustible dentro de los límites especificados por Solar. Si no se cumplen las especificaciones sobre combustibles de Solar puede producirse una falla del sistema de control de combustible.

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

8-60332 S

4.2.3

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Procedimiento de arranque

1.

Coloque la llave selectora de CONTROL DE SISTEMAS (S101) en la posición de LOCAL. Al girar la llave selectora a la posición LOCAL se permite el arranque de la turbina. La llave selectora debería permanecer en la posición LOCAL todo el tiempo, a menos que necesite el mantenimiento del sistema o de la turbina, o que se prefiera el funcionamiento remoto. Gire la llave selectora de RESPALDO (S124) en el panel de control de la turbina para reponer el sistema de respaldo.

2.

El indicador de (turbina) LISTA (DS177) se encenderá si se despejan todas los fallos.

3.

Si se sigue visualizando alguna falla, el indicador de (TURBINA) LISTA (DS177) no se iluminará. La falla debe ser corregida y aceptada. Consulte la Subsección 3.5, Funcionamiento de la terminal de interfaz del operador, de este volumen, para entrar a la pantalla de visualización de Alarmas y pulse el Botón pulsador de ACEPTACIÓN (F1) y el botón pulsador de REPOSICIÓN (F2) para reponer la falla del circuito. El indicador de (TURBINA) LISTA (DS177) se iluminará.

4.

Verifique que el equipo impulsado está posicionado de acuerdo con el modo deseado de funcionamiento. Consulte la Subsección 3.5, Funcionamiento de la terminal de interfaz del operador, de este volumen, para acceder a la pantalla de visualización de válvulas de proceso. Coloque las válvulas tal como corresponda para el funcionamiento.

5.

Pulse el botón pulsador momentáneamente.

06/00

de

ARRANQUE

(S110)

del

sistema

a.

Se verifica el funcionamiento de la bomba de respaldo de pre/poslubricación; y la bomba de pre/poslubricación arranca y comienza la prelubricación. Comienza la secuencia de comprobación de las válvulas del sistema de combustible.

b.

Se activa el sistema de arranque y comienza el giro de la turbina. Diez segundos después de que la turbina alcanza la velocidad del 15 por ciento, se inicia el giro de purgado.

c.

Una vez completado el ciclo de purgado, el gas combustible pasa al quemador de encendido y a los inyectores de combustible y se enciende la mezcla en presencia de aire para la combustión. Pocos segundos después se produce el encendido inicial y comienza la combustión.

d.

La turbina continúa acelerando y la temperatura de la turbina aumenta a 204C (400F). El quemador de combustible y el encendido se apagan.

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

4.5

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

e.

6.

4.2.4

8-60332 S

La velocidad de la turbina se incrementa a 60 por ciento. La presión de la bomba de aceite lubricante impulsada por la turbina aumenta y la bomba de pre/poslubricación se detiene. El sistema de arranque se desconecta y el embrague del arrancador efectúa una rotación libre. El contador de HORAS DE FUNCIONAMIENTO DE LA TURBINA (M210) comienza a registrar las horas de funcionamiento de la turbina. El indicador de LISTO PARA CARGAR (DS186).

Aumente la velocidad de la turbina hasta el nivel de funcionamiento. Consulte la Subsección 3.5, Funcionamiento de la terminal de interfaz del operador, de este volumen, para tener acceso a la pantalla de visualización de Resumen de funcionamiento. Pulse el botón pulsador de INCREMENTAR (F3) hasta que la velocidad de la turbina aumente hasta el nivel de funcionamiento. Asegúrese de que la velocidad de la turbina aumente a la velocidad operativa. La válvula de purga del aire de la cámara de combustión se cierra y las álabes directores variables se abren. Procedimiento posterior al arranque

El sistema de control monitorea la velocidad de la turbina, las temperaturas del sistema, las presiones de gas y aire, el nivel del tanque de aceite, la presión del gas combustible, la vibración de la turbina y del equipo impulsado y el voltaje de control de CD. El sistema de control proporciona la limitación de combustible en el caso de que la condición monitoreada supere los límites prefijados. También provee la indicación correspondiente de fallas, y el control automático de la secuencia de la parada y de poslubricación de los cojinetes de la turbina y del compresor. Debe realizarse una verificación diaria después de arrancar la turbina para verificar su funcionamiento normal. Observe el resumen de las condiciones del sistema en la visualización de la consola de control. Utilice la lista siguiente como guía y registre las velocidades, presiones, temperaturas y niveles de vibración, según proceda, para efectuar una comparación con las normas establecidas. Si existen desviaciones radicales, pare la turbina y averigüe las causas.

4.6



Presión de descarga del compresor de la turbina (Pcd)



Presión del cabezal del aceite lubricante



Presión del combustible de la turbina



Velocidad del productor de gas



Temperatura de la turbina



Velocidad de la turbina de potencia



Fallas (si las hay)



Horas de funcionamiento

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

8-60332 S

4.2.5

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Procedimientos de parada

La secuencia normal de parada implica un período de enfriamiento en el cual la turbina puede funcionar a velocidad de vacío durante un período de 3 minutos antes de que se reduzca más la velocidad. La secuencia de parada rápida se realiza sin período de enfriamiento y se utiliza sólo cuando las condiciones de la planta requieren una parada inmediata. La secuencia de parada de fallas se inicia mediante el sistema de control cuando se produce una falla. PARADA NORMAL 1.

Pulse el interruptor de PARADA NORMAL (S111) momentáneamente. El sistema de control sitúa en vacío el control de combustible.

2.

La velocidad de la turbina desciende a la velocidad de vacío y funciona a esta velocidad durante 3 minutos.

3.

Al final del período de enfriamiento disminuye la velocidad de la turbina. Las válvulas primaria y secundaria de combustible se cierran y la rampa de combustible se desactiva.

4.

La velocidad de la turbina disminuye por debajo del 60 por ciento. El contador de HORAS DE FUNCIONAMIENTO DE LA TURBINA (M210) se desactiva. El temporizador de poslubricación (55 minutos) se activa. La bomba de pre/poslubricación arranca.

5.

La velocidad de la turbina disminuye por debajo del 15 por ciento. El temporizador de giro libre se activa (1 minuto).

6.

La turbina gira por inercia hasta detenerse. La bomba del aceite de pre/poslubricación sigue funcionando hasta que el temporizador de poslubricación termina su conteo.

PARADA RÁPIDA 1.

Pulse momentáneamente el botón pulsador de PARADA (RÁPIDA) de EMERGENCIA (S112).

2.

La turbina se para sin período de enfriamiento. Los eventos ocurren tal como han sido descritos para la secuencia de parada normal.

PARADA POR FALLA Si se produce una falla que exige una parada inmediata de la unidad, el sistema de control iniciará una parada por falla. La unidad será descargada y la turbina será parada de la misma manera como se describió en el párrafo sobre parada rápida. Si la situación se corrige automáticamente, la turbina puede arrancarse otra vez después de que las condiciones vuelven a la normalidad. Si la situación requiere una corrección, realice el mantenimiento y servicio correctivo. 06/00

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

4.7

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

4.2.6

8-60332 S

Funcionamiento remoto

El funcionamiento de la unidad desde un emplazamiento remoto es posible gracias a los interruptores remotos suministrados por el usuario. Los siguientes procedimientos son para preparar la consola de control de la turbina para el funcionamiento desde el emplazamiento remoto. 1.

Siga los procedimientos de VERIFICACIÓN PREVIA AL ARRANQUE.

2.

En la consola de control: a.

Coloque el interruptor de llave CONTROL DE SISTEMAS (S101) en la posición de REMOTO.

b.

Coloque la velocidad de la turbina REDUCIR ("DECREASE") a la velocidad más baja.

La unidad está ahora preparada para el funcionamiento desde el emplazamiento REMOTO. El control durante el funcionamiento puede ser devuelto a la consola de control del equipo al colocar la llave de control de CONTROL DE SISTEMAS (S101) en la posición de LOCAL. Todas las funciones de control REMOTO dejan de operar hasta que se vuelva a control REMOTO.

4.8

© 1999 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados.

06/00

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF