Hormigoneras Hidraulicas Hidraulicas Manual de Instrucciones y Piezas VER 12/2007 Espanhol
Mjfcifss!Csbtjm!–!hnp!mueb! Dr. Hans Liebherr, 01 - Vila Bela 12522-635 Guaratinguetá / SP – BRASIL Tel: + 55 12 3128-4200 Fax: +55 12 3128-4301 E-mail:
[email protected]
ESTIMADO CLIENTE LIEBHERR Le felicitamos y agradecemos por su elección al adquirir una Hormigonera Hidráulica Liebherr, resultado de una avanzada tecnología, desarrollada en pro de la seguridad, eficiencia y economía. Este manual fue confeccionado a los efectos de la comprensión y mejor utilización de las Hormigoneras Liebherr y en consecuencia permitirle apreciar plenamente sus cualidades. Recomendamos, por lo tanto, que todas las personas relacionadas directa e indirectamente con el equipo lean con atención todos los capítulos de este manual. En él constan informaciones, consejos y advertencias necesarias(os) sobre los procedimientos de operación y mantenimiento que deben ser seguidos para una conservación adecuada del equipo. Usted descubrirá también características que le convencerán sobre su buena elección. Presentamos inicialmente una descripción técnica de la hormigonera detallando sus principales componentes y sistemas. A continuación mostramos, de forma objetiva, los cuidados fundamentales que los operadores deben tener para el correcto funcionamiento de la hormigonera. También incluimos el programa de mantenimiento del equipo, destacando el programa general de mantenimiento con los cuidados semanales, lo que deberá realizar una persona con conocimiento técnico del asunto. Por último, detallamos las Condiciones de Garantía y presentamos los Certificados de Revisión que serán necesarios para efectivizar esta garantía.
LIEBHERR BRASIL HORMIGONERAS HIDRÁULICAS
INDICE 1. DESCRIPCION 1.1. Identificación del equipo
05
2. DESCRIPCION TECNICA 2.1. Medidas generales
07
2.2. Principales componentes
08
2.3. Bastidor
09
2.4. Cavaletes de apoio
09
2.5. Tambor
09
2.6. Helicoidales
09
2.7. Pista de rodadura
09
2.8. Rodillos
10
2.9. Mecanismo de accionamiento
10
2.10. Bomba hidráulica
10
2.11. Motor hidráulico
10
2.12. Reductor
10
2.13. Mando
10
2.14. Sistema de refrigeracion
10
2.15. Sistema de abastecimiento de agua
10
2.16. Grupo de carga y descarga
11
2.17. Arco de seguridad
11
2.18. Pintura
11
2.19. Complemientos
11
3. OPERACIÓNES DE LA HERMIGONERA 3.1. Consideraciones importantes
13
3.2. Utilización del sistema de água
14
3.3. Carga
16
3.4. Transporte
16
3.5. Mezcla
16
3.6. Operación General
17
3.7. Lavado del equipo
17
4. MANTENIMIENTO 4.1. Sistema hidráulico
19
4.2. Filtro
20 2
Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL HORMIGONERAS HIDRÁULICAS
5.
4.3. Radiador
21
4.4. Tanque hidráulico / fluído hidráulico
21
4.5. Bomba, motor y mangueras hidráulicas
21
4.6. Reductor
21
4.7. Eje cardan
22
4.8. Rodillos
22
4.9. Mando
24
4.10. Limpieza
24
4.11. Tambor
25
4.12. Grupo de carga y descarga
26
GARANTIA DEL EQUIPO 5.1. Termo de garantía
28
5.2. Certificado de revisión
30
6. ANEXOS 6.1. Plano de mantenimiento del las hermigoneras 6.2. Equipos opcionales
3 Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL HORMIGONERAS HIDRÁULICAS
HORMIGONERAS HIDRÁULICAS
Capítulo 1
IDENTIFICACIÓN
4 Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL HORMIGONERAS HIDRÁULICAS
IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO
MJFCIFSS!CSBTJM! !
GUARATINGUETÁ – SÃO PAULO
Modelo Cód. NIEV
Ano SPOKW116
N° Série Capacidade
LIEBHERR BRASIL Guindastes e Maquinas Operatrizes Ltda. Fábrica
Dr. Hans Liebherr, 01 - Vila Bela 12522-635 Guaratinguetá / SP – BRASIL Tel.: (55-12) 3128-4200 Fax: (55-12) 3128-4301 E-mail:
[email protected]
São Paulo
Av. General Ataliba Leonel, 93 – Conj. 106 – Santana 02033-000 São Paulo / SP - BRASIL Tel.: (55-11) 6221.3519 Fax: (55-11) 6221.3519
Rio de Janeiro
Av. Marechal Câmara, 271 – Conj. 301 - Centro 20020-080 Rio de Janeiro / RJ - BRASIL Tel.: (55-21) 220.8469 Fax: (55-21) 240.3563
5 Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL HORMIGONERAS HIDRÁULICAS
HORMIGONERAS HIDRÁULICAS
Capítulo 2
DESCRIPCIÓN TECNICA
6 Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL HORMIGONERAS HIDRÁULICAS
2.
DESCRIPTIVO TECNICO DE LAS HORMIGONERAS LIEBHERR
2.1
MEDIDAS GENERALES
Fig. 1
Hormigonera Hidráulica A B C D E F G S Ø α
Longitud Total Balanzo Trasero Altura del Embudo de Carga Altura Total Longitud del bastidor Ancho del bastidor Peso (kg) Centro de Gravedad Diámetro do Tambor Inclinación del Tambor
HTM-604
HTM-704
5630 1188 2528 2542
5965 1222 2540 2570
4300 2143
4500 2275
14
13
HTM-804
HTM-904 HTM-1004
6462 6880 1256 1241 2575 2634 2620 2721 Depende del Veiculo Depende del Veiculo 4600 4900 2515 2754 2300 12 11
HTM-1204
7280 1254 2645 2778
6938 1190 2738 2839
5200 3027
5500 2707 2400 11
10
(*) Los pesos indicados corresponden solamente al implemento cargado con el volumen nominal de hormigón de densidad 2,4 t/m3 y tanque de agua abastecido con 650 l. La hormigonera Liebherr tiene como característica técnica distinta a la de los competidores un tambor con gran volumen geométrico; sin embargo, se debe tener el sentido común de no superar el volumen nominal de carga. IMPORTANTE: Corresponde al usuario cumplir la legislación referente al transporte de carga con relación a los límites máximos de peso por eje para el tránsito en caminos públicos y rutas y, en función al tipo de vehículo implementado, evaluar los límites máximos posibles de carga. 7 Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL HORMIGONERAS HIDRÁULICAS
2.2
PRINCIPALES COMPONENTES
FIG. 2
8 Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL HORMIGONERAS HIDRÁULICAS
2.3
BASTIDOR El bastidor o bastidor de base de la hormigonera está fabricado en chapa de acero doblada de alta resistencia RR ST 52.3, con 9,5 mm de grosor, con la misma distancia entre largueros y acompañando el trazado del chassis del camión. Tiene la función de distribuir las fuerzas que actúan sobre el equipo de manera uniforme sobre el chassis del camión. La fijación sobre el vehículo sigue estrictamente la orientación de cada montadora. La fijación del bastidor en el chassis de la hormigonera se realiza a través de placas laterales.
2.4
CABALLETES DE APOYO Los caballetes delantero y trasero son los principales puntos de sustentación del tambor. Mientras que la parte superior del caballete delantero sirve como base de apoyo del reductor, el caballete trasero soporta los rodillos de apoyo del tambor y todo el grupo de carga y descarga. La fijación de los caballetes de apoyo al bastidor de la hormigonera cuenta con un resistente sistema de grampas que, aparte de garantizar un montaje seguro y resistente, permite suficiente flexibilidad para evitar sacudidas debido a las torsiones del vehículo durante el tránsito u operación.
2.5
TAMBOR Es en el interior del tambor donde se procesa la mezcla del hormigón. Está fabricado en chapa RR ST 52.3 de alta resistencia, con un grosor de 4,76 mm. Posee partes cónicas alargadas que permiten la mejor distribución del hormigón. Tiene gran capacidad volumétrica y consiguiente baja tasa de llenado, lo que resulta en un menor tiempo de mezclado. El tambor Liebherr presenta un bajo centro de gravedad, garantizando mejor estabilidad al conjunto camión-hormigonera. Tiene además dos tapas de inspección para la verificación del interior del tambor.
2.6
HELICOIDALES La hormigonera Liebherr tiene helicoidales dobles, de paso corto, construidos con la misma chapa utilizada en la fabricación del tambor. Presenta soldado en su extremo un refuerzo contra desgaste fabricado con el mismo material. Al gastarse, el nuevo refuerzo podrá ser soldado del lado opuesto del extremo del helicoidale, sin la necesidad de remoción del anterior.
2.7
PISTA DE RODADURA La pista de apoyo del tambor está construida en una pieza única de acero forjado, sin costuras y cuenta con una altura de perfil suficiente para proporcionar un gran momento de inercia (resistencia). 9 Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL HORMIGONERAS HIDRÁULICAS
2.8
RODILLOS Los rodillos de apoyo del tambor están construidos en acero forjado 1045 con gran resistencia al impacto y al desgaste, con perfil combado, de manera a dirigir siempre la carga, en cualquier condición de tránsito, en la dirección central del apoyo de los rodamientos.
2.9
MECANISMO DE ACCIONAMIENTO El sistema de accionamiento de las hormigoneras Liebherr es hidrostático, lo que le confiere una variación de velocidad reversible y continua. Está constituido básicamente por la bomba hidráulica, motor hidráulico, reductor y accesorios, como válvulas, filtros, mangueras, etc.
2.10
BOMBA HIDRÁULICA La bomba hidráulica es de capacidad variable y reversible, de pistones axiales, siendo accionada a través del motor del camión o unidad de fuerza independiente.
2.11
MOTOR HIDRÁULICO El motor hidráulico es de capacidad fija y reversible, de pistones axiales y está fijado directamente al reductor mediante bulones. Recibe la energía hidráulica suministrada por la bomba y la transforma en energía mecánica, proporcionando la rotación del tambor.
2.12
REDUCTOR El reductor es el principal apoyo de sustentación del tambor, donde está directamente bridado. Gira apoyado en un sistema autocompensador permitiendo la oscilación máxima de 6º en todos los sentidos. Reduce y transmite el giro del motor hidráulico, posibilitando la rotación del motor.
2.13
MANDO El sentido y la velocidad de rotación del tambor son obtenidos a través del mando, que está compuesto de tres palancas y dos cabos de acero. Normalmente está localizado en la parte trasera izquierda de la hormigonera.
2.14
SISTEMA DE REFRIGERACION La refrigeración del fluido hidráulico de las hormigoneras Liebherr se realiza mediante ventilación forzada, con activación automática. Está compuesto de un termostato montado en la entrada del fluido caliente en el radiador, un conector eléctrico, 1 relé y dos fusibles montados en un soporte adecuado en el interior de la cabina del vehículo, generalmente debajo de la guantera y sin interferencias con otros componentes eléctricos. Su fuente de energía es la batería del camión. Tan pronto la temperatura del fluido eléctrico alcance aproximadamente 70ºC, el termostato cierra el circuito alimentando la bobina del relé, que a su vez enciende el ventilador.
2.15
SISTEMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA El abastecimiento de agua se logra a través del tanque de agua, que está localizado en la parte frontal superior de la hormigonera, fijado sobre el reductor. Posee capacidad para 650 litros y trabaja presurizado por el sistema de aire del vehículo. 10 Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL HORMIGONERAS HIDRÁULICAS
2.16
GRUPO DE CARGA Y DESCARGA El grupo de carga y descarga está constituido por una tolva de llenado (1), canaleta de descarga (2), boca de descarga (3), canaleta sobresaliente y escalera con plataforma (4). La tolva de carga tiene la función de captar y conducir los agregados al interior del tambor. La canaleta de descarga en forma de “V” dirige el hormigón a la boca de descarga giratoria. La canaleta sobresaliente (grosor de 3,0 mm) está localizada en el lado izquierdo de la hormigonera en una posición que facilita su movimiento. La escalera posee articulación para facilitar el acceso y escalones que evitan el deslizamiento. Posee también una amplia plataforma antiderrapante, de fácil limpieza, con barandilla y pasamanos.
2.17
ARCO DE SEGURIDAD Tiene la función de contener pequeños movimientos del tambor. Posee una parrilla de protección que permite una visualización segura del interior del tambor.
2.18
PINTURA La superficie es fosfatizada en caliente y recibe dos manos de primer (base) epoxi, con un grosor de 40 µm. Pintura de terminación en dos manos a base de poliuretano de primera calidad, con un grosor de 40 µm.
2.19
COMPLEMIENTOS o Paragolpes trasero en perfil “U” con refuerzo interno, con medidas y resistencia de acuerdo a las normas reglamentarias. o Guardabarros individuales por eje, de plástico de bajo peso y fácil recambio. o Guardafangos de plástico, individuales y envolventes. o Gancho de arrastre para remolque con capacidad de 5 toneladas. 11 Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL HORMIGONERAS HIDRÁULICAS
HORMIGONERAS HIDRÁULICAS
Capítulo 3
OPERACIÓN DE LA HORMIGONERA
12 Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL HORMIGONERAS HIDRÁULICAS
3.
OPERACIÓN DE LA HORMIGONERA
3.1
CONSIDERACIONES IMPORTANTES Hay que recordar que la Hormigonera es un vehículo y que debe ser tratada como tal. La conducción de un camión-hormigonera solamente debe ser hecha por conductores experimentados y adiestrados para ello debido a que este equipo tiene ciertas peculiaridades como: Cargas extremadamente pesadas. Centro de gravedad vertical alto. Carga dinámica. La carga dinámica genera excentricidad en la distribución del peso lateral y también altera la posición del centro de gravedad longitudinal en el tránsito en rampas. En las bajadas la porción de la carga en el eje delantero tiende a aumentar y en subidas tiende a disminuir y tanto en uno como en otro caso, en función a la inclinación de la rampa, al volumen y al “slump” (asentamiento) del hormigón a ser transportado podrá tener lugar una dificultad de dirigibilidad y disminución en la eficiencia de los frenos. La elección del itinerario y el volumen de la carga a transportarse deben efectuarse con sentido común en función de las condiciones de acceso a la obra. Aparte de respetar las velocidades máximas establecidas por las leyes, adecuar también la velocidad en función del vehículo que usted está conduciendo. Haga de la prudencia un hábito. La ejecución de las revisiones es fundamental para la integridad del vehículo, implemento y para continuidad del derecho a la garantía. Sin embargo, si notare cualquier anomalía, ésta deberá ser inmediatamente reparada, sin aguardar la próxima revisión periódica. En caso de duda, haga uso del servicio de atención al cliente LIEBHERR.
Las etapas involucradas en la operación de hormigoneras pueden enumerarse como sigue: . . . . . .
Utilización del sistema de agua; Carga; Transporte; Operación de mezclado; Operación de descarga; Lavado del equipo.
13 Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL HORMIGONERAS HIDRÁULICAS
3.2
UTILIZACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA
Fig. 3 • • • • • •
Ajustar la válvula de 3 vías (1) en la posición “despresurizar”. Llenar el tanque de agua (2) a través de la tubería de 1 1/2” localizada en el caballete delantero (base del reductor), que posee en su extremidad una válvula de esfera (3). Cuando el tanque estuviere lleno, se produce liberación de agua a través de la válvula de 3 vías. Presurizar el sistema accionando la válvula de 3 vías en el sentido “presurizar”. Para agregar agua al tambor se acciona la válvula de esfera de 1” (4) localizada en la parte trasera de la hormigonera. El volumen puede ser controlado por el hidrómetro (5). El sistema cuenta además con dos puntos de salida para lavado (6 y 7).
Notas: Por cuestiones de seguridad, nunca transitar con el tanque de agua presurizado. Presurizar el tanque solamente durante la utilización del sistema de agua.
14 Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL HORMIGONERAS HIDRÁULICAS
Elementos do Carregamento, Transporte, Mezclado, Descarga y Lavado del Equipo
Fig. 4
15 Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL HORMIGONERAS HIDRÁULICAS
Fig. 5 CARGA • Accionar el mando (1) para girar el tambor en el sentido de la carga (tercera palanca (2), la mayor, en el sentido horario). • ATENCION: Esta fase de la operación es la de mayor exigencia dinámica y por lo tanto el tambor NUNCA debe girar con una rotación superior a 16 RPM. • Especificación Liebherr: Al cargar, el giro máximo del tambor debe ser de 16 RPM. • Los componentes son agregados al tambor a través de la tolva de carga (4). CUIDADO: En esta fase muchas piezas estarán en movimiento. Bridas, eje cardán, tambor. Se debe prestar mucha atención al acercarse a los mandos y manipular los mismos, subir a la escalera y plataforma, etc. Ropas holgadas, cabellos, corbatas y otros posibles ingredientes propensos a causar accidentes a personas desprevenidas, objetos dejados en posición de contacto con la máquina, en fin, todo debe ser tenido en cuenta.
3.3
3.4
TRANSPORTE * Regular el giro del tambor a aproximadamente 4 rpm, incluso cuando estuviere vacío. * Trabar la boca de descarga utilizando la traba (9). * Conducir el vehículo evitando saltos y sacudidas, principalmente en terrenos accidentados. * Esas medidas son a los efectos de evitar la formación de imperfecciones en la pista (5) y rodillos (6), deformaciones permanentes en el chassis, tanto del vehículo como de la hormigonera, rotura de componentes o fatiga, desalineaciones causadas por deformaciones y otros. * No transitar con el tanque de agua presurizado. * NOTA: Nunca transitar con el tambor parado, aún cuando estuviere vacio.
3.5
MEZCLA • La mezcla del hormigon ocurre a partir del cargo, del transporte y nello local da obra, donde suas características (slump) son averiguadas. 16 Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL HORMIGONERAS HIDRÁULICAS
•
• •
Nella obra puede ser utilizada la velocidad maxima del giro del trompo (16 RPM), accionados pelo mando (1) respectivamente nel sentido de carga (tercera alavanca (2), la major, nel sentido Horario) y máxima aceleración (segunda alavanca (3), nel sentido anti-horário). ATENCIÓN: Lo giro del trompo NUNCA deve ultrapassar la rotación máxima de 16 RPM. Para visualización del hormigón nel interior del trompo, lo aceso é pela escalera laterale (7), que permite una ampla visión con seguridad.
3.6
OPERACION GENERAL * El mezclado del hormigón ocurre a partir de la operación de carga, en el transporte y, finalmente, en el lugar de la obra, donde sus características (consistencia/slump) son otorgadas. * En la obra puede ser utilizada la velocidad máxima de giro del tambor (16 rpm), accionada por el mando (1) respectivamente en el sentido de carga (tercera palanca (2), la mayor, en el sentido horario) y máxima aceleración (segunda palanca (3), en el sentido anti-horario). * ATENCION: El giro del tambor NUNCA debe superar la rotación máxima de 16 rpm. * Para la visualización del hormigón en el interior del tambor, el acceso es por la escalera lateral (7), que permite una amplia visión con seguridad.
3.7
LAVADO DEL EQUIPO * Lavar con agua SIEMPRE que hubiere una descarga. * Usar el punto de lavado superior para la limpieza de la tolva de carga (8), canaletas y bocas de descarga, luego de cada descarga. * Lavar internamente la hormigonera luego de cada descarga a través de la utilización de aproximadamente 100 litros de agua en el interior del tambor, que servirá para la limpieza interna durante el retorno del vehículo para la siguiente carga. TRAVAR EL TAMBOR. * Esa agua podrá ser utilizada en la conformación de la siguiente carga. TRABA DEL TAMBOR
17 Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL HORMIGONERAS HIDRÁULICAS
HORMIGONERAS HIDRÁULICAS
Capítulo 4
MANUTENCIÓN DEL EQUIPO
18 Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL HORMIGONERAS HIDRÁULICAS
4.
MANTENIMIENTO DEL EQUIPO El perfecto funcionamiento y la correspondiente garantía del equipo dependen del mantenimiento adecuado, dentro de los plazos establecidos por Liebherr. Este capítulo presente un programa de mantenimiento preventivo que contempla, aparte de la lubricación, los cambios mecánicos y el sistema hidráulico.
4.1
SISTEMA HIDRÁULICO
Fig. 6
19 Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL HORMIGONERAS HIDRÁULICAS
Fig. 7 FILTRO (1) • El filtro es el principal responsable de la conservación de la pureza del fluido hidráulico, que está directamente relacionada con la vida útil del sistema hidráulico. • Verificar el estado de conservación del elemento filtrante (2) a través de la lectura de la presión de succión en el vacuómetro (3) instalado en el mismo filtro. • Si el indicador alcanzare la franja roja, el elemento filtrante (2) deberá ser cambiado inmediatamente; en caso contrario, cambiar en las revisiones recomendadas. • Al cambiar el elemento filtrante, se debe cerrar el registro que se encuentra a la salida del tanque hidráulico, a fin de evitar que el fluido se salga del tanque. No olvidar abrir el registro luego del cambio. • El elemento filtrante debe ser cambiado la primera vez luego de los 3.000 km o 200 horas de operación, lo que ocurriere primero. • Los demás cambios deberán tener lugar cada 10.000 km o 6 meses de operación, lo que ocurriere primero.
20 Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL HORMIGONERAS HIDRÁULICAS
RADIADOR (5) • Verificar semanalmente en cuanto a la limpieza y estanqueidad. • Si hubiere impurezas externas, removerlas con agua o aire comprimido. • Verificar también las condiciones del ventilador (6) y el termostato (7).
TANQUE HIDRÁULICO (11) / FLUIDO HIDRÁULICO • Verificar diariamente el nivel del fluido hidráulico a través del visor (8) que se encuentra al costado del tanque hidráulico. • Cambiar el fluido hidráulico la primera vez luego de 3.000 km o 200 horas de operación o 30 días, lo que ocurriere primero. • Los demás cambios deberán tener lugar cada 10.000 km o 6 meses de operación, lo que ocurriere primero. • Luego de cada cambio de fluido o reabastecimiento, limpiar la malla de protección (9) que se encuentra en la boca (10) del tanque hidráulico e inspeccionar todo el sistema en cuanto a estanqueidad. Reapretar conexiones y abrazaderas si fuere necesario. BOMBA (12), MOTOR (13) Y MANGUERAS HIDRÁULICAS (14) • Inspeccionar diariamente las mangueras y, si necesario, substituirlas cuando se constatare: a. Fugas en la conexión o en la manguera; b. Daños, cortes o abrasión en la tapa; c. Manguera doblada, aplastada, achatada o torcida; d. Manguera endurecida, rígida, agrietada por el calor o chamuscada; e. Tapa con burbujas, ablandada, deteriorada o suelta; f. Conexiones agrietadas, dañadas o muy corroídas; g. Conexión saliéndose de la manguera. • Para la reposición de las mangueras consulte el manual de piezas Liebherr conforme al chassis utilizado. • La instalación deberá ser hecha cuidadosamente, evitando la discontinuidad en la curvatura trazada por la manguera, ángulos de torsión, contactos con cantos afilados y piezas móviles. REDUCTOR (15) • Inspeccionar semanalmente el nivel del aceite del reductor. • Cambiar el aceite del reductor la primera vez luego de 3.000 km o 200 horas de operación o 30 días, lo que ocurriere primero. • Los demás cambios deberán tener lugar cada 30.000 km, pero como mínimo una vez por año. • El volumen de aceite para el reductor ZF modelo P4300 es de 11,5 litros, mientras que el volumen de aceite para el reductor Trasmital 570L es de 5,0 litros. • Procedimiento para el cambio de aceite: • Ejecutar el movimiento de giro del tambor hasta que el aceite se caliente a la temperatura de operación. • Retirar el tapón de salida haciendo que se derrame el aceite. • Apagar el motor del camión o motor independiente. • Realizar el lavado de la siguiente forma: • Colocar aceite menos viscoso (SAE 20); • Cerrar los tapones; • Accionar el mando para girar el tambor levemente (aprox. 3 a 4 RPM), para que partículas e impurezas puedan escurrir lo máximo posible; • Drenar completamente el aceite menos viscoso; • Colocar el aceite especificado SAE 90 hasta completar el nivel.
21 Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL HORMIGONERAS HIDRÁULICAS
•
• •
• •
4.7
4.8
Verificar el torque de los bulones de fijación del reductor la primera vez luego de 3.000 km o 200 horas o 30 días, lo que ocurriere primero. Las demás verificaciones deberán ocurrir cada 10.000 kms o 6 meses. Si necesario, torquear los bulones de fijación del reductor en su base con 530 N.m (53 kgf.m). Al ejecutar cualquier servicio de mantenimiento donde hubiere necesidad de retiro del tambor, trabar debidamente la brida del reductor a fin de que el retentor del mismo no se dañe. La traba de la brida del reductor podrá efectuarse mediante calces de madera introducidos firmemente entre la brida y la carcasa en la parte superior e inferior. El torque de los bulones que fijan la brida del reductor al tambor es de 205 N.m (20,5 kgf.m). Atención: Rotaciones del tambor superiores a 16 RPM pueden dañar el reductor.
EJE CARDAN (16) * Engrasar las crucetas y el encastre semanalmente y proceder a reapretar los bulones en ocasión de la revisión del torque de los elementos de fijación indicados en el Programa Básico de Mantenimiento (punto 4.13). RODILLOS
Fig. 8 •
Engrasar semanalmente el punto (8) hasta la saturación o sea hasta constatar fuga de grasa en los anillos “NILOS” (9). 22 Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL HORMIGONERAS HIDRÁULICAS
•
Luego de las primeras 200 horas, 30 días o 3000 km y luego de cada 6 meses o 10000 km, verificar el juego de los rodamientos.
• •
Procedimiento para la verificación del juego de los rodamientos (7) de los rodillos (10): Levantar la parte trasera del tambor lo suficiente para aliviar la carga del mismo sobre los rodillos. A falta de un equipo para el levantamiento de la carga (puente rodante, aparejo, grúa, etc.) podrá ser usado el procedimiento sugerido adelante. Usando el gato hidráulico del camión apoyado sobre los brazos soportes de la boca giratoria debidamente montado sobre calces de maderas previamente preparadas para ello, de forma a evitar el tumbamiento y/o el deslizamiento del gato. Nunca trabajar con el tambor apoyado sobre el gato. Tan pronto el tambor fuere levantado, calzar el mismo con madera entre la pista y la base de los rodillos y aliviar el gato; Retirar la tapa de protección del rodillo (11); Limpiar con solvente toda la grasitud de la superficie del rodillo (10); Intente girar el rodillo manualmente. Esto solamente se conseguirá con un gran esfuerzo; En caso que el rodillo gire fácilmente, proceder al ajuste de los rodillos (7). Procedimiento para el ajuste de los rodamientos de los rodillos: Retirar el conjunto del rodillo (1) del cojinete de asiento (2) soltando la tuerca (3); Fijar el conjunto (1) en un dispositivo externo o usar una morsa uniendo entre los mordientes de la misma previamente protegidos por cantoneras de aluminio o por madera en las caras del buje (4); Destrabar la tuerca de ajuste (5), levantando la aleta de la arandela de traba (6). Girar la tuerca (5) en el sentido horario, eliminando totalmente el juego de los rodamientos (7); Luego de ese procedimiento, gire la tuerca (5) 24º más, pre cargando entonces 1000 kg de fuerza axial; Ejecutar nuevamente la prueba del giro manual; Montar nuevamente el conjunto (1) en el cojinete de asiento (2), torquear la tuerca (3) con 100 Kgf.m y volver a situar en la posición previa;
• • • • • • •
• • • • •
Fig. 9
23 Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL HORMIGONERAS HIDRÁULICAS
MANDO (1) •
Inspeccionar semanalmente los cabos de mando de la bomba (2) y del acelerador (3) en cuanto a la dificultad de manejo, correcto posicionamiento sin pliegues y con el mínimo de curvas.
Fig. 10
4.10
LIMPIEZA * La limpieza es sin duda un punto muy importante en el mantenimiento del equipo. * Para evitar daños en la pintura y componentes generales, se recomienda el lavado externo de la hormigonera con un shampoo adecuado para ese fin, evitando la utilización de soluciones ácidas que causan corrosión precoz. * El interior del tambor deberá ser limpiado luego de cada descarga utilizándose aproximadamente 100 litros de agua durante el retorno para la siguiente operación de carga. Esa agua podrá ser utilizada en la conformación de la próxima carga. * El grupo de carga y descarga deberá limpiarse totalmente en cada ciclo de operación. Lavar la tolva de carga, la canaleta de descarga (V) y demás componentes superiores recurriendo al punto de agua superior. La parte inferior de la canaleta de descarga (V), la boca giratoria y demás componentes inferiores deberán ser lavados utilizando el punto de agua inferior. * Restos de cemento y agregados secos adheridos a las superficies del equipo tienden a aumentar pues facilitan la adhesión de más material. Aparte de perjudicar el factor estético del equipo, es peso adicional. Cuando se fijare en la región interna del tambor genera un desbalanceamiento. En otros puntos puede comprometer el funcionamiento de mecanismos y articulaciones, traba definitivamente tuercas y bulones y retiene la humedad, lo que contribuye a la corrosión precoz. 24 Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL HORMIGONERAS HIDRÁULICAS
*
4.11
Por lo tanto, se debe prestar mucha atención al factor limpieza, el cual es un punto decisivo en el mantenimiento preventivo.
TAMBOR * *
*
El mantenimiento básico para el tambor es el factor limpieza, ya citado en el punto “LIMPIEZA”. Inspeccionar semestralmente el desgaste de los helicoides. Un nuevo refuerzo deberá ser soldado en el lado opuesto del helicoide cuando, en algún punto, el refuerzo anterior estuviere totalmente gastado. Se recomienda cambiar las paletas del helicoide cuando su altura alcanzare aproximadamente 300 mm, conforme indicado en la figura.
Fig. 11
25 Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL HORMIGONERAS HIDRÁULICAS
4.12
GRUPO DE CARGA Y DESCARGA * *
* *
El mantenimiento básico para ese conjunto es el factor limpieza, ya citado en el punto “LIMPIEZA”. Reapretar todas las tuercas y bulones y revisar de una manera general todos los tipos de fijaciones y articulaciones en ocasión del retorqueamiento de los elementos de fijación indicados en el Programa Básico de Mantenimiento (Punto 4.13). Inspeccionar cada 30000 km o 1 año con respecto al desgaste de las canaletas, bocas y tolva. Inspeccionar semanalmente el soporte giratorio (1) y el perno de articulación (2).
Fig.12
26 Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL HORMIGONERAS HIDRÁULICAS
HORMIGONERAS HIDRÁULICAS
Capítulo 5
GARANTÍA DEL EQUIPO
27 Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL HORMIGONERAS HIDRÁULICAS
GARANTÍA DEL EQUIPO
CERTIFICADO DE GARANTÍA A.
LIEBHERR BRASIL GUINDASTES E MÁQUINAS OPERATRIZES LTDA garantiza sus productos (hormigoneras y piezas de recambio) contra defectos de material, fabricación y montaje, de acuerdo a las condiciones establecidas en este Certificado de Garantía.
B.
PLAZO DE VALIDEZ a) La presente garantía es concedida por el período de 6 meses, salvo extensiones de garantía, conforme a lo indicado en la propuesta y/o en el contrato de venta. b) La garantía comenzará a tener validez en la fecha en que el producto fuere facturado al primer propietario, independientemente de la fecha en que el equipo entrare en operación.
C.
COBERTURA DE LA GARANTÍA a) La garantía incide sobre todas las piezas o componentes montados en el producto, ya sean fabricados por la misma Liebherr o por terceros. b) Se excluyen de la garantía, no teniendo Liebherr ninguna responsabilidad en cuanto a los gastos relativos a: • Transporte de personal y remolque de equipos; • Operaciones normales de mantenimiento del equipo, tales como: Retorqueamiento, limpieza, lavado, lubricación, verificaciones de regulación, etc.; • Materiales de consumo normal, tales como aceites lubricantes y grasas, incluso en ocasión de revisiones periódicas; • Piezas consideradas de desgaste, tales como filtros, elementos de filtros, cabos, rodamientos, rodillos de apoyo, helicoides del tambor, refuerzos de los helicoides, tambor completo y componentes de carga y descarga, a menos que de manera comprobada presentaren fallas de fabricación; • Defectos de pintura ocasionados por la intemperie, por influencias externas anormales o por falta de protección o mantenimiento adecuado del equipo o por aplicación de productos químicos u otros productos no recomendados o aprobados por Liebherr; • Defectos emergentes de accidentes con el equipo.
D.
CONDICIONES PARA LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA Para la validez del pedido de garantía a LIEBHERR, el cliente deberá: a) Ejecutar las revisiones regularmente en los kilometrajes y/o intervalos de tiempo previstos y comprobar mediante el certificado de revisión todas las revisiones establecidas por Liebherr; b) Utilizar el equipo de forma adecuada, de acuerdo a sus especificaciones y emplearlo para la finalidad a la que se lo destina; c) Observar regularmente las instrucciones de operación y mantenimiento prescriptas por Liebherr en este manual; d) Mantener el equipo de acuerdo a las características y componentes originales; e) Presentar la reivindicación de la garantía directamente a Liebherr; f) Utilizar exclusivamente lubricantes recomendados por Liebherr.
28 Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL HORMIGONERAS HIDRÁULICAS
E.
EJECUCION DE LA GARANTÍA a) Las obligaciones de Liebherr, con relación a esta garantía, se limitan a la reparación del producto, sin ningún cargo para su propietario, mediante la substitución de piezas por otras originales y nuevas, siempre que el examen técnico haya revelado la existencia de componentes con defectos pasibles de encuadrarse bajo esta garantía, siendo observadas las disposiciones constantes en el punto COBERTURA DE LA GARANTIA; b) Las piezas reconocidamente defectuosas y substituidas en virtud de esta garantía pasaran a ser de propiedad de Liebherr; c) La garantía no cubre pintura (logomarca/logotipo), accesorios y equipos instalados por terceros en el equipo Liebherr; d) La substitución de piezas o componentes defectuosos por nuevos, y las reparaciones efectuadas dentro del período de garantía, no implican un derecho de prórroga del período de validez de la misma garantía original; e) La presente garantía no cubre el pago u otra forma de compensación, a cualquier título, de gastos o daños, directos e indirectos, a personas o bienes, pérdida de beneficios, lucros cesantes, etc., emergentes del defecto del equipo; f) En caso que no sea concedida la garantía, Liebherr se reserva el derecho de ejecutar el cobro de las horas insumidas para la atención, así como los costos de transporte, alimentación y hospedaje del(de los) técnico(s), conforme a las tarifas de remuneración vigentes en dicha ocasión.
F.
EXTINCION DE LA GARANTÍA La presente garantía cesará en caso de: a) Agotarse el plazo de validez estipulado en el punto “PLAZO DE VALIDEZ”; b) Dentro del plazo del que trata el punto “PLAZO DE VALIDEZ”, quedare constatada la inobservancia de las condiciones establecidas en este certificado, especialmente lo dispuesto en el punto "“CONDICIONES PARA LA VIGENCIA DE LA GARANTIA"; c) Utilización del equipo por encima de su capacidad de carga; d) Daños causados al equipo y sus componentes por la inmersión total o parcial en agua, como por ejemplo en inundaciones; e) Daños causados por condiciones ambientales, productos químicos, sal, agua de mar, detritos de pájaros y otros elementos corrosivos; f) Utilización de materiales abrasivos, ácidos o ásperos en el lavado del vehículo; g) Reparación del vehículo por terceros, salvo cuando hubiere autorización específica por escrito de Liebherr; h) Alteraciones en la regulación del equipo, tales como limitación del giro del tambor, límite máximo de presión y otros constantes en este manual; i) Venta del equipo a terceros.
G.
GENERALIDADES a) Liebherr se reserva el derecho de, sin previo aviso, introducir modificaciones y perfeccionamientos de cualquier naturaleza en sus productos, sin incurrir, bajo ninguna hipótesis, en la obligación de efectuar esas mismas modificaciones en los equipos ya fabricados; b) El presente Certificado de garantía es aplicable únicamente a los productos de la línea de Hormigoneras Liebherr, que no reconoce ningún otro compromiso asumido por quienquiera que sea, con relación a ese mismo producto; c) Liebherr recomienda a los adquirentes de sus productos que, para la plena vigencia de la garantía, consulten los manuales que acompañan a los productos o a nuestro Departamento de Asistencia al Cliente con respecto a la correcta y adecuada utilización de los productos.
29 Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL HORMIGONERAS HIDRÁULICAS
MJFCIFSS!CSBTJM!
Hvjoebtuft!f!Nbrvjobt!Pqfsbusj{ft!MUEB! Hvjoebtuft!f!Nbrvjobt!Pqfsbusj{ft!MUEB!! ft!MUEB!!
Certificado de Revisión Equipo: ________________________
Modelo: ____________
Serie: ______________
Cliente: ________________________
Entrega técnica: ____/____ /____
Horas de trabajo: _______________ h
Kilometraje del vehículo: ______________ Km
RL: _____/____
Revisión a las 200 h ó 30 días ó 3.000 km El que tuviere lugar en primer término
Confirmamos por el presente haber efectuado la revisión conforme consta en el Programa de Mantenimiento de Hormigoneras indicado en este manual. Número de Flota:
_______________________
Fecha :
______/______/______
Horas de operación: _______________________
km rodados: ____________________
Responsable: _____________________________
Cargo: _________________________
Tel.: (________ ) ____________________ Fax: (________ ) ____________________
Firma: _______________________________
Aprobación por parte de Liebherr Brasil GMO Ltda.
Este documento deberá ser enviado al fax número (55-12) 3128.4301 para aprobación. En caso de dudas al llenar el formulario o en caso de no obtener aprobación, llamar al (55-12) 3128.4300
30 Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL HORMIGONERAS HIDRÁULICAS
MJFCIFSS!CSBTJM!
Hvjoebtuft!f!Nbrvjobt!Pqfsbusj{ft!MUEB!! Hvjoebtuft!f!Nbrvjobt!Pqfsbusj{ft!MUEB!!
Certificado de Revisión Llenar los espacios constantes más abajo conforme consta en el Certificado de Revisión a las 200 hs ó 30 días ó 3.000
Equipo: ________________________
Modelo: ____________
Cliente: ________________________
Entrega técnica: ____/____ /____
kms.
Serie: ______________ RL: _____/____
Revisión a los 6 meses ó 10.000 km El que tuviere lugar en primer término
Confirmamos por el presente haber efectuado la revisión conforme consta en el Programa de Mantenimiento de Hormigoneras indicado en este manual. Número de Flota:
_______________________
Fecha :
______/______/______
Horas de operación: _______________________
km rodados: ____________________
Responsable: _____________________________
Cargo: _________________________
Tel.: (________ ) ____________________ Fax: (________ ) ____________________
Firma: _______________________________
Aprobación por parte de Liebherr Brasil GMO Ltda.
Este documento deberá ser enviado al fax número (55-12) 3128.4301 para aprobación. En caso de dudas al llenar el formulario o en caso de no obtener aprobación, llamar al (55-12) 3128.4300
31 Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL HORMIGONERAS HIDRÁULICAS
MJFCIFSS!CSBTJM!
Hvjoebtuft!f!Nbrvjobt!Pqfsbusj{ft!MUEB!! Hvjoebtuft!f!Nbrvjobt!Pqfsbusj{ft!MUEB!!
Certificado de Revisión Llenar los espacios constantes más abajo conforme consta en el Certificado de Revisión a las 200 h ó 30 días ó 3.000
Equipo: ________________________
Modelo: ____________
Cliente: ________________________
Entrega técnica: ____/____ /____
km.
Serie: ______________ RL: _____/____
Revisión a los 12 meses ó 20.000 km El que tuviere lugar en primer término
Confirmamos por el presente haber efectuado la revisión conforme consta en el Programa de Mantenimiento de Hormigoneras indicado en este manual. Número de Flota:
_______________________
Fecha :
______/______/______
Horas de operación: _______________________
km rodados: ____________________
Responsable: _____________________________
Cargo: _________________________
Tel.: (________ ) ____________________ Fax: (________ ) ____________________
Firma: _______________________________
Aprobación por parte de Liebherr Brasil GMO Ltda.
Este documento deberá ser enviado al fax número (55-12) 3128.4301 para aprobación. En caso de dudas al llenar el formulario o en caso de no obtener aprobación, llamar al (55-12) 3128.4300
32 Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL HORMIGONERAS HIDRÁULICAS
MJFCIFSS!CSBTJM!
Hvjoebtuft!f!Nbrvjobt!Pqfsbusj{ft!MUEB!! Hvjoebtuft!f!Nbrvjobt!Pqfsbusj{ft!MUEB!!
Certificado de Revisión Llenar los espacios constantes más abajo conforme consta en el Certificado de Revisión a las 200 h ó 30 días ó 3.000
Equipo: ________________________
Modelo: ____________
Cliente: ________________________
Entrega técnica: ____/____ /____
km.
Serie: ______________ RL: _____/____
Revisión a los 18 meses ó 30.000 km El que tuviere lugar en primer término
Confirmamos por el presente haber efectuado la revisión conforme consta en el Programa de Mantenimiento de Hormigoneras indicado en este manual. Número de Flota:
_______________________
Fecha :
______/______/______
Horas de operación: _______________________
km rodados: ____________________
Responsable: _____________________________
Cargo: _________________________
Tel.: (________ ) ____________________ Fax: (________ ) ____________________
Firma: _______________________________
Aprobación por parte de Liebherr Brasil GMO Ltda.
Este documento deberá ser enviado al fax número (55-12) 3128.4301 para aprobación. En caso de dudas al llenar el formulario o en caso de no obtener aprobación, llamar al (55-12) 3128.4300
33 Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL HORMIGONERAS HIDRÁULICAS
MJFCIFSS!CSBTJM!
Hvjoebtuft!f!Nbrvjobt!Pqfsbusj{ft!MUEB! Hvjoebtuft!f!Nbrvjobt!Pqfsbusj{ft!MUEB!! sj{ft!MUEB!!
Certificado de Revisión Llenar los espacios constantes más abajo conforme consta en el Certificado de Revisión a las 200 h ó 30 días ó 3.000
Equipo: ________________________
Modelo: ____________
Cliente: ________________________
Entrega técnica: ____/____ /____
km.
Serie: ______________ RL: _____/____
Revisión a los 24 meses ó 40.000 km El que tuviere lugar en primer término
Confirmamos por el presente haber efectuado la revisión conforme consta en el Programa de Mantenimiento de Hormigoneras indicado en este manual. Número de Flota:
_______________________
Fecha :
______/______/______
Horas de operación: _______________________
km rodados: ____________________
Responsable: _____________________________
Cargo: _________________________
Tel.: (________ ) ____________________ Fax: (________ ) ____________________
Firma: _______________________________
Aprobación por parte de Liebherr Brasil GMO Ltda.
Este documento deberá ser enviado al fax número (55-12) 3128.4301 para aprobación. En caso de dudas al llenar el formulario o en caso de no obtener aprobación, llamar al (55-12) 3128.4300
34 Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL HORMIGONERAS HIDRÁULICAS
MJFCIFSS!CSBTJM!
Hvjoebtuft!f!Nbrvjobt!Pqfsbusj{ft!MUEB!! Hvjoebtuft!f!Nbrvjobt!Pqfsbusj{ft!MUEB!!
Certificado de Revisión Llenar los espacios constantes más abajo conforme consta en el Certificado de Revisión a las 200 h ó 30 días ó 3.000
Equipo: ________________________
Modelo: ____________
Cliente: ________________________
Entrega técnica: ____/____ /____
km.
Serie: ______________ RL: _____/____
Revisión a los 30 meses ó 50.000 km El que tuviere lugar en primer término
Confirmamos por el presente haber efectuado la revisión conforme consta en el Programa de Mantenimiento de Hormigoneras indicado en este manual. Número de Flota:
_______________________
Fecha :
______/______/______
Horas de operación: _______________________
km rodados: ____________________
Responsable: _____________________________
Cargo: _________________________
Tel.: (________ ) ____________________ Fax: (________ ) ____________________
Firma: _______________________________
Aprobación por parte de Liebherr Brasil GMO Ltda.
Este documento deberá ser enviado al fax número (55-12) 3128.4301 para aprobación. En caso de dudas al llenar el formulario o en caso de no obtener aprobación, llamar al (55-12) 3128.4300
35 Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
LIEBHERR BRASIL HORMIGONERAS HIDRÁULICAS
MJFCIFSS!CSBTJM!
Hvjoebtuft!f!Nbrvjobt!Pqfsbusj{ft!MUEB!! Hvjoebtuft!f!Nbrvjobt!Pqfsbusj{ft!MUEB!!
Certificado de Revisión Llenar los espacios constantes más abajo conforme consta en el Certificado de Revisión a las 200 h ó 30 días ó 3.000
Equipo: ________________________
Modelo: ____________
Cliente: ________________________
Entrega técnica: ____/____ /____
km.
Serie: ______________ RL: _____/____
Revisión a los 36 meses ó 60.000 km El que tuviere lugar en primer término
Confirmamos por el presente haber efectuado la revisión conforme consta en el Programa de Mantenimiento de Hormigoneras indicado en este manual. Número de Flota:
_______________________
Fecha :
______/______/______
Horas de operación: _______________________
km rodados: ____________________
Responsable: _____________________________
Cargo: _________________________
Tel.: (________ ) ____________________ Fax: (________ ) ____________________
Firma: _______________________________
Aprobación por parte de Liebherr Brasil GMO Ltda.
Este documento deberá ser enviado al fax número (55-12) 3128.4301 para aprobación. En caso de dudas al llenar el formulario o en caso de no obtener aprobación, llamar al (55-12) 3128.4300
36 Prohibida la reproducción parcial o total sin la previa autorización de Liebherr Brasil REV 01/2008
Mantención Hormigoneras
Inspeciones
1º Revisión 704 m3
Mensual ou a cada 704 m3
A cada 6 meses ou 4.224 m3
Eje Cardan Rodillos de Apoio Pista de Rodatura Manija de Articulación Suporte Giratorio Utilizar graxa sabão de lítio multifax EP-2 Texaco COD: 8010.250.16 Juego de Rodamientos - Rodillos Sensor Temperatura Motor Arrefecimiento Nìvel Aceite Hidráulico Nível Aceite Reductor Vacuômetro Rotación Tambor Regulaje Sistema Aire Abrazaderas Torque Tornillos
4º año ou 33.792 m3
Cambiar
Válvula de Seguridad Vàlvula Reguladora de Pressión Válvula Tres Vias Manómetro Válvula Descarga Rápida Válvulas de Esfera Filtro Y Hidrómetro Conjunto Neumático Mangueras Abrazaderas
Cambiar
Conjunto Refuerzo Paletas Conjunto Paletas Cono Frontal Conjunto Paletas Cilindro Conjunto Paletas Cono Intermedio Reforma Tambor
Cambiar
Conjunto del Carga y Descarga
Canaleta Descarga Canaleta Sobresaliente Embudo de Carga Embudo de Descarga Soporte de Seguridad Soporte Giratório de la Canaleta Traba de la Canaleta de Descarga Manípulo Traba de la Canaleta Sobresaliente Tapa de la canaleta Falda de goma
Fijación de la Estructura al Chasis (190 Nm) Fijación de lo Tambor al Reductor (205 Nm) Fijación de lo Tanque D'agua (260 Nm) Fijacíon de los Caballetes (280 Nm) Arenado y Pintura Realineacíon de dos rodillos
Cambiar
Tornillos de Fijación - chapa Tornillos de Fijación - reductor Tornillos de Fijación - tanque de agua Tornillos de Fijación - tambor Guarda Fango Fijación do Guarda Fango Grampos Fijación Caballetes
Cambiar
Estructura
Cables Mando Mando Eje Cardan Rodillo Completo Rodamiento Rodillo Arandela Seguridad Anillo Nilos
Cambiar
Accionamiento / Rodillos
Reductor
Aceite 85W/140 (cod: 8010.448.16) Rodamientos Rodamiento Auto Compensador Retén Juntas
Sistema Agua/Aire
3º año ou 25.334 m3
Tambor
2º año ou 16.896 m3
Cambiar
Elemento Filtrante Aceite Hidráulico 68 (COD: 8010.479.16) Visor de Nível Vacuômetro Sensor Temperatura Filtro de Aire Kit Sello Mecánico Kit General Vedacion Pino Governador Chaveta Bomba Carga Radiador Motor Arrefecimiento Mangueira Alta Pressión Mangueira Baja Pressión Kit Bridas Mangueras Conexiones Bomba Abrazaderas Revisión Conjunto Hidráulico
1º año ou 8.448 m3
Inspeccionar
Sistema Hidráulico
Semanal ou a cada 192 m3
Aceitar
Lubrificació
Frecuencia
Diário ou a cada 32 m3
LIEBHERR BRASIL HORMIGONERAS HIDRAULICAS
ANEXO - OPCIONES DEL HORMIGONERA PALAS INTENSIFICADORAS DE MEZCLA
MEDIDOR DE CONO SLUMP
CALCES
CESTO DE CUEPOS DE PRUEBAS
ANEXO – MANUAL DE INSTRUCCIONES Y PIEZAS LIEBHERR
LIEBHERR BRASIL HORMIGONERAS HIDRAULICAS LUCES TRAZERAS
MOTOR INDEPENDIENTE
ACIONAMIENTO HIDRAULICO DEL BICA
ANEXO – MANUAL DE INSTRUCCIONES Y PIEZAS LIEBHERR
LIEBHERR BRASIL HORMIGONERAS HIDRAULICAS TANQUE DE ADITIVOS
KIT SOCORRO
ILUMINACIÓN INTERNA DEL TAMBOR
ANEXO – MANUAL DE INSTRUCCIONES Y PIEZAS LIEBHERR
LIEBHERR BRASIL HORMIGONERAS HIDRAULICAS CUENTA VUELTAS
TANQUE ADICIONAL DE AGUA
TANQUES DE COLÚMENES VARIABLES
ANEXO – MANUAL DE INSTRUCCIONES Y PIEZAS LIEBHERR
MJFCIFSS
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
5_MANUAL DE PIEZAS
REV.01/2008
Página 1
5_MANUAL DE PIEZAS
Página 2
MJFCIFSS Grupo 1
2
3
4
5
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS Denominación
Página
BASTIDOR Bastidor Caballetes de apoyo Rodillos
04 06 07
ELEMENTOS DEL TAMBOR Tambor Helicoidales (paso corto) 6 m3 Helicoidales (paso corto) 7 m3 Helicoidales (paso corto) 8 m3 Helicoidales (paso largo) 6 m3 Helicoidales (paso largo) 7 m3 Helicoidales (paso largo) 8 m3
08 09 10 11 12 13 14
MECANISMO DE ACCIONAMIENTO Reductor "ZF" modelo P-5300 Reductor "ZF" modelo PK-7500 Reductor "Trasmital" modelo 580L Bomba hidráulica Bomba hidráulica SAUER Motor hidráulico SAUER Mando mecánico Mando electro-hidráulico Tablero de Mando electrónico Filtro hidráulico Tanque hidráulico
16 18 19 20 22 23 24 25 26 27 28
SISTEMA DE ENFRIAMENTO Radiador Circuito eléctrico
29 30
SISTEMA DE AGUA Y AIRE Sistema de agua y aire
31
Grupo
ÍNDICE Denominación
6
CONJUNTO DE CARGA Y DESCARGA Conjunto de carga y descarga (1/2) 32 Conjunto de carga y descarga (2/2) 33 Canaleta adicional 34 Escalera completa 35
7
COMPLEMENTOS Paragolpes y guardabarros Paragolpe trasero y gancho Placas
36 37 38
OPCIONALES Tanque de aditivos Medidor de cono Sistema de aire Luces laterales Tapa removível de la canaleta Mando interno HTM704 - VW Mando interno HTM704 - MB
39 40 41 42 43 44 45
8
8
ACCIONAMIENTOS Frontal FORD y VW mec 8 m3 Trasero MBB 2423B - 7 y 8 m3 Trasero FORD e VW mec - 7 y 8 m3 Frontal FORD e VW mec - 7 m3 Trasero VW 26260E - 7 y 8 m3 Trasero VOLVO VM 260 - 7 y 8 m3 Frontal FORD 2628E - 7 y 8 m3 Trasero SCANIA MCV - 7, 8 y 9 m3 Trasero SCANIA mec - 7, 8 y 9 m3 Trasero SCANIA MCV - 12 m3 Trasero SCANIA - 10 m3 Frontal VW MCV Trasero MBB 2423B MCV Cables de accionamiento
5_MANUAL DE PIEZAS
Página
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 Página 3
MJFCIFSS Pos. 1 2 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Código 9218 315 16 3112.802.16 4069.031.16 4216.003.16 4130.304.16 9212.997.16 9212.928.16 4061.174.16 4200.019.14 4130.311.16 4069.033.16
Qtd. 1 1 6 6 6 12 6 -
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
Denominación Bastidor Tubería de agua Tornillo M 14 Arandela 15 X 24 X 3 Tuerca Pieza de fijación inferior Pieza de fijación superior Tornillo Arandela A17 Tuerca M 16 Tornillo M14 X 60
BASTIDOR
NOTA
Depende del chasis Depende del chasis Depende del chasis
Depende del chasis
5_MANUAL DE PIEZAS
Página 4
MJFCIFSS
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
5_MANUAL DE PIEZAS
BASTIDOR
Página 5
MJFCIFSS Pos.
Código
1,2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 13
9203.961.16 9215.474.16 7732.095.16 7739.480.16 4215.003.14 4130.314.16 9333.934.16 9333.933.16 5104.613.16 7742.03016 7742.186.16
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
CABALLETES DE APOYO
Qtd. Denominación 1 1 6 1 16 8 1 2 1 1 2
Caballete delantero Caballete trasero Grampa de fijación delantera M20x1.5x346 Grampa de fijación trasera Arandela Tuerca M 20 x 1,5 Fijación Calce 50 x 50 x 180 Válvula de esfera 1 1/2" Manguera 1 X 1/4" Abrazadera fita 14,5 inox
5_MANUAL DE PIEZAS
Página 6
MJFCIFSS Pos.
Código
10 7 4 9 5 6 8 3
9213.170.16 9333.957.16 7462.409.16 9338.271.16 7472.550.16 4098.041.16 7472.009.16 9333.464.16 7743.114.16 7472.200.16 4215.004.14 4115.060.16
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
RODILLOS
Qtd. Denominación 2 1 2 1 2 1 1 1 1 1 2 1
Rodillo completo Rodillo Rodamiento Buje Anillo Nilos Tornillo del rodillo Tuerca Anillo Niple de lubricación Arandela de seguridad Arandela Din 6916 25 Tuerca M 24
5_MANUAL DE PIEZAS
Página 7
MJFCIFSS Pos.
Código
1 2 3 4 8 9 10 11 12 13 14
9215.452.16 9215.454.16 9215.459.16 9220.162.16 9218.318.16 9215.448.16 9213.187.16 7009.790.16 9333.457.16 2839.005.16 4069.003.16 4215.003.16 4066.036.16
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
TAMBOR
Qtd. Denominación 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 4 4 12
Tambor completo (paso corto) - 6 m3 Tambor completo (paso corto) - 7 m3 Tambor completo (paso corto) - 8 m3 Tambor completo (paso largo) - 7 m3 Tambor completo (paso largo) - 8 m3 Cono trasero Fondo del tambor Pista de rodadura Tapa de inspección Goma de sello Tornillo M 20 X 1,5 X 75 Arandela Tornillo M 16 X 45
5_MANUAL DE PIEZAS
Página 8
MJFCIFSS Pos.
Código
1-5 6-13 14 16-23 24-25
9215.711.16 9215.710.16 9215.709.16 9215.708.16 9220.142.16
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
HELICOIDALES (PASO CORTO) - TAMBOR DE 6M3
Qtd. Denominación 1 1 1 1 1
Conjunto Conjunto Conjunto Conjunto Conjunto
de de de de de
Paletas Cono Frontal Paletas de lo Cilindro Paletas Cono Intermedio Paletas Cono Trasero Refuerço de las Paletas
5_MANUAL DE PIEZAS
Página 9
MJFCIFSS Pos.
Código
1-5 6-13 14 16-23 24-25
9215.711.16 9215.712.16 9215.709.16 9215.708.16 9220.143.16
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
HELICOIDALES (PASO CORTO) - TAMBOR DE 7M3
Qtd. Denominación 1 1 1 1 1
Conjunto Conjunto Conjunto Conjunto Conjunto
de de de de de
Paletas Cono Frontal Paletas de lo Cilindro Paletas Cono Intermedio Paletas Cono Trasero Refuerço de las Paletas
5_MANUAL DE PIEZAS
Página 10
MJFCIFSS Pos.
Código
1-5 6-13 14 16-23 24-25
9215.711.16 9215.713.16 9215.709.16 9215.708.16 9220.144.16
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
HELICOIDALES (PASO CORTO) - TAMBOR DE 8M3
Qtd. Denominación 1 1 1 1 1
Conjunto Conjunto Conjunto Conjunto Conjunto
de de de de de
Paletas Cono Frontal Paletas de lo Cilindro Paletas Cono Intermedio Paletas Cono Trasero Refuerço de las Paletas
5_MANUAL DE PIEZAS
Página 11
MJFCIFSS Pos.
Código
-
-
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
Qtd. Denominación 1 1 1 1 1 1 1
Conjunto Conjunto Conjunto Conjunto Conjunto Conjunto Conjunto
de de de de de de de
Paletas Cono Trasero Paletas Cono Intermedio Paletas de lo Cilindro Paletas Cono Frontal Refuerzo de las Paletas Refuerzo de las Paletas Refuerzo de las Paletas
HELICOIDALES (PASO LARGO) - TAMBOR DE 6M3
NOTA Paso Paso Paso Paso Paso Paso Paso
largo largo largo largo largo largo largo
5_MANUAL DE PIEZAS
Página 12
MJFCIFSS Pos.
Código
-
-
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
Qtd. Denominación 1 1 1 1 1 1 1
Conjunto Conjunto Conjunto Conjunto Conjunto Conjunto Conjunto
de de de de de de de
Paletas Cono Trasero Paletas Cono Intermedio Paletas de lo Cilindro Paletas Cono Frontal Refuerzo de las Paletas Refuerzo de las Paletas Refuerzo de las Paletas
HELICOIDALES (PASSO LARGO) - TAMBOR DE 7M3
NOTA Paso Paso Paso Paso Paso Paso Paso
largo largo largo largo largo largo largo
5_MANUAL DE PIEZAS
Página 13
MJFCIFSS Pos.
Código
-
-
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
Qtd. Denominación 1 1 1 1 1 1 1 1
Conjunto de Paletas Cono Trasero Conjunto de Paletas Cono Intermedio Conjunto de Paletas de lo Cilindro Conjunto de Paletas Cono Frontal Conjunto de Refuerzo de las Paletas Conjunto de Refuerzo de las Paletas Conjunto de Refuerzo de las Paletas Alas de las paletas
HELICOIDALES (PASO LARGO) - TAMBOR DE 8M3
NOTA Paso Paso Paso Paso Paso Paso Paso Paso
largo largo largo largo largo largo largo largo
5_MANUAL DE PIEZAS
Página 14
MJFCIFSS
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
5_MANUAL DE PIEZAS
HELICOIDALES (PASO LARGO) - TAMBOR DE 8M3
Página 15
MJFCIFSS Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Código 5000.835.05 5105.251.16 5000.010.16 4202.522.16 5000.032.16 5000.004.16 5000.007.16 7621.911.16 7402.621.16 5000.804.16 5000.779.16 5000.803.16 4202.523.16 7621.912.16 5050.585.16 4202.524.16 4202.525.16 7401.103.16 5000.033.16 4202.525.16 4202.524.16 7459.010.16 7400.027.16 7459.012.16 4202.526.16 5000.406.16 7621.913.16 5050.586.16 7790.235.16 7451.122.16 4202.527.16 7102.182.16 7024.064.16 7264.985.16 7743.219.16 5100.000.16 5100.094.16 7621.914.16 7041.240.16 4202.528.16
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
Qtd. Denominación 1 Reductor "ZF" mod P-5300 Brida Retén Arandela Anillo elastico Rodamiento Principal (69mm) Rodamiento Principal (74mm) Carcaza Medidor de Aceite Acoplamiento(Z=39) Tuerca Rótula Arandela Carcaza Eng. Planet. 2ª Red. Pino Arandela de Apoyo Arandela Intermedia Engrenaje Planet. 2ª Red. Rodamiento de Aguja Arandela Intermedia Arandela de Apoyo Rodamiento 6005 Piñón Solar Rodamiento 6017 Arandela de Presión Plato Carcaza Eng. Planet. 1ª Red. Pino Apoyo del Rodamiento Rodamiento 6202 Arandela de Apoyo Junta de Vedación Tapón O-ring Indicador del nivel de aceite Remache Placa de Identificación Carcaza Tornillo Arandela
NOTA
Ref FAG: 579905AA Ref FAG: 801806
Pos. 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
5_MANUAL DE PIEZAS
Código 7041.241.16 7024.076.16 5000.034.16 7459.011.16 7400.028.16 5000.039.16 4202.529.16 7264.986.16 4202.530.16 5000.028.16 4202.531.16 7401.104.16 4202.531.16 7264.987.16
REDUCTOR "ZF" MODELO P-5300
Qtd. Denominación Tornillo Tapón Anillo de goma Rodamiento 6010 Piñón de Entrada(Z=16) Anillo de goma Arandela O-ring Arandela de Apoyo Rodamiento de Aguja Arandela Intermedia Engrenaje Planet. 1ª Red. Arandela Intermedia O-ring
NOTA
Página 16
MJFCIFSS
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
5_MANUAL DE PIEZAS
REDUCTOR "ZF" MODELO P-5300
Página 17
MJFCIFSS Pos.
Código
-
5000.765.16
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
Qtd. Denominación 1
Reductor "ZF" mod PK-7500
REDUCTOR "ZF" MODELO PK-7500
NOTA bajo consulta
5_MANUAL DE PIEZAS
Página 18
MJFCIFSS Pos.
Código
-
5000.847.16 7103.033.16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
Qtd. Denominación 1
Reductor "Trasmital" mod 580 L Anillo de goma
5100.002.16
Tapa
7109.355.16
Anillo O-ring
5105.224.16
Brida
7103.042.16
Anillo de goma
7252.605.16
Eje Denteado
7101.230.16
Anillo de Vedación
5000.771.16
Tuerca
7109.356.16
Anillo O-ring
7102.225.16
Retentor
7101.229.16 5000.103.16
Anillo de Vedación Rodamiento
5000.770.16
Tuerca de Traba
7041.215.16
Tornillo
7743.311.16
Visor de Nivel
7024.074.16
Tapón
7621.903.16
Carcaza
7620.513.16
Buje de Bronce
5105.240.16
Conjunto 3ª Reduccíon
5105.242.16
Conjunto 2ª Reducción
5105.243.16
Conjunto 1ª Reduccíon
5000.811.16
Anillo Central
5050.701.16
Engrenaje Solar
7103.039.16
Anillo de goma
7015.886.16
Rodamiento
7103.046.16
Anillo de goma
7109.357.16
O-ring
7041.226.16
Tornillo
5100.006.16
Tapa
7109.136.16
Arandela
7024.062.16
Tapón
7109.358.16
Anillo O-ring
7024.063.16
Tapón Magnético
REDUCTOR "TRASMITAL" MODELO 580 L
NOTA Completo
5_MANUAL DE PIEZAS
Página 19
MJFCIFSS Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
Código 7042.286.16 7109.125.16 5000.728.16 4777.109.16 5106.554.16 7264.945.16 7042.283.16 7042.284.16 7109.126.16 7472.051.16 7042.241.16 4777.107.16 7451.324.16 7901.049.16 7016.510.16 7731.263.16 7016.520.16 7109.354.16 5000.754.16 7741.027.16 7200.116.16 7741.025.16 7901.100.16 7901.125.16 7411.865.16 5609.836.16 5100.041.16 7024.102.16 5716.020.16 5100.043.16 5100.044.16 7405.893.16 7128.036.16 7128.037.16 7042.279.16 7109.130.16 7200.117.16
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
Qtd. Denominación Tornillo Arandela 1/4" Kit Bomba de Carga Junta Valv retención O-ring Tornillo Tornillo Arandela 7/16" Tapa Trasera Calce metalico Junta Rodamiento trasero Pino guía Placa de valv "AH" Placa Bi-metalica Placa de deslizamento Anillo guía Anillo traba Anillo de asentamiento Guía del resorte Asiento del resorte Resorte Pino Bloque de los cilindros Corona Placa guía Pistón Placa de torque Tornillo Traba de la capa del servo Kit Capa del Servo Anillo Nitrilico Anillo Nitrilico Tornillo Arandela Guía del resorte
NOTA
Pos. 38 42 43 44 45 46 47 39 40 41 48 49 50 51 57 58 68 69 70 78 80 81 82 85 86 87 88 89 90 200 CONJ B CONJ C CONJ F CONJ F(-76) CONJ G
5_MANUAL DE PIEZAS
Código 7201.033.16 7400.025.16 5100.039.16 7901.046.16 5000.756.16 7901.126.16 5000.757.16 5617.380.16 7901.046.16 5000.756.16 5100.066.16 5100.023.16 7451.326.16 4777.106.16 5100.034.16 6068.830.16 7042.244.16 7264.946.16 7451.327.16 4790.215.16 7128.031.16 5101.336.16 5104.286.16 5100.020.16 5100.042.16 5100.019.16 5100.018.16 7109.125.16 7042.286.16 7411.866.16 7405.893.16 5610.589.16 5610.587.16 5104.287.16 5103.631.16
BOMBA HIDRÁULICA Qtd. Denominación NOTA Resorte Elo Plato variable Pino Anillo traba Pino Anillo traba Kit Pistón del Servo Pino Anillo traba Elo del gobernador Eje Rodamiento delantero Junta Remache Placa Conjunto de calce plástico O-ring Rodamiento trunnion Junta Anillo nitrilico ORIFICIO Valvula de mando (incl. en el kit) Espazador Palanca Arandela Tuerca SEXTAVADA Arandela Tornillo Kit Bloque de Cilindros NO FORNECIDO - INCL. EM EL KIT VED. GER. Kit Capa del Servo Kit Vedación Eje Kit Vedación Kit Válv. de Control Kit Vedación General
Página 20
MJFCIFSS
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
5_MANUAL DE PIEZAS
BOMBA HIDRÁULICA
Página 21
MJFCIFSS Pos.
15 17 18 19 20 21 22 23
Código
4701.002.16 5106.331.16 5106.334.16 7742.141.16 5106.330.16 5106.334.16 7742.186.16
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
Qtd. Denominación 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 10 3 1 6
Bomba hidráulica Sauer 23 Manguera de alta presion Manguera de alta presion Manguera de succión Manguera de retorno Manguera de retorno Cable de mando da bomba kit brida cód 67 Conección 10-3/4 Conección Brazadera 22/32 Conección 10-1/2 Conección 269 HB 16-12 Brazadera 3851
BOMBA HIDRÁULICA
NOTA consultar consultar consultar consultar consultar consultar consultar
accionamentos accionamentos accionamentos accionamentos accionamentos accionamentos comandos
5_MANUAL DE PIEZAS
Página 22
MJFCIFSS Pos.
Código
2 F 9 10 14 21 22 23 24
5102.080.16 5102.405.16 5105.843.16 5106.330.16 5106.332.16 7742.141.16 4701.002.16
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
Qtd. Denominación 1 1 1 1 1 1 1 2
MOTOR HIDRÁULICO
NOTA
Motor hidráulico Sauer Motor hidráulico Sauer Danfoss TMM 070 Manguera de alta presión Ver pag. 54 Manguera de alta presión Ver pag. 54 Manguera de retorno Ver pag. 54 Conección Conección Brazadera kit brida cód 62
5_MANUAL DE PIEZAS
Página 23
MJFCIFSS Pos.
Código
1 2 3 4
7300.173.16 7042.107.16 7042.106.16 7042.105.16 7901.047.16 7901.048.16 7622.143.16 7622.144.16
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DEL PIEZAS
Qtd. Denominación 1 1 1 1 1 1 1 1 1
MANDO MECANICO
NOTA
Mando Pleno Palanca de mando de la bomba Palanca de mando del accelerador Palanca de traba Tornillo de ajuste del acelerador Eje de engrenaje del accelerador Eje del engrenaje de la bomba Vastago denteado del accelerador Vastago denteado de la bomba
5_MANUAL DE PIEZAS
Página 24
MJFCIFSS Pos. 1 2 3
Código 6066.539.14 6060.050.16 7403.309.16 7041.258.16 7070.077.16 7070.076.16 7070.104.16
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
Qtd. Denominación 1 1 1 1 1 1 1
MANDO ELECTRO-HIDRÁULICO
NOTA
Cuerpo de la botonera Switch de accionamiento electrónico Capa de goma - seguridad Mando interno bomba electrónica Botón con lámpara 12 V Botón con lámpara 24 V Botón sin lámpara
5_MANUAL DE PIEZAS
Página 25
MJFCIFSS Pos.
Código
1 2 3 4 5 6 7
6111.119.16 6040.045.16 6301.522.16 6060.131.16 6068.785.16 6301.524.16 6301.523.16
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
Qtd. Denominación 1 1 1 1 1 3 4
Tablero de mando Fusible 20 A Relé del motor de arrefecimiento Temporizador Placa Relés de control del mando Relés de carga y descarga
TABLERO DE MANDO
NOTA
1
4 6 7
2 5 3
5_MANUAL DE PIEZAS
Página 26
MJFCIFSS Pos.
Código
5 20 29 31 31 31 F
5106.111.16 7742.186.16 4780.059.16 5106.332.16 4239.052.16 4098.140.16 5106.106.16
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
Qtd. Denominación 1 2 2 2 2 4 1
FILTRO HIDRÁULICO
NOTA
Filtro de retorno Abrazadera Buje de reducción Conección Anillo de apoyo VS 10 Tornillo 3/8" X 3/4" 16 UNF Elemento filtrante
5_MANUAL DE PIEZAS
Página 27
MJFCIFSS Pos.
Código
3 20 23 28 29 30
9215.477.167742.186.16 7742.141.16 5106.334.16 4780.059.16 5104.616.16
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
Qtd. Denominación 1 1 1 1 1 1
TANQUE HIDRÁULICO
NOTA
Tanque hidráulico Brazadera Brazadera Conección Buje de redución Válvula de esfera 1.1/4"
5_MANUAL DE PIEZAS
Página 28
MJFCIFSS Pos.
Código
2 2 4 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
5506.041.16 5506.040.16 9220.181.16 6104.411.16 5106.060.16 7743.304.16 5105.843.16 7742.141.16 4777.083.16 6911.793.16 7266.143.16 4065.043.14 4200.009.14 4240.005.14 4115.141.14 4200.012.14 4130.286.16 4200.009.14
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
Qtd. Denominación 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 4 2 3 3 4 4 3 3
RADIADOR
NOTA
Radiador HD aire/aceite (alumínio brazado) Radiador de aceite (aluminio brazado) Electroventilador 24 V Ver pag. Electroventilador 12 V Filtro de Aire Visor de Nivel sin termometro HDA Manguera Hidráulica 3/4" Abrazadera Tapón BJA 3/4 Sensor Termostático inter. 87º Cojinete Tornillo M10 x 16 Arandela Lisa A6,4 Arandela de presión Tuerca M8 Arandela A 8,4 Tuerca M6 Arandela 16,4
10 y 12 m3
5_MANUAL DE PIEZAS
Página 29
MJFCIFSS Pos.
Código
1 2
6040.021.16 6201.706.16 6040.020.16 6301.161.16 6301.175.16
3 3
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
Qtd. Denominación 1 1 1 1 1
CIRCUITO ELÉTRICO
NOTA
Fusible 20A Porta fusible 20 A Fusible 3A Rele Auxiliar 12V Rele Auxiliar 24V
3
5_MANUAL DE PIEZAS
2
1
Página 30
MJFCIFSS Pos. 1 1 1 1 3 4 5 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17A 17B 17C 18 19 20 20 21 22 23 24
Código 9218.335.16 9218.336.16 9218.337.16 9213.185.16 5105.059.16 7742.183.16 5104.613.16 5104.613.16 5105.061.16 7742.186.16 4780.048.16 4780.023.16 5106.108.16 5104.003.16 9333.732.16 5506.040.05 4780.038.16 4790.500.16 7742.141.16 5105.129.16 5105.103.16 5105.103.16 4780.080.16 4780.017.16 5104.004.16 5104.004.16 9341.101.16 4780.014.16 4780.047.16 4780.093.16
Qtd. 1 1 1 1 1 2 1 1 1 8 2 3 1 1 1 1 2 4 6 1 1 1 2 1 2 2 1 1 1 1
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS Denominación Tanque de agua 350 litros Tanque deagua 400 litros Tanque deagua 500 litros Tanque de agua 650 litros Manguera 2" Abrazadera Válvula de esfera 1.1/2" Válvula de esfera 1.1/2" Manguera 1.1/4" Abrazadera "T" de 1" Niple 1" Filtro tipo Y Válvula de esfera 1" Niple de tuberia LIEBHERR Caudalímetro (Cuenta Litros) Buje de Reducción 1"x 3/4" Adaptador para manguera Abrazadera Manguera 3/4" (6,0 metros) Manguera 3/4" (2,3 metros) Manguera 3/4" (2,0 metros) Bico aspersor 3/4" Niple 3/4" Vávula de esfera 3/4" Vávula de esfera 3/4" Niple de tubo LIEBHERR Codo 3/4" Codo macho-hembra 3/4" Codo macho 1/2"
NOTA Opcional Opcional
SISTEMA DE AGUA E AIRE
Pos.
Código
25
2889.005.16
2
Tuberia plástica 1/2"
Ar
26 27 28
5105.198.16 7500.060.16
1 1 1
Conexión del aire del vehiculo Conjunto Neumático Manometro do conj. Neumático
Depende do veículo Presurización del tanque de agua
5_MANUAL DE PIEZAS
Qtd. Denominación
NOTA
Página 31
MJFCIFSS Pos.
Código
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 43
9218.395.16 4066.012.16 4216.007.14 4130.312.16 9203.985.16 4070.033.16 4212.012.16 4119.000.16 9203.960.16 4069.031.16 4216.003.16 4119.000.16 9333.803.16
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
GRUPO DE CARGA Y DESCARGA (1/2)
Qtd. Denominación 1 4 8 4 1 4 8 4 1 6 12 6 1
Embudo de carga Tornillo M12 X 40 Zincado Arandela Din 7349-13 A2E Tuerca AT M12 Arco de seguridad Tornillo M14 X 35 Arandela HV 15 Tuerca M14 Embudo de descarga Tornillo Arandela Tuerca M14 Falda de goma
5_MANUAL DE PIEZAS
Página 32
MJFCIFSS Pos.
Código
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
9215.498.16 9339.695.16 4330.052.16 9339.692.16 4330.052.16 7042.230.16 9339.693.16 4330.052.16 9212.993.16 9337.967.16 9337.968.16 7743.110.16 9212.990.16
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
GRUPO DE CARGA Y DESCARGA (2/2)
Qtd. Denominación 1 1 2 1 2 1 1 2 1 1 1 2 1
Canaleta de descarga Pino de la Canaleta Contra Pino Pino manija mayor Contra Pino Tornillo de articulación da canaleta Pino menor Contra pino Manija de freno Traba con rosca Traba sin rosca Niple de lubricación Soporte giratório
5_MANUAL DE PIEZAS
Página 33
MJFCIFSS Pos.
Código
38 38 38 39
9218.301.16 9209.942.16 9218.302.16 9211.650.16
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
CANALETA ADICIONAL
Qtd. Denominación 2 2 2 2
Canaleta adicional 700mm Canaleta adicional 1000mm Canaleta adicional 1200mm Traba de la canaleta adicional
38 39
5_MANUAL DE PIEZAS
Página 34
MJFCIFSS Pos.
Código
24
9101.817.16
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
ESCALERA
Qtd. Denominación 1
Escalera
5_MANUAL DE PIEZAS
Página 35
MJFCIFSS Pos.
Código
1 2
7403.014.14 7019.140.16 4061.090.14 4130.287.16 4200.013.14 4098.013.14 9342.507.16
3
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
GUARDAFANGOS
Qtd. Denominación 4 2 4 4 8 4 4
Guarda fango PP Guarda barro Tornillo Tuerca Arandela Tornillo de los guardabarros Tuberia del guarda fango
2
1 5_MANUAL DE PIEZAS
3 Página 36
MJFCIFSS Pos.
Código
1
9800.133.16 4069.030.16 4130.314.16 4212.012.16 9215.439.16 9219.473.16 9219.455.16 9219.473.16
2 2 2 2
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
Qtd. Denominación 1 1 1 1 1
Gancho de arrastre Tornillo Tuerca Arandela Paragolpe VW y Ford Paragolpe MBB 2423 B Paragolpe Volvo VM Paragolpe SCANIA
PARAGOLPE TRAZERO Y GANCHO
NOTA Depende Depende Depende Depende
do do do do
chassi chassi chassi chassi
1
2
5_MANUAL DE PIEZAS
Página 37
MJFCIFSS Pos.
Código
1 2 3 4 5 6
7732.018.16 7731.440.16 7732.054.16 7360.737.16 9220.131.16 9220.132.16
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
PLACAS Y ADHESIVOS
Qtd. Denominación 3 1 1 1 1 1
Placa LIEBHRR Placa de identificación Placa de accionamiento Placa de reversión Conjunto de Adhesivos (portugues) Conjunto de Adhesivos (español)
PLACA REFLETIVA 6071.201.16 23 6071.203.16 1
Lateral Paragolpe
5_MANUAL DE PIEZAS
Página 38
MJFCIFSS Pos.
Código
1 2 2 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
9215.489.16 5105.199.16 5106.080.16 5104.351.16 5104.350.16 7500.060.16 5104.613.16 7360.736.16 2889.005.16 4780.093.16 9341.104.16 4780.057.16 4780.093.16 2889.005.16 2889.005.16 5104.004.16 4780.093.16 6026.042.16 2889.005.16 4065.101.14 4200.013.14 9215.490.16
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
TANQUE DE ADITIVOS
Qtd. Denominación
1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 2 1 1 4 4 2
Tanque de aditivos 50 litros Conjunto Neumático Válvula de presión Válvula 3 vías (presuriza/despresuriza) Válvula de seguridad Manometro Válvula de esfera 1.1/2" Escala graduada Tubo plastico 1/2" Codo macho 1/2" Tubo 3/8" Codo macho-hembra 3/8" Codo macho 1/2" Tubo plástico 1/2" Tubo plástico 1/2" Válvula de esfera 3/4" Codo macho 1/2" Buje de reducción 3/4"x3/8" Tubo plastico 1/2" Tornillo Arandela Din 125 A 10,5 Soporte del tanque
5_MANUAL DE PIEZAS
Página 39
MJFCIFSS Pos.
Código
.
7500.056.16 5004.236.16 7407.080.16 7407.081.16
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
MEDIDOR DE CONO (SLUMP)
Qtd. Denominación Manometro de presión del slump Manguera Conexión unión hembra Conexión unión macho
5_MANUAL DE PIEZAS
Página 40
MJFCIFSS Pos.
Código
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
SISTEMA DE AIRE
Qtd. Denominación
5105.197.16 2889.005.16 5104.151.16
1 6m 1
Conjunto Neumático Tubo de aire Válvula de descarga
PARTES DEL CONJUNTO NEUMÁTICO 7500.060.16 5106.080.16 5104.376.16 5104.351.16
1 1 1 1
Manometro del conjunto Válvula de presión Válvula de alívio Válvula 3 vías
5_MANUAL DE PIEZAS
Página 41
MJFCIFSS Pos.
Código 6071.075.16 4200.007.14 4098.135.16 7264.950.16 6070.021.16 4000.503.16 4115.142.14
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
LUCES LATERALES
Qtd. Denominación 6 24 12 6 6 6 12
Luz lateral - amarillo 1127/A Arandela Din 125 A 4,3 ST A2E Tornillo Din 87 am 4x15 5.9 A2E Anillo O-ring 88,62 X 1.78 Lámpara 6W 24V soquete E14 Arandela Din 6797 A 4,3 A2E Tuerca Din 934 M4 8 A2E
5_MANUAL DE PIEZAS
Página 42
MJFCIFSS Pos.
Código
1 2 3
9215.791.16 7040.010.16 9215.792.16
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
TAPA REMOVIBLE DE LA CANALETA
Qtd. Denominación 1 1 1
Tapa removible Manija Traba
5_MANUAL DE PIEZAS
Página 43
MJFCIFSS Pos.
Código
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 100
9215.782.16 7041.251.16 4065.043.16 4200.009.14 4240.005.14 9215.784.16 4065.101.14 4130.287.16 4200.013.14 7041.353.16 7041.320.16 7041.282.16 7041.294.16 9215.785.16
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
MANDO INTERNO HTM 704 - VOLKSWAGEN
Qtd. Denominación 1 1 3 3 3 1 2 2 2 1 10 1 1 1
Mando interno HTM 704 - VW Mando interno Tornillo Arandela lisa Arandela de presion Suporte del Mando interno Tornillo Tuerca Arandela Cable del mando interno Terminal esférico Cable del mando de la bomba Cable del mando trasero Placa del mando interno
5_MANUAL DE PIEZAS
Página 44
MJFCIFSS Pos.
Código
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 100
9215.783.16 7041.251.16 4065.043.16 4200.009.14 4240.005.14 9215.789.16 4065.101.14 4130.287.16 4200.013.14 7041.303.16 7041.320.16 7041.284.16 7041.283.16 9215.785.16
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
MANDO INTERNO HTM704 - MB 2423B
Qtd. Denominación 1 1 3 3 3 1 2 2 2 1 10 1 1 1
Mando interno HTM 704 -MB Mando interno Tornillo Arandela lisa Arandela de presion Suporte del Mando interno Tornillo Tuerca Arandela Cable del mando interno Terminale esférico Cable del mando de la bomba Cable del mando trasero Placa del mando interno
5_MANUAL DE PIEZAS
Página 45
MJFCIFSS Pos. 1 2
3 4 4 5 6
Código 5101.931.16 9218.355.16 7403.023.16 7403.024.16 9339.659.16 5102.408.16 4701.002.16 9213.195.16 9213.196.16 9339.648.16 9339.650.16 5105.185.16 5105.186.16 5105.187.16 5105.103.16 5105.843.16 7252.344.16
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
Qtd. Denominación 1 1 1 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 2 3m 5m 1
Bomba SPV Sauer Soporte completo de la bomba Polaina izquierda Polaina derecha Brida entallado 23 dientes Motor TMM 070 Sauer Kit brida Tubo completo alta presion Tubo completo alta presion 2 Tubo baja presion - retorno Tubo baja presion - succíon Manguera hidráulica completa 500mm Manguera hidráulica completa 850mm Manguera hidráulica completa 800mm Manguera hidráulica 1" Manguera hidráulica 3/4" Eje cardan 380mm Tuercas, tornillos y arandelas
ACCIONAMIENTO FRONTAL FORD/VW - MEC 8 M3
NOTA pag 21 Ford 2626E Ford 2626E
1 2
página Y cód 62
retorno succión
succión retorno bajo consulta
3
6
5
4
5_MANUAL DE PIEZAS
Página 46
MJFCIFSS Pos. 1 2 3 5 6 7 8 9 10
Código 5101.930.16 9218.351.16 5102.408.16 4701.002.16 5105.185.16 5105.103.16 5105.843.16 7252.352.16 9343.473.16 10.287.248
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
Qtd. Denominación
NOTA
1 1 1 4 2 2m 3m 1 1 2
pag 21
Bomba SPV Sauer Soporte completo de la bomba Motor TMM 070 Sauer Kit brida Manguera hidráulica completa 820mm Manguera hidráulica 1" Manguera hidráulica 3/4" Eje cardan - brida DIN 380mm Tapa del eje cardan Tapa Kapsto Tuercas, tornillos y arandelas
ACCIONAMIENTO TRASERO MBB 2423B - 7 / 8 M3
3 5 alta presion succión retorno 6 1 bajo consulta
7 8 2
9
10
5_MANUAL DE PIEZAS
Página 47
MJFCIFSS Pos.
Código 5101.930.16 9218.383.16 9339.659.16 4701.002.16 5102.408.16 5105.188.16 5105.103.16 5105.843.16 7252.231.16 9343.447.16 10.287.248
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
Qtd. Denominación
NOTA
1 1 1 4 1 2 1 3m 1 1 2
pag 21
Bomba SPV Sauer Suporte completo de la bomba Brida entallada 23 dientes Kit brida Motor TMM 070 Sauer Manguera hidráulica completa 820mm Manguera hidráulica 1" Manguera hidráulica 3/4" Eje cardan - 312mm Tapa do eje cardan Tapón Kapsto Tuercas, tornillos y arandelas
ACCIONAMIENTO TRASERO FORD / VW - MEC - 7 / 8 M3
alta presion succión retorno
bajo consulta
OBS: VERIFICAR POSICIONAMIENTO EN EL ESQUEMA DE LA PÁG 47
5_MANUAL DE PIEZAS
Página 48
MJFCIFSS Pos.
Código 5101.931.16 9218.355.16 9339.659.16 5102.408.16 4701.002.16 9213.195.16 9213.196.16 9339.648.16 9339.650.16 5105.185.16 5105.186.16 5105.187.16 5105.103.16 5105.843.16 7252.344.16
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
Qtd. Denominación
NOTA
1 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 2 3m 5m 1
pag 21
Bomba SPV Sauer Soporte completo de la bomba Brida entallada 23 dientes Motor TMM 070 Sauer Kit brida Tubo completo alta presion Tubo completo alta presion 2 Tubo baja pressíon - retorno Tubo baja pressión - succión Manguera hidráulica completa 500mm Manguera hidráulica completa 850mm Manguera hidráulica completa 800mm Manguera hidráulica 1" Manguera hidráulica 3/4" Eje cardan 380mm Tuercas, tornillos y arandelas
ACCIONAMIENTO FRONTAL FORD / VW - MEC 7 M3
pag 22 cód 62
retorno succión
succión retorno bajo consulta
OBS: VERIFICAR POSICIONAMIENTO EN EL ESQUEMA DE LA PÁG 46
5_MANUAL DE PIEZAS
Página 49
MJFCIFSS Pos.
Código 5101.930.16 9219.453.16 9219.474.16 9339.659.16 4701.002.16 5102.408.16 5105.188.16 5105.103.16 5105.843.16 7252.344.16 9343.748.16 10.287.248
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
Qtd. Denominación
NOTA
1 1 1 1 4 1 2 2m 3m 1 1 2
pag 21
Bomba SPV Sauer Soporte completo de la bomba Soporte de la botonera Brida entallada 23 dientes Kit brida Motor TMM 070 Sauer Manguera hidráulica completa 820mm Manguera hidráulica 1" Manguera hidráulica 3/4" Eje cardan brida 380mm Tapa del eje cardan Tapa Kapsto Tuercas, tornillos y arandelas
ACCIONAMIENTO TRASERO VW-26260E - 7 / 8 M3
pag 22 alta presion succión retorno
bajo consulta
OBS: VERIFICAR POSICIONAMIENTO EN EL ESQUEMA DE LA PÁG 47
5_MANUAL DE PIEZAS
Página 50
MJFCIFSS Pos.
Código 5101.930.16 9219.478.16 9339.659.16 4701.002.16 5102.408.16 5105.188.16 5105.103.16 5105.843.16 7252.344.16 9343.748.16 10.287.248
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
Qtd. Denominación
NOTA
1 1 1 4 1 2 2m 3m 1 1 2
pag 21
Bomba SPV Sauer Suporte completo de la bomba Brida entallada 23 dientes Kit brida Motor TMM 070 Sauer Manguera hidráulica completa 820mm Manguera hidráulica 1" Manguera hidráulica 3/4" Eje cardan - 380mm Tapa del eje cardan Tapa Kapsto Tuercas, tornillos y arandelas
ACCIONAMIENTO TRASERO VOLVO VM 260 - 7 / 8 M3
pag 22 alta presion succión retorno
bajo consulta
OBS: VERIFICAR POSICIONAMIENTO EN EL ESQUEMA DE LA PÁG 47
5_MANUAL DE PIEZAS
Página 51
MJFCIFSS Pos.
Código 5101.931.16 9218.355.16 9219.497.16 7403.023.16 7403.024.16 9339.659.16 5102.408.16 4701.002.16 9213.195.16 9213.196.16 9339.648.16 9339.650.16 5105.185.16 5105.186.16 5105.187.16 5105.103.16 5105.843.16 7252.347.16
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
Qtd. Denominación
NOTA
1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 2 3m 5m 1
pag 21
Bomba SPV Sauer Soporte completo de la bomba Kit instalación de la bomba Polaina izquierda Polaina derecha Brida entallada 23 dientes Motor TMM 070 Sauer Kit brida Tubo completo alta presion Tubo completo alta presion 2 Tubo baja presion - retorno Tubo baja presion - succión Manguera hidráulica completa 500mm Manguera hidráulica completa 850mm Manguera hidráulica completa 800mm Manguera hidráulica 1" Manguera hidráulica 3/4" Eje cardan 455mm Tuercas, tornillos y arandelas
ACCIONAMIENTO FRONTAL FORD 2628 E
Ford 2626E Ford 2626E Ford 2626E pag 22 cód 62
retorno succión
succión retorno bajo consulta
OBS: VERIFICAR POSICIONAMIENTO EN EL ESQUEMA DE LA PÁG 46
5_MANUAL DE PIEZAS
Página 52
MJFCIFSS Pos.
Código 5101.930.16 9218.344.16 9339.659.16 4701.002.16 5102.408.16 5105.188.16 5105.103.16 5105.843.16 7252.231.16 9344.623.16 10.287.248
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
Qtd. Denominación
NOTA
1 1 1 4 1 2 2m 3m 1 1 2
pag 21
Bomba 23 D SPV Sauer Suporte completo de la bomba Brida entallada 23 dientes Kit brida Motor TMM 070 Sauer Mangueira hidráulica completa 820mm Mangueira hidráulica 1" Mangueira hidráulica 3/4" Eje candan 380mm Tapa del eje cardan Tapa Kapsto Tuercas, tornillos y arandelas
ACCIONAMIENTO TRAZERO SCANIA MCV - 7 / 8 / 9 M3
pag 22 alta presion succión retorno
bajo consulta
OBS: VERIFICAR POSICIONAMIENTO EN EL ESQUEMA DE LA PÁG 47
5_MANUAL DE PIEZAS
Página 53
MJFCIFSS Pos.
Código 5101.930.16 9218.344.16 9339.659.16 4701.002.16 5102.408.16 5105.188.16 5105.103.16 5105.843.16 7252.231.16 9344.623.16 10.287.248
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
Qtd. Denominación
NOTA
1 1 1 4 1 2 1 3m 1 1 2
pag 21
Bomba 23 D SPV Sauer Suporte completo de la bomba Brida entallada 23 dientes Kit brida Motor TMM 070 Sauer Mangueira hidráulica completa 820mm Mangueira hidráulica 1" Mangueira hidráulica 3/4" Eje cardan 312mm Tapa del eje cardan Tapa Kapsto Tuercas, tornillos y arandelas
ACCIONAMIENTO TRASERO SCANIA MEC - 7 / 8 / 9 M3
pag 22 alta presion succión retorno
bajo consulta
OBS: VERIFICAR POSICIONAMIENTO EN EL ESQUEMA DE LA PÁG 47
5_MANUAL DE PIEZAS
Página 54
MJFCIFSS Pos.
Código 5101.930.16 9218.344.16 9339.659.16 4701.002.16 5102.402.16 5105.321.16 5105.320.16 5105.103.16 5105.843.16 7252.231.16 9344.623.16 10.287.248
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
Qtd. Denominación
NOTA
1 1 1 4 1 1 1 2m 3m 1 1 2
pag 21
Bomba 23 D SPV Sauer Soporte completo de la bomba Brida entallado 23 dientes Kit brida Motor TMM 089 Sauer Mangueira hidráulica completa 1310mm Mangueira hidráulica completa 1120mm Mangueira hidráulica 1" Mangueira hidráulica 3/4" Eje cardan - 380mm Tapa del eje cardan Tapa Kapsto Tuercas, tornillos y arandelas
ACCIONAMIENTO TRASERO SCANIA MCV - 12 M3
pag 22 alta presion alta presion succión retorno
bajo consulta
OBS: VERIFICAR POSICIONAMIENTO EN EL ESQUEMA DE LA PÁG 47
5_MANUAL DE PIEZAS
Página 55
MJFCIFSS Pos.
Código 5101.930.16 9220.155.16 9339.659.16 4701.002.16 5102.402.16 5105.321.16 5105.320.16 5105.103.16 5105.843.16 7252.231.16 9344.623.16 10.287.248
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
Qtd. Denominación
NOTA
1 1 1 4 1 1 1 2m 3m 1 1 2
pag 21
Bomba SPV Sauer Soporte completo de la bomba Brida entallada 23 dientes Kit brida Motor TMM 089 Sauer Manguera hidráulica completa 1310mm Manguera hidráulica completa 1120mm Manguera hidráulica 1" Manguera hidráulica 3/4" Eje cardan - 380mm Tapa del eje cardan Tapa Kapsto Tuercas, tornillos y arandelas
ACCIONAMIENTO TRASERO SCANIA MEC - 10 M3
pag 22 alta presion alta presion succión retorno
bajo consulta
OBS: VERIFICAR POSICIONAMIENTO EN EL ESQUEMA DE LA PÁG 47
5_MANUAL DE PIEZAS
Página 56
MJFCIFSS Pos.
Código 5101.931.16 9218.344.16 9339.659.16 4701.002.16 5102.408.16 9213.195.16 9213.196.16 9339.648.16 9339.650.16 5105.185.16 5105.186.16 5105.187.16 5105.103.16 5105.843.16 7252.344.16
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
Qtd. Denominación
NOTA
1 1 1 4 1 1 1 2 1 1 1 2 3m 5m 1
pag 21
Bomba 23 E SPV Sauer Soporte completo de la bomba Brida entallada 23 dientes Kit brida Motor TMM 070 Sauer Tubo completo alta presion 2 Tubo completo alta presion 2 Tubo baja presion - retorno Tubo baja presion - succión Manguera hidráulica completa 500mm Manguera hidráulica completa 850mm Manguera hidráulica completa 800mm Manguera hidráulica 1" Manguera hidráulica 3/4" Eje cardan 380mm Tuercas, tornillos y arandelas
ACCIONAMIENTO FRONTAL VW - MCV
pag 22
retorno succión
succión retorno sob consulta
OBS: VERIFICAR POSICIONAMIENTO EN EL ESQUEMA DE LA PÁG 47
5_MANUAL DE PIEZAS
Página 57
MJFCIFSS Pos.
Código 5101.930.16 9218.344.16 9339.659.16 4701.002.16 5102.408.16 5105.188.16 5105.103.16 5105.843.16 7252.231.16
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
Qtd. Denominación
NOTA
1 1 1 4 1 2 3m 5m 1
pag 21
Bomba 23 D SPV Sauer Soporte completo de la bomba Brida entallada 23 dientes Kit brida Motor TMM 070 Sauer Manguera hidráulica completa 820mm Manguera hidráulica 1" Manguera hidráulica 3/4" Eje cardan - 312mm Tuercas, tornillos y arandelas
ACCIONAMIENTO TRASERO MBB 2423B - MCV
pag 22 alta presion succión retorno bajo consulta
OBS: VERIFICAR POSICIONAMIENTO EN EL ESQUEMA DE LA PÁG 47
5_MANUAL DE PIEZAS
Página 58
MJFCIFSS Pos.
Código 7041.303.16 7041.316.16 7041.304.16 7041.306.16 7041.306.16 7041.319.16 7041.317.16 7041.323.16
BETONEIRAS / MANUAL DE PEÇAS - HORMIGONERAS / MANUAL DE PIEZAS
Qtd. Denominación Cable Cable Cable Cable Cable Cable Cable Cable
mando mando mando mando mando mando mando mando
de la bomba 6650mm de la bomba 5300mm del accelerador 5810mm de la bomba 6200mm de la bomba 6200mm de la bomba 5300mm del accelerador 7100mm de la bomba 7900mm
CABLES DE ACCIONAMIENTO
NOTA Ford y VW frontal mecánico 7 m3 Ford y VW frontal mecánico 7 m3 Ford y VW frontal mecánico 8 m3 VW 26260E trasero electrónico 7 m3 Volvo VM 260 trasero electrónico 7 m3 Volvo VM 260 trasero electrónico 8 m3 Scania trasero mecánico 7/8/9 m3 Scania trasero mecánico 12 m3
5_MANUAL DE PIEZAS
Página 59