Mi Libro de Francesss

November 25, 2024 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download Mi Libro de Francesss...

Description

1

MI LIBRO DE FRANCES PRONUNCIACION Es importante antes de empezar, aprender la pronunciación de las vocales, consonantes, diptongos, acentos, etc LAS VOCALES EN FRANCES SONIDO

A Ë (*) E

ESCRITUR SONIDO A EN ESPAÑOL A, A ALMA E, EU

Ø (***)

É,EZ,ER,E ECO T È, Ê, AI I, Y INDIO O,Ô, OLA AU,EAU O

U

OU

UVA

UA Ü (****)

OI,OY U

CUANTO

È (**) I O

PALABRA FRANCESA

TASSE (TAS)- TAZA PETIT (PËTI) PEQUEÑO CAFÉ (KAFE) CAFÉ MÈRE (MER) MADRE VITE (VIT) RÁPIDO EAU (O) AGUA POMME(PøM)MANZ ANA AMOUR(AMUR) AMOR SOIE(SUA) SEDA SALUT (SALÜ) HOLA

2

* Aunque este sonido no existe en español, hay un truco para aprender a pronunciarlo: abre la boca como para decir una o y di una e. ** Abre la boca como para decir una a y di una e. *** Abre la boca como para decir una a pero haz que suene como una o. ****Estira los labios como para decir una o y déjalos en esa posición. Luego, sin mover los labios, di una i.

LAS VOCALES CONVINADAS Y SUS SONIDOS (5 CASOS) COMBINACIO N AU

SONIDO

PALABRA EJEMPLO

O

EAU OU

O U

OI AI

UA E

PAUSE (POS) – PAUSA BEAU (BO)- BELLO POULET (PULE)POLLO LOI (LUA) – LEY LAIT (LE) - LECHE

El acento

3

A diferencia de lo que ocurre en español, el acento sobre una vocal no indica que el peso de la entonación se pone en ella. De hecho, una misma palabra puede tener dos acentos (como, por ejemplo, pépinière (pepinièr) (vivero). Los acentos en francés sirven para indicar la apertura de la boca al pronunciar las vocales que llevan los acentos.

La e muda Si la palabra termina con una e (sin acento), o cuando la e va entre dos consonantes, nos hallamos en presencia de una e muda, pues no se pronuncia. Veamos algunos ejemplos: grande (grõ) (grande), es el primer caso mencionado; samedi (samdi) (sábado), es el segundo caso.

Los sonidos nasales Los sonidos nasales son típicos del francés, y no existen en español. Sin embargo, son relativamente fáciles de

4

pronunciar, pues basta con dejar salir el aire por la nariz. ¡Haz como si estuvieras resfriado! La consonante final n no se pronuncia. El sonido de grand (grõ), por ejemplo, se logra poniendo la boca como para decir una o, como en español, pero se dice una a, como en español, dejando salir el aire por la nariz. El sonido de pain (pã) se logra poniendo la boca como para decir una e, como en español, pero se dice una a, dejando salir el aire por la nariz. El sonido de opportun (oportũ) se logra poniendo la boca como para decir una u, como en español, pero se dice una a, dejando salir el aire por la nariz. El sonido de bon (bÕ) se logra poniendo la boca como para decir una o, como en español, y en efecto se dice una o, pero se deja salir el aire por la nariz.

Sonidos nasales Sonido

Escritura

Palabra

5

francesa an, en grand (grõ) (grande) ain, in, aim, pain (pã) im (pan) Un Opportun (oportũ) oportuno On Bon (bÕ) (bueno)

õ ã ũ

Õ

Las consonantes Muchas consonantes francesas se pronuncian igual que en español; sin embargo hay algunas diferencias notables con el español (entre ellas, la b y la v, pues las dos se pronuncian igual en todos los países de habla española; sin embargo, para pronunciar la v francesa hay que poner los dientes superiores sobre el labio inferior). También merece la pena recordar que, en francés, las consonantes al final de la palabra no se pronuncian, salvo la c, la f, la r y la l, que sí se pronuncian. Sonido

Escritura

Sonido español (entre Saco

S

Ss

Palabra francesa Poisson

6

G

dos vocales)

(puasÕ) pez

C (delante de e,i) Ç (delante de la a,o,u) G (delante Goma de a,o,u

Ciel (siel) cielo garÇon (garsÕ) muchacho gâteau (gato) pastel

Gu (delante de e,i)



guerre (guer) guerra

J,g (delante de e,i)

Sh

Ch

Ñ

Gn

Jour dia

Niño

(ĵur)

Genau (ĵënu) rodilla Chapeau (shapo) sombrero Vigne (viñ) viña

7

Hay dos consonantes más que vale la pena mencionar: Una sola s entre dos vocales se pronuncia haciendo vibrar las cuerdas vocales (este sonido no existe en español): vision (viziÕ) (visión). La r francesa suele producir un poco de temor, pues se trata de un sonido gutural muy particular. No hay razón para temer: con un poco de práctica comprobarás que es una consonante como cualquier otra El enlace entre dos palabras (liaison) Es muy probable que, al escuchar a una persona hablando en francés, tengas dificultad para identificar dónde termina una palabra y dónde comienza la siguiente. Esto se debe a la famosa liaison. Faire la liaison (fer la liezÕ) (hacer el enlace entre dos palabras) consiste en pronunciar la última consonante de una palabra (que normalmente no se pronuncia) unida a la vocal con la que empieza la siguiente palabra. Veamos algunos ejemplos: C’est_un petit_appartement

8

(setũ pëtitapartëmõ) pequeño).

(es

un

apartamento

Tu es mon_ami depuis six_ans (tüe mõnami dëpüi sizõ) (eres amigo mío desde hace seis años). no se hace la liaison después de la conjunción et (e), como en la siguiente frase: Un livre et // un crayon (ũ livr e ũ creiÕ) (un libro y un lápiz)

La elisión Cuando una palabra terminada en a o en e (por lo general, un pronombre o un artículo) va seguida por otra que comienza por vocal, desaparece el sonido de la a o de la e y se sustituye por un apóstrofo. Esta regla, al igual que la anterior, sirve para aumentar la fluidez de la lengua francesa. A continuación presentamos algunos ejemplos: -

la + école => l’école (lekøl) (la escuela / el colegio) - je + aime => j’aime (ĵèm) (me gusta) - le + enfant => l’enfant (lõfõ) (el niño)

9

La acentuación En el francés todas las palabras tienen el acento tónico en la última sílaba pronunciada, por ejemplo, en la palabra photographie (fotografi) (fotografía), el acento tónico está en el sonido fi. No olvides quitar el acento de la sílaba que suele acentuarse en español. “Cámara” es una palabra esdrújula, pero en francés se acentúa la última sílaba de la palabra caméra (la fuerza se hace en el sonido ra). Tampoco te dejes despistar por el acento en la e, que simplemente es una indicación para la apertura de la boca. LOS PRONOMBRES EN FRANCRES (https://www.youtube.com/watch?v=CEaNh_SjCE) Pronombres Personales Los pronombres personales son siempre un primer paso para aprender un idioma: Pronombre Significado Contracción je

yo

j'

tu



-

10

il

él

elle

ella

nous

-

nosotros

vous ils/elles -

-

vosotros/vosotras ellos/ ellas

usted ustedes

A tener en cuenta: Para las formas corteses "usted" y "ustedes" se usa únicamente en francés "vos". "je" se contrae en j' si la siguiente palabra empieza por vocal o por "h". Algunos ejemplos: Elle peut nager (Ella sabe nadar) J'étudie les mathématiques matemáticas)

(Yo

estudio

COMPLEMENTO DE OBJETO DIRECTO E INDIRECTO EN FRANCES En esta página se explica el concepto de complemento de objeto diferenciando entre los objetos directos e indirectos y comparando lo que pasa en español y en francés.

11

Sin embargo, si lo que buscas es una explicación sobre los pronombres que remplazan estos complementos, puedes consultar la explicación sobre los pronombres complemento de objeto directo e indirecto en francés. Algunos verbos aceptan un complemento de objeto y otros no. Podemos hacer algo o mentirle a alguien mientras que no podemos *ir algo ni *morir a alguien. Esto funciona de la misma manera en francés, podemos faire quelque chose o mentir à quelqu'un pero no *aller quelque chose ni *mourir à quelqu'un. Dentro de los verbos que aceptan un complemento de objeto (lo que los gramáticos llaman verbos transitivos), encontramos en realidad dos tipos de complementos: Regarder la télé: esto es lo que llamamos un complemento de objeto directo y se caracteriza por la ausencia de préposición, ya que vemos que la tele viene directamente después del verbo.

12

Parler à son prof: este tipo de complemento de objeto se denomina indirecto puesto que está precedido por una preposición, en este caso à. En general, no hay mayores diferencias entre los verbos que se construyen directa o indirectamente en español y en francés. Sin embargo, hay que tener en cuenta una particularidad de algunos verbos en español que tienden a confundir bastante a los hispanohablantes principiantes en francés: En español, vemos una película o escuchamos un disco. Estos verbos se construyen pues sin preposición y, por tanto, directamente. Y también serán directos en francés: voir un film o écouter un disque. Sin embargo, estos mismos verbos, al utilizarse con un complemento que designe una persona, un animal o algo que tenga un valor afectivo especial para nosotros, tienden a usarse con la preposición a: vi a mi madre ayer, escuché atentamente al profesor o amo a mi país. A pesar de esto, el verbo sigue siendo directo y lo será también en francés: j'ai vu ma mère hier, j'ai écouté attentivement le professeur o j'aime mon pays. Así pues, no debemos confundirnos con estos verbos. Si al usar un complemento como película o disco el verbo no necesita una

13

preposición, sabemos que es directo. Y generalmente también lo será en francés. La preposición a con mi madre o mi país no forma parte de la construcción y es incorrecto usarla en francés En estas tablas que siguen encontrarás listas no exhaustiva de verbos que rigen complemento directo e indirecto en francés. La primera tabla lista tiene algunos verbos que solo aceptan un complemento de objeto directo. La segunda, algunos que solo aceptan un complemento de objeto indirecto. Y la tercera, algunos verbos que aceptan un doble complemento. En la tabla se utiliza qqn como abreviatura de quelqu'un (alguien) y qqch como abreviatura de quelque chose (algo). Directos abandonner

qqn/qqch

aborder

qqn/qqch

accepter

qqn/qqch

accueillir

qqn/qqch

admirer

qqn/qqch

aimer

qqn/qqch

14

amener appeler

qqn/qqch qqn

apprécier

qqn/qqch

apprendre

qqch

attaquer

qqn/qqch

atteindre

qqn/qqch

attendre

qqn/qqch

attirer

qqn/qqch

attraper

qqn/qqch

baigner

qqn/qqch

blesser

qqn

changer

qqn/qqch

charger

qqch, qqn

chercher

qqn/qqch

choisir

qqn/qqch

combattre

qqn/qqch

comprendre

qqn/qqch

conduire

qqn/qqch

connaître

qqn/qqch

consulter

qqn/qqch

contrôler

qqn/qqch

critiquer

qqn/qqch

déshabiller

qqn

15

détester

qqn/qqch

écouter

qqn/qqch

éliminer

qqn/qqch

embrasser

qqn

employer

qqn

entendre

qqn/qqch

espérer

qqch

estimer

qqn/qqch

interroger

qqn

interviewer

qqn

laisser

qqn/qqch

loger

qqn

oublier

qqn/qqch

partager

qqn/qqch

regarder rencontrer respecter

qqn/qqch qqn/qqch qqn/qqch

saluer

qqn

satisfaire

qqn

sauver

qqn/qqch

touver

qqn/qqch

tromper

qqn

tuer

qqn

16

Indirectos Appartenir faire attention

à qqn à qqn/qqch

jouer

à qqch

manquer

à qqn

mentir

à qqn

obéir

à qqn/qqch

penser

à qqn/qqch

plaire

à qqn

réfléchir

à qqch

répondre

à qqn/qqch

s'attendre

à qqch

s'habituer

à qqn/qqch

s'intéresser

à qqn/qqch

s'opposer

à qqn/qqch

téléphoner

à qqn

tenir

à qqn/qqch

Doble construcción Accuser

qqn de qqch

Affirmer

qqch à qqn

17

aider

qqn à faire qqch/dans qqch

amener

qqch à qqn

apprendre

qqch à qqn

assurer

qqch à qqn

attribuer

qqch à qqn

autoriser

qqn à qqch

avertir

qqn de qqch

avouer

qqch à qqn

cacher

qqn/qqch à qqn

causer

qqch à qqn

chanter

qqch à qqn

commander

qqn/qqch à qqn

communiquer

qqch à qqn

comprendre

qqch à qqch

confier

qqn/qqch à qqn

conseiller qqch

qqch à qqn / à qqn de faire

convaincre crier décourager défendre qqch demander qqch

qqn de qqch qqch à qqn qqn de faire qqch qqch à qqn / qqn de faire qqch à qqn / à qqn de faire

18

devoir dire qqch donner écrire

qqch à qqn qqch à qqn / a qqn de faire qqch à qqn qqch à qqn

envoyer

qqch à qqn

excuser

qqn de qqch

inviter

qqn à qqch

lire

qqch à qqn

louer

qqch à qqn

obliger

qqn à qqch

ordonner

qqch à qqn

pardonner

qqch à qqn

parler

de qqch à qqn

payer

qqch à qqn

permettre qqch

qqch à qqn / à qqn de faire

remercier

qqn de qqch

répéter

qqch à qqn

répondre

qqch à qqn

souhaiter

qqch à qqn

19

Pronombres de Objeto Directo Los objetos directos son los sustantivos en la frase que reciben la acción del verbo. En la frase "Le amo", el objeto directo es "le". El sujeto, que es implicado, sería "yo". En francés, cuando el objeto directo es un pronombre personal - como él o ella - a menudo puede ser diferente del pronombre sujeto personal. Por ejemplo il (él) se convierte en le (él) y elle (ella) se convierte en la (ella). En francés los pronombres de objeto directo suelen ir antes del último verbo en la oración: Je l'écoute . Lo escucho. La excepción a esto es cuando el verbo está en el modo imperativo para los comandos positivos. En este caso se coloca después del verbo y unido con un guión: Parle-nous. Hable con nosotros.

20

Persona 1° singular (Je) 2° singular (tu) 3° singular (masc.) (il) 3° singular (fem.) (elle)

Pronombr e Me

Me

Contracci ón M´

Te

Te



Le

Lo



La

La



1° plural Nous (nous) 2° plural Vous (vous) 3° plural ( Les ils, elles)

Singular

Nous Vous Les

El pronombre se coloca antes del verbo: Je l'ai volé (Lo he robado)

21

Observemos este ejemplo: Ma femme s'appelle Véronique. J'ai rencontré ma femme à Paris Vemos que en la frase anterior ma femme se encuentra repetido. Sería más natural si remplazamos la segunda aparición de ma femme por un pronombre, que sería directo en este caso ya que no tenemos ninguna preposición. Diremos pues: Ma femme s'appelle rencontrée à Paris

Véronique.

Je

l'ai

Pronombres de Objeto Indirecto Un truco para memorizarlos, son los mismos que los de objeto directo, solo se diferencia en la 3ª persona (en singular y plural) Persona 1° singular

Pronombr e Me

Singular Me

Contracci ón M´

22

(je) 2° singular (tu) 3° singular (il, elle)

Te

Te

Lui

Le

1° plural Nous (nous) 2° plural Vous (vous) 3° plural Leur (ils, elles)





Nous Vous Les

Nous sommes inquiets pour lui (Estamos preocupados por él) Pronombre de objeto indirecto Observemos este ejemplo: Ma femme s'appelle Anne. J'ai parlé pour la première fois à ma femme dans un café En la frase anterior tenemos también una repetición. Sin embargo, esta vez queremos remplazar à ma femme que va con una preposición. Tendremos pues que usar un pronombre distinto, un pronombre indirecto:

23

Ma femme s'appelle Anne. Je lui ai parlé pour la première fois dans un café Pronombres Independientes o Tónicos https://www.youtube.com/watch? time_continue=183&v=NY-5m3xPyq8 (copiar enlace para ver la explicación en youtube) Persona Pronombre 1ª PersonaSingular (je)

moi

2ª PersonaSingular (tu)

toi

3ª PersonaSingular Elle

lui

(il/elle)

1ª PersonaPlural (nous) 2ª PersonaPlural (vous) 3ª eux /elles

PersonaPlural

Por ej Excuse-moi (Discúlpeme)

/

nous vous (ils/elles)

24

Dépêche-toi! (¡Date prisa!)

Pronombres Reflexivos Los pronombres reflexivos en francés son casi identicos al español: Persona Contracción

Pronombre Significado

1ª P. sing. m' 2ª P. sing. 3ª P. sing

me te

me te

se

1ª P. plural

nous

2ª P. plural

vous

3ª P. plural s'

se

t' se

nous vous se

Por ej. Je m'appelle François (Me llamo François)

s'

25

Tu t´appelle FranÇois (tu te llamas Francisco) Il s´appelle FranÇois (el se llama Francisco) Cyprien se cache toujours derrière quelqu’un (Cyprien siempre se esconde detrás de alguien) Pronombres Relativos Los pronombres relativos (les pronoms relatifs, en francés) introducen las oraciones de relativo. Se refieren a un elemento de la oración principal que se denomina antecedente y sobre el que amplían información. QUI, QUE, QU´, DONT Estos pronombres pueden tener como antecedente seres animados, como, personas y animales o bien, seres inanimados como cosas. Este tipo de pronombres no se alteran ya que no diferencian entre masculino, femenino, plural o singular , independientemente de cómo sea el género y el número del antecedente. QUI se utiliza con la función de sujeto.

26

Ejemplo: Julien, qui roulait trop vite, a eu un accident. (Julien, que conducía demasiado rápido, tuvo un accidente) ¿Quién o qué conducía muy rápido? QUE Se utiliza con la función de complemento de objeto (persona o cosa). Ejemplo: Il a eu un accident avec la voiture que son père lui avait prêtée.( Tuvo un accidente con el coche que su padre le prestó) ¿Quién o qué le había prestado su padre? DONT Indica pertenencia. Desempeña la función de complemento del nombre, del verbo o del adjetivo y sustituye a un elemento introducido por la preposición de. Ejemplo: Il a eu un accident avec la voiture dont les freins étaient cassés. → Les freins de la voiture.

27

(Tuvo un accidente con el coche cuyos frenos estaban rotos. Los frenos del coche) Le père de Julien est content car il peut s'acheter la voiture dont il a toujours rêvé. (El padre de Julien está feliz porque puede comprar el coche que siempre quiso) OÚ El adverbio relativo où en francés se estudia junto a los pronombres relativos. Desempeña la función de complemento de lugar o de tiempo; esto quiere decir que su antecedente indica una información local o temporal. Ejemplo: Il a cherché un garage où faire réparer la voiture. (Buscó un garaje para reparar el coche) Reglas adicionales de uso Cuando el pronombre relativo que aparece antes de una h muda o una vocal, se contrae: qu’. Ejemplo: Il a eu un accident avec la voiture qu’il avait reçu de son père.

28

(Tuvo un accidente con el coche que recibió de su padre.) Cuando el pronombre relativo que aparece junto a una preposición, entonces se convierte en quoi. Ejemplo: Il ne savait pas à quoi il pensait. (No sabía en lo que estaba pensando) Los pronombres relativos se pueden usar con o sin preposición. Sin embargo en el caso de qui y que hay que tener en cuenta lo siguiente: El pronombre QUI sin preposición se puede referir a seres animados o inanimados. Ejemplo: Est-ce que tu connais Julien qui a heurté un panneau avec sa voiture ? (¿Conoces a Julien que chocó contra un cartel con su coche?) Est-ce que tu as vu la voiture qui a heurté un panneau ? (¿Has visto el coche que chocó contra un cartel?) Cuando QUI aparece junto a una preposición, se refiere únicamente a seres animados.

29

Ejemplo: Est-ce que tu connais Julien avec qui j’ai acheté une nouvelle voiture ? (¿Conoces a Julien con la que compré un coche nuevo?) Est-ce que tu as vu la voiture avec qui il a heurté un panneau ? (¿Has visto el coche con el que chocó contra un cartel?) CE QUI, CE QUE, CE DONT Estos pronombres relativos tienen como antecedente a toda una oracion. Su uso cambia según la función gramatical que desempeñan CE QUE Es usado con la función de sujeto Ejemplo: Il ne sait pas ce qui s’est passé. (No sabe lo que pasó) CE Se usa con la función de complemento de objeto Ejemplo:

30

Il ne sait pas ce qu’il a fait. (No sabe lo que hizo) CE DONT Se usa para expresar pertenencia. Ejemplo: Il a raconté tout ce dont il se souvient. (Ha contado todo lo que recuerda) LEQUEL El pronombre relativo lequel es variable y concuerda en género y número con su antecedente. Ejemplo: Il nous a montré le panneau qu'il a heurté. Il nous a montré lequel il a heurté. (Nos mostró el cartel que golpeó. Nos mostró cuál golpeó) Il nous a montré la voiture qu'il a cassée lors de l'accident. (Nos mostró accidente)

el

auto

que

rompió

en

el

Il nous a montré laquelle il a cassée lors de l'accident.

31

(Nos mostró cuál rompió en el accidente) SingularPlural Masculino lequel lesquels Femenino

laquelle

lesquelles

El pronombre relativo lequel puede utilizarse junto a preposiciones. Cuando lequel se utiliza junto a la preposición à o de, el pronombre y la preposición se contraen en una sola palabra.

Preposici on À De

Masculi no auquel Duquel

Femenino à laquelle De laquelle

Masc. plural auxquels desquels

Femen. Plura auxquelles desquelles

El pronombre relativo LEQUEL se utiliza en los siguientes casos: Con una preposición; Ejemplo: C’est la voiture avec laquelle il a eu un accident. (Es el coche con el que tuvo un accidente)

32

Cuando la palabra a la que se refiere es una cosa y no una persona; Ejemplo: C’est une terrible histoire à laquelle il faut faire face. (Es una historia terrible que hay que afrontar) Junto con ENTRE (entre) y PARMI (entre o dentro) Ejemplo: Voici les deux nouveaux modèles de voiture entre lesquels vous avez le choix. (Estos son los dos nuevos modelos de coche entre los que puedes elegir.) Voici les nouveaux modèles de voiture parmi lesquels vous avez le choix. (Estos son los nuevos modelos de coche que pueden elegir.) DONT (cuyo, cuales, incluido, entre ellos, incluyendo, del que, entre ellas, contra, incluso, incluye, sobre, si, pero, según, de quién, el que ) y DUQUEL El pronombre DONT reemplaza en la oración de de relativo a un elemento precedido de la preposición DE. Cuando este elemento va

33

acompañado de un adjetivo, el pronombre que se utiliza en la oración de relativo es DUNQUEL, en masculino singular, o sus variantes de laquelle (femenino singular), desquels (masculino plural), desquelles (femenino plural). Ejemplo: Voici le tableau dont je vous ai parlé. (Esta es la pintura de la que te hablé) Voici le tableau duquel je vous ai parlé. (Esta es la pintura de la que te hablé) El pronombre duquel y sus variantes se utiliza ademas en estos casos: junto a locuciones preposicionales: à cause de, autour de, au bout de, à partir de, au milieu de, à côté de, près de, à la fin de, au bord de, etc. Ejemplo: Les chiens à côté dunquel je me suis assis n'étaient pas contents. (Los perros junto a la cuna Me senté y no estaban contentos)

34

cuando no aparece al principio de la oración de relativo: Ejemplo: Il avait un petit appartement sur les murs duquel il y avait des moisissures. (Tenía un pequeño apartamento paredes del que había moho)

en

las

La oración relativa comienza con «sur les murs» y no por el pronombre relativo. Pronombres Adverbiales (https://www.youtube.com/watch? v=c3e4H2C1koE) Otra explicación (https://www.youtube.com/watch? v=m7A1jk7XwFU) En francés existen dos pronombres adverbiales: “Y”, “EN”. Aunque son adverbios, desempeñan la función de un pronombre en la oración, pues reemplazan una indicación temporal o espacial. Sustituyen a un grupo preposicional.

35

Un grupo preposicional se forma con una preposición y el resto de la oración secundaria, en la que se quiere dar información adicional sobre un lugar o un objeto. El pronombre adverbial «y» El pronombre adverbial y se utiliza en francés en los siguientes casos: Para referirse a lugares precedidos de à y en;

que

van

Ejemplo: Demain, ils iront à Lyon. Ils s’y rendront en bus. (Mañana irán a Lyon. Irán en autobús.) Para referirse a lugares introducidos en la oración mediante las preposiciones dans, devant, sous o sur. Ejemplo: Le bus dépose les touristes sur le parking de l’hôtel. Il y est garé pour la nuit. (El autobús deja a los turistas en el aparcamiento del hotel. Está estacionado allí por la noche.)

36

Chaque après-midi, je prends mon café dans un petit bar italien (Todas las tardes tomo mi café en un pequeño bar italiano) Chaque après-midi, j`y prends mon café (Todas las tardes tomo mi café allí) Para saber que pronombre adverbial se utiliza, hay que saber qué preposiciones llevan los verbos. El pronombre adverbial «en» El pronombre adverbial EN se utiliza en francés en los siguientes casos: Para referirse a una indicación espacial o un elemento de la oración introducido por la preposición DE; Ejemplo: Ils se retrouvent le soir dans la salle à manger pour parler de leur visite. Ils en parlent jusque tard le soir. (Se reúnen por la noche en el comedor para hablar de su visita. Hablan de ello hasta tarde por la noche.)

37

Con una función partitiva dentro de la oración. Ejemplo: J’achète cinq cartes postales. J’en achète cinq. (Compro cinco postales. Compro cinco) El pronombre adverbial "en" sustituye grupos preposicionales que se forman con la preposición "de". Je viens de Lyon. - J'en viens (Vengo de Lyon Vengo de allí) Tu viens de l'école? - Oui, j'en viens (¿Vienes del colegio? - Sí, vengo de allí) El pronombre adverbial "y" sustituye grupos preposicionales que se forman con las preposiciones "à" "en", "dans" "sur" "chez", etc.

38

Tu as pensé à faire tes devoirs? - Oui, j'y ai pensé (¿Has pensado en hacer tus deberes? Sí, he pensado en eso) J'habite en France - J'y habite Vivo en Francia - Vivo allí Importante:Los pronombres adverbiales no pueden sustituir un objeto indirecto si es, o se refiere a un ser vivo. En este caso hay que utilizar los pronombres tónicos. Le père pense à sa fille - Le père pense à elle El padre piensa en su hija - El padre piensa en ella La mère parle de son fils - La mère parle de lui La madre habla de su hijo - La madre habla de él Para saber que pronombre adverbial se utiliza, hay que saber qué preposiciones llevan los verbos.

39

LOS DETERMINANTES Y INDEFINIDOS EN FRANCES

PRONOMBRES

Para ver los pronombre indefinidos visitá (https://www.youtube.com/watch? v=14Q3ytav94s) Los pronombres y determinantes indefinidos (les déterminants et pronoms indéfinis, en francés) son tout, personne, rien, chaque, chacun, quelque chose. Se emplean para designar algo generalizado o inespecífico. Los indefinidos pueden acompañar a un sustantivo o aparecer en su lugar. Cuando esto ocurre, se distingue gramaticalmente entre pronombre (sin sustantivo expreso) y determinante (con sustantivo expreso). Ejemplo: Est-ce que tu peux faire quelque chose pour moi ? (algo específico sería, por ejemplo: Est-ce que tu peux laver ma voiture ?) pronombres indefinidos en francés

40

Los pronombres indefinidos sustituyen a un sustantivo. Los más importantes son los siguientes: FRANCÉS aucun/aucune

ESPAÑOL ningún/ninguna

autre

otro/otra

autres

los otros/las otras

certains/certaines

ciertos/ciertas

chacun/chacune una

cada uno/cada

même

mismo/misma

mêmes

mismos/mismas

personne plusieurs algunos/as quelqu'un rien tout/toute tous/toutes tel/telle

nadie muchos/as, alguien nada todo/toda todos/todas tal

tels/telles

tales

quiconque

cualquiera (que)

41

LOS DETERMINANTES Y DEMOSTRATIVOS EN FRANCES

PRONOMBRES

Los determinantes y pronombres demostrativos (les déterminants et pronoms démonstratifs, en francés) señalan una persona o una cosa distinguiéndolos de otros seres cercanos en distancia o pertenecientes a una misma categoría. Son: ce, cet, celui-ci, celui-là. Los demostrativos puede acompañar a un sustantivo o aparecer en su lugar. Cuando esto ocurre, se distingue gramaticalmente entre pronombre (sin sustantivo expreso) y determinante (con sustantivo expreso)

Ejemplo - Ce mouton est mignon. (esa oveja es linda)

42

- Lequel ? Celui-ci ou celui-là ? (¿Cuál? ¿Este o este otro?) - Je parle de celui du milieu. Les autres sont trop grands ! (Hablo del medio. ¡Los demás son demasiado grandes!)

Uso Los demostrativos designan a alguien o algo concreto. Si el sustantivo al que se refieren está expreso en la oración, los demostrativos se denominan determinantes o adjetivos demostrativos y son en francés: ce, cet, cette, ces. Ejemplo: Ce mouton est mignon. Si el sustantivo no aparece expreso, sino que lo reemplazan, se denominan entonces pronombres demostrativos. En francés son celui, ceux, en masculino y celle, celles en femenino. Ejemplo: Je parle de celui du milieu.

43

Los pronombres demostrativos también tienen una forma compuesta: celui-ci, celle-ci, celui-là, celle-là. Los demostrativos con -ci indican que aquello que se designa está próximo al orador (aquí). Los pronombres demostrativos con -là se refieren a algo que se encuentra lejos del orador (allí/allá). Ejemplo: Lequel ? Celui-ci ou celui-là ?

Persona Determinant es demostrativ os Masculi Ce, cet no (singul ar) Masculi Ces no (plural) Femeni Cette no (singula

Pronombres demostrativo s (forma simple) Celui

Pronombres demostrativos (forma compuesta)

Ceux

Ceux-ci /ceux-la

Celle

Celle-ci /celle-lá

Celui-ci /celui-la

44

r) Femeni no (plural) Forma neutra

Ces

---------

Celles

Celles-ci /celles-lá

Ce

Ceci /cela/Ça

Los determinantes demostrativos Los determinantes demostrativos, o adjetivos determinativos demostrativos, preceden siempre a un sustantivo. Ejemplo: Ce mouton est mignon. La forma masculina cet solo se utiliza cuando el sustantivo comienza por vocal o h muda. Ejemplo: Cet homme En el caso de los determinantes demostrativos con forma compuesta, se añade ci o là a continuación del sustantivo. Ejemplo: Ce mouton-ci est mignon.

45

Ce mouton-là est trop grand. Los pronombres demostrativos Los pronombres demostrativos no preceden a un sustantivo sino que aparecen en su lugar. Como concuerdan con él en género y número, el contexto nos permite saber a qué se refieren. Ejemplo: Ce mouton est celui du berger. (esa oveja es del pastor) Celui-ci est son mouton.(esta es su oveja) La forma simple de los demostrativos se utiliza en los casos siguientes: cuando el demostrativo va seguido de la preposición de; Ejemplo: Les moutons dans le pré sont ceux du berger. (Las ovejas en el prado son del pastor) delante de un pronombre relativo. Ejemplo:

46

Les moutons dans le pré sont ceux que garde le berger.( Las ovejas en el campo son las que guarda el pastor) En el resto de casos se deben usar las formas compuestas de los pronombres demostrativos. La forma neutra Los pronombres demostrativos también tienen una forma neutra en francés: ce (c', delante de vocal), ça, cela (culto) y celui (culto). Pueden referirse a una oración completa o a un grupo de palabras y son invariables. Ejemplo: C’est lui qui garde les moutons.( Es el que cuida a las ovejas) Ce sont eux qui sont gardés par le berger.( Son ellos los que están custodiados por el pastor) J’aime ça.(me gusta) Ce y c' se utilizan junto al verbo être. A diferencia de lo que ocurren en español, en francés ce o c' se utilizan siempre en singular, independientemente si el verbo aparece en singular o plural.

47

Ejemplo: C'est interessant. Ce sont de nouvelles. (es inteteresante. Son noticias)

bonnes buenas

Con el resto de los verbos se utiliza el demostrativo neutro ça. Ejemplo: Ça m’a beaucoup plus. (Eso me hizo mucho más) Las formas ceci y cela aparecen junto a cualquier verbo y se emplean fundamentalmente en la expresión escrita. En la expresión oral es más común el uso de ça o ce/c’. Ejemplo: Je trouve ceci très intéressant. (esto me parece muy interesante) Cela est bien dit. (eso está bien dicho) LOS CONECTORES LOGICOS EN FRANCES Son pequeñas palabras que nos permiten conectar una idea y tener una conversación mas fluida. Por lo tanto, necesitamos conectores para empezar una conversación,

48

para agregar una idea, para hacer una objeción cuando no se esta del todo de acuerdo con lo que se dice, y finalmente para concluir esa conversación Para presentar una idea: D´ABORD (primero) Ej. – d´abord je voulais dire que….. TOUT D´ABORD (en primer lugar) Ej. Tout d´abor, je dirai que le probleme….. PREMIEREMENT (Primeramente) Ej. Premierement, il nous faut de l´argent EN PREMIER LIEU (en primer lugar) Ej. En premier lieu, je dirai que il est important de…. PARA AGREGAR CONVERSACION

MAS

IDEAS

DEUXIÈMEMENT (En segundo lugar)

A

LA

49

Ej. Premièrement, il faut terminer le travail, deuxiemement il faut l´envoger au client DE PLUS (ademas) Ej. De plus, il faut terminer le travail EN OUTRE (ademas) Ej. En outre, il foudrait aussi préparer la valise. ÉGALEMENT, AUSSI (Tambien) Ej. Tout d´abord, il faut être aimable, également nous devons être persuasifs ENSUITE, PUIS (luego) Ej. Il est arrivé sérieux, et ensuite il nous a annoncé la nouvelle (estas dos palabra se pueden usar juntas en la misma oracion) Ej. Il esta arrivé sérieux, et puis ensuite il nous a annoncé la nouvelle PARA CUANDO QUEREMOS HACER UNA OBJECIÓN (o sea, para cuando no estamos del todo de acuerdo con lo que se está diciendo)

50

QUOIQUE EN DÉPIT DU FAIT QUE .. (Las dos palabras significan aunque, a pesar de..) Ej. Il n´est pas généreux, quoique riche. (quoiqu´il soit riche) En dépit du fait qu´il soit riche MALGRÉ (a pesar de..) Ej. Il est très inteligent malgré qu´il n´at pas de diplôme TOUTEFOIS, CEPENDANT (sin embargo) Ej. Merci pour vos commentaires, toutefois je ne suis toujours pas d´accord PARA OFRECER UNA ALTERNATIVA A LO QUE SE ESTÁ DICIENDO OU, OU BIEN, OU ENCORE (Significan “o”) Ej On peut faire comme Ça (ou, ou bien, ou encore) comme Ça SOIT…..SOIT (Sea….sea…). Se usa para el caso de que quisiéramos ofrecer. Ej. Soit on fait comme j´ai dit, soit on fait comme elle a dit.

51

D´UNE PART…. D´OUTRE PAR (Por una parte …. Por otra parte) Ej. d´une part on peut faire comme il a dit, mais d´outre part son idée à lui est oussi intéressant PARA CONCLUIR LA CONVERSACION tendremos los siguientes conectores : FINALEMENT (Finalmente) Ej Finalement, ils ne se parle plus DONC (asi que, pues..) Donc, nous devrions tomber d´accord O C´est donc pour Ça O bien…. Voilá donc pourquoi Ça n´a pas marché EN CONCLUSION O POUR CONCLURE (En conclusion , para concluir) Ej. En conclusión, je dirais que ce n´est pas si mal

52

EN DERNIEUR LIEU ( En ultimo lugar) Ej. en dernieur lieu, je voudrais citer les paroles du Président CONECTORES DE CONTRASTE USADOS EN FRANCES MAIS (me) – significa PERO. Ej. Ce n´est pas gris mais noir OR (sin embargo) Ej. je l´attendais or il n´est pas venu ALORS QUE (Cuando) Ej. il doit avoir 50 ans, alors que sa femme a à peine 25 TANDIS QUE (Cuando) Ej. Vous dites non tandis que tout le monde dit oui MÊME SI (aunque) Ej. j´espère m´amuser même si tu n´es pas là PAR CONTRE (en cambio)

53

Ej. il est fort par contre il est mouille (tonto) EN REVANCHE (en cambio) Ej. je ne peux ce soir en revancha demain je suis libre AU CONTRAIRE (al contrario) Ej. je ne te fais pas la tête au contraire je t ´invite BIEN QUE (aunque) Ej. j´accepte bien que je ne sois pas d´accord A LA PLACE (en lugar de ) Ej si tu n´aime pas la bière prend de l´eau à la place Ejercicios - tu n´est pas d´accord MAIS j´irai à cette soirèe - j´irais à cette soirèe MÊME SI tu n´est pas d´accord

54

- je n´aime les pêches REVANCHE, PAR CONTRE) pommes

(MAIS, j´adore

EN les

LAS CONJUNCIONES (conjonctions) CONJUNCIONES COORDINANTES CAR (PORQUE) DONC (POR LO TANTO) MAIS (PERO) NI (NI) ET (Y) OR (AHORA BIEN) OU (O)

CONJUNCIONES SUBORDINADAS COMME (COMO) LORSQUE (CUANDO) PUISQUE (YA QUE) QUAND (CUANDO) QUE (QUE) QUOIQUE (AUNQUE) SI (SI) (condición)

Conjunciones Coordinantes CAR ("porque") Ejemplo - J’ai très mal dormi cette nuit car j’étais stressée par mes examens (He dormido muy mal esta noche porque estaba estresada por los exámenes) DONC ("por lo tanto")

55

Ejemplo Il s’est blessé au genou donc il ne participera pas au prochain match (Se lesionó en la rodilla, por lo tanto no participará en el próximo partido) ET ( "y") Ejemplo Tintin et Milou sont des héros de bande dessinée très célèbres (Tintín y Milú son unos héroes de historietas muy famosos) MAIS (me) ("pero") Sébastien aurait aimé venir à ta soirée mais il était malade A Sébastien le hubiera gustado ir a tu fiesta pero estaba enfermo Ni ( "ni") Charles ne boit ni alcool ni soda: que de l’eau (Charles no bebe ni alcohol ni soda: sólo agua) OR ( "ahora bien")

56

Les gens pensaient que le voleur serait enfin arrêté. Or il s’échappa encore une fois La gente pensaba que por fin el ladrón sería detenido. Ahora bien, logró escapar una vez más OU ( "o") Est-ce que tu prendras du fromage ou un dessert? ¿Vas a tomar queso o un postre? CONJUNCIONES SUBORDINADAS COMME ("como") Comme tu ne répondais pas au téléphone, j’ai cru que tu n’étais pas chez toi. Como no respondías al teléfono, creí que no estabas en casa LORSQUE ("cuando") Lorsque tu reviendras à Paris, n’oublie pas de nous prévenir

57

(Cuando vuelvas a París, no te olvides de avisarnos) PUISQUE (“ya que") Puisque tu es si malin, ¡aide-nous à trouver une solution! (Ya que eres tan listo, ¡ayúdanos a encontrar una solución!) QUAND ( "cuando") Quand Jonathan est allé à Lyon, il s’est promené dans le parc de la Tête d’Or (Cuando Jonathan fue a Lyon, dio un paseo por el parque de la Tête d’Or) QUE ("que") Ils espéraient que Renaud Lavillenie battrait le record du monde de saut à la perche (Esperaban que Renaud Lavillenie batiría el récord del mundo de salto con pértiga)

QUOIQUE "aunque"

58

Quoique les places soient très chères, nous ne raterons pas le concert de Rihanna au Stade de France (Aunque las entradas son muy caras, no nos perderemos el concierto de Rihanna en el Stade de France) SI ("si") (condición) Si vous voulez visiter le Musée d’Orsay, il vaut mieux réserver (Si quieren visitar el Museo de Orsay, más vale reservar)

ADJETIVOS SUPERLATIVOS

COMPARATIVOS

Y

Comparativo de igualdad Para formar el comparativo de igualdad se usa la estructura: AUSSI + [ADJETIVO] + QUE (tan + [adjetivo] + como)

59

Les chemises de Stromae sont aussi connues que ses chansons (Las camisas de Stromae son tan famosas como sus canciones) AUTANT Como hemos dicho con el comparativo para adjetivos se usa "AUSSI", pero a veces la comparación se hace entre sustantivos o verbos. Si es así se usa otra estructura: AUTANT + [SUSTANTIVO] + QUE (tantos + [sustantivo] + como) Il y a autant d’hommes que de femmes à table (Hay tantos hombres como mujeres en la mesa) [VERBO] + AUTANT + QUE ([verbo] + tanto + como) (Les étudiants travailleront autant qu’ils le pourront) Los estudiantes estudiarán tanto como puedan

60

Comparativo de inferioridad El comparativo de inferioridad se construye así: MOINS + [ADJETIVO] + QUE (menos + [adjetivo] + que) Élise est moins sportive que sa cousine (Élise es menos deportista que su prima) Comparativo de superioridad El comparativo de superioridad se forma: PLUS + [ADJETIVO] + QUE (más + [adjetivo] + que) La Tour Eiffel est plus haute que l’Arc de Triomphe (La Torre Eiffel es más alta que el Arco del Triunfo) Superlativo Para formar el superlativo se utiliza:

61

[ARTICULO] PLUS + [ADJETIVO] + DE (el/la más + [adjetivo] + de) Marseille n’est pas la ville la plus grande de France (Marsella no es la ciudad más grande de Francia) Le Comte de Monte-Cristo est le livre le plus passionnant de tous (El Conde de Monte-Cristo es el libro más apasionante de todos) Adjetivos irregulares Existen 2 ajetivos que son irregulares:

ADJETIVO BON (Bueno) MAUVAIS (Malo

COMPARATIVO SUPERLATIVO MEILLEUR (Mejor) PIRE (Peor)

Ejemplos de Comparativos:

62

Guillaume est meilleur que moi en maths (Guillaume es mejor que yo en matemáticas) Ton prof de biologie est pire que le mien (Tu profe de biología es peor que el mío) Ejemplos de Superlativos: La sieste est le meilleur moment de la journée (La siesta es el mejor momento del día) Serena Williams est la meilleure joueuse de tennis du monde (Serena Williams es la mejor tenista del mundo) Tu es le pire chanteur de karaoké qui existe (Eres el peor cantante de karaoke que existe)

LOS ARTICULOS DEFINIDOS E INDEFINIDOS Los artículos definidos: LE, LA, LES ARTICUL O

SIGNIFICA FUNCION DO

CONTRACCI ON

63

LE

EL

LA

LA

LES

LOS, LAS

Le livre est interesante)

MASCULI L´ NO FEMENIN L´ O PLURAL: MASC. Y FEM.

intéressant

(El

libro

es

La lumière est éteinte (La luz está apagada) A destacar: "le" y "la" se contraen en "l'" si la siguiente palabra empieza por vocal o "h" L'ordinateur est endommagé está averiado)

(El ordenador

A diferencia del español, en francés solo hay un artículo plural para ambos géneros Les hommes sont intelligents (Los hombres son inteligentes) Les femmes sont intelligentes (Las mujeres son inteligentes)

64

Los artículos indefinidos Los artículos indefinidos son 3 ("un", "une" y "des"): ARTICULO UN UNE DES

SIGNIFICADO UN UNA UNOS, UNAS

FUNCION MASC FEM PLURAL: MASC. Y FEM.

J'ai un chat (Tengo un gato) J'ai une chatte (Tengo una gata) Recordar: Los artículos indefinidos no se contraen. Como en los artículos definidos, en francés solo hay un artículo plural para ambos géneros Nous avons mangé des petit pois comido unos guisantes)

(Hemos

65

LOS ARTICULOS PARTITIVOS son usados incontables.

delante

de

los

ARTICULO DU DE LA DES

SIGNIFICADO ALGO DE ALGO DE --------------------

sustantivos

FUNCION MASCULINO FEMENINO PLURAL: MAS. Y FEM.

Ejemplo con sustantivo masculino "vin" (vino): Il boit du vin (Él bebe vino) Ejemplo con (cerveza):

sustantivo

femenino

"bière"

Il boit de la bière (Él bebe cerveza) Negación y los artículos En francés los artículos indefinidos y partitivos se transforman por el artículo partitivo "de" al formar la negación. Lo vemos mejor con algunos ejemplos: J’ai un secret à te dire ➜ Je n’ai pas de secret à te dire Tengo un secreto que contarte ➜ No tengo ningún secreto que contarte

66

Il a gagné une médaille ➜ Il n’a pas gagné de médaille Él ganó una medalla ➜ Él no ganó ninguna medalla Est-ce qu’il reste du pain ? ➜ Est-ce qu’il ne reste pas de pain ? ¿Queda pan? ➜ ¿No queda nada de pan? Hier mon frère avait de la fièvre ➜ Hier mon frère n’avait pas de fièvre Ayer mi hermano tenía fiebre ➜ Ayer mi hermano no tenía fiebre Au dessert nous voulions des glaces ➜ Au dessert nous ne voulions pas de glaces De postre queríamos helados ➜ De postre no queríamos helados Pero este transformación de los artículos no se produce con el verbo être: Bienvenue chez les Ch’tis est un bon film ➜ Bienvenue chez les Ch’tis n’est pas un bon film

67

"Bienvenue chez les Ch’tis" es una buena película ➜ "Bienvenue chez les Ch’tis" no es una buena película C’est du vin rouge ➜ Ce n’est pas du vin rouge Es vino tinto ➜ No es vino tinto

EL PLURAL EN FRANCÉS Regla General del plural La regla general para formar el plural en francés es añadir una "-s" (es decir como en español). SINGULAR La lampe La botte Le citron

PLURAL Les lampes Les bottes Les citrons

SIGNIFICADO Lámpara Bota El limón

Sustantivos terminados en "s" o similar Los sustantivos acabados en "s", "x" o "z" no añaden ninguna desinencia

68

Singular Significado

Plural

la souris el ratón

les souris

la perdrix la pérdiz l'autobus autobús le nez la nariz

les perdrix les autobus

el

les nez

Formación del plural en x Acabados en "-eu" o "-au" Los sustantivos acabados en "eu" o "au" forman el plural añadiendo una "x". Veamos algunos ejemplos: Singular Significado le neveu sobrino

Plural les neveux

el

69

le chameau camello

les chameaux

el

le matériau material

les matériaux

el

le chapeau sombrero

les chapeaux

el

Casi siempre cuando acaban en "al" Singular Significado

Plural

l'animal animal

les animaux

le amiral almirante

les amirauxel

el

Unos pocos sustantivos acabados en "ou" Algunos sustantivos que acaban en "ou" también forman el plural en "x": Singular Significado

Plural

le caillou

les cailloux

el guijarro

le chou

les choux

la col

le pou

les poux

el piojo

70

Aunque otros muchos forman el plural con el sufijo estándar "-s": Singular Significado le minou le fou

Plural les minous les fous

el gatito el loco

Las palabras compuestas siempre van separadas por un guión y dependiendo de que palabras la formen se ponen en plural las dos o sólo una. Como regla general se pondrán en plural los sustantivos y los adjetivos, pero puede haber alguna excepción. Nunca se pondrán en plural los verbos y las preposiciones. Singular Significado le grand-père abuelo le chou-fleur coliflor

Plural les grands-péres

el

les choux-fleurs

la

le tire-bouchon les tire-bouchons sacacorchos

el

71

l'arrière-cour de detrás

les arrière-cours

el patio

LOS VERBOS EN FRANCES Tiempos Verbales Estos son los tiempos verbales en francés: Tiempos Verbales de Presente Tiempo Verbal Ejemplo

Uso

Presente simple mange ( como)

Muy habitual

Condicional (comeré)

Habitual

je je mangerais

Tiempos Verbales de Pasado Tiempo Verbal Uso Imperfecto Pas. Compto. (he comido)

Muy habi.

Ejemplo je mangeais (comía)

Muy habi.

Pluscuapto Muy habi. (había comido)

j'ai mangé j'avais mangé

72

Pasado Sple. (comí)

Poco uso

je mangeai

Pasado anter. (había comido

Poco uso

j'eus mangé

Tiempos verbales de Futuro Tiempo Verbal

Uso

Ejemplo

Fut. Sple (comeré)

Frecuente je

mangerai

Otros Tiempos Verbales Tiempo Verbal Imperativo (tu) (comé)

Uso

Ejemplo

Frecuente

Infinitivo comer

Frecuente manger

Participio comer

Frecuente mange

mange

Clasificación de los Verbos Un verbo categorias:

puede

pertenecer

a

varias

73

Tipo

Ejemplo

Verbos auxiliares: (ser, haber o tener)

être, avoir

Verbos Irregulares

aller

Verbos Regulares

dîner (cenar)

Verbos Impersonales (llover)

(ir) pleuvoir

EL VERBO AUXILIAR “ETRÊ” EN FRANCES Significado El verbo "etrê" singnifica 'ser' o 'estar'. Por ejemplo Elle est étudiante en psychologie (Ella es estudiante de psicología) Nous sommes trop fatigués pour faire la vaisselle (Estamos demasiado cansados para lavar los platos) Avez-vous déjà été en Thaïlande? (¿Habéis ido a Tailandia alguna vez?)

74

Es uno de los 2 verbos auxiliares en francés junto con avoir (haber o tener). Se utiliza para construir los siguientes tiempos verbales: Pasado Compuesto (Le passé composé) Pluscuamperfecto (Plus-que-parfait) Pasado anterior

Conjugación Conjugación présent)

del

presente

Conjugación je

simple Significado

suis (ye sui)

tu es il est

(tu e) (il e)

yo soy tú eres él es

nous sommes (nu zom) somos

nosotros

vous êtes sois

vosotros

ils sont

(le

(vuzet) (il zon)

Je suis espagnol (Yo soy español)

ellos son

75

Tu es souvent absent (Estás ausente muchas veces) Ejercicios de practica Complétez avec les conjugaisons du verbe être en présent simple. 1. Paulette est très fatiguée. 2. Les enfants sont à l'école. 3. Je suis blond et mince. 4. Nous sommes en vacances. 5. Elle est boulangère. 6. Lui, il est ingénieur. 7. Vous etes des bonnes personnes vraiment. 8. Marie, tu es chez toi maintenant?

76

9. Les jours de printemps sont un peu froids. 10. La maison de campagne est en Provence. Mas ejercicios 1.Cet homme est un artiste très connu. 2. L'hiver, c'est froid ici. 3. Tu es très mince! Mange un peu plus! 4. La voiture est en panne. 5. Sylvie et Anne sont à la maison. 6. Je suis content de te voir. 7. Le prof est malade. 8. Vous êtes très intelligent! 9. Nous sommes fier de notre fils.

77

10. Tu es triste?

EL IMPERFECTO (Imparfait) El verbo "être" tiene una pequeña irregularidad en la formación del imperfecto, la raíz es "êt" (viene de "vous êtes" [vosotros sois]). Por lo que no cumple la regla general de tomar la raíz de la primera persona del plural (nosotros), sino que coje la segunda persona del plural (vosotros).

Conjugación

Significado

j'étais

yo era

tu étais

tú erás

il était nous étions vous étiez ils étaient

él era nosotros éramos vosotros érais ellos eran

78

Il était très intelligent (Él era muy inteligente) J'étais dans la cuisine quand le téléphone a sonné (Yo estaba en la cocina cuando sonó el teléfono) Pasado Simple (Passé simple) Conjugación

Significado

je fus

yo fui

tu fus

tú fuiste

il fut

él fue

nous fûmes

nosotros fuimos

vous fûtes

vosotros fuisteis

ils furent fueron

ellos

Futuro Simple (Futur simple) Conjugación je serai tu seras il sera nous serons vous serez

Significado yo seré tú serás él será nosotros seremos vosotros seréis

79

ils seront

ellos serán

Je serai très heureux à Noël (Yo estaré muy féliz en Navidad) CONDICIONAL PRESENTE (Conditionnel) Conjugación

Significado

je serais sería tu serais il serait

yo tú serías él sería

nous serions seríamos

nosotros

vous seriez seríais

vosotros

ils seraient

ellos serían

Elle ne serait pas enceinte? (¿No estaría embarazada?) PASADO COMPUESTO (Le passé composé) Conjugación Significado

80

j’ai été sido

yo he

tu as été sido

tú has

il a été

él ha sido

nous avons été hemos sido

nosotros

vous avez été habemos sido

vosotros

ils ont été sido

ellos han

Ce matin les enfants ont été sages (Esta mañana los niños han estado tranquilos) IMPERATIVO (Impératif) Persona Significado

Conjugación

2ª persona singular sé 2ª persona plural sean Formal ústed/ustedes sed

sois soyons soyez

(sua)

(suaion)

81

Sois sage! (¡Pórtate bien!) Soyons prudents (Seamos prudentes) PARTICIPIO (Participe) Forma

Conjugación Significado

Participio Presente

étant

Participio Pasado

été

siendo sido

EL PRESENTE SIMPLE EN FRANCES Uso del presente simple se usa al igual que en español en las siguientes situaciones: 1) Sucesos que estan pasando en el presente Por ej j’habite en face de la gare (Vivo en frente de la estación) 2) Leyes físicas o realidades que son siempre válidas 3) Sucesos en el futuro que es seguro que ocurran

82

Conjugación del presente simple En francés hay 3 conjugaciones Conjugación Primera Segunda Tercera (irregulares)

Verbos acabados en Er Ir Re

Ejemplo Chanter (cantar) Finir (terminar) Rompre (romper

Cada conjugación construye el presente simple de forma ligeramente diferente. Lo vamos a ver: Primera conjugación. Verbos acabados en "-er" Todos los verbos acabados en "-er" menos "aller" (ir) pertenecen a esta conjugación. Es la conjugación más frecuente el 85% de los verbos pertenecen a esta conjugación. Y son casi siempre regulares. Como ejemplo vemos el verbo "chanter" (cantar): Conjugación je chante tu chantes

Significado yo canto tú cantas

83

il chante

él canta

nous chantons

nosotros cantamos

vous chantez

vosotros cantáis

ils chantent

ellos cantan

Particularidades de estos verbos En este grupo de verbos puede haber algunos cambios en la forma de escribirse si pasan las siguientes circunstancias: verbos acabados en "-cer" y "-ger": el radical de estos verbos no cambia, pero hay que reemplazar la "c" por una "ç" o la "g" por una "ge" en la primera persona del plural("nous" nosotros). NOTA: Esta es una regla general también para el resto de tiempos verbales. La regla es que se cambia siempre que la terminación de cada tiempo verbal comienze por "-a" o por "-o".

Verbo

Avancer

Primera persona singular J´avance

Primera del persona plural Nous

del

84

(avanzar) Commencer (comenzar) Prononcer (pronunciar) Annoncer (anunciar) Forcer (forzar) Manger (comer) Voyager (viajar) Changer (cambiar) Partager (compartir)

Je commence Je prononce Je annonce Je forcé Je mange Je voyage Je chnage Je partage

avanÇons Nous commenÇons Nous prononÇons Nous annonÇons Nous forÇons Nous mangeons Nous voyageons Nous changeons Nous partageons

verbos acabados en "-oyer" y "-uyer": la "-y-" se remplaza por "-i-" cuando al conjugar el verbo, no se pronuncia la "-e" final. Nettoye Envoye r

S

Appuye

Essuyer

´ennuye

r

(secar)

r

(apoyar

)

(aburrirs

)

Envoie

e) M

Appuie

r

(limpiar (enviar ) Je

Nettoie

Essuie

85

Tu

Il

Nettoies Envoie

Nettoie

´ennuie T Appuies

s

´ennuie

Envoie

s S

Appuie

Essuies

Essuie

´ennuie Nou Nettoyo Envoyo Nous Appuyo Essuyon s

ns

ns

Vou Nettoye Envoye s Ils

z Nettoie nt

ennuyon s Vous

ns

Appuye Essuyez

z ennuyez z Envoie S Appuie nt

´ennuie

s

Essuient

nt

nt Verbos con dos radicales en el presente: Estos verbos cambian el radical en la 1ª, 2ª y 3ª persona del singular y en la 3ª persona del plural. Cuando esto pasa, en la 1ª, 2ª y 3ª persona del singular y en la 3ª persona del plural, el golpe de voz cae sobre el radical, y en el resto

86

de personas (nous y vous) el golpe de voz recae en la desinencia. - Hay que diferenciar entre 3 tipos: ○ Primer tipo: acheter (comprar) = j'achète → nous achetons Acheter (compr

Lever

Mener Geler

Peler

(levant (llevar (helar (pelar

ar) ar) ) ) ) J´/je Achète Lève Mène Gèle Pèle Tu Achètes Lèves Mènes Gèles Pèles Il Achète Lève Mène Gèle Pèles Nous Acheto Levons Meno Gelon Pelon ns ns s s Vous Achetez Levez Menez Gelez Pelez Ils Achète Lèvent Mène Gèlen pèlen nt

nt

t

t

Segundo tipo: jeter = je jette → nous jetons Jeter Appeler Rappele

Projeter

Renouveler

(tirar (llamar

r

(proyect

(renovar)

(recorda

ar)

)

)

87

J´/ je Tu

r) Jette Appelle Rappelle Projette Renouvelle Jette Appelle Rappelle Projettes Renouvelle

s s s s Il Jette Appelle Rappelle Projette Renouvelle Nous Jeton Appelo Rappelo Projeton Renouvelon s Vous Jetez Ils

ns Appele

ns Rappele

s s Projetez Renouvelez

z z Jette Appelle Rappelle Projetten renouvelle nt

nt

nt

t

nt

tercer tipo: préférer = je préfère → nous préférons Préfére Espére Répéte Posséde Exagérer

88

r

r

(preferi (esper

r

r

(exagerar)

(repetir (poseer)

Je/j´ Tu

r) ar) ) Préfère Espére Répète Possède Exagère préfère Espère Répète Possède Exagères

Il Nous

s Préfère Espère Répète Possède Exagère Préféro Espéro Répéto Possédo Exagérons

Vous

ns ns ns ns Préfére Espére Répéte Posséde Exagérez

Ils

z z z z Préfère Espère Répète Possède exagèrent nt

nt

nt

nt

Segunda conjugación. Verbos acabados en "ir" Muchos verbos acabados en "-ir" pertenecen a la segunda conjugación. El ejemplo clásico es el verbo "finir" (finalizar): Conjugación Significado je

finis

yo termino

89

tu finis



terminas il finit

él

termina nous finissons

nosotros

terminamos vous finissez

vosotros

termináis ils finissent

ellos

terminan

El grupo de los verbos acabados en "-ir" está dividido en dos grupos: los que mantienen la "i" y añaden una "ss" en las formas del plural entre el radical y la desinencia Choisir

Réfléchir

Réussir

Grandir

(elegir)

(reflexiona

(lograr)

(crecer)

90

Je Tu Il Nous

Choisis Choisis Choisit Choisiss

r) Réfléchis Réfléchis Réfléchit Réfléchiss

Vous

ons Choisiss

ons Réfléchiss

ons Réussiss

s Grandissez

Ils

ez Choisiss

ez Réfléchiss

ez Réussiss

Grandissen

ent

ent

ent

t

Réussis Réussis Réussit Réussiss

Grandis Grandis Grandit Grandisson

Los que pierdan la "i" Dormir Partir

Sentir Mentir

Sortir

(dormir (marchar (sentir (menti (salir) ) Je Dors Tu Dors Il Dort Nou Dormo

se) Pars Pars Part Partons

s ns Vou Dorme Partes s

z

) Sens Sens Sent Sento

r) Mens Mens Ment Mento

Sors Sors Sort Sorton

ns ns Sente Mente

s Sortez

z

z

91

Ils

Dorme Partent

Sente Mente

sorten

nt

nt

t

nt

VERBOS DE LA TERCERA CONJUGACION La tercera conjugación contiene todos los verbos irregulares. Existen unos 200,los 2 verbos irregulares más importantes son: Verbo auxiliar "être" (ser o estar) El verbo "être" es totalmente irregular y no cumple ninguna regla para conjugar el presente:

Conjugación

Significado

je

yo soy

suis

tu es

tú eres

il est nous sommes

él es nosotros somos

vous êtes

vosotros sois

ils sont

ellos son

Verbo auxiliar "avoir" (haber o tener)

92

El verbo "avoir" como el verbo "être" es muy irregular en presente:

Conjugación j'ai

Significado yo he

tu as

tú has

il a

él ha

nous avons

nosotros hemos

vous avez

vosotros habéis

ils ont

ellos han

EL IMPERFECTO USOS: sirve para:

1)

descripciones en el pasado

Il était un enfant trés heureux muz feliz)

2) expresar acciones contínuas en el pasado

(Era un niño

habituales

o

Quand il était petit, sa famille passait tous les étés en Italie (Cuando era pequeño, su familia pasaba todos los veranos en Italia)

93

Conjugación del imperfecto La conjugación del tiempo verbal imperfecto es bastante sencilla, dado que: Las desinencias son siempre las mismas para todos los verbos. Incluidos los auxiliares. La raíz se construye a partir de la conjugación de la primera persona del plural del presente. Dado que el presente de cantar es "nous chantons" (nosotros cantamos) ➜ la raíz para formar el imperfecto es "chant".

Conjugación

Significado

je chantais yo cantaba tu chantais tú cantabas il chantait él cantaba nous chantions nosotros cantábamos vous chantiez ils chantaient

vosotros cantabais ellos cantaban

otro ejemplo para ver que siempre se conjuga igual, si recordamos que el presente de finalizar es "nous finissons" (nosotros finalizamos) ➜ por tanto la raíz para formar el imperfecto es "finiss":

94

Conjugación je

Significado

finissais

yo terminaba

tu finissais

tú terminabas

il finissait nous finissions

él terminaba nosotros terminábamos

vous finissiez terminabais ils finissaient

vosotros ellos terminaban

Otro ejemplo con el verbo "tomber":

Après une nuit blanche, je tombais de fatigue Después de una noche sin dormir, me caía del cansancio (noche en blanco = noche sin dormir)

Verbo auxiliar "être" (ser o estar) El verbo "être" tiene una pequeña irregularidad en la formación del imperfecto, la raíz es "ét". Por lo que no cumple la regla

95

general de tomar la raíz de la primera persona del plural (nosotros).

Conjugación

Significado

j'étais

yo era

tu étais il était

tú erás él era

nous étions

nosotros éramos

vous étiez

vosotros érais

ils étaient

ellos eran

La porte était bloquée par la neige (La puerta estaba bloqueada por la nieve)

Verbo auxiliar "avoir" en Imperfecto La formación del imperfecto del verbo " avoir" es totalmente regular. La raíz, como dice la regla general, se coje de "nous avons" (nosotros hemos).

Conjugación j'avais tu avais

Significado yo tenía tú tenías

96

il avait

él tenía

nous avions

nosotros teníamos

vous aviez

vosotros teníais

ils avaient

ellos tenían

EL PASADO COMPUESTO

Uso del Pasado Compuesto El "passé composé" es usado para expresar:

1) Acciones pasadas finalizadas que mantienen una relación con el presente. Hier, j'ai fait mes devoirs (Ayer, he hecho(hice) mis deberes) 2) Acción terminada en el pasado que repercute en el presente porque cuando vaya a clase hoy, mis deberes estarán hechos. Por ejemplo: J'ai décidé de faire mes devoirs tous les jours (He decidido hacer mis deberes todos los días) Aquí está más claro que repercute al presente, puesto que si voy a hacer los deberes todos los días, hoy también.

97

Conjugación del pasado compuesto La conjugación del "pasado compuesto" es:

[VERBO AUXILIAR EN PRESENTE] + participio Ejemplo : J'ai dansé hier (Yo bailé ayer)

ÊTRE COMO AUXILIAR Hay unos pocos verbos que tienen être como auxiliar (son verbos de movimiento o cambio de estado), estos son los más importantes:

Verbo

Significado

aller

ir

arriver

llegar

descendre

descender

entrer

entrar

monter

subir

mourir

morir

naître

nacer

partir

marcharse

98

sortir

salir

tomber

caer

venir

venir

ejemplo Je suis allé voir un ami (Fui a ver a un amigo)

Ejemplo de conjugación con "être" Verbo Significado je suis arrivé llegado

yo he

tu es arrivé

tú has llegado

il est arrivé

él ha llegado

nous sommes arrivés hemos llegado

nosotros

vous êtes arrivés habéis llegado

vosotros

ils sont arrivés llegado

ellos han

por ejemplo

99

À la fin du spectacle, un danseur est arrivé avec un bouquet de fleurs (Al final del espectáculo, llegó un bailarín con un ramo de flores)

Concordancia En los verbos que tienen el auxiliar "être" tiene que haber concordancia en género y número entre el sujeto y el participio. Esto es algo que no pasa en español.

Se entiende mejor con un ejemplo:

En masculino singular : il est arrivé llegado)

(él ha

pero en femenino: elle est arrivée (ella ha llegado)

En plural masculino: ils sont arrivés (ellos han llegado)

Y en plural femenino: elles sont arrivées (ellas han llegado)

100

Es decir que el participio cambia según el sujeto segun esta tabla:

Número Femenino Singular arrivée Plural arrivées

Masculino arrivé arrivés

Ejemplo de conjugación con "avoir" Como hemos dicho la mayoría de los verbos se conjugan con el verbo "avoir". Veamos un ejemplo: Verbo

Significado

j'ai fini terminado

yo he

tu as fini terminado

tú has

il a fini terminado

él ha

101

nous avons fini terminado

nosotros hemos

vous avez fini habéis terminado ils ont fini terminado

vosotros ellos han

Otro ejemplo: Chloé a eu une très bonne note au contrôle Chloé ha tenido muy buena nota en el examen

J’ai beaucoup hésité entre la robe bleue et la jupe verte He dudado mucho entre el vestido azul y la falda verde (hésité – vacilante) J’ai beaucoup hésité (dudé mucho)

EL PLUSCUANPERFECTO Uso del Pluscuamperfecto Al igual que en español el "pluscuamperfecto" se usa para expresar una acción ha terminado en el pasado, antes que pasara otra cosa. Por ello el pluscuamperfecto normalmente se forma junto a otra oración en pasado.

102

Ejemplo Quand tu es rentré j’avais déjà mis le couvert Cuando volviste, yo ya había puesto la mesa

Conjugación del pluscuamperfecto La conjugación del "pluscuamperfecto" es:

[VERBO AUXILIAR [PARTICIPIO]

EN

IMPERFECTO]

+

Être como auxiliar Hay unos pocos verbos que tienen être como auxiliar (son verbos de movimiento o cambio de estado), los más importantes son Verbo

Significado

aller arriver

ir llegar

descendre descender entrer monter

entrar subir

mourir

morir

naître

nacer

103

partir sortir

marcharse salir

tomber

caer

venir

venir

Ejemplo de conjugación con "être" Verbo

Significado

j'étais allé

yo había ido

tu étais allé

tú habías ido

il était allé

él había ido

nous étions allés habíamos ido vous étiez allés ils étaient allés

nosotros vosotros habíais ido ellos habían ido

ejemplo Comme nous étions allés au concert de Tryo, nous étions fatigués mais contents Como habíamos ido al concierto de Tryo, estábamos cansados pero contentos

104

Concordancia Con los verbos que tienen el auxiliar "être" tiene que haber concordancia en género y número entre el sujeto y el participio. ejemplo:

En masculino singular :il était allé ido)

(él había

Pero en femenino: elle était allée (ella había ido)

En plural masculino: ils étaient allés (ellos había ido)

Y en plural femenino: elles étaient allées (ellas habían ido)

Es decir, el participio cambia según el sujeto según esta tabla:

Número Femenino

Masculino

105

Singular allée Plural

allé allés

allées

Conjugación con "avoir" La mayoría de los verbos se conjugan con el verbo "avoir". ejemplo: Verbo

Significado

j'avais ri reído

yo me había

tu avais ri reído

tú te habías

il avait ri reído

él se había

nous avions ri habíamos reído

nosotros nos

vous aviez ri habéis reído

vosotros os

ils avaient ri reído

ellos se habían

EL FUTURO SIMPLE Conjugación del futuro simple

106

La conjugación se forma a partir del infinitivo, para los verbos regulares:

Primera conjugación. Verbos acabados en "-er" Todos los verbos acabados en "-er" menos aller (ir) pertenecen a esta conjugación. Y son siempre regulares. Como ejemplo vemos el verbo "manger" (comer):

Conjugación

Significado

je mangerai

yo comeré

tu mangeras

tú comerás

il mangera nous mangerons comeremos vous mangerez ils mangeront

él comerá nosotros vosotros comeréis ellos comerán

Segunda conjugación. Verbos acabados en "ir" Para la segunda conjugación las desinencias son las mismas que para la primera conjugación:

107

Conjugación je

Significado

choisirai

yo elegiré

tu choisiras

tú elegirás

il choisira

él elegirá

nous choisirons elegiremos

nosotros

vous choisirez elegiréis

vosotros

ils choisiront elegirán

ellos

Tercera conjugación. Verbos irregulares Dos ejemplos de verbos irregulares:

Verbo auxiliar "être" (ser o estar) Las desinencias coinciden con la conjugación regular, pero la raíz es "ser".

Conjugación je serai tu seras il sera

Significado yo seré tú serás él será

108

nous serons seremos vous serez ils seront

nosotros vosotros seréis ellos serán

ejemplo La nuit sera courte (La noche será corta)

Les Bleus ne seront pas favoris contre une équipe aussi forte Los Bleus nos serán favoritos ante un equipo tan fuerte Bleus = Azules (son la selección de Francia)

Verbo auxiliar "avoir" (haber o tener) Como el verbo "être", las desinencias coinciden con la conjugación regular, pero la raíz es "aur".

Conjugación j'aurai

Significado yo habré

tu auras

tú habrás

il aura

él habrá

109

nous aurons habremos vous aurez

nosotros vosotros habréis

ils auront

ellos habrán

Negación en el futuro simple Como es habitual la negación se forma rodeando el verbo con las palabras "ne .. pas":

Nous n’irons pas à Cuba No iremos a Cuba (recordar: n’ = ne)

EL IMPERATIVO EN FRANCES El imperativo se usa tanto en español como en francés para comunicar una orden. Por ejemplo demande-lui un autographe ! (¡pídele un autógrafo!) El imperativo es uno de gramaticales del francés: El indicativo El subjuntivo

los

3

modos

110

El imperativo Conjugación La conjugación del imperativo no tiene ninguna complejidad, es simplemente el presente simple sin el pronombre:

Conjugación vends vendons (nosotros)

Significado vende (tú) vendamos

vendez (vosotros)

vended

Conjugación verbos de la primera conjugación Una excepción. Los verbos de la primera conjugación (acabados en "-er") pierden una "s" al formar el imperativo en la segunda persona: Conjugación imperativo Chante (en presente simple sería: tu chantes)

Significado Canta tú

111

Chantons Chantez

Cantemos (nosotros) Cantad (vosotros)

Por ejemplo Appuie-toi contre l’équilibre !

le

mur

pour

garder

¡Apóyate contra la pared para no perder el equilibrio!

Conjugación de "etre", "avoir", "savoir" y "aller" La conjugación del imperativo de los verbos "etre", "avoir", "savoir" y "aller" es irregular, en lugar de basarse en el presente simple, cogen la forma del presente de subjuntivo:

Verbo "etre" Conjugación imperativo Sois Soyons Soyez

Verbo "avoir"

Significado Sé (tú) Seamos (nosotros) Sed (vosotros)

112

Conjugación imperativo Aie Ayons Ayez

Significado Ten (tú) Tengamos (nosotros) Tened (vosotros)

Verbo "savoir"

Conjugación imperativo Sache Sachon Sachez

Significado Sabe/sepa (tu) Sepamos (nosotros) Sabed (vosotros)

Verbo "aller" Conjugación imperativo Va Allons Allez

Significado Ve (tu) Vayamos (nosotros) Id (vosotros)

Negación en el imperativo Para construir la negación siguiente estructura:

ne + [IMPERATIVO] + pas

se

utiliza

la

113

Conjugación imperativo Ne chante pas Ne chantons pas Ne chantez pas

Significado No cantes (tu) No cantemos (nosotros) No cantéis (vosotros)

Por ejemplo N’ouvre pas le champagne avec un tirebouchon ! ¡No abras el champán con un sacacorchos!

EL PARTICIPIO Uso del Participio Pasado El participio presente se utiliza sobre todo en la lengua escrita. Ayuda a acortar un texto y de esta manera a hacerlo más variable, también se usa mucho para sustituir proposiciones temporales, modales, causales. Por ejemplo Quand je regardais par la fenêtre, je voyais beaucoup d'animaux sauvages (Cuando miraba por la ventana, veía muchos animales salvajes)

114

Otro ejemplo Regardant par la fenêtre, je voyais beaucoup d'animaux sauvages (Mirando por la animales salvajes)

ventana,

veía

muchos

El participio presente puede sustituir el "qui" de las oraciones relativas. Esto se usa mucho para variar el estilo en un texto y no repetir. Por ej: Les élèves qui veulent participer à l'excursion doivent s'inscrire à la liste (Los alumnos que quieren participar en la excursión tienen que inscribirse en la lista)

Les élèves voulant participer à l'excursion doivent s'inscrire à la liste (Los alumnos queriendo participar en excursión tienen que inscribirse en la lista)

la

Formación del Participio Presente La formación del participio presente es muy fácil y en general regular. Se forma de la siguiente manera:

115

[RADICAL DE LA PRIMERA PERSONA PLURAL DEL PRESENTE] + ["-ant"]

VERBO PARTICIPIO manger (comer) mangeant

PRESENTE nous mangeons

finir (terminar) nous finissons finissant prendre (tomar) prenant

nous prenons

Las excepciones son los siguientes verbos:

VERBO être (ser/estar)

PARTICIPIO étant

avoir (tener)

ayant

savoir (saber)

sachant

PARTICIPIO PASADO Uso del Participio Pasado

116

El participio pasado se utiliza para formar "Le passé composé"(pasado compuesto): Por ejemplo: J’ai oublié la date de son mariage (He olvidado la fecha de su boda)

Formación del Participio Pasado Existe una regla general para la formación del participio pasado para los verbos regulares que depende de la conjugación:

Verbos de la primera conjugación "-er" Los verbos de la primera conjugación añaden una "é" a la raíz del verbo para formar el participio. Lo vemos con ejemplos:

Verbo

Participio

Significado

voler

volé

volar

parler

parlé

hablar

pleurer

pleuré

Verbos de la segunda conjugación "-ir"

llorar

117

Los verbos de la segunda conjugación construyen el participio añadiendo una "i" a la raíz:

Verbo Significado choisir

Participio choisi

régir gobernar

elegir régi

finir terminar

fini

Verbos de la tercera conjugación Los verbos de la tercera conjugación, son irregulares y no hay una regla fija:

Verbo Significado

Participio

être ser avoir haber savoir saber

été eu su

118

vendre vender

vendu

aller ir

allé

El Infinitivo en Francés Negar el infinitivo En francés los verbos en infinitivo pueden acabar en: "-er" (primera conjugación) "-ir" (normalmente segunda conjugación, aunque a veces tercera conjugación) "-re" (tercera conjugación)

Negar el infinitivo Para negar un infinitivo se utiliza la siguiente estructura:

ne pas + [INFINITIVO] Ejemplo: Ne pas conduire en ayant bu (No conducir habiendo bebido)

119

EL CONDICIONAL EN FRANCES Condicional presente (Conditionnel présent) tiene varios usos Se utiliza para expresar deseos, cortesía, dudas o para dar consejos. Por ej J'aimerais bien aller au cinema (Me gustaría ir al cine)

Es utilizado en estilo indirecto para expresar el futuro desde una perspectiva del pasado (ver voz pasiva).

Michel m'a dit qu'il aimerait venir nous voir (Michel me dijo que le gustaría visitarnos)

Expresa un hecho que está ligado a una condición (ver oraciones condicionales)

Conjugación del condicional presente Conjugar el condicional presente es bastante fácil porque todas los conjugaciones, incluso los verbos auxiliares tienen las mismas desinencias. En la mayoría de los verbos la

120

raíz es simplemente el verbo en infinitivo, aunque esto no se cumple para los verbos auxiliares.

El truco válido para todos los verbos es coger la raíz del futuro simple.

Primera conjugación. Verbos acabados en "er", por ejemplo con el verbo Chanter (cantar) Conjugación Significado je chanterais cantaría

yo

tu chanterais cantarías



il chanterait cantaría

él

nous chanterions nosotros cantaríamos vous chanteriez vosotros cantaríais ils chanteraient cantarían

ellos

121

Segunda conjugación. Verbos acabados en "ir", ejemplo “FINIR” (Terminar) Conjugación je

finirais

tu finirais

Significado yo terminaría tú terminarías

il finirait terminaría

él

nous finirions terminaríamos

nosotros

vous finiriez terminarían

vosotros

ils finiraient terminarían

ellos

Verbo auxiliar "être" (ser o estar) Como hemos dicho el verbo "être" tienen las mismas desinencias para formar el condicional que los verbos regulares.

122

Conjugación

Significado

je serais

yo sería

tu serais

tú serías

il serait

él sería

nous serions seríamos

nosotros

vous seriez seríais

vosotros

ils seraient

ellos serían

Verbo auxiliar "avoir" (haber o tener) Conjugación Significado je aurais habría

yo

tu aurais

tú habrías

il aurait

él habría

nous aurions habríamos

nosotros

vous auriez habríais

vosotros

ils auraient

ellos habrían

Condicional pasado (Conditionnel passé)

123

Uso del condicional pasado El "conditionnel passé" expresa eventualidades que se refieren al pasado o que habrían sido posibles en el pasado. Por ej. J'aurais bien aimé aller au théâtre (Me habría gustado ir al teatro) Se utiliza también condicionales del tipo 4

en

las

oraciones

Conjugación del conditionnel passé [ÊTRE/AVOIR EN CONDICIONAL PRESENTE] + participio

Ejemplo del verbo "manger" (comer)

Conjugación j'aurais mangé tu aurais mangé comido il aurait mangé nous aurions mangé comido

Significado yo habría comido tú habrías él habría comido nosotros habríamos

124

vous auriez mangé comido

vosotros habríais

ils auraient mangé comido

ellos habrían

Concordancia: los verbos que usan el auxiliar "être" tienen que adaptar el participio en género y número al sujeto.

Conjugación Significado il serais allé ido elle serais allée

él habría ella habría ido

ils seraient allés ido

ellos habrían

elles seraient allées ido

ellas habrían

Como diferenciar los usos entre el condicional presente y el condicional pasado Todavía es posbile - condicional presente J'aimerais bien aller au théâtre, mais je n'ai pas le temps

125

Me gustaría ir al teatro pero no tengo tiempo

Ya es imposible - condicional pasado J'aurais bien aimé aller au théâtre, mais il n'y avait plus de billets Me habría gustado ir al teatro pero ya no había billetes

LOS VERBOS IRREGULARES Verbos auxiliares Verbo Être Avoir

Significado ser o estar tener

Verbos irregulares básicos Verbo

Significado

Aller Attendre Courir Croire Devoir Dire

ir esperar correr creer deber decir

126

Dormir

dormir

Entendre

oír

Faire

hacer

Falloir Lire

hacer falta leer

Mettre

poner

Ouvrir

abrir

Perdre

perder

Pouvoir

poder

Prendre tomar

coger,

Rendre

devolver

Répondre

responder

Rire reír Savoir

saber

Sentir

sentir

Tenir

sujetar

Vivre

vivir

Voir Vouloir

ver querer

Verbos irregulares de nivel intermedio

127

Verbo Apprendre enseñar Asseoir Boire Comprendre Conclure Conduire Connaître Construire Craindre Découvrir

Significado aprender, sentar beber entender concluir conducir conocer construir temer descubrir

Défendre defender Dépendre Descendre

depender bajar

Détruire destruir Joindre

juntar

Mentir

mentir

Mourir Offrir

morir ofrecer

128

Partir Permettre Plaire

irse permitir gustar

Pleuvoir

llover

Recevoir

recibir

Sortir

salir

Sourire Suivre Surprendre Traduire Valoir Vendre

sonreír seguir sorprender traducir valer vender

Verbos irregulares de nivel avanzados Verbo

Significado

Accueillir

acoger

Apercevoir

divisar

Apparaître

aparecer

Battre derrotar

pegar,

Combattre

combatir

Contredire

contradecir

129

Convaincre Coudre

convencer coser

Débattre debatir Décevoir decepcionar Décrire Défaire

describir deshacer

Détendre relajar Distraire distraer Émouvoir

conmover

Éteindre

apagar

Fondre

derretirse

Fuir

huir

Introduire

introducir

Mordre

morder

Naître

nacer

Paraître

parecer

Parcourir

recorrer

Peindre

pintar

Pendre

colgar

130

Poursuivre Prévoir Promettre

perseguir prever prometer

Reconnaître reconocer Réduire Rejoindre Résoudre Revoir volver a ver

reducir reunirse resolver repasar

o

Satisfaire satisfacer Se plaindre quejarse Souffrir

sufrir

Survivre sobrevivir Taire

callar

Tendre tender Tordre

LOS VERBOS REGULARES EN FRANCES

tensar, torcer

131

Verbos regulares de la primera conjugación Los verbos regulares de la primera conjugación son los más frecuentes. Los más importantes

Verbo

Significado

Aimer

querer

Appeler

llamar

Chanter Danser Déjeuner Dîner Donner

cantar bailar almorzar cenar dar

Écouter

escuchar

Manger

comer

Marcher Parler Poser

andar hablar poner

Regarder Tomber Travailler

mirar caer trabajar

132

Los verbos de nivel básico más usados:

Verbo Arrêter

Significado parar

Arriver

llegar

Bouger

mover

Commencer Continuer Crier

empezar seguir, continuar gritar

Chercher

buscar

Espérer

esperar

Essayer

intentar

Fermer

cerrar

Porter

llevar

Préférer Terminer Trouver

preferir terminar encontrar

Tuer

matar

Los verbos de nivel intermedio Verbo

Significado

133

Attraper

coger

Casser

romper

Changer

cambiar

Oublier

olvidar

Durer

durar

Verbos regulares de la segunda conjugación Verbo

Significado

Guérir

curar

Sortir

salir

Agir

actuar

Choisir

elegir

Divertir

divertir

Finir

acabar

Grandir

crecer

Grossir

engordar

Maigrir

adelgazar

Mûrir

madurar

Nourrir

alimentar

Obéir Réfléchir Remplir

obedecer reflexionar llenar

134

Réunir

reunir

LOS VERBOS IMPERSONALES Estos sólo se conjugan en tercera persona del singular. Los relacionados con el clima Los ejemplos típicos Les escargots sortent quand il pleut (Los caracoles salen cuando llueve)

Mes amis aiment quand il neige à Noël (A mis amigos les gusta cuando nieva en Navidad)

Dans cette région il gèle rarement en hiver (En esta región pocas veces hiela en invierno)

Los verbos impersonales relacionados con el clima más importantes son:

135

Verbo

Significado

Pleuvoir

llover

Neiger nevar Grêler granizar Venter hacer viento Geler

helar

Verglacer

helar

(en la calzada) Tonner tronar Brumer haber bruma Brouillasserhaber niebla Bruiner lloviznar Otros verbos impersonales o empleados como impersonales Falloir (hacer falta) Il fallait réfléchir avant de parler ! ¡Había que pensar antes de hablar!

Valoir (valer) Il vaut mieux rire que pleurer Más vale reír que llorar

136

Être (ser) Il est minuit : l’heure de se souhaiter une bonne année Es medianoche: la hora de desearse un feliz año nuevo

Les contes commencent toujours par « Il était une fois » Los cuentos siempre empiezan por « Érase una vez »

Manquer (faltar) Il manquait trois chaises autour de la table Faltaban tres sillas alrededor de la mesa

Rester (quedar) Il reste des cerises pour le dessert Quedan cerezas para el postre

S’agir (tratar) Il s’agit de ne pas perdre l’équilibre ! ¡Se trata de no perder el equilibrio!

137

Expresiones relacionadas con el clima con verbos impersonales Tomber (caer) Qu’est-ce qu’il tombe !/Il tombe des cordes ! ¡Llueve a cántaros!

Avoir (expresión: il y a) Il y a de l’orage dans l’air Hay tormenta en el aire

Faire (hacer) Aujourd’hui il fait trop froid pour se baigner Hoy hace demasiado frío para bañarse

Demain il fera beau Mañana hará sol

En été il fait nuit très tard et il fait jour très tôt En verano anochece muy tarde y amanece muy temprano

138

Si tu n’ouvres pas la fenêtre il fera 40 degrés dans ta chambre Si no abres la ventana hará 40 grados en tu habitación

EL VERBO “ALLER” PREPOSICIONES

(IR)

CON

Vamos a ver el verbo ALLER seguido de las preposiciones: À, EN, CHEZ

CON LA PREPOSICION “À” (lo mismo que en el español, seria como decir ….ir a….) - Se usa en francés cuando se trata de dar una dirección. o Aller à.. + el nombre de una ciudad (ville). Por ejemplo podemos decir: je vais à Paris (voy a Paris), tu vas a New York, il va à Amsterdan

- También se puede usar ALLE + ARTICULO DEFINIDO, cuando se trata de un país, pero, la palabra de este país es MASCULINA o Por ej: je vais au Maroc (Marruecos en frances es masculino « le Maroc ») y

139

se usa « au », por ser la contraccion de « a + le ». o Otro ej. Tu vas au Nicaragua o Y por ultimo.. cuando se trata de un plural masculino vamos a utilizar “aux”.Por ej. Il va aux États – Unis (no olvidarse de ligar la x con la E en la pronunciación) Esta regla de ALLE + ARTICULO DEFINIDO también se usa para todas las otras palbras, como por ejemplo - Je vais au lit (yo voy a la cama) - Tu vas à la Campagne (tu vas al campo) - Il va à l´école ( él va a la escuela) AHORA PASAMOS A HABLAR DE “MEDIO DE TRANSPORTE” Se usa también la preposición “à” que es igual a como lo decimos en español Por ej: - je vais a pie (yo voy a pie) - Tu vas à cheval (tu vas a caballo) ̀

Hay que tener en cuenta que se usa esta preposición “à” cuando no podemos entrar en el medio de transporte

140

Ahora pasamos a la segunda proposición “EN” ALLER EN Se usa también esta preposición “en” para marcar una dirección, pero en este caso es para palabras femeninas o aquellas que empiezan con una vocal . por ejemplo utilizando “la France” digo: - Je vais en France (yo voy a Francia) - Tu vas en Iran (tu vas a Iran) - Il va en Corse (él va a Corsega) También se usa cuando se trata de MEDIO DE TRANSPORTE pero esta vez podemos entrar en el medio de transporte Por ej - Je vais en voiture (yo voy en auto) - Tu vas en avión (tu vas en avión)

Ahora veremos la ultima proposición “CHEZ” (es una vieja palabra francesa que significa “casa”) Se usa también para ir a un lugar (marcar la direcciona a la que vamos) Por ej. Si quiero decir que voy a la “casa de Michael”, digo:

141

- Je vais chez Michael (yo voy a la casa de Michael) Usamos esta misma opción para decir que vamos a oficinas o consultorios, por ej - Tu vas chez le Docteur (tu vas al doctor) - Il va chez lui (el va a su casa) O podemos decir que nos quedamos en nuestra casa - Nous restons chez nous

ANTES Y DESPUES DE…. 1)

ANTES DE + VERBO : AVANT DE

Ejemplos - Antes de venir – avant de venir - Antes de comer – avant de manger

2)

ANTES DE + SUSTANTIVO : AVANT

Ejemplos - Antes del examen – avant l´examen - Antes del mediodía – avant midi - Antes de todo- avant tout

3)

DESPUES DE + VERBO : APRÈS

Ejemplos

142

- Después de comer : aprè avoir mangé (aca se necesita el auxiliar “avoir” porque al decir …después de comer, estamos expresando un pasado) - Despues de ir : après être allé - Después de leer tu carta: après avoir lu ta lettre

4)

DESPUES DE + SUSTANTIVO: APRÈS

Ejemplos - Después de la tormenta: après la tempête - Después de todo: après tout - Después de la fiesta: après la fête

PERTENENCIA EN FRANCES Vamos a ver como usar las dos palabras francesas “de” y “a” cuando se trata de pertenencia 1)

SUSTANTIVO + DE + SUSTANTIVO

En español decimos …EL LIBRO DE JUAN (entendemos que el libro pertenece a Juan). En francés de la misma manera vamos a decir …LE LIVRE DE JUAN Otro ejemplo

143

- El libro de mis amigos (tenemos antes y después de la palabra “de” dos sustantivos). En francés diremos…le libre de mes amis Si decimos por ej. … la opinión del director (del es la contracción de la palabras de y él). En francés será …l ´avis du directeur (en francés igualmente se necesita una contracción y por eso utilizamos du) Otro ej - El alimento del perro… en francés se dirá: la nourriture du chien Un ejemplo con una palabra femenina - La leche de la vaca …… la lait de la vache Finalmente también se usa la preposición “de” cuando después del primer sustantivo tenemos otra oración que empieza Por ej - Son las pertenencias de los que salieron (Ce sont les affaires de ceux qui sont partis) (ceux : aquellos)

2) SUSTANTIVO PERSONAL

+

À

+

PRONOMBRE

144

Pore j Le livre de Juan, c est sont livre à lui Ahora bien, si decimos pore j. - Ella tiene un método muy personal (aca vemos una expresión en español en la que podemos ver que no aparece la pertenencia como antes) En francés podemos decir… elle a un méthode bien à elle

Otro ejemplo - No tienen autos suyos (podríamos decir también de ellos). Aca como hay un pronombre personal vamos a utilizar en francés la preposición “à” y diremos… o Ils n´ont pas de voiture à eux (eux : ellos) Otro ej - Le presento a un amigo de ellas (igual aca, para traducir ese “de” que figura en la oración en español antes del pronombre personal “ella” utilizaremos en francés la preposición “à”). Asi que diremos .. o Je vous présente un ami à elles Excepciones

145

Vamos a ver la diferencia que hay entre dos oraciones muy parecidas Si decimos por ej. Il veut une photo à elle (como estamos hablando de pertenencia, se entiende que esta diciento que él quiere una foto que pertenece a ella, puede ser cualquier foto, por ej. De su gato, de su auto, etc)

Pero si decimos …. Il veut une photo d´elle (aca si esta diciendo que él quiere una foto de ella (literal), de su cara, de su cuerpo, etc)

Con el verbo ÊTRE siempre se usa “à”, (con los sustantivos y los pronombres) Por ej. -

C´est C´est C´est C´est

à elle (es de ella) à Paul (es de Paul) au directeur ( es del director) à sa mère ( es de su madre)

Tambien se puede usar con el verbo ÊTRE la preposición “DE”, pero el significado va a ser totalmente diferente Por ej

146

Si decimos …. C´est d´elle , significa que es una representación de ella (una foto, una pintura) o algo que hizo (un libro, una pintura…etc) Mas excepciones… ahora con el verbo APPARTENIR (pertenecer) que también es un verbo preposicional y en el que siempre se usa la preposición “à” Por ej Ce libre appartient à Juan Podemos ver todo esto (https://www.youtube.com/watch? v=Tx9IQTkQcKI)

en

VERBOS CON PREPOSIONES DUDAR EN (El verbo dudar en francés se dice “douter”) pero cuando decimos…dudar en se dice “hésiter à” Por ej. - Ellos dudan en venir (ils hésitent à venir)

- ¿dudas en salir ? (tu hésites à sortir?)

147

- Dudo de mi (en este caso estamos usando la preposición “de”). En francés si se usa el verbo “douter” con la misma preposición o Je doute de moi

ESFORZARSE EN , en francés se dice…S ´efforcer de Ejemplo - Mis padres se esforzaron en convencerme (mes parents se sont efforcés de me convaincre) – vemos que se usa el verbo ÊTRE como auxiliar, porque se trata de un verbo reflexivo.

INSISTIR EN en francés se dice …INSISTER POUR Por ejemplo - El insistió en hablarme personalmente (il a insisté pour me parler personnellement)

148

Si queremos decir por ejemplo … insistir en que, en francés diremos “ insister pour que”

PENSAR EN, se dice …PENSER A Por ejemplo - Pienso mucho en ti (je pense beaucoup à toi)

- ¿ En que piensas ? (à quoi penses-tu ?)

ESTAR IMPACIENTE POR. Se dice en frances … ÊTRE IMPATIENT DE Pore j - El perro está muy impaciente por salir (le chien est trés impatient de sortir)

APRESURARSE A, en francés se dice …S ´EMPRESSER DE Por ej.

149

Se apresuro a criticarme ( il s ét empressé de moi critiquer)

CUIDARSE DE, la expresion en francés será… FAIRE ATTENTION A Por ejemplo - Cuídate de lo que dices (fais attention à ce que tu dis)

ESTAR EN, En francés diremos ….ÊTRE EN Por ejemplo - Estoy en vacaciones ( je suis vacances) - Está de viaje (il est en voyage)

en

FIARSE DE …. Se dice ….FAIRE CONFIANCE A, o bien, AVOIR CONFIANCE EN Por ejemplo ¿ piensas que puedo fiarme de Pablo ? (Tu crois que je peux faire confiance à Pablo ?) o bien, (Tu crois que je peux avoir confiance en Pablo ?)

150

INTERESARSE POR… en francés se dice S ´INTÉRESSER A Por ejemplo - Me intereso por tu ´interesse à ton futur)

futuro

(je

m

QUEDAR EN …. Se dice DÉCIDER Por ejemplo - ¿En qué quedamos? (On décide quoi?) (Que décidons nous?) - Quedamos en vernos (Nous avons décidé de nous voir) - Quedamos en contacto (Rerter en contact)

REUNIRCE CON ….. Se dice SE RÉUNIR Por ejemplo - Me reuniré con usted mañana (On se réunira demain – o- On se recontrera demain)

SABER DE ….Debemos decir .. S´Y CONNAÎTRE EN Ejemplos

151

- El sabe de francés (il s´y connait en franÇais) - Ella sabe de todo (elle s´y connait en tout) SERVIR DE ….Diremos SERVIR À Por ejemplo - No me sirve de nada (Ça me sert à rien) - ¿de que te sirve eso? (À quoi Ça te sert?)

SERVIR PARA … Tambien se dira … SERVIR À Por ejemplo - No sirve para nada (Ça ne me sert à rien) - Sirve para limpiar las ventanas (Ça sert à nettoyer les fenêtres)

SONAR A …. Diremos ….AVOIR L´AIR DE Ejemplo - Me suena a broma (Ça m´a l´air d´une plaisanterie) - Suena a falso ( en esta expresion se puede usar el verbo SONNER (sonar))- ( Ça sonne faux)

SOÑAR CON …. Se dice …RÊVER DE Por ejemplo

152

- Sueña con un mundo mejor ( il rêve d´un monde meilleur) - Soné con que estaba de vacaciones (j´ai rêve que j´étais en vacances)

TARDAR EN …. En francés será…. TARDER À Por ejemplo - El avión tarda en llegar (l´avion tarde à arriver)

TENER CUIDADO CON … Diremos… FAIRE ATTENTIÓN À Por ejemplo - Tienen cuidado con los perros (ils Font attentión aux chiens)

TRABAJAR DE …Vamos a decir …. TRAVAILLER COMME, o, EN TANT QUE Por ejemplo - Trabajo de profesor (je travaille comme professeur, o bien, je travaille en tant que professeur) - ¿ de que trabajas ? (Quel métrier fais- tu ?)

153

DIFERENCIAS ENTRE ALGUNOS VERBOS EN FRANCES PORTER (Transportar o llevar (si está seguido por una preposición)) Ej. Je porte le valises!! (yo llevo las valijas) Se usa PORTER para decir que se está transportando algo. Sin embargo se lo usa como sinónimo de APPORTER. PORTER también significa llevar puesta ropa. Por ej. Je porte una chemise (llevo puesta una camisa) PORTER se puede usar para cosas, personas y animales Ej je porte mon enfant! (yo llevo mi bebe !)

- Peux- tu me porter la valise ? (me puedes llevar la valija - Porte – lui ce livre, tu veux ? (lleva el su libro, lo vez ?) - Me jambes ne me portent plus (cuando alguien está sumamente cansado va a decir que sus piernas no lo pueden llevar) - Je vais porter l´argent à la banque (voy a llevar dinero al banco)

EMPORTER (Traer)

154

Ej. J´emporte un parapluie, on ne sait jamais ! (yo traigo un paraguas, uno nunca sabe !) Se usa EMPORTER cuando traemos algo desde un punto de salida: casa, etc. Para salir! Desde una pizzería: pizza à emporter (seria como decir, pizza para llevar) EMPORTER sirve solo para cosas. Ejemplos J´emporte de quoi lire (quiere decir que estoy en casa por ejemplo, pero antes de salir, voya a traer algo para leer) -boissons à emporter (traer con nosotros las bebidas) - emporte un pull (llevar un sueter…pero en una bolsa por ej. Y no puesto sobre nuestro cuerpo) - il a emporté les courses? (el trajo las compras ?) (les courses : las compras)

APPORTER (Llevar) (pero lo interesante para usar este verbo, es el punto de llegada) Ej. Una chica que va a visitar a sus padres y les quiere llevar flores. ¿Cómo se describirá esa situación en francés?

155

- Je apporte des fleurs!! (yo llevo flores!) Entonces: Se usa APPORTER para llevar algo hasta un punto final en el que entregamos esa cosa que llevamos. Este verbo se utiliza solo para cosas. Ejemplos - Apporte – le moi (traemelo) - Apporte le journal (traé el periódico) - Le vent apporte la pluie (el viento lleva la lluvia)

RAPPORTER Es un verbo que se usa por ej. Con los perros cuando se les lanza un palo para que lo vuelvan a traer.. por ej - Youki, rapporte!!! También significa…llevar de nuevo (seria como decir…devolver o .te devuelvo) - Je vous rapporte votre livre (te traigo tu libro)

156

MENER (LLEVAR) , Pero es un verbo que hoy en dia no se usa mucho. Se lo usa para gente y para animales Por ej la podemos usar para expresiones como esta - Cette route mène au village (esta ruta lleva al pueblo)

EMMENER (LLEVAR) Tiene el mismo significado que el verbo anterior pero es mucho mas usado actualmente. Se usa para personas Por ej Si quieres llevara a un amigo a comer afuera a una pizzería, diremos: - Je t´emmène manger, tu est d´accord ? (te llevo a comer, estas de acuerdo ? Entonces, EMMENER se usa para decir que tomamos a alguien de un punto de salida para salir. Y se usa solamente para gente y animales. Ejs. - Tu m´emmènes au Cinéma? (me llevas al cine ?) - Tu vas où ? je peux t´emmener (donde vas ?, puedo llevarte)

157

- Il faut l´emmener chez le mèdecin (hay que llevarlo al medico) - Je vous emmène déjeuner (te llevaré el almuerzo)

AMENER (TRAER) Lo que nos interesa otra vez en este verbo es el punto de llegada Por ej: amène- nous les enfants (traenos los niños) O sea que, se usa AMENER para decir que traemos a alguien hasta el punto final y lo dejamos ahí. Se usa solamente para personas y animales. Ejemplos - Le taxi nous a amené (el taxi nos trajo) - Qu´est – ce vous amène? (es una expresion que podemos usar cuando alguien viene a visitarnos de sorpresa en casa, seria como decir … “que le trae aquí?” - Tu t´amène? (expresión que le decimos a alguien que tarda en salir cuando nosotros estamos apurados por irnos)

158

Para terminar vamos a ver tres oraciones que son parecidas, pero remarcando la diferencia entre ellas. - Je porte la valise (es solamente transportar la valija) - J´emporte la valise (necesitamos un punto de salida (por ej. La casa) y vamos a decir que vamos a salir con esa valija) - J´apporte la valise (ya estamos en el punto de llegada y vamos a entregar la valija en ese lugar. Esta expresión también la podemos usar cuando hablamos por teléfono desde nuestra casa avisando a la persona que esta en el punto de llegada que no se mueva de ahí porque le vamos a llevar la valija)

EL VERBO MANQUER EN FRANCES Principalmente vamos a decir que tenemos dos verbos “manquer” en francés El verbo “manquer” y “manquer à” 1) MANQUER: PERDER - Je manque le train (pierdo el tren) - J´ai manqué le train (perdí el tren) - J´ai manqué la cible (le erre al blanco) Podemos como sinonimos usar los verbos « rater », o con familiaridad “louper”

159

2) MANQUER À: EXTRAÑAR, ECHAR DE MENOS - Charlotte me manque (extraño a Charlotte)- aquí en francés “Charlotte” es el sujeto del verbo “manque”. Pero en español “Charlotte” es el objeto, porque el sujeto será “yo”… “yo extraño a Charlotte”. - La preposición “à” de esta oración, está incluida en el pronombre posesivo “me” Otro ejemplo - Mon pays me monque (extraño a mi país) - La soeur de Pierre lui manque (Pedro extraña a su hermana) - Sa soeur lui manque (extraña a su hermana) – cuando ya sabemos que estamos hablando de Pierre Aquí lo que hay que recordar es la construcción al revés de los verbos extrañar o echar de menos en español, con respecto a la construcción de los mismos en francés

Manquer vs manquer à J´ai manqué Charlotte Charlotte

j´ai manqué à

160

A partir de la utilizacion de la preposicion “à” el sentido de la oración es totalmente diferente Recordar que: - Manqué : sin la preposición “a” significa “perder”, asi que (j´ai manqué Charlotte) significa: me perdí la cita que tenia con Charlotte.. Pero si decimos: - J´ai manqué à Charlotte (recordando que la construcción es al revés) , lo vamos a traducir como: Charlotte me extrañó.. MAS SENTIDOS DEL VERBO MANQUER Por ej - Le café manque de sucre (aca manque significa “faltar o carecer”) o sea, que se traduce como que …al café le falta azúcar.

- Elle a manqué d´avoir un accident (el verbo aca es « manqué dé », con la preposición « de ») y en la oracion significa « casi »… ella casi tuvo un accidente

161

- Je ne manquerai pas de lui dire (no olvidaré decirle)- asi que acá tiene el sentido de « olvidar » La explicación en video la podemos ver en https://www.youtube.com/watch? v=ZnlnmF1v0zE

EL VERBO “RENDRE” Es un verbo en el cual necesitamos saber su conjugación: INDICATIF Passé Composé Présent j'ai je rendu rends tu as tu rendu rends a il /elle/on il, elle, on rendu rend nous avons nous rendu rendons vous avez vous rendu rendez ont ils, elles ils, elles rendu rendent Plus-que-Parfait

Passé Simple

Imparfait je rendais tu rendais il, elle, on rendait nous rendions vous rendiez ils, elles rendaient

Futur Simple

162

j'avais rendu je rendis tu avais rendu tu rendis elle, on il, elle, on avait il, rendit rendu nous avions nous rendîmes rendu vous aviez vous rendîtes ils, elles rendu ils, elles avaient rendirent rendu

Futur Antérieur j'aurai rendu tu auras rendu il, elle, on aura rendu nous aurons rendu vous aurez rendu ils, elles auront rendu

je rendrai tu rendras il, elle, on rendra nous rendrons vous rendrez ils, elles rendront

163

CONDITIONNEL Présent je rendrais tu rendrais il, elle, on rendrait nous rendrions vous rendriez ils, elles rendraient

Passé j'aurais rendu tu aurais rendu il, elle, on aurait rendu nous aurions rendu vous auriez rendu ils, elles auraient rendu

IMPÉRATIF Impératif rends rendons rendez

SUBJONCTIF Présent que je rende que tu rendes qu'il, elle, on rende que nous rendions que vous rendiez qu'ils, elles rendent

Passé que j'aie rendu que tu aies rendu qu'il, elle, on ait rendu que nous ayons rendu que vous ayez rendu qu'ils, elles aient rendu

164

INFINITIF PARTICIPE Présent Passé Présent Passé rendre avoir rendu rendant rendu ayant rendu GÉRONDIF Présent Passé en rendant en ayant rendu el primer sentido de este verbo en frances es DEVOLVER Ej. Te devuelvo el dinero (je te rends l´argent) - Devolvieron a los rehenes (ils ont rendu les otages), aqui « rendu » es el participio pasado - Le devuelves su libro (tu lui rends son livre)

Otro sentido del verbo « RENDRE » es « DAR » Ejemplo - Te doy el cambio (je te rends la monnaie)

165

- Ella me visita todo los jueves o me da una visita todos los jueves (elle me rend visite tous les jeudis) - El país devolverá o dará golpe por golpe (le pays rendra coup pour coup)- en esta oración tenemos la forma futura del verbo “rendre” El tercer sentido será “HACER”, pero no cuando lo podemos traducir por el verbo “fair” En el sentido por ej. De … Me hace feliz (Ça me rend heureux) - Ella me hace responsable del accidente (elle me rend responsable de l´accident) El cuarto sentido de este verbo “rendre” será REFLEJAR Ejemplo - Ese libro no refleja su pensamiento (Ce livre ne rend pas sa pensé) También RENDRE significa QUEDAR… Pero en este sentido Por ej. -

No queda bien para nada (Ça ne rend pa bien du tout) - Ese sombrero te queda bien (Ce chapeau rend bien sur toi)

166

La ultima traducción que vamos a ver del verbo RENDRE, será VOMITAR Si queremos decir “vomité todo lo que comi” …diremos ( j´ai rendu ce que j´ai mangé O para decir.. “tengo ganas de vomitar” (j´ai envie de rendre) Vamos a ver ahora la FORMA REFLEXIVA del verbo RENDRE SE RENDRE…Significa (IR) Por ejemplo - Ella va a trabajar en Bus (elle se rend au travail en bus) Otro significado es… ENTREGARSE Por ej. – los ladrones se entregaron a la policía (les voleurs se sont rendus a la pólice) También se puede traducir como HACER pero para decir frases como las siguientes - Parate, te haces ridículo (Arrête, tu te rends ridicule) - El pescado me hizo enfermo (le poisson m ´a rendu malade) - Me gustaría ser útil (o hacerme útil)- (je voudrais me rendre utile)

167

La explicación del tema en encontramos https://www.youtube.com/watch? v=qP3gHEpbDTw

video

la en:

EL VERBO “PRESTAR” EN FRANCES 1. Prestar En Francés: Prêter Ese verbo es regular. Me puedes prestar tu libro? prêter ton livre?)

(tu peux me

Te presto mi libro: (je te prête mon livre.) Modismos: Prestar atención: ( prêter attention) Prestar oídos: ( prêter l’oreille) prestar juramento: ( prêter serment) Prestar servicio: (rendre service ) servicio prestado: (service rendu)

168

Prestar importancia: (donner de l’importance à) Prestar crédito a algo: (donner du crédit à quelque chose) Prestarse: (se proposer) Me presto voluntario para ayudar… ( je me propose comme volontaire pour aider) Libro prestado, libro olvidado: (livre prêté, livre perdu!)

2. Pedir (tomar) Prestado En Francés: ( Emprunter) Ese verbo es regular Pedí dinero prestado al banco j’ai emprunté de l’argent à la banque.) Te pedimos tu carro prestado a ti nous t’empruntons ta voiture claro sería mejor decir nous t’empruntons la voiture).

169

No quiero tener que pedir prestado a mis amigos ni a mis padres: ( je ne veux rien avoir à emprunter de mes amis ou de mes parents) Me pediste prestado mi boli (lapiz): (tu m’as emprunté mon stylo) Puedes tomar prestado mi coche: ( tu peux emprunter ma voiture) Tomó prestado mi carro: (il (elle) m’a emprunté la voiture o il a emprunté ma voiture.) Modismo: Tuve que vivir un tiempo de prestado: ( j’ai dû vivre aux crochets des autres un certain temps)

1.Se souvenir de + sustantivo (pronombre): Es un verbo preposicional como acordarse a: je me souviens de toi (me acuerdo de ti) o je me souviens des vacances (recuerdo las vacaciones). Forma negativa: je ne me souviens pas de son prénom

170

Pregunta: te souviens-tu de son prénom?

Je me souviens de ta voiture (Recuerdo mi carro) = je m’en souviens (Me acuerdo de el ) Se acuerdan que “en” es el pronombre que se usa con los verbos preposicionales en de. Ce dont je me souviens, c’est…: Lo que me acuerdo es… Dont es la contracción de”de quoi” y se usa en una oración (para empezar una pregunta no) C’est tout ce dont tu te souviens? (¿Es solo lo que te acuerdas?) Souviens-toi de ta promesse: Acuerdate de tu promesa Souviens-t’en: Acuerdate (de eso) De quoi vous souvenez-vous? ¿De que se acuerdan Uds? o de que se acuerda Ud (o vosotros) Expresión: Je m’en souviendrai: No lo olvidaré!

171

Passé Composé: con verbos reflexivos se usa el auxiliar être: Je me suis souvenu, tu t’es souvenu, il s’est souvenu, nous nous sommes souvenus, vous vous êtes souvenus, ils se sont souvenus. 2. Se rappeler + sustantivo (pronombre) No hay preposición con ese verbo cuando tiene el significado de acordarse (a pesar de que muchos franceses hacen el error), se usa como el verbo appeler. Je me rappelle les vacances. However je me rappelle toi no es correcto, es mejor decir: je me souviens de toi, no se usa se rappeler con pronombres de personas, por eso en Francia se hace el error de decir: je me rappelle de toi! Je me rappelle les vacances: je me les rappelle (con cosas, no hay problema) Je me la rappele con personas es correcto pero no se usa preferimos usar el verbo se souvenir. Tu te rappelles sa voiture? oui, je me la rappelle.

172

Ce que je me rappelle, c’est…: Lo que me acuerdo es… C’est tout ce que tu te rappelles? (¿Es solo lo que te acuerdas?) Rappelle-toi ta promesse: Acuerdate de tu promesa Qu’est-ce que vous vous rappelez? ¿De que se acuerdan Uds? o de que se acuerda Ud (o vosotros) Rappeler también significa: llamar de nuevo o traer a la memoria Passé Composé: con verbos reflexivos se usa el auxiliar être: Je me suis rappelé, tu t’es rappelé, il s’est rappelé, nous nous sommes rappelés, vous vous êtes rappelés, ils se sont rappelés. 3. Se Souvenir de / Se rappeler = infinitivo Je me souviens de l’avoir fait, je me rappelle l’avoir fait: Me acuerdo que lo hice, me acuerdo haber hecho eso Elle se souvient de m’avoir vu, elle se rappelle m’avoir vu: Ella se acuerda que me ha visto Pero si se rappeler significa preposición “de” es acceptable:

olvidar

la

173

Rappelle-toi de passer me voir: No te olvides de visitarme Rappelle-toi de composter ton ticket: No te olvides de picar tu boleto.

Construcción de frases sencillas En español y en francés, las frases sencillas se forman con un sustantivo, un adjetivo, un verbo y posiblemente, un adverbio LOS SUSTANTIVOS Los sustantivos de la lengua francesa tienen un género: masculino o femenino. De la misma manera, los sustantivos pueden ser singulares o plurales (numero) En francés los sustantivos suelen ir precedidos por un artículo, que sirve para marcar el género y el número. Es importante recordar el sustantivo con su respectivo artículo, pues no siempre el género coincide en español y en francés. Así, por ejemplo, miel (miel) es un sustantivo masculino en francés.

174

cuando estés aprendiendo vocabulario: en vez de memorizar la palabra table (tabl) (mesa) sola, apréndetela con el género; así: la table (la tabl) (la mesa) o une table (ün tabl) (una mesa). Otra similitud entre el español y el francés es que el plural de los sustantivos se marca con una s (aunque no exclusivamente). La diferencia es que en español se pronuncia el sonido de la s, pero no en francés. Así, la table (la tabl) (la mesa) pasa a ser les tables (le tabl) (las mesas). El artículo plural, tanto femenino como masculino, siempre se convierte en les (le) (los, las). En cuanto a los artículos indefinidos un (ũ) (un), une (ün) (una), en plural se convierten en des (de) (unos, unas). Aquí hay otra diferencia con el español, donde existe un plural para el artículo indefinido femenino (unas) y un plural para el artículo indefinido masculino (unos). En francés sólo existe el artículo indefinido des. Así, une table (ün tabl) (una mesa) pasa a ser des tables (de tabl) (unas mesas). Mas sobre los sustantivos en francés Los géneros de los sustantivos en francés

175

En francés, al igual que en español, los sustantivos pueden tener 2 géneros: Género Masculino Género Femenino En francés, para saber si un sustantivo es masculino o femenino, no hay una regla general. Algunas terminaciones o significados nos ayudan a determinar el género de la palabra (aunque siempre hay excepciones)

Sustantivos masculinos Son masculinos los nombres de: Los sustantivos de personas y animales de sexo masculino le père (le per) (el padre) le cheval (le sheval) (el caballo) Los idiomas, Los números, Las letras, días, meses y estaciones, Los árboles,Las profesiones, Los países que no terminan en "e", Los metales, Los elementos químicos

176

Terminaciones masculinas Casi siempre son masculinos los sustantivos acabados en: Terminación Significado

Ejemplo

-ail trabajo

le travail

el

-ait leche

le lait

la

-al

le journal

-eil despertador

le réveil

-et grifo

le robinet

-ier

le papier

-illon mariposa -in jardín -isme mecanismo

el diario el el el papel

le papillon

la

le jardin

el

le mécanisme

-ir porvenir

l’avenir

-is

le colis

el el el bulto

177

-ment acontecimiento -oir -teur

un évènement un miroir le facteur

un un espejo el cartero

Sustantivos femeninos Son femeninos los nombres de: Los sustantivos de personas y animales de sexo femenino, Los nombres de las ciencias, Los nombres de los países que acaban en "e" (a excepción de: le Mexique y le Cambodge) Terminaciones femeninas Casi siempre son femenimos los sustantivos acabados en: Terminación Significado -ade* paseo -aille batalla -ande pedido

Ejemplo la promenade la bataille la commande

el la el

178

-ance niñez

la enfance

-aison estación

la

la saison

la

-ée**

la fusée

el cohete

-eille

la oreille

la oreja

-ie

la pluie

-ille familia

la famille

-ion pasión

l’essence

-esse promesa

la la gasolina

la promesse

-ette

la

la fourchette el tenedor la perceuse

-té belleza

la beauté

-ude costumbre -ure naturaleza

la

la passion

-ence

-euse taladradora

la lluvia

la habitude la nature

*Excepción: le stade (el estadio)

la la la la

179

**Excepciones: le musée (el museo) le lycée (el instituto) Palabras con 2 géneros Algunas palabras son masculinas o femeninas dependiendo de su significado: Tour le tour (la vuelta) la tour (la torre) le livre (el libro) la livre (unidad de peso equivalente a 500 gramos)

LOS ADJETIVOS Sirven para calificar o describir los sustantivos. Un adjetivo que califica un sustantivo masculino, por ejemplo, también debe ser masculino. Lo mismo si es plural. Además, algunos adjetivos se ponen antes del sustantivo y otros se ponen después

180

Veamos algunos ejemplos: le papier blanc (lë papie blõ) (el papel blanco) la grande maison (la grõnd mesÕ) (la gran casa) les feuilles vertes (le fëi vert) (las hojas verdes) les petits pajaritos)

oiseaux

(le

pëti

zuazo)

(los

veamos ahora el masculino y el femenino de los adjetivos en francés (Masculin et Féminin des Adjectif) – (masculan et feminan desadyectif) ejemplos - Paul est grand, blond et frisé (Pol e gron, blon et frisé) – Paul es alto, rubio y crespo - Anne est grande, blonde et frisée En la pronunciacion de estas oracioes hay una variacion apra el masculino y el femenino. Pero no siempre. Por ej. Gron/groond e – blon /bloond e Pero…frisé/ frisée ….al pronunciarlos tanto para el masculino como para el femenino suenan igual.

181

En general para formar el femenino de los adjetivos, se agrega una “e” al masculino. Esa “e” la mayoría de las veces no se va a pronunciar, solo nos indica en la escritura que la palabra es femenina Ejemplos - Paul est grand (Pol e gron ) – Pol es alto - Anne est grande (Ann e gron-d) – Ann es alta (el mayor sonido de la letra e se produce cuando la palabra en masculino termina en una consonante como en este caso. (gron/gron –de) - Il est original (il e toriyinal) – el es original - Elle est originale (el e toriyinal ) – ella es original - Il est marié (il e marié) – el está casado - Elle est mariée (el e marié) – ella está casada Si el masculino termina en e, el femenino es idéntico Ej

182

- Il est symphatique (il e sampatik) – el es simpático - Elle est symphatique (el e sampatik)- ella es simpática Las letras finales “s, d, t”, son mudas en masculino pero suenan en femenino a causa de la “e” Ej - FranÇois est grand, blond et intelligent (Fransuá e gron, blon et anteliyant) – Fracisco es alto, rubio y inteligente - FranÇoise est grande, blonde et intelligente (Fransuass e grond, blond et anteliyant) – Francisca es alta, rubia y inteligente A veces se duplica la consonante final en el femenino. Ej - Giorgio est Italien (yoryo etitalian) – Jorge es italiano - Bruna est Italienne ( Bruna etitaliann-a) – Bruna es italiana - Il est mignon (il es miñÕ) – el es lindo (sonido nasal para la ultima o) - Elle est mignonne (el e miñonn-a) (desaparece el sonido nasal por agregar otra n)

183

- Il est ponctuel (il e ponktuel) – el espuntual - Elle est ponctuelle (el e ponktuel) – ella es puntual (en este caso se pronuncian igual) A veces en femenino, toda la final cambian. Sobre todo en este tipos de palabras terminadas en f, x, eur, r, t Como por ej: Sportif (sportif)- deportivo Sérieux (sériu)- serio Réveur (réverg)- soñador Étranger (étranyé) - extranjero Discret (discré)- discreto Ejemplos - Marc est sportif (Marc e sportif) /Cathy est sportive (Cathy e sportiv-a) - Il est sérieux (il e sériu) / elle est sérieuse (el e sériuss –a) - Il est rêveur (il e reveurg) / ell est rêveuse (el e reveuss –a) - Il est calculateur (il e calculater) / elle est calculatrice (el e calculatris)

184

- Il est étranger (il ete tronyer) / elle est étrangére (el ete tronyer-a) - Il est discret (il e discre) / elle est discrete (el e discret-a) Casos particulares - Beau (bo) / Belle (Beel-a) – bello (a) - Nouveau (nuvo) / nouvelle (nuvel-a) – nuevo (a) - Faux (fo) / fause (foss) – falso (a) - Doux (du) / douce (duss) – dulce - Roux (ru) / rousse (russ)- pelirrojo (a) - Jaloux (yalu) / jalouse (yaluss)- celoso (a) - Gentil (yonti) /gentille (yontiie)- gentil - Vieux (vie) /vieille (viei –a) – viejo (a) - Gros (gro) /grosse (gross) – gordo (a) - Bas (ba) / basse (bass) – bajo (a) - Fou (fu) / folle (foll –a) – loco (a) - Long (lon) / longe (long-a) – largo (a) - Frais (fre) /fraîche (fresh) - Sec (sec) /séche (sesh) - Blanc (blon) /blanche (blonsh) - Grec (grec) / grecque (grec) - Public (public) / publique (public) ALGUNAS PALABRAS SIMILARES EN FRANCES Y ESPAÑOL arracher (arashe) (arrancar) conquête (kÕket) (conquista) complaire (kÕpler) (complacer)

185

dent (dõ) (diente) échelle (eshel) (escala) furieux (fürië) (furioso) goutte (gut) (gota) guide (gid) (guía) hôpital (opital) (hospital) fourmie (furmi) (hormiga) livre (livr) (libro) machine (mashin) (máquina) nécessaire (neseser) (necesario) papier (papie) (papel) pâte (pat) (pasta) résidu (rezidü) (residuo) voyage (vuaiaĵ) (viaje

PALABRAS QUE SON PRACTICAMENTE IGUALES EN LOS DOS IDIOMAS Y QUE TIENEN EL MISMO SIGNIFICADO social (sosial) social s térile (steril) es téril taxi (taksi) taxi total (total) total vil (vil) vil FRANCES Boulevard (bulvar) Brócoli (brokoli)

ESPAÑOL Bulevar Brócoli

186

Classe (klas) Chéque (shek) Condition (kÕdisiÕ) Docile (dosil) Garaje (garaĵ) Gaz (gaz) Genial (ĵenial) Fiscal (fiscal) hôtel (otel) mal (mal) Miel (miel) Possible (posible) Reproche (rëprosh) Social (sosial) Stéril (steril) Taxi (taksi) Total (total) Vil (vil)

Clase Cheque Condición Dócil Garaje Gas Genial Fiscal Hotel Mal Miel Posible Reproche Social Estéril Taxi Total Vil

muy similares a ciertas palabras del español, pero su significado es completamente diferente: PALABRAS MUY SIMILARES A CIERTAS PALABRAS EN ESPAÑOL, PERO CON UN SIGNIFICADO DIFERENTE - affamé (afame): Esta palabra significa “hambriento” y no “afamado”. La palabra

187

que equivale a “afamado” en francés es réputé o célèbre. cadenas (kadna): Esta palabra significa “candado” y no “cadena”. La palabra que equivale a “cadena” en francés es chaîne. carte (kart): Esta palabra significa “tarjeta” y no “carta”. La palabra que equivale a “carta” en francés es lettre. nombre (nÕbr): Esta palabra significa “número” y no “nombre”. La palabra que equivale a “nombre” es nom. quitter (kite): Esta palabra significa “dejar” y no “quitar”. La palabra que equivale a “quitar” en francés es enlever PALABRAS TOMADAS DEL IDIOMA INGLES le weekend (lë uikend) (el fin de semana) le parking) (lë parking) (el estacionamiento) le steak (lë steik) (el bistec) le shopping (lë shoping) (las compras) le jet set (lë dĵet set) (el jet set) cool (kul) (guay) le business (lë bisnes) (los negocios) le tunnel (lë tünel) (el túnel) le manager (lë manaĵer) (el gerente)

188

le marketing (lë marketing) (el marketing) le budget (lë büdĵe) (el presupuesto) le rock (lë røk) (el rock) le job (la job , en Quebec ) (lë dĵob) (el trabajo) le fast food (lë fas fud) (la comida rápida) EXPRESIONES FRANCES -

UTILES

Y

COMUNES

allez! Un petit effort! (ale ã pëtitefør) (¡venga! ¡Haz un pequeño esfuerzo!) à mon avis (a mÕnavi) (en mi opinión) bien sûr (biã sür) (por supuesto) de rien (dë riã) (de nada) d’accord (dakør) (vale / de acuerdo) jamais de la vie! (ĵame dlavi) (¡claro que no! / ¡jamás!) tant mieux (tõ mië) (pues, qué bien) }

- Las siguientes son expresiones contienen el verbo faire (fèr) (hacer): -

EN

que

faire une promenade (fèr ün promnad) (dar un paseo)

- faire le plein (fèr lë plã) (llenar el depósito de gasolina) faire attention (fèr atõsiõ) (prestar atención / tener cuidado)

189

- faire partie de (fèr parti dë) (formar parte de) - faire les valises (fèr le valiz) (hacer las maletas) EXPRESIONES QUE CONTIENEN EL VERBO AVOIR (AVUAR – TENER) -

avoir besoin de (avuar bëzuã dë) (necesitar) avoir peur de (avuar për dë) (tener miedo de) avoir envie de (avuar õvi dë) (tener ganas de) avoir mal à la tête (avuar mal a la tèt) (tener dolor de cabeza) avoir chaud (avuar sho) (tener calor) avoir froid (avuar frua) (tener frío) avoir faim (avuar fã) (tener hambre) avoir soif (avuar suaf) (tener sed) avoir raison (avuar rezõ) (tener razón) avoir tort (avuar tør) (estar equivocado) en avoir assez (õnavuar ase) (estar harto)

LOS ADJETIVOS possessifs)

POSESIVOS

(Les

adjectifs

190

Ellos indican la pertenencia a una persona o a un grupo. Los adjetivos posesivos van de acuerdo con el nombre( masculino, femenino, singular, plural). Son los que acompañan a un sustantivo Por ej. - Mon nom est Maria - (Mi nombre es María) -Quel est ton nom? (quele ton nom ?) ¿Cuál es tu nombre?

Je Tu Il, Elle Nous Vous Ils, elles

Masc (sing.) Mon Ton Son Notre Votre Leur

Fem (sing.) Ma, Mon* Ta, Ton* Sa, Son* Notre Votre Leur

plural Mes tes Ses nous Vous leurs

• Cuando un nombre femenino singular comienza con una vocal o Ma – Mon o Ta – ton o Sa – son Por ej.

191

- Une Soeur – Ma Soeur (consonante) - Une Amie – Mon Amie (vocal) Otros ejemplos - Le livre rouge est á Marie (le livre rush eta Mari) o C ´est son livre (masc. sing.) (es su libro) - Le livre Bleu est á Claire (le livre blu eta cler) o C ´est son livre A qui sont les libres? - Ils sont á Marie et á Claire (ils sonta Marí eta Cler ).Ce sont leurs livres (masc. Plural) (ce son lers livres) Otros ejemplos mas -

Ma Soeur (mi hermana) Tom Frére (tu hermano) Nos Enfants (nuestros hijos) Votre Oncle (vuestro tio) Mes Parents (mis padres) Sa Tante (su tia) Ses Cousins (sus primos) Ta Cousine (tu prima)

192

Los pronombres posesivos Los pronombre posesivos son los que van solos (sin un sustantivo): Persona poseedo ra Primera persona del singular (JE) Segund a persona del singular (tu) Tercera persona del singular (para ella y para él) – (elle) (il) Primera persona

Masculi no singular Le mien (el mio)

Femeni no singular La miens (la mia)

Masculi no plural Les miens (los mios)

Femenino plural

Le tien La (el tienne tuyo) (la tuya)

Les tiens (los tuyos)

Les tiennes (las tuyas)

Le sien La (el sienne suyo) (la suya)

Les siens (los suyos)

Les siennes (las suyas)

Le notre La (el notre

Les notres

Les notres (las

Les miennes (las mias)

193

del plural (nous) Segund a persona del plural (vous) Tercera persona del plural (elles, ils)

nuestro (la ) nuestra ) Le votre La (el votre vuestro) (la vuestra )

(los nuestro s) Les votres (los vuestro s)

Le leur La leur Les (el (la leurs suyo) suya) (los suyos)

nuestras)

Les votres (las vuestras)

Les leurs (las suyas)

Ejemplo con sustantivo masculino: Ce livre est le mien (ce livre e le mian) Éste libro es el mío femenino: Cette voiture est la mienne (cette vuatiur e la mianna) Este coche es el mío

194

y plural Ces chaussures sont les tiennes (ce shoasur son le tianna) Estos zapatos son los tuyos

ADJETIVOS Y PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS ADJETIVOS DEMOSTRATIVOS MASCULINOS: - POR DEFECTO o SINGULAR (CE) – ESE o PLURAL (CES) – ESOS - ANTES DE VOCAL O H (MUDA) o SINGULAR (CET) – ESE o PLURAL (CES) – ESOS FEMENINO - POR DEFECTO o SINGULAR (CETTE) – ESA o PLURAL (CES) – ESAS Ejemplos

195

Singular Ce livre ( ese libro) Ce Héros (es héroe) Cet animal (ese animal)

Plural Ces livres (esos libros) Ces Héros (esos héroes) Ces animaux (esos animales) Cet homme Ces hommes (ese hombre) (esos hombres) Cette voiture Ces voitures (esa auto) (esas autos)

Significado Libro Héroe Animal

Hombre

auto

Pronombres Demostrativos Reemplazan a un sustantivo mencionado con anterioridad, que puede llevar o no un adjetivo demostrativo, y también pueden remplazar una información o idea Por ej - Elle est jolie cette robe - Oui, c'est celle que j‘ai acheté hier - (Es bonito este vestido - Sí, es ese el que compré ayer) Pero también hay formas neutrales que reemplazan algo, una frase entera o una idea.

196

Jean s‘est cassé une jambe. - Qui vous a dit cela/ça? (Jean se ha roto una pierna - ¿Quién os ha dicho eso?) FORMAS SIMPLES Pronombres demostrativos simples Masculino Femenino Neutro

Singular

Plural

CELUI (el que) CEUX (los que) CELLE (la CELLES (las que) que) CE (lo que)

FORMAS COMPUESTAS (se forman añadiendo a las formas simples los adverbios "ci" y "là" con un guión y expresan la proximidad o distancia, y dependiendo de eso usamos unos u otros.) Por ej Celui-ci(cerca) là(lejos)

est

moins

cher

que

celui-

Este(cerca) es menos caro que ese(lejos) Pronombres demostrativos compuestos Masculinos

Singular

CELUI

Plural



CI CEUX – CI (estos)

197

(este) CEUX – LÁ (esos, LÁ aquellos)

Femenino

Neutro

CELUI – (ese, aquel) CELLECI CELLES – CI (estas) (esta) CELLES-LÁ (esas, CELLELÁ aquellas) (esa, aquella ) CECI (esto) CELLA, ÇA (eso, aquello)

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.