Corlift 18-120 Operation Manual Espanol
September 21, 2022 | Author: Anonymous | Category: N/A
Short Description
Download Corlift 18-120 Operation Manual Espanol...
Description
Corlift 18-120 Manual de Operación Contacto SCHLUMBERGER Información: Carretera Poza Rica Palma Sola Km.3 S/N Frente al Club de Golf Tajin. CP 93160 Coatzintla, Ver. Tels. (782) 826 2400
CORLIFT 18-120 Manual de Operación
SOLUCIONES DE PRODUCCION Página i
Prefacio Prólogo La información, especificaciones e ilustraciones en esta publicación están actualizadas al momento de la impresión. Nuestra política es una de desarrollo continuo y por ello nos reservamos el derecho de corregir cualquier información contenida en este manual sin previo aviso.
Enunciado de Renuncia Este manual intenta dar a nuestros clientes información básica relacionada con el diseño, instalación y operación del SCHLUMBERGER Corlift 18-120. No tiene la intención de ser una fuente completa de información en estos asuntos. El cliente es responsable del uso de esta información de manera correcta y segura. Para ayuda, contacte a su representante más cercano de SCHLUMBERGER. La operación de la unidad Corlift 18-120 más allá de los parámetros señalados en este manual sin la aprobación del fabricante podrían resultar en daño al equipo o al personal en cuyo caso SCHLUMBERGER no podrá aceptar responsabilidad alguna y se deslinda de toda responsabilidad.
CORLIFT 18-120 Manual de Operación
SOLUCIONES DE PRODUCCION Página ii
Tabla de Contenidos 1.0 Generalidades del Sistema 1.1 Generalid Generalidades ades del sistema .............................................................................. 1 1.2 1.2 Especi Especificacio ficaciones nes.............................................................................................. .............................................................................................. 2 1.3 1.3 Generalidades Generalidades Corlift 18-120 18-120 ........................................................................... 3 1.4 1. Generalida Generalidades des Caja de Control............... Control......... ............ ............ ............. ............. ............ ............ ............ ............ ........ 4 1.5 1.4 5 Generalidades Generalida des de dellapatín patí n Hidráulico Hidráulic o .................................................................. 5 1.5 .5.1 .1 Gener Generalidad alidades...................................................................................... es...................................................................................... 5 1.5. 1.5.2 2 Operació Operación n ............................................................................................ 6 1.5. 1.5.3 3 Caracte Características rísticas de Seguridad Seguridad ............................................................... 7 2.0 Ensamble y arranque 2.1 Instrucciones Instrucciones de montaje montaje ................................................................................. 8 2.2 2.2 Procedimiento Procedimiento de arranque arranque Corlift Corlift 18-120 ....................................................... 9 2.2. 2.2.1 1 Procedimiento Procedimiento de arranque arranque del patín patín .................................................... 9 2.2.2 2.2 .2 Procedimiento Procedimiento de arranque arranque Motor Motor primario primario ........................................... 9 2.2.3 2.2 .3 Programando Programando longitud de corrida........................................................ corrida........................................................ 10 2.2.4 Programando Programando controles controles de bomba ............ ...... ............ ............. ............. ............ ............ ............ ........... ..... 11 3.0 Procedimientos de Mantenimiento 3.1 Programa de Mantenimiento...... Mantenimiento............ ............ ............ ............ ............ ............. ............. ............ ............ ............ ............ ........ .. 13 3.2 3.2 Cambiand Cambiando o el filtro ......................................................................................... 14 3.3 3.3 Cambian Cambiando do el aceite aceite hidráulico hidráulico ....................................................................... 15 4.0 Lista de Partes del Corlift 18-120 4.1 4.1 Perspectiva Perspectiva desmembrada desmembrada...... ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............. ............. ............ ............ ............ ........... ..... 16 4.2 4.2 Lista Lista de Partes............................................................................................... 17 4.3 Dimensiones Dimensiones Generales................................................................................. 18 5.0 Enunciado Enunciado de de Garantía Garantía .......................................................................................... 19
CORLIFT 18-120 Manual de Operación
SOLUCIONES DE PRODUCCION Página ii iiii
Corlift 18-120
Capítulo 1.0
Generalidades Del Sistema Y Especificaciones
CORLIFT 18-120 Manual de Operación
SOLUCIONES DE PRODUCCION 1 de 25
1.0 Generalidades del Sistema y Especificaciones 1.1 Generalidades del sistema
Mástil
Patín Hidráulico Caja de Control
Figura 1 Mástil – El mástil del Corlift 18-120 es la porción real de la carrera. Caja de Control – La caja de control permite al operador ajustar la velocidad de la Carrera. Patín hidráulico El patín hidráulico suministra aceite presurizado para accionar el cilindro hidráulico del Corlift 18-120.
CORLIFT 18-120 Manual de Operación
SOLUCIONES DE PRODUCCION 2 de 25
1.2 Especificaciones Longitud máxima de la carrera Carga máxima del pistón hidraulico Velocidad máxima de la carrera 1
0-120 in 0-18 000 Ibs. 0-7 epm (dependiendo de la carga)
Diámetro de la Varilla Pulida Brida Colgadora
1-1/4 o 1-1/2 in. 7 1/16 - 2000psi o 7 1/16 - 3000 psi Tabla 1
1 - Basado en eficiencias de 100%.
CORLIFT 18-120 Manual de Operación
SOLUCIONES DE PRODUCCION 3 de 25
1.3 Generalidades Corlift 18-120
Polea de Nylatron
Cable Colgador Cilindro Hidráulico Grapa para varilla pulida Block Viajero
Interruptor de Limite Superior
Figura 2
Interruptor de límite Inferior Caja de distribución Conexión Hidráulica (Puerto B Descendente) Conexión Hidráulica (Puerto A Ascendente)
Estopero
Base Brida Colgadora
CORLIFT 18-120 Manual de Operación
SOLUCIONES DE PRODUCCION 4 de 25
1.4 Generalidades de la caja de control
ON = Encendido OFF = Apagado Control manual para Carrera Ascendente (up) o Descendente (down)
Interruptor de opción manual o automático
Control de velocidad de carrera descendente
Control de velocidad de carrera Ascendente
Interruptores de límite Solenoide A & B Figura 3
CORLIFT 18-120 Manual de Operación
SOLUCIONES DE PRODUCCION 5 de 25
1.5 Generalidades de patín hidráulico 1.5.1 Generalidades
Válvula de dos vías Motor Primario
Filtro Placa de identificación del e ui o Contenedor de aceite Hidráulico
Base de Patín Bombas Figura 4 Base del Patín Fondo encerrado para contener cualquier fuga o derrame accidental. Bomba Hidráulica –Bomba dual Rexroth A 10V bombas de pistón axial de desplazamiento variable. Contenedor Hidráulico – El tanque de 400 litros (90 gal) proporciona capacidad adecuada y enfriamiento para la mayoría de las aplicaciones. El patín viene estándar con enfriador de aire auxiliar. Filtro Hidráulico – El filtro en el tanque es capaz de filtrar partículas tan pequeñas como 5 micrones absolutos. Un medidor fácil de leer indica cuando es tiempo de cambiar el elemento. Motor primario – Puede ser de combustión interna o eléctrico (Nota: se muestra Chevi 5.7L) Placa de identificación – Muestra Modelo, Serie # y fecha de fabricación. Válvula de dos vías – Válvula de control operada por piloto direccional.
CORLIFT 18-120 Manual de Operación
SOLUCIONES DE PRODUCCION 6 de 25
1.5.2 Operación Válvula de dos vías Filtro
Drenaje de exceso (By Pass de la bomba) Bomba Dual
Figura 5
Enfriador de aire
Toma de bomba
Figura 5
Válvula de Carrera descendente
Manómetro de presión del pistón en posición fija
Presión retorno
Figura 6
Manómetro de presión de descarga de la bomba dual
La unidad de patín hidráulica suministra aceite presurizado para accionar el cilindro hidráulico del Corlift 18-120. El motor primario está acoplado directamente con la bomba dual hidráulica la cual impulsa el aceite Nuevo desde el contenedor de aceite hidráulico y lo descarga a través de la válvula de dos vías al cilindro hidráulico para aplicar fuerza, después de la cual regresa al contenedor hidráulico.
CORLIFT 18-120 Manual de Operación
SOLUCIONES DE PRODUCCION 7 de 25
1.5.3 Características de seguridad El sistema hidráulico contiene tres características separadas para proteger su equipo. Consulte la figura 2. 1. Bajo nivel de aceite aceite hidráulico – El interruptor de bajo nivel detecta el el nivel de aceite en el contenedor hidráulico y apaga el motor primario si el nivel se encuentra en un nivel critico bajo, previniendo así daño a la bomba. 2. Alta Temperatura en Aceite hidráulico – El interruptor de alta temperatura detecta la temperatura del aceite hidráulico en el contenedor y apaga al motor primario si detecta que excede la temperatura máxima preestablecida. Esto evita que se rompa la viscosidad del aceite, el cual en cambio evita el daño a los componentes hidráulicos. La temperatura máxima recomendada se preestablece en la fábrica a 80° C (175° F). El interruptor de alta temperatura de aceite hidráulico se encuentra localizado en el panel de control del motor. 3. Límite de alta presión – La bomba hidráulica está internamente programada a una presión máxima de descarga. De tal modo que no exceda el presión máxima del sistema, está preestablecida en la fabrica a 2700 psi (18 600 kpa).
Corlift 18-120
Capítulo 2.0
Ensamble y arranque
CORLIFT 18-120 Manual de Operación
SOLUCIONES DE PRODUCCION 8 de 25
2.0 Ensamble y Arranque 2.1 Instrucciones de Instalación de equipo superficia superficiall 1. Retire el el espárrago espárrago 1-1/8” 1-1/8” x 10” y reemplácelo por 1-1/8” X 12”. 2. Coloque tuercas inferior superior del espárragolas y apriete, dejandoy2” por encima de la tuerca superior. 3. Repita pasos 2 & 3 hasta reemplazar los espárragos #2, #4, #5, #7 & #8 (Fig - 8). 4. Posicione la base del Corlift 18-120 sobre los espárragos de 1-1/8” X 12”. 5. Ajústelos con tuercas adicionales (incluidas). 6. Posicione la abrazadera ajustable y apriete. 7. Conecte el cable desde la caja de distribución que se encuentra instalada en el equipo superficial.
Abrazadera Perno extra largo
Perno extra largo
8. dos Conecte cables9)desde válvula válvula de de vías los (Figura a loslapuertos solenoides A & B. 9. Conecte mangueras hidráulicas. 10. Posicione la grapa en la varilla pulida. 11. Asegure e ell bloque viajero en la varilla var illa pulida debajo de la grapa.
Figura 7
Válvula de dos vías
Figura 8
Figura 9
CORLIFT 18-120 Manual de Operación
SOLUCIONES DE PRODUCCION 9 de 25
2.2 Procedimiento de arranque Corlift 18-120 (ver Figura 3) 1. Verifique nuevamente todas las conexiones. 2. Arranque el patín (siga el procedimiento general de arranque de patín ) 3. Encienda la caja de control. 4. Cambie el interruptor de automático a manual . 5. Usando el control manual posicione el cilindro en la parte alta del pistón (carrera del pistón) deseado. 6. 7. 8. 9. 10.
Posicione el interruptor de límite superior. Baje el cilindro al fondo del pistón (carrera del pistón deseado) Posicione el interruptor de límite inferior. Posicione el cilindro a la mitad de carrera. Posicione el interruptor a automático. El cilindro deberá bajar al fondo del punto determ determinado inado y proceder recíprocamente entre los puntos establecidos. 11. Mientras la unidad esté bombeando gire el control de velocidad a la velocidad de la carrera deseada. 12. Verifique si no hay fugas.
2.2.1 Procedimiento de arranque del patín 1. Verifique el nivel de aceite en el contenedor de aceite hidráulico. El nivel debe ser visible en tubo superior. Llénelo con CHEVRON 68 si es necesario. 2. Arranque el motor primario (ver a continuación) Nota: Si el sistema está frío, deje que circule el aceite hasta calentar, el sistema circulará automáticamente si la caja de control se encuentra en posición "off" -apagado. 3. Verifique cualquier ruido o vibración inusual desde la unidad.
2.2.2 Procedimiento de arranque del motor primario 1. Verifique el nivel de aceite del motor. El aceite debe ser visible en la mitad superior de la mirilla de cristal. Rellene si es necesario. 2. Verifique el nivel del líquido de enfriamiento. Rellene si es necesario. 3. Coloque el interruptor en la posición de encendido encendido "ON". 4. Abra la válvula de gas. Asegure que usted cuenta con un mínimo de requerimientos de combustible. 5. Si está equipado con un carburador eléctrico, coloque el interruptor RUN/START en la posición de START. Si está equipado con un acelerador mecánico, gire el acelerador en el sentido de las manecillas del reloj para programar la velocidad del motor. 6. Empuje y sostenga el interruptor del bypass de paros. 7. Empuje el interruptor de motor de arranque y arranque el el motor. 8. Una vez que la presión del aceite se encuentre arriba de 100 kpa, suelte el interruptor del bypass de paros. 9. Permita que la unidad se caliente a una temperatura normal de operación. 10. Si se encuentra equipado con un carburador electrónico, coloque el interruptor en RUN. Si está equipado con un gobierno mecánico, gire y ajuste el chicote del acelerador en el sentido de las manecillas del reloj para programar la velocidad deseada. 11. Verifique la unidad por cualquier ruido o vibración inusual.
CORLIFT 18-120 Manual de Operación
SOLUCIONES DE PRODUCCION 10 de 25
2.2.3 Programando la longitud del viaje Interruptor de límite superior
Tubo PVC para Para alargar la carrera montaje de 1. Afloje la base de los interruptor interruptores. es. Inte Interr rru u tore tores s 2. Mueva los interruptores de límite superior hacia arriba de acuerdo a la longitud de carrera deseada que no puede exceder 120”. 3. Apriete la base de los interrupt interruptores ores
Para reducir la carrera 1. Afloje Afloj e la base de los interruptores interr uptores.. 2. Mueva los interruptores de límite inferior hacia abajo de acuerdo a la longitud de carrera deseada. 3. Apriete la base de los interruptores. Interruptor de límite inferior
Figura 10
Abrazadera
CORLIFT 18-120 Manual de Operación
SOLUCIONES DE PRODUCCION 11 de 25
2.2.4 Programando los controles de la bomba Las bombas son pre-programadas en la fábrica y no deberán necesitar ajuste bajo condiciones normales. Sin embargo, pueden surgir ciertas condiciones cuando las bombas requieran ser programadas. Siga los procedimientos descritos enseguida para asegurar que los controles de la bomba sean debidamente programados. Es una buena idea contar con paños u otros materiales absorbentes a la mano dado que la bomba podría fugar aceite hidráulico durante esta operación. 1. Retire el guarda rosca de los controladores del sensor de carga #1 & #2 con una llave Allen de 17 mm (11/16) (ver Figura 11). 2. Afloje la tuerca de seguridad con una llave Allen de 17 mm (11/16) y con una llave hexagonal Allen de 3 mm, gire el tornillo de ajuste ajuste de manera contraria a las manecillas del reloj hasta que sea fácilmente movida manualmente (vea Figura 12 & 13). 3. Retire el guarda rosca que esta e en n el compensador compensador de presión #1 #1 & #2 con una llave Allen de 7 mm (11/16) y afloje la tuerca de seguridad. 4. Arranque la bomba. 5. Usando una llave hexagonal Allen de 3 mm gire el tornillo de de ajuste sobre sobre #1 & #2 en sentido contrario al reloj hasta que ellas sean fácilmente ajustadas a mano (ver Figura 13). 6. Lentamente gire el tornillo de ajuste #1 en sentido de las manecillas del reloj hasta hasta que la mirilla de presión principal lea 2100 psi (vea Figura 15). 7. Lentamente gire el tornillo #2 en sentido de las manecillas del reloj hasta que el medidor de presión se incremente de 2100 a 2200, luego lentamente gire en sentido inverso a las manecillas del reloj hasta que la lectura de presión sea 2100 de nuevo. 8. Apriete las tuercas de seguridad y reemplace el guardarosca en los compensadores de presión. 9. Con una llave hexagonal allen de maneral T, actúe la válvula de control manualmente (ver Figura 14). El medidor de presión principal deberá caer a 0 psi (ver Figura 15). 10. Con la válvula de dos vías actuada, use una llave hexagonal allen de 3 mm y gire el tornillo de ajuste en el controlador del sensor de carga #1 lea 400 psi. 11. Repita el paso 10 sobre el control de sensor de carga #2 hasta que la presión en el medidor principal incremente de 400 a 450 entonces, lentamente gire el tornillo en sentido contrario al reloj hasta que la presión retorne a la 400. 12. Apriete las tuercas de seguridad y reemplace los casquillos roscados.
SOLUCIONES DE PRODUCCION 12 de 25
CORLIFT 18-120 Manual de Operación
Figura 11
Figura 12
Figura 13
Figura 14
Sensor de carga Presión alzada
Sensor Compensador de Carga
Presión en reposo
Presión principal
Figura 15 Figura 16
Corlift 18-120
Capítulo 3.0
Procedimientos de mantenimiento
CORLIFT 18-120 Manual de Operación
SOLUCIONES DE PRODUCCION 13 de 25
Procedimientos s de Mantenimiento Mantenimiento 3.0 Procedimiento 3.1 Programa de Mantenimiento Meses de Calendario u horas de operación
Diario 24
Semanal Mensual 150 700
1
Bi-anual 4000
Anual
X
Engrase los cables con Lubricante MolyLube X
Inspeccionar cables rotos/desgastados Inspeccionar Baleros
X
Inspeccione las poleas de Nitrilo por grieta grietas s o desgaste Inspeccione fugas en cilindros hidráulicos
X
Inspeccione fugas en aditamentos hidráulicos
X
Inspeccione sensores de proximidad y cables
X
Verifique giro ásperos al moverse
X
X
Inspeccione los marcos de pernos y pernos montados en la cabeza del pozo 2 Cambie el filtro hidráulico
X X
3
X
Cambie aceite hidráulico. Cambie el Cable de Acero
x
Tabla 2 1. MolyLube es una grasa liquida penetrante con Molybdeno Disulfide el cual esta disponible en forma de Liquido o Aerosol 2. El filtro está equipado con un medidor. Los cambios más frecuentes podrían ser requeridos como lo indica el medidor. 3. Se recomienda el muestreo de aceite anual. Son posibles intervalos de cambio de aceite menos frecuentes. •
Para el programa de mantenimiento de motores vea los manuales del cabezal hidráulico y el manual del Patín hidráulico.
CORLIFT 18-120 Manual de Operación
SOLUCIONES DE PRODUCCION 14 de 25
3.2 Cambiando el filtro 1. Retire los 4 pernos del la cubierta del filtro con una llave de ½”. 2. Retire la tapa y el filtro (Figura 17) 3. Instale el Nuevo elemento, asegurando que se asiente adecuadamente adecuadamente en el fondo de la canastilla. (Figura 18) 4. Coloque la tapa del filtro y los pernos.
Figura 17
Figura 18
CORLIFT 18-120 Manual de Operación
SOLUCIONES DE PRODUCCION 15 de 25
3.3 Cambiando aceite hidráulico 1. Obtenga un contenedor de buen tamaño para admitir el contenido del contenedor hidráulica. (Aprox. 400 litros) 2. Usando la válvula de drenado, drene el aceite hacia los contenedores (Figura 19). 3. Retire la cubierta del Tanque usando una llave de ½”. 4. Limpie el fondo del tanque. La mayoría de los contaminantes pesados se habrán asentado en el fondo del tanque y es preciso quitarlas con un trapo. 5. Cierre la válvula de drenaje. 6. llene el tanque con el aceite recomendado. 7. Coloque la cubierta del tanque. Asegure que el área de tuercas esté limpia y estas se encuentren en su lugar.
Figura 19
Figura 19
Corlift 18-120
Capítulo 4.0
Corlift 18-120 Lista de Partes
CORLIFT 18-120 Manual de Operación
SOLUCIONES DE PRODUCCION 16 de 25
4.0 Corlift 18-120 Lista de Partes 4.1 Perspectiva desensamblada
Figura 20
CORLIFT 18-120 Manual de Operación
SOLUCIONES DE PRODUCCION 17 de 25
4.2 Lista de Partes (ver Figura 19) artículo Número de Parte 1 HJ-1 Marco 2 HJ-2 Polea 3 HJ-4 Montaje de Polea
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
HJ-8 HJ-27 HJ-12 HJ-13 HJ-14 HJ-3 HJ-5 HJ-6 HJ-15 HJ-16 HJ-25 PS-38 PS-39 HJ-24K HJ-7 HJ-9 BS-88 FI-53 HJ-18 HJ-20 PS-46 HJ-21 HJ-22 HF-468
31 32 33 34
FI-54 HJ-28 HJ-31 HJ-32
Descripción
Eje de polea Guarda polea Monta guarda Bloque Viajero Compuerta de bloque viajero Abrazadera de soporte Montaje de soporte Soporte trasero Interruptor Ménsula del interruptor Montaje de tubería Interruptor de Proximidad Caja de distribución Kit de aditamentos hidráulicos Cilindro Hidráulico Cable de acero de ¾” Balero esférico Anillo de presión Tubo de intercambio Cable de interruptor Soporte o pie de caja de control Perno Rosca hexagonal pesada Tubería Grillete o eslabón Abrazadera del Cable Perno de la abrazadera
Anillo de presión externo Camisa de la polea Montaje del tubo superior Montaje del tubo inferior Tabla 3
CORLIFT 18-120 Manual de Operación
SOLUCIONES DE PRODUCCION 18 de 25
1.3 Dimensiones Generales
Parte alta del mástil Figura 21
Parte baja del mástil Figura 22
Corlift 18-120
Capítulo 5.0
Enunciado de Garantía
CORLIFT 18-120 Manual de Operación
SOLUCIONES DE PRODUCCION 19 de 25
6.0 Enunciado de Garantía Corlift 18-120 SCHLUMBERGER por este medio garantiza por 12 meses todas las unidades Corlift 18-120, excluyendo a los componentes manufacturados externamente cubriendo partes y mano de obra para reparación que resulte de defectos en el material o mano de obra. La garantía que cubre los componentes manufacturados externamente caerá dentro de la garantía de los fabricantes externos. Esta garantía solo se extiende al primer usuario. Cubriendo partes y mano de obra para reparación que resulte de defectos en material y mano de obra. La garantía no cubre daño por abrasión. En ninguna circunstancia SCHLUMBERGER será responsable de daños incidentales, consecuentes, especiales, indirectos ni cualquier otro daño de cualquier naturaleza.
CORLIFT 18-120 Manual de Operación
Notas
SOLUCIONES DE PRODUCCION 20 de 25
CORLIFT 18-120 Manual de Operación
Notas
SOLUCIONES DE PRODUCCION 21 de 25
CORLIFT 18-120 Manual de Operación
Notas
SOLUCIONES DE PRODUCCION 22 de 25
CORLIFT 18-120 Manual de Operación
Notas
SOLUCIONES DE PRODUCCION 23 de 25
CORLIFT 18-120 Manual de Operación
Notas
SOLUCIONES DE PRODUCCION 24 de 25
CORLIFT 18-120 Manual de Operación
Notas
SOLUCIONES DE PRODUCCION 25 de 25
View more...
Comments