Corlift 18-120 Operation Manual Espanol

September 21, 2022 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download Corlift 18-120 Operation Manual Espanol...

Description

 

 

Corlift 18-120 Manual de Operación Contacto SCHLUMBERGER Información:  Carretera Poza Rica Palma Sola Km.3 S/N Frente al Club de Golf Tajin. CP 93160 Coatzintla, Ver. Tels. (782) 826 2400

 

CORLIFT 18-120  Manual de Operación

SOLUCIONES DE PRODUCCION  Página i 

Prefacio  Prólogo La información, especificaciones e ilustraciones en esta publicación están actualizadas al momento de la impresión. Nuestra política es una de desarrollo continuo y por ello nos reservamos el derecho de corregir cualquier información contenida en este manual sin previo aviso. 

Enunciado de Renuncia  Este manual intenta dar a nuestros clientes información básica relacionada con el diseño, instalación y operación del SCHLUMBERGER Corlift 18-120. No tiene la intención de ser una fuente completa de información en estos asuntos. El cliente es responsable del uso de esta información de manera correcta y segura. Para ayuda, contacte a su representante   más cercano de SCHLUMBERGER. La operación de la unidad Corlift 18-120 más allá de los parámetros señalados en este manual sin la aprobación del fabricante podrían resultar en daño al equipo o al personal en cuyo caso SCHLUMBERGER no podrá aceptar responsabilidad alguna y se deslinda de toda responsabilidad.

 

CORLIFT 18-120  Manual de Operación

SOLUCIONES DE PRODUCCION  Página ii 

Tabla de Contenidos  1.0 Generalidades del Sistema  1.1 Generalid Generalidades ades del sistema .............................................................................. 1 1.2 1.2 Especi Especificacio ficaciones nes.............................................................................................. .............................................................................................. 2 1.3 1.3 Generalidades Generalidades Corlift 18-120 18-120 ........................................................................... 3 1.4 1. Generalida Generalidades des Caja de Control............... Control......... ............ ............ ............. ............. ............ ............ ............ ............ ........ 4 1.5 1.4 5 Generalidades Generalida des de dellapatín patí n Hidráulico Hidráulic o .................................................................. 5 1.5 .5.1 .1 Gener Generalidad alidades...................................................................................... es...................................................................................... 5 1.5. 1.5.2 2 Operació Operación n ............................................................................................ 6 1.5. 1.5.3 3 Caracte Características rísticas de Seguridad Seguridad ............................................................... 7 2.0 Ensamble y arranque 2.1 Instrucciones Instrucciones de montaje montaje ................................................................................. 8 2.2 2.2 Procedimiento Procedimiento de arranque arranque Corlift Corlift 18-120 ....................................................... 9 2.2. 2.2.1 1 Procedimiento Procedimiento de arranque arranque del patín patín .................................................... 9 2.2.2 2.2 .2 Procedimiento Procedimiento de arranque arranque Motor Motor primario primario ........................................... 9 2.2.3 2.2 .3 Programando Programando longitud de corrida........................................................ corrida........................................................ 10 2.2.4 Programando Programando controles controles de bomba ............ ...... ............ ............. ............. ............ ............ ............ ........... ..... 11 3.0 Procedimientos de Mantenimiento  3.1 Programa de Mantenimiento...... Mantenimiento............ ............ ............ ............ ............ ............. ............. ............ ............ ............ ............ ........ .. 13 3.2 3.2 Cambiand Cambiando o el filtro ......................................................................................... 14 3.3 3.3 Cambian Cambiando do el aceite aceite hidráulico hidráulico ....................................................................... 15 4.0 Lista de Partes del Corlift 18-120 4.1 4.1 Perspectiva Perspectiva desmembrada desmembrada...... ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............. ............. ............ ............ ............ ........... ..... 16 4.2 4.2 Lista Lista de Partes............................................................................................... 17 4.3 Dimensiones Dimensiones Generales................................................................................. 18 5.0 Enunciado Enunciado de de Garantía Garantía .......................................................................................... 19 

 

CORLIFT 18-120  Manual de Operación

 

SOLUCIONES DE PRODUCCION Página ii iiii

 

 

Corlift 18-120 

Capítulo 1.0 

Generalidades Del Sistema  Y Especificaciones 

 

CORLIFT 18-120  Manual de Operación

SOLUCIONES DE PRODUCCION 1 de 25 

1.0 Generalidades del Sistema y Especificaciones 1.1 Generalidades del sistema 

Mástil

Patín Hidráulico Caja de Control

Figura 1  Mástil – El mástil del Corlift 18-120 es la porción real de la carrera. Caja de Control – La caja de control permite al operador ajustar la velocidad de la Carrera. Patín hidráulico El patín hidráulico suministra aceite presurizado para accionar el cilindro hidráulico del Corlift 18-120. 

 

CORLIFT 18-120  Manual de Operación

SOLUCIONES DE PRODUCCION 2 de 25 

1.2 Especificaciones  Longitud máxima de la carrera  Carga máxima del pistón hidraulico   Velocidad máxima de la carrera 1 

0-120 in  0-18 000 Ibs.  0-7 epm (dependiendo de la carga) 

Diámetro de la Varilla Pulida  Brida Colgadora 

1-1/4  o 1-1/2 in.  7 1/16 - 2000psi o 7 1/16 - 3000 psi   Tabla 1

1 - Basado en eficiencias de 100%.

 

CORLIFT 18-120  Manual de Operación

SOLUCIONES DE PRODUCCION 3 de 25 

1.3 Generalidades Corlift 18-120

Polea de Nylatron

Cable Colgador  Cilindro Hidráulico Grapa para varilla pulida Block Viajero 

Interruptor de Limite Superior

Figura 2 

Interruptor de límite Inferior Caja de distribución  Conexión Hidráulica (Puerto B Descendente)  Conexión Hidráulica (Puerto A Ascendente) 

Estopero 

Base  Brida Colgadora 

 

CORLIFT 18-120  Manual de Operación 

SOLUCIONES DE PRODUCCION  4 de 25 

1.4 Generalidades de la caja de control

ON = Encendido OFF = Apagado Control manual para Carrera Ascendente (up) o Descendente (down) 

Interruptor de opción manual o automático 

Control de velocidad de carrera descendente 

Control de velocidad de carrera Ascendente

Interruptores de límite  Solenoide A & B  Figura 3 

 

CORLIFT 18-120  Manual de Operación

SOLUCIONES DE PRODUCCION 5 de 25 

1.5 Generalidades de patín hidráulico 1.5.1 Generalidades 

Válvula de dos vías  Motor Primario 

Filtro Placa de identificación del e ui o  Contenedor de aceite Hidráulico 

Base de Patín Bombas  Figura 4  Base del Patín Fondo encerrado para contener cualquier fuga o derrame accidental.   Bomba Hidráulica –Bomba dual Rexroth A 10V bombas de pistón axial de desplazamiento variable.  Contenedor Hidráulico – El tanque de 400 litros (90 gal) proporciona capacidad adecuada y enfriamiento para la mayoría de las aplicaciones. El patín viene estándar con enfriador de aire auxiliar. Filtro Hidráulico – El filtro en el tanque es capaz de filtrar partículas tan pequeñas como 5 micrones absolutos. Un medidor fácil de leer indica cuando es tiempo de cambiar el elemento. Motor primario – Puede ser de combustión interna o eléctrico (Nota: se muestra Chevi 5.7L)  Placa de identificación – Muestra Modelo, Serie # y fecha de fabricación.  Válvula de dos vías – Válvula de control operada por piloto direccional.

 

CORLIFT 18-120  Manual de Operación

SOLUCIONES DE PRODUCCION 6 de 25 

1.5.2 Operación  Válvula de dos vías Filtro 

Drenaje de exceso (By Pass de la bomba)  Bomba Dual

Figura 5

Enfriador de aire

Toma de bomba

Figura 5

Válvula de Carrera descendente  

Manómetro de presión del pistón en posición fija

Presión retorno

Figura 6

Manómetro de presión de descarga de la bomba dual

La unidad de patín hidráulica suministra aceite presurizado para accionar el cilindro hidráulico del Corlift 18-120. El motor primario está acoplado directamente con la bomba dual hidráulica la cual impulsa el aceite Nuevo desde el contenedor de aceite hidráulico y lo descarga a través de la válvula de dos vías al cilindro hidráulico para aplicar fuerza, después de la cual regresa al contenedor hidráulico.

 

CORLIFT 18-120  Manual de Operación

SOLUCIONES DE PRODUCCION  7 de 25 

1.5.3 Características de seguridad  El sistema hidráulico contiene tres características separadas para proteger su equipo. Consulte la figura 2.  1. Bajo nivel de aceite aceite hidráulico – El interruptor de bajo nivel detecta el el nivel de aceite en el contenedor hidráulico y apaga el motor primario si el nivel se encuentra en un nivel critico bajo, previniendo así daño a la bomba. 2. Alta Temperatura en Aceite hidráulico – El interruptor de alta temperatura detecta la temperatura del aceite hidráulico en el contenedor y apaga al motor primario si detecta que excede la temperatura máxima preestablecida. Esto evita que se rompa la viscosidad del aceite, el cual en cambio evita el daño a los componentes hidráulicos. La temperatura máxima recomendada se preestablece en la fábrica a 80° C (175° F). El interruptor de alta temperatura de aceite hidráulico se encuentra localizado en el panel de control del motor. 3. Límite de alta presión – La bomba hidráulica está internamente programada a una presión máxima de descarga. De tal modo que no exceda el presión máxima del sistema, está preestablecida en la fabrica a 2700 psi (18 600 kpa).

 

 

Corlift 18-120 

Capítulo 2.0

Ensamble y arranque 

 

CORLIFT 18-120  Manual de Operación

SOLUCIONES DE PRODUCCION 8 de 25 

2.0 Ensamble y Arranque  2.1 Instrucciones de Instalación de equipo superficia superficiall 1. Retire el el espárrago espárrago 1-1/8” 1-1/8” x 10” y reemplácelo por 1-1/8” X 12”. 2. Coloque tuercas inferior superior del espárragolas y apriete, dejandoy2” por encima de la tuerca superior. 3. Repita pasos 2 & 3 hasta reemplazar los espárragos #2, #4, #5, #7 & #8 (Fig - 8). 4. Posicione la base del Corlift 18-120 sobre los espárragos de 1-1/8” X 12”. 5. Ajústelos con tuercas adicionales (incluidas). 6. Posicione la abrazadera ajustable y apriete. 7. Conecte el cable desde la caja de distribución que se encuentra instalada en el equipo superficial.

Abrazadera Perno extra largo

Perno extra largo

8. dos Conecte cables9)desde válvula válvula de de vías los (Figura a loslapuertos solenoides A & B. 9. Conecte mangueras hidráulicas. 10. Posicione la grapa en la varilla pulida. 11. Asegure e ell bloque viajero en la varilla var illa pulida debajo de la grapa.

Figura 7 

Válvula de dos vías

Figura 8 

Figura 9 

 

CORLIFT 18-120  Manual de Operación

SOLUCIONES DE PRODUCCION 9 de 25 

2.2 Procedimiento de arranque Corlift 18-120 (ver Figura 3)  1. Verifique nuevamente todas las conexiones. 2. Arranque el patín (siga el procedimiento general de arranque de patín ) 3. Encienda la caja de control. 4. Cambie el interruptor de automático a manual . 5. Usando el control manual posicione el cilindro en la parte alta del pistón (carrera del pistón) deseado. 6. 7. 8. 9. 10.

Posicione el interruptor de límite superior. Baje el cilindro al fondo del pistón (carrera del pistón deseado) Posicione el interruptor de límite inferior. Posicione el cilindro a la mitad de carrera. Posicione el interruptor a automático. El cilindro deberá bajar al fondo del punto determ determinado inado y proceder recíprocamente entre los puntos establecidos. 11. Mientras la unidad esté bombeando gire el control de velocidad a la velocidad de la carrera deseada. 12. Verifique si no hay fugas. 

2.2.1 Procedimiento de arranque del patín 1. Verifique el nivel de aceite en el contenedor de aceite hidráulico. El nivel debe ser visible en tubo superior. Llénelo con CHEVRON 68 si es necesario. 2. Arranque el motor primario (ver a continuación) Nota: Si el sistema está frío, deje que circule el aceite hasta calentar, el sistema circulará automáticamente si la caja de control se encuentra en posición "off" -apagado. 3. Verifique cualquier ruido o vibración inusual desde la unidad.

2.2.2 Procedimiento de arranque del motor primario  1. Verifique el nivel de aceite del motor. El aceite debe ser visible en la mitad superior de la mirilla de cristal. Rellene si es necesario. 2. Verifique el nivel del líquido de enfriamiento. Rellene si es necesario. 3. Coloque el interruptor en la posición de encendido encendido "ON". 4. Abra la válvula de gas. Asegure que usted cuenta con un mínimo de requerimientos de combustible.  5. Si está equipado con un carburador eléctrico, coloque el interruptor RUN/START en la posición de START. Si está equipado con un acelerador mecánico, gire el acelerador en el sentido de las manecillas del reloj para programar la velocidad del motor.   6. Empuje y sostenga el interruptor del bypass de paros. 7. Empuje el interruptor de motor de arranque y arranque el el motor. 8. Una vez que la presión del aceite se encuentre arriba de 100 kpa, suelte el interruptor del bypass de paros. 9. Permita que la unidad se caliente a una temperatura normal de operación. 10. Si se encuentra equipado con un carburador electrónico, coloque el interruptor en RUN. Si está equipado con un gobierno mecánico, gire y ajuste el chicote del acelerador en el sentido de las manecillas del reloj para programar la velocidad deseada. 11. Verifique la unidad por cualquier ruido o vibración inusual. 

 

CORLIFT 18-120  Manual de Operación

SOLUCIONES DE PRODUCCION 10 de 25 

2.2.3 Programando la longitud del viaje  Interruptor de límite superior 

Tubo PVC para Para alargar la carrera  montaje de 1. Afloje la base de los interruptor interruptores. es. Inte Interr rru u tore tores s  2. Mueva los interruptores de límite superior hacia arriba de acuerdo a la longitud de carrera deseada que no puede exceder 120”. 3. Apriete la base de los interrupt interruptores ores

Para reducir la carrera  1. Afloje Afloj e la base de los interruptores interr uptores.. 2. Mueva los interruptores de límite inferior hacia abajo de acuerdo a la longitud de carrera deseada. 3. Apriete la base de los interruptores. Interruptor de límite inferior 

Figura 10 

Abrazadera 

 

CORLIFT 18-120  Manual de Operación 

SOLUCIONES DE PRODUCCION  11 de 25 

2.2.4 Programando los controles de la bomba Las bombas son pre-programadas en la fábrica y no deberán necesitar ajuste bajo condiciones normales. Sin embargo, pueden surgir ciertas condiciones cuando las bombas requieran ser programadas. Siga los procedimientos descritos enseguida para asegurar que los controles de la bomba sean debidamente programados. Es una buena idea contar con paños u otros materiales absorbentes a la mano dado que la bomba podría fugar aceite hidráulico durante esta operación. 1. Retire el guarda rosca de los controladores del sensor de carga #1 & #2 con una llave Allen de 17 mm (11/16) (ver Figura 11). 2. Afloje la tuerca de seguridad con una llave Allen de 17 mm (11/16) y con una llave hexagonal Allen de 3 mm, gire el tornillo de ajuste ajuste de manera contraria a las manecillas del reloj hasta que sea fácilmente movida manualmente (vea Figura 12 & 13). 3. Retire el guarda rosca que esta e en n el compensador compensador de presión #1 #1 & #2 con una llave Allen de 7 mm (11/16) y afloje la tuerca de seguridad. 4. Arranque la bomba. 5. Usando una llave hexagonal Allen de 3 mm gire el tornillo de de ajuste sobre sobre #1 & #2 en sentido contrario al reloj hasta que ellas sean fácilmente ajustadas a mano (ver Figura 13). 6. Lentamente gire el tornillo de ajuste #1 en sentido de las manecillas del reloj hasta hasta que la mirilla de presión principal lea 2100 psi (vea Figura 15). 7. Lentamente gire el tornillo #2 en sentido de las manecillas del reloj hasta que el medidor de presión se incremente de 2100 a 2200, luego lentamente gire en sentido inverso a las manecillas del reloj hasta que la lectura de presión sea 2100 de nuevo. 8. Apriete las tuercas de seguridad y reemplace el guardarosca en los compensadores de presión. 9. Con una llave hexagonal allen de maneral T, actúe la válvula de control manualmente (ver Figura 14). El medidor de presión principal deberá caer a 0 psi (ver Figura 15). 10. Con la válvula de dos vías actuada, use una llave hexagonal allen de 3 mm y gire el tornillo de ajuste en el controlador del sensor de carga #1 lea 400 psi.   11. Repita el paso 10 sobre el control de sensor de carga #2 hasta que la presión en el medidor principal incremente de 400 a 450 entonces, lentamente gire el tornillo en sentido contrario al reloj hasta que la presión retorne a la 400. 12. Apriete las tuercas de seguridad y reemplace los casquillos roscados.

 

SOLUCIONES DE PRODUCCION  12 de 25

CORLIFT 18-120  Manual de Operación

Figura 11

Figura 12

Figura 13

Figura 14

Sensor de carga Presión alzada

Sensor Compensador de Carga

Presión en reposo

Presión principal

Figura 15 Figura 16

 

 

Corlift 18-120

Capítulo 3.0

Procedimientos de mantenimiento 

 

CORLIFT 18-120  Manual de Operación 

SOLUCIONES DE PRODUCCION  13 de 25 

Procedimientos s de Mantenimiento Mantenimiento 3.0 Procedimiento 3.1 Programa de Mantenimiento Meses de Calendario u horas de operación 

Diario 24 

Semanal Mensual 150  700 

1

Bi-anual 4000 

Anual 



Engrase los cables con Lubricante MolyLube   X 

Inspeccionar cables rotos/desgastados Inspeccionar Baleros



Inspeccione las poleas de Nitrilo por grieta grietas s o desgaste Inspeccione fugas en cilindros hidráulicos



Inspeccione fugas en aditamentos hidráulicos



Inspeccione sensores de proximidad y cables



Verifique giro ásperos al moverse





Inspeccione los marcos de pernos y pernos montados en la cabeza del pozo 2 Cambie el filtro hidráulico  

X  X 

3



Cambie aceite hidráulico.   Cambie el Cable de Acero

x

Tabla 2  1. MolyLube es una grasa liquida penetrante con Molybdeno Disulfide el cual esta disponible en forma de Liquido o Aerosol 2. El filtro está equipado con un medidor. Los cambios más frecuentes podrían ser requeridos como lo indica el medidor. 3. Se recomienda el muestreo de aceite anual. Son posibles intervalos de cambio de aceite menos frecuentes. •

Para el programa de mantenimiento de motores vea los manuales del cabezal hidráulico y el manual del Patín hidráulico.

 

CORLIFT 18-120  Manual de Operación 

SOLUCIONES DE PRODUCCION  14 de 25 

3.2 Cambiando el filtro  1. Retire los 4 pernos del la cubierta del filtro con una llave de ½”. 2. Retire la tapa y el filtro (Figura 17) 3. Instale el Nuevo elemento, asegurando que se asiente adecuadamente adecuadamente en el fondo de la canastilla. (Figura 18) 4. Coloque la tapa del filtro y los pernos.

Figura 17 

Figura 18 

 

CORLIFT 18-120  Manual de Operación 

SOLUCIONES DE PRODUCCION  15 de 25 

3.3 Cambiando aceite hidráulico 1. Obtenga un contenedor de buen tamaño para admitir el contenido del contenedor hidráulica. (Aprox. 400 litros) 2. Usando la válvula de drenado, drene el aceite hacia los contenedores (Figura 19). 3. Retire la cubierta del Tanque usando una llave de ½”. 4. Limpie el fondo del tanque. La mayoría de los contaminantes pesados se habrán asentado en el fondo del tanque y es preciso quitarlas con un trapo. 5. Cierre la válvula de drenaje. 6. llene el tanque con el aceite recomendado. 7. Coloque la cubierta del tanque. Asegure que el área de tuercas esté limpia y estas se encuentren en su lugar.

Figura 19 

Figura 19 

 

 

Corlift 18-120 

Capítulo 4.0

Corlift 18-120 Lista de Partes

 

CORLIFT 18-120  Manual de Operación 

SOLUCIONES DE PRODUCCION  16 de 25 

4.0 Corlift 18-120 Lista de Partes   4.1 Perspectiva desensamblada 

Figura 20 

 

CORLIFT 18-120  Manual de Operación 

SOLUCIONES DE PRODUCCION  17 de 25 

4.2 Lista de Partes (ver Figura 19)  artículo Número de Parte  1  HJ-1  Marco  2  HJ-2  Polea  3  HJ-4  Montaje de Polea 

4   5 6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30 

HJ-8    HJ-27 HJ-12  HJ-13  HJ-14  HJ-3  HJ-5  HJ-6  HJ-15  HJ-16  HJ-25  PS-38  PS-39  HJ-24K  HJ-7  HJ-9  BS-88  FI-53  HJ-18  HJ-20  PS-46  HJ-21  HJ-22  HF-468 

31  32  33  34 

FI-54  HJ-28  HJ-31  HJ-32 

Descripción 

  Eje de polea Guarda polea Monta guarda Bloque Viajero  Compuerta de bloque viajero  Abrazadera de soporte  Montaje de soporte  Soporte trasero Interruptor Ménsula del interruptor Montaje de tubería  Interruptor de Proximidad Caja de distribución  Kit de aditamentos hidráulicos Cilindro Hidráulico  Cable de acero de ¾” Balero esférico  Anillo de presión  Tubo de intercambio Cable de interruptor  Soporte o pie de caja de control  Perno  Rosca hexagonal pesada  Tubería Grillete o eslabón  Abrazadera del Cable Perno de la abrazadera 

Anillo de presión externo  Camisa de la polea  Montaje del tubo superior  Montaje del tubo inferior Tabla 3 

 

CORLIFT 18-120  Manual de Operación 

SOLUCIONES DE PRODUCCION  18 de 25 

1.3 Dimensiones Generales

Parte alta del mástil Figura 21 

Parte baja del mástil Figura 22 

 

 

Corlift 18-120 

Capítulo 5.0

Enunciado de Garantía 

 

CORLIFT 18-120  Manual de Operación 

SOLUCIONES DE PRODUCCION  19 de 25 

6.0 Enunciado de Garantía  Corlift 18-120  SCHLUMBERGER por este medio garantiza por 12 meses todas las unidades Corlift 18-120, excluyendo a los componentes manufacturados externamente cubriendo partes y mano de obra para reparación que resulte de defectos en el material o mano de obra. La garantía que cubre los componentes manufacturados externamente caerá dentro de la garantía de los fabricantes externos. Esta garantía solo se extiende al primer usuario. Cubriendo partes y mano de obra para reparación que resulte de defectos en material y mano de obra. La garantía no cubre daño por abrasión. En ninguna circunstancia SCHLUMBERGER será responsable de daños incidentales, consecuentes, especiales, indirectos ni cualquier otro daño de cualquier naturaleza.

 

CORLIFT 18-120  Manual de Operación 

Notas 

SOLUCIONES DE PRODUCCION  20 de 25 

 

CORLIFT 18-120  Manual de Operación 

Notas 

SOLUCIONES DE PRODUCCION  21 de 25 

 

CORLIFT 18-120  Manual de Operación 

Notas 

SOLUCIONES DE PRODUCCION  22 de 25 

 

CORLIFT 18-120  Manual de Operación 

Notas 

SOLUCIONES DE PRODUCCION  23 de 25 

 

CORLIFT 18-120  Manual de Operación 

Notas 

SOLUCIONES DE PRODUCCION  24 de 25 

 

CORLIFT 18-120  Manual de Operación 

Notas 

SOLUCIONES DE PRODUCCION  25 de 25 

 

 

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF