Campbell_M__Fortuna_M_-_Glossika_Italian_Fluency_3_-_2016.pdf

January 4, 2018 | Author: Rafles Sababa | Category: English Language, Stress (Linguistics), Memory, Italian Language, Vowel
Share Embed Donate


Short Description

Download Campbell_M__Fortuna_M_-_Glossika_Italian_Fluency_3_-_2016.pdf...

Description

Italian Fluency 3 Intro Fluency Expression

Michael Campbell Michele Fortuna

GMS INTENSIVE METHOD Glossika Mass Sentences

GSR RELAXED METHOD Glossika Spaced Repetition

Features: Sound files have A/B/C formats.

Features: Our sound files include an algorithm that introduces 10 sentences every day, with review of 40 sentences, for a total of 1000 sentences in 104 days. Requires less than 20 minutes daily.

A Files

English - Target language 2x

B Files

English - space - Target 1x

C Files

Target language only 1x

Useful for students with more time to dedicate.

Useful for people with busy schedules and limited study time.

HOW TO USE ❶ To familiarise yourself with IPA and spelling, Glossika recommends using the book while listening to A or C sound files and going through all 1000 sentences on your first day. Then you can start your training.

❷ Set up your schedule. It's your choice, you can choose 20, 50 or 100 sentences for daily practice. We recommend completing the following four steps. Training Step 1: Try repeating the sentences with the same speed and intonation in the A sound files.

❷ Set up your schedule. You can listen to a single GSR file daily or even double up. One book typically takes 3-4 months to complete. ❸ You can accompany with the GMS training when you have extra time to practice.

Training Step 2: Dictation: use the C sound files (and pausing) to write out each sentence (in script or IPA or your choice). Use the book to check your answers. Training Step 3: Recording: record the sentences as best you can. We recommend recording the same sentences over a 3-day period, and staggering them with new ones. Training Step 4: Use the B sound files to train your interpretation skills. Say your translation in the space provided.

Reminder Don't forget that if you run into problems, just skip over it! Keep working through the sentences all the way to the end and don't worry about the ones you don't get. You'll probably get it right the second time round. Remember, one practice session separated by *one* sleep session yields the best results!

2

Glossika Mass Sentences Italian Fluency 3 Complete Fluency Course

Michael Campbell Michele Fortuna

Glossika

ENIT

ENIT

3

Glossika Mass Sentence Method Italian Fluency 3 This edition published: JAN 2016 via license by Nolsen Bédon, Ltd. Taipei, Taiwan Authors: Michael Campbell, Michele Fortuna Chief Editor: Michael Campbell Translator: Michael Campbell, Michele Fortuna Recording: Michael Campbell, Michele Fortuna Editing Team: Claudia Chen, Sheena Chen Consultant: Percy Wong Programming: Edward Greve Design: Glossika team © 2016 Michael Campbell All rights reserved. No part of this book may be reprinted or reproduced or utilised in any form or by any electronic, mechanical, or other means, now known or hereafter invented, or in any information storage or retrieval system, without permission in writing from the publisher. Trademark notice: Product or corporate names may be trademarks or registered trademarks, and are used only as samples of language use without intent to infringe. glossika.com

ENIT

4

Glossika Series The following languages are available (not all are published in English): Afroasiatic AM Amharic ARE Egyptian Arabic HA Hausa IV Hebrew AR Modern Standard Arabic ARM Moroccan Arabic

Altaic AZ Azerbaijani JA Japanese KK Kazakh KR Korean MN Mongolian UZ Uzbek

Austroasiatic KH Khmer VNN Vietnamese (Northern) VNS Vietnamese (Southern)

Austronesian AMP Amis

TYS Atayal BNN Bunun ILO Ilokano SDQ Seediq TGL Tagalog THW Thao

Caucasian Dravidian

NL Dutch DE German IS Icelandic NO Norwegian SV Swedish

IE: Indo-Iranian

IE: Celtic

BEN Bengali PRS Dari Persian GUJ Gujarati HI Hindi KUR Kurmanji Kurdish MAR Marathi NEP Nepali FA Persian PAN Punjabi (India) SIN Sinhala KUS Sorani Kurdish TGK Tajik UR Urdu

CYM Welsh

IE: Other

IE: Germanic

SQ Albanian HY Armenian EU Basque EO Esperanto EL Greek

KAN Kannada MAL Malayalam TAM Tamil TEL Telugu

IE: Baltic LAV Latvian LIT Lithuanian

EN American English DA Danish

IE: Romance

Niger-Congo

PB Brazilian Portuguese CA Catalan PT European Portuguese FR French IT Italian RO Romanian ES Spanish (European) ESM Spanish (Mexican)

SW Swahili YO Yoruba

IE: Slavic BEL Belarusian BOS Bosnian HR Croatian CS Czech MK Macedonian PL Polish RU Russian SRP Serbian SK Slovak SL Slovene UKR Ukrainian

Kartuli KA Georgian

Sino-Tibetan MY Burmese YUE Cantonese ZH Chinese HAK Hakka ZS Mandarin Chinese (Beijing) WUS Shanghainese MNN Taiwanese WUW Wenzhounese

Tai-Kadai LO Lao TH Thai

Uralic EST Estonian FI Finnish HU Hungarian

ENIT

5

Glossika Levels Many of our languages are offered at different levels (check for availability): Intro Level

Fluency Level Expression Level

Pronunciation Courses Fluency

Business Courses

Intro Course

Intensive Reading

Daily Life Travel Business Intro

6

ENIT

Getting Started For Busy People & Casual Learners • • •

20 minutes per day, 3 months per book Use the Glossika Spaced Repetition (GSR) MP3 files, 1 per day. The files are numbered for you. Keep going and don't worry if you miss something on the first day, you will hear each sentence more than a dozen times over a 5 day period.

For Intensive Study •

1-2 hours per day, 1 month per book

Log on to our website and download the Self Study Planner at: glossika.com/howto. Steps: 1.

2. 3. 4.

5.

Prepare (GMS-A). Follow the text as you listen to the GMS-A files (in 'GLOSSIKA-XX-GMS-A'). Listen to as many sentences as you can, and keep going even when you miss a sentence or two. Try to focus on the sounds and matching them to the text. Listen (GMS-A). Try to repeat the target sentence with the speaker the second time you hear it. Write (GMS-C). Write down the sentences as quickly as you can, but hit pause when you need to. Check your answers against the text. Record (GMS-C). Listen to each sentence and record it yourself. Record from what you hear, not from reading the text. You can use your mobile phone or computer to do the recording. Play it back, and try to find the differences between the original and your recording. Interpret (GMS-B). Try to recall the target sentence in the gap after you hear it in English. Try to say it out loud, and pause if necessary.

ENIT

7

Glossika Mass Sentence Method Italian Fluency 3 This GMS Fluency Series accompanies the GMS recordings and is a supplementary course assisting you on your path to fluency. This course fills in the fluency training that is lacking from other courses. Instead of advancing in the language via grammar, GMS builds up sentences and lets students advance via the full range of expression required to function in the target language. GMS recordings prepare the student through translation and interpretation to become proficient in speaking and listening. Glossika Spaced Repetition (GSR) recordings are strongly recommended for those who have trouble remembering the content. Through the hundred days of GSR training, all the text in each of our GMS publications can be mastered with ease.

8

ENIT

What is Glossika? From the creation of various linguists and polyglots headed by Michael Campbell, Glossika is a comprehensive and effective system that delivers speaking and listening training to fluency. It’s wise to use Glossika training materials together with your other study materials. Don’t bet everything on Glossika. Always use as many materials as you can get your hands on and do something from all of those materials daily. These are the methods used by some of the world’s greatest polyglots and only ensures your success. If you follow all the guidelines in our method you can also become proficiently literate as well. But remember it’s easier to become literate in a language that you can already speak than one that you can’t. Most people will feel that since we only focus on speaking and listening, that the Glossika method is too tough. It’s possible to finish one of our modules in one month, in fact this is the speed at which we’ve been training our students for years: 2 hours weekly for 4 weeks is all you need to complete one module. Our students are expected to do at least a half hour on their own every day through listening, dictation, and recording. If you follow the method, you will have completed 10,000 sentence repetitions by the end of the month. This is sufficient enough to start to feel your fluency come out, but you still have a long way to go. This training model seems to fit well with students in East Asia learning tough languages like English, because they are driven by the fact that they need a better job or have some pressing issue to use their English. This drive makes them want to succeed. Non-East Asian users of the Glossika Mass Sentence (GMS) methods are split in two groups: those who reap enormous benefit by completing the course, and others who give up because it’s too tough to stick to the schedule. If you feel like our training is too overwhelming or demands too much of your time, then I suggest you get your hands on our Glossika Spaced Repetition (GSR) audio files which are designed for people like you. So if you’re ambitious, use GMS. If you’re too busy or can’t stick to a schedule, use GSR.

ENIT

9

Glossika Levels The first goal we have in mind for you is Fluency. Our definition of fluency is simple and easy to attain: speaking full sentences in one breath. Once you achieve fluency, then we work with you on expanding your expression and vocabulary to all areas of language competency. Our three levels correlate to the European standard: • • •

Introduction = A Levels Fluency = B Levels Expression = C Levels

The majority of foreign language learners are satisfied at a B Level and a few continue on. But the level at which you want to speak a foreign language is your choice. There is no requirement to continue to the highest level, and most people never do as a B Level becomes their comfort zone.

10

ENIT

Glossika Publications Each Glossika publication comes in four formats: • • • •

Print-On-Demand paperback text E-book text (available for various platforms) Glossika Mass Sentence audio files Glossika Spaced Repetition audio files

Some of our books include International Phonetic Alphabet (IPA) as well. Just check for the IPA mark on our covers. We strive to provide as much phonetic detail as we can in our IPA transcriptions, but this is not always possible with every language. As there are different ways to write IPA, our books will also let you know whether it’s an underlying pronunciation (phonemic) with these symbols: / /, or if it’s a surface pronunciation (phonetic) with these symbols: [ ]. IPA is the most scientific and precise way to represent the sounds of foreign languages. Including IPA in language training guides is taking a step away from previous decades of language publishing. We embrace the knowledge now available to everybody via online resources like Wikipedia which allow anybody to learn the IPA: something that could not be done before without attending university classes. To get started, just point your browser to Wikipedia’s IPA page to learn more about pronouncing the languages we publish.

ENIT

11

4 Secrets of the Mass Sentence Method When learning a foreign language it’s best to use full sentences for a number of reasons: 1.

2.

3.

4.

Pronunciation—In languages like English, our words undergo a lot of pronunciation and intonation changes when words get strung together in sentences which has been well analyzed in linguistics. Likewise it is true with languages like Chinese where the pronunciations and tones from individual words change once they appear in a sentence. By following the intonation and prosody of a native speaker saying a whole sentence, it’s much easier to learn rather than trying to say string each word together individually. Syntax—the order of words, will be different than your own language. Human thought usually occurs in complete ideas. Every society has developed a way to express those ideas linearly by first saying what happened (the verb), or by first saying who did it (the agent), etc. Paying attention to this will accustom us to the way others speak. Vocabulary—the meanings of words, never have just one meaning, and their usage is always different. You always have to learn words in context and which words they’re paired with. These are called collocations. To “commit a crime” and to “commit to a relationship” use two different verbs in most other languages. Never assume that learning “commit” by itself will give you the answer. After a lifetime in lexicography, Patrick Hanks “reached the alarming conclusion that words don’t have meaning,” but rather that “definitions listed in dictionaries can be regarded as presenting meaning potentials rather than meanings as such.” This is why collocations are so important. Grammar—the changes or morphology in words are always in flux. Memorizing rules will not help you achieve fluency. You have to experience them as a native speaker says them, repeat them as a native speaker would, and through mass amount of practice come to an innate understanding of the inner workings of a language’s morphology. Most native speakers can’t explain their own grammar. It just happens.

12

ENIT

How to Use GMS and GSR The best way to use GMS is to find a certain time of day that works best for you where you can concentrate. It doesn’t have to be a lot of time, maybe just 30 minutes at most is fine. If you have more time, even better. Then schedule that time to be your study time every day. Try to tackle anywhere from 20 to 100 sentences per day in the GMS. Do what you’re comfortable with. Review the first 50 sentences in the book to get an idea of what will be said. Then listen to the A files. If you can, try to write all the sentences down from the files as dictation without looking at the text. This will force you to differentiate all the sounds of the language. If you don’t like using the A files, you can switch to the C files which only have the target language. After dictation, check your work for any mistakes. These mistakes should tell you a lot that you will improve on the next day. Go through the files once again, repeating all the sentences. Then record yourself saying all the sentences. Ideally, you should record these sentences four to five days in a row in order to become very familiar with them. All of the activities above may take more than one day or one setting, so go at the pace that feels comfortable for you. If this schedule is too difficult to adhere to, or you find that dictation and recording is too much, then take a more relaxed approach with the GSR files. The GSR files in most cases are shorter than twenty minutes, some go over due to the length of the sentences. But this is the perfect attention span that most people have anyway. By the end of the GSR files you should feel pretty tired, especially if you’re trying to repeat everything. The GSR files are numbered from Day 1 to Day 100. Just do one every day, as all the five days of review sentences are built in. It’s that simple! Good luck.

ENIT

13

Sentence Mining Sentence mining can be a fun activity where you find sentences that you like or feel useful in the language you’re learning. We suggest keeping your list of sentences in a spreadsheet that you can re-order how you wish. It’s always a good idea to keep a list of all the sentences you’re learning or mastering. They not only encompass a lot of vocabulary and their actual usage, or “collocations”, but they give you a framework for speaking the language. It’s also fun to keep track of your progress and see the number of sentences increasing. Based on many tests we’ve conducted, we’ve found that students can reach a good level of fluency with only a small number of sentences. For example, with just 3000 sentences, each trained 10 times over a period of 5 days, for a total of 30,000 sentences (repetitions), can make a difference between a completely mute person who is shy and unsure how to speak and a talkative person who wants to talk about everything. More importantly, the reps empower you to become a stronger speaker. The sentences we have included in our Glossika courses have been carefully selected to give you a wide range of expression. The sentences in our fluency modules target the kinds of conversations that you have discussing day-to-day activities, the bulk of what makes up our real-life conversations with friends and family. For some people these sentences may feel really boring, but these sentences are carefully selected to represent an array of discussing events that occur in the past, the present and the future, and whether those actions are continuous or not, even in languages where such grammar is not explicitly marked—especially in these languages as you need to know how to convey your thoughts. The sentences are transparent enough that they give you the tools to go and create dozens of more sentences based on the models we give you. As you work your way through our Fluency Series the sentences will cover all aspects of grammar without actually teaching you grammar. You’ll find most of the patterns used in all the tenses and aspects, passive and active (or ergative as is the case in some languages we’re developing), indirect speech, and finally describing events as if to a policeman. The sentences also present some transformational patterns you can look out for. Sometimes we have more than one way to say something in our own language, but maybe only one in a foreign language. And the opposite is true where we may only have one way to say something whereas a foreign language may have many.

14

ENIT

Transformation Drills A transformation is restating the same sentence with the same meaning, but using different words or phrasing to accomplish this. A transformation is essentially a translation, but inside the same language. A real example from Glossika’s business module is: • •

Could someone help me with my bags? Could I get a hand with these bags?

You may not necessarily say “hand” in a foreign language and that’s why direct translation word-for-word can be dangerous. As you can see from these two sentences, they’re translations of each other, but they express the same meaning. To express yourself well in a foreign language, practice the art of restating everything you say in your mother language. Find more ways to say the same thing. There are in fact two kinds of transformation drills we can do. One is transformation in our mother language and the other is transformation into our target language, known as translation. By transforming a sentence in your own language, you’ll get better at transforming it into another language and eventually being able to formulate your ideas and thoughts in that language. It’s a process and it won’t happen over night. Cultivate your ability day by day. Build a bridge to your new language through translation. The better you get, the less you rely on the bridge until one day, you won’t need it at all. Translation should never be word for word or literal. You should always aim to achieve the exact same feeling in the foreign language. The only way to achieve this is by someone who can create the sentences for you who already knows both languages to such fluency that he knows the feeling created is exactly the same. In fact, you’ll encounter many instances in our GMS publications where sentences don’t seem to match up. The two languages are expressed completely differently, and it seems it’s wrong. Believe us, we’ve not only gone over and tested each sentence in real life situations, we’ve even refined the translations several times to the point that this is really how we speak in this given situation.

ENIT

15

Supplementary Substitution Drills Substitution drills are more or less the opposite of transformation drills. Instead of restating the same thing in a different way, you’re saying a different thing using the exact same way. So using the example from above we can create this substitution drill: • •

Could someone help me with my bags? Could someone help me with making dinner?

In this case, we have replaced the noun with a gerund phrase. The sentence has a different meaning but it’s using the same structure. This drill also allows the learner to recognize a pattern how to use a verb behind a preposition, especially after being exposed to several instances of this type. We can also combine transformation and substitution drills: • •

Could someone help me with my bags? Could someone give me a hand with making dinner?

So it is encouraged that as you get more and more experience working through the Glossika materials, that you not only write out and record more and more of your own conversations, but also do more transformation and substitution drills on top of the sentences we have included in the book.

16

ENIT

Memory, The Brain, and Language Acquisition by Michael Campbell We encounter a lot of new information every day that may or may not need to be memorized. In fact, we’re doing it all the time when we make new friends, remembering faces and other information related to our friends. After some experience with language learning you’ll soon discover that languages are just like a social landscape. Except instead of interconnected friends we have interconnected words. In fact, looking at languages in this way makes it a lot more fun as you get familiar with all the data. Since languages are natural and all humans are able to use them naturally, it only makes sense to learn languages in a natural way. In fact studies have found, and many students having achieved fluency will attest to, the fact that words are much easier to recognize in their written form if we already know them in the spoken form. Remember that you already own the words you use to speak with. The written form is just a record and it’s much easier to transfer what you know into written form than trying to memorize something that is only written. Trying to learn a language from the writing alone can be a real daunting task. Learning to read a language you already speak is not hard at all. So don’t beat yourself up trying to learn how to read a complicated script like Chinese if you have no idea how to speak the language yet. It’s not as simple as one word = one character. And the same holds true with English as sometimes many words make up one idea, like “get over it”. What is the relationship between memory and sleep? Our brain acquires experiences throughout the day and records them as memories. If these memories are too common, such as eating lunch, they get lost among all the others and we find it difficult to remember one specific memory from the others. More importantly such memories leave no impact or impression on us. However, a major event like a birth or an accident obviously leaves a bigger impact. We attach importance to those events. Since our brain is constantly recording our daily life, it collects a lot of useless information. Since this information is both mundane and unimportant to us, our brain

ENIT

17

has a built-in mechanism to deal with it. In other words, our brains dump the garbage every day. Technically speaking our memories are connections between our nerve cells and these connections lose strength if they are not recalled or used again. During our sleep cycles our brain is reviewing all the events of the day. If you do not recall those events the following day, the memory weakens. After three sleep cycles, consider a memory gone if you haven’t recalled it. Some memories can be retained longer because you may have anchored it better the first time you encountered it. An anchor is connecting your memory with one of your senses or another pre-existing memory. During your language learning process, this won’t happen until later in your progress. So what can you do in the beginning? A lot of memory experts claim that making outrageous stories about certain things they’re learning help create that anchor where otherwise none would exist. Some memory experts picture a house in their mind that they’re very familiar with and walk around that house in a specific pre-arranged order. Then all the objects they’re memorizing are placed in that house in specific locations. In order to recall them, they just walk around the house. I personally have had no luck making outrageous stories to memorize things. I’ve found the house method very effective but it’s different than the particular way I use it. This method is a form of “memory map”, or spatial memory, and for me personally I prefer using real world maps. This probably originates from my better than average ability to remember maps, so if you can, then use it! It’s not for everybody though. It really works great for learning multiple languages. What do languages and maps have in common? Everything can be put on a map, and languages naturally are spoken in locations and spread around and change over time. These changes in pronunciations of words creates a word history, or etymology. And by understanding how pronunciations change over time and where populations migrated, it’s quite easy to remember a large number of data with just a memory map. This is how I anchor new languages I’m learning. I have a much bigger challenge when I try a new language family. So I look for even deeper and longer etymologies that are shared between language families, anything to help me establish a link to some core vocabulary. Some words like “I” (think Old English “ic”) and “me/mine” are essentially the same roots all over the world from Icelandic (Indo-European) to Finnish (Uralic) to Japanese (Altaic?) to Samoan (Austronesian). I don’t confuse languages because in my mind every language sounds unique and has its own accent and mannerisms. I can also use my memory map to position myself in the location where the language is spoken and imagine myself surrounded by the people of that country. This helps me adapt to their expressions and mannerisms, but more importantly, eliminates interference from other languages. And when I mentally

18

ENIT

set myself up in this way, the chance of confusing a word from another language simply doesn’t happen. When I’ve actually used a specific way of speaking and I’ve done it several days in a row, I know that the connections in my head are now strengthening and taking root. Not using them three days in a row creates a complete loss, however actively using them (not passively listening) three days in a row creates a memory that stays for a lifetime. Then you no longer need the anchors and the memory is just a part of you. You’ll have noticed that the Glossika training method gives a translation for every sentence, and in fact we use translation as one of the major anchors for you. In this way 1) the translation acts as an anchor, 2) you have intelligible input, 3) you easily start to recognize patterns. Pattern recognition is the single most important skill you need for learning a foreign language. A lot of people think that translation should be avoided at all costs when learning a foreign language. However, based on thousands of tests I’ve given my students over a ten-year period, I’ve found that just operating in the foreign language itself creates a false sense of understanding and you have a much higher chance of hurting yourself in the long run by creating false realities. I set up a specific test. I asked my students to translate back into their mother tongue (Chinese) what they heard me saying. These were students who could already hold conversations in English. I found the results rather shocking. Sentences with certain word combinations or phrases really caused a lot of misunderstanding, like “might as well” or “can’t do it until”, resulted in a lot of guesswork and rather incorrect answers. If you assume you can think and operate in a foreign language without being able to translate what’s being said, you’re fooling yourself into false comprehension. Train yourself to translate everything into your foreign language. This again is an anchor that you can eventually abandon when you become very comfortable with the new language. Finally, our brain really is a sponge. But you have to create the structure of the sponge. Memorizing vocabulary in a language that you don’t know is like adding water to a sponge that has no structure: it all flows out. In order to create a foreign language structure, or “sponge”, you need to create sentences that are natural and innate. You start with sentence structures with basic, common vocabulary that’s easy enough to master and start building from there. With less than 100 words, you can build thousands of sentences to fluency, slowly one by one adding more and more vocabulary. Soon, you’re speaking with natural fluency and you have a working vocabulary of several thousand words.

ENIT

19

If you ever learn new vocabulary in isolation, you have to start using it immediately in meaningful sentences. Hopefully sentences you want to use. If you can’t make a sentence with it, then the vocabulary is useless. Vocabulary shouldn’t be memorized haphazardly because vocabulary itself is variable. The words we use in our language are only a tool for conveying a larger message, and every language uses different words to convey the same message. Look for the message, pay attention to the specific words used, then learn those words. Memorizing words from a wordlist will not help you with this task. Recently a friend showed me his wordlist for learning Chinese, using a kind of spaced repetition flashcard program where he could download a “deck”. I thought it was a great idea until I saw the words he was trying to learn. I tried explaining that learning these characters out of context do not have the meanings on his cards and they will mislead him into a false understanding, especially individual characters. This would only work if they were a review from a text he had read, where all the vocabulary appeared in real sentences and a story to tell, but they weren’t. From a long-term point of view, I could see that it would hurt him and require twice as much time to re-learn everything. From the short-term point of view, there was definitely a feeling of progress and mastery and he was happy with that and I dropped the issue.

20

ENIT

Italian Background and Pronunciation • •

Classification: Indo-European Language Family - Romance Branch Writing: Latin



Consonants: /m p˭ b f v n t˭ ʦ˭ ʣ s z l r ʧ˭ ʤ ʃ ɲ j ʎ k˭ ɡ w/ Unvoiced stops (p, t, k) are not aspirated /p˭ t˭ k˭/ different from English.



Vowels: /i u e o ɛ ɔ a/

• • • • • • • • • •

IPA: narrow transcription Tones/Pitch: normally penultimate Word Order: Subject - Verb - Object Adjective Order: Noun - Adjective Possessive Order: Noun - Genitive Adposition Order: Preposition - Noun Dependent Clause: Dependent - Noun, Noun - Relative Clause Verbs: Tense (present, past, future) and Aspect (perfect and imperfect) and Mood (indicative, subjunctive) Nouns: 3 genders, indefinite/definite Pronouns: 1st/2nd/3rd, masc/fem/neut, sing/pl, reflexive, 6 conjugations

Italian Pronunciation In all of our books I discuss phonemic and phonetic differences extensively and Italian is no stranger to this phenomenon. What we normally learn in textbooks are the underlying pronunciations, in other words phonemic pronunciations. In real life however, people transform their sounds into surface pronunciations, referred to as phonetic.

ENIT

21

If you're a native speaker of English, the easiest example to bring your attention to is the letter {t}. The average American pronounces {t} aspirated, unaspirated, as a flap, or as a glottal stop. It varies from speaker to speaker and you'll find that British speakers are polarized to more aspiration or more glottal stops than the average American. Even though each {t} sounds different, we still recognize all this variation as the letter {t}. Native speakers of English fail to recognize the unaspirated forms easily. This is because they most frequently show up behind the letter {s}. But they do occur elsewhere. Both Americans and British speakers pronounce the {k} in "marketing" unaspirated, but the {t} may be flapped by Americans and aspirated by British speakers. These weak syllables are the places where aspiration gets dropped by most Americans.

ASPIRATION It's important to note at this point that aspiration does not surface in Italian. So if your native language is English, you may at first have some trouble distinguishing them. To the untrained ear: English {b} sounds similar to both Italian {p} and {b}; English {t} sounds similar to both Italian {t} and {d}; English {k} sounds similar to both Italian {k} and {g}.

SEVEN PHONETIC VOWELS When learning Italian we will most readily identify five phonemic vowels {a, e, i, o, u}, however two of these vowels each have two phonetic values which we can write as follows: /e/ = [e, ɛ] /o/ = [o, ɔ] In other words, to speak Italian properly we will need to pay attention to which kind of pronunciation Italians actually use when they say {e} and {o}. It is like the difference between a long and short {o} in English: English speakers really do hear that difference. And likewise so will Italians when you speak Italian. Both letters {i} and {u} also act as semivowels, like English {y} and {w}. The letter {i} actually participates in making some consonants palatal, sounding like English {sh}, {dge} and {ch}. But opposite of English, the use of the letter {h} cancels the palatalization. See the palatalization section below.

22

ENIT

PHONETIC {s} The letter {s} is sometimes voiced (sounding like the letter {z}) similar to how it occurs in English (like "has, does, is, occurs," etc). However, the phenomenon is not as widespread in Italian as it is in English. It occurs mostly at the beginning of words only when it precedes another voiced consonant like /b, d, ɡ, m, n, l/. It only sometimes occurs in the middle of words, but only if surrounded by vowels. Many adjective endings in -oso and -eso do not have voiced {s}.   

STRESS Italian marks stress with the grave accent, which is opposite of Spanish, as in the following letters: {à, è, ì, ò, ù}. You may also see the accute accent {é} which is more to differentiate a word rather than to actually stress that letter. However, Italian does not mark the stress as much as Spanish does. In fact, most of the times the stress is on the penultimate syllable, but there are many exceptions. And because of this, it is often hard for the learner to guess where the correct stress is. One notable unwritten exception is when a verb is conjugated for "they" as in "they speak": parlono. The stress does not usually fall on the -ono ending (unless the verb is so short, like sono), even in nouns like "telefono". Many words ending in -olo, -bbere, -ssero, -ssimo, -ano also do not take stress. Most verbs that end in -ere have stress on the root rather than the ending. Notable exceptions are tenere and vedere (and those that contain them such as ottenere and rivedere). Here is a list of more exceptions: cadere, attravere, potere, avere, sapere, dovere, piacere, godere. Verbs that contain pronominal endings (attaching pronouns to the end of verbs: -lo, -la, -li, -le, -mi, -ti, -vi, -ci, -si, -melo, -glielo, etc.) maintain their original stress position. In order to aid the learner in learning the stress, we follow the custom of most Italian publications by marking the stress with a dot under the vowel that gets the stress [ạ, ẹ, ɛ̣, ị, ọ, ɔ̣, ụ].

PALATALIZATION These rules are typical for most languages that have evolved from Latin (French, Spanish, Portuguese, Italian, and Romanian). And likewise, many words borrowed into English follow the same rules. Normally the appearance of the letter {i} or {e} after {g} or {c} or {sc} changes that letter into a palatal sound. We have examples of this in English:

ENIT

23

The first {g} in "gigantic" undergoes the change because of the {i}. The second {c} in "conceive" undergoes the change because of the {e}. The {sc} in "conscience" undergoes the change because of the {i}. In Italian, {gi, ge, ci, ce, sci, sce} are all palatalized. In reality they are postalveolars almost identical to the English {j, ch, sh} respectively. When the Italian {i} is followed by another vowel, the {i} isn't pronounced, except in the word "sciare" /ʃiare/ (to ski). In order to cancel the rule, Italian simply adds {h} before the {i}. We're already familiar with this spelling in English in words like "spaghetti" and "orchestra". You may recall from your Italian studies that {gn} and {gl} are palatalized versions of {n} and {l}, so the {g} is not pronounced.

GRAMMAR This book does not intend to teach grammar. In fact, we strongly recommend you have a good reference book or other textbooks that you can refer to while you work through this course. As a quick reference: Standard rules: Masculine: singular {-o}, plural {-i} Feminine: singular {-a}, plural {-e} Nouns borrowed from Greek may appear feminine but may actually be masculine.

24

Vocabulary: Italian Prepositions about

riguardo a

above

sopra

according to secondo, a seconda di across

attraverso

after

dopo

against

contro

among

tra

around

intorno a

as

come

as far as

fino a

as well as

come pure, in aggiunta

at

a

because of

a causa di

before

prima

behind

dietro

below

sotto

beneath

al di sotto

beside

accanto a

between

tra

beyond

al di là di

but

ma

by

da

close to

nei pressi di

despite

nonostante

ENIT

ENIT

25

down

giù

due to

a causa di

during

durante

except

ad eccezione di, eccetto

except for

fatta eccezione per

far from

lontano da

for

per

from

da

in

in

in addition to oltre in front of

di fronte a

in spite of

nonostante

inside

dentro

inside of

entro, prima della fine di

instead of

invece di

into

in

near

vicino

near to

vicino a

next

prossimo

next to

accanto a

of

di

on

su

on behalf of

a nome di

on top of

sopra

opposite

opposto

out

fuori

outside

al di fuori, fuori

outside of

al di fuori di

over

sopra

26

per

per, ogni

plus

più

prior to

prima di

round

intorno a

since

poiché

than

poi

through

attraverso

till

fino

to

a

toward

verso

under

sotto

unlike

a differenza di

until

fino a quando

up

su

via

tramite

with

con

within

all'interno

without

senza

Adjectives a few

qualche

bad

cattivo

big

grande

bitter

amaro

clean

pulito

correct

corretto

dark

buio

deep

profondo

ENIT

ENIT

27

difficult

difficile

dirty

sporco

dry

secco

easy

facile

empty

vuoto

expensive

costoso

fast

veloce

few

pochi

foreign

straniero

fresh

fresco

full

pieno

good

buono

hard

duro, difficile

heavy

pesante

inexpensive economico light

luce

little

poco

local

locale

long

lungo

many

molti

much

molto

narrow

stretto

new

nuovo

noisy

rumoroso

old

vecchio

part

parte

powerful

potente

quiet

tranquillo

salty

salato

28

short person basso slow

lento

small

piccolo

soft

morbido

some

alcuni

sour

acido

spicy

piccante

sweet

dolce

tall

alto

thick

spesso

thin

sottile

very

molto

weak

debole

wet

bagnato

whole

tutto, completo, totale

wide

ampio

wrong

sbagliato

young

giovane, giovani

Adverbs absolutely

assolutamente

ago

fa

almost

quasi

alone

da solo

already

già

always

sempre

anywhere

ovunque, in qualsiasi luogo

away

via

ENIT

ENIT

29

barely

a mala pena

carefully

attentamente, con cura

everywhere

ovunque

fast

veloce

frequently

frequentemente

hard

con fatica, tenacemente

hardly

appena, a fatica

here

qui

home

casa

immediately immediatamente last night

la notte scorsa

lately

ultimamente

later

più tardi

mostly

per la maggiparte

never

mai

next week

la prossima settimana

now

ora

nowhere

da nessuna parte

occasionally occasionalmente out

fuori

over there

laggiù

pretty

piuttosto

quickly

rapidamente

quite

abbastanza

rarely

raramente

really

veramente

recently

recentemente

right now

adesso

seldom

raramente

30

slowly

lentamente

sometimes

a volte

soon

presto

still

ancora

then

poi, allora

there



this morning stamattina today

oggi

together

insieme

tomorrow

domani

tonight

stasera

usually

solitamente

very

molto

well

bene

yesterday

ieri

yet

ancora

ENIT

ENIT

31

Glossika Mass Sentences

32

GMS #2001 - 2100 2001 EN

Can you remind me to call Sandra tomorrow?

IPA

Puoi ricordarmi di chiamare Sandra, domani? pwɔ̣j rikordạrmi di kjamạre sạndra, domạni?

EN

Who taught you to drive?

IT

2002

IT IPA 2003 EN

IT

IPA

Chi ti ha insegnato a guidare? ki ti a inseɲːạto a ɡwidạre? I didn't move the piano by myself. I got somebody to help me. Non ho spostato il pianoforte da solo (♀sola). Ho trovato qualcuno che mi ha aiutato (♀aiutata). non ɔ spostạto il pjanofɔ̣rte da sọlo (♀sọla). ɔ trovạto kwalkụno ke mi a ajutạto (♀ajutạta).

ENIT

ENIT

33

2004 EN

IT

IPA

2005 EN

Diego said the switch was dangerous, and warned me not to touch it. Diego mi ha detto che l'interruttore era pericoloso e mi ha messo in guardia dal toccarlo. djẹɡo mi a dɛ̣tːo ke linterːutːọre ẹra perikolọzo e mi a mɛ̣sːo in ɡwạrdja dal tokːạrlo. I was warned not to touch the switch.

IPA

Fui avvertito di non toccare l'interruttore. fụj avːertịto di non tokːạre linterːutːọre.

EN

Stan suggested I ask you for advice.

IT

2006

IT

IPA 2007 EN

IT

IPA

Stan mi ha suggerito di chiedere a te per un consiglio. (…) mi a sudʤerịto di kjɛ̣dere a tɛ pɛr un konsịʎːjo. I wouldn't advise staying in that hotel. > I wouldn't advise anybody to stay in that hotel. Non consiglierei di alloggiare in quell'albergo. > Non suggerirei a nessuno di alloggiare in quell'hotel. non konsiʎːjerẹj di alːodʤạre in kwɛlːalbɛ̣rɡo. > non sudʤerirẹj a nesːụno di alːodʤạre in kwɛlːotɛ̣l.

34

2008 EN

IT

IPA

2009 EN

IT

IPA

2010 EN

IT

IPA

They don't allow parking in front of the building. > They don't allow people to park in front of the building. Non è consentito parcheggiare davanti all'edificio. > Non è permesso a nessuno di parcheggiare davanti all'edificio. non ɛ̣ konsentịto parkedʤạre davạnti alːedifịʧo. > non ɛ̣ permɛ̣sːo a nesːụno di parkedʤạre davạnti alːedifịʧo. Parking isn't allowed in front of the building. > You aren't allowed to park in front of the building. È vietato parcheggiare davanti all'edificio. > Non sei autorizzato a parcheggiare davanti al palazzo. ɛ̣ vjetạto parkedʤạre davạnti alːedifịʧo. non sɛ̣j awtoriʦːạto a parkedʤạre davạnti al palạʦːo. I made him promise that he wouldn't tell anybody what happened. Gli ho fatto promettere che non avrebbe detto a nessuno quello che è successo. ʎːi ɔ fạtːo promɛ̣tːere ke non avrɛ̣bːe dɛ̣tːo a nesːụno kwɛ̣lːo k‿ ɛ̣ sutʧɛ̣sːo.

ENIT

ENIT

35

2011 EN

Hot weather makes me feel tired.

IPA

Il [clima] caldo mi stanca. il [klịma] kạldo mi stạŋka.

EN

Her parents wouldn't let her go out alone.

IT

2012

IPA

I suoi genitori non la lasciavano uscire da sola. i swɔ̣j ʤenitọri non la laʃạvano uʃịre da sọla.

EN

Let me carry your bag for you.

IT

2013

IPA

Permettimi di portarti la borsa. permɛ̣tːimi di portạrti la bọrsa.

EN

We were made to wait for two (2) hours.

IT

2014

IT IPA

Ci hanno fatto aspettare due (2) ore. ʧi ạnːo fạtːo aspetːạre dụe (2) ọre.

36

2015 EN

IT

IPA

2016 EN

IT

IPA

My lawyer said I shouldn't say anything to the police. > My lawyer advised me not to say anything to the police. Il mio avvocato ha detto che non dovrei dire niente alla polizia. > Il mio legale mi ha suggerito di non dire niente alla polizia. il mịo avːokạto a dɛ̣tːo ke non dovrẹj dịre njɛ̣nte ạlːa poliʦịa. > il mịo leɡạle mi a sudʤerịto di non dịre njɛ̣nte ạlːa poliʦịa. I was told that I shouldn't believe everything he says. > I was warned not to believe anything he says. Mi hanno detto che non dovrei credere a tutto quello che lui dice. > Sono stato avvertito di non credere a qualsiasi cosa lui dica. mi ạnːo dɛ̣tːo ke non dovrẹj krẹdere a tụtːo kwɛ̣lːo ke lụj dịʧe. > sọno stạto avːertịto di non krẹdere a kwalsịazi kɔ̣za lụj dịka.

ENIT

ENIT

37

2017 EN

IT

IPA

2018 EN

IT

IPA

If you have a car, you're able to get around more easily. > Having a car enables you to get around more easily. Se hai una macchina, puoi spostarti più facilmente. > Avere un'automobile ti permette di muoverti più facilmente. se ạj ụna mạkːina, pwɔ̣j spostạrti piụ faʧilmɛ̣nte. > avẹre unawtomɔ̣bile ti permɛ̣tːe di mwɔ̣verti piụ faʧilmɛ̣nte. I know I locked the door. I clearly remember locking it. > I remembered to lock the door, but I forgot to shut the windows. So di avere chiuso la porta a chiave. Ricordo chiaramente di averla chiusa a chiave. Mi sono ricordato di chiudere la porta, ma mi sono dimenticato di chiudere le finestre. sɔ di avẹre kiụzo la pɔ̣rt‿ a kjạve. rikɔ̣rdo kjaramɛ̣nte di avẹrla kiụz‿ a kjạve. mi sọno rikordạto di kiụdere la pɔ̣rta, ma mi sọno dimentikạto di kiụdere le finɛ̣stre.

38

2019 EN

IT

IPA

2020 EN

IT

IPA

2021 EN

IT

IPA

He could remember driving along the road just before the accident, but he couldn't remember the accident itself. Riusciva a ricordare di aver guidato lungo la strada appena prima dell'incidente, ma non riusciva a ricordare l'incidente in sè. riuʃịv‿ a rikordạre di avẹr ɡwidạto lụŋɡo la strạd‿ apːẹna prịma dɛlːiɲʧidɛ̣nte, ma non riuʃịv‿ a rikordạre liɲʧidɛ̣nte in sɛ̣. Please remember to mail the letter on your way to work. Per favore, ricordati d'inviare la lettera mentre vai al lavoro. pɛr favọre, rikɔ̣rdati dinvjạre la letːɛ̣ra mɛ̣ntre vạj al lavọro. I now regret saying what I said. I shouldn't have said it. Ora mi pento di aver detto ciò che ho detto. Non avrei dovuto dirlo. ọra mi pɛ̣nto di avẹr dɛ̣tːo ʧɔ̣ ke ɔ dɛ̣tːo. non avrẹj dovụto dịrlo.

ENIT

ENIT

39

2022 EN

IT

IPA

2023 EN

IT

IPA

2024 EN

IT IPA 2025 EN

IT

IPA

It began to get cold, and he regretted not wearing his coat. Ha iniziato a fare freddo e si è pentito di non avere indossato il suo cappotto. a iniʦjạto a fạre frɛ̣dːo e si ɛ̣ pentịto di non avẹre indosːạto il sụo kapːɔ̣tːo. We regret to inform you that we cannot offer you the job. Siamo spiacenti d'informarla che non possiamo offrirle questo lavoro. sjạmo spjaʧɛ̣nti dinformạrla ke non posːjạm‿ ofːrịrle kwɛ̣sto lavọro. The president went on talking for hours. Il presidente ha continuato a parlare per ore. il prezidɛ̣nte a kontinwạto a parlạre pɛr ọre. After discussing the economy, the president then went on to talk about foreign policy. Dopo aver discusso di economia, il presidente ha proseguito parlando di politica estera. dɔ̣po avẹr diskụsːo di ekonomịa, il prezidɛ̣nte a prozeɡwịto parlạndo di polịtika ẹstera.

40

2026 EN

IT

IPA

2027 EN

IT

IPA

2028 EN

IT

IPA

We need to change. We can't go on living like this. È necessario un cambiamento. Non possiamo continuare a vivere così. ɛ̣ neʧesːạrjo un kambjamɛ̣nto. non posːjạmo kontinwạre a vịvere kozị. Don't bother locking the door. I'll be right back. Non disturbarti a chiudere la porta a chiave. Torno subito. non disturbạrti a kiụdere la pɔ̣rt‿ a kjạve. tọrno sụbito. I lent you some money a few months ago. — Are you sure? I don't remember you lending me money. Ti ho prestato dei soldi qualche mese fa. — Sei sicuro? Non ricordo che tu mi abbia prestato del denaro. ti ɔ prestạto dẹj sɔ̣ldi kwạlke mẹze fa. — sɛ̣j sikụro? non rikɔ̣rdo ke tu mi ạbːja prestạto dɛl denạro.

ENIT

ENIT

41

2029 EN

IT

IPA

2030 EN

IT

IPA

2031 EN

IT

IPA

Did you remember to call your mother? — Oh no, I completely forgot. I'll call her tomorrow. Ti sei ricordato di chiamare tua mamma? — Oh no, me ne sono completamente dimenticato. La chiamerò domani. ti sɛ̣j rikordạto di kjamạre tụa mạmːa? — o nɔ, mɛ ne sọno kompletamɛ̣nte dimentikạto. la kjamerɔ̣ domạni. Chandra joined the company nine (9) years ago and became assistant manager after two (2) years. Chandra è entrato in azienda nove (9) anni fa ed è diventato vicedirettore due (2) anni fa. (…) ɛ̣ entrạto in aʦjɛ̣nda nɔ̣ve (9) ạnːi fa ed ɛ̣ diventạto viʧediretːọre dụe (2) ạnːi fa. A few years later, he went on to become the manager of the company. Qualche anno dopo è diventato il direttore dell'azienda. kwạlke ạnːo dɔ̣po ɛ̣ diventạto il diretːọre dɛlːaʦjɛ̣nda.

42

2032 EN

IT

IPA

2033 EN

IT

IPA

2034 EN

IT

IPA

I tried to keep my eyes open, but I couldn't. Ho cercato di tenere i miei occhi aperti, ma non ci sono riuscito. ɔ ʧerkạto di tenẹre i mjɛ̣j ɔ̣kːi apɛ̣rti, ma non ʧi sọno riuʃịto. Please try to be quiet when you come home. Everyone will be asleep. Per favore cerca di fare piano quando rientri a casa. Tutti staranno già dormendo. pɛr favọre ʧẹrka di fạre pjạno kwạndo rjɛ̣ntri a kạza. tụtːi starạnːo ʤạ dormɛ̣ndo. We couldn't find anywhere to stay. We tried every hotel in town, but they were all full. Non abbiamo trovato un posto dove stare. Abbiamo provato in ogni albergo della città, però erano tutti quanti pieni. non abːjạmo trovạto un pɔ̣sto dọve stạre. abːjạmo provạto in ɔ̣ɲːi albɛ̣rɡo dɛ̣lːa ʧitːạ, perɔ̣ ẹrano tụtːi kwạnti pjẹni.

ENIT

ENIT

43

2035 EN

IT

IPA

2036 EN

IT

IPA

2037 EN

IT IPA

The photocopier doesn't seem to be working. — Try pressing the green button. Sembra che la fotocopiatrice non stia funzionando. — Prova premendo il tasto verde. sẹmbra ke la fotokopjatrịʧe non stịa funʦjonạndo. — prɔ̣va premɛ̣ndo il tạsto vẹrde. I need to get more exercise. > I need to start working out more. Ho bisogno di fare più esercizio. Ho bisogno di iniziare ad allenarmi di più. ɔ bizọɲːo di fạre piụ ezerʧịʦjo. ɔ bizọɲːo d‿ iniʦjạre ad alːenạrmi di piụ. He needs to work harder if he wants to make progress. Lui deve impegnarsi di più se vuole fare progressi. lụj dẹve impeɲːạrsi di piụ se vwɔ̣le fạre proɡrɛ̣sːi.

44

2038 EN

IT

IPA

2039 EN

IT

IPA

2040 EN

IT

IPA

My cellphone needs to be charged. > My cellphone needs charging. Il mio telefono cellulare ha bisogno di essere ricaricato. Il mio cellulare necessita di una ricarica. il mịo telɛ̣fono ʧelːulạre a bizọɲːo di ɛ̣sːere rikarikạto. il mịo ʧelːulạre neʧɛ̣sːita di ụna rikạrika. Do you think my pants need to be washed? > Do you think my pants need washing? Pensi che i miei pantaloni debbano essere lavati? Pensi che i miei pantaloni abbiano bisogno di una lavata? pẹnsi ke i mjɛ̣j pantalọni dẹbːano ɛ̣sːere lavạti? pẹnsi ke i mjɛ̣j pantalọni ạbːjano bizọɲːo di ụna lavạta? They needed help to clean up after the party, so everybody helped clean up. Avevano bisogno d'aiuto per fare le pulizie dopo la festa, perciò tutti hanno aiutato a pulire. avẹvano bizọɲːo dajụto pɛr fạre le puliʦịe dɔ̣po la fɛ̣sta, perʧɔ̣ tụtːi ạnːo ajutạto a pulịre.

ENIT

ENIT

45

2041 EN

IT

IPA

2042 EN

IT

IPA

2043 EN

IT

IPA

I need your help to move this table. > Do you think you could help me move this table? Ho bisogno del tuo aiuto per spostare questo tavolo. Pensi che potresti aiutarmi a spostare questo tavolo? ɔ bizọɲːo dɛl tụo ajụto pɛr spostạre kwɛ̣sto tạvolo. pẹnsi ke potrɛ̣sti ajutạrmi a spostạre kwɛ̣sto tạvolo? I don't like him, but he has a lot of problems. I can't help feeling sorry for him. Lui non mi piace, ma ha molti problemi. Non posso fare a meno di dispiacermi per lui. lụj non mi pjạʧe, m‿ a mọlti problẹmi. non pɔ̣sːo fạre a mẹno di dispjaʧẹrmi pɛr lụj. She tried to be serious, but she couldn't help laughing. Lei ha cercato di restare seria, ma non poteva fare a meno di ridere. lɛ̣j a ʧerkạto di restạre sẹrja, ma non potẹva fạre a mẹno di ridẹre.

46

2044 EN

IT

IPA

2045 EN

I'm sorry I'm so nervous. I can't help it. Perdonami, sono molto nervoso (♀nervosa). Non posso farci nulla. perdọnami, sọno mọlto nẹrvozo (♀nẹrvoza). non pɔ̣sːo fạrʧi nụlːa. Do you like getting up early? > Do you like to get up early?

IPA

Ti piace svegliarti presto? ti pjạʧe sveʎːjạrti prɛ̣sto?

EN

Vadim hates flying. > Vadim hates to fly.

IT

2046

IPA

Vadim odia volare. (…) ɔ̣dja volạre.

EN

I love meeting people. > I love to meet people.

IT

2047

IT IPA

Adoro conoscere gente nuova. adọro konọʃere ʤɛ̣nte nwɔ̣va.

ENIT

ENIT

47

2048 EN

IT IPA 2049 EN

I don't like being kept waiting. > I don't like to be kept waiting. Non mi piace quando mi si fa aspettare. non mi pjạʧe kwạndo mi si f‿ aspetːạre. I don't like friends calling me at work. > I don't like friends to call me at work.

IPA

Non mi piace che gli amici mi chiamino al lavoro. non mi pjạʧe ke ʎːi amịʧi mi kjạmino al lavọro.

EN

Silvia likes living in London.

IT

2050

IT IPA 2051 EN

IT IPA

A Silvia piace vivere a Londra. a sịlvja pjạʧe vịvere a lọndra. The office I worked at was horrible. I hated working there. L'ufficio dove lavoravo era orribile. Odiavo lavorarci. lufːịʧo dọve lavorạvo ẹra ọrːibile. odjạvo lavorạrʧi.

48

2052 EN

IT

IPA

2053 EN

IT

IPA

2054 EN

IT IPA 2055 EN

IT

IPA

It's not my favorite job, but I like cleaning the kitchen as often as possible. Non è il mio lavoro preferito, ma mi piace pulire la cucina il più spesso possibile. non ɛ̣ il mịo lavọro preferịto, ma mi pjạʧe pulịre la kuʧịna il piụ spɛ̣sːo posːịbile. I enjoy cleaning the kitchen. > I don't mind cleaning the kitchen. Pulisco volentieri la cucina. Non mi dispiace pulire la cucina. pulịsko volentjẹri la kuʧịna. non mi dispjạʧe pulịre la kuʧịna. I'd love to meet your family. Mi piacerebbe conoscere la tua famiglia. mi pjaʧerɛ̣bːe konọʃere la tụa famịʎːja. Would you prefer to have dinner now or later? — I'd prefer later. Preferiresti cenare adesso o più tardi? — Preferirei più tardi. preferirɛ̣sti ʧenạre adɛ̣sː‿ o piụ tạrdi? — preferirẹj piụ tạrdi.

ENIT

ENIT

49

2056 EN

IT

IPA

2057 EN

IT

IPA

2058 EN

IT

IPA

Would you mind closing the door, please? — Not at all. Ti dispiacerebbe chiudere la porta, per favore? — No, per niente. ti dispjaʧerɛ̣bːe kiụdere la pɔ̣rta, pɛr favọre? — nɔ, pɛr njɛ̣nte. It's too bad we didn't see Hideki when we were in Tokyo. I would have liked to have seen him again. È davvero un peccato che non abbiamo visto Hideki quando eravamo a Tokio, avrei voluto rivederlo. ɛ̣ davːẹro un pekːạto ke non abːjạmo vịsto idɛ̣ki kwạndo eravạmo a tɔ̣kjo, avrẹj volụto rivedẹrlo. We'd like to have gone on vacation, but we didn't have enough money. Saremmo andati volentieri in vacanza, però non avevamo abbastanza soldi. sarɛ̣mːo andạti volentjẹri in vakạnʦa, perɔ̣ non avevạmo abːastạnʦa sɔ̣ldi.

50

2059 EN

IT

IPA

2060 EN

IT

IPA

2061 EN

IT

IPA

Poor Hanako! I would hate to have been in her position. Povera Hanako! Non sopporterei di essere stato (♀stata) nella sua posizione. povẹra anạko! non sopːorterẹj di ɛ̣sːere stạto (♀stạta) nɛ̣lːa sụa poziʦjọne. I'd love to have gone to the party, but it was impossible. Mi sarebbe piaciuto molto essere andato alla festa, ma era impossibile. mi sarɛ̣bːe pjaʧụto mọlto ɛ̣sːere andạto ạlːa fɛ̣sta, ma ẹra imposːịbile. I prefer driving over traveling by train. > I prefer to drive rather than travel by train. Preferisco guidare al viaggiare in treno. Preferisco guidare anzichè viaggiare in treno. preferịsko ɡwidạre al vjadʤạre in trẹno. preferịsko ɡwidạre anʦikɛ̣ vjadʤạre in trẹno.

ENIT

ENIT

51

2062 EN

IT

IPA

2063 EN

IT

IPA

2064 EN

IT

IPA

Tamara prefers to live in the country rather than in the city. Tamara preferisce vivere in campagna piuttosto che in città. tamạra preferịʃe vịvere in kampạɲːa, piutːɔ̣sto ke in ʧitːạ. I'd prefer to stay at home tonight rather than go to the movies. > I'd rather stay at home tonight than go to the movies. Stasera, preferirei stare a casa invece di andare al cinema. Preferirei stare a casa stasera che andare al cinema. stasẹra, preferirẹj stạre a kạza invẹʧe di andạre al ʧịnema. preferirẹj stạre a kạza stasẹra ke andạre al ʧịnema. I'm tired. I'd rather not go out tonight, if you don't mind. Sono stanco. Preferirei non uscire stasera, se non ti dispiace. sọno stạŋko. preferirẹj non uʃịre stasẹra, se non ti dispjạʧe.

52

2065 EN

IT

IPA

2066 EN

IT

IPA

2067 EN

I'll fix your car tomorrow. — I'd rather you did it today. Riparerò la tua macchina domani. — Preferirei che lo facessi oggi. riparerɔ̣ la tụa mạkːina domạni. — preferirẹj ke lo faʧɛ̣sːi ɔ̣dʤi. Should I tell them, or would you rather they didn't know? — No, I'll tell them. Dovrei dirlo a loro o preferisci che non lo sappiano? — No, lo dirò io a loro. dovrẹj dịrlo a lọro o preferịʃi ke non lo sạpːjano? — nɔ, lo dirɔ̣ ịo a lọro. I'd rather you didn't tell anyone what I said.

IPA

Preferirei che non dicessi a nessuno quello che ho detto. preferirẹj ke non diʧɛ̣sːi a nesːụno kwɛ̣lːo ke ɔ dɛ̣tːo.

EN

I'd prefer to take a taxi rather than walk home.

IT

2068

IT

IPA

Preferirei prendere un taxi al posto di andare a casa a piedi. preferirẹj prɛ̣ndere un tạksi al pɔ̣sto di andạre a kạz‿ a pjẹdi.

ENIT

ENIT

53

2069 EN

IT

IPA

2070 EN

IT

IPA

2071 EN

I'd prefer to go swimming rather than playing basketball. Preferirei andare a nuotare piuttosto che giocare a pallacanestro. preferirẹj andạre a nwotạre, piutːɔ̣sto ke ʤokạre a palːakanɛ̣stro. Are you going to tell Vladimir what happened or would you rather I told him? — No, I'll tell him. Dirai a Vladimir quello che è successo o preferisci che glielo dica io? — No, glielo dirò io. dirạj a vlạdimir kwɛ̣lːo k‿ ɛ̣ sutʧɛ̣sː‿ o preferịʃi ke ʎːjẹlo dịka ịo? — nɔ, ʎːjẹlo dirɔ̣ ịo. Before going out, I called Jianwen.

IPA

Prima di uscire, ho chiamato Jianwen. prịma di uʃịre, ɔ kjamạto jjạnwen.

EN

What did you do after finishing school?

IT

2072

IT IPA

Che cosa hai fatto dopo aver finito la scuola? ke kɔ̣z‿ ạj fạtːo dɔ̣po avẹr finịto la skwɔ̣la?

54

2073 EN

IT

IPA

2074 EN

IT

IPA

2075 EN

The burglars got into the house by breaking a window and climbing in. I ladri sono entrati in casa rompendo prima la finestra e poi scavalcandola. i lạdri sọno entrạt‿ in kạza rompɛ̣ndo prịma la finɛ̣stra e pɔ̣j skavalkạndola. You can improve your language skills by reading more. Puoi migliorare le tue capacità linguistiche leggendo di più. pwɔ̣j miʎːjorạre le tụe kapaʧitạ liŋɡwịstike ledʤɛ̣ndo di piụ. She made herself sick by not eating properly.

IPA

Si è ammalata non mangiando correttamente. si ɛ̣ amːalạta non maɲʤạndo korːetːạmente.

EN

Many accidents are caused by people driving too fast.

IT

2076

IT

IPA

Molti incidenti sono causati dalle persone che guidano troppo veloce. mọlt‿ iɲʧidɛ̣nti sọno kawzạti dạlːe persọne ke ɡwịdano trɔ̣pːo velɔ̣ʧe.

ENIT

ENIT

55

2077 EN

We ran ten (10) kilometers without stopping.

IPA

Abbiamo corso dieci (10) chilometri senza fermarci. abːjạmo kọrso djẹʧi (10) kilɔ̣metri sɛ̣nʦa fermạrʧi.

EN

It was a stupid thing to say. I said it without thinking.

IT

2078

IT

IPA

2079 EN

IT

IPA 2080 EN

IT

IPA

È stata una cosa stupida da dire. L'ho detta senza pensarci. ẹ stạta ụna kɔ̣za stụpida da dịre. lɔ dɛ̣tːa sɛ̣nʦa pensạrʧi. She needs to work without people disturbing her. Ha bisogno di lavorare senza persone che la disturbino. a bizọɲːo di lavorạre sɛ̣nʦa persọne ke la distụrbino. I have enough problems of my own without having to worry about yours. Ho abbastanza problemi di mio, senza che debba preoccuparmi dei tuoi. ɔ abːastạnʦa problẹmi di mịo, sɛ̣nʦa ke dẹbːa preokːupạrmi dẹj twɔ̣j.

56

2081 EN

IT

IPA

2082 EN

IT

IPA

2083 EN

IT

IPA

Would you like to meet for lunch tomorrow? — Sure, let's do lunch. Vorresti che domani ci incontrassimo per pranzo? — Certamente, pranziamo assieme. vorːɛ̣sti ke domạni ʧ‿ iŋkontrạsːimo pɛr prạnʦo? — ʧertamɛ̣nte, pranʦjạmo asːjẹme. Are you looking forward to the weekend? — Yes, I am. Non vedi l'ora che arrivi il fine settimana? — Sì, non vedo l'ora. non vẹdi lọra ke arːịv‿ il fịne setːimạna? — sị, non vẹdo lọra. Why don't you go out instead of sitting at home all the time? Perchè non esci invece di stare seduto a casa tutto il tempo? perkɛ̣ non ẹʃ‿ invẹʧe di stạre sedụto a kạza tụtːo il tẹmpo?

ENIT

ENIT

57

2084 EN

IT

IPA

2085 EN

IT

IPA

2086 EN

IT

IPA

2087 EN

IT IPA

We got into the exhibition without having to wait in line. Siamo entrati alla mostra senza dovere aspettare in coda. sjạmo entrạti ạlːa mọstra sɛ̣nʦa dovẹre aspetːạre in kọda. Victor got himself into financial trouble by borrowing too much money. Vittorio si è ritrovato con problemi finanziari a forza di prestare troppo denaro. vitːọrjo si ɛ̣ ritrovạto kon problẹmi finanʦjạri a fɔ̣rʦa di prestạre trɔ̣pːo denạro. Ramona lives alone. She's lived alone for fifteen (15) years. It's not strange for her. Ramona vive da sola. Vive sola da quindici (15) anni. Nulla di strano per lei. ramọna vịve da sọla. vịve sọla da kwịndiʧi (15) ạnːi. nụlːa di strạno pɛr lɛ̣j. She's used to it. She's used to living alone. Ci è abituata. È abituata a vivere sola. ʧi ɛ̣ abitwạta. ɛ̣ abitwạt‿ a vịvere sọla.

58

2088 EN

IT

IPA

2089 EN

IT

IPA

2090 EN

IT

IPA

I bought some new shoes. They felt strange at first because I wasn't used to them. Ho comprato delle scarpe nuove. All'inizio le sentivo po' strane perchè non c'ero abituato. ɔ komprạto dɛ̣lːe skạrpe nwɔ̣ve. alːinịʦjo le sentịvo pɔ strạne perkɛ̣ non ʧẹro abitwạto. Our new apartment is on a very busy street. I expect we'll get used to the noise, but for now it's very annoying. Il nostro nuovo appartamento dà su una strada molto trafficata. Mi aspetto che ci abitueremo al rumore, ma per il momento è davvero fastidioso. il nɔ̣stro nwɔ̣vo apːartamɛ̣nto dạ s‿ ụna strạda mọlto trafːikạta. mi aspɛ̣tːo ke ʧi abitwerẹmo al rumọre, ma pɛr il momɛ̣nto ɛ̣ davːẹro fastidjọzo. Jamaal has a new job. He has to get up much earlier now than before. He finds it difficult because he isn't used to getting up so early. Jamaal ha un nuovo lavoro. Rispetto a prima, adesso deve alzarsi molto presto. Lo trova difficile perchè non è abituato ad alzarsi così presto. jamạal a un nwɔ̣vo lavọro. rispɛ̣tːo a prịma, adɛ̣sːo dẹve alʦạrsi mọlto prɛ̣sto. lo trɔ̣va difːịʧile perkɛ̣ non ɛ̣ abitwạto ad alʦạrsi kozị prɛ̣sto.

ENIT

ENIT

59

2091 EN

IT

IPA

2092 EN

IT

IPA

2093 EN

IT

IPA

Malika's husband is often away. She doesn't mind. She's used to him being away. Il marito di Malika è spesso via. A lei non dà fastidio. È abituata al fatto che lui sia via. il marịto di malịka ɛ̣ spɛ̣sːo vịa. a lɛ̣j non dạ fastịdjo. ɛ̣ abitwạt‿ al fạtːo ke lụj sịa vịa. Keiko had to get used to driving on the left when she moved back to Japan. Keiko ha dovuto abituarsi a guidare a sinistra quando è tornata in Giappone. (…) a dovụto abitwạrsi a ɡwidạre a sinịstra kwạndo ɛ̣ tornạta in ʤapːọne. I'm used to driving on the left because I grew up in England. Sono abituato a guidare a sinistra perchè sono cresciuto in Inghilterra. sọno abitwạto a ɡwidạre a sinịstra perkɛ̣ sọno kreʃụto in iŋɡiltɛ̣rːa.

60

2094 EN

IT

IPA

2095 EN

IT

IPA

2096 EN

I used to drive to work every day, but these days I usually ride my bike. Ero solito andare ogni giorno al lavoro in macchina, ma, ultimamente, ci vado in bicicletta. ẹro sɔ̣lito andạre ɔ̣ɲːi ʤọrno al lavọro in mạkːina, ma, ultimamɛ̣nte, ʧi vạdo in biʧiklɛ̣tːa. We used to live in a small town, but now we live in Los Angeles. Vivevamo in una piccola città, però ora viviamo a Los Angeles. vivevạmo in ụna pịkːola ʧitːạ, perɔ̣ ọra vivjạmo a los ạɲʤeles. We talked about the problem.

IPA

Abbiamo parlato del problema. abːjạmo parlạto dɛl problẹma.

EN

You should apologize for what you said.

IT

2097

IT IPA

Dovresti scusarti per quello che hai detto. dovrɛ̣sti skuzạrti pɛr kwɛ̣lːo ke ạj dɛ̣tːo.

ENIT

ENIT

61

2098 EN

You should apologize for not telling the truth.

IPA

Dovresti chiedere scusa per non aver detto la verità. dovrɛ̣sti kjɛ̣dere skụza pɛr non avẹr dɛ̣tːo la veritạ.

EN

Have you succeeded in finding a job yet?

IT

2099

IPA

Non sei ancora riuscito a trovare un lavoro? non sɛ̣j aŋkọra riuʃịto a trovạre un lavọro?

EN

They insisted on paying for dinner.

IT

2100

IT IPA

Hanno insistito per pagare loro la cena. ạnːo insistịto pɛr paɡạre lọro la ʧẹna.

62

GMS #2101 - 2200 2101 EN

I'm thinking of buying a house.

IPA

Sto pensando di comprare una casa. stɔ pensạndo di komprạre ụna kạza.

EN

I wouldn't dream of asking them for money.

IT

2102

IPA

Non mi sognerei mai di chiedere loro dei soldi. non mi soɲːerẹj mạj di kjɛ̣dere lọro dẹj sɔ̣ldi.

EN

He doesn't approve of swearing.

IT

2103

IPA

Lui è contrario al giuramento. lụj ɛ̣ kontrạrjo al ʤuramɛ̣nto.

EN

We've decided against moving to Australia.

IT

2104

IT IPA

Abbiamo deciso di non trasferirci in Australia. abːjạmo deʧịzo di non trasferịrʧ‿ in awstrạlja.

ENIT

ENIT

63

2105 EN

Do you feel like going out tonight?

IPA

Ti va di uscire stasera? ti va di uʃịre stasẹra?

EN

I'm looking foward to meeting her.

IT

2106

IPA

Non vedo l'ora di vederla. non vẹdo lọra di vedẹrla.

EN

I congratulated Mira on getting a new job.

IT

2107

IT

IPA

2108 EN

Mi sono congraturato con Mira per aver ottenuto un nuovo lavoro. mi sọno konɡraturạto kon mịra pɛr avẹr otːenụto un nwɔ̣vo lavọro. They accused us of telling lies.

IPA

Ci hanno accusato di mentire. ʧi ạnːo akːuzạto di mentịre.

EN

Nobody suspected the employee of being a spy.

IT

2109

IT IPA

Nessuno sospettava che l'impiegato fosse una spia. nesːụno sospetːạva ke limpjeɡạto fɔ̣sːe ụna spịa.

64

2110 EN

What prevented you from coming to see us?

IPA

Che cosa ti ha impedito di venire a trovarci? ke kɔ̣za ti a impedịto di venịre a trovạrʧi?

EN

The noise keeps me from falling asleep.

IT

2111

IPA

Il rumore mi impedisce di addormentarmi. il rumọre m‿ impedịʃe di adːormentạrmi.

EN

The rain didn't stop us from enjoying our vacation.

IT

2112

IT

IPA

2113 EN

La pioggia non ci ha impedito di goderci la nostra vacanza. la pjɔ̣dʤa non ʧi a impedịto di ɡodẹrʧi la nɔ̣stra vakạnʦa. I forgot to thank them for helping me.

IPA

Ho dimenticato di ringraziarli per avermi aiutato. ɔ dimentikạto di rinɡraʦjạrli pɛr avẹrmi ajutạto.

EN

Please excuse me for not returning your call.

IT

2114

IT IPA

Per favore, perdonami se non ho richiamato. pɛr favọre, perdọnami se non ɔ rikjamạto.

ENIT

ENIT

65

2115 EN

IT

IPA

2116 EN

IT

IPA

2117 EN

IT

IPA

There's no point in having a car if you never use it. Non c'è nessuna ragione di possedere una macchina, se non la usi mai. non ʧɛ̣ nesːụna raʤọne di posːẹdere ụna mạkːina, se non la ụzi mạj. There was no point in waiting any longer, so we left. Non c'era nessun motivo per aspettare ancora, così siamo andati via. non ʧẹra nesːụn motịvo pɛr aspetːạre aŋkọra, kozị sjạmo andạti vịa. There's nothing you can do about the situation, so there's no use worrying about it. Non c'è niente che tu possa fare al riguardo, quindi è inutile preoccuparsi. non ʧɛ̣ njɛ̣nte ke tu pɔ̣sːa fạre al riɡwạrdo, kwịndi ɛ̣ inụtile preokːupạrsi.

66

2118 EN

IT

IPA

2119 EN

IT

IPA

2120 EN

IT IPA 2121 EN

IT

IPA

I live only a short walk from here, so it's not worth taking a taxi. Vivo solamente a pochi passi da qui, perciò non vale la pena prendere un taxi. vịvo solamɛ̣nte a pɔ̣ki pạsːi da kwị, perʧɔ̣ non vạle la pẹna prɛ̣ndere un tạksi. Our flight was very early in the morning, so it wasn't worth going to bed. Il nostro volo era di mattina presto, quindi non valeva la pena andare a dormire. il nɔ̣stro vọlo ẹra di matːịna prɛ̣sto, kwịndi non valẹva la pẹn‿ andạre a dormịre. What was the movie like? Was it worth seeing? Com'era il film? È valsa la pena vederlo? komẹra il film? ɛ̣ vạlsa la pẹna vedẹrlo? Thieves broke into the house, but there was nothing worth stealing. I ladri hanno fatto irruzione in casa, ma non c'era niente che valesse la pena di essere rubato. i lạdri ạnːo fạtːo irːuʦjọne in kạza, ma non ʧẹra njɛ̣nte ke valɛ̣sːe la pẹna di ɛ̣sːere rubạto.

ENIT

ENIT

67

2122 EN

I had no trouble finding a place to live.

IPA

Non ho avuto problemi a trovare un posto dove vivere. non ɔ avụto problẹmi a trovạre un pɔ̣sto dọve vịvere.

EN

Did you have any trouble getting a visa?

IT

2123

IT IPA 2124 EN

IT

IPA

2125 EN

IT

IPA

Hai avuto problemi per ottenere il visto? ạj avụto problẹmi pɛr otːenẹre il vịsto? People often have a lot of trouble reading my handwriting. La gente, di solito, fa molta fatica a leggere la mia scrittura. la ʤɛ̣nte, di sɔ̣lito, fa mọlta fatịk‿ a lɛ̣dʤere la mịa skritːụra. I had trouble finding a place to live. > I had difficulty finding a place to live. Ho faticato molto per trovare un posto dove vivere. Ho incontrato difficoltà per trovare un posto dove vivere. ɔ fatikạto mọlto pɛr trovạre un pɔ̣sto dọve vịvere. ɔ iŋkontrạto difːikoltạ pɛr trovạre un pɔ̣sto dọve vịvere.

68

2126 EN

He spent hours trying to repair the clock.

IPA

Ha speso ore cercando di riparare l'orologio. a spẹz‿ ọre ʧerkạndo di riparạre lorolɔ̣ʤo.

EN

I waste a lot of time daydreaming.

IT

2127

IPA

Spreco un sacco di tempo a fantasticare. sprẹko un sạkːo di tẹmpo a fantastikạre.

EN

How often do you go swimming?

IT

2128

IPA

Quanto spesso vai a nuotare? kwạnto spɛ̣sːo vạj a nwotạre?

EN

When was the last time you went shopping?

IT

2129

IPA

Quand'è stata l'ultima volta che hai fatto shopping? kwandɛ̣ stạta lụltima vɔ̣lta ke ạj fạtːo (…)?

EN

I have a problem remembering people's names.

IT

2130

IT IPA

Faccio fatica a ricordare i nomi delle persone. fạtʧo fatịk‿ a rikordạre i nọmi dɛ̣lːe persọne.

ENIT

ENIT

69

2131 EN

IT IPA 2132 EN

IT

IPA

2133 EN

IT

IPA

2134 EN

IT

IPA

She had no difficulty getting a job. Non ha avuto difficoltà a trovare un lavoro. non a avụto difːikoltạ a trovạre un lavọro. You won't have any trouble getting a ticket for the game. Non avrai nessun problema a procurarti un biglietto per la partita. non avrạj nesːụn problẹm‿ a prokurạrti un biʎːjɛ̣tːo pɛr la partịta. I think you waste too much time watching television. Penso che sprechi troppo tempo a guardare la televisione. pẹnso ke sprẹki trɔ̣pːo tẹmpo a ɡwardạre la televizjọne. It's hard to find a place to park downtown. In centro [città] è difficile trovare un posto dove parcheggiare. in ʧɛ̣ntro [ʧitːạ] ɛ̣ difːịʧile trovạre un pɔ̣sto dọve parkedʤạre.

70

2135 EN

I get lonely if there's nobody to talk to.

IPA

Mi sento solo se non c'è nessuno con cui parlare. mi sɛ̣nto sọlo se non ʧɛ̣ nesːụno kon kwị parlạre.

EN

I need something to open this bottle with.

IT

2136

IPA

Ho bisogno di qualcosa per aprire questa bottiglia. ɔ bizọɲːo di kwalkɔ̣za pɛr aprịre kwɛ̣sta botːịʎːja.

EN

They gave us some money to buy some food.

IT

2137

IT IPA 2138 EN

IT

IPA

Ci hanno dato dei soldi per comprare del cibo. ʧi ạnːo dạto dẹj sɔ̣ldi pɛr komprạre dɛl ʧịbo. Do you have much opportunity to practice your foreign language? Hai molte opportunità di praticare le tue lingue straniere? ạj mọlte opːortunitạ di pratikạre le tụe lịŋɡwe stranjẹre?

ENIT

ENIT

71

2139 EN

IT

IPA

2140 EN

IT

IPA

2141 EN

IT

IPA

2142 EN

IT IPA

I need a few days to think about your proposal. Ho bisogno di qualche giorno per valutare la tua proposta. ɔ bizọɲːo di kwạlke ʤọrno pɛr valutạre la tụa propɔ̣sta. Since there weren't any chairs for us to sit on, we had to sit on the floor. Poiché non c'erano sedie per sedersi, ci siamo dovuti sedere sul pavimento. poikɛ̣ non ʧẹrano sẹdje pɛr sedẹrsi, ʧi sjạmo dovụti sedẹre sul pavimɛ̣nto. I hurried so that I wouldn't be late. Mi sono dato una mossa in modo da non essere in ritardo. mi sọno dạto ụna mɔ̣sːa in mɔ̣do da non ɛ̣sːere in ritạrdo. Leave early so that you won't miss the bus. Esci presto, così non perderai l'autobus. ẹʃi prɛ̣sto, kozị non pɛrderạj lạwtobus.

72

2143 EN

IT

IPA

2144 EN

IT

IPA

2145 EN

IT

IPA

She's learning English so that she can study in Australia. Lei sta imparando l'inglese, affinchè possa studiare in Australia. lɛ̣j sta imparạndo linɡlẹze, afːiŋkɛ̣ pɔ̣sːa studjạre in awstrạlja. We moved to the city so that we could see our children more often. Ci siamo trasferiti in città, al fine di poter vedere i nostri bambini più spesso. ʧi sjạmo trasferịt‿ in ʧitːạ, al fịne di potẹr vedẹre i nɔ̣stri bambịni piụ spɛ̣sːo. I put on warmer clothes so I wouldn't feel cold. Ho indossato dei vestiti più caldi, così da non avere freddo. ɔ indosːạto dẹj vestịti piụ kạldi, kozị da non avẹre frɛ̣dːo.

ENIT

ENIT

73

2146 EN

IT

IPA

2147 EN

IT

IPA

2148 EN

IT

IPA

I left Kenji my phone number so he'd be able to contact me. Ho lasciato a Kenji il mio numero di telefono, affinchè lei possa contattarmi. ɔ laʃạto a kɛ̣nj‿ il mịo nụmero di telɛ̣fono, afːiŋkɛ̣ lɛ̣j pɔ̣sːa kontatːạrmi. We whispered so that nobody could hear our conversation. Abbiamo bisbigliato cosicchè nessuno potesse sentire la nostra conversazione. abːjạmo bisbiʎːjạto kozikːɛ̣ nesːụno potɛ̣sːe sentịre la nɔ̣stra konversaʦjọne. Please arrive early so that we'll be able to start the meeting on time. Per favore arriva in anticipo così da poter iniziare la riunione in orario. pɛr favọre arːịva in antịʧipo kozị da potẹr iniʦjạre la riunjọne in orạrjo.

74

2149 EN

IT

IPA

2150 EN

IT

IPA

2151 EN

IT

IPA

Sanjit locked the door so that he wouldn't be disturbed. Sanjit ha chiuso la porta a chiave, affinchè non venisse disturbato. (…) a kiụzo la pɔ̣rt‿ a kjạve, afːiŋkɛ̣ non venịsːe disturbạto. I slowed down so that the car behind me could pass. Ho frenato, in modo tale che la macchina dietro di me potesse passare. ɔ frenạto, in mɔ̣do tạle ke la mạkːina djẹtro di mɛ potɛ̣sːe pasːạre. Do you think it's safe to drink this water? > Do you think this water is safe to drink? Pensi sia sicuro bere quest'acqua ? > Pensi che quest'acqua sia sicura da bere? pẹnsi sịa sikụro bẹre kwɛstạkwa ? > pẹnsi ke kwɛstạkwa sịa sikụra da bẹre?

ENIT

ENIT

75

2152 EN

IT

IPA

2153 EN

IT

IPA

2154 EN

IT

IPA

It was impossible to answer the questions on the exam. > They were impossible to answer. Era impossibile rispondere alle domande dell'esame. > Erano impossibili da rispondere. ẹra imposːịbile rispọndere ạlːe domạnde dɛlːezạme. > ẹrano imposːibịli da rispọndere. It's interesting to talk to Veda. > She's interesting to talk to. È interessante parlare con Veda. > È una persona interessante con cui parlare. ɛ̣ interesːạnte parlạre kon vẹda. > ɛ̣ ụna persọna interesːạnte kon kwị parlạre. This is a difficult question for me to answer. Questa per me è una domanda difficile a cui rispondere. kwɛ̣sta pɛr m‿ ɛ̣ ụna domạnda difːịʧile a kwị rispọndere.

76

2155 EN

IT

IPA

2156 EN

IT

IPA

2157 EN

IT

IPA

2158 EN

IT IPA

It was nice of you to take me to the airport. È stato gentile da parte tua accompagnarmi all'aeroporto. ɛ̣ stạto ʤentịle da pạrte tụa akːompaɲːạrmi alːaeropɔ̣rto. It's foolish of Liting to quit her job when she needs the money. È stupido da parte di Liting lasciare il suo lavoro quando ha bisogno di soldi. ɛ̣ stụpido da pạrte di (…) laʃiạre il sụo lavọro kwạndo a bizọɲːo di sɔ̣ldi. I think it was very unfair of him to criticize me. Penso che sia stato davvero ingiusto da parte sua criticarmi. pẹnso ke sịa stạto davːẹro iɲʤụsto da pạrte sụa kritikạrmi. I was sorry to hear that your father is ill. Mi è dispiaciuto apprendere che tuo padre sia malato. mi ɛ̣ dispjaʧụto apːrɛ̣ndere ke tụo pạdre sịa malạto.

ENIT

ENIT

77

2159 EN

IT IPA 2160 EN

IT

IPA

2161 EN

IT

IPA

Was Adrian surprised to see you? Adriano era sorpreso di vederti? adrjạno ẹra sorprẹzo di vedẹrti? It was a long and tiring trip. We were glad to get home. È stato un viaggio lungo e stancante. Eravamo felici di tornare a casa. ɛ̣ stạto un vjạdʤo lụŋɡo e staŋkạnte. eravạmo felịʧi di tornạre a kạza. If I have any more news, you'll be the first person to know. Se avrò ulteriori notizie, sarai la prima persona a saperlo. se avrɔ̣ ulterjọri notịʦje, sarạj la prịma persọn‿ a sapẹrlo.

78

2162 EN

IT

IPA

2163 EN

IT

IPA

2164 EN

IT

IPA

The next plane to arrive at Gate Four (4) will be Flight five-one-two (512) from Beijing. Il prossimo aereo che arriverà all'uscita numero quattro (4) sarà il volo cinquecentododici (512) da Pechino. il prɔ̣sːimo aẹreo ke arːiverạ alːuʃịta nụmero kwạtːro (4) sarạ il vọlo ʧiŋkweʧentodọdiʧi (512) da pẹkino. Everybody was late except me. I was the only one to arrive on time. Erano tutti in ritardo tranne me. Ero l'unico a essere arrivato puntuale. ẹrano tụtː‿ in ritạrdo trạnːe mɛ. ẹro lụniko a ɛ̣sːere arːivạto puntwạle. Anastasia's a very good student. She's bound to pass the exam. Anastasia è una studentessa bravissima. Di sicuro supererà l'esame. anastạzja ɛ̣ ụna studentɛ̣sːa bravịsːima. di sikụro supererạ lezạme.

ENIT

ENIT

79

2165 EN

IT IPA 2166 EN

IT

IPA

2167 EN

I'm likely to get home late tonight. È probabile che io torni a casa tardi stasera. ɛ̣ probạbile ke ịo tọrni a kạza tạrdi stasẹra. I was the second customer to complain to the restaurant manager. Ero il secondo cliente a lamentarmi con il direttore del ristorante. ẹro il sekọndo kljɛ̣nte a lamentạrmi kon il diretːọre dɛl ristorạnte. That chair is not safe to stand on.

IPA

Quella sedia non è sicura per salirci in piedi. kwɛ̣lːa sẹdja non ɛ̣ sikụra pɛr salịrʧ‿ in pjẹdi.

EN

After such a long trip, you're bound to be tired.

IT

2168

IT IPA

Dopo un viaggio così lungo, sarai stanco di sicuro. dɔ̣po un vjạdʤo kozị lụŋɡo, sarạj stạŋko di sikụro.

80

2169 EN

IT

IPA

2170 EN

IT

IPA

2171 EN

IT

IPA

Since the holiday begins this Friday, there's likely going to be a lot of traffic on the roads. Poiché la vacanza inizia questo venerdì, è probabile che ci sia molto traffico sulle strade. poikɛ̣ la vakạnʦa inịʦja kwɛ̣sto venerdị, ɛ̣ probạbile ke ʧi sịa mọlto trạfːiko sụlːe strạde. This part of town is dangerous. People are afraid to walk here at night. Questa parte della città è pericolosa. Le persone hanno paura di camminarci di notte. kwɛ̣sta pạrte dɛ̣lːa ʧitːạ ɛ̣ perikolọza. le persọne ạnːo pạwra di kamːinạrʧi di nɔ̣tːe. Aleksey was afraid to tell his parents what happened. Aleksey aveva paura di dire ai suoi genitori cosa fosse successo. alɛ̣ksej avẹva pạwra di dịre ạj swɔ̣j ʤenitọri kɔ̣za fɔ̣sːe sutʧɛ̣sːo.

ENIT

ENIT

81

2172 EN

IT

IPA

2173 EN

IT

IPA

2174 EN

IT

IPA

The sidewalk was icy, so we walked very carefully. We were afraid of falling. Il marciapiede era ghiacciato, così abbiamo camminato molto attentamente. Avevamo paura di cadere. il marʧapjẹd‿ ẹra ɡjatʧạto, kozị abːjạmo kamːinạto mọlto atːentamɛ̣nte. avevạmo pạwra di kadẹre. I don't like dogs. I'm always afraid of getting bitten. Non mi piacciono i cani. Ho sempre paura di venire morso. non mi pjạtʧono i kạni. ɔ sẹmpre pạwra di venịre mọrso. I was afraid to go near the dog because I was afraid of getting bitten. Avevo paura di avvicinarmi al cane perchè avevo paura di essere morso. avẹvo paụra di avːiʧinạrmi al kạne perkɛ̣ avẹvo paụra di ɛ̣sːere mọrso.

82

2175 EN

IT

IPA

2176 EN

IT

IPA

2177 EN

IT

IPA

Let me know if you're interested in joining the club. Fammi sapere se sei interessato a entrare a far parte del club. fạmːi sapẹre se sɛ̣j interesːạto a entrạre a far pạrte dɛl klub. I tried to sell my car, but nobody was interested in buying it. Ho cercato di vendere la mia macchina, ma nessuno era interessato a comprarla. ɔ ʧerkạto di vɛ̣ndere la mịa mạkːina, ma nesːụno ẹra interesːạto a komprạrla. I was interested to hear that Arturo quit his job. — I, on the other hand, was surprised to hear it. Ho ascoltato con molto interesse di Arturo che lasciava il suo lavoro. — Io, d'altra parte, sono rimasto sopreso nel apprendere ciò. ɔ askoltạto kon mọlto interɛ̣sːe di artụro ke laʃạva il sụo lavọro. — ịo, dạltra pạrte, sọno rimạsto soprẹzo nɛl apːrɛ̣ndere ʧɔ̣.

ENIT

ENIT

83

2178 EN

IT

IPA

2179 EN

IT

IPA

2180 EN

IT

IPA

Ask Anna for her opinion. I'd be interested to know what she thinks. Chiedi ad Anna la sua opinione. Sarei interessato a sapere lei cosa ne pensa. kjɛ̣di ad ạnːa la sụa opinjọne. sarẹj interesːạto a sapẹre lɛ̣j kɔ̣za ne pẹnsa. I was sorry to hear that Boris lost his job. Mi è dispiaciuto venire a sapere che Boris abbia perso il lavoro. mi ɛ̣ dispjaʧụto venịre a sapẹre ke (…) ạbːja pɛ̣rso il lavọro. I've enjoyed my stay here. I'll be sorry to leave. Ho apprezzato la mia permanenza qui. Mi dispiace andarmene. ɔ apːreʦːạto la mịa permanẹnʦa kwị. mi dispjạʧe andạrmene.

84

2181 EN

IT

IPA

2182 EN

IT

IPA

2183 EN

IT

IPA

I'm sorry to call you so late, but I need to ask you something. Mi dispiace chiamarti così tardi, ma ho bisogno di chiederti una cosa. mi dispjạʧe kjamạrti kozị tạrdi, ma ɔ bizọɲːo di kjɛ̣derti ụna kɔ̣za. I'm sorry for shouting at you yesterday. > I'm sorry I shouted at you yesterday. Mi dispiace di aver gridato contro di te ieri. > Scusa se ho urlato contro di te ieri. mi dispjạʧe di avẹr ɡridạto kọntro di tɛ jẹri. > skụza se ɔ urlạto kọntro di tɛ jẹri. We weren't allowed to leave the building. > We were prevented from leaving the building. Non ci era consentito lasciare l'edificio. > Ci era impedito di lasciare l'edificio. non ʧi ẹra konsentịto laʃiạre ledifịʧo. > ʧi ẹra impedịto di laʃiạre ledifịʧo.

ENIT

ENIT

85

2184 EN

IT

IPA

2185 EN

IT

IPA

2186 EN

Daisuke failed to solve the problem, whereas Aiko succeeded in solving the problem. Daisuke non è stato in grado di risolvere il problema, mentre Aiko è riuscita a risolverlo. (…) non ɛ̣ stạto in ɡrạdo di rizɔ̣lvere il problẹma, mɛ̣ntre (…) ɛ̣ riuʃịt‿ a rizɔ̣lverlo. Fabio promised to buy me lunch. > Fabio insisted on buying me lunch. Fabio ha promesso di comprarmi il pranzo. > Fabio ha insistito per comprarmi il pranzo. fạbjo a promɛ̣sːo di komprạrm‿ il prạnʦo. > fạbjo a insistịto pɛr komprạrm‿ il prạnʦo. I saw Donna get into her car and drive away.

IPA

Ho visto Donna salire in auto e andarsene. ɔ vịsto dɔ̣nːa salịre in ạwto e andạrsene.

EN

I saw Fyodor waiting for a bus.

IT

2187

IT IPA

Ho visto Fyodor aspettare l'autobus. ɔ vịsto (…) aspetːạre lạwtobus.

86

2188 EN

I saw him fall off his bike.

IPA

L'ho visto cadere dalla sua bicicletta. lɔ vịsto kadẹre dạlːa sụa biʧiklɛ̣tːa.

EN

Did you see the accident happen?

IT

2189

IPA

Hai visto com'è avvenuto l'incidente? ạj vịsto komɛ̣ avːenụto liɲʧidɛ̣nte?

EN

I saw him walking along the street.

IT

2190

IPA

L'ho visto camminare per strada. lɔ vịsto kamːinạre pɛr strạda.

EN

I didn't hear you come in.

IT

2191

IT IPA

Non ti ho sentito entrare. non ti ɔ sentịto entrạre.

ENIT

ENIT

87

2192 EN

IT

IPA

2193 EN

Xenia suddenly felt somebody touch her on the shoulder. Xenia, improvvisamente, ha sentito qualcuno che la toccava sulla spalla. (…), improvːizamɛ̣nte, a sentịto kwalkụno ke la tokːạva sụlːa spạlːa. Did you notice anyone go out?

IPA

Ha notato qualcuno uscire? a notạto kwalkụno uʃịre?

EN

I could hear it raining.

IT

2194

IT IPA 2195 EN

IT

IPA

Riuscivo a sentire che stesse piovendo. riuʃịvo a sentịre ke stɛ̣sːe pjovɛ̣ndo. The missing children were last seen playing near the river. I bambini scomparsi sono stati visti per l'ultima volta giocare vicino al fiume. i bambịni skompạrsi sọno stạti vịsti pɛr lụltima vɔ̣lta ʤokạre viʧịno al fiụme.

88

2196 EN

Can you smell something burning?

IPA

Senti odore di bruciato? sɛ̣nti odọre di bruʧạto?

EN

I found Franz in my room reading my email.

IT

2197

IT

IPA

2198 EN

IT IPA 2199 EN

IT

IPA

Ho sorpreso Franz nella mia stanza mentre leggeva le mie e-mail. ɔ sorprẹzo (…) nɛ̣lːa mịa stạnʦa mɛ̣ntre ledʤẹva le mịe (…). Everyone heard the bomb explode. Tutti hanno sentito la bomba esplodere. tụtːi ạnːo sentịto la bọmba esplɔ̣dere. I heard someone slamming the door in the middle of the night. Ho sentito qualcuno sbattere la porta nel bel mezzo della notte. ɔ sentịto kwalkụno zbạtːere la pɔ̣rta nɛl bɛl mɛ̣ʣo dɛ̣lːa nɔ̣tːe.

ENIT

ENIT

89

2200 EN

IT

IPA

Heidi hurt her knee playing volleyball. Heidi si è fatta male al ginocchio giocando a pallavolo. eịdi si ɛ̣ fạtːa mạle al ʤinɔ̣kːjo ʤokạndo a palːavọlo.

90

GMS #2201 - 2300 2201 EN

Takahiro's in the kitchen making coffee.

IPA

Takahiro è in cucina a fare il caffè. (…) ɛ̣ in kuʧịn‿ a fạre il kafːɛ̣.

EN

A man ran out of the house shouting.

IT

2202

IPA

Un uomo è corso fuori di casa, gridando. un wɔ̣mo ɛ̣ kọrso fwɔ̣ri di kạza, ɡridạndo.

EN

Do something! Don't just stand there doing nothing.

IT

2203

IPA

Fai qualcosa! Non stare lì a far niente. fạj kwalkɔ̣za! non stạre lị a far njɛ̣nte.

EN

Did you cut yourself shaving?

IT

2204

IT IPA

Ti sei tagliato rasandoti? ti sɛ̣j taʎːjạto razạndoti?

ENIT

ENIT

91

2205 EN

IT IPA 2206 EN

IT

IPA

2207 EN

IT

IPA

2208 EN

IT

IPA

Be careful when crossing the street. Stai (stà) attento quando attraversi la strada. stạj (stạ) atːɛ̣nto kwạndo atːravɛ̣rsi la strạda. Having finally found a hotel, we looked for some place to have dinner. Dopo aver finalmente trovato un albergo, abbiamo cercato un posto dove cenare. dɔ̣po avẹr finalmɛ̣nte trovạto un albɛ̣rɡo, abːjạmo ʧerkạto un pɔ̣sto dọve ʧenạre. After getting off work, she went straight home. Dopo essere uscita dal lavoro, è andata direttamente a casa. dɔ̣po ɛ̣sːere uʃịta dal lavọro, ɛ̣ andạta diretːamɛ̣nte a kạza. Taking a key out of his pocket, he unlocked the door. Estraendo una chiave dalla sua tasca, ha aperto la porta. estraɛ̣ndo ụna kjạve dạlːa sụa tạska, a apɛ̣rto la pɔ̣rta.

92

2209 EN

IT IPA 2210 EN

IT

IPA

2211 EN

IT

IPA

2212 EN

IT

IPA

Feeling tired, I went to bed early. Sentendomi stanco, sono andato a letto presto. sentɛ̣ndomi stạŋko, sọno andạto a lɛ̣tːo prɛ̣sto. Being unemployed means he doesn't have much money. Il fatto che sia disoccupato, vuole dire che lui non ha molti soldi. il fạtːo ke sịa dizokːupạto, vwɔ̣le dịre ke lụj non a mọlti sɔ̣ldi. Not having a car can make getting around difficult in some places. Non avere una macchina può rendere difficile muoversi in alcuni posti. non avẹre ụna mạkːina pwɔ̣ rɛ̣ndere difːịʧile mwɔ̣vers‿ in alkụni pɔ̣sti. Having already seen the movie twice, I didn't want to go again with my friends. Avendo già visto il film due volte, non ho voluto andarci di nuovo con il mio amico. avɛ̣ndo ʤạ vịsto il film dụe vɔ̣lte, non ɔ volụto andạrʧi di nwɔ̣vo kon il mịo amịko.

ENIT

ENIT

93

2213 EN

IT

IPA

2214 EN

IT

IPA

2215 EN

IT

IPA

Not being able to speak the local language meant that I had trouble communicating. Non sapere parlare la lingua del posto, ha voluto dire avere molte difficoltà nel comunicare. non sapẹre parlạre la lịŋɡwa dɛl pɔ̣sto, a volụto dịre avẹre mọlte difːikoltạ nɛl komunikạre. Being a vegetarian, Mitsuko doesn't eat any kind of meat. Essendo vegetariana, Mitsuko non mangia nessun tipo di carne. esːɛ̣ndo veʤetarjạna, (…) non mạɲʤa nesːụn tịpo di kạrne. The police want to talk to anybody who saw the accident. La polizia vuole parlare con chiunque abbia visto l'incidente. la poliʦịa vwɔ̣le parlạre kon kiụŋkwe ạbːja vịsto liɲʧidɛ̣nte.

94

2216 EN

IT

IPA

2217 EN

The new city hall isn't a very beautiful building. Most people don't like it. Il nuovo Comune non è proprio un edificio bellissimo. A molti non piace. il nwɔ̣vo kọmune non ɛ̣ prɔ̣prjo un edifịʧo belːịsːimo. a mọlti non pjạʧe. The people were injured in the accident.

IPA

Delle persone sono rimaste ferite nell'incidente. dɛ̣lːe persọne sọno rimạste ferịte nɛlːiɲʧidɛ̣nte.

EN

Do the police know the cause of the explosion?

IT

2218

IPA

La polizia conosce la causa dell'esplosione? la poliʦịa konọʃe la kạwza dɛlːesplozjọne?

EN

The police are looking for the stolen car.

IT

2219

IT IPA

La polizia sta cercando l'auto rubata. la poliʦịa sta ʧerkạndo lạwto rubạta.

ENIT

ENIT

95

2220 EN

I need my glasses, but I can't find them.

IPA

Ho bisogno dei miei occhiali, ma non riesco a trovarli. ɔ bizọɲːo dẹj mjɛ̣j okːjạli, ma non rjẹsko a trovạrli.

EN

I'm going to buy some new jeans today.

IT

2221

IPA

Oggi comprerò dei jeans nuovi. ɔ̣dʤi komprerɔ̣ dẹj jɛ̣ans nwɔ̣vi.

EN

Did you hear a noise just now?

IT

2222

IPA

Hai sentito un rumore, proprio ora? ạj sentịto un rumọre, prɔ̣prj‿ ọra?

EN

I can't work here. There's too much noise.

IT

2223

IPA

Non posso lavorare qui. C'è troppo rumore. non pɔ̣sːo lavorạre kwị. ʧɛ̣ trɔ̣pːo rumọre.

EN

There's a hair in my soup.

IT

2224

IT IPA

C'è un capello nella mia zuppa. ʧɛ̣ un kapẹlːo nɛ̣lːa mịa ʣụpːa.

96

2225 EN

You've got very long hair.

IPA

Hai dei capelli molto lunghi. ạj dẹj kapɛ̣lːi mọlto lụŋɡi.

EN

You can stay with us. We have a spare room.

IT

2226

IPA

Puoi stare da noi. Abbiamo una camera libera. pwɔ̣j stạre da nọj. abːjạmo ụna kạmera lịbera.

EN

You can't sit here. There isn't any room.

IT

2227

IT IPA 2228 EN

IT

IPA

Non puoi restare qui. Non ci sono stanze. non pwɔ̣j restạre kwị. non ʧi sọno stạnʦe. I had some interesting experiences while I was traveling. Ho fatto delle esperienze interessanti mentre ero in viaggio. ɔ fạtːo dɛ̣lː‿ esperjɛ̣nʦe interesːạnti mɛ̣ntre ẹro in vjạdʤo.

ENIT

ENIT

97

2229 EN

IT

IPA

2230 EN

They offered me the job because I had a lot of experience. Mi hanno offerto il lavoro perché avevo molta esperienza. mi ạnː‿ ofːɛ̣rto il lavọro perkɛ̣ avẹvo mọlta esperjẹnʦa. I'm going to go buy a loaf of bread.

IPA

Comprerò una forma di pane. komprerɔ̣ ụna fọrma di pạne.

EN

Enjoy your vacation. I hope you have good weather.

IT

2231

IPA

Divertiti in vacanza. Spero incontrerai bel tempo. divɛ̣rtit‿ in vakạnʦa. spẹro iŋkontrɛrạj bɛl tẹmpo.

EN

Where are you going to put all your furniture?

IT

2232

IT IPA

Dove metterai tutti i tuoi mobili? dọve metːerạj tụtː‿ i twɔ̣j mɔ̣bili?

98

2233 EN

Let me know if you need more information.

IPA

Fammi sapere se hai bisogno di ulteriori informazioni. fạmːi sapẹre se ạj bizọɲːo di ulterjọri informaʦjọni.

EN

The news was very depressing.

IT

2234

IPA

Le notizie erano davvero deprimenti. le notịʦj‿ ẹrano davːẹro deprimɛ̣nti.

EN

They spend a lot of money on travel.

IT

2235

IPA

Hanno speso molti soldi in viaggi. ạnːo spẹzo mọlti sɔ̣ld‿ in vjạdʤi.

EN

We had a very good trip.

IT

2236

IPA

Abbiamo fatto proprio un bel viaggio. abːjạmo fạtːo prɔ̣prjo un bɛl vjạdʤo.

EN

It's a nice day today. > It's nice weather today.

IT

2237

IT IPA

Oggi è una bella giornata. > Oggi c'è bel tempo. ɔ̣dʤi ɛ̣ ụna bɛ̣lːa ʤornạta. > ɔ̣dʤi ʧɛ̣ bɛl tẹmpo.

ENIT

ENIT

99

2238 EN

IT

IPA

2239 EN

We had a lot of bags and suitcases. > We had a lot of baggage. Avevamo molte borse e valigie. > Avevamo molti bagagli. avevạmo mọlte bọrs‿ e valịʤe. > avevạmo mọlti baɡạʎːi. These chairs are mine. > This furniture is mine.

IPA

Queste sedie sono mie. > Questi mobili sono miei. kwɛ̣ste sẹdje sọno mịe. > kwɛ̣sti mɔ̣bili sọno mjɛ̣j.

EN

That's a good suggestion. > That's good advice.

IT

2240

IT

IPA

2241 EN

IT IPA

Questo è un buon suggerimento. > Questo è un buon consiglio. kwɛ̣sto ɛ̣ un bwɔ̣n sudʤerimɛ̣nto. > kwɛ̣sto ɛ̣ un bwɔ̣n konsịʎːjo. My neighbor drives an SUV. Il mio vicino guida un SUV. il mịo viʧịno ɡwịda un suv.

100

2242 EN

My neighbor is an FBI agent.

IPA

Il mio vicino è un agente dell'FBI. il mịo viʧịno ɛ̣ un aʤɛ̣nte dɛlːɛfbjạj.

EN

He got a university degree.

IT

2243

IPA

Lui ha ottenuto un diploma di laurea. lụj a otːenụto un diplɔ̣ma di lạwrea.

EN

He was an NYU student.

IT

2244

IT IPA 2245 EN

IT

IPA

È stato uno studente dell'Università di New York. ɛ̣ stạto ụno studɛ̣nte dɛlːuniversitạ di (…) (…). If you want to leave early, you have to ask for permission. Se vuoi andare via in anticipo, devi chiedere il permesso. se vwɔ̣j andạre vịa in antịʧipo, dẹvi kjɛ̣dere il permɛ̣sːo.

ENIT

ENIT

101

2246 EN

IT

IPA

2247 EN

I don't think Marco will get the job, because he doesn't have enough experience. Non penso che Marco avrà il lavoro perchè non ha abbastanza esperienza. non pẹnso ke mạrko avrạ il lavọro perkɛ̣ non a abːastạnʦa esperjẹnʦa. Can I talk to you? I need some advice.

IPA

Posso parlarti? Ho bisogno di alcuni consigli. pɔ̣sːo parlạrti? ɔ bizọɲːo di alkụni konsịʎːi.

EN

I'd like some information about hotels in Paris.

IT

2248

IT IPA 2249 EN

IT IPA

Vorrei alcune informazioni circa gli alberghi a Parigi. vorːẹj alkụne informaʦjọni ʧịrka ʎːi albɛ̣rɡi a parịʤi. English has one (1) alphabet with twenty-six (26) letters. L'inglese ha un alfabeto di ventisei (26) lettere. linɡlẹze a un alfabẹto di ventisɛ̣j (26) lɛ̣tːere.

102

2250 EN

English has a lot of vocabulary.

IPA

L'inglese ha moltissimi vocaboli. linɡlẹze a moltịsːimi vokạboli.

EN

Today I learned twenty (20) new vocabulary words.

IT

2251

IPA

Oggi ho imparato venti (20) parole nuove. ɔ̣dʤi ɔ imparạto vɛ̣nti (20) parɔ̣le nwɔ̣ve.

EN

I've got a new job, and it's hard work.

IT

2252

IPA

Ho un nuovo lavoro ed è un incarico molto duro. ɔ un nwɔ̣vo lavọro ed ɛ̣ un iŋkạriko mọlto dụro.

EN

I need some money to buy some food.

IT

2253

IPA

Ho bisogno di soldi per comprarmi del cibo. ɔ bizọɲːo di sɔ̣ldi pɛr komprạrmi dɛl ʧịbo.

EN

We met a lot of interesting people at the party.

IT

2254

IT

IPA

Abbiamo incontrato molte persone interessanti alla festa. abːjạmo iŋkontrạto mọlte persọne interesːạnti ạlːa fɛ̣sta.

ENIT

ENIT

103

2255 EN

IT IPA 2256 EN

IT

IPA

2257 EN

IT

IPA

2258 EN

IT

IPA

I'm going to open a window to get some fresh air. Aprirò la finestra per prendere una boccata d'aria. aprirɔ̣ la finɛ̣stra pɛr prɛ̣ndere ụna bokːạta dạrja. I'd like to give you some advice before you go off to college. Vorrei darti qualche consiglio prima che tu vada all'università. vorːẹj dạrti kwạlke konsịʎːjo prịma ke tu vạd‿ alːuniversitạ. The tour guide gave us some information about the city. La guida turistica ci ha fornito alcune informazioni sulla città. la ɡwịda turịstika ʧi a fornịto alkụne informaʦjọni sụlːa ʧitːạ. We've had wonderful weather this last month. Abbiamo avuto un tempo splendido quest'ultimo mese. abːjạmo avụto un tẹmpo splɛ̣ndido kwɛstụltimo mẹze.

104

2259 EN

IT IPA 2260 EN

IT

IPA

2261 EN

IT

IPA

2262 EN

IT

IPA

Some children learn very quickly. Alcuni bambini imparano molto velocemente. alkụni bambịn‿ impạrano mọlto veloʧemɛ̣nte. Tomorrow there'll be rain in some places, but most of the country will be dry. Domani pioverà in alcune zone, ma nella maggior parte del paese [il tempo] sarà asciutto. domạni pjoverạ in alkụne ʦɔ̣ne, ma nɛ̣lːa madʤọr pạrte dɛl paẹze [il tẹmpo] sarạ aʃụtːo. I have to go to the bank today. — Is there a bank near here? Oggi, devo andare in banca. — C'è una banca nei dintorni? ɔ̣dʤi dẹvo andạre in bạŋka. — ʧɛ̣ ụna bạŋka nɛ̣j dintọrni? I don't like going to the dentist. — My sister's a dentist. Non mi piace andare dal dentista. — Mia sorella è dentista. non mi pjạʧe andạre dal dentịsta. — mịa sorɛ̣lːa ɛ̣ dentịsta.

ENIT

ENIT

105

2263 EN

IT IPA 2264 EN

IT

IPA

2265 EN

IT

IPA

2266 EN

IT IPA

I have to go to the bank, and then I'm going to the post office. Devo andare in banca e poi andrò in posta. dẹvo andạre in bạŋka e pɔ̣j andrɔ̣ in pɔ̣sta. Two people were taken to the hospital after the accident. Due persone furono portate in ospedale dopo l'incidente. dụe persọne fụrono portạte in ospedạle dɔ̣po liɲʧidɛ̣nte. Flora works eight (8) hours a day, six (6) days a week. Flora lavora otto (8) ore al giorno, sei (6) giorni alla settimana. flɔ̣ra lavọra ɔ̣tːo (8) ọre al ʤọrno, sɛ̣j (6) ʤọrni ạlːa setːimạna. What's the longest river in the world? Qual'è il fiume più lungo del mondo? kwalɛ̣ il fiụme piụ lụŋɡo dɛl mọndo?

106

2267 EN

IT

IPA

2268 EN

The earth goes around the sun, and the moon goes around the earth. La Terra gira attorno al Sole e la Luna gira attorno alla Terra. la tɛ̣rːa ʤịra atːọrno al sọl‿ e la lụna ʤịra atːọrno ạlːa tɛ̣rːa. Have you ever crossed the equator?

IPA

Hai mai attraversato l'Equatore? ạj mạj atːraversạto lekwatọre?

EN

We looked up at all the stars in the sky.

IT

2269

IPA

Abbiamo ammirato tutte le stelle presenti nel cielo. abːjạmo amːirạto tụtːe le stɛ̣lːe prezɛ̣nti nɛl ʧɛ̣lo.

EN

We must do more to protect the environment.

IT

2270

IT IPA

Dobbiamo fare di più per proteggere l'ambiente. dobːjạmo fạre di piụ pɛr protẹdʤere lambjɛ̣nte.

ENIT

ENIT

107

2271 EN

IT IPA 2272 EN

IT

IPA

2273 EN

There are millions of stars in space. Ci sono milioni di stelle nello spazio. ʧi sọno miljọni di stɛ̣lːe nɛ̣lːo spạʦjo. Milena's brother's in prison for robbery. > He's in jail. Il fratello di Milena è in carcere per furto. Lui è in prigione. il fratɛ̣lːo di milẹna ɛ̣ in kạrʧere pɛr fụrto. lụj ɛ̣ in priʤọne. Milena went to the prison to visit her brother.

IPA

Milena è andata al carcere a trovare suo fratello. milẹna ɛ̣ andạt‿ al kạrʧere a trovạre sụo fratɛ̣lːo.

EN

When I finish high school, I want to go to college.

IT

2274

IT

IPA

Quando finirò la scuola superiore, voglio andare all'università. kwạndo finirɔ̣ la skwɔ̣la superjọre, vɔ̣ʎːjo andạre alːuniversitạ.

108

2275 EN

IT

IPA

2276 EN

Konstantin is a student at the college where I used to work. Costantino è uno studente della stessa università presso la quale lavoravo. kostantịno ɛ̣ ụno studɛ̣nte dɛ̣lːa stɛ̣sːa universitạ prɛ̣sːo la kwạle lavorạvo. I was in class for five (5) hours today.

IPA

Oggi sono stato a lezione per cinque (5) ore. ɔ̣dʤi sọno stạto a leʦjọne pɛr ʧịŋkwe (5) ọre.

EN

Who's the youngest student in the class?

IT

2277

IPA

Chi è lo studente più giovane del corso? ki ɛ̣ lo studɛ̣nte piụ ʤọvane dɛl kọrso?

EN

Do you ever have breakfast in bed?

IT

2278

IT IPA

Fai mai colazione a letto? fạj mạj kolaʦjọne a lɛ̣tːo?

ENIT

ENIT

109

2279 EN

What time do you usually finish work?

IPA

A che ora finisci di lavorare solitamente? a ke ọra finịʃi di lavorạre solitamɛ̣nte?

EN

Will you be home tomorrow afternoon?

IT

2280

IT IPA 2281 EN

IT

IPA

2282 EN

IT IPA

Sarai a casa domani pomeriggio? sarạj a kạza domạni pomerịdʤo? The economy was bad, so a lot of people were out of work. L'economia andava male, quindi molte persone erano senza lavoro. lekonomịa andạva mạle, kwịndi mọlte persọn‿ ẹrano sɛ̣nʦa lavọro. Do you like strong black coffee? Ti piace il caffè ristretto senza zucchero? ti pjạʧe il kafːɛ̣ ristrɛ̣tːo sɛ̣nʦa ʦụkːero?

110

2283 EN

IT

IPA

2284 EN

Did you like the coffee we had after dinner last night? Ti è piaciuto il caffè che abbiamo bevuto ieri sera dopo cena? ti ɛ̣ pjaʧụto il kafːɛ̣ ke abːjạmo bevụto jẹri sẹra dɔ̣po ʧẹna? Some people are afraid of spiders.

IPA

Alcune persone hanno paura dei ragni. alkụne persọne ạnːo pạwra dẹj rạɲːi.

EN

A vegetarian is someone who doesn't eat meat.

IT

2285

IT

IPA

2286 EN

IT IPA

Un vegetariano, è una persona che non mangia la carne. un veʤetarjạno, ɛ̣ ụna persọna ke non mạɲʤa la kạrne. Do you know the people who live next door? Conosci le persone che vivono qui accanto? konọʃi le persọne ke vịvono kwị akːạnto?

ENIT

ENIT

111

2287 EN

IT IPA 2288 EN

IT

IPA

2289 EN

IT IPA 2290 EN

IT

IPA

History is the study of the past. La storia è lo studio del passato. la stɔ̣rja ɛ̣ lo stụdjo dɛl pasːạto. The water in the pool didn't look clean, so we didn't go swimming. L'acqua della piscina non sembrava pulita, quindi non ci abbiamo fatto il bagno. lạkwa dɛ̣lːa piʃịna non sembrạva pulịta, kwịndi non ʧi abːjạmo fạtːo il bạɲːo. You need patience to teach young children. Devi essere paziente per insegnare ai bambini piccoli. dẹvi ɛ̣sːere paʦjɛ̣nte pɛr inseɲːạre ạj bambịni pịkːoli. Paolo and Giuliana got married, but the marriage didn't last very long. Paolo e Giuliana si sono sposati, ma il matrimonio non è durato molto a lungo. pạolo e ʤuljạna si sọno spozạti, ma il matrimɔ̣njo non ɛ̣ durạto mọlto a lụŋɡo.

112

2291 EN

A pacifist is a person who is against war.

IPA

Un pacifista è una persona che è contro la guerra. un paʧifịsta ɛ̣ ụna persọna k‿ ɛ̣ kọntro la ɡwɛ̣rːa.

EN

Do you think the rich should pay higher taxes?

IT

2292

IT

IPA 2293 EN

IT

IPA

2294 EN

IT IPA

Pensi che i ricchi dovrebbero pagare tasse più elevate? pẹnsi ke i rịkːi dovrɛ̣bːero paɡạre tạsːe piụ elevạte? The government has promised to provide more money to help the homeless. Il governo ha promesso di stanziare più soldi per aiutare i senzatetto. il ɡovɛ̣rno a promɛ̣sːo di stanʦjạre piụ sɔ̣ldi pɛr ajutạre i senʦatɛ̣tːo. The French are famous for their food. I francesi sono famosi per la loro cucina. i fraɲʧẹzi sọno famọzi pɛr la lọro kuʧịna.

ENIT

ENIT

113

2295 EN

The Chinese invented printing.

IPA

I cinesi hanno inventato la stampa. i ʧinẹzi ạnːo inventạto la stạmpa.

EN

The dollar is the currency of many countries.

IT

2296

IT IPA 2297 EN

IT

IPA

2298 EN

IT

IPA

Il dollaro è la valuta di molti paesi. il dɔ̣lːaro ɛ̣ la valụta di mọlti paẹzi. Life is all right if you have a job, but things are not so easy for the unemployed. Nella vita va tutto bene se hai un lavoro. Le cose non sono così semplici, invece, per i disoccupati. nɛ̣lːa vịta va tụtːo bẹne se ạj un lavọro. le kɔ̣ze non sọno kozị sẹmpliʧi, invẹʧe, pɛr i dizokːupạti. It is said that Robin Hood took money from the rich and gave it to the poor. Si dice che Robin Hood prendesse i soldi dai ricchi per darli ai poveri. si dịʧe ke (…) prendɛ̣sːe i sɔ̣ldi dạj rịkːi pɛr dạrli ạj pɔ̣veri.

114

2299 EN

Cairo's the capital of Egypt.

IPA

Il Cairo è la capitale dell'Egitto. il kạiro ɛ̣ la kapitạle dɛlːẹʤitːo.

EN

The Atlantic Ocean is between Africa and America.

IT

2300

IT IPA

L'oceano Atlantico si trova tra l'Africa e l'America. loʧẹano atlạntiko si trɔ̣va tra lạfrika e lamẹrika.

ENIT

ENIT

115

GMS #2301 - 2400 2301 EN

Sweden is a country in northern Europe.

IPA

La Svezia è un paese dell'Europa settentrionale. la svẹʦja ɛ̣ un paẹze dɛlːewrɔ̣pa setːentrjonạle.

EN

The Amazon is a river in South America.

IT

2302

IPA

Il Rio delle Amazzoni è un fiume del Sud America. il rịo dɛ̣lːe amạʦːoni ɛ̣ un fiụme dɛl sud amẹrika.

EN

Asia is the largest continent in the world.

IT

2303

IPA

L'Asia è il più grande continente del mondo. lạzja ɛ̣ il piụ ɡrạnde kontinɛ̣nte dɛl mọndo.

EN

The Pacific is the largest ocean.

IT

2304

IT IPA

Il Pacifico è l'oceano più grande. il paʧịfiko ɛ̣ loʧẹano piụ ɡrạnde.

116

2305 EN

The Rhine is a river in Europe.

IPA

Il Reno è un fiume che scorre in Europa. il rẹno ɛ̣ un fiụme ke skọrːe in ewrɔ̣pa.

EN

Kenya is a country in East Africa.

IT

2306

IPA

Il Kenia è un paese dell'Africa dell'Est. il kɛ̣nja ɛ̣ un paẹze delːạfrika dɛlːẹst.

EN

The United States is between Canada and Mexico.

IT

2307

IPA

Gli Stati Uniti sono situati fra il Canada e il Messico. ʎːi stạti unịti sọno sitwạti fra il kạnada e il mɛ̣sːiko.

EN

The Andes are mountains in South America.

IT

2308

IT

IPA

2309 EN

IT IPA

Le Ande sono delle montagne che si trovano in Sud America. le ạnde sọno dɛ̣lːe montạɲːe ke si trọvano in sud amẹrika. Bangkok is the capital of Thailand. Bangkok è la capitale della Tailandia. (…) ɛ̣ la kapitạle dɛ̣lːa tailạndja.

ENIT

ENIT

117

2310 EN

IT

IPA

2311 EN

The Alps are mountains in central Europe. Le Alpi sono delle montagne situate in Europa Centrale. le ạlpi sọno dɛ̣lːe montạɲːe sitwạte in ewrɔ̣pa ʧentrạle. The Sahara is a desert in northern Africa.

IPA

Il Saara è un deserto situato nell'Africa del Nord. il saạra ɛ̣ un dezɛ̣rto sitwạto nɛlːạfrika dɛl nɔrd.

EN

The Philippines is a group of islands near Taiwan.

IT

2312

IPA

Le Filippine sono un gruppo di isole vicino a Taiwan. le filipːịne sọno un ɡrụpːo d‿ ịzole viʧịno a taịwan.

EN

Have you ever been to the south of France?

IT

2313

IPA

Sei mai stato nella Francia meridionale? sɛ̣j mạj stạto nɛ̣lːa frạɲʧa meridjonạle?

EN

I hope to go to the United Kingdom next year.

IT

2314

IT IPA

Spero di andare nel Regno Unito l'anno prossimo. spẹro di andạre nɛl rẹɲːo unịto lạnːo prɔ̣sːimo.

118

2315 EN

IT

IPA

2316 EN

Scotland, Britain (England), and Wales are all in the United Kingdom. La Scozia, l'Inghilterra e il Galles fanno tutti parte del Regno Unito. la skɔ̣ʦja, liŋɡiltɛ̣rːa e il ɡạlːes fạnːo tụtːi pạrte dɛl rẹɲːo unịto. The Great Wall of China is in China.

IPA

La Grande Muraglia cinese si trova in Cina. la ɡrạnde murạʎːja ʧinẹze si trɔ̣va in ʧịna.

EN

UCLA is in L.A.

IT

2317

IPA

L'Università della California si trova a Los Angeles. luniversitạ dɛ̣lːa kalifɔ̣rnja si trɔ̣v‿ a los ạɲʤeles.

EN

The Guggenheim Museum is in New York.

IT

2318

IT IPA

Il museo Guggenheim si trova a New York. il muzẹo (…) si trɔ̣v‿ a (…) (…).

ENIT

ENIT

119

2319 EN

The Acropolis is in Athens.

IPA

L'Acropoli si trova ad Atene. lakrɔ̣poli si trɔ̣v‿ ad atẹne.

EN

The Kremlin is in Moscow.

IT

2320

IPA

Il Cremlino è a Mosca. il kremlịno ɛ̣ a mọska.

EN

The Pentagon is in Washington, D.C.

IT

2321

IPA

Il Pentagono è a Washington D.C. il pentạɡono ɛ̣ a (…) (…) d.k.

EN

The bicycle and the car are means of transportation.

IT

2322

IT IPA

La bicicletta e l'automobile sono mezzi di trasporto. la biʧiklɛ̣tːa e lawtomɔ̣bile sọno mɛ̣ʣi di traspɔ̣rto.

120

2323 EN

IT

IPA

2324 EN

IT

IPA

2325 EN

IT IPA 2326 EN

IT

IPA

The police want to interview two (2) men about the robbery last week. La polizia vuole interrogare due uomini a proposito del furto di settimana scorsa. la poliʦịa vwɔ̣le interːoɡạre dụe wɔ̣mini a propɔ̣zito dɛl fụrto di setːimạna skọrsa. Fortunately, the news wasn't as bad as we expected. Fortunatamente, le notizie non erano così brutte come ce le aspettavamo. fortunatamɛ̣nte, le notịʦje non ẹrano kozị brụtːe kọme ʧe le aspetːavạmo. Do the police know how the accident happened? La polizia sa come è avvenuto l'incidente? la poliʦịa sa kọm‿ ɛ̣ avːenụto liɲʧidɛ̣nte? I don't like hot weather. Ninety degrees is too hot for me. > I don't like hot weather. Thirty-two (32) degrees is too hot for me. Non mi piace il caldo. Per i miei gusti, a trentadue (32) gradi fa troppo caldo. non mi pjạʧe il kạldo. pɛr i mjɛ̣j ɡụsti, a trentadụe (32) ɡrạdi fa trɔ̣pːo kạldo.

ENIT

ENIT

121

2327 EN

IT

IPA

2328 EN

IT

IPA

2329 EN

IT

IPA

2330 EN

IT IPA

I need more than ten (10) dollars. Ten dollars isn't enough. > I need more than six (6) euros. Six euros isn't enough. Ho bisogno più di sei euro. Sei euro non sono abbastanza. ɔ bizọɲːo piụ di sɛ̣j ẹwro. sɛ̣j ẹwro non sọno abːastạnʦa. Do you think two (2) days is enough time to visit New York? Pensi che due giorni siano sufficienti per visitare New York? pẹnsi ke dụe ʤọrni sịano sufːiʧɛ̣nti pɛr vizitạre (…) (…)? Problems concerning health are health problems. I problemi che riguardano la salute sono problemi di salute. i problẹmi ke riɡwạrdano la salụte sọno problẹmi di salụte. Chocolate made from milk is milk chocolate. Il cioccolato ricavato dal latte, è cioccolato al latte. il ʧokːolạto rikavạto dal lạtː‿ ɛ̣ ʧokːolạto al lạtːe.

122

2331 EN

IT

IPA

2332 EN

IT IPA 2333 EN

IT

IPA

Someone whose job is to inspect factories is a factory inspector. Una persona, il cui lavoro è ispezionare le fabbriche, è un ispettore di fabbriche. ụna persọna, il kwị lavọro ɛ̣ ispeʦjonạre le fạbːrike, ɛ̣ un ispetːọre di fạbːrike. The results of your exams are your exam results. I risultati dei tuoi esami sono i risultati d'esame. i rizultạti dẹj twɔ̣j ezạmi sọno i rizultạti dezạme. A scandal involving an oil company is an oil company scandal. Uno scandalo che coinvolge una compagnia petrolifera è uno scandalo di una compagnia petrolifera. ụno skạndalo ke koinvọlʤe ụna kompaɲːịa petrolịfera ɛ̣ ụno skạndalo di ụna kompaɲːịa petrolịfera.

ENIT

ENIT

123

2334 EN

IT

IPA

2335 EN

IT IPA 2336 EN

IT

IPA

2337 EN

IT IPA

A building with five (5) stories is a five-story building. Un edificio con cinque piani è un edificio di cinque piani. un edifịʧo kon ʧịŋkwe pjạni ɛ̣ un edifịʧo di ʧịŋkwe pjạni. A man who is thirty (30) years old is a thirty-year-old man. Un uomo che ha trent'anni è un uomo di trent'anni. un wɔ̣mo ke a trentạnːi ɛ̣ un wɔ̣mo di trentạnːi. A course that lasts twelve (12) weeks is a twelve-week course. Un corso che dura dodici (12) settimane è un corso di dodici settimane. un kọrso ke dụra dọdiʧi (12) setːimạn‿ ɛ̣ un kọrso di dọdiʧi setːimạne. A drive that takes two (2) hours is a two-hour drive. Un viaggio che dura due ore è un viaggio di due ore. un vjạdʤo ke dụra dụe ọre ɛ̣ un vjạdʤo di dụe ọre.

124

2338 EN

IT

IPA

2339 EN

IT IPA 2340 EN

IT

IPA

A question that has two (2) parts is a two-part question. Una domanda che è composta di due parti è una domanda duplice. ụna domạnda k‿ ɛ̣ kompɔ̣sta di dụe pạrti ɛ̣ ụna domạnda dụpliʧe. The meeting tomorrow has been canceled. > Tomorrow's meeting has been canceled. La riunione di domani è stata cancellata. la riunjọne di domạni ɛ̣ stạta kaɲʧelːạta. The storm last week caused a lot of damage. > Last week's storm caused a lot of damage. La settima scorsa, la tempesta ha causato molti danni. > La tempesta della scorsa settimana ha causato molti danni. la setːimạna skọrsa, la tempɛ̣st‿ a kawzạto mọlti dạnːi. > la tempɛ̣sta dɛ̣lːa skọrsa setːimạn‿ a kawzạto mọlti dạnːi.

ENIT

ENIT

125

2341 EN

IT

IPA

2342 EN

IT

IPA

2343 EN

IT

IPA

Tourism is the main industry in the region. > The region's main industry is tourism. Il turismo è l'industria principale della regione. > L'industria principale della regione è il turismo. il turịsmo ɛ̣ lindụstrja priɲʧipạle dɛ̣lːa reʤọne. > lindụstrja priɲʧipạle dɛ̣lːa reʤọn‿ ɛ̣ il turịsmo. I bought enough groceries at the supermarket last night for a week. > I bought a week's worth of groceries last night. Ieri sera, al supermercato, ho fatto la scorta per la settimana. > Ieri sera, ho comprato cibo a sufficienza per una settimana. jẹri sẹra, al supermerkạto, ɔ fạtːo la skɔ̣rta pɛr la setːimạna. > jẹri sẹra, ɔ komprạto ʧịbo a sufːiʧẹnʦa pɛr ụna setːimạna. I haven't been able to rest for even a minute all day. > I haven't had a minute's rest all day. In tutto il giorno, non sono riuscito a riposarmi neanche dieci minuti. > Non ho avuto un minuto di riposo in tutta la giornata. in tụtːo il ʤọrno, non sọno riuʃịto a ripozạrmi neạŋke djẹʧi minụti. > non ɔ avụto un minụto di ripɔ̣zo in tụtːa la ʤornạta.

126

2344 EN

I don't want you to pay for me. I'll pay for myself.

IPA

Non voglio che tu paghi per me. Pagherò io la mia parte. non vɔ̣ʎːjo ke tu pạɡi pɛr mɛ. paɡerɔ̣ ịo la mịa pạrte.

EN

Do you talk to yourself sometimes?

IT

2345

IPA

A volte, parli da solo? a vɔ̣lte, pạrli da sọlo?

EN

If you want more to eat, help yourselves.

IT

2346

IPA

Se vuoi mangiare di più, serviti pure. se vwɔ̣j maɲʤạre di piụ, sɛ̣rviti pụre.

EN

It's not our fault. You can't blame us.

IT

2347

IPA

Non è colpa nostra. Non puoi incolparci. non ɛ̣ kọlpa nɔ̣stra. non pwɔ̣j iŋkolpạrʧi.

EN

It's our own fault. We should blame ourselves.

IT

2348

IT IPA

È colpa nostra. Dovremmo rimproverare noi stessi. ɛ̣ kọlpa nɔ̣stra. dovrɛ̣mːo rimproverạre nọj stɛ̣sːi.

ENIT

ENIT

127

2349 EN

I feel nervous. I can't relax.

IPA

Sono teso. Non riesco a rilassarmi. sọno tẹzo. non rjẹsko a rilasːạrmi.

EN

You have to try and concentrate.

IT

2350

IPA

Devi sforzarti e concentrarti. dẹvi sforʦạrti e koɲʧentrạrti.

EN

What time should we meet?

IT

2351

IPA

A che ora dovremmo incontrarci? a ke ọra dovrɛ̣mːo iŋkontrạrʧi?

EN

He got up, washed, shaved, and got dressed.

IT

2352

IT IPA

Si è alzato, lavato, rasato e vestito. si ɛ̣ alʦạto, lavạto, razạto e vestịto.

128

2353 EN

IT

IPA

2354 EN

IT

IPA

2355 EN

IT

IPA

How long have you and Kenichi known each other? > How long have you known one another? Da quanto tempo vi conoscete tu e Kenichi? > Da quanto tempo vi conoscete l'un l'altra? da kwạnto tẹmpo vi konoʃẹte tu e (…)? > da kwạnto tẹmpo vi konoʃẹte lun lạltra? Kasumi and Linda don't like each other. > They don't like one another. Kasumi e Linda non si piacciono a vicenda. > Non si piacciono l'un l'altra. kazụmi e lịnda non si pjạtʧono a viʧɛ̣nda. > non si pjạtʧono lun lạltra. Do you and Henrik live near each other? > Do you two (2) live near one another? Tu ed Enrico vivete uno vicino all'altro? > Voi due vivete uno vicino all'altro? tu ed enrịko vivẹte ụno viʧịno alːạltro? > vọj dụe vivẹte ụno viʧịno alːạltro?

ENIT

ENIT

129

2356 EN

IT

IPA

2357 EN

IT

IPA

2358 EN

IT

IPA

I'm not going to do your work for you. You can do it yourself. Non ho intenzione di fare il tuo lavoro al posto tuo. Puoi farlo benissimo da te. non ɔ intenʦjọne di fạre il tụo lavọro al pɔ̣sto tụo. pwɔ̣j fạrlo benịsːimo da tɛ. The movie itself wasn't very good, but I loved the music. Il film in sè non era molto bello, ma mi è piaciuta tantissimo la musica. il film in sɛ̣ non ẹra mọlto bɛ̣lːo, ma mi ɛ̣ pjaʧụta tantịsːimo la mụzika. Even Magda herself doesn't think she'll get the new job. Persino Magda stessa, non pensa che otterrà il nuovo lavoro. persịno mạɡda stɛ̣sːa, non pẹnsa ke otːerːạ il nwɔ̣vo lavọro.

130

2359 EN

She climbed out of the swimming pool and dried herself off with a towel.

IPA

È uscita dalla piscina e si è asciugata con un telo da bagno. ɛ̣ uʃịta dạlːa piʃịna e si ɛ̣ aʃuɡạta kon un tẹlo da bạɲːo.

EN

I tried to study, but I couldn't concentrate.

IT

2360

IT

IPA

2361 EN

IT IPA 2362 EN

IT

IPA

Ho cercato di studiare, però non riuscivo a concentrarmi. ɔ ʧerkạto di studjạre, perɔ̣ non riuʃịvo a koɲʧentrạrmi. If somebody attacks you, you need to be able to defend yourself. Se qualcuno ti attacca, devi sapere difenderti. se kwalkụno ti atːạkːa, dẹvi sapẹre difɛ̣nderti. You're always rushing around. Why don't you sit down and relax? Corri sempre a destra e a sinistra tutto indaffarato. Perchè non ti siedi e non ti rilassi. kọrːi sẹmpre a dɛ̣stra e a sinịstra tụtːo indafːarạto. perkɛ̣ non ti sjẹdi e non ti rilạsːi.

ENIT

ENIT

131

2363 EN

IT

IPA

2364 EN

IT

IPA

2365 EN

IT IPA 2366 EN

IT

IPA

Some people are very selfish. They think only of themselves. Alcune persone sono davvero egoiste. Pensano solo a se stesse. alkụne persọne sọno davːẹro eɡoịste. pẹnsano sọlo a se stɛ̣sːe. We couldn't get back into the house because we had locked ourselves out. Non abbiamo potuto rientrare a casa perchè ci eravamo chiusi fuori da soli. non abːjạmo potụto rjentrạre a kạza perkɛ̣ ʧi eravạmo kiụzi fwɔ̣ri da sọli. They're not speaking to each other anymore. Non si parlano più l'un l´altro. non si pạrlano piụ lun lạltro. We'd never met before, so we introduced ourselves to one another. Non ci siamo mai incontrati prima, perciò ci siamo presentati reciprocamente. non ʧi sjạmo mạj iŋkontrạti prịma, perʧɔ̣ ʧi sjạmo prezentạti reʧiprokamɛ̣nte.

132

2367 EN

A friend of mine is getting married this Saturday.

IPA

Un mio amico si sposa questo sabato. un mịo amịko si spɔ̣za kwɛ̣sto sạbato.

EN

We took a trip with some friends of ours.

IT

2368

IPA

Abbiamo fatto un viaggio con alcuni nostri amici. abːjạmo fạtːo un vjạdʤo kon alkụni nɔ̣stri amịʧi.

EN

Pietro had an argument with a neighbor of his.

IT

2369

IT

IPA

2370 EN

IT IPA

Pietro ha avuto una discussione con un [suo] vicino di casa. pjẹtro a avụto ụna diskusːjọne kon un [sụo] viʧịno di kạza. That woman over there is a friend of my sister's. Quella donna lì (là) è un'amica di mia sorella. kwɛ̣lːa dɔ̣nːa lị (lạ) ɛ̣ unamịka di mịa sorɛ̣lːa.

ENIT

ENIT

133

2371 EN

IT

IPA

2372 EN

IT

IPA

2373 EN

IT

IPA

My sister graduated from college, and is living on her own. > She's living by herself. Mia sorella si è laureata e vive da sola. Lei vive da sola. mịa sorɛ̣lːa si ɛ̣ lawreạta e vịve da sọla. lɛ̣j vịve da sọla. I don't want to share a room with anybody. I want my own room. Non voglio condividere la camera con nessuno. Voglio una camera tutta per me. non vɔ̣ʎːjo kondivịdere la kạmera kon nesːụno. vɔ̣ʎːjo ụna kạmera tụtːa pɛr mɛ. It's a shame that the apartment doesn't have its own parking space. È un peccato che questo appartamento non abbia il proprio posto auto. ɛ̣ un pekːạto ke kwɛ̣sto apːartamɛ̣nto non ạbːja il prɔ̣prjo pɔ̣sto ạwto.

134

2374 EN

IT

IPA

2375 EN

IT

IPA

2376 EN

IT IPA 2377 EN

IT

IPA

Why do you want to borrow my car? Why don't you use your own? Perchè vuoi prendere in prestito la mia macchina? Perchè non usi la tua? perkɛ̣ vwɔ̣j prɛ̣ndere in prɛ̣stito la mịa mạkːina? perkɛ̣ non ụzi la tụa? I'd like to have a garden so that I could grow my own vegetables. Vorrei avere un giardino così da poter coltivare da solo le mie verdure. vorːẹj avẹre un ʤardịno kozị da potẹr koltivạre da sọlo le mịe verdụre. I traveled around Japan on my own. Ho viaggiato per il Giappone da solo. ɔ vjadʤạto pɛr il ʤapːọne da sọlo. She raises her children as a single mother on her own. Ha cresciuto tutta da sola i suoi bambini, come unico genitore. a kreʃụto tụtːa da sọla i swɔ̣j bambịni, kọme ụniko ʤenitọre.

ENIT

ENIT

135

2378 EN

IT

IPA

2379 EN

IT IPA 2380 EN

IT

IPA

2381 EN

IT

IPA

Student drivers are not allowed to drive by themselves. Coloro che studiano per la patente non possono guidare da soli. kolọro ke stụdjano pɛr la patɛ̣nte non pɔ̣sːono ɡwidạre da sọli. Sorry I'm late. There was a lot of traffic. Mi dispiace per il ritardo. C'era molto traffico. mi dispjạʧe pɛr il ritạrdo. ʧẹra mọlto trạfːiko. Things are more expensive now. There's been a big increase in the cost of living. Le cose sono più care adesso. C'è stato un forte aumento del costo della vita. le kɔ̣ze sọno piụ kạre adɛ̣sːo. ʧɛ̣ stạto un fɔ̣rte awmɛ̣nto dɛl kọsto dɛ̣lːa vịta. I wasn't expecting them to come. It was a complete surprise. Non mi aspettavo che loro venissero. È stata una sorpresa totale. non mi aspetːạvo ke lọro venịsːero. ɛ̣ stạta ụna sorprẹza totạle.

136

2382 EN

IT IPA 2383 EN

IT

IPA

2384 EN

IT

IPA

The new restaurant is very good. I went there last night. Il nuovo ristorante è ottimo. Ci sono stato ieri sera. il nwɔ̣vo ristorạnt‿ ɛ̣ ɔ̣tːimo. ʧi sọno stạto jẹri sẹra. Is there a flight to Madrid tonight? — There might be, let me check. C'è un volo per Madrid stanotte? — Potrebbe esserci, lasciami controllare. ʧɛ̣ un vọlo pɛr madrịd stanɔ̣tːe? — potrɛ̣bː‿ ɛ̣sːerʧi, lạʃami kontrolːạre. If people drove more carefully, there wouldn't be so many accidents. Se le persone guidassero più attentamente, non ci sarebbero così tanti incidenti. se le persọne ɡwidạsːero piụ atːentamɛ̣nte, non ʧi sarɛ̣bːero kozị tạnt‿ iɲʧidɛ̣nti.

ENIT

ENIT

137

2385 EN

IT

IPA

2386 EN

IT

IPA

2387 EN

IT

IPA

2388 EN

IT IPA

I heard music, so there must have been somebody at home. Ho sentito della musica, di conseguenza deve esserci stato qualcuno a casa. ɔ sentịto dɛ̣lːa mụzika, di konseɡwẹnʦa dẹv‿ ɛ̣sːerʧi stạto kwalkụno a kạza. They live on a big street, so there must be a lot of noise from the traffic. Vivono in una grande strada, deve esserci, quindi, molto rumore a causa del traffico. vịvono in ụna ɡrạnde strạda, dẹv‿ ɛ̣sːerʧi, kwịndi, mọlto rumọre a kạwza dɛl trạfːiko. That building is now a supermarket. It used to be a movie theater. Quell'edificio, adesso, è un supermercato. Prima era un cinema. kwɛlːedifịʧo, adɛ̣sːo, ɛ̣ un supermerkạto. prịma ẹra un ʧịnema. There's bound to be a flight to Madrid tonight. C'è di sicuro un volo per Madrid stasera. ʧɛ̣ di sikụro un vọlo pɛr madrịd stasẹra.

138

2389 EN

IT

IPA

2390 EN

IT

IPA

2391 EN

IT

IPA

2392 EN

IT IPA

After the lecture, there will be an opportunity to ask questions. Al termine della lezione, sarà data l'opportunità di fare delle domande. al tɛ̣rmine dɛ̣lːa leʦjọne, sarạ dạta lopːortunitạ di fạre dɛ̣lːe domạnde. I like the place where I live, but it'd be nicer to live by the ocean. Mi piace il posto dove vivo, ma sarebbe ancora più bello vivere vicino all'oceano. mi pjạʧe il pɔ̣sto dọve vịvo, ma sarɛ̣bːe aŋkọra piụ bɛ̣lːo vịvere viʧịno alːoʧẹano. I was told that there'd be someone to meet me at the airport, but there wasn't. Mi avevano detto che sarebbe venuto qualcuno a prendermi all'aeroporto, ma non è venuto nessuno. mi avẹvano dɛ̣tːo ke sarɛ̣bːe venụto kwalkụno a prɛ̣ndermi alːaeropɔ̣rto, ma non ɛ̣ venụto nesːụno. She went out without any money. È uscita senza alcun soldo. ɛ̣ uʃịta sɛ̣nʦ‿ alkụn sɔ̣ldo.

ENIT

ENIT

139

2393 EN

He refused to eat anything.

IPA

Ha rifiutato di mangiare qualsiasi cosa. a rifiutạto di maɲʤạre kwalsịazi kɔ̣za.

EN

Hardly anybody passed the examination.

IT

2394

IT IPA 2395 EN

IT

IPA

2396 EN

IT IPA

Quasi nessuno ha superato l'esame. kwạzi nesːụno a superạto lezạme. If anyone has any questions, I'll be glad to answer them. Se qualcuno ha delle domande, sarei felice di rispondere. se kwalkụno a dɛ̣lːe domạnde, sarẹj felịʧe di rispọndere. Let me know if you need anything. Fammi sapere se hai bisogno di qualcosa. fạmːi sapẹre se ạj bizọɲːo di kwalkɔ̣za.

140

2397 EN

IT IPA 2398 EN

IT

IPA

2399 EN

I'm sorry for any trouble I've caused. Mi scuso per qualsiasi problema possa aver causato. mi skụzo pɛr kwalsịazi problẹma pɔ̣sː‿ avẹr kawzạto. Anyone who wants to take the exam should tell me by Friday. Chiunque voglia sostenere l'esame dovrebbe dirmelo entro venerdì. kiụŋkwe vɔ̣ʎːja sostenẹre lezạme dovrɛ̣bːe dịrmelo ɛ̣ntro venerdị. Someone has forgotten their umbrella.

IPA

Qualcuno ha dimenticato il proprio (suo) ombrello. kwalkụno a dimentikạto il prɔ̣prjo (sụo) ombrɛ̣lːo.

EN

We had to walk home because there was no bus.

IT

2400

IT

IPA

Siamo dovuti tornare a casa a piedi perchè non c'erano autobus. sjạmo dovụti tornạre a kạz‿ a pjẹdi perkɛ̣ non ʧẹrano ạwtobus.

ENIT

ENIT

141

GMS #2401 - 2500 2401 EN

She'll have no difficulty finding a job.

IPA

Lei non avrà nessuna difficoltà a trovare un lavoro. lɛ̣j non avrạ nesːụna difːikoltạ a trovạre un lavọro.

EN

There were no stores open.

IT

2402

IPA

Non c'erano negozi aperti. non ʧẹrano neɡɔ̣ʦi apɛ̣rti.

EN

All the tickets have been sold. There are none left.

IT

2403

IT

IPA

2404 EN

IT IPA

Tutti i biglietti sono andati venduti. Non n'è rimasto neanche uno. tụtː‿ i biʎːjɛ̣tːi sọno andạti vendụti. non nɛ̣ rimạsto neạŋke ụno. This money is all yours. None of it is mine. Questi soldi sono tutti tuoi. Non è roba mia. kwɛ̣sti sɔ̣ldi sọno tụtːi twɔ̣j. non ɛ̣ rɔ̣ba mịa.

142

2405 EN

None of the stores were open.

IPA

Nessuno dei negozi era aperto. nesːụno dẹj neɡɔ̣ʦi ẹra apɛ̣rto.

EN

The house is empty. There's no one living there.

IT

2406

IPA

La casa è vuota. Non c'è nessuno che ci abiti. la kạza ɛ̣ vwɔ̣ta. non ʧɛ̣ nesːụno ke ʧi ạbiti.

EN

We had nothing to eat.

IT

2407

IPA

Non avevamo niente da mangiare. non avevạmo njɛ̣nte da maɲʤạre.

EN

Herman didn't tell anyone about his plans.

IT

2408

IT

IPA

Herman non ha raccontato a nessuno circa i suoi progetti. ɛ̣rman non a rakːontạto a nesːụno ʧịrka i swɔ̣j proʤɛ̣tːi.

ENIT

ENIT

143

2409 EN

IT

IPA

2410 EN

IT

IPA

2411 EN

No one did what I asked them to do, did they? Nessuno ha fatto quello che ho chiesto loro di fare, non è vero? nesːụno a fạtːo kwɛ̣lːo ke ɔ kjɛ̣sto lọro di fạre, non ɛ̣ vẹro? The accident looked serious, but fortunately nobody was injured. L'incidente sembrava essere grave, ma fortunatamente nessuno si è ferito. liɲʧidɛ̣nte sembrạva ɛ̣sːere ɡrạve, ma fortunatamɛ̣nte nesːụno si ɛ̣ ferịto. I don't know anything about economics.

IPA

Non sapevo nulla di economia. non sapẹvo nụlːa di ekonomịa.

EN

We didn't spend much money.

IT

2412

IT IPA

Non abbiamo speso molti soldi. non abːjạmo spẹzo mọlti sɔ̣ldi.

144

2413 EN

IT IPA 2414 EN

IT

IPA

2415 EN

IT

IPA 2416 EN

IT

IPA

There's no need to hurry. We've got plenty of time. Non c'è nessuna fretta. Abbiamo un sacco di tempo. non ʧɛ̣ nesːụna frɛ̣tːa. abːjạmo un sạkːo di tẹmpo. There aren't many tourists here. > There aren't a lot of tourists here. Qui, non ci sono molti turisti. > Qua, non ci sono tanti turisti. kwị, non ʧi sọno mọlti turịsti. > kwạ, non ʧi sọno tạnti turịsti. Do you know many people? > Do you know a lot of people? Conosci molta gente? > Conosci un sacco di persone? konọʃi mọlta ʤɛ̣nte? > konọʃi un sạkːo di persọne? Monika's very busy with her job. She has little time for other things. Monica è molto occupata con il suo lavoro. Ha poco tempo per le altre cose. mɔ̣nika ɛ̣ mọlt‿ okːupạta kon il sụo lavọro. a pɔ̣ko tẹmpo pɛr le ạltre kɔ̣ze.

ENIT

ENIT

145

2417 EN

IT IPA 2418 EN

IT

IPA

2419 EN

IT

IPA

2420 EN

IT IPA

Kimiko has very few friends in London. Kimiko ha pochissimi amici a Londra. kimịko a pokịsːimi amịʧi a lọndra. Let's get something to drink. We still have a little time before the train comes. Prendiamo qualcosa da bere. Abbiamo ancora un po' di tempo prima che il treno arrivi. prendjạmo kwalkɔ̣za da bẹre. abːjạmo aŋkọra un pɔ di tẹmpo prịma ke il trẹno arːịvi. He spoke little English, so it was difficult to communicate with him. Parlava poco l'inglese, perciò era difficile comunicare con lui. parlạva pɔ̣ko linɡlẹze, perʧɔ̣ ẹra difːịʧile komunikạre kon lụj. We have only a little time left. Ci è rimasto solo poco tempo. ʧi ɛ̣ rimạsto sọlo pɔ̣ko tẹmpo.

146

2421 EN

IT

IPA

2422 EN

IT

IPA

2423 EN

IT

IPA

2424 EN

IT IPA

Everybody was surprised that he won. Few people expected him to win. Tutti si sono sorpresi che proprio lui abbia vinto. Poche persone si aspettavano che lui vincesse. tụtːi si sọno sorprẹzi ke prɔ̣prjo lụj ạbːja vịnto. pɔ̣ke persọne si aspetːạvano ke lụj viɲʧɛ̣sːe. I can't give you a decision yet. I need more time to think about it. Non posso ancora prendere una decisione. Ho bisogno di più tempo per pensarci. non pɔ̣sːo aŋkọra prɛ̣ndere ụna deʧizjọne. ɔ bizọɲːo di piụ tẹmpo pɛr pensạrʧi. It was a very boring place to live. There was little to do. Era un posto davvero noioso in cui vivere. C'era poco da fare. ẹra un pɔ̣sto davːẹro nojọzo in kwị vịvere. ʧẹra pɔ̣ko da fạre. I don't go out very often. I stay home most days. Non esco molto spesso. Quasi sempre, sto a casa. non ẹsko mọlto spɛ̣sːo. kwạzi sẹmpre, stɔ a kạza.

ENIT

ENIT

147

2425 EN

IT

IPA

2426 EN

IT

IPA

2427 EN

IT IPA 2428 EN

IT

IPA

Some people learn languages more easily than others. Alcune persone imparano le lingue più facilmente di altri. alkụne persọne impạrano le lịŋɡwe piụ faʧilmɛ̣nte di ạltri. Some of the people I work with are not very friendly. Qualcuna delle persone con le quali lavoro non sono molto amichevoli. kwalkụna dɛ̣lːe persọne kon le kwạli lavọro non sọno mọlto amikẹvoli. Have you read any of these books? Hai letto qualcuno di questi libri? ạj lɛ̣tːo kwalkụno di kwɛ̣sti lịbri? I was sick yesterday, so I spent most of the day in bed. Ieri ero malato, quindi ho trascorso la maggior parte della giornata a letto. jẹri ẹro malạto, kwịndi ɔ traskọrso la madʤọr pạrte dɛ̣lːa ʤornạt‿ a lɛ̣tːo.

148

2429 EN

All the flowers in this garden are beautiful.

IPA

I fiori presenti in questo giardino, sono tutti stupendi. i fjọri prezɛ̣nt‿ in kwɛ̣sto ʤardịno, sọno tụtːi stupɛ̣ndi.

EN

We're able to solve most of the problems we have.

IT

2430

IT

IPA

2431 EN

Siamo in grado di risolvere la maggior parte dei problemi che abbiamo. sjạmo in ɡrạdo di rizɔ̣lvere la madʤọr pạrte dẹj problẹmi ke abːjạmo. Do any of you want to go to a party tonight?

IPA

Qualcuno di voi vuole andare a una festa stasera? kwalkụno di vọj vwɔ̣le andạre a ụna fɛ̣sta stasẹra?

EN

Half this money is mine, and half of it is yours.

IT

2432

IT

IPA

Metà di questa somma di denaro è mia e l'altra metà è tua. metạ di kwɛ̣sta sọmːa di denạro ɛ̣ mịa e lạltra metạ ɛ̣ tụa.

ENIT

ENIT

149

2433 EN

IT

IPA

2434 EN

IT

IPA

2435 EN

IT

IPA

2436 EN

IT IPA

When she got married, she kept it a secret. She didn't tell any of her friends. Quando lei si è sposata, lo ha tenuto segreto. Non l'ha detto a nessuno dei suoi amici. kwạndo lɛ̣j si ɛ̣ spozạta, lo a tenụto seɡrẹto. non la dɛ̣tːo a nesːụno dẹj swɔ̣j amịʧi. Deepak and I have very different ideas. I don't agree with many of his opinions. Deepak e io abbiamo idee molto diverse. Io non concordo con molte delle sue opinioni. (…) e ịo abːjạmo idẹe mọlto divɛ̣rse. ịo non koŋkɔ̣rdo kon mọlte dɛ̣lːe sụe opinjọni. Not all the tourists in the group were Spanish. Some of them were French. Non tutti i turisti del gruppo erano spagnoli. Alcuni di loro erano francesi. non tụtː‿ i turịsti dɛl ɡrụpːo ẹrano spaɲːọli. alkụni di lọro ẹrano fraɲʧẹzi. I watched most of the movie, but not all of it. Ho visto una buona parte del film, ma non tutto. ɔ vịsto ụna bwɔ̣na pạrte dɛl film, ma non tụtːo.

150

2437 EN

IT

IPA

2438 EN

IT

IPA

2439 EN

IT

IPA

2440 EN

IT IPA

I asked some people for directions, but none of them were able to help me. Ho chiesto a delle persone delle indicazioni, però nessuno di loro è stata capace d'aiutarmi. ɔ kjɛ̣sto a dɛ̣lːe persọne dɛ̣lːe indikaʦjọni, perɔ̣ nesːụno di lọro ɛ̣ stạta kapạʧe dajutạrmi. Both restaurants are very good. > Both of these restaurants are very good. Entrambi i ristoranti sono molto buoni. > Tutti e due i ristoranti sono molto buoni. entrạmb‿ i ristorạnti sọno mọlto bwɔ̣ni. > tụtːi e dụe i ristorạnti sọno mọlto bwɔ̣ni. Neither restaurant is expensive. > Neither of the restaurants we went to was expensive. Nessuno dei due ristoranti è caro. > Nè uno nè l'altro ristorante dove siamo andati, era caro. nesːụno dẹj dụe ristorạnti ɛ̣ kạro. > nɛ̣ ụno nɛ̣ lạltro ristorạnte dọve sjạmo andạti, ẹra kạro. We can go to either restaurant. I don't care. Possiamo andare in qualsiasi ristorante. Fa lo stesso. posːjạmo andạre in kwalsịazi ristorạnte. fa lo stɛ̣sːo.

ENIT

ENIT

151

2441 EN

IT IPA 2442 EN

IT

IPA

2443 EN

I haven't been to either of those restaurants. Non sono stato in nessuno dei due ristoranti. non sọno stạto in nesːụno dẹj dụe ristorạnti. I asked two (2) people the way to the station, but neither of them knew. Ho chiesto a due persone la strada per la stazione, però nessuno dei due la conosceva. ɔ kjɛ̣sto a dụe persọne la strạda pɛr la staʦjọne, perɔ̣ nesːụno dẹj dụe la konoʃẹva. Both of us were very tired.

IPA

Eravamo entrambi molto stanchi. eravạmo entrạmbi mọlto stạŋki.

EN

Neither of them want to have children.

IT

2444

IT IPA

Nessuno dei due vuole avere [dei] bambini. nesːụno dẹj dụe vwɔ̣le avẹre [dẹj] bambịni.

152

2445 EN

IT

IPA

2446 EN

IT

IPA

2447 EN

IT

IPA

2448 EN

IT IPA

I couldn't decide which of the two (2) shirts to buy. I liked both. Non riuscivo a decidere quale delle due magliette comprare. Mi piacevano entrambe. non riuʃịvo a deʧịdere kwạle dɛ̣lːe dụe maʎːjɛ̣tːe komprạre. mi pjaʧẹvano entrạmbe. I was both tired and hungry when I got home. Quando sono arrivato a casa ero sia stanco che affamato. kwạndo sọno arːivạto a kạza ẹro sịa stạŋko ke afːamạto. She said she would contact me, but she neither wrote nor called. Lei mi ha detto che mi avrebbe contattato, ma non ha nè scritto nè chiamato. lɛ̣j mi a dɛ̣tːo ke mi avrɛ̣bːe kontatːạto, ma non a nɛ̣ skrịtːo nɛ̣ kjamạto. Either you apologize, or I'll never speak to you again. O chiedi scusa o non ti parlerò mai più. o kjɛ̣di skụza o non ti parlerɔ̣ mạj piụ.

ENIT

ENIT

153

2449 EN

IT

IPA

2450 EN

IT

IPA

2451 EN

IT IPA 2452 EN

IT

IPA

You could stay at either of these hotels. (2) > You could stay at any of these hotels. (many) Potresti soggiornare in entrambi gli alberghi. > Potresti soggiornare in qualunque di questi alberghi. potrɛ̣sti sodʤornạre in entrạmbi ʎːi albɛ̣rɡi. > potrɛ̣sti sodʤornạre in kwalụŋkwe di kwɛ̣sti albɛ̣rɡi. We couldn't open the door, because neither of us had our key. Non potevamo aprire la porta, perchè nessuno di noi aveva con sé le chiavi. non potevạmo aprịre la pɔ̣rta, perkɛ̣ nesːụno di nọj avẹva kon sɛ̣ le kjạvi. All of us enjoyed the party. Noi tutti, ci siamo divertiti alla festa. nọj tụtːi, ʧi sjạmo divertịti ạlːa fɛ̣sta. I'll do all I can to help. > I'll do everything I can to help. Farò qualsiasi cosa per aiutare. Farò tutto il possibile per aiutare. farɔ̣ kwalsịazi kɔ̣za pɛr ajutạre. farɔ̣ tụtːo il posːịbile pɛr ajutạre.

154

2453 EN

IT IPA 2454 EN

IT

IPA

2455 EN

He thinks he knows everything. Lui pensa di sapere tutto. lụj pẹnsa di sapẹre tụtːo. Our summer vacation was such a disaster. Everything that could go wrong went wrong. Le nostre vacanze estive sono state un vero disastro. Tutto quello che poteva andare male, è andato male. le nɔ̣stre vakạnʦ‿ estịve sọno stạte un vẹro dizạstro. tụtːo kwɛ̣lːo ke potẹv‿ andạre mạle, ɛ̣ andạto mạle. All I've eaten today is a sandwich.

IPA

Tutto ciò che ho mangiato oggi, è un panino. tụtːo ʧɔ̣ ke ɔ maɲʤạt‿ ɔ̣dʤi, ɛ̣ un panịno.

EN

Did you read the whole book?

IT

2456

IT IPA

Hai letto tutto il libro? ạj lɛ̣tːo tụtːo il lịbro?

ENIT

ENIT

155

2457 EN

Lakshmi has lived her whole life in India.

IPA

Lakshmi ha passato tutta la sua vita in India. (…) a pasːạto tụtːa la sụa vịta in ịndja.

EN

I've spent all the money you gave me.

IT

2458

IT IPA 2459 EN

IT

IPA

2460 EN

IT

IPA

Ho speso tutti i soldi che mi hai dato. ɔ spẹzo tụtː‿ i sɔ̣ldi ke mi ạj dạto. When we were on vacation, we went to the beach every day. Quando eravamo in vacanza, siamo andati in spiaggia tutti i giorni. kwạndo eravạmo in vakạnʦa, sjạmo andạt‿ in spjạdʤa tụtː‿ i ʤọrni. The bus service is very good. There's a bus every ten (10) minutes. Il servizio di trasporto degli autobus è molto valido. C'è un bus ogni dieci minuti. il servịʦjo di traspɔ̣rto dẹʎːi ạwtobus ɛ̣ mọlto vạlido. ʧɛ̣ un bus ɔ̣ɲːi djẹʧi minụti.

156

2461 EN

We don't see each other very often. About every six (6) months.

IPA

Non ci vediamo molto spesso. All'incirca ogni sei mesi. non ʧi vedjạmo mọlto spɛ̣sːo. alːiɲʧịrka ɔ̣ɲːi sɛ̣j mẹzi.

EN

We spent all day at the beach.

IT

2462

IPA

Abbiamo trascorso tutta la giornata in spiaggia. abːjạmo traskọrso tụtːa la ʤornạta in spjạdʤa.

EN

He didn't say a word all night long.

IT

2463

IT IPA 2464 EN

IT IPA

Non ha detto una sola parola in tutta la sera. non a dɛ̣tːo ụna sọla parɔ̣la in tụtːa la sẹra. I've been looking for you all morning long. Where have you been? È tutta mattina che ti cerco. Dove sei stato? ɛ̣ tụtːa matːịna ke ti ʧẹrko. dọve sɛ̣j stạto?

ENIT

ENIT

157

2465 EN

They never go out. They're at home all the time.

IPA

Non escono mai. Passano tutto il tempo in casa. non ẹskono mạj. pạsːano tụtːo il tẹmpo in kạza.

EN

Every time I see you, you look different.

IT

2466

IT IPA 2467 EN

IT

IPA

2468 EN

IT IPA

Ogni volta che ti vedo, hai un aspetto differente. ɔ̣ɲːi vɔ̣lta ke ti vẹdo, ạj un aspɛ̣tːo difːerɛ̣nte. It was a terrible fire. The whole building got destroyed. È stato un incendio terribile. L'intero edificio è andato distrutto. ɛ̣ stạto un iɲʧɛ̣ndjo terːịbile. lintẹro edifịʧo ɛ̣ andạto distrụtːo. I've read every one (1) of those books. Ho letto ciascuno di questi libri. ɔ lɛ̣tːo ʧaskụno di kwɛ̣sti lịbri.

158

2469 EN

None of the rooms was the same. Each was different.

IPA

Nessuna delle camere era uguale. Cadauna era diversa. nesːụna dɛ̣lːe kạmere ẹra uɡwạle. kadaụna ẹra divɛ̣rsa.

EN

Read each of these sentences carefully.

IT

2470

IPA

Leggi ognuna di queste frasi attentamente. lẹdʤi oɲːụna di kwɛ̣ste frạzi atːentamɛ̣nte.

EN

The students were each given a book.

IT

2471

IPA

A ogni studente è stato dato un libro. a ɔ̣ɲːi studɛ̣nt‿ ɛ̣ stạto dạto un lịbro.

EN

There's a train to the city every hour.

IT

2472

IT IPA

C'è un treno che va in città ogni ora. ʧɛ̣ un trẹno ke va in ʧitːạ ɔ̣ɲːi ọra.

ENIT

ENIT

159

2473 EN

IT

IPA

2474 EN

IT

IPA

2475 EN

Seat belts in cars save lives. Each driver should wear one. Le cinture di sicurezza nelle automobili salvano la vita. Ogni conducente dovrebbe indossarle. le ʧintụre di sikurɛ̣ʦːa nɛ̣lːe awtomɔ̣bili sạlvano la vịta. ɔ̣ɲːi konduʧɛ̣nte dovrɛ̣bːe indosːạrle. Write your answer to each question on a separate sheet of paper. Scrivi la risposta a ciascuna domanda su di un foglio di carta separato. skrịvi la rispɔ̣st‿ a ʧaskụna domạnda su di un fɔ̣ʎːjo di kạrta separạto. The woman who lives next door is a doctor.

IPA

La donna che vive qui a fianco è una dottoressa. la dɔ̣nːa ke vịve kwị a fjạŋko ɛ̣ ụna dotːorɛ̣sːa.

EN

We know a lot of people who live in the country.

IT

2476

IT IPA

Conosciamo molte persone che vivono in campagna. konoʃạmo mọlte persọne ke vịvono in kampạɲːa.

160

2477 EN

IT

IPA

2478 EN

Anyone who wants to apply for the job must do so by Friday. Chiunque voglia fare domanda per il lavoro, deve farlo entro venerdì. kiụŋkwe vɔ̣ʎːja fạre domạnda pɛr il lavọro, dẹve fạrlo ɛ̣ntro venerdị. I don't like stories that have unhappy endings.

IPA

Non mi piacciono le storie che finiscono male. non mi pjạtʧono le stɔ̣rje ke finịskono mạle.

EN

The printer that broke down is working again now.

IT

2479

IT

IPA

2480 EN

IT IPA

La stampante che si era rotta, adesso funziona di nuovo. la stampạnte ke si ẹra rọtːa, adɛ̣sːo funʦjọna di nwɔ̣vo. Everything that happened was my fault. Tutto ciò che è successo è stata colpa mia. tụtːo ʧɔ̣ k‿ ɛ̣ sutʧɛ̣sːo ɛ̣ stạta kọlpa mịa.

ENIT

ENIT

161

2481 EN

IT IPA 2482 EN

IT

IPA

2483 EN

I've never spoken to the woman who lives next door. Non ho mai parlato alla signora della porta accanto. non ɔ mạj parlạto ạlːa siɲːọra dɛ̣lːa pɔ̣rt‿ akːạnto. The building destroyed in the fire has now been rebuilt. L'edificio andato distrutto nell'incendio, ora è stato ricostruito. ledifịʧo andạto distrụtːo nɛlːiɲʧɛ̣ndjo, ọra ɛ̣ stạto rikostrwịto. The shuttle that goes to the airport runs every half hour.

IPA

La navetta che va in aeroporto passa ogni mezz'ora. la navɛ̣tːa ke va in aeropɔ̣rto pạsːa ɔ̣ɲːi meʣọra.

EN

A mystery is something that cannot be explained.

IT

2484

IT IPA

Un mistero è qualcosa che non può essere spiegato. un mistẹro ɛ̣ kwalkɔ̣za ke non pwɔ̣ ɛ̣sːere spjeɡạto.

162

2485 EN

IT

IPA

2486 EN

IT

IPA

2487 EN

IT IPA

It seems that Earth is the only planet that can support life. A quanto pare la Terra è l'unico pianeta che può ospitare forme di vita. a kwạnto pạre la tɛ̣rːa ɛ̣ lụniko pjanẹta ke pwɔ̣ ospitạre fọrme di vịta. The driver who caused the accident was fined five hundred dollars ($500). > The driver who caused the accident was fined four hundred euros (€400). L'autista che ha causato l'incidente è stato multato per quattrocento (400) euro. lawtịsta ke a kawzạto liɲʧidɛ̣nt‿ ɛ̣ stạto multạto pɛr kwatːroʧɛ̣nto (400) ẹwro. We live in a world that is changing all the time. Viviamo in un mondo che cambia in continuazione. vivjạmo in un mọndo ke kạmbja in kontinwaʦjọne.

ENIT

ENIT

163

2488 EN

IT

IPA

2489 EN

IT IPA 2490 EN

IT

IPA

A woman lives next door. She's a doctor. > The woman who lives next door is a doctor. Una donna vive nella casa accanto. È dottoressa. La donna che vive qui accanto fa la dottoressa. ụna dɔ̣nːa vịve nɛ̣lːa kạz‿ akːạnto. ɛ̣ dotːorɛ̣sːa. la dɔ̣nːa ke vịve kwị akːạnto fa la dotːorɛ̣sːa. The woman next door is a doctor. La signora della porta accanto è dottoressa. la siɲːọra dɛ̣lːa pɔ̣rt‿ akːạnto ɛ̣ dotːorɛ̣sːa. There was cheese in the refrigerator. Where is it? > Where's the cheese that was in the refrigerator? C'era del formaggio nel frigorifero. Dov'è? > Dov'è il formaggio che era nel frigorifero? ʧẹra dɛl formạdʤo nɛl friɡorịfero. dovɛ̣? > dovɛ̣ il formạdʤo k‿ ẹra nɛl friɡorịfero?

164

2491 EN

IT

IPA

2492 EN

IT IPA 2493 EN

IT IPA

I wanted to see a woman. She was away on vacation. > The woman whom I wanted to see was away on vacation. Volevo far visita a una donna. Lei era in vacanza. La donna a cui volevo far visita era in ferie. volẹvo far vịzit‿ a ụna dɔ̣nːa. lɛ̣j ẹra in vakạnʦa. la dɔ̣nː‿ a kwị volẹvo far vịzita ẹra in fẹrje. The woman I wanted to see was away on vacation. La donna che volevo vedere era in vacanza. la dɔ̣nːa ke volẹvo vedẹre ẹra in vakạnʦa. Have you found the keys that you lost? > Have you found the keys you lost? Hai trovato le chiavi che hai perso? ạj trovạto le kjạvi ke ạj pɛ̣rso?

ENIT

ENIT

165

2494 EN

IT

IPA

2495 EN

IT IPA 2496 EN

IT

IPA

The dress that Yuliana bought doesn't fit her very well. > The dress that she bought doesn't fit her very well. Il vestito che ha comprato Giuliana non le sta molto bene. Il vestito che si è comprata non le sta molto bene. il vestịto ke a komprạto ʤuljạna non le sta mọlto bẹne. il vestịto ke si ɛ̣ komprạta non le sta mọlto bẹne. Are these the books that you were looking for? > Are these the books you were looking for? Sono questi i libri che stavi cercando? sọno kwɛ̣st‿ i lịbri ke stạvi ʧerkạndo? The woman with whom he fell in love left him after a month. > The woman he fell in love with left him after a month. La donna della quale si è innamorato, lo ha lasciato dopo un mese. la dɔ̣nːa dɛ̣lːa kwạle si ɛ̣ inːamorạto, lo a laʃạto dɔ̣po un mẹze.

166

2497 EN

IT

IPA

2498 EN

IT IPA 2499 EN

IT IPA 2500 EN

IT

IPA

The man that I was sitting next to on the plane talked the whole time. > The man I was sitting next to on the plane talked the whole time. L'uomo, a fianco del quale ero seduto in aereo, ha parlato tutto il tempo. lwɔ̣mo, a fjạŋko dɛl kwạl‿ ẹro sedụto in aẹreo, a parlạto tụtːo il tẹmpo. Everything that they said was true. > Everything they said was true. Tutto quello che hanno detto era vero. tụtːo kwɛ̣lːo ke ạnːo dɛ̣tːo ẹra vẹro. I gave her all the money that I had. > I gave her all the money I had. Le ho dato tutti i soldi che avevo. le ɔ dạto tụtː‿ i sɔ̣ldi ke avẹvo. Did you hear the things that they said? > Did you hear what they said? Hai sentito le cose che hanno detto? Hai sentito cosa hanno detto? ạj sentịto le kɔ̣ze ke ạnːo dɛ̣tːo? ạj sentịto kɔ̣z‿ ạnːo dɛ̣tːo?

ENIT

ENIT

167

GMS #2501 - 2600 2501 EN

IT

IPA

2502 EN

IT

IPA

A friend is wearing a dress. You like it. > I like the dress you're wearing. Un'amica indossa un vestito. Ti piace. Mi piace il vestito che indossi. unamịka indɔ̣sːa un vestịto. ti pjạʧe. mi pjạʧe il vestịto ke indɔ̣sːi. A friend is going to see a movie. You want to know the name. > What's the name of the movie you're going to see? Un amico andrà a vedere un film. Vuoi sapere il titolo. Qual è il titolo del film che hai intenzione di vedere? un amịko andrạ a vedẹre un film. vwɔ̣j sapẹre il tịtolo. kwal ɛ̣ il tịtolo dɛl film ke ạj intenʦjọne di vedẹre?

168

2503 EN

IT

IPA

2504 EN

IT

IPA

You wanted to visit a museum. It was closed when you got there. > The museum we were going to visit was closed when we got there. Volevate visitare un museo. Quando siete arrivati lì, era chiuso. Il museo che volevamo visitare era chiuso quando siamo arrivatì là. volẹvate vizitạre un muzẹo. kwạndo sjẹte arːivạti lị, ẹra kiụzo. il muzẹo ke volevạmo vizitạre ẹra kiụzo kwạndo sjạmo arːivạtị lạ. Your friend had to do some work. You want to know if she's finished. > Have you finished the work you had to do? La tua amica doveva sbrigare un po' di lavoro. Vuoi sapere se ha finito. Hai terminato il lavoro che dovevi fare? la tụa amịka dovẹva zbriɡạre un pɔ di lavọro. vwɔ̣j sapẹre se a finịto. ạj terminạto il lavọro ke dovẹvi fạre?

ENIT

ENIT

169

2505 EN

IT

IPA

2506 EN

You stayed at a hotel. Pavel recommended it to you. > We stayed at a hotel that Pavel recommended to us. Avete soggiornato in un albergo. Pavel ve lo ha raccomandato. Siamo stati nell'hotel che Pavel ci ha consigliato. avẹte sodʤornạto in un albɛ̣rɡo. (…) ve lo a rakːomandạto. sjạmo stạti nɛlːotɛ̣l ke (…) ʧi a konsiʎːjạto. I like the people I work with.

IPA

Mi piacciono le persone con cui lavoro. mi pjạtʧono le persọne kon kwị lavọro.

EN

What's the name of that hotel you told me about?

IT

2507

IPA

Qual è il nome dell'albergo di cui mi hai parlato? kwal ɛ̣ il nọme dɛlːalbɛ̣rɡo di kwị mi ạj parlạto?

EN

I didn't get the job I applied for.

IT

2508

IT

IPA

Non ho ottenuto il lavoro per il quale ho fatto domanda. non ɔ otːenụto il lavọro pɛr il kwạle ɔ fạtːo domạnda.

170

2509 EN

Julius is someone you can rely on.

IPA

Giulio è una persona su cui puoi contare. ʤụljo ɛ̣ ụna persọna su kwị pwɔ̣j kontạre.

EN

Who was that man I saw you with in the restaurant?

IT

2510

IPA

Chi era quell'uomo con cui ti ho visto al ristorante? ki ẹra kwɛlːwɔ̣mo kon kwị ti ɔ vịsto al ristorạnte?

EN

They give their children everything they want.

IT

2511

IPA

Danno ai loro bambini tutto quello che vogliono. dạnːo ạj lọro bambịni tụtːo kwɛ̣lːo ke vọʎːjono.

EN

Tell me what you want, and I'll try to get it for you.

IT

2512

IT IPA 2513 EN

IT IPA

Dimmi che cosa vuoi e cercherò di procurartelo. dịmːi ke kɔ̣za vwɔ̣j e ʧerkerɔ̣ di prokurạrtelo. Why do you blame me for everything that goes wrong? Perchè mi dai la colpa per tutto quello che va storto? perkɛ̣ mi dạj la kọlpa pɛr tụtːo kwɛ̣lːo ke va stɔ̣rto?

ENIT

ENIT

171

2514 EN

IT IPA 2515 EN

IT

IPA

2516 EN

IT

IPA

2517 EN

IT IPA

A widow is a woman whose husband has already passed away. Una vedova è una donna il cui marito è già morto. ụna vẹdova ɛ̣ ụna dɔ̣nːa il kwị marịto ɛ̣ ʤạ mɔ̣rto. What's the name of the man whose car you borrowed? Come si chiama l'uomo dal quale hai preso in prestito la macchina. kọme si kjạma lwɔ̣mo dal kwạle ạj prẹzo in prɛ̣stito la mạkːina. I met someone whose brother I went to school with. Ho incontrato una persona il cui fratello veniva a scuola con me. ɔ iŋkontrạto ụna persọna il kwị fratɛ̣lːo venịv‿ a skwɔ̣la kon mɛ. I met a man who knows you. Ho incontrato un uomo che ti conosce. ɔ iŋkontrạto un wɔ̣mo ke ti konọʃe.

172

2518 EN

I met a man whose sister knows you.

IPA

Ho incontrato un uomo la cui sorella ti conosce. ɔ iŋkontrạto un wɔ̣mo la kwị sorɛ̣lːa ti konọʃe.

EN

The woman I wanted to see was away on business.

IT

2519

IPA

La donna che volevo vedere era via per affari. la dɔ̣nːa ke volẹvo vedẹre ẹra vịa pɛr afːạri.

EN

The people I work with are very nice.

IT

2520

IPA

Le persone con le quali lavoro sono molto gentili. le persọne kon le kwạli lavọro sọno mọlto ʤentịli.

EN

I recently went back to the town where I grew up.

IT

2521

IT

IPA

Recentemente, sono tornato nella città dove sono cresciuto. reʧentemɛ̣nte, sọno tornạto nɛ̣lːa ʧitːạ dọve sọno kreʃụto.

ENIT

ENIT

173

2522 EN

IT

IPA

2523 EN

I'd like to live in a place where there's plenty of sunshine. Mi piacerebbe vivere in un luogo dove c'è sole in abbondanza. mi pjaʧerɛ̣bːe vịvere in un lwɔ̣ɡo dọve ʧɛ̣ sọle in abːondạnʦa. Do you remember the day we went to the zoo?

IPA

Ricordi il giorno in cui siamo andati allo zoo? rikɔ̣rd‿ il ʤọrno in kwị sjạmo andạti ạlːo ʣɔ̣o?

EN

I haven't seen them since the year they got married.

IT

2524

IPA

Non li ho più visti dall'anno in cui si sono sposati. non li ɔ piụ vịsti dalːạnːo in kwị si sọno spozạti.

EN

The reason I'm calling you is to ask your advice.

IT

2525

IT

IPA

Il motivo per cui ti sto chiamando è quello di chiedere il tuo parere. il motịvo pɛr kwị ti stɔ kjamạndo ɛ̣ kwɛ̣lːo di kjɛ̣dere il tụo parẹre.

174

2526 EN

IT IPA 2527 EN

IT

IPA

2528 EN

IT IPA 2529 EN

IT

IPA

A cemetery is a place where people are buried. Un cimitero è un luogo dove le persone sono sepolte. un ʧimitẹro ɛ̣ un lwɔ̣ɡo dọve le persọne sọno sepọlte. I went to see the doctor, who told me to rest for a few days. Sono andato dal dottore, il quale, mi ha detto di riposare per qualche giorno. sọno andạto dal dotːọre, il kwạle, mi a dɛ̣tːo di ripozạre pɛr kwạlke ʤọrno. Do you know anyone who speaks French and Italian? Conosci qualcuno che parli il francese e l'italiano? konọʃi kwalkụno ke pạrl‿ il fraɲʧẹz‿ e litaljạno? Valerio, who speaks French and Italian, works as a tour guide. Valerio, che parla francese e italiano, lavora come guida turistica. valẹrjo, ke pạrla fraɲʧẹz‿ e italjạno, lavọra kọme ɡwịda turịstika.

ENIT

ENIT

175

2530 EN

Wilma works for a company that makes furniture.

IPA

Wilma lavora per una compagnia che produce mobili. wịlma lavọra pɛr ụna kompaɲːịa ke prodụʧe mɔ̣bili.

EN

This morning I met somebody I hadn't seen in ages.

IT

2531

IT

IPA

2532 EN

IT

IPA

2533 EN

IT

IPA

Stamattina ho incontrato una persona che non vedevo da anni. stamatːịna ɔ iŋkontrạto ụna persọna ke non vedẹvo d‿ ạnːi. The population of London, which was once the largest city in the world, is now decreasing. La popolazione di Londra, che una volta era la città più grande al mondo, adesso sta diminuendo. la popolaʦjọne di lọndra, ke ụna vɔ̣lta ẹra la ʧitːạ piụ ɡrạnde al mọndo, adɛ̣sːo sta diminwɛ̣ndo. Few of the people who applied for the job had the necessary qualifications. Alcune delle persone che hanno fatto domanda per il lavoro possedevano i requisiti necessari. alkụne dɛ̣lːe persọne ke ạnːo fạtːo domạnda pɛr il lavọro posːedẹvano i rekwizịti neʧesːạri.

176

2534 EN

IT

IPA

2535 EN

IT

IPA

2536 EN

IT

IPA

Camila showed me a picture of her son, who is a police officer. Camilla mi ha mostrato una foto di suo figlio, il quale, di mestiere, fa l'ufficiale di polizia. kamịlːa mi a mostrạto ụna fɔ̣to di sụo fịʎːjo, il kwạle, di mestjɛ̣re, fa lufːiʧạle di poliʦịa. The doctor who examined me couldn't find anything wrong. Il dottore che mi ha visitato non è riuscito a trovare niente di anomalo. il dotːọre ke mi a vizitạto non ɛ̣ riuʃịto a trovạre njɛ̣nte di anɔ̣malo. The sun, which is one (1) of millions of stars in the universe, provides us with heat and light. Il Sole, che è una delle milioni di stelle nell'Universo, ci dona (fornisce) calore e luce. il sọle, k‿ ɛ̣ ụna dɛ̣lːe miljọni di stɛ̣lːe nɛlːunivɛ̣rso, ʧi dọna (fornịʃe) kạlore e lụʧe.

ENIT

ENIT

177

2537 EN

IT

IPA

2538 EN

IT

IPA

2539 EN

IT

IPA

Mr. Lopez, whom I spoke with at the meeting, is very interested in our plan. Il signor Lopez, con il quale ho parlato alla riunione, è molto interessato al nostro progetto. il siɲːọr (…), kon il kwạle ɔ parlạto ạlːa riunjọne, ɛ̣ mọlto interesːạto al nɔ̣stro proʤɛ̣tːo. Fortunately, we had a map that we would have gotten lost without. Fortunatamente, avevamo una mappa senza la quale ci saremmo persi. fortunatamɛ̣nte, avevạmo ụna mạpːa, sɛ̣nʦa la kwạle ʧi sarɛ̣mːo pɛ̣rsi. This is my friend from Italy that I was telling you about. Questo è il mio amico italiano del quale ti avevo parlato. kwɛ̣sto ɛ̣ il mịo amịko italjạno dɛl kwạle ti avẹvo parlạto.

178

2540 EN

IT

IPA

2541 EN

IT

IPA 2542 EN

IT

IPA

Ten people applied for the job, none of whom were suitable. Dieci persone hanno fatto domanda per il lavoro. Nessuna di esse è risultata idonea. djẹʧi persọne ạnːo fạtːo domạnda pɛr il lavọro. nesːụna di ɛ̣sː‿ ɛ̣ rizultạta idonẹa. Priscilla has two (2) sisters, both of whom were teachers. Priscilla ha due sorelle, entrambe sono state insegnanti. (…) a dụe sorɛ̣lːe, entrạmbe sọno stạte inseɲːạnti. We drove along the road, the sides of which were lined with trees. Abbiamo guidato lungo una strada, i cui lati, erano alberati. abːjạmo ɡwidạto lụŋɡo ụna strạda, i kwị lạti, ẹrano alberạti.

ENIT

ENIT

179

2543 EN

IT

IPA

2544 EN

IT

IPA

2545 EN

IT

IPA

The company has a new business plan, the aim of which is to save money. L'azienda ha un nuovo piano imprenditoriale, lo scopo del quale, è risparmiare denaro. laʦjɛ̣nd‿ a un nwɔ̣vo pjạno imprenditorjạle, lo skɔ̣po dɛl kwạle, ɛ̣ risparmjạre denạro. Yijuan doesn't have a phone, which makes it difficult to contact her. Yijuan non ha un telefono, cosa che rende difficile contattarla. (…) non a un telɛ̣fono, kɔ̣za ke rɛ̣nde difːịʧile kontatːạrla. Police investigating the crime are looking for three (3) men. La polizia che indaga il crimine sta cercando tre uomini. la poliʦịa ke indạɡa il krịmine sta ʧerkạndo trɛ wɔ̣mini.

180

2546 EN

The road connecting the two (2) towns is very narrow.

IPA

La strada che collega le due città è molto stretta. la strạda ke kolːẹɡa le dụe ʧitːạ ɛ̣ mọlto strɛ̣tːa.

EN

I have a large bedroom overlooking the garden.

IT

2547

IT IPA 2548 EN

IT

IPA

2549 EN

IT

IPA

Ho una grande stanza da letto che dà sul giardino. ɔ ụna ɡrạnde stạnʦa da lɛ̣tːo ke dạ sul ʤardịno. The boy injured in the accident was taken to the hospital. Il ragazzo ferito nell'incidente è stato portato in ospedale. il raɡạʦːo ferịto nɛlːiɲʧidɛ̣nt‿ ɛ̣ stạto portạto in ospedạle. The police never found the money stolen in the robbery. La polizia non ha mai ritrovato il denaro rubato durante la rapina. la poliʦịa non a mạj ritrovạto il denạro rubạto durạnte la rạpina.

ENIT

ENIT

181

2550 EN

IT

IPA

2551 EN

IT IPA 2552 EN

IT

IPA

2553 EN

IT

IPA

Most of the goods made in this factory are exported. La maggior parte della merce prodotta in questa fabbrica viene esportata. la madʤọr pạrte dɛ̣lːa mẹrʧe prodọtːa in kwɛ̣sta fạbːrika vjẹn‿ esportạta. There are only a few chocolates left. Sono avanzati solo pochi cioccolatini. sọno avanʦạti sọlo pɔ̣ki ʧokːolatịni. I didn't talk much to the man sitting next to me on the plane. Non ho parlato granchè all'uomo seduto al mio fianco sull'aereo. non ɔ parlạto ɡraŋkẹ alːwɔ̣mo sedụto al mịo fjạŋko sulːaẹreo. The taxi taking us to the airport broke down. Il taxi che ci stava portando all'aeroporto si è guastato. il tạksi ke ʧi stạva portạndo alːaeropɔ̣rto si ɛ̣ ɡwastạto.

182

2554 EN

IT

IPA

2555 EN

IT

IPA

2556 EN

The road damaged in the storm has now been repaired. La strada danneggiata durante la tempesta è stata riparata. la strạda danːedʤạta durạnte la tempɛ̣sta ɛ̣ stạta riparạta. Most of the suggestions made at the meeting weren't very reasonable. Gran parte delle proposte fatte alla riunione non furono molto ragionevoli. ɡran pạrte dɛ̣lːe propɔ̣ste fạtːe ạlːa riunjọne non fụrono mọlto raʤonẹvoli. What was the name of the man arrested by the police?

IPA

Come si chiamava l'uomo arrestato dalla polizia? kọme si kjamạva lwɔ̣mo arːestạto dạlːa poliʦịa?

EN

I don't have anything to do. I'm bored.

IT

2557

IT IPA

Non ho nulla da fare. Mi annoio. non ɔ nụlːa da fạre. mi anːɔ̣jo.

ENIT

ENIT

183

2558 EN

IT

IPA

2559 EN

IT

IPA

2560 EN

IT

IPA

The teacher's explanation was confusing. Most of the students didn't understand it. La spiegazione dell'insegnante fu poco chiara. La maggior parte degli studenti non l'ha capita. la spjeɡaʦjọne dɛlːinseɲːạnte fu pɔ̣ko kjạra. la madʤọr pạrte dẹʎːi studɛ̣nti non la kapịta. The kitchen hadn't been cleaned in ages. It was really disgusting. La cucina non era stata pulita per anni. Era veramente ridotta a uno schifo. la kuʧịna non ẹra stạta pulịta pɛr ạnːi. ẹra veramɛ̣nte ridọtː‿ a ụno skịfo. You don't have to get annoyed just because I'm a few minutes late. Non devi prendertela solo perchè sono in ritardo di qualche minuto. non dẹvi prɛ̣ndertela sọlo perkɛ̣ sọno in ritạrdo di kwạlke minụto.

184

2561 EN

IT

IPA

2562 EN

IT

IPA

2563 EN

IT

IPA

I've been working very hard all day, and now I'm exhausted. Ho lavorato davvero sodo tutto il giorno e ora sono esausto (♀esausta). ɔ lavorạto davːẹro sɔ̣do tụtːo il ʤọrno e ọra sọno ezạwsto (♀ezạwsta). Vitale is very good at telling funny stories. He can be very amusing. Vitale è molto bravo a raccontare le barzellette. Riesce ad essere davvero divertente. vitạl‿ ɛ̣ mọlto brạvo a rakːontạre le barʦelːɛ̣tːe. rjẹʃe ad ɛ̣sːere davːẹro divertɛ̣nte. He's one of the most boring people I've ever met. He never stops talking, and he never says anything interesting. Lui è una delle persone più noiose che abbia mai incontrato. Non smette mai di parlare e non dice mai niente d'interessante. lụj ɛ̣ ụna dɛ̣lːe persọne piụ nojọze ke ạbːja mạj iŋkontrạto. non smɛ̣tːe mạj di parlạre e non dịʧe mạj njɛ̣nte dinteresːạnte.

ENIT

ENIT

185

2564 EN

IT

IPA

2565 EN

As the movie went on, it became more and more boring. Man mano che il film andava avanti, diventava sempre più noioso. man mạno ke il film andạv‿ avạnti, diventạva sẹmpre piụ nojọzo. The dinner smells good.

IPA

La cena ha un ottimo profumino. la ʧẹn‿ a un ɔ̣tːimo profumịno.

EN

This milk tastes a little strange.

IT

2566

IPA

Questo latte ha un sapore un po' strano. kwɛ̣sto lạtːe a un sapọre un pɔ strạno.

EN

I can't eat this. I just tried it and it tastes awful!

IT

2567

IT

IPA

Non riesco a mangiarlo (♀mangiarla). L'ho appena assaggiato (♀assaggiata) e ha un sapore tremendo. non rjẹsko a maɲʤạrlo (♀maɲʤạrla). lɔ apːẹn‿ asːadʤạto (♀asːadʤạta) e a un sapọre tremɛ̣ndo.

186

2568 EN

IT

IPA

2569 EN

IT

IPA

2570 EN

Why do you look all wet? Have you been out in the rain? Perchè sei tutto bagnato (♀bagnata)? Sei andato (♀andata) fuori sotto la pioggia? perkɛ̣ sɛ̣j tụtːo baɲːạto (♀baɲːạta)? sɛ̣j andạto (♀andạta) fwɔ̣ri sọtːo la pjɔ̣dʤa? There's no point in doing a job if you don't do it properly. Non ha senso fare un lavoro se non lo si svolge correttamente. non a sẹnso fạre un lavọro se non lo si svɔ̣lʤe korːetːạmente. They'll be away for the next few weeks.

IPA

Loro saranno via nelle prossime settimane. lọro sarạnːo vịa nɛ̣lːe prɔ̣sːime setːimạne.

EN

Two people were seriously injured in the accident.

IT

2571

IT

IPA

Due persone sono state gravemente ferite nell'incidente. dụe persọne sọno stạte ɡravemɛ̣nte ferịte nɛlːiɲʧidɛ̣nte.

ENIT

ENIT

187

2572 EN

IT IPA 2573 EN

IT

IPA

2574 EN

We didn't go out because it was raining heavily. Non siamo usciti perchè stava piovendo a dirotto. non sjạmo uʃịti perkɛ̣ stạva pjovɛ̣ndo a dirọtːo. Even though Rosetta still makes mistakes, her English is already very fluent. Anche se Rosetta commette ancora degli errori, il suo inglese è già davvero fluente. ạŋke se rozɛ̣tːa komːɛ̣tːe aŋkọra dẹʎːi erːọri, il sụo inɡlẹz‿ ɛ̣ ʤạ davːẹro flwɛ̣nte. The shoes I tried on fit me perfectly.

IPA

Le scarpe che ho provato calzano a perfezione. le skạrpe ke ɔ provạto kalʦạno a perfeʦjọne.

EN

We know how to learn languages incredibly quickly.

IT

2575

IT

IPA

Sappiamo come imparare le lingue in maniera incredibilmente veloce. sapːjạmo kọme imparạre le lịŋɡwe in manjẹra inkredibilmɛ̣nte velɔ̣ʧe.

188

2576 EN

IT

IPA

2577 EN

IT IPA 2578 EN

IT

IPA

2579 EN

IT

IPA

Two people got seriously injured in the accident. Due persone sono rimaste gravemente ferite nell'incidente. dụe persọne sọno rimạste ɡravemɛ̣nte ferịte nɛlːiɲʧidɛ̣nte. The conference was badly organized. La conferenza era mal organizzata. la konferẹnʦa ẹra mal orɡaniʦːạta. The movie was unnecessarily long. It could have been much shorter. Il film è stato eccessivamente lungo. Avrebbe potuto essere molto più corto. il film ɛ̣ stạto etʧesːivamɛ̣nte lụŋɡo. avrɛ̣bːe potụto ɛ̣sːere mọlto piụ kọrto. Esteban always wears nice clothes. He's always well dressed. Esteban indossa sempre dei bei vestiti. È sempre ben vestito. ẹsteban indɔ̣sːa sẹmpre dẹj bɛ̣j vestịti. ɛ̣ sẹmpre ben vestịto.

ENIT

ENIT

189

2580 EN

IT

IPA

2581 EN

IT IPA 2582 EN

IT

IPA

2583 EN

IT

IPA

Elisa has a lot of responsibility in her job, but she isn't very well paid. Elisa ha molte responsabilità nel suo lavoro, però non è per niente ben pagata. elịz‿ a mọlte responsabilitạ nɛl sụo lavọro, perɔ̣ non ɛ̣ pɛr njɛ̣nte ben paɡạta. You're speaking too quietly, I can hardly hear you. Parli a voce troppo bassa, ti sento a malapena. pạrli a vọʧe trɔ̣pːo bạsːa, ti sɛ̣nto a malapẹna. You look the same now as you looked fifteen (15) years ago. You've hardly changed! Hai lo stesso aspetto di quindici anni fa. Non sei cambiato di una virgola. ạj lo stɛ̣sːo aspɛ̣tːo di kwịndiʧi ạnːi fa. non sɛ̣j kambjạto di ụna virɡọla. Our new boss is not very popular. Hardly anyone likes her. Il nostro nuovo capo non è molto benvoluto. Non piace quasi a nessuno. il nɔ̣stro nwɔ̣vo kạpo non ɛ̣ mọlto benvolụto. non pjạʧe kwạzi a nesːụno.

190

2584 EN

IT

IPA

2585 EN

IT

IPA

2586 EN

IT

IPA

It was very crowded in the room. There was hardly anywhere to sit. La stanza era davvero stracolma. C'era a malapena posto per sedersi. la stạnʦa ẹra davːẹro strạkolma. ʧẹra a malapẹna pɔ̣sto pɛr sedẹrsi. I hate this town. There's hardly anything to do and hardly anywhere to go for fun. Odio questa città. Difficilmente c'è qualcosa da fare e appena un posto dove andare a divertirsi. ɔ̣djo kwɛ̣sta ʧitːạ. difːiʧilmɛ̣nte ʧɛ̣ kwalkɔ̣za da fạre e apːẹna un pɔ̣sto dọve andạre a divertịrsi. The story was so stupid. > It was such a stupid story. La storia era talmente stupida. Era una storia così stupida. la stɔ̣rja ẹra talmɛ̣nte stụpida. ẹra ụna stɔ̣rja kozị stụpida.

ENIT

ENIT

191

2587 EN

IT

IPA

2588 EN

IT

IPA

2589 EN

IT

IPA

They are so nice. > They are such nice people. Loro sono così simpatici. Sono persone così piacevoli. lọro sọno kozị simpạtiʧi. sọno persọne kozị pjaʧẹvoli. We had such a good time on vacation that we didn't want to come home. Ci siamo talmente divertiti in vacanza che non volevamo tornare a casa. ʧi sjạmo talmɛ̣nte divertịt‿ in vakạnʦa ke non volevạmo tornạre a kạza. She speaks English so well you would think it was her native language. Lei parla inglese così bene che penseresti che sia la sua lingua madre. lɛ̣j pạrla inɡlẹze kozị bẹne ke penserɛ̣sti ke sịa la sụa lịŋɡwa mạdre.

192

2590 EN

IT

IPA

2591 EN

The music was so loud that you could hear it from miles away. La musica era così forte che si poteva udirla a centinaia di metri di distanza. la mụzika ẹra kozị fɔ̣rte ke si potẹva udịrl‿ a ʧentinạja di mẹtri di distạnʦa. I haven't seen her for such a long time.

IPA

È da tantissimo tempo che non la vedo. ɛ̣ da tantịsːimo tẹmpo ke non la vẹdo.

EN

I didn't know it was such a long way.

IT

2592

IPA

Non sapevo [che] fosse così distante. non sapẹvo [ke] fɔ̣sːe kozị distạnte.

EN

You're lazy. You don't work hard enough.

IT

2593

IT IPA

Sei pigro. Non ti impegni abbastanza. sɛ̣j pịɡro. non t‿ impẹɲːi abːastạnʦa.

ENIT

ENIT

193

2594 EN

IT

IPA

2595 EN

IT

IPA

2596 EN

Is Raj going to apply for the job? Does he have enough experience? > Is he experienced enough for the job? Raj farà domanda per il lavoro? Ha abbastanza esperienza? È abbastanza competente per l'incarico? rạj farạ domạnda pɛr il lavọro? a abːastạnʦa esperjẹnʦa? ɛ̣ abːastạnʦa kompetɛ̣nte pɛr liŋkarịko? They're too young to get married. > They're not old enough to get married. Loro sono troppo giovani per sposarsi. Non sono abbastanza adulti per sposarsi. lọro sọno trɔ̣pːo ʤọvani pɛr spozạrsi. non sọno abːastạnʦ‿ adụlti pɛr spozạrsi. It's too far to walk home from here.

IPA

È troppo lontano per andare a casa a piedi, da qui. ɛ̣ trɔ̣pːo lontạno pɛr andạre a kạz‿ a pjẹdi, da kwị.

EN

These apples aren't ripe enough to eat.

IT

2597

IT

IPA

Queste mele non sono abbastanza mature per essere mangiate. kwɛ̣ste mẹle non sọno abːastạnʦa matụre pɛr ɛ̣sːere maɲʤạte.

194

2598 EN

IT IPA 2599 EN

IT

IPA 2600 EN

IT

IPA

The situation is too complicated to explain. La situazione è troppo complicata da spiegare. la sitwaʦjọn‿ ɛ̣ trɔ̣pːo komplikạta da spjeɡạre. You're standing too close to the camera. Can you move a little farther away? Sei troppo vicino alla camera. Puoi allontanarti un po'? sɛ̣j trɔ̣pːo viʧịno ạlːa kạmera. pwɔ̣j alːontanạrti un pɔ? The instructions were very complicated. They could have been simpler. Le istruzioni erano molto complicate. Avrebbero potuto essere più semplici. le istruʦjọni ẹrano mọlto komplikạte. avrɛ̣bːero potụto ɛ̣sːere piụ sẹmpliʧi.

ENIT

ENIT

195

GMS #2601 - 2700 2601 EN

It takes longer by train than car.

IPA

Ci si mette di più in treno che in macchina. ʧi si mɛ̣tːe di piụ in trẹno ke in mạkːina.

EN

Walter did worse than I did on the test.

IT

2602

IPA

Walter ha fatto peggio all'esame, di quanto io abbia fatto. (…) a fạtːo pẹdʤo alːezạme, di kwạnto ịo ạbːja fạtːo.

EN

My friends arrived earlier than I expected.

IT

2603

IT

IPA

2604 EN

IT IPA

I miei amici sono arrivati prima di quanto mi aspettassi. i mjɛ̣j amịʧi sọno arːivạti prịma di kwạnto mi aspetːạsːi. The buses run more often than the trains. Gli autobus passano più spesso rispetto ai treni. ʎːi ạwtobus pạsːano piụ spɛ̣sːo rispɛ̣tːo ạj trẹni.

196

2605 EN

IT

IPA

2606 EN

There were a lot of people on the bus. It was more crowded than usual. C'erano molte persone sull'autobus. Era più affollato del solito. ʧẹrano mọlte persọne sulːạwtobus. ẹra piụ afːolːạto dɛl sɔ̣lito. Could you speak a bit more slowly?

IPA

Potresti parlare un po' più lentamente? potrɛ̣sti parlạre un pɔ piụ lentamɛ̣nte?

EN

This bag is slightly heavier than the other one.

IT

2607

IT IPA 2608 EN

IT

IPA

Questa borsa è leggermente più pesante dell'altra. kwɛ̣sta bọrsa ɛ̣ ledʤermɛ̣nte piụ pezạnte dɛlːạltra. Her illness was far more serious than we thought at first. La sua malattia era molto più grave di quanto avessimo pensato inizialmente. la sụa malatːịa ẹra mọlto piụ ɡrạve di kwạnto avɛ̣sːimo pensạto iniʦjalmɛ̣nte.

ENIT

ENIT

197

2609 EN

IT

IPA

2610 EN

IT

IPA

2611 EN

I've waited long enough and I'm not waiting any longer. Ho aspettato abbastanza a lungo e non ho intenzione di attendere ulteriormente. ɔ aspetːạto abːastạnʦ‿ a lụŋɡo e non ɔ intenʦjọne di atːɛ̣ndere ulterjormɛ̣nte. We expected their house to be very big, but it's no bigger than ours. Ci aspettavamo che la loro casa fosse molto grande, in realtà non è più grande della nostra. ʧi aspetːavạmo ke la lọro kạza fɔ̣sːe mọlto ɡrạnde, in realtạ non ɛ̣ piụ ɡrạnde dɛ̣lːa nɔ̣stra. This hotel is better than the other one, and it's no more expensive.

IPA

Quest'albergo è migliore dell'altro e non è più caro. kwɛstalbɛ̣rɡo ɛ̣ miʎːjọre dɛlːạltro e non ɛ̣ piụ kạro.

EN

What time should we leave? — The sooner the better.

IT

2612

IT IPA

A che ora dovremmo partire? — Prima è, meglio è. a ke ọra dovrɛ̣mːo partịre? — prịma ɛ̣, mẹʎːjo ɛ̣.

198

2613 EN

When you're traveling, the less luggage you have the better.

IPA

Quando viaggi, meno valigie hai, meglio è. kwạndo vjạdʤi, mẹno valịʤe ạj, mẹʎːjo ɛ̣.

EN

The sooner we leave, the earlier we'll arrive.

IT

2614

IPA

Prima partiamo, prima arriveremo. prịma partjạmo, prịm‿ arːiverẹmo.

EN

The more I thought about the plan, the less I liked it.

IT

2615

IT IPA 2616 EN

IT

IPA

Più pensavo al programma, meno mi piaceva. piụ pensạvo al proɡrạmːa, mẹno mi pjaʧẹva. The shopping mall wasn't as crowded as usual. > The shopping mall was less crowded than usual. Il centro commerciale non era affollato come al solito. Il centro commerciale era meno affollato del solito. il ʧɛ̣ntro komːerʧạle non ẹra afːolːạto kọme al sɔ̣lito. il ʧɛ̣ntro komːerʧạl‿ ẹra mẹno afːolːạto dɛl sɔ̣lito.

ENIT

ENIT

199

2617 EN

IT

IPA

2618 EN

IT

IPA

2619 EN

I don't know as many people as you do. > I know fewer people than you do. Non conosco tanta gente quanta ne conosci tu. Conosco meno persone di quante ne conosca tu. non konọsko tạnta ʤɛ̣nte kwạnta ne konọʃi tu. konọsko mẹno persọne di kwạnte ne konọska tu. I'm sorry I'm late. I got here as fast as I could. Mi dispiace sono in ritardo. Sono arrivato più veloce che potessi. mi dispjạʧe sọno in ritạrdo. sọno arːivạto piụ velɔ̣ʧe ke potɛ̣sːi. You're free to have as much food as you want.

IPA

Sei libero di mangiare quanto vuoi. sɛ̣j lịbero di maɲʤạre kwạnto vwɔ̣j.

EN

Could you send me the money as soon as possible?

IT

2620

IT IPA

Potresti inviarmi il denaro il più presto possibile? potrɛ̣st‿ invjạrm‿ il denạro il piụ prɛ̣sto posːịbile?

200

2621 EN

IT

IPA

2622 EN

IT

IPA

2623 EN

IT

IPA

Gas is twice as expensive as it was a few years ago. La benzina costa due volte di più rispetto a qualche anno fa. la benzịna kɔ̣sta dụe vɔ̣lte di piụ rispɛ̣tːo a kwạlke ạnːo fa. Satomi's salary is the same as mine. > Satomi gets the same salary as me. Lo stipendio di Satomi è lo stesso che il mio. Satomi prende il mio stesso stipendio. lo stipɛ̣ndjo di satɔ̣mi ɛ̣ lo stɛ̣sːo ke il mịo. satɔ̣mi prɛ̣nde il mịo stɛ̣sːo stipɛ̣ndjo. They have more money than we do. > They have more money than us. Hanno più soldi di quanti ne abbiamo noi. Hanno più soldi di noi. ạnːo piụ sɔ̣ldi di kwạnti ne abːjạmo nọj. ạnːo piụ sɔ̣ldi di nọj.

ENIT

ENIT

201

2624 EN

IT

IPA

2625 EN

IT

IPA

2626 EN

IT

IPA

I can't run as fast as he can. > I can't run as fast as him. Non riesco a correre così veloce quanto lui. Non posso correre tanto veloce quanto lui. non rjẹsko a kọrːere kozị velɔ̣ʧe kwạnto lụj. non pɔ̣sːo kọrːere tạnto velɔ̣ʧe kwạnto lụj. The movie we just watched was the most boring movie I've ever seen. Il film che abbiamo appena guardato è il film più noioso che io abbia mai visto. il film ke abːjạmo apːẹna ɡwardạto ɛ̣ il film piụ nojọzo ke ịo ạbːja mạj vịsto. Why does she always come to see me at the worst possible time? Perchè lei viene sempre a trovarmi nel peggior momento possibile? perkɛ̣ lɛ̣j vjẹne sẹmpre a trovạrmi nɛl pedʤọr momɛ̣nto posːịbile?

202

2627 EN

IT

IPA

2628 EN

IT IPA 2629 EN

IT

IPA

He's the most patient person I've ever met. Lui è la persona più paziente che io abbia mai incontrato. lụj ɛ̣ la persọna piụ paʦjɛ̣nte ke ịo ạbːja mạj iŋkontrạto. His eldest son is sixteen (16) years old. Suo figlio maggiore ha sedici anni. sụo fịʎːjo madʤọre a sẹdiʧi ạnːi. What's the most important decision you've ever had to make? — It was moving to another country. Qual è la decisione più importante che tu abbia mai dovuto prendere? — È stata trasferirmi in un altro paese. kwal ɛ̣ la deʧizjọne piụ importạnte ke tu ạbːja mạj dovụto prɛ̣ndere? — ɛ̣ stạta trasferịrm‿ in un ạltro paẹze.

ENIT

ENIT

203

2630 EN

IT

IPA

2631 EN

IT IPA 2632 EN

IT

IPA

2633 EN

IT

IPA

When we went to Munich, our guide spoke English fluently. Quando siamo andati a Monaco di Baviera, la nostra guida parlava perfettamente l'inglese. kwạndo sjạmo andạti a mọnako di bavjẹra, la nɔ̣stra ɡwịda parlạva perfetːamɛ̣nte linɡlẹze. I met a friend of mine on my way home. Ho incontrato un mio amico sulla strada verso casa. ɔ iŋkontrạto un mịo amịko sụlːa strạda vɛ̣rso kạza. Walter hardly ever watches TV, and rarely reads newspapers. Walter difficilmente guarda la televisione e legge di rado i giornali. (…) difːiʧilmɛ̣nte ɡwạrda la televizjọn‿ e lẹdʤe di rạdo i ʤornạli. The traffic isn't usually as bad as it was this morning. Il traffico non è di solito così intenso come lo era stamattina. il trạfːiko non ɛ̣ di sɔ̣lito kozị intẹnso kọme lo ẹra stamatːịna.

204

2634 EN

IT

IPA

2635 EN

IT

IPA

2636 EN

IT

IPA

2637 EN

IT

IPA

I'll be there next week, but I probably won't see you. Ci sarò la settimana prossima, ma probabilmente non ti vedrò. ʧi sarɔ̣ la setːimạna prɔ̣sːima, ma probabilmɛ̣nte non ti vedrɔ̣. Gerardo and Feliciana have both applied for the job. Gerardo e Feliciana si sono entrambi candidati per il lavoro. ʤerạrdo e feliʧạna si sọno entrạmbi kandidạti pɛr il lavọro. He always says he won't be late, but he always is. Lui dice sempre che non sarà in ritardo, ma, di fatto, lo è sempre. lụj dịʧe sẹmpre ke non sarạ in ritạrdo, ma, di fạtːo, lo ɛ̣ sẹmpre. Yevgeniy doesn't work here anymore. He left last month. But Alan still works here. Yevgeniy non lavora più qui. Se n'è andato il mese scorso. Alan, però, lavora ancora qui. jevʤẹnij non lavọra piụ kwị. se nɛ̣ andạto il mẹze skọrso. ạlan, perɔ̣, lavọra aŋkọra kwị.

ENIT

ENIT

205

2638 EN

IT

IPA

2639 EN

IT IPA 2640 EN

IT

IPA

2641 EN

IT

IPA

We used to be good friends, but we aren't anymore. > We're no longer friends. Eravamo buoni amici, ma non lo siamo più. Non siamo più buoni amici. eravạmo bwɔ̣ni amịʧi, ma non lo sjạmo piụ. non sjạmo piụ bwɔ̣ni amịʧi. Have you gone to the bank yet? > Not yet. Sei già andato in banca? No, non ancora. sɛ̣j ʤạ andạto in bạŋka? nɔ, non aŋkọra. Violetta lost her job six (6) months ago and hasn't found another job yet. Violetta ha perso il [suo] lavoro sei mesi fa e non ne ha ancora trovato un altro. vjolɛ̣tː‿ a pɛ̣rso il [sụo] lavọro sɛ̣j mẹzi fa e non ne a aŋkọra trovạto un ạltro. She said she would be here an hour ago, and she still hasn't arrived. Lei ha detto che sarebbe stata qui un'ora fa e non è ancora arrivata. lɛ̣j a dɛ̣tːo ke sarɛ̣bːe stạta kwị unọra fa e non ɛ̣ aŋkọra arːivạta.

206

2642 EN

IT

IPA 2643 EN

Have you written him yet? — Yes, and he still hasn't replied. Gli hai già scritto? — Sì e lui non mi ha ancora risposto. ʎːi ạj ʤạ skrịtːo? — sị e lụj non mi a aŋkọra rispɔ̣sto. Should I tell him what happened, or does he already know?

IPA

Dovrei dirgli quello che è successo o n'è già al corrente? dovrẹj dịrʎːi kwɛ̣lːo k‿ ɛ̣ sutʧɛ̣sː‿ o nɛ̣ ʤạ al korːɛ̣nte?

EN

I've just had lunch, and I'm already hungry.

IT

2644

IT IPA 2645 EN

IT IPA

Ho appena pranzato e ho già di nuovo fame. ɔ apːẹna pranʦạto e ɔ ʤạ di nwɔ̣vo fạme. Would you like to eat with us, or have you already eaten? Ti andrebbe di mangiare con noi o hai già mangiato? ti andrɛ̣bːe di maɲʤạre kon nọj o ạj ʤạ maɲʤạto?

ENIT

ENIT

207

2646 EN

IT

IPA

2647 EN

IT

IPA

2648 EN

IT

IPA

The plane is still waiting on the runway and hasn't taken off yet. L'aereo sta ancora aspettando sulla pista e non è ancora decollato. laẹreo st‿ aŋkọra aspetːạndo sụlːa pịsta e non ɛ̣ aŋkọra dekolːạto. Has his flight landed yet? > Not yet, it should land in about thirty (30) minutes. Il suo volo è già atterrato? Non ancora, dovrebbe atterrare tra trenta minuti circa. il sụo vọlo ɛ̣ ʤạ atːerːạto? non aŋkọra, dovrɛ̣bːe atːerːạre tra trɛ̣nta minụti ʧịrka. He always wears a coat, even in hot weather. Lui indossa sempre un cappotto, anche quando fa caldo. lụj indɔ̣sːa sẹmpre un kapːɔ̣tːo, ạŋke kwạndo fa kạldo.

208

2649 EN

IT

IPA

2650 EN

IT

IPA

2651 EN

IT

IPA

They weren't very friendly to us. They didn't even say hello. Non sono stati tanto gentili con noi. Non ci hanno nemmeno salutato. > Non ci hanno nemmeno detto ciao. non sọno stạti tạnto ʤentịli kon nọj. non ʧi ạnːo nemːẹno salutạto. > non ʧi ạnːo nemːẹno dɛ̣tːo ʧạo. I got up very early, but my teacher got up even earlier. Mi sono svegliato davvero presto, ma il mio insegnante si è svegliato persino prima. mi sọno sveʎːjạto davːẹro prɛ̣sto, ma il mịo inseɲːạnte si ɛ̣ sveʎːjạto persịno prịma. I knew I didn't have much money, but I have even less than I thought. Sapevo di non avere molti soldi, ma ne ho meno di quanto pensassi. sapẹvo di non avẹre mọlti sɔ̣ldi, ma ne ɔ mẹno di kwạnto pensạsːi.

ENIT

ENIT

209

2652 EN

IT

IPA

2653 EN

IT

IPA

2654 EN

IT IPA

Even though she can't drive, she still bought a car. Anche se non sa guidare, lei si è comprata comunque una macchina. ạŋke se non sa ɡwidạre, lɛ̣j si ɛ̣ komprạta komụŋkwe ụna mạkːina. I'll probably see you tomorrow. But even if I don't see you tomorrow, I'm sure we'll see each other before the weekend. Probabilmente ci vedremo domani. Anche se non ci vedessimo domani, sono sicuro che ci vedremo prima della fine della settimana. probabilmɛ̣nte ʧi vedrẹmo domạni. ạŋke se non ʧi vedɛ̣sːimo domạni, sọno sikụro ke ʧi vedrẹmo prịma dɛ̣lːa fịne dɛ̣lːa setːimạna. We're going to the beach tomorrow, even if it's raining. Domani andremo in spiaggia anche se piove. domạni andrẹmo in spjạdʤ‿ ạŋke se pjɔ̣ve.

210

2655 EN

IT

IPA

2656 EN

IT

IPA

2657 EN

IT

IPA

I didn't get the job, although I was well qualified. > I didn't get the job in spite of being well qualified. Non ho ottenuto il lavoro anche se [ne] possedevo tutti i requisiti. Non ho ottenuto il lavoro, malgrado fossi altamente qualificato. non ɔ otːenụto il lavọro ạŋke se [ne] posːedẹvo tụtː‿ i rekwizịti. non ɔ otːenụto il lavọro, malɡrạdo fɔ̣sːi altamɛ̣nte kwalifikạto. Although she wasn't feeling well, she still went to work. > In spite of not feeling well, she still went to work. Pur non sentendosi bene, lei è andata ugualmente al lavoro. Nonostante non si sentisse bene, è andata ugualmente al lavoro. pur non sentɛ̣ndozi bẹne, lɛ̣j ɛ̣ andạta uɡwalmɛ̣nte al lavọro. nonostạnte non si sentịsːe bẹne, ɛ̣ andạta uɡwalmɛ̣nte al lavọro. I didn't get the job despite the fact that I was extremely qualified. Non mi hanno preso (♀presa), nonostante fossi estremamente competente. non mi ạnːo prẹzo (♀prẹza), nonostạnte fɔ̣sːi estremamɛ̣nte kompetɛ̣nte.

ENIT

ENIT

211

2658 EN

IT

IPA

2659 EN

IT

IPA

2660 EN

IT

IPA

I couldn't sleep despite being very tired. > Even though I was really tired, I couldn't sleep. Non sono riuscito a dormire bene, nonostante fossi davvero stanco. Sebbene fossi veramente stanco, non sono riuscito a dormire. non sọno riuʃịto a dormịre bẹne, nonostạnte fɔ̣sːi davːẹro stạŋko. sebːẹne fɔ̣sːi veramɛ̣nte stạŋko, non sọno riuʃịto a dormịre. I didn't get the job though I had all the necessary qualifications. Non ho avuto il lavoro, benchè avessi i requisiti necessari. non ɔ avụto il lavọro, beŋkɛ̣ avɛ̣sː‿ i rekwizịti neʧesːạri. She only accepted the job because of the salary, which was very high. Lei ha accettato il lavoro solamente per lo stipendio che era molto alto. lɛ̣j a atʧetːạto il lavọro solamɛ̣nte pɛr lo stipɛ̣ndjo k‿ ẹra mọlto ạlto.

212

2661 EN

IT

IPA

2662 EN

IT

IPA

2663 EN

IT

IPA

She accepted the job in spite of the salary, which was rather low. Lei ha accettato il lavoro nonostante lo stipendio che era piuttosto basso. lɛ̣j a atʧetːạto il lavọro nonostạnte lo stipɛ̣ndjo k‿ ẹra piutːɔ̣sto bạsːo. I'll send you a map and directions in case you can't find our house. Ti invierò una mappa e le indicazioni nel caso in cui tu non riesca a trovare la nostra casa. t‿ invjerɔ̣ ụna mạpːa e le indikaʦjọni nɛl kạzo in kwị tu non rjẹsk‿ a trovạre la nɔ̣stra kạza. I'll remind him of the meeting in case he's forgotten. Gli ricorderò della riunione, nel caso in cui lui se ne sia dimenticato. ʎːi rikorderɔ̣ dɛ̣lːa riunjọne, nɛl kạzo in kwị lụj se ne sịa dimentikạto.

ENIT

ENIT

213

2664 EN

IT

IPA

2665 EN

IT

IPA

2666 EN

IT

IPA

I'll leave my phone on just in case my mother calls. Lascerò il mio telefono acceso, qualora mia mamma mi chiami. laʃerɔ̣ il mịo telɛ̣fono atʧẹzo, kwalọra mịa mạmːa mi kjạmi. I'll give you my phone number in case you need to contact me. Ti darò il mio numero di telefono nel qual caso tu abbia bisogno di contattarmi. ti darọ il mịo nụmero di telɛ̣fono nɛl kwal kạzo tu ạbːja bizọɲːo di kontatːạrmi. You should register your bike in case it's stolen. Dovresti registrare la tua bicicletta, nell'evenienza che ti venga rubata. dovrɛ̣sti reʤistrạre la tụa biʧiklɛ̣tːa, nɛlːevenjẹnʦa ke ti vẹŋɡa rubạta.

214

2667 EN

IT

IPA

2668 EN

IT

IPA

2669 EN

IT

IPA

You should tell the police if you have any information about the crime. Dovresti informare la polizia se possiedi delle informazioni riguardanti il crimine. dovrɛ̣st‿ informạre la poliʦịa se posːjẹdi dɛ̣lːe informaʦjọni riɡwardạnt‿ il krịmine. The club is for members only. You can't go in unless you're a member. Il club è riservato ai soli membri. Non puoi entrare, a meno che tu non ne sia un membro. il klub ɛ̣ rizervạto ạj sọli mẹmbri. non pwɔ̣j entrạre, a mẹno ke tu non ne sịa un mẹmbro. I'll see you tomorrow unless I have to work late. Ci vediamo domani, sempre che io non debba lavorare fino a tardi. ʧi vedjạmo domạni, sẹmpre ke ịo non dẹbːa lavorạre fịno a tạrdi.

ENIT

ENIT

215

2670 EN

IT

IPA

2671 EN

IT

IPA

2672 EN

IT IPA

You can borrow my car as long as you promise not to drive too fast. > You can borrow my car provided that you don't drive too fast. Puoi prendere in prestito la mia macchina, a patto che non guidi troppo veloce. Puoi prendere in prestito la mia macchina, a condizione che non guidi troppo veloce. pwɔ̣j prɛ̣ndere in prɛ̣stito la mịa mạkːina, a pạtːo ke non ɡwịdi trɔ̣pːo velɔ̣ʧe. pwɔ̣j prɛ̣ndere in prɛ̣stito la mịa mạkːina, a kondiʦjọne ke non ɡwịdi trɔ̣pːo velɔ̣ʧe. I don't care which hotel we stay at as long as the room is clean. > Provided that the room's clean, I don't really care which hotel we stay at. Non mi importa in quale albergo soggiorniamo, a condizione che la stanza sia pulita. Purchè la stanza sia pulita, non mi importa in quale albergo soggiorniamo. non m‿ impɔ̣rta in kwạle albɛ̣rɡo sodʤornjạmo, a kondiʦjọne ke la stạnʦa sịa pulịta. purkɛ̣ la stạnʦa sịa pulịta, non m‿ impɔ̣rta in kwạle albɛ̣rɡo sodʤornjạmo. I'm not going unless it stops raining. Non ci andrò, a meno che non smetta di piovere. non ʧi andrɔ̣, a mẹno ke non smɛ̣tːa di pjɔ̣vere.

216

2673 EN

Ayman slipped as he was getting off the bus.

IPA

Ayman è scivolato mentre scendeva dall'autobus. (…) ɛ̣ ʃivolạto mɛ̣ntre ʃendẹva dalːạwtobus.

EN

We met Yuko as we were leaving the hotel.

IT

2674

IT

IPA

2675 EN

IT

IPA

2676 EN

IT

IPA

Abbiamo incontrato Yuko mentre stavamo andando via dall'albergo. abːjạmo iŋkontrạto (…) mɛ̣ntre stavạmo andạndo vịa dalːalbɛ̣rɡo. I had to leave just as the meeting was getting started. Sono dovuto partire proprio mentre la riunione stava per iniziare. sọno dovụto partịre prɔ̣prjo mɛ̣ntre la riunjọne stạva pɛr iniʦjạre. The phone rang just as I sat down. Il telefono ha squillato proprio quando mi sono seduto. il telɛ̣fono a skwilːạto prɔ̣prjo kwạndo mi sọno sedụto.

ENIT

ENIT

217

2677 EN

IT

IPA

2678 EN

IT

IPA

2679 EN

IT

IPA

The thief was difficult to identify, as he was wearing a mask. Il ladro era difficile da identificare poiché indossava una maschera. il lạdro ẹra difːịʧile da identifikạre poikɛ̣ indosːạva ụna mạskera. I couldn't contact David as he was on a business trip in Japan and his cellphone doesn't work there. Non sono riuscito a contattare Davide in quanto era in viaggio d'affari in Giappone e il suo cellulare lì, non funziona. non sọno riuʃịto a kontatːạre dạvide in kwạnto ẹra in vjạdʤo dafːạri in ʤapːọn‿ e il sụo ʧelːulạre lị, non funʦjọna. Some sports, like motorcycle racing, can be dangerous. Alcuni sport, come le gare motociclistiche, possono essere pericolosi. alkụni spɔ̣rt, kọme le ɡạre motoʧiklịstike, pɔ̣sːono ɛ̣sːere perikolọzi.

218

2680 EN

IT

IPA

2681 EN

IT

IPA

2682 EN

IT IPA 2683 EN

IT

IPA

You should have done it as I showed you. > You should have done it like this. Avresti dovuto farlo come ti ho mostrato. Avresti dovuto farlo in questo modo. avrɛ̣sti dovụto fạrlo kọme ti ɔ mostrạto. avrɛ̣sti dovụto fạrlo in kwɛ̣sto mɔ̣do. As always, you're late to class. > You're late to class, as usual. Come sempre, sei in ritardo per la lezione. Sei in ritardo per la lezione, come al solito. kọme sẹmpre, sɛ̣j in ritạrdo pɛr la leʦjọne. sɛ̣j in ritạrdo pɛr la leʦjọne, kọme al sɔ̣lito. Jiyeong works as the manager in his company. Jiyeong lavora in veste di direttore nella sua azienda. (…) lavọra in vɛ̣ste di diretːọre nɛ̣lːa sụa aʦjɛ̣nda. Euna has to make important decisions, just like the manager. Euna deve prendere delle decisioni importanti, proprio come il direttore. (…) dẹve prɛ̣ndere dɛ̣lːe deʧizjọn‿ importạnti, prɔ̣prjo kọme il diretːọre.

ENIT

ENIT

219

2684 EN

IT

IPA

2685 EN

IT

IPA

2686 EN

IT

IPA

That house looks like it's going to fall down. > That house looks as if it's going to fall down. Quella casa dà l'impressione di stare per crollare. Quella casa sembra che stia per crollare. kwɛ̣lːa kạza dạ limpresːjọne di stạre pɛr krolːạre. kwɛ̣lːa kạza sẹmbra ke stịa pɛr krolːạre. Iris is very late, isn't she? It looks like she isn't coming. > It looks as if she isn't coming. > It looks as though she isn't coming. Iris è davvero in ritardo, non è così? A quanto pare non verrà. Sembra proprio che non verrà. ịris ɛ̣ davːẹro in ritạrdo, non ɛ̣ kozị? a kwạnto pạre non verːạ. sẹmbra prɔ̣prjo ke non verːạ. We took an umbrella because it looked like it was going to rain. Abbiamo preso un ombrello perchè sembrava che stesse per piovere. abːjạmo prẹzo un ombrɛ̣lːo perkɛ̣ sembrạva ke stɛ̣sːe pɛr pjɔ̣vere.

220

2687 EN

IT

IPA

2688 EN

IT

IPA

2689 EN

IT

IPA

Do you hear music coming from next door? It sounds like they're having a party. Senti la musica proveniente dalla porta accanto? Sembra stiano facendo una festa sɛ̣nti la mụzika provenjɛ̣nte dạlːa pɔ̣rt‿ akːạnto? sẹmbra stịano faʧɛ̣ndo ụna fɛ̣sta After the interruption, the speaker went on talking as if nothing had happened. Dopo l'interruzione, il relatore ha continuato a parlare come se nulla fosse accaduto. dɔ̣po linterːuʦjọne, il relatọre a kontinwạto a parlạre kọme se nụlːa fɔ̣sːe akːadụto. When I told them my plan, they looked at me as though I was crazy. Quando ho raccontato loro del mio progetto, mi hanno guardato come se fossi pazzo. kwạnd‿ ɔ rakːontạto lọro dɛl mịo proʤɛ̣tːo, mi ạnːo ɡwardạto kọme se fɔ̣sːi pạʦːo.

ENIT

ENIT

221

2690 EN

IT

IPA

2691 EN

She's always asking me to do things for her, as if I didn't have enough to do already. Mi chiede sempre di fare delle cose per lei, come se non avessi già abbastanza da fare. mi kjɛ̣de sẹmpre di fạre dɛ̣lːe kɔ̣ze pɛr lɛ̣j, kọme se non avɛ̣sːi ʤạ abːastạnʦa da fạre. Sachiko is going away for a week in September.

IPA

In settembre Sachiko andrà via una settimana. in setːẹmbre (…) andrạ vịa ụna setːimạna.

EN

Where have you been? I've been waiting for ages.

IT

2692

IT IPA 2693 EN

IT

IPA

Dove sei stato? Aspetto da una vita. dọve sɛ̣j stạto? aspɛ̣tːo da ụna vịta. I fell asleep during the movie. > I fell asleep while I was watching the movie. Mi sono addormentato (♀addormentata) durante il film. Mi sono addormentato (♀addormentata) mentre stavo guardando il film. mi sọno adːormentạto (♀adːormentạta) durạnte il film. mi sọno adːormentạto (♀adːormentạta) mɛ̣ntre stạvo ɡwardạndo il film.

222

2694 EN

IT

IPA

2695 EN

We met some really nice people during our vacation. Abbiamo incontrato delle persone davvero gradevoli durante la nostra vacanza. abːjạmo iŋkontrạto dɛ̣lːe persọne davːẹro ɡradẹvoli durạnte la nɔ̣stra vakạnʦa. I'll call you sometime during the afternoon.

IPA

Ti chiamerò di tanto in tanto nel pomeriggio. ti kjamerɔ̣ di tạnto in tạnto nɛl pomerịdʤo.

EN

It rained for three (3) days without stopping.

IT

2696

IPA

È piovuto per tre giorni ininterrottamente. ɛ̣ pjovụto pɛr trɛ ʤọrn‿ ininterːotːamɛ̣nte.

EN

There was a phone call for you while you were out.

IT

2697

IT

IPA

Ti hanno cercato (♀cercata) al telefono mentre eri fuori. ti ạnːo ʧerkạto (♀ʧerkạta) al telɛ̣fono mɛ̣ntre ẹri fwɔ̣ri.

ENIT

ENIT

223

2698 EN

IT

IPA

2699 EN

IT

IPA

2700 EN

IT

IPA

I'll be in London next week, and I hope to see John while I'm there. Sarò a Londra la settimana prossima e spero di vedere Giovanni, quando sarò lì. sarɔ̣ a lọndra la setːimạna prɔ̣sːima e spẹro di vedẹre ʤovạnːi, kwạndo sarɔ̣ lị. I sent the package to them today, so they should receive it by Monday. > They should receive it no later than Monday. Oggi ho inviato loro il pacco, dovrebbero, quindi, riceverlo entro lunedì. Dovrebbero riceverlo non più tardi di lunedì. ɔ̣dʤi ɔ invjạto lọro il pạkːo, dovrɛ̣bːero, kwịndi, riʧẹverlo ɛ̣ntro lunedị. dovrɛ̣bːero riʧẹverlo non piụ tạrdi di lunedị. I have to be home by five [o'clock] (5:00). > I have to be home no later than five [o'clock] (5:00). Devo essere a casa entro le cinque (5:00). Devo essere a casa non più tardi delle cinque. dẹvo ɛ̣sːere a kạza ɛ̣ntro le ʧịŋkwe (5:00). dẹvo ɛ̣sːere a kạza non piụ tạrdi dɛ̣lːe ʧịŋkwe.

224

GMS #2701 - 2800 2701 EN

IT

IPA

2702 EN

IT

IPA

2703 EN

IT

IPA

I slept until noon this morning. > I didn't get up until noon this morning. Stamane, ho dormito fino a mezzogiorno. > Stamattina, non mi sono alzato prima di mezzogiorno. stamạne, ɔ dormịto fịno a meʣoʤọrno. > stamatːịna, non mi sọno alʦạto prịma di meʣoʤọrno. Pablo will be away until Saturday. > Pablo will be back by Saturday. Pablo sarà via fino a sabato. > Pablo sarà di ritorno per sabato. pạblo sarạ vịa fịno a sạbato. > pạblo sarạ di ritọrno pɛr sạbato. I have to work until eleven pm (11:00) > I'll have finished my work by eleven pm (11:00). Devo lavorare fino alle undici (11:00) di sera. > Avrò finito il mio lavoro per le undici (11:00) di sera. dẹvo lavorạre fịno ạlːe ụndiʧi (11:00) di sẹra. > avrɔ̣ finịto il mịo lavọro pɛr le ụndiʧi (11:00) di sẹra.

ENIT

ENIT

225

2704 EN

IT

IPA

2705 EN

IT

IPA

2706 EN

IT

IPA

It's too late to go to the bank now. By the time we get there, it'll be closed. È troppo tardi per andare in banca adesso. Ora che arriviamo là, sarà chiusa. ɛ̣ trɔ̣pːo tạrdi pɛr andạre in bạŋk‿ adɛ̣sːo. ọra ke arːivjạmo lạ, sarạ kiụza. By the time we get to the movies, it'll have already started. Per quando arriveremo al cinema, il film sarà già iniziato. pɛr kwạndo arːiverẹmo al ʧịnema, il film sarạ ʤạ iniʦjạto. Silvio's car broke down on his way to his friend's house. By the time he arrived, everybody had left. La macchina di Silvio si è rotta mentre andava a casa del suo amico. Per quando è arrivato, erano andati via tutti. la mạkːina di sịlvjo si ɛ̣ rọtːa mɛ̣ntre andạv‿ a kạza dɛl sụo amịko. pɛr kwạndo ɛ̣ arːivạto, ẹrano andạti vịa tụtːi.

226

2707 EN

IT

IPA

2708 EN

IT

IPA

2709 EN

I'll see you AT noon, ON Wednesday, ON the twenty-fifth, IN December. Ci vediamo a mezzogiorno, mercoledì venticinque dicembre. ʧi vedjạmo a meʣoʤọrno, merkoledị ventiʧịŋkwe diʧẹmbre. I'll see you IN the morning, ON May thirty-first (31st), twenty-fourteen (2014). Ci vediamo la mattina del trentuno maggio duemilaquattordici (2014). ʧi vedjạmo la matːịna dɛl trentụno mạdʤo dwemilakwatːɔ̣rdiʧi (2014). I have to work IN the afternoons.

IPA

Devo lavorare di pomeriggio. dẹvo lavorạre di pomerịdʤo.

EN

The train will be leaving IN a few minutes.

IT

2710

IT IPA

Il treno partirà tra pochi minuti. il trẹno partirạ tra pɔ̣ki minụti.

ENIT

ENIT

227

2711 EN

I'll be back IN a week.

IPA

Sarò di ritorno fra una settimana. sarɔ̣ di ritọrno fra ụna setːimạna.

EN

They're getting married in six (6) months' time.

IT

2712

IPA

Si sposeranno fra sei mesi. si spozerạnːo fra sɛ̣j mẹzi.

EN

Everything began and ended ON time.

IT

2713

IPA

Tutto è iniziato e finito per tempo. tụtːo ɛ̣ iniʦjạto e finịto pɛr tẹmpo.

EN

If I say ten o'clock (10:00), then I mean, be ON time.

IT

2714

IT

IPA

Quando ti dico alle dieci (10:00) in punto, intendo dire: «sii puntuale». kwạndo ti dịko ạlːe djẹʧi (10:00) in pụnto, intɛ̣ndo dịre: «sịj puntwạle».

228

2715 EN

IT

IPA

2716 EN

Will you be home IN time for dinner? > No, I'll be late. Sarai a casa in tempo per la cena? — No, arriverò in ritardo. sarạj a kạza in tẹmpo pɛr la ʧẹna? — nɔ, arːiverɔ̣ in ritạrdo. We got on the train just IN time.

IPA

Siamo saliti sul treno appena in tempo. sjạmo salịti sul trẹno apːẹna in tẹmpo.

EN

I hit the brakes just IN time and didn't hit the child.

IT

2717

IT

IPA 2718 EN

IT

IPA

Ho frenato giusto in tempo e non ho colpito il bambino. ɔ frenạto ʤụsto in tẹmpo e non ɔ kolpịto il bambịno. At first we didn't get along very well, but in the end we became good friends. All'inizio non andavamo molto d'accordo, ma alla fine siamo diventati buoni amici. alːinịʦjo non andavạmo mọlto dakːɔ̣rdo, m‿ ạlːa fịne sjạmo diventạti bwɔ̣ni amịʧi.

ENIT

ENIT

229

2719 EN

IT

IPA

2720 EN

IT

IPA

2721 EN

IT

IPA

I'm going away at the beginning of January. > I'm going away at the beginning of the year. Vado via all'inizio di gennaio. > Partirò all'inizio dell'anno. vạdo vịa alːinịʦjo di ʤenːạjo. > partirɔ̣ alːinịʦjo dɛlːạnːo. I'm coming back at the end of December. > I'm coming back at the end of the year. Tornerò alla fine di dicembre. > Tornerò alla fine dell'anno. tornerɔ̣ ạlːa fịne di diʧẹmbre. > tornerɔ̣ ạlːa fịne dɛlːạnːo. The hotel we're going to is on a small island in the middle of a lake. L'albergo dove andremo a stare si trova su di una piccola isola in mezzo al lago. lalbɛ̣rɡo dọve andrẹmo a stạre si trɔ̣va su di ụna pịkːola ịzola in mɛ̣ʣo al lạɡo.

230

2722 EN

IT

IPA

2723 EN

There's somebody at the door, could you please answer it? C'è qualcuno che suona alla porta, potresti rispondere per favore? ʧɛ̣ kwalkụno ke swɔ̣n‿ ạlːa pɔ̣rta, potrɛ̣sti rispọndere pɛr favọre? I like to sit in the back row at the movies.

IPA

Al cinema, mi piace sedermi nell'ultima fila. al ʧịnema, mi pjạʧe sedẹrmi nɛlːụltima fịla.

EN

I just started working in the sales department.

IT

2724

IPA

Ho appena iniziato a lavorare all'ufficio vendite. ɔ apːẹna iniʦjạto a lavorạre alːufːịʧo vɛ̣ndite.

EN

Our apartment is on the second floor of the building.

IT

2725

IT

IPA

Il nostro appartamento è al secondo piano dell'edificio. il nɔ̣stro apːartamɛ̣nto ɛ̣ al sekọndo pjạno dɛlːedifịʧo.

ENIT

ENIT

231

2726 EN

IT

IPA

2727 EN

IT

IPA

2728 EN

They drive on the left in Britain, Japan, and Singapore. Nel Regno Unito, in Giappone e a Singapore, si guida a sinistra. nɛl rẹɲːo unịto, in ʤapːọn‿ e a siŋɡạpore, si ɡwịd‿ a sinịstra. I stopped to get gas on the way home from work. Mi sono fermato a fare benzina sulla strada di casa, di ritorno dal lavoro. mi sọno fermạto a fạre benzịna sụlːa strạda di kạza, di ritọrno dal lavọro. The plant is in the corner of the room.

IPA

La pianta è nell'angolo della stanza. la pjạnta ɛ̣ nɛlːạŋɡolo dɛ̣lːa stạnʦa.

EN

The mailbox is on the corner of the street.

IT

2729

IT

IPA

La cassetta delle lettere si trova all'angolo della strada. la kasːɛ̣tːa dɛ̣lːe lɛ̣tːere si trɔ̣v‿ alːạŋɡolo dɛ̣lːa strạda.

232

2730 EN

IT IPA 2731 EN

IT IPA 2732 EN

IT

IPA

Have you ever been in the hospital? Sei mai stato in ospedale? sɛ̣j mạj stạto in ospedạle? Have you ever been in prison? > Have you ever been in jail? Sei mai stato in prigione? > Sei mai stato in carcere? sɛ̣j mạj stạto in priʤọne? > sɛ̣j mạj stạto in kạrʧere? My brother's in college, and I'm still in high school. > He's in medical school, but I want to go to law school. Mio fratello va all'università, io vado ancora alle superiori. > Lui frequenta la facoltà di medicina, ma io voglio frequentare la facoltà di giurisprudenza. mịo fratɛ̣lːo v‿ alːuniversitạ, ịo vạdo aŋkọra ạlːe superjọri. > lụj frekwɛ̣nta la fakoltạ di mẹdiʧina, ma ịo vɔ̣ʎːjo frekwentạre la fakoltạ di ʤurisprudẹnʦa.

ENIT

ENIT

233

2733 EN

IT

IPA

2734 EN

We went ON a cruise last week, and there weren't many people ON the ship. Siamo andati in crociera settimana scorsa e non c'erano molte persone sulla nave. sjạmo andạt‿ in kroʧẹra setːimạna skọrsa e non ʧẹrano mọlte persọne sụlːa nạve. There were no seats left when we got ON the train.

IPA

Non c'erano posti liberi quando siamo saliti sul treno. non ʧẹrano pɔ̣sti lịberi kwạndo sjạmo salịti sul trẹno.

EN

The bus was very crowded when we got ON.

IT

2735

IT IPA 2736 EN

IT

IPA

L'autobus era davvero affollato quando siamo saliti. lạwtobus ẹra davːẹro afːolːạto kwạndo sjạmo salịti. I had an aisle seat ON the plane. > I had an aisle seat ON the flight. In aereo, avevo un posto a sedere vicino al corridoio. > Sul volo, avevo un posto a sedere sul lato corridoio. in aẹreo, avẹvo un pɔ̣sto a sedẹre viʧịno al korːidọjo. > sul vọlo, avẹvo un pɔ̣sto a sedẹre sul lạto korːidọjo.

234

2737 EN

IT IPA 2738 EN

IT

IPA

2739 EN

IT

IPA

2740 EN

IT

IPA

Nuria passed me ON her bike yesterday. Ieri Nuria mi è passata davanti in bicicletta. jẹri nụrja mi ɛ̣ pasːạta davạnt‿ in biʧiklɛ̣tːa. My friends are IN China. They'll be going back TO Italy next week. I miei amici sono in Cina. Saranno di ritorno in Italia settimana prossima. i mjɛ̣j amịʧi sọno in ʧịna. sarạnːo di ritọrno in itạlja setːimạna prɔ̣sːima. My parents are AT the zoo. My aunt is going TO the zoo to meet them there. I miei genitori sono allo zoo. Mia zia andrà allo zoo a incontrarli. i mjɛ̣j ʤenitọri sọno ạlːo ʣɔ̣o. mịa ʦịa andrạ ạlːo ʣɔ̣o a iŋkontrạrli. Sir, I'm in a hurry to catch my flight ON time. When will we arrive AT the airport? Signore, ho fretta di arrivare in tempo per prendere il mio volo. Quando arriveremo all'aeroporto? siɲːọre, ɔ frɛ̣tːa di arːivạre in tẹmpo pɛr prɛ̣ndere il mịo vọlo. kwạndo arːiverẹmo alːaeropɔ̣rto?

ENIT

ENIT

235

2741 EN

IT

IPA

2742 EN

IT

IPA

2743 EN

IT

IPA

Four of us got INTO a car and the others got ONTO a bus. Quattro di noi sono saliti su [di] una macchina e gli altri sono saliti su di un autobus. kwạtːro di nọj sọno salịti su [di] ụna mạkːina e ʎːi ạltri sọno salịti su di un ạwtobus. Since it was too hot to sit in the sun, we found a table IN the shade. Siccome faceva troppo caldo per sedersi al sole, abbiamo trovato un tavolo all'ombra. sikːọme faʧẹva trɔ̣pːo kạldo pɛr sedẹrsi al sọle, abːjạmo trovạto un tạvolo alːọmbra. Don't go out IN the rain, or else you'll get all wet. Non uscire sotto la pioggia o ti bagnerai completamente. non uʃịre sọtːo la pjɔ̣dʤa o ti baɲːerạj kompletamɛ̣nte.

236

2744 EN

IT

IPA

2745 EN

When filling out forms, be sure to print your name IN capital letters so it's legible. Quando compili dei moduli, assicurati di scrivere in maiuscolo il tuo nome affinchè sia leggibile. kwạndo kompịli dẹj mọduli, asːikụrati di skrịvere in majụskolo il tụo nọme afːiŋkɛ̣ sịa ledʤịbile. Have you ever been IN love with somebody?

IPA

Ti sei mai innamorato di qualcuno? ti sɛ̣j mạj inːamorạto di kwalkụno?

EN

IN my opinion, the movie wasn't that great.

IT

2746

IT IPA 2747 EN

IT

IPA

Secondo me, il film non era un granché. sekọndo mɛ, il film non ẹra un ɡraŋkɛ̣. IN my mother's opinion, the food AT this restaurant is the best. Secondo mia mamma, il cibo in questo ristorante è il migliore. sekọndo mịa mạmːa, il ʧịbo in kwɛ̣sto ristorạnt‿ ɛ̣ il miʎːjọre.

ENIT

ENIT

237

2748 EN

IT

IPA

2749 EN

IT

IPA

Latifa left school AT the age OF seventeen (17). > She left school AT seventeen (17). Latifa ha lasciato la scuola all'età di diciassette anni. > Lei ha lasciato la scuola a diciassette anni. latịf‿ a laʃạto la skwɔ̣l‿ alːetạ di diʧasːɛ̣tːe ạnːi. > lɛ̣j a laʃạto la skwɔ̣l‿ a diʧasːɛ̣tːe ạnːi. We took off an hour ago, and now we're flying AT a speed OF nine hundred (900) kilometers per hour AT an altitude OF ten thousand (10,000) meters. Siamo decollati un'ora fa e adesso stiamo viaggiando ad una velocità di novecento (900) chilometri all'ora, a una quota di diecimila metri. sjạmo dekolːạti unọra fa e adɛ̣sːo stjạmo vjadʤạndo ad ụna veloʧitạ di noveʧɛ̣nto (900) kilɔ̣metri alːọra, a ụna kwɔ̣ta di djeʧimịla mẹtri.

238

2750 EN

IT

IPA

2751 EN

IT

IPA

2752 EN

IT

IPA

The train was traveling AT a speed OF one hundred twenty (120) miles per hour when the driver lost control. > The train was traveling AT a speed OF two hundred (200) kilometers per hour when the driver lost control. Il treno stava viaggiando ad una velocità di duecento (200) chilometri all'ora, quando il conducente ha perso il controllo. il trẹno stạva vjadʤạndo ad ụna veloʧitạ di dweʧɛ̣nto (200) kilɔ̣metri alːọra, kwạndo il konduʧɛ̣nte a pɛ̣rso il kontrɔ̣lːo. Water boils AT a temperature OF one hundred degrees (100º) Celsius. L'acqua bolle a una temperatura di cento gradi centigradi. lạkwa bọlːe a ụna temperatụra di ʧɛ̣nto ɡrạdi ʧentịɡradi. Some singers go ON a world tour every year. Certi cantanti vanno, ogni anno, in tournée in giro per il mondo. ʧɛ̣rti kantạnti vạnːo, ɔ̣ɲːi ạnːo, in towrnɛ̣e in ʤịro pɛr il mọndo.

ENIT

ENIT

239

2753 EN

IT

IPA

2754 EN

IT

IPA

2755 EN

IT

IPA

I didn't hear the news ON the radio, nor ON the television; I saw it ON the internet. Non ho sentito le notizie né alla radio nè in televisione, le ho viste su internet. non ɔ sentịto le notịʦje nɛ̣ ạlːa rạdjo nɛ̣ in televizjọne, le ɔ viste su ịnternet. I've never met the woman IN charge OF marketing, but I've spoken to her ON the phone a few times. Non ho mai incontrato la donna responsabile del marketing, però le ho parlato al telefono diverse volte. non ɔ mạj iŋkontrạto la dɔ̣nːa responsạbile dɛl mạrketinɡ, perɔ̣ le ɔ parlạto al telɛ̣fono divɛ̣rse vɔ̣lte. There's no train service today because all the railroad workers are ON strike. Non c'è alcun servizio ferroviario oggi, perchè tutti i lavoratori delle ferrovie sono in sciopero. non ʧɛ̣ alkụn servịʦjo ferːovjạrj‿ ɔ̣dʤi, perkɛ̣ tụtː‿ i lavoratọri dɛ̣lːe ferːovịe sọno in ʃɔ̣pero.

240

2756 EN

IT

IPA

2757 EN

IT

IPA

2758 EN

IT

IPA

She's put ON a lot of weight this year, so she wants to go ON a diet. Lei ha messo su diversi chili quest'anno, perciò vuole mettersi a dieta. lɛ̣j a mɛ̣sːo su divɛ̣rsi kịli kwɛstạnːo, perʧɔ̣ vwɔ̣le mɛ̣tːersi a djẹta. While I was watching F1 racing yesterday, I saw one of the cars catch ON fire. Ieri, mentre guardavo la gara di formula uno, ho visto una delle macchine prendere fuoco. jẹri, mɛ̣ntre ɡwardạvo la ɡạra di fọrmula ụno, ɔ vịsto ụna dɛ̣lːe mạkːine prɛ̣ndere fwɔ̣ko. Sometimes my job can be really stressful, but ON the whole I like the people and enjoy the job. Qualche volta il mio lavoro può essere davvero stressante, ma nel complesso mi piacciono le persone e mi piace il mio lavoro. kwạlke vɔ̣lta il mịo lavọro pwɔ̣ ɛ̣sːere davːẹro stresːạnte, ma nɛl komplɛ̣sːo mi pjạtʧono le persọn‿ e mi pjạʧe il mịo lavọro.

ENIT

ENIT

241

2759 EN

IT

IPA

2760 EN

I didn't mean to annoy you, I didn't do it ON purpose. Non era mia intenzione infastidirti, non l'ho fatto apposta. non ẹra mịa intenʦjọne infastidịrti, non lɔ fạtːo apːɔ̣sta. He bumped INTO me ON accident.

IPA

Si è imbattuto in me in maniera del tutto accidentale. si ɛ̣ imbatːụto in mɛ in manjẹra dɛl tụtːo atʧidentạle.

EN

He bumped INTO me BY mistake.

IT

2761

IT IPA 2762 EN

IT

IPA

Lui mi ha urtato per sbaglio. lụj mi a urtạto pɛr zbạʎːjo. All of my contact information is ON my business card, but it's easiest to get ahold of me BY email or cellphone. Tutti i miei recapiti sono indicati sul mio biglietto da visita, ma il modo più semplice per mettersi in contatto con me è per e-mail o al cellulare. tụtː‿ i mjɛ̣j rekạpiti sọno indikạti sul mịo biʎːjɛ̣tːo da vịzita, ma il mɔ̣do piụ sẹmpliʧe pɛr mɛ̣tːers‿ in kontạtːo kon m‿ ɛ̣ pɛr (…) o al ʧelːulạre.

242

2763 EN

IT

IPA

2764 EN

IT

IPA

2765 EN

IT

IPA

I didn't bring enough cash, so could I pay BY credit card? Non ho preso con me abbastanza soldi, potrei dunque pagare con [la] carta di credito? non ɔ prẹzo kon mɛ abːastạnʦa sɔ̣ldi, potrẹj dụŋkwe paɡạre kon [la] kạrta di krẹdito? You don't need to fix that BY hand, I can write a computer program to help you. > You don't need to fix that manually. Non c'è bisogno di correggerlo a mano, posso creare un programma [per computer] per aiutarti. Non serve che tu lo corregga manualmente. non ʧɛ̣ bizọɲːo di korːẹdʤerlo a mạno, pɔ̣sːo kreạre un proɡrạmːa [pɛr kompjụter] pɛr ajutạrti. non sɛ̣rve ke tu lo korːẹɡːa manwalmɛ̣nte. My father sometimes goes to work by taxi, and I go to work by bus. Mio padre a volte va al lavoro in taxi, io ci vado in autobus. mịo pạdre a vɔ̣lte v‿ al lavọro in tạksi, ịo ʧi vạdo in ạwtobus.

ENIT

ENIT

243

2766 EN

IT

IPA

2767 EN

IT

IPA

2768 EN

IT IPA 2769 EN

IT

IPA

Olga's father is an oil tycoon, and goes to work BY helicopter and BY plane. Il padre di Olga è un magnate del petrolio e va al lavoro in elicottero e in aereo. il pạdre di ọlɡa ɛ̣ un maɲːạte dɛl petrọljo e v‿ al lavọro in elikɔ̣tːero e in aẹreo. It's a two-hour drive to the airport BY car, but it's only forty (40) minutes by high-speed rail. Sono due ore di macchina fino all'areoporto, ma [sono] solo quaranta (40) minuti con il treno veloce. sọno dụe ọre di mạkːina fịno alːareopɔ̣rto, ma [sọno] sọlo kwarạnta (40) minụti kon il trẹno velɔ̣ʧe. I arrived ON the seven-o'clock (7:00) train. Sono arrivato con il treno delle sette (7:00). sọno arːivạto kon il trẹno dɛ̣lːe sɛ̣tːe (7:00). The door's not broken, so it must have been opened by somebody with a key. La porta non è rotta, perciò deve essere stata aperta da qualcuno con una chiave. la pɔ̣rta non ɛ̣ rọtːa, perʧɔ̣ dẹv‿ ɛ̣sːere stạt‿ apɛ̣rta da kwalkụno kon ụna kjạve.

244

2770 EN

IT

IPA

2771 EN

IT

IPA

My salary has increased from two thousand dollars ($2000) a month to twenty-five hundred ($2500). > My salary's increased BY five hundred dollars ($500). > My salary has increased from fifteen hundred fifty euros (€1550) a month to nineteen hundred (€1900). > My salary's increased BY three hundred fifty euro (€350). ll mio stipendio è aumentato da millecinquecentocinquanta (1.550) euro a millenovecento (1.900) euro. Il mio stipendio è aumentato di trecentocinquanta (350) euro. lː mịo stipɛ̣ndjo ɛ̣ awmentạto da milːeʧiŋkweʧentoʧiŋkwạnta (1.550) ẹwro a mịlːenoveʧɛ̣nto (1.900) ẹwro. il mịo stipɛ̣ndjo ɛ̣ awmentạto di treʧentoʧiŋkwạnta (350) ẹwro. I finished the race three (3) meters ahead of you. > I won the race BY three (3) meters. Ho finito la gara tre metri davanti a te. Ho vinto la gara per tre metri. ɔ finịto la ɡạra trɛ mẹtri davạnti a tɛ. ɔ vịnto la ɡạra pɛr trɛ mẹtri.

ENIT

ENIT

245

2772 EN

IT

IPA

2773 EN

IT

IPA

2774 EN

IT

IPA

Some American companies give college graduates a check FOR five thousand dollars ($5000) AS a signing bonus. Alcune aziende americane regalano ai laureati come premio, un assegno di cinquemila (5.000) dollari. alkụne aʦjɛ̣nde amerikạne reɡạlano ạj lawreạti kọme prẹmjo, un asːẹɲːo di ʧiŋkwemịla (5.000) dɔ̣lːari. I wrote a check FOR five hundred dollars ($500) to the insurance company. > I wrote a check FOR four hundred euros (€400) to the insurance company. Ho firmato un assegno di quattrocento (400) euro in favore della compagnia assicurativa. ɔ firmạto un asːẹɲːo di kwatːroʧɛ̣nto (400) ẹwro in favọre dɛ̣lːa kompaɲːịa asːikuratịva. The company grew quickly due to a strong demand FOR its products. L'azienda è cresciuta velocemente grazie a una forte domanda per i suoi prodotti. laʦjɛ̣nda ɛ̣ kreʃụta veloʧemɛ̣nte ɡrạʦje a ụna fɔ̣rte domạnda pɛr i swɔ̣j prodọtːi.

246

2775 EN

IT

IPA

2776 EN

There's no need FOR impolite behavior. Non c'è bisogno di comportarsi in maniera maleducata. non ʧɛ̣ bizọɲːo di komportạrs‿ in manjẹra maledukạta. The advantage OF living alone is that you have more freedom.

IPA

Il vantaggio di vivere da soli è che si ha più libertà. il vantạdʤo di vịvere da sọli ɛ̣ ke si a piụ libertạ.

EN

In fact, there are many advantages TO living alone.

IT

2777

IT IPA 2778 EN

IT

IPA

Infatti, ci sono molti vantaggi a vivere soli. infạtːi, ʧi sọno mọlti vantạdʤi a vịvere sọli. The authorities are still baffled by the cause of the explosion. Le autorità sono ancora perplesse circa la causa dell'esplosione. le awtoritạ sọno aŋkọra perplɛ̣sːe ʧịrka la kạwza dɛlːesplozjọne.

ENIT

ENIT

247

2779 EN

IT IPA 2780 EN

IT

IPA

2781 EN

IT

IPA

2782 EN

IT

IPA

I have all the photos OF my family in my cellphone. Ho tutte le foto della mia famiglia nel mio cellulare. ɔ tụtːe le fɔ̣to dɛ̣lːa mịa famịʎːja nɛl mịo ʧelːulạre. I think we're lost. We need to get a map OF this city. — I'll search FOR an app. Penso che ci siamo persi. Dobbiamo procurarci una mappa della città. — Cercherò un'applicazione. pẹnso ke ʧi sjạmo pɛ̣rsi. dobːjạmo prokurạrʧi ụna mạpːa dɛ̣lːa ʧitːạ. — ʧerkerɔ̣ unapːlikaʦjọne. There's always an increase IN the number OF traffic accidents around New Year's. C'è sempre un aumento nel numero degli incidenti stradali intorno a Capodanno. ʧɛ̣ sẹmpre un awmɛ̣nto nɛl nụmero dẹʎː‿ iɲʧidɛ̣nti stradạl‿ intọrno a kapodạnːo. The last twenty (20) years has seen a tremendous decrease IN crime. Nell'ultimo ventennio si è registrata una notevole riduzione della criminalità. nɛlːụltimo ventɛ̣nːjo si ɛ̣ reʤistrạta ụna notẹvole riduʦjọne dɛ̣lːa kriminalitạ.

248

2783 EN

IT

IPA

2784 EN

IT

IPA

2785 EN

IT

IPA

It was a bad year for the company as it faced a huge drop IN sales. È stato un anno difficile per l'azienda, poiché ha dovuto fronteggiare un forte calo nelle vendite. ɛ̣ stạto un ạnːo difːịʧile pɛr laʦjɛ̣nda, poikɛ̣ a dovụto frontedʤạre un fɔ̣rte kạlo nɛ̣lːe vɛ̣ndite. Since the accident was my fault, I had to pay for the damage to the other car. Poiché nell'incidente avevo torto, ho dovuto pagare per i danni causati all'altra macchina. poikɛ̣ nɛlːiɲʧidɛ̣nte avẹvo tɔ̣rto, ɔ dovụto paɡạre pɛr i dạnːi kawzạti alːạltra mạkːina. A lot of my friends are getting married this year. I've been getting lots of invitations TO wedding banquets. Molti dei miei amici si sposeranno quest'anno. Ho ricevuto molti inviti di partecipazione alle nozze. mọlti dẹj mjɛ̣j amịʧi si spozerạnːo kwɛstạnːo. ɔ riʧevụto mọlt‿ invịti di parteʧipaʦjọne ạlːe nɔ̣ʦːe.

ENIT

ENIT

249

2786 EN

IT

IPA

2787 EN

IT

IPA

2788 EN

IT

IPA

The scientists have been working ON a solution TO the problem FOR many years. Gli scienziati lavorano per trovare una soluzione al problema da molti anni. ʎːi ʃenʦjạti lavọrano pɛr trovạre ụna soluʦjọne al problẹma da mọlti ạnːi. I was very surprised BY her reaction TO my simple suggestion. Sono rimasto molto sorpreso dalla sua reazione a un mio semplice suggerimento. sọno rimạsto mọlto sorprẹzo dạlːa sụa reaʦjọne a un mịo sẹmpliʧe sudʤerimɛ̣nto. His attitude toward his job is so positive that he increases his sales every month. Il suo atteggiamento nei confronti del suo lavoro è così positivo che lui aumenta le sue vendite ogni mese. il sụo atːedʤamɛ̣nto nɛ̣j konfrọnti dɛl sụo lavọro ɛ̣ kozị pozitịvo ke lụj awmɛ̣nta le sụe vɛ̣ndite ɔ̣ɲːi mẹze.

250

2789 EN

IT IPA 2790 EN

IT

IPA

2791 EN

IT

IPA

2792 EN

IT

IPA

Do you have a good relationship WITH your parents? Hai un buon rapporto con i tuoi genitori? ạj un bwɔ̣n rapːọrto kon i twɔ̣j ʤenitọri? The police want to question a suspect in connection with the murder. La polizia vuole interrogare la persona sospettata di essere collegata al crimine. la poliʦịa vwɔ̣le interːoɡạre la persọna sospetːạta di ɛ̣sːere kolːeɡạt‿ al krịmine. The police believe there's a connection between the two (2) murders, based on DNA evidence. Basandosi sulla prova del DNA, la polizia crede che ci sia una connessione fra i due omicidi. bazạndozi sụlːa prɔ̣va dɛl djenạ, la poliʦịa krẹde ke ʧi sịa ụna konːesːjọne fra i dụe omiʧịdi. There are minor differences between many European languages. Esistono differenze marginali tra molte lingue europee. ezịstono difːerɛ̣nʦe marʤinạli tra mọlte lịŋɡw‿ ewropẹe.

ENIT

ENIT

251

2793 EN

IT

IPA

2794 EN

IT

IPA

2795 EN

IT

IPA

It was really kind of you to help me. I really appreciate it. È stato davvero gentile da parte tua aiutarmi. L'ho apprezzato molto. ɛ̣ stạto davːẹro ʤentịle da pạrte tụa ajutạrmi. lɔ apːreʦːạto mọlto. He donated half his wealth to charity, which was very generous of him. Lui ha donato metà della sua ricchezza in beneficenza, cosa che è stata davvero generosa da parte sua. lụj a donạto metạ dɛ̣lːa sụa rikːɛ̣ʦːa in benefiʧɛ̣nʦa, kɔ̣za k‿ ɛ̣ stạta davːẹro ʤenerọza da pạrte sụa. Always be polite and nice to strangers. They might be the boss at your next job. Sii sempre gentile e carino con gli sconosciuti. Uno di loro potrebbe essere il capo del tuo prossimo lavoro. sịj sẹmpre ʤentịl‿ e karịno kon ʎːi skonoʃụti. ụno di lọro potrɛ̣bː‿ ɛ̣sːere il kạpo dɛl tụo prɔ̣sːimo lavọro.

252

2796 EN

IT

IPA

2797 EN

IT

IPA

2798 EN

IT

IPA

Rashid is really angry about what his brother said. Rashid è davvero arrabbiato riguardo a ciò che suo fratello ha detto. razịd ɛ̣ davːẹro arːabːjạto riɡwạrdo a ʧɔ̣ ke sụo fratɛ̣lːo a dɛ̣tːo. He's upset with him because he wants to put their parents in a nursing home. È arrabbiato con lui perché vuole mettere i loro genitori in una casa di riposo. ɛ̣ arːabːjạto kon lụj perkɛ̣ vwɔ̣le mɛ̣tːere i lọro ʤenitọri in ụna kạza di ripɔ̣zo. In fact, his sister was even more furious when she heard it. In realtà, sua sorella, era persino più furibonda quando è venuta a saperlo. in realtạ, sụa sorɛ̣lːa, ẹra persịno piụ furibọnda kwạndo ɛ̣ venụt‿ a sapẹrlo.

ENIT

ENIT

253

2799 EN

IT

IPA

2800 EN

IT

IPA

Are you excited about going to Europe next week? Sei emozionata di andare in Europa la settimana prossima? sɛ̣j emoʦjonạta di andạre in ewrɔ̣pa la setːimạna prɔ̣sːima? Actually, I'm upset about not getting invited to the most important conference. A dire la verità, sono seccato per non essere stato invitato alla conferenza più importante. a dịre la veritạ, sọno sekːạto pɛr non ɛ̣sːere stạto invitạto ạlːa konferẹnʦa piụ importạnte.

254

GMS #2801 - 2900 2801 EN

IT IPA 2802 EN

IT

IPA

2803 EN

IT

IPA

I'm sorry to hear that. Mi dispiace sentirtelo dire. mi dispjạʧe sentịrtelo dịre. Were you nervous about giving a speech in a foreign language? Eri agitato per il fatto di dover tenere un discorso in una lingua straniera? ẹri aʤitạto pɛr il fạtːo di dovẹr tenẹre un diskọrso in ụna lịŋɡwa stranjẹra? I was very pleased with the audience's reception of my speech. Ero davvero soddisfatto per come il pubblico avesse recepito il mio discorso. ẹro davːẹro sodːisfạtːo pɛr kọme il pụbːliko avɛ̣sːe reʧepịto il mịo diskọrso.

ENIT

ENIT

255

2804 EN

IT

IPA

2805 EN

IT

IPA

2806 EN

IT

IPA

Everybody was shocked by the news on September eleventh (11th), two thousand one (2001). Tutti rimasero scioccati dalle notizie dell'undici (11) settembre duemilauno (2001). tụtːi rimạzero ʃokːạti dạlːe notịʦje dɛlːụndiʧi (11) setːẹmbre dwemilaụno (2001). I was very impressed with his speech. He's an eloquent speaker. Sono rimasto molto impressionato dal suo discorso. È veramente un oratore bravo. sọno rimạsto mọlto impresːjonạto dal sụo diskọrso. ɛ̣ veramɛ̣nte un oratọre brạvo. I didn't enjoy my last job. When I got fed up with it, I asked to resign. Non mi è piaciuto il mio ultimo lavoro. Quando mi sono stufato (♀stufata), mi sono licenziato (♀licenziata). non mi ɛ̣ pjaʧụto il mịo ultịmo lavọro. kwạndo mi sọno stufạto (♀stufạta), mi sọno liʧenʦjạto (♀liʧenʦjạta).

256

2807 EN

IT IPA 2808 EN

IT

IPA

2809 EN

IT

IPA

I'm sorry about the mess. I'll clean it up later. Mi dispiace per il disordine. Pulirò più tardi. mi dispjạʧe pɛr il dizọrdine. pulirɔ̣ piụ tạrdi. I'm sorry for shouting at you yesterday. > I'm sorry I shouted at you yesterday. — Thank you for apologizing to me. Mi dispiace per aver alzato la voce con te, ieri. Scusa se ieri ho gridato (urlato) con te. — Grazie per esserti scusato. mi dispjạʧe pɛr avẹr alʦạto la vọʧe kon tɛ, jẹri. skụza se jẹri ɔ ɡridạto (urlạto) kon tɛ. — ɡrạʦje pɛr ɛ̣sːerti skuzạto. I feel sorry for the loser. > I pity the loser. Mi dispiace per lo sconfitto. Provo compassione per chi ha perso. mi dispjạʧe pɛr lo skonfịtːo. prɔ̣vo kompasːjọne pɛr ki a pɛ̣rso.

ENIT

ENIT

257

2810 EN

IT

IPA

2811 EN

IT

IPA

2812 EN

Are you scared of spiders? > Are you afraid of spiders? > Are spiders scary? > Are spiders frightening? Hai paura dei ragni? Temi i ragni? I ragni sono spaventosi? I ragni sono terrificanti? ạj pạwra dẹj rạɲːi? tẹm‿ i rạɲːi? i rạɲːi sọno spaventọzi? i rạɲːi sọno terːifikạnti? Do you fear spiders? > Do spiders scare you? > Do spiders frighten you? Hai il terrore dei ragni? I ragni ti spaventano? I ragni ti terrorizzano? ạj il terːọre dẹj rạɲːi? i rạɲːi ti spavɛ̣ntano? i rạɲːi ti terːorịʦːano? I'm terrified of spiders. > Spiders terrify me.

IPA

Sono terrorizzato dai ragni. I ragni mi terrorizzano. sọno terːoriʦːạto dạj rạɲːi. i rạɲːi mi terːorịʦːano.

EN

The giant spider in The Hobbit scared me to death!

IT

2813

IT

IPA

Il ragno gigante ne «Lo Hobbit» mi ha spaventato a morte! il rạɲːo ʤiɡạnte ne «l‿ ɔ̣bːit» mi a spaventạto a mɔ̣rte!

258

2814 EN

IT

IPA

2815 EN

IT

IPA

2816 EN

IT

IPA

Some children feel proud of their parents, while others are ashamed of them. Alcuni bambini sono orgogliosi dei loro genitori, mentre altri se ne vergognano. alkụni bambịni sọn‿ orɡoʎːjọzi dẹj lọro ʤenitọri, mɛ̣ntre ạltri se ne verɡọɲːano. Many children make their parents proud, while some make their parents ashamed. Diversi bambini rendono i loro genitori fieri, mentre altri li fanno vergognare. divɛ̣rsi bambịni rɛ̣ndono i lọro ʤenitọri fjẹri, mɛ̣ntre ạltri li fạnːo verɡoɲːạre. Don't be jealous or envious of that popular girl in school. Non essere gelosa o invidiosa di quella ragazza, la più desiderata della scuola. non ɛ̣sːere ʤelọza o invidjọza di kwɛ̣lːa raɡạʦːa, la piụ deziderạta dɛ̣lːa skwɔ̣la.

ENIT

ENIT

259

2817 EN

IT

IPA

2818 EN

IT

IPA

2819 EN

The police remained suspicious of the suspect's motives. La polizia rimase diffidente circa il movente del sospettato. la poliʦịa rimạze difːidɛ̣nte ʧịrka il movɛ̣nte dɛl sospetːạto. The audience was critical of the music performance. Il pubblico fu critico nei confronti dell'esibizione musicale. il pụbːliko fu krịtiko nɛ̣j konfrọnti dɛlːezibiʦjọne muzikạle. Many countries are not tolerant of foreigners.

IPA

Molti paesi non tollerano gli stranieri. mọlti paẹzi non tolːẹrano ʎːi stranjẹri.

EN

Are you aware of the seriousness of this crime?

IT

2820

IT IPA

Sei consapevole della gravità di questo crimine? sɛ̣j konsapẹvole dɛ̣lːa ɡravitạ di kwɛ̣sto krịmine?

260

2821 EN

IT

IPA

2822 EN

IT

IPA

2823 EN

IT

IPA

I wasn't conscious during the operation. The doctors had given me anesthesia. Non ero cosciente durante l'operazione. I medici mi avevano fatto l'anestesia. non ẹro koʃɛ̣nte durạnte loperaʦjọne. i mẹdiʧi mi avẹvano fạtːo lanestezịa. I'm fully confident that you're capable of passing the exam. Sono totalmente certo che sei in grado di passare l'esame. sọno totalmɛ̣nte ʧɛ̣rto ke sɛ̣j in ɡrạdo di pasːạre lezạme. The paper I wrote for class was full of obvious mistakes. L'elaborato che ho scritto per la lezione era pieno di errori palesi. lelaborạto ke ɔ skrịtːo pɛr la leʦjọn‿ ẹra pjẹno di erːọri palẹzi.

ENIT

ENIT

261

2824 EN

IT

IPA

2825 EN

IT

IPA

2826 EN

IT IPA

He's late again. It's typical of him to keep everybody waiting. Lui è ancora in ritardo. È un suo classico quello di farci tutti aspettare. lụj ɛ̣ aŋkọra in ritạrdo. ɛ̣ un sụo klạsːiko kwɛ̣lːo di fạrʧi tụtːi aspetːạre. I'm tired of eating the same food every day. Let's try something different. Sono stufo di mangiare la stessa cosa ogni giorno. Proviamo qualcosa di diverso. sọno stụfo di maɲʤạre la stɛ̣sːa kɔ̣za ɔ̣ɲːi ʤọrno. provjạmo kwalkɔ̣za di divɛ̣rso. She told me she's arriving tonight. — Are you sure of it? Lei mi ha detto che arriverà stasera. — Ne sei sicuro? lɛ̣j mi a dɛ̣tːo ke arːiverạ stasẹra. — ne sɛ̣j sikụro?

262

2827 EN

IT

IPA

2828 EN

IT IPA 2829 EN

IT

IPA

Shakira got married to an American, and now she's married with two (2) children. Shakira si è sposata con un americano e adesso è sposata con due figli. sakịra si ɛ̣ spozạta kon un amerikạno e adɛ̣sːo ɛ̣ spozạta kon dụe fịʎːi. The customs in their country are similar to ours. Le tradizioni nel loro paese sono simili alle nostre. le tradiʦjọni nɛl lọro paẹze sọno sịmili ạlːe nɔ̣stre. The film was completely different from what I'd been expecting. Il film era completamente diverso da quello che mi aspettavo. il film ẹra kompletamɛ̣nte divɛ̣rso da kwɛ̣lːo ke mi aspetːạvo.

ENIT

ENIT

263

2830 EN

IT

IPA

2831 EN

IT

IPA

2832 EN

IT

IPA

If you're dependent on your parents, it means you still need them for money. If not, then you're financially independent. Se dipendi dai tuoi genitori, vuol dire che hai ancora bisogno di chiedere loro i soldi. Altrimenti, sei finanziariamente indipendente. se dipɛ̣ndi dạj twɔ̣j ʤenitọri, vwɔ̣l dịre ke ạj aŋkọra bizọɲːo di kjɛ̣dere lọro i sɔ̣ldi. altrimɛ̣nti, sɛ̣j finanʦjarjamɛ̣nte indipendɛ̣nte. When we got to the Eiffel Tower, it was crowded with tourists. Quando siamo arrivati alla Tour Eiffel, era piena zeppa di turisti. kwạndo sjạmo arːivạti ạlːa tụr eifːɛ̣l, ẹra pjẹna ʦɛ̣pːa di turịsti. Italy is famous for its art, cuisine, architecture, history, and fashion. It's rich in culture. L'Italia è famosa per l'arte, la cucina, l'architettura, la storia e la moda. È culturalmente ricca. litạlja ɛ̣ famọza pɛr lạrte, la kuʧịna, larkitetːụra, la stɔ̣rja e la mọda. ɛ̣ kulturalmɛ̣nte rịkːa.

264

2833 EN

IT

IPA

2834 EN

The police are still trying to determine who was responsible for the murders. La polizia sta ancora cercando di stabilire chi sia l'autore degli omicidi. la poliʦịa st‿ aŋkọra ʧerkạndo di stabilịre ki sịa lawtọre dẹʎːi omiʧịdi. Have you responded to your boss's email?

IPA

Hai risposto alla mail del tuo capo? ạj rispɔ̣sto ạlːa mạil dɛl tụo kạpo?

EN

I can't understand this, can you explain it to me?

IT

2835

IPA

Non riesco a capirlo, puoi spiegarmelo? non rjẹsko a kapịrlo, pwɔ̣j spjeɡạrmelo?

EN

Let me describe to you how it happened.

IT

2836

IT IPA

Lascia che ti descriva come sia avvenuto. lạʃa ke ti deskrịva kọme sịa avːenụto.

ENIT

ENIT

265

2837 EN

IT

IPA

2838 EN

IT

IPA

2839 EN

IT

IPA

His lawyer refused to answer the policeman's question. Il suo avvocato ha rifiutato di rispondere alle domande del poliziotto. il sụo avːokạto a rifiutạto di rispọndere ạlːe domạnde dɛl poliʦjɔ̣tːo. Don't worry, they think you're funny. They weren't laughing at you, they were laughing at your joke. Non ti preoccupare. Pensano che tu sia divertente. Non stavano ridendo di te, stavano ridendo della tua barzelletta. non ti preokːupạre. pẹnsano ke tu sịa divertɛ̣nte. non stạvano ridɛ̣ndo di tɛ, stạvano ridɛ̣ndo dɛ̣lːa tụa barʦelːɛ̣tːa. The suspect was shouting at the police very loudly. Il sospettato stava gridando con veemenza alla polizia. il sospetːạto stạva ɡridạndo kon veemẹnʦ‿ ạlːa poliʦịa.

266

2840 EN

IT

IPA

2841 EN

IT

IPA

2842 EN

IT

IPA

The police pointed their guns at the suspect and told him to lie on the ground. La polizia ha puntato le proprie pistole verso il solspettato e gli ha intimato di sdraiarsi a terra. la poliʦịa a puntạto le prɔ̣prje pistɔ̣le vɛ̣rso il solspetːạto e ʎːi a intimạto di zdrajạrsi a tɛ̣rːa. But the man reached for his pockets, and that's when the police started shooting at him. L'uomo, però, ha teso le mani verso le proprie tasche ed è in quel frangente che la polizia ha iniziato a sparargli. lwɔ̣mo, perɔ̣, a tẹzo le mạni vɛ̣rso le prɔ̣prje tạsk‿ ed ɛ̣ in kwɛl fraɲʤɛ̣nte ke la poliʦịa a iniʦjạto a sparạrʎːi. And then onlookers started shouting to each other. In seguito, i presenti hanno iniziato a gridare uno contro l'altro. in sẹɡwito, i prezɛ̣nti ạnːo iniʦjạto a ɡridạre ụno kọntro lạltro.

ENIT

ENIT

267

2843 EN

IT IPA 2844 EN

IT

IPA

2845 EN

IT

IPA

Somebody threw a shoe at the politician. Qualcuno ha tirato una scarpa al politico. kwalkụno a tirạto ụna skạrp‿ al polịtiko. I asked her to throw the keys to me from the window, but when they hit the ground, they fell down a drain. Le ho domandato di lanciarmi le chiavi dalla finestra, ma quando hanno toccato il suolo, sono cadute in un tombino. le ɔ domandạto di laɲʧạrmi le kjạvi dạlːa finɛ̣stra, ma kwạndo ạnːo tokːạto il swɔ̣lo, sọno kadụte in un tombịno. We had a morning meeting and a discussion about what we should do. Abbiamo avuto un incontro in mattinata per discutere a proposito di ciò che dovremmo fare. abːjạmo avụto un iŋkọntro in matːinạta pɛr diskụtere a propɔ̣zito di ʧɔ̣ ke dovrɛ̣mːo fạre.

268

2846 EN

IT

IPA

2847 EN

IT IPA 2848 EN

IT

IPA

2849 EN

IT

IPA

If you're worried about it, don't just sit there, do something about it. Se sei preoccupato per questo, non startene lì seduto, fai qualcosa al riguardo. se sɛ̣j preokːupạto pɛr kwɛ̣sto, non stạrtene lị sedụto, fạj kwalkɔ̣z‿ al riɡwạrdo. He's so selfish that he doesn't care about anybody else. Lui è così egoista che non gli importa di nessun altro. lụj ɛ̣ kozị eɡoịsta ke non ʎː‿ impɔ̣rta di nesːụn ạltro. You're an independent person and can make your own decisions. I don't care what you do. Sei una persona indipendente e puoi prendere da solo le tue decisioni. Non mi interessa quello che fai. sɛ̣j ụna persọna indipendɛ̣nt‿ e pwɔ̣j prɛ̣ndere da sọlo le tụe deʧizjọni. non m‿ interɛ̣sːa kwɛ̣lːo ke fạj. Would you care for a hot drink or some hot soup? Gradiresti meglio una bevanda calda o una minestra calda? ɡradirɛ̣sti mẹʎːjo ụna bevạnda kạlda o ụna minɛ̣stra kạlda?

ENIT

ENIT

269

2850 EN

IT

IPA

2851 EN

IT

IPA

2852 EN

IT

IPA

My grandfather is already ninety (90) years old and needs somebody to care for him, so we take turns looking after him. Mio nonno ha già novant'anni e ha bisogno di qualcuno che si prenda cura di lui, quindi facciamo i turni per assisterlo. mịo nɔ̣nːo a ʤạ novantạnːi e a bizọɲːo di kwalkụno ke si prɛ̣nda kụra di lụj, kwịndi fatʧạmo i tụrni pɛr asːịsterlo. Vikram and Lakshmi both take turns taking care of their elderly parents. Vikram e Lakshmi fanno entrambi a turno per potersi occupare dei propri genitori anziani. vikrạm e lạksmi fạnːo entrạmbi a tụrno pɛr potẹrsi okːupạre dẹj prɔ̣pri ʤenitọri anʦjạni. I'll take care of all the travel arrangements so you don't need to worry about anything. Baderò io a tutte le incombenze del viaggio, in modo tale che non dovrai preoccuparti di nulla. baderɔ̣ ịo a tụtːe le iŋkombẹnʦe dɛl vjạdʤo, in mɔ̣do tạle ke non dovrạj preokːupạrti di nụlːa.

270

2853 EN

IT

IPA

2854 EN

IT

IPA

2855 EN

IT IPA 2856 EN

IT

IPA

Why don't you apply FOR this job? — I'd like to apply TO university instead. Perchè non fai domanda per questo lavoro? — Vorrei, piuttosto, iscrivermi all'università. perkɛ̣ non fạj domạnda pɛr kwɛ̣sto lavọro? — vorːẹj, piutːɔ̣sto, iskrịverːmi alːuniversitạ. You should leave FOR work earlier so you get there on time. Dovresti uscire prima per andare al lavoro, in maniera tale da giungervi in tempo. dovrɛ̣sti uʃịre prịma pɛr andạre al lavọro, in manjẹra tạle da ʤụɲʤerv‿ in tẹmpo. What kind of person have you dreamed of becoming? Che tipo di persona sognavi di diventare? ke tịpo di persọna soɲːạvi di diventạre? My father heard from an old friend in high school last night. Mio padre, ieri sera, ha ricevuto notizie da un vecchio amico del liceo. mịo pạdre, jẹri sẹra, a riʧevụto notịʦje da un vɛ̣kːjo amịko dɛl lịʧeo.

ENIT

ENIT

271

2857 EN

You remind me of my mother's kindness.

IPA

Mi ricordi la gentilezza di mia mamma. mi rikɔ̣rdi la ʤentilɛ̣ʦːa di mịa mạmːa.

EN

That's a good idea. Why didn't I think of that?

IT

2858

IT IPA 2859 EN

IT

IPA

2860 EN

IT IPA

Questa è una buona idea. Perchè non ci ho pensato? kwɛ̣sta ɛ̣ ụna bwɔ̣na idẹa. perkɛ̣ non ʧi ɔ pensạto? I'm glad you reminded me about the meeting, because I'd totally forgotten about it. Sono felice che tu mi abbia ricordato della riunione perchè me ne ero completamente dimenticato. sọno felịʧe ke tu mi ạbːja rikordạto dɛ̣lːa riunjọne perkɛ̣ mɛ n‿ ẹro kompletamɛ̣nte dimentikạto. I'd like to complain to the manager about your service. Vorrei lamentarmi con il direttore circa il servizio. vorːẹj lamentạrmi kon il diretːọre ʧịrka il servịʦjo.

272

2861 EN

IT

IPA

2862 EN

IT

IPA

2863 EN

IT

IPA

Samiya was complaining of a pain in her tummy, so we advised her to see a doctor as soon as possible. Samiya si stava lamentando per il mal di pancia, dunque le abbiamo suggerito di andare dal dottore al più presto possibile. samịja si stạva lamentạndo pɛr il mal di pạɲʧa, dụŋkwe le abːjạmo sudʤerịto di andạre dal dotːọre al piụ prɛ̣sto posːịbile. I knew he was strange because everybody had warned me about him. Sapevo che lui fosse strano perchè tutti mi avevano avvertito in proposito. sapẹvo ke lụj fɔ̣sːe strạno perkɛ̣ tụtːi mi avẹvano avːertịto in propɔ̣zito. Scientists continue to warn us about the effects of global warming. Gli scienziati continuano a metterci in guardia rispetto gli effetti del riscaldamento globale. ʎːi ʃenʦjạti kontịnwano a mɛ̣tːerʧ‿ in ɡwạrdja rispɛ̣tːo ʎːi efːɛ̣tːi dɛl riskaldamɛ̣nto ʎːobạle.

ENIT

ENIT

273

2864 EN

IT IPA 2865 EN

IT

IPA

2866 EN

IT

IPA

She accused me of being selfish. Lei mi ha accusato di essere egoista. lɛ̣j mi a akːuzạto di ɛ̣sːere eɡoịsta. After discovering he had been wrongly accused of murder, the authorities let him out of prison. Dopo avere scoperto che era stato accusato erroneamente di omicidio, le autorità l'hanno fatto uscire di prigione. dɔ̣po avẹre skopɛ̣rto k‿ ẹra stạto akːuzạto erːoneamɛ̣nte di omiʧịdjo, le awtoritạ lạnːo fạtːo uʃịre di priʤọne. Some students were suspected of cheating on the exam. Alcuni studenti furono sospettati di avere copiato durante l'esame. alkụni studɛ̣nti fụrono sospẹtːati di avẹre kopjạto durạnte lezạme.

274

2867 EN

IT

IPA

2868 EN

IT

IPA

2869 EN

His parents don't approve of what he does, but they can't stop him. I suoi genitori non approvano ciò che lui fa, ma non possono fermarlo. i swɔ̣j ʤenitọri non apːrọvano ʧɔ̣ ke lụj fa, ma non pɔ̣sːono fermạrlo. The famous actor died OF a heart attack when he was only fifty-one (51). L'attore famoso è morto d'infarto (attacco cardiaco) quando aveva solamente cinquantuno anni. latːọre famọzo ɛ̣ mɔ̣rto dinfạrto (atːạkːo kardịako) kwạndo avẹva solamɛ̣nte ʧiŋkwantụno ạnːi. He died FROM heart disease.

IPA

È morto di cardiopatia. ɛ̣ mɔ̣rto di kardjopatịa.

EN

Our meal consisted of seven (7) courses.

IT

2870

IT IPA

Il nostro pasto consiste in sette portate. il nɔ̣stro pạsto konsịste in sɛ̣tːe portạte.

ENIT

ENIT

275

2871 EN

Water consists of hydrogen oxide.

IPA

L'acqua è formata da ossido di idrogeno. lạkwa ɛ̣ formạta da ɔ̣sːido d‿ idrɔ̣ʤeno.

EN

Cake consists mainly of sugar, flour, and butter.

IT

2872

IT

IPA

2873 EN

La torta è composta principalmente da zucchero, farina e burro. la tɔ̣rta ɛ̣ kompɔ̣sta priɲʧipalmɛ̣nte da ʦụkːero, farịna e bụrːo. I didn't have enough money to pay for the meal.

IPA

Non avevo abbastanza soldi per pagarmi il pasto. non avẹvo abːastạnʦa sɔ̣ldi pɛr paɡạrm‿ il pạsto.

EN

I didn't have enough money to pay the rent.

IT

2874

IT IPA

Non avevo abbastanza soldi per pagare l'affitto. non avẹvo abːastạnʦa sɔ̣ldi pɛr paɡạre lafːịtːo.

276

2875 EN

IT

IPA

2876 EN

IT

IPA

2877 EN

IT

IPA

When you went to the movies with your boyfriend, did he pay for the tickets? Quando sei andata al cinema con il tuo ragazzo, ha pagato lui i biglietti? kwạndo sɛ̣j andạt‿ al ʧịnema kon il tụo raɡạʦːo, a paɡạto lụj i biʎːjɛ̣tːi? I couldn't pay the minimum amount on my credit card bill. Non sono riuscito a pagare neppure la rata minima riportata sull'estratto conto della mia carta di credito. non sọno riuʃịto a paɡạre nẹpːure la rạta mịnima riportạta sulːestrạtːo kọnto dɛ̣lːa mịa kạrta di krẹdito. After doing a homestay in England, I thanked my hosts for their kind hospitality. Dopo essere stato ospite di una famiglia in Inghilterra, ho ringraziato i padroni di casa per la loro ospitalità. dɔ̣po ɛ̣sːere stạt‿ ɔ̣spite di ụna famịʎːja in iŋɡiltɛ̣rːa, ɔ rinɡraʦjạto i padrọni di kạza pɛr la lọro ospitalitạ.

ENIT

ENIT

277

2878 EN

IT

IPA

2879 EN

IT

IPA

2880 EN

IT

IPA

It's difficult to forgive a murderer for his crimes. È difficile perdonare un assassino per i crimini commessi. ɛ̣ difːịʧile perdonạre un asːasːịno pɛr i krịmini komːɛ̣sːi. No matter how much a murderer apologizes for what he's done, it doesn't bring the victims back. Per quanto un assassino si possa scusare per quello che ha fatto, ciò non riporterà in vita le sue vittime. pɛr kwạnto un asːasːịno si pɔ̣sːa skuzạre pɛr kwɛ̣lːo ke a fạtːo, ʧɔ̣ non riporterạ in vịta le sụe vitːịme. The misunderstanding was my fault, so I apologized. > I apologized for the misunderstanding. Fui io la causa dell'equivoco, dunque mi sono scusato. Mi sono scusato per il malinteso. fụj ịo la kạwza dɛlːekwịvoko, dụŋkwe mi sọno skuzạto. mi sọno skuzạto pɛr il malintẹzo.

278

2881 EN

IT

IPA

2882 EN

IT

IPA

2883 EN

IT

IPA

Don't blame your behavior on your sister. You owe her an apology. Non dare la colpa a tua sorella per il tuo comportamento. Le devi delle scuse. non dạre la kọlp‿ a tụa sorɛ̣lːa pɛr il tụo komportamɛ̣nto. le dẹvi dɛ̣lːe skụze. She always says everything is my fault. > She always blames me for everything. Lei dice sempre che è tutta colpa mia. Mi incolpa sempre di tutto. lɛ̣j dịʧe sẹmpre k‿ ɛ̣ tụtːa kọlpa mịa. m‿ iŋkọlpa sẹmpre di tụtːo. Do you blame the government for the economic crisis? > I think everybody wants to blame the government for the economic crisis. Dai la colpa al governo per la crisi economica? Penso che tutti vogliano incolpare il governo per la crisi economica. dạj la kọlp‿ al ɡovɛ̣rno pɛr la krịzi ekonɔ̣mika? pẹnso ke tụtːi vɔ̣ʎːjano iŋkolpạre il ɡovɛ̣rno pɛr la krịzi ekonɔ̣mika.

ENIT

ENIT

279

2884 EN

IT

IPA

2885 EN

IT

IPA

2886 EN

IT

IPA

The number of people suffering from heart disease has increased. > The number of heart disease sufferers has increased. Il numero delle persone che soffre di malattie cardiache è aumentato. Il numero dei pazienti cardiopatici è aumentato. il nụmero dɛ̣lːe persọne ke sɔ̣fːre di malatːịe kardịak‿ ɛ̣ awmentạto. il nụmero dẹj paʦjɛ̣nti kardjopạtiʧi ɛ̣ awmentạto. I think the increase in violent crime is the fault of television. > I blame the increase in violent crime on television. Penso che l'aumento degli atti di violenza sia responsabilità della televisione. Do la colpa alla televisione per l'aumento dei crimini violenti. pẹnso ke lawmɛ̣nto dẹʎːi ạtːi di vjolẹnʦa sịa responsabilitạ dɛ̣lːa televizjọne. dɔ la kọlp‿ ạlːa televizjọne pɛr lawmɛ̣nto dẹj krịmini vjolɛ̣nti. I think the increase in suicides recently is to be blamed on the economy. Penso che l'aumento dei suicidi negli ultimi tempi debba essere attribuito all'economia. pẹnso ke lawmɛ̣nto dẹj swiʧịdi nɛ̣ʎːi ụltimi tẹmpi dẹbːa ɛ̣sːere atːribwịto alːekonomịa.

280

2887 EN

IT IPA 2888 EN

IT

IPA

2889 EN

IT

IPA

My mother suffers from bad headaches. Mia madre soffre di forti mal di testa. mịa mạdre sɔ̣fːre di fɔ̣rti mal di tɛ̣sta. Sunblock protects the skin from the harmful effects of the sun's ultraviolet (UV) rays. La crema solare protegge la pelle dagli effetti dannosi dei raggi ultravioletti del sole. la krẹma solạre protẹdʤe la pɛ̣lːe dạʎːi efːɛ̣tːi danːọzi dẹj rạdʤi ultravjolɛ̣tːi dɛl sọle. The rock star needs a bodyguard to protect him from crazy fans. La stella del rock ha bisogno di una guardia del corpo che la protegga dagli ammiratori più scalmanati. la stɛ̣lːa dɛl rɔ̣k a bizọɲːo di ụna ɡwạrdja dɛl kọrpo ke la protẹɡːa dạʎːi amːiratọri piụ skalmanạti.

ENIT

ENIT

281

2890 EN

IT

IPA

2891 EN

IT

IPA

2892 EN

IT

IPA

I don't know when I'll get home, as it depends on traffic conditions. Non so quando arriverò a casa poiché dipende dalle condizioni del traffico. non sɔ kwạndo arːiverɔ̣ a kạza poikɛ̣ dipɛ̣nde dạlːe kondiʦjọni dɛl trạfːiko. Everybody relies on her because she always keeps her promises. Tutti si affidano a lei perchè mantiene sempre le promesse. tụtːi si afːịdano a lɛ̣j perkɛ̣ mantjẹne sẹmpre le promɛ̣sːe. His salary is so low that he doesn't have enough to live on. Il suo stipendio è così basso che non ha abbastanza di che vivere. il sụo stipɛ̣ndjo ɛ̣ kozị bạsːo ke non a abːastạnʦa di ke vịvere.

282

2893 EN

IT

IPA

2894 EN

IT

IPA

2895 EN

IT

IPA

She is a very simple woman, and lives on just bread and eggs. Lei è una donna davvero semplice e vive di soli pane e uova. lɛ̣j ɛ̣ ụna dɔ̣nːa davːẹro sẹmpliʧ‿ e vịve di sọli pạn‿ e wɔ̣va. We held a party to congratulate my sister on being admitted to law school. Abbiamo tenuto una festa per congratularci con mia sorella per essere stata ammessa alla facoltà di giurisprudenza. abːjạmo tenụto ụna fɛ̣sta pɛr konɡratulạrʧi kon mịa sorɛ̣lːa pɛr ɛ̣sːere stạt‿ amːɛ̣sː‿ ạlːa fakoltạ di ʤurisprudẹnʦa. I congratulated my brother for winning the tennis tournament. Mi sono complimentato con mio fratello per avere vinto il torneo di tennis. mi sọno komplimentạto kon mịo fratɛ̣lːo pɛr avẹre vịnto il tornẹo di tɛ̣nːis.

ENIT

ENIT

283

2896 EN

IT

IPA

2897 EN

IT

IPA

2898 EN

IT

IPA

You know you can rely on me if you ever need any help. Sai che puoi contare su di me, se avrai mai bisogno d'aiuto. sạj ke pwɔ̣j kontạre su di mɛ, se avrạj mạj bizọɲːo dajụto. It's terrible that some people are dying of hunger while others eat too much. È terribile che alcune persone stiano morendo di fame, mentre altre mangiano troppo. ɛ̣ terːịbile ke alkụne persọne stịano morɛ̣ndo di fạme, mɛ̣ntre ạltre maɲʤạno trɔ̣pːo. The accident was my fault, so I had to pay for the repairs. L'incidente è avvenuto per colpa mia, perciò mi sono dovuto pagare i lavori di riparazione. liɲʧidɛ̣nt‿ ɛ̣ avːenụto pɛr kọlpa mịa, perʧɔ̣ mi sọno dovụto paɡạre i lavọri di riparaʦjọne.

284

2899 EN

IT

IPA

2900 EN

IT

IPA

Her speech in English was impeccable, so I complimented her afterwards. Il suo discorso in inglese è stato impeccabile, quindi, in un secondo momento, le ho fatto i complimenti. il sụo diskọrso in inɡlẹz‿ ɛ̣ stạto impekːạbile, kwịndi, in un sekọndo momɛ̣nto, le ɔ fạtːo i komplimɛ̣nti. Since she doesn't have a job, she depends on her parents for money. Poiché non ha un lavoro, lei dipende dai propri genitori per il denaro. poikɛ̣ non a un lavọro, lɛ̣j dipɛ̣nde dạj prɔ̣pri ʤenitọri pɛr il denạro.

ENIT

ENIT

285

GMS #2901 - 3000 2901 EN

IT

IPA

2902 EN

IT

IPA

2903 EN

IT IPA

They wore warm clothes to protect themselves from the cold. Indossavano dei vestiti pesanti per proteggersi dal freddo. indosːạvano dẹj vestịti pezạnti pɛr protɛ̣dʤersi dal frɛ̣dːo. All their sweaters and blankets were not enough to prevent them from getting sick though. Tutti i loro maglioni e le loro coperte, tuttavia, non sono bastati per impedire loro di ammalarsi. tụtː‿ i lọro maʎːjọni e le lọro kopɛ̣rte, tutːavịa, non sọno bastạti pɛr impedịre lọro di amːalạrsi. I believe in saying what I think. Credo nel dire ciò che penso. krẹdo nɛl dịre ʧɔ̣ ke pẹnso.

286

2904 EN

Karim is a lawyer who specializes in company law.

IPA

Karim è un avvocato specializzato in diritto commerciale. (…) ɛ̣ un avːokạto speʧaliʦːạto in dirịtːo komːerʧạle.

EN

I hope you succeed in finding the job you want.

IT

2905

IT IPA 2906 EN

IT

IPA

2907 EN

IT

IPA

Spero che riuscirai a trovare il lavoro che desideri. spẹro ke riuʃirạj a trovạre il lavọro ke dezịderi. He lost control of his car and crashed it into the highway barrier. Lui ha perso il controllo della macchina e si è schiantato contro il guardrail dell'autostrada. lụj a pɛ̣rso il kontrɔ̣lːo dɛ̣lːa mạkːina e si ɛ̣ skjantạto kọntro il ɡwạrdrail dɛlːawtostrạda. Megan and I ran into each other on the subway on Monday. Lunedì, Megan e io, ci siamo incontrati (♀incontrate) per caso in metropolitana. lunedị, mẹɡan e ịo, ʧi sjạmo iŋkontrạti (♀iŋkontrạte) pɛr kạzo in metropolitạna.

ENIT

ENIT

287

2908 EN

IT

IPA

2909 EN

IT IPA 2910 EN

IT

IPA

His novels have been translated from English into thirty (30) languages. Il suo romanzo è stato tradotto dall'inglese in trenta lingue. il sụo romạnʦo ɛ̣ stạto tradọtːo dalːinɡlẹze in trɛ̣nta lịŋɡwe. This book is divided into three (3) parts. Questo libro è diviso in tre parti. kwɛ̣sto lịbro ɛ̣ divịzo in trɛ pạrti. I threw the coconut onto the rock again, and it finally split open. Ho tirato di nuovo il cocco contro la roccia e finalmente si è aperto. ɔ tirạto di nwɔ̣vo il kɔ̣kːo kọntro la rɔ̣tʧa e finalmɛ̣nte si ɛ̣ apɛ̣rto.

288

2911 EN

IT

IPA

2912 EN

IT

IPA

2913 EN

IT

IPA

A truck collided with a bus on the highway this morning, causing a five-car pile-up. Questa mattina un camion si è scontrato con un pullman sulla statale, causando un tamponamento di cinque macchine. kwɛ̣sta matːịna un kạmjon si ɛ̣ skontrạto kon un pụlːman sụlːa statạle, kawzạndo un tamponamɛ̣nto di ʧịŋkwe mạkːine. Please fill this pot with water and put it on the stove to boil. Per favore riempi questa pentola con dell'acqua e mettila sui fornelli a bollire. pɛr favọre rjẹmpi kwɛ̣sta pɛ̣ntola kon dɛlːạkwa e metːịla sụj fornɛ̣lːi a bolːịre. Our parents provide us with food, clothing, education, healthcare and love. I nostri genitori ci danno da mangiare, i vestiti, l'istruzione, l'assistenza sanitaria e l'amore. i nɔ̣stri ʤenitọri ʧi dạnːo da maɲʤạre, i vestịti, listruʦjọne, lasːistẹnʦa sanitạrja e lamọre.

ENIT

ENIT

289

2914 EN

IT

IPA

2915 EN

IT

IPA

2916 EN

IT

IPA

Our teachers provide us with an education necessary for competing in the real world. I nostri insegnanti ci forniscono l'istruzione necessaria per poter competere nel mondo reale. i nɔ̣stri inseɲːạnti ʧi fornịskono listruʦjọne neʧesːạrja pɛr potẹr kompẹtere nɛl mọndo reạle. Whatever happened to that murder case? Did the police end up finding the killer? Cosa n'è stato di quel caso di omicidio? La polizia alla fine ha trovato l'assassino? kɔ̣za nɛ̣ stạto di kwɛl kạzo di omiʧịdjo? la poliʦịa ạlːa fịne a trovạto lasːasːịno? They happened to come across an important piece of evidence, and now he's in prison. È successo che si sono imbattuti in una prova importante e ora lui è in prigione. ɛ̣ sutʧɛ̣sːo ke si sọno imbatːụt‿ in ụna prɔ̣va importạnt‿ e ọra lụj ɛ̣ in priʤọne.

290

2917 EN

IT

IPA

2918 EN

IT

IPA

2919 EN

IT

IPA

I wanted to stay home, but my friends insisted on my coming. Volevo stare a casa, ma i miei amici hanno insistito affinchè venissi. volẹvo stạre a kạza, ma i mjɛ̣j amịʧi ạnːo insistịto afːiŋkɛ̣ venịsːi. How much time do you spend on your English assignments every day? Quanto tempo dedichi ai tuoi compiti d'inglese ogni giorno? kwạnto tẹmpo dẹdiki ạj twɔ̣j kọmpiti dinɡlẹze ɔ̣ɲːi ʤọrno? If you have trash that can be recycled, throw it away in the proper bins. Se hai dei rifiuti che possono essere riciclati, buttali nell'apposito cestino. se ạj dẹj rifiụti ke pɔ̣sːono ɛ̣sːere riʧiklạti, bụtːali nɛlːapːɔ̣zito ʧẹstino.

ENIT

ENIT

291

2920 EN

IT

IPA

2921 EN

IT

IPA

2922 EN

IT

IPA

Take your shoes off before coming inside my house, and please don't wake the baby up. Togliti le scarpe prima di entrare in casa mia e, per favore, fai in modo di non svegliare il bambino. toʎːịti le skạrpe prịma di entrạre in kạza mịa e, pɛr favọre, fạj in mɔ̣do di non sveʎːjạre il bambịno. The fridge isn't working because you haven't plugged it in properly. Il frigorifero non funziona perchè non hai attaccato bene la spina. il friɡorịfero non funʦjọna perkɛ̣ non ạj atːakːạto bẹne la spịna. Xavier went to college but dropped out after a couple semesters. He's what we call a college drop-out. Xavier ha frequentato l'università, ma si è ritirato dopo un paio di semestri. Lui è ciò che noi definiamo «un ritirato dagli studi». (…) a frekwentạto luniversitạ, ma si ɛ̣ ritirạto dɔ̣po un pạjo di semɛ̣stri. lụj ɛ̣ ʧɔ̣ ke nọj definjạmo «un ritirạto dạʎːi stụdi».

292

2923 EN

IT

IPA

2924 EN

IT

IPA

2925 EN

IT

IPA

What did you get out of your college education? — Besides a professional degree, I also made many friends for life. Che cosa hai ricavato dalla tua istruzione universitaria? — Oltre a un certificato di laurea, ho fatto molte amicizie per la vita. ke kɔ̣z‿ ạj rikavạto dạlːa tụa istruʦjọne universitạrja? — ọltre a un ʧertifikạto di lạwrea, ɔ fạtːo mọlte amiʧịʦje pɛr la vịta. I'd promised I'd attend her wedding, now there's nothing I can do to get out of it. Ho promesso che avrei partecipato al suo matrimonio, ora non c'è niente che io possa fare per tirarmi indietro. ɔ promɛ̣sːo ke avrẹj parteʧipạto al sụo matrimɔ̣njo, ọra non ʧɛ̣ njɛ̣nte ke ịo pɔ̣sːa fạre pɛr tirạrm‿ indjẹtro. The police outsmarted the murderer; he simply couldn't get away with murder. La polizia è stata più furba dell'assassino. Semplicemente non è riuscito a farla franca. la poliʦịa ɛ̣ stạta piụ fụrba dɛlːasːasːịno. sempliʧemɛ̣nte non ɛ̣ riuʃịto a fạrla frạŋka.

ENIT

ENIT

293

2926 EN

IT

IPA

2927 EN

IT

IPA

2928 EN

IT

IPA

You can tell Tomoko works out at the gym every day because she looks great. She jogs, takes a yoga class, does aerobics, and lifts weights. Puoi dire che Tomoko si allena in palestra ogni giorno perchè è in perfetta forma. Corre, prende lezioni di yoga, fa aerobica e sollevamento pesi. pwɔ̣j dịre ke (…) si alːẹna in palɛ̣stra ɔ̣ɲːi ʤọrno perkɛ̣ ɛ̣ in perfɛ̣tːa fọrma. kọrːe, prɛ̣nde leʦjọni di jɔ̣ɡa, f‿ aerɔ̣bika e solːevamɛ̣nto pẹzi. It seems that Ludwig and Rita's relationship is having trouble, but we really hope they work it out. A quanto pare la relazione fra Ludwig e Rita sta avendo qualche difficoltà, però speriamo davvero che le cose si sistemino. a kwạnto pạre la relaʦjọne fra (…) e rịta st‿ avɛ̣ndo kwạlke difːikoltạ, perɔ̣ sperjạmo davːẹro ke le kɔ̣ze si sistẹmino. The two (2) companies worked out a cooperation agreement. Le due aziende hanno definito un accordo di collaborazione. le dụe aʦjɛ̣nde ạnːo definịto un akːɔ̣rdo di kolːaboraʦjọne.

294

2929 EN

IT

IPA

2930 EN

IT

IPA

2931 EN

IT

IPA

Nobody believed Sara at first, but she turned out to be right. All'inizio, nessuno ha creduto a Sara, ma è risultato che avesse ragione lei. alːinịʦjo, nesːụno a kredụto a sạra, ma ɛ̣ rizultạto ke avɛ̣sːe raʤọne lɛ̣j. Better find a gas station. We're running out of gas. Meglio cercare un benzinaio. Stiamo finendo il carburante. mẹʎːjo ʧerkạre un benzinạjo. stjạmo finɛ̣ndo il karburạnte. Please buy more toilet paper before you use it all up. Per favore, compra più carta igienica prima di finirla tutta. pɛr favọre, kọmpra piụ kạrta iʤẹnika prịma di finịrla tụtːa.

ENIT

ENIT

295

2932 EN

IT

IPA

2933 EN

IT

IPA

2934 EN

IT

IPA

I'm sorry, the book you're looking for isn't in stock. It's all sold out. Mi dispiace, il libro che stai cercando non è disponibile in magazzino. È andato tutto esaurito. mi dispjạʧe, il lịbro ke stạj ʧerkạndo non ɛ̣ disponịbile in maɡaʦːịno. ɛ̣ andạto tụtːo ezawrịto. I've been handing out business cards all day, and now I'm all out of them. Ho dato via i biglietti da visita per tutto il giorno e ora li ho terminati tutti. ɔ dạto vịa i biʎːjɛ̣tːi da vịzita pɛr tụtːo il ʤọrno e ọra li ɔ terminạti tụtːi. Valentina found a beautiful dress at the department store, but she wanted to try it on before she bought it. Valentina ha trovato un vestito bellissimo all'emporio, ma ha voluto provarlo prima di comprarlo. valentịn‿ a trovạto un vestịto belːịsːimo alːempɔ̣rjo, m‿ a volụto provạrlo prịma di komprạrlo.

296

2935 EN

IT

IPA

2936 EN

Please don't stop telling your story, please go on. Ti prego, non smettere di raccontare la tua storia, vai avanti, per favore. ti prẹɡo, non smɛ̣tːere di rakːontạre la tụa stɔ̣rja, vạj avạnti, pɛr favọre. The concert had to be called off because of the typhoon.

IPA

Si è dovuto annullare il concerto a causa del tifone. si ɛ̣ dovụto anːulːạre il koɲʧɛ̣rto a kạwza dɛl tifọne.

EN

Tomorrow I'm off to Paris.

IT

2937

IT IPA 2938 EN

IT

IPA

Domani parto per Parigi. domạni pạrto pɛr parịʤi. Oscar left home at the age of eighteen (18) and went off to Spain. Oscar è andato via di casa all'età di diciott'anni ed è partito per la Spagna. ɔ̣skar ɛ̣ andạto vịa di kạz‿ alːetạ di diʧotːạnːi ed ɛ̣ partịto pɛr la spạɲːa.

ENIT

ENIT

297

2939 EN

IT

IPA

2940 EN

IT

IPA

2941 EN

IT

IPA

Our plane was delayed on the tarmac and we couldn't take off for an hour. Il nostro aereo è stato trattenuto in pista e non siamo riusciti a decollare prima di un'ora. il nɔ̣stro aẹreo ɛ̣ stạto tratːenụto in pịsta e non sjạmo riuʃịti a dekolːạre prịma di unọra. My parents and friends saw me off at the airport before I embarked on my adventure around the world. I miei genitori e amici sono venuti a salutarmi all'aeroporto, prima che mi imbarcassi per la mia avventura in giro per il mondo. i mjɛ̣j ʤenitọri e amịʧi sọno venụti a salutạrmi alːaeropɔ̣rto, prịma ke m‿ imbarkạsːi pɛr la mịa avːentụra in ʤịro pɛr il mọndo. I don't want to keep going on discussing marketing, let's move on to the production issues. Non voglio continuare a discutere di marketing, passiamo alle questioni relative alla produzione. non vɔ̣ʎːjo kontinwạre a diskụtere di mạrketinɡ, pasːjạmo ạlːe kwestjọni relatịve ạlːa produʦjọne.

298

2942 EN

IT

IPA

2943 EN

IT

IPA

2944 EN

IT IPA

Mahmud always dozes off in economics class. Mahmud si abbiocca sempre durante le lezioni di economia. (…) si abːjɔ̣kːa sẹmpre durạnte le leʦjọni di ekonomịa. The food was lousy and the service sucked, then they charged us an arm and a leg! We totally got ripped off! Il mangiare era disgustoso e il servizio faceva pena, poi ci hanno fatto pagare un occhio della testa. Ci hanno completamente spennato. il maɲʤạre ẹra disɡustọzo e il servịʦjo faʧẹva pẹna, pɔ̣j ʧi ạnːo fạtːo paɡạre un ɔ̣kːjo dɛ̣lːa tɛ̣sta. ʧi ạnːo kompletamɛ̣nte spenːạto. He always buys expensive things to show off. Compra sempre cose costose per mettersi in mostra. kọmpra sẹmpre kɔ̣ze kostọze pɛr mɛ̣tːers‿ in mọstra.

ENIT

ENIT

299

2945 EN

IT

IPA

2946 EN

IT

IPA

2947 EN

IT

IPA

Some old houses were torn down to make room for a new housing development. The owners of the houses tried to protest, but it was to no avail. Alcune case vecchie furono demolite per far spazio a un nuovo complesso residenziale. I proprietari delle case hanno cercato di protestare, ma senza nessun risultato di sorta. alkụne kạze vɛ̣kːje fụrono demolịte pɛr far spạʦjo a un nwɔ̣vo komplɛ̣sːo rezidenʦjạle. i proprjetạri dɛ̣lːe kạze ạnːo ʧerkạto di protestạre, ma sɛ̣nʦa nesːụn rizultạto di sɔ̣rta. One man was so upset by the whole ordeal that he commited suicide. Un uomo era così sconvolto a causa di tutte le sue traversie che ha finito per suicidarsi. un wɔ̣mo ẹra kozị skonvɔ̣lto a kạwza di tụtːe le sụe traversịe ke a finịto pɛr swiʧidạrsi. The firefighters were able to put the fire out before the house burned down. I vigili del fuoco furono capaci di spegnere l'incendio prima che la casa venisse distrutta dalle fiamme. i viʤịli dɛl fwɔ̣ko fụrono kapạʧi di spẹɲːere liɲʧɛ̣ndjo prịma ke la kạza venịsːe distrụtːa dạlːe fjạmːe.

300

2948 EN

IT

IPA

2949 EN

IT

IPA

2950 EN

IT

IPA

However, the firefighters had a hard time trying to calm a woman down. Apparently, her cat perished in the fire. In ogni caso, i pompieri ebbero serie difficoltà nel cercare di calmare una donna. Pare che il suo gatto sia morto nell'incendio. in ɔ̣ɲːi kạzo, i pompjẹri ɛ̣bːero sẹrje difːikoltạ nɛl ʧerkạre di kalmạre ụna dɔ̣nːa. pạre ke il sụo ɡạtːo sịa mɔ̣rto nɛlːiɲʧɛ̣ndjo. Talks between Russia and the United States have broken down. I negoziati tra la Russia e gli Stati Uniti si sono interrotti. i neɡoʦjạti tra la rụsːja e ʎːi stạti unịti si sọno interːọtːi. After college, Zahida was turned down from every job she applied for. Finding a job was difficult. Dopo l'università, Zahida, è stata rifiutata da ciascun lavoro a cui abbia fatto domanda. Trovare un lavoro è stato difficile. dɔ̣po luniversitạ, (…), ɛ̣ stạta rifiutạta da ʧaskụn lavọro a kwị ạbːja fạtːo domạnda. trovạre un lavọro ɛ̣ stạto difːịʧile.

ENIT

ENIT

301

2951 EN

IT

IPA

2952 EN

IT

IPA

2953 EN

IT

IPA

When Ichirou had just arrived in London, a man came up to him in the street and asked for money, so he gave him a few Japanese yen. Quando Ichirou era appena arrivato a Londra, un uomo in strada gli si è avvicinato e gli ha chiesto del denaro, così lui gli ha consegnato qualche yen giapponese. kwạndo (…) ẹra apːẹn‿ arːivạto a lọndra, un wɔ̣mo in strạda ʎːi si ɛ̣ avːiʧinạto e ʎːi a kjɛ̣sto dɛl denạro, kozị lụj ʎːi a konseɲːạto kwạlke jɛn ʤapːonẹze. The police are going to ask us a lot of questions, so we need to back each other up. La polizia vorrà porci molte domande, perciò dobbiamo sostenerci l'uno con l'altro. la poliʦịa vorːạ pọrʧi mọlte domạnde, perʧɔ̣ dobːjạmo sostenẹrʧi lụno kon lạltro. The police set up a special task force to investigate the murders. La polizia ha istituito una task force speciale per investigare gli omicidi. la poliʦịa a istitwịto ụna task fɔ̣rʧe speʧạle pɛr investiɡạre ʎːi omiʧịdi.

302

2954 EN

IT

IPA

2955 EN

IT

IPA

You should always back up your computer files just in case the hard drive dies. Dovresti sempre fare una copia di backup dei dati presenti nel tuo computer, nel caso il disco rigido si rompa. dovrɛ̣sti sẹmpre fạre ụna kọpja di bạkkup dẹj dạti prezɛ̣nti nɛl tụo kompjụter, nɛl kạzo il dịsko rịʤido si rọmpa. You should always save your files as you're working on them just in case your computer crashes. Dovresti sempre salvare i tuoi file quando ci stai lavorando, nell'evenienza che il tuo computer si blocchi. dovrɛ̣sti sẹmpre salvạre i twɔ̣j fịle kwạndo ʧi stạj lavorạndo, nɛlːevenjẹnʦa ke il tụo kompjụter si blɔ̣kːi.

ENIT

ENIT

303

2956 EN

IT

IPA

2957 EN

IT

IPA

The police accidentally shot and killed a man. They tried to cover up what really happened, but it became a big scandal. La polizia, accidentalmente, ha sparato e ucciso un uomo. Hanno cercato di occultare cosa fosse realmente successo, ma tutto si è trasformato in un grande scandalo. la poliʦịa, atʧidentalmɛ̣nte, a sparạto e utʧịzo un wɔ̣mo. ạnːo ʧerkạto di okːultạre kɔ̣za fɔ̣sːe realmɛ̣nte sutʧɛ̣sːo, ma tụtːo si ɛ̣ trasformạto in un ɡrạnde skạndalo. They couldn't just brush it under the carpet and expect everything to blow over and go away. Non potevano semplicemente nascondere l'accaduto sotto il tappeto, aspettarsi che tutto scomparisse e andarsene via così. non potẹvano sempliʧemɛ̣nte naskọndere lakːadụto sọtːo il tapːẹto, aspetːạrsi ke tụtːo skomparịsː‿ e andạrsene vịa kozị.

304

2958 EN

IT

IPA

2959 EN

IT

IPA

2960 EN

IT

IPA

The murder suspect got bad press, but he wasn't the culprit; he was not the man who did it. Il sospettato del delitto ha avuto un'eco negativa sulla stampa, ma non era lui il colpevole. Non era l'uomo che aveva commesso l'omicidio. il sospetːạto dɛl delịtːo a avụto unẹko neɡatịva sụlːa stạmpa, ma non ẹra lụj il kolpẹvole. non ẹra lwɔ̣mo ke avẹva komːɛ̣sːo lomiʧịdjo. Since he got so much bad press, it wouldn't just blow over. Everybody knew him now. A causa della pessima pubblicità ricevuta a mezzo stampa, per lui le acque non si sarebbero calmate tanto presto. Tutti adesso lo conoscevano. a kạwza dɛ̣lːa pɛ̣sːima pubːliʧitạ riʧevụt‿ a mɛ̣ʣo stạmpa, pɛr lụj le ạkwe non si sarɛ̣bːero kalmạte tạnto prɛ̣sto. tụtːi adɛ̣sːo lo konoʃẹvano. So he sued and was awarded compensation for damage to his reputation. Così ha fatto causa e ha ricevuto un'indennità come risarcimento dei danni alla sua reputazione. kozị a fạtːo kạwza e a riʧevụto unindenːitạ kọme rizarʧimɛ̣nto dẹj dạnːi ạlːa sụa reputaʦjọne.

ENIT

ENIT

305

2961 EN

IT

IPA

2962 EN

IT

IPA

2963 EN

IT

IPA

We just won a new contract, but completing it will take up the next three (3) months. Abbiamo appena ottenuto un nuovo contratto, ma portarlo a termine, assorbirà i prossimi tre mesi. abːjạmo apːẹna otːenụto un nwɔ̣vo kontrạtːo, ma portạrlo a tɛ̣rmine, asːorbirạ i prɔ̣sːimi trɛ mẹzi. My parents were away on business when I was a child, so my grandparents brought me up. > My grandparents raised me. I miei genitori erano via per affari quando ero piccolo (♀piccola), perciò mi hanno educato (♀educata) i miei nonni. I miei nonni mi hanno cresciuto (♀cresciuta). i mjɛ̣j ʤenitọri ẹrano vịa pɛr afːạri kwạndo ẹro pịkːolo (♀pịkːola), perʧɔ̣ mi ạnːo edukạto (♀edukạta) i mjɛ̣j nɔ̣nːi. i mjɛ̣j nɔ̣nːi mi ạnːo kreʃụto (♀kreʃụta). If you can't find a hotel for the night, you'll end up sleeping on the street. Se non riuscirai a trovare un albergo per la notte, finirai per dormire per strada. se non riuʃirạj a trovạre un albɛ̣rɡo pɛr la nɔ̣tːe, finirạj pɛr dormịre pɛr strạda.

306

2964 EN

IT

IPA

2965 EN

IT

IPA

2966 EN

IT

IPA

There was a fight on the street and three (3) men ended up in the hospital. C'è stata una rissa in strada e tre uomini sono finiti all'ospedale. ʧɛ̣ stạta ụna rịsːa in strạda e trɛ wɔ̣mini sọno finịti alːospedạle. Don't argue with the police officer, or you'll just end up getting arrested. Non discutere con l'ufficiale di polizia o finirai proprio per essere arrestato. non diskụtere kon lufːiʧạle di poliʦịa o finirạj prɔ̣prjo pɛr ɛ̣sːere arːestạto. There are two (2) universities in the city, and students make up twenty percent (20%) of the population. Ci sono due università in città e gli studenti costituiscono il venti per cento della popolazione. ʧi sọno dụe universitạ in ʧitːạ e ʎːi studɛ̣nti kostitwịskono il vɛ̣nti pɛr ʧɛ̣nto dɛ̣lːa popolaʦjọne.

ENIT

ENIT

307

2967 EN

IT

IPA

2968 EN

IT

IPA

2969 EN

IT

IPA

I'll be ready in a few minutes. You go on ahead and I'll catch up with you. Sarò pronto in pochi minuti. Vai avanti, io ti raggiungerò. sarɔ̣ prọnto in pɔ̣ki minụti. vạj avạnti, ịo ti radʤuɲʤerọ. My parents dropped me off at the airport two (2) hours before my flight was scheduled to take off. I miei genitori mi hanno lasciato all'aeroporto due ore prima dell'orario di partenza del mio volo. i mjɛ̣j ʤenitọri mi ạnːo laʃạto alːaeropɔ̣rto dụe ọre prịma dɛlːorạrjo di partẹnʦa dɛl mịo vọlo. My parents were there again to pick me up when I flew back home. I miei genitori ci sono poi tornati per prendermi, quando ero in volo di ritorno verso casa. i mjɛ̣j ʤenitọri ʧi sọno pɔ̣j tornạti pɛr prɛ̣ndermi, kwạndo ẹro in vọlo di ritọrno vɛ̣rso kạza.

308

2970 EN

IT

IPA

2971 EN

IT

IPA

2972 EN

IT

IPA

Simon is terribly creative, and is always coming up with great ideas. Simone è estremamente creativo e se ne esce sempre con idee grandiose. simọn‿ ɛ̣ estremamɛ̣nte kreatịvo e se n‿ ẹʃe sẹmpre kon idẹe ɡrandjọze. I'm saving my money up for a trip around the world. Sto mettendo da parte i soldi per fare un giro attorno al mondo. stɔ metːɛ̣ndo da pạrte i sɔ̣ldi pɛr fạre un ʤịro atːọrno al mọndo. The F1 racer caught fire and blew up. Luckily the driver just narrowly escaped. La vettura di formula uno ha preso fuoco ed è esplosa. Fortunatamente il pilota è riuscito a scappare per un pelo. la vetːụra di fọrmula ụno a prẹzo fwɔ̣ko ed ɛ̣ esplɔ̣za. fortunatamɛ̣nte il pilɔ̣ta ɛ̣ riuʃịto a skapːạre pɛr un pẹlo.

ENIT

ENIT

309

2973 EN

IT

IPA

2974 EN

IT

IPA 2975 EN

IT

IPA

A friend of mine was attacked and beaten up a few days ago. He's been in the hospital ever since. Un mio amico è stato aggredito e picchiato pochi giorni fa. È in ospedale da allora. un mịo amịko ɛ̣ stạto aɡːredịto e pikːjạto pɔ̣ki ʤọrni fa. ɛ̣ in ospedạle d‿ alːọra. Ludwig and Rita broke up. > Ludwig and Rita split up. Ludwig e Rita si sono lasciati. Ludwig e Rita si sono separati. (…) e rịta si sọno laʃạti. (…) e rịta si sọno separạti. Ludwig and Rita ended up breaking up. > Ludwig and Rita ended up splitting up. Ludwig e Rita hanno finito per lasciarsi. Ludwig e Rita hanno finito per separarsi. (…) e rịt‿ ạnːo finịto pɛr laʃạrsi. (…) e rịt‿ ạnːo finịto pɛr separạrsi.

310

2976 EN

IT

IPA

2977 EN

IT

IPA

2978 EN

IT

IPA

They couldn't get along with each other, so the relationship didn't work out in the end. Non riuscivano ad andare d'accordo l'uno con l'altra, dunque la relazione, alla fine, non ha funzionato. non riuʃịvano ad andạre dakːɔ̣rdo lụno kon lạltra, dụŋkwe la relaʦjọne, ạlːa fịne, non a funʦjonạto. Plans to build a new factory have been held up because of the company's financial problems. I piani per la costruzione di una nuova fabbrica sono stati bloccati a causa di problemi finanziari da parte dell'azienda. i pjạni pɛr la kostruʦjọne di ụna nwɔ̣va fạbːrika sọno stạti blokːạti a kạwza di problẹmi finanʦjạri da pạrte dɛlːaʦjɛ̣nda. We live next to an international airport, so we have to put up with a lot of noise. Viviamo vicino a un aeroporto internazionale, perciò dobbiamo sopportare un gran frastuono. vivjạmo viʧịno a un aeropɔ̣rto internaʦjonạle, perʧɔ̣ dobːjạmo sopːortạre un ɡran frastwɔ̣no.

ENIT

ENIT

311

2979 EN

IT

IPA

2980 EN

IT

IPA

2981 EN

IT

IPA

The two (2) brothers are identical twins, so everybody gets them mixed up. I due fratelli sono gemelli monozigoti, per questo tutti li confondono l'uno con l'altro. i dụe fratɛ̣lːi sọno ʤemɛ̣lːi monoʣiɡɔ̣ti, pɛr kwɛ̣sto tụtːi li konfọndono lụno kon lạltro. Your house is an absolute mess. When are you going to get this place cleaned up? La tua casa è un caos totale. Quando hai intenzione di darle una pulita? la tụa kạza ɛ̣ un kạos totạle. kwạndo ạj intenʦjọne di dạrle ụna pulịta? When your language training starts getting tough, it means you're about to make a big breakthrough, so stick with it and don't give up. Quando il tuo apprendimento della lingua comincia a diventare davvero ostico, vuol dire che stai per fare un importante passo in avanti. Continua così e non mollare. kwạndo il tụo apːrendimɛ̣nto dɛ̣lːa lịŋɡwa komịɲʧ‿ a diventạre davːẹro ɔ̣stiko, vwɔ̣l dịre ke stạj pɛr fạre un importạnte pạsːo in avạnti. kontịnwa kozị e non molːạre.

312

2982 EN

IT

IPA

2983 EN

IT

IPA

2984 EN

IT

IPA

Whoever used up all the milk and eggs should go out and buy some more. And get some toilet paper while you're at it. Chiunque abbia usato tutto il latte e le uova dovrebbe uscire a comprarne ancora e prendere pure della carta igienica, già che c'è. kiụŋkwe ạbːja uzạto tụtːo il lạtː‿ e le wɔ̣va dovrɛ̣bːe uʃịre a komprạrne aŋkọra e prɛ̣ndere pụre dɛ̣lːa kạrta iʤẹnika, ʤạ ke ʧɛ̣. People used to carry pagers around, but they've completely fallen out of use. La gente era solita portare con sè il cercapersone, ma sono andati completamente in disuso. la ʤɛ̣nt‿ ẹra sɔ̣lita portạre kon sɛ̣ il ʧerkapersọne, ma sọno andạti kompletamɛ̣nte in dịzuzo. My manager pointed out a potential problem with our new marketing plan. Il mio direttore ha fatto notare un possibile problema nel nostro nuovo piano di marketing. il mịo diretːọre a fạtːo notạre un posːịbile problẹma nɛl nɔ̣stro nwɔ̣vo pjạno di mạrketinɡ.

ENIT

ENIT

313

2985 EN

IT

IPA

2986 EN

IT

IPA

2987 EN

IT

IPA

A decision has to be made now. We can't put it off any longer. Una decisione deve essere presa adesso. Non possiamo più rimandarla. ụna deʧizjọne dẹv‿ ɛ̣sːere prẹz‿ adɛ̣sːo. non posːjạmo piụ rimandạrla. I was offered a job at the oil company, but I decided to turn it down. Mi hanno offerto un lavoro alla compagnia petrolifera, ma ho deciso di rifiutarlo. mi ạnː‿ ofːɛ̣rto un lavọro ạlːa kompaɲːịa petrolịfera, ma ɔ deʧịzo di rifiutạrlo. Several men got angry with Jack in the bar and Jack told them he wasn't afraid to take them on. Diversi uomini si sono arrabbiati con Giacomo al bar e Giacomo ha detto loro che non aveva paura di doverli affrontare. divɛ̣rsi wɔ̣mini si sọno arːabːjạti kon ʤạkomo al bar e ʤạkomo a dɛ̣tːo lọro ke non avẹva pạwra di dovẹrli afːrontạre.

314

2988 EN

IT

IPA

2989 EN

IT

IPA

They took it out into the street, and Jack let them have it. Jack put them down one by one, and the spectacle really drew a crowd. Hanno continuato la lite fuori in strada e Giacomo ha dato loro una bella lezione. Giacomo li ha messi al tappeto uno dopo l'altro e lo spettacolo ha attirato una grande folla. ạnːo kontinwạto la lịte fwɔ̣ri in strạda e ʤạkomo a dạto lọro ụna bɛ̣lːa leʦjọne. ʤạkomo li a mɛ̣sːi al tapːẹto ụno dɔ̣po lạltro e lo spetːạkolo a atːirạto ụna ɡrạnde fɔ̣lːa. A man was knocked down by a car when crossing the street and had to be taken to the hospital. Un uomo è stato investito da una macchina mentre attraversava la strada e ha dovuto essere trasportato all'ospedale. un wɔ̣mo ɛ̣ stạto investịto da ụna mạkːina mɛ̣ntre atːraversạva la strạda e a dovụto ɛ̣sːere trasportạto alːospedạle.

ENIT

ENIT

315

2990 EN

IT

IPA

2991 EN

IT IPA 2992 EN

IT

IPA

In the aftermath of the tornado, they discovered a lot of uprooted trees and houses that had been blown down. All'indomani del tornado, sono stati rinvenuti diversi alberi sradicati e case abbattute. alːindomạni dɛl tornạdo, sọno stạti rinvenụti divɛ̣rsi ạlberi zradikạti e kạze abːatːụte. Please calm down. Everything will turn out all right. Calmati, per favore. Andrà tutto per il verso giusto. kạlmati, pɛr favọre. andrạ tụtːo pɛr il vɛ̣rso ʤụsto. When the police questioned him, he decided to leave out an important detail. Quando la polizia lo ha interrogato, ha deciso di omettere un dettaglio importante. kwạndo la poliʦịa lo a interːoɡạto, a deʧịzo di omɛ̣tːere un detːạʎːjo importạnte.

316

2993 EN

IT

IPA

2994 EN

IT

IPA

2995 EN

IT

IPA

When talking with the police, you shouldn't make up stories or lie. Quando parli con la polizia, non dovresti inventare storie o mentire. kwạndo pạrli kon la poliʦịa, non dovrɛ̣st‿ inventạre stɔ̣rje o mentịre. When Sara decided to move to India and start a new life, she gave away all of her belongings. Quando Sara ha deciso di trasferirsi in India e iniziare una nuova vita, si è disfatta di tutti i suoi effetti personali. kwạndo sạra a deʧịzo di trasferịrs‿ in ịndja e iniʦjạre ụna nwɔ̣va vịta, si ɛ̣ disfạtːa di tụtː‿ i swɔ̣j efːɛ̣tːi personạli. Put a smile on your face, and you'll certainly get lots of smiles back. Stampati un bel sorriso sulla faccia e sicuramente riceverai molti sorrisi di ritorno. stạmpati un bɛl sorːịzo sụlːa fạtʧa e sikuramɛ̣nte riʧeverạj mọlti sorːịzi di ritọrno.

ENIT

ENIT

317

2996 EN

IT

IPA

2997 EN

IT

IPA

2998 EN

IT

IPA

I waved to the children on the bus, and they waved back. Ho fatto un cenno ai bambini sull'autobus e loro hanno ricambiato il mio saluto. ɔ fạtːo un ʧɛ̣nːo ạj bambịni sulːạwtobus e lọro ạnːo rikambjạto il mịo salụto. My first job was at a travel agency, and I didn't like it much. But now, looking back on the experience, I really learned a lot. Il mio primo lavoro è stato in un'agenzia di viaggi e non mi è piaciuto molto. Ma ora, ripensando a quella esperienza, ho davvero imparato molto. il mịo prịmo lavọro ɛ̣ stạto in unaʤenʦịa di vjạdʤi e non mi ɛ̣ pjaʧụto mọlto. ma ọra, ripensạndo a kwɛ̣lːa esperjẹnʦa, ɔ davːẹro imparạto mọlto. When are you going to pay me back the money I lent you? Quando hai intenzione di ridarmi i soldi che ti ho prestato? kwạndo ạj intenʦjọne di ridạrm‿ i sɔ̣ldi ke ti ɔ prestạto?

318

2999 EN

IT

IPA

3000 EN

IT

IPA

When you cause problems with the wrong people, those problems will come pay you back, or come back to haunt you. Quando crei dei problemi alle persone sbagliate, questi problemi ritorneranno per fartela pagare o per ritorcersi contro di te. kwạndo krẹj dẹj problẹmi ạlːe persọne zbaʎːjạte, kwɛ̣sti problẹmi ritornerạnːo pɛr fạrtela paɡạre o pɛr ritọrʧersi kọntro di tɛ. The lone ranger got on his horse and rode off into the sunset. Il cavaliere solitario montò a cavallo e partì alla volta del tramonto. il kavaljẹre solitạrjo montọ a kavạlːo e partị ạlːa vɔ̣lta dɛl tramọnto.

ENIT

ENIT

319

Italian Index a [a]: 2002, 2006, 2007, 2008, 2009, ..., +203 abbastanza [abːastạnʦa]: 2058, 2080, 2246, 2327, 2593, ..., +9 abbattute [abːatːụte]: 2990 abbia [ạbːja]: 2028, 2179, 2215, 2373, 2421, ..., +9 abbiamo [abːjạmo]: 2034, 2057, 2077, 2096, 2104, ..., +29 abbiano [ạbːjano]: 2039 abbiocca [abːjɔ̣kːa]: 2942 abbondanza [abːondạnʦa]: 2522 abiti [ạbiti]: 2406 abituarsi [abitwạrsi]: 2092 abituata [abitwạta]: 2087, 2091 abituato [abitwạto]: 2088, 2090, 2093 abitueremo [abitwerẹmo]: 2089 accaduto [akːadụto]: 2688 accanto [akːạnto]: 2286, 2481, 2488, 2489, 2687 acceso [atʧẹzo]: 2664 accettato [atʧetːạto]: 2660, 2661 accidentale [atʧidentạle]: 2760 accidentalmente [atʧidentalmɛ̣nte]: 2956 accompagnarmi [akːompaɲːạrmi]: 2155 accordo [akːɔ̣rdo]: 2928 accusato [akːuzạto]: 2108, 2864, 2865 acque [ạkwe]: 2959 ad [ad]: 2036, 2090, 2178, 2319, 2562, ..., +3 addormentarmi [adːormentạrmi]: 2111 addormentata [adːormentạta]: 2693 addormentato [adːormentạto]: 2693 adesso [adɛ̣sːo]: 2055, 2090, 2380, 2387, 2479, ..., +6 adoro [adọro]: 2047 adriano [adrjạno]: 2159 adulti [adụlti]: 2595

aereo [aẹreo]: 2162, 2497, 2736, 2766, 2939 aerobica [aerɔ̣bika]: 2926 aeroporto [aeropɔ̣rto]: 2483, 2978 affamato [afːamạto]: 2446 affari [afːạri]: 2519, 2962 affidano [afːịdano]: 2891 affinchè [afːiŋkɛ̣]: 2143, 2146, 2149, 2744, 2917 affollato [afːolːạto]: 2605, 2616, 2735 affrontare [afːrontạre]: 2987 agente [aʤɛ̣nte]: 2242 aggredito [aɡːredịto]: 2973 agitato [aʤitạto]: 2802 ai [ạj]: 2171, 2289, 2511, 2604, 2668, ..., +3 aiutare [ajutạre]: 2293, 2452 aiutarmi [ajutạrmi]: 2041, 2793 aiutarti [ajutạrti]: 2764 aiutata [ajutạta]: 2003 aiutato [ajutạto]: 2003, 2040, 2113 aiuto [ajụto]: 2041 al [al]: 2009, 2020, 2049, 2061, 2063, ..., +49 alan [ạlan]: 2637 alberati [alberạti]: 2542 alberghi [albɛ̣rɡi]: 2248, 2449 albergo [albɛ̣rɡo]: 2034, 2206, 2505, 2671, 2963 alberi [ạlberi]: 2990 alcun [alkụn]: 2392, 2755 alcune [alkụne]: 2248, 2257, 2260, 2284, 2363, ..., +5 alcuni [alkụni]: 2211, 2247, 2259, 2368, 2435, ..., +3 aleksey [alɛ̣ksej]: 2171 alfabeto [alfabẹto]: 2249 all'aeroporto [alːaeropɔ̣rto]: 2155, 2391, 2553, 2740, 2940, ..., +1 all'altra [alːạltra]: 2784

320

all'altro [alːạltro]: 2355 all'angolo [alːạŋɡolo]: 2729 all'areoporto [alːareopɔ̣rto]: 2767 all'economia [alːekonomịa]: 2886 all'edificio [alːedifịʧo]: 2008, 2009 all'emporio [alːempɔ̣rjo]: 2934 all'esame [alːezạme]: 2602 all'età [alːetạ]: 2748, 2938 all'incirca [alːiɲʧịrka]: 2461 all'indomani [alːindomạni]: 2990 all'inizio [alːinịʦjo]: 2088, 2718, 2719, 2929 all'oceano [alːoʧẹano]: 2390 all'ombra [alːọmbra]: 2742 all'ora [alːọra]: 2749, 2750 all'ospedale [alːospedạle]: 2964, 2989 all'ufficio [alːufːịʧo]: 2724 all'università [alːuniversitạ]: 2256, 2274, 2732, 2853 all'uomo [alːwɔ̣mo]: 2552 all'uscita [alːuʃịta]: 2162 alla [ạlːa]: 2015, 2060, 2084, 2254, 2265, ..., +22 alle [ạlːe]: 2152, 2703, 2714, 2732, 2785, ..., +4 allena [alːẹna]: 2926 allenarmi [alːenạrmi]: 2036 allo [ạlːo]: 2523, 2739 alloggiare [alːodʤạre]: 2007 allontanarti [alːontanạrti]: 2599 allora [alːọra]: 2973 alpi [ạlpi]: 2310 altamente [altamɛ̣nte]: 2655 alto [ạlto]: 2660 altre [ạltre]: 2416, 2897 altri [ạltri]: 2425, 2741, 2814, 2815 altrimenti [altrimɛ̣nti]: 2830 altro [ạltro]: 2629, 2640, 2847 alzarsi [alʦạrsi]: 2090 alzato [alʦạto]: 2352, 2701, 2808 amazzoni [amạʦːoni]: 2302 america [amẹrika]: 2302, 2308 americane [amerikạne]: 2772 americano [amerikạno]: 2827

ENIT

amica [amịka]: 2504 amichevoli [amikẹvoli]: 2426 amici [amịʧi]: 2049, 2368, 2417, 2433, 2603, ..., +6 amicizie [amiʧịʦje]: 2923 amico [amịko]: 2212, 2367, 2502, 2539, 2631, ..., +3 ammalarsi [amːalạrsi]: 2902 ammalata [amːalạta]: 2075 ammessa [amːɛ̣sːa]: 2894 ammirato [amːirạto]: 2269 ammiratori [amːiratọri]: 2889 anastasia [anastạzja]: 2164 anche [ạŋke]: 2573, 2648, 2652, 2653, 2654, ..., +1 ancora [aŋkọra]: 2099, 2116, 2390, 2418, 2422, ..., +14 andando [andạndo]: 2674 andarci [andạrʧi]: 2212 andare [andạre]: 2063, 2068, 2069, 2094, 2119, ..., +16 andarmene [andạrmene]: 2180 andarsene [andạrsene]: 2186, 2957 andata [andạta]: 2207, 2273, 2568, 2656, 2875 andati [andạti]: 2058, 2116, 2403, 2439, 2459, ..., +5 andato [andạto]: 2060, 2209, 2454, 2467, 2482, ..., +6 andava [andạva]: 2281, 2564, 2706 andavamo [andavạmo]: 2718 ande [ạnde]: 2308 andrà [andrạ]: 2502, 2691, 2739, 2991 andrebbe [andrɛ̣bːe]: 2645 andremo [andrẹmo]: 2654, 2721 andrò [andrɔ̣]: 2263, 2672 angeles [ạɲʤeles]: 2095, 2317 anna [ạnːa]: 2178 anni [ạnːi]: 2030, 2086, 2531, 2559, 2582, ..., +4 anno [ạnːo]: 2031, 2621, 2752, 2783 annoio [anːɔ̣jo]: 2557 annullare [anːulːạre]: 2936 anomalo [anɔ̣malo]: 2535 anticipo [antịʧipo]: 2148, 2245

ENIT

321

anziani [anʦjạni]: 2851 anzichè [anʦikɛ̣]: 2061 aperta [apɛ̣rta]: 2769 aperti [apɛ̣rti]: 2032, 2402 aperto [apɛ̣rto]: 2208, 2405, 2910 appartamento [apːartamɛ̣nto]: 2089, 2373, 2725 appena [apːẹna]: 2019, 2567, 2585, 2625, 2644, ..., +4 apposta [apːɔ̣sta]: 2759 apprendere [apːrɛ̣ndere]: 2158, 2177 apprendimento [apːrendimɛ̣nto]: 2981 apprezzato [apːreʦːạto]: 2180, 2793 approvano [apːrọvano]: 2867 aprire [aprịre]: 2136, 2450 aprirò [aprirɔ̣]: 2255 arrabbiati [arːabːjạti]: 2987 arrabbiato [arːabːjạto]: 2796, 2797 arrestato [arːestạto]: 2556, 2965 arriva [arːịva]: 2148 arrivare [arːivạre]: 2740 arrivata [arːivạta]: 2641 arrivati [arːivạti]: 2503, 2603, 2831 arrivatì [arːivạtị]: 2503 arrivato [arːivạto]: 2163, 2446, 2618, 2706, 2768, ..., +1 arriverà [arːiverạ]: 2162, 2826 arriveremo [arːiverẹmo]: 2614, 2705, 2740 arriverò [arːiverɔ̣]: 2715, 2890 arrivi [arːịvi]: 2082, 2418 arriviamo [arːivjạmo]: 2704 arturo [artụro]: 2177 asciugata [aʃuɡạta]: 2359 asciutto [aʃụtːo]: 2260 ascoltato [askoltạto]: 2177 aspettando [aspetːạndo]: 2646 aspettare [aspetːạre]: 2014, 2048, 2084, 2116, 2187, ..., +1 aspettarsi [aspetːạrsi]: 2957 aspettassi [aspetːạsːi]: 2603 aspettato [aspetːạto]: 2609 aspettavamo [aspetːavạmo]: 2324, 2610 aspettavano [aspetːạvano]: 2421

aspettavo [aspetːạvo]: 2381, 2829 aspetto [aspɛ̣tːo]: 2089, 2466, 2582, 2692 assaggiata [asːadʤạta]: 2567 assaggiato [asːadʤạto]: 2567 assassino [asːasːịno]: 2878, 2879 assegno [asːẹɲːo]: 2772, 2773 assicurati [asːikụrati]: 2744 assicurativa [asːikuratịva]: 2773 assieme [asːjẹme]: 2081 assisterlo [asːịsterlo]: 2850 assorbirà [asːorbirạ]: 2961 atene [atẹne]: 2319 atlantico [atlạntiko]: 2300 attacca [atːạkːa]: 2361 attaccato [atːakːạto]: 2921 attacco [atːạkːo]: 2868 atteggiamento [atːedʤamɛ̣nto]: 2788 attendere [atːɛ̣ndere]: 2609 attentamente [atːentamɛ̣nte]: 2172, 2384, 2470 attento [atːɛ̣nto]: 2205 atterrare [atːerːạre]: 2647 atterrato [atːerːạto]: 2647 atti [ạtːi]: 2885 attirato [atːirạto]: 2988 attorno [atːọrno]: 2267, 2971 attraversato [atːraversạto]: 2268 attraversava [atːraversạva]: 2989 attraversi [atːravɛ̣rsi]: 2205 attribuito [atːribwịto]: 2886 aumenta [awmɛ̣nta]: 2788 aumentato [awmentạto]: 2770, 2884 aumento [awmɛ̣nto]: 2380, 2781 australia [awstrạlja]: 2104, 2143 auto [ạwto]: 2186, 2373 autobus [ạwtobus]: 2400, 2460, 2604, 2741, 2765 automobili [awtomɔ̣bili]: 2473 autorità [awtoritạ]: 2778, 2865 autorizzato [awtoriʦːạto]: 2009 avanti [avạnti]: 2564, 2935, 2967, 2981 avanzati [avanʦạti]: 2551 avendo [avɛ̣ndo]: 2212, 2927

322

aver [avẹr]: 2019, 2021, 2025, 2072, 2098, ..., +5 avere [avẹre]: 2017, 2018, 2022, 2145, 2211, ..., +7 averla [avẹrla]: 2018 avermi [avẹrmi]: 2113 avesse [avɛ̣sːe]: 2803, 2929 avessi [avɛ̣sːi]: 2659, 2690 avessimo [avɛ̣sːimo]: 2608 avete [avẹte]: 2505 aveva [avẹva]: 2171, 2450, 2868, 2958, 2987 avevamo [avevạmo]: 2058, 2172, 2238, 2407, 2538 avevano [avẹvano]: 2040, 2391, 2821, 2862 avevo [avẹvo]: 2174, 2229, 2499, 2539, 2736, ..., +3 avrà [avrạ]: 2246, 2401 avrai [avrạj]: 2132, 2896 avrebbe [avrɛ̣bːe]: 2010, 2447, 2578 avrebbero [avrɛ̣bːero]: 2600 avrei [avrẹj]: 2021, 2057, 2924 avresti [avrɛ̣sti]: 2680 avrò [avrɔ̣]: 2161, 2703 avuto [avụto]: 2122, 2123, 2131, 2258, 2343, ..., +4 avventura [avːentụra]: 2940 avvenuto [avːenụto]: 2189, 2325, 2836, 2898 avvertito [avːertịto]: 2005, 2016, 2862 avvicinarmi [avːiʧinạrmi]: 2174 avvicinato [avːiʧinạto]: 2951 avvocato [avːokạto]: 2015, 2837, 2904 azienda [aʦjɛ̣nda]: 2030, 2682 aziende [aʦjɛ̣nde]: 2772, 2928 backup [bạkkup]: 2954 baderò [baderɔ̣]: 2852 bagagli [baɡạʎːi]: 2238 bagnata [baɲːạta]: 2568 bagnato [baɲːạto]: 2568 bagnerai [baɲːerạj]: 2743 bagno [bạɲːo]: 2288, 2359 bambini [bambịni]: 2144, 2195, 2259, 2289, 2377, ..., +5

ENIT

bambino [bambịno]: 2717, 2920 banca [bạŋka]: 2261, 2263, 2639, 2704 bar [bar]: 2987 barzelletta [barʦelːɛ̣tːa]: 2838 barzellette [barʦelːɛ̣tːe]: 2562 basandosi [bazạndozi]: 2791 bassa [bạsːa]: 2581 basso [bạsːo]: 2661, 2892 bastati [bastạti]: 2902 baviera [bavjẹra]: 2630 bei [bɛ̣j]: 2579 bel [bɛl]: 2199, 2231, 2236, 2237, 2995 bella [bɛ̣lːa]: 2237, 2988 bellissimo [belːịsːimo]: 2216, 2934 bello [bɛ̣lːo]: 2357, 2390 ben [ben]: 2579, 2580 benchè [beŋkɛ̣]: 2659 bene [bẹne]: 2297, 2494, 2589, 2656, 2658, ..., +1 beneficenza [benefiʧɛ̣nʦa]: 2794 benissimo [benịsːimo]: 2356 benvoluto [benvolụto]: 2583 benzina [benzịna]: 2621, 2727 benzinaio [benzinạjo]: 2930 bere [bẹre]: 2151, 2418 bevanda [bevạnda]: 2849 bevuto [bevụto]: 2283 bicicletta [biʧiklɛ̣tːa]: 2094, 2188, 2322, 2666, 2737 biglietti [biʎːjɛ̣tːi]: 2403, 2875, 2933 biglietto [biʎːjɛ̣tːo]: 2132, 2762 bisbigliato [bisbiʎːjạto]: 2147 bisogno [bizọɲːo]: 2036, 2038, 2039, 2040, 2041, ..., +19 bloccati [blokːạti]: 2977 blocchi [blɔ̣kːi]: 2955 boccata [bokːạta]: 2255 bolle [bọlːe]: 2751 bollire [bolːịre]: 2912 bomba [bọmba]: 2198 borsa [bọrsa]: 2013, 2607 borse [bọrse]: 2238 bottiglia [botːịʎːja]: 2136 bravissima [bravịsːima]: 2164

ENIT bravo [brạvo]: 2562, 2805 bruciato [bruʧạto]: 2196 brutte [brụtːe]: 2324 buon [bwɔ̣n]: 2240, 2789 buona [bwɔ̣na]: 2436, 2858 buoni [bwɔ̣ni]: 2438, 2638, 2718 burro [bụrːo]: 2872 bus [bus]: 2460 buttali [bụtːali]: 2919 c'è [ʧɛ̣]: 2115, 2117, 2135, 2223, 2224, ..., +19 c'era [ʧẹra]: 2116, 2121, 2379, 2423, 2490, ..., +1 c'erano [ʧẹrano]: 2140, 2400, 2402, 2605, 2733, ..., +1 c'ero [ʧẹro]: 2088 cadauna [kadaụna]: 2469 cadere [kadẹre]: 2172, 2188 cadute [kadụte]: 2844 caffè [kafːɛ̣]: 2201, 2282, 2283 cairo [kạiro]: 2299 calda [kạlda]: 2849 caldi [kạldi]: 2145 caldo [kạldo]: 2011, 2326, 2648, 2742 california [kalifɔ̣rnja]: 2317 calmare [kalmạre]: 2948 calmate [kalmạte]: 2959 calmati [kạlmati]: 2991 calo [kạlo]: 2783 calore [kạlore]: 2536 calzano [kalʦạno]: 2574 cambia [kạmbja]: 2487 cambiamento [kambjamɛ̣nto]: 2026 cambiato [kambjạto]: 2582 camera [kạmera]: 2226, 2372, 2599 camere [kạmere]: 2469 camilla [kamịlːa]: 2534 camion [kạmjon]: 2911 camminarci [kamːinạrʧi]: 2170 camminare [kamːinạre]: 2190 camminato [kamːinạto]: 2172 campagna [kampạɲːa]: 2062, 2476 canada [kạnada]: 2307 cancellata [kaɲʧelːạta]: 2339

323

candidati [kandidạti]: 2635 cane [kạne]: 2174 cani [kạni]: 2173 cantanti [kantạnti]: 2752 caos [kạos]: 2980 capace [kapạʧe]: 2437 capaci [kapạʧi]: 2947 capacità [kapaʧitạ]: 2074 capelli [kapɛ̣lːi]: 2225 capello [kapẹlːo]: 2224 capirlo [kapịrlo]: 2835 capita [kapịta]: 2558 capitale [kapitạle]: 2299, 2309 capo [kạpo]: 2583, 2795, 2834 capodanno [kapodạnːo]: 2781 cappotto [kapːɔ̣tːo]: 2022, 2648 carburante [karburạnte]: 2930 carcere [kạrʧere]: 2272, 2273, 2731 cardiache [kardịake]: 2884 cardiaco [kardịako]: 2868 cardiopatia [kardjopatịa]: 2869 cardiopatici [kardjopạtiʧi]: 2884 care [kạre]: 2380 carino [karịno]: 2795 carne [kạrne]: 2214, 2285 caro [kạro]: 2439, 2611 carta [kạrta]: 2474, 2763, 2876, 2931, 2982 casa [kạza]: 2033, 2063, 2068, 2073, 2083, ..., +35 case [kạze]: 2945, 2990 caso [kạzo]: 2662, 2663, 2665, 2907, 2915, ..., +2 cassetta [kasːɛ̣tːa]: 2729 causa [kạwza]: 2218, 2386, 2778, 2880, 2936, ..., +4 causando [kawzạndo]: 2911 causati [kawzạti]: 2076, 2784 causato [kawzạto]: 2340, 2397, 2486 cavaliere [kavaljẹre]: 3000 cavallo [kavạlːo]: 3000 ce [ʧe]: 2324 cellulare [ʧelːulạre]: 2038, 2678, 2762, 2779

324

cena [ʧẹna]: 2100, 2283, 2565, 2715 cenare [ʧenạre]: 2055, 2206 cenno [ʧɛ̣nːo]: 2996 centigradi [ʧentịɡradi]: 2751 centinaia [ʧentinạja]: 2590 cento [ʧɛ̣nto]: 2751, 2966 centrale [ʧentrạle]: 2310 centro [ʧɛ̣ntro]: 2134, 2616 cerca [ʧẹrka]: 2033 cercando [ʧerkạndo]: 2126, 2219, 2495, 2545, 2833, ..., +1 cercapersone [ʧerkapersọne]: 2983 cercare [ʧerkạre]: 2930, 2948 cercata [ʧerkạta]: 2697 cercato [ʧerkạto]: 2032, 2043, 2176, 2206, 2360, ..., +3 cercherò [ʧerkerɔ̣]: 2512, 2780 cerco [ʧẹrko]: 2464 certamente [ʧertamɛ̣nte]: 2081 certi [ʧɛ̣rti]: 2752 certificato [ʧertifikạto]: 2923 certo [ʧɛ̣rto]: 2822 cestino [ʧẹstino]: 2919 che [ke]: 2003, 2004, 2010, 2015, 2016, ..., +211 chi [ki]: 2002, 2277, 2510, 2809, 2833 chiama [kjạma]: 2515 chiamando [kjamạndo]: 2525 chiamare [kjamạre]: 2001, 2029 chiamarti [kjamạrti]: 2181 chiamato [kjamạto]: 2071, 2447 chiamava [kjamạva]: 2556 chiamerò [kjamerɔ̣]: 2029, 2695 chiami [kjạmi]: 2664 chiamino [kjạmino]: 2049 chiara [kjạra]: 2558 chiaramente [kjaramɛ̣nte]: 2018 chiave [kjạve]: 2018, 2027, 2149, 2208, 2769 chiavi [kjạvi]: 2450, 2493, 2844 chiede [kjɛ̣de]: 2690 chiedere [kjɛ̣dere]: 2006, 2098, 2102, 2245, 2525, ..., +1 chiederti [kjɛ̣derti]: 2181

ENIT

chiedi [kjɛ̣di]: 2178, 2448 chiesto [kjɛ̣sto]: 2409, 2437, 2442, 2951 chili [kịli]: 2756 chilometri [kilɔ̣metri]: 2077, 2749, 2750 chiudere [kiụdere]: 2018, 2027, 2056 chiunque [kiụŋkwe]: 2215, 2398, 2477, 2982 chiusa [kiụza]: 2018, 2704 chiusi [kiụzi]: 2364 chiuso [kiụzo]: 2018, 2149, 2503 ci [ʧi]: 2014, 2032, 2081, 2087, 2089, ..., +47 ciao [ʧạo]: 2649 ciascun [ʧaskụn]: 2950 ciascuna [ʧaskụna]: 2474 ciascuno [ʧaskụno]: 2468 cibo [ʧịbo]: 2137, 2253, 2342, 2747 cielo [ʧɛ̣lo]: 2269 cimitero [ʧimitẹro]: 2526 cina [ʧịna]: 2316, 2738 cinema [ʧịnema]: 2063, 2387, 2705, 2723, 2875 cinese [ʧinẹze]: 2316 cinesi [ʧinẹzi]: 2295 cinquantuno [ʧiŋkwantụno]: 2868 cinque [ʧịŋkwe]: 2276, 2334, 2700, 2911 cinquecentododici [ʧiŋkweʧentodọdiʧi]: 2162 cinquemila [ʧiŋkwemịla]: 2772 cinture [ʧintụre]: 2473 ciò [ʧɔ̣]: 2021, 2177, 2455, 2480, 2796, ..., +5 cioccolatini [ʧokːolatịni]: 2551 cioccolato [ʧokːolạto]: 2330 circa [ʧịrka]: 2248, 2408, 2647, 2778, 2817, ..., +1 città [ʧitːạ]: 2034, 2062, 2095, 2134, 2144, ..., +9 classico [klạsːiko]: 2824 cliente [kljɛ̣nte]: 2166 clima [klịma]: 2011 club [klub]: 2175, 2668

ENIT

325

cocco [kɔ̣kːo]: 2910 coda [kọda]: 2084 coinvolge [koinvọlʤe]: 2333 colazione [kolaʦjọne]: 2278 collaborazione [kolːaboraʦjọne]: 2928 collega [kolːẹɡa]: 2546 collegata [kolːeɡạta]: 2790 coloro [kolọro]: 2378 colpa [kọlpa]: 2347, 2348, 2480, 2513, 2881, ..., +4 colpevole [kolpẹvole]: 2958 colpito [kolpịto]: 2717 coltivare [koltivạre]: 2375 com'è [komɛ̣]: 2189 com'era [komẹra]: 2120 come [kọme]: 2324, 2325, 2377, 2515, 2529, ..., +15 comincia [komịɲʧa]: 2981 commerciale [komːerʧạle]: 2616, 2904 commessi [komːɛ̣sːi]: 2878 commesso [komːɛ̣sːo]: 2958 commette [komːɛ̣tːe]: 2573 compagnia [kompaɲːịa]: 2333, 2530, 2773, 2986 compassione [kompasːjọne]: 2809 competente [kompetɛ̣nte]: 2594, 2657 competere [kompẹtere]: 2914 compili [kompịli]: 2744 compiti [kọmpiti]: 2918 complesso [komplɛ̣sːo]: 2758, 2945 completamente [kompletamɛ̣nte]: 2029, 2743, 2829, 2859, 2943, ..., +1 complicata [komplikạta]: 2598 complicate [komplikạte]: 2600 complimentato [komplimentạto]: 2895 complimenti [komplimɛ̣nti]: 2899 comportamento [komportamɛ̣nto]: 2881 comportarsi [komportạrsi]: 2775 composta [kompɔ̣sta]: 2338, 2872 compra [kọmpra]: 2931, 2944 comprare [komprạre]: 2101, 2137, 2445 comprarla [komprạrla]: 2176 comprarlo [komprạrlo]: 2934

comprarmi [komprạrmi]: 2185, 2253 comprarne [komprạrne]: 2982 comprata [komprạta]: 2494, 2652 comprato [komprạto]: 2088, 2342, 2494 comprerò [komprerɔ̣]: 2221, 2230 computer [kompjụter]: 2764, 2954, 2955 comune [kọmune]: 2216 comunicare [komunikạre]: 2213, 2419 comunque [komụŋkwe]: 2652 con [kon]: 2085, 2107, 2135, 2153, 2166, ..., +45 concentrarmi [koɲʧentrạrmi]: 2360 concentrarti [koɲʧentrạrti]: 2350 concerto [koɲʧɛ̣rto]: 2936 concordo [koŋkɔ̣rdo]: 2434 condividere [kondivịdere]: 2372 condizione [kondiʦjọne]: 2670, 2671 condizioni [kondiʦjọni]: 2890 conducente [konduʧɛ̣nte]: 2473, 2750 conferenza [konferẹnʦa]: 2577, 2800 confondono [konfọndono]: 2979 confronti [konfrọnti]: 2788, 2818 congratularci [konɡratulạrʧi]: 2894 congraturato [konɡraturạto]: 2107 connessione [konːesːjọne]: 2791 conosca [konọska]: 2617 conosce [konọʃe]: 2218, 2517, 2518 conoscere [konọʃere]: 2047, 2054 conoscete [konoʃẹte]: 2353 conosceva [konoʃẹva]: 2442 conoscevano [konoʃẹvano]: 2959 conosci [konọʃi]: 2286, 2415, 2528, 2617 conosciamo [konoʃạmo]: 2476 conosco [konọsko]: 2617 consapevole [konsapẹvole]: 2820 consegnato [konseɲːạto]: 2951 conseguenza [konseɡwẹnʦa]: 2385 consentito [konsentịto]: 2008, 2183 consigli [konsịʎːi]: 2247 consigliato [konsiʎːjạto]: 2505 consiglierei [konsiʎːjerẹj]: 2007

326

consiglio [konsịʎːjo]: 2006, 2240, 2256 consiste [konsịste]: 2870 contare [kontạre]: 2509, 2896 contattare [kontatːạre]: 2678 contattarla [kontatːạrla]: 2544 contattarmi [kontatːạrmi]: 2146, 2665 contattato [kontatːạto]: 2447 contatto [kontạtːo]: 2762 continente [kontinɛ̣nte]: 2303 continua [kontịnwa]: 2981 continuano [kontịnwano]: 2863 continuare [kontinwạre]: 2026, 2941 continuato [kontinwạto]: 2024, 2688, 2988 continuazione [kontinwaʦjọne]: 2487 conto [kọnto]: 2876 contrario [kontrạrjo]: 2103 contratto [kontrạtːo]: 2961 contro [kọntro]: 2182, 2291, 2842, 2906, 2910, ..., +1 controllare [kontrolːạre]: 2383 controllo [kontrɔ̣lːo]: 2750, 2906 conversazione [konversaʦjọne]: 2147 coperte [kopɛ̣rte]: 2902 copia [kọpja]: 2954 copiato [kopjạto]: 2866 corpo [kọrpo]: 2889 corre [kọrːe]: 2926 corregga [korːẹɡːa]: 2764 correggerlo [korːẹdʤerlo]: 2764 corrente [korːɛ̣nte]: 2643 correre [kọrːere]: 2624 correttamente [korːetːạmente]: 2075, 2569 corri [kọrːi]: 2362 corridoio [korːidọjo]: 2736 corso [kọrso]: 2077, 2202, 2277, 2336 corto [kọrto]: 2578 cosa [kɔ̣za]: 2016, 2072, 2078, 2110, 2171, ..., +12 cosciente [koʃɛ̣nte]: 2821 cose [kɔ̣ze]: 2297, 2380, 2416, 2500, 2690, ..., +2

ENIT

così [kozị]: 2026, 2090, 2116, 2142, 2145, ..., +24 cosicchè [kozikːɛ̣]: 2147 costa [kɔ̣sta]: 2621 costantino [kostantịno]: 2275 costituiscono [kostitwịskono]: 2966 costo [kọsto]: 2380 costose [kostọze]: 2944 costruzione [kostruʦjọne]: 2977 creare [kreạre]: 2764 creativo [kreatịvo]: 2970 crede [krẹde]: 2791 credere [krẹdere]: 2016 credito [krẹdito]: 2763, 2876 credo [krẹdo]: 2903 creduto [kredụto]: 2929 crei [krẹj]: 2999 crema [krẹma]: 2888 cremlino [kremlịno]: 2320 cresciuta [kreʃụta]: 2774, 2962 cresciuto [kreʃụto]: 2093, 2377, 2521, 2962 criminalità [kriminalitạ]: 2782 crimine [krịmine]: 2545, 2667, 2790, 2820 crimini [krịmini]: 2878, 2885 crisi [krịzi]: 2883 criticarmi [kritikạrmi]: 2157 critico [krịtiko]: 2818 crociera [kroʧẹra]: 2733 crollare [krolːạre]: 2684 cucina [kuʧịna]: 2052, 2053, 2201, 2294, 2559, ..., +1 cui [kwị]: 2135, 2153, 2154, 2331, 2423, ..., +15 culturalmente [kulturalmɛ̣nte]: 2832 cura [kụra]: 2850 d'accordo [dakːɔ̣rdo]: 2718, 2976 d'affari [dafːạri]: 2678 d'aiutarmi [dajutạrmi]: 2437 d'aiuto [dajụto]: 2040, 2896 d'altra [dạltra]: 2177 d'aria [dạrja]: 2255 d'esame [dezạme]: 2332

ENIT

327

d'infarto [dinfạrto]: 2868 d'informarla [dinformạrla]: 2023 d'inglese [dinɡlẹze]: 2918 d'interessante [dinteresːạnte]: 2563 d'inviare [dinvjạre]: 2020 da [da]: 2003, 2012, 2078, 2086, 2118, ..., +53 dà [dạ]: 2089, 2091, 2547, 2684 dagli [dạʎːi]: 2888, 2889, 2922 dai [dạj]: 2513, 2812, 2830, 2883, 2900 dal [dal]: 2004, 2207, 2262, 2330, 2515, ..., +5 dall'albergo [dalːalbɛ̣rɡo]: 2674 dall'anno [dalːạnːo]: 2524 dall'autobus [dalːạwtobus]: 2673 dall'inglese [dalːinɡlẹze]: 2908 dalla [dạlːa]: 2188, 2208, 2359, 2556, 2687, ..., +3 dalle [dạlːe]: 2076, 2804, 2890, 2947 danneggiata [danːedʤạta]: 2554 danni [dạnːi]: 2340, 2784, 2960 danno [dạnːo]: 2511, 2913 dannosi [danːọzi]: 2888 dare [dạre]: 2881 darle [dạrle]: 2980 darò [darọ]: 2665 darti [dạrti]: 2256 data [dạta]: 2389 dati [dạti]: 2954 dato [dạto]: 2137, 2141, 2458, 2471, 2499, ..., +2 davanti [davạnti]: 2008, 2009, 2737, 2771 davide [dạvide]: 2678 davvero [davːẹro]: 2057, 2089, 2157, 2234, 2363, ..., +19 debba [dẹbːa]: 2080, 2669, 2886 debbano [dẹbːano]: 2039 decidere [deʧịdere]: 2445 decisione [deʧizjọne]: 2422, 2629, 2985 decisioni [deʧizjọni]: 2683, 2848 deciso [deʧịzo]: 2104, 2986, 2992, 2994 decollare [dekolːạre]: 2939

decollati [dekolːạti]: 2749 decollato [dekolːạto]: 2646 dedichi [dẹdiki]: 2918 definiamo [definjạmo]: 2922 definito [definịto]: 2928 degli [dẹʎːi]: 2460, 2558, 2573, 2781, 2833, ..., +1 dei [dẹj]: 2028, 2080, 2102, 2137, 2145, ..., +28 del [dɛl]: 2028, 2041, 2096, 2137, 2166, ..., +48 delitto [delịtːo]: 2958 dell'acqua [dɛlːạkwa]: 2912 dell'africa [delːạfrika]: 2306 dell'albergo [dɛlːalbɛ̣rɡo]: 2507 dell'altra [dɛlːạltra]: 2607 dell'altro [dɛlːạltro]: 2611 dell'anno [dɛlːạnːo]: 2719, 2720 dell'assassino [dɛlːasːasːịno]: 2925 dell'autostrada [dɛlːawtostrạda]: 2906 dell'azienda [dɛlːaʦjɛ̣nda]: 2031, 2977 dell'edificio [dɛlːedifịʧo]: 2725 dell'egitto [dɛlːẹʤitːo]: 2299 dell'equivoco [dɛlːekwịvoko]: 2880 dell'esame [dɛlːezạme]: 2152 dell'esibizione [dɛlːezibiʦjọne]: 2818 dell'esplosione [dɛlːesplozjọne]: 2218, 2778 dell'est [dɛlːẹst]: 2306 dell'europa [dɛlːewrɔ̣pa]: 2301 dell'fbi [dɛlːɛfbjạj]: 2242 dell'incidente [dɛlːiɲʧidɛ̣nte]: 2019 dell'insegnante [dɛlːinseɲːạnte]: 2558 dell'orario [dɛlːorạrjo]: 2968 dell'undici [dɛlːụndiʧi]: 2804 dell'università [dɛlːuniversitạ]: 2244 della [dɛ̣lːa]: 2034, 2170, 2199, 2275, 2288, ..., +34 delle [dɛ̣lːe]: 2088, 2130, 2217, 2228, 2302, ..., +25 demolite [demolịte]: 2945 denaro [denạro]: 2028, 2085, 2432, 2543, 2549, ..., +3 dentista [dentịsta]: 2262 deprimenti [deprimɛ̣nti]: 2234

328

descriva [deskrịva]: 2836 deserto [dezɛ̣rto]: 2311 desiderata [deziderạta]: 2816 desideri [dezịderi]: 2905 destra [dɛ̣stra]: 2362 detta [dɛ̣tːa]: 2078 dettaglio [detːạʎːjo]: 2992 detto [dɛ̣tːo]: 2004, 2010, 2015, 2016, 2021, ..., +15 deve [dẹve]: 2037, 2090, 2385, 2386, 2477, ..., +3 devi [dẹvi]: 2245, 2289, 2350, 2361, 2560, ..., +1 devo [dẹvo]: 2261, 2263, 2700, 2703, 2709 di [di]: 2001, 2005, 2006, 2007, 2008, ..., +286 dica [dịka]: 2016, 2070 dice [dịʧe]: 2016, 2563, 2636, 2882 dicembre [diʧẹmbre]: 2707, 2720 dicessi [diʧɛ̣sːi]: 2067 diciassette [diʧasːɛ̣tːe]: 2748 diciott'anni [diʧotːạnːi]: 2938 dico [dịko]: 2714 dieci [djẹʧi]: 2077, 2343, 2460, 2540, 2714 diecimila [djeʧimịla]: 2749 diego [djẹɡo]: 2004 dieta [djẹta]: 2756 dietro [djẹtro]: 2150 difenderti [difɛ̣nderti]: 2361 differente [difːerɛ̣nte]: 2466 differenze [difːerɛ̣nʦe]: 2792 difficile [difːịʧile]: 2090, 2134, 2154, 2211, 2419, ..., +5 difficilmente [difːiʧilmɛ̣nte]: 2585, 2632 difficoltà [difːikoltạ]: 2125, 2131, 2213, 2401, 2927, ..., +1 diffidente [difːidɛ̣nte]: 2817 dimenticato [dimentikạto]: 2018, 2029, 2113, 2399, 2663, ..., +1 diminuendo [diminwɛ̣ndo]: 2532 dimmi [dịmːi]: 2512 dintorni [dintọrni]: 2261

ENIT

dipende [dipɛ̣nde]: 2890, 2900 dipendi [dipɛ̣ndi]: 2830 diploma [diplɔ̣ma]: 2243 dirai [dirạj]: 2070 dire [dịre]: 2015, 2078, 2171, 2210, 2213, ..., +7 direttamente [diretːamɛ̣nte]: 2207 direttore [diretːọre]: 2031, 2166, 2682, 2683, 2860, ..., +1 dirgli [dịrʎːi]: 2643 diritto [dirịtːo]: 2904 dirlo [dịrlo]: 2021, 2066 dirmelo [dịrmelo]: 2398 dirò [dirɔ̣]: 2066, 2070 dirotto [dirọtːo]: 2572 disastro [dizạstro]: 2454 disco [dịsko]: 2954 discorso [diskọrso]: 2802, 2803, 2805, 2899 discussione [diskusːjọne]: 2369 discusso [diskụsːo]: 2025 discutere [diskụtere]: 2845, 2941, 2965 disfatta [disfạtːa]: 2994 disgustoso [disɡustọzo]: 2943 disoccupati [dizokːupạti]: 2297 disoccupato [dizokːupạto]: 2210 disordine [dizọrdine]: 2807 dispiace [dispjạʧe]: 2053, 2064, 2180, 2181, 2182, ..., +7 dispiacerebbe [dispjaʧerɛ̣bːe]: 2056 dispiacermi [dispjaʧẹrmi]: 2042 dispiaciuto [dispjaʧụto]: 2158, 2179 disponibile [disponịbile]: 2932 distante [distạnte]: 2592 distanza [distạnʦa]: 2590 distrutta [distrụtːa]: 2947 distrutto [distrụtːo]: 2467, 2482 disturbarti [disturbạrti]: 2027 disturbato [disturbạto]: 2149 disturbino [distụrbino]: 2079 disuso [dịzuzo]: 2983 diventare [diventạre]: 2855, 2981 diventati [diventạti]: 2718 diventato [diventạto]: 2030, 2031

ENIT

329

diventava [diventạva]: 2564 diversa [divɛ̣rsa]: 2469 diverse [divɛ̣rse]: 2434, 2754 diversi [divɛ̣rsi]: 2756, 2815, 2987, 2990 diverso [divɛ̣rso]: 2825, 2829 divertente [divertɛ̣nte]: 2562, 2838 divertirsi [divertịrsi]: 2585 divertiti [divertịti]: 2451, 2588 divertiti [divɛ̣rtiti]: 2231 diviso [divịzo]: 2909 dna [djenạ]: 2791 do [dɔ]: 2885 dobbiamo [dobːjạmo]: 2270, 2780, 2952, 2978 dodici [dọdiʧi]: 2336 dollari [dɔ̣lːari]: 2772 dollaro [dɔ̣lːaro]: 2296 domanda [domạnda]: 2154, 2338, 2474, 2477, 2508, ..., +6 domandato [domandạto]: 2844 domande [domạnde]: 2152, 2389, 2395, 2837, 2952 domani [domạni]: 2001, 2029, 2065, 2081, 2260, ..., +6 dona [dọna]: 2536 donato [donạto]: 2794 donna [dɔ̣nːa]: 2186, 2370, 2475, 2488, 2491, ..., +7 dopo [dɔ̣po]: 2025, 2031, 2040, 2072, 2168, ..., +11 dormendo [dormɛ̣ndo]: 2033 dormire [dormịre]: 2119, 2658, 2963 dormito [dormịto]: 2701 dottore [dotːọre]: 2527, 2535, 2861 dottoressa [dotːorɛ̣sːa]: 2475, 2488, 2489 dov'è [dovɛ̣]: 2490 dove [dọve]: 2034, 2051, 2122, 2125, 2134, ..., +11 dover [dovẹr]: 2802 dovere [dovẹre]: 2084 doverli [dovẹrli]: 2987 doveva [dovẹva]: 2504 dovevi [dovẹvi]: 2504

dovrai [dovrạj]: 2852 dovrebbe [dovrɛ̣bːe]: 2398, 2473, 2647, 2982 dovrebbero [dovrɛ̣bːero]: 2292, 2699 dovrei [dovrẹj]: 2015, 2016, 2066, 2643 dovremmo [dovrɛ̣mːo]: 2348, 2351, 2612, 2845 dovresti [dovrɛ̣sti]: 2097, 2098, 2666, 2667, 2854, ..., +3 dovuti [dovụti]: 2140, 2400 dovuto [dovụto]: 2021, 2092, 2629, 2675, 2680, ..., +5 due [dụe]: 2014, 2030, 2212, 2264, 2323, ..., +22 duecento [dweʧɛ̣nto]: 2750 duemilaquattordici [dwemilakwatːɔ̣rdiʧi]: 2708 duemilauno [dwemilaụno]: 2804 dunque [dụŋkwe]: 2763, 2861, 2880, 2976 duplice [dụpliʧe]: 2338 dura [dụra]: 2336, 2337 durante [durạnte]: 2549, 2554, 2693, 2694, 2821, ..., +2 durato [durạto]: 2290 duro [dụro]: 2252 è [ɛ̣]: 2008, 2009, 2010, 2022, 2026, ..., +226 e [e]: 2004, 2022, 2073, 2160, 2186, ..., +91 è [ẹ]: 2078 ebbero [ɛ̣bːero]: 2948 eccessivamente [etʧesːivamɛ̣nte]: 2578 economia [ekonomịa]: 2025, 2411, 2942 economica [ekonɔ̣mika]: 2883 ed [ed]: 2030, 2252, 2355, 2841, 2938, ..., +1 edificio [edifịʧo]: 2216, 2334, 2467 educata [edukạta]: 2962 educato [edukạto]: 2962 effetti [efːɛ̣tːi]: 2863, 2888, 2994 egoista [eɡoịsta]: 2847, 2864 egoiste [eɡoịste]: 2363 eiffel [eifːɛ̣l]: 2831

330

elevate [elevạte]: 2292 elicottero [elikɔ̣tːero]: 2766 elisa [elịza]: 2580 emozionata [emoʦjonạta]: 2799 enrico [enrịko]: 2355 entrambe [entrạmbe]: 2445, 2541 entrambi [entrạmbi]: 2438, 2443, 2449, 2635, 2851 entrare [entrạre]: 2175, 2191, 2668, 2920 entrati [entrạti]: 2073, 2084 entrato [entrạto]: 2030 entro [ɛ̣ntro]: 2398, 2477, 2699, 2700 era [ẹra]: 2004, 2051, 2060, 2119, 2152, ..., +46 erano [ẹrano]: 2034, 2152, 2163, 2234, 2281, ..., +6 eravamo [eravạmo]: 2057, 2160, 2364, 2443, 2459, ..., +1 eri [ẹri]: 2697, 2802 ero [ẹro]: 2094, 2163, 2166, 2228, 2428, ..., +7 erroneamente [erːoneamɛ̣nte]: 2865 errori [erːọri]: 2573, 2823 esami [ezạmi]: 2332 esaurito [ezawrịto]: 2932 esausta [ezạwsta]: 2561 esausto [ezạwsto]: 2561 esce [ẹʃe]: 2970 esci [ẹʃi]: 2083, 2142 esco [ẹsko]: 2424 escono [ẹskono]: 2465 esercizio [ezerʧịʦjo]: 2036 esistono [ezịstono]: 2792 esperienza [esperjẹnʦa]: 2229, 2246, 2594, 2997 esperienze [esperjɛ̣nʦe]: 2228 esplodere [esplɔ̣dere]: 2198 esplosa [esplɔ̣za]: 2972 esportata [esportạta]: 2550 esse [ɛ̣sːe]: 2540 essendo [esːɛ̣ndo]: 2214 esserci [ɛ̣sːerʧi]: 2383, 2385, 2386 essere [ɛ̣sːere]: 2038, 2039, 2059, 2060, 2121, ..., +27

ENIT

esserti [ɛ̣sːerti]: 2808 esteban [ẹsteban]: 2579 estera [ẹstera]: 2025 estive [estịve]: 2454 estraendo [estraɛ̣ndo]: 2208 estremamente [estremamɛ̣nte]: 2657, 2970 euro [ẹwro]: 2327, 2486, 2770, 2773 europa [ewrɔ̣pa]: 2305, 2310, 2799 europee [ewropẹe]: 2792 fa [fa]: 2028, 2030, 2048, 2124, 2326, ..., +12 fabbrica [fạbːrika]: 2550, 2977 fabbriche [fạbːrike]: 2331 fabio [fạbjo]: 2185 faccia [fạtʧa]: 2995 facciamo [fatʧạmo]: 2850 faccio [fạtʧo]: 2130 facendo [faʧɛ̣ndo]: 2687 facessi [faʧɛ̣sːi]: 2065 faceva [faʧẹva]: 2742, 2943 facilmente [faʧilmɛ̣nte]: 2017, 2425 facoltà [fakoltạ]: 2732, 2894 fai [fạj]: 2203, 2278, 2846, 2848, 2853, ..., +1 fame [fạme]: 2644, 2897 famiglia [famịʎːja]: 2054, 2779, 2877 fammi [fạmːi]: 2175, 2233, 2396 famosa [famọza]: 2832 famosi [famọzi]: 2294 famoso [famọzo]: 2868 fanno [fạnːo]: 2315, 2815, 2851 fantasticare [fantastikạre]: 2127 far [far]: 2175, 2203, 2491, 2945 farà [farạ]: 2594 farci [fạrʧi]: 2044, 2824 fare [fạre]: 2022, 2033, 2036, 2037, 2040, ..., +21 farina [farịna]: 2872 farla [fạrla]: 2925 farlo [fạrlo]: 2356, 2477, 2680 farò [farɔ̣]: 2452 fartela [fạrtela]: 2999 fastidio [fastịdjo]: 2091

ENIT fastidioso [fastidjọzo]: 2089 fatica [fatịka]: 2124, 2130 faticato [fatikạto]: 2125 fatta [fạtːa]: 2200 fatte [fạtːe]: 2555 fatto [fạtːo]: 2010, 2014, 2072, 2091, 2121, ..., +25 favore [favọre]: 2020, 2033, 2056, 2114, 2148, ..., +7 felice [felịʧe]: 2395, 2859 felici [felịʧi]: 2160 feliciana [feliʧạna]: 2635 ferie [fẹrje]: 2491 ferite [ferịte]: 2217, 2571, 2576 ferito [ferịto]: 2410, 2548 fermarci [fermạrʧi]: 2077 fermarlo [fermạrlo]: 2867 fermato [fermạto]: 2727 ferroviario [ferːovjạrjo]: 2755 ferrovie [ferːovịe]: 2755 festa [fɛ̣sta]: 2040, 2060, 2254, 2431, 2451, ..., +2 fiamme [fjạmːe]: 2947 fianco [fjạŋko]: 2475, 2497, 2552 fieri [fjẹri]: 2815 figli [fịʎːi]: 2827 figlio [fịʎːjo]: 2534, 2628 fila [fịla]: 2723 file [fịle]: 2955 filippine [filipːịne]: 2312 film [film]: 2120, 2212, 2357, 2436, 2502, ..., +7 finalmente [finalmɛ̣nte]: 2206, 2910 finanziari [finanʦjạri]: 2085, 2977 finanziariamente [finanʦjarjamɛ̣nte]: 2830 fine [fịne]: 2082, 2144, 2653, 2718, 2720, ..., +2 finendo [finɛ̣ndo]: 2930 finestra [finɛ̣stra]: 2073, 2255, 2844 finestre [finɛ̣stre]: 2018 finirai [finirạj]: 2963, 2965 finirla [finịrla]: 2931 finirò [finirɔ̣]: 2274

331

finisci [finịʃi]: 2279 finiscono [finịskono]: 2478 finiti [finịti]: 2964 finito [finịto]: 2072, 2504, 2703, 2713, 2771, ..., +2 fino [fịno]: 2669, 2701, 2702, 2703, 2767 fiori [fjọri]: 2429 firmato [firmạto]: 2773 fiume [fiụme]: 2195, 2266, 2302, 2305 flora [flɔ̣ra]: 2265 fluente [flwɛ̣nte]: 2573 foglio [fɔ̣ʎːjo]: 2474 folla [fɔ̣lːa]: 2988 force [fɔ̣rʧe]: 2953 forma [fọrma]: 2230, 2926 formaggio [formạdʤo]: 2490 formata [formạta]: 2871 forme [fọrme]: 2485 formula [fọrmula]: 2757, 2972 fornelli [fornɛ̣lːi]: 2912 fornisce [fornịʃe]: 2536 forniscono [fornịskono]: 2914 fornito [fornịto]: 2257 forte [fɔ̣rte]: 2380, 2590, 2774, 2783 forti [fɔ̣rti]: 2887 fortunatamente [fortunatamɛ̣nte]: 2324, 2410, 2538, 2972 forza [fɔ̣rʦa]: 2085 fosse [fɔ̣sːe]: 2109, 2171, 2592, 2610, 2688, ..., +2 fossi [fɔ̣sːi]: 2655, 2657, 2658, 2689 foto [fɔ̣to]: 2534, 2779 fotocopiatrice [fotokopjatrịʧe]: 2035 fra [fra]: 2307, 2711, 2712, 2791, 2927 franca [frạŋka]: 2925 francese [fraɲʧẹze]: 2528, 2529 francesi [fraɲʧẹzi]: 2294, 2435 francia [frạɲʧa]: 2313 frangente [fraɲʤɛ̣nte]: 2841 frasi [frạzi]: 2470 frastuono [frastwɔ̣no]: 2978 fratelli [fratɛ̣lːi]: 2979

332

fratello [fratɛ̣lːo]: 2272, 2273, 2516, 2732, 2796, ..., +1 freddo [frɛ̣dːo]: 2022, 2145, 2901 frenato [frenạto]: 2150, 2717 frequenta [frekwɛ̣nta]: 2732 frequentare [frekwentạre]: 2732 frequentato [frekwentạto]: 2922 fretta [frɛ̣tːa]: 2413, 2740 frigorifero [friɡorịfero]: 2490, 2921 fronteggiare [frontedʤạre]: 2783 fu [fu]: 2558, 2818 fui [fụj]: 2005, 2880 funziona [funʦjọna]: 2479, 2678, 2921 funzionando [funʦjonạndo]: 2035 funzionato [funʦjonạto]: 2976 fuoco [fwɔ̣ko]: 2757, 2947, 2972 fuori [fwɔ̣ri]: 2202, 2364, 2568, 2697, 2988 furba [fụrba]: 2925 furibonda [furibọnda]: 2798 furono [fụrono]: 2264, 2555, 2866, 2945, 2947 furto [fụrto]: 2272, 2323 galles [ɡạlːes]: 2315 gara [ɡạra]: 2757, 2771 gare [ɡạre]: 2679 gatto [ɡạtːo]: 2948 gelosa [ʤelọza]: 2816 gemelli [ʤemɛ̣lːi]: 2979 generosa [ʤenerọza]: 2794 genitore [ʤenitọre]: 2377 genitori [ʤenitọri]: 2012, 2171, 2739, 2789, 2797, ..., +11 gennaio [ʤenːạjo]: 2719 gente [ʤɛ̣nte]: 2047, 2124, 2415, 2617, 2983 gentile [ʤentịle]: 2155, 2793, 2795 gentilezza [ʤentilɛ̣ʦːa]: 2857 gentili [ʤentịli]: 2520, 2649 gerardo [ʤerạrdo]: 2635 ghiacciato [ɡjatʧạto]: 2172 già [ʤạ]: 2033, 2212, 2514, 2573, 2639, ..., +9 giacomo [ʤạkomo]: 2987, 2988

ENIT

giappone [ʤapːọne]: 2092, 2376, 2678, 2726 giapponese [ʤapːonẹze]: 2951 giardino [ʤardịno]: 2375, 2429, 2547 gigante [ʤiɡạnte]: 2813 ginocchio [ʤinɔ̣kːjo]: 2200 giocando [ʤokạndo]: 2200 giocare [ʤokạre]: 2069, 2195 giornali [ʤornạli]: 2632 giornata [ʤornạta]: 2237, 2343, 2428, 2462 giorni [ʤọrni]: 2265, 2328, 2459, 2696, 2973 giorno [ʤọrno]: 2094, 2139, 2265, 2343, 2523, ..., +6 giovane [ʤọvane]: 2277 giovani [ʤọvani]: 2595 giovanni [ʤovạnːi]: 2698 gira [ʤịra]: 2267 giro [ʤịro]: 2752, 2940, 2971 giuliana [ʤuljạna]: 2290, 2494 giulio [ʤụljo]: 2509 giungervi [ʤụɲʤervi]: 2854 giuramento [ʤuramɛ̣nto]: 2103 giurisprudenza [ʤurisprudẹnʦa]: 2732, 2894 giusto [ʤụsto]: 2717, 2991 gli [ʎːi]: 2010, 2049, 2248, 2307, 2449, ..., +14 glielo [ʎːjẹlo]: 2070 globale [ʎːobạle]: 2863 goderci [ɡodẹrʧi]: 2112 governo [ɡovɛ̣rno]: 2293, 2883 gradevoli [ɡradẹvoli]: 2694 gradi [ɡrạdi]: 2326, 2751 gradiresti [ɡradirɛ̣sti]: 2849 grado [ɡrạdo]: 2184, 2430, 2822 gran [ɡran]: 2555, 2978 granchè [ɡraŋkẹ]: 2552 granché [ɡraŋkɛ̣]: 2746 grande [ɡrạnde]: 2303, 2304, 2316, 2386, 2532, ..., +4 grandiose [ɡrandjọze]: 2970 grave [ɡrạve]: 2410, 2608 gravemente [ɡravemɛ̣nte]: 2571, 2576

ENIT

333

gravità [ɡravitạ]: 2820 grazie [ɡrạʦje]: 2774, 2808 gridando [ɡridạndo]: 2202, 2839 gridare [ɡridạre]: 2842 gridato [ɡridạto]: 2182, 2808 gruppo [ɡrụpːo]: 2312, 2435 guarda [ɡwạrda]: 2632 guardando [ɡwardạndo]: 2693 guardare [ɡwardạre]: 2133 guardato [ɡwardạto]: 2625, 2689 guardavo [ɡwardạvo]: 2757 guardia [ɡwạrdja]: 2004, 2863, 2889 guardrail [ɡwạrdrail]: 2906 guastato [ɡwastạto]: 2553 guerra [ɡwɛ̣rːa]: 2291 guida [ɡwịda]: 2241, 2257, 2529, 2630, 2726 guidano [ɡwịdano]: 2076 guidare [ɡwidạre]: 2002, 2061, 2092, 2093, 2378, ..., +1 guidassero [ɡwidạsːero]: 2384 guidato [ɡwidạto]: 2019, 2542 guidi [ɡwịdi]: 2670 gusti [ɡụsti]: 2326 ha [a]: 2002, 2003, 2004, 2006, 2015, ..., +113 hai [ạj]: 2017, 2072, 2097, 2123, 2129, ..., +32 hanako [anạko]: 2059 hanno [ạnːo]: 2014, 2016, 2040, 2100, 2108, ..., +30 heidi [eịdi]: 2200 herman [ɛ̣rman]: 2408 hideki [idɛ̣ki]: 2057 ho [ɔ]: 2003, 2010, 2021, 2028, 2032, ..., +100 hobbit [ɔ̣bːit]: 2813 i [i]: 2012, 2032, 2039, 2073, 2121, ..., +72 idea [idẹa]: 2858 idee [idẹe]: 2434, 2970 identificare [identifikạre]: 2677 idonea [idonẹa]: 2540 idrogeno [idrɔ̣ʤeno]: 2871

ieri [jẹri]: 2182, 2283, 2342, 2382, 2428, ..., +4 igienica [iʤẹnika]: 2931, 2982 il [il]: 2003, 2011, 2015, 2022, 2024, ..., +203 imbarcassi [imbarkạsːi]: 2940 imbattuti [imbatːụti]: 2916 imbattuto [imbatːụto]: 2760 imparando [imparạndo]: 2143 imparano [impạrano]: 2259, 2425 imparare [imparạre]: 2575 imparato [imparạto]: 2251, 2997 impeccabile [impekːạbile]: 2899 impedire [impedịre]: 2902 impedisce [impedịʃe]: 2111 impedito [impedịto]: 2110, 2112, 2183 impegnarsi [impeɲːạrsi]: 2037 impegni [impẹɲːi]: 2593 importa [impɔ̣rta]: 2671, 2847 importante [importạnte]: 2629, 2800, 2916, 2981, 2992 importanti [importạnti]: 2683 impossibile [imposːịbile]: 2060, 2152 impossibili [imposːibịli]: 2152 imprenditoriale [imprenditorjạle]: 2543 impressionato [impresːjonạto]: 2805 improvvisamente [improvːizamɛ̣nte]: 2192 in [in]: 2004, 2007, 2019, 2030, 2034, ..., +154 incarico [iŋkạriko]: 2252 incendio [iɲʧɛ̣ndjo]: 2467 incidenti [iɲʧidɛ̣nti]: 2076, 2384, 2781 incolpa [iŋkọlpa]: 2882 incolparci [iŋkolpạrʧi]: 2347 incolpare [iŋkolpạre]: 2883 incombenze [iŋkombẹnʦe]: 2852 incontrarci [iŋkontrạrʧi]: 2351 incontrarli [iŋkontrạrli]: 2739 incontrassimo [iŋkontrạsːimo]: 2081 incontrate [iŋkontrạte]: 2907 incontrati [iŋkontrạti]: 2366, 2907 incontrato [iŋkontrạto]: 2125, 2254, 2516, 2517, 2518, ..., +7

334

incontrerai [iŋkontrɛrạj]: 2231 incontro [iŋkọntro]: 2845 incredibilmente [inkredibilmɛ̣nte]: 2575 indaffarato [indafːarạto]: 2362 indaga [indạɡa]: 2545 india [ịndja]: 2457, 2994 indicati [indikạti]: 2762 indicazioni [indikaʦjọni]: 2437, 2662 indietro [indjẹtro]: 2924 indipendente [indipendɛ̣nte]: 2830, 2848 indossa [indɔ̣sːa]: 2501, 2579, 2648 indossarle [indosːạrle]: 2473 indossato [indosːạto]: 2022, 2145 indossava [indosːạva]: 2677 indossavano [indosːạvano]: 2901 indossi [indɔ̣sːi]: 2501 infastidirti [infastidịrti]: 2759 infatti [infạtːi]: 2777 informare [informạre]: 2667 informazioni [informaʦjọni]: 2233, 2248, 2257, 2667 inghilterra [iŋɡiltɛ̣rːa]: 2093, 2877 ingiusto [iɲʤụsto]: 2157 inglese [inɡlẹze]: 2573, 2589, 2899 ininterrottamente [ininterːotːamɛ̣nte]: 2696 inizia [inịʦja]: 2169 inizialmente [iniʦjalmɛ̣nte]: 2608 iniziare [iniʦjạre]: 2036, 2148, 2675, 2994 iniziato [iniʦjạto]: 2022, 2705, 2713, 2724, 2841, ..., +1 innamorato [inːamorạto]: 2496, 2745 insegnante [inseɲːạnte]: 2650 insegnanti [inseɲːạnti]: 2541, 2914 insegnare [inseɲːạre]: 2289 insegnato [inseɲːạto]: 2002 insistito [insistịto]: 2100, 2185, 2917 intendo [intɛ̣ndo]: 2714 intenso [intẹnso]: 2633 intenzione [intenʦjọne]: 2356, 2502, 2609, 2759, 2980, ..., +1 interessa [interɛ̣sːa]: 2848

ENIT

interessante [interesːạnte]: 2153 interessanti [interesːạnti]: 2228, 2254 interessato [interesːạto]: 2175, 2176, 2178, 2537 interesse [interɛ̣sːe]: 2177 internazionale [internaʦjonạle]: 2978 internet [ịnternet]: 2753 interrogare [interːoɡạre]: 2323, 2790 interrogato [interːoɡạto]: 2992 interrotti [interːọtːi]: 2949 intimato [intimạto]: 2840 intorno [intọrno]: 2781 inutile [inụtile]: 2117 invece [invẹʧe]: 2063, 2083, 2297 inventare [inventạre]: 2993 inventato [inventạto]: 2295 investigare [investiɡạre]: 2953 investito [investịto]: 2989 inviarmi [invjạrmi]: 2620 inviato [invjạto]: 2699 invidiosa [invidjọza]: 2816 invierò [invjerɔ̣]: 2662 invitato [invitạto]: 2800 inviti [invịti]: 2785 io [ịo]: 2066, 2070, 2165, 2177, 2344, ..., +12 iris [ịris]: 2685 irruzione [irːuʦjọne]: 2121 iscrivermi [iskrịverːmi]: 2853 isola [ịzola]: 2721 isole [ịzole]: 2312 ispettore [ispetːọre]: 2331 ispezionare [ispeʦjonạre]: 2331 istituito [istitwịto]: 2953 istruzione [istruʦjọne]: 2923 istruzioni [istruʦjọni]: 2600 italia [itạlja]: 2738 italiano [italjạno]: 2529, 2539 jamaal [jamạal]: 2090 jeans [jɛ̣ans]: 2221 jianwen [jjạnwen]: 2071 kasumi [kazụmi]: 2354 kenia [kɛ̣nja]: 2306 kenji [kɛ̣nji]: 2146

ENIT

335

kimiko [kimịko]: 2417 l'accaduto [lakːadụto]: 2957 l'acqua [lạkwa]: 2288, 2751, 2871 l'acropoli [lakrɔ̣poli]: 2319 l'aereo [laẹreo]: 2646 l'affitto [lafːịtːo]: 2874 l'africa [lạfrika]: 2300 l'albergo [lalbɛ̣rɡo]: 2721 l'altra [lạltra]: 2353, 2354, 2432, 2976 l'altro [lạltro]: 2439, 2842, 2952, 2979, 2988 l'ambiente [lambjɛ̣nte]: 2270 l'america [lamẹrika]: 2300 l'amore [lamọre]: 2913 l'anestesia [lanestezịa]: 2821 l'anno [lạnːo]: 2314 l'architettura [larkitetːụra]: 2832 l'arte [lạrte]: 2832 l'asia [lạzja]: 2303 l'assassino [lasːasːịno]: 2915 l'assistenza [lasːistẹnʦa]: 2913 l'attore [latːọre]: 2868 l'aumento [lawmɛ̣nto]: 2885, 2886 l'autista [lawtịsta]: 2486 l'auto [lạwto]: 2219 l'autobus [lạwtobus]: 2142, 2187, 2735 l'automobile [lawtomɔ̣bile]: 2322 l'autore [lawtọre]: 2833 l'azienda [laʦjɛ̣nda]: 2543, 2774, 2783 l'economia [lekonomịa]: 2281 l'edificio [ledifịʧo]: 2183, 2482 l'elaborato [lelaborạto]: 2823 l'equatore [lekwatọre]: 2268 l'esame [lezạme]: 2164, 2394, 2398, 2822, 2866 l'ha [la]: 2433, 2558 l'hanno [lạnːo]: 2865 l'ho [lɔ]: 2078, 2188, 2190, 2567, 2759, ..., +1 l'impiegato [limpjeɡạto]: 2109 l'impressione [limpresːjọne]: 2684 l'incarico [liŋkarịko]: 2594 l'incendio [liɲʧɛ̣ndjo]: 2947

l'incidente [liɲʧidɛ̣nte]: 2019, 2189, 2215, 2264, 2325, ..., +3 l'industria [lindụstrja]: 2341 l'inghilterra [liŋɡiltɛ̣rːa]: 2315 l'inglese [linɡlẹze]: 2143, 2249, 2250, 2419, 2630 l'intero [lintẹro]: 2467 l'interruttore [linterːutːọre]: 2004, 2005 l'interruzione [linterːuʦjọne]: 2688 l'istruzione [listruʦjọne]: 2913, 2914 l'italia [litạlja]: 2832 l'italiano [litaljạno]: 2528 l'oceano [loʧẹano]: 2300, 2304 l'omicidio [lomiʧịdjo]: 2958 l'operazione [loperaʦjọne]: 2821 l'opportunità [lopːortunitạ]: 2389 l'ora [lọra]: 2082, 2106 l'orologio [lorolɔ̣ʤo]: 2126 l'ufficiale [lufːiʧạle]: 2534, 2965 l'ufficio [lufːịʧo]: 2051 l'ultima [lụltima]: 2129, 2195 l'un [lun]: 2353, 2354, 2365 l'unico [lụniko]: 2163, 2485 l'università [luniversitạ]: 2317, 2922, 2950 l'uno [lụno]: 2952, 2976, 2979 l'uomo [lwɔ̣mo]: 2497, 2515, 2556, 2841, 2958 la [la]: 2012, 2013, 2018, 2019, 2020, ..., +192 là [lạ]: 2370, 2503, 2704 ladri [lạdri]: 2073, 2121 ladro [lạdro]: 2677 lago [lạɡo]: 2721 lakshmi [lạksmi]: 2851 l´altro [lạltro]: 2365 lamentando [lamentạndo]: 2861 lamentarmi [lamentạrmi]: 2166, 2860 lanciarmi [laɲʧạrmi]: 2844 lascerò [laʃerɔ̣]: 2664 lascia [lạʃa]: 2836 lasciami [lạʃami]: 2383 lasciare [laʃiạre]: 2156, 2183 lasciarsi [laʃạrsi]: 2975

336

lasciati [laʃạti]: 2974 lasciato [laʃạto]: 2146, 2496, 2748, 2968 lasciava [laʃạva]: 2177 lasciavano [laʃạvano]: 2012 lati [lạti]: 2542 latifa [latịfa]: 2748 lato [lạto]: 2736 latte [lạtːe]: 2330, 2566, 2982 laurea [lạwrea]: 2243, 2923 laureata [lawreạta]: 2371 laureati [lawreạti]: 2772 lavata [lavạta]: 2039 lavati [lavạti]: 2039 lavato [lavạto]: 2352 lavora [lavọra]: 2265, 2529, 2530, 2637, 2682 lavorando [lavorạndo]: 2955 lavorano [lavọrano]: 2786 lavorarci [lavorạrʧi]: 2051 lavorare [lavorạre]: 2079, 2223, 2279, 2669, 2703, ..., +2 lavorato [lavorạto]: 2561 lavoratori [lavoratọri]: 2755 lavoravo [lavorạvo]: 2051, 2275 lavori [lavọri]: 2898 lavoro [lavọro]: 2020, 2023, 2049, 2052, 2090, ..., +51 le [le]: 2018, 2040, 2074, 2088, 2138, ..., +63 legale [leɡạle]: 2015 legge [lẹdʤe]: 2632 leggendo [ledʤɛ̣ndo]: 2074 leggere [lɛ̣dʤere]: 2124 leggermente [ledʤermɛ̣nte]: 2607 leggeva [ledʤẹva]: 2197 leggi [lẹdʤi]: 2470 leggibile [ledʤịbile]: 2744 lei [lɛ̣j]: 2043, 2086, 2091, 2143, 2146, ..., +23 lentamente [lentamɛ̣nte]: 2606 lettera [letːɛ̣ra]: 2020 lettere [lɛ̣tːere]: 2249, 2729 letto [lɛ̣tːo]: 2209, 2278, 2427, 2428, 2456, ..., +2

ENIT

lezione [leʦjọne]: 2276, 2389, 2681, 2823, 2988 lezioni [leʦjọni]: 2926, 2942 li [li]: 2524, 2815, 2933, 2979, 2988 lì [lị]: 2203, 2370, 2503, 2678, 2698, ..., +1 libera [lịbera]: 2226 liberi [lịberi]: 2734 libero [lịbero]: 2619 libertà [libertạ]: 2776 libri [lịbri]: 2427, 2468, 2495 libro [lịbro]: 2456, 2471, 2909, 2932 licenziata [liʧenʦjạta]: 2806 licenziato [liʧenʦjạto]: 2806 liceo [lịʧeo]: 2856 linda [lịnda]: 2354 lingua [lịŋɡwa]: 2213, 2589, 2802, 2981 lingue [lịŋɡwe]: 2138, 2425, 2575, 2792, 2908 linguistiche [liŋɡwịstike]: 2074 lite [lịte]: 2988 ll [lː]: 2770 lo [lo]: 2065, 2066, 2090, 2277, 2287, ..., +19 londra [lọndra]: 2050, 2417, 2532, 2698, 2951 lontano [lontạno]: 2596 loro [lọro]: 2066, 2100, 2102, 2294, 2381, ..., +21 los [los]: 2095, 2317 luce [lụʧe]: 2536 lui [lụj]: 2016, 2037, 2042, 2091, 2103, ..., +30 luna [lụna]: 2267 lunedì [lunedị]: 2699, 2907 lunghi [lụŋɡi]: 2225 lungo [lụŋɡo]: 2019, 2160, 2168, 2266, 2290, ..., +3 luogo [lwɔ̣ɡo]: 2522, 2526 ma [ma]: 2018, 2019, 2032, 2042, 2043, ..., +39 macchina [mạkːina]: 2017, 2065, 2094, 2115, 2150, ..., +13 macchine [mạkːine]: 2757, 2911

ENIT madre [mạdre]: 2589, 2887 madrid [madrịd]: 2383, 2388 magazzino [maɡaʦːịno]: 2932 magda [mạɡda]: 2358 maggio [mạdʤo]: 2708 maggior [madʤọr]: 2260, 2428, 2430, 2550, 2558 maggiore [madʤọre]: 2628 magliette [maʎːjɛ̣tːe]: 2445 maglioni [maʎːjọni]: 2902 magnate [maɲːạte]: 2766 mai [mạj]: 2102, 2115, 2268, 2278, 2313, ..., +14 mail [mạil]: 2834 maiuscolo [majụskolo]: 2744 mal [mal]: 2577, 2861, 2887 malapena [malapẹna]: 2581, 2584 malato [malạto]: 2158, 2428 malattia [malatːịa]: 2608 malattie [malatːịe]: 2884 male [mạle]: 2200, 2281, 2454, 2478 maleducata [maledukạta]: 2775 malgrado [malɡrạdo]: 2655 malika [malịka]: 2091 malinteso [malintẹzo]: 2880 mamma [mạmːa]: 2029, 2664, 2747, 2857 man [man]: 2564 mangia [mạɲʤa]: 2214, 2285 mangiando [maɲʤạndo]: 2075 mangiano [maɲʤạno]: 2897 mangiare [maɲʤạre]: 2346, 2393, 2407, 2619, 2645, ..., +3 mangiarla [maɲʤạrla]: 2567 mangiarlo [maɲʤạrlo]: 2567 mangiate [maɲʤạte]: 2597 mangiato [maɲʤạto]: 2455, 2645 mani [mạni]: 2841 maniera [manjẹra]: 2575, 2760, 2775, 2854 mano [mạno]: 2564, 2764 mantiene [mantjẹne]: 2891 manualmente [manwalmɛ̣nte]: 2764 mappa [mạpːa]: 2538, 2662, 2780

337

marciapiede [marʧapjẹde]: 2172 marco [mạrko]: 2246 marginali [marʤinạli]: 2792 marito [marịto]: 2091, 2514 marketing [mạrketinɡ]: 2754, 2941, 2984 maschera [mạskera]: 2677 matrimonio [matrimɔ̣njo]: 2290, 2924 mattina [matːịna]: 2119, 2464, 2708, 2911 mattinata [matːinạta]: 2845 mature [matụre]: 2597 me [mɛ]: 2029, 2150, 2154, 2163, 2344, ..., +8 medici [mẹdiʧi]: 2821 medicina [mẹdiʧina]: 2732 megan [mẹɡan]: 2907 meglio [mẹʎːjo]: 2612, 2613, 2849, 2930 mele [mẹle]: 2597 membri [mẹmbri]: 2668 membro [mẹmbro]: 2668 meno [mẹno]: 2042, 2043, 2613, 2615, 2616, ..., +4 mentire [mentịre]: 2108, 2993 mentre [mɛ̣ntre]: 2020, 2184, 2197, 2228, 2673, ..., +10 merce [mẹrʧe]: 2550 mercoledì [merkoledị]: 2707 meridionale [meridjonạle]: 2313 mese [mẹze]: 2028, 2258, 2496, 2637, 2788 mesi [mẹzi]: 2461, 2640, 2712, 2961 messi [mɛ̣sːi]: 2988 messico [mɛ̣sːiko]: 2307 messo [mɛ̣sːo]: 2004, 2756 mestiere [mestjɛ̣re]: 2534 metà [metạ]: 2432, 2794 metri [mẹtri]: 2590, 2749, 2771 metropolitana [metropolitạna]: 2907 mette [mɛ̣tːe]: 2601 mettendo [metːɛ̣ndo]: 2971 metterai [metːerạj]: 2232 metterci [mɛ̣tːerʧi]: 2863 mettere [mɛ̣tːere]: 2797

338

mettersi [mɛ̣tːersi]: 2756, 2762, 2944 mettila [metːịla]: 2912 mezz'ora [meʣọra]: 2483 mezzi [mɛ̣ʣi]: 2322 mezzo [mɛ̣ʣo]: 2199, 2721, 2959 mezzogiorno [meʣoʤọrno]: 2701, 2707 mi [mi]: 2003, 2004, 2006, 2011, 2015, ..., +88 mia [mịa]: 2124, 2176, 2180, 2197, 2224, ..., +22 mie [mịe]: 2197, 2239, 2375 miei [mjɛ̣j]: 2032, 2039, 2220, 2239, 2326, ..., +10 migliorare [miʎːjorạre]: 2074 migliore [miʎːjọre]: 2611, 2747 milena [milẹna]: 2272, 2273 milioni [miljọni]: 2271, 2536 millenovecento [mịlːenoveʧɛ̣nto]: 2770 minestra [minɛ̣stra]: 2849 minima [mịnima]: 2876 minuti [minụti]: 2343, 2460, 2647, 2710, 2767, ..., +1 minuto [minụto]: 2343, 2560 mio [mịo]: 2015, 2038, 2052, 2080, 2146, ..., +31 mira [mịra]: 2107 mistero [mistẹro]: 2484 mobili [mɔ̣bili]: 2232, 2239, 2530 moda [mọda]: 2832 modo [mɔ̣do]: 2141, 2150, 2680, 2762, 2852, ..., +1 moduli [mọduli]: 2744 mollare [molːạre]: 2981 molta [mọlta]: 2124, 2229, 2415 molte [mọlte]: 2138, 2213, 2238, 2254, 2281, ..., +8 molti [mọlti]: 2042, 2076, 2210, 2216, 2235, ..., +11 moltissimi [moltịsːimi]: 2250 molto [mọlto]: 2044, 2060, 2089, 2090, 2125, ..., +35 momento [momɛ̣nto]: 2089, 2626, 2899 monaco [mọnako]: 2630

ENIT

mondo [mọndo]: 2266, 2303, 2487, 2532, 2752, ..., +3 monica [mɔ̣nika]: 2416 monozigoti [monoʣiɡɔ̣ti]: 2979 montagne [montạɲːe]: 2308, 2310 montò [montọ]: 3000 morendo [morɛ̣ndo]: 2897 morso [mọrso]: 2173, 2174 morte [mɔ̣rte]: 2813 morto [mɔ̣rto]: 2514, 2868, 2869, 2948 mosca [mọska]: 2320 mossa [mɔ̣sːa]: 2141 mostra [mọstra]: 2084, 2944 mostrato [mostrạto]: 2534, 2680 motivo [motịvo]: 2116, 2525 motociclistiche [motoʧiklịstike]: 2679 movente [movɛ̣nte]: 2817 multato [multạto]: 2486 muoversi [mwɔ̣versi]: 2211 muoverti [mwɔ̣verti]: 2017 muraglia [murạʎːja]: 2316 museo [muzẹo]: 2318, 2503 musica [mụzika]: 2357, 2385, 2590, 2687 musicale [muzikạle]: 2818 n'è [nɛ̣]: 2403, 2637, 2643, 2915 nascondere [naskọndere]: 2957 nave [nạve]: 2733 navetta [navɛ̣tːa]: 2483 ne [ne]: 2029, 2178, 2617, 2623, 2640, ..., +9 nè [nɛ̣]: 2439, 2447, 2753 né [nɛ̣]: 2753 neanche [neạŋke]: 2343, 2403 necessari [neʧesːạri]: 2533, 2659 necessaria [neʧesːạrja]: 2914 necessario [neʧesːạrjo]: 2026 necessita [neʧɛ̣sːita]: 2038 negativa [neɡatịva]: 2958 negli [nɛ̣ʎːi]: 2886 negozi [neɡɔ̣ʦi]: 2402, 2405 negoziati [neɡoʦjạti]: 2949 nei [nɛ̣j]: 2261, 2788, 2818

ENIT

339

nel [nɛl]: 2177, 2199, 2213, 2269, 2314, ..., +17 nell'africa [nɛlːạfrika]: 2311 nell'angolo [nɛlːạŋɡolo]: 2728 nell'apposito [nɛlːapːɔ̣zito]: 2919 nell'evenienza [nɛlːevenjẹnʦa]: 2666, 2955 nell'hotel [nɛlːotɛ̣l]: 2505 nell'incendio [nɛlːiɲʧɛ̣ndjo]: 2482, 2948 nell'incidente [nɛlːiɲʧidɛ̣nte]: 2217, 2548, 2571, 2576, 2784 nell'ultima [nɛlːụltima]: 2723 nell'ultimo [nɛlːụltimo]: 2782 nell'universo [nɛlːunivɛ̣rso]: 2536 nella [nɛ̣lːa]: 2059, 2197, 2224, 2260, 2297, ..., +4 nelle [nɛ̣lːe]: 2473, 2570, 2783 nello [nɛ̣lːo]: 2271 nemmeno [nemːẹno]: 2649 neppure [nẹpːure]: 2876 nervosa [nẹrvoza]: 2044 nervoso [nẹrvozo]: 2044 nessun [nesːụn]: 2116, 2132, 2214, 2847, 2945 nessuna [nesːụna]: 2115, 2401, 2413, 2469, 2540 nessuno [nesːụno]: 2007, 2008, 2010, 2067, 2109, ..., +20 niente [njɛ̣nte]: 2015, 2056, 2117, 2121, 2203, ..., +5 no [nɔ]: 2029, 2056, 2066, 2070, 2639, ..., +1 noi [nọj]: 2226, 2348, 2450, 2451, 2623, ..., +4 noiose [nojọze]: 2563 noioso [nojọzo]: 2423, 2564, 2625 nome [nọme]: 2507, 2744 nomi [nọmi]: 2130 non [non]: 2003, 2005, 2007, 2008, 2009, ..., +250 nonni [nɔ̣nːi]: 2962 nonno [nɔ̣nːo]: 2850 nonostante [nonostạnte]: 2656, 2657, 2658, 2661 nord [nɔrd]: 2311

nostra [nɔ̣stra]: 2112, 2147, 2347, 2348, 2610, ..., +3 nostre [nɔ̣stre]: 2454, 2828 nostri [nɔ̣stri]: 2144, 2368, 2913, 2914 nostro [nɔ̣stro]: 2089, 2119, 2537, 2583, 2725, ..., +3 notare [notạre]: 2984 notato [notạto]: 2193 notevole [notẹvole]: 2782 notizie [notịʦje]: 2161, 2234, 2324, 2753, 2804, ..., +1 notte [nɔ̣tːe]: 2170, 2199, 2963 novant'anni [novantạnːi]: 2850 nove [nɔ̣ve]: 2030 novecento [noveʧɛ̣nto]: 2749 nozze [nɔ̣ʦːe]: 2785 nulla [nụlːa]: 2044, 2086, 2411, 2557, 2688, ..., +1 numero [nụmero]: 2146, 2162, 2665, 2781, 2884 nuotare [nwotạre]: 2069, 2128 nuova [nwɔ̣va]: 2047, 2977, 2994 nuove [nwɔ̣ve]: 2088, 2251 nuovi [nwɔ̣vi]: 2221 nuovo [nwɔ̣vo]: 2089, 2090, 2107, 2212, 2216, ..., +11 nuria [nụrja]: 2737 o [o]: 2055, 2066, 2070, 2448, 2643, ..., +8 occhi [ɔ̣kːi]: 2032 occhiali [okːjạli]: 2220 occhio [ɔ̣kːjo]: 2943 occultare [okːultạre]: 2956 occupare [okːupạre]: 2851 occupata [okːupạta]: 2416 odia [ɔ̣dja]: 2046 odiavo [odjạvo]: 2051 odio [ɔ̣djo]: 2585 odore [odọre]: 2196 offerto [ofːɛ̣rto]: 2229, 2986 offrirle [ofːrịrle]: 2023 oggi [ɔ̣dʤi]: 2065, 2221, 2237, 2251, 2261, ..., +4 ogni [ɔ̣ɲːi]: 2034, 2094, 2460, 2461, 2466, ..., +10

340

ognuna [oɲːụna]: 2470 oh [o]: 2029 olga [ọlɡa]: 2766 oltre [ọltre]: 2923 ombrello [ombrɛ̣lːo]: 2399, 2686 omettere [omɛ̣tːere]: 2992 omicidi [omiʧịdi]: 2791, 2833, 2953 omicidio [omiʧịdjo]: 2865, 2915 opinione [opinjọne]: 2178 opinioni [opinjọni]: 2434 opportunità [opːortunitạ]: 2138 ora [ọra]: 2021, 2095, 2222, 2279, 2351, ..., +9 orario [orạrjo]: 2148 oratore [oratọre]: 2805 ore [ọre]: 2014, 2024, 2126, 2265, 2276, ..., +3 organizzata [orɡaniʦːạta]: 2577 orgogliosi [orɡoʎːjọzi]: 2814 orribile [ọrːibile]: 2051 oscar [ɔ̣skar]: 2938 ospedale [ospedạle]: 2264, 2548, 2730, 2973 ospitalità [ospitalitạ]: 2877 ospitare [ospitạre]: 2485 ospite [ɔ̣spite]: 2877 ossido [ɔ̣sːido]: 2871 ostico [ɔ̣stiko]: 2981 ottenere [otːenẹre]: 2123 ottenuto [otːenụto]: 2107, 2243, 2508, 2655, 2961 otterrà [otːerːạ]: 2358 ottimo [ɔ̣tːimo]: 2382, 2565 otto [ɔ̣tːo]: 2265 pablo [pạblo]: 2702 pacco [pạkːo]: 2699 pacifico [paʧịfiko]: 2304 pacifista [paʧifịsta]: 2291 padre [pạdre]: 2158, 2765, 2766, 2856 padroni [padrọni]: 2877 paese [paẹze]: 2260, 2301, 2306, 2629, 2828 paesi [paẹzi]: 2296, 2819

ENIT

pagare [paɡạre]: 2100, 2292, 2763, 2784, 2874, ..., +4 pagarmi [paɡạrmi]: 2873 pagata [paɡạta]: 2580 pagato [paɡạto]: 2875 pagherò [paɡerɔ̣]: 2344 paghi [pạɡi]: 2344 paio [pạjo]: 2922 palazzo [palạʦːo]: 2009 palesi [palẹzi]: 2823 palestra [palɛ̣stra]: 2926 pallacanestro [palːakanɛ̣stro]: 2069 pallavolo [palːavọlo]: 2200 pancia [pạɲʧa]: 2861 pane [pạne]: 2230, 2893 panino [panịno]: 2455 pantaloni [pantalọni]: 2039 paolo [pạolo]: 2290 parcheggiare [parkedʤạre]: 2008, 2009, 2134 pare [pạre]: 2485, 2685, 2927, 2948 parere [parẹre]: 2525 parigi [parịʤi]: 2248, 2937 parla [pạrla]: 2529, 2589 parlando [parlạndo]: 2025 parlano [pạrlano]: 2365 parlare [parlạre]: 2024, 2135, 2153, 2213, 2215, ..., +3 parlarti [parlạrti]: 2247 parlato [parlạto]: 2096, 2481, 2497, 2507, 2537, ..., +3 parlava [parlạva]: 2419, 2630 parlerò [parlerɔ̣]: 2448 parli [pạrli]: 2345, 2528, 2581, 2993 parola [parɔ̣la]: 2463 parole [parɔ̣le]: 2251 parte [pạrte]: 2155, 2156, 2157, 2170, 2175, ..., +14 partecipato [parteʧipạto]: 2924 partecipazione [parteʧipaʦjọne]: 2785 partenza [partẹnʦa]: 2968 parti [pạrti]: 2338, 2909 partì [partị]: 3000 partiamo [partjạmo]: 2614

ENIT

341

partirà [partirạ]: 2710 partire [partịre]: 2612, 2675 partirò [partirɔ̣]: 2719 partita [partịta]: 2132 partito [partịto]: 2938 parto [pạrto]: 2937 passa [pạsːa]: 2483 passano [pạsːano]: 2465, 2604 passare [pasːạre]: 2150, 2822 passata [pasːạta]: 2737 passato [pasːạto]: 2287, 2457 passi [pạsːi]: 2118 passiamo [pasːjạmo]: 2941 passo [pạsːo]: 2981 pasto [pạsto]: 2870, 2873 patente [patɛ̣nte]: 2378 patto [pạtːo]: 2670 paura [paụra]: 2174 paura [pạwra]: 2170, 2171, 2172, 2173, 2284, ..., +2 pavimento [pavimɛ̣nto]: 2140 paziente [paʦjɛ̣nte]: 2289, 2627 pazienti [paʦjɛ̣nti]: 2884 pazzo [pạʦːo]: 2689 peccato [pekːạto]: 2057, 2373 pechino [pẹkino]: 2162 peggio [pẹdʤo]: 2602 peggior [pedʤọr]: 2626 pelle [pɛ̣lːe]: 2888 pelo [pẹlo]: 2972 pena [pẹna]: 2118, 2119, 2120, 2121, 2943 pensa [pẹnsa]: 2178, 2358, 2453 pensando [pensạndo]: 2101 pensano [pẹnsano]: 2363, 2838 pensarci [pensạrʧi]: 2078, 2422 pensassi [pensạsːi]: 2651 pensato [pensạto]: 2608, 2858 pensavo [pensạvo]: 2615 penseresti [penserɛ̣sti]: 2589 pensi [pẹnsi]: 2039, 2041, 2151, 2292, 2328 penso [pẹnso]: 2133, 2157, 2246, 2780, 2883, ..., +3

pentito [pentịto]: 2022 pento [pɛ̣nto]: 2021 pentola [pɛ̣ntola]: 2912 per [pɛr]: 2006, 2020, 2024, 2033, 2040, ..., +154 perché [perkɛ̣]: 2229, 2797 perchè [perkɛ̣]: 2083, 2088, 2090, 2093, 2174, ..., +20 perciò [perʧɔ̣]: 2040, 2118, 2366, 2419, 2756, ..., +5 perderai [pɛrderạj]: 2142 perdonami [perdọnami]: 2044, 2114 perdonare [perdonạre]: 2878 perfetta [perfɛ̣tːa]: 2926 perfettamente [perfetːamɛ̣nte]: 2630 perfezione [perfeʦjọne]: 2574 pericolosa [perikolọza]: 2170 pericolosi [perikolọzi]: 2679 pericoloso [perikolọzo]: 2004 permanenza [permanẹnʦa]: 2180 permesso [permɛ̣sːo]: 2008, 2245 permette [permɛ̣tːe]: 2017 permettimi [permɛ̣tːimi]: 2013 però [perɔ̣]: 2034, 2058, 2095, 2360, 2437, ..., +6 perplesse [perplɛ̣sːe]: 2778 persi [pɛ̣rsi]: 2538, 2780 persino [persịno]: 2358, 2650, 2798 perso [pɛ̣rso]: 2179, 2493, 2640, 2750, 2809, ..., +1 persona [persọna]: 2153, 2161, 2285, 2291, 2331, ..., +7 personali [personạli]: 2994 persone [persọne]: 2076, 2079, 2130, 2170, 2217, ..., +31 pesante [pezạnte]: 2607 pesanti [pezạnti]: 2901 pesi [pẹzi]: 2926 pessima [pɛ̣sːima]: 2959 petrolifera [petrolịfera]: 2333, 2986 petrolio [petrọljo]: 2766 piacciono [pjạtʧono]: 2173, 2354, 2478, 2506, 2758 piace [pjạʧe]: 2042, 2045, 2048, 2049, 2050, ..., +10

342

piacerebbe [pjaʧerɛ̣bːe]: 2054, 2522 piaceva [pjaʧẹva]: 2615 piacevano [pjaʧẹvano]: 2445 piacevoli [pjaʧẹvoli]: 2587 piaciuta [pjaʧụta]: 2357 piaciuto [pjaʧụto]: 2060, 2283, 2806, 2997 pianeta [pjanẹta]: 2485 piani [pjạni]: 2334, 2977 piano [pjạno]: 2033, 2543, 2725, 2984 pianoforte [pjanofɔ̣rte]: 2003 pianta [pjạnta]: 2728 picchiato [pikːjạto]: 2973 piccola [pịkːola]: 2095, 2721, 2962 piccoli [pịkːoli]: 2289 piccolo [pịkːolo]: 2962 piedi [pjẹdi]: 2068, 2167, 2400, 2596 piena [pjẹna]: 2831 pieni [pjẹni]: 2034 pieno [pjẹno]: 2823 pietro [pjẹtro]: 2369 pigro [pịɡro]: 2593 pilota [pilɔ̣ta]: 2972 pioggia [pjɔ̣dʤa]: 2112, 2568, 2743 piove [pjɔ̣ve]: 2654 piovendo [pjovɛ̣ndo]: 2194, 2572 pioverà [pjoverạ]: 2260 piovere [pjɔ̣vere]: 2672, 2686 piovuto [pjovụto]: 2696 piscina [piʃịna]: 2288, 2359 pista [pịsta]: 2646, 2939 pistole [pistɔ̣le]: 2840 più [piụ]: 2017, 2036, 2037, 2052, 2055, ..., +56 piuttosto [piutːɔ̣sto]: 2062, 2069, 2661, 2853 po' [pɔ]: 2088, 2418, 2504, 2566, 2599, ..., +1 poche [pɔ̣ke]: 2421 pochi [pɔ̣ki]: 2118, 2551, 2710, 2967, 2973 pochissimi [pokịsːimi]: 2417 poco [pɔ̣ko]: 2416, 2419, 2420, 2423, 2558

ENIT

poi [pɔ̣j]: 2073, 2263, 2943, 2969 poiché [poikɛ̣]: 2140, 2169, 2677, 2783, 2784, ..., +2 politica [polịtika]: 2025 politico [polịtiko]: 2843 polizia [poliʦịa]: 2015, 2215, 2218, 2219, 2323, ..., +21 poliziotto [poliʦjɔ̣tːo]: 2837 pomeriggio [pomerịdʤo]: 2280, 2695, 2709 pompieri [pompjẹri]: 2948 popolazione [popolaʦjọne]: 2532, 2966 porci [pọrʧi]: 2952 porta [pɔ̣rta]: 2018, 2027, 2056, 2149, 2199, ..., +7 portando [portạndo]: 2553 portare [portạre]: 2983 portarlo [portạrlo]: 2961 portarti [portạrti]: 2013 portate [portạte]: 2264, 2870 portato [portạto]: 2548 positivo [pozitịvo]: 2788 posizione [poziʦjọne]: 2059 possa [pɔ̣sːa]: 2117, 2143, 2146, 2397, 2879, ..., +1 possedere [posːẹdere]: 2115 possedevano [posːedẹvano]: 2533 possedevo [posːedẹvo]: 2655 possiamo [posːjạmo]: 2023, 2026, 2440, 2985 possibile [posːịbile]: 2052, 2452, 2620, 2626, 2861, ..., +1 possiedi [posːjẹdi]: 2667 posso [pɔ̣sːo]: 2042, 2044, 2223, 2247, 2422, ..., +2 possono [pɔ̣sːono]: 2378, 2679, 2867, 2919 posta [pɔ̣sta]: 2263 posti [pɔ̣sti]: 2211, 2734 posto [pɔ̣sto]: 2034, 2068, 2122, 2125, 2134, ..., +9 poter [potẹr]: 2144, 2148, 2375, 2914 potersi [potẹrsi]: 2851 potesse [potɛ̣sːe]: 2147, 2150 potessi [potɛ̣sːi]: 2618

ENIT poteva [potẹva]: 2043, 2454, 2590 potevamo [potevạmo]: 2450 potevano [potẹvano]: 2957 potrebbe [potrɛ̣bːe]: 2383, 2795 potrei [potrẹj]: 2763 potresti [potrɛ̣sti]: 2041, 2449, 2606, 2620, 2722 potuto [potụto]: 2364, 2578, 2600 povera [povẹra]: 2059 pranzato [pranʦạto]: 2644 pranziamo [pranʦjạmo]: 2081 pranzo [prạnʦo]: 2081, 2185 praticare [pratikạre]: 2138 preferirei [preferirẹj]: 2055, 2063, 2064, 2065, 2067, ..., +2 preferiresti [preferirɛ̣sti]: 2055 preferisce [preferịʃe]: 2062 preferisci [preferịʃi]: 2066, 2070 preferisco [preferịsko]: 2061 preferito [preferịto]: 2052 prego [prẹɡo]: 2935 premendo [premɛ̣ndo]: 2035 premio [prẹmjo]: 2772 prenda [prɛ̣nda]: 2850 prende [prɛ̣nde]: 2622, 2926 prendere [prɛ̣ndere]: 2068, 2118, 2255, 2374, 2422, ..., +7 prendermi [prɛ̣ndermi]: 2391, 2969 prendertela [prɛ̣ndertela]: 2560 prendiamo [prendjạmo]: 2418 preoccupare [preokːupạre]: 2838 preoccuparmi [preokːupạrmi]: 2080 preoccuparsi [preokːupạrsi]: 2117 preoccuparti [preokːupạrti]: 2852 preoccupato [preokːupạto]: 2846 presa [prẹza]: 2657, 2985 presentati [prezentạti]: 2366 presenti [prezɛ̣nti]: 2269, 2429, 2842, 2954 presidente [prezidɛ̣nte]: 2024, 2025 preso [prẹzo]: 2515, 2657, 2686, 2763, 2972 presso [prɛ̣sːo]: 2275 prestare [prestạre]: 2085

343

prestato [prestạto]: 2028, 2998 prestito [prɛ̣stito]: 2374, 2515, 2670 presto [prɛ̣sto]: 2045, 2090, 2119, 2142, 2209, ..., +4 prigione [priʤọne]: 2272, 2731, 2865, 2916 prima [prịma]: 2019, 2071, 2073, 2090, 2161, ..., +18 primo [prịmo]: 2997 principale [priɲʧipạle]: 2341 principalmente [priɲʧipalmɛ̣nte]: 2872 probabile [probạbile]: 2165, 2169 probabilmente [probabilmɛ̣nte]: 2634, 2653 problema [problẹma]: 2096, 2132, 2184, 2397, 2786, ..., +1 problemi [problẹmi]: 2042, 2080, 2085, 2122, 2123, ..., +4 procurarci [prokurạrʧi]: 2780 procurartelo [prokurạrtelo]: 2512 procurarti [prokurạrti]: 2132 prodotta [prodọtːa]: 2550 prodotti [prodọtːi]: 2774 produce [prodụʧe]: 2530 produzione [produʦjọne]: 2941 profumino [profumịno]: 2565 progetti [proʤɛ̣tːi]: 2408 progetto [proʤɛ̣tːo]: 2537, 2689 programma [proɡrạmːa]: 2615, 2764 progressi [proɡrɛ̣sːi]: 2037 promesse [promɛ̣sːe]: 2891 promesso [promɛ̣sːo]: 2185, 2293, 2924 promettere [promɛ̣tːere]: 2010 pronto [prọnto]: 2967 proposito [propɔ̣zito]: 2323, 2845, 2862 proposta [propɔ̣sta]: 2139 proposte [propɔ̣ste]: 2555 propri [prɔ̣pri]: 2851, 2900 proprie [prɔ̣prje]: 2840, 2841 proprietari [proprjetạri]: 2945 proprio [prɔ̣prjo]: 2216, 2222, 2236, 2373, 2399, ..., +6 proseguito [prozeɡwịto]: 2025 prossima [prɔ̣sːima]: 2634, 2698, 2738, 2799

344

prossime [prɔ̣sːime]: 2570 prossimi [prɔ̣sːimi]: 2961 prossimo [prɔ̣sːimo]: 2162, 2314, 2795 protegga [protẹɡːa]: 2889 protegge [protẹdʤe]: 2888 proteggere [protẹdʤere]: 2270 proteggersi [protɛ̣dʤersi]: 2901 protestare [protestạre]: 2945 prova [prɔ̣va]: 2035, 2791, 2916 provarlo [provạrlo]: 2934 provato [provạto]: 2034, 2574 proveniente [provenjɛ̣nte]: 2687 proviamo [provjạmo]: 2825 provo [prɔ̣vo]: 2809 pubblicità [pubːliʧitạ]: 2959 pubblico [pụbːliko]: 2803, 2818 pulire [pulịre]: 2040, 2052, 2053 pulirò [pulirɔ̣]: 2807 pulisco [pulịsko]: 2053 pulita [pulịta]: 2288, 2559, 2671, 2980 pulizie [puliʦịe]: 2040 pullman [pụlːman]: 2911 puntato [puntạto]: 2840 punto [pụnto]: 2714 puntuale [puntwạle]: 2163, 2714 può [pwɔ̣]: 2211, 2484, 2485, 2758 puoi [pwɔ̣j]: 2001, 2017, 2074, 2226, 2227, ..., +10 pur [pur]: 2656 purchè [purkɛ̣]: 2671 pure [pụre]: 2346, 2982 qua [kwạ]: 2414 qual [kwal]: 2502, 2507, 2629, 2665 qual'è [kwalɛ̣]: 2266 qualche [kwạlke]: 2028, 2031, 2139, 2256, 2527, ..., +5 qualcosa [kwalkɔ̣za]: 2136, 2203, 2396, 2418, 2484, ..., +3 qualcuna [kwalkụna]: 2426 qualcuno [kwalkụno]: 2003, 2192, 2193, 2199, 2361, ..., +12 quale [kwạle]: 2275, 2445, 2496, 2497, 2508, ..., +8 quali [kwạli]: 2426, 2520

ENIT

qualificato [kwalifikạto]: 2655 qualora [kwalọra]: 2664 qualsiasi [kwalsịazi]: 2016, 2393, 2397, 2440, 2452 qualunque [kwalụŋkwe]: 2449 quand'è [kwandɛ̣]: 2129 quando [kwạndo]: 2033, 2048, 2057, 2092, 2156, ..., +38 quanta [kwạnta]: 2617 quante [kwạnte]: 2617 quanti [kwạnti]: 2034, 2623 quanto [kwạnto]: 2128, 2353, 2485, 2602, 2603, ..., +9 quaranta [kwarạnta]: 2767 quasi [kwạzi]: 2394, 2424, 2583 quattro [kwạtːro]: 2162, 2741 quattrocento [kwatːroʧɛ̣nto]: 2486, 2773 quel [kwɛl]: 2841, 2915 quell'albergo [kwɛlːalbɛ̣rɡo]: 2007 quell'edificio [kwɛlːedifịʧo]: 2387 quell'hotel [kwɛlːotɛ̣l]: 2007 quell'uomo [kwɛlːwɔ̣mo]: 2510 quella [kwɛ̣lːa]: 2167, 2370, 2684, 2816, 2997 quello [kwɛ̣lːo]: 2010, 2016, 2067, 2070, 2097, ..., +11 quest'acqua [kwɛstạkwa]: 2151 quest'albergo [kwɛstalbɛ̣rɡo]: 2611 quest'anno [kwɛstạnːo]: 2756, 2785 quest'ultimo [kwɛstụltimo]: 2258 questa [kwɛ̣sta]: 2136, 2154, 2170, 2432, 2550, ..., +5 queste [kwɛ̣ste]: 2239, 2470, 2597 questi [kwɛ̣sti]: 2239, 2404, 2427, 2449, 2468, ..., +2 questioni [kwestjọni]: 2941 questo [kwɛ̣sto]: 2023, 2041, 2169, 2240, 2367, ..., +11 qui [kwị]: 2118, 2180, 2223, 2227, 2286, ..., +6 quindi [kwịndi]: 2117, 2119, 2281, 2288, 2386, ..., +4 quindici [kwịndiʧi]: 2086, 2582 quota [kwɔ̣ta]: 2749

ENIT

345

raccomandato [rakːomandạto]: 2505 raccontare [rakːontạre]: 2562, 2935 raccontato [rakːontạto]: 2408, 2689 radio [rạdjo]: 2753 rado [rạdo]: 2632 ragazza [raɡạʦːa]: 2816 ragazzo [raɡạʦːo]: 2548, 2875 raggi [rạdʤi]: 2888 raggiungerò [radʤuɲʤerọ]: 2967 ragione [raʤọne]: 2115, 2929 ragionevoli [raʤonẹvoli]: 2555 ragni [rạɲːi]: 2284, 2810, 2811, 2812 ragno [rạɲːo]: 2813 raj [rạj]: 2594 ramona [ramọna]: 2086 rapina [rạpina]: 2549 rapporto [rapːọrto]: 2789 rasandoti [razạndoti]: 2204 rasato [razạto]: 2352 rashid [razịd]: 2796 rata [rạta]: 2876 reale [reạle]: 2914 realmente [realmɛ̣nte]: 2956 realtà [realtạ]: 2610, 2798 reazione [reaʦjọne]: 2787 recapiti [rekạpiti]: 2762 recentemente [reʧentemɛ̣nte]: 2521 recepito [reʧepịto]: 2803 reciprocamente [reʧiprokamɛ̣nte]: 2366 regalano [reɡạlano]: 2772 regione [reʤọne]: 2341 registrare [reʤistrạre]: 2666 registrata [reʤistrạta]: 2782 regno [rẹɲːo]: 2314, 2315, 2726 relative [relatịve]: 2941 relatore [relatọre]: 2688 relazione [relaʦjọne]: 2927, 2976 rende [rɛ̣nde]: 2544 rendere [rɛ̣ndere]: 2211 rendono [rɛ̣ndono]: 2815 reno [rẹno]: 2305 reputazione [reputaʦjọne]: 2960 requisiti [rekwizịti]: 2533, 2655, 2659

residenziale [rezidenʦjạle]: 2945 responsabile [responsạbile]: 2754 responsabilità [responsabilitạ]: 2580, 2885 restare [restạre]: 2043, 2227 ricambiato [rikambjạto]: 2996 ricarica [rikạrika]: 2038 ricaricato [rikarikạto]: 2038 ricavato [rikavạto]: 2330, 2923 ricca [rịkːa]: 2832 ricchezza [rikːɛ̣ʦːa]: 2794 ricchi [rịkːi]: 2292 riceverai [riʧeverạj]: 2995 riceverlo [riʧẹverlo]: 2699 ricevuta [riʧevụta]: 2959 ricevuto [riʧevụto]: 2785, 2856, 2960 richiamato [rikjamạto]: 2114 riciclati [riʧiklạti]: 2919 ricordare [rikordạre]: 2019, 2130 ricordarmi [rikordạrmi]: 2001 ricordati [rikɔ̣rdati]: 2020 ricordato [rikordạto]: 2018, 2029, 2859 ricorderò [rikorderɔ̣]: 2663 ricordi [rikɔ̣rdi]: 2523, 2857 ricordo [rikɔ̣rdo]: 2018, 2028 ricostruito [rikostrwịto]: 2482 ridarmi [ridạrmi]: 2998 ridendo [ridɛ̣ndo]: 2838 ridere [ridẹre]: 2043 ridotta [ridọtːa]: 2559 riduzione [riduʦjọne]: 2782 riempi [rjẹmpi]: 2912 rientrare [rjentrạre]: 2364 rientri [rjɛ̣ntri]: 2033 riesca [rjẹska]: 2662 riesce [rjẹʃe]: 2562 riesco [rjẹsko]: 2220, 2349, 2567, 2624, 2835 rifiutarlo [rifiutạrlo]: 2986 rifiutata [rifiutạta]: 2950 rifiutato [rifiutạto]: 2393, 2837 rifiuti [rifiụti]: 2919 rigido [rịʤido]: 2954 riguardano [riɡwạrdano]: 2329

346

riguardanti [riɡwardạnti]: 2667 riguardo [riɡwạrdo]: 2117, 2796, 2846 rilassarmi [rilasːạrmi]: 2349 rilassi [rilạsːi]: 2362 rimandarla [rimandạrla]: 2985 rimase [rimạze]: 2817 rimasero [rimạzero]: 2804 rimaste [rimạste]: 2217, 2576 rimasto [rimạsto]: 2177, 2403, 2420, 2787, 2805 rimproverare [rimproverạre]: 2348 ringraziarli [rinɡraʦjạrli]: 2113 ringraziato [rinɡraʦjạto]: 2877 rinvenuti [rinvenụti]: 2990 rio [rịo]: 2302 riparare [riparạre]: 2126 riparata [riparạta]: 2554 riparazione [riparaʦjọne]: 2898 riparerò [riparerɔ̣]: 2065 ripensando [ripensạndo]: 2997 riportata [riportạta]: 2876 riporterà [riporterạ]: 2879 riposare [ripozạre]: 2527 riposarmi [ripozạrmi]: 2343 riposo [ripɔ̣zo]: 2343, 2797 risarcimento [rizarʧimɛ̣nto]: 2960 riscaldamento [riskaldamɛ̣nto]: 2863 riservato [rizervạto]: 2668 risolvere [rizɔ̣lvere]: 2184, 2430 risolverlo [rizɔ̣lverlo]: 2184 risparmiare [risparmjạre]: 2543 rispetto [rispɛ̣tːo]: 2090, 2604, 2621, 2863 rispondere [rispọndere]: 2152, 2154, 2395, 2722, 2837 risposta [rispɔ̣sta]: 2474 risposto [rispɔ̣sto]: 2642, 2834 rissa [rịsːa]: 2964 ristorante [ristorạnte]: 2166, 2382, 2439, 2440, 2510, ..., +1 ristoranti [ristorạnti]: 2438, 2439, 2441 ristretto [ristrɛ̣tːo]: 2282 risultata [rizultạta]: 2540 risultati [rizultạti]: 2332

ENIT

risultato [rizultạto]: 2929, 2945 rita [rịta]: 2927, 2974, 2975 ritardo [ritạrdo]: 2141, 2163, 2379, 2560, 2618, ..., +5 ritirato [ritirạto]: 2922 ritorcersi [ritọrʧersi]: 2999 ritorneranno [ritornerạnːo]: 2999 ritorno [ritọrno]: 2702, 2711, 2727, 2738, 2969, ..., +1 ritrovato [ritrovạto]: 2085, 2549 riunione [riunjọne]: 2148, 2339, 2537, 2555, 2663, ..., +2 riuscirai [riuʃirạj]: 2905, 2963 riuscita [riuʃịta]: 2184 riusciti [riuʃịti]: 2939 riuscito [riuʃịto]: 2032, 2099, 2343, 2535, 2658, ..., +4 riusciva [riuʃịva]: 2019 riuscivano [riuʃịvano]: 2976 riuscivo [riuʃịvo]: 2194, 2360, 2445 rivederlo [rivedẹrlo]: 2057 roba [rɔ̣ba]: 2404 roccia [rɔ̣tʧa]: 2910 rock [rɔ̣k]: 2889 romanzo [romạnʦo]: 2908 rompa [rọmpa]: 2954 rompendo [rompɛ̣ndo]: 2073 rosetta [rozɛ̣tːa]: 2573 rotta [rọtːa]: 2479, 2706, 2769 rubata [rubạta]: 2219, 2666 rubato [rubạto]: 2121, 2549 rumore [rumọre]: 2089, 2111, 2222, 2223, 2386 russia [rụsːja]: 2949 sa [sa]: 2325, 2652 saara [saạra]: 2311 sabato [sạbato]: 2367, 2702 sacco [sạkːo]: 2127, 2413, 2415 sai [sạj]: 2896 salirci [salịrʧi]: 2167 salire [salịre]: 2186 saliti [salịti]: 2716, 2734, 2735, 2741 salutarmi [salutạrmi]: 2940 salutato [salutạto]: 2649

ENIT salute [salụte]: 2329 saluto [salụto]: 2996 salvano [sạlvano]: 2473 salvare [salvạre]: 2955 samiya [samịja]: 2861 sandra [sạndra]: 2001 sanitaria [sanitạrja]: 2913 sapere [sapẹre]: 2175, 2178, 2179, 2213, 2233, ..., +5 saperlo [sapẹrlo]: 2161, 2798 sapevo [sapẹvo]: 2411, 2592, 2651, 2862 sapore [sapọre]: 2566, 2567 sappiamo [sapːjạmo]: 2575 sappiano [sạpːjano]: 2066 sarà [sarạ]: 2162, 2260, 2389, 2636, 2702, ..., +2 sara [sạra]: 2929, 2994 sarai [sarạj]: 2161, 2168, 2280, 2715 saranno [sarạnːo]: 2570, 2738 sarebbe [sarɛ̣bːe]: 2060, 2390, 2391, 2641 sarebbero [sarɛ̣bːero]: 2384, 2959 sarei [sarẹj]: 2178, 2395 saremmo [sarɛ̣mːo]: 2058, 2538 sarò [sarɔ̣]: 2634, 2698, 2711, 2967 satomi [satɔ̣mi]: 2622 sbagliate [zbaʎːjạte]: 2999 sbaglio [zbạʎːjo]: 2761 sbattere [zbạtːere]: 2199 sbrigare [zbriɡạre]: 2504 scalmanati [skalmanạti]: 2889 scandalo [skạndalo]: 2333, 2956 scappare [skapːạre]: 2972 scarpa [skạrpa]: 2843 scarpe [skạrpe]: 2088, 2574, 2920 scavalcandola [skavalkạndola]: 2073 scendeva [ʃendẹva]: 2673 schiantato [skjantạto]: 2906 schifo [skịfo]: 2559 scienziati [ʃenʦjạti]: 2786, 2863 scioccati [ʃokːạti]: 2804 sciopero [ʃɔ̣pero]: 2755 scivolato [ʃivolạto]: 2673

347

scomparisse [skomparịsːe]: 2957 scomparsi [skompạrsi]: 2195 sconfitto [skonfịtːo]: 2809 sconosciuti [skonoʃụti]: 2795 scontrato [skontrạto]: 2911 sconvolto [skonvɔ̣lto]: 2946 scoperto [skopɛ̣rto]: 2865 scopo [skɔ̣po]: 2543 scorre [skọrːe]: 2305 scorsa [skọrsa]: 2323, 2340, 2733 scorso [skọrso]: 2637 scorta [skɔ̣rta]: 2342 scozia [skɔ̣ʦja]: 2315 scritto [skrịtːo]: 2447, 2642, 2823 scrittura [skritːụra]: 2124 scrivere [skrịvere]: 2744 scrivi [skrịvi]: 2474 scuola [skwɔ̣la]: 2072, 2274, 2516, 2748, 2816 scusa [skụza]: 2098, 2182, 2448, 2808 scusare [skuzạre]: 2879 scusarti [skuzạrti]: 2097 scusato [skuzạto]: 2808, 2880 scuse [skụze]: 2881 scuso [skụzo]: 2397 sdraiarsi [zdrajạrsi]: 2840 se [se]: 2017, 2037, 2064, 2114, 2115, ..., +34 sè [sɛ̣]: 2019, 2357, 2983 sé [sɛ̣]: 2450 sebbene [sebːẹne]: 2658 seccato [sekːạto]: 2800 secondo [sekọndo]: 2166, 2725, 2746, 2747, 2899 sedere [sedẹre]: 2140, 2736 sedermi [sedẹrmi]: 2723 sedersi [sedẹrsi]: 2140, 2584, 2742 sedia [sẹdja]: 2167 sedici [sẹdiʧi]: 2628 sedie [sẹdje]: 2140, 2239 seduto [sedụto]: 2083, 2497, 2552, 2676, 2846 segreto [seɡrẹto]: 2433 seguito [sẹɡwito]: 2842

348

sei [sɛ̣j]: 2009, 2028, 2029, 2099, 2175, ..., +27 sembra [sẹmbra]: 2035, 2684, 2685, 2687 sembrava [sembrạva]: 2288, 2410, 2686 semestri [semɛ̣stri]: 2922 semplice [sẹmpliʧe]: 2762, 2787, 2893 semplicemente [sempliʧemɛ̣nte]: 2925, 2957 semplici [sẹmpliʧi]: 2297, 2600 sempre [sẹmpre]: 2173, 2362, 2424, 2564, 2579, ..., +15 senso [sẹnso]: 2569 sentendomi [sentɛ̣ndomi]: 2209 sentendosi [sentɛ̣ndozi]: 2656 senti [sɛ̣nti]: 2196, 2687 sentire [sentịre]: 2147, 2194 sentirtelo [sentịrtelo]: 2801 sentisse [sentịsːe]: 2656 sentito [sentịto]: 2191, 2192, 2198, 2199, 2222, ..., +3 sentivo [sentịvo]: 2088 sento [sɛ̣nto]: 2135, 2581 senza [sɛ̣nʦa]: 2077, 2078, 2079, 2080, 2084, ..., +5 senzatetto [senʦatɛ̣tːo]: 2293 separarsi [separạrsi]: 2975 separati [separạti]: 2974 separato [separạto]: 2474 sepolte [sepọlte]: 2526 sera [sẹra]: 2283, 2342, 2382, 2463, 2703, ..., +1 seria [sẹrja]: 2043 serie [sẹrje]: 2948 serve [sɛ̣rve]: 2764 serviti [sɛ̣rviti]: 2346 servizio [servịʦjo]: 2460, 2755, 2860, 2943 sette [sɛ̣tːe]: 2768, 2870 settembre [setːẹmbre]: 2691, 2804 settentrionale [setːentrjonạle]: 2301 settima [setːimạna]: 2340 settimana [setːimạna]: 2082, 2265, 2323, 2340, 2342, ..., +8

ENIT

settimane [setːimạne]: 2336, 2570 sforzarti [sforʦạrti]: 2350 shakira [sakịra]: 2827 si [si]: 2022, 2048, 2075, 2085, 2200, ..., +62 sì [sị]: 2082, 2642 sia [sịa]: 2091, 2151, 2157, 2158, 2169, ..., +13 siamo [sjạmo]: 2023, 2084, 2116, 2140, 2144, ..., +23 siano [sịano]: 2328 siccome [sikːọme]: 2742 sicura [sikụra]: 2151, 2167 sicuramente [sikuramɛ̣nte]: 2995 sicurezza [sikurɛ̣ʦːa]: 2473 sicuro [sikụro]: 2028, 2151, 2164, 2168, 2388, ..., +2 siedi [sjẹdi]: 2362 siete [sjẹte]: 2503 signor [siɲːọr]: 2537 signora [siɲːọra]: 2481, 2489 signore [siɲːọre]: 2740 sii [sịj]: 2714, 2795 silvia [sịlvja]: 2050 silvio [sịlvjo]: 2706 simili [sịmili]: 2828 simone [simọne]: 2970 simpatici [simpạtiʧi]: 2587 singapore [siŋɡạpore]: 2726 sinistra [sinịstra]: 2092, 2093, 2362, 2726 sistemino [sistẹmino]: 2927 situate [sitwạte]: 2310 situati [sitwạti]: 2307 situato [sitwạto]: 2311 situazione [sitwaʦjọne]: 2598 smetta [smɛ̣tːa]: 2672 smette [smɛ̣tːe]: 2563 smettere [smɛ̣tːere]: 2935 so [sɔ]: 2018, 2890 soddisfatto [sodːisfạtːo]: 2803 sodo [sɔ̣do]: 2561 soffre [sɔ̣fːre]: 2884, 2887 soggiornare [sodʤornạre]: 2449

ENIT soggiornato [sodʤornạto]: 2505 soggiorniamo [sodʤornjạmo]: 2671 sognavi [soɲːạvi]: 2855 sognerei [soɲːerẹj]: 2102 sola [sọla]: 2003, 2012, 2086, 2087, 2371, ..., +2 solamente [solamɛ̣nte]: 2118, 2660, 2868 solare [solạre]: 2888 soldi [sɔ̣ldi]: 2028, 2058, 2102, 2137, 2156, ..., +16 soldo [sɔ̣ldo]: 2392 sole [sọle]: 2267, 2522, 2536, 2742, 2888 soli [sọli]: 2364, 2378, 2668, 2776, 2777, ..., +1 solita [sɔ̣lita]: 2983 solitamente [solitamɛ̣nte]: 2279 solitario [solitạrjo]: 3000 solito [sɔ̣lito]: 2094, 2124, 2605, 2616, 2633, ..., +1 sollevamento [solːevamɛ̣nto]: 2926 solo [sọlo]: 2003, 2135, 2345, 2363, 2375, ..., +6 solspettato [solspetːạto]: 2840 soluzione [soluʦjọne]: 2786 somma [sọmːa]: 2432 sono [sọno]: 2016, 2018, 2029, 2032, 2044, ..., +106 sopportare [sopːortạre]: 2978 sopporterei [sopːorterẹj]: 2059 sopreso [soprẹzo]: 2177 sorella [sorɛ̣lːa]: 2262, 2370, 2371, 2518, 2798, ..., +2 sorelle [sorɛ̣lːe]: 2541 sorpresa [sorprẹza]: 2381 sorpresi [sorprẹzi]: 2421 sorpreso [sorprẹzo]: 2159, 2197, 2787 sorrisi [sorːịzi]: 2995 sorriso [sorːịzo]: 2995 sorta [sɔ̣rta]: 2945 sospettata [sospetːạta]: 2790 sospettati [sospẹtːati]: 2866 sospettato [sospetːạto]: 2817, 2839, 2958

349

sospettava [sospetːạva]: 2109 sostenerci [sostenẹrʧi]: 2952 sostenere [sostenẹre]: 2398 sotto [sọtːo]: 2568, 2743, 2957 spagna [spạɲːa]: 2938 spagnoli [spaɲːọli]: 2435 spalla [spạlːa]: 2192 sparargli [sparạrʎːi]: 2841 sparato [sparạto]: 2956 spaventano [spavɛ̣ntano]: 2811 spaventato [spaventạto]: 2813 spaventosi [spaventọzi]: 2810 spazio [spạʦjo]: 2271, 2945 speciale [speʧạle]: 2953 specializzato [speʧaliʦːạto]: 2904 spegnere [spẹɲːere]: 2947 spennato [spenːạto]: 2943 speriamo [sperjạmo]: 2927 spero [spẹro]: 2231, 2314, 2698, 2905 speso [spẹzo]: 2126, 2235, 2412, 2458 spesso [spɛ̣sːo]: 2052, 2091, 2128, 2144, 2424, ..., +2 spettacolo [spetːạkolo]: 2988 spia [spịa]: 2109 spiacenti [spjaʧɛ̣nti]: 2023 spiaggia [spjạdʤa]: 2459, 2462, 2654 spiegare [spjeɡạre]: 2598 spiegarmelo [spjeɡạrmelo]: 2835 spiegato [spjeɡạto]: 2484 spiegazione [spjeɡaʦjọne]: 2558 spina [spịna]: 2921 splendido [splɛ̣ndido]: 2258 sport [spɔ̣rt]: 2679 sposa [spɔ̣za]: 2367 sposarsi [spozạrsi]: 2595 sposata [spozạta]: 2433, 2827 sposati [spozạti]: 2290, 2524 sposeranno [spozerạnːo]: 2712, 2785 spostare [spostạre]: 2041 spostarti [spostạrti]: 2017 spostato [spostạto]: 2003 sprechi [sprẹki]: 2133 spreco [sprẹko]: 2127 squillato [skwilːạto]: 2676

350

sradicati [zradikạti]: 2990 sta [sta]: 2143, 2219, 2494, 2532, 2545, ..., +3 stà [stạ]: 2205 stabilire [stabilịre]: 2833 stai [stạj]: 2205, 2932, 2955, 2981 stamane [stamạne]: 2701 stamattina [stamatːịna]: 2531, 2633, 2701 stampa [stạmpa]: 2295, 2958, 2959 stampante [stampạnte]: 2479 stampati [stạmpati]: 2995 stanca [stạŋka]: 2011 stancante [staŋkạnte]: 2160 stanchi [stạŋki]: 2443 stanco [stạŋko]: 2064, 2168, 2209, 2446, 2658 stanotte [stanɔ̣tːe]: 2383 stanza [stạnʦa]: 2197, 2547, 2584, 2671, 2728 stanze [stạnʦe]: 2227 stanziare [stanʦjạre]: 2293 staranno [starạnːo]: 2033 stare [stạre]: 2034, 2063, 2083, 2203, 2226, ..., +3 startene [stạrtene]: 2846 stasera [stasẹra]: 2063, 2064, 2105, 2165, 2388, ..., +2 stata [stạta]: 2059, 2078, 2129, 2339, 2381, ..., +12 statale [statạle]: 2911 state [stạte]: 2454, 2541, 2571 stati [stạti]: 2195, 2307, 2505, 2649, 2949, ..., +2 stato [stạto]: 2016, 2059, 2155, 2157, 2160, ..., +31 stava [stạva]: 2553, 2572, 2675, 2750, 2839, ..., +1 stavamo [stavạmo]: 2674 stavano [stạvano]: 2838 stavi [stạvi]: 2495 stavo [stạvo]: 2693 stazione [staʦjọne]: 2442 stella [stɛ̣lːa]: 2889 stelle [stɛ̣lːe]: 2269, 2271, 2536

ENIT

stessa [stɛ̣sːa]: 2275, 2358, 2825 stesse [stɛ̣sːe]: 2194, 2363, 2686 stessi [stɛ̣sːi]: 2348 stesso [stɛ̣sːo]: 2440, 2582, 2622 stia [stịa]: 2035, 2684 stiamo [stjạmo]: 2749, 2930 stiano [stịano]: 2687, 2897 stipendio [stipɛ̣ndjo]: 2622, 2660, 2661, 2770, 2892 sto [stɔ]: 2101, 2424, 2525, 2971 storia [stɔ̣rja]: 2287, 2586, 2832, 2935 storie [stɔ̣rje]: 2478, 2993 storto [stɔ̣rto]: 2513 stracolma [strạkolma]: 2584 strada [strạda]: 2019, 2089, 2190, 2205, 2386, ..., +12 stradali [stradạli]: 2781 strade [strạde]: 2169 strane [strạne]: 2088 straniera [stranjẹra]: 2802 straniere [stranjẹre]: 2138 stranieri [stranjẹri]: 2819 strano [strạno]: 2086, 2566, 2862 stressante [stresːạnte]: 2758 stretta [strɛ̣tːa]: 2546 studente [studɛ̣nte]: 2244, 2275, 2277, 2471 studentessa [studentɛ̣sːa]: 2164 studenti [studɛ̣nti]: 2558, 2866, 2966 studi [stụdi]: 2922 studiano [stụdjano]: 2378 studiare [studjạre]: 2143, 2360 studio [stụdjo]: 2287 stufata [stufạta]: 2806 stufato [stufạto]: 2806 stufo [stụfo]: 2825 stupendi [stupɛ̣ndi]: 2429 stupida [stụpida]: 2078, 2586 stupido [stụpido]: 2156 su [su]: 2089, 2474, 2509, 2721, 2741, ..., +3 sua [sụa]: 2059, 2157, 2178, 2188, 2208, ..., +8 subito [sụbito]: 2027

ENIT successo [sutʧɛ̣sːo]: 2010, 2070, 2171, 2480, 2643, ..., +2 sud [sud]: 2302, 2308 sue [sụe]: 2434, 2788, 2879, 2946 sufficienti [sufːiʧɛ̣nti]: 2328 sufficienza [sufːiʧẹnʦa]: 2342 suggerimento [sudʤerimɛ̣nto]: 2240, 2787 suggerirei [sudʤerirẹj]: 2007 suggerito [sudʤerịto]: 2006, 2015, 2861 sui [sụj]: 2912 suicidarsi [swiʧidạrsi]: 2946 suicidi [swiʧịdi]: 2886 sul [sul]: 2140, 2547, 2716, 2734, 2736, ..., +1 sull'aereo [sulːaẹreo]: 2552 sull'autobus [sulːạwtobus]: 2605, 2996 sull'estratto [sulːestrạtːo]: 2876 sulla [sụlːa]: 2192, 2257, 2631, 2646, 2727, ..., +5 sulle [sụlːe]: 2169 suo [sụo]: 2022, 2156, 2177, 2273, 2369, ..., +20 suoi [swɔ̣j]: 2012, 2171, 2377, 2408, 2433, ..., +3 suolo [swɔ̣lo]: 2844 suona [swɔ̣na]: 2722 superato [superạto]: 2394 supererà [supererạ]: 2164 superiore [superjọre]: 2274 superiori [superjọri]: 2732 supermercato [supermerkạto]: 2342, 2387 suv [suv]: 2241 svegliare [sveʎːjạre]: 2920 svegliarti [sveʎːjạrti]: 2045 svegliato [sveʎːjạto]: 2650 svezia [svẹʦja]: 2301 svolge [svɔ̣lʤe]: 2569 tagliato [taʎːjạto]: 2204 tailandia [tailạndja]: 2309 taiwan [taịwan]: 2312 tale [tạle]: 2150, 2852, 2854 talmente [talmɛ̣nte]: 2586, 2588

351

tamara [tamạra]: 2062 tamponamento [tamponamɛ̣nto]: 2911 tanta [tạnta]: 2617 tanti [tạnti]: 2384, 2414 tantissimo [tantịsːimo]: 2357, 2591 tanto [tạnto]: 2624, 2649, 2695, 2959 tappeto [tapːẹto]: 2957, 2988 tardi [tạrdi]: 2055, 2165, 2181, 2669, 2699, ..., +3 tasca [tạska]: 2208 tasche [tạske]: 2841 task [task]: 2953 tasse [tạsːe]: 2292 tasto [tạsto]: 2035 tavolo [tạvolo]: 2041, 2742 taxi [tạksi]: 2068, 2118, 2553, 2765 te [tɛ]: 2006, 2182, 2356, 2771, 2808, ..., +2 telefono [telɛ̣fono]: 2038, 2146, 2544, 2664, 2665, ..., +3 televisione [televizjọne]: 2133, 2632, 2753, 2885 telo [tẹlo]: 2359 temi [tẹmi]: 2810 temperatura [temperatụra]: 2751 tempesta [tempɛ̣sta]: 2340, 2554 tempi [tẹmpi]: 2886 tempo [tẹmpo]: 2083, 2127, 2133, 2231, 2237, ..., +18 tenere [tenẹre]: 2032, 2802 tennis [tɛ̣nːis]: 2895 tenuto [tenụto]: 2433, 2894 terminati [terminạti]: 2933 terminato [terminạto]: 2504 termine [tɛ̣rmine]: 2389, 2961 terra [tɛ̣rːa]: 2267, 2485, 2840 terribile [terːịbile]: 2467, 2897 terrificanti [terːifikạnti]: 2810 terrore [terːọre]: 2811 terrorizzano [terːorịʦːano]: 2811, 2812 terrorizzato [terːoriʦːạto]: 2812 teso [tẹzo]: 2349, 2841 testa [tɛ̣sta]: 2887, 2943

352

ti [ti]: 2002, 2017, 2028, 2029, 2045, ..., +38 tifone [tifọne]: 2936 tipo [tịpo]: 2214, 2855 tirarmi [tirạrmi]: 2924 tirato [tirạto]: 2843, 2910 titolo [tịtolo]: 2502 toccare [tokːạre]: 2005 toccarlo [tokːạrlo]: 2004 toccato [tokːạto]: 2844 toccava [tokːạva]: 2192 togliti [toʎːịti]: 2920 tokio [tɔ̣kjo]: 2057 tollerano [tolːẹrano]: 2819 tombino [tombịno]: 2844 tornado [tornạdo]: 2990 tornare [tornạre]: 2160, 2400, 2588 tornata [tornạta]: 2092 tornati [tornạti]: 2969 tornato [tornạto]: 2521 torneo [tornẹo]: 2895 tornerò [tornerɔ̣]: 2720 torni [tọrni]: 2165 torno [tọrno]: 2027 torta [tɔ̣rta]: 2872 torto [tɔ̣rto]: 2784 totale [totạle]: 2381, 2980 totalmente [totalmɛ̣nte]: 2822 tour [tụr]: 2831 tournée [towrnɛ̣e]: 2752 tra [tra]: 2300, 2647, 2710, 2792, 2949 tradizioni [tradiʦjọni]: 2828 tradotto [tradọtːo]: 2908 trafficata [trafːikạta]: 2089 traffico [trạfːiko]: 2169, 2379, 2386, 2633, 2890 tramonto [tramọnto]: 3000 tranne [trạnːe]: 2163 trascorso [traskọrso]: 2428, 2462 trasferirci [trasferịrʧi]: 2104 trasferirmi [trasferịrmi]: 2629 trasferirsi [trasferịrsi]: 2994 trasferiti [trasferịti]: 2144 trasformato [trasformạto]: 2956

ENIT

trasportato [trasportạto]: 2989 trasporto [traspɔ̣rto]: 2322, 2460 trattenuto [tratːenụto]: 2939 traversie [traversịe]: 2946 tre [trɛ]: 2545, 2696, 2771, 2909, 2961, ..., +1 trecentocinquanta [treʧentoʧiŋkwạnta]: 2770 tremendo [tremɛ̣ndo]: 2567 treni [trẹni]: 2604 treno [trẹno]: 2061, 2418, 2472, 2601, 2710, ..., +5 trent'anni [trentạnːi]: 2335 trenta [trɛ̣nta]: 2647, 2908 trentadue [trentadụe]: 2326 trentuno [trentụno]: 2708 troppo [trɔ̣pːo]: 2076, 2085, 2133, 2223, 2326, ..., +9 trova [trɔ̣va]: 2090, 2300, 2316, 2317, 2318, ..., +3 trovano [trọvano]: 2308 trovarci [trovạrʧi]: 2110 trovare [trovạre]: 2099, 2122, 2125, 2131, 2134, ..., +8 trovarli [trovạrli]: 2220 trovarmi [trovạrmi]: 2626 trovato [trovạto]: 2003, 2034, 2206, 2493, 2640, ..., +3 tu [tu]: 2028, 2117, 2256, 2344, 2353, ..., +9 tua [tụa]: 2029, 2054, 2065, 2139, 2155, ..., +10 tue [tụe]: 2074, 2138, 2848 tuo [tụo]: 2041, 2158, 2356, 2525, 2744, ..., +7 tuoi [twɔ̣j]: 2080, 2232, 2332, 2404, 2789, ..., +3 turismo [turịsmo]: 2341 turisti [turịsti]: 2414, 2435, 2831 turistica [turịstika]: 2257, 2529 turni [tụrni]: 2850 turno [tụrno]: 2851 tutta [tụtːa]: 2343, 2372, 2377, 2457, 2462, ..., +4 tuttavia [tutːavịa]: 2902

ENIT

353

tutte [tụtːe]: 2269, 2779, 2852, 2946 tutti [tụtːi]: 2033, 2034, 2040, 2163, 2198, ..., +26 tutto [tụtːo]: 2016, 2083, 2297, 2343, 2362, ..., +23 ucciso [utʧịzo]: 2956 udirla [udịrla]: 2590 uguale [uɡwạle]: 2469 ugualmente [uɡwalmɛ̣nte]: 2656 ulteriori [ulterjọri]: 2161, 2233 ulteriormente [ulterjormɛ̣nte]: 2609 ultimamente [ultimamɛ̣nte]: 2094 ultimi [ụltimi]: 2886 ultimo [ultịmo]: 2806 ultravioletti [ultravjolɛ̣tːi]: 2888 un [un]: 2006, 2026, 2034, 2057, 2068, ..., +140 un'agenzia [unaʤenʦịa]: 2997 un'amica [unamịka]: 2370, 2501 un'applicazione [unapːlikaʦjọne]: 2780 un'automobile [unawtomɔ̣bile]: 2017 un'eco [unẹko]: 2958 un'indennità [unindenːitạ]: 2960 un'ora [unọra]: 2641, 2749, 2939 una [ụna]: 2017, 2038, 2039, 2078, 2089, ..., +87 undici [ụndiʧi]: 2703 unico [ụniko]: 2377 uniti [unịti]: 2307, 2949 unito [unịto]: 2314, 2315, 2726 università [universitạ]: 2275, 2966 universitaria [universitạrja]: 2923 uno [ụno]: 2244, 2275, 2333, 2355, 2403, ..., +7 uomini [wɔ̣mini]: 2323, 2545, 2964, 2987 uomo [wɔ̣mo]: 2202, 2335, 2517, 2518, 2946, ..., +3 uova [wɔ̣va]: 2893, 2982 urlato [urlạto]: 2182, 2808 urtato [urtạto]: 2761 usato [uzạto]: 2982 uscire [uʃịre]: 2012, 2064, 2071, 2105, 2193, ..., +4 uscita [uʃịta]: 2207, 2359, 2392

usciti [uʃịti]: 2572 usi [ụzi]: 2115, 2374 va [va]: 2105, 2297, 2472, 2483, 2513, ..., +3 vacanza [vakạnʦa]: 2058, 2112, 2169, 2231, 2459, ..., +4 vacanze [vakạnʦe]: 2454 vada [vạda]: 2256 vado [vạdo]: 2094, 2719, 2732, 2765 vai [vạj]: 2020, 2128, 2935, 2967 vale [vạle]: 2118 valentina [valentịna]: 2934 valerio [valẹrjo]: 2529 valesse [valɛ̣sːe]: 2121 valeva [valẹva]: 2119 valido [vạlido]: 2460 valigie [valịʤe]: 2238, 2613 valsa [vạlsa]: 2120 valuta [valụta]: 2296 valutare [valutạre]: 2139 vanno [vạnːo]: 2752 vantaggi [vantạdʤi]: 2777 vantaggio [vantạdʤo]: 2776 ve [ve]: 2505 vecchie [vɛ̣kːje]: 2945 vecchio [vɛ̣kːjo]: 2856 veda [vẹda]: 2153 vedere [vedẹre]: 2144, 2492, 2502, 2519, 2698 vederla [vedẹrla]: 2106 vederlo [vedẹrlo]: 2120 vederti [vedẹrti]: 2159 vedessimo [vedɛ̣sːimo]: 2653 vedevo [vedẹvo]: 2531 vedi [vẹdi]: 2082 vediamo [vedjạmo]: 2461, 2669, 2707, 2708 vedo [vẹdo]: 2082, 2106, 2466, 2591 vedova [vẹdova]: 2514 vedremo [vedrẹmo]: 2653 vedrò [vedrɔ̣]: 2634 veemenza [veemẹnʦa]: 2839 vegetariana [veʤetarjạna]: 2214 vegetariano [veʤetarjạno]: 2285

354

veloce [velɔ̣ʧe]: 2076, 2575, 2618, 2624, 2670, ..., +1 velocemente [veloʧemɛ̣nte]: 2259, 2774 velocità [veloʧitạ]: 2749, 2750 vendere [vɛ̣ndere]: 2176 vendite [vɛ̣ndite]: 2724, 2783, 2788 venduti [vendụti]: 2403 venerdì [venerdị]: 2169, 2398, 2477 venga [vẹŋɡa]: 2666 venire [venịre]: 2110, 2173, 2179 venisse [venịsːe]: 2149, 2947 venissero [venịsːero]: 2381 venissi [venịsːi]: 2917 veniva [venịva]: 2516 ventennio [ventɛ̣nːjo]: 2782 venti [vɛ̣nti]: 2251, 2966 venticinque [ventiʧịŋkwe]: 2707 ventisei [ventisɛ̣j]: 2249 venuta [venụta]: 2798 venuti [venụti]: 2940 venuto [venụto]: 2391 veramente [veramɛ̣nte]: 2559, 2658, 2805 verde [vẹrde]: 2035 verdure [verdụre]: 2375 vergognano [verɡọɲːano]: 2814 vergognare [verɡoɲːạre]: 2815 verità [veritạ]: 2098, 2800 vero [vẹro]: 2409, 2454, 2498 verrà [verːạ]: 2685 verso [vɛ̣rso]: 2631, 2840, 2841, 2969, 2991 veste [vɛ̣ste]: 2682 vestiti [vestịti]: 2145, 2579, 2901, 2913 vestito [vestịto]: 2352, 2494, 2501, 2579, 2934 vettura [vetːụra]: 2972 vi [vi]: 2353 via [vịa]: 2091, 2116, 2245, 2519, 2570, ..., +9 viaggi [vjạdʤi]: 2235, 2613, 2997 viaggiando [vjadʤạndo]: 2749, 2750 viaggiare [vjadʤạre]: 2061

ENIT

viaggiato [vjadʤạto]: 2376 viaggio [vjạdʤo]: 2160, 2168, 2228, 2236, 2337, ..., +3 vicedirettore [viʧediretːọre]: 2030 vicenda [viʧɛ̣nda]: 2354 vicino [viʧịno]: 2195, 2241, 2242, 2312, 2355, ..., +5 viene [vjẹne]: 2550, 2626 vietato [vjetạto]: 2009 vigili [viʤịli]: 2947 vikram [vikrạm]: 2851 vincesse [viɲʧɛ̣sːe]: 2421 vinto [vịnto]: 2421, 2771, 2895 violenti [vjolɛ̣nti]: 2885 violenza [vjolẹnʦa]: 2885 violetta [vjolɛ̣tːa]: 2640 virgola [virɡọla]: 2582 visita [vịzita]: 2491, 2762, 2933 visitare [vizitạre]: 2328, 2503 visitato [vizitạto]: 2535 viste [viste]: 2753 visti [vịsti]: 2195, 2524 visto [vịsto]: 2057, 2123, 2186, 2187, 2188, ..., +8 vita [vịta]: 2297, 2380, 2457, 2473, 2485, ..., +4 vitale [vitạle]: 2562 vittime [vitːịme]: 2879 vittorio [vitːọrjo]: 2085 vive [vịve]: 2086, 2371, 2475, 2488, 2893 vivere [vịvere]: 2026, 2050, 2062, 2087, 2122, ..., +7 vivete [vivẹte]: 2355 vivevamo [vivevạmo]: 2095 viviamo [vivjạmo]: 2095, 2487, 2978 vivo [vịvo]: 2118, 2390 vivono [vịvono]: 2286, 2386, 2476 vladimir [vlạdimir]: 2070 vocaboli [vokạboli]: 2250 voce [vọʧe]: 2581, 2808 voglia [vɔ̣ʎːja]: 2398, 2477 vogliano [vɔ̣ʎːjano]: 2883 voglio [vɔ̣ʎːjo]: 2274, 2344, 2372, 2732, 2941

ENIT

355

vogliono [vọʎːjono]: 2511 voi [vọj]: 2355, 2431 volare [volạre]: 2046 volentieri [volentjẹri]: 2053, 2058 volevamo [volevạmo]: 2503, 2588 volevate [volẹvate]: 2503 volevo [volẹvo]: 2491, 2492, 2519, 2917 volo [vọlo]: 2119, 2162, 2383, 2388, 2647, ..., +4 volta [vɔ̣lta]: 2129, 2195, 2466, 2532, 2758, ..., +1 volte [vɔ̣lte]: 2212, 2345, 2621, 2754, 2765 voluto [volụto]: 2057, 2212, 2213, 2934 vorrà [vorːạ]: 2952 vorrei [vorːẹj]: 2248, 2256, 2375, 2853, 2860 vorresti [vorːɛ̣sti]: 2081

vuoi [vwɔ̣j]: 2245, 2346, 2374, 2502, 2504, ..., +2 vuol [vwɔ̣l]: 2830, 2981 vuole [vwɔ̣le]: 2037, 2210, 2215, 2323, 2431, ..., +4 vuota [vwɔ̣ta]: 2406 wilma [wịlma]: 2530 yen [jɛn]: 2951 yevgeniy [jevʤẹnij]: 2637 yoga [jɔ̣ɡa]: 2926 zeppa [ʦɛ̣pːa]: 2831 zia [ʦịa]: 2739 zone [ʦɔ̣ne]: 2260 zoo [ʣɔ̣o]: 2523, 2739 zucchero [ʦụkːero]: 2282, 2872 zuppa [ʣụpːa]: 2224

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF