Bollfilter Type 6.48

November 28, 2017 | Author: coleiro | Category: Filtration, Valve, Pressure Measurement, Safety, Leak
Share Embed Donate


Short Description

filters...

Description

Wärtsilä id: DBAB508706 -

Operating instructions for automatic filter Type Nominal diameter Filter element

6.48 DN 50 - DN 250 Candle insert

Siemensstraße 10 - 14 50170 Kerpen Germany www.bollfilter.de

Date

Version

Language

Order No.

Item No.

03.2009

001

en

3923479

01, 02, 03, 04

1/58

Wärtsilä id: DBAB508706 -

2 / 58

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

Wärtsilä id: DBAB508706 -

Table of Contents 1

Preamble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

1.1

General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

1.2

Warranty and liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

1.3

Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2

Basic safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

2.1

Proper use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

2.2

Warnings and symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

2.3

Target group . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

2.4

Obligations of the user/operator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

2.5

Selection and qualifications of staff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

2.6 2.6.1 2.6.2

Organisational measures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Maintenance and servicing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

2.7 2.7.1 2.7.2

Consumables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Filtered media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Cleaning agents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

3

Transportation and storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

3.1

Transportation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

3.2

Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

3.3

Packaging material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

4

Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

5

Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

5.1

Type plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

5.2

Overview of automatic filter assembly group . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

6

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

6.1

Special safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

6.2 6.2.1 6.2.2 6.2.3 6.2.4 6.2.5 6.2.6 6.2.7 6.2.8

Filter installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Floor fastening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Fastening the filter in place using a console (customer's own fastening) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Installation diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Identifying the flow direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Filter inlet/outlet pipe connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Flushing oil outlet pipe connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Electrical connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Potential equalisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

7

Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

7.1 7.1.1 7.1.2 7.1.3 7.1.4 7.1.5 7.1.6

Functional description of the automatic filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Filter housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Differential pressure monitoring (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Backflushing device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Filtration stage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Backflushing stage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Overflow valves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

7.2

Automatic filter filter insert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

3 / 58

Wärtsilä id: DBAB508706 -

4 / 58

7.2.1 7.2.2

Filter insert with filter candles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Functional description of the filter insert with filter candles . . . . . . . 34

7.3

Commissioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

7.4 7.4.1

Removal from service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

8

Maintenance and servicing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

8.1

Special safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

8.2

Cleaning agents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

8.3

Special tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

8.4

Maintenance intervals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

8.5 8.5.1 8.5.2 8.5.3 8.5.4 8.5.5

Cleaning/replacing the filter element on the automatic filter . . . . . . 40 Preparatory work . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Removing the filter insert with filter candles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Cleaning the filter insert with filter candles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Installing the filter insert with filter candles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Concluding work . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

8.6 8.6.1

Remedying faults . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Trouble shooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

9

Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

9.1 9.1.1 9.1.2 9.1.3 9.1.3.1 9.1.3.2

Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Technical data sheet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Spare parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Spare parts drawing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Spare parts list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

9.2 9.2.1 9.2.2

Differential pressure indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Technical data sheet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Spare parts list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

9.3

Supplier's documentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

9.4

Cleaning devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

9.5

BOLL CLEAN 2000 cleaning agent product information . . . . . . . . . 56

9.6

Worldwide sales and service network, subsidiaries and representatives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

Wärtsilä id: DBAB508706 -

1

Preamble

1.1

General These operating instructions are designed to make it easier to get to know the BOLL & KIRCH filter and make use of its proper intended uses. The operating instructions contain all important instructions on how to operate the filter safely, properly and economically. Adherence to the operating instructions helps to prevent hazards, repair costs and reduce down times and increase the reliability and even the serviceable life of the filter. Read the operating instructions carefully and attentively. Supplement the operating instructions with any instructions required due to existing national and international regulations for the prevention of accidents and environmental protection. Make sure that the operating instructions are always available in the place of use for the filter. The operating instructions must be read and applied by every person given the task of performing the following work:

1.2



transportation,



installation,



operation,



maintenance and servicing,



Disposal.

Warranty and liability The "General Terms and Conditions" of BOLL & KIRCH Filterbau GmbH apply. BOLL & KIRCH Filterbau GmbH shall not recognise any warranty or liability claims for personal and material damages if they can be attributed to one or more of the following causes: •

improper use of the filter,



failure to comply with the information and instructions in the operating instructions,



arbitrary constructional modifications to the filter,



insufficient monitoring of parts which are subject to wear and tear,



maintenance/repair work performed improperly or too late,



disasters caused by external influences or an act of God.

All the information in these operating instructions is provided to the best of our knowledge based on our prior experience. We reserve the right to make technical changes as part of further technical development. The text and graphic illustrations do not necessarily correspond exactly to the actual delivery. Reference to any deviations is made in the respective place if required for comprehension. The graphic illustrations are not true to scale. A list of spare parts is enclosed with the operating instructions for spare parts orders.

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

5 / 58

Wärtsilä id: DBAB508706 -

1.3

Copyright These operating instructions are a certified document as per the terms of the law against unfair competition. The copyright of the document is held by BOLL & KIRCH Filterbau GmbH Siemensstraße 10 - 14 50170 Kerpen Germany These operating instructions are for the user of the filter and the user's staff. They contain text and drawings which, without the express permission of the manufacturer must not be •

reproduced,



distributed or



otherwise made available to others, either in full or in part.

Failure to comply will require compensation.

6 / 58

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

Wärtsilä id: DBAB508706 -

2

Basic safety instructions

2.1

Proper use The filter is constructed with state-of-the-art technology and according to the recognised rules of safety. However, use of the filter may result in risks to the life and limb of the user or third parties and/or damage to the filter or other objects of material value. Only use the filter if it is in a technically perfect condition and only use it properly; paying due attention to safety and hazards, and in adherence to the operating instructions. It is particularly important to remedy any faults (or have them remedied), which may compromise safety. The filter is designed for filtering liquid media only. The filter is designed for installation in pipelines. The type of medium agreed in the order, and the limit values for operating pressure and temperature as set out in the technical data sheet, must be adhered to. Any other type of use or use going beyond this use, is regarded as improper use. The manufacturer/supplier shall not be liable for any damage caused as a result of improper use. The user bears the sole risk. Proper use includes observance of the operating instructions and adherence to the inspection and maintenance conditions. Operationally safe function is only ensured if all the instructions, settings and performance limits for the filter, are adhered to.

2.2

Warnings and symbols The following designations and symbols are used in the operating instructions to denote particularly important information: DANGER! Denotes immediate hazard with high risk which will cause death or serious physical injury if not avoided. WARNING! Denotes possible hazard with medium risk which may cause death or serious physical injury if not avoided. CAUTION! Denotes a hazard with low risk which could cause light or medium physical injury or material damages if not avoided. NOTE Denotes special user tips and other particularly useful or important information. DISPOSAL Denotes special measures for environmental protection.

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

7 / 58

Wärtsilä id: DBAB508706 -

2.3

Target group The operating instructions apply for use by qualified specialist staff only.

2.4

2.5

8 / 58

Obligations of the user/operator •

Always keep the operating instructions at hand at the place of use of the filter.



Adhere to general legal and other binding regulations for the prevention of accidents and environmental protection, and provide supplementary instructions in the operating instructions accordingly. This type of obligation can apply to the handling of hazardous substances or the provision/wearing of personal safety clothing and equipment, for instance.



Supplement the operating instructions with your own instructions, including supervision and reporting obligations for specific operational matters, e.g. with regard to organisation of work, working sequences and the appointed staff.



Observe all existing safety instructions and hazard warnings on the filter.



Keep all existing safety instructions and danger signs on the filter complete (in number) and in a legible condition.



Do not make modifications of any kind to the filter which may compromise safety, without the permission of the manufacturer.



The spare parts which are used must comply with the technical requirements set out by the manufacturer. This is always guaranteed by the use of original spare parts.



The user is responsible for the selection of materials and the chemical resistance of the installed components, internal linings and coatings. The user must specify the technical details when ordering the filter.

Selection and qualifications of staff •

All work on the filter must be performed exclusively by reliable staff. Staff must not be under the influence of drugs or medication. Adhere to the legal minimum age requirement.



Only appoint trained staff or staff who have received appropriate instruction. Clearly delegate the areas of responsibility of staff for installation, operation and maintenance and servicing.

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

Wärtsilä id: DBAB508706 -

2.6

Organisational measures

2.6.1

General •

2.6.2

2.7

Maintenance and servicing •

Adhere to the maintenance tasks and intervals set out in the operating instructions, including instructions on the replacement of parts/equipment.



Only use original spare parts.



If the filter is subject to a regular inspection by an inspection and testing organisation, with regard to temperature, steam pressure and the dangerousness of the medium, the inspection periods must be adhered to by the user.

Consumables •

2.7.1

Observe the regulations for environmental protection. Make sure that consumables are disposed of properly and in an environmentally friendly manner.

Filtered media •

2.7.2

Follow the respective valid national and international regulations for the prevention of accidents.

When handling media which are to be filtered, make sure you follow the respective safety regulations for the media.

Cleaning agents •

When handling the cleaning agents, make sure you follow the respective safety regulations for the cleaning agents.

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

9 / 58

Wärtsilä id: DBAB508706 -

10 / 58

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

Wärtsilä id: DBAB508706 -

3

Transportation and storage

3.1

Transportation DANGER! Risk of accidents from falling loads During transportation of the filter, accidents may occur due to sizes and weights.

3.2



Exercise extreme caution when transporting the filter in order to prevent damage to or deformation of the filter.



Only use suitable means of transport and lifting gear with sufficient loadbearing capacity.



Do not stand underneath suspended loads. Do not work underneath suspended loads.



Wear the appropriate safety equipment and clothing.

Storage CAUTION! Improper storage will cause damage to the filter and filter elements If stored incorrectly and improperly, moisture and contamination, for example, may cause damage to the filter and the filter elements.

3.3



Protect the filter and filter elements from moisture and contamination during storage.



Do not store the filter and filter elements below the frost line.



If the filter and the filter elements have been stored for more than one year, check that all seals are fully functional before installation.

Packaging material CAUTION! Risk of explosion from electrostatic charge Packaging material, such as paper or plastic, can become statically charged and generate sparks when discharged. •

Remove the packaging material before transportation into an explosion protected zone.

DISPOSAL Observe the regulations for environmental protection. Make sure that the packaging material is disposed of properly and in an environmentally friendly manner.

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

11 / 58

Wärtsilä id: DBAB508706 -

12 / 58

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

Wärtsilä id: DBAB508706 -

4

Scope of delivery Immediately after receiving the delivery, check that the content is not damaged and that it corresponds to the scope of the order. In case of discrepancies, contact the manufacturer.

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

13 / 58

Wärtsilä id: DBAB508706 -

14 / 58

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

Wärtsilä id: DBAB508706 -

5

Technical data NOTE You will find the technical data in the appendix of these operating instructions.

5.1

Type plate The type plate is on the filter. You can read the maximum permitted operating pressure and the maximum / minimum operating temperature from the type plate. NOTE When making enquiries or ordering spare parts, always provide the information on the type plate.

5.2

Overview of automatic filter assembly group NOTE The description of assembly groups can be found in the "Operation" chapter of these operating instructions.

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

15 / 58

Wärtsilä id: DBAB508706 -

1

2

3

4

8

5

6

7

Fig. 5-1 Overview of assembly groups (view)

16 / 58

1

Cover

5

2

Inspection glass

6

Drain plug or cover

3

Vent

7

Floor fastening

4

Differential pressure monitoring (optional)

8

Housing

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

Ball valve (optional)

Wärtsilä id: DBAB508706 -

1

2 3

4 5 6

N2 7 8 9 10 11

15 N1

12

14 13

N3

Fig. 5-2 Overview of assembly groups (cross sectional view)

1

Rotary indicator

10

Bottom sieve plate

2

Top flushing arm

11

Bottom flushing arm

3

Cover plate

12

Cog wheel

4

Top sieve plate

13

Draining

5

Protective sieve

14

Worm gear pair Turbine

6

Filter candle

15

7

Overflow valve

N1 Filter inlet

8

Coupling pipe

N2 Filter outlet

9

Connecting pipe

N3 Flushing oil outlet

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

17 / 58

Wärtsilä id: DBAB508706 -

1 Fig. 5-3 Flushing oil outlet with nozzle (optional)

18 / 58

1

Nozzle (optional)

N3

Flushing oil outlet

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

N3

Wärtsilä id: DBAB508706 -

6

Installation

6.1

Special safety instructions DANGER! Risk of accidents from improper installation Incorrect installation and failure to observe the listed safety instructions can lead to accidents and material damage. Make sure of the following: •

The filter must be installed by qualified specialist staff or persons who have received appropriate instruction.



Wear the appropriate safety equipment and clothing.



Only use suitable lifting gear with sufficient load-bearing capacity.



Only use lifting gear on the provided suspension points (if available).



Use lifting gear in such a way that the filter does not become damaged.



Raise the filter evenly. Avoid tilting.



Do not stand underneath suspended loads. Do not work underneath suspended loads.



Additional devices to prevent maximum temperatures being exceeded and temperatures dropping below the minimum and for compensation and relief of overpressure, must be provided by the user throughout the entire system of the plant. Observe the minimum and maximum permitted operating temperatures and pressure values for the filter.



Additional devices for monitoring the ambient temperature of the filter must be provided by the user throughout the entire system of the plant.



Install a ground cable with a cross section of at least 10 mm² as a potential equalisation for the filter.

NOTE Contact the manufacturer with any special questions you may have regarding installation. The contact data for the respective national subsidiaries can be found in the appendix of the operating instructions.

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

19 / 58

Wärtsilä id: DBAB508706 -

6.2

Filter installation DANGER! Combustible medium When filtering combustible medium expelled medium may cause fires and personal injuries. •

Adhere to the valid fire safety regulations when carrying out any work on the filter.

CAUTION! Risk of damage to the filter housing The filter housings are only designed for internal overpressure. •

6.2.1

The housing and connection flanges of the filter must not be exposed to any external force or moment.

Floor fastening X Make sure the foundation has sufficient load bearing capacity.

X Make sure that there is sufficient space in the vicinity of the filter for maintenance and servicing work. X Align the filter.

X Screw the filter housing to the fastening points. When fastening the filter in place, the filter housing must not be twisted.

6.2.2

Fastening the filter in place using a console (customer's own fastening) X Align the filter to the fastening points provided. X Use the appropriate seals as necessary.

X Screw the filter housing to the fastening points. When fastening the filter in place, the filter housing must not be twisted.

20 / 58

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

Wärtsilä id: DBAB508706 -

6.2.3

Installation diagram NOTE The lubricant is purified, i.e. discharged solids are removed from the circulation of lubricant by a separator, a centrifuge or a partial flow filter, for instance.

1

2

8

5

3 4

6

7

Fig. 6-1 Installation diagram with separator

1

Filter

5

Pump

2

Scope of delivery (standard)

6

Separator

3

Flushing oil line

7

from consumer

4

Tank

8

to the consumer

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

21 / 58

Wärtsilä id: DBAB508706 -

2

1 9

7

6

5 3

4

8

Fig. 6-2 Installation diagram with bypass line

1

Filter

6

Bypass line

2

Scope of delivery (standard)

7

Indicator filter

3

Flushing oil line

8

from consumer

4

Tank

9

to the consumer

5

Pump

CAUTION! Insufficient filtration may cause damage to downstream components Reduced filter performance, e.g. due to overflow valves being open, can cause damage to downstream components. •

22 / 58

If a bypass line is available, you must also install an indicator filter upstream of the consumer.

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

Wärtsilä id: DBAB508706 -

6.2.4

Identifying the flow direction NOTE

6.2.5



The filter inlet/outlet and flushing oil outlet are indicated by the inscriptions (Ein/In), (Aus/Out) and (Spülölaustritt/Flushing oil).



The direction of flow is also shown in the technical data sheet which is included in the appendix of these operating instructions.

Filter inlet/outlet pipe connections X Establish the connections between the filter and piping. X Use the appropriate seals.

X The pipes for the filter inlet and outlet may need to be provided with additional supports, depending on the installation conditions. When installing the piping, the filter housing must not be twisted.

6.2.6

Flushing oil outlet pipe connection X Establish the connection between the flushing oil outlet and piping. X Use the appropriate seal.

X The pipeline may need to be provided with additional supports, depending on the installation conditions. When installing the piping, the filter housing must not be twisted.

X Select a pipeline cross section which is at least equal in size to the pipeline cross section shown in the technical data sheet. A cross section which is too small may cause backpressure. The pipe must also be laid with an inclination and without any counterpressure.

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

23 / 58

Wärtsilä id: DBAB508706 -

6.2.7

Electrical connections DANGER! Risk of accidents from electric shock When connecting to the power supply, the supply voltage can cause accidents from electric shock. •

All the electrical connections on the filter must be made by a qualified electrician and in line with the rules of electrical engineering.

Differential pressure monitoring, electrical (optional) NOTE You will find more detailed information on the differential pressure monitoring system in the appendix of these operating instructions or in the manufacturer's documentation. NOTE BOLL & KIRCH Filterbau GmbH differential pressure indicators have potentialfree contacts. X Connect the differential pressure monitoring system so that a differential pressure signal (first contact) and, in case of increasing differential pressure, an alarm (second contact) is issued.

6.2.8

Potential equalisation X For potential equalisation, install a ground cable with a cross section of at least 10 mm² on the filter.

X Connect the ground cable to the fastening screw on the filter. If necessary, prior to the installation of the ground cable, remove the paint from the fastening point to ensure sufficient electrical contact.

24 / 58

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

Wärtsilä id: DBAB508706 -

7

Operation

7.1

Functional description of the automatic filter The automatic filter is used to filter particles from media in order to protect the downstream parts of the plant. The automatic filter is used to protect the bearings, journals and shafts in the motor from damaging impurities in the oil. The automatic filter is suitable for filtering media (oils) with an operating pressure of at least 3 bar. The automatic filter works with permanent medium backflushing. The backflushed fluid is fed back into the circulation tank or oil tank. The filter elements are cleaned automatically so that the plant does not have to be switched off for cleaning. The automatic filter works as a continuous flushing device and does not require any external energy for actuation of the backflushing device. The filter can be installed to stand or be flanged (customer's own fastening).

7.1.1

Filter housing The filter housing contains all the pipe connections, the vent, drain hole and the connection points for the pressure monitoring system. The cover is screwed to the housing. The backflushing device is integrated into the housing. The function of the backflushing device can be checked through an inspection glass in the cover.

7.1.2

Differential pressure monitoring (optional) The differential pressure monitoring system measures the differential pressure between the filter inlet and filter outlet. As the contamination increases, the differential pressure in the filter also increases. The differential pressure monitoring system indicates the differential pressure optically and/or provides electrical signals for further processing.

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

25 / 58

Wärtsilä id: DBAB508706 -

CAUTION! Insufficient filter performance may cause damage to downstream components Reduced filter performance over longer periods of operation can cause damage to downstream components. •

Clean the filter immediately if a differential pressure signal is active.



Only ever operate the filter in an emergency if an alarm is active. The filter (filter candles and protective sieve) must be cleaned immediately.

NOTE

7.1.3



You will find more detailed information on the differential pressure monitoring system in the appendix of these operating instructions or in the manufacturer's documentation.



The control line for the differential pressure monitoring system is fitted with shut-off valves (e.g. ball valves).

Backflushing device The backflushing device which is in constant operation and comprises a turbine, worm gear pair, flushing arms and optical inspection facility (inspection glass and rotary indicator), cleans the filter candles during operation. An optional nozzle on the flushing oil outlet regulates the backflushing effect. The flow energy of the filter medium drives the backflushing device.

26 / 58

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

Wärtsilä id: DBAB508706 -

7.1.4

Filtration stage

2

1

N2

3

N1

4 Fig. 7-1 Filtration stage

1

Filter candle

N1 Filter inlet

2

Connecting pipe

N2 Filter outlet

3

Protective sieve

4

Turbine

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

27 / 58

Wärtsilä id: DBAB508706 -

The medium being filtered passes through the inlet flange and turbine to the bottom end of the filter candles. A partial flow is fed via the connecting pipe to the top end of the filter candles. This means that the medium flows through the filter candles at both ends, from the inside to the outside, and in the process larger particles of dirt are held back on the inside of the filter candles. The filtered medium then proceeds to the filter outlet through the protective sieve.

28 / 58

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

Wärtsilä id: DBAB508706 -

7.1.5

Backflushing stage

2

1

3

4

5

N2 6

7 N1

8 9

11

10

N3

Fig. 7-2 Backflushing stage

1

Rotary indicator

8

Cog wheel

2

Inspection glass

9

Worm gear pair

3

Top flushing arm

10

Turbine

4

Top sieve plate

11

Bottom flushing arm

5

Coupling pipe

N1 Filter inlet

6

Filter candle

N2 Filter outlet

7

Bottom sieve plate

N3 Flushing oil outlet

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

29 / 58

Wärtsilä id: DBAB508706 -

The flow energy drives the turbine which is integrated in the inlet flange. The high speed of the turbine is reduced to the lower speed required to rotate the flushing arms by the worm gear pair and cog wheel. The function of the backflushing system can be checked using the inspection glass and rotary indicator. The individual filter candles are connected alternately to the atmosphere and the flushing bush and nozzle (optional) by the continuously rotating flushing arms. The pressure gradient (operating pressure to the atmosphere) which this produces has a particularly effective cleaning effect on the filter candles. This connection is established alternately by the bottom and top flushing arm. In each case, the opposite side of the filter candles is closed at the same time. This also changes the direction of flow of the medium through the filter candle which in turn increases the cleaning effect. The turbulent flow in the longitudinal direction of the filter candle (cross-flow backflushing) and the counterflow backflushing through the filter material which this creates, makes for a particularly enduring backflushing effect. NOTE Counterflow backflushing: The lower pressure on the inside of the filter candles during backflushing (connected with the atmosphere) and the higher pressure (operating pressure) outside the filter candles generate a counterflow through the filter material, from the filter's clean side via the filter's dirty side to the atmosphere. The combination of cross-flow backflushing and counterflow backflushing causes the pressure loss in the filter to remain constant.

30 / 58

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

Wärtsilä id: DBAB508706 -

7.1.6

Overflow valves

1

2

3

N2 4

N1

N3

Fig. 7-3 How the overflow valves work

1

Filter candle

N1 Filter inlet

2

Overflow valve

N2 Filter outlet

3

Differential pressure monitoring (optional)

N3 Flushing oil outlet

4

Protective sieve

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

31 / 58

Wärtsilä id: DBAB508706 -

If, for any reasons, the filter candles are no longer sufficiently cleaned, the overflow valves open automatically from a defined differential pressure level of 2 bar and above and the medium is partly filtered through the protective sieve only (emergency mode). NOTE The overflow valves are closed under normal operating conditions, even in startup status at a low medium temperature. CAUTION! Insufficient filtration may cause damage to downstream components Operating the plant with the overflow valves open can cause damage to the downstream components due to the low filter capacity of the protective sieve. •

Only operate the filter in an emergency for a short time with the overflow valves open.

However, before this status occurs, a differential pressure signal (first contact) is issued by the optional differential pressure monitoring systems. The cause must then be localised and remedied. If you do not pay attention to this signal, and the differential pressure continues to increase, the optional differential pressure monitoring system generates an alarm (second contact).

32 / 58

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

Wärtsilä id: DBAB508706 -

7.2

Automatic filter filter insert

7.2.1

Filter insert with filter candles

1 2

3 4 5

6

7

8 3 9

Fig. 7-4 Structure of candle insert with filter candles

1

Cover plate

6

Connecting pipe

2

Top sieve plate

7

Overflow valve

3

Seal

8

Seal

4

Protective sieve

9

Bottom sieve plate

5

Filter insert with filter candle

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

33 / 58

Wärtsilä id: DBAB508706 -

7.2.2

Functional description of the filter insert with filter candles Filter inserts with filter candles are used for filtration. The medium flows through the individual filter candles from the inside to the outside and then through the protective sieve to the outside. Particles of dirt in the flow are thus filtered off by the filter candles. The cleaned medium then exits the protective sieve and is fed back into the plant. The filter insert comprises several filter candles arranged in parallel. The filter candles all have the same dimensions; they are interchangeable and can also be removed separately. The open ends of the filter candles are pressed into the bottom sieve plate and top sieve plate. The cover plate secures the filter candles to prevent them from sliding out upwards. The type, design and number of filter candles used depends on the medium being filtered. The protective sieve comprises a perforated plate and filter material on the inside. The perforated plate protects the filter material on the inside and the filter candles when installing and removing. The filter material on the inside filters the medium when the filter candles are damages or if the overflow valves are open due to heavily contaminated filter candles (emergency mode). The dirty side is sealed off from the clean side by seals between the filter candle and the upper and lower sieve plate. The top and bottom sieve plates are connected by the connecting pipe to which they are screwed.

34 / 58

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

Wärtsilä id: DBAB508706 -

7.3

Commissioning CAUTION! Risk of damage to the filter from improper filling If the filter is filled improperly, the filter elements may be damaged. •

Filling the filter against the indicated direction of flow of the filter elements is not permitted.

X Check whether all connections have been made properly.

X Open the shut-off valves in the control line to the differential pressure monitoring system (optional). X Close the shut-off valve in the by-pass line (if available). X Completely open the shut-off valve at the filter outlet.

CAUTION! Risk of damage due to pressure surge in the lubricant circulation Pressure surges in the lubricant circulation can cause damage. •

Only partially open the shut-off valve at the filter inlet before switching on the plant and then open the shut-off valve slowly all the way whilst the plant is running.

X Partially open the shut-off valve at the filter inlet. X Switch on the plant.

X Slowly open the shut-off valve at the filter inlet all the way.

X Check the pressure downstream of the filter. If it is less than 2 bar, set the operating pressure to the required level by gradually closing the shut-off valve downstream of the filter. X Check whether the rotary indicator is rotating (= backflushing system in operation) through the inspection glass in the cover. CAUTION! Insufficient filtration may cause damage to downstream components If an inadmissible increase in differential pressure occurs during commissioning and whilst the backflushing device is active, a signal is generated by the differential pressure monitoring system and the corresponding message is issued. This can typically be caused by initial contamination in new plants. Continuing operation can cause damage to downstream components. •

Take the filter out of service and clean all filter elements and if the overflow valves have opened, clean the protective sieve as well.

X The filter is ready for operation. DISPOSAL Leaks must be caught immediately. Make sure that expelled medium is disposed of properly and in an environmentally friendly manner. X After each time you put the filter into service, check the filter for leaks and eliminate them as necessary.

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

35 / 58

Wärtsilä id: DBAB508706 -

7.4

Removal from service NOTE When removing the filter and taking it out of service for longer periods, pay attention to the following points:

7.4.1



Disconnect all connections from the filter.



The filter must be completely emptied.



The filter must be thoroughly cleaned.



If necessary, seal the filter by applying a suitable anti-corrosive.



The connection flange openings must be sealed with plastic (or similar) dummy plugs.

Disposal DISPOSAL When the filter or individual components and consumables are finally disposed of, make sure that they are disposed of in an environmentally friendly manner.

36 / 58

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

Wärtsilä id: DBAB508706 -

8

Maintenance and servicing

8.1

Special safety instructions DANGER! Risk of accidents from improper maintenance and servicing Incorrect maintenance and servicing and failure to observe the listed safety instructions can lead to accidents and material damage. Make sure of the following: •

Maintenance and servicing work must only be carried out by qualified specialist staff or persons who have received appropriate instruction.



When performing any work on the filter, always wear the appropriate safety equipment and clothing.



Only perform maintenance and servicing work when the filter is cooled, depressurised and empty. Depending on the operating temperature, there may be a risk of burns.



Ensure the highest levels of cleanliness when opening the filter. No foreign substances, e.g. tools, cleaning cloths, impurities etc., must be allowed to remain in the filter.



Visually inspect all seals during maintenance and replace them as necessary.



Clean all sealing surfaces thoroughly before assembly.



On completion of the maintenance work, re-fit all available safety equipment properly.



Filling the filter against the indicated direction of flow of the filter elements is not permitted.



Remove the filter from service if the inspection periods (if indicated) have elapsed.



Filter elements are sensitive to pressure and impact. Always exercise extreme caution when installing and removing the filter elements. Before installation, check all filter elements/seals and replace any damaged filter elements/seals as necessary.

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

37 / 58

Wärtsilä id: DBAB508706 -

8.2

Cleaning agents CAUTION! Risk of damage to the filter from incorrect use of cleaning agents The components of the filter may become damaged if cleaning agents are used incorrectly. The correct cleaning agent is selected in accordance with the type of medium being filtered and the associated contaminations. •

8.3

BOLL & KIRCH Filterbau GmbH recommends BOLL CLEAN 2000 cleaning agent. For more detailed information, see the appendix of these operating instructions.

Special tools The manufacturer provides the following special tools for the filter: Tool for removing the filter candles

8.4

Maintenance intervals Even automatic filters have to undergo regular checks and maintenance. It is particularly important to note that the filter material on the filter elements may become blocked over time despite permanent backflushing. This depends largely on the quality of medium and the available partial flow cleaning function. The contamination in the mesh can be removed by cleaning the filter elements by hand using a suitable cleaning agent. NOTE BOLL & KIRCH Filterbau GmbH recommends BOLL CLEAN 2000 cleaning agent. For more detailed information, see the appendix of these operating instructions. An increasing blockage of the filter elements becomes noticeable from an increasing pressure loss in the filter.

38 / 58

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

Wärtsilä id: DBAB508706 -

In order to make sure the automatic filter continues to operate properly, observe the following points for maintenance: •

Regularly check: – the differential pressure, – the leak tightness of the automatic filter, especially all connections and seals and – the automatic filter for corrosion and other damage, – the flushing oil outlet and the optional nozzle for soiling, – the function of the backflushing device and – the condition of all screw connections and whether they are firmly tightened.



The automatic filter must be inspected annually for leaks.



Replace all seals at least every 2 years and when overhauling.



Check the condition of the filter elements annually. If an inadmissibly high level of differential pressure is detected beforehand, all the filter elements must be checked and cleaned as necessary. If you discover that the protective sieve is heavily contaminated, the automatic filter has been operated for a longer period with contaminated/ faulty filter elements or a faulty backflushing device. The overflow valves have opened from a defined differential pressure level. It is essential that you clean and check the complete filter insert and check that the backflushing device is working. When regularly checking leak tightness, pay particular attention to the gasket on the inspection glass in the cover which is subjected to dynamic strain.

NOTE The filter elements are subject to wear from two-way strain. It is therefore recommendable to keep a complete set of filter elements in stock. NOTE BOLL & KIRCH Filterbau GmbH recommends you replace all the filter elements at the latest after 4 years. After carefully inspecting the filter elements they may be usable for a longer period. The user must assume all liability of using filter candles for a longer period.

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

39 / 58

Wärtsilä id: DBAB508706 -

8.5

Cleaning/replacing the filter element on the automatic filter

8.5.1

Preparatory work X Take the plant out of operation or open the shut-off valves of the by-pass line.

X Close the shut-off valves on the connection lines. DANGER! Risk of accidents from expelled medium

Hot medium may be expelled when opening the drain hole. •

Proceed with extreme caution.



Wear the appropriate safety equipment and clothing.



Collect the expelled medium in a suitable container.

DISPOSAL Leaks must be caught immediately. Make sure that expelled medium is disposed of properly and in an environmentally friendly manner. X Empty the filter. Carefully open the drain hole. X Close the drain hole.

X Unfasten the screw connection on the cover. X Lift the cover off the housing.

8.5.2

Removing the filter insert with filter candles X Pull the filter insert, including the flushing arms and the cog wheel, out of the housing towards the rotary axis of the flushing arm shaft. CAUTION! Damage to the cog wheel The teeth may become damaged by a build-up of mechanical force. •

Proceed with extreme caution when removing and installing and cleaning the filter insert.

X Allow the filter insert to drip dry in a suitable container.

8.5.3

Cleaning the filter insert with filter candles NOTE Under normal operating conditions it is not necessary to clean the filter insert manually. The automatic filter cleaning function keeps the pressure loss in the filter constant. if the pressure loss increases above the permitted value, the filter elements need to be cleaned manually. If the overflow valves have opened, the protective sieve must also be cleaned thoroughly.

40 / 58

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

Wärtsilä id: DBAB508706 -

CAUTION! Risk of damage to the filter insert from improper cleaning If the filter insert is cleaned or handled improperly, the filter insert may become damaged. Observe the following safety instructions: •

Proceed with extreme caution when performing all cleaning work.



The soaking time in the "BOLL CLEAN 2000" cleaning agent must not exceed 24 hours.



The cleaning temperature, when using "BOLL CLEAN 2000" must not exceed 60 °C.



When cleaning using a high-pressure cleaner, the pressure must not exceed a maximum of 60 bar. When cleaning using a high-pressure cleaner, keep a sufficient distance (at least 20 cm) from the surface of the filter material to prevent damage.



Particles of dirt must not be allowed to enter the clean side of the filter element.



Do not place the filter elements on top of each other as you may otherwise cause damage.

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

41 / 58

Wärtsilä id: DBAB508706 -

Cleaning filter elements 3

2

1

4

5

6

Fig. 8-1 Removing the top flushing arm and cover plate

1

Screw

4

Cover plate

2

Top flushing arm

5

Top sieve plate

3

Screw

6

Flushing arm shaft

X Unfasten the screws on the top flushing arm and remove the flushing arm from the flushing arm shaft by pulling it upwards. X Remove the cover plate after unfastening the screws.

X Carefully push or pull all filter elements out of the filter insert using the filter candle removing tool. NOTE BOLL & KIRCH Filterbau GmbH recommends BOLL CLEAN 2000 cleaning agent. For more detailed information, see the appendix of these operating instructions. X Place the filter elements in a container of cleaning agent.

X Remove loose particles which float on the top of the cleaning agent during the soaking stage. NOTE BOLL & KIRCH Filterbau GmbH recommend the use of the BOLL & KIRCH cleaning unit with rotating nozzle and flat-jet nozzle for cleaning purposes. X Clean the individual filter elements over the entire length, from the outside to the inside, using a high-pressure cleaner. When using a rotary nozzle for cleaning, the filter elements can be cleaned from the inside to the outside by inserting the cleaning lance into the filter candle and moving it up and down. Always hold the filter elements so that the soiling can run off unhindered.

42 / 58

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

Wärtsilä id: DBAB508706 -

NOTE Particles with a borderline grain size which are inside the filter material can be flushed out in both directions of flow. X Then rinse out the filter elements in fresh cleaning agent.

X Allow the filter elements to dry with one opening pointing downwards or blow the filter elements dry with compressed air.

X Then check all filter elements for damage. Replace any damaged filter elements or seals as necessary. X Remove any contamination from the other components of the filter element before inserting the filter insert.

X Insert the cleaned filter elements into the filter insert from above with the chamfered end first and push the filter elements all the way into the filter insert. Make sure you do not damage the filter elements as you do so. X Make sure that the seals are properly in place.

X Re-assembly is performed by repeating the steps for disassembly in reverse order. Cleaning the protective sieve

X Remove and clean all the filter elements. X Remove the top sieve plate.

X Remove the protective sieve from the bottom sieve plate. NOTE BOLL & KIRCH Filterbau GmbH recommends BOLL CLEAN 2000 cleaning agent. For more detailed information, see the appendix of these operating instructions. X Place the protective sieve in a container of cleaning agent.

X Remove loose particles which float on the top of the cleaning agent during the soaking stage.

NOTE BOLL & KIRCH Filterbau GmbH recommend the use of the BOLL & KIRCH cleaning unit with rotating nozzle and flat-jet nozzle for cleaning purposes. X Clean the protective sieve all over from the inside to the outside, using a highpressure cleaner. X Then rinse out the protective sieve in fresh cleaning agent.

X Allow the protective sieve to dry or blow the protective sieve dry with compressed air. X Then check the protective sieve for damage. Replace the protective sieve if it is damaged. X Clean all the other components of the candle insert.

X Check the seals for damage. Replace any damaged seals as necessary.

X Re-assembly is performed by repeating the steps for disassembly in reverse order.

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

43 / 58

Wärtsilä id: DBAB508706 -

8.5.4

Installing the filter insert with filter candles X Clean any contamination which has collected on the inside of the filter.

X Check all the seals for damage. Replace any damaged seals as necessary.

X Before installation, check that the backflushing device moves freely. The flushing arms must not scrape on the cover plate or the bottom sieve plate.

X Insert the filter insert into the housing with the cog wheel first. As you do so, turn the flushing arms a little as necessary in order to engage the pair of cog wheels.

8.5.5

Concluding work X Check the seals for damage. Replace any damaged seals as necessary.

X Fit the cover. Make sure that the seal is properly in place. Tighten the screw connection evenly, gradually tightening opposite screws step-by-step. X Put the filter back into operation. See the section "Commissioning".

44 / 58

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

Wärtsilä id: DBAB508706 -

8.6

Remedying faults NOTE In case of any faults or repairs which are not listed here, contact the BOLL & KIRCH customer services department.

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

45 / 58

Wärtsilä id: DBAB508706 -

8.6.1

Trouble shooting

Fault

Possible cause

The differential pressure Viscosity too high in the automatic filter increases or is too high High level of dirt

Filter element contaminated

Remedy Wait for normal operating conditions. Check that the partial flow preparation is fully functional. Cleaning/replacing the filter element

Flushing quantity too low - Operating pressure < 2 Increase the operating bar pressure by slowly closing the shut-off valve downstream of the filter. If necessary, increase the operating pressure to 5 6 bar for a longer period in order to accelerate the process of cleaning the filter elements. - Flushing oil outlet or nozzle (optional) blocked

Check the flushing oil outlet for blockages and clean the line as necessary. Clean the nozzle (optional) in the flushing oil outlet.

The flushing arms are not rotating

46 / 58

- Turbine is stuck

Remove the foreign bodies from between the turbine and housing wall.

- Worm gear pair defective

Check that the gear unit moves freely and replace the gear unit as necessary.

- The flushing arms are stuck

Remove the foreign bodies from between the flushing arms and the housing wall and/or bottom sieve plate.

- Flow rate too low

Increase the flow rate of medium through the filter.

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

Wärtsilä id: DBAB508706 -

9

Appendix

9.1

Filter

9.1.1

Technical data

Filter Filter type

6.48

Nominal connection diameter DN

200

Housing size

150

Flow rate

331.00 m³/h

Fine filter units

30 µm

Mesh number

350/350

Permitted operating pressure

10.00 bar

permitted max. operating temperature

80.00 °C

Backflushing medium

Internal medium

sound emission (DIN 45 635)

< 70 dB(A)

Filter element Element type of filter

Mesh candle

Number of filter elements

60

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

47 / 58

Wärtsilä id: DBAB508706 -

9.1.2

48 / 58

Technical data sheet

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

Wärtsilä id: DBAB508706 -

9.1.3

Spare parts

9.1.3.1

Spare parts drawing

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

49 / 58

Wärtsilä id: DBAB508706 -

9.1.3.2

Spare parts list

Document

Description

Date

0630171

back flushing filter

21.01.10

Dimension drawing:

Z117095

Assembly:

Z116820

Item

ID no.

Description

Qty

Unit

00001

6530087

Housing

1

pcs.

00002

6430061

cover

1

pcs.

00003

5750004

flushing arm

1

pcs.

00004

5150003

Joining Tube

1

pcs.

00005

5050038

sieve plate bottom

1

pcs.

00006

5050040

sieve plate top

1

pcs.

00007

1340028

Filter Element according to orde

60

pcs.

00008

5700122

safety sieve

1

pcs.

00009

5750004

flushing arm

1

pcs.

00010

5300087

flushing canal shaft

2

pcs.

00012

5330011

flange fastening

1

pcs.

00013

2704317

worm gearing

1

pcs.

00014

5151865

turbine wheel hub

1

pcs.

00014

2786646

turbine wing

16

pcs.

00015

2700034

toothed wheel

1

pcs.

00017

5060054

flushing bush

1

pcs.

00018

0200569

overflow valve

10

pcs.

00022

2300064

shaft spring

1

pcs.

00023

2700000

deep groove ball bearing

2

pcs.

00024

9902572

DPI acc. to order

1

pcs.

00025

2300066

half-round groove pin

1

pcs.

00027

2300007

Spring Type Straight Pin

1

pcs.

00028

2560063

angle ball valve

2

pcs.

00030

2009090

stud bolt

16

pcs.

00031

2100007

hexagon nut

16

pcs.

00034

6403012

cover

1

pcs.

00035

2000187

screwed sealing plug

1

pcs.

00036

2000155

hexagon socket head cap screw

4

pcs.

00037

2000142

hexagon socket head cap screw

6

pcs.

00038

2000122

hexagon socket head cap screw

6

pcs.

00041

2000127

hexagon socket head cap screw

3

pcs.

00043

2014642

hexagon socket head cap screw

4

pcs.

00044

2000121

hexagon socket head cap screw

2

pcs.

00046

5703606

Mounting Bracket

2

pcs.

50 / 58

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

Wärtsilä id: DBAB508706 -

Item

ID no.

Description

Qty

Unit

00047

5151868

wheel hub tip

1

pcs.

00052

5708316

mounting sheet

1

pcs.

00053

2000122

hexagon socket head cap screw

2

pcs.

00054

2100003

hexagon nut

2

pcs.

00055

2500024

screwing

4

pcs.

00057

7300815

precision tube nbk

1

m

00060

3040154

o-ring

1

pcs.

00061

3040081

o-ring

1

pcs.

00062

3040081

o-ring

2

pcs.

00063

3040023

o-ring

60

pcs.

00064

3140003

o-ring

60

pcs.

00065

3040099

o-ring

1

pcs.

00066

3040115

o-ring

1

pcs.

00067

3031743

o-ring

1

pcs.

00068

3041106

o-ring

1

pcs.

00069

3270002

gasket

1

pcs.

00070

3332814

flat gasket

1

pcs.

00071

3048235

o-ring

1

pcs.

00075

2209799

spring ring

3

pcs.

00076

2000122

hexagon socket head cap screw

3

pcs.

00077

2406885

feather key

1

pcs.

00079

2000115

hexagon socket head cap screw

2

pcs.

00080

9400997

label

1

pcs.

00080

9407569

label

1

pcs.

00080

9402913

type plate

1

pcs.

00081

3520007

indication bush

1

pcs.

00081

2300060

pressure spring

1

pcs.

00082

5200176

tension ring

1

pcs.

00083

4707080

inspection glas

1

pcs.

00090

2206200

locking ring

1

pcs.

00091

2200675

locking ring

1

pcs.

00100

5100064

coupling pipe

1

pcs.

00101

5100090

covering plate

1

pcs.

00102

2204289

locking ring

2

pcs.

00103

2206218

locking ring

2

pcs.

00104

5000293

plug

1

pcs.

00105

3034092

o-ring

2

pcs.

00107

2000314

Hexagon Socket Head Cap Screw

3

pcs.

00109

2200058

spherical disc

2

pcs.

00110

2200059

supporting disc

2

pcs.

00111

2300078

grooved pin

2

pcs.

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

51 / 58

Wärtsilä id: DBAB508706 -

Item

ID no.

Description

Qty

Unit

00112

3040040

Gasket

2

pcs.

00120

2000132

hexagon socket head cap screw

4

pcs.

00123

2000156

hexagon socket head cap screw

2

pcs.

00130

2700019

Deep Groove Ball Bearing

2

pcs.

00150

2000134

hexagon socket head cap screw

4

pcs.

00192

5000296

streaming guide

1

pcs.

00193

2000531

stud bolt

1

pcs.

00194

5000332

guide ring

1

pcs.

00195

9100008

candles tool kit for backflushin

1

pcs.

52 / 58

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

Wärtsilä id: DBAB508706 -

9.2

Differential pressure indicator

9.2.1

Technical data sheet

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

53 / 58

Wärtsilä id: DBAB508706 -

9.2.2

54 / 58

Spare parts list

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

Wärtsilä id: DBAB508706 -

9.3

Supplier's documentation NOTE Documentation for any components or assembly groups purchased externally by BOLL & KIRCH Filterbau GmbH is enclosed with these operating instructions. Adhere to the information contained, in particular information on the subject of safety.

9.4

Cleaning devices For particularly good cleaning results, BOLL & KIRCH Filterbau GmbH recommends the filter element cleaning unit type 5.04 with rotating nozzle and flat jet nozzle or optionally, the type 5.05 ultrasonic cleaning unit.

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

55 / 58

Wärtsilä id: DBAB508706 -

9.5

BOLL CLEAN 2000 cleaning agent product information Product description: BOLL CLEAN 2000 is a liquid cleaning and degreasing agent with a broad range of applications. It can be used practically for all cleaning and degreasing needs. BOLL CLEAN 2000 cleans quickly and thoroughly and is extremely economical. The use of BOLL CLEAN 2000 renders all safety precautions unnecessary. BOLL CLEAN 2000 has all these excellent characteristics without the disadvantages of solvent-based cleaners. BOLL CLEAN 2000 is: •

not inflammable



not subject to compulsory identification markings



not strong smelling



not corrosive



physiologically harmless



biodegradable



Umweltbundesamt (Federal German Ministry of Environment) reg. no. 04860019

BOLL CLEAN 2000 can be overcooled or overheated during storage but is then fully useable when at normal temperature again. Sieve mesh contaminated with heavy oil: Sieve meshes which are contaminated with heavy oil must be soaked in normal, commercially available solvent. After soaking, the sieves are cleaned in the BOLL & KIRCH cleaning device type 5.04 with BOLL CLEAN 2000 and highpressure pump. Instructions for use: BOLL CLEAN 2000 is not processed for any specific cleaning method. BOLL CLEAN 2000 can be used in a soaking bath, in a spray unit, in a steam jet cleaner or be applied by hand, using a cloth, brush or sponge, depending on the operational conditions. It can be used cold or warm. BOLL CLEAN 2000 can be mixed with water - even with sea water. •

Concentration for mesh cleaning: 1 : 2,5



Maximum temperature up to 60 °C

The concentration depends on the type and extent of the collected dirt particles which have to be removed. When using a concentration of 1 : 30 and above, rinsing is usually not necessary. No visible film is left on the surface.

56 / 58

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

Wärtsilä id: DBAB508706 -

9.6

Worldwide sales and service network, subsidiaries and representatives If you require service or spare parts, please contact the main site or our subsidiaries, representatives or service points.

Deutschland

1 2 3 BOLL & KIRCH Filterbau GmbH

Croatia

1

Marine Trade d.o.o.

Poland

1

TRIMOR sp. z o. o.

Postfach 1420, D-50143 Kerpen

Vladimira Nazora 6

ul. Andersa 17

Siemensstr. 10-14, D-50170 Kerpen

HR - 47000 Karlovac

PL-81-831 Sopot

Tel.: +49/(0)2273/562-0

Tel.: +385/(0)47/ 61 19 07

Tel.: +48/(0)58 551 66 40

Fax: +49/(0)2273/562-223

Fax: +385/(0)47/ 43 12 61

Fax: +48/(0)58 555 19 29

E-Mail: [email protected]

E-Mail: [email protected]

E-Mail: [email protected]

www.bollfilter.de

www.trimor.com.pl

Cyprus

1

3 BOLL & KIRCH Filterbau GmbH

1

Geschäftsstelle Nord

124 Gladstonos Street

Datschnyi prospekt, 2

D - 22926 Ahrensburg

CY - 3032 Limassol

Geb. 1, Lit. A, Raum 23N

Tel.: +49/(0)4102/4740-0

Tel.: +357/(0)25 889 999

RUS - 198207 St. Petersburg

Fax: +49/(0)4102/4740-22

Fax: +357/(0)25 763 902

Tel.: + 7/(0)812-364-61-80

E-Mail: [email protected]

E-Mail: [email protected] www.miegroup.com.cy

Fax: + 7/(0)812-364-61-80

Denmark / Sweden / Norway / Iceland / Finland / Lithuania / Latvia / Estonia

IVG Pumpen- und Filtrationstechnik Gera Prehlis 13 A D - 07552 Gera Tel.:+49/(0)365/42 00 07 4

1

1 2 3 000 BOLLFILTER Russland

An der Strusbek 34

www.bollfilter.de

1

Russia / Ukraine / Belarus

M.I.E. Services Ltd. The Hawk Building

E-Mail: [email protected]

1 2 3 Switzerland / Liechtenstein EIG CRUSTAG 120 Route de Frontenex

1 2 3 BOLLFILTER Nordic ApS

CH - 1208 Genève

Fax: +49/(0)365/42 00 07 5

Hammerbakken 21

Tel.: +41/(0)22/73 59 50 0

E-Mail: [email protected]

DK - 3460 Birkerød

Fax: +41/(0)22/78 66 17 1

www.ivg-neubert.de

Tel.: +45/(0)45/42 12 00

E-Mail: [email protected]

Fax: +45/(0)45/42 12 99

www.eig-crustag.ch

BOLL & KIRCH Filterbau GmbH

E-Mail: [email protected]

Geschäftsstelle Süd

www.bollfilter.dk

1 2 3 Spain / Portugal / Argentina /

Rangaustraße 7a

Chile / Peru / Uruguay

D - 91639 Wolframs-Eschenbach

BOLLFILTER España S.L.

Greece / Bulgaria

Tel.: +49/(0)9875/884 (Herr Henkelmann) Tel.: +49/(0)9875/971 865 (Herr Pirkl)

Zona Cami Ral Paseo del Ferrocarril, 339 3ª – 2 a

1 2 3 FILTERKON

Fax: +49/(0)9875/885

8, Mitsaion Str.

E - 08860 Castelldefels

E-Mail: [email protected]

GR - 117 42 Athen

Tel.: +34/(0)93/634 26 80

www.bollfilter.de

Tel.: +30/(0)210/92 17 671

Fax: +34/(0)93/665 22 79

Fax: +30/(0)210/92 42 242

E-Mail: [email protected]

E-Mail: [email protected]

www.bollfilter.com

Europe Austria / Czech Republic / Slovakia / Slovenia

1 2 3 Schmachtl GmbH

www.filterkon.com

1 2 3 The Netherlands Great Britain and Ireland

Lubrafil B.V.

1 2 3 BOLLFILTER UK Limited

Aalborg 2

Pummererstrasse 36

Unit 9 Station Way

A - 4020 Linz

UK - Tolleshunt D'arcy, Essex CM9 8TY

NL - 2993 LP Barendrecht Tel.: +31/(0)180/55 62 55

Tel.: +43/(0)732/76 46 0

Tel.: +44/(0)1621/86 21 80

Fax: +31/(0)180/55 62 65

Fax: +43/(0)732/78 50 36

Fax: +44/(0)1621/86 92 57

E-Mail: [email protected]

E-Mail: [email protected]

E-Mail: [email protected]

www.lubrafil.nl

www.schmachtl.at

www.bollfilteruk.co.uk

Belgium/Luxembourg

Italy

1 1 2 3 AUXIMECA N.V. Wijtschotbaan 3/3

1 2

Turkey ARES MAKíNA LTD. STI.

DECOSTA S.r.l.

Ataúehir Bulvari 48.

Via Bicetti de Buttinoni, 12

Ada Mimoza 2/4 Daire : 1

B - 2900 Schoten

I - 20156 Mailand

Ataúehir, Istanbul

Tel.: +32/(0)3 646 61 80

Tel.: +39/(0)0238/00 52 83

Tel.: +90/(0)216/580 92 15

Fax: +32/(0)3 646 93 98

Fax: +39/(0)0238/00 36 31

Fax: +90/(0)216/580 92 19

E-Mail: [email protected]

E-Mail: [email protected]

E-Mail: [email protected]

www.auximeca.com

www.decosta.it

www.aresmakina.com

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

57 / 58

Wärtsilä id: DBAB508706 -

America

Africa

Brazil

1

PML Petersen Matex Imp. e Exp. Ltda.

Middle East

1 2

Rua Branco de Morais

South Africa

Safe Technical Supply Co. L.L.C. P.O. Box 4832

1 2

Afrifil Manufacturing (PTY) LTD

489 - Chácara Santo Antônio

UAE - Dubai

8 Pressberg Road Modderfontien

BR - 04718-010 - São Paulo / SP

Tel.: +971/(0)4/32 43 24 0

ZA - Isando, 1600

Tel.: +55/(0)11 5186 2000

Fax: +971/(0)/4/32 43 78 6

Tel.: +27 11 452 5444

Fax: +55/(0)11 4082 8660

E-Mail: [email protected]

Fax: +27 11 609 9535

E-Mail: [email protected] www.pml.com.br

www.safetechnical.com

E-Mail: [email protected] www.afrifil.co.za

People's Republic of China incl. Hong Kong / Macao

USA / Canada

1 2 3 BOLL FILTER Corporation

1

9282 General Drive #180

Blohm & Voss Industries (China) Ltd. Room 715-737, 7/F Sun Hung Kai Centre

Plymouth, MI 48170 - USA

30 Harbour Road, Wanchai

Tel.: +1/(0)734/451-4680

Hong Kong SAR, China

Fax: +1/(0)734/451-4681

Tel.: +852-31 81 78 30

E-Mail: [email protected]

Fax: +852-25 41 21 71

www.bollfilterusa.com

E-Mail: [email protected] www.bvi-marine.com.hk

2 3 Motor-Services Hugo Stamp, Inc. USA - Ft. Lauderdale, Florida 33315

1

3 Blohm & Voss Industries (Shanghai) Ltd.

Tel.: +1/(0)954/763 3660

Xinzhuang Industry Park

Fax: +1/(0)954/763 2872

No. 318, Yuan Shan Rd. CN - 201108 Shanghai

Asia

Tel.: +86-21 64 42 22 11

India

Fax: +86-21 64 42 20 66

1 2 3 BOLLFILTER India Pvt. Ltd. "Monarch Plaza", Office No. 106

E-Mail: [email protected] www.bvi-marine.com.hk

Sector-11, CBD Belapur, IN - Navi Mumbai 400614 Tel.: +91/(0)22/27 56 01 47

Singapore / Malaysia / Indonesia

1 2 3 MNM Corporation Pte. Ltd.

Fax: +91/(0)22/27 56 01 46

13 Joo Koon Crescent

E-Mail: [email protected]

SGP - Singapur 629021

www.bollfilter.com

Tel.: +65-68 61 42 22

Japan

Fax: +65-68 62 42 22 E-Mail: [email protected]

1 2 3 BOLLFILTER Japan Ltd.

www.mnmcorp.com

Toroa Kobe Bldg. 7F, 4-2-14 Hachiman-dori 651-0085 Chuo-ku JP - Kobe 651-0085

South Korea

1 2 3 Blohm + Voss (Korea) Ltd.

Tel.: +81/(0)78/242 8550

760-3, U-dong, Haeundae-gu

Fax: +81/(0)78/242 8515

ROK - 612-020 Pusan

E-Mail: [email protected]

Tel.: +82-51-740 57 01/2/3

www.bollfilter.jp

Fax: +82-51-740 57 04/5/6

1 2 3

Verkaufsbüro

Agency

Lager

Stockist

Service

Service

E-Mail: [email protected] Januar 2010

58 / 58

Operating instructions 6.48 Betriebsanleitung 6.48

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF